All language subtitles for Blindspot.S04E18.WEB.x264-PHOENiX[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,207 --> 00:00:13,820 What are you doing? 2 00:00:13,856 --> 00:00:15,640 Oh, Nick, you scared me. 3 00:00:15,676 --> 00:00:17,487 - I thought you'd gone home. - Forgot my keys. 4 00:00:17,523 --> 00:00:19,554 What are you doing in here so late, Ginny? 5 00:00:19,590 --> 00:00:21,375 Do you have any idea how dangerous this is? 6 00:00:21,411 --> 00:00:22,859 I'm sorry. I'll leave. 7 00:00:22,895 --> 00:00:23,853 Immediately. 8 00:00:25,449 --> 00:00:26,799 I'm sorry. 9 00:00:39,046 --> 00:00:40,976 Whoa! Tasha, it's me! 10 00:00:41,757 --> 00:00:42,828 Sorry. 11 00:00:43,934 --> 00:00:45,414 Guess I'm wound a little tight. 12 00:00:45,450 --> 00:00:46,179 You guess? 13 00:00:46,214 --> 00:00:49,250 Dominic just buried Jane alive and got away. 14 00:00:49,286 --> 00:00:53,007 There's gotta be something here that points to where he might be. 15 00:00:53,526 --> 00:00:55,460 No one expects you to find him on your own. 16 00:00:56,645 --> 00:00:57,820 Morning! 17 00:00:58,664 --> 00:01:01,250 Hey, Tasha. Here's the bagels you wanted. 18 00:01:01,351 --> 00:01:03,914 You weren't still here working at 4 a.m. 19 00:01:03,950 --> 00:01:06,062 when you texted us about craving bagels, were you? 20 00:01:06,591 --> 00:01:07,390 All right, 21 00:01:07,437 --> 00:01:09,237 a little breakfast with the whole team in the conference room. 22 00:01:09,273 --> 00:01:11,312 That's... Hey, what happened to you? 23 00:01:11,348 --> 00:01:12,406 Nothing happened to me. 24 00:01:13,138 --> 00:01:14,562 Excuse me, did you mess with my system? 25 00:01:14,598 --> 00:01:15,921 What? No. 26 00:01:16,236 --> 00:01:18,064 Oh, I am trying to add a VR component 27 00:01:18,100 --> 00:01:19,562 to the Tattoo Squad board game. 28 00:01:20,753 --> 00:01:23,382 Hey, doesn't what's-her-face look a little peaked to you? 29 00:01:23,437 --> 00:01:25,613 I have been sifting... 30 00:01:25,649 --> 00:01:28,521 through every file we have on HCI Global, 31 00:01:28,557 --> 00:01:32,082 looking for any hint of where Dominic might be. 32 00:01:32,548 --> 00:01:33,476 All right? 33 00:01:33,897 --> 00:01:36,204 Tasha... we all wanna catch him. 34 00:01:36,255 --> 00:01:38,388 But you gotta take care of yourself, too. 35 00:01:38,424 --> 00:01:40,984 Look, why don't you go home and get some reset. 36 00:01:41,020 --> 00:01:43,312 Right now, home is a cheap motel in Newark. 37 00:01:43,730 --> 00:01:45,993 I gave up my apartment when I went deep cover. 38 00:01:46,890 --> 00:01:51,320 I know you don't need a key to get into my place, but take these. 39 00:01:51,380 --> 00:01:53,469 I'm not taking no for an answer, Tasha. 40 00:01:53,710 --> 00:01:54,763 Get some sleep. 41 00:01:59,819 --> 00:02:00,733 Thank you. 42 00:02:03,100 --> 00:02:04,568 Still no lead on the person 43 00:02:04,604 --> 00:02:07,147 that accessed the Sandstorm bunker where we found all this. 44 00:02:07,183 --> 00:02:08,350 Shepherd's last game. 45 00:02:09,169 --> 00:02:11,686 You know, I don't know if all this was meant to... 46 00:02:11,724 --> 00:02:13,576 haunt me or help me, 47 00:02:13,612 --> 00:02:15,098 but, honestly... 48 00:02:15,284 --> 00:02:17,162 it's been kind of freeing. 49 00:02:17,662 --> 00:02:20,201 I used to think of Remi as this boogey-woman, but... 50 00:02:21,405 --> 00:02:22,490 she's part of me. 51 00:02:22,526 --> 00:02:24,530 - You really believe that? - Yeah. 52 00:02:25,350 --> 00:02:27,928 Yeah, you know, I'm able to connect to parts of my past 53 00:02:27,964 --> 00:02:30,131 that aren't just triggering trauma. 54 00:02:30,304 --> 00:02:33,279 Oh. So, what category does this poetry that you wrote fall into? 55 00:02:33,315 --> 00:02:34,751 - Don't. Give that to me. - No. 56 00:02:34,787 --> 00:02:35,526 Don't... 57 00:02:35,929 --> 00:02:37,701 "Encroaching darkness. 58 00:02:37,760 --> 00:02:39,457 "A looming flock of ravens. 59 00:02:39,504 --> 00:02:41,811 "My hand on a cold window. 60 00:02:41,911 --> 00:02:44,348 "I look at the world, trapped. 61 00:02:44,429 --> 00:02:46,998 The dark of night is my haven..." 62 00:02:47,034 --> 00:02:48,748 - Oh, stop! - What? 63 00:02:49,925 --> 00:02:52,084 Who didn't have a Gothic phase as a kid? 64 00:02:52,120 --> 00:02:53,397 - Uh... Okay? - Except for you. 65 00:02:53,447 --> 00:02:55,623 Yeah. All right. 66 00:02:55,764 --> 00:02:57,027 Uh, that's Patterson. 67 00:02:57,063 --> 00:02:59,365 So we can get back to your flock of ravens. 68 00:02:59,622 --> 00:03:01,841 Yeah, we can follow them into the haven of darkness. 69 00:03:02,652 --> 00:03:05,100 So, bad news, Jane has a deadly poison 70 00:03:05,136 --> 00:03:07,154 called tetrodotoxin on her body. 71 00:03:07,193 --> 00:03:08,201 - Wait, what? - No. 72 00:03:08,237 --> 00:03:10,506 No-no-no-no-no! I-It's not in her body. 73 00:03:10,542 --> 00:03:12,967 It is on her body. It is a tattoo we solved. 74 00:03:13,003 --> 00:03:15,832 I said "on her body." Why would that be grammatically confusing for anybody? 75 00:03:15,868 --> 00:03:18,696 Wait, that's a super-dangerous type of food poisoning, right? 76 00:03:18,746 --> 00:03:20,966 Like E.coli or salmonella? 77 00:03:21,040 --> 00:03:23,397 Okay, I guess we're not here because a few people had a bad burrito. 78 00:03:23,533 --> 00:03:27,130 TTX is a rare but deadly marine bacteria. 79 00:03:27,166 --> 00:03:29,936 It is found in the guts of the absolutely scrumptious 80 00:03:29,972 --> 00:03:32,216 fugu pufferfish... which, if you've never had it, 81 00:03:32,252 --> 00:03:33,318 it's like Russian roulette on a plate. 82 00:03:33,354 --> 00:03:35,389 It's a wild ride. Also, there's no cure. 83 00:03:35,425 --> 00:03:38,365 Just a single drop could kill in minutes. 84 00:03:38,401 --> 00:03:40,826 And my system has been flagging every reported case, 85 00:03:40,862 --> 00:03:42,994 but none of it has seemed out of the ordinary, 86 00:03:43,030 --> 00:03:43,928 until now. 87 00:03:43,964 --> 00:03:46,318 There have been 26 this morning. 88 00:03:46,701 --> 00:03:49,014 So far, half of the victims have died. 89 00:03:49,057 --> 00:03:49,897 Any word from the CDC? 90 00:03:49,933 --> 00:03:51,282 A few, yeah... all of which are 91 00:03:51,318 --> 00:03:53,904 the "wear brown pants" level of terrifying. 92 00:03:53,951 --> 00:03:55,561 None of these victims consumed seafood. 93 00:03:55,597 --> 00:03:57,662 These poisonings are not typical or natural. 94 00:03:57,698 --> 00:03:59,975 Were the victims targeted? Are they connected in any way? 95 00:04:00,011 --> 00:04:01,926 No, aside form ingesting the toxin. 96 00:04:01,962 --> 00:04:04,356 So someone's messing with New York City's food supply. 97 00:04:04,392 --> 00:04:05,959 This is an attack. 98 00:04:06,026 --> 00:04:08,463 So we need to find the source of this TTX and stop it now. 99 00:04:08,695 --> 00:04:10,202 Patterson, Rich, you guys work with CDC, 100 00:04:10,238 --> 00:04:11,842 see if you can find where this is coming from. 101 00:04:11,878 --> 00:04:13,686 Weller, Jane, coordinate with NYPD. 102 00:04:13,722 --> 00:04:15,550 I'm gonna contact the mayor's office and let them know 103 00:04:15,586 --> 00:04:16,674 this could be something big. 104 00:04:17,190 --> 00:04:18,608 Copy that. 105 00:04:20,505 --> 00:04:22,639 I got an update from the CDC. 106 00:04:22,675 --> 00:04:25,165 All of the victims had one food in common 107 00:04:25,201 --> 00:04:26,629 that they consumed in the last 12 hours. 108 00:04:26,735 --> 00:04:28,041 Cucumis melo. 109 00:04:28,182 --> 00:04:29,193 A.k.a., cantaloupe. 110 00:04:29,243 --> 00:04:30,818 People are dying from eating cantaloupe? 111 00:04:30,909 --> 00:04:32,954 We put out a recall, but it's too late 112 00:04:32,990 --> 00:04:34,426 for anyone who's already ingested it. 113 00:04:34,532 --> 00:04:36,839 How does poison from a fish get into produce? 114 00:04:36,920 --> 00:04:39,483 We don't know the how, but we were able to track the where. 115 00:04:39,519 --> 00:04:41,608 All of the contaminated melons 116 00:04:41,644 --> 00:04:43,975 traced back to a research farm outside Quaker Hill. 117 00:04:44,092 --> 00:04:45,920 We sent out a team to secure the property, 118 00:04:45,956 --> 00:04:48,784 and the good news is only one of the enclosures 119 00:04:48,820 --> 00:04:51,412 grew cantaloupe... Greenhouse 18. 120 00:04:51,448 --> 00:04:52,667 But whoever's renting the property 121 00:04:52,703 --> 00:04:54,459 is hiding behind shell companies. 