Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,571
("Let Her Go" by Passenger
playing)
2
00:00:03,604 --> 00:00:06,006
(kissing)
3
00:00:12,580 --> 00:00:16,884
* Well, you only need the light
when it's burning low *
4
00:00:16,917 --> 00:00:19,887
-(Sam moans)
-* Only miss the sun when it starts to snow *
5
00:00:19,920 --> 00:00:23,057
* Only know you love her
when you let her go *
6
00:00:25,559 --> 00:00:28,996
* Only know you've been high
when you're feeling low *
7
00:00:29,029 --> 00:00:32,266
* Only hate the road
when you're missing home *
8
00:00:32,300 --> 00:00:35,503
* Only know you love her
when you let her go *
9
00:00:35,536 --> 00:00:38,839
(Xander moans)
10
00:00:38,872 --> 00:00:41,242
* And you let her go. *
11
00:00:42,876 --> 00:00:45,446
*
12
00:00:52,120 --> 00:00:55,022
-(gasps)
-MAN (on TV): There's a copy over here.
13
00:00:55,055 --> 00:00:57,057
(groans)
14
00:00:59,127 --> 00:01:00,628
MAN (on TV):
Now, you better watch this
15
00:01:00,661 --> 00:01:02,563
and try to understand
what's going on.
16
00:01:02,596 --> 00:01:05,233
* Staring at the ceiling
in the dark *
17
00:01:05,266 --> 00:01:07,935
* Same old empty feeling
in your heart *
18
00:01:07,968 --> 00:01:11,505
* 'Cause love comes slow
and it goes so fast. *
19
00:01:13,674 --> 00:01:15,243
(gasps)
20
00:01:15,276 --> 00:01:17,278
(groans)
21
00:01:19,613 --> 00:01:21,615
(sighs)
22
00:01:32,660 --> 00:01:34,262
* Only know you've been high *
23
00:01:34,295 --> 00:01:36,096
* When you're feeling low *
24
00:01:36,130 --> 00:01:39,267
-(Sam grunting)
-* Only hate the road when you're missing home *
25
00:01:39,300 --> 00:01:42,736
* Only know you love her
when you let her go *
26
00:01:42,770 --> 00:01:45,639
(grunting)
27
00:01:45,673 --> 00:01:47,941
* And you let her go *
28
00:01:47,975 --> 00:01:51,445
* Oh-oh, oh *
29
00:01:51,479 --> 00:01:53,447
-* And you let her go. *
-(screaming)
30
00:01:53,481 --> 00:01:55,483
(gasps)
31
00:02:05,226 --> 00:02:07,695
(grunts)
32
00:02:13,701 --> 00:02:15,836
* When you let her go *
33
00:02:15,869 --> 00:02:17,405
*
34
00:02:21,375 --> 00:02:24,612
(moans)
35
00:02:24,645 --> 00:02:26,614
(grunts)
36
00:02:26,647 --> 00:02:29,350
* 'Cause you only need the light
when it's burning low *
37
00:02:29,383 --> 00:02:31,352
* Only miss the sun
when it starts to snow *
38
00:02:31,385 --> 00:02:33,187
(groans)
No. Oh, no, no, no.
39
00:02:33,221 --> 00:02:35,122
* Only know you love her
when you let her go *
40
00:02:35,155 --> 00:02:37,024
No. No.
41
00:02:37,057 --> 00:02:39,627
I don't want to.
42
00:02:39,660 --> 00:02:42,062
* Only know you've been high
when you're feeling low... *
43
00:02:42,095 --> 00:02:44,064
(grunting)
44
00:02:44,097 --> 00:02:46,166
* When you're missing home... *
45
00:02:46,200 --> 00:02:47,167
No!
46
00:02:47,201 --> 00:02:48,336
Shot?
47
00:02:48,369 --> 00:02:51,839
(groaning)
48
00:02:51,872 --> 00:02:54,708
Stop it. Stop it. Stop it.
Stop it. Stop it.
49
00:02:54,742 --> 00:02:59,347
* I'll always be thankful *
50
00:02:59,380 --> 00:03:04,385
-* I'll always be grateful *
-* Yeah. *
51
00:03:04,418 --> 00:03:05,786
-(engine starting)
-SAM: Okay.
52
00:03:07,187 --> 00:03:09,823
O-kay.
53
00:03:09,857 --> 00:03:12,960
*
54
00:03:18,566 --> 00:03:20,368
SAM:
You're doing great, sweetie.
55
00:03:20,401 --> 00:03:21,669
-Wow.
-(tires screech)
56
00:03:21,702 --> 00:03:22,703
(chuckling):
Wow.
57
00:03:22,736 --> 00:03:24,104
You're driving.
58
00:03:24,137 --> 00:03:25,439
Do you want to try to park?
59
00:03:25,473 --> 00:03:27,040
Can you not talk?
60
00:03:27,074 --> 00:03:28,476
Mm-hmm.
61
00:03:29,777 --> 00:03:31,912
(engine revving)
62
00:03:34,882 --> 00:03:37,451
Bro.
63
00:03:37,485 --> 00:03:39,219
You're using both feet.
64
00:03:39,253 --> 00:03:41,589
You just got to use only
the right foot.
