All language subtitles for Aquaman.2018.IMAX.2160p.WEB-DL.x265.HEVCBay.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,107 --> 00:01:07,442 Jules Verne once wrote, 2 00:01:08,026 --> 00:01:10,987 "Put two ships in the open sea 3 00:01:11,154 --> 00:01:13,573 without wind or tide, they will come together." 4 00:01:36,179 --> 00:01:40,267 That's how my parents met. Like two ships destined for each other. 5 00:01:44,646 --> 00:01:46,898 We are something else. Try Arthur Treacher... 6 00:01:54,281 --> 00:01:55,282 It's okay. 7 00:02:03,540 --> 00:02:07,627 Easy. You weren't breathing. 8 00:02:21,266 --> 00:02:23,351 They were from different worlds. 9 00:02:25,061 --> 00:02:29,316 But life, like the sea, has a way of bringing people together. 10 00:03:15,362 --> 00:03:16,780 I was gonna make you some eggs. 11 00:03:19,240 --> 00:03:20,575 Just don't eat my dog, okay? 12 00:03:24,245 --> 00:03:25,330 It's okay. 13 00:03:25,663 --> 00:03:27,082 I made tea. 14 00:03:32,045 --> 00:03:33,421 Go on, try it. 15 00:03:33,671 --> 00:03:34,756 It'll make you better. 16 00:03:55,902 --> 00:03:57,821 So, who are you? 17 00:04:02,117 --> 00:04:03,535 Atlanna. 18 00:04:05,537 --> 00:04:07,163 Queen of Atlantis. 19 00:04:11,000 --> 00:04:15,672 I'm Tom. Keeper of lighthouse. 20 00:04:47,078 --> 00:04:49,164 She had fled an arranged marriage. 21 00:04:49,247 --> 00:04:51,124 Left her whole world behind. 22 00:04:51,207 --> 00:04:55,545 But in my father's lighthouse, she found something unexpected. 23 00:04:58,590 --> 00:05:02,302 And my father found the love of his life. 24 00:05:07,098 --> 00:05:08,683 Category 4 Hurricane Arthur 25 00:05:08,808 --> 00:05:11,311 is due to make landfall sometime after 2:00 p.m. 26 00:05:11,436 --> 00:05:13,605 How about Arthur? 27 00:05:14,355 --> 00:05:15,815 After the hurricane? 28 00:05:15,940 --> 00:05:19,944 After a legend. He's a king, isn't he? 29 00:05:20,570 --> 00:05:23,448 He's more than that. 30 00:05:23,573 --> 00:05:26,326 He's living proof our people can coexist. 31 00:05:27,160 --> 00:05:29,746 He could unite our worlds one day. 32 00:05:37,128 --> 00:05:41,758 And the trident could only be wielded by the strongest Atlantean. 33 00:05:42,217 --> 00:05:47,096 And it gave King Atlan mastery over the seven seas. 34 00:05:47,639 --> 00:05:51,768 It made him so powerful that the ocean itself became jealous 35 00:05:51,893 --> 00:05:55,563 and sent a terrible earthquake to destroy Atlantis. 36 00:05:56,272 --> 00:05:58,566 Down it fell, to the bottom of the ocean. 37 00:05:58,733 --> 00:06:03,112 But, legend has it that one day a new king will come 38 00:06:03,279 --> 00:06:05,573 who will use the power of the trident 39 00:06:05,657 --> 00:06:08,535 to put Atlantis back together again. 40 00:06:14,874 --> 00:06:16,543 Take him! 41 00:06:35,144 --> 00:06:36,437 Queen Atlanna, 42 00:06:36,604 --> 00:06:41,276 by the authority of King Orvax, you are ordered to return to Atlantis. 43 00:06:41,651 --> 00:06:42,735 Atlanna! 44 00:06:45,738 --> 00:06:47,824 But Atlantis' memory is long... 45 00:06:50,118 --> 00:06:52,370 And its king refused to let her go. 46 00:07:05,341 --> 00:07:07,051 - Atlanna! - Tom! 47 00:07:07,427 --> 00:07:09,304 - My weapon! - Here! 48 00:07:36,122 --> 00:07:38,875 Their two worlds were never meant to meet, 49 00:07:39,042 --> 00:07:42,128 and I was a product of a love that never should've been. 50 00:07:42,253 --> 00:07:44,088 You don't have to do this, Atlanna. Please. 51 00:07:44,255 --> 00:07:47,592 No. They will always find me. 52 00:07:48,426 --> 00:07:49,886 Next time, they'll send an army. 53 00:07:52,221 --> 00:07:56,517 I have to go back. It is the only way to save him. 54 00:07:59,854 --> 00:08:01,522 Save you. 55 00:08:06,194 --> 00:08:08,029 Where I come from... 56 00:08:09,822 --> 00:08:12,575 The sea carries our tears away. 57 00:08:15,244 --> 00:08:16,245 Not here. 58 00:08:17,664 --> 00:08:19,248 Here you feel them. 59 00:08:27,340 --> 00:08:31,511 I will return to you. When it's safe. 60 00:08:32,345 --> 00:08:33,388 One day. 61 00:08:33,513 --> 00:08:36,432 Right here, at sunrise. 62 00:08:39,352 --> 00:08:40,812 We'll be together again. 63 00:08:42,897 --> 00:08:45,233 You stay strong, my little prince. 64 00:08:45,733 --> 00:08:47,735 I'll always be with you. 65 00:08:56,327 --> 00:08:59,330 Don't let him forget me. 66 00:09:24,355 --> 00:09:29,068 All life came from the sea, so if we want to understand ourselves, 67 00:09:29,193 --> 00:09:30,945 we must journey to where we began. 68 00:09:31,112 --> 00:09:35,908 Now, today, we have better maps of Mars than we do of our own sea floor. 69 00:09:35,992 --> 00:09:38,035 Come on, closer. Come on, fishy. 70 00:09:38,161 --> 00:09:40,079 - Come on. Come over here. - Boys! 71 00:09:40,496 --> 00:09:42,582 Stop that. Come on. 72 00:09:42,832 --> 00:09:44,834 Come along. 73 00:09:45,042 --> 00:09:48,171 Bye, fishy. Bye. 74 00:09:48,963 --> 00:09:51,674 My name's Arthur. What's yours? 75 00:09:52,133 --> 00:09:54,594 - You guys hungry? Me, too. - Check it out. 76 00:09:55,386 --> 00:09:57,680 Arthur is talking to the fish. 77 00:09:57,805 --> 00:09:58,806 Such a freak, Arthur. 78 00:09:58,973 --> 00:10:02,101 - Stop! - What are you gonna do about it, freak? 79 00:10:02,226 --> 00:10:04,061 Stop it! Don't! 80 00:10:04,187 --> 00:10:05,438 Let me go! 81 00:12:03,055 --> 00:12:04,056 Who are you? 82 00:12:04,181 --> 00:12:05,892 Come on, let's go. Move it. 83 00:12:06,017 --> 00:12:07,977 Come on. Hurry up. 84 00:12:17,361 --> 00:12:18,905 Sir, we've secured the captain. 85 00:12:19,030 --> 00:12:20,239 Distress signal's disabled. 86 00:12:20,364 --> 00:12:22,491 We're running dark again. 87 00:12:22,617 --> 00:12:24,452 But they heard it. You can count on it. 88 00:12:25,119 --> 00:12:28,748 I'll make you a deal. I won't tell you how to captain... 89 00:12:29,707 --> 00:12:31,667 And you don't tell me how to pirate. 90 00:12:43,012 --> 00:12:44,221 Where's the rest of the crew? 91 00:12:44,347 --> 00:12:46,265 Decided discretion was the better part of valor 92 00:12:46,390 --> 00:12:48,392 and sealed themselves up in the torpedo bay. 93 00:12:48,517 --> 00:12:50,061 Our reputation precedes us. 94 00:12:50,144 --> 00:12:51,604 Your reputation. 95 00:12:51,729 --> 00:12:53,022 This is your win. 96 00:12:58,027 --> 00:12:59,278 Here. 97 00:13:00,905 --> 00:13:02,740 Can't take that piece of junk. 98 00:13:03,240 --> 00:13:04,533 It's the love of your life. 99 00:13:06,160 --> 00:13:08,329 I never told you the story behind it. 100 00:13:09,497 --> 00:13:10,623 This was your grandfather's. 101 00:13:12,124 --> 00:13:15,711 He was one of the Navy's first frogmen during World War II. 102 00:13:15,836 --> 00:13:20,007 He was so stealthy in the water, his unit nicknamed him Manta. 103 00:13:21,509 --> 00:13:24,345 But after the war, his country forgot about him. 104 00:13:24,470 --> 00:13:28,683 So, he went back to the sea, scavenging and surviving with his wit... 105 00:13:29,350 --> 00:13:30,893 And this knife. 106 00:13:31,394 --> 00:13:34,188 He gave it to me when I was your age. 107 00:13:37,191 --> 00:13:38,818 And now it's yours, son. 108 00:14:07,847 --> 00:14:09,515 Did we just hit something? 109 00:14:11,142 --> 00:14:13,769 No. Something hit us. 110 00:14:14,353 --> 00:14:15,646 Sir, there's something out there. 111 00:14:15,730 --> 00:14:16,814 Another submarine? 112 00:14:16,981 --> 00:14:18,691 No. I think it's a man. 113 00:15:07,031 --> 00:15:08,449 That's not a man. 114 00:15:12,453 --> 00:15:15,915 Alpha, to the right. Bravo team, sweep the passageway. 115 00:15:38,229 --> 00:15:39,480 Permission to come aboard? 116 00:17:10,237 --> 00:17:11,238 Aquaman! 117 00:17:39,975 --> 00:17:42,770 I've waited a long time for this. 118 00:17:56,575 --> 00:17:58,077 Am I supposed to know who you are? 119 00:17:59,370 --> 00:18:01,330 I scavenge the high seas. 120 00:18:02,539 --> 00:18:03,749 You're the Aquaman. 121 00:18:03,874 --> 00:18:05,793 We were bound to meet at some point. 122 00:18:09,964 --> 00:18:11,257 Let's not make it a habit. 123 00:18:11,924 --> 00:18:13,008 Up. 124 00:19:21,785 --> 00:19:23,162 Dad! 125 00:19:25,205 --> 00:19:26,957 Dad? 126 00:19:29,543 --> 00:19:30,544 That's your kid? 127 00:19:35,841 --> 00:19:37,009 Shame on you. 128 00:19:39,219 --> 00:19:40,846 Boys got yourselves into this mess. 129 00:19:40,929 --> 00:19:41,930 Get yourselves out of it. 130 00:19:42,014 --> 00:19:43,015 Bastard! 131 00:19:52,566 --> 00:19:53,776 Dad! 132 00:20:02,201 --> 00:20:03,243 Dad! 133 00:20:06,288 --> 00:20:07,289 Wait! 134 00:20:07,748 --> 00:20:09,124 Help me! He's trapped! 135 00:20:09,333 --> 00:20:10,959 You can't leave him like this! 136 00:20:12,961 --> 00:20:13,962 Please! 137 00:20:14,296 --> 00:20:18,384 You killed innocent people. You ask the sea for mercy. 138 00:20:32,147 --> 00:20:33,357 Get outta here! I got this! 139 00:20:33,524 --> 00:20:34,525 Shut up, I'm not leaving you! 140 00:20:34,608 --> 00:20:38,904 You need to live, so you can kill that son of a bitch! 141 00:20:42,408 --> 00:20:44,451 - Now, go! - No! 142 00:20:44,827 --> 00:20:46,286 - Go! - Shut up! 143 00:20:51,083 --> 00:20:52,084 No! 144 00:20:52,668 --> 00:20:53,669 No! 145 00:21:11,645 --> 00:21:13,230 Damn you! 146 00:21:13,689 --> 00:21:14,690 Go. 147 00:22:33,435 --> 00:22:34,686 I always know where to find you. 148 00:22:35,729 --> 00:22:36,939 Old habits. 