122 00:04:54,523 --> 00:04:56,185 We were able to use qwerty sorcery 123 00:04:56,221 --> 00:04:58,576 to establish that the receipts came from 124 00:04:58,612 --> 00:05:00,092 a building in Ozone Park. 125 00:05:00,128 --> 00:05:02,130 So this incident of intentional food poisoning 126 00:05:02,166 --> 00:05:03,776 might just be the tip of the iceberg. 127 00:05:03,850 --> 00:05:05,264 And who knows what other deadly toxins 128 00:05:05,300 --> 00:05:06,779 they may be experimenting with. 129 00:05:06,967 --> 00:05:09,334 All right, Rich send us the address. Patterson, you're gonna come with us. 130 00:05:09,397 --> 00:05:10,729 If it's as dangerous as you say it is, 131 00:05:10,765 --> 00:05:12,076 we're gonna need your scientific expertise. 132 00:05:12,153 --> 00:05:13,474 Okay. 133 00:05:13,554 --> 00:05:14,773 We gotta take these guys down 134 00:05:14,809 --> 00:05:16,600 before anyone else gets killed. 135 00:05:20,609 --> 00:05:22,307 FBI! Show me your hands! 136 00:05:22,405 --> 00:05:24,538 Don't move. Don't move. 137 00:05:27,947 --> 00:05:29,092 Honey... 138 00:05:30,337 --> 00:05:31,730 What's goin' on? 139 00:05:32,875 --> 00:05:33,920 Dad? 140 00:05:50,795 --> 00:05:54,530 The facility we raided is called Spelta Research Lab. 141 00:05:54,641 --> 00:05:58,384 They're privately funded by Worldwide Science Innovation. 142 00:05:58,484 --> 00:06:00,241 And Bill Nye is one of their lead consultants. 143 00:06:00,277 --> 00:06:01,858 Why didn't you tell me the criminals are your family? 144 00:06:01,894 --> 00:06:03,809 I could have recommended a fantastic support group. 145 00:06:03,880 --> 00:06:05,608 My dad wouldn't even let me kill spiders as a kid. 146 00:06:05,644 --> 00:06:07,991 There's no way he poisoned innocent people with TTX. 147 00:06:08,422 --> 00:06:09,379 I agree. 148 00:06:09,651 --> 00:06:11,435 Bill Nye is an American hero. 149 00:06:11,479 --> 00:06:14,374 No, I know a secret bad guy when I see one. 150 00:06:14,566 --> 00:06:16,465 Bill Nye is about as bad as they come. 151 00:06:16,501 --> 00:06:18,069 That bowtie doesn't fool me one bit. 152 00:06:18,105 --> 00:06:19,913 Did you know your dad was working for Spelta? 153 00:06:20,476 --> 00:06:22,678 No! He has so many jobs. 154 00:06:22,714 --> 00:06:24,999 I mean, he consults at so many different places. 155 00:06:25,035 --> 00:06:26,993 But why would he keep his work with the lab a secret 156 00:06:27,037 --> 00:06:29,195 unless there was something nefarious about it? 157 00:06:29,231 --> 00:06:31,233 Because these labs are covered by major NDAs. 158 00:06:31,274 --> 00:06:32,536 So even if he wanted to, 159 00:06:32,572 --> 00:06:34,038 he couldn't have told Patterson. 160 00:06:34,256 --> 00:06:35,874 This feels like Roman's doing. 161 00:06:35,910 --> 00:06:38,651 He designed certain tattoos to create rifts within the team. 162 00:06:38,718 --> 00:06:40,844 Regardless, we still have to treat Bill like any other suspect. 163 00:06:40,881 --> 00:06:41,827 Let me talk to him. 164 00:06:41,863 --> 00:06:43,897 I'm sure there's an explanation for this. 165 00:06:43,934 --> 00:06:45,109 All right, I'll come with you. 166 00:06:45,176 --> 00:06:46,967 I mean, a familiar face might help things. 167 00:06:47,100 --> 00:06:48,702 You mean like his daughter's? 168 00:06:49,936 --> 00:06:50,733 Y-Yeah. 169 00:06:50,795 --> 00:06:53,585 Patterson, you and Rich talk to Bill, see what you can find out. 170 00:06:53,621 --> 00:06:56,193 And I want you two to go through the Sandstorm evidence Shepherd left us. 171 00:06:56,229 --> 00:06:57,883 We have to figure out why she sent us there 172 00:06:57,919 --> 00:06:59,269 and what this mystery man has to do with it. 173 00:06:59,305 --> 00:07:00,960 Okay. All right. 174 00:07:04,632 --> 00:07:05,522 Hey... 175 00:07:05,595 --> 00:07:06,413 - Hey. - Whoa. 176 00:07:06,449 --> 00:07:08,147 Dad, I can't hug you right now. 177 00:07:08,183 --> 00:07:10,006 - Gotta work. - Sorry. 178 00:07:10,042 --> 00:07:11,217 It's just good to see you. 179 00:07:11,276 --> 00:07:13,288 Maybe I should get arrested more often. 180 00:07:13,324 --> 00:07:14,983 Do you understand how serious this is? 181 00:07:15,455 --> 00:07:18,717 Science Guy by day, Poison Guy by night. 182 00:07:18,753 --> 00:07:19,741 It's a brilliant cover. 183 00:07:19,777 --> 00:07:20,835 So tell us, how'd ya do it? 184 00:07:20,871 --> 00:07:22,319 I didn't poison anybody. 185 00:07:22,370 --> 00:07:24,100 Dad... I want to believe you. 186 00:07:24,347 --> 00:07:26,567 But you taught me to trust the evidence, 187 00:07:26,603 --> 00:07:29,014 and right now, everything is pointing at you. 188 00:07:29,059 --> 00:07:31,420 You've been secretly consulting at a lab 189 00:07:31,456 --> 00:07:34,842 that rents the greenhouse that grew modified poison cantaloupe. 190 00:07:35,000 --> 00:07:36,305 This is preposterous. 191 00:07:36,341 --> 00:07:38,109 I've worked alongside Bill for three years. 192 00:07:38,145 --> 00:07:40,110 He is innocent... and I am willing 193 00:07:40,146 --> 00:07:42,235 to testify on his behalf in court. 194 00:07:42,271 --> 00:07:44,143 I'm sorry, who are you supposed to be? 195 00:07:44,179 --> 00:07:46,653 This is Ginny Kelling, my research assistant. 196 00:07:46,763 --> 00:07:48,678 The Luke to my Yoda. 197 00:07:48,730 --> 00:07:50,862 Okay, that's... great. 198 00:07:50,898 --> 00:07:52,160 Ginny's great. 199 00:07:52,196 --> 00:07:53,849 But how did... how did this happen? 200 00:07:53,902 --> 00:07:56,611 How is the lab that you're working with 201 00:07:56,647 --> 00:07:57,899 connected to the contaminated melons? 202 00:07:57,935 --> 00:07:59,285 Honestly, this is the first we've heard of it. 203 00:07:59,717 --> 00:08:00,975 We've been working on a number of things: 204 00:08:01,011 --> 00:08:02,553 diversifying nutrient-dense crops, 205 00:08:02,589 --> 00:08:03,938 urban farming... 206 00:08:03,975 --> 00:08:05,194 Bee repopulation. 207 00:08:05,230 --> 00:08:07,014 - Genetic modification... - Okay. 208 00:08:07,050 --> 00:08:09,978 Which one of these admittedly laudable pursuits 209 00:08:10,014 --> 00:08:12,155 do you use Greenhouse 18 for? 210 00:08:12,436 --> 00:08:13,898 Greenhouse 18... 211 00:08:13,934 --> 00:08:16,198 I believe is housing bees this winter. 212 00:08:16,249 --> 00:08:19,100 So which one of your staff is... 213 00:08:19,136 --> 00:08:21,535 developing cantaloupe as a murder weapon? 214 00:08:21,550 --> 00:08:24,420 'Cause TTX doesn't just wind up in cantaloupe by accident. 215 00:08:24,479 --> 00:08:26,155 Have you looked into the watering system at the farm? 216 00:08:26,569 --> 00:08:28,963 Bacteria can sit in the water supply and... 217 00:08:29,077 --> 00:08:31,035 - Contaminate the food supply... - ...supply. 218 00:08:31,111 --> 00:08:33,440 Ob-Obviously I know that. That is why, uh, 219 00:08:33,476 --> 00:08:36,397 I... I already... sent someone out there. 220 00:08:36,433 --> 00:08:38,397 You did? 221 00:08:38,482 --> 00:08:41,267 Oh, that's what that was. Yeah, yeah. 222 00:08:41,303 --> 00:08:43,348 I will let you know if we have any more questions, 223 00:08:43,384 --> 00:08:45,255 but right now, this does not look good for you. 224 00:08:45,291 --> 00:08:48,119 And until we can figure out who is behind this attack, 225 00:08:48,155 --> 00:08:50,725 you will be treated as suspects. 226 00:08:53,631 --> 00:08:55,654 Shepherd gave me this in junior high. 227 00:08:56,308 --> 00:08:58,280 Toucans were my favorite animal. 228 00:08:58,651 --> 00:09:01,038 So your favorite animal was a parrot... 229 00:09:01,181 --> 00:09:03,577 and you wrote Goth poetry. 230 00:09:06,024 --> 00:09:07,504 - What's that? - I don't know. 231 00:09:07,595 --> 00:09:09,077 Everything in this room is meaningful. 232 00:09:09,113 --> 00:09:11,333 I can place almost all of it except this. 233 00:09:11,812 --> 00:09:14,233 - I've never seen it before. - Let's show it to Patterson. 234 00:09:14,303 --> 00:09:16,174 See if she can work out what that symbol means. 235 00:09:16,249 --> 00:09:19,002 I think this card belonged to the person accessing 236 00:09:19,038 --> 00:09:20,436 - ...the bunker. - How do you know that? 237 00:09:20,472 --> 00:09:22,912 Remember how the mystery man or woman 238 00:09:22,948 --> 00:09:25,225 was wearing a green jacket from Housley's Ribs? 239 00:09:25,315 --> 00:09:26,751 Wait, I thought this was a dead end. 240 00:09:26,787 --> 00:09:27,744 It was. 241 00:09:27,780 --> 00:09:30,819 But then I noticed this green stain on the card. 242 00:09:30,864 --> 00:09:33,158 I was able to find out which dyes 243 00:09:33,194 --> 00:09:35,427 and materials the jackets are made of. 244 00:09:35,463 --> 00:09:38,988 And it's an exact match for the pigment on the card. 245 00:09:39,102 --> 00:09:41,803 What, so the dye in the jacket must have bled through and stained it. 246 00:09:41,839 --> 00:09:43,538 They could have dropped the card while in the bunker. 