All language subtitles for s.b.s01e02.1080p.web.h264-cbfm_track5_[fin]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,980 --> 00:00:11,380
Olisi eräs juristia kaipaava.
2
00:00:11,540 --> 00:00:13,340
Vanha tuttusi.
3
00:00:13,500 --> 00:00:15,220
-Kuka tuttuni?
-Sæmi.
4
00:00:15,380 --> 00:00:17,940
Hänet pidätettiin murhasta.
5
00:00:18,100 --> 00:00:22,060
-Kenet hän tappoi?
-Halla Einarsdóttir, 28.
6
00:00:22,220 --> 00:00:27,220
Ei pääministerin avustajaa
tapetakaan joka päivä.
7
00:00:27,380 --> 00:00:29,580
Olen Sæmin juristi.
8
00:00:29,740 --> 00:00:32,860
-Tietääkö hän sen?
-Tässä.
9
00:00:33,700 --> 00:00:38,300
Viaton pikku Halla järjesti
Sverririn bileitä.
10
00:00:38,460 --> 00:00:41,820
Hän kuvasi kaikki hävyttömyydet.
11
00:00:41,980 --> 00:00:43,540
Et ole Daníel.
12
00:00:43,700 --> 00:00:46,060
Emmekö ystävystykään?
13
00:00:46,220 --> 00:00:51,700
Ehdotan, että etsit
kirjeessä mainitut videot.
14
00:00:51,860 --> 00:00:53,940
-Kuka olet?
-Lena.
15
00:00:54,100 --> 00:00:55,620
Tämä on asuntoni.
16
00:00:55,980 --> 00:00:57,380
Vuokrasin Hallalle.
17
00:00:57,540 --> 00:00:58,940
Sukulaistytölle.
18
00:00:59,100 --> 00:01:01,580
Kuinka voitte?
19
00:01:01,740 --> 00:01:05,580
-Älä vastaa.
-Halla oli juhlivaa sorttia.
20
00:01:05,740 --> 00:01:07,100
Täällä oli murto.
21
00:01:10,100 --> 00:01:11,820
Tämä on väärä suunta.
22
00:01:12,540 --> 00:01:14,140
Missä sininen laukku?
23
00:01:59,660 --> 00:02:01,420
Puhelin.
24
00:02:08,260 --> 00:02:09,940
Mitä tapahtui?
25
00:02:10,260 --> 00:02:13,260
Olin jatkoilla. Toitko vaatteita?
26
00:02:26,220 --> 00:02:30,300
Kaksi poliisia sieppasi
ja pahoinpiteli minut.
27
00:02:30,460 --> 00:02:31,780
Mitä?
28
00:02:31,940 --> 00:02:35,460
-Kaksi poliisia...
-Kuulin kyllä.
29
00:02:35,940 --> 00:02:39,260
Kollegasi sieppasivat minut...
30
00:02:39,420 --> 00:02:42,580
-...ja pahoinpitelivät.
-Pilailetko?
31
00:02:42,740 --> 00:02:45,580
En helvetissä.
32
00:02:46,700 --> 00:02:50,940
Näitkö virkamerkki-
tai rekisterinumeroa?
33
00:02:51,100 --> 00:02:53,340
En. Tuntisin kasvot.
34
00:02:53,500 --> 00:02:58,220
Toinen on iso
ja toinen lyhyt sekä isopäinen.
35
00:02:58,380 --> 00:03:01,060
-Kenkä poskessa.
-Mitä?
36
00:03:01,340 --> 00:03:08,340
Kallis kenkä. Hän kai meni
sairaalaan. Etsi sieltä.
37
00:03:10,620 --> 00:03:17,620
Oliko se iso hömelö,
ja haisiko toinen partavedeltä?
38
00:03:17,780 --> 00:03:22,940
-Kyllä. Tunnetko?
-Edda Kristjáns kysyy sinua.
39
00:03:24,420 --> 00:03:27,460
-Tulen keskustaan.
-Stella.
40
00:03:28,820 --> 00:03:31,460
Kannattaa unohtaa koko juttu.
41
00:03:31,620 --> 00:03:33,980
Mitä? Oletko pilvessä?
42
00:03:34,980 --> 00:03:41,980
Ymmärrän tuskasi,
mutta sohaisit nyt ampiaispesää.
43
00:03:42,140 --> 00:03:43,940
Keitä he ovat, Raggi?
