All language subtitles for Bosch.S05E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,465 --> 00:00:09,260 -Last season on Bosch... -(grunting) 2 00:00:09,301 --> 00:00:12,012 IRVING: It is essential we clear this case quickly. 3 00:00:12,054 --> 00:00:14,223 If this goes where the public thinks it goes? 4 00:00:14,265 --> 00:00:15,975 That's my concern. 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,768 You just follow the evidence. 6 00:00:17,810 --> 00:00:19,770 Let the chips fall where they may. 7 00:00:21,689 --> 00:00:24,191 -Detective. -Ms. Chandler. 8 00:00:24,233 --> 00:00:26,110 When I got the call to be special master and heard 9 00:00:26,152 --> 00:00:29,613 the lead detective was you, my heart leapt. 10 00:00:29,655 --> 00:00:31,323 ELEANOR: Then Griffin came to me with an assignment: 11 00:00:31,365 --> 00:00:33,075 help them see if 12 00:00:33,117 --> 00:00:35,202 family Wu is behind something they were looking into, 13 00:00:35,244 --> 00:00:36,704 and I'd get my credentials back. 14 00:00:36,746 --> 00:00:38,581 Eleanor? 15 00:00:38,622 --> 00:00:40,958 (engine revving) 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,460 -MAN: Hey! -Fuck! 17 00:00:42,501 --> 00:00:44,295 (people screaming) 18 00:00:46,255 --> 00:00:48,090 MADDIE: Why would someone kill Mom? 19 00:00:48,132 --> 00:00:49,633 BOSCH: I don't know. 20 00:00:49,675 --> 00:00:51,177 Something to do with her job. 21 00:00:51,218 --> 00:00:53,012 Are you gonna go after whoever did it? 22 00:00:53,053 --> 00:00:54,930 Not my case. 23 00:00:54,972 --> 00:00:56,724 There's a D3 spot in Newton Division. 24 00:00:56,766 --> 00:00:58,184 I was hoping you could reach out for me. 25 00:00:58,225 --> 00:01:00,686 -Homicide? -I need to promote, LT. 26 00:01:00,728 --> 00:01:02,897 Right here in Hollywood, we've got two D3s 27 00:01:02,938 --> 00:01:05,149 who are in their final year of drop. 28 00:01:05,191 --> 00:01:08,861 -You'll make the call? -They'd be lucky to have you. 29 00:01:08,903 --> 00:01:11,739 BARREL: Stolen property, assault with a gun, murder. 30 00:01:11,781 --> 00:01:14,283 Suspect wearing a hat, riding a bicycle. 31 00:01:14,325 --> 00:01:16,410 We solved the Koreatown Killer. 32 00:01:16,410 --> 00:01:18,162 If I'm in, I'm in all the way, 33 00:01:18,204 --> 00:01:20,956 which means no surprises, not this time. 34 00:01:20,998 --> 00:01:23,709 We get there, we'll see how it goes down. 35 00:01:23,751 --> 00:01:26,462 That's not enough, I understand. 36 00:01:26,504 --> 00:01:28,214 So you're cutting the department loose. 37 00:01:28,255 --> 00:01:30,007 I guess that means you're cutting me loose, as well. 38 00:01:30,049 --> 00:01:31,467 I feel like I have to. 39 00:01:31,509 --> 00:01:33,719 I think it'd do some good. 40 00:01:33,761 --> 00:01:36,305 Then I guess you were right, Mr. Mayor-- 41 00:01:36,347 --> 00:01:38,307 old friends are becoming new enemies. 42 00:01:38,349 --> 00:01:40,226 JUNIOR: What you looking for? 43 00:01:40,267 --> 00:01:43,145 PIERCE: Bullet that killed Lanny Johnson. 44 00:01:43,187 --> 00:01:46,440 Got you. 45 00:01:46,482 --> 00:01:48,025 BOSCH: You're good for the murders of Howard Elias 46 00:01:48,067 --> 00:01:50,820 and Lanny Johnson. Then there's Caffrey, 47 00:01:50,861 --> 00:01:52,905 the other victims of the River Watch arson. 48 00:01:52,947 --> 00:01:54,156 And Marjorie Lowe. 49 00:01:58,536 --> 00:02:00,538 Drop the fucking gun. 50 00:02:01,997 --> 00:02:04,875 Get on your knees. 51 00:02:04,917 --> 00:02:06,502 Put your hands on your head. 52 00:02:06,544 --> 00:02:09,004 Just say it. 53 00:02:09,046 --> 00:02:12,007 You murdered my mother, you pig. 54 00:02:12,049 --> 00:02:14,093 I did. 55 00:02:14,134 --> 00:02:15,970 (scoffs) 56 00:02:18,931 --> 00:02:20,391 All I need. 57 00:02:20,432 --> 00:02:22,434 It's done. 58 00:02:43,956 --> 00:02:46,333 (engine humming) 59 00:03:06,145 --> 00:03:08,272 (engine whirring down) 60 00:03:23,662 --> 00:03:24,997 There you go. 61 00:03:26,832 --> 00:03:28,918 Come on. 62 00:03:28,959 --> 00:03:30,878 File in. 63 00:03:30,920 --> 00:03:33,005 Get nice and snug. 64 00:03:33,047 --> 00:03:35,758 Come on, guys, let's get a move on, come on. 65 00:04:00,074 --> 00:04:02,826 ♪ ♪ 66 00:04:16,256 --> 00:04:18,509 (plane doors close) 67 00:04:23,973 --> 00:04:26,517 (van engine starts) 68 00:04:26,558 --> 00:04:28,852 (van door closes) 69 00:04:55,087 --> 00:04:57,089 ♪ ♪ 70 00:05:05,889 --> 00:05:08,600 (barks) 71 00:05:21,822 --> 00:05:23,824 (rattling) 72 00:05:25,784 --> 00:05:29,329 (coyote howls in distance) 73 00:05:37,546 --> 00:05:39,631 (man coughs) 74 00:05:43,093 --> 00:05:45,137 Keep moving. 75 00:05:48,474 --> 00:05:50,350 (coughing) 76 00:05:51,935 --> 00:05:54,605 (man coughing) 77 00:05:56,106 --> 00:05:57,524 Fuck out the way, Gramps. 78 00:05:57,566 --> 00:06:00,319 (grunting) 79 00:06:00,360 --> 00:06:02,905 Stop! 80 00:06:09,453 --> 00:06:11,955 No, no, no. Two. I earned the two. 81 00:06:11,997 --> 00:06:14,083 -You fight, you only get one. -Oh, man. 82 00:06:14,124 --> 00:06:16,543 Keep it fucking moving, Trey, or you're gone. 83 00:06:20,422 --> 00:06:23,092 You, too. One and done. 84 00:06:31,183 --> 00:06:32,726 Get yourself something to eat. 85 00:06:32,768 --> 00:06:35,938 Here. 86 00:06:35,979 --> 00:06:38,398 Pick your poison. Take it with you. 87 00:06:39,566 --> 00:06:42,111 (woman groans) 88 00:06:42,152 --> 00:06:45,114 (woman coughs) 89 00:06:45,155 --> 00:06:47,324 (man coughing) 90 00:06:56,667 --> 00:06:59,711 Old man, you owe me an 80. 91 00:06:59,753 --> 00:07:01,797 You can try and collect 92 00:07:01,839 --> 00:07:04,216 any time you want, fuckface. 93 00:07:08,637 --> 00:07:11,098 (groans) 94 00:07:13,600 --> 00:07:15,978 Trey is gonna come after you. 95 00:07:17,688 --> 00:07:19,690 You shouldn't have pissed him off. 96 00:07:24,278 --> 00:07:25,821 You all right? 