247 00:09:43,590 --> 00:09:44,678 What about the symbol? 248 00:09:44,714 --> 00:09:48,092 It is for Monroe's Shelter for Women. 249 00:09:48,128 --> 00:09:49,608 It's a few blocks from the bunker. 250 00:09:49,644 --> 00:09:51,168 So the hooded figure might be there. 251 00:09:51,289 --> 00:09:52,508 Chelsea Chalgren. 252 00:09:52,644 --> 00:09:55,299 Chelsea Chalgren. I know that name. 253 00:09:56,610 --> 00:09:59,178 Shepherd said she met a Sandstorm informant through her. 254 00:09:59,221 --> 00:10:01,223 Good thing you have your Remi memories back. 255 00:10:01,259 --> 00:10:02,600 Do you remember if she was a part of Sandstorm? 256 00:10:02,636 --> 00:10:06,292 No, no, but she'll likely know who Shepherd was looking for. 257 00:10:06,788 --> 00:10:09,952 All right, so let's bring Chelsea in and see if she can identify 258 00:10:09,988 --> 00:10:11,237 this mystery person. 259 00:10:11,791 --> 00:10:13,499 - Oh! Hey, heads up! - Whoa. 260 00:10:13,535 --> 00:10:14,467 I got great news! 261 00:10:14,510 --> 00:10:16,984 You figured out how the tetrodotoxin got into the cantaloupes? 262 00:10:17,020 --> 00:10:18,152 I can't just touch things 263 00:10:18,188 --> 00:10:19,155 and figure out what happened to them. 264 00:10:19,191 --> 00:10:20,236 Who am I, Deanna Troi? 265 00:10:20,334 --> 00:10:21,999 Although I can feel people's energies. 266 00:10:22,035 --> 00:10:23,538 Can you feel my energy telling you to get to the point? 267 00:10:23,574 --> 00:10:26,592 Okay, Ginny's brilliant idea was a big, fat load of nothing. 268 00:10:26,628 --> 00:10:29,580 The farm has one watering system, and it's TTX free. 269 00:10:29,616 --> 00:10:31,096 If the poison had come from the water supply, 270 00:10:31,132 --> 00:10:32,611 the entire farm would be infected, 271 00:10:32,647 --> 00:10:34,170 but it's isolated to Greenhouse 18. 272 00:10:34,206 --> 00:10:36,338 You would think... Ginny would know that 273 00:10:36,374 --> 00:10:38,158 if she worked there for three years. 274 00:10:38,541 --> 00:10:42,116 Unless... she's responsible for the poisonings. 275 00:10:42,167 --> 00:10:44,300 Whoa. Excuse me. Is somebody jealous 276 00:10:44,336 --> 00:10:47,077 of Ginny's relationship to their father, Bill Nye? 277 00:10:47,113 --> 00:10:48,694 I'm not jealous! 278 00:10:48,753 --> 00:10:50,803 Why would you be? You got this great job. 279 00:10:50,839 --> 00:10:54,092 You got me. This lab. Me. I'm here. 280 00:10:54,131 --> 00:10:56,350 You have an exorbitant number of tabletop board games. 281 00:10:56,480 --> 00:11:01,006 Okay... Ginny has access to the lab and the farm, 282 00:11:01,042 --> 00:11:03,756 so she is the logical explanation for all of this. 283 00:11:03,792 --> 00:11:05,185 Logical? Slow your roll there. 284 00:11:05,221 --> 00:11:07,085 Okay, let's just stick to the science, all right? 285 00:11:07,121 --> 00:11:09,319 We need to figure out how the poison got in the cantaloupes 286 00:11:09,355 --> 00:11:10,772 before there's another attack. 287 00:11:11,304 --> 00:11:12,784 Where are the scalpels? 288 00:11:12,867 --> 00:11:14,739 Anthony, where are my scalpels? 289 00:11:19,787 --> 00:11:22,577 You hadn't decided which side you were truly on. 290 00:11:22,726 --> 00:11:23,975 You still haven't. 291 00:11:27,594 --> 00:11:29,316 Oh, thank God. 292 00:11:32,488 --> 00:11:34,402 Claudia... is everything all right? 293 00:11:34,438 --> 00:11:36,570 I have to talk to you about something important. 294 00:11:36,657 --> 00:11:38,528 I can't tell you over the phone. 295 00:11:38,564 --> 00:11:39,956 Is there somewhere secure we can meet? 296 00:11:39,992 --> 00:11:41,080 I'm in New York. 297 00:11:41,116 --> 00:11:42,466 I know just the place. 298 00:11:43,941 --> 00:11:45,417 Whatcha got? 299 00:11:45,453 --> 00:11:48,597 Well, on top of the TTX, we also found traces of lactobacillus. 300 00:11:48,839 --> 00:11:51,480 It's a bacteria bees leave behind on plants when they pollinate. 301 00:11:51,636 --> 00:11:53,943 Didn't Bill say bees were being stored 302 00:11:53,979 --> 00:11:55,222 in Greenhouse 18? 303 00:11:55,258 --> 00:11:56,651 Yeah, about 30 hives' worth. 304 00:11:56,693 --> 00:11:58,956 Nobody say "candy man" more than four times, okay? 305 00:11:58,992 --> 00:12:00,284 I'll get a field team to secure them. 306 00:12:01,120 --> 00:12:02,355 And you said TTX 307 00:12:02,391 --> 00:12:04,863 naturally occurs in a certain type of fish, right? 308 00:12:04,899 --> 00:12:06,902 So how could the bees be carriers? 309 00:12:06,946 --> 00:12:08,600 Well, there's have to be gene modification 310 00:12:08,636 --> 00:12:10,290 to get the bacteria into the bees, 311 00:12:10,331 --> 00:12:11,327 and the only way to do that 312 00:12:11,363 --> 00:12:13,452 would be with CRISPR technology. 313 00:12:14,010 --> 00:12:16,988 CRISPR is a family of DNA sequences... 314 00:12:17,024 --> 00:12:18,896 I bet Bill Nye has a video on this! 315 00:12:18,932 --> 00:12:20,543 I mean, he makes science fun. 316 00:12:20,633 --> 00:12:21,852 I can be fun. 317 00:12:21,888 --> 00:12:23,292 Hey! Kurt was right. I found something. 318 00:12:25,751 --> 00:12:28,081 CRISPR stands for Clustered 319 00:12:28,117 --> 00:12:29,730 Regularly Interspaced 320 00:12:29,782 --> 00:12:32,263 Short Palindromic Repeats. 321 00:12:32,299 --> 00:12:35,975 We can use it to change an organism's genes, 322 00:12:36,011 --> 00:12:39,475 the bits of DNA that determine almost everything about us 323 00:12:39,511 --> 00:12:40,860 or any living thing. 324 00:12:40,896 --> 00:12:42,506 Our size, our shape, 325 00:12:42,542 --> 00:12:45,196 hair color, number of legs, and so on. 326 00:12:46,016 --> 00:12:47,691 Now, here are a pair of my pants 327 00:12:47,755 --> 00:12:49,017 that feature 328 00:12:49,053 --> 00:12:51,878 a serious mustard stain. 329 00:12:51,966 --> 00:12:55,273 Now, the stain represents a genetic sequence 330 00:12:55,324 --> 00:12:57,635 that predisposes me to some syndrome, like... 331 00:12:57,687 --> 00:13:00,144 "enthusiastic hot dog consumption." 332 00:13:00,180 --> 00:13:03,262 Researchers can use CRISPR 333 00:13:03,299 --> 00:13:06,433 to go in and snip out... 334 00:13:06,469 --> 00:13:09,385 that... genetic sequence, 335 00:13:09,421 --> 00:13:11,466 and mend or replace it. 336 00:13:11,502 --> 00:13:13,939 It's like having a pair of scissors 337 00:13:13,975 --> 00:13:16,891 and a sewing kit all in one! 338 00:13:16,927 --> 00:13:18,494 For jeans! 339 00:13:19,036 --> 00:13:21,159 Or... jeans! 340 00:13:23,519 --> 00:13:24,245 Okay. 341 00:13:24,281 --> 00:13:26,065 That... is how you explain science. 342 00:13:26,101 --> 00:13:27,799 While you were enjoying Genetic Modification 343 00:13:27,835 --> 00:13:29,446 Over-Simplification 101, 344 00:13:29,482 --> 00:13:33,094 I checked the Spelta files and found this article. 345 00:13:33,130 --> 00:13:34,958 "Bee Populations." What does that have to... 346 00:13:34,994 --> 00:13:36,692 Take a look at the author. 347 00:13:37,041 --> 00:13:38,129 Ginny Kelling? 348 00:13:38,165 --> 00:13:40,829 And there's a section in here about how this technology could eradicate 349 00:13:40,865 --> 00:13:41,866 entire populations. 350 00:13:41,902 --> 00:13:44,808 So she's using bees as a weapon to poison crops. 351 00:13:44,859 --> 00:13:46,652 Oh, I knew she was bad! 352 00:13:46,699 --> 00:13:48,081 The hives from the farm are missing. 353 00:13:48,152 --> 00:13:50,154 If those bees are released... 354 00:13:50,190 --> 00:13:51,589 they can kill millions of people. 355 00:13:59,394 --> 00:14:02,667 - Why are you poisoning people? - I'm not poisoning anyone. 356 00:14:02,703 --> 00:14:05,120 You wrote a thesis paper on modifying bees. 357 00:14:05,156 --> 00:14:06,683 You have an entire section 358 00:14:06,719 --> 00:14:08,316 devoted to the deadly use of your method. 359 00:14:08,352 --> 00:14:10,995 That is a research paper. It's purely theoretical. 360 00:14:11,078 --> 00:14:13,733 37 real people are dead. 361 00:14:13,886 --> 00:14:15,148 That is more than a theory. 362 00:14:15,184 --> 00:14:18,753 You genetically modified bees to carry TTX. 363 00:14:18,800 --> 00:14:20,450 Where have you taken the infected bees? 364 00:14:20,486 --> 00:14:21,661 I haven't taken them anywhere... 