All language subtitles for Abgeschnitten

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,802 --> 00:00:54,304 *Düstere Musik ertönt.* 2 00:01:11,738 --> 00:01:13,823 *Rock-Song wird langsam eingeblendet.* 3 00:01:55,031 --> 00:01:56,408 *Rock-Song wird lauter* 4 00:02:23,018 --> 00:02:24,602 Wie viele hier schon wissen, 5 00:02:24,686 --> 00:02:26,980 hat der Sturm das Krankenhaus stark beschädigt. 6 00:02:27,063 --> 00:02:28,565 Das Dach ist fast abgedeckt. 7 00:02:28,732 --> 00:02:30,525 Wir mussten die Stromzufuhr kappen. 8 00:02:30,900 --> 00:02:33,153 Daher können wir die medizinische Versorgung 9 00:02:33,236 --> 00:02:34,904 nicht mehr gewährleisten. 10 00:02:34,988 --> 00:02:37,198 Wir sollten auf den Katastrophenschutz hören 11 00:02:37,282 --> 00:02:39,659 und morgen früh mit den Schiffen der Seenotrettung 12 00:02:39,743 --> 00:02:41,161 die Insel verlassen. 13 00:02:41,619 --> 00:02:44,581 Danach sind wir endgültig, vielleicht für mehrere Tage 14 00:02:44,664 --> 00:02:46,541 von der Außenwelt abgeschnitten. 15 00:02:57,844 --> 00:02:58,970 Na? 16 00:03:02,515 --> 00:03:04,476 Hi, ich bin Tom, der Vollhorst hier ist Klaus. 17 00:03:04,642 --> 00:03:06,353 Hallo Tom, Hallo Horst. 18 00:03:06,436 --> 00:03:08,313 Sorry Jungs, aber ich muss arbeiten. 19 00:03:08,980 --> 00:03:11,483 Wir haben uns gedacht: du brauchst eine kleine Pause, 20 00:03:11,566 --> 00:03:13,360 und wir geben dir einen Drink aus. 21 00:03:13,526 --> 00:03:15,070 Das Ding ist nämlich: 22 00:03:15,153 --> 00:03:17,280 Von deiner Sorte gibt's hier nicht so viele. 23 00:03:17,364 --> 00:03:18,239 Ja... 24 00:03:19,407 --> 00:03:20,367 Touristen? 25 00:03:21,117 --> 00:03:22,494 Keine Touristen! 26 00:03:23,953 --> 00:03:26,414 Schöne Frauen. Hier gibt's selten schöne Frauen. 27 00:03:26,581 --> 00:03:28,083 *Ein Handy klingelt.* Verstehe. 28 00:03:28,917 --> 00:03:30,502 Danke für die Erklärung. 29 00:03:41,513 --> 00:03:42,514 Ist was? 30 00:03:42,597 --> 00:03:43,807 Sorry Jungs... 31 00:03:43,973 --> 00:03:46,142 Geht noch mal auf euren Platz zurück 32 00:03:46,309 --> 00:03:48,186 und übt das noch mal, ja? 33 00:04:01,825 --> 00:04:04,327 *Ein Handy klingelt, gedämpfte Techno-Musik ertönt.* 34 00:04:05,870 --> 00:04:07,664 -Ja? -Verfickte Scheiße, Clemens. 35 00:04:07,831 --> 00:04:09,249 Er hat meine Nummer. 36 00:04:09,332 --> 00:04:11,042 Danny hat meine Nummer. 37 00:04:11,126 --> 00:04:12,419 Bist du sicher? 38 00:04:12,585 --> 00:04:14,045 Er hat eine SMS geschickt. 39 00:04:14,212 --> 00:04:15,338 Fuck! 40 00:04:15,422 --> 00:04:18,258 Ok. Scheiße Linda, tut mir leid. 41 00:04:18,425 --> 00:04:20,176 Mann, wie macht er das immer? Fuck! 42 00:04:20,385 --> 00:04:22,846 Bleib ruhig. Das heißt nicht, dass er weiß, wo du bist. 43 00:04:22,929 --> 00:04:26,016 Woher willst du das wissen? Die Nummer hat er auch rausgefunden. 44 00:04:26,766 --> 00:04:27,767 Warte mal. 45 00:04:28,184 --> 00:04:30,311 Kann er das irgendwie orten? Mein Handy? 46 00:04:30,395 --> 00:04:32,564 Linda, Stopp. Nein, das kann er nicht. 47 00:04:32,647 --> 00:04:35,400 Die Ortungsdienste sind deaktiviert. Danny ist nicht die NSA. 48 00:04:35,567 --> 00:04:39,279 Ich brauche trotzdem eine neue SIM. Schickst du mir eine? 49 00:04:39,446 --> 00:04:42,032 Du solltest bald zurückkommen und dich der Sache stellen. 50 00:04:42,198 --> 00:04:44,492 Die Anwältin sagt, ohne deine Aussage 51 00:04:44,576 --> 00:04:45,952 wird das nie aufhören. 52 00:04:46,036 --> 00:04:47,829 Du hast mit der Anwältin geredet? 53 00:04:47,912 --> 00:04:48,913 Warum? 54 00:04:53,793 --> 00:04:55,170 Ihr habt ihn verloren. 55 00:04:55,253 --> 00:04:56,921 Quatsch, wir haben ihn im Blick. 56 00:04:57,005 --> 00:04:59,424 Er ist zu Hause. Ilko und Kante warten vor seiner Tür. 57 00:05:01,259 --> 00:05:02,510 Aber Schwesterherz. 58 00:05:03,720 --> 00:05:06,598 Du bist seit 3 Wochen auf der Insel. Wie lange soll das weitergehen? 59 00:05:07,140 --> 00:05:09,351 Keine Ahnung, Clemens. Frag doch mal Danny. 60 00:05:09,517 --> 00:05:11,227 *Ein Freizeichen ist zu hören.* 61 00:05:12,020 --> 00:05:13,063 Fuck! 62 00:05:23,865 --> 00:05:25,492 (Kollege) Wie hat sie reagiert? 63 00:05:25,658 --> 00:05:28,370 Hab's ihr nicht gesagt. Die Kleine hat sowieso schon Panik. 64 00:05:28,453 --> 00:05:31,373 Ich schwöre, ich weiß nicht, wie der Typ mir entwischen konnte. 65 00:05:31,456 --> 00:05:32,374 Was jetzt? 66 00:05:32,540 --> 00:05:33,875 Wir finden ihn schon. 67 00:05:34,209 --> 00:05:36,753 Und dann kümmern wir uns endgültig um ihm. 68 00:05:37,587 --> 00:05:40,799 Danny ist weit weg. Er weiß nicht wo du bist. 69 00:05:40,965 --> 00:05:42,676 Selbst wenn, kann er dir nichts. 70 00:05:44,511 --> 00:05:46,221 Du bist auf einer Insel. 71 00:05:46,388 --> 00:05:48,098 Mitten im Orkan. 72 00:05:49,015 --> 00:05:50,850 *Die Tür öffnet sich quietschend.* 73 00:05:53,311 --> 00:05:55,438 *Langsame Schritte hallen durch den Raum.* 74 00:05:59,067 --> 00:06:00,360 *Das Handy klingelt.* 75 00:06:08,451 --> 00:06:10,870 *Die Schritte nähern sich langsam.* 76 00:06:19,379 --> 00:06:21,256 *Die Schritte stoppen.* 77 00:06:39,190 --> 00:06:42,027 *Das Handy klingelt.* 78 00:06:49,325 --> 00:06:50,869 (Flüsternd) Linda... 79 00:06:54,080 --> 00:06:55,248 Linda. 80 00:07:00,003 --> 00:07:01,087 Linda. 81 00:07:10,472 --> 00:07:11,765 Linda 82 00:07:50,303 --> 00:07:52,764 *Sie stößt Schmerzensschreie aus.* 83 00:08:06,069 --> 00:08:09,072 *Sie ringt nach Luft.* 84 00:08:51,906 --> 00:08:53,783 (Eine Männerstimme ruft) Hallo! 85 00:08:54,659 --> 00:08:56,494 Mann, das war ein Spaß! 86 00:08:58,747 --> 00:09:01,249 Ey, wo bist du? Keine Angst. 87 00:09:01,416 --> 00:09:02,625 Hallo! 88 00:09:04,461 --> 00:09:06,379 Mann, das war doch nur ein Spaß! 89 00:09:08,798 --> 00:09:09,966 Hallo! 90 00:09:12,344 --> 00:09:13,762 Alter! 91 00:09:14,512 --> 00:09:17,098 Die ist da echt tief runtergefallen. 92 00:09:17,182 --> 00:09:20,602 Keine Ahnung, was die für Stunts macht. Was ist denn los mit der? 93 00:09:20,769 --> 00:09:22,437 Was machen wir jetzt? 94 00:09:22,520 --> 00:09:25,190 Digga, lass abhauen. Keiner weiß, dass wir hier sind. 95 00:09:25,815 --> 00:09:28,818 -Was, wenn die sich verletzt hat? -Mann, hat die schon nicht. 96 00:09:28,985 --> 00:09:30,820 Wir haben sie doch weglaufen sehen. 97 00:09:34,741 --> 00:09:36,910 Mann, bist du bescheuert? Lass das Ding hier. 98 00:09:45,251 --> 00:09:46,836 *Das Handy vibriert.* 99 00:09:47,962 --> 00:09:50,131 *Ruhige Xylophonmusik erklingt.* 100 00:10:20,328 --> 00:10:23,289 *Ein Besetztzeichen ertönt.* 101 00:10:51,443 --> 00:10:54,112 Mein Mandant gibt zu, dass er über den Hund gestolpert ist. 102 00:10:54,195 --> 00:10:56,531 "Gestolpert"? Getreten hat er sie. 103 00:10:56,698 --> 00:10:58,700 Mit Arbeiterstiefeln mit Stahlkappe. 104 00:10:58,783 --> 00:11:02,537 -War es Ihr Hund, Prof. Herzfeld? -Was tut das zur Sache? 105 00:11:02,704 --> 00:11:04,831 Bitte weisen Sie ihren Klienten darauf hin, 106 00:11:04,914 --> 00:11:06,374 dass er antworten muss. 107 00:11:06,458 --> 00:11:08,752 Ja, es war offensichtlich nicht mein Hund. 108 00:11:08,835 --> 00:11:10,587 Der Besitzer war im Supermarkt. 109 00:11:10,754 --> 00:11:12,589 Waren sie wütend, Herr Professor? 110 00:11:14,215 --> 00:11:16,509 -Diese Hündin war trächtig. -Nein. 111 00:11:16,593 --> 00:11:19,888 Laut Bericht des Veterinärmediziners übergewichtig, nicht schwanger. 112 00:11:19,971 --> 00:11:21,765 Mein Mandant durfte diese Hündin 113 00:11:21,848 --> 00:11:24,601 jedenfalls berechtigterweise für trächtig halten. 114 00:11:24,768 --> 00:11:26,102 Waren Sie wütend? 115 00:11:26,269 --> 00:11:28,271 Warum geht es hier um mich, verdammt? 116 00:11:28,355 --> 00:11:32,025 Er hat einer schwangeren Hündin in den Bauch getreten, Ok? 117 00:11:32,734 --> 00:11:34,611 Bitte erheben Sie sich doch mal kurz. 118 00:11:35,570 --> 00:11:37,364 Na kommen Sie, einfach aufstehen. 119 00:11:41,493 --> 00:11:42,535 Sie auch. 120 00:11:45,497 --> 00:11:48,333 Herr Professor. Glauben Sie wirklich, dass sie meinem Klienten 121 00:11:48,500 --> 00:11:51,211 bei einer körperlichen Auseinandersetzung gewachsen sind? 122 00:11:55,090 --> 00:11:56,633 Nicht in jedem Fall, nein. 123 00:11:56,925 --> 00:11:58,301 Aber in diesem Fall? 124 00:11:58,593 --> 00:12:00,220 War es nicht so, dass Ihr Angriff 125 00:12:00,387 --> 00:12:02,847 -meinen Klienten überrascht hat? -Nein, war nicht. 126 00:12:03,014 --> 00:12:04,974 Woher kamen Sie an diesem Morgen? 127 00:12:05,141 --> 00:12:08,019 Warum waren Sie wütend genug, meinem Klienten die Nase zu brechen, 128 00:12:08,103 --> 00:12:11,106 -6 Rippen, 2 Zähne und... -Er hat einer schwangeren Hündin 129 00:12:11,189 --> 00:12:13,483 in den Bauch getreten. Er ist nicht gestolpert. 130 00:12:13,566 --> 00:12:15,485 Er sagte vorher noch "Verpiss dich!". 131 00:12:15,568 --> 00:12:18,196 (Anwältin) Frau Richterin, ich versuche hier die Hintergründe 132 00:12:18,363 --> 00:12:20,532 des fraglichen Geschehens zu beleuchten. 133 00:12:21,032 --> 00:12:22,867 Woher kamen Sie, Herr Professor? 134 00:12:24,494 --> 00:12:26,204 (Ihre Stimme verhallt) Woher? 135 00:12:29,916 --> 00:12:32,961 Aber der Skiurlaub ist nun wirklich unser letztes gemeinsames Ding. 136 00:12:33,128 --> 00:12:36,631 Das ist doch eine Art Tradition. Ich hab die Hütte schon gebucht. 137 00:12:36,715 --> 00:12:38,675 Naja, dann nimm deine Freundin mit. 138 00:12:38,842 --> 00:12:40,969 Ich hab keine Freundin! Wie kommst du darauf? 139 00:12:41,052 --> 00:12:44,139 -Erzählt deine Mutter das, oder wie? -Was auch immer. 140 00:12:45,890 --> 00:12:49,102 Mama fliegt mit Norman nach Australien. Da hab ich sturmfrei. 141 00:12:49,185 --> 00:12:52,939 Chrissi und Lena ziehen bei mir ein, und wir lernen fürs Abi. 142 00:12:53,106 --> 00:12:55,567 -Und weißt du... Skifahren? -Hannah. 143 00:12:55,650 --> 00:12:58,570 Wir haben uns jetzt seit September nicht gesehen. 144 00:12:58,737 --> 00:13:00,780 Weihnachten hast du mich auch versetzt. 145 00:13:00,864 --> 00:13:03,575 Die Zeit vergeht so rasend schnell. Ich hab das Gefühl, ich... 146 00:13:04,075 --> 00:13:06,202 Ich weiß überhaupt nichts mehr über dich. 147 00:13:08,163 --> 00:13:09,664 Was willst du denn wissen? 148 00:13:10,790 --> 00:13:13,293 Wie läuft's in der Schule? Was macht der Führerschein? 149 00:13:14,586 --> 00:13:16,129 Bist du verliebt? 150 00:13:19,341 --> 00:13:20,967 Läuft, läuft und... 151 00:13:21,968 --> 00:13:23,470 ...zurzeit nicht, nein. 152 00:13:25,472 --> 00:13:27,390 Hannah. Was ist los? 153 00:13:28,099 --> 00:13:29,267 Was denn Papa? 154 00:13:29,351 --> 00:13:32,520 Unsere Gespräche drehen sich doch seit Jahren nur noch um Small Talk. 155 00:13:33,021 --> 00:13:34,731 Du kennst deine Tochter nicht? 156 00:13:34,898 --> 00:13:37,192 Naja, dann hättest du uns nicht verlassen dürfen. 157 00:13:37,275 --> 00:13:39,652 -Das war anders, und eines Tages-- -Ja Papa, ja. 158 00:13:40,070 --> 00:13:42,572 Eines Tages erzählst du mir deine Seite der Geschichte 159 00:13:42,655 --> 00:13:45,075 und dann fallen wir uns alle glücklich in die Arme. 160 00:13:45,992 --> 00:13:48,078 Ich muss jetzt trotzdem fürs Abi lernen. 161 00:13:48,912 --> 00:13:51,623 -Danke fürs Frühstück. -Hannah, jetzt warte doch mal bitte. 162 00:13:51,706 --> 00:13:52,874 Hannah. 163 00:14:02,175 --> 00:14:03,593 Sie wollen die Rechnung? 164 00:14:04,302 --> 00:14:05,804 Bedienen Sie sich. 165 00:14:07,722 --> 00:14:09,099 Hannah? 166 00:14:11,184 --> 00:14:12,394 Hannah! 167 00:14:37,585 --> 00:14:39,796 *Der Hund winselt.* (Männerstimme) Verpiss dich! 168 00:14:40,630 --> 00:14:43,216 -Ey, du feiges Arschloch! -Was hast du Schwuchtel gesagt? 169 00:14:44,843 --> 00:14:47,095 (Richterin) Herr Professor Herzfeld? 170 00:14:47,178 --> 00:14:49,055 Äh, die Antwort ist Nein. 171 00:14:49,139 --> 00:14:51,891 Nein, ich war nicht wütend. Ich war bei allerbester Laune. 172 00:15:05,989 --> 00:15:08,199 (Frau) Entschuldigung, dass ich Sie gerufen habe. 173 00:15:08,366 --> 00:15:10,702 Aber dieser Fall ist definitiv Chefsache. 174 00:15:11,619 --> 00:15:14,039 Kein Problem. Der Termin war auch totaler Quatsch. 175 00:15:14,122 --> 00:15:15,832 Was wissen wir über die Leiche? 176 00:15:15,915 --> 00:15:18,501 Weiblich, Fundort Spreewaldpark, in einem Umzugskarton. 177 00:15:18,585 --> 00:15:21,338 Der Finder war ein Obdachloser, der hat es ganz gut beschrieben: 178 00:15:21,421 --> 00:15:22,589 Er hat gesagt: 179 00:15:22,672 --> 00:15:24,883 "Der hat jemand die Luft aus dem Kopf gelassen" 180 00:15:26,968 --> 00:15:28,595 Verstehe, was er meint. 181 00:15:32,265 --> 00:15:35,268 -Haben wir den Umzugskarton? -Ist noch in der Spurensicherung. 182 00:15:38,438 --> 00:15:39,356 Danke. 183 00:15:40,065 --> 00:15:43,860 Bei der Toten handelt es sich um eine weibliche Mitteleuropäerin. 184 00:15:43,943 --> 00:15:46,321 Geschätztes Alter zwischen 50 und 60. 185 00:15:46,404 --> 00:15:50,158 Die an die Umgebungstemperatur am Fundort genäherte Rektaltemperatur 186 00:15:50,241 --> 00:15:52,786 sowie Ausprägung von Leichenstarre und Leichenflecken 187 00:15:52,869 --> 00:15:54,954 deuten auf einen Todeszeitpunkt von 188 00:15:55,038 --> 00:15:58,041 vor maximal 48, mindestens 36 Stunden hin. 189 00:15:59,334 --> 00:16:03,672 Die beiden Kieferäste einschließlich der Kieferwinkel 190 00:16:03,755 --> 00:16:06,174 wurden anscheinend nach Ablösen der Oberhaut 191 00:16:06,257 --> 00:16:08,468 und des Unterhautfettgewebes herausgelöst. 192 00:16:08,551 --> 00:16:12,430 Augenscheinlich mit... einer grobzahnigen Säge. 193 00:16:14,641 --> 00:16:17,811 Beide Hände sind scharfrandig hinter den Handwurzelknochen abgetrennt. 194 00:16:17,894 --> 00:16:20,480 Wahrscheinlich, um ihre Identität zu verschleiern 195 00:16:20,647 --> 00:16:22,399 Ja. Gar nicht so schlecht. 196 00:16:23,024 --> 00:16:25,527 Da wusste jemand sehr genau was er tut, nicht? 197 00:16:31,866 --> 00:16:33,201 Was sagt das CT? 198 00:16:33,910 --> 00:16:35,704 Es sagt, Fremdkörper im Kopf. 199 00:16:35,787 --> 00:16:38,289 Wäre nicht der erste Kopfschuss in dieser Woche. 200 00:16:42,043 --> 00:16:43,461 Das ist keine Kugel. 201 00:16:55,515 --> 00:16:58,309 Keine Blutaspiration. Weder in Luftröhre, noch Lunge. 202 00:16:58,393 --> 00:17:00,145 Äußere Verletzungen postmortal. 203 00:17:00,228 --> 00:17:02,772 Immerhin etwas. Stellen Sie sich vor, sie noch gelebt. 204 00:17:02,939 --> 00:17:04,816 Nun zum Mageninhalt, bitte, ja? 205 00:17:04,899 --> 00:17:07,861 Ach, ich bin zu spät. Entschuldigen Sie bitte. 