149 00:22:46,031 --> 00:22:48,575 - Come on, I'll buy you breakfast. - All right! 150 00:22:52,079 --> 00:22:54,915 You want me to have them put that in a sippy cup for you? 151 00:22:58,252 --> 00:22:59,836 How is it that I can breathe underwater, 152 00:22:59,962 --> 00:23:01,838 but you can still drink me under the table? 153 00:23:02,464 --> 00:23:05,175 That's my superpower. 154 00:23:05,259 --> 00:23:06,426 A Russian submarine 155 00:23:06,552 --> 00:23:08,387 hijacked late last night by high-tech pirates. 156 00:23:09,054 --> 00:23:11,181 The same pirates who are suspected 157 00:23:11,306 --> 00:23:13,934 in connection with the disappearance of the Navy's highly classified 158 00:23:14,059 --> 00:23:16,603 prototype stealth submarine. 159 00:23:16,687 --> 00:23:19,940 And a further development, we now have unconfirmed reports 160 00:23:20,065 --> 00:23:23,694 that the metahuman dubbed by social media as "The Aquaman" 161 00:23:23,777 --> 00:23:25,362 was responsible for this daring rescue. 162 00:23:26,488 --> 00:23:27,614 That's not me. 163 00:23:27,906 --> 00:23:31,451 Bullshit. You're doing it, aren't you? 164 00:23:32,119 --> 00:23:34,329 What Vulko trained you to do. 165 00:23:34,454 --> 00:23:38,083 I knew you couldn't stand on the sidelines forever. 166 00:23:38,750 --> 00:23:40,502 Your mother always knew you were special. 167 00:23:40,627 --> 00:23:41,628 Don't even start. 168 00:23:41,753 --> 00:23:45,048 She believed you'd be the one to unite our two worlds. 169 00:23:45,173 --> 00:23:46,383 Just stop. 170 00:23:49,886 --> 00:23:53,223 Whatever Atlantis' problems are, you're bigger than them. 171 00:23:53,599 --> 00:23:55,100 Atlantis murdered my mother. 172 00:23:55,642 --> 00:23:56,893 You don't know that for sure. 173 00:23:57,019 --> 00:23:58,020 Yes, I do. 174 00:23:58,729 --> 00:24:02,232 They killed her. For loving you and having me. 175 00:24:02,983 --> 00:24:04,484 And you know it. 176 00:24:09,031 --> 00:24:12,075 Son, one day you're gonna have to stop blaming yourself. 177 00:24:19,041 --> 00:24:20,083 Hey, buddy. 178 00:24:21,627 --> 00:24:23,879 You that fish boy from the TV? 179 00:24:25,172 --> 00:24:26,340 Great. 180 00:24:32,679 --> 00:24:35,599 It's "fish man." What do you want? 181 00:24:36,183 --> 00:24:37,934 I'll tell you what I want. 182 00:24:41,772 --> 00:24:43,357 Could we get a picture with you? 183 00:24:43,649 --> 00:24:45,400 You're like our local hero, man. 184 00:24:46,568 --> 00:24:49,863 It would mean a lot. Just a quick... 185 00:24:54,576 --> 00:24:55,661 Whatever. 186 00:24:55,786 --> 00:24:57,621 - All right. Let's do this. - Don't touch me. 187 00:24:57,746 --> 00:24:59,748 Right, that's exactly right. I'm gonna go down here. 188 00:24:59,873 --> 00:25:01,792 There we go. Everybody smile. 189 00:25:56,012 --> 00:25:58,265 He understands the significance of this meeting. 190 00:25:58,849 --> 00:26:00,392 He'll hear you out. 191 00:26:19,995 --> 00:26:22,080 - King Orm. - King Nereus. 192 00:26:22,497 --> 00:26:25,709 You picked a meeting place too close to the surface for my liking. 193 00:26:25,792 --> 00:26:27,252 You don't recognize the Council of the Kings? 194 00:26:28,545 --> 00:26:31,006 In Atlan's time, when the Seven Kingdoms were one, 195 00:26:31,840 --> 00:26:34,009 our ancestors gathered here. 196 00:26:34,718 --> 00:26:37,095 Atlantis sat here at the head of the table. 197 00:26:38,096 --> 00:26:40,849 Xebel, as always, by his side. 198 00:26:40,974 --> 00:26:42,934 Brine. Fishermen. 199 00:26:43,059 --> 00:26:44,978 The Deserters and the Trench had not yet fallen. 200 00:26:45,103 --> 00:26:47,355 The Lost Nation had not yet vanished. 201 00:26:47,481 --> 00:26:50,817 Together, they were the greatest empire the world had ever seen. 202 00:26:51,193 --> 00:26:55,947 But now, I sit on Atlan's throne, shackled by archaic laws and politics. 203 00:26:56,072 --> 00:26:57,908 While the threat above us grows undeniably... 204 00:26:58,033 --> 00:27:00,160 Violence has always plagued the surface. 205 00:27:01,161 --> 00:27:02,537 They will destroy themselves. 206 00:27:02,662 --> 00:27:05,081 Not before destroying us first. 207 00:27:05,499 --> 00:27:07,834 We have been hiding long enough. 208 00:27:08,835 --> 00:27:12,005 The time has come for Atlantis to rise again. 209 00:27:12,589 --> 00:27:14,549 We honor you, King Nereus, 210 00:27:16,051 --> 00:27:19,429 by inviting Xebel to be the first kingdom 211 00:27:19,554 --> 00:27:21,556 to join King Orm's alliance. 212 00:27:21,681 --> 00:27:23,600 As if you had a choice, Vulko. 213 00:27:23,725 --> 00:27:25,560 By law, you need four of the Seven Kingdoms 214 00:27:25,685 --> 00:27:26,770 to ascend and attack. 215 00:27:26,895 --> 00:27:29,648 The Lost Nation and the Deserters have long perished. 216 00:27:29,773 --> 00:27:31,525 The Trench are nothing but animals. 217 00:27:31,858 --> 00:27:34,486 The Brine will never join you, and the Fishermen are cowards. 218 00:27:34,653 --> 00:27:39,449 Without me and my army to convince them, your plans are stillborn. 219 00:27:39,574 --> 00:27:41,910 But I know what you really want. 220 00:27:42,035 --> 00:27:44,496 Once you've obtained the pledge of the four kingdoms, 221 00:27:44,621 --> 00:27:46,206 you will be ordained 222 00:27:47,374 --> 00:27:48,708 Ocean Master. 223 00:27:50,293 --> 00:27:51,545 That is merely a title. 224 00:27:52,295 --> 00:27:54,172 I'm no fool, King Orm. 225 00:27:54,297 --> 00:27:55,757 As Ocean Master, you'll be commander 226 00:27:55,882 --> 00:27:58,134 of the greatest military might on this planet. 227 00:27:58,635 --> 00:28:00,387 I am the natural choice to lead it. 228 00:28:02,556 --> 00:28:03,723 Are you? 229 00:28:04,933 --> 00:28:07,394 What about the rumors that there's another? 230 00:28:07,477 --> 00:28:10,272 An Atlantean, living among the surface. 231 00:28:10,981 --> 00:28:12,774 One of royal blood. 232 00:28:13,817 --> 00:28:17,362 You may sit on the throne of Atlantis, but your claim to it is weak. 233 00:28:17,445 --> 00:28:19,531 How can you possibly hope to unite the empire? 234 00:28:19,614 --> 00:28:22,659 My mother's bastard has never even been to Atlantis. 235 00:28:22,784 --> 00:28:23,994 His loyalty is to the surface. 236 00:28:34,796 --> 00:28:37,090 Surface-dwellers! To arms! 237 00:28:58,069 --> 00:28:59,279 Your king is injured! 238 00:29:58,922 --> 00:30:00,924 I'm not trying to start a war. 239 00:30:01,841 --> 00:30:03,218 The war has already begun. 240 00:30:03,760 --> 00:30:07,013 Then it's time we send them a message they'll hear. 241 00:30:11,685 --> 00:30:12,852 - I'm good. - Stop. 242 00:30:12,978 --> 00:30:14,771 - Here're the keys. - Thank you. 243 00:30:14,896 --> 00:30:16,606 Let's go home and work on your tā moko. 244 00:30:17,148 --> 00:30:18,483 If your grandpops was still alive, 245 00:30:18,608 --> 00:30:20,610 he'd be banging our heads for not finishing it. 246 00:30:22,779 --> 00:30:25,240 Yes, he would, but there is plenty of time for that. 247 00:30:25,573 --> 00:30:27,951 We gotta get you to bed. 248 00:30:30,453 --> 00:30:31,496 Got it? 249 00:30:38,461 --> 00:30:39,462 I've been looking for you. 250 00:30:39,921 --> 00:30:40,922 No, no, no... 251 00:30:41,047 --> 00:30:42,716 I need you to come with me to Atlantis. 252 00:30:42,799 --> 00:30:44,509 Listen, I'm gonna tell you the same thing 253 00:30:44,592 --> 00:30:46,094 that I told that rusty starfish Vulko. 254 00:30:46,594 --> 00:30:48,555 Except nicer, because you're a lady. 255 00:30:48,638 --> 00:30:50,557 No, thank you. I'm not interested. 256 00:30:50,640 --> 00:30:52,726 You defeated Steppenwolf and saved Atlantis. 257 00:30:53,852 --> 00:30:55,311 That had nothing to do with Atlantis. 258 00:30:55,395 --> 00:30:59,149 Your half-brother King Orm is about to declare war upon the surface world. 259 00:30:59,232 --> 00:31:01,026 Billions will die. 260 00:31:01,151 --> 00:31:02,444 Your people and mine. 261 00:31:03,445 --> 00:31:05,071 We must stop him. 262 00:31:09,993 --> 00:31:11,745 And how do you propose we do that? 263 00:31:11,870 --> 00:31:15,081 You are the firstborn son of Queen Atlanna. 264 00:31:15,206 --> 00:31:17,292 The throne is yours by birthright. 265 00:31:17,584 --> 00:31:22,464 The only way to stop this war and save both worlds 266 00:31:23,214 --> 00:31:26,134 is for you to take your rightful place as king. 267 00:31:29,512 --> 00:31:31,723 You think if I just show up, Orm's gonna give up the throne? 268 00:31:32,724 --> 00:31:35,268 I'm the bastard son of the queen your people executed. 269 00:31:35,935 --> 00:31:38,354 Trust me. I am no king. 270 00:31:38,480 --> 00:31:39,481 I agree. 271 00:31:39,564 --> 00:31:41,941 That's awesome. Cool. 272 00:31:42,067 --> 00:31:44,652 But, Vulko seems to believe in you for some reason, 273 00:31:44,778 --> 00:31:45,945 and that's why I'm here. 274 00:31:46,071 --> 00:31:48,782 Vulko has learned of the location of the Lost Trident of Atlan. 275 00:31:49,449 --> 00:31:51,409 Fairy tales. It's a myth. 276 00:31:51,534 --> 00:31:52,535 It's not a myth. 277 00:31:52,660 --> 00:31:55,205 With the Sacred Trident, the people will listen to you. 278 00:31:55,330 --> 00:31:58,333 You can then claim your birthright and dethrone Orm. 279 00:31:58,458 --> 00:32:01,252 My birthright? It died with my mother. 280 00:32:02,253 --> 00:32:04,672 But I promise you this. If Orm attacks, 281 00:32:04,798 --> 00:32:07,759 I will treat him exactly the same way your people treated her. 282 00:32:09,177 --> 00:32:10,470 With no mercy. 