365 00:14:21,697 --> 00:14:23,481 We have a record of you accessing the lab 366 00:14:23,517 --> 00:14:25,432 where they were being studied after hours, 367 00:14:25,468 --> 00:14:27,296 you buying CRISPR equipment, 368 00:14:27,332 --> 00:14:29,291 and of you calling the farm. 369 00:14:29,327 --> 00:14:30,416 I would never do that to Bill. 370 00:14:30,452 --> 00:14:32,323 Oh, cut the act, Virginia! 371 00:14:32,359 --> 00:14:34,753 Ginny is not short for Virginia, okay? 372 00:14:34,789 --> 00:14:38,764 This is a requisition form for 36 live cultures 373 00:14:38,800 --> 00:14:41,652 that are the same bacteria that produces TTX. 374 00:14:41,688 --> 00:14:43,152 And that is your signature. 375 00:14:43,504 --> 00:14:44,980 Hold on, that's not me. 376 00:14:47,319 --> 00:14:50,191 No, I'm serious. That really isn't me! You see the date? 377 00:14:50,227 --> 00:14:51,620 That's my birthday! 378 00:14:51,656 --> 00:14:53,058 January 27th. 379 00:14:53,228 --> 00:14:55,709 Bill and your mom had me over! 380 00:14:55,783 --> 00:14:59,316 They made lasagna, because it's my favorite. 381 00:14:59,352 --> 00:15:01,097 And there was no way I could have signed 382 00:15:01,133 --> 00:15:03,555 and submitted that form at 8:56 p.m., 383 00:15:03,628 --> 00:15:05,063 because I was too busy kicking their butts 384 00:15:05,099 --> 00:15:06,527 at the Star Trek-themed Settlers of Catan. 385 00:15:06,563 --> 00:15:07,694 Okay, you just said 386 00:15:07,730 --> 00:15:09,331 "this" wasn't you. 387 00:15:09,665 --> 00:15:11,754 Does that mean you confess to the rest of it? 388 00:15:11,790 --> 00:15:14,619 I'm trying to help people, not hurt them. 389 00:15:16,477 --> 00:15:19,262 I have been looking into creating edible vaccines 390 00:15:19,298 --> 00:15:22,127 via pollination, just like in my paper. 391 00:15:22,201 --> 00:15:25,596 Imagine stopping flu season with a piece of fruit. 392 00:15:25,819 --> 00:15:27,865 But I... I barely even started. 393 00:15:27,901 --> 00:15:30,774 I just ordered the bees to begin testing... that's it. 394 00:15:30,917 --> 00:15:32,308 You sit tight. 395 00:15:32,344 --> 00:15:33,769 I'm gonna have to corroborate your story. 396 00:15:33,841 --> 00:15:34,909 And you better hope we can, 397 00:15:34,945 --> 00:15:36,686 or the next lasagna you'll be eating 398 00:15:36,722 --> 00:15:38,691 will be off of a prison cafeteria tray! 399 00:15:43,137 --> 00:15:44,870 Yeah, we're done here! 400 00:15:47,315 --> 00:15:50,699 Right now, Ginny is our most likely suspect 401 00:15:50,735 --> 00:15:53,006 and you've been making her all my favorite foods. 402 00:15:53,042 --> 00:15:54,391 You mean Ginny's birthday dinner. 403 00:15:54,427 --> 00:15:56,284 Your mother and I had her over. So what? 404 00:15:56,328 --> 00:15:58,027 Sir, we realize you want to protect Ginny... 405 00:15:58,069 --> 00:16:00,158 No, I remember! It was January 27th. 406 00:16:00,202 --> 00:16:01,402 We made lasagna. 407 00:16:01,438 --> 00:16:02,917 You and Mom haven't had me over 408 00:16:02,953 --> 00:16:04,769 for my birthday in years. 409 00:16:04,805 --> 00:16:07,729 We invite you every year, but you always say you're busy. 410 00:16:07,828 --> 00:16:09,402 Your work is so important. You're... 411 00:16:09,438 --> 00:16:10,855 my little superhero. 412 00:16:10,912 --> 00:16:13,034 Which one? Batman, isn't it? 413 00:16:13,167 --> 00:16:15,510 Right? If she's Batman, then I'm Catwoman, which is great, 414 00:16:15,546 --> 00:16:17,635 'cause I look fantastic in a leather unitard. 415 00:16:17,671 --> 00:16:20,412 She's been genetically altering bees right under your nose, 416 00:16:20,448 --> 00:16:21,932 and using your lab to do it. 417 00:16:23,760 --> 00:16:27,588 Ginny... I warned her not to use CRISPR to modify animals, 418 00:16:27,624 --> 00:16:30,729 but she was so certain this project could help people. 419 00:16:30,781 --> 00:16:33,523 Look, it's like the time you built that supercomputer. 420 00:16:33,559 --> 00:16:34,778 Remember, when you were nine? 421 00:16:34,814 --> 00:16:37,251 I told you not to do it, but you did it anyway... 422 00:16:37,287 --> 00:16:39,246 and the power surge 423 00:16:39,282 --> 00:16:40,806 blacked out the whole neighborhood. 424 00:16:40,842 --> 00:16:44,586 I was helping Mom with her nerve-mapping algorithm, 425 00:16:44,622 --> 00:16:46,581 and our IBM PS/1 just wasn't cutting it. 426 00:16:46,617 --> 00:16:49,000 And... and... I didn't kill anyone. 427 00:16:49,081 --> 00:16:50,180 Neither did Ginny! 428 00:16:50,216 --> 00:16:52,131 I hate to say it, but your dad's right. 429 00:16:52,167 --> 00:16:53,711 I don't hate to say that. I love your dad. 430 00:16:53,747 --> 00:16:55,183 Love you, Dad. I can call you that, right? 431 00:16:55,219 --> 00:16:56,743 That's not weird? Is that weird? Dad? 432 00:16:56,779 --> 00:16:59,517 Let's focus. If this requisition was forged, 433 00:16:59,553 --> 00:17:00,945 then that means someone had to fake it. 434 00:17:00,981 --> 00:17:03,405 So who was at the lab who could have ordered the TTX? 435 00:17:03,490 --> 00:17:05,509 The way I'm remembering it, I left Nick Pomeroy 436 00:17:05,545 --> 00:17:06,950 in charge of the lab that night. 437 00:17:06,986 --> 00:17:08,116 All right, let's track Nick down. 438 00:17:08,359 --> 00:17:11,897 Did Mom make the lasagna how I like it, with the... 439 00:17:11,959 --> 00:17:14,303 you know, little diced-up yellow squash? 440 00:17:14,339 --> 00:17:16,646 That's how you make lasagna! 441 00:17:17,108 --> 00:17:18,647 What couldn't you say over the phone? 442 00:17:19,138 --> 00:17:20,569 Madeline's in jail. 443 00:17:20,613 --> 00:17:22,658 Case all wrapped up in a neat little bow? 444 00:17:22,759 --> 00:17:26,711 - I don't think this is over. - Neither do I, but MI6 does. 445 00:17:27,006 --> 00:17:30,170 When you arrested Madeline, I returned to my life... 446 00:17:30,206 --> 00:17:31,773 ended the pretense of being dead. 447 00:17:32,139 --> 00:17:35,506 I was ready to get to work and dismantle HCI Global. 448 00:17:36,132 --> 00:17:37,733 But they wanted me to sit at a desk 449 00:17:37,769 --> 00:17:39,771 and push papers with my head in the sand. 450 00:17:40,111 --> 00:17:41,721 FBI's slow-rolling it, too. 451 00:17:41,757 --> 00:17:43,725 They don't know Madeline the way we do. 452 00:17:43,761 --> 00:17:45,811 That's why I came to you. 453 00:17:46,088 --> 00:17:48,741 You're the only one I trust with this. 454 00:17:48,920 --> 00:17:51,709 Not my team, not your bureau. 455 00:17:52,145 --> 00:17:54,764 I want to take down Madeline's deadliest fixer. 456 00:17:55,069 --> 00:17:56,943 I intercepted coded text messages 457 00:17:56,979 --> 00:17:58,475 from a number I know to be his. 458 00:17:58,511 --> 00:17:59,795 - His name is... - Dominic. 459 00:18:00,346 --> 00:18:03,647 We've met. What do you have in mind? 460 00:18:04,057 --> 00:18:07,217 Your name came up in connection to a case of ours, Chelsea. 461 00:18:07,847 --> 00:18:09,241 Do you know this woman? 462 00:18:13,959 --> 00:18:15,224 I'm not sure, I... 463 00:18:16,241 --> 00:18:19,022 My shelter helps hundreds of women every month. 464 00:18:20,084 --> 00:18:22,260 Lying to the FBI is a very serious crime. 465 00:18:22,374 --> 00:18:25,091 So think very carefully about how you answer our questions. 466 00:18:29,086 --> 00:18:31,001 The details are a bit fuzzy, 467 00:18:31,037 --> 00:18:33,634 but... someone who looked like her 468 00:18:33,670 --> 00:18:34,999 came to my shelter years ago. 469 00:18:35,100 --> 00:18:36,931 She was looking for someone who had been 470 00:18:36,967 --> 00:18:39,311 in and out of the shelter... Jessica. 471 00:18:39,347 --> 00:18:41,305 She wanted to protect her, 472 00:18:41,341 --> 00:18:42,385 just like I did. 473 00:18:42,421 --> 00:18:44,075 Wanted to know where to find her. 474 00:18:44,183 --> 00:18:47,584 Wait, so you gave Jessica's information to a complete stranger? 475 00:18:47,819 --> 00:18:50,049 Shelters are supposed to be havens. 476 00:18:50,117 --> 00:18:51,553 These women are vulnerable. 477 00:18:51,604 --> 00:18:52,866 They trust you. 478 00:18:54,521 --> 00:18:56,044 I slipped up. 479 00:18:57,663 --> 00:18:59,796 Do you recognize this person? 480 00:19:00,067 --> 00:19:03,189 - I think that's Jessica. - So, what makes you say that? 481 00:19:03,743 --> 00:19:06,486 It's been years since I've seen Jessica. 482 00:19:07,515 --> 00:19:09,978 I convinced myself I did the right thing. 483 00:19:10,014 --> 00:19:11,244 But then, a couple of weeks ago, 484 00:19:11,280 --> 00:19:13,572 Jessica came back to the shelter. 485 00:19:14,382 --> 00:19:16,595 And she was wearing that same jacket. 