97 00:07:29,449 --> 00:07:32,286 Don't talk to me. Fuck off. 98 00:07:37,749 --> 00:07:40,502 (coyotes howling in distance) 99 00:07:40,544 --> 00:07:42,045 Yo. 100 00:07:42,087 --> 00:07:44,798 Bunk in that bus. Pick any empty cot. 101 00:08:03,817 --> 00:08:05,819 (clicks tongue, kisses) 102 00:08:11,575 --> 00:08:13,744 (dog whines, pants) 103 00:08:23,045 --> 00:08:25,047 (sniffs) 104 00:08:26,798 --> 00:08:28,926 (phone rings) 105 00:08:30,928 --> 00:08:32,888 Hey, Maddie. 106 00:08:32,930 --> 00:08:34,556 So where is my dad, really? 107 00:08:34,598 --> 00:08:35,891 We're in the middle of something. 108 00:08:35,933 --> 00:08:37,517 He's gonna be a little... 109 00:08:37,559 --> 00:08:39,228 Late. Yeah, that's what your message said. 110 00:08:39,269 --> 00:08:41,688 And I call bullshit. He and I have a deal. 111 00:08:41,730 --> 00:08:44,483 -I don't know what you're talking about. -If we're late, 112 00:08:44,524 --> 00:08:46,777 we text or we call. We don't have our partner leave word. 113 00:08:46,818 --> 00:08:48,195 Where is he, Jerry? 114 00:08:48,237 --> 00:08:51,198 He made the rules. 115 00:08:51,240 --> 00:08:53,533 Look, Maddie... 116 00:08:53,575 --> 00:08:55,410 Fine. Whatever it is, tell him I don't care. 117 00:08:55,452 --> 00:08:58,121 I have a message. It's urgent. I need him to call me back 118 00:08:58,163 --> 00:09:00,165 -as soon as he can. -I'll pass the word. 119 00:09:01,708 --> 00:09:03,168 (sighs) 120 00:09:03,210 --> 00:09:05,212 Damn. 121 00:09:11,468 --> 00:09:13,720 (soft growling) 122 00:09:16,556 --> 00:09:18,725 (footsteps approaching) 123 00:09:26,149 --> 00:09:27,776 (grunting) 124 00:09:29,903 --> 00:09:33,782 I am the last guy in the world that you want to fuck with. 125 00:09:34,825 --> 00:09:36,243 You come near me again 126 00:09:36,285 --> 00:09:38,704 and I'm gonna flip your off switch. 127 00:09:38,745 --> 00:09:41,123 (grunts, coughs) 128 00:09:41,164 --> 00:09:42,791 Get the fuck out of here. 129 00:09:42,833 --> 00:09:44,876 (whimpering) 130 00:10:11,320 --> 00:10:13,196 ♪ ♪ 131 00:10:37,220 --> 00:10:39,723 (indistinct chatter) 132 00:10:43,310 --> 00:10:45,312 -Sooner or later... -(chips clicking) 133 00:10:45,354 --> 00:10:47,439 CARTER: Walsh murdered the last Mexican got up in his grill. 134 00:10:47,481 --> 00:10:49,608 -(vehicle approaches) -VARDY: Yeah, well, when that wall goes up... 135 00:10:49,649 --> 00:10:52,819 STONES: Jesus, how does a fucking wall change anything? 136 00:10:54,738 --> 00:10:57,115 VARDY: American dope for American dopers. 137 00:10:57,157 --> 00:10:58,992 CARTER: The wall's a metaphor. 138 00:10:59,034 --> 00:11:01,620 -STONES: A... a what? -CARTER: A metaphor. 139 00:11:01,661 --> 00:11:02,996 VARDY: You worry too much, Stones. 140 00:11:03,038 --> 00:11:06,208 STONES: 'Cause no one else does. 141 00:11:09,669 --> 00:11:11,963 WALSH (British accent): You boys get your city mess cleaned up? 142 00:11:12,005 --> 00:11:13,632 VARDY: Yes, sir. 143 00:11:13,673 --> 00:11:16,468 WALSH: I hear the beta crew had a good run. 144 00:11:16,510 --> 00:11:18,470 Everybody pulled their weight. 145 00:11:18,512 --> 00:11:20,305 12 shills, hundred-count each. 146 00:11:20,347 --> 00:11:22,516 Almost 40 grand. Go out with a flair. 147 00:11:22,557 --> 00:11:25,727 CARTER: That last load of China girl finally 148 00:11:25,769 --> 00:11:28,063 -come in this morning. -WALSH: I want the chemicals 149 00:11:28,105 --> 00:11:29,398 and equipment moved off-site tomorrow. 150 00:11:29,439 --> 00:11:30,857 Found a place near Glamis. 151 00:11:30,899 --> 00:11:33,151 VARDY: We're gonna move the whole camp? 152 00:11:33,193 --> 00:11:35,779 Not yet, but these shills are the last ones 153 00:11:35,821 --> 00:11:37,197 we're gonna work out here. 154 00:11:37,239 --> 00:11:39,116 (click) 155 00:12:06,476 --> 00:12:09,062 Hey. 156 00:12:11,314 --> 00:12:13,233 BOSCH: Jesus Christ. 157 00:12:13,275 --> 00:12:16,236 The fuck was that about? 158 00:12:16,278 --> 00:12:18,905 (groans) 159 00:12:18,947 --> 00:12:20,907 You're new. 160 00:12:20,949 --> 00:12:24,286 Maybe you're unclear on how we do things here. 161 00:12:24,327 --> 00:12:27,330 I was looking for the shitter. I got lost. 162 00:12:30,208 --> 00:12:32,169 Huh. 163 00:12:32,210 --> 00:12:34,171 Do we need our backpack to take a dump? 164 00:12:34,212 --> 00:12:36,715 I don't want someone stealing my shit. 165 00:12:38,258 --> 00:12:40,260 (whistles) 166 00:12:44,347 --> 00:12:46,308 This piece of shit is yours? 167 00:12:48,101 --> 00:12:50,228 They took my phone at the clinic. Where's my phone? 168 00:12:50,270 --> 00:12:52,272 Fuck you need a phone for? 169 00:12:56,735 --> 00:12:58,695 You spying on us? 170 00:12:59,738 --> 00:13:01,531 Huh? 171 00:13:01,573 --> 00:13:03,325 No. 172 00:13:03,366 --> 00:13:05,076 (chuckles softly) Peeping Tom. 173 00:13:06,119 --> 00:13:07,621 I didn't know the rules. 174 00:13:07,662 --> 00:13:09,331 I mean, I didn't know I need permission 175 00:13:09,372 --> 00:13:11,750 -to go to the can. -Look at him sweating. 176 00:13:11,791 --> 00:13:14,669 I'm sick. You only gave me one fucking pill! 177 00:13:14,711 --> 00:13:17,047 You get a good measure of a man 178 00:13:17,088 --> 00:13:19,090 from the way he keeps his gun. 179 00:13:20,509 --> 00:13:21,760 BOSCH: O-Okay. 180 00:13:21,801 --> 00:13:24,387 Look... 181 00:13:24,429 --> 00:13:26,389 I got lost. 182 00:13:26,431 --> 00:13:28,266 All right? 183 00:13:28,308 --> 00:13:30,268 I'm sorry. Won't happen again. 184 00:13:31,311 --> 00:13:34,397 It happens. 185 00:13:34,439 --> 00:13:36,066 Life. 186 00:13:36,107 --> 00:13:38,151 So fucking random, right? 187 00:13:38,193 --> 00:13:40,153 So many important things... 188 00:13:42,072 --> 00:13:45,325 ...determined seemingly by chance. 189 00:13:45,367 --> 00:13:46,618 You know? 190 00:13:48,161 --> 00:13:50,163 There but for the grace of God and so forth. 191 00:13:59,839 --> 00:14:03,385 No. Sorry. 