Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:19,040 --> 00:06:21,640
- Elsker dig.
- Elsker dig.
2
00:10:51,360 --> 00:10:54,080
Sæt dig ind i tingene.
3
00:11:18,960 --> 00:11:21,000
Du har kun ét liv.
4
00:13:16,000 --> 00:13:18,560
UNGERNE HAR DET FINT
5
00:22:08,640 --> 00:22:14,080
I dag er jeg i København. I morgen
Berlin, Marrakesh eller Barcelona -
6
00:22:14,240 --> 00:22:17,800
- eller måske Døllefjelde-Musse.
7
00:22:19,400 --> 00:22:22,160
For mig er der ingen lande.
8
00:22:22,320 --> 00:22:26,680
Jeg tror ikke på grænser, de er
kedelige, og heller ikke på systemet.
9
00:22:26,840 --> 00:22:31,800
Du tror heller ikke på familier,
fødselsdage og børnebørn.
10
00:22:33,200 --> 00:22:36,400
Louise... Lulu.
11
00:22:36,560 --> 00:22:41,440
Kan du huske
det der sjove danske ord, -
12
00:22:41,600 --> 00:22:46,360
- som jeg plejede at kalde dig?
Kom nu.
13
00:22:59,720 --> 00:23:02,120
Nu går hun. Hun er sur.
14
00:23:03,160 --> 00:23:08,440
- Jeg ser lige til Louise, ikke?
- Ja, gør du bare det.
15
00:24:29,800 --> 00:24:34,720
Undskyld, du har vist fået
lidt sølvfarve på kinden.
16
00:24:35,760 --> 00:24:38,480
- Er det væk nu?
- Lad mig lige se.
17
00:24:38,640 --> 00:24:44,600
Der er også lidt der.
På kinden. Bare en smule.
18
00:24:44,760 --> 00:24:49,000
- Er det væk?
- Ja. Men du har også noget i panden.
19
00:24:50,080 --> 00:24:55,000
- Du gør det med vilje.
- Nej da. Du har også noget på næsen.
20
00:24:55,160 --> 00:24:57,240
Hvor gammel er du?
21
00:24:57,400 --> 00:25:00,560
12 år oppe i hovedet.
Men min krop er 70 år.
22
00:25:08,880 --> 00:25:10,800
Hvilken rolle?
23
00:25:18,000 --> 00:25:23,480
- Hvad?
- Ditte har fået en rolle som mand.
24
00:25:25,960 --> 00:25:27,840
Som mand?
25
00:25:30,720 --> 00:25:33,040
Har hun fået en rolle som mand?
26
00:25:34,720 --> 00:25:37,840
Ligesom i den film
med Dustin Hoffman.
27
00:25:38,000 --> 00:25:40,760
Det skal da fejres. Tjener!
28
00:25:40,920 --> 00:25:44,800
Tjener, vi skal have
jeres bedste champagne.
29
00:25:44,960 --> 00:25:48,200
- Vi er nødt til at gå.
- Nej, bliv nu.
30
00:25:48,360 --> 00:25:52,200
Jeg skal hente Olga,
og så skal vi se Disney Sjov.
31
00:26:01,400 --> 00:26:03,800
Jeg er nødt til at gå.
32
00:26:10,720 --> 00:26:13,680
- Vi skal fejre din rolle som mand.
- Tak.
33
00:40:01,600 --> 00:40:03,320
Stop!
34
00:40:09,800 --> 00:40:15,120
Kan du så få dine beskidte fusser
til at trække sig tilbage!
35
00:40:16,360 --> 00:40:20,120
Og kan du din akkusativ?
Det vil jeg vide.
36
00:40:20,280 --> 00:40:25,640
Ved du, at min akkusativ
er min akkusativ?
37
00:40:25,800 --> 00:40:31,160
Der sidder man stille og roligt på
Lagkagehuset og vil bare have fred.
38
00:40:31,320 --> 00:40:34,800
Men nej!
De kommer deres agurker!
39
00:40:35,840 --> 00:40:37,400
Hashtag Me Too!
40
00:40:39,440 --> 00:40:42,160
Angst æder sjæle op!
41
00:40:42,320 --> 00:40:47,320
Jeg finder mig ikke i noget
lort og lagkage fra din side!
42
00:40:54,880 --> 00:40:57,360
Jeg er ikke Louise.
43
00:40:59,480 --> 00:41:02,400
- Nej.
- Nej?
44
00:41:02,560 --> 00:41:06,200
Er du okay, Nena?
45
00:41:06,360 --> 00:41:07,920
Jeg...
46
00:41:08,920 --> 00:41:12,320
Jeg kan ikke finde
mine luftballoner.
47
00:41:12,480 --> 00:41:17,760
Alle 99?
Det er ikke godt. Sådan noget pis.
48
00:41:17,920 --> 00:41:23,320
Tisse.
Jeg skal tisse vildt meget.
49
00:41:23,480 --> 00:41:25,840
Du skal tisse?
50
01:07:02,680 --> 01:07:06,040
- Sjovt.
- Den er god nok.
51
01:21:54,760 --> 01:21:56,680
Bliv nu voksen.
52
01:35:03,840 --> 01:35:06,200
Kom så, min tøs!
53
01:39:22,160 --> 01:39:24,520
Det er surt at være sok.
54
01:39:24,680 --> 01:39:28,560
At sokke eller ikke sokke,
det er spørgsmålet.
55
01:41:38,040 --> 01:41:42,707
Oversættelse: Malene Hollnagel
Scandinavian Text Service 2018
4113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.