486 00:19:16,642 --> 00:19:18,181 Is Jessica at the shelter now? 487 00:19:18,271 --> 00:19:20,491 No. I haven't seen her since. 488 00:19:20,527 --> 00:19:22,051 Do you know Jessica's last name? 489 00:19:22,087 --> 00:19:24,079 A lot of women who come in don't wanna be found 490 00:19:24,126 --> 00:19:25,954 and give fake names. 491 00:19:26,160 --> 00:19:27,944 She called herself Jessica Smith. 492 00:19:27,980 --> 00:19:30,282 If we brought in a sketch artist, could you describe her? 493 00:19:30,318 --> 00:19:31,470 Yes. 494 00:19:31,901 --> 00:19:33,618 Anything I can do to help. 495 00:19:34,158 --> 00:19:37,284 Rich, can you send in a sketch artist to speak with Chelsea? 496 00:19:37,327 --> 00:19:39,242 If she gives us something solid to go on, 497 00:19:39,286 --> 00:19:41,454 we might actually be able to bring in the Sandstorm informant. 498 00:19:41,490 --> 00:19:43,056 I know just the person for the job. 499 00:19:43,092 --> 00:19:44,353 Not Boston. 500 00:19:44,443 --> 00:19:45,575 Why do you hate me? 501 00:19:47,076 --> 00:19:48,673 Nick Pomeroy is in the wind. 502 00:19:48,709 --> 00:19:51,190 Our agents couldn't find him at Spelta or his house. 503 00:19:51,242 --> 00:19:53,331 I've put a BOLO out and have agents on his relatives. 504 00:19:53,367 --> 00:19:54,540 What do we know about him? 505 00:19:54,576 --> 00:19:57,712 36, has a doctorate in microbiology. 506 00:19:57,776 --> 00:19:59,865 Yeah, he applied for a raise last year. 507 00:19:59,955 --> 00:20:01,217 The company denied it. 508 00:20:01,253 --> 00:20:02,776 I know he wasn't happy, 509 00:20:02,812 --> 00:20:04,335 but I guess he was angrier than I thought. 510 00:20:04,386 --> 00:20:05,735 Probably had a bee in his bonnet. 511 00:20:05,990 --> 00:20:08,103 Nice, Kurt. Solid bee pun. 512 00:20:08,270 --> 00:20:10,079 Oh, boy. All right, 513 00:20:10,115 --> 00:20:11,986 so it looks like Nick's credit score was so low 514 00:20:12,022 --> 00:20:13,414 it was in the double digits. 515 00:20:13,450 --> 00:20:14,799 Massive amounts of debt. 516 00:20:14,834 --> 00:20:16,053 Collection agencies are after him. 517 00:20:16,410 --> 00:20:18,345 He found me once in the bee lab after hours. 518 00:20:18,381 --> 00:20:19,790 I thought he was gonna rat me out to Bill, but... 519 00:20:19,826 --> 00:20:21,993 he must have been working on his TTX experiments. 520 00:20:22,063 --> 00:20:24,063 He wouldn't have wanted anyone to know he was there. 521 00:20:24,099 --> 00:20:25,578 So Nick co-opted your research 522 00:20:25,614 --> 00:20:27,785 and turned it into a deadly weapon that would infect the food supply 523 00:20:27,821 --> 00:20:28,977 and kill millions of people, 524 00:20:29,013 --> 00:20:30,014 and we have no idea where he is. 525 00:20:30,050 --> 00:20:31,704 If Nick and the bees are missing, 526 00:20:31,740 --> 00:20:33,090 it's a pretty good bet they're together. 527 00:20:33,126 --> 00:20:34,954 They're too dangerous to hold onto for too long, 528 00:20:34,990 --> 00:20:37,184 so why risk moving them? 529 00:20:37,253 --> 00:20:38,770 Unless he's planning on selling 'em. 530 00:20:38,806 --> 00:20:39,895 We have to find Nick and stop him 531 00:20:39,931 --> 00:20:42,063 before these poisonous bees exchange hands. 532 00:20:42,784 --> 00:20:45,262 Wow, that is a crazy sentence. 533 00:20:57,896 --> 00:20:59,289 The sale is on. 534 00:20:59,325 --> 00:21:00,832 Transfer the down payment. 535 00:21:00,868 --> 00:21:02,435 Be at the meet in ten. 536 00:21:06,192 --> 00:21:07,715 Any update on Nick's whereabouts? 537 00:21:07,754 --> 00:21:10,263 He hasn't made a single purchase or phone call, 538 00:21:10,299 --> 00:21:12,098 and no one has seen him since yesterday. 539 00:21:12,190 --> 00:21:14,457 Yeah, what about the sale? Anything on the dark web? 540 00:21:14,555 --> 00:21:16,981 No. Although, if Nick is selling these bees, 541 00:21:17,017 --> 00:21:18,442 he probably already knows the buyers. 542 00:21:18,478 --> 00:21:19,958 Right, he could have anyone lined up: 543 00:21:19,994 --> 00:21:21,963 terrorists organizations, hostile foreign governments. 544 00:21:22,005 --> 00:21:23,635 Look, people, this is a weapon 545 00:21:23,671 --> 00:21:25,862 that could wipe out an entire population. 546 00:21:25,919 --> 00:21:27,312 How do we know they aren't already out in the world? 547 00:21:27,348 --> 00:21:28,924 Well, 'cause they couldn't survive in the cold. 548 00:21:28,960 --> 00:21:30,463 If they got out, they'd already be dead. 549 00:21:30,775 --> 00:21:32,127 Oh, God, the poor bees. 550 00:21:33,114 --> 00:21:36,117 Poor bees? You mean, poor humans. 551 00:21:36,341 --> 00:21:39,213 This killed 37 people just as a proof of concept. 552 00:21:39,249 --> 00:21:40,924 Do you know how many more people would die 553 00:21:40,999 --> 00:21:42,478 if this weapon was used globally? 554 00:21:42,561 --> 00:21:43,866 Humans can't survive without bees. 555 00:21:43,902 --> 00:21:45,164 Einstein once said that without them, 556 00:21:45,200 --> 00:21:47,289 humans would only have four more years to live. 557 00:21:47,327 --> 00:21:50,635 Ginny's right, much of the food we eat depends on pollination, 558 00:21:50,671 --> 00:21:54,284 and bees are already well on their way to becoming an endangered species. 559 00:21:54,425 --> 00:21:56,041 This would be very bad PR for them. 560 00:21:56,077 --> 00:21:58,760 Nick just received a wire transfer of $40,000. 561 00:21:58,846 --> 00:21:59,791 Oh, God. We're too late. 562 00:21:59,827 --> 00:22:02,489 No, that kind of weapon is worth way more than 40 grand. 563 00:22:02,680 --> 00:22:03,995 That's a down payment. 564 00:22:04,031 --> 00:22:06,555 Well, Rich and I will dig in and see who's behind this. 565 00:22:06,779 --> 00:22:08,390 Yes, there's nothing we can't accomplish 566 00:22:08,426 --> 00:22:10,994 if we put our heads together. We're like two bees in a pod. 567 00:22:11,030 --> 00:22:12,588 Now is not the time. Here we go. 568 00:22:15,760 --> 00:22:17,584 If I hear that noise one more time. 569 00:22:17,666 --> 00:22:21,127 We have tried every cipher known between the FBI and MI6. 570 00:22:21,218 --> 00:22:23,237 Whatever code Dominic's using, it's new. 571 00:22:23,300 --> 00:22:25,215 Without those messages, we have nothing. 572 00:22:25,626 --> 00:22:27,182 I sent the code to my team at the FBI. 573 00:22:27,218 --> 00:22:29,053 If anyone can crack it, it's Patterson. 574 00:22:29,089 --> 00:22:30,829 I thought we agreed no teams. 575 00:22:30,871 --> 00:22:33,409 I came here for your help, not the FBI's. 576 00:22:33,823 --> 00:22:35,082 Maybe I was wrong about you. 577 00:22:35,118 --> 00:22:37,620 Or maybe we're too close to this. 578 00:22:41,479 --> 00:22:42,337 Wait, that's it. 579 00:22:43,350 --> 00:22:44,932 We've been so focused on decoding the "what" 580 00:22:44,968 --> 00:22:47,144 that we missed the "where" right in front of us. 581 00:22:47,379 --> 00:22:49,823 If we bypass the coded messages 582 00:22:49,889 --> 00:22:52,805 and look into the phone's encrypted meta data, we get the serial numbers. 583 00:22:52,939 --> 00:22:55,831 So we can figure out where the phones were purchased and by whom. 584 00:22:55,897 --> 00:22:56,853 Genius. 585 00:22:56,905 --> 00:22:58,416 Dominic's phone is a dead end, 586 00:22:58,452 --> 00:23:00,706 but I got a hit on the other one. 587 00:23:00,742 --> 00:23:02,221 It was purchased 588 00:23:02,317 --> 00:23:04,126 at a convenience store in Brooklyn. 589 00:23:04,162 --> 00:23:07,462 It left their inventory yesterday at 1 p.m. 590 00:23:07,498 --> 00:23:09,181 Do we have security footage? 591 00:23:09,297 --> 00:23:11,431 Uh... 592 00:23:16,645 --> 00:23:18,082 That is our guy. 593 00:23:21,571 --> 00:23:23,852 He knew not to get caught on tape. 594 00:23:24,164 --> 00:23:26,274 We keep hitting dead ends. 595 00:23:26,717 --> 00:23:29,010 I will send the footage over to my team. 596 00:23:29,046 --> 00:23:31,032 - They will scan it... - No! Are you mad? 597 00:23:31,232 --> 00:23:35,173 You're the reason we're still hunting Dominic and HCI Global. 598 00:23:35,246 --> 00:23:36,421 Had I been the one to stay undercover, 599 00:23:36,457 --> 00:23:39,286 HCI Global would be dust in the wind by now. 600 00:23:39,322 --> 00:23:41,281 Look, I understand that you are frustrated... 601 00:23:41,317 --> 00:23:44,220 I am not the one who failed the mission. 602 00:23:46,822 --> 00:23:49,738 Why don't we just take a breather 603 00:23:49,774 --> 00:23:51,220 and regroup in the morning? 604 00:23:51,274 --> 00:23:53,118 I'd rather figure it out on my own. 605 00:23:58,814 --> 00:24:00,424 Claudia! 