283 00:33:08,278 --> 00:33:12,657 That submarine was barely operational, but it served its purpose. 284 00:33:12,782 --> 00:33:15,827 One of your kind intervened. 285 00:33:16,494 --> 00:33:18,454 He is not one of us. 286 00:33:18,580 --> 00:33:21,207 He killed my father. 287 00:33:22,167 --> 00:33:24,502 Our transaction has ended. 288 00:33:28,339 --> 00:33:31,634 Keep the money. I want Aquaman. 289 00:34:42,580 --> 00:34:43,831 Dad! 290 00:34:49,170 --> 00:34:50,171 Dad! 291 00:35:17,740 --> 00:35:18,741 Dad! 292 00:35:23,454 --> 00:35:24,497 Pops! 293 00:35:26,165 --> 00:35:27,166 Pops! 294 00:35:30,420 --> 00:35:32,588 Come on, Pops. 295 00:35:33,589 --> 00:35:36,134 Come on! He's not breathing. 296 00:35:36,259 --> 00:35:37,385 Move! Let me help. 297 00:35:45,059 --> 00:35:46,269 Come on, Pops. 298 00:35:57,947 --> 00:35:58,948 Come on. 299 00:36:13,546 --> 00:36:15,173 I don't even know your name. 300 00:36:15,923 --> 00:36:18,384 It's Princess Y'Mera Xebella Challa. 301 00:36:20,261 --> 00:36:21,387 You may call me Mera. 302 00:36:23,348 --> 00:36:24,766 Thank you, Mera. 303 00:36:45,953 --> 00:36:47,288 Dear God. 304 00:36:48,164 --> 00:36:49,707 This was Orm's doing. 305 00:36:51,709 --> 00:36:53,336 The worst is yet to come. 306 00:37:01,344 --> 00:37:02,970 There's a flash flood warning here 307 00:37:03,096 --> 00:37:05,723 that was just extended for a couple hours. 308 00:37:05,807 --> 00:37:08,393 Unprecedented sights from all over the world today. 309 00:37:08,518 --> 00:37:12,230 We are seeing warships and trash washed up by massive waves. 310 00:37:12,355 --> 00:37:15,400 These extraordinary scenes of coastlines deluged with waste 311 00:37:15,525 --> 00:37:18,027 and garbage are taking place all over the world. 312 00:37:18,152 --> 00:37:21,155 Decades of pollution has been thrown back onto land. 313 00:37:21,239 --> 00:37:22,240 Many are asking the question, 314 00:37:22,323 --> 00:37:24,909 "Was this a natural disaster or something else?" 315 00:37:24,992 --> 00:37:26,869 No. This was no natural disaster. 316 00:37:26,994 --> 00:37:29,288 They threw out our garbage and our warships. 317 00:37:29,372 --> 00:37:31,791 This was our first contact with the people of Atlantis. 318 00:37:31,916 --> 00:37:34,919 There you go again with your insane Atlantean theory. 319 00:37:35,044 --> 00:37:36,796 You have absolutely no proof, Dr. Shin. 320 00:37:36,879 --> 00:37:37,880 Open your eyes. 321 00:37:38,005 --> 00:37:39,799 We already have an Atlantean living among us, 322 00:37:39,924 --> 00:37:41,342 and his name is Aquaman. 323 00:37:49,058 --> 00:37:50,059 What is it? 324 00:37:50,852 --> 00:37:54,063 This is the exact spot that Vulko gave me my first swimming lesson. 325 00:37:55,231 --> 00:37:58,526 You have to forget all the teaching of the surface world 326 00:37:58,651 --> 00:38:02,905 and go deeper to uncover your Atlantean instincts. 327 00:38:03,364 --> 00:38:04,949 But I already know how to swim. 328 00:38:05,450 --> 00:38:07,118 Not even close. 329 00:38:10,455 --> 00:38:12,206 Just so we're clear, 330 00:38:12,748 --> 00:38:14,542 I'll help you stop this war. 331 00:38:15,293 --> 00:38:16,836 But then, I'm done. 332 00:38:17,920 --> 00:38:19,589 Maybe that's for the best. 333 00:38:40,234 --> 00:38:42,236 The ocean is more than our life source, Arthur. 334 00:38:42,361 --> 00:38:43,738 It is who we are. 335 00:38:43,863 --> 00:38:45,907 Wait, you can talk underwater? 336 00:38:45,990 --> 00:38:49,035 I can talk underwater, too! 337 00:38:49,368 --> 00:38:50,870 This is awesome! 338 00:38:51,704 --> 00:38:54,415 We can do more than just talk. 339 00:39:00,922 --> 00:39:05,968 Being Atlantean means more than just being able to breathe water. 340 00:39:06,093 --> 00:39:10,681 Your body is equipped to survive the extreme cold and pressure, 341 00:39:10,848 --> 00:39:13,267 and your eyes adjust to see in the dark. 342 00:39:37,208 --> 00:39:38,459 This is awesome! 343 00:40:06,487 --> 00:40:09,699 So, Vulko, when can I meet my mother? 344 00:40:12,118 --> 00:40:14,412 Soon, my young prince. 345 00:40:14,537 --> 00:40:18,541 When you're ready, I'll take you to Atlantis to meet the queen. 346 00:40:29,135 --> 00:40:30,720 I hid my ship in here. 347 00:40:32,805 --> 00:40:33,973 Listen, I'm not getting in that thing. 348 00:40:34,473 --> 00:40:35,933 Well, to get where we're going, you're gonna have to. 349 00:40:36,517 --> 00:40:38,603 Your fish ship has been marinating in chum butter. 350 00:40:38,728 --> 00:40:40,354 I'm gonna come out smelling like swamp butt. 351 00:40:40,479 --> 00:40:42,148 That'd be an improvement. 352 00:40:48,029 --> 00:40:49,614 Yup. Okay. 353 00:41:50,800 --> 00:41:52,802 What's the point in having a bridge underwater? 354 00:41:52,927 --> 00:41:55,054 The Gateway Bridge is a remnant of the Old World. 355 00:41:55,179 --> 00:41:57,056 It's also the only way in or out of the Capital. 356 00:41:57,181 --> 00:41:58,474 Why can't they just go over the walls? 357 00:41:58,599 --> 00:42:00,309 Security is impenetrable. 358 00:42:00,393 --> 00:42:01,936 Even if they did manage to evade the guards, 359 00:42:02,061 --> 00:42:03,729 they'd never get past the hydro-cannons. 360 00:42:06,148 --> 00:42:07,775 People try to sneak in all the time. 361 00:42:09,360 --> 00:42:10,695 Yeah, right. 362 00:42:30,923 --> 00:42:32,049 What is this? 363 00:42:32,174 --> 00:42:33,884 Customs and border control. 364 00:42:34,802 --> 00:42:37,555 Don't worry. I have diplomatic clearance. 365 00:42:45,396 --> 00:42:46,397 Welcome home. 366 00:43:35,196 --> 00:43:37,406 There's a safe house down in the Old City. 367 00:43:37,531 --> 00:43:40,367 The Highborns never venture to the sea floor. 368 00:43:40,618 --> 00:43:41,619 We're here. 369 00:44:10,940 --> 00:44:12,233 What is this? 370 00:44:12,733 --> 00:44:15,069 We use this air pocket as an extra layer of precaution. 371 00:44:15,194 --> 00:44:17,446 Only the Highborns can breathe water as well as air. 372 00:44:17,613 --> 00:44:19,198 Plus, it keeps the animals out. 373 00:44:20,199 --> 00:44:22,034 They get kind of messy. 374 00:44:24,787 --> 00:44:26,831 Vulko. Here I am, old man. 375 00:44:26,914 --> 00:44:29,708 After all these years, you finally get what you wanted. 376 00:44:32,503 --> 00:44:36,131 Arthur, I wish it was under better circumstances. 377 00:44:36,298 --> 00:44:38,342 I can't believe Orm attacked. 378 00:44:38,467 --> 00:44:39,468 It wasn't an attack. 379 00:44:39,635 --> 00:44:41,929 Legally, he's not allowed to yet. 380 00:44:42,054 --> 00:44:45,224 What he did to your surface warships was merely a warning. 381 00:44:45,349 --> 00:44:46,392 What provoked it? 382 00:44:46,976 --> 00:44:50,479 King Orm and your father were ambushed by the surface. 383 00:44:50,563 --> 00:44:52,982 By the surface? I don't think so. 384 00:44:53,107 --> 00:44:54,859 They still think Atlantis is a fairy tale. 385 00:44:55,025 --> 00:44:56,527 I was there. 386 00:44:56,652 --> 00:44:58,571 A surface warship fired at us. 387 00:44:58,737 --> 00:45:01,490 Now, Xebel sides with Atlantis, 388 00:45:01,657 --> 00:45:06,328 giving Orm a fleet big enough to force the other two kingdoms to join him. 389 00:45:06,537 --> 00:45:10,583 If we're going to prevent this war, you must dethrone him now. 390 00:45:11,000 --> 00:45:13,669 How many times do I have to tell you? I don't wanna be king. 391 00:45:14,086 --> 00:45:15,421 You don't understand. 392 00:45:16,046 --> 00:45:18,591 Once he is named Ocean Master, it'll be too late. 393 00:45:18,674 --> 00:45:21,719 The power at his disposal will be unlike anything you have ever seen. 394 00:45:22,344 --> 00:45:24,763 I'm from the surface. No one is gonna take me seriously. 395 00:45:24,889 --> 00:45:26,098 Okay? I don't even know where to begin. 396 00:45:26,223 --> 00:45:28,851 By winning the hearts and minds of the people 397 00:45:28,976 --> 00:45:33,397 by proving to them that you're worthy, and retrieving this. 398 00:45:40,279 --> 00:45:41,780 I already got one of those. 399 00:45:43,073 --> 00:45:45,284 Not like this one, you don't. 400 00:45:45,409 --> 00:45:47,369 This is the Lost Trident of Atlan. 401 00:45:47,995 --> 00:45:49,121 I know the story. 402 00:45:49,288 --> 00:45:51,957 It's more than a story. It's real. 403 00:45:52,917 --> 00:45:56,629 It was forged by the greatest weapon masters in history. 404 00:45:57,922 --> 00:46:01,425 Crafted from Poseidon's steel for King Atlan, 405 00:46:02,426 --> 00:46:04,386 the first ruler of Atlantis. 406 00:46:05,930 --> 00:46:09,725 Legend says the trident was imbued with the power to command the sea. 407 00:46:11,185 --> 00:46:12,186 So what happened to it? 408 00:46:12,394 --> 00:46:16,106 To know that is to go back to the time before the Great Fall, 409 00:46:16,732 --> 00:46:19,818 when King Atlan ruled over all that was, 410 00:46:21,028 --> 00:46:23,489 when the kingdoms of Atlantis were one. 411 00:46:26,283 --> 00:46:31,372 It was a time of great prosperity and technological advancement. 412 00:46:32,665 --> 00:46:35,042 We had unlocked the secret of unlimited energy 413 00:46:35,209 --> 00:46:38,545 at a time when the rest of the world still thought the earth was flat. 414 00:46:41,131 --> 00:46:44,259 But we became too ambitious, 415 00:46:44,385 --> 00:46:46,512 too hungry for power. 