65
00:03:41,622 --> 00:03:42,856
You got to alternate...
66
00:03:42,890 --> 00:03:44,024
between the gas and... brake.
67
00:03:44,057 --> 00:03:46,126
What I told you before.
68
00:03:47,661 --> 00:03:48,729
You...
69
00:03:50,764 --> 00:03:52,733
Okay, good lesson.
70
00:03:52,766 --> 00:03:54,368
(mimics Frankie):
Thank you, Mom,
71
00:03:54,402 --> 00:03:56,470
for letting me illegal
secret drive.
72
00:03:56,504 --> 00:03:58,706
(normal voice):
Oh, you're welcome, Frankie.
73
00:03:58,739 --> 00:04:00,608
My pleasure.
74
00:04:04,345 --> 00:04:07,047
God.
75
00:04:07,080 --> 00:04:09,417
Asshole.
76
00:04:09,450 --> 00:04:11,652
You're too little to drive.
77
00:04:11,685 --> 00:04:13,587
Your feet won't reach
the pedals.
78
00:04:13,621 --> 00:04:15,122
What if I report you?
79
00:04:16,590 --> 00:04:17,958
To the police?
80
00:04:24,465 --> 00:04:26,600
Oh, Jesus. Come here.
(chuckles)
81
00:04:26,634 --> 00:04:29,670
*
82
00:04:29,703 --> 00:04:31,639
Mom.
83
00:04:31,672 --> 00:04:33,507
-No way. Serious?
-(Sam chuckles)
84
00:04:33,541 --> 00:04:35,909
Are you fucking kidding me?
She gets everything I get.
85
00:04:35,943 --> 00:04:37,878
That's not true.
86
00:04:40,180 --> 00:04:41,248
-You ready?
-Yeah.
87
00:04:41,281 --> 00:04:42,783
Okay.
88
00:04:42,816 --> 00:04:45,619
Just keep your eyes on the road.
89
00:04:47,955 --> 00:04:49,523
Good.
90
00:04:49,557 --> 00:04:51,759
-You feel that?
-Yeah.
91
00:04:51,792 --> 00:04:53,694
(whispering):
You want to do a doughnut?
92
00:04:53,727 --> 00:04:55,162
Yeah.
93
00:04:55,195 --> 00:04:57,831
Okay.
Here we go.
94
00:04:59,633 --> 00:05:01,535
(both whooping)
95
00:05:01,569 --> 00:05:04,204
-SAM: Okay!
-(Duke whooping)
96
00:05:04,237 --> 00:05:06,774
Maria Andretti!
97
00:05:06,807 --> 00:05:09,343
-Yes!
-(whooping)
98
00:05:09,377 --> 00:05:11,945
(laughs)
99
00:05:11,979 --> 00:05:14,348
(whooping continues)
100
00:05:14,382 --> 00:05:16,116
* Navigatin' as a young'un *
101
00:05:16,149 --> 00:05:18,018
* Man, I always had big dreams *
102
00:05:18,051 --> 00:05:19,687
* Young man rumble and I *
103
00:05:19,720 --> 00:05:21,154
* Grew accustomed
to the thunder *
104
00:05:21,188 --> 00:05:26,026
* I'll always be thankful... *
105
00:05:26,059 --> 00:05:29,062
-Can I play Minecraft?
-Mm-mmm.
106
00:05:31,031 --> 00:05:32,566
-Just-just let me...
-Stop.
107
00:05:32,600 --> 00:05:33,867
-Wait. Just for one second.
-Stop.
108
00:05:33,901 --> 00:05:35,836
-For a second.
-Stop. Sam.
109
00:05:37,871 --> 00:05:39,373
Ow. Mom.
110
00:05:39,407 --> 00:05:41,375
Ow, ow.
Frankie.
111
00:05:41,409 --> 00:05:43,310
Frankie.
No hitting.
112
00:05:43,343 --> 00:05:45,045
It's not my fault
she lost her own phone.
113
00:05:45,078 --> 00:05:48,081
-Frankie.
-And is a supremely irresponsible baby.
114
00:05:48,115 --> 00:05:49,817
-I mean,
Dad bought that for you. -Frankie!
115
00:05:49,850 --> 00:05:51,919
And you just know there are
children in Malaysia
116
00:05:51,952 --> 00:05:53,320
who worked 15 hours a day
and probably slept
117
00:05:53,353 --> 00:05:54,888
in toilets just so you can...
118
00:05:54,922 --> 00:05:57,224
-Frankie, shah!
-SERVER: Here's your pie.
119
00:05:57,257 --> 00:05:59,893
Oh... nice.
120
00:05:59,927 --> 00:06:01,862
-SERVER: Muchas gracias.
-Gracias.
121
00:06:01,895 --> 00:06:03,363
Gracias.
122
00:06:03,397 --> 00:06:06,233
What happened to your phone?
123
00:06:06,266 --> 00:06:08,436
I don't have a phone, Mom.
124
00:06:13,574 --> 00:06:15,242
I know about the phone.
125
00:06:17,711 --> 00:06:19,947
And if you broke it
or you lost it,
126
00:06:19,980 --> 00:06:21,849
you're not gonna get in trouble.