606 00:24:01,933 --> 00:24:04,501 Nick Pomeroy got his money from Fortified Agriculture, 607 00:24:04,537 --> 00:24:07,191 a front company for Alverson Aerospace, 608 00:24:07,282 --> 00:24:09,197 a defense contractor that's also spent billions 609 00:24:09,233 --> 00:24:11,446 developing 3D-printed squid drones. 610 00:24:11,556 --> 00:24:13,707 And now they're buying and positioning the bees as a weapon. 611 00:24:13,743 --> 00:24:14,712 That is very not good. 612 00:24:14,748 --> 00:24:17,165 Well, releasing bees into enemy territories 613 00:24:17,201 --> 00:24:18,977 would be easier than dropping a bomb. 614 00:24:19,013 --> 00:24:22,363 Plus, the TTX-causing bacteria is all over the bees' guts, 615 00:24:22,399 --> 00:24:25,290 which means... the stings are deadly, too. 616 00:24:25,349 --> 00:24:26,751 They might be looking to use CRISPR 617 00:24:26,803 --> 00:24:28,290 to modify other creatures into weapons. 618 00:24:28,326 --> 00:24:30,110 More people could die. This is all my fault. 619 00:24:30,146 --> 00:24:31,930 - I'm so sorry. - We need to stop this sale 620 00:24:31,966 --> 00:24:33,419 and take down Alverson Aerospace. 621 00:24:33,455 --> 00:24:35,413 They would need a place to keep the bees 622 00:24:35,449 --> 00:24:36,938 and amass a larger population. 623 00:24:36,974 --> 00:24:39,586 Bees are homebodies. They don't travel well. 624 00:24:39,629 --> 00:24:41,024 So, they'll likely do the sale in the same place 625 00:24:41,060 --> 00:24:42,975 Alverson plans to mass produce them. 626 00:24:43,041 --> 00:24:44,587 If they're planning to propagate more bees, 627 00:24:44,623 --> 00:24:46,016 they need tons of indoor space 628 00:24:46,052 --> 00:24:47,657 and the energy to heat it, 629 00:24:47,693 --> 00:24:49,477 plus, they'd require a massive generator 630 00:24:49,513 --> 00:24:51,001 to kick in for power outages. 631 00:24:51,037 --> 00:24:52,727 - Okay, what else ya got? - Um... 632 00:24:52,763 --> 00:24:53,931 uh, ventilation. 633 00:24:53,967 --> 00:24:56,688 Yes! The space would be heavily modified. 634 00:24:56,777 --> 00:24:58,938 Look for buildings that have been retrofitted 635 00:24:58,999 --> 00:25:01,393 with ventilation systems to control smoke. 636 00:25:01,445 --> 00:25:03,273 And they probably want it to be pretty remote, 637 00:25:03,309 --> 00:25:05,985 just to keep it hidden. 638 00:25:07,174 --> 00:25:09,321 Yeah, that's... that's good, too. 639 00:25:09,484 --> 00:25:13,329 Okay, there are a dozen warehouses in the New York vicinity that... 640 00:25:13,365 --> 00:25:14,671 qualify all those requirements, 641 00:25:14,707 --> 00:25:17,311 and if we factor in recent construction on the property, 642 00:25:17,347 --> 00:25:18,517 we're down to three. 643 00:25:18,553 --> 00:25:20,338 Wait-wait-wait-wait-wait. Let me look at that. 644 00:25:20,374 --> 00:25:22,725 As of two weeks ago, a subsidiary 645 00:25:22,761 --> 00:25:25,373 of Alverson Aerospace purchased that warehouse. 646 00:25:25,409 --> 00:25:26,501 All right, we all know what to do. 647 00:25:26,537 --> 00:25:27,876 Let's move. 648 00:25:28,048 --> 00:25:29,360 Be safe! 649 00:25:30,657 --> 00:25:32,454 Oh! "Bee" safe. 650 00:25:32,490 --> 00:25:34,492 Kind of... kind of fell backwards into that one. 651 00:25:35,548 --> 00:25:38,860 I never meant for the melons to get out into the world. 652 00:25:38,896 --> 00:25:41,556 I just wanted to be sure that the CRISPR worked. 653 00:25:41,592 --> 00:25:43,384 Our boss had to make sure you were legit. 654 00:25:43,420 --> 00:25:44,682 We made a quick call to the farm, 655 00:25:44,718 --> 00:25:46,459 pretending to be you, and told them to sell 656 00:25:46,495 --> 00:25:49,455 - the crops you'd grown. - You just killed dozens of people. 657 00:25:49,512 --> 00:25:51,471 And you're about to be a very rich man. 658 00:25:56,227 --> 00:25:58,407 FBI! Show us your hands! 659 00:26:05,266 --> 00:26:06,136 Unh! 660 00:26:24,954 --> 00:26:26,915 - Jane! No! - Aah! 661 00:26:26,951 --> 00:26:28,134 Don't let those bees out of the truck! 662 00:26:28,385 --> 00:26:29,790 It's too late for me! 663 00:26:29,845 --> 00:26:30,803 I'm so sorry. 664 00:26:42,230 --> 00:26:45,587 And that is why you don't mess with the FBI. 665 00:26:45,929 --> 00:26:46,915 - Hey, hey. - Hey. 666 00:26:47,290 --> 00:26:48,378 Where's... where's Bill? 667 00:26:48,904 --> 00:26:50,297 Back at Spelta Labs. 668 00:26:50,470 --> 00:26:53,071 Nick had stores of infected bees there, 669 00:26:53,107 --> 00:26:54,543 and they're looking into 670 00:26:54,598 --> 00:26:56,469 taking out the TTX using CRISPR. 671 00:26:56,531 --> 00:26:58,517 So, he's trying to cure the infected bees? 672 00:26:58,553 --> 00:26:59,790 That's pretty adorable. 673 00:26:59,922 --> 00:27:01,954 He is the nicest guy in the world. 674 00:27:02,032 --> 00:27:03,501 Why didn't you go with him? 675 00:27:04,227 --> 00:27:06,102 I... They don't need my help. 676 00:27:06,138 --> 00:27:08,493 And plus, I have so much work to do here anyway, so... 677 00:27:08,786 --> 00:27:10,571 Hey... there's more to life than work. 678 00:27:10,709 --> 00:27:12,899 I'd kill to have Bill Nye as my dad. 679 00:27:13,048 --> 00:27:15,110 There's always gonna be plenty of excuses 680 00:27:15,160 --> 00:27:16,149 to not spend time with family, 681 00:27:16,185 --> 00:27:17,360 but one day they're not gonna be here, 682 00:27:17,396 --> 00:27:20,051 and you're gonna wish you had more chances. 683 00:27:20,660 --> 00:27:22,837 Okay. All right. 684 00:27:22,873 --> 00:27:25,441 I'll go relieve Agent O'Neil. 685 00:27:27,899 --> 00:27:29,992 Hey, O'Neil. You can head back to the NYO. 686 00:27:30,028 --> 00:27:31,001 I got this. 687 00:27:32,306 --> 00:27:33,673 Hey. 688 00:27:34,381 --> 00:27:35,892 Hi, kiddo. What are you doing here? 689 00:27:35,928 --> 00:27:38,278 I just wanted to see if you needed any help. 690 00:27:38,314 --> 00:27:41,798 Well, sad to say that we can't get the toxin out of the bee. 691 00:27:42,025 --> 00:27:45,506 Introducing RNA that destroys the TTX bacteria... 692 00:27:45,832 --> 00:27:47,399 also kills the host. 693 00:27:47,435 --> 00:27:48,697 It breaks my heart, but it looks like 694 00:27:48,733 --> 00:27:51,087 we'll have to euthanize the bees and start over with a new hive. 695 00:27:51,151 --> 00:27:53,370 No! That's not a solution. Y-You... 696 00:27:53,954 --> 00:27:55,825 It can't just be out with the old and in 697 00:27:55,869 --> 00:27:58,212 with a newer, younger version. These bees have a history, 698 00:27:58,248 --> 00:27:59,510 and you can't just erase that and then replace it 699 00:27:59,546 --> 00:28:01,212 with a whole new fresh crop. 700 00:28:01,248 --> 00:28:03,329 That's... No. You gotta fix this. 701 00:28:05,095 --> 00:28:07,759 Ginny, may I have a minute alone with my daughter? 702 00:28:08,728 --> 00:28:09,642 Sure. 703 00:28:13,355 --> 00:28:16,314 This isn't about bees, is it, kiddo? 704 00:28:16,521 --> 00:28:18,837 I'm not replacing you with Ginny. 705 00:28:19,149 --> 00:28:20,977 Nothing can replace a child. 706 00:28:21,013 --> 00:28:23,087 It's just that you have your own important 707 00:28:23,123 --> 00:28:25,149 and very busy life these days. 708 00:28:25,577 --> 00:28:28,928 We're like, uh, Neptune and Pluto. 709 00:28:28,987 --> 00:28:31,555 We're in different orbits. 710 00:28:32,352 --> 00:28:34,060 You're calling me a dwarf planet? 711 00:28:35,298 --> 00:28:35,976 Uh... 712 00:28:37,580 --> 00:28:39,282 Dad, get behind me! 713 00:28:41,681 --> 00:28:42,564 Please... 714 00:29:15,581 --> 00:29:16,799 You lied to me. 715 00:29:16,872 --> 00:29:18,337 Ugh, we're spies. That's kind of our job. 716 00:29:18,373 --> 00:29:20,501 You know that man on the surveillance video, don't you? 717 00:29:20,537 --> 00:29:21,970 Yeah, I had a few run-ins with him 718 00:29:22,006 --> 00:29:23,806 while I was working for Madeline. Did I not mention that? 719 00:29:23,842 --> 00:29:25,321 You didn't leave because I was failing. 720 00:29:25,357 --> 00:29:26,532 You went to go chase down this lead. 721 00:29:26,568 --> 00:29:27,923 You know as well as I do, 722 00:29:27,959 --> 00:29:29,178 sometimes you have to do things on your own 723 00:29:29,214 --> 00:29:30,215 if you want to get them done. 724 00:29:30,251 --> 00:29:32,024 Claudia, he is too dangerous. 725 00:29:32,306 --> 00:29:33,630 Wait for my team. 726 00:29:33,675 --> 00:29:35,634 - We can back you up. - Goodbye, Tasha. 727 00:29:36,227 --> 00:29:38,352 I'll look you up next time I'm in New York. 728 00:29:43,753 --> 00:29:45,237 You want to drop your piece, 729 00:29:45,273 --> 00:29:46,776 so I don't have to kill your friends? 