206 00:17:08,278 --> 00:17:09,446 Und Sie sind? 207 00:17:10,613 --> 00:17:12,323 -Ingolf von Appen. -Ah. 208 00:17:12,407 --> 00:17:15,827 Herr Professor Herzfeld! Dass wir uns persönlich treffen... 209 00:17:15,910 --> 00:17:18,621 Vielen Dank, dass Sie meiner Bitte um Hospitanz in Ihrem Haus 210 00:17:18,705 --> 00:17:19,998 entsprochen haben. 211 00:17:20,081 --> 00:17:21,624 Es ist mir eine große Ehre. 212 00:17:21,791 --> 00:17:24,127 Danken Sie nicht mir. Sie haben mächtige Freunde. 213 00:17:24,210 --> 00:17:27,255 Eine Praktikantenempfehlung vom BKA-Präsidenten kommt selten vor. 214 00:17:27,339 --> 00:17:31,134 Im Magen 140 Milliliter gräulich-weißlicher, 215 00:17:31,217 --> 00:17:33,720 fast milchig imponierender, 216 00:17:33,803 --> 00:17:38,141 breiig-flüssiger Inhalt von säuerlichem Geruch. 217 00:17:38,475 --> 00:17:39,476 Oh ja. 218 00:17:39,559 --> 00:17:42,604 -Alles in Ordnung, junger Mann? -Ja, natürlich, alles in Ordnung. 219 00:17:42,687 --> 00:17:44,272 Ich wundere mich nur, 220 00:17:44,356 --> 00:17:46,566 -dass hier keine Musik läuft. -Musik? 221 00:17:47,359 --> 00:17:50,445 -Ja Musik, wissen Sie was-- -Später den Mageninhalt analysieren. 222 00:17:50,528 --> 00:17:53,490 Und diese krümeligen Elemente hier am Anfang des Zwölffingerdarms. 223 00:17:53,573 --> 00:17:56,451 Aber jetzt schauen wir uns erst mal den Kopf genauer an, bitte. 224 00:17:57,660 --> 00:18:00,538 (leicht stotternd) Was ist denn mit der Frau passiert? 225 00:18:02,207 --> 00:18:04,584 Oh nein. Das tut mir so leid. 226 00:18:06,252 --> 00:18:07,379 (laut) Stopp! 227 00:18:08,713 --> 00:18:11,466 Bitte nicht ins Gesicht packen. Was immer die Frau hier hatte, 228 00:18:11,549 --> 00:18:13,218 -könnte ansteckend sein. -Oh. 229 00:18:13,385 --> 00:18:14,844 Ja, natürlich. 230 00:18:15,011 --> 00:18:17,681 Wissen Sie was? Sie wollen sich doch nützlich machen. 231 00:18:17,764 --> 00:18:19,099 Ja, sehr gerne. 232 00:18:19,182 --> 00:18:21,726 Dann holen Sie mir doch bitte ein Kardioversionsgerät. 233 00:18:22,310 --> 00:18:24,604 -Ein-- -Genau. Sie gehen in den 1. Stock 234 00:18:24,688 --> 00:18:27,107 und fragen nach Prof. Strohm. Der weiß, was ich brauche. 235 00:18:27,273 --> 00:18:30,068 -Ein Kardioversionsgerät? -Ja, das brauch es für die Leiche. 236 00:18:30,694 --> 00:18:32,570 Kardioversionsgerät, erster Stock. 237 00:18:32,737 --> 00:18:34,364 Schnell, sonst ist es zu spät! 238 00:18:34,531 --> 00:18:36,116 Ja, äh, Kardioversions... 239 00:18:36,199 --> 00:18:38,284 -...gerät -Handschuhe aus, Hände waschen. 240 00:18:38,368 --> 00:18:39,661 Hände waschen! 241 00:18:39,828 --> 00:18:42,497 So, dann nutzen wir mal die Zeit, solange der Trottel weg ist. 242 00:18:56,011 --> 00:18:58,304 Kein Projektil. Eher eine Kapsel. 243 00:18:58,388 --> 00:19:00,807 Postmortale Computertomographie in der Pathologie 244 00:19:00,974 --> 00:19:05,020 hat den großen Vorteil, dass Sie schon vor dem Ansetzen des Skalpells 245 00:19:05,103 --> 00:19:06,813 wissen, was sie erwartet. 246 00:19:07,188 --> 00:19:10,108 Das gilt nicht nur für Leichen, wo wir durch die Körperoberfläche... 247 00:19:10,191 --> 00:19:11,568 Dr. Strohm. Dr. Strohm. 248 00:19:11,651 --> 00:19:14,738 Entschuldigen Sie bitte die Störung, aber Prof. Herzfeld schickt mich. 249 00:19:14,821 --> 00:19:17,323 Er braucht ein Kardioversionsgerät. 250 00:19:17,490 --> 00:19:19,367 Herzfeld? Ein Kardioversionsgerät? 251 00:19:19,451 --> 00:19:22,704 Ja. Er hat eine Leiche auf dem Tisch. Es eilt! 252 00:19:22,787 --> 00:19:25,665 Ich weiß nicht, wer Sie sind und was Sie ausgefressen haben, Junge. 253 00:19:25,749 --> 00:19:28,877 aber ich kann Ihnen versichern: Wer bei Prof. Herzfeld liegt, 254 00:19:28,960 --> 00:19:31,004 der braucht keinen Defibrillator mehr. 255 00:19:31,087 --> 00:19:32,505 *Die Studenten lachen.* 256 00:19:43,099 --> 00:19:44,768 (Kollegin) Brauchen Sie Hilfe? 257 00:19:44,934 --> 00:19:47,645 Nein, danke. Kümmern Sie sich bitte weiter um die Bauchorgane, 258 00:19:47,729 --> 00:19:49,064 ich komm schon klar. 259 00:21:07,934 --> 00:21:09,352 Bin gleich wieder da. 260 00:21:32,792 --> 00:21:33,793 Scheiße! 261 00:21:51,895 --> 00:21:54,189 (Hannah, panisch schluchzend) Papa, bitte hilf mir! 262 00:21:54,814 --> 00:21:56,941 Papa, ich hab Angst zu sterben! 263 00:21:57,650 --> 00:22:01,071 Er bringt mich um, wenn du nicht genau das tust, was er sagt! 264 00:22:01,905 --> 00:22:03,948 Er kontrolliert jeden deiner Schritte. 265 00:22:05,075 --> 00:22:06,826 Er sagt, die Art und Weise, 266 00:22:06,910 --> 00:22:09,829 wie du diese Botschaft bekamst, sollte dir zu denken geben. 267 00:22:10,372 --> 00:22:12,707 *Sie schluchzt.* 268 00:22:13,917 --> 00:22:17,087 Ich weiß, du kennst Tausend Leute beim BKA. 269 00:22:17,170 --> 00:22:19,130 Aber du darfst mit niemandem sprechen, 270 00:22:19,214 --> 00:22:20,548 hast du verstanden? 271 00:22:21,007 --> 00:22:23,968 Warte auf Erik. Er hat weitere Anweisungen für dich. 272 00:22:25,136 --> 00:22:27,681 Zu niemandem ein Wort, sonst bin ich tot. 273 00:22:27,764 --> 00:22:29,849 *Sie schluchzt, dann folgt Stille.* 274 00:22:42,654 --> 00:22:44,489 *Herzfeld schnieft.* 275 00:22:47,033 --> 00:22:48,576 Professor Herzfeld? 276 00:22:49,953 --> 00:22:51,287 Herr Kollege? 277 00:22:54,541 --> 00:22:56,292 -Ja? -Alles in Ordnung? 278 00:22:56,918 --> 00:22:59,546 Ja...Nein. 279 00:23:01,381 --> 00:23:03,800 Ich glaub, ich werde krank. Mir geht's nicht so gut. 280 00:23:03,883 --> 00:23:06,845 Oha. Kann ich Ihnen irgendwie helfen? 281 00:23:06,928 --> 00:23:09,514 -Soll ich einen Arzt rufen? -Gehen Sie zurück an die Arbeit. 282 00:23:09,597 --> 00:23:11,933 Ich komme schon klar, ich brauche nur einen Moment. 283 00:23:17,397 --> 00:23:18,523 (Kollege) Ok. 284 00:23:19,065 --> 00:23:21,943 Ähm, haben Sie die Kapsel schon geöffnet? 285 00:23:22,694 --> 00:23:24,779 Ja. Leer. 286 00:23:26,448 --> 00:23:28,158 Die Kapsel war leer. 287 00:23:28,658 --> 00:23:30,035 Ok, aha. 288 00:23:31,494 --> 00:23:32,328 Ok. 289 00:23:54,434 --> 00:23:57,687 *Eine schwere Tür wird aufgeschlossen.* 290 00:24:14,996 --> 00:24:17,332 (schluchzend) Bitte nicht noch mal. 291 00:24:17,957 --> 00:24:22,128 Können wir nicht wenigstens...bitte, ich hab Kondome vorne im Rucksack. 292 00:24:28,343 --> 00:24:30,095 (flehend) Nein, nicht! 293 00:24:32,847 --> 00:24:35,767 Natürlich machen wir's safe, du kleine Nutte. 294 00:25:36,244 --> 00:25:37,412 Scheiße. 295 00:25:51,760 --> 00:25:54,554 *Ein Handy klingelt.* 296 00:26:00,560 --> 00:26:02,145 *Das Klingeln wird lauter.* 297 00:26:28,630 --> 00:26:29,881 Er bringt mich um, 298 00:26:29,964 --> 00:26:32,008 wenn du nicht genau das tust, was er sagt. 299 00:26:32,092 --> 00:26:34,135 Er kontrolliert jeden deiner Schritte. 300 00:26:34,219 --> 00:26:36,221 Ich weiß, du kennst Tausend Leute beim BKA. 301 00:26:36,304 --> 00:26:38,765 Aber du darfst mit niemandem sprechen. 302 00:26:38,932 --> 00:26:41,685 Warte auf Erik! Er hat weitere Anweisungen für dich! 303 00:26:41,851 --> 00:26:44,854 Zu niemandem ein Wort, sonst bin ich tot! 304 00:26:47,691 --> 00:26:49,359 *Ein Rufton erklingt.* 305 00:26:49,442 --> 00:26:54,114 Hallo, Petra. Sag mal, hast du was von Hannah gehört? 306 00:26:54,197 --> 00:26:56,282 Du, das ist gerade echt ungünstig. 307 00:26:56,366 --> 00:26:59,077 Hier in Sydney ist es 7 Uhr. Wir gehen gleich in die Oper. 308 00:26:59,160 --> 00:27:00,662 Es wäre wirklich wichtig. 309 00:27:00,745 --> 00:27:03,373 Ich weiß von der Sache von euerm Urlaub, wenn du das meinst. 310 00:27:03,456 --> 00:27:06,251 Aber was soll ich dir denn sagen? Man erntet, was man sät. 311 00:27:08,378 --> 00:27:10,422 Tut mir leid, das war gemein. 312 00:27:10,505 --> 00:27:12,632 Nimm's nicht zu schwer, sie ist ein Teenager. 313 00:27:13,341 --> 00:27:15,844 Ich wünsche viel Spaß in der Oper. Und grüß Norman, ja? 314 00:27:15,927 --> 00:27:17,095 Tschüss. 315 00:27:25,270 --> 00:27:29,399 *Es rauscht verzerrt.* 316 00:27:30,191 --> 00:27:31,276 Hallo Erik? 317 00:27:33,903 --> 00:27:35,238 Erik, sagen Sie was. 318 00:27:38,575 --> 00:27:40,827 Nennen Sie Ihre Forderungen, ich erfülle sie. 319 00:27:40,910 --> 00:27:43,621 Keine Polizei, das BKA weiß nichts und wird nie etwas erfahren. 320 00:27:43,705 --> 00:27:45,457 Ich will nur meine Tochter zurück. 321 00:27:45,957 --> 00:27:49,627 Erik, sagen Sie, was sie wollen und Sie werden es bekommen. 322 00:27:53,214 --> 00:27:55,800 Hör zu, gottverdammter Wichser! Wenn du meiner Tochter 323 00:27:55,884 --> 00:27:58,303 auch nur ein einziges Haar krümmst, bring ich dich um! 324 00:27:59,012 --> 00:28:01,139 Ich werde dich finden, ich hab die Mittel dazu. 325 00:28:01,222 --> 00:28:03,224 Dann bring ich dich verdammtes Schwein-- 326 00:28:03,308 --> 00:28:05,393 *Ein Besetztton erklingt.* Hallo? Scheiße! 327 00:28:05,477 --> 00:28:07,604 Du Vollidiot, du! 328 00:28:11,649 --> 00:28:13,276 *Verzerrtes Rauschen* Erik? 329 00:28:13,693 --> 00:28:15,445 Hören Sie mir zu, es tut mir leid. 330 00:28:16,488 --> 00:28:18,698 Sagen Sie mir, was Sie wollen und Sie kriegen es. 331 00:28:23,078 --> 00:28:24,245 Erik ist tot. 332 00:28:28,583 --> 00:28:30,835 Der liegt hier tot am Strand auf Helgoland. 333 00:28:31,419 --> 00:28:32,504 Wer sind Sie? 334 00:28:32,587 --> 00:28:34,798 Linda. Ich bin nur zufällig am Strand. 335 00:29:05,328 --> 00:29:06,996 Hör auf zu jammern. 336 00:29:08,540 --> 00:29:10,750 Ich merk doch, wie viel Spaß dir das macht. 337 00:29:10,834 --> 00:29:12,043 *Sie schluchzt.* 338 00:29:16,464 --> 00:29:18,133 Hast du doch, oder? 339 00:29:19,384 --> 00:29:20,677 Du hast doch Spaß. 340 00:29:22,637 --> 00:29:23,763 Eben. 341 00:29:24,764 --> 00:29:26,224 Das gefällt mir nicht. 342 00:29:30,979 --> 00:29:32,605 Frauen müssen keusch sein. 343 00:29:33,857 --> 00:29:35,442 *Sie bricht in Tränen aus.* 344 00:29:35,900 --> 00:29:37,944 Und wenn sie es von Natur aus nicht sind, 345 00:29:38,987 --> 00:29:40,822 dann muss man nachhelfen. 346 00:29:45,076 --> 00:29:47,287 Ich weiß nur nicht... wie schneide ich... 347 00:29:50,165 --> 00:29:51,791 *Er feixt gehässig.* 348 00:29:51,875 --> 00:29:55,545 Wusstest du das 97% der Frauen in Somalia beschnitten sind? 349 00:29:57,756 --> 00:30:00,884 (flüsternd) 97%. Also fast alle. 350 00:30:01,051 --> 00:30:03,887 Ich frage mich, schneide ich deine Klitoris ab 351 00:30:03,970 --> 00:30:07,265 oder Schamlippen...innere...Beil... Was denkst du? 352 00:30:14,147 --> 00:30:16,441 *Sie schreit.* 353 00:30:24,240 --> 00:30:25,909 So, jetzt gehe ich erst mal. 354 00:30:28,620 --> 00:30:29,913 Nutze die Zeit. 355 00:30:31,414 --> 00:30:33,416 Weil, wenn ich wiederkomme, ja? 356 00:30:34,834 --> 00:30:36,544 Du weißt, was dann passiert. 357 00:30:49,474 --> 00:30:51,768 (Linda) Sind Sie echt bei der Polizei? 358 00:30:51,851 --> 00:30:54,020 Ja, sozusagen. Ich bin Rechtsmediziner. 359 00:30:54,187 --> 00:30:57,148 Steck ich in Schwierigkeiten? Weil ich ans Telefon gegangen bin? 360 00:30:58,983 --> 00:31:00,568 Nein. Keine Sorge. 361 00:31:01,403 --> 00:31:02,946 Wo ist die Polizei? 362 00:31:03,029 --> 00:31:05,031 Die weiß noch nichts. Ich hatte kein Handy, 363 00:31:05,198 --> 00:31:07,158 hier tobt ein Sturm. Nichts funktioniert. 364 00:31:07,325 --> 00:31:09,077 Ich wollte ins Dorf, um Bescheid zu sagen. 365 00:31:09,244 --> 00:31:10,412 Nein, nein. 366 00:31:11,246 --> 00:31:13,456 Tun Sie das nicht, Ich bitte Sie inständig. 367 00:31:13,623 --> 00:31:15,000 Bitte keine Polizei. 368 00:31:15,083 --> 00:31:16,334 Was? Warum nicht? 369 00:31:16,418 --> 00:31:18,461 Das Leben meiner Tochter hängt davon ab. 370 00:31:18,628 --> 00:31:21,089 Ich weiß, wie unvernünftig das jetzt klingt. 371 00:31:21,172 --> 00:31:22,257 Völlig irre. 372 00:31:22,340 --> 00:31:24,426 Alles was ich tun kann, ist Sie anzuflehen. 373 00:31:24,509 --> 00:31:26,094 Ok. Klingt nicht irre für mich. 374 00:31:26,261 --> 00:31:28,013 Die Polizei hilft einem eh nicht. 375 00:31:28,096 --> 00:31:29,180 Hören Sie zu. 376 00:31:29,264 --> 00:31:31,558 Sie müssen eins für mich tun: Warten Sie auf mich. 377 00:31:31,641 --> 00:31:33,893 -Ich bin auf dem Weg zu Ihnen. -Vergessen Sie es, 378 00:31:33,977 --> 00:31:35,270 hier tobt ein Orkan. 379 00:31:35,353 --> 00:31:37,355 Nicht mal die Seenotrettung fährt noch. 380 00:31:37,439 --> 00:31:39,482 Der Verkehr zur Insel wurde eingestellt! 381 00:31:39,566 --> 00:31:41,317 Ich schaff das schon. Irgendwie. 382 00:31:41,401 --> 00:31:43,486 Sind Sie Superman, oder was ist Ihr Plan? 383 00:31:44,154 --> 00:31:45,864 Kann ich Sie mitnehmen? 384 00:31:46,031 --> 00:31:47,866 -Hallo?! -Was machen Sie denn hier? 385 00:31:48,033 --> 00:31:50,577 (Ingolf) Mir wurde geraten, das Praktikum zu schmeißen. 386 00:31:50,660 --> 00:31:52,037 Seh ich ein, hab's versaut. 387 00:31:52,203 --> 00:31:54,330 Kann ich es gutmachen, wenn ich Sie mitnehme? 388 00:31:54,497 --> 00:31:56,583 Nein, ist ok. Ich habe mir ein Taxi gerufen. 389 00:31:57,208 --> 00:31:59,294 Linda, haben Sie seine Taschen durchsucht? 390 00:31:59,461 --> 00:32:01,588 -Nein. -Die Nachricht von Hannah war nicht: 391 00:32:01,671 --> 00:32:04,132 "Erik meldet sich" oder "Erik gibt dir Informationen." 392 00:32:04,299 --> 00:32:07,093 Sondern: "Warte auf Erik. Er hat weitere Anweisungen." 393 00:32:07,177 --> 00:32:08,428 Verstehen Sie? 394 00:32:08,511 --> 00:32:11,931 Die erste Anweisung war heute Morgen bei der Leiche auf meinem Seziertisch. 395 00:32:12,349 --> 00:32:14,851 -Jetzt gibt es noch eine Tote... -(Ingolf) Kommen Sie! 396 00:32:14,934 --> 00:32:17,520 (Ingolf) Wer weiß denn, wo das Taxi bleibt, bei dem Wetter. 397 00:32:17,604 --> 00:32:21,066 -Es ist also wie eine Art... -Schnitzeljagd. Mit Leichen. 398 00:32:21,149 --> 00:32:22,984 Ja, genau. Und irgendwo an diesem Erik 399 00:32:23,068 --> 00:32:24,736 muss der nächste Hinweis sein, 400 00:32:24,819 --> 00:32:27,822 der mich zu Hannah führt. Verstehen Sie das? 401 00:32:29,240 --> 00:32:31,201 Trauen Sie sich zu, ihn zu durchsuchen? 402 00:32:33,244 --> 00:32:34,454 Boah... 403 00:32:38,583 --> 00:32:40,794 Ok. Ich mache es. 404 00:32:43,338 --> 00:32:44,964 (Ingolf) Kommen Sie schon! 405 00:32:45,131 --> 00:32:47,884 Wie schwer wollen Sie es mir machen, mich zu entschuldigen? 406 00:32:53,682 --> 00:32:55,767 Ich möchte mich entschuldigen! 407 00:32:55,850 --> 00:32:57,769 (Linda) Professor? Noch mal mache ich 408 00:32:57,852 --> 00:33:00,271 so einen Scheiß nicht mit. Das war das Ekelhafteste, 409 00:33:00,355 --> 00:33:03,274 was ich je getan hab. Und es war für'n Arsch. Der hat nix. 410 00:33:03,441 --> 00:33:05,193 Kein Schlüssel oder Brieftasche, 411 00:33:05,360 --> 00:33:08,530 nicht mal ein paar Kaugummis. Nur das Handy. 