416 00:47:03,487 --> 00:47:06,615 The ocean swallowed us, and Atlantis sank. 417 00:47:08,575 --> 00:47:11,120 But the very power that collapsed our civilization 418 00:47:11,245 --> 00:47:13,831 also paved the way to our future. 419 00:47:14,623 --> 00:47:17,501 It gave us the ability to breathe underwater. 420 00:47:18,210 --> 00:47:20,462 And so, we evolved. 421 00:47:21,505 --> 00:47:24,717 Others regressed, became savage. 422 00:47:25,926 --> 00:47:31,015 And the king lived out the remainder of his days in self-imposed exile. 423 00:47:31,890 --> 00:47:35,561 Neither he nor the trident were ever seen again. 424 00:47:36,103 --> 00:47:39,982 One of our archeological teams uncovered this a few months ago. 425 00:47:40,232 --> 00:47:44,111 It's an ancient recording dating back to the First Dynasty. 426 00:47:44,361 --> 00:47:48,073 I believe it contains Atlan's final message to his people 427 00:47:48,198 --> 00:47:50,743 and the whereabouts of the Sacred Trident. 428 00:47:51,035 --> 00:47:52,453 So, what does it say? 429 00:47:52,578 --> 00:47:55,414 We don't know. The technology's too old. 430 00:47:55,539 --> 00:47:58,584 The cylinder bears the markings of the Deserter Kingdom. 431 00:47:59,251 --> 00:48:01,795 You must take it there and retrieve the message. 432 00:48:02,004 --> 00:48:05,716 The clue to Atlan's final resting place is inside of this. 433 00:48:23,275 --> 00:48:26,070 Border Defense. You are under arrest for illegal entry. 434 00:48:26,236 --> 00:48:27,237 No! 435 00:48:29,114 --> 00:48:30,783 You mustn't be seen here! 436 00:49:26,922 --> 00:49:28,715 I don't suppose you want to talk about this, do you? 437 00:49:33,929 --> 00:49:35,139 Neither do I. 438 00:50:15,179 --> 00:50:19,808 In the name of His Highness, King Orm, I place you under arrest. 439 00:50:40,495 --> 00:50:42,080 Welcome to Atlantis... 440 00:50:43,332 --> 00:50:44,333 Brother. 441 00:50:48,921 --> 00:50:51,340 I can't believe you're finally here. 442 00:50:53,091 --> 00:50:55,636 I've heard so many stories about you. 443 00:51:01,600 --> 00:51:04,686 All these years, I've been ashamed of my mother 444 00:51:04,853 --> 00:51:07,606 for defiling herself with a surface-dweller. 445 00:51:09,024 --> 00:51:11,985 Ashamed of the fact that I have a half-breed brother 446 00:51:12,110 --> 00:51:14,821 whose heart I wanted to run my trident through. 447 00:51:16,031 --> 00:51:20,035 But now that you're finally here before me, I must admit... 448 00:51:28,043 --> 00:51:29,419 I am conflicted. 449 00:51:29,670 --> 00:51:34,466 You want conflict, why don't you take these chains off, little brother? 450 00:51:34,633 --> 00:51:36,301 And we'll see who gets run through. 451 00:51:39,012 --> 00:51:42,641 Yes, I see you've brought our mother's weapon. 452 00:51:43,892 --> 00:51:47,479 Is that why you've come here after all this time? 453 00:51:47,646 --> 00:51:48,939 To kill me? 454 00:51:49,189 --> 00:51:51,733 I came here to stop a maniac from destroying the world. 455 00:51:51,900 --> 00:51:52,985 I see. 456 00:51:54,069 --> 00:51:55,737 And how do you plan to stop the atrocities 457 00:51:55,862 --> 00:51:58,407 that the surface continues to commit? 458 00:51:59,783 --> 00:52:04,246 Because for a century, they have polluted our waters 459 00:52:05,455 --> 00:52:06,665 and poisoned our children. 460 00:52:07,916 --> 00:52:11,295 And now, their skies burn and our oceans boil. 461 00:52:13,755 --> 00:52:17,092 And you've come all this way to take sides against your own people? 462 00:52:17,676 --> 00:52:18,927 There are no sides in a war like this. 463 00:52:19,428 --> 00:52:21,972 You have clearly chosen a side and come here to challenge the throne. 464 00:52:22,139 --> 00:52:23,932 If that's what it takes to stop your war. 465 00:52:26,268 --> 00:52:28,937 Are you invoking the Combat of the Kings? 466 00:52:29,104 --> 00:52:32,316 Call it whatever you want. I call it an ass-whooping. 467 00:52:33,483 --> 00:52:35,777 Well then, perhaps that's how we'll proceed. 468 00:52:35,902 --> 00:52:37,529 - Your Majesty! - Orm, please. 469 00:52:37,612 --> 00:52:38,613 Don't you see? 470 00:52:38,739 --> 00:52:40,991 If I defeat the firstborn son of Atlanna 471 00:52:41,158 --> 00:52:43,618 in a formal challenge in front of everyone, 472 00:52:43,744 --> 00:52:48,707 then all Seven Kingdoms will have to concede that I am the one true king. 473 00:52:48,874 --> 00:52:52,169 Your Majesty, there is no victory in defeating the ignorant. 474 00:52:52,627 --> 00:52:54,129 Your brother is clearly an imbecile. 475 00:52:55,964 --> 00:52:58,091 Your Highness, he doesn't know our ways. 476 00:52:58,300 --> 00:53:00,218 Then he's about to get an education. 477 00:53:01,887 --> 00:53:03,680 Are you officially challenging me? 478 00:53:03,847 --> 00:53:05,640 Hell yes, I challenge you. And when I win... 479 00:53:05,849 --> 00:53:07,559 If you win, 480 00:53:07,768 --> 00:53:11,146 I will cease all immediate action. The war is over. 481 00:53:11,980 --> 00:53:13,482 But if I win... 482 00:53:15,400 --> 00:53:16,401 You're over. 483 00:53:17,361 --> 00:53:18,362 Let's do it. 484 00:53:18,528 --> 00:53:19,863 So be it. 485 00:53:20,572 --> 00:53:23,492 Challenge has been made, and I accept. 486 00:53:23,617 --> 00:53:25,410 Prepare him for the Ring of Fire. 487 00:53:26,203 --> 00:53:29,206 Wait. The ring of what? 488 00:53:47,599 --> 00:53:51,311 How could you be so foolish to let Orm bait you into a fight? 489 00:53:51,436 --> 00:53:53,939 It seems to me like I just solved all of our problems. 490 00:53:54,064 --> 00:53:56,358 I beat him in a battle, war's over, I get to go home. 491 00:53:56,441 --> 00:53:58,610 You're a formidable fighter on land, 492 00:53:58,735 --> 00:54:00,946 but here you're out of your element, literally. 493 00:54:01,154 --> 00:54:03,782 Orm has spent his entire life underwater, 494 00:54:03,907 --> 00:54:06,326 training to be a warrior, training to be the best. 495 00:54:07,536 --> 00:54:09,496 You taught me how to fight, Cobra Kai. 496 00:54:09,746 --> 00:54:11,665 Let's see if you remember anything. 497 00:54:15,585 --> 00:54:16,920 So, what's with the big fork? 498 00:54:17,045 --> 00:54:19,506 It's a trident. Now, defend yourself. 499 00:54:53,206 --> 00:54:54,332 What the hell is this? 500 00:54:54,499 --> 00:54:56,960 I'll teach you this move when you've mastered the trident. 501 00:55:07,179 --> 00:55:08,305 It's not fair. 502 00:55:08,513 --> 00:55:10,849 This thing is so big and awkward. Why can't I use a sword? 503 00:55:10,974 --> 00:55:14,728 That's your mother's trident. A traditional weapon of royalty. 504 00:55:14,853 --> 00:55:17,147 You'll never be a king until you've mastered it. 505 00:55:18,356 --> 00:55:19,774 Why has she never come to see me? 506 00:55:19,941 --> 00:55:21,943 I told you, when you're ready... 507 00:55:22,110 --> 00:55:26,114 Stop lying to me! I've done everything you ever asked. 508 00:55:26,239 --> 00:55:28,950 And every time I pass a test, you make up another one. 509 00:55:29,034 --> 00:55:30,327 When am I gonna be good enough? 510 00:55:35,207 --> 00:55:36,500 Does she not love me? 511 00:55:37,292 --> 00:55:39,586 Your mother loved you more than anything in the world. 512 00:55:40,587 --> 00:55:44,257 But she had to return to Atlantis to keep you safe. 513 00:55:44,382 --> 00:55:47,469 Her marriage to King Orvax was arranged a long time ago, 514 00:55:47,594 --> 00:55:49,304 so she had to marry him... 515 00:55:49,471 --> 00:55:51,890 And bear him a son, Prince Orm. 516 00:55:52,807 --> 00:55:55,101 When Orvax eventually found out about you, 517 00:55:55,227 --> 00:55:57,812 he became overwhelmed with jealousy 518 00:55:57,938 --> 00:56:02,275 and sacrificed her to the creatures of the Trench. 519 00:56:05,195 --> 00:56:07,447 Are you saying they executed her? 520 00:56:08,949 --> 00:56:10,075 Because she had me? 521 00:56:24,881 --> 00:56:26,132 I remember... 522 00:56:26,675 --> 00:56:28,093 Everything. 523 00:56:31,429 --> 00:56:33,557 I have something for you. 524 00:56:34,307 --> 00:56:36,434 It belonged to my mother. 525 00:56:37,978 --> 00:56:39,396 Tell me... 526 00:56:41,314 --> 00:56:44,442 Do you think she would have enjoyed watching her sons murder each other? 527 00:56:46,152 --> 00:56:50,407 I understand your fear and your reluctance, Mera. 528 00:56:50,574 --> 00:56:53,868 I truly do. I don't want war... 529 00:56:53,994 --> 00:56:55,120 Don't patronize me! 530 00:56:55,245 --> 00:56:56,538 I know you. 531 00:56:56,663 --> 00:56:58,498 What you're doing flies in the face of everything 532 00:56:58,623 --> 00:57:00,292 that your mother taught us when we were children. 533 00:57:00,417 --> 00:57:01,418 If she were here... 534 00:57:01,543 --> 00:57:05,630 But she's not here, is she? 535 00:57:05,755 --> 00:57:08,133 What my mother taught us was treason. 536 00:57:09,092 --> 00:57:11,136 Don't follow in her wake. 537 00:57:12,095 --> 00:57:14,097 All right! So, this is the big, old ring of fire? 538 00:57:15,015 --> 00:57:17,684 How's it work? I just kick your ass right here? 539 00:57:21,438 --> 00:57:22,772 Vulko. 540 00:57:22,939 --> 00:57:26,651 Will you escort my betrothed to the royal box? 541 00:57:38,204 --> 00:57:39,539 Let's go, Lady Mera. 542 00:57:45,879 --> 00:57:49,799 Down here, we have a legend about the Karathen, 543 00:57:49,924 --> 00:57:54,679 an ancient sea monster so powerful that even King Atlan himself feared it. 544 00:57:54,804 --> 00:57:58,767 So, he imprisoned it in the depths of the ocean. 