44
00:03:44,460 --> 00:03:48,300
He tuntevat vaikutusvaltaista väkeä.
45
00:03:49,060 --> 00:03:52,940
Kävele pois vielä kun pystyt siihen.
46
00:03:57,980 --> 00:03:59,300
Kaikki hyvin?
47
00:04:02,540 --> 00:04:06,380
-Autossa ei saa tupakoida!
-Mitä sitten?
48
00:04:06,540 --> 00:04:09,460
Mitäkö sitten? Säännöt kieltävät!
49
00:04:09,620 --> 00:04:12,780
Älä ole tuollainen natsi!
50
00:04:21,140 --> 00:04:22,460
Kiitos.
51
00:05:45,940 --> 00:05:48,060
-Hän tuli.
-Kuka?
52
00:05:48,220 --> 00:05:49,820
Stella.
53
00:05:53,460 --> 00:05:57,860
On sinulla otsaa. Tapahtuiko jotain?
54
00:05:58,900 --> 00:06:02,580
Väsyin leikkeihisi.
Kerro mitä tiedät-
55
00:06:02,740 --> 00:06:07,460
-tai julkaisen kirjeesi.
Tiedät kyllä, kuinka siinä käy.
56
00:06:10,380 --> 00:06:12,300
Puhutaan kahden.
57
00:06:21,300 --> 00:06:22,780
Mitä haluat?
58
00:06:23,460 --> 00:06:26,540
Tietää ketä epäilet Hallan murhasta.
59
00:06:27,260 --> 00:06:28,940
Vai niin.
60
00:06:32,540 --> 00:06:34,300
Ensin kontekstia.
61
00:06:35,540 --> 00:06:41,940
Halla tykkäsi pitää juhlia,
jotka hän kuvasi salaa.
62
00:06:42,100 --> 00:06:45,740
-Nauhat ovat...
-Sinisessä laukussa.
63
00:06:45,900 --> 00:06:51,500
Laukku tarvitsi vain mainita,
niin Halla sai haluamansa.
64
00:06:51,660 --> 00:06:56,100
Hän taisi mainita sen
väärälle henkilölle.
65
00:06:56,460 --> 00:06:59,780
Tarvitsen tuota enemmän. Nimiä.
66
00:07:08,620 --> 00:07:11,500
Nyt tulee hankala osuus.
67
00:07:12,780 --> 00:07:18,380
-Kuka oli ministeriöllä sinä iltana?
-Ainakin Halla ja Sæmi.
68
00:07:18,540 --> 00:07:22,740
-Katsoitko kameroista?
-Halla sammutti ne.
69
00:07:23,300 --> 00:07:28,580
-Sehän sopikin juhlajärjestelyihin.
-Ministeriössäkö?
70
00:07:31,100 --> 00:07:34,980
Lisää kontekstia:
Halla oli päivälliskutsuilla.
71
00:07:35,140 --> 00:07:39,060
Hallitus kestitsi
kiinalaisia virkamiehiä.
72
00:07:39,220 --> 00:07:44,980
Kaikki Kiinan-kauppoja hoitaneet
olivat läsnä, myös minä.
73
00:07:45,140 --> 00:07:48,060
Juhlistimme hyviä neuvotteluja-
74
00:07:48,220 --> 00:07:54,420
-ja valmistelimme
Kiinan pääministerin vierailua.
75
00:07:55,060 --> 00:07:58,540
Sverrir lähetti Hallan asioille.
76
00:07:58,700 --> 00:08:04,580
Lähteideni mukaan
tämä lähti ministeriölle-
77
00:08:04,740 --> 00:08:07,900
-valmistelemaan jatkoja-
78
00:08:08,060 --> 00:08:10,500
-valikoiduille vieraille.
79
00:08:10,660 --> 00:08:12,580
Entä sitten?
80
00:08:13,740 --> 00:08:18,220
Juhlat alkoivat
heti kameroiden sammuttua-
81
00:08:18,380 --> 00:08:20,260
-ja jatkuivat myöhään.
82
00:08:20,620 --> 00:08:24,420
Vain juhlijat tietävät
tapahtumista...
83
00:08:25,340 --> 00:08:27,740
...sikäli kun muistavat.
84
00:08:33,820 --> 00:08:37,980
Eli epäiltyjen karsimisen sijaan-
85
00:08:38,140 --> 00:08:42,140
-lisäsit puolet hallituksesta
ja kiinalaisia.