412 00:33:10,156 --> 00:33:12,575 Linda, rufen Sie bei der Inselklinik an 413 00:33:12,742 --> 00:33:15,412 und informieren Sie Ender Müller über den Leichenfund. 414 00:33:15,578 --> 00:33:18,248 Sprechen Sie ausschließlich mit ihm, sonst wird's offiziell. 415 00:33:18,331 --> 00:33:19,916 Wer, zum Teufel, ist Ender Müller? 416 00:33:20,083 --> 00:33:22,919 -Der Hausmeister. Ich kenne ihn. -Ach, so ein Zufall! 417 00:33:23,086 --> 00:33:25,755 Wohl eher ein Hinweis darauf, dass der Täter mich genau kennt. 418 00:33:28,717 --> 00:33:31,011 Ich werde Ender anrufen und Sie ankündigen. 419 00:33:31,094 --> 00:33:33,722 Sprechen Sie mit keinem, bis ich bei Ihnen bin. 420 00:33:33,888 --> 00:33:37,350 Haben Sie nicht zugehört? Der Orkan spielt hier Häuserweitwurf. 421 00:33:37,434 --> 00:33:38,727 Und gewinnt. 422 00:33:38,893 --> 00:33:40,979 Das Krankenhausdach ist schon abgedeckt. 423 00:33:41,062 --> 00:33:43,023 Glaube nicht, dass ich da wen erreiche. 424 00:33:43,106 --> 00:33:45,817 -Wie lange soll das so weitergehen? -Mindestens noch 3 Tage. 425 00:33:45,984 --> 00:33:47,527 Die Wellen sind meterhoch. 426 00:33:47,610 --> 00:33:49,612 Nicht mal Moses würde hier rüberkommen. 427 00:33:49,696 --> 00:33:52,532 -Wir sind abgeschnitten. -Ok, ich schaff das schon. 428 00:33:54,242 --> 00:33:56,911 So, wo soll's denn hingehen? 429 00:33:58,747 --> 00:34:00,165 Helgoland. 430 00:34:05,837 --> 00:34:09,007 -(Mann) Jetzt spiel vor! Spiel vor! -(Frau) Verdammt! 431 00:34:09,382 --> 00:34:11,634 Böses Tor. 432 00:34:11,718 --> 00:34:13,762 Warum kriegen Männer keine Cellulitis? 433 00:34:13,845 --> 00:34:16,431 -(Frau) Weil's scheiße aussieht. -Habe ich den schon erzählt? 434 00:34:16,514 --> 00:34:19,100 (Frau) Heute noch nicht, Ender. *Sein Handy klingelt.* 435 00:34:19,184 --> 00:34:20,101 Ja? 436 00:34:20,185 --> 00:34:23,021 Professor! Was verschafft mir das Vergnügen? 437 00:34:23,813 --> 00:34:25,106 -(Mitspieler) Ey! 438 00:34:25,190 --> 00:34:26,816 Ach, du Scheiße. 439 00:34:26,900 --> 00:34:30,278 Ja, nee, tut mir leid, die Bullen sind auf dem Festland. 440 00:34:30,528 --> 00:34:33,114 -Ja, Ärzte auch. -(Mitspieler) Geht es jetzt weiter? 441 00:34:33,990 --> 00:34:35,950 Ich bin im Bandrupp. 442 00:34:36,117 --> 00:34:38,411 (Ender) Sag der Kleinen, sie soll vorbeikommen. 443 00:34:38,495 --> 00:34:39,829 Ender Müller? 444 00:34:41,748 --> 00:34:43,166 Die Kleine denkt voraus. 445 00:34:48,171 --> 00:34:51,174 Ich weiß nicht, was sich meine Mutter dabei gedacht hat, aber... 446 00:34:51,257 --> 00:34:53,093 Ender. So heiße ich. 447 00:34:53,426 --> 00:34:55,804 Ich sagte: "Änder' das doch bitte mal, Mama." 448 00:34:55,970 --> 00:34:58,515 Und da hat sie gesagt: "Ender der Diskussion." 449 00:34:58,682 --> 00:35:00,767 (Mitspieler) Ey! 9 zu 3! 450 00:35:01,518 --> 00:35:03,061 Na, sagen wir unentschieden. 451 00:35:05,230 --> 00:35:08,108 (Ender) Hier, weißt du, warum Männer keine Cellulitis bekommen? 452 00:35:08,441 --> 00:35:10,110 (Linda) Weil es scheiße aussieht. 453 00:35:11,027 --> 00:35:13,488 (Ender) Ich versteh das nicht. Warum kennt den denn jeder? 454 00:35:30,755 --> 00:35:32,549 So hab ich Herzfeld kennengelernt. 455 00:35:32,716 --> 00:35:34,759 Jedes Jahr springt hier einer vom Hügel. 456 00:35:34,926 --> 00:35:37,137 Und wenn es Zweifel gibt, kommt Paul vorbei 457 00:35:37,303 --> 00:35:39,597 und seziert im Krankenhaus. Ist ein feiner Kerl. 458 00:35:43,685 --> 00:35:45,270 Ich denke, Paul hat recht. 459 00:35:45,520 --> 00:35:47,814 Wir sollten das nicht an die große Glocke hängen. 460 00:35:47,897 --> 00:35:49,858 Nicht, dass noch eine Panik ausbricht. 461 00:35:49,941 --> 00:35:52,193 Jetzt wo keiner von der Insel kommt. Und hopp! 462 00:36:46,706 --> 00:36:49,250 Tja, dann. Zum Hauptbahnhof, bitte. 463 00:37:09,354 --> 00:37:11,064 *Ender stöhnt.* Ich hoffe ja, 464 00:37:11,147 --> 00:37:13,608 dass das Sauwetter in 3 Tagen wirklich vorbei ist. 465 00:37:13,692 --> 00:37:16,152 Ich hab einen sehr wichtigen Termin auf dem Festland. 466 00:37:16,236 --> 00:37:18,947 -Ach ja? -Ja. Bin im Recall von DDT. 467 00:37:19,781 --> 00:37:21,991 "Deutschland deine Talente". Die Fernsehshow. 468 00:37:22,158 --> 00:37:25,078 "Hausmeister" wird jedenfalls nicht auf meinem Grabstein stehen. 469 00:37:25,161 --> 00:37:27,622 -Ich bin zu Höherem berufen. -Und was sind deine Talente? 470 00:37:27,789 --> 00:37:30,417 Ich mach Stand-Up. Aber mit eigenem Konzept. 471 00:37:30,500 --> 00:37:33,086 "Body Comedy". Also "Bomedy". 472 00:37:35,505 --> 00:37:37,048 So... artistisch? 473 00:37:37,215 --> 00:37:38,717 Ne, nicht so ein Blödsinn. 474 00:37:38,800 --> 00:37:41,219 Ich trete nackt vor die Jury, pose mit meinen Muckis, 475 00:37:41,302 --> 00:37:43,471 erzähl ein paar gute Jokes. Aber keine Sorge. 476 00:37:43,555 --> 00:37:45,557 Mein größter Muskel bleibt eingepackt. 477 00:37:45,640 --> 00:37:46,808 Wie schade. 478 00:37:46,975 --> 00:37:48,852 Willst du noch mal einen Guten hören? 479 00:37:50,395 --> 00:37:52,939 Über mir ist gestern eine Kellerwohnung freigeworden. 480 00:37:53,690 --> 00:37:55,942 Verstehst du? Unter dem Keller ist ja nichts. 481 00:38:04,242 --> 00:38:06,828 Jo, Sana-Klinik, Ender Müller am Aparillo. 482 00:38:07,287 --> 00:38:10,081 Ah, Paul! Ne, Weiterleitung aufs Festnetz! 483 00:38:10,165 --> 00:38:12,208 Handy geht hier im Keller nicht. Was? Ja, ne. 484 00:38:12,292 --> 00:38:14,127 Uns geht's supi. Mach dir keine Sorgen. 485 00:38:14,210 --> 00:38:16,421 Draußen geht die Welt unter, keiner unterwegs. 486 00:38:16,588 --> 00:38:19,466 Ich hätte die Leiche auf 'nem weißen Elefanten herschaffen können. 487 00:38:19,549 --> 00:38:21,343 Wäre auch keinem aufgefallen. Was? 488 00:38:22,302 --> 00:38:23,636 Auf keinen Fall, Paul! 489 00:38:23,803 --> 00:38:25,305 Ne, auf gar keinen Fall. 490 00:38:38,318 --> 00:38:40,153 Mag sein, dass es superwichtig ist, 491 00:38:40,236 --> 00:38:42,906 Aber du hast gesagt, bring die Leiche in die Pathologie, 492 00:38:42,989 --> 00:38:45,742 und wir sind quitt. Die Leiche ist hier, wir sind quitt. 493 00:38:47,160 --> 00:38:50,246 Ich hab schon Arschwasser, weil ich nur in der Pathologie stehe. 494 00:38:50,330 --> 00:38:53,875 Ich würde dir total gerne helfen, ich kann es nicht, es geht nicht. 495 00:38:55,001 --> 00:38:57,045 Ich fange an zu kotzen. Was soll ich machen? 496 00:38:57,128 --> 00:38:59,047 Ich nütze dir überhaupt nichts. 497 00:39:01,091 --> 00:39:03,051 Linda. Was arbeitest du? 498 00:39:03,635 --> 00:39:05,303 -Ich zeichne. -(Ender) Sie malt. 499 00:39:05,970 --> 00:39:07,806 Wände oder Bilder? 500 00:39:08,139 --> 00:39:09,224 Comics. 501 00:39:09,307 --> 00:39:10,684 (Ender) Zeichentrick. 502 00:39:10,767 --> 00:39:11,768 Was? 503 00:39:16,606 --> 00:39:19,025 Das heißt, du bist geschickt mit deinen Fingern, oder? 504 00:39:22,987 --> 00:39:25,323 (Herzfeld) Linda, hören Sie. Sie haben recht gehabt. 505 00:39:25,490 --> 00:39:27,575 Ich schaffe es nicht so schnell auf die Insel. 506 00:39:27,742 --> 00:39:29,619 Ich muss Sie um einen Gefallen bitten. 507 00:39:29,703 --> 00:39:30,870 Was? 508 00:39:31,538 --> 00:39:34,582 Sie... müssen für mich die Leiche obduzieren. 509 00:39:34,666 --> 00:39:37,585 -Soll das ein Witz sein? -Nein, vorhin vielleicht, 510 00:39:37,752 --> 00:39:39,796 aber jetzt ist es mein bitterer Ernst. 511 00:39:39,963 --> 00:39:43,508 Legen Sie den Toten mit den Füßen Richtung Organtisch. 512 00:39:43,675 --> 00:39:46,344 Das ist der Tisch neben dem Tablett über dem Abflussbecken. 513 00:39:46,428 --> 00:39:48,638 Gleich neben der Handbrause. Sehen Sie die? 514 00:39:48,805 --> 00:39:50,473 Auf gar keinen Fall! 515 00:39:50,640 --> 00:39:54,561 Dann ziehen Sie sich Handschuhe an, möglichst dicke mit Noppen. 516 00:39:54,894 --> 00:39:56,771 Suchen Sie sich eine Gummischürze. 517 00:39:56,855 --> 00:39:58,440 Ender weiß, wo das alles ist. 518 00:39:58,523 --> 00:40:00,775 Holen Sie 2 Organmesser, aber kein Skalpell. 519 00:40:00,859 --> 00:40:03,278 Die Klinge bricht leicht ab, wenn man keine Übung hat. 520 00:40:03,361 --> 00:40:04,821 Sie könnten sich verletzen. 521 00:40:04,988 --> 00:40:07,198 Sie brauchen eine lange Pinzette und eine Schere, 522 00:40:07,365 --> 00:40:09,159 um die Kleidung aufzuschneiden... 523 00:40:09,242 --> 00:40:11,411 Moment! Sind Sie noch ganz bei Trost? 524 00:40:11,578 --> 00:40:14,372 Um ehrlich zu sein, bin ich gar nicht mehr bei Trost. 525 00:40:14,539 --> 00:40:17,917 Die erste Leiche heute Morgen. Die Nachricht, die ich gefunden hab. 526 00:40:18,001 --> 00:40:19,753 Der Hilferuf meiner Tochter... 527 00:40:22,672 --> 00:40:24,215 Der war im Kopf... 528 00:40:24,758 --> 00:40:26,384 ...der Toten. Verstehen Sie? 529 00:40:27,427 --> 00:40:30,430 Die Nachricht war nicht bei der Leiche, sie war in der Leiche. 530 00:40:30,972 --> 00:40:32,807 Sie wollen, dass ich ihn aufschneide 531 00:40:32,891 --> 00:40:34,809 und in ihm geheime Botschaften suche? 532 00:40:34,893 --> 00:40:36,478 Ich weiß, ich verlange viel, 533 00:40:36,561 --> 00:40:38,688 vermutlich zu viel. Aber die Zeit rennt davon. 534 00:40:38,855 --> 00:40:40,607 -Hannah ist... -Ihre Tochter. 535 00:40:40,690 --> 00:40:43,526 Sie ist in 'ner schlimmen Lage, aber sollten wir nicht die Profis... 536 00:40:43,693 --> 00:40:45,945 Es geht nicht nur um Hannah. Wer dahinter steckt, 537 00:40:46,029 --> 00:40:47,697 hat bisher 2 Morde begangen. 538 00:40:47,781 --> 00:40:49,449 Er ist ein Serienmörder. 539 00:40:49,616 --> 00:40:51,701 Was, wenn der Mörder noch auf der Insel ist 540 00:40:51,785 --> 00:40:54,204 und seine Serie noch nicht abgeschlossen hat? 541 00:40:54,287 --> 00:40:55,497 Linda, ich mag Sie. 542 00:40:55,663 --> 00:40:57,248 Ich weiß, ich habe kein Recht, 543 00:40:57,332 --> 00:41:00,001 das alles von Ihnen zu verlangen. Ich kann Sie nur bitten. 544 00:41:01,127 --> 00:41:03,171 -Linda, bitte. -Ich bin Vegetarierin. 545 00:41:03,338 --> 00:41:05,548 Ich kann nicht mal ein Steak aufschneiden, 546 00:41:05,632 --> 00:41:07,759 -und jetzt soll ich... -Ich garantiere Ihnen, 547 00:41:07,842 --> 00:41:09,761 -Sie müssen ihn nicht essen. -Ha ha. 548 00:41:09,844 --> 00:41:11,721 Ich leite Sie Schritt für Schritt an. 549 00:41:11,805 --> 00:41:13,223 Sie...Hallo? 550 00:41:14,391 --> 00:41:17,602 Scheiße! Fuck! 551 00:41:22,607 --> 00:41:25,485 -Herr Praktikant! Ich... -Ingolf. 552 00:41:25,568 --> 00:41:27,112 -Äh, Ja. -Sie sind ja noch da. 553 00:41:27,195 --> 00:41:29,406 Es gibt keinen Zug. Es ist ein komplettes Chaos. 554 00:41:29,489 --> 00:41:31,074 Ey, Idiot! Ist das deine Karre? 555 00:41:31,241 --> 00:41:33,660 Das ist doch keine Karre! Ist ein Top-Klasse-Mercedes. 556 00:41:33,827 --> 00:41:37,664 -Getuned auf 610 Pferdestärken! -Dann schmeiß sie an, deine PS! 557 00:41:37,747 --> 00:41:40,000 -Du blockierst mich! -Ja! 558 00:41:40,834 --> 00:41:44,170 Sagen Sie, mich geht das nix an, aber was ich vorhin mitbekommen hab, 559 00:41:44,254 --> 00:41:46,631 -Sie sind nicht wirklich krank? -Nein. Nein. 560 00:41:46,715 --> 00:41:48,967 Ey, Fatzke! Verkrümel dich, aber dalli! 561 00:41:49,050 --> 00:41:51,553 Die Sache auf Helgoland. Die ist imminent wichtig? 562 00:41:51,636 --> 00:41:54,347 Lebenswichtig, verstehen Sie? Lebenswichtig! 563 00:41:54,931 --> 00:41:56,266 (Herzfeld) Ganz ruhig! 564 00:41:56,433 --> 00:41:57,726 Wir sind gleich weg. 565 00:41:57,892 --> 00:41:59,269 Gleich? Du Lackaffe! 566 00:41:59,436 --> 00:42:01,604 Ich hau dir gleich mal was in die Fresse! 567 00:42:01,771 --> 00:42:03,231 (Herzfeld) Ganz ruhig. 568 00:42:03,898 --> 00:42:08,153 Ich schlag vor, wir decken uns mit Proviant und warmen Decken ein. 569 00:42:08,236 --> 00:42:10,739 Bei dieser Witterung kann ein Stau auf der Autobahn 570 00:42:10,822 --> 00:42:12,782 rasch ungemütlich werden, ja? 571 00:42:12,866 --> 00:42:14,242 Ja. 572 00:42:32,177 --> 00:42:34,554 Können wir mit der äußeren Leichenschau beginnen? 573 00:42:34,637 --> 00:42:37,432 (Linda) Ich hör immer "wir". Ich steh hier ziemlich alleine da. 574 00:42:38,183 --> 00:42:41,436 Aber ich werde mir den Kerl wirklich nur von außen ansehen. 575 00:42:46,649 --> 00:42:49,736 Leichen sind was ganz normales, eigentlich, oder? 576 00:42:50,153 --> 00:42:52,072 Also kein Grund, auszuflippen. 577 00:42:52,238 --> 00:42:54,532 Genau richtig. Pro Tag sterben 150.000 Menschen. 578 00:42:54,616 --> 00:42:56,242 Das sind 2 in der Sekunde 579 00:42:56,326 --> 00:42:58,328 und ungefähr 56 Millionen im Jahr. 580 00:42:58,828 --> 00:43:01,873 Es gibt also mehr Tote als Lebende auf der Welt, wenn man so will. 581 00:43:01,956 --> 00:43:04,125 Ja das ist richtig. Man geht davon aus, 582 00:43:04,209 --> 00:43:06,836 dass 100 Milliarden Homo Sapiens bereits gestorben sind. 583 00:43:06,920 --> 00:43:09,381 Und trotzdem liegt hier mein erster Toter vor mir. 584 00:43:10,048 --> 00:43:12,300 Wie kann das sein? Wieso beschäftigen wir uns 585 00:43:12,384 --> 00:43:13,718 so wenig mit dem Tod? 586 00:43:13,802 --> 00:43:16,388 Ich weiß es nicht. Aber wenn Sie es tun, Linda, 587 00:43:16,471 --> 00:43:18,306 dann tun Sie es bitte jetzt, ja? 588 00:43:39,661 --> 00:43:41,287 (Ender) Boah, ist das ekelhaft. 589 00:43:41,913 --> 00:43:44,249 Linda? Schildern Sie genau, was Sie sehen. 590 00:43:44,624 --> 00:43:46,376 (würgend) Im Moment rieche ich nur. 591 00:43:46,459 --> 00:43:49,337 Ich weiß, nur Leichen riechen so. Falls es Sie tröstet, 592 00:43:49,713 --> 00:43:51,673 man gewöhnt sich nie daran. Ich auch nicht. 593 00:43:51,840 --> 00:43:53,675 -Tröstet nicht. -Schildern Sie. 594 00:43:54,509 --> 00:43:58,013 Er sieht irgendwie unwirklich aus. Wie eine Wachsfigur. 595 00:43:58,179 --> 00:44:03,143 Er ist groß, so was wie 1,90. 100 Kilo vielleicht. 596 00:44:04,394 --> 00:44:07,188 Die Fußnägel sind ungeschnitten. 597 00:44:07,355 --> 00:44:09,816 Trägt nur ein T-Shirt und Hose. 598 00:44:09,899 --> 00:44:13,820 Auf dem Shirt steht "Erik". Wahrscheinlich mit Filzstift. 599 00:44:14,446 --> 00:44:16,948 (Atmet tief durch) Der Kopf. 600 00:44:18,450 --> 00:44:20,368 Die Augen sind geschlossen, zum Glück. 601 00:44:20,785 --> 00:44:22,454 Der Mund leicht offen. 602 00:44:22,537 --> 00:44:24,205 Zähne gelb, wie bei 'nem Raucher. 603 00:44:24,497 --> 00:44:27,083 Ok. Ihr müsst ihn auf den Seziertisch legen. 604 00:44:28,126 --> 00:44:29,836 Tut mir leid. Ich kann das nicht. 605 00:44:29,919 --> 00:44:32,047 Das ist mir egal, Ender. Du machst das jetzt! 606 00:44:32,130 --> 00:44:33,965 Seit wann bist du so ein Weichei? 