192 00:14:03,426 --> 00:14:06,388 I'm not that stupid. 193 00:14:19,109 --> 00:14:21,111 ♪ ♪ 194 00:14:43,049 --> 00:14:45,385 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 195 00:14:45,427 --> 00:14:47,804 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 196 00:14:47,846 --> 00:14:50,599 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 197 00:14:50,640 --> 00:14:53,310 -♪ Can't let go ♪ -♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 198 00:14:53,351 --> 00:14:54,561 -♪ Can't let go, can't let go ♪ -♪ I got a feeling ♪ 199 00:14:54,603 --> 00:14:56,187 ♪ That I can't let go ♪ 200 00:14:56,229 --> 00:14:58,732 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 201 00:14:58,773 --> 00:15:00,025 -♪ Can't let go, can't let go ♪ -♪ I got a feeling ♪ 202 00:15:00,066 --> 00:15:01,443 ♪ That I can't let go ♪ 203 00:15:01,484 --> 00:15:03,653 ♪ Can't let go ♪ 204 00:15:06,948 --> 00:15:09,284 ♪ Can't let go ♪ 205 00:15:14,914 --> 00:15:18,877 ♪ Like me. ♪ 206 00:15:42,067 --> 00:15:43,735 Mm-hmm. You're welcome. 207 00:16:02,796 --> 00:16:04,756 What do you want for lunch today? 208 00:16:04,798 --> 00:16:06,091 That Thai place? 209 00:16:06,132 --> 00:16:09,260 You hate Thai. 210 00:16:09,302 --> 00:16:12,305 Mijo, I'm just trying to do what's right. 211 00:16:14,432 --> 00:16:17,477 I'm gonna go for a walk. Try and clear my head. 212 00:16:18,520 --> 00:16:20,480 (door opens, closes) 213 00:16:20,522 --> 00:16:22,482 (door opens, bell rings) 214 00:16:25,360 --> 00:16:27,320 -Hola. -Good morning, Mr. Warren. 215 00:16:27,362 --> 00:16:29,739 How's those allergies today? 216 00:16:31,950 --> 00:16:35,453 You swipe right or left. If you match, you chat. 217 00:16:35,495 --> 00:16:37,580 Yeah, I don't need some app to get laid, man. 218 00:16:37,622 --> 00:16:39,624 Could've fooled me. 219 00:16:48,258 --> 00:16:49,592 Wait. 220 00:16:55,140 --> 00:16:56,266 Not yet. 221 00:16:56,307 --> 00:16:58,309 (stapler clicking) 222 00:17:07,068 --> 00:17:08,403 How's it going? 223 00:17:19,998 --> 00:17:21,958 The machine can do that for you. 224 00:17:22,000 --> 00:17:23,710 I've got it. Thanks. 225 00:17:25,420 --> 00:17:26,629 Watch. 226 00:17:26,671 --> 00:17:29,758 This will blow your mind. 227 00:17:33,261 --> 00:17:36,055 -Boom. -Thanks. 228 00:17:36,097 --> 00:17:38,850 I worked here as an undergrad, like you. 229 00:17:38,892 --> 00:17:40,435 I'm Tom. 230 00:17:40,477 --> 00:17:41,561 Maddie Bosch. 231 00:17:41,603 --> 00:17:43,521 Your dad's the detective. 232 00:17:43,563 --> 00:17:45,523 -He is. -We were just talking about him. 233 00:17:45,565 --> 00:17:47,901 -I'm clerking with... -CIU. 234 00:17:47,942 --> 00:17:49,778 I know. 235 00:17:51,237 --> 00:17:53,031 We're looking into this... 236 00:17:53,072 --> 00:17:55,408 this Skyler case I guess your dad was a part of. 237 00:17:55,450 --> 00:17:57,243 Making sure mistakes weren't made. 238 00:17:57,285 --> 00:17:59,329 Oh. 239 00:17:59,370 --> 00:18:01,539 Okay. 240 00:18:01,581 --> 00:18:04,334 There you go. 241 00:18:04,375 --> 00:18:06,461 Well, thanks again. 242 00:18:06,503 --> 00:18:08,505 Yep. 243 00:18:13,343 --> 00:18:15,261 (door opens, bell rings) 244 00:18:25,480 --> 00:18:27,774 (car door opens) 245 00:18:32,278 --> 00:18:33,488 (engine starts) 246 00:18:59,722 --> 00:19:02,141 -Where's your son? -Take whatever you want. 247 00:19:02,183 --> 00:19:03,643 There's no safe. The money's all out here. 248 00:19:03,685 --> 00:19:05,687 Where is Jose? 249 00:19:06,771 --> 00:19:08,481 -(grunts) -Get on the ground. 250 00:19:09,858 --> 00:19:11,901 Anything? 251 00:19:22,996 --> 00:19:24,539 Where is your son? 252 00:19:24,581 --> 00:19:26,666 -I don't know. -Is he coming back? 253 00:19:26,708 --> 00:19:28,334 Please. 254 00:19:28,376 --> 00:19:30,753 I-I'm not stocking the oxy anymore. 255 00:19:30,795 --> 00:19:32,922 Yeah. That's tragic. 256 00:19:34,924 --> 00:19:36,384 Victim was found early Friday morning. 257 00:19:36,426 --> 00:19:38,761 Killed somewhere else. T.O.D. around midnight. 258 00:19:38,803 --> 00:19:41,806 Could be he left a signature. 259 00:19:41,848 --> 00:19:44,100 A cross scratched on the hallux nail. 260 00:19:44,142 --> 00:19:46,603 CONNIFF: Odd patterns of blunt force trauma, 261 00:19:46,644 --> 00:19:47,854 and the bruise marks 262 00:19:47,896 --> 00:19:49,439 are from postmortem restraint. 263 00:19:49,480 --> 00:19:51,983 -What'd I miss? -Creep signed his kill. 264 00:19:52,025 --> 00:19:53,526 -CONNIFF: You can see that here... -(phone buzzes) 265 00:19:53,568 --> 00:19:54,777 -Jesus. -and here. 266 00:19:54,819 --> 00:19:58,031 -Take notes for me. -Yeah. 267 00:20:04,746 --> 00:20:06,706 Maybe we should just wait for Jose. 268 00:20:06,748 --> 00:20:09,459 He didn't do anything. It was me. 269 00:20:09,500 --> 00:20:11,085 We know. 270 00:20:17,550 --> 00:20:19,844 -What's up? -MADDIE: Hey, did you work 271 00:20:19,886 --> 00:20:21,387 the Skyler murder case? 272 00:20:21,429 --> 00:20:23,932 Yeah. About 20 years ago. Why? 273 00:20:23,973 --> 00:20:25,683 Somebody in my office said they're investigating it. 274 00:20:25,725 --> 00:20:27,185 Oh, cons are always trying 275 00:20:27,226 --> 00:20:28,978 to get the D.A. to reopen their cases. 276 00:20:29,020 --> 00:20:30,521 You know, police misconduct, 277 00:20:30,563 --> 00:20:32,941 -blah, blah, blah. -It sounds like a big deal. 278 00:20:32,982 --> 00:20:34,859 No. It's business as usual. 279 00:20:34,901 --> 00:20:36,527 I wasn't even lead detective on that case. 280 00:20:36,569 --> 00:20:39,656 -So you're not worried? -Guy who did it 281 00:20:39,697 --> 00:20:41,324 -is a stone-cold psychopath -6-Adam-42, en route. 282 00:20:41,366 --> 00:20:42,992 and right where he needs to be. 283 00:20:43,034 --> 00:20:45,244 End of story. Okay? 284 00:20:45,286 --> 00:20:47,872 -Got to go. -Do well. 285 00:20:47,914 --> 00:20:49,540 (indistinct chatter over radio) 286 00:20:49,582 --> 00:20:51,584 211 in progress. 