86
00:08:44,300 --> 00:08:47,740
-Perla puhaltaa kynttilät.
-Aivan.
87
00:08:57,180 --> 00:09:03,540
Kuka olisi niin vaikutusvaltainen,
että saa muut-
88
00:09:03,700 --> 00:09:07,020
-siivoamaan veriset lattiansa?
89
00:09:07,540 --> 00:09:12,140
-Väitätkö, että päämini...
-En suinkaan väitä.
90
00:09:13,180 --> 00:09:19,500
Maalaan vain kuvan
heikkotahtoisesta miehestä-
91
00:09:19,660 --> 00:09:25,020
-joka tapailee avustajaansa,
rakastaa juhlimista-
92
00:09:25,180 --> 00:09:29,540
-ja solmii valtion
suurimmat maakaupat.
93
00:09:29,700 --> 00:09:34,860
Jos kaikki sujuu, talous piristyy
150 miljardilla dollarilla.
94
00:09:36,380 --> 00:09:39,340
Sitten jokin menikin pieleen.
95
00:09:40,420 --> 00:09:42,540
Tuletko, äiti?
96
00:09:46,020 --> 00:09:49,420
OIet fiksu. Keksit sen varmasti.
97
00:09:49,580 --> 00:09:55,980
-Vastaukset ovat sinisessä laukussa.
-Missä helvetissä se on?
98
00:10:02,220 --> 00:10:05,260
Sitä ei ole löydetty vielä.
99
00:10:05,420 --> 00:10:10,140
-Muutoin se tiedettäisiin.
-Entä kiinalaiset?
100
00:10:10,380 --> 00:10:13,020
Hekin kai etsivät sitä.
101
00:10:16,020 --> 00:10:19,180
Nyt riittää.
Osaat itsekin ulos.
102
00:10:23,780 --> 00:10:29,300
Sverririn jengi
ei ikinä kertoisi juhlista.
103
00:10:29,580 --> 00:10:32,300
Ehkä kiinalaiset kielivät.
104
00:10:32,460 --> 00:10:34,700
"Kiintoisia aikoja."
105
00:10:35,860 --> 00:10:39,540
Minut ohjattiin ison kihon puheille.
106
00:10:39,700 --> 00:10:42,740
Hän valvoo neuvottelukomiteaa.
107
00:10:48,140 --> 00:10:52,580
Herra Guo Dai
ei tunne noita syytöksiä.
108
00:10:52,740 --> 00:10:55,140
Mistä juhlista puhutte-
109
00:10:55,300 --> 00:10:59,380
-ja milloin komitea muka kävi niissä?
110
00:10:59,540 --> 00:11:04,460
Luotettava lähde kertoi,
että he olivat paikalla sinä iltana.
111
00:11:04,620 --> 00:11:06,860
Pääministerin toimistossa.
112
00:11:07,020 --> 00:11:10,660
Minulle on aivan sama,
mitä he tekivät.
113
00:11:10,820 --> 00:11:13,100
Tahdon vain tietoja.
114
00:11:28,900 --> 00:11:31,380
Ei lisättävää.
115
00:11:35,380 --> 00:11:40,380
Kiinalaiset ovat ujompia
kuin Gunna treffeillä.
116
00:11:42,140 --> 00:11:44,140
Tuplaten vainoharhaisia.
117
00:11:54,660 --> 00:11:58,740
Nyt voin vain
painostaa Sæmia lisää.
118
00:11:59,780 --> 00:12:04,540
Sinivuokot eivät enää päästä
minua hänen luokseen.
119
00:12:04,940 --> 00:12:08,380
-Miksi tulit?
-Tapaamaan asiakastani.
120
00:12:09,620 --> 00:12:14,380
-Miksen saa nähdä häntä?
-Hän ei ole enää asiakkaasi.
121
00:12:14,540 --> 00:12:17,900
-Mitä?
-Hän erotti sinut.
122
00:12:19,420 --> 00:12:22,540
-Hän tunnustaa.
-Mikset ilmoittanut?
123
00:12:22,700 --> 00:12:25,060
Edda Kristjánsdóttir edustaa häntä.
124
00:12:26,060 --> 00:12:30,580
Mitä? Sinäkö vain annoit
sen tapahtua?
125
00:12:30,740 --> 00:12:32,540
Munaton paska!