607 00:44:35,216 --> 00:44:36,634 Entschuldige. Hört zu. 608 00:44:36,718 --> 00:44:38,553 Ihr müsst ihn an seinem rechten Arm 609 00:44:38,636 --> 00:44:41,389 nach links von der Bahre auf den Obduktionstisch ziehen. 610 00:44:41,765 --> 00:44:43,266 Raus aus dem Leichensack. 611 00:44:46,019 --> 00:44:48,229 Und ihr müsst aufpassen wegen der Haut, 612 00:44:48,313 --> 00:44:50,523 falls die Leiche Feuchtigkeit ausgesetzt war. 613 00:44:51,107 --> 00:44:53,026 (Ender) Boah ist das ekelhaft. 614 00:45:17,175 --> 00:45:18,385 (Linda) Und jetzt? 615 00:45:18,551 --> 00:45:21,805 -Entfernen Sie bitte Hemd und Hose. -Was? Ne! Auf gar keinen Fall! 616 00:45:21,971 --> 00:45:24,724 -Bis hier hin und nicht weiter. -Darüber hatten wir schon geredet. 617 00:45:24,891 --> 00:45:27,644 -Die Leiche muss nackt sein. -Darüber hatten wir doch geredet. 618 00:45:27,727 --> 00:45:29,688 Sie müssen verrückt sein. Ich sagte, 619 00:45:29,771 --> 00:45:31,773 ich schaue mir den Toten nur von außen an. 620 00:45:31,856 --> 00:45:34,609 Wie wollen Sie Ihn sich ansehen, wenn er noch angezogen ist? 621 00:45:34,776 --> 00:45:37,654 Wenn er Verletzungen aufweist, werden Sie die kaum sehen können. 622 00:45:43,827 --> 00:45:45,245 (leise) Fuck! 623 00:45:47,122 --> 00:45:48,790 Fuck! 624 00:45:52,252 --> 00:45:53,503 Hier ist was. 625 00:45:54,421 --> 00:45:56,923 Er hat was um den Hals. Eine Kette. 626 00:45:57,090 --> 00:45:59,300 -Hängt ein Schlüssel dran. -Was für ein Schlüssel? 627 00:45:59,384 --> 00:46:02,387 Normal eben. Keine Beschriftung drauf, keine Zahl. 628 00:46:02,554 --> 00:46:06,141 -Ist das der Hinweis, ein Schlüssel? -Glaube ich nicht. Wäre zu einfach. 629 00:46:06,683 --> 00:46:08,810 Gibt es irgendwelche Erkennungsmerkmale? 630 00:46:11,730 --> 00:46:14,274 Keine Piercings oder sowas. 631 00:46:14,983 --> 00:46:17,360 Er hat eine Narbe unter der linken Brustwarze. 632 00:46:17,527 --> 00:46:19,654 Wie von so einer Impfpistole. 633 00:46:19,738 --> 00:46:21,698 Wie sieht's im Schambereich aus? 634 00:46:24,659 --> 00:46:28,079 Schambereich ist top, alles ok. Wir können Schluss machen. 635 00:46:28,455 --> 00:46:29,456 Linda? 636 00:46:30,915 --> 00:46:31,958 Linda! 637 00:46:41,551 --> 00:46:45,055 Der Mann hat sich eingeschissen, bevor er gestorben ist. 638 00:46:45,138 --> 00:46:46,681 Ja, das ist leider normal. 639 00:46:46,848 --> 00:46:49,476 Benutzen Sie einfach eine Schere, das ist am Einfachsten. 640 00:47:07,369 --> 00:47:08,328 (Linda) So. 641 00:47:10,872 --> 00:47:12,916 Der Tote liegt jetzt nackt vor mir. 642 00:47:13,083 --> 00:47:16,920 Alles... normal. 643 00:47:17,087 --> 00:47:18,588 Keine Auffälligkeit? 644 00:47:19,422 --> 00:47:21,549 Jetzt wo Sie’s sagen, sein Penis sieht aus 645 00:47:21,633 --> 00:47:24,135 wie ein Hakenkreuz. Nein, alles normal, sagte ich doch. 646 00:47:24,219 --> 00:47:26,179 Sonst hätte ich es ja wohl erwähnt, oder? 647 00:47:26,346 --> 00:47:28,515 -Ich weiß, es ist stressig. -Sie wissen 'nen Scheiß! 648 00:47:28,682 --> 00:47:30,141 Sie machen das andauernd. 649 00:47:30,767 --> 00:47:32,227 Sind die Beine gespreizt? 650 00:47:32,310 --> 00:47:34,562 Ja, ein wenig. Weshalb ist das wichtig? 651 00:47:34,729 --> 00:47:37,982 Weil Sie seinen After ansehen müssen. 652 00:47:38,149 --> 00:47:40,402 (fassungslos lachend) Nein. Nein, nein, nein. 653 00:47:40,485 --> 00:47:41,820 Beruhigen Sie sich. 654 00:47:41,986 --> 00:47:43,613 Ein erster Blick reicht. 655 00:47:43,780 --> 00:47:46,032 Spreizen Sie seine Beine und schauen Sie nach. 656 00:47:49,035 --> 00:47:50,370 Linda? 657 00:47:57,544 --> 00:47:59,004 -Nein. -Nein, was? 658 00:47:59,170 --> 00:48:01,798 (laut) Ihm steckt nichts im Arsch, ok? 659 00:48:02,340 --> 00:48:04,634 -Das sollte vorerst genügen, danke. -(patzig) Bitte. 660 00:48:04,801 --> 00:48:07,012 Nehmen Sie bitte eine Pinzette 661 00:48:07,178 --> 00:48:09,806 drehen Sie damit die Augenlider nach außen um. 662 00:48:10,640 --> 00:48:12,892 Muss das sein? Ich fühle mich wie Frankenstein! 663 00:48:12,976 --> 00:48:15,311 Punktförmige Einblutungen in den Augenbindehäuten 664 00:48:15,478 --> 00:48:17,605 weisen auf einen gewaltsamen Erstickungstod hin. 665 00:48:17,689 --> 00:48:20,442 Anders können Sie das nicht prüfen. Schauen Sie sich das bitte an. 666 00:48:20,525 --> 00:48:24,738 (flüsternd) Keine Schmerzen. Toter. Fühlt. Keine Schmerzen. 667 00:48:32,203 --> 00:48:35,957 Ja, hier sind so dunkelrote Punkte auf den Augenbindehäuten. 668 00:48:36,124 --> 00:48:38,335 So Sprengsel wie auf einem Taubenei. 669 00:48:38,418 --> 00:48:42,505 -Sichtbare Verletzungen am Hals? -Ja, eine Hautabschürfung. 670 00:48:43,089 --> 00:48:46,176 Sieht aus wie ein Abdruck von irgendetwas länglichem. 671 00:48:46,259 --> 00:48:49,304 5, 6 Zentimeter lang und einen breit. 672 00:48:49,846 --> 00:48:51,681 Scheint eine Strangmarke zu sein. 673 00:48:51,765 --> 00:48:53,266 Was hat das zu bedeuten? 674 00:48:53,892 --> 00:48:55,393 Kommen wir zur Kopfhöhle. 675 00:48:56,311 --> 00:48:57,729 Und dann? 676 00:48:57,812 --> 00:48:59,981 Ich habe das Gefühl, dass sie von der äußeren 677 00:49:00,065 --> 00:49:02,025 zur inneren Autopsie übergehen wollen, 678 00:49:02,108 --> 00:49:04,694 ohne dass ich es merke. Ich werde ihn nicht aufschneiden. 679 00:49:04,778 --> 00:49:07,530 -Verstehen Sie das? -Werden sie vielleicht nicht müssen. 680 00:49:07,614 --> 00:49:10,325 Schritt für Schritt. Öffnen Sie bitte erst mal den Mund. 681 00:49:17,457 --> 00:49:19,668 Hilft Ihnen weiter, dass der Typ ein Gebiss trägt? 682 00:49:19,751 --> 00:49:21,044 Nehmen Sie es raus. 683 00:49:38,269 --> 00:49:40,230 -Das ist nicht normal. -Was sehen Sie? 684 00:49:40,397 --> 00:49:42,023 (Ender) Ok, ich bin raus. 685 00:49:42,107 --> 00:49:44,651 Fehlen der Leiche vielleicht die Kieferngelenke? 686 00:49:44,818 --> 00:49:48,822 Ne, irgendjemand hat ihm die Zunge rausgeschnitten. 687 00:50:01,459 --> 00:50:03,837 Ist die fehlende Zunge der Hinweis, den Sie suchen? 688 00:50:04,004 --> 00:50:05,755 Befindet sich Blut im Mundraum? 689 00:50:10,051 --> 00:50:11,928 -Ein bisschen. -Also wurde die Zunge 690 00:50:12,012 --> 00:50:14,472 erst kurz nach dem Tod entfernt. Das macht keinen Sinn. 691 00:50:14,556 --> 00:50:16,349 Weil ja alles hieran so sinnvoll ist. 692 00:50:16,433 --> 00:50:18,184 Nicht für Sie. Für den Täter schon. 693 00:50:18,351 --> 00:50:20,812 Und wie er annimmt, wahrscheinlich für mich auch. 694 00:50:20,895 --> 00:50:24,065 Schauen Sie bitte tief in den Rachen. 695 00:50:26,192 --> 00:50:28,945 Ich sehe nix. Ich hab auch keinen Röntgenblick. 696 00:50:29,029 --> 00:50:31,364 -Haben Sie eine Taschenlampe? -Ja, Moment. 697 00:50:36,453 --> 00:50:38,079 -Ja, da ist was. -Was? 698 00:50:38,246 --> 00:50:40,915 Keine Ahnung. Sieht aus wie Plastik. Ist gelb. 699 00:50:41,082 --> 00:50:42,334 Holen Sie es raus. 700 00:50:43,918 --> 00:50:45,045 Geht so nicht. 701 00:50:46,463 --> 00:50:48,381 Ich rutsch dauernd ab, das ist zu glatt. 702 00:50:48,548 --> 00:50:50,425 Ich drücke es nur noch tiefer rein. 703 00:50:50,592 --> 00:50:52,218 Sie haben recht. Hören Sie auf. 704 00:50:52,385 --> 00:50:54,095 Großartige Idee. 705 00:50:55,472 --> 00:50:57,140 (erleichtert) Ok, gut. 706 00:50:57,223 --> 00:50:58,641 Wann können Sie da sein? 707 00:50:59,517 --> 00:51:01,561 Das habe ich damit nicht gemeint. 708 00:51:02,437 --> 00:51:03,813 Linda, Sie... 709 00:51:04,731 --> 00:51:07,025 Sie müssen jetzt doch seinen Hals aufschneiden 710 00:51:07,108 --> 00:51:09,486 Linda? Hallo? Linda! 711 00:51:09,652 --> 00:51:10,695 Scheiße! 712 00:51:14,866 --> 00:51:16,534 (zischt wütend) Spasti! 713 00:51:23,875 --> 00:51:25,001 Scheiße. 714 00:51:25,835 --> 00:51:27,253 Scheiße. 715 00:51:38,640 --> 00:51:40,892 *Jemand flüstert etwas Unverständliches.* 716 00:51:41,810 --> 00:51:42,811 Ender? 717 00:51:48,566 --> 00:51:50,735 (Lautes Flüstern) *Das Handy klingelt.* 718 00:51:54,239 --> 00:51:56,241 -Ja? -(Herzfeld) Hören Sie mir bitte zu. 719 00:51:56,324 --> 00:51:58,535 Der gelbe Gegenstand. Dafür tun wir das alles. 720 00:51:58,618 --> 00:52:01,079 Darin ist die Nachricht. Danach ist Ihr Job erledigt. 721 00:52:01,162 --> 00:52:02,539 Nur ein Schnitt! 722 00:52:02,706 --> 00:52:05,041 Das ist ein Mensch! Das können Sie nicht verlangen! 723 00:52:05,125 --> 00:52:07,335 Sind Sie so deformiert von ihrem kranken Beruf? 724 00:52:07,585 --> 00:52:08,878 Sie wollen, 725 00:52:08,962 --> 00:52:12,007 -dass ich 'nen Menschen aufschneide. -Was ich will, ist seit heute Morgen 726 00:52:12,090 --> 00:52:14,843 nur noch eine ferne Erinnerung! Was ich will ist kein Faktor mehr. 727 00:52:14,926 --> 00:52:17,053 Für mich zählt nur noch was ich tun muss, 728 00:52:17,137 --> 00:52:20,015 weil ich verdammt noch mal keine andere Scheißwahl habe! 729 00:52:20,098 --> 00:52:21,141 Es... 730 00:52:21,683 --> 00:52:23,018 Es tut mir leid. 731 00:52:23,977 --> 00:52:25,270 Es tut mir leid. 732 00:52:27,897 --> 00:52:31,317 -Haben Sie Kinder? -Nein. Ich bin 24. 733 00:52:31,401 --> 00:52:34,362 Ok. Wollen Sie mal welche? 734 00:52:35,572 --> 00:52:39,159 Ja. Aber jetzt noch nicht. Ich zeichne Comics. 735 00:52:39,325 --> 00:52:41,244 Ich bin selbst noch ein Kind. 736 00:52:41,703 --> 00:52:45,415 Meine Tochter ist 17. Sie mag Comics. Glaube ich... 737 00:52:45,582 --> 00:52:48,626 Sie wollen mich manipulieren. Emotional. 738 00:52:49,419 --> 00:52:51,921 Ist ein ziemlicher Arschloch-Move. 739 00:52:52,005 --> 00:52:55,550 Sie sind ein ziemliches Arschloch, so insgesamt. 740 00:52:56,468 --> 00:53:00,013 Wenn Sie mich Arschloch nennen, können wir uns ja auch duzen. 741 00:53:00,096 --> 00:53:01,931 -*Linda kreischt panisch* -Linda!? 742 00:53:02,015 --> 00:53:03,308 Linda, was ist los? 743 00:53:03,808 --> 00:53:05,977 (schnell atmend) Alles in Ordnung. 744 00:53:06,144 --> 00:53:07,270 Alles gut. 745 00:53:07,562 --> 00:53:09,564 Ich dachte, ich hätte Danny gesehen. 746 00:53:09,647 --> 00:53:10,523 Danny? 747 00:53:10,607 --> 00:53:12,275 (Danny flüstert) Du gehörst mir! 748 00:53:12,359 --> 00:53:15,653 -Mein Ex. -Ihr Ex ist auf Helgoland? 749 00:53:16,738 --> 00:53:18,782 Das kann eigentlich nicht sein, aber... 750 00:53:19,574 --> 00:53:21,493 Und der ist ein Problem? 751 00:53:23,745 --> 00:53:27,040 Nicht eins. Er ist das Problem. *Danny lacht* 752 00:53:28,291 --> 00:53:30,919 Er hat mir... *Leise Schmerzensschreie erklingen.* 753 00:53:31,461 --> 00:53:32,671 ...wehgetan. 754 00:53:35,173 --> 00:53:37,050 Und er hat Geschmack daran gefunden. 755 00:53:38,885 --> 00:53:41,429 Er verfolgt Sie? Ein Stalker? 756 00:53:43,723 --> 00:53:48,103 Das ist so ein schönes, praktisches Wort: Stalker. 757 00:53:51,398 --> 00:53:53,817 Es enthält nichts von dem Ausgeliefertsein. 758 00:53:55,777 --> 00:53:57,112 Von der Gewalt. 759 00:53:58,738 --> 00:54:00,365 Körperlich und seelisch. 760 00:54:01,908 --> 00:54:04,911 Davon, dass er immer und überall da ist, wo ich bin. 761 00:54:06,329 --> 00:54:07,706 Auch wenn er nicht da ist. 762 00:54:07,997 --> 00:54:10,000 Das tut mir sehr leid. 763 00:54:12,502 --> 00:54:15,463 Ja. Mir auch. 764 00:54:19,050 --> 00:54:21,094 Übrigens, ich mache es. 765 00:54:22,137 --> 00:54:24,556 -Bitte? -Den Mann aufschneiden. 766 00:54:25,682 --> 00:54:28,309 Ich hab in den letzten Stunden zum ersten Mal seit Monaten 767 00:54:28,393 --> 00:54:30,729 nicht an Danny gedacht. Und keine Angst gehabt. 768 00:54:30,812 --> 00:54:31,980 Ekel, klar. 769 00:54:32,147 --> 00:54:33,523 Aber keine Angst. 770 00:54:33,606 --> 00:54:35,442 Linda, das ist... 771 00:54:37,235 --> 00:54:40,739 -Danke. -Bedank dich später, Paul. 772 00:54:51,875 --> 00:54:53,752 *Sie schluchzt.* 773 00:55:10,643 --> 00:55:14,397 *Ihr Weinen wird lauter.* 774 00:56:10,870 --> 00:56:12,664 *Sie kreischt entsetzt.* 775 00:56:28,596 --> 00:56:30,932 Danke. Herr Professor Herzfeld? 776 00:56:31,099 --> 00:56:33,268 *Das Handy klingelt.* Sagen Sie, jetzt wo ich Sie 777 00:56:33,351 --> 00:56:35,562 durch den Weltuntergang chauffiere. 778 00:56:35,645 --> 00:56:37,897 Denken Sie ich kriege noch eine Chance bei Ihnen? 779 00:56:38,064 --> 00:56:39,774 Sie sind völlig ungeeignet. 780 00:56:41,359 --> 00:56:42,986 Hallo? Linda. 781 00:56:51,286 --> 00:56:53,580 Ist das eigentlich legal, was wir hier machen? 782 00:56:54,205 --> 00:56:57,167 Darf ein Laie einfach hergehen und die tote Oma aufschneiden? 783 00:56:57,250 --> 00:56:59,210 Nein, das wäre Leichenschändung. 784 00:56:59,294 --> 00:57:01,129 Leichenschändung, wow. 785 00:57:01,838 --> 00:57:03,298 Ja, aber ich darf das. 786 00:57:03,381 --> 00:57:06,176 Und Sie, also du, du bist ja quasi mein verlängerter Arm. 787 00:57:06,343 --> 00:57:08,678 Ich trage die volle Verantwortung. Also hör mir zu! 788 00:57:09,012 --> 00:57:12,140 Du setzt das Messer an der Unterseite des Kinns an, 789 00:57:12,640 --> 00:57:14,392 drückst es tief in das Fleisch 790 00:57:14,476 --> 00:57:18,313 und ziehst einen geraden Schnitt durch bis zum Brustbein. 791 00:57:46,925 --> 00:57:49,469 -Ich kann die Muskeln sehen. -Gut. Das ist sehr gut. 792 00:57:49,552 --> 00:57:52,347 Jetzt setzt du das Messer erneut unter der Kinnspitze an, 793 00:57:52,430 --> 00:57:57,018 und schneidest rechts und links am Unterkiefer entlang. 794 00:57:58,895 --> 00:58:00,563 (Linda) Kommt sofort. 795 00:58:11,825 --> 00:58:15,036 -So. Erledigt. -Sehr gut. 796 00:58:15,203 --> 00:58:17,747 Nun brauchst du beide Hände. Eine für das Messer, 797 00:58:17,914 --> 00:58:20,166 die andere Hand für die Pinzette. 798 00:58:20,750 --> 00:58:22,502 Zieh die Haut hoch 799 00:58:22,669 --> 00:58:25,588 und unterminiere mit der Klinge das Fettgewebe. 800 00:58:25,755 --> 00:58:27,674 -Unterminiere? -Ja, unterminieren. 801 00:58:27,757 --> 00:58:30,010 Du ziehst die Haut hoch 802 00:58:30,176 --> 00:58:32,637 und löst das darunterliegende Fettgewebe 803 00:58:32,721 --> 00:58:36,057 mit horizontalen Schnitten ab. So ähnlich wie beim Filetieren. 804 00:58:37,017 --> 00:58:38,810 Keine Essensvergleiche bitte! 805 00:58:39,686 --> 00:58:41,021 Stimmt, Entschuldigung. 806 00:59:03,043 --> 00:59:05,086 Dem steckt noch ein Stück Fleisch im Hals. 807 00:59:05,170 --> 00:59:07,756 Das ist der Zungengrund. Den Stumpf kannst du einfach... 808 00:59:07,839 --> 00:59:09,090 ...abschneiden? 809 00:59:10,175 --> 00:59:11,593 Abschneiden, genau. 810 00:59:28,610 --> 00:59:29,861 -Erledigt. -Gut. 811 00:59:29,944 --> 00:59:31,571 Jetzt mit der Messerspitze 812 00:59:31,738 --> 00:59:35,158 den Kehlkopf anschneiden, und den Knorpel 813 00:59:35,742 --> 00:59:37,660 wie einen Shrimp auseinanderziehen. 814 00:59:37,744 --> 00:59:40,538 -Paul. Essensvergleich. -Äh, ja. 815 01:00:10,860 --> 01:00:12,737 *Laute Schlagermusik.