730 00:29:46,852 --> 00:29:48,112 Okay. 731 00:29:48,982 --> 00:29:51,214 Nobody... nobody has to get hurt here. 732 00:29:51,250 --> 00:29:52,511 We'll see about that. 733 00:29:52,664 --> 00:29:54,222 Kick it over here. 734 00:29:55,635 --> 00:29:57,737 Go. 735 00:29:57,871 --> 00:30:00,815 - What do you want from us? - That guy Pomeroy told my boss 736 00:30:00,851 --> 00:30:02,722 there were more killer bees in this lab. 737 00:30:03,022 --> 00:30:05,190 So, we're here to collect. Where are they? 738 00:30:05,261 --> 00:30:06,513 They're dangerous. 739 00:30:06,549 --> 00:30:08,029 If you release those insects into the world, 740 00:30:08,065 --> 00:30:09,589 you'll kill millions of people. 741 00:30:10,162 --> 00:30:11,690 You're gonna get us those bugs. 742 00:30:11,726 --> 00:30:13,510 You're gonna get 'em ready for transport, 743 00:30:13,546 --> 00:30:15,268 or we're gonna kill him. 744 00:30:15,554 --> 00:30:18,165 I don't know, man. You know who this is? 745 00:30:18,201 --> 00:30:20,003 I don't care if he's Mary, Queen of Scots. 746 00:30:20,039 --> 00:30:21,917 I count to five, they aren't helping, 747 00:30:22,003 --> 00:30:24,378 - you shoot 'em dead. - Okay... 748 00:30:24,414 --> 00:30:26,956 Let me take you to them, and just 749 00:30:26,992 --> 00:30:28,550 leave the two of them out of this, okay? 750 00:30:28,586 --> 00:30:30,323 And take away your motivation? 751 00:30:30,399 --> 00:30:33,065 No way. Let's go. 752 00:30:34,293 --> 00:30:35,163 You too. 753 00:30:35,277 --> 00:30:37,214 No. 754 00:30:38,408 --> 00:30:41,464 Chaz, keep an eye on the science guy. 755 00:30:45,785 --> 00:30:48,589 Something doesn't feel right. I'm all abuzz with anxiety. 756 00:30:48,960 --> 00:30:50,738 Uh, what are you trying to say, Rich? 757 00:30:50,949 --> 00:30:53,734 The agent that Patterson was supposed to relieve, O'Neil? 758 00:30:53,777 --> 00:30:55,785 He hasn't come back. And neither of them are picking up my calls. 759 00:30:55,821 --> 00:30:58,160 What if Alverson Aerospace didn't give up after that sale? 760 00:30:58,244 --> 00:30:59,371 Not gonna take any chances. 761 00:30:59,407 --> 00:31:01,916 You two take a team over to Spelta Labs and make sure everything's fine. 762 00:31:01,952 --> 00:31:04,355 We'll stay here and hold the fort in case O'Neil gets back. 763 00:31:09,082 --> 00:31:11,041 Go on, get 'em ready for transport. 764 00:31:11,077 --> 00:31:12,878 Okay, okay, okay. We're gonna do it. 765 00:31:12,920 --> 00:31:14,574 We just need a little space 766 00:31:14,610 --> 00:31:16,160 to work, please? 767 00:31:16,284 --> 00:31:17,612 We have a lot that needs to be done. 768 00:31:17,664 --> 00:31:19,144 You got five minutes, 769 00:31:19,180 --> 00:31:20,965 then whichever one of you I decide to keep 770 00:31:21,001 --> 00:31:23,177 finishes the job alone. 771 00:31:23,772 --> 00:31:25,115 Okay. Okay. 772 00:31:25,155 --> 00:31:26,548 Move it! 773 00:31:26,778 --> 00:31:28,764 All right, here we go. We're gonna do this. 774 00:31:29,535 --> 00:31:30,841 We're not really doing this, are we? 775 00:31:30,877 --> 00:31:32,052 No-no-no-no-no. We're just gonna, 776 00:31:32,088 --> 00:31:33,916 uh... pretend. Look busy. 777 00:31:33,952 --> 00:31:35,521 We just got to figure out a way to stop them, okay? 778 00:31:35,557 --> 00:31:36,334 Okay. 779 00:31:36,370 --> 00:31:37,693 Oh, no. Okay. It's okay. 780 00:31:37,729 --> 00:31:39,600 Just stay calm, okay? 781 00:31:39,664 --> 00:31:41,646 We're gonna be fine as long as we keep our heads. 782 00:31:42,029 --> 00:31:44,184 - They're gonna behead us? - Oh, no-no-no-no-no. 783 00:31:44,227 --> 00:31:45,607 Look at this. I need you to stand here, 784 00:31:45,643 --> 00:31:47,912 and I need you to type the periodic table, okay? 785 00:31:47,948 --> 00:31:49,180 I find that it centers me. 786 00:31:49,415 --> 00:31:50,197 Okay. 787 00:31:51,653 --> 00:31:54,430 I should have listened to Bill when he told me not to modify bees. 788 00:31:54,481 --> 00:31:56,157 Now we're gonna die and it's all my fault. 789 00:31:56,266 --> 00:31:57,879 I was just trying to impress him. 790 00:31:57,915 --> 00:32:00,110 He talks about you all the time. 791 00:32:00,825 --> 00:32:03,305 I mean, you built a supercomputer when you were nine. 792 00:32:03,342 --> 00:32:05,719 Eh... How can I possibly compare to you? 793 00:32:05,810 --> 00:32:08,196 Hey... you compare. 794 00:32:08,702 --> 00:32:11,427 Your proposal to spread vaccines through food, 795 00:32:11,463 --> 00:32:12,682 that is brilliant. 796 00:32:12,729 --> 00:32:14,126 You got three minutes, ladies! 797 00:32:14,430 --> 00:32:15,868 Yeah. Yeah. Okay. 798 00:32:16,048 --> 00:32:17,157 Just gettin' there. 799 00:32:21,766 --> 00:32:22,928 It's Agent O'Neil. 800 00:32:24,782 --> 00:32:26,523 No pulse. We got to get to Patterson. 801 00:32:26,996 --> 00:32:28,298 And Bill. 802 00:32:42,511 --> 00:32:43,643 Chaz... 803 00:32:43,726 --> 00:32:45,771 You ever wonder what the difference is 804 00:32:45,807 --> 00:32:47,939 between a regular western honey bee 805 00:32:47,975 --> 00:32:49,258 and a killer bee? 806 00:32:49,861 --> 00:32:51,428 I'd imagine, the killin' part. 807 00:32:51,464 --> 00:32:52,814 That's right. That's very good. 808 00:32:52,912 --> 00:32:55,821 But what happened is, bees from Africa were... 809 00:32:59,772 --> 00:33:01,910 Bill! You okay? 810 00:33:01,993 --> 00:33:03,429 Yeah. Yeah. 811 00:33:03,465 --> 00:33:04,625 Where's Patterson and Ginny? 812 00:33:04,661 --> 00:33:05,836 Oh! Oh, uh... 813 00:33:05,922 --> 00:33:08,985 the mercenaries took 'em down to Lab 7. 814 00:33:09,021 --> 00:33:11,055 There were two guys with them and, uh, 815 00:33:11,097 --> 00:33:13,602 Pomeroy has two infected hives down there. 816 00:33:13,664 --> 00:33:14,883 They're in danger. 817 00:33:14,919 --> 00:33:17,922 Now, look, this is my daughter, okay? 818 00:33:18,083 --> 00:33:20,476 I'm going down there with you. 819 00:33:21,197 --> 00:33:22,547 What are you doing? 820 00:33:22,809 --> 00:33:25,133 It's a reactant. 821 00:33:25,546 --> 00:33:27,113 Once the filtration is off... 822 00:33:27,149 --> 00:33:29,821 I don't need a science lecture, just do it! 823 00:33:29,857 --> 00:33:31,989 You got a minute before one of you dies. 824 00:33:32,042 --> 00:33:34,308 Okay, just... just take it easy. 825 00:33:34,344 --> 00:33:36,475 This is very, very, very, very sensitive work. 826 00:33:37,225 --> 00:33:39,686 Plus, it's crazy, 'cause I can't stop thinking 827 00:33:39,722 --> 00:33:42,444 about Einstein's theory of relativity 828 00:33:42,480 --> 00:33:45,740 and how it applies to synchronizing clocks. 829 00:33:46,139 --> 00:33:50,092 You want to set two clocks to exactly the same time, 830 00:33:50,151 --> 00:33:53,545 you need photoreceptive cells 831 00:33:53,581 --> 00:33:55,553 to attach to each clock, 832 00:33:55,589 --> 00:33:59,772 because the speed of light, "B," is... 833 00:33:59,854 --> 00:34:01,092 You mean, the speed of light, "C." 834 00:34:01,128 --> 00:34:02,869 Time's up, ladies! 835 00:34:08,717 --> 00:34:10,069 Okay. 836 00:34:16,209 --> 00:34:17,968 Okay. Yeah? 837 00:34:27,571 --> 00:34:28,740 Keep spraying! 838 00:34:28,784 --> 00:34:30,357 It'll keep them off of us! 839 00:34:36,312 --> 00:34:37,608 Oh... 840 00:34:40,459 --> 00:34:41,709 Ginny... 841 00:34:41,769 --> 00:34:43,209 Hey, we need to figure out how to get the bees 842 00:34:43,245 --> 00:34:44,811 back in the hives, okay? 843 00:34:45,669 --> 00:34:48,194 Um, leave it to me. Okay. 844 00:34:48,239 --> 00:34:50,272 - Okay, okay. - All right. Slow. 845 00:34:50,330 --> 00:34:52,811 Slow.Okay. 846 00:34:53,019 --> 00:34:56,022 I'm releasing lemongrass into the hives. 847 00:34:56,221 --> 00:34:59,115 The smell mimics the queen's scent and attracts them. 848 00:34:59,791 --> 00:35:03,115 Now, smoke masks the defensive pheromones 849 00:35:03,151 --> 00:35:05,522 that triggers them to attack. 850 00:35:05,950 --> 00:35:07,474 Okay... 851 00:35:20,626 --> 00:35:21,521 Okay... 852 00:35:22,619 --> 00:35:24,795 And now, we can close the hives. 853 00:35:28,798 --> 00:35:30,103 Oh, my God. My God! 854 00:35:30,177 --> 00:35:31,178 Oh, my God. 855 00:35:31,214 --> 00:35:32,817 See? See how impressive you are? 856 00:35:32,890 --> 00:35:34,414 Plus, I was panicking for a second 857 00:35:34,450 --> 00:35:35,853 because I didn't think that you were gonna get my code 858 00:35:35,889 --> 00:35:36,853 to get the bees out of the hive. 859 00:35:36,889 --> 00:35:39,103 I almost didn't, but then you said the speed of light is "B," and I'm like, 860 00:35:39,139 --> 00:35:40,478 "Come on, everybody knows the speed of light is 'C.'" 861 00:35:40,514 --> 00:35:42,124 That it's "C"! Oh, yes! 862 00:35:42,476 --> 00:35:44,043 Okay. Hey! 863 00:35:45,361 --> 00:35:46,204 - Oh! - Hey! 864 00:35:46,240 --> 00:35:46,939 Oh, my God, Bill! 865 00:35:46,975 --> 00:35:48,540 Oh, I'm so glad you're safe.Yeah. 866 00:35:48,576 --> 00:35:50,173 - Both of you. - Yep. 867 00:35:50,209 --> 00:35:51,686 Are the bees contained? 