545 00:57:59,309 --> 00:58:03,355 And in that abyss, the creature bides its time waiting to rise again. 546 00:58:03,688 --> 00:58:06,566 Atlantis has been lying in wait... 547 00:58:07,484 --> 00:58:09,110 And now, the beast has awakened. 548 00:58:16,117 --> 00:58:21,039 There was a time when I wanted to meet you more than anything. 549 00:58:22,415 --> 00:58:23,625 Get to know my little brother. 550 00:58:24,668 --> 00:58:28,922 Let him know that he wasn't alone, that we were in it together. 551 00:58:31,841 --> 00:58:34,386 If only I had known what a dick you would turn out to be. 552 00:58:37,514 --> 00:58:40,350 You were the reason our mother was executed. 553 00:58:41,476 --> 00:58:43,728 And I've hated you for it ever since. 554 00:58:46,272 --> 00:58:49,067 But I do not want to kill you, Arthur. 555 00:58:49,943 --> 00:58:52,987 I'm going to give you one chance. 556 00:58:53,822 --> 00:58:55,365 Go home. 557 00:58:56,282 --> 00:58:58,910 Do not ever come back to Atlantis. 558 00:59:00,578 --> 00:59:02,997 You are not going to win this. 559 00:59:03,748 --> 00:59:07,377 A war is coming to the surface whether you like it or not. 560 00:59:07,502 --> 00:59:10,797 And I am bringing the wrath of the seven seas with me. 561 00:59:12,215 --> 00:59:14,175 You know I can't let that happen. 562 00:59:15,510 --> 00:59:16,970 I know. 563 00:59:20,056 --> 00:59:21,391 What the hell is that? 564 00:59:23,518 --> 00:59:24,894 The Ring of Fire. 565 00:59:34,070 --> 00:59:35,071 Yeah! 566 00:59:37,991 --> 00:59:39,659 Yeah! 567 00:59:46,583 --> 00:59:47,834 Shit. 568 00:59:49,210 --> 00:59:51,087 People of Atlantis, hear me! 569 00:59:52,005 --> 00:59:55,592 My brother has come from the surface to challenge me for the throne. 570 00:59:57,510 --> 01:00:00,555 Let us settle his claim in the ancient way. 571 01:00:00,805 --> 01:00:05,143 By bloodshed do the gods make known their will! 572 01:00:14,527 --> 01:00:15,945 Traitor! 573 01:00:16,738 --> 01:00:17,947 Traitor! 574 01:00:23,536 --> 01:00:25,580 You'll never be king! 575 01:00:40,220 --> 01:00:41,805 Never thought I'd see the day when my own father 576 01:00:41,930 --> 01:00:43,556 would bow before the king of Atlantis. 577 01:00:43,681 --> 01:00:47,560 The surface-dwellers drew first blood. What would you have us do? 578 01:00:47,685 --> 01:00:49,229 Beg them for mercy? 579 01:00:49,354 --> 01:00:51,689 I detest the surface as much as you do. 580 01:00:51,815 --> 01:00:54,734 But don't you find the timing of all of this a bit convenient? 581 01:00:58,446 --> 01:01:02,075 But you wouldn't be that gullible, would you? 582 01:01:04,911 --> 01:01:06,704 You want this war too, don't you? 583 01:01:06,830 --> 01:01:09,457 It is past time the surface-dwellers learned their place in the world. 584 01:01:09,582 --> 01:01:12,001 If this is how it must be done, then so be it. 585 01:01:19,050 --> 01:01:20,301 You have our mother's trident. 586 01:01:20,552 --> 01:01:23,555 Powerful, but flawed like her. 587 01:01:24,430 --> 01:01:25,890 I wield my father's. 588 01:01:27,767 --> 01:01:29,018 And it has never known defeat! 589 01:02:17,817 --> 01:02:19,986 I promised Atlanna I'd protect him. 590 01:02:27,535 --> 01:02:30,747 This isn't a competition. It's an execution. 591 01:04:27,739 --> 01:04:31,451 I am the one true king! 592 01:05:15,161 --> 01:05:17,038 You waiting for an invitation? Get in! 593 01:05:27,965 --> 01:05:29,175 Mera! 594 01:05:32,386 --> 01:05:34,180 Yeah. So, what's the plan? 595 01:05:34,305 --> 01:05:37,350 The plan was to recover Atlan's trident, then challenge Orm. 596 01:05:37,475 --> 01:05:38,768 Okay, so we're doing things a little out of order. 597 01:05:38,893 --> 01:05:39,894 Shit happens. 598 01:05:45,608 --> 01:05:47,401 Heads up! We got a bogey on our six! 599 01:05:47,527 --> 01:05:49,737 - What does that even mean? - Bad guys behind us. 600 01:05:49,862 --> 01:05:51,948 - Then just say that! - Bad guys behind us! 601 01:07:00,224 --> 01:07:02,185 Wait, you said we couldn't go over these walls. 602 01:07:02,310 --> 01:07:03,936 - I did! - You said there were hydro-cannons! 603 01:07:04,061 --> 01:07:05,146 I did, now shut up! 604 01:07:09,817 --> 01:07:11,569 Oh, shit! 605 01:07:34,800 --> 01:07:36,219 Shit! 606 01:07:37,011 --> 01:07:38,054 Shit. 607 01:07:38,930 --> 01:07:41,682 We're not dead yet! But I'm hoping he'll think we are. 608 01:07:51,943 --> 01:07:53,194 Here, hold this. 609 01:07:55,363 --> 01:07:56,364 What are you doing? 610 01:07:56,489 --> 01:07:58,532 - Listen, it worked for Pinocchio. - Who? 611 01:07:58,658 --> 01:08:01,160 Never mind. Come here, get in. Come on. 612 01:08:03,371 --> 01:08:05,331 Great. So we're getting eaten. 613 01:08:27,186 --> 01:08:28,646 How are you even doing this, anyway? 614 01:08:29,230 --> 01:08:30,523 I don't know. 615 01:08:31,190 --> 01:08:33,526 I can hear them sometimes, and they can hear me. 616 01:08:33,651 --> 01:08:36,612 Right. Because you're both big, dumb animals. 617 01:08:36,737 --> 01:08:38,698 - Hey, I just saved your life. - I saved yours first! 618 01:08:43,536 --> 01:08:45,329 She said, "Coast is clear." 619 01:08:45,538 --> 01:08:47,456 So, where to now? 620 01:08:49,000 --> 01:08:52,336 To the ocean of sand your people call the Sahara. 621 01:08:53,462 --> 01:08:54,922 All right. 622 01:09:18,571 --> 01:09:20,156 I don't usually take charters, 623 01:09:20,323 --> 01:09:22,199 but I don't usually get paid in pirate treasure. 624 01:09:22,742 --> 01:09:23,826 Thanks for the ride, buddy. 625 01:09:25,828 --> 01:09:27,204 Oh, man. 626 01:09:27,788 --> 01:09:29,457 Are you okay? 627 01:09:29,749 --> 01:09:31,751 I've never been so high up before. 628 01:09:33,669 --> 01:09:35,421 Or so far from home. 629 01:09:36,672 --> 01:09:38,257 But at least you have a home. 630 01:09:39,258 --> 01:09:40,301 Not anymore. 631 01:09:40,926 --> 01:09:42,136 I can never go back. 632 01:09:42,553 --> 01:09:45,264 I betrayed everything when I saved you from the coliseum. 633 01:09:49,643 --> 01:09:52,563 Yeah, but you're engaged to the king. They have to take you back. 634 01:09:52,730 --> 01:09:55,691 Atlantis is many wonderful things. 635 01:09:55,941 --> 01:09:57,651 But forgiving, it is not. 636 01:09:57,818 --> 01:09:58,861 Yeah, but you're royalty. 637 01:09:58,986 --> 01:10:00,112 So was your mother. 638 01:10:01,614 --> 01:10:04,158 If I went back now, I'd be sacrificed to the Trench. 639 01:10:04,450 --> 01:10:06,827 Even my own father wouldn't take me back. 640 01:10:11,374 --> 01:10:13,000 Look on the bright side, 641 01:10:13,167 --> 01:10:15,586 now you don't have to marry some tool bag that you're not in love with. 642 01:10:15,753 --> 01:10:18,089 My obligation isn't to love. 643 01:10:19,006 --> 01:10:20,841 It is to my family and my nation, 644 01:10:21,467 --> 01:10:23,302 and I've turned my back on both. 645 01:10:25,930 --> 01:10:28,682 Sometimes, you have to do what's right, 646 01:10:29,642 --> 01:10:32,311 even if your heart aches against it. 647 01:10:48,327 --> 01:10:49,954 Your Highness. 648 01:10:51,080 --> 01:10:55,709 The tracker places Princess Mera here, in the Deserter Kingdom. 649 01:10:56,502 --> 01:10:57,795 You said she was dead. 650 01:10:58,546 --> 01:10:59,880 Apparently not. 651 01:11:01,632 --> 01:11:03,008 Then your brother still lives as well? 652 01:11:03,134 --> 01:11:04,176 Not for long. 653 01:11:04,301 --> 01:11:06,679 Captain Murk, assemble a strike force immediately. 654 01:11:06,804 --> 01:11:11,100 No! Mera is to be arrested and safely returned to me. 655 01:11:11,225 --> 01:11:12,309 She betrayed the throne. 656 01:11:12,435 --> 01:11:13,811 She is a daughter of Xebel. 657 01:11:14,937 --> 01:11:17,815 If any harm befalls her, our coalition is over. 658 01:11:17,898 --> 01:11:19,066 Your Highness, 659 01:11:19,150 --> 01:11:22,695 we are now entering the waters of the Fishermen Kingdom. 660 01:11:22,862 --> 01:11:26,866 Securing the alliance of the other two kingdoms 661 01:11:26,991 --> 01:11:28,868 should be our immediate concern. 662 01:11:32,288 --> 01:11:36,667 My vizier is correct. As usual. 663 01:11:38,169 --> 01:11:44,383 Arrest them and bring back King Nereus' daughter unharmed. 664 01:12:07,490 --> 01:12:08,866 We're here! 665 01:12:10,367 --> 01:12:11,619 Hey! 666 01:12:11,702 --> 01:12:13,245 Is there anything nearby? 667 01:12:13,370 --> 01:12:14,830 Nothing but desert for hundreds of K's, mate! 668 01:12:15,498 --> 01:12:17,166 - Nothing but desert. - He's wrong. 669 01:12:17,541 --> 01:12:20,377 - Hey! What are you doing? - Wait! No! 670 01:12:23,255 --> 01:12:25,799 She just jumped! She didn't have a parachute! 671 01:12:26,091 --> 01:12:28,260 Redheads! You gotta love 'em. 672 01:12:43,651 --> 01:12:45,319 Shit! 673 01:12:57,998 --> 01:12:59,583 You're crazier than I thought! 674 01:13:02,169 --> 01:13:03,504 This way. 675 01:13:25,109 --> 01:13:28,320 You were defeated the last time because your surface weapons failed you. 676 01:13:29,280 --> 01:13:30,447 Ours will not. 677 01:13:33,951 --> 01:13:35,244 It's prototype armor 678 01:13:35,369 --> 01:13:37,663 for the next generation Atlantean soldier. 679 01:13:38,455 --> 01:13:41,250 Revenge is something we Atlanteans understand. 680 01:13:41,375 --> 01:13:44,461 You will lead my finest commandos as your personal army 681 01:13:44,587 --> 01:13:47,172 to hunt down the half-breed abomination. 682 01:13:47,298 --> 01:13:51,552 I cannot touch them, but you can. He's fled to your world. 