126
00:12:32,700 --> 00:12:36,980
-Mitä voisin tehdä?
-Hän on pääministerin sisko.
127
00:12:37,140 --> 00:12:40,420
-Eikö yhtään epäilytä?
-Miksi?
128
00:12:40,580 --> 00:12:43,500
Halla kuoli sinne toimistolle!
129
00:12:43,660 --> 00:12:48,060
Eikö "eturistiriita" merkitse
sinulle mitään?
130
00:12:48,220 --> 00:12:49,900
Stella, minä...
131
00:12:50,060 --> 00:12:54,940
Täsmääkö Sverririn DNA
niihin Hallan näytteisiin?
132
00:12:55,100 --> 00:12:59,020
Eikö salaliittoteorioihin vaadita-
133
00:12:59,180 --> 00:13:02,060
-YouTube-kanava?
134
00:13:02,220 --> 00:13:04,700
Tunnustus on hevonpaskaa.
135
00:13:04,860 --> 00:13:08,940
Turha sitä on enää miettiä.
136
00:13:16,020 --> 00:13:17,900
Gunna? Voitko...
137
00:13:26,660 --> 00:13:31,740
Rauhoitu! Viemme sinut
vain palaveriin.
138
00:13:35,220 --> 00:13:37,740
-Maksa hampaani.
-Ja sinä kenkä.
139
00:13:37,900 --> 00:13:39,340
Ei nyt!
140
00:13:47,660 --> 00:13:50,380
SIGRÚN VALDIMARSDÓTTIR
141
00:14:09,460 --> 00:14:12,820
Niinpä tietenkin. Valdi Porno.
142
00:14:32,900 --> 00:14:36,100
Toopekaksikko ei osaa viestiä.
143
00:14:36,260 --> 00:14:37,780
Käytä puhelinta.
144
00:14:38,140 --> 00:14:41,620
-Missä se on?
-Omatuntosiko?
145
00:14:41,780 --> 00:14:43,580
Strippiklubin alla.
146
00:14:43,740 --> 00:14:45,820
Sininen laukku.
147
00:14:46,900 --> 00:14:48,220
Turvassa.
148
00:14:51,060 --> 00:14:53,500
Et uskalla satuttaa minua.
149
00:14:59,380 --> 00:15:03,740
Se siis on sinulla. Myytkö sen?
150
00:15:06,580 --> 00:15:07,900
Paljonko tarjoat?
151
00:15:10,740 --> 00:15:12,900
Emmeköhän pääse sopuun.
152
00:15:14,220 --> 00:15:15,820
Näytä se ensin.
153
00:15:17,460 --> 00:15:19,740
Tehdään sopimus.
154
00:15:19,900 --> 00:15:26,060
Kun haluan myydä sen,
soitan sinulle ensimmäisenä.
155
00:15:29,500 --> 00:15:32,260
Bluffaat. Ei sinulla ole sitä.
156
00:15:32,420 --> 00:15:37,820
Usko sinä vain niin. Sitenpähän
pysytte poissa kimpustani.
157
00:15:39,660 --> 00:15:44,300
On parempi olla ystäväni
kuin viholliseni.
158
00:15:44,460 --> 00:15:48,660
Hassua. Tiedän pari
alaikäistä slaavityttöä-
159
00:15:48,820 --> 00:15:51,780
-jotka eivät halua olla ystäviäsi.
160
00:16:14,580 --> 00:16:17,380
Muista kenkäsi, narttu.
161
00:16:28,700 --> 00:16:33,140
Gunna. Olen kunnossa.
Lähdetkö ajelemaan?
162
00:16:39,060 --> 00:16:42,660
-Miksi Selfossiin?
-Etsimme laukkua.
163
00:16:42,820 --> 00:16:45,140
-Onko se siellä?
-En tiedä.
164
00:16:45,580 --> 00:16:48,460
Miksi menemme sinne?
165
00:16:48,620 --> 00:16:52,900
Jos pääministerillä
ja Valdin korstoilla ei ole sitä-
166
00:16:53,060 --> 00:16:57,980
-eivätkä kiinalaiset tiedä mitään,
laukku on yhä piilossa.
167
00:16:58,140 --> 00:17:03,660
-Ehkä Hallan kotikaupungissa.
-Sehän on vain dataa.
168
00:17:03,820 --> 00:17:06,020
Sen voi ladata pilveen.