868 00:35:52,240 --> 00:35:54,787 - Yeah. - All of 'em. Yeah. 869 00:35:54,959 --> 00:35:56,850 I... I couldn't have done this without Ginny. 870 00:35:58,662 --> 00:35:59,764 Nice work. 871 00:35:59,807 --> 00:36:00,811 Yeah. 872 00:36:00,910 --> 00:36:01,865 Thanks. 873 00:36:07,627 --> 00:36:10,295 Reade... look, I know I'm not supposed to be working, 874 00:36:10,397 --> 00:36:12,975 but when you get this send backup to my location. 875 00:36:13,068 --> 00:36:16,131 Claudia showed up. We're on Dominic's trail. 876 00:36:16,237 --> 00:36:17,162 And... 877 00:36:44,845 --> 00:36:46,325 I tried to stop her but I couldn't, 878 00:36:46,361 --> 00:36:47,840 and now she's dead. 879 00:36:50,620 --> 00:36:52,303 Coulda been me. 880 00:36:59,455 --> 00:37:02,952 I've been on my own for such a long time, 881 00:37:03,030 --> 00:37:06,655 I forgot what it's like to work with other people. 882 00:37:06,882 --> 00:37:08,710 To be a team. 883 00:37:12,253 --> 00:37:14,397 And I'm so tired. 884 00:37:17,113 --> 00:37:18,854 - I'm sorry I didn't listen... - No. No. 885 00:37:18,890 --> 00:37:20,630 You don't have to apologize, I do. 886 00:37:20,759 --> 00:37:22,630 I haven't been there for you. 887 00:37:24,859 --> 00:37:27,748 I know you have the team, but you also have me. 888 00:37:28,803 --> 00:37:31,811 I promise, I'll be a better friend to you. 889 00:37:35,324 --> 00:37:36,935 And you're not alone. 890 00:37:37,874 --> 00:37:39,920 We're gonna catch whoever killed Claudia. 891 00:37:42,430 --> 00:37:43,694 Together. 892 00:37:45,497 --> 00:37:46,983 You hear me? 893 00:37:59,429 --> 00:38:03,311 Ecuadorian authorities brought in the head of Alverson Aerospace. 894 00:38:03,407 --> 00:38:05,235 - He's awaiting extradition. - As for the company, 895 00:38:05,271 --> 00:38:06,662 they won't be getting their stingers 896 00:38:06,698 --> 00:38:08,936 into anything sinister anytime soon. 897 00:38:09,350 --> 00:38:10,162 No. 898 00:38:10,945 --> 00:38:13,287 Hey. I'm so sorry about Claudia. 899 00:38:13,355 --> 00:38:14,881 I'm really glad you're okay. 900 00:38:14,917 --> 00:38:16,135 Can we do anything? 901 00:38:16,235 --> 00:38:19,764 No. You guys are here. That's... that's enough. 902 00:38:19,800 --> 00:38:23,151 This might help. I was able to decode 903 00:38:23,187 --> 00:38:25,667 some of Dominic's messages that Claudia gave you. 904 00:38:25,703 --> 00:38:26,491 What'd it say? 905 00:38:26,527 --> 00:38:27,756 All right, Barry says, 906 00:38:27,792 --> 00:38:30,655 "Sent you the Helios plans. Got the device you asked for." 907 00:38:30,691 --> 00:38:31,954 And Dominic responded, 908 00:38:31,990 --> 00:38:34,522 "I need it to be ten times more powerful." 909 00:38:34,598 --> 00:38:36,616 Well, that certainly does sound terrifying. 910 00:38:36,652 --> 00:38:37,936 All right, we need to find this guy 911 00:38:37,972 --> 00:38:39,712 and take him down before he does any more damage. 912 00:38:39,748 --> 00:38:41,837 Helios is Madeline's plan. 913 00:38:41,942 --> 00:38:44,084 It was on her SD card. 914 00:38:44,698 --> 00:38:46,700 Which means Dominic is still working for her. 915 00:38:46,780 --> 00:38:47,772 Zapata's right. 916 00:38:47,808 --> 00:38:49,709 Madeline might be locked up, but she is not done. 917 00:38:49,745 --> 00:38:51,709 We stop Dominic, we end this. 918 00:38:56,540 --> 00:38:57,928 I tell everybody the story 919 00:38:57,964 --> 00:39:00,334 of when you shut down the power to the whole neighborhood. 920 00:39:00,439 --> 00:39:02,137 Why? That is so embarrassing. 921 00:39:02,173 --> 00:39:03,392 Oh, no. 922 00:39:03,428 --> 00:39:04,995 I was so proud of you. 923 00:39:05,193 --> 00:39:08,196 All the other kids were sticking pennies up their noses, 924 00:39:08,232 --> 00:39:10,452 and you were out there changing the world. 925 00:39:10,488 --> 00:39:11,889 Okay, Dad. 926 00:39:12,073 --> 00:39:14,592 Oh, you don't get it right now, but one day you'll understand, 927 00:39:14,628 --> 00:39:15,760 when you have kids. 928 00:39:16,200 --> 00:39:18,428 I mean, I am so proud of you, kiddo. 929 00:39:18,464 --> 00:39:20,557 All that you've accomplished. 930 00:39:21,272 --> 00:39:24,077 I mean, what more do you want? 931 00:39:25,328 --> 00:39:27,186 Maybe I should come over this weekend 932 00:39:27,247 --> 00:39:28,670 for some lasagna. 933 00:39:29,064 --> 00:39:30,654 - Absolutely. - 'Kay. 934 00:39:30,690 --> 00:39:33,170 And, uh... bring your boyfriend. 935 00:39:34,113 --> 00:39:35,027 My what? 936 00:39:35,063 --> 00:39:36,804 Okay, okay, if it's unofficial, 937 00:39:36,840 --> 00:39:38,115 I get it. 938 00:39:38,151 --> 00:39:40,762 But watching you and Rich work together... 939 00:39:41,032 --> 00:39:42,512 I mean, you two have more chemistry 940 00:39:42,548 --> 00:39:45,072 than... Pierre and Marie Curie. 941 00:39:45,317 --> 00:39:47,575 I am not dating Rich. 942 00:39:49,401 --> 00:39:51,248 Clearly we need to spend more time together. 943 00:39:53,403 --> 00:39:55,506 You can stay for as long as you like. 944 00:39:56,971 --> 00:39:59,810 I won't stay long, I promise. 945 00:40:00,099 --> 00:40:02,052 I'm gonna go look at apartments tomorrow. 946 00:40:03,724 --> 00:40:06,945 Okay, I can come with you to... to help, 947 00:40:06,981 --> 00:40:08,576 if you want. 948 00:40:09,679 --> 00:40:10,985 Thanks. 949 00:40:12,739 --> 00:40:14,088 If you're gonna stay here, though, you gotta 950 00:40:14,124 --> 00:40:16,126 figure out how to clean up after your damn self. 951 00:40:16,162 --> 00:40:18,802 Fine, as long as you get a damn coffee maker. 952 00:40:18,951 --> 00:40:20,257 Well, that's not gonna happen. 953 00:40:20,512 --> 00:40:21,920 In the meantime, though, I'm gonna make some tea. 954 00:40:21,956 --> 00:40:23,662 - You want some? - Sure. 955 00:40:24,225 --> 00:40:28,716 We have chamomile, chai, ginger... 956 00:40:28,816 --> 00:40:30,818 You know what, I'm just... just gonna make lemon. 957 00:40:31,362 --> 00:40:34,131 You want some honey... with your tea? 958 00:40:40,043 --> 00:40:41,062 Cheers. 959 00:40:43,103 --> 00:40:44,598 Hmm... 960 00:40:44,688 --> 00:40:47,866 These last few months have been... 961 00:40:48,939 --> 00:40:50,418 They haven't been easy. 962 00:40:50,797 --> 00:40:52,278 But I finally feel like things 963 00:40:52,314 --> 00:40:53,881 are where they're supposed to be. 964 00:40:54,385 --> 00:40:56,606 I love getting to know everything about you. 965 00:40:56,928 --> 00:41:00,061 Your past, your present... 966 00:41:00,317 --> 00:41:01,970 your future. 967 00:41:03,319 --> 00:41:04,668 I love it. 968 00:41:09,509 --> 00:41:11,064 - No, no... - Well, who's...? 969 00:41:11,100 --> 00:41:12,213 - No... - Hold that thought. 970 00:41:12,249 --> 00:41:13,598 I am holding that thought. 971 00:41:22,002 --> 00:41:23,349 Am I interrupting something? 972 00:41:23,385 --> 00:41:24,244 - Yeah. - Yeah. 973 00:41:24,941 --> 00:41:26,464 Oh, really, do you need someone to film it? 974 00:41:26,500 --> 00:41:27,408 No. No. 975 00:41:27,444 --> 00:41:29,314 Okay, well, the offer's on the table. 976 00:41:29,360 --> 00:41:30,713 Rich, what are you doing here? 977 00:41:30,749 --> 00:41:32,229 Oh, I thought you'd wanna see the sketch 978 00:41:32,265 --> 00:41:35,291 of the Sandstorm informant the moment it was completed. 979 00:41:35,327 --> 00:41:37,938 Look, whoever this is gave Shepherd vital information. 980 00:41:37,974 --> 00:41:39,454 We don't know what this could kick off. 981 00:41:39,564 --> 00:41:41,807 There could be sleeper cells about to activate. 982 00:41:41,890 --> 00:41:44,182 Whatever or whoever that is... 983 00:41:45,041 --> 00:41:46,900 - we'll deal with it. - Yeah. 984 00:41:46,936 --> 00:41:48,564 There's not much Shepherd can do to... 985 00:41:48,616 --> 00:41:50,494 surprise me anymore. 986 00:41:52,945 --> 00:41:54,010 What? 987 00:41:54,265 --> 00:41:56,436 Kurt, isn't... isn't this...? 988 00:41:57,258 --> 00:41:59,025 Isn't this what? 989 00:41:59,230 --> 00:42:00,877 What? Who is that? 990 00:42:05,623 --> 00:42:07,326 That is my mother. 991 00:42:46,802 --> 00:42:48,412 Greg, move your head. 74461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.