* -Mann! Ender! 816 01:00:12,904 --> 01:00:14,406 Bist du des Wahnsinns? 817 01:00:14,489 --> 01:00:16,700 -Linda? -(Ender) 'Tschuldige, wusste nicht, 818 01:00:16,783 --> 01:00:19,244 dass das so laut ist. Dachte Musik würde uns auflockern. 819 01:00:19,327 --> 01:00:21,496 Mach das aus! Wie soll denn sonst telefonieren? 820 01:00:23,373 --> 01:00:24,874 Linda! Was ist da los? 821 01:00:25,250 --> 01:00:27,168 Moment, es ist mir runtergefallen. 822 01:00:28,044 --> 01:00:30,296 -Hast du den Gegenstand? -Moment, ich suche noch. 823 01:00:30,380 --> 01:00:31,923 Hast du den Gegenstand? 824 01:00:32,007 --> 01:00:33,299 Das hier? 825 01:00:33,842 --> 01:00:35,468 Hast du den Gegenstand, Linda? 826 01:00:35,552 --> 01:00:37,053 -Ja. -Was ist es? 827 01:00:37,137 --> 01:00:38,680 Ist ein Überraschungs-Ei. 828 01:00:39,222 --> 01:00:41,808 Also nicht die Schokolade, sondern das gelbe Plastikteil. 829 01:00:42,350 --> 01:00:44,394 -Soll ich es öffnen? -Ja, aber vorsichtig. 830 01:00:52,402 --> 01:00:53,611 Oha. 831 01:00:53,695 --> 01:00:55,363 Ist ein Foto, irgendeine Oma. 832 01:00:55,447 --> 01:00:57,574 Leck mich fett, Paul. Das ist die Töven. 833 01:00:57,657 --> 01:00:59,868 -Friederike Töven. -Du kennst die Frau? 834 01:00:59,951 --> 01:01:02,370 Na so vom Sehen, ne. Wohnt hier auf der Insel. 835 01:01:02,829 --> 01:01:05,540 Paul? Hast du das gehört? *Besetztzeichen ertönt.* 836 01:01:07,625 --> 01:01:09,836 Babette? Hören Sie. Ich habe in meinem Kalender 837 01:01:09,919 --> 01:01:11,921 einen Termin mit Frau Friederike Töven. 838 01:01:12,088 --> 01:01:14,883 Kann mich nicht mehr an sie erinnern und auch nicht, worum es geht. 839 01:01:14,966 --> 01:01:17,385 Schauen Sie bitte in der Datenbank wer das ist? 840 01:01:17,552 --> 01:01:19,929 Töven. Alles klar. Ich melde mich wieder. 841 01:01:20,347 --> 01:01:21,514 Danke. 842 01:01:23,266 --> 01:01:24,851 *Ingolf räuspert sich.* 843 01:01:25,643 --> 01:01:28,646 Was machen wir denn eigentlich, wenn wir in Cuxhaven ankommen, 844 01:01:28,730 --> 01:01:30,690 und tatsächlich keine Fähre geht? 845 01:01:32,650 --> 01:01:34,903 Sagen Sie mal, wie reich sind Sie eigentlich? 846 01:01:34,986 --> 01:01:37,447 Wie kommen Sie denn auf den Gedanken, ich sei reich? 847 01:01:38,365 --> 01:01:40,367 Sehr, sehr reich. 848 01:01:41,242 --> 01:01:42,911 -Stayclose.de. -Bitte? 849 01:01:42,994 --> 01:01:45,455 Dasselbe wie Facebook. Hab ich gebaut, als ich 14 war. 850 01:01:45,622 --> 01:01:48,083 Netzpoesiealbum, hab ich das damals genannt. 851 01:01:48,166 --> 01:01:50,335 Irgendwann hatte ich 400.000 Profile und tja, 852 01:01:50,418 --> 01:01:52,128 wie das damals so ging... 853 01:01:52,212 --> 01:01:54,631 ...eines Tages kam eine E-Mail von der Konkurrenz. 854 01:01:54,714 --> 01:01:56,508 Dann haben Sie sie teuer verkauft? 855 01:01:56,841 --> 01:02:00,136 Ja, ich war 14. Ich hab nach 14 Millionen gefragt. 856 01:02:00,220 --> 01:02:03,682 Nur so als Scherz. Aber die haben Ja gesagt. 857 01:02:04,683 --> 01:02:06,518 14 Millionen?! *Das Handy klingelt.* 858 01:02:08,061 --> 01:02:10,438 Ja. Nette Leute. Kultiviert... 859 01:02:10,605 --> 01:02:11,481 Hallo? 860 01:02:11,648 --> 01:02:14,109 Friederike Töven ist Friederike Erlang. 861 01:02:14,275 --> 01:02:16,444 Jedenfalls hieß sie noch so als Richterin 862 01:02:16,528 --> 01:02:18,405 im Prozess gegen Jan Sadler. 863 01:02:18,863 --> 01:02:22,158 Hat sich nach der Kontroverse damals frühpensionieren lassen, 864 01:02:22,325 --> 01:02:25,745 ihren Mädchennamen angenommen und wohnt jetzt... 865 01:02:25,912 --> 01:02:27,288 ...auf Helgoland. 866 01:02:44,180 --> 01:02:47,392 -(Kollege) Sie dürfen hier nicht rein. -Lass mich zu meiner Tochter. 867 01:02:50,103 --> 01:02:51,938 (Paul) Jens, du kannst hier nicht rein. 868 01:02:52,022 --> 01:02:54,315 Lass mich zu meiner Tochter. Scheiß auf die Regeln. 869 01:02:54,399 --> 01:02:56,860 (Paul) Darum geht's nicht. Tu dir das bitte nicht an. 870 01:02:56,943 --> 01:02:59,571 -Komm bitte, komm mit. -Aber... 871 01:03:00,238 --> 01:03:03,825 Jens, sie hat sich erhängt. Es gibt da keine Zweifel. 872 01:03:06,119 --> 01:03:08,246 Ja, aber dieses Schwein hat sie dazu gebracht. 873 01:03:09,497 --> 01:03:12,292 Er hat meine Lilly am ganzen Körper abgeleckt. 874 01:03:13,418 --> 01:03:17,380 Dann hat er sie vergewaltigt. Immer und immer wieder. 875 01:03:17,464 --> 01:03:20,717 Und dann hat er ihr geschildert, wie er sie foltern will. 876 01:03:20,800 --> 01:03:23,011 So lange bis sie keinen Ausweg mehr gesehen hat. 877 01:03:23,094 --> 01:03:25,680 Und dann hat er ihr den Strick dagelassen. 878 01:03:26,181 --> 01:03:28,350 Verstehst du Paul? Er hat sie umgebracht. 879 01:03:28,433 --> 01:03:30,560 Er hätte sie genauso gut aufknüpfen können. 880 01:03:30,643 --> 01:03:32,228 Ich weiß das. Ich bin sicher, 881 01:03:32,312 --> 01:03:34,272 das Gericht wird das berücksichtigen. 882 01:03:34,356 --> 01:03:36,399 Das Schwein wird viele Jahre ins-- 883 01:03:36,483 --> 01:03:38,610 Viele Jahre? Willst du mich verarschen? 884 01:03:38,693 --> 01:03:40,737 Paul. Ich mache den gleichen Job. 885 01:03:40,904 --> 01:03:44,366 Wir wissen beide, dass sie ihn nur wegen Vergewaltigung drankriegen. 886 01:03:44,532 --> 01:03:46,993 Er ist in spätestens 5 Jahren wieder draußen. Spätestens! 887 01:03:47,160 --> 01:03:49,788 Es war nicht nur Vergewaltigung. Es war auch Menschenraub. 888 01:03:49,871 --> 01:03:51,206 Lilly war minderjährig. 889 01:03:51,998 --> 01:03:53,625 Wie alt ist Hannah jetzt? 890 01:03:55,043 --> 01:03:56,670 -13, oder? -Ja. 891 01:03:56,836 --> 01:03:59,631 Willst du, dass Sadler frei rumläuft, wenn sie gerade Abi macht? 892 01:03:59,714 --> 01:04:02,217 Nein Jens, das will ich nicht. Aber ich kann nicht-- 893 01:04:02,384 --> 01:04:03,760 Doch, doch. Du kannst. 894 01:04:05,095 --> 01:04:07,639 Du hast es in der Hand. Du musst es nur aufschreiben 895 01:04:08,223 --> 01:04:11,685 Schreib, dass er sie ermordet hat. Das ist keine Lüge. 896 01:04:12,352 --> 01:04:15,647 Wir kremieren sie und keiner kann das überprüfen. 897 01:04:15,814 --> 01:04:17,148 Paul, bitte tu es. 898 01:04:17,399 --> 01:04:20,318 Jens, es eine Straftat. Wenn das auffliegt... 899 01:04:24,781 --> 01:04:27,283 -Es wird nicht auffliegen. -Das Risiko ist zu groß. 900 01:04:28,243 --> 01:04:30,870 Aha. Was für ein Risiko? 901 01:04:30,954 --> 01:04:34,124 Das Risiko für dich? Für deine Karriere? 902 01:04:34,290 --> 01:04:37,210 Jens, wenn es auffliegt, dann wäre das ein Fest für Sadlers Anwälte. 903 01:04:37,293 --> 01:04:39,254 Er wäre noch viel früher wieder frei. 904 01:04:39,421 --> 01:04:41,214 Hör zu, ich hab Geld. 905 01:04:41,589 --> 01:04:44,009 Ja, ich habe geerbt. 160.000 Euro. 906 01:04:44,092 --> 01:04:46,136 Ich hab mit Claudia gesprochen, ja? 907 01:04:46,219 --> 01:04:49,264 Es bedeutet uns nichts. Sie gehören dir. 908 01:04:51,516 --> 01:04:52,559 Paul. 909 01:04:53,393 --> 01:04:56,062 Jens, hör auf, bitte. 910 01:05:07,866 --> 01:05:12,328 (Richterin) Es ist dem Täter zugute zu halten, dass er vor der Tat 911 01:05:12,412 --> 01:05:15,165 keinerlei auffälliges Verhalten gezeigt hat, 912 01:05:15,498 --> 01:05:22,088 und wir bei einem Ersttäter immer auch den Aspekt der Resozialisierung 913 01:05:22,172 --> 01:05:24,382 im Auge behalten müssen. 914 01:05:25,050 --> 01:05:28,178 Das Gericht hält daher für die vorliegende Vergewaltigung 915 01:05:28,261 --> 01:05:32,932 eine Freiheitsstrafe von 3 Jahren und 8 Monaten für angemessen. 916 01:05:36,019 --> 01:05:38,980 Zur Urteilsbegründung gilt Folgendes festzuhalten. 917 01:05:39,064 --> 01:05:40,815 3,5 Jahre? 918 01:05:43,693 --> 01:05:45,653 (schreit) 3,5 Jahre?! 919 01:05:46,071 --> 01:05:48,073 Er hat meine einzige Tochter geschändet 920 01:05:48,156 --> 01:05:49,783 und zum Selbstmord gezwungen! 921 01:05:49,949 --> 01:05:52,243 (schreit) Wie könnt ihr so wenig geben für Mord? 922 01:05:52,327 --> 01:05:54,412 Es war Mord! Du Hexe hast die Videos gesehen! 923 01:05:54,496 --> 01:05:57,457 Mit deinen eigenen Augen. Dieser Mann ist ein Monster! 924 01:05:57,624 --> 01:05:59,751 (schreit) Ein Monster! 925 01:05:59,834 --> 01:06:03,838 Warum darf dieser, dieser Abschaum weiterleben, 926 01:06:04,005 --> 01:06:06,508 während meiner Lilly die Maden aus den Augen kriechen? 927 01:06:06,591 --> 01:06:09,010 Paul! Paul! 928 01:06:21,898 --> 01:06:25,193 (Ingolf) "Zarrentin"? Nie gehört. 929 01:06:25,360 --> 01:06:28,029 Ein kleines Nest am Schalsee. über Landstraße gut zu erreichen . 930 01:06:29,656 --> 01:06:30,949 Was wollen wir da? 931 01:06:31,032 --> 01:06:33,326 (Navigationssystem) Route wird neu berechnet. 932 01:06:33,410 --> 01:06:35,078 Da wohnt Marinek. 933 01:06:37,831 --> 01:06:40,041 Ist das der Kerl, der Ihre Tochter entführt hat? 934 01:06:43,378 --> 01:06:45,922 Tut mir leid, ich wollte ihre Gespräche nicht belauschen. 935 01:06:46,089 --> 01:06:48,508 Aber ich kann nicht gleichzeitig die Ohren zuhalten 936 01:06:48,591 --> 01:06:50,343 und sie durch halb Europa fahren. 937 01:06:50,427 --> 01:06:52,887 -Von selbst erzählen Sie ja nix. -Wieso tun Sie das alles? 938 01:06:53,054 --> 01:06:54,556 -Was? -Wieso helfen Sie mir? 939 01:06:54,723 --> 01:06:56,891 Das sagte ich schon, wegen des Praktikums. 940 01:06:56,975 --> 01:06:58,977 -Ich wollte eine zweite Chance-- -Blablabla. 941 01:06:59,060 --> 01:07:01,604 Ich glaube kein Wort. Sie können sich 942 01:07:01,688 --> 01:07:03,732 -sich alle Praktika der Welt kaufen. -Ja. 943 01:07:04,899 --> 01:07:06,943 -Ich wollte aber den an Ihrer Seite. -Warum? 944 01:07:09,279 --> 01:07:11,322 Ich glaube unter den gegebenen Umständen 945 01:07:11,406 --> 01:07:14,743 -ist es nicht mehr angebracht-- -Ich fände es jetzt sehr angebracht. 946 01:07:14,826 --> 01:07:16,870 Ich erzähl das schon noch, aber... 947 01:07:16,953 --> 01:07:19,873 wenn wir diese ganze Geschichte hinter uns gebracht haben 948 01:07:20,040 --> 01:07:23,043 und sie gut ausgegangen ist. Aber jetzt sind erst mal Sie dran. 949 01:07:23,209 --> 01:07:25,962 Finde ich. Wer ist jetzt dieser Marinek? 950 01:07:33,470 --> 01:07:35,680 Ich weiß nicht, ob er meine Tochter entführt hat. 951 01:07:35,847 --> 01:07:37,724 Er hat auf jeden Fall damit zu tun. 952 01:07:37,807 --> 01:07:39,517 Woher wissen wir das? 953 01:07:39,601 --> 01:07:40,935 Wegen der Richterin. 954 01:07:41,353 --> 01:07:43,021 (Ingolf) Welche Richterin? 955 01:07:52,155 --> 01:07:54,657 Frau Töven? Hallo! Sind Sie da? 956 01:07:55,241 --> 01:07:58,620 (Linda) Hier wird 'ne alte Frau sicher nicht bleiben, bei dem Sturm. 957 01:08:03,083 --> 01:08:05,085 (Ender) Frau Töven? Entschuldigen Sie, 958 01:08:05,168 --> 01:08:08,380 aber wir haben Ihr Foto im Hals einer Leiche gefunden. 959 01:08:10,423 --> 01:08:11,841 Mann, Ender! 960 01:08:15,553 --> 01:08:18,264 (Linda) Wir können doch nicht einfach so die Tür aufmachen! 961 01:08:24,729 --> 01:08:25,814 Frau Töven? 962 01:08:30,402 --> 01:08:31,528 Hallo? 963 01:08:32,153 --> 01:08:33,405 Frau Töven? 964 01:08:41,246 --> 01:08:42,497 Frau Töven? 965 01:08:57,971 --> 01:08:59,931 *Das Handy klingelt.* 966 01:09:04,019 --> 01:09:05,645 -(Paul) Linda. Hi, Professor. 967 01:09:05,729 --> 01:09:08,189 Ender arbeitet übrigens auch beim Schlüsseldienst. 968 01:09:10,066 --> 01:09:12,527 (Linda) Wir haben das Haus von dieser Töven gefunden. 969 01:09:12,610 --> 01:09:15,030 -Scheint aber keiner da zu sein. -Nicht reingehen! 970 01:09:15,113 --> 01:09:17,323 Geht auf gar keinen Fall in das Haus! 971 01:09:17,490 --> 01:09:20,618 Ich hab heute 'ne Leiche geschändet. Hausfriedensbruch macht den Kohl 972 01:09:20,702 --> 01:09:23,788 -auch nicht mehr fett. -Aber ihr wisst nicht, 973 01:09:23,872 --> 01:09:25,749 -was euch dort erwartet. -Ender? 974 01:09:27,417 --> 01:09:30,170 Wir schauen uns hier nur um und gehen dann wieder. 975 01:09:30,253 --> 01:09:31,921 -Wo ist das Problem? -Problem? 976 01:09:32,005 --> 01:09:33,757 Sie haben mich nicht verstanden. 977 01:09:33,840 --> 01:09:37,010 Wer auch immer das Foto im Hals von Erik deponiert hat, 978 01:09:37,093 --> 01:09:39,763 hat etwas mit Hannahs Entführung zu tun und ist ein zweifacher, 979 01:09:39,846 --> 01:09:42,015 extrem brutaler Serienmörder. 980 01:09:42,098 --> 01:09:44,517 Dieser Kerl ist vielleicht gerade bei Ihnen im Haus. 981 01:09:44,601 --> 01:09:47,103 Im Schrank, unterm Sofa, hinter einer Tür, was weiß ich, wo! 982 01:09:47,187 --> 01:09:49,898 Also, bitte verlassen Sie jetzt sofort mit Ender das Haus! 983 01:09:50,815 --> 01:09:52,609 *Ein rasselndes Atmen ertönt.* 984 01:09:52,692 --> 01:09:55,570 Ach, du Scheiße! Ender! 985 01:09:55,653 --> 01:09:58,448 -(Paul) Haben Sie verstanden? -(Linda) Die Frau braucht Hilfe! 986 01:09:58,531 --> 01:10:00,408 Scheiße, wie ging in der Fahrschule? 987 01:10:00,575 --> 01:10:04,162 Linda, sprechen Sie mit mir! Was ist passiert? 988 01:10:04,329 --> 01:10:05,163 Scheiße. 989 01:10:07,165 --> 01:10:09,209 -Die ist tot. -Nein, die hat geatmet! 990 01:10:10,460 --> 01:10:12,212 -Linda! -Mann, jetzt hilf mir doch! 991 01:10:12,295 --> 01:10:15,006 Wie oft muss man pressen, 12 Mal, oder 18 Mal oder was? 992 01:10:15,173 --> 01:10:16,800 (Ender) Die Frau ist tot! 993 01:10:17,425 --> 01:10:19,427 Die Frau ist tot! Jetzt guck doch mal hin. 994 01:10:20,345 --> 01:10:22,097 (Ender) Guck mal. 995 01:10:23,473 --> 01:10:25,058 Guck doch mal hin. 996 01:10:30,605 --> 01:10:31,898 Fuck! 997 01:10:34,275 --> 01:10:35,694 *Sie atmet schwer.* 998 01:10:36,903 --> 01:10:39,197 (Paul) Scheiße noch mal, Linda! Was ist da los? 999 01:10:41,908 --> 01:10:44,327 -Linda? -Die hat noch geatmet, hat gestöhnt. 1000 01:10:44,411 --> 01:10:47,247 Respirationsgeräusche, der Zerfall drückt Luft aus den Lungen. 1001 01:10:47,330 --> 01:10:50,250 -(Ender) Die hat Leichenflecken. -(Paul) Kann man sie wegdrücken? 1002 01:10:50,333 --> 01:10:52,168 Kann man sie wegdrücken? 1003 01:10:52,502 --> 01:10:53,837 Ich guck mal nach. 1004 01:11:03,722 --> 01:11:04,764 Nee. 1005 01:11:04,931 --> 01:11:06,641 Dann ist sie seit Stunden tot. 1006 01:11:14,024 --> 01:11:17,068 Paul, ich bin es. Das Haus ist leer, hab nachgeguckt. 1007 01:11:17,235 --> 01:11:19,654 (Paul) Du musst die Tote in die Pathologie bringen, ja? 1008 01:11:19,738 --> 01:11:22,574 (Ender) Können wir machen, klar. Aber die Begeisterung 1009 01:11:22,657 --> 01:11:25,118 -wird sich in Grenzen halten. -Ich melde mich wieder. 1010 01:11:26,327 --> 01:11:28,038 Ihr Kollege wohnt hier? 1011 01:11:28,121 --> 01:11:32,042 Ja, seit seine Tochter, seit Lilly... seit damals. 