287 00:20:51,626 --> 00:20:53,294 -Close by. You want to roll? -Yeah. 288 00:20:53,336 --> 00:20:56,047 I'll drive. 289 00:20:56,089 --> 00:20:58,007 -(siren wailing) OFFICER: 6-Adam-45, 290 00:20:58,049 --> 00:21:00,468 we're code 6 on the 211 in progress. 291 00:21:00,510 --> 00:21:01,511 DISPATCHER: (over radio): 6-Adam-45 is code 6, 292 00:21:01,552 --> 00:21:02,679 still under progress. 293 00:21:02,720 --> 00:21:04,681 Shit, shit, shit. 294 00:21:14,440 --> 00:21:16,985 OFFICER 2: 6-Adam-45, advise units responding. 295 00:21:17,026 --> 00:21:18,778 I need units at Melrose and Heliotrope 296 00:21:18,820 --> 00:21:20,363 and Melrose and Edgemont. 297 00:21:20,405 --> 00:21:22,281 DISPATCHER: All units responding to the 211 in progress. 298 00:21:32,041 --> 00:21:34,043 Melrose and Heliotrope. Melrose and Edgemont. 299 00:21:34,085 --> 00:21:36,004 -That's just north of us. -I'm down if you are. 300 00:21:38,256 --> 00:21:40,008 -(siren wailing) -CRATE: 6-William-23, 301 00:21:40,049 --> 00:21:41,467 show us responding code 3 302 00:21:41,509 --> 00:21:43,094 to the 211. 303 00:21:43,136 --> 00:21:45,513 Eastbound from Beverly and Kenmore. 304 00:21:45,555 --> 00:21:47,807 DISPATCHER: 6-William-23 305 00:21:47,849 --> 00:21:49,267 is responding to the 211 in progress. 306 00:21:49,308 --> 00:21:51,310 -Code 3, Beverly and Kenmore. -Clear right. 307 00:21:51,352 --> 00:21:53,187 Go. 308 00:21:59,277 --> 00:22:02,488 "Uh, I don't stock the oxy anymore." 309 00:22:02,530 --> 00:22:05,158 Yeah? Not for us, anyway. 310 00:22:06,784 --> 00:22:08,786 (siren wailing) 311 00:22:13,041 --> 00:22:14,584 Shit. Cops, man. Come on! 312 00:22:14,625 --> 00:22:16,210 Come on! 313 00:22:28,056 --> 00:22:29,891 Clear right. Wait! 314 00:22:29,932 --> 00:22:31,059 Whoa, whoa, whoa, whoa! 315 00:22:53,664 --> 00:22:55,083 Goddamn it. 316 00:22:55,124 --> 00:22:56,626 OFFICER 2 (on radio): 6-A-45, officer needs help 317 00:22:56,667 --> 00:22:58,419 at Clinton and Heliotrope. 318 00:22:58,461 --> 00:23:00,505 Responding units just TC'd. 319 00:23:09,347 --> 00:23:10,932 (grunting) 320 00:23:22,819 --> 00:23:25,530 (indistinct radio chatter) 321 00:23:25,571 --> 00:23:27,782 -(grunts) You all right? -Yeah, I'm fine. 322 00:23:27,824 --> 00:23:30,118 -Yeah? Oh, don't move. Stay still. -Yeah. 323 00:23:30,159 --> 00:23:32,161 (siren wailing, horn honks) 324 00:23:35,915 --> 00:23:38,042 What the hell were you old assholes doing? 325 00:23:38,084 --> 00:23:40,461 Running the code 3, same as you fresh assholes. 326 00:23:40,503 --> 00:23:42,964 -Come on, re... -Hey, 327 00:23:43,005 --> 00:23:44,298 -you're walking funny. -Hey, hey. 328 00:23:44,340 --> 00:23:46,134 Don't move. Don't move, all right? 329 00:23:46,175 --> 00:23:48,469 -I heard you call clear. -I know. 330 00:23:48,511 --> 00:23:50,847 They were blowing down that cross street way too fast. 331 00:23:50,888 --> 00:23:52,515 (mouths) 332 00:23:54,851 --> 00:23:56,561 Aw, fuck. 333 00:24:05,862 --> 00:24:07,446 Oh, little kids. Thanks. 334 00:24:07,488 --> 00:24:09,448 Eight and ten. Church parking lot. 335 00:24:09,490 --> 00:24:11,826 Killed by crossfire. No wits. 336 00:24:11,868 --> 00:24:13,452 Rollin 60's, we think. 337 00:24:13,494 --> 00:24:15,329 They got a thing going on right now. 338 00:24:15,371 --> 00:24:16,747 With Eight Tray? 339 00:24:16,789 --> 00:24:18,457 No. Some kind of palace coup. 340 00:24:18,499 --> 00:24:21,335 There's a parolee just got out last week, Bo Jonas. 341 00:24:21,377 --> 00:24:23,713 Asked his P.O. to do a follow-up, but... 342 00:24:23,754 --> 00:24:25,923 wouldn't you know it, Jonas skipped. 343 00:24:25,965 --> 00:24:29,260 What's that got to do with me? 344 00:24:30,720 --> 00:24:33,472 Well, Gary Wise, he ran with Jonas. 345 00:24:33,514 --> 00:24:36,475 Last we spoke, Gary put those days behind him. 346 00:24:36,517 --> 00:24:37,977 When was that? 347 00:24:38,019 --> 00:24:39,562 We spoke? 348 00:24:39,604 --> 00:24:41,606 I don't know. Couple of years ago, probably. 349 00:24:41,647 --> 00:24:44,317 We've got no other leads, Jerry. 350 00:24:44,358 --> 00:24:46,319 If he doesn't want to dip back in, 351 00:24:46,360 --> 00:24:49,780 -I got to respect that. -Fair enough. 352 00:24:51,032 --> 00:24:52,825 MARCOS: So, where are you gonna land 353 00:24:52,867 --> 00:24:54,619 when Hollywood Homicide is no more? 354 00:24:54,660 --> 00:24:56,746 They've been talking about that forever. 355 00:24:56,787 --> 00:24:58,915 We're hearing the West Bureau is next to get centralized. 356 00:24:58,956 --> 00:25:00,750 End of the Holy Bosch Empire. 357 00:25:00,791 --> 00:25:03,294 -I'll believe it when it happens. -You're always welcome 358 00:25:03,336 --> 00:25:04,837 to join us, Jerry. 359 00:25:04,879 --> 00:25:06,255 South of the 10. 360 00:25:06,297 --> 00:25:08,049 (chuckles) 361 00:25:15,723 --> 00:25:18,267 This is exactly why CIU was created. 362 00:25:18,309 --> 00:25:20,770 We can't be afraid to check our work... 363 00:25:20,811 --> 00:25:24,273 -Hey, Maddie. -Oh, do you mind, just...? 364 00:25:24,315 --> 00:25:25,816 Thanks. 365 00:25:49,423 --> 00:25:51,425 ♪ ♪ 366 00:26:16,742 --> 00:26:19,495 (camera clicking) 367 00:26:34,969 --> 00:26:36,971 (indistinct radio chatter) 368 00:26:39,640 --> 00:26:42,935 (helicopter blades whirring) 369 00:26:42,977 --> 00:26:44,270 Anybody hurt? 370 00:26:44,312 --> 00:26:46,063 Banged up, but okay. 371 00:26:46,105 --> 00:26:48,316 All right. Suspects still inside? 372 00:26:48,357 --> 00:26:49,984 Nobody's seen 'em leave, but half our units 373 00:26:50,026 --> 00:26:52,194 responded to the crash. 374 00:26:52,236 --> 00:26:53,321 PIERCE: We're going in. 375 00:27:08,002 --> 00:27:10,171 Right clear! 376 00:27:10,212 --> 00:27:14,050 Back right room clear! 377 00:27:14,091 --> 00:27:15,301 Left side clear. 