683 01:13:51,677 --> 01:13:54,888 Kill him and the woman he's with, and you will be rewarded. 684 01:13:55,014 --> 01:13:57,141 Killing him is my reward. 685 01:14:00,978 --> 01:14:02,938 The crown jewel. Still experimental. 686 01:14:04,898 --> 01:14:07,484 Converts water into beams of energized plasma. 687 01:15:21,433 --> 01:15:23,394 I think I'm gonna need a bigger helmet. 688 01:15:24,061 --> 01:15:26,438 One of the tribes of Atlantis broke off and settled here 689 01:15:26,563 --> 01:15:28,607 when this region was still an inland sea. 690 01:15:28,732 --> 01:15:31,402 When the water dried up, they perished along with it. 691 01:15:31,568 --> 01:15:33,112 Perished? Yeah, that's terrific. 692 01:15:33,237 --> 01:15:34,279 We're getting close now. 693 01:15:34,405 --> 01:15:36,740 Yeah? Close to what? Dying of thirst? 694 01:15:36,865 --> 01:15:38,200 Close to getting punched in the face! 695 01:15:38,325 --> 01:15:40,703 Look, Fight Club, I know you're new to how things work up here. 696 01:15:40,828 --> 01:15:42,830 Why don't you look around? We are lost. 697 01:15:42,955 --> 01:15:44,498 You see that over there? Hey, what is that? 698 01:15:44,581 --> 01:15:46,583 Nada. This place is a wasteland. 699 01:15:47,418 --> 01:15:49,670 You're the one who calls this wasteland a home. 700 01:15:49,795 --> 01:15:51,338 This isn't my home! 701 01:15:51,588 --> 01:15:53,257 It's not like the whole surface looks like this! 702 01:15:53,382 --> 01:15:54,591 No, of course not. 703 01:15:54,717 --> 01:15:58,470 You've also got disgusting cities whose sewers empty out into our ocean 704 01:15:58,595 --> 01:16:00,347 and whole mountains made out of trash. 705 01:16:00,472 --> 01:16:01,640 And you've got great factories 706 01:16:01,765 --> 01:16:03,851 that do nothing but belch out filth and melt ice caps. 707 01:16:03,976 --> 01:16:05,936 Okay. Point taken. Listen. 708 01:16:06,061 --> 01:16:07,062 Yeah, we got some idiots running the show, 709 01:16:07,146 --> 01:16:08,689 but we've got some good things too, all right? 710 01:16:08,814 --> 01:16:11,734 We got green forests and big mountains and beautiful lakes. 711 01:16:11,984 --> 01:16:14,069 You'd love 'em. They're like little baby oceans. 712 01:16:14,528 --> 01:16:15,904 Are you trying to provoke me? 713 01:16:16,029 --> 01:16:18,073 I'm just saying you cannot judge a place before you've even seen it. 714 01:16:18,198 --> 01:16:20,743 You've judged Atlantis on far less. 715 01:16:24,496 --> 01:16:27,958 No. Would you just stop it with that? No. 716 01:16:28,167 --> 01:16:31,545 Your stupid Atlantean GPS just told you to jump out of an airplane 717 01:16:31,670 --> 01:16:33,255 over the middle of the desert, and now we are stranded. 718 01:16:37,009 --> 01:16:39,303 If you're the next true king, we're doomed. 719 01:17:07,706 --> 01:17:08,874 That was awesome. 720 01:17:14,338 --> 01:17:16,882 Look what I found. 721 01:17:18,133 --> 01:17:19,134 What you found? 722 01:17:19,259 --> 01:17:20,260 Yeah. 723 01:17:30,771 --> 01:17:32,397 Check this place out. 724 01:17:33,148 --> 01:17:34,525 This is badass! 725 01:17:36,401 --> 01:17:37,986 This is the Hall of Armory. 726 01:17:38,987 --> 01:17:41,907 Where the legends say Atlan's trident was forged. 727 01:17:43,617 --> 01:17:45,536 I don't think they're legends anymore. 728 01:17:51,834 --> 01:17:53,126 Vulko was right. 729 01:17:55,796 --> 01:17:57,089 It's real. 730 01:18:36,211 --> 01:18:37,546 Nothing. 731 01:18:38,422 --> 01:18:39,423 Of course it's not working. 732 01:18:39,548 --> 01:18:42,634 It's been sitting here collecting dust since before the Sahara was a desert. 733 01:18:44,887 --> 01:18:46,263 Man! 734 01:18:46,847 --> 01:18:49,725 "Since before the Sahara was a desert." 735 01:18:49,892 --> 01:18:51,685 Thank you for repeating what I just said. 736 01:18:51,852 --> 01:18:53,687 It's completely dried out. 737 01:18:55,856 --> 01:18:57,232 Let's just say you do your best thinking 738 01:18:57,316 --> 01:18:59,067 when you're not thinking at all. 739 01:18:59,318 --> 01:19:00,319 All right, now hold still. 740 01:19:00,402 --> 01:19:02,613 Hey. What are you doing? 741 01:19:02,738 --> 01:19:05,657 We need water, and you're the closest source. 742 01:19:06,658 --> 01:19:08,201 Now, hold still. 743 01:19:44,404 --> 01:19:45,572 Show-off. 744 01:19:46,657 --> 01:19:47,950 I could have just peed on it. 745 01:19:58,502 --> 01:19:59,711 King Atlan. 746 01:20:01,964 --> 01:20:06,843 In this trident resides the power of Atlantis. 747 01:20:07,135 --> 01:20:10,889 In the wrong hands, it would bring destruction. 748 01:20:11,014 --> 01:20:13,225 But in the hands of the true heir, 749 01:20:13,350 --> 01:20:16,311 it would unite all our kingdoms above and below. 750 01:20:17,479 --> 01:20:22,275 If you seek my power, you must prove your worth. 751 01:20:22,401 --> 01:20:25,487 Journey beyond the edge of the world to the Hidden Sea. 752 01:20:25,821 --> 01:20:28,657 Look inside the bottle for the charted path. 753 01:20:28,782 --> 01:20:34,579 Only in the hands of the true king can he truly see. 754 01:20:50,804 --> 01:20:52,055 We can't let Orm find this. 755 01:20:54,599 --> 01:20:55,726 Hey! Wait! 756 01:20:56,935 --> 01:20:57,936 What? 757 01:20:58,603 --> 01:21:00,230 Shouldn't we have written it down first? 758 01:21:00,355 --> 01:21:02,232 I memorized it. Didn't you? 759 01:21:03,984 --> 01:21:05,444 Yeah. Totally. 760 01:21:07,154 --> 01:21:08,280 What'd he just say? 761 01:21:10,323 --> 01:21:12,325 "Something something trident." 762 01:21:26,923 --> 01:21:29,634 "Look inside the bottle for the charted path." 763 01:21:35,849 --> 01:21:37,601 It's our next stop. 764 01:23:11,820 --> 01:23:14,573 I'm starting to think you actually like these surface-dwellers. 765 01:23:14,698 --> 01:23:17,117 It would be wrong to judge a place I've never seen before. 766 01:23:19,536 --> 01:23:21,872 I'll be right back. Don't go anywhere. 767 01:23:41,308 --> 01:23:44,436 Well, apparently, it's just right up on the hill. A big old castle. 768 01:23:45,145 --> 01:23:48,231 And I just learned something very interesting. 769 01:23:48,315 --> 01:23:49,524 Pinocchio. 770 01:23:50,275 --> 01:23:53,028 You risked our lives based on something you read in a children's book? 771 01:23:54,571 --> 01:23:57,282 Wait, it's a book? How about that? 772 01:23:58,950 --> 01:24:00,368 I got it from the movie. 773 01:24:06,082 --> 01:24:09,211 King Nereus, I had hoped our people had evolved 774 01:24:09,294 --> 01:24:11,504 beyond that ancient notion 775 01:24:11,588 --> 01:24:13,757 that war with the surface is inevitable. 776 01:24:13,882 --> 01:24:16,801 It is the position of the Fishermen 777 01:24:16,927 --> 01:24:19,888 that when the time comes to make ourselves known to the landsmen, 778 01:24:20,013 --> 01:24:23,600 it should be to educate them, not to destroy them. 779 01:24:25,227 --> 01:24:27,687 I admire your lofty aspirations, King Ricou. 780 01:24:31,858 --> 01:24:36,488 But I suspect they are but clouds of ink hiding the heart of a coward. 781 01:24:36,613 --> 01:24:38,240 How dare you! 782 01:24:40,867 --> 01:24:42,827 Please. I implore you. 783 01:24:43,495 --> 01:24:47,123 You're a kingdom of bloated philosophers and flaccid poets 784 01:24:47,249 --> 01:24:50,460 whose waters have grown stagnant, and it sickens me. 785 01:24:59,177 --> 01:25:00,470 My King! 786 01:25:00,804 --> 01:25:04,266 The king is dead! Long live his heir. 787 01:25:06,184 --> 01:25:07,227 Princess. 788 01:25:08,478 --> 01:25:11,439 Prepare your armies, Your Highness. 789 01:25:12,232 --> 01:25:15,402 We move against the Brine Kingdom at once. 790 01:25:23,243 --> 01:25:24,995 What did the recording say, again? 791 01:25:25,161 --> 01:25:28,164 "Journey beyond the edge of the world to the Hidden Sea. 792 01:25:28,290 --> 01:25:30,292 Look in the bottle for the charted path. 793 01:25:30,417 --> 01:25:34,296 Only in the hands of the true king can he truly see." 794 01:25:36,423 --> 01:25:39,134 "Look in the bottle for the charted path." 795 01:25:44,306 --> 01:25:45,724 Oh, man. 796 01:25:46,391 --> 01:25:47,434 What? 797 01:25:47,642 --> 01:25:49,686 That's awesome. 798 01:25:49,853 --> 01:25:51,062 Let me see. 799 01:25:52,522 --> 01:25:54,649 But how do you know where to point it? 800 01:25:54,774 --> 01:25:56,067 Here, let me see. 801 01:25:56,192 --> 01:25:57,652 What was the last line? 802 01:25:57,777 --> 01:26:01,239 "Only in the hands of the true king can he truly see." 803 01:26:01,406 --> 01:26:03,074 "Only in the hands of the true..." 804 01:26:04,659 --> 01:26:06,202 Marcus Agrippa. 805 01:26:06,828 --> 01:26:08,538 He was a great general, but he wasn't a king. 806 01:26:10,623 --> 01:26:12,000 Neither was Scipio. 807 01:26:13,376 --> 01:26:14,669 How do you know all this stuff? 808 01:26:14,836 --> 01:26:17,172 Because of my pops. He made sure I knew my history. 809 01:26:17,339 --> 01:26:22,802 None of these guys are kings, except this guy. Romulus. 810 01:26:23,470 --> 01:26:25,263 First king of Rome. 811 01:26:27,849 --> 01:26:30,560 "Only in the hands of the true king can he truly see." 812 01:26:40,779 --> 01:26:42,655 There it is. That's our heading. 813 01:26:42,781 --> 01:26:44,491 What? Let me see. 814 01:26:46,785 --> 01:26:47,869 We did it! 815 01:26:51,206 --> 01:26:52,916 That's not bad for an imbecile, huh? 816 01:26:55,251 --> 01:26:56,544 Not bad at all. 817 01:27:10,517 --> 01:27:11,643 Mera. 818 01:27:13,937 --> 01:27:19,609 "Loathsomeness waits and dreams in the deep, 819 01:27:19,734 --> 01:27:24,572 and decay spreads over the tottering cities of men." 820 01:27:28,451 --> 01:27:29,494 Get back! 821 01:27:35,041 --> 01:27:36,251 Arthur! 