127
00:06:21,882 --> 00:06:24,051
Okay? It happens.
128
00:06:24,084 --> 00:06:26,353
Nice double standard.
129
00:06:26,386 --> 00:06:27,755
I'd be in so much trouble.
130
00:06:27,788 --> 00:06:29,557
It's true.
131
00:06:29,590 --> 00:06:33,326
Frankie, can you go
feed the meter?
132
00:06:34,294 --> 00:06:36,229
Please?
133
00:06:36,263 --> 00:06:38,365
Do not touch my pie.
134
00:06:38,398 --> 00:06:40,768
I'm not gonna touch your pie.
135
00:06:42,803 --> 00:06:46,373
When's the last time
you had your phone?
136
00:06:46,406 --> 00:06:48,809
I don't know.
137
00:06:50,778 --> 00:06:55,215
(crying): My dad was supposed
to FaceTime me on Friday.
138
00:06:55,248 --> 00:06:58,586
And I didn't like carrying it
around and looking at it
139
00:06:58,619 --> 00:07:01,254
waiting for him to call me
when he said he would.
140
00:07:02,790 --> 00:07:04,424
But then he never did.
141
00:07:06,126 --> 00:07:08,796
Just doesn't feel good.
142
00:07:08,829 --> 00:07:12,265
So... think I lost it.
143
00:07:12,299 --> 00:07:14,101
Okay.
144
00:07:14,134 --> 00:07:15,769
I get it.
145
00:07:20,874 --> 00:07:24,011
You know, he gets, uh...
146
00:07:24,044 --> 00:07:26,246
busy.
147
00:07:26,279 --> 00:07:29,249
Yeah, he's really busy.
148
00:07:29,282 --> 00:07:32,185
Here. You can play Minecraft
on mine.
149
00:07:32,219 --> 00:07:34,221
It's okay.
150
00:07:35,388 --> 00:07:36,657
It's okay.
151
00:07:38,526 --> 00:07:41,829
You know, life is kind of better
without a phone.
152
00:07:44,498 --> 00:07:46,967
Don't worry.
153
00:07:48,669 --> 00:07:50,804
I can hate him for you...
154
00:07:50,838 --> 00:07:53,006
so you don't have to.
155
00:07:59,913 --> 00:08:01,882
Hi.
156
00:08:01,915 --> 00:08:03,651
Wait, I didn't touch your pie.
157
00:08:03,684 --> 00:08:05,452
I didn't touch your pie.
(chuckles)
158
00:08:05,485 --> 00:08:09,189
-Now you have to do everyone's.
-Okay. Jesus.
159
00:08:09,222 --> 00:08:12,392
I didn't even want pie.
160
00:08:12,425 --> 00:08:15,796
I didn't even want pie.
Mmm.
161
00:08:15,829 --> 00:08:18,832
And then the dining chair,
it-it moved.
162
00:08:18,866 --> 00:08:21,334
I mean, like... like, I didn't
see it specifically move
163
00:08:21,368 --> 00:08:23,571
across the floor, but,
Mom... Mom.
164
00:08:23,604 --> 00:08:25,472
-Oh.
-Mom. Mom. It was tucked under the table
165
00:08:25,505 --> 00:08:26,740
one minute,
and then I looked away,
166
00:08:26,774 --> 00:08:27,975
and it was, like,
four feet away.
167
00:08:28,008 --> 00:08:29,743
I mean, I heard the sound
168
00:08:29,777 --> 00:08:32,846
-of it dragging...
-Don't talk about it right now.
169
00:08:32,880 --> 00:08:35,716
Please, please, please.
It's night.
170
00:08:35,749 --> 00:08:37,651
(spits)
171
00:08:37,685 --> 00:08:39,419
You're scaring your sister.
172
00:08:39,452 --> 00:08:41,388
Mom.
173
00:08:41,421 --> 00:08:43,724
-Um...
-What?
174
00:08:43,757 --> 00:08:45,358
Surprise!
175
00:08:45,392 --> 00:08:47,227
-(gasps) Max!
-(Max squeals)
176
00:08:47,260 --> 00:08:48,929
-Hi, stinker.
-I missed you!
177
00:08:48,962 --> 00:08:50,698
MAX:
I missed you, too, buddy.
178
00:08:50,731 --> 00:08:53,500
You're doing college.
This isn't college.
179
00:08:53,533 --> 00:08:56,236
Oh, I told you
I wasn't being challenged, Mom.
180
00:08:56,269 --> 00:08:58,371
Yes, but you're having
an experience.
181
00:08:58,405 --> 00:09:01,074
That's why you're over there
across the country.
182
00:09:01,108 --> 00:09:02,676
Having an experience.
183
00:09:02,710 --> 00:09:04,177
PHYLLIS:
The women in our family
184
00:09:04,211 --> 00:09:06,346
don't like
to be institutionalized.
185
00:09:06,379 --> 00:09:08,782
They don't take to institutional
learning, do they, dear?
186
00:09:08,816 --> 00:09:11,418
-No.
-You knew about this?
187
00:09:11,451 --> 00:09:14,221
-I know about many things.