1012 01:12:03,490 --> 01:12:05,992 Ach, guck! Das müssen so circa 100.000 sein. 1013 01:12:06,159 --> 01:12:08,161 Es sind 160.000. 1014 01:12:08,244 --> 01:12:10,622 Das ist genau die Summe, die Marinek mir geboten hat. 1015 01:12:12,957 --> 01:12:14,918 (Ingolf) Ich glaub, Sie werden erwartet. 1016 01:12:20,173 --> 01:12:21,508 Sie bleiben hier! 1017 01:12:25,845 --> 01:12:27,305 Jens? 1018 01:12:33,269 --> 01:12:34,270 Jens? 1019 01:12:37,273 --> 01:12:38,441 Jens, ich bin’s! 1020 01:12:40,819 --> 01:12:43,530 *Spannungsvolle Musik setzt ein.* 1021 01:12:46,408 --> 01:12:47,617 Jens. 1022 01:12:50,203 --> 01:12:52,163 (Ingolf) Gott, ist das heiß hier. 1023 01:12:52,872 --> 01:12:57,377 -Seien Sie vorsichtig mit dem Ding. -Sie bleiben jetzt an der Tür! 1024 01:12:57,877 --> 01:12:58,920 Verstanden? 1025 01:13:01,381 --> 01:13:03,550 *Ein Motor läuft.* 1026 01:13:11,182 --> 01:13:12,600 *Der Motor verstummt.* 1027 01:13:12,684 --> 01:13:14,102 Muss noch mehr geben. 1028 01:13:14,269 --> 01:13:15,979 (Paul) Bleiben Sie bei der Tür! 1029 01:13:16,146 --> 01:13:18,606 Das hab ich gemacht, aber hab dabei das hier gefunden. 1030 01:13:18,690 --> 01:13:22,527 Das ist ein Obduktionsbericht. Äh, von... 1031 01:13:22,610 --> 01:13:24,612 Ist ein junges Mädchen. Vergewaltigt. 1032 01:13:24,696 --> 01:13:27,115 Gestorben am Genickbruch. Aber Name und Alter fehlen. 1033 01:13:27,198 --> 01:13:28,658 (Ingolf) Da ist ein Bild. 1034 01:13:32,454 --> 01:13:35,081 Meinen Sie, das könnte das Ihre Tochter... 1035 01:13:42,047 --> 01:13:44,007 *Die Spannungsvolle Musik wird lauter.* 1036 01:13:49,554 --> 01:13:51,222 *Ein Motor läuft.* 1037 01:13:54,267 --> 01:13:56,019 *Das Motorengeräusch verstummt.* 1038 01:14:17,540 --> 01:14:21,044 Herr Professor, vielleicht sollten Sie sich das jetzt wirklich nicht... 1039 01:14:21,586 --> 01:14:23,129 *Ein Schwein quiekt.* 1040 01:14:32,681 --> 01:14:35,892 So. Jetzt muss das aber mal langsam aufhören mit der Serienmörderei. 1041 01:14:35,975 --> 01:14:37,435 Wir haben nur 2 Tische. 1042 01:14:38,478 --> 01:14:40,939 Ich hoffe, das weiß der Killer auch. 1043 01:14:41,022 --> 01:14:43,858 Nicht, dass der denkt, wir hätten hier ewig Tische. 1044 01:14:44,317 --> 01:14:46,403 (lachend) Ewig Tische. 1045 01:14:56,037 --> 01:14:58,164 (Linda, sanft) Hey... 1046 01:14:58,540 --> 01:15:01,167 -Hast du Angst? -Ja, du nicht oder was? 1047 01:15:03,253 --> 01:15:05,964 Doch. Aber geht. 1048 01:15:08,049 --> 01:15:09,551 War schon mal schlimmer. 1049 01:15:18,184 --> 01:15:19,185 Achtung. 1050 01:15:20,270 --> 01:15:21,938 *Es knistert elektrisch.* 1051 01:15:22,731 --> 01:15:24,315 (Linda) Was ist denn jetzt los? 1052 01:15:25,567 --> 01:15:29,320 Wahrscheinlich der Notstrom. Das Aggregat gibt den Geist auf. 1053 01:15:30,989 --> 01:15:33,867 -(Linda) Wo gehst du hin? -(Ender) Kurz zum Hauptschaltraum. 1054 01:15:33,950 --> 01:15:36,077 (Ender) Bin gleich zurück. 1055 01:15:55,305 --> 01:15:57,891 (Linda, genervt) Toll. Klar. 1056 01:16:01,102 --> 01:16:03,438 (flüsternde Männerstimme) Linda. 1057 01:16:06,775 --> 01:16:08,735 *Linda atmet hörbar.* 1058 01:16:13,365 --> 01:16:16,910 *Langsam nähern sich Schritte.* 1059 01:16:20,455 --> 01:16:21,706 Ist da jemand? 1060 01:16:25,835 --> 01:16:26,836 Ender? 1061 01:16:32,759 --> 01:16:35,887 (Ingolf) Wollen Sie wirklich dieses Tier sezieren? 1062 01:16:35,970 --> 01:16:39,057 Wenn das meine Aufgabe wäre, würde hier Sektionswerkzeug liegen. 1063 01:16:40,517 --> 01:16:44,104 Bisher hatte alles einen Sinn. Ein Puzzleteil führte zum nächsten. 1064 01:16:44,938 --> 01:16:47,023 Erst die Leichen, dann die Axt, das Geld. 1065 01:16:47,190 --> 01:16:49,317 Alles hat eine symbolische Bedeutung. 1066 01:16:49,401 --> 01:16:51,569 Die Symbolik ist nicht so schwer zu entziffern. 1067 01:16:51,653 --> 01:16:54,406 -Sie sind ein Schwein. -Worauf sind wir zuerst gestoßen? 1068 01:16:55,031 --> 01:16:58,326 -Das Geld? -Nicht das Geld. Nicht das Geld. 1069 01:17:05,333 --> 01:17:07,043 Meine Größe. 1070 01:17:07,127 --> 01:17:08,545 Was symbolisieren die? 1071 01:17:09,629 --> 01:17:12,132 Pfützen. Regen. Nässe. 1072 01:17:13,133 --> 01:17:14,592 (Paul) Wasser. 1073 01:17:49,836 --> 01:17:53,340 (Ingolf) Das ist doch dieser Jan S., aus den Nachrichten damals. 1074 01:18:03,433 --> 01:18:06,644 Der muss den ja quasi 24 Stunden am Tag überwacht haben. 1075 01:18:07,145 --> 01:18:09,731 Jens hat 3,5 Jahre warten müssen, um das hier durchzuziehen. 1076 01:18:13,568 --> 01:18:15,779 Wieso sind Sie eigentlich Ziel seiner Rache? 1077 01:18:16,071 --> 01:18:19,657 Der sollte sich doch eher um dieses Exemplar da kümmern. 1078 01:18:25,955 --> 01:18:28,083 Ich glaube, das hat er bereits getan. 1079 01:18:29,668 --> 01:18:31,628 -Oh, ist das eine... -Zunge. 1080 01:18:32,671 --> 01:18:33,922 Ganz genau. 1081 01:18:35,256 --> 01:18:36,966 Wir wissen jetzt, wer "Erik" ist. 1082 01:18:40,387 --> 01:18:42,847 *Das Handy klingelt wieder und wieder.* 1083 01:18:49,979 --> 01:18:51,439 *Linda atmet schwer.* 1084 01:18:53,108 --> 01:18:54,901 *Schrittgeräusche nähern sich.* 1085 01:19:03,326 --> 01:19:05,161 *Die Schrittgeräusche hören auf.* 1086 01:19:18,758 --> 01:19:20,468 (Paul) Geht keiner ran. 1087 01:19:22,012 --> 01:19:23,930 (Ingolf) Haben Sie das schon gesehen? 1088 01:19:24,014 --> 01:19:25,557 Ja, das ist Lilly Marinek. 1089 01:19:25,640 --> 01:19:27,475 Nein, das meine ich nicht. Das hier. 1090 01:19:48,621 --> 01:19:49,748 Oh Gott. 1091 01:19:52,459 --> 01:19:54,044 (Ingolf) Ist das ihre Tochter? 1092 01:19:58,131 --> 01:19:59,341 Ich weiß es nicht. 1093 01:20:00,008 --> 01:20:02,969 (Ingolf) Da, am Knöchel. Da ist ein Tattoo, hat sie so eins? 1094 01:20:03,928 --> 01:20:07,682 Ich... ...ich weiß es nicht. 1095 01:20:11,353 --> 01:20:13,563 (Ingolf) Was hat er denn jetzt mit der Leiche vor? 1096 01:20:24,824 --> 01:20:26,993 (Ingolf) Wer filmt das? 1097 01:20:27,452 --> 01:20:28,787 Die sind zu zweit. 1098 01:20:34,000 --> 01:20:35,627 Er bringt sie hierher. 1099 01:21:13,915 --> 01:21:15,083 Was ist das denn da? 1100 01:21:15,166 --> 01:21:17,335 (Ingolf) Ist das eine Boje, oder was ist das? 1101 01:21:17,419 --> 01:21:19,087 -Keine Ahnung. -Ich sehe nach. 1102 01:21:19,170 --> 01:21:20,505 Warten Sie! 1103 01:21:25,260 --> 01:21:27,429 -Das sieht aus wie so ein Kreuz. -Was? 1104 01:21:29,014 --> 01:21:31,057 (im Video) Irgendwelche Zweifel? 1105 01:21:32,183 --> 01:21:34,436 (Mann, im Video) War ich noch nie der Typ für. 1106 01:21:38,732 --> 01:21:40,025 (rufend) Nein! Stopp! 1107 01:21:43,028 --> 01:21:44,738 Das ist tatsächlich ein Kreuz! 1108 01:21:44,821 --> 01:21:48,033 Ingolf! Sie sind zu dicht dran! 1109 01:21:48,116 --> 01:21:50,118 *Das Eis knarzt bedrohlich.* 1110 01:21:50,201 --> 01:21:51,536 *Es kracht.* 1111 01:22:05,467 --> 01:22:06,468 Ingolf! 1112 01:22:07,761 --> 01:22:08,762 Ingolf! 1113 01:22:10,722 --> 01:22:12,349 Drehen Sie sich zu mir um! 1114 01:22:12,515 --> 01:22:15,435 Ingolf, hören Sie mir zu! Sie müssen jetzt ganz ruhig bleiben! 1115 01:22:15,602 --> 01:22:18,480 Sie haben nur wenige Sekunden, bis Ihre Muskeln unbrauchbar werden. 1116 01:22:18,563 --> 01:22:20,690 Ich kann nicht zu Ihnen, das Eis bricht sonst. 1117 01:22:20,774 --> 01:22:22,901 Sie tun jetzt Folgendes: Sie sehen mich an 1118 01:22:22,984 --> 01:22:25,862 und machen einen Schwimmzug auf mich zu, dann habe ich Sie. 1119 01:22:26,029 --> 01:22:27,739 Haben Sie verstanden? 1120 01:22:37,749 --> 01:22:39,876 Geben Sie mir die Hand, los! 1121 01:22:52,180 --> 01:22:54,391 *Paul stöhnt vor Anstrengung.* 1122 01:23:32,971 --> 01:23:35,473 *Erneut setzen langsame Schritte ein.* 1123 01:23:37,058 --> 01:23:38,268 Ender? 1124 01:23:43,815 --> 01:23:45,066 Ender, bist du das? 1125 01:23:51,448 --> 01:23:53,158 Gott sei Dank bist du es! 1126 01:23:53,241 --> 01:23:54,659 Es war jemand hier. 1127 01:23:55,869 --> 01:23:56,745 Ender! 1128 01:24:08,631 --> 01:24:10,550 (Paul) Ganz ruhig. Ganz ruhig. 1129 01:24:13,386 --> 01:24:17,098 Müssen dich warm halten, wird alles gut. 1130 01:24:17,515 --> 01:24:19,309 *Paul stöhnt vor Anstrengung.* 1131 01:24:19,392 --> 01:24:22,771 (Paul) Wir müssen zurück ins Haus. Zum Heizgebläse! 1132 01:24:27,192 --> 01:24:30,278 Du bist unterkühlt. Wir müssen dich wieder warm bekommen, sonst... 1133 01:24:31,237 --> 01:24:32,447 ...Hypothermie. 1134 01:24:33,239 --> 01:24:34,449 Tod! 1135 01:24:34,532 --> 01:24:36,326 *Ingolf stöhnt.* 1136 01:24:37,952 --> 01:24:40,288 (bibbernd) Nicht... beim... ersten... Date! 1137 01:24:41,456 --> 01:24:43,375 Ok. Gut. Das ist gut. 1138 01:24:44,167 --> 01:24:45,543 Bleib bei Bewusstsein! 1139 01:24:46,461 --> 01:24:47,879 Rede mit mir, ok? 1140 01:24:48,046 --> 01:24:50,215 Erzähl mir was. Hey! Bleib bei mir! 1141 01:24:50,298 --> 01:24:52,133 Guck mich an, bleib bei mir! 1142 01:24:52,217 --> 01:24:54,094 *Das Handy klingelt.* 1143 01:25:28,336 --> 01:25:30,839 -(atemlos) Hallo? -Paul, ich habe hier einen Notfall! 1144 01:25:30,922 --> 01:25:32,590 Licht ging aus, Ender war weg. 1145 01:25:32,674 --> 01:25:34,634 Licht ging wieder an, Ender stand vor mir 1146 01:25:34,718 --> 01:25:37,178 -mit 'nem Messer in der Schulter. -Aber konnte noch gehen? 1147 01:25:37,262 --> 01:25:39,931 2 Schritte, dann ist er in meinen Armen zusammengebrochen. 1148 01:25:40,473 --> 01:25:41,808 Du musst Hilfe holen! 1149 01:25:41,975 --> 01:25:44,102 Und wie?! Es gibt keine Ärzte mehr auf der Insel 1150 01:25:44,185 --> 01:25:45,562 und der Killer ist hier! 1151 01:25:45,729 --> 01:25:47,397 Schließ dich irgendwo ein! 1152 01:25:47,564 --> 01:25:48,690 Schon passiert. 1153 01:25:48,857 --> 01:25:51,609 Scheiße Mann, ich weiß nicht, wie lange Ender noch durchhält. 1154 01:25:51,693 --> 01:25:52,694 Puls? 1155 01:25:53,278 --> 01:25:54,904 -Sehr schwach. -Blut? 1156 01:25:54,988 --> 01:25:57,574 -Ja, aber es spritzt nicht oder so. -Gut! 1157 01:25:57,741 --> 01:26:01,453 (schlotternd) Vielleicht wurden keine wichtigen Gefäße getroffen. 1158 01:26:01,619 --> 01:26:03,121 Soll ich es rausziehen? 1159 01:26:03,288 --> 01:26:05,832 Nein! Auf gar keinen Fall rausziehen! 1160 01:26:05,999 --> 01:26:07,500 Du darfst ihn nicht bewegen, 1161 01:26:07,584 --> 01:26:10,170 und du musst ihn warm halten und... 1162 01:26:10,337 --> 01:26:11,296 Und was? 1163 01:26:12,297 --> 01:26:14,299 Ich brauch wirklich ein bisschen Hilfe! 1164 01:26:15,216 --> 01:26:16,593 Gib mir 5 Minuten. 1165 01:26:16,760 --> 01:26:20,013 *Ein Freizeichen ertönt.* Paul. Du Scheißwichser! 1166 01:26:21,097 --> 01:26:23,892 (Linda schreit) Paul! Du blöder Wichser! 1167 01:26:25,602 --> 01:26:27,854 Was soll ich denn jetzt machen, du Depp? 1168 01:26:28,605 --> 01:26:30,106 Scheiße! 1169 01:26:41,868 --> 01:26:44,162 Ender, du darfst jetzt nicht sterben, ok? 1170 01:26:44,245 --> 01:26:47,248 (schluchzend) Ender, Ender! 1171 01:26:48,416 --> 01:26:49,834 Nicht sterben, bitte. 1172 01:26:53,088 --> 01:26:56,466 *Ein Schlüssel dreht sich im Schloss.* 1173 01:27:24,494 --> 01:27:26,454 (flüsternde Männerstimme) Linda. 1174 01:27:32,085 --> 01:27:34,337 (Ingolf) War das Hannah auf dem Video? 1175 01:27:37,632 --> 01:27:39,259 (Ingolf) Liegt sie im See? 1176 01:27:40,010 --> 01:27:42,262 Wenn sie im See liegt, dann spielt es keine Rolle, 1177 01:27:42,345 --> 01:27:44,556 was ich jetzt mache. Wenn sie noch lebt, schon. 1178 01:27:44,639 --> 01:27:47,100 Also arbeite ich unter der Prämisse, dass sie noch lebt. 1179 01:27:50,937 --> 01:27:52,689 Sie haben mir das Leben gerettet. 1180 01:27:55,025 --> 01:27:56,109 Ich... 1181 01:27:59,904 --> 01:28:01,197 Ich verzeihe Ihnen. 1182 01:28:02,907 --> 01:28:05,744 Das, was heute Morgen... Das mit dem... 1183 01:28:05,827 --> 01:28:09,456 ...mit dem Defrib... Defibli... 1184 01:28:12,709 --> 01:28:16,880 Das mit diesem fiesen Scherz, das war... Ich verzeihe Ihnen das. 1185 01:28:17,922 --> 01:28:20,842 *Linda atmet sehr schnell.* 1186 01:28:29,142 --> 01:28:32,145 *Das Handy klingelt draußen.* 1187 01:28:55,585 --> 01:28:58,129 -*Er atmet röchelnd ein.* -(Paul) Hallo? 1188 01:28:58,296 --> 01:28:59,964 *Er hört Atemgeräusche.* 1189 01:29:00,048 --> 01:29:01,883 Wer ist da? Hallo? 1190 01:29:02,050 --> 01:29:03,843 *Besetztzeichen erklingen.* 1191 01:29:25,407 --> 01:29:28,660 -Ender! -Was, was ist los? Was ist los? 1192 01:29:28,743 --> 01:29:30,161 Wieso spürst du nichts? 1193 01:29:30,245 --> 01:29:32,539 (mit schwacher Stimme) Hab mich erkältet... 1194 01:29:32,706 --> 01:29:35,250 Nein! Du darfst dich nicht anfassen. 1195 01:29:35,333 --> 01:29:36,584 Hör mir zu. 1196 01:29:37,377 --> 01:29:40,505 Wir sind überfallen worden. Der Killer hat dich verletzt. 1197 01:29:40,588 --> 01:29:41,881 Nicht anfassen. 1198 01:29:42,048 --> 01:29:46,094 Nicht an den Kopf und vor allem nicht an die Schulter, ja? 1199 01:29:48,513 --> 01:29:49,514 Ender! 1200 01:29:58,273 --> 01:29:59,357 Ender! 1201 01:30:02,152 --> 01:30:03,903 *Spannungsvolle Musik setzt ein.* 1202 01:30:08,033 --> 01:30:09,784 Na endlich! 1203 01:30:09,951 --> 01:30:11,286 Was ist da los bei euch? 1204 01:30:11,453 --> 01:30:14,289 Wenn du es genau wissen willst, ich verbarrikadiere die Tür. 1205 01:30:14,914 --> 01:30:16,541 Wieso, du hast 'nen Schlüssel. 1206 01:30:16,624 --> 01:30:18,418 Aber der Killer auch! 1207 01:30:18,501 --> 01:30:20,462 Sie müssen da raus. Ender braucht Hilfe. 1208 01:30:20,545 --> 01:30:22,672 Vergiss es. Hab den Wetterdienst angerufen. 1209 01:30:22,756 --> 01:30:24,716 -Und? -Das Flugverbot steht noch. 1210 01:30:25,050 --> 01:30:27,802 In etwa 5 Stunden gibt es eventuell ein kleines Zeitfenster, 1211 01:30:27,886 --> 01:30:30,221 -wo Flüge möglich sind. -5 Stunden sind zu lang. 1212 01:30:30,388 --> 01:30:32,474 Kannst du nicht was tun, du bist bei den Bullen? 1213 01:30:32,640 --> 01:30:34,893 Wenn's so einfach wär. Aber ich versuch was. 1214 01:30:34,976 --> 01:30:36,895 Bitte. Ich hab nämlich keine Lust, 1215 01:30:37,062 --> 01:30:38,772 Ender beim Sterben zuzugucken. 1216 01:30:38,855 --> 01:30:42,025 Oder das dieser Psycho zurückkommt und mich pfählt, wie die alte Frau. 1217 01:30:42,108 --> 01:30:43,276 -Was sagtest du? 1218 01:30:43,360 --> 01:30:46,154 -Ich hab keine Lust, Ender... -Mit dem Pfählen, wie meinst du das? 1219 01:30:46,237 --> 01:30:48,782 Dass ihr jemand mit 'nem Stock den Arsch aufgerissen hat! 1220 01:30:48,865 --> 01:30:50,116 So meine ich das. 1221 01:30:51,576 --> 01:30:52,911 Zieh ihn raus. 1222 01:30:54,537 --> 01:30:56,998 Ne. Ich lege mich jetzt in Fötushaltung auf den Boden 1223 01:30:57,165 --> 01:30:59,042 zu Ender und warte auf die Kavallerie. 1224 01:30:59,209 --> 01:31:01,711 Hoffentlich krieg ich das Vaterunser noch zusammen! 