378 00:27:17,345 --> 00:27:20,306 6-Adam-14, requesting an R.A. to the pharmacy. 379 00:27:20,348 --> 00:27:22,725 50-year-old male, gunshot wound to the head. 380 00:27:22,767 --> 00:27:24,894 Not conscious, not breathing. 381 00:27:24,935 --> 00:27:28,898 6-L-10, we got you on a Code 4. 382 00:27:33,527 --> 00:27:34,862 Okay, guys. Clear out. 383 00:27:34,904 --> 00:27:36,822 Thanks. 384 00:27:39,700 --> 00:27:41,869 -Shit. -Pierce... 385 00:27:41,911 --> 00:27:44,121 this way. 386 00:27:44,163 --> 00:27:47,666 Front door was locked from the inside. 387 00:27:47,708 --> 00:27:49,710 (dog barking in distance) 388 00:27:52,129 --> 00:27:54,006 (helicopter blades whirring) 389 00:27:54,048 --> 00:27:55,257 Where'd they go? 390 00:28:00,888 --> 00:28:02,848 Work the outside. 391 00:28:02,890 --> 00:28:04,475 You think they're still close? 392 00:28:04,517 --> 00:28:07,603 I don't, no. 393 00:28:07,645 --> 00:28:10,314 But request a K-9 unit to respond, widen the perimeter. 394 00:28:10,356 --> 00:28:12,358 After the search, grab a couple of bluesuits 395 00:28:12,400 --> 00:28:13,734 for a video canvass. 396 00:28:13,776 --> 00:28:15,236 Copy that. 397 00:28:15,277 --> 00:28:19,990 (camera clicking) 398 00:28:24,745 --> 00:28:27,832 All right, clipboards on both doors. 399 00:28:27,873 --> 00:28:29,792 Right down the name and badge number 400 00:28:29,834 --> 00:28:31,252 of everyone who enters the crime scene. 401 00:28:31,293 --> 00:28:34,296 And somebody track down the 911 caller. 402 00:28:38,300 --> 00:28:40,302 Oxycodone. 403 00:28:40,344 --> 00:28:41,637 Took 'em for my shoulder. 404 00:28:41,679 --> 00:28:44,432 Sign on the window says no opioids. 405 00:28:44,473 --> 00:28:46,308 Who was he trying to fool? 406 00:28:46,350 --> 00:28:48,227 Look at the way he dropped. 407 00:28:48,269 --> 00:28:50,062 On his knees when they dumped him. 408 00:28:50,104 --> 00:28:51,772 Heart and head. 409 00:28:51,814 --> 00:28:53,941 Statement kill. 410 00:28:53,983 --> 00:28:55,359 (indistinct chatter) 411 00:28:55,401 --> 00:28:57,027 (cameras clicking) 412 00:28:57,069 --> 00:28:59,071 (siren wailing) 413 00:29:04,827 --> 00:29:06,996 (siren stops) 414 00:29:14,462 --> 00:29:15,671 ROBSON (over video): Come on, asshole! 415 00:29:15,713 --> 00:29:16,797 Where you gonna go? 416 00:29:19,383 --> 00:29:20,634 EDGEWOOD: Police! Let me see your hands! 417 00:29:20,676 --> 00:29:22,178 -Get on the ground! -I don't have a gun, man. 418 00:29:22,219 --> 00:29:23,637 Lay on the ground! 419 00:29:23,679 --> 00:29:25,306 -Don't shoot me! -Keep your hands where we can see 'em! 420 00:29:25,347 --> 00:29:26,765 EDGEWOOD: Sir, nobody wants to shoot you, okay? 421 00:29:26,807 --> 00:29:28,142 -Don't shoot me! -Keep your hands where we can see 'em! 422 00:29:28,184 --> 00:29:30,436 -EDGEWOOD: Stay cool! -Let me just, let me just... 423 00:29:30,478 --> 00:29:31,812 ROBSON: Gun, gun, gun! 424 00:29:31,854 --> 00:29:34,356 EDGEWOOD: Shit. Shots fired. Shots fired. 425 00:29:34,398 --> 00:29:35,900 -Suspect down. -(sighs) 426 00:29:35,941 --> 00:29:37,151 Show us your hands! 427 00:29:37,193 --> 00:29:39,737 Sir, can you hear us? We need to see your hands. 428 00:29:39,778 --> 00:29:41,238 (knocking) 429 00:29:41,280 --> 00:29:42,656 Chief? 430 00:29:42,698 --> 00:29:45,075 There's been a blue-on-blue traffic collision in Hollywood. 431 00:29:45,117 --> 00:29:47,453 Both units responding to a 211 in progress. 432 00:29:47,495 --> 00:29:48,579 Injuries? 433 00:29:48,621 --> 00:29:49,747 Minor. Paramedics on scene. 434 00:29:49,788 --> 00:29:50,831 And the 211? 435 00:29:50,873 --> 00:29:52,500 Suspects G.O.A. 436 00:29:52,541 --> 00:29:55,586 (sighs) Have Captain Cooper touch base with me 437 00:29:55,628 --> 00:29:57,046 as soon as he has a chance. 438 00:29:57,087 --> 00:29:58,506 Yes, sir. 439 00:29:58,547 --> 00:30:00,925 Chief, the D.A. says later today is fine. 440 00:30:00,966 --> 00:30:02,384 -(door closes) -Call back and confirm. 441 00:30:02,426 --> 00:30:03,594 Thank you, Ida. 442 00:30:03,636 --> 00:30:05,179 Okay. 443 00:30:06,764 --> 00:30:08,057 (door opens, closes) 444 00:30:08,098 --> 00:30:09,767 EDGEWOOD (over video): We can't get this guy help 445 00:30:09,808 --> 00:30:11,101 until we get the gun. Cover me. 446 00:30:11,143 --> 00:30:13,896 ROBSON (panting): I-I saw a weapon. 447 00:30:20,277 --> 00:30:21,946 (sighs) 448 00:30:21,987 --> 00:30:23,989 (helicopter blades whirring) 449 00:30:28,536 --> 00:30:31,247 POWERS: You OGs, you never call incoming. 450 00:30:31,288 --> 00:30:33,624 BARREL: We did. Pull the broadcast recording. 451 00:30:33,666 --> 00:30:34,750 You were going too fast. 452 00:30:34,792 --> 00:30:36,126 POWERS: Would have seen it if you had eyes. 453 00:30:36,168 --> 00:30:38,087 BARREL: We were halfway through the fucking intersection. 454 00:30:38,128 --> 00:30:39,964 Reaction time, reflexes, age-- 455 00:30:40,005 --> 00:30:41,632 how is that gonna help you here, Johnson? 456 00:30:41,674 --> 00:30:43,884 I was driving these streets before you were even 457 00:30:43,926 --> 00:30:45,344 a sperm cell in your daddy's nutsack. 458 00:30:45,386 --> 00:30:48,097 Okay, knock it off, both of you. Are you okay? 459 00:30:48,138 --> 00:30:50,099 How can you tell? He's a wreck on a good day. 460 00:30:50,140 --> 00:30:52,184 -I'm not the problem here, LT. -Oh, you know what? 461 00:30:52,226 --> 00:30:54,395 Hey, what's going on with your leg, Powers? 462 00:30:54,436 --> 00:30:57,606 Nothing. Nothing. 463 00:30:57,648 --> 00:30:58,941 Tweaked something, ma'am. 464 00:31:01,026 --> 00:31:03,862 Don't worry about me, I'm not even a quart low. 465 00:31:03,904 --> 00:31:07,032 Adams, how much longer before we can clear the vehicles? 466 00:31:07,074 --> 00:31:08,659 Tow is already in route, LT. 467 00:31:08,701 --> 00:31:11,161 -Was this my guys? -It's too early to say. 468 00:31:11,203 --> 00:31:12,913 Looks like there's plenty of blame to go around, though. 