-FRANKIE: By the way,
188
00:09:14,254 --> 00:09:18,458
I-I took your lava lamp,
and I'm-I'm not giving it back.
189
00:09:21,128 --> 00:09:23,096
-Mom.
-SAM: Look, honey,
190
00:09:23,130 --> 00:09:25,733
I'm real happy that you
came home for a little visit,
191
00:09:25,766 --> 00:09:29,102
but there is another seven weeks
of paid tuition,
192
00:09:29,136 --> 00:09:32,372
so maybe by Sunday you can...
(whistles)
193
00:09:32,405 --> 00:09:35,242
Mom, why are you acting
like this?
194
00:09:35,275 --> 00:09:37,945
Because, Max, we had a plan.
195
00:09:37,978 --> 00:09:39,613
You were gonna try it.
196
00:09:39,647 --> 00:09:41,081
And I tried it, okay?
197
00:09:41,114 --> 00:09:43,416
-Do you want me
to, like, waste my life? -SAM: Well...
198
00:09:43,450 --> 00:09:46,920
(sighs) Can you try it
just a little longer?
199
00:09:46,954 --> 00:09:49,389
A little longer, like,
maybe till Frankie
200
00:09:49,422 --> 00:09:50,557
goes to college?
201
00:09:50,590 --> 00:09:51,992
I am an adult now.
202
00:09:52,025 --> 00:09:54,161
I can make my own decisions.
203
00:09:54,194 --> 00:09:55,996
Yes. And this is a big one
204
00:09:56,029 --> 00:09:59,800
involving much, much planning
and many, many dollars.
205
00:09:59,833 --> 00:10:01,935
MAX:
Fine. I'll just go live
206
00:10:01,969 --> 00:10:03,671
with Paisley.
I'll live out of a van.
207
00:10:03,704 --> 00:10:05,505
I'll get raped
and become a meth head.
208
00:10:05,538 --> 00:10:08,375
Good! That's not living at home.
209
00:10:12,646 --> 00:10:15,983
Are you hungry?
I can fix you some food
210
00:10:16,016 --> 00:10:18,618
before you start
your adult meth...
211
00:10:18,652 --> 00:10:21,354
Oh.
212
00:10:21,388 --> 00:10:23,256
Okay.
213
00:10:23,290 --> 00:10:25,926
* I'll always be grateful... *
214
00:10:25,959 --> 00:10:27,861
-It's good to see you.
-Really?
215
00:10:27,895 --> 00:10:29,296
You're in trouble.
216
00:10:29,329 --> 00:10:31,598
-How much trouble?
-A lot of trouble.
217
00:10:31,631 --> 00:10:33,633
Let me fix you something nice.
218
00:10:33,667 --> 00:10:35,468
(whispering):
You'll be all right.
219
00:10:35,502 --> 00:10:37,671
You can have the flowers.
220
00:10:40,140 --> 00:10:41,341
All right.
221
00:10:43,376 --> 00:10:44,544
Oh.
222
00:10:44,577 --> 00:10:47,280
Just get right in there.
Yep.
223
00:10:47,314 --> 00:10:50,050
Feel free to just...
224
00:10:51,719 --> 00:10:53,687
Thank you.
225
00:10:53,721 --> 00:10:55,723
(blows)
226
00:11:00,160 --> 00:11:01,361
(groans)
227
00:11:01,394 --> 00:11:03,697
This is the only thing
that works for headaches.
228
00:11:03,731 --> 00:11:05,899
-Oh, my God,
that feels so good. Ah! -Right?
229
00:11:05,933 --> 00:11:08,635
(inhales sharply)
Jesus, you are stro...
230
00:11:08,668 --> 00:11:10,070
Ow. Ow. Ow.
231
00:11:10,103 --> 00:11:11,171
-Oh, you can't take that?
-(chuckles)
232
00:11:11,204 --> 00:11:12,539
I like it hard. Here.
233
00:11:12,572 --> 00:11:14,574
-Do me.
-Yeah.
234
00:11:17,044 --> 00:11:18,645
Yeah, harder.
235
00:11:18,678 --> 00:11:21,381
-Harder.
-(phone vibrates)
236
00:11:21,414 --> 00:11:22,649
-Sorry.
-Yeah.
237
00:11:22,682 --> 00:11:24,885
Go for Nikki.
238
00:11:24,918 --> 00:11:26,920
Yeah. Go ahead.
239
00:11:30,557 --> 00:11:32,525
Transpo asked me
240
00:11:32,559 --> 00:11:34,762
to relay to you, please
don't flush your lady things.
241
00:11:34,795 --> 00:11:36,229
You clogged your trailer.
242
00:11:36,263 --> 00:11:38,231
New pages.
243
00:11:38,265 --> 00:11:40,267
Copy.
244
00:11:43,603 --> 00:11:46,006
So, how is this
supposed to work?
245
00:11:46,039 --> 00:11:48,608
We aren't driving,
but we're driving a stunt car?
246
00:11:48,641 --> 00:11:50,944
Uh, no, that's not a stunt car.
That's a pod car.
247
00:11:50,978 --> 00:11:52,913
Yeah, but this pod car
248
00:11:52,946 --> 00:11:54,848
is being driven
by a stunt driver.