1225 01:31:01,795 --> 01:31:04,589 Ich verspreche, dass ich irgendwie versuche, 1226 01:31:04,673 --> 01:31:06,966 innerhalb von 2 Stunden bei euch zu sein. 1227 01:31:07,133 --> 01:31:09,803 Aber vorher wird es niemand zu euch schaffen, verstehst du? 1228 01:31:10,470 --> 01:31:13,056 Nicht das SEK, keine GSG9, nicht die CIA. 1229 01:31:13,139 --> 01:31:15,392 Und auch nicht die gottverdammte Kavallerie. 1230 01:31:15,684 --> 01:31:18,019 Linda, der Stock. Das ist ein Besenstiel, oder? 1231 01:31:18,103 --> 01:31:21,022 -Woher weißt du das? -Ein Video, erklär ich dann, hör zu. 1232 01:31:21,106 --> 01:31:23,942 Der Entführer hat etwas in den Stock reingeritzt. 1233 01:31:24,025 --> 01:31:25,402 Das ist der Hinweis. 1234 01:31:28,321 --> 01:31:30,156 Gut, Professor. 1235 01:31:30,323 --> 01:31:32,867 2 Stunden helfe ich dir noch. Dann rufe ich die Polizei, 1236 01:31:32,951 --> 01:31:34,577 die Feuerwehr und die Medien. 1237 01:31:47,632 --> 01:31:49,092 Hast du was zu schreiben? 1238 01:31:50,218 --> 01:31:51,261 Ja. 1239 01:31:51,928 --> 01:31:55,306 5, 3, 6, 6, 4, 3, 1240 01:31:55,473 --> 01:31:58,977 5, 7, 3, 6, 4, 9, 0. 1241 01:31:59,853 --> 01:32:01,646 Auf dem anderen Ende, das Ende, das... 1242 01:32:01,730 --> 01:32:03,481 ...du weißt schon, da ist auch eine. 1243 01:32:03,565 --> 01:32:06,651 9, 0, 8, 9, 2, 0, 1244 01:32:06,818 --> 01:32:10,113 7, 0, 5, 3, 1, 8, 4, 5, 1. 1245 01:32:10,196 --> 01:32:11,698 -Sind da Punkte? -Bitte? 1246 01:32:13,324 --> 01:32:15,785 -Punkte, sind da Punkte? -Linda, sind da Punkte? 1247 01:32:15,869 --> 01:32:18,371 Ja, vielleicht. Hinter den Zahlen, Moment. 1248 01:32:18,455 --> 01:32:19,956 Worauf wollen Sie hinaus? 1249 01:32:24,627 --> 01:32:26,129 Hier sind wirklich Punkte. 1250 01:32:26,212 --> 01:32:29,466 Bei der ersten Zahl, hinter der zweiten Ziffer, 1251 01:32:29,549 --> 01:32:32,469 und bei der zweiten Zahl hinter der ersten Ziffer. 1252 01:32:32,552 --> 01:32:34,721 Linda, ich ruf wieder an! 1253 01:32:35,305 --> 01:32:37,140 -Das sind Geokoordinaten. -Bitte? 1254 01:32:37,223 --> 01:32:38,475 Geokoordinaten. 1255 01:32:38,558 --> 01:32:41,311 Das ist die Auto-Betriebsanleitung. Ich weiß nicht, wie das geht. 1256 01:32:41,394 --> 01:32:43,438 Der Verkäufer hat mir versichert, 1257 01:32:43,521 --> 01:32:48,068 dass man Geokoordinaten ins Navigationsgerät eingeben kann. 1258 01:32:48,360 --> 01:32:50,987 -Ok. -Ein Vollausstattungsfeature. 1259 01:32:58,078 --> 01:32:59,954 *Das Handy klingelt.* 1260 01:33:02,540 --> 01:33:04,626 -Hallo. -Wir kennen nun den Mageninhalt 1261 01:33:04,793 --> 01:33:07,087 der toten Frau. Ein Zyankali-Derivat. 1262 01:33:07,921 --> 01:33:10,465 -Dann wurde sie vergiftet? -Ja, aber es war Suizid. 1263 01:33:10,548 --> 01:33:11,633 Schwachsinn. 1264 01:33:11,716 --> 01:33:14,219 Man hat ihr die Kiefergelenke und beide Hände entfernt. 1265 01:33:14,302 --> 01:33:16,513 Das war postmortal. In Ihrem Einverständnis. 1266 01:33:17,472 --> 01:33:20,183 (Frau, per Lautsprecher) Nach meinem Tod erfüllt mein Körper 1267 01:33:20,266 --> 01:33:22,227 wenigstens noch einen Zweck. 1268 01:33:22,310 --> 01:33:24,229 (Dr. Yao) Ein Video-Abschiedsbrief. 1269 01:33:24,312 --> 01:33:26,523 Er wurde in Schwintowskis Wohnung gefunden. 1270 01:33:26,606 --> 01:33:27,857 (Frau) Ich tue dies 1271 01:33:27,941 --> 01:33:31,027 im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte und freiwillig. 1272 01:33:39,744 --> 01:33:42,497 -(Paul) Wer war die Frau? -(Dr. Yao) Sybille Schwintowski, 1273 01:33:42,580 --> 01:33:45,208 geborene Thron, verheiratet mit dem Umzugsunternehmer 1274 01:33:45,291 --> 01:33:47,794 Philipp Schwintowski. Eine gemeinsame Tochter, Rebecca. 1275 01:33:50,797 --> 01:33:52,173 (Paul) Hannah? 1276 01:33:52,340 --> 01:33:54,843 (Paul) Schwintowski... Wer ist das? 1277 01:33:56,344 --> 01:33:58,805 Für die Kollegen vom BKA kein Unbekannter. 1278 01:33:58,888 --> 01:34:01,349 Illegale Wetten, Kredithai, Mafia-Verbindungen. 1279 01:34:01,433 --> 01:34:03,727 Er stand als junger Mann wegen Mordes vor Gericht. 1280 01:34:03,810 --> 01:34:06,312 Wurde aber aus Mangel an Beweisen freigesprochen. 1281 01:34:06,563 --> 01:34:10,191 Bitte nein! Tu das nicht! 1282 01:34:13,278 --> 01:34:15,572 Die letzten Jahre ist es ruhiger um ihn geworden. 1283 01:34:15,739 --> 01:34:17,449 Angeblich wegen Frau und Tochter. 1284 01:34:17,532 --> 01:34:19,534 Soll ein liebevoller Vater sein. 1285 01:34:24,956 --> 01:34:26,916 Hat er was gesagt? Hat man ihn befragt? 1286 01:34:27,000 --> 01:34:29,127 Er wird noch gesucht, genau wie die Tochter. 1287 01:34:29,294 --> 01:34:30,628 Spurlos verschwunden. 1288 01:34:33,340 --> 01:34:35,759 Hat dieser Schwintowski zufällig ein Segelboot? 1289 01:34:35,925 --> 01:34:40,055 Ja. Er ist begeisterter Segler, nimmt an Regatten teil, alles... 1290 01:34:40,138 --> 01:34:41,765 Woher wissen Sie das? 1291 01:34:42,182 --> 01:34:44,309 Herr Professor? Hallo? 1292 01:35:39,114 --> 01:35:41,449 (Paul) Sie haben Ihr Ziel erreicht. 1293 01:35:49,207 --> 01:35:50,417 Wo sind wir denn? 1294 01:35:51,001 --> 01:35:53,586 Keine Ahnung. Irgendwo im Nirgendwo. 1295 01:35:57,215 --> 01:35:59,009 Sie bleiben bitte einfach im Wagen. 1296 01:35:59,175 --> 01:36:01,553 Ich bin sofort wieder da, ich guck mich nur eben um. 1297 01:36:01,636 --> 01:36:03,847 Sind Sie sicher, dass Sie da alleine rauswollen? 1298 01:36:06,933 --> 01:36:09,936 Wenn ich in 10 Minuten nicht wieder da bin, rufen Sie die Polizei. 1299 01:36:40,467 --> 01:36:41,468 Ingolf? 1300 01:36:41,551 --> 01:36:44,471 Ich hatte Ihnen doch gesagt, Sie sollen im Auto bleiben! 1301 01:36:49,726 --> 01:36:50,727 Scheiße! 1302 01:37:19,798 --> 01:37:21,675 Was hast du für große Füße? 1303 01:37:56,167 --> 01:37:57,585 *Sie schluchzt.* 1304 01:38:13,560 --> 01:38:17,897 (Mädchen) Ist es das, was du willst? Macht dich das geil? 1305 01:38:29,701 --> 01:38:31,661 *Sie schreit fürchterlich.* 1306 01:38:32,287 --> 01:38:34,581 *Sie hustet und ringt nach Luft.* 1307 01:39:06,905 --> 01:39:08,031 (Paul) Hannah. 1308 01:39:33,181 --> 01:39:34,307 Ah. 1309 01:39:34,683 --> 01:39:37,602 Jens, wo ist Hannah? Lebt sie noch? 1310 01:39:41,064 --> 01:39:42,315 Jens, bitte. 1311 01:39:42,941 --> 01:39:44,734 Sag mir, dass Hannah noch lebt, bitte. 1312 01:39:50,699 --> 01:39:53,326 Wie hast du es bloß geschafft, da alle rauszuhalten? 1313 01:39:53,576 --> 01:39:56,913 Dachte, du wärst an diesem Punkt ausgeschlossen von den Ermittlungen. 1314 01:39:56,996 --> 01:39:59,040 Hältst dich doch sonst an die Regeln. 1315 01:39:59,124 --> 01:40:01,918 Was soll das, war das der Plan? Der Grund für den ganzen Wahnsinn? 1316 01:40:02,002 --> 01:40:03,920 Mir einen Denkzettel zu verpassen? 1317 01:40:07,048 --> 01:40:08,049 Ja. 1318 01:40:09,342 --> 01:40:12,554 Der Sturm hat dir geholfen, ohne hättest du es nicht geschafft. 1319 01:40:12,721 --> 01:40:15,724 Dein türkischer Hausmeisterkumpel hätte längst die Polizei gerufen. 1320 01:40:17,600 --> 01:40:21,229 Wieso? Jens, wieso? Ich verstehe das alles nicht. 1321 01:40:22,856 --> 01:40:26,026 Hannah hat deine Tochter nicht auf dem Gewissen und ich auch nicht. 1322 01:40:27,193 --> 01:40:30,030 Nein, Lilly hast du nicht umgebracht. Sie nicht. 1323 01:40:30,905 --> 01:40:32,282 Wieso betonst du das so? 1324 01:40:33,116 --> 01:40:34,868 Es geht hier nicht um dich, Paul. 1325 01:40:35,910 --> 01:40:37,704 Auch nicht um deine Tochter. 1326 01:40:40,248 --> 01:40:42,834 -Es geht noch nicht mal um meine. -Worum geht es dann! 1327 01:40:43,001 --> 01:40:44,294 Er wird’s dir erklären. 1328 01:40:44,461 --> 01:40:47,505 Wer? Dieser Schwintowski? Der Mann ist ein Schwerverbrecher! 1329 01:40:48,506 --> 01:40:52,052 Was... Was machst du? 1330 01:40:52,218 --> 01:40:54,095 Was hast du da gemacht? 1331 01:40:55,388 --> 01:40:56,514 Jens! 1332 01:40:56,598 --> 01:40:58,725 Schön, dass du wach bist, Paul. 1333 01:41:01,353 --> 01:41:02,437 Nein! 1334 01:41:04,522 --> 01:41:06,983 -*Ingolf stößt einen Schrei aus.* -Halt! Nicht weiter. 1335 01:41:08,109 --> 01:41:10,320 -Holen Sie mir den Sezierkoffer. -Waren Sie das? 1336 01:41:10,487 --> 01:41:12,405 Den Koffer mit meinem Sezierbesteck! 1337 01:41:12,489 --> 01:41:14,532 Jens hat einen Speicherchip verschluckt. 1338 01:41:14,616 --> 01:41:17,702 Holen wir ihn da raus, bevor die Magensäure ihn komplett zerstört. 1339 01:41:28,672 --> 01:41:31,424 (Mann) Herzlichen Glückwunsch, Professor Herzfeld. 1340 01:41:31,591 --> 01:41:33,301 Wenn Sie bis hier gekommen sind, 1341 01:41:33,385 --> 01:41:35,679 haben Sie Ihre Lektion schon bald gelernt. 1342 01:41:38,098 --> 01:41:40,892 Anscheinend hielten Sie sich diesmal nicht an die Vorschriften. 1343 01:41:40,975 --> 01:41:45,438 Sie haben gelogen, verschwiegen, und Beweise unterschlagen. 1344 01:41:45,605 --> 01:41:48,692 Also genau das, was Jens damals von Ihnen verlangt hat! 1345 01:41:49,150 --> 01:41:50,568 Komisch. 1346 01:41:50,735 --> 01:41:53,613 Ich bin Philipp Schwintowski. Sie haben meine Tochter getötet. 1347 01:41:56,074 --> 01:41:58,201 Haben Sie die Bilder im Bootshaus gesehen? 1348 01:42:00,286 --> 01:42:02,664 Hätte Jens diesen Bastard nicht beschattet, 1349 01:42:03,415 --> 01:42:05,250 hätte ich Rebecca niemals gefunden. 1350 01:42:06,001 --> 01:42:07,836 Die Richterschlampe hat geglaubt, 1351 01:42:08,003 --> 01:42:10,964 man könne diesen Kinderschänder "resozialisieren". 1352 01:42:12,507 --> 01:42:14,676 Glauben Sie das auch, Professor? 1353 01:42:18,680 --> 01:42:20,056 Und selbst wenn. 1354 01:42:20,306 --> 01:42:23,101 Haben solche Tiere eine Resozialisierung verdient? 1355 01:42:23,768 --> 01:42:25,812 Nein. Die verdienen nur eins. 1356 01:42:25,895 --> 01:42:28,690 Dieselben Höllenqualen wie ihre Opfer. 1357 01:43:01,181 --> 01:43:03,808 Diese Drecksau war keine 6 Wochen aus dem Knast, 1358 01:43:03,892 --> 01:43:05,810 da hat er sich meine Rebecca gegriffen. 1359 01:43:05,894 --> 01:43:08,980 (Jens) Frau Schwintowski. Es geht um ihre Tochter. 1360 01:43:11,107 --> 01:43:13,193 (Schwintowski) Wir haben überall gesucht, 1361 01:43:13,276 --> 01:43:15,987 wo Marinek Sadler beschattet hatte, und wir haben sie gefunden. 1362 01:43:16,071 --> 01:43:17,989 *Eine Frau weint* 1363 01:43:18,073 --> 01:43:20,658 (Schwintowski) Aber zu spät. *Sadler stöhnt.* 1364 01:43:20,825 --> 01:43:22,619 Das Schwein war noch da. 1365 01:43:24,204 --> 01:43:26,790 Ich wollte Sadler gleich an Ort und Stelle zu Tode foltern, 1366 01:43:26,956 --> 01:43:29,751 und die Richterin von meinen Leuten erledigen lassen. 1367 01:43:29,834 --> 01:43:32,420 Aber dann hat Marinek mir klargemacht, 1368 01:43:32,504 --> 01:43:35,965 dass es Wichtigeres gibt als Rache. 1369 01:43:36,508 --> 01:43:39,344 Es geht um ein System, das Täter zu Opfern macht, 1370 01:43:39,427 --> 01:43:40,845 und Opfer zu Tätern. 1371 01:43:40,929 --> 01:43:44,224 Gerichte, die Steuersünder härter bestrafen als Kinderschänder. 1372 01:43:44,307 --> 01:43:46,935 Psychologen, die Freigang für Vergewaltiger empfehlen, 1373 01:43:47,018 --> 01:43:48,687 wegen deren schwerer Kindheit. 1374 01:43:48,770 --> 01:43:51,564 Es geht um jeden Bürger in diesem großartigen "Rechtsstaat". 1375 01:43:51,648 --> 01:43:53,525 Es geht um Sie, Professor. 1376 01:43:56,653 --> 01:43:59,614 Wir haben Tausend Regeln, Vorschriften, Paragraphen. 1377 01:43:59,781 --> 01:44:03,284 Und darüber ist alles aus den Fugen geraten. 1378 01:44:13,503 --> 01:44:16,965 Wir haben abgewartet, bis Sadlers Verletzung abgeheilt war. 1379 01:44:17,048 --> 01:44:19,342 Marinek hatte ihm den Zungenstumpf zugenäht, 1380 01:44:19,509 --> 01:44:21,261 damit das Schwein nicht verblutet. 1381 01:44:31,771 --> 01:44:33,189 Wir haben ihn motiviert. 1382 01:44:35,150 --> 01:44:37,736 Dann haben wir ihn die Drecksarbeit machen lassen. 1383 01:44:41,322 --> 01:44:43,658 *Die Frau schreit panisch.* 1384 01:44:47,078 --> 01:44:49,748 Sadler und die Richterin hatten den Tod verdient. 1385 01:44:50,331 --> 01:44:51,958 Und Jens und ich... 1386 01:44:53,710 --> 01:44:56,338 Wir haben alles verloren, wofür es sich zu leben lohnt. 1387 01:44:56,421 --> 01:44:59,674 Aber du solltest eine Chance kriegen, deine Tochter zu retten. 1388 01:44:59,758 --> 01:45:02,260 Du bist ein guter Mensch, sagt Jens. 1389 01:45:02,677 --> 01:45:04,763 Aber auch gute Menschen machen Fehler. 1390 01:45:04,846 --> 01:45:06,598 Für die müssen sie einstehen. 1391 01:45:08,266 --> 01:45:10,643 Wir haben Hannah mit Sadler alleine gelassen. 1392 01:45:11,311 --> 01:45:15,523 Wenn du sie finden willst, folge dem weißen Licht von Alcatraz. 1393 01:45:17,108 --> 01:45:20,487 Was meint er denn damit? Doch nicht San Francisco, oder? 1394 01:45:21,488 --> 01:45:24,324 Alcatraz ist eine Insel. Helgoland. 1395 01:45:34,209 --> 01:45:36,378 *Schwintowski röchelt.* 1396 01:45:44,511 --> 01:45:46,137 Schwintowski blufft. 1397 01:45:46,846 --> 01:45:49,641 Jan Erik Sadler kann Ihrer Tochter nichts mehr anhaben, er ist tot. 1398 01:45:49,724 --> 01:45:51,601 Er liegt in der Pathologie auf Helgoland 1399 01:45:51,685 --> 01:45:53,144 Ja, aber das ist egal. 1400 01:45:55,689 --> 01:45:58,149 "Wir haben Hannah mit Sadler allein gelassen." 1401 01:45:58,233 --> 01:46:00,443 Ist Vergangenheit. 1402 01:46:01,403 --> 01:46:04,864 Es reicht, wenn sie Hannah lange genug mit Sadler... 1403 01:46:06,241 --> 01:46:09,035 Er malt seinen Opfern den Tod in den schrecklichsten Farben aus. 1404 01:46:09,119 --> 01:46:10,954 Dann gibt er ihnen einen Strick. 1405 01:46:13,373 --> 01:46:16,001 Schwintowski hat sich erhängt, das ist der letzte Hinweis. 1406 01:46:16,084 --> 01:46:18,211 Wenn ich Hannah nicht schnell genug finde, 1407 01:46:18,294 --> 01:46:20,422 dann erwartet mich genau dieses Bild. 1408 01:46:20,588 --> 01:46:21,923 (Ingolf) Verstehe. 1409 01:46:22,007 --> 01:46:24,175 Schwintowski hätte sich nie getötet, 1410 01:46:24,342 --> 01:46:26,803 ohne sich erst an Sadler zu rächen, ihn zu töten, niemals. 1411 01:46:26,970 --> 01:46:29,431 Er vertuschte das nicht, daher ließ er uns "Erik" finden. 1412 01:46:29,514 --> 01:46:31,933 -Was ist mit dem Timecode? -Wieso, was soll damit sein? 1413 01:46:32,017 --> 01:46:34,561 Das Datum, das ist von vorgestern. 1414 01:46:36,604 --> 01:46:39,607 Das muss ein Fehler sein. Falsch eingestellt oder so. 1415 01:46:39,691 --> 01:46:41,985 -Warum? -Weil noch heute Abend auf Helgoland 1416 01:46:42,068 --> 01:46:44,779 jemand meinem Freund Ender ein Messer in den Hals gerammt hat. 1417 01:46:44,863 --> 01:46:46,156 Da Sadler tot ist, 1418 01:46:46,239 --> 01:46:48,408 kann das nur Schwintowski gewesen sein. 1419 01:46:54,247 --> 01:46:55,373 Kommen Sie. 1420 01:47:27,697 --> 01:47:30,033 -(Ingolf) Was? -(Paul) Der Sturm hat nachgelassen. 