469 00:31:12,955 --> 00:31:15,374 Tell me these detectives weren't running a silent Code 3. 470 00:31:15,416 --> 00:31:17,126 They were not. 471 00:31:17,167 --> 00:31:20,170 And patrol can fuck off for spreading that fucking lie. 472 00:31:20,212 --> 00:31:22,673 Okay, can we please stay on task with our 211 473 00:31:22,715 --> 00:31:23,924 and we'll hash this out later. 474 00:31:23,966 --> 00:31:26,010 Okay. We've got a four-block perimeter. 475 00:31:26,051 --> 00:31:28,804 Lieutenant Thorne, he's worried that the suspects 476 00:31:28,846 --> 00:31:30,889 actually slipped through before we locked down. 477 00:31:30,931 --> 00:31:32,474 You can tell him I got West Bureau to send more units 478 00:31:32,516 --> 00:31:33,517 for a wider patrol. 479 00:31:33,559 --> 00:31:36,103 Roger that. 480 00:31:58,709 --> 00:32:00,711 (indistinct chatter nearby) 481 00:32:09,345 --> 00:32:10,679 ♪ ♪ 482 00:32:35,663 --> 00:32:37,581 Esquivel, Jose. 483 00:32:37,623 --> 00:32:40,125 Lives here in Hollywood. 484 00:32:40,167 --> 00:32:41,335 Organ donor. 485 00:32:41,377 --> 00:32:43,212 Good luck with that. 486 00:32:43,253 --> 00:32:46,131 There's nothing left to harvest. 487 00:32:46,173 --> 00:32:48,217 Eyes are ruined on account of this head shot. 488 00:32:48,258 --> 00:32:50,386 Chest wounds made a chocolate mess. 489 00:32:50,427 --> 00:32:52,680 Heart's history, lungs, etcetera. 490 00:32:52,721 --> 00:32:54,848 They hit the register and safe? 491 00:32:54,890 --> 00:32:57,726 EDGAR: They didn't come for the cash. 492 00:32:57,768 --> 00:32:59,436 Jerry. 493 00:32:59,478 --> 00:33:01,522 Bosch, mask. 494 00:33:01,563 --> 00:33:02,981 Yeah, yeah. 495 00:33:05,818 --> 00:33:07,903 Grab a chair. 496 00:33:12,741 --> 00:33:14,910 Esquivel has a son. 497 00:33:14,952 --> 00:33:16,286 Fresh out of pharmacy school. 498 00:33:16,328 --> 00:33:19,206 Some kind of pill scam? 499 00:33:19,248 --> 00:33:21,417 Family pharmacy. 500 00:33:21,458 --> 00:33:22,626 Low traffic. 501 00:33:22,668 --> 00:33:24,753 Shitload of unpaid invoices. 502 00:33:24,795 --> 00:33:26,547 Easy money. So what changed? 503 00:33:26,588 --> 00:33:28,924 Gun in the bottom drawer. 504 00:33:28,966 --> 00:33:30,467 Evidently didn't feel a need 505 00:33:30,509 --> 00:33:32,136 to have it with him out front, so... 506 00:33:32,177 --> 00:33:33,637 Maybe he wasn't expecting them. 507 00:33:33,679 --> 00:33:37,433 Or maybe he wasn't expecting them to do this. 508 00:33:41,812 --> 00:33:43,063 Well, we know one of them is left-handed. 509 00:33:43,105 --> 00:33:44,148 There's that. 510 00:33:44,189 --> 00:33:45,816 We got to find Junior. 511 00:33:59,413 --> 00:34:01,498 (sniffing) 512 00:34:01,540 --> 00:34:04,168 Far as they went on foot. 513 00:34:04,209 --> 00:34:06,170 Somebody was waiting for them. 514 00:34:06,211 --> 00:34:07,296 Well, maybe the car that dropped them off. 515 00:34:07,337 --> 00:34:08,964 Why would it come in here, 516 00:34:09,006 --> 00:34:10,507 not just wait in the alley? 517 00:34:10,549 --> 00:34:13,302 Check for video at the front gate. 518 00:34:13,343 --> 00:34:14,470 Then all the responding unit in-car cams. 519 00:34:14,511 --> 00:34:18,432 Maybe one of them caught the suspects drive past. 520 00:34:18,474 --> 00:34:20,684 (quietly): Shit. 521 00:34:27,357 --> 00:34:30,152 (train horn blows in distance) 522 00:34:36,700 --> 00:34:37,868 (whimpering) 523 00:34:42,372 --> 00:34:44,124 (coughs) What the hell is wrong with you? 524 00:35:02,935 --> 00:35:07,564 (train horn blowing) 525 00:35:09,191 --> 00:35:11,235 (engine starts) 526 00:35:25,290 --> 00:35:27,376 No answer. Left a message. 527 00:35:27,417 --> 00:35:30,170 Didn't find any numbers back there for a wife 528 00:35:30,212 --> 00:35:31,672 -or other family. -We'll circle by the house. 529 00:35:34,758 --> 00:35:37,636 Security camera records over itself every seven days. 530 00:35:37,678 --> 00:35:41,390 We look back that far, maybe our killers made a cameo. 531 00:35:54,444 --> 00:35:57,072 The fuck is he? 532 00:35:57,114 --> 00:35:58,448 I don't know. 533 00:35:58,490 --> 00:35:59,950 But we can't stay. 534 00:35:59,992 --> 00:36:01,660 Asshole. 535 00:36:01,702 --> 00:36:03,412 Situation went sideways. 536 00:36:03,453 --> 00:36:05,455 And we're late getting here. 537 00:36:07,791 --> 00:36:10,085 (keys jangle) 538 00:36:29,897 --> 00:36:32,316 (typing) 539 00:36:46,997 --> 00:36:49,416 (mouse clicking) 540 00:36:52,502 --> 00:36:54,338 Hey, Maddie. 541 00:36:54,379 --> 00:36:56,798 Some of us are hitting Broken Spanish for happy hour. 542 00:36:56,840 --> 00:36:59,968 Cool. But I've got to finish this up. 543 00:37:00,010 --> 00:37:01,553 Sure. 544 00:37:01,595 --> 00:37:04,014 Maybe another time. 545 00:37:05,265 --> 00:37:07,643 (door closes) 546 00:37:40,717 --> 00:37:43,303 (birds chirping) 547 00:37:47,849 --> 00:37:50,227 (car door opens) 548 00:37:53,230 --> 00:37:54,648 Help you with something? 549 00:37:55,691 --> 00:37:57,275 LAPD, ma'am. 550 00:37:57,317 --> 00:37:58,819 Detectives Edgar and Bosch. 551 00:37:58,860 --> 00:38:01,488 We're looking to talk to Jose Esquivel Jr. 552 00:38:01,530 --> 00:38:03,490 This is the address we have for him. 553 00:38:03,532 --> 00:38:04,616 Has something happened? 554 00:38:04,658 --> 00:38:06,201 BOSCH: Junior been home today? 555 00:38:06,243 --> 00:38:08,495 I saw them going to work together this morning, 556 00:38:08,537 --> 00:38:09,663 like they always do. 557 00:38:09,705 --> 00:38:11,790 -Jose and his father. -Yeah. 558 00:38:11,832 --> 00:38:14,459 They were barking at each other pretty good when they left. 559 00:38:14,501 --> 00:38:15,544 Any idea what about? 560 00:38:15,585 --> 00:38:17,754 What else? Money. Lack of it. 561 00:38:17,796 --> 00:38:19,548 Do you know if they leave a hidden key? 562 00:38:19,589 --> 00:38:21,508 Don't you need a warrant for that? 563 00:38:21,550 --> 00:38:23,176 Not to make sure that he isn't in there 564 00:38:23,218 --> 00:38:24,636 and, if he is, that he's okay. 565 00:38:25,679 --> 00:38:27,639 I have a key in my house. 