249
00:11:54,882 --> 00:11:57,217
Uh, no, it's being driven
by a pod car driver,
250
00:11:57,250 --> 00:11:59,352
somebody who knows how
to drive these.
251
00:11:59,386 --> 00:12:01,554
Yeah, but this is
kind of reading like a stunt.
252
00:12:01,588 --> 00:12:03,891
But it's not. Well, at least,
I don't think so.
253
00:12:04,724 --> 00:12:06,026
Can you run lines with me?
254
00:12:06,059 --> 00:12:07,227
I wish I could.
255
00:12:10,663 --> 00:12:12,432
I'll run lines with you, kid.
256
00:12:12,465 --> 00:12:14,701
I'm Storm.
You guys ready to go?
257
00:12:14,734 --> 00:12:17,370
(chuckles):
Oh. Oh, hi.
258
00:12:17,404 --> 00:12:19,572
Hi, Storm.
How old are you?
259
00:12:19,606 --> 00:12:21,708
-23.
-All right. You're slightly older
260
00:12:21,741 --> 00:12:23,110
than my daughter,
who doesn't drive,
261
00:12:23,143 --> 00:12:26,980
and I kind of like
an older stunt dude, so...
262
00:12:27,014 --> 00:12:30,617
can we possibly get
a geriatric pod car driver?
263
00:12:30,650 --> 00:12:32,652
You're so funny.
264
00:12:34,521 --> 00:12:37,457
Wait. Wh-Why are they
wearing harnesses?
265
00:12:37,490 --> 00:12:41,328
Can we...
can we just lose this gak?
266
00:12:41,361 --> 00:12:42,595
(engine starts)
267
00:12:42,629 --> 00:12:44,164
Wh-Where are my riggers?
268
00:12:44,197 --> 00:12:46,399
Uh, riggers?
269
00:12:46,433 --> 00:12:49,402
(both coughing)
270
00:12:49,436 --> 00:12:51,404
They're smoking us out.
271
00:12:51,438 --> 00:12:54,307
-(coughs)
-(coughs) Oh, God.
272
00:12:54,341 --> 00:12:55,442
You say something.
273
00:12:55,475 --> 00:12:57,344
-You say something.
-You.
274
00:12:57,377 --> 00:12:59,112
I think it's your turn.
275
00:12:59,146 --> 00:13:01,614
I'm not gonna do it.
(coughs)
276
00:13:01,648 --> 00:13:03,951
Fine.
Jesus, I'll say something.
277
00:13:03,984 --> 00:13:06,519
Uh, yeah, Storm?
278
00:13:06,553 --> 00:13:08,255
Can you cut the engine, buddy?
279
00:13:08,288 --> 00:13:09,756
-Thank you.
-(engine stops)
280
00:13:09,789 --> 00:13:12,692
(sighs) Dude!
281
00:13:12,725 --> 00:13:15,028
Dude, you want to get over here?
282
00:13:15,062 --> 00:13:18,498
Your kid's getting asphyxiated.
283
00:13:18,531 --> 00:13:19,699
Princess, sweetie, you okay?
284
00:13:20,868 --> 00:13:22,769
Oh, she's fine.
It's fine.
285
00:13:22,802 --> 00:13:25,372
-You good, right?
-(Donte coughs)
286
00:13:25,405 --> 00:13:28,441
She's ready to roll.
287
00:13:28,475 --> 00:13:30,978
-TIBOR: Why are we not rolling?
-(engine starts)
288
00:13:31,011 --> 00:13:32,145
Action!
289
00:13:42,822 --> 00:13:44,657
(tires squealing)
290
00:13:44,691 --> 00:13:46,159
Oh, ow!
291
00:13:51,999 --> 00:13:54,868
-You okay?
-TIBOR (on walkie-talkie): Cut. Cutting.
292
00:13:57,704 --> 00:14:00,607
Let's do one more
and then I'm gonna call it.
293
00:14:11,751 --> 00:14:14,054
FIRST A.D.:
Okay, that is lunch!
294
00:14:14,087 --> 00:14:15,555
Half hour.
295
00:14:15,588 --> 00:14:17,590
Tears at sundown.
296
00:14:29,970 --> 00:14:33,240
I know you think
you got to speak up, cookie.
297
00:14:33,273 --> 00:14:36,076
And you got to be
a whistle-blower.
298
00:14:36,109 --> 00:14:39,046
But be smart.
Don't be stupid.
299
00:14:39,079 --> 00:14:42,615
Someone else will say something.
You hang on to your job.
300
00:14:42,649 --> 00:14:45,285
-Although... (chuckles)
-(sighs)
301
00:14:45,318 --> 00:14:46,786
...you know,
302
00:14:46,819 --> 00:14:48,888
I was on the board of the WGA,
303
00:14:48,922 --> 00:14:51,624
so I know about unions,
304
00:14:51,658 --> 00:14:54,727
so I know about
workplace practices. (chuckles)
305
00:14:54,761 --> 00:14:56,930
* Other nights *
306
00:14:56,964 --> 00:14:59,766
* They call you,
but what do they know... *
307
00:14:59,799 --> 00:15:01,301
Hi.