1421 01:47:30,200 --> 01:47:31,868 Wenn's auf See auch so aussieht, 1422 01:47:31,951 --> 01:47:34,954 könnte die Luftrettung starten. Wir können die Behörden informieren. 1423 01:47:35,038 --> 01:47:37,082 Die Verschwörer sind alle tot. 1424 01:47:37,165 --> 01:47:40,543 Hoffentlich schaffen wir es noch, bis das Wetter wieder... Scheiße! 1425 01:47:40,627 --> 01:47:43,088 Jens hat die Reifen aufgeschlitzt. 1426 01:47:43,171 --> 01:47:45,382 (Ingolf) Mist. Was machen wir denn jetzt? 1427 01:47:47,175 --> 01:47:49,469 -Haben Sie Ersatzreifen? -Ja, aber nur einen. 1428 01:47:49,552 --> 01:47:53,723 Damit schaffen wir's nie über dieses Gelände. Schon gar nicht rechtzeitig 1429 01:47:53,807 --> 01:47:57,143 -Haben Sie die Schlüssel noch? -Hat meine Tasche nie verlassen. 1430 01:48:03,692 --> 01:48:05,026 Steigen Sie ein. 1431 01:48:07,028 --> 01:48:10,615 Professor Herzfeld, Sie fahren tiefer in den Wald. 1432 01:48:10,990 --> 01:48:13,326 Ganz genau. Sind Sie angeschnallt? 1433 01:48:16,496 --> 01:48:18,456 So kommen wir aber nicht weit. 1434 01:48:18,540 --> 01:48:19,749 Unser Weg ist kurz. 1435 01:48:19,833 --> 01:48:22,877 Hier kommt kein Rettungsfahrzeug hin, das wissen Sie? 1436 01:48:22,961 --> 01:48:24,754 Wollen Sie mir nicht mal erzählen, 1437 01:48:24,838 --> 01:48:27,090 warum Sie mich unbedingt kennenlernen wollten? 1438 01:48:27,173 --> 01:48:28,967 Dies könnte ihre letzte Chance sein. 1439 01:48:29,134 --> 01:48:32,512 -Wieso? Wollen Sie uns umbringen? -So ähnlich. 1440 01:48:34,848 --> 01:48:36,933 -Erzählen Sie! -(nervös) Aus meinen 14 Millionen 1441 01:48:37,017 --> 01:48:39,144 sind eine Menge mehr geworden, sehr viel mehr. 1442 01:48:39,310 --> 01:48:41,604 Und mit großer Kohle... 1443 01:48:45,567 --> 01:48:47,277 ...kommt auch Verantwortung. 1444 01:48:47,360 --> 01:48:49,988 Ich habe eine Stiftung, die sich um Rechtsmedizin kümmert. 1445 01:48:50,071 --> 01:48:54,159 Weltweit! So Massengräber und sowas. Und ich wollte einen Direktor! 1446 01:48:54,242 --> 01:48:55,994 Ich will einen Direktor! 1447 01:48:58,204 --> 01:48:59,748 Ich denk drüber nach. 1448 01:49:00,373 --> 01:49:01,624 *Ingolf schreit.* 1449 01:49:11,676 --> 01:49:13,428 (Linda) Mach dir keine Sorgen ja? 1450 01:49:14,554 --> 01:49:16,765 Die 2 Stunden sind noch nicht vorbei. 1451 01:49:19,184 --> 01:49:21,186 Und außerdem hat er's versprochen. 1452 01:49:32,822 --> 01:49:34,824 Noch eine Viertelstunde, dann... 1453 01:49:35,700 --> 01:49:37,619 Dann geh ich selbst los, ok? 1454 01:49:40,663 --> 01:49:42,290 *Etwas rammt gegen die Tür.* 1455 01:49:42,374 --> 01:49:43,625 Wer ist da? 1456 01:49:47,003 --> 01:49:48,546 Was wollen Sie von mir? 1457 01:49:51,466 --> 01:49:53,718 Was wollen Sie von mir? 1458 01:49:53,802 --> 01:49:56,179 Was wollen Sie von mir? 1459 01:49:57,013 --> 01:49:57,931 Danny! 1460 01:49:58,973 --> 01:50:01,309 Danny bist das? Bitte hör auf! 1461 01:50:03,228 --> 01:50:04,646 Nein! 1462 01:50:06,189 --> 01:50:07,524 Danny hör auf! 1463 01:50:07,691 --> 01:50:10,151 Du tust mir wieder weh! 1464 01:50:25,291 --> 01:50:27,961 (spricht unartikuliert) Ich bin nicht Danny! 1465 01:50:31,923 --> 01:50:33,466 (Ingolf) Ok. 1466 01:50:33,550 --> 01:50:35,260 Was sollte das? 1467 01:50:36,052 --> 01:50:38,346 Das haben Sie doch mit Absicht gemacht. 1468 01:50:38,513 --> 01:50:40,181 Das war Ihre Idee. 1469 01:50:41,808 --> 01:50:43,727 -Bitte? -Die Geokoordinaten. 1470 01:50:43,810 --> 01:50:45,979 Als ich vorhin die Anleitung durchsuchte, 1471 01:50:46,146 --> 01:50:48,732 habe ich was rausgefunden. Das Auto sendet ein Notsignal 1472 01:50:48,815 --> 01:50:51,276 und seine Koordinaten ab, wenn die Airbags aufgehen. 1473 01:50:51,359 --> 01:50:53,778 -Nicht Ihr Ernst. -Dann soll es angeblich 1474 01:50:53,862 --> 01:50:56,906 nicht länger als 10 Minuten dauern, bis die Leitzentrale 1475 01:50:56,990 --> 01:50:59,325 ein Rettungsteam zum Unfallort schickt. 1476 01:51:00,035 --> 01:51:01,536 Vollausstattung. 1477 01:51:03,288 --> 01:51:05,915 Sie legen unser Schicksal in die Hände von Autoverkäufern? 1478 01:51:05,999 --> 01:51:07,667 Herstellern. 1479 01:51:09,002 --> 01:51:11,629 Wir werden erfrieren, hier kommt kein Rettungswagen hin! 1480 01:51:11,796 --> 01:51:14,090 *Helikopterlärm kommt näher.* -Genau. 1481 01:51:18,553 --> 01:51:20,388 7 Minuten. 1482 01:51:28,938 --> 01:51:30,732 (undeutlich) Wo ist er? 1483 01:51:30,815 --> 01:51:31,816 Was? 1484 01:51:37,530 --> 01:51:40,867 -Der Schlüssel! -Sprich deutlich du Freak! 1485 01:51:54,923 --> 01:51:56,508 (Jan) Der Schlüssel! 1486 01:52:03,056 --> 01:52:04,683 Der Schlüssel! 1487 01:52:09,229 --> 01:52:11,106 (Jan) Warum nicht gleich so! 1488 01:52:29,332 --> 01:52:31,001 Das war ein böser Fehler. 1489 01:52:34,963 --> 01:52:37,507 Weißt du was? Fick dich, Danny! 1490 01:52:37,674 --> 01:52:40,218 Ich bin nicht Danny! 1491 01:52:55,859 --> 01:52:57,777 *Linda stöhnt vor Anstrengung.* 1492 01:53:53,291 --> 01:53:55,877 Scheiße, scheiße, scheiße! 1493 01:53:58,046 --> 01:54:02,258 (weinend) Beeil dich, Professor! Du hast es versprochen, verdammt! 1494 01:54:58,565 --> 01:55:00,525 Guten Tag, Paul Herzfeld ist mein Name. 1495 01:55:00,608 --> 01:55:03,820 Ich leite eine BKA-Sonderkommission. Das ist mein Kollege von Appen. 1496 01:55:03,903 --> 01:55:06,322 Udo Bandrupp. Ich bin der Sohn vom Bürgermeister. 1497 01:55:06,406 --> 01:55:09,909 -Wie kann ich Ihnen helfen? -"Folge dem Licht von Alcatraz." 1498 01:55:10,326 --> 01:55:12,370 Können Sie damit irgendetwas anfangen? 1499 01:55:14,873 --> 01:55:17,000 (Linda) Ender. Scheiße. 1500 01:55:17,167 --> 01:55:21,004 (schluchzend) Ender! Atme! 1501 01:55:26,676 --> 01:55:29,679 Nein! Nein! Nein! 1502 01:55:30,388 --> 01:55:31,848 -(Paul) Linda! -Nein! 1503 01:55:32,015 --> 01:55:34,559 Du kannst mir nichts mehr anhaben! Hau ab, Danny! 1504 01:55:34,642 --> 01:55:35,852 (Paul) Linda. 1505 01:55:35,935 --> 01:55:37,187 Du kannst mir nichts... 1506 01:55:37,270 --> 01:55:39,314 -Kannst mir nichts mehr anhaben! -Linda! 1507 01:55:39,397 --> 01:55:43,234 Hau ab! Hau ab! Hau ab! 1508 01:55:44,152 --> 01:55:46,988 (hysterisch) Hau ab! Hau ab! 1509 01:55:47,072 --> 01:55:48,948 Ich bin's, Paul! 1510 01:55:49,032 --> 01:55:51,618 Paul Herzfeld, ganz ruhig. Der Professor. 1511 01:55:51,701 --> 01:55:53,286 -Herr Professor... -Ja... 1512 01:55:53,370 --> 01:55:55,914 -Sie haben es geschafft. -Alles wird gut. Ganz ruhig. 1513 01:55:55,997 --> 01:55:59,084 Ender, ich musste ihm das Messer aus der Schulter ziehen, 1514 01:55:59,167 --> 01:56:01,002 eben als er uns angegriffen hat. 1515 01:56:01,086 --> 01:56:02,837 Was? Wer? 1516 01:56:03,004 --> 01:56:04,464 Danny, Danny... 1517 01:56:04,798 --> 01:56:08,760 -Wer hat euch angegriffen? Linda! -Weiß nicht, wollte den Schlüssel. 1518 01:56:10,345 --> 01:56:12,389 (Linda) Es war nicht Danny... 1519 01:56:12,472 --> 01:56:15,392 (lacht kurz) Danny soll sich ficken! 1520 01:56:19,312 --> 01:56:21,606 (Ingolf, keuchend) Oh, meine Fresse. 1521 01:56:25,443 --> 01:56:27,737 Das ist nicht Jan Sadler. Das ist Schwintowski. 1522 01:56:27,821 --> 01:56:29,531 (Ingolf) Wie kann das sein? 1523 01:56:29,739 --> 01:56:34,035 Schwintowski muss beim Mord an Sadler einen Fehler gemacht haben. 1524 01:56:40,375 --> 01:56:42,627 Er hat geglaubt, dass er tot sei. 1525 01:56:45,547 --> 01:56:48,258 Hat ihn irgendwo abgelegt, wo er gefunden werden sollte. 1526 01:56:48,341 --> 01:56:50,593 Er war aber gar nicht tot und ist zurückgekommen, 1527 01:56:50,760 --> 01:56:53,138 entfernte ihm die Zunge und präpariert ihn genauso 1528 01:56:53,221 --> 01:56:54,597 wie Schwintowski ihn zuvor. 1529 01:56:54,764 --> 01:56:57,225 Inklusive des Erik-T-Shirts und dem Ü-Ei in der Kehle. 1530 01:56:57,392 --> 01:56:59,644 (Schwintowski) Es geht um jeden Bürger 1531 01:56:59,728 --> 01:57:02,856 in diesem großartigen Rechtsstaat. Es geht um Sie, Professor. 1532 01:57:03,273 --> 01:57:05,942 Vielleicht glaubte er, so untertauchen zu können, oder so. 1533 01:57:06,026 --> 01:57:08,486 Haben Sie irgendwo den Schlüssel gesehen, 1534 01:57:08,570 --> 01:57:10,822 von dem Linda die ganze Zeit gesprochen hat? 1535 01:57:10,989 --> 01:57:13,199 Herr Bürgermeister, was ist nun mit Alcatraz? 1536 01:57:13,283 --> 01:57:15,869 Naja, wir haben hier kein Gefängnis oder sowas. 1537 01:57:15,952 --> 01:57:17,412 Ist vielleicht abwegig, 1538 01:57:17,495 --> 01:57:19,622 aber Alcatraz hat einen berühmten Leuchtturm. 1539 01:57:19,789 --> 01:57:22,459 Sein Lichtsignal geht alle 5 Sekunden. Genau wie unseres. 1540 01:57:25,754 --> 01:57:27,464 (Paul) Hat der Turm einen Keller? 1541 01:57:27,547 --> 01:57:30,300 (Bandrupp) Darunter erstreckt sich 20 Kilometer Bunkersystem. 1542 01:57:30,383 --> 01:57:32,469 Das haben die Nazis im 2. Weltkrieg gebaut. 1543 01:57:32,552 --> 01:57:35,597 Wir legten den Zugang still, nachdem sich da zwei Kinder verliefen. 1544 01:57:35,764 --> 01:57:37,891 Die haben wir erst nach Tagen gefunden. 1545 01:57:37,974 --> 01:57:39,559 Da waren sie schon tot. 1546 01:58:04,209 --> 01:58:06,795 (Bandrupp) Ewig her, dass ich die Schlüssel benutzt habe. 1547 01:58:06,878 --> 01:58:09,881 -(Paul) Gibt's noch einen Eingang? -Einen? Hunderte. Ist ein Labyrinth. 1548 01:58:10,048 --> 01:58:12,967 Manche Gänge enden im Küstenfels. Wir brauchen eine Hundertschaft, 1549 01:58:13,051 --> 01:58:15,095 -um das zu durchsuchen. -Machen Sie bitte. 1550 01:58:18,598 --> 01:58:21,101 (Mehrere Personen) Hannah! Hannah! 1551 01:58:24,062 --> 01:58:26,398 (Jan) Ich frag mich, schneid ich deine Klitoris ab, 1552 01:58:26,481 --> 01:58:29,109 oder deine äußeren Schamlippen. *Das Mädchen weint.* 1553 01:58:34,781 --> 01:58:36,032 Fuck! 1554 01:58:37,951 --> 01:58:39,828 (schreit) Wo ist meine Belohnung? 1555 01:58:40,370 --> 01:58:42,622 Wo ist meine Belohnung?! 1556 01:58:42,789 --> 01:58:44,040 Hannah? 1557 01:58:46,584 --> 01:58:48,003 Hannah? 1558 01:58:50,422 --> 01:58:52,257 (alle aus der Ferne) Hannah! 1559 01:58:52,716 --> 01:58:53,591 Hannah? 1560 01:58:54,259 --> 01:58:55,635 Hannah! 1561 01:58:57,512 --> 01:58:58,763 Hannah? 1562 01:59:00,890 --> 01:59:01,933 Hannah! 1563 01:59:06,604 --> 01:59:07,605 Hannah? 1564 01:59:10,775 --> 01:59:11,776 Hannah! 1565 01:59:16,865 --> 01:59:19,242 Nein, nein, nein... 1566 01:59:21,786 --> 01:59:22,787 Hannah! 1567 01:59:22,871 --> 01:59:24,914 (Ingolf) Hier, hier ist jemand! 1568 01:59:26,041 --> 01:59:28,918 Ich bin keine Nutte, du Wichser! 1569 01:59:31,838 --> 01:59:32,756 Hannah! 1570 01:59:41,222 --> 01:59:43,266 (im Video) Ich bin keine Nutte, du Wichser! 1571 01:59:46,978 --> 01:59:49,272 (flüsternd) Hannah, hey. 1572 01:59:53,568 --> 01:59:57,947 (flüsternd) Ich bin da, alles ok. Alles gut. 1573 02:00:00,533 --> 02:00:03,161 (Mädchen im Video) Mein Name ist Rebecca Schwintowski. 1574 02:00:03,244 --> 02:00:05,997 *Er murmelt unverständlich.* 1575 02:00:07,957 --> 02:00:09,459 Brenn in der Hölle! 1576 02:00:40,031 --> 02:00:41,658 Ich hebe, hast du sie? 1577 02:00:42,409 --> 02:00:43,702 Hast du sie? 1578 02:00:44,244 --> 02:00:47,956 Alles wird gut. Alles wird gut. 1579 02:00:48,248 --> 02:00:51,626 *Schwintowski schreit schmerzerfüllt.* 1580 02:01:00,593 --> 02:01:04,681 Alles gut, komm her. Es ist alles vorbei. 1581 02:01:05,765 --> 02:01:09,269 *Schwintowski weint heftig.* 1582 02:02:25,095 --> 02:02:26,763 (Linda) Professor Herzfeld? 1583 02:02:27,681 --> 02:02:30,183 Linda. Hey. 1584 02:02:35,021 --> 02:02:37,565 -Wo warst du, ich hab dich gesucht? -Meine Sachen gepackt. 1585 02:02:38,400 --> 02:02:41,444 -Wie geht es Ender? -Stabil, er wird es schaffen. 1586 02:02:41,528 --> 02:02:43,196 Hammer. Der steckt was weg. 1587 02:02:44,489 --> 02:02:45,740 Ja... Ich... 1588 02:02:47,409 --> 02:02:48,535 Linda, du... 1589 02:02:51,913 --> 02:02:53,957 Du hast meine Tochter gerettet... 1590 02:02:54,958 --> 02:02:57,419 -Oh, wofür war das jetzt? -Wofür war das jetzt?! 1591 02:02:57,502 --> 02:02:59,170 -Ja. -Wo soll ich anfangen? 1592 02:02:59,587 --> 02:03:00,797 In dem Comic, 1593 02:03:00,880 --> 02:03:03,008 das ich aus dieser Scheiße hier machen werde, 1594 02:03:03,091 --> 02:03:04,801 wirst du nicht gut wegkommen. 1595 02:03:05,844 --> 02:03:08,263 Das Comic wird ein Riesen-Hit. Das garantiere ich dir. 1596 02:03:08,430 --> 02:03:11,349 -Eines Tages bist du mir dankbar. -Ich hau dir gleich noch eine rein. 1597 02:03:11,433 --> 02:03:12,434 Nein. 1598 02:03:16,229 --> 02:03:18,648 -Was machst du jetzt? -Ich fahr nach Hause. 1599 02:03:19,441 --> 02:03:21,234 Es gibt ein paar Dinge zu erledigen. 1600 02:03:21,317 --> 02:03:24,404 -Danny? -Der wird mich kennenlernen. 1601 02:03:24,487 --> 02:03:26,573 Die Anwältin hat gesagt, 1602 02:03:26,656 --> 02:03:29,159 die kranken SMS können uns sogar helfen. 1603 02:03:36,958 --> 02:03:38,126 Danke, Linda. 1604 02:03:40,920 --> 02:03:43,089 -Man sieht sich. -Man sieht sich. 1605 02:03:48,178 --> 02:03:49,179 Hey. 1606 02:03:50,430 --> 02:03:53,558 Pass auf die Kleine auf, ja? Noch mal helfe ich dir nicht. 1607 02:03:55,769 --> 02:03:56,978 Mach ich. 1608 02:03:58,646 --> 02:04:00,065 Das mach ich. 1609 02:04:09,282 --> 02:04:10,658 (Paul) Linda! 1610 02:04:24,589 --> 02:04:27,634 (Ingolf) Sicher, dass ihr nicht lieber Schiff fahren möchtet? 1611 02:04:27,717 --> 02:04:30,220 (Paul) Nein, auf die Art sind wir in 2 Stunden zu Hause. 1612 02:04:30,303 --> 02:04:32,555 Die Toten gehen nach Berlin zur Rechtsmedizin. 1613 02:04:32,639 --> 02:04:35,058 Papa hat sich schon immer bei den Toten wohler gefühlt, 1614 02:04:35,225 --> 02:04:36,559 als bei den Lebenden. 1615 02:04:41,272 --> 02:04:44,109 Jan Sadler wird auf der ganzen Insel gesucht... 1616 02:04:44,317 --> 02:04:45,902 ...und kommt nicht weg. 1617 02:04:46,528 --> 02:04:48,446 Ich weiß, die werden ihn kriegen. 1618 02:04:48,530 --> 02:04:51,241 Wollen Sie nicht doch mitfliegen? Ihr Auto ist ja nun... 1619 02:04:51,408 --> 02:04:53,827 Keine Angst, da wartet schon ein neues Cuxhaven. 1620 02:04:53,910 --> 02:04:56,871 Und in so ein Gerät kriegen mich keine 10 Pferde mehr rein! 1621 02:04:58,456 --> 02:05:00,291 Ingolf, ich... 1622 02:05:02,419 --> 02:05:05,213 Vielen Dank. Vielen Dank für alles. 1623 02:05:06,965 --> 02:05:08,758 Ich melde mich. 1624 02:06:18,620 --> 02:06:20,455 *Jemand hustet.* 1625 02:06:20,914 --> 02:06:23,166 -*Hannah kreischt.* -(Paul) Hannah, weg da! 1626 02:06:49,192 --> 02:06:51,194 Landen! Los! 128909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.