566 00:38:27,681 --> 00:38:29,224 They have mine. We... 567 00:38:29,266 --> 00:38:31,852 look after each other. 568 00:38:31,893 --> 00:38:32,853 (door creaking) 569 00:38:32,894 --> 00:38:34,855 (dog barking in distance) 570 00:38:34,896 --> 00:38:36,148 LAPD. 571 00:38:36,189 --> 00:38:37,524 Anyone home? 572 00:38:41,903 --> 00:38:44,281 So, you gonna tell me what's going on 573 00:38:44,322 --> 00:38:47,159 or is this some kind of a state secret? 574 00:38:47,200 --> 00:38:49,077 EDGAR: There was a robbery at the pharmacy. 575 00:38:49,119 --> 00:38:51,079 That's why we need to talk to his son. 576 00:38:51,121 --> 00:38:54,791 (Lois and Edgar speaking indistinctly) 577 00:38:54,833 --> 00:38:56,835 ♪ ♪ 578 00:39:02,132 --> 00:39:04,593 EDGAR: Do you know if they have any other family in the city? 579 00:39:04,634 --> 00:39:05,761 Someone we should contact? 580 00:39:05,802 --> 00:39:08,263 Mr. Esquivel's a widower. 581 00:39:08,305 --> 00:39:10,098 Just the one son. Didn't have many visitors. 582 00:39:10,140 --> 00:39:12,851 They're always working, those two. 583 00:39:12,893 --> 00:39:15,312 EDGAR: If he contacts you or anyone comes around, 584 00:39:15,353 --> 00:39:17,064 please, give me a call. 585 00:39:17,105 --> 00:39:18,356 I will. 586 00:39:18,398 --> 00:39:19,357 (door creaking) 587 00:39:19,399 --> 00:39:21,610 Thanks very much. 588 00:39:21,651 --> 00:39:23,779 Place is pretty clean. No sign he's been here. 589 00:39:23,820 --> 00:39:25,197 Full search might spook him. 590 00:39:25,238 --> 00:39:27,115 Yeah. Better get S.I.S. to sit on the house. 591 00:39:27,157 --> 00:39:28,617 I'll write a warrant. Maybe he'll surface 592 00:39:28,658 --> 00:39:31,078 -in the meantime. -If he's still alive. 593 00:39:32,079 --> 00:39:34,081 (dog barking in distance) 594 00:39:35,457 --> 00:39:40,087 BORDERS (over video): One date. Didn't work out. The end. 595 00:39:40,128 --> 00:39:42,839 We met at the restaurant. I drove her home. 596 00:39:42,881 --> 00:39:44,091 BOSCH: Walk her in? 597 00:39:44,132 --> 00:39:47,761 No. No. She, uh... 598 00:39:47,803 --> 00:39:49,596 she jumped out and was gone 599 00:39:49,638 --> 00:39:51,807 before I even had a chance to be the gentleman. 600 00:39:51,848 --> 00:39:53,767 BOSCH: What was her beef? 601 00:39:53,809 --> 00:39:56,770 BORDERS: She just didn't like what I had to say, I guess. 602 00:39:56,812 --> 00:39:58,313 BOSCH: Which was what? 603 00:39:58,355 --> 00:40:01,274 BORDERS: No magic, you know? 604 00:40:01,316 --> 00:40:03,902 Me and her, it's, uh-- 605 00:40:03,944 --> 00:40:07,197 It was a nice try, but, uh... 606 00:40:07,239 --> 00:40:09,157 it just wasn't right. 607 00:40:09,199 --> 00:40:10,992 BOSCH: You were never in her apartment? 608 00:40:11,034 --> 00:40:13,078 BORDERS: No, I was never in her apartment. 609 00:40:13,120 --> 00:40:14,621 BOSCH: Not even to her door? 610 00:40:14,663 --> 00:40:15,872 BORDERS: No. 611 00:40:15,914 --> 00:40:17,457 BOSCH: What about after that? 612 00:40:17,499 --> 00:40:19,334 You knew where she lived. You ever come back? 613 00:40:19,376 --> 00:40:23,672 BORDERS: No. I wasn't interested. 614 00:40:23,713 --> 00:40:25,132 Problem we need to work out here. 615 00:40:25,173 --> 00:40:29,553 (chuckles) Problem is I didn't do anything. 616 00:40:31,555 --> 00:40:34,266 Your fingerprints are on the front door 617 00:40:34,307 --> 00:40:35,892 of her apartment, pal. 618 00:40:35,934 --> 00:40:38,436 (laughs) Bullshit. 619 00:40:38,478 --> 00:40:43,275 You-you put 'em there, then, didn't you? 620 00:40:43,316 --> 00:40:45,902 You assholes are unbelievable. 621 00:40:45,944 --> 00:40:49,739 BOSCH: Danielle Skyler told two of her friends about you trying 622 00:40:49,781 --> 00:40:52,325 to break down her door after she rejected you that night. 623 00:40:52,367 --> 00:40:55,287 BORDERS: This-this is-- this is bullshit! 624 00:40:55,328 --> 00:40:58,498 BOSCH: In the hallway. In the building. 625 00:40:58,540 --> 00:41:00,333 BORDERS: Those bitches are lining up against me. 626 00:41:00,375 --> 00:41:03,170 BOSCH: Did you or did you not go to the door 627 00:41:03,211 --> 00:41:05,547 the night of your date with Danielle Skyler? 628 00:41:05,589 --> 00:41:08,884 Man, nobody rejects me. I rejected her. 629 00:41:08,925 --> 00:41:10,051 Yes or no? 630 00:41:10,093 --> 00:41:11,761 No, I did not. 631 00:41:11,803 --> 00:41:13,263 (door opens) 632 00:41:13,305 --> 00:41:15,140 -IRVING: Detective. -BOSCH: Lieutenant. 633 00:41:15,182 --> 00:41:16,308 IRVING: Take a break. 634 00:41:16,349 --> 00:41:19,311 BORDERS: You know, there's a real killer out there, 635 00:41:19,352 --> 00:41:22,898 and you guys are pissing away precious time 636 00:41:22,939 --> 00:41:25,192 trying to pin this on me. 637 00:41:32,741 --> 00:41:34,576 You killed her. 638 00:41:34,618 --> 00:41:36,453 IRVING: Bosch. 639 00:41:40,123 --> 00:41:44,419 I'm done talking, man. Get me a lawyer. 640 00:41:44,461 --> 00:41:46,796 IRVING: We'll bring you the yellow pages. 641 00:41:49,966 --> 00:41:51,718 (door closes) 642 00:41:58,558 --> 00:42:00,769 (mouse clicks) 643 00:42:04,648 --> 00:42:06,650 (line ringing) 644 00:42:12,572 --> 00:42:15,033 OSCAR PINETO: You got me, I'm not answering. Leave a message. 645 00:42:15,075 --> 00:42:18,036 Cuz, it's me. 646 00:42:18,078 --> 00:42:19,579 It's a shit show, man. 647 00:42:19,621 --> 00:42:21,206 I'm so fucked, I don't know which way is up. 648 00:42:24,417 --> 00:42:26,586 I'm coming to you. 649 00:42:32,801 --> 00:42:36,972 45 days. The new policy. 650 00:42:37,013 --> 00:42:39,557 Shit. Thought I had more time. 651 00:42:39,599 --> 00:42:42,394 We delayed the release as long as we could. 