308
00:15:01,334 --> 00:15:02,936
Can I have a word?
309
00:15:02,970 --> 00:15:04,871
-Can I just...?
-(grunts)
310
00:15:04,904 --> 00:15:07,407
-Of course. What's up?
-Hi.
311
00:15:07,440 --> 00:15:09,409
Is there a producer around here?
312
00:15:09,442 --> 00:15:11,778
Anywhere?
Like, oh, anybody who...
313
00:15:11,811 --> 00:15:14,381
Yeah. I'm sorry, I just...
I have to say
314
00:15:14,414 --> 00:15:16,549
some things out loud here.
315
00:15:16,583 --> 00:15:19,619
Was that legal,
what just happened?
316
00:15:19,652 --> 00:15:22,455
Aren't you supposed to be
protecting everybody a lot?
317
00:15:22,489 --> 00:15:25,125
Like, a lot more
than what just happened?
318
00:15:25,158 --> 00:15:26,326
TRAY:
Uh, hi.
319
00:15:26,359 --> 00:15:28,095
We didn't know any of the actors
320
00:15:28,128 --> 00:15:31,098
-had any, uh,
motion sickness issues. -Who are you?
321
00:15:31,131 --> 00:15:33,133
Well, I'm Tray Gubbins.
I'm the stunt coordinator.
322
00:15:33,166 --> 00:15:34,734
Yeah, see, we've never met.
323
00:15:34,767 --> 00:15:36,803
And I just did a stunt
this morning
324
00:15:36,836 --> 00:15:38,638
with two of my fellow actors.
325
00:15:38,671 --> 00:15:40,473
That wasn't a stunt.
326
00:15:40,507 --> 00:15:43,176
Also, I didn't have
a safety meeting.
327
00:15:43,210 --> 00:15:45,912
Uh, we had a safety meeting
early this morning.
328
00:15:45,945 --> 00:15:47,981
Yeah, but, see,
my call was for 2:00.
329
00:15:48,015 --> 00:15:50,250
So I didn't get
a safety meeting,
330
00:15:50,283 --> 00:15:52,252
and I know Donte
331
00:15:52,285 --> 00:15:54,287
didn't get a safety meeting.
332
00:15:54,321 --> 00:15:56,789
And I'm not sure about Princess.
333
00:15:56,823 --> 00:15:58,725
Oh, we're good.
We're happy.
334
00:15:59,993 --> 00:16:02,595
I got a baby on the way.
335
00:16:02,629 --> 00:16:04,864
As long as it's coming up,
336
00:16:04,897 --> 00:16:07,334
our department hasn't been
sufficiently notified,
337
00:16:07,367 --> 00:16:11,604
like, for the majority of...
the setups.
338
00:16:11,638 --> 00:16:15,475
All of these people
are hardworking people.
339
00:16:15,508 --> 00:16:17,277
They're working their butts off.
340
00:16:17,310 --> 00:16:20,613
And you've got, like,
a hundred people and one toilet.
341
00:16:20,647 --> 00:16:23,783
And this guy gets
his own honey bucket.
342
00:16:23,816 --> 00:16:25,685
I don't need my own toilet.
343
00:16:25,718 --> 00:16:27,187
It's DGA standard.
344
00:16:27,220 --> 00:16:29,056
You can have my toilet.
345
00:16:29,089 --> 00:16:31,324
Okay, forget about the toilets.
346
00:16:31,358 --> 00:16:32,959
It's not about the toilets.
347
00:16:32,992 --> 00:16:36,896
The point is, we are making
a multimillion dollar
348
00:16:36,929 --> 00:16:40,700
blockbuster movie,
and everybody's scared.
349
00:16:40,733 --> 00:16:42,569
And nobody's gonna say anything.
350
00:16:42,602 --> 00:16:45,538
And we're all supposed
to be feeling really lucky.
351
00:16:45,572 --> 00:16:48,341
Like, really lucky
to be working with you,
352
00:16:48,375 --> 00:16:50,543
and I don't feel lucky.
353
00:16:50,577 --> 00:16:54,181
I mean, you're nice and all,
but this is a job.
354
00:16:54,214 --> 00:16:56,383
And people aren't being
taken care of.
355
00:16:56,416 --> 00:16:58,718
They're being shit on.
356
00:17:00,753 --> 00:17:03,723
So...
357
00:17:03,756 --> 00:17:05,558
(Sam grunts)
358
00:17:05,592 --> 00:17:07,094
Okay, I guess I just...
359
00:17:07,127 --> 00:17:09,529
(blows raspberry)
360
00:17:09,562 --> 00:17:12,031
...had to say something
because...
361
00:17:12,065 --> 00:17:16,269
Tell on you guys
to each other or something.
362
00:17:16,303 --> 00:17:18,271
But, uh...
363
00:17:18,305 --> 00:17:21,941
that's all I have to say, so...
364
00:17:25,378 --> 00:17:29,849
I mean... an apology
would be a thing?
365
00:17:29,882 --> 00:17:31,118
* Sometimes you call... *
366
00:17:31,151 --> 00:17:33,853
That would be nice, but no?
367
00:17:33,886 --> 00:17:37,023
No. No. Okay.