822 01:27:39,129 --> 01:27:40,380 I order you to stand down! 823 01:27:40,505 --> 01:27:43,007 Princess Mera, you've been charged with high treason. 824 01:28:03,403 --> 01:28:04,696 Who the hell are you? 825 01:28:04,821 --> 01:28:06,823 Maybe this will jog your memory. 826 01:28:54,913 --> 01:28:56,247 You're the guy from the sub. 827 01:28:57,123 --> 01:28:58,249 That's right. 828 01:28:59,876 --> 01:29:02,170 But now I have Atlantean steel. 829 01:29:07,967 --> 01:29:10,678 Call me "Black Manta." 830 01:29:26,027 --> 01:29:28,029 You thought you could walk away? 831 01:29:34,118 --> 01:29:35,745 I thought I told you not to make this a habit. 832 01:29:56,516 --> 01:29:57,642 You can't run. 833 01:29:58,643 --> 01:30:00,853 You owe me blood! 834 01:30:00,979 --> 01:30:02,188 How'd you find me? 835 01:30:02,313 --> 01:30:06,651 Your lady friend has people who like to keep tabs on her. 836 01:31:23,561 --> 01:31:24,562 No! 837 01:31:59,055 --> 01:32:00,056 Come on. 838 01:32:04,644 --> 01:32:06,562 Everybody, inside. Get inside. 839 01:32:12,026 --> 01:32:15,780 I'll show you the same mercy you showed my father. 840 01:32:15,905 --> 01:32:18,491 And gut you like the fish you are! 841 01:34:13,898 --> 01:34:15,149 Arthur! 842 01:34:19,111 --> 01:34:21,113 Mera, they're tracking you. 843 01:34:21,489 --> 01:34:22,490 What? 844 01:34:22,657 --> 01:34:24,325 They're tracking you. 845 01:34:35,336 --> 01:34:38,297 Arthur, stay with me. 846 01:34:39,131 --> 01:34:41,968 Arthur, wake up! Arthur. 847 01:35:33,644 --> 01:35:35,271 Did you steal a boat? 848 01:35:35,438 --> 01:35:38,441 Are the boats at the marina not for public use? 849 01:35:38,608 --> 01:35:41,319 No, those belong to people. 850 01:35:45,281 --> 01:35:47,033 Those were Orm's elite commandos. 851 01:35:47,199 --> 01:35:49,452 But the one who led them, he wasn't Atlantean. 852 01:35:50,328 --> 01:35:51,913 I've never seen him before. 853 01:35:52,538 --> 01:35:54,165 Yeah, I have. 854 01:35:54,373 --> 01:35:56,751 He and his father were pirates. 855 01:35:58,336 --> 01:36:00,463 And he blames me for his father's death. 856 01:36:01,047 --> 01:36:05,259 They picked a dangerous line of trade. It's not your fault. 857 01:36:06,302 --> 01:36:07,970 That's not how it feels. 858 01:36:10,264 --> 01:36:12,934 It was up to me, and I let him die. 859 01:36:14,226 --> 01:36:15,895 I could've saved him, but I didn't. 860 01:36:17,355 --> 01:36:20,900 And now, I made an enemy, and he could have hurt you. 861 01:36:21,067 --> 01:36:22,443 And that would have been my fault. 862 01:36:24,570 --> 01:36:26,447 Well, he's behind us now. 863 01:36:27,990 --> 01:36:30,242 It's what lies ahead that should concern us. 864 01:36:32,244 --> 01:36:35,164 The charted path leads to the Kingdom of the Trench. 865 01:36:37,208 --> 01:36:39,251 Are those the same creatures that killed my mother? 866 01:36:40,044 --> 01:36:41,170 Yes. 867 01:36:41,337 --> 01:36:43,506 She was taken there and sacrificed to them. 868 01:36:43,631 --> 01:36:45,549 It's become a place of death. 869 01:36:45,841 --> 01:36:47,843 We know next to nothing about what's down there. 870 01:36:52,014 --> 01:36:53,391 We should turn back. 871 01:36:54,558 --> 01:36:56,936 We can still warn the surface. Try and prepare them for what's coming. 872 01:36:57,061 --> 01:36:58,062 Turn back? 873 01:36:58,229 --> 01:37:01,774 Look, I learned from a young age not to show weakness. 874 01:37:02,858 --> 01:37:06,070 Okay? I solve my problems with my anger and my fists. 875 01:37:06,153 --> 01:37:08,114 I'm a blunt instrument, and I'm damn good at it. 876 01:37:09,156 --> 01:37:12,618 But I've done nothing but get my ass kicked this whole trip. 877 01:37:13,494 --> 01:37:16,372 I'm no leader. I'm not a king. 878 01:37:16,539 --> 01:37:19,125 I do not work or play well with others. 879 01:37:20,459 --> 01:37:23,587 And I can't let you die trying to turn me into something that I'm not. 880 01:37:25,089 --> 01:37:28,509 You think you're unworthy to lead because you're of two different worlds. 881 01:37:29,719 --> 01:37:32,722 But that is exactly why you are worthy. 882 01:37:32,888 --> 01:37:35,307 You are the bridge between land and sea. 883 01:37:36,559 --> 01:37:38,060 I can see that now. 884 01:37:39,353 --> 01:37:40,730 The only question is... 885 01:37:43,399 --> 01:37:44,608 Can you? 886 01:38:00,207 --> 01:38:03,711 The tracking on Lady Mera is still dark, Your Highness. 887 01:38:04,754 --> 01:38:06,088 Vulko. 888 01:38:07,048 --> 01:38:08,591 My trusted vizier 889 01:38:09,133 --> 01:38:12,470 who has stood by the throne since my father sat upon it. 890 01:38:14,805 --> 01:38:17,475 Have you any advice for me as this war begins? 891 01:38:17,641 --> 01:38:20,728 I have already given it, My King. 892 01:38:20,853 --> 01:38:23,981 But I will stand by your decision, as always. 893 01:38:24,774 --> 01:38:26,192 My decision. 894 01:38:28,402 --> 01:38:29,653 To protect it. 895 01:38:32,156 --> 01:38:33,365 While you betray it. 896 01:38:34,825 --> 01:38:38,287 You think I do not know of your treachery? 897 01:38:38,496 --> 01:38:43,042 That you have remained loyal to my mother's bastard son. 898 01:38:43,876 --> 01:38:48,923 That you have spent years training him to take the throne from me. 899 01:38:51,926 --> 01:38:53,511 Do not deny it. 900 01:38:56,680 --> 01:38:57,848 I do not. 901 01:38:58,349 --> 01:38:59,683 Why? 902 01:39:01,310 --> 01:39:03,270 I am the pureblood. 903 01:39:04,146 --> 01:39:06,482 I have devoted my life to Atlantis. 904 01:39:07,441 --> 01:39:10,486 He wanted nothing to do with it. You swore to serve the throne! 905 01:39:10,569 --> 01:39:11,570 I do serve it. 906 01:39:11,737 --> 01:39:14,281 Arthur may only be half-Atlantean, 907 01:39:14,406 --> 01:39:18,327 but he's already twice the king you'll ever be. 908 01:39:24,708 --> 01:39:26,043 Take him. 909 01:39:27,545 --> 01:39:29,255 But make sure he has a view. 910 01:41:10,648 --> 01:41:12,107 What the hell are these things? 911 01:41:12,191 --> 01:41:13,984 The Trench! We're here! 912 01:41:16,654 --> 01:41:18,322 - There are too many of them! - Come on, inside! 913 01:41:28,916 --> 01:41:29,959 They're from the depths. 914 01:41:30,084 --> 01:41:31,585 They're scared of the light. Here! 915 01:41:44,014 --> 01:41:45,266 Come on! 916 01:41:50,145 --> 01:41:51,355 You ready to jump? 917 01:43:00,466 --> 01:43:02,009 Over there! 918 01:43:36,794 --> 01:43:38,128 That thing will tear us apart. 919 01:43:38,796 --> 01:43:40,339 We don't have a choice! 920 01:44:00,484 --> 01:44:02,111 Arthur! 921 01:44:05,447 --> 01:44:06,448 Mera! 922 01:44:37,729 --> 01:44:38,814 Mera! 923 01:44:39,982 --> 01:44:40,983 Mera! 924 01:45:02,796 --> 01:45:03,797 Mera! 925 01:45:06,800 --> 01:45:07,801 Mera! 926 01:45:52,095 --> 01:45:53,305 Arthur. 927 01:45:54,181 --> 01:45:55,432 Mom? 928 01:46:34,137 --> 01:46:38,600 King Orvax sacrificed me to the Trench, but I survived. 929 01:46:38,767 --> 01:46:41,979 I fought my way through as you did, and I ended up here. 930 01:46:42,145 --> 01:46:43,772 You've been here alone for 20 years? 931 01:46:43,939 --> 01:46:45,107 Yes. 932 01:46:45,274 --> 01:46:46,650 Come. Sit here. 933 01:46:51,780 --> 01:46:54,116 You must forgive me. 934 01:46:54,283 --> 01:46:56,243 Forgive me for everything. 935 01:46:57,077 --> 01:46:59,079 This happened because you had me. 936 01:46:59,705 --> 01:47:04,084 Not for having you. None of this is your fault. 937 01:47:04,543 --> 01:47:07,170 I made a choice. I had to leave... 938 01:47:07,421 --> 01:47:11,300 To save you, to save your father. 939 01:47:13,802 --> 01:47:16,263 Tell me. Tell me about him. 940 01:47:16,805 --> 01:47:18,056 Is he... 941 01:47:22,019 --> 01:47:24,354 He still walks to the end of that dock. 942 01:47:26,148 --> 01:47:27,190 Every morning. 943 01:47:30,235 --> 01:47:31,570 Every day. 944 01:47:34,948 --> 01:47:36,325 Waiting for you. 945 01:47:44,082 --> 01:47:45,500 Why didn't you ever come back? 946 01:47:51,423 --> 01:47:54,468 Because the portal that brought you here won't let us return. 947 01:47:55,469 --> 01:47:58,430 The trident is the only way back. 948 01:47:59,014 --> 01:48:02,809 But it is guarded by the Karathen. 949 01:48:05,312 --> 01:48:07,606 The creature from our legends, it's real. 950 01:48:07,773 --> 01:48:10,692 It lies beyond the waterfall. 951 01:48:15,030 --> 01:48:17,115 We'll go with you. We can fight it together. 952 01:48:17,199 --> 01:48:18,492 No. 953 01:48:18,659 --> 01:48:20,285 It's too powerful. 954 01:48:20,702 --> 01:48:23,038 I've tried many times over the years. 955 01:48:24,498 --> 01:48:27,751 The creature will only allow the true king to pass. 956 01:48:30,879 --> 01:48:32,422 You're afraid. 957 01:48:35,133 --> 01:48:36,218 Yes. 958 01:48:37,844 --> 01:48:38,970 Good. 959 01:48:40,639 --> 01:48:41,890 You're ready. 960 01:48:43,475 --> 01:48:45,060 Atlantis has always had a king. 961 01:48:47,020 --> 01:48:48,563 Now, it needs something more. 962 01:48:49,272 --> 01:48:51,191 But what could be greater than a king? 963 01:48:51,817 --> 01:48:52,901 A hero. 964 01:48:54,861 --> 01:48:57,114 A king fights only for his nation. 965 01:48:59,074 --> 01:49:01,159 You fight for everyone. 