652 00:42:42,435 --> 00:42:44,437 HINES: Yeah, I've seen it. 653 00:42:44,479 --> 00:42:47,941 No, you've seen a clip. This is everything. 654 00:42:47,983 --> 00:42:49,818 From when the officer gets out of the car 655 00:42:49,859 --> 00:42:50,944 until he leaves the scene. 656 00:42:50,986 --> 00:42:52,404 Larger context help? 657 00:42:52,445 --> 00:42:54,281 People are gonna see what they want to see. 658 00:42:54,322 --> 00:42:57,450 There is no good version of someone getting killed. 659 00:42:57,492 --> 00:43:01,788 So how am I supposed to seat a jury, much less try the case? 660 00:43:01,830 --> 00:43:04,082 This exposes all of my potential witnesses 661 00:43:04,124 --> 00:43:05,583 to evidence of officer conduct 662 00:43:05,625 --> 00:43:07,419 before they can even be interviewed. 663 00:43:07,460 --> 00:43:09,963 I thought you were all about police reform and transparency. 664 00:43:10,005 --> 00:43:13,925 That's what I ran on, and I am. 665 00:43:13,967 --> 00:43:15,635 How many officer-involved shootings have gone to trial 666 00:43:15,677 --> 00:43:17,178 in the last two decades? 667 00:43:17,220 --> 00:43:20,015 Please. A clickbait statistic 668 00:43:20,056 --> 00:43:21,933 people trot out as if it proves something. 669 00:43:21,975 --> 00:43:23,268 As if those cases were prosecutable, 670 00:43:23,310 --> 00:43:24,394 but the facts covered up. 671 00:43:24,436 --> 00:43:26,646 So you're saying they were all in policy? 672 00:43:26,688 --> 00:43:28,648 Go back. Look for yourself. 673 00:43:28,690 --> 00:43:30,108 If I don't file on these guys, 674 00:43:30,150 --> 00:43:32,319 how can I argue that the status quo has changed? 675 00:43:32,360 --> 00:43:35,447 It's not about you anymore, though, is it? 676 00:43:42,412 --> 00:43:45,165 View's a lot different from the inside. 677 00:43:47,208 --> 00:43:48,376 Thanks for your time, Chief. 678 00:43:48,418 --> 00:43:51,046 Ms. Hines. 679 00:43:52,339 --> 00:43:54,591 (door opens, closes) 680 00:43:54,632 --> 00:43:56,634 Whoa. 681 00:43:56,676 --> 00:43:58,178 I'm in the wrong house. 682 00:43:58,219 --> 00:43:59,846 Do we have paprika? 683 00:43:59,888 --> 00:44:02,640 Only if it walked in on its own. 684 00:44:04,934 --> 00:44:07,687 You're really serious about this cooking thing. 685 00:44:07,729 --> 00:44:09,522 Living off-campus, if I skip the food plan, 686 00:44:09,564 --> 00:44:11,900 maybe I can save up enough for that semester in Paris. 687 00:44:14,110 --> 00:44:15,528 Swiss enchiladas. 688 00:44:15,570 --> 00:44:17,113 BOSCH: Yeah, that can't be right. 689 00:44:17,155 --> 00:44:19,032 Mom's mom gave her the recipe, and we all know 690 00:44:19,074 --> 00:44:20,700 Mom couldn't even boil an egg. 691 00:44:20,742 --> 00:44:22,911 So, legacy. You're my first victim. 692 00:44:22,952 --> 00:44:24,954 Mm. I'll confess to everything. 693 00:44:24,996 --> 00:44:26,164 That looks complicated. 694 00:44:26,206 --> 00:44:29,292 Stepping up my game. 695 00:44:29,334 --> 00:44:31,878 BOSCH: Smells okay, though. 696 00:44:33,296 --> 00:44:36,257 I pulled up the file for that-- that case I asked you about. 697 00:44:36,299 --> 00:44:38,676 Danielle Skyler. 698 00:44:42,639 --> 00:44:45,975 Summer help can access the archives? 699 00:44:46,017 --> 00:44:48,144 Crafty ones can. 700 00:44:51,940 --> 00:44:54,859 I watched an interview you did with the killer. 701 00:44:59,656 --> 00:45:01,574 Preston Borders. 702 00:45:04,160 --> 00:45:05,120 (sighs) 703 00:45:05,161 --> 00:45:07,997 Caught him in a lie. 704 00:45:08,039 --> 00:45:09,916 Said he was never at her apartment door, 705 00:45:09,958 --> 00:45:11,000 but we had witnesses saw him there. 706 00:45:11,042 --> 00:45:12,210 And his prints on the door. 707 00:45:12,252 --> 00:45:14,879 No, I lied about the prints. 708 00:45:16,423 --> 00:45:18,007 -Cops can do that? -Yeah. 709 00:45:18,049 --> 00:45:19,467 He knew he'd never touched the knob. 710 00:45:19,509 --> 00:45:21,511 Tried to get away with claiming 711 00:45:21,553 --> 00:45:23,054 he'd never even been in the hallway. 712 00:45:25,557 --> 00:45:26,975 He kept saying you set him up. 713 00:45:27,016 --> 00:45:29,644 There are two kinds of truth, Mads. 714 00:45:29,686 --> 00:45:32,313 Kind that comes from darkness, gets bent and manipulated 715 00:45:32,355 --> 00:45:33,731 for someone's self-interest, 716 00:45:33,773 --> 00:45:35,942 and the kind you carry inside and know is real. 717 00:45:37,902 --> 00:45:39,988 Okay. 718 00:45:40,029 --> 00:45:43,450 Preston Borders is a sociopath. 719 00:45:43,491 --> 00:45:45,452 Rape. Torture. Murder. 720 00:45:48,580 --> 00:45:50,206 Necklace she was wearing when he strangled her 721 00:45:50,248 --> 00:45:53,001 was found in his apartment; we got the right guy, 100%. 722 00:45:53,042 --> 00:45:55,587 Then why is CIU reopening the case? 723 00:45:55,628 --> 00:45:58,173 Eh, new D.A. wants to show she's a maverick. 724 00:45:58,214 --> 00:46:00,800 Like I said, nothing to worry about. 725 00:46:06,806 --> 00:46:09,434 Mmm. Tasty. 726 00:46:09,476 --> 00:46:11,769 What it needs? Paprika. 727 00:46:11,811 --> 00:46:13,813 -Mm, very funny. -(chuckles) 728 00:46:24,115 --> 00:46:26,117 (warning bell clanging) 729 00:46:43,760 --> 00:46:45,470 You guys pissed at me? 730 00:46:45,512 --> 00:46:48,389 -No. -Hollywood was a clusterfuck. 731 00:46:48,431 --> 00:46:50,433 I went to the original swap spot. 732 00:46:50,475 --> 00:46:52,101 When you guys didn't show up, I freaked out. 733 00:46:52,143 --> 00:46:53,311 I grabbed a new set of wheels, and then I... 734 00:46:53,353 --> 00:46:56,064 Cleek... 735 00:46:56,105 --> 00:46:57,607 let's go, huh? 736 00:46:57,649 --> 00:47:00,026 Yeah. 737 00:47:00,068 --> 00:47:02,779 Sure. 738 00:47:02,820 --> 00:47:04,906 (pills rattling) 739 00:47:04,948 --> 00:47:07,367 You came back, man. 740 00:47:07,408 --> 00:47:09,369 That's all that matters. 48442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.