Thank you.
368
00:17:37,056 --> 00:17:39,526
(groans)
369
00:17:39,559 --> 00:17:43,363
Um, I just want to say...
you are so brave.
370
00:17:43,396 --> 00:17:45,398
You're like
Erin Brockovich brave.
371
00:17:45,432 --> 00:17:47,567
And I know,
'cause I grew up with brothers.
372
00:17:47,600 --> 00:17:49,035
Standing up to guys?
373
00:17:49,068 --> 00:17:50,937
I'm a guys' girl, so...
374
00:17:50,970 --> 00:17:53,540
You're bad at your job.
375
00:17:53,573 --> 00:17:57,310
And I've seen you squid your ink
over every man on this set,
376
00:17:57,344 --> 00:17:59,879
and neutralize all of the women.
377
00:17:59,912 --> 00:18:01,614
I'm a guys' girl.
378
00:18:01,648 --> 00:18:03,416
I'm a girls' girl.
379
00:18:03,450 --> 00:18:05,752
And you know what?
I'm a guy, too.
380
00:18:05,785 --> 00:18:07,320
So, I'm wondering,
why aren't you, like,
381
00:18:07,354 --> 00:18:08,955
flipping your hair in my face
382
00:18:08,988 --> 00:18:10,657
and giving me arm massages,
383
00:18:10,690 --> 00:18:15,262
and rubbing your leg against
my boner by mistake, hmm?
384
00:18:15,295 --> 00:18:17,630
You're so funny.
385
00:18:17,664 --> 00:18:19,899
(laughing)
386
00:18:19,932 --> 00:18:21,868
Uh-huh.
387
00:18:25,138 --> 00:18:26,139
What did I miss?
388
00:18:29,008 --> 00:18:30,810
* Like a madman at midnight *
389
00:18:30,843 --> 00:18:34,013
* Riding on a wheel of fire... *
390
00:18:34,046 --> 00:18:35,482
(sighs)
391
00:18:39,952 --> 00:18:41,188
(strumming gentle melody)
392
00:18:46,526 --> 00:18:48,695
* Envision *
393
00:18:48,728 --> 00:18:52,199
* Your lightest light *
394
00:18:52,232 --> 00:18:55,335
* And all the things you have *
395
00:18:55,368 --> 00:18:57,870
* You might not like... *
396
00:18:57,904 --> 00:18:59,372
It's just that I don't need
to spend Friday nights
397
00:18:59,406 --> 00:19:00,940
with my married friends
and their kids.
398
00:19:00,973 --> 00:19:02,709
No way.
What single person would?
399
00:19:02,742 --> 00:19:04,344
I mean, I'm single with kids,
400
00:19:04,377 --> 00:19:06,679
and I don't want to be around
other people's kids.
401
00:19:06,713 --> 00:19:08,715
I don't want
to be around my own kids.
402
00:19:08,748 --> 00:19:10,317
(chuckles)
My options are limited.
403
00:19:10,350 --> 00:19:13,453
Everyone I know is in a couple,
and by this age, I mean,
404
00:19:13,486 --> 00:19:15,655
every lesbian has done
each other, so, that's fun.
405
00:19:15,688 --> 00:19:17,457
Jesus. Is that true?
406
00:19:17,490 --> 00:19:19,892
We don't get enough credit
for our sexual prolific-ness.
407
00:19:19,926 --> 00:19:21,461
Is that a word?
408
00:19:21,494 --> 00:19:23,696
I don't know.
409
00:19:23,730 --> 00:19:25,465
Do you know how annoyed I am
that I'm not dating?
410
00:19:25,498 --> 00:19:27,300
I'm so bloody annoyed.
411
00:19:27,334 --> 00:19:29,802
Been waiting for the third wave
of singlehood to show up.
412
00:19:29,836 --> 00:19:31,371
I don't know about the waves.
413
00:19:31,404 --> 00:19:33,340
Are they gay waves?
414
00:19:33,373 --> 00:19:35,642
They are gay waves,
but they would absolutely apply
415
00:19:35,675 --> 00:19:37,143
to someone "straight" like you.
416
00:19:37,176 --> 00:19:40,413
Why do you air-quote
"straight" at me?
417
00:19:42,249 --> 00:19:45,051
-(clears throat)
-So, the first wave
418
00:19:45,084 --> 00:19:47,053
is all the unavailable
married folks.
419
00:19:47,086 --> 00:19:49,055
That's... No. I hate that.
420
00:19:49,088 --> 00:19:52,492
Next, we have the youth,
like 20s. Way young.
421
00:19:52,525 --> 00:19:54,227
Oh, yeah.
What do you talk about?
422
00:19:54,261 --> 00:19:56,095
I could never do a youngster.
423
00:19:56,128 --> 00:20:00,032
Agreed. Eh, but, you know,
at a party.
424
00:20:00,066 --> 00:20:01,834
(both laugh)
425
00:20:01,868 --> 00:20:03,836
Then the third wave comes.
426
00:20:03,870 --> 00:20:06,038
The problem is, you don't
have chemistry right away.
427
00:20:06,072 --> 00:20:07,774
It's a slow burn.