966 01:50:29,831 --> 01:50:34,211 You do not belong here. 967 01:50:35,796 --> 01:50:42,093 I have guarded the trident against false kings since the beginning. 968 01:50:42,260 --> 01:50:44,554 And for a thousand years 969 01:50:44,763 --> 01:50:50,268 I have seen the greatest champions try and fail. 970 01:50:50,519 --> 01:50:56,775 But never have I sensed one as unworthy as you. 971 01:50:57,192 --> 01:51:04,032 You dare come here with your tainted mongrel blood 972 01:51:04,241 --> 01:51:07,577 to claim Atlantis' greatest treasure? 973 01:51:10,038 --> 01:51:11,081 So be it... 974 01:51:12,582 --> 01:51:14,292 Half-breed. 975 01:51:33,895 --> 01:51:37,065 You thought yourself worthy? 976 01:51:37,148 --> 01:51:40,235 You thought yourself a king? 977 01:51:40,318 --> 01:51:44,197 You dishonor this place with your presence. 978 01:51:44,573 --> 01:51:45,699 Stop! 979 01:51:53,415 --> 01:51:56,668 You're right. I am a half-breed mongrel. 980 01:51:58,253 --> 01:52:00,672 But I did not come here because I thought I was worthy. 981 01:52:00,922 --> 01:52:02,215 I know I'm not. 982 01:52:02,799 --> 01:52:06,720 You understand me? 983 01:52:06,887 --> 01:52:08,305 I do. 984 01:52:08,847 --> 01:52:15,353 No mortal has conversed with me since King Atlan. 985 01:52:16,479 --> 01:52:19,733 Who are you? 986 01:52:20,483 --> 01:52:21,818 I'm nobody. 987 01:52:24,321 --> 01:52:26,907 I came because I had no choice. 988 01:52:28,742 --> 01:52:32,996 I came to save my home and the people that I love. 989 01:52:35,373 --> 01:52:39,044 I came because the trident is their only hope. 990 01:52:39,502 --> 01:52:41,504 And if that's not good enough... 991 01:52:44,049 --> 01:52:45,508 Then screw you. 992 01:52:47,677 --> 01:52:54,476 No man has ever freed the trident from Atlan's grip. 993 01:52:55,518 --> 01:52:58,438 Should he deem you unworthy... 994 01:52:58,772 --> 01:53:03,902 Well, I haven't feasted in eons, 995 01:53:03,985 --> 01:53:06,988 and I am famished. 996 01:54:37,078 --> 01:54:40,040 The one true king. 997 01:54:52,719 --> 01:54:55,972 Remember, the Brine are powerful, savage brutes, 998 01:54:56,139 --> 01:55:00,143 but a swift assault aimed directly at their leadership will turn the tide. 999 01:55:00,310 --> 01:55:01,853 Defeat the Brine King, 1000 01:55:02,062 --> 01:55:05,690 and you will command the greatest military might on this planet. 1001 01:55:07,776 --> 01:55:09,527 Today, we unite our kingdoms. 1002 01:55:11,362 --> 01:55:12,864 Tomorrow, we scorch the surface! 1003 01:55:14,240 --> 01:55:17,494 Rise, Atlantis! 1004 01:55:35,303 --> 01:55:38,723 Death to the Atlantean hagfish! 1005 01:55:44,104 --> 01:55:46,314 We will not bow to Atlantis. 1006 01:55:46,481 --> 01:55:50,652 We're gonna give them a fight that they will never forget! 1007 01:56:57,177 --> 01:56:59,929 No! We need him! 1008 01:57:02,182 --> 01:57:03,516 Join me or die. 1009 01:57:03,766 --> 01:57:07,145 You expect me to address you as Your Highness? 1010 01:57:07,395 --> 01:57:08,688 Not Your Highness. 1011 01:57:10,690 --> 01:57:12,150 Call me... 1012 01:57:13,026 --> 01:57:14,611 Ocean Master. 1013 01:57:14,903 --> 01:57:18,615 You can take my army, you soft-bellied slug. 1014 01:57:18,781 --> 01:57:21,951 But you will never have my allegiance! 1015 01:57:22,243 --> 01:57:23,328 So be it! 1016 01:57:55,401 --> 01:57:56,569 What the... 1017 01:58:31,938 --> 01:58:33,606 The king has risen. 1018 01:58:41,364 --> 01:58:43,324 Attack! 1019 02:00:42,485 --> 02:00:44,904 There are too many casualties. We have to stop the fighting now. 1020 02:00:45,113 --> 02:00:48,282 I'll find my father. But you must defeat Orm. 1021 02:00:49,700 --> 02:00:51,202 And what if I can't? 1022 02:00:51,411 --> 02:00:53,538 Last time, he was in his element. 1023 02:00:54,455 --> 02:00:57,458 This time, make him fight in yours. 1024 02:01:26,779 --> 02:01:29,615 - What was the plan, again? - The plan is to not get killed. 1025 02:01:30,992 --> 02:01:33,411 Yeah, good plan. Don't get killed. 1026 02:02:06,569 --> 02:02:08,529 The Trench! He commands the Trench! 1027 02:02:08,613 --> 02:02:09,989 Impossible! 1028 02:02:27,048 --> 02:02:28,382 Stand down! Let her pass. 1029 02:02:28,716 --> 02:02:31,677 Please, Father, he has the trident. 1030 02:02:31,969 --> 02:02:34,138 I know you think this war is necessary, 1031 02:02:34,430 --> 02:02:36,724 but Arthur is king by our most sacred law. 1032 02:02:36,891 --> 02:02:38,267 And if you turn your back on that now, 1033 02:02:38,476 --> 02:02:40,770 then the Atlantis you're fighting for is already dead. 1034 02:02:41,103 --> 02:02:42,104 It's true! 1035 02:02:42,188 --> 02:02:43,856 The half-breed wields King Atlan's trident. 1036 02:02:43,940 --> 02:02:45,024 He commands the sea! 1037 02:02:47,318 --> 02:02:49,195 Then that half-breed is your king. 1038 02:04:06,606 --> 02:04:08,816 Vulko! Come on, he needs our help! 1039 02:04:08,983 --> 02:04:10,610 We can't! Look. 1040 02:04:10,860 --> 02:04:12,403 The people must bear witness. 1041 02:04:18,826 --> 02:04:20,911 That trident doesn't change what you are. 1042 02:04:22,038 --> 02:04:23,456 A half-breed bastard. 1043 02:04:26,208 --> 02:04:29,378 Atlantis will never accept you as its king. 1044 02:04:32,256 --> 02:04:33,466 Well, then by bloodshed... 1045 02:04:35,760 --> 02:04:37,553 Do the gods make known their will. 1046 02:05:07,333 --> 02:05:09,460 Yield the throne. Yield it! 1047 02:06:45,222 --> 02:06:46,265 Finish it. 1048 02:06:46,474 --> 02:06:47,641 Yield the throne. 1049 02:06:47,933 --> 02:06:49,643 Mercy is not our way. 1050 02:06:51,395 --> 02:06:53,314 Maybe you haven't noticed, brother... 1051 02:06:58,903 --> 02:07:00,404 But I'm not one of you. 1052 02:07:00,738 --> 02:07:01,781 Do it! 1053 02:07:04,325 --> 02:07:05,910 - Kill me! - No! 1054 02:07:08,871 --> 02:07:10,498 That is enough killing. 1055 02:07:18,088 --> 02:07:19,298 Mother? 1056 02:07:19,965 --> 02:07:21,550 Oh, my son. 1057 02:07:30,726 --> 02:07:32,269 It's a long story. 1058 02:07:32,895 --> 02:07:34,313 I'll tell ya later. 1059 02:07:35,272 --> 02:07:36,607 Come on! 1060 02:07:43,280 --> 02:07:46,033 I don't understand. We thought... 1061 02:07:46,242 --> 02:07:47,243 I know. 1062 02:07:47,952 --> 02:07:49,703 Arthur saved me. 1063 02:07:53,582 --> 02:07:55,668 - You're with him? - I am. 1064 02:07:58,379 --> 02:08:02,675 You're both my children, and I love you so much. 1065 02:08:03,509 --> 02:08:05,553 But you have been misguided. 1066 02:08:07,263 --> 02:08:10,975 Your father taught you that there were two worlds. 1067 02:08:11,100 --> 02:08:12,476 He was wrong. 1068 02:08:12,935 --> 02:08:15,604 The land and the sea 1069 02:08:16,981 --> 02:08:18,399 are one. 1070 02:08:38,377 --> 02:08:39,545 My queen. 1071 02:08:42,673 --> 02:08:43,883 Vulko. 1072 02:08:46,260 --> 02:08:47,469 Take him. 1073 02:08:48,262 --> 02:08:50,431 But make sure he has a view. 1074 02:08:57,438 --> 02:08:58,439 When you're ready, 1075 02:09:00,941 --> 02:09:02,192 let's talk. 1076 02:09:17,249 --> 02:09:21,003 People of Atlantis, today began in bloodshed, 1077 02:09:21,170 --> 02:09:23,172 but let it end in joy. 1078 02:09:24,131 --> 02:09:28,177 I give you King Arthur of Atlantis. 1079 02:09:28,552 --> 02:09:30,262 Hail to the king! 1080 02:09:30,429 --> 02:09:32,973 - Hail to the king! - Hail to the king! 1081 02:09:41,523 --> 02:09:43,692 So, what do I do now? 1082 02:09:44,443 --> 02:09:45,945 Be their king. 1083 02:09:48,656 --> 02:09:50,783 This is gonna be fun. 1084 02:10:42,793 --> 02:10:45,379 You came back. You're back. 1085 02:10:45,671 --> 02:10:47,798 Yes. Yes. 1086 02:10:53,887 --> 02:10:56,515 My father was a lighthouse keeper. 1087 02:10:57,516 --> 02:10:59,351 My mother was a queen. 1088 02:11:01,228 --> 02:11:02,688 They were never meant to meet... 1089 02:11:06,316 --> 02:11:08,569 But their love saved the world. 1090 02:11:10,821 --> 02:11:12,740 They made me what I am. 1091 02:11:13,574 --> 02:11:16,952 A son of the land, and a king of the seas. 1092 02:11:18,912 --> 02:11:20,706 I am the protector of the deep. 1093 02:11:22,458 --> 02:11:23,542 I am... 1094 02:11:25,377 --> 02:11:27,087 Aquaman. 1095 02:14:36,276 --> 02:14:37,277 Hey! 1096 02:14:41,531 --> 02:14:42,783 I spent 15 years 1097 02:14:43,075 --> 02:14:45,494 at the United States Institute of Marine Science... 1098 02:14:45,661 --> 02:14:48,705 - Weren't you fired? - ...studying oceanic phenomenon, 1099 02:14:48,872 --> 02:14:51,166 and this is the most conclusive evidence we have to date. 1100 02:14:51,333 --> 02:14:54,628 Deep-sea seismographs have recorded explosions on the ocean floor. 1101 02:14:54,795 --> 02:14:56,296 We have satellite imagery 1102 02:14:56,463 --> 02:14:59,091 of debris from Atlantean warships floating on the surface... 1103 02:14:59,258 --> 02:15:00,842 - Dr. Shin! - Will you please let me finish? 1104 02:15:01,009 --> 02:15:02,761 Here we go again. Atlantean? 1105 02:15:03,303 --> 02:15:05,806 Yes. The government does not want us to know 1106 02:15:06,014 --> 02:15:07,307 about the threat that exists right here... 1107 02:15:07,474 --> 02:15:09,268 Yeah, I wouldn't do that if I were you. 1108 02:15:22,197 --> 02:15:23,824 This is Atlantean technology, isn't it? 1109 02:15:24,116 --> 02:15:25,867 Can you tell me how you got this? 1110 02:15:26,034 --> 02:15:28,745 Sure. But first, 1111 02:15:29,496 --> 02:15:32,207 you gotta tell me how to find him. 81627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.