428
00:20:07,807 --> 00:20:10,410
But these are grown people, and
they've got their shit together.
429
00:20:10,443 --> 00:20:13,212
So... you're a third wave.
430
00:20:13,246 --> 00:20:14,681
You just described yourself.
431
00:20:14,714 --> 00:20:16,383
I don't know what I am.
432
00:20:16,416 --> 00:20:18,785
So, what I'm picking up is
433
00:20:18,818 --> 00:20:21,053
that you like
the first two waves
434
00:20:21,087 --> 00:20:23,523
because you don't want
a commitment.
435
00:20:23,556 --> 00:20:25,925
Commitment...
not super attractive.
436
00:20:25,958 --> 00:20:29,095
Is that a "you" thing,
or is that a lesbianicle thing?
437
00:20:29,128 --> 00:20:31,097
(chuckles)
438
00:20:31,130 --> 00:20:34,301
I may be guilty
of an attraction to drama.
439
00:20:36,436 --> 00:20:37,904
That may be a "me" thing.
440
00:20:37,937 --> 00:20:40,139
Hmm.
441
00:20:40,172 --> 00:20:42,942
I don't know why
I told you that. (chuckles)
442
00:20:42,975 --> 00:20:44,977
It's okay.
443
00:20:45,011 --> 00:20:48,915
It's really... um,
interesting to hear someone...
444
00:20:48,948 --> 00:20:51,083
be so honest about themselves.
445
00:20:51,117 --> 00:20:52,952
You're highly evolved.
446
00:20:52,985 --> 00:20:55,054
(chuckles)
Well, thank you.
447
00:20:55,087 --> 00:20:57,990
So, what about yourself?
448
00:20:58,024 --> 00:21:00,159
What's your situation--
449
00:21:00,192 --> 00:21:02,662
your straight situation?
450
00:21:02,695 --> 00:21:05,632
Oof. Uh...
451
00:21:05,665 --> 00:21:09,336
-You've been burned.
-I don't... Mm.
452
00:21:09,369 --> 00:21:12,238
You're just gonna leave me
flapping in the breeze?
453
00:21:12,271 --> 00:21:14,641
-(laughing)
-Mm-hmm.
454
00:21:16,709 --> 00:21:19,412
Are you trying to manage me?
455
00:21:19,446 --> 00:21:21,481
Tressa warned me about you.
456
00:21:21,514 --> 00:21:23,149
I don't poach.
457
00:21:24,484 --> 00:21:26,185
She also warned me about...
458
00:21:27,954 --> 00:21:30,857
-(chuckles)
-Your whole...
459
00:21:30,890 --> 00:21:33,593
Not your hole,
but your whole, your whole.
460
00:21:33,626 --> 00:21:35,628
-Oh, she did?
-Mm-hmm.
461
00:21:35,662 --> 00:21:37,096
-Mm.
-Mm-hmm.
462
00:21:37,129 --> 00:21:38,731
-Yeah.
-(laughs)
463
00:21:39,832 --> 00:21:41,834
*
464
00:21:46,873 --> 00:21:51,844
* Take yourself into... *
465
00:21:54,847 --> 00:21:59,819
* The unknown *
466
00:22:02,154 --> 00:22:04,056
*
467
00:22:06,158 --> 00:22:10,062
*
468
00:22:15,535 --> 00:22:17,537
*
469
00:22:27,947 --> 00:22:30,550
* Did it for love *
470
00:22:30,583 --> 00:22:34,020
* And love didn't show *
471
00:22:34,053 --> 00:22:36,989
* It looked just like
a part of you *
472
00:22:37,023 --> 00:22:40,226
* The part you hold *
473
00:22:40,259 --> 00:22:42,395
* You skinned yourself *
474
00:22:42,429 --> 00:22:46,533
* To uncover your bones *
475
00:22:46,566 --> 00:22:49,168
* It's with nothing *
476
00:22:49,201 --> 00:22:53,072
* That everything grows *
477
00:22:53,105 --> 00:22:58,511
* Take yourself into *
478
00:22:58,545 --> 00:23:02,549
* The unknown *
479
00:23:05,652 --> 00:23:10,590
* Take yourself into... *
480
00:23:14,093 --> 00:23:18,631
* The unknown. *
481
00:23:48,327 --> 00:23:50,329
*
482
00:23:54,333 --> 00:23:56,302
(song ends)
483
00:23:56,335 --> 00:23:57,837
(applause, cheering)
484
00:23:57,870 --> 00:23:59,572
SINGER:
Thank you.
485
00:23:59,606 --> 00:24:01,273
(cheering continues)
486
00:24:01,307 --> 00:24:03,309
Thank you.
487
00:24:06,378 --> 00:24:10,149
(whistling)
488
00:24:10,182 --> 00:24:11,918
WOMAN:
How awesome was that?
489
00:24:11,951 --> 00:24:15,454
(applause, cheering)
490
00:24:17,624 --> 00:24:19,892
SINGER:
Thank you so much. Thank you.
491
00:24:25,164 --> 00:24:27,166
(cheering continues)
492
00:24:36,876 --> 00:24:38,811
Captioned by
Media Access Group at WGBH
493
00:24:38,861 --> 00:24:43,411
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.