169
00:17:06,340 --> 00:17:11,580
Totta, mutta videoita
pääministerin villeistä bileistä-
170
00:17:11,740 --> 00:17:15,300
-ei ladattaisi
mille tahansa palvelimelle.
171
00:17:15,460 --> 00:17:19,300
Älä intä. Olemme jo perilläkin.
172
00:17:26,620 --> 00:17:31,060
Eikö poliisin pitäisi hoitaa tämä?
173
00:17:31,220 --> 00:17:37,660
Kyllä ja ei. Pelkäänpä,
ettei Hallan juttua hoideta reilusti.
174
00:17:39,620 --> 00:17:44,540
Miksi teet tämän?
Sinähän olet sen raakalaisen juristi.
175
00:17:45,020 --> 00:17:46,540
Ehkä...
176
00:17:48,700 --> 00:17:53,420
Koska voin samaistua
sukulaistyttöösi.
177
00:17:54,420 --> 00:17:58,180
Kertoisin vähän itsestäni, jos sopii.
178
00:17:59,300 --> 00:18:02,660
Tiedän mitä Halla joutui kokemaan.
179
00:18:03,260 --> 00:18:08,380
Minäkin olin ennen
yksinäinen tulokas.
180
00:18:34,020 --> 00:18:39,820
Mikset ikinä kertonut?
Se kaappi ja koira...
181
00:18:42,140 --> 00:18:43,900
Ja äitisi.
182
00:18:44,500 --> 00:18:47,620
-Keksin koko jutun.
-Mitä?
183
00:18:47,780 --> 00:18:52,740
Valehtelin saadakseni
hänen luottamuksensa.
184
00:18:54,220 --> 00:18:55,740
Sekopää!
185
00:18:55,900 --> 00:19:00,340
Saimme sentään
tallelokeron avaimen.
186
00:19:00,500 --> 00:19:02,380
Lähdetään.
187
00:19:10,140 --> 00:19:13,500
Tässä. Huikatkaa kun olette valmiita.
188
00:19:34,780 --> 00:19:38,660
-Mikä tämä on?
-Arvokas Barbie-nukke.
189
00:19:38,820 --> 00:19:44,380
"Winter Splendor" vuodelta 1996.
Tästä saa maltaita eBayssä.
190
00:19:44,540 --> 00:19:51,420
Roskaa. Täällä on
pelkkiä osakkeita ja koruja.
191
00:19:53,100 --> 00:19:57,660
-Häivytään.
-Aiotko jättää tämän?
192
00:19:58,460 --> 00:20:01,460
Viedään Lenalle. Ehkä hän ilahtuu.
193
00:20:07,700 --> 00:20:13,660
Kas vain.
Ystäväsi Lena lähetti terveisiä.
194
00:20:14,140 --> 00:20:15,740
Mitä teitte?
195
00:20:18,020 --> 00:20:20,180
Kädet seinää vasten!
196
00:20:25,860 --> 00:20:28,260
-Onko tässä kaikki?
-On!
197
00:20:29,140 --> 00:20:32,660
Taisi löytyä. Tule.
198
00:20:43,980 --> 00:20:48,380
-Mitä poliisi täällä teki?
-Helvetti. Lena.
199
00:20:55,380 --> 00:20:56,740
Lena!
200
00:21:14,620 --> 00:21:16,780
Ei hätää. He lähtivät.
201
00:21:18,340 --> 00:21:24,780
He kaatoivat tavaroita
ja kyselivät jostain laukusta.
202
00:21:24,940 --> 00:21:27,220
He saivat etsimänsä.
203
00:21:27,380 --> 00:21:30,500
Jokin sininen laukku.
204
00:21:30,660 --> 00:21:36,580
Minulla on vain Hallan kalusteet
ja nukkekokoelma.
205
00:21:36,740 --> 00:21:41,420
-Mikä?
-Hän kutsui sitä vakuutukseksi.
206
00:21:43,220 --> 00:21:44,660
Missä se on?
207
00:22:11,900 --> 00:22:17,260
Tämä on siis Hallan "vakuutus".
Traagisia lapsuusmuistoja.
208
00:22:17,420 --> 00:22:21,260
Luonnottomat vartalot
ja juhlavaatteet.
209
00:22:24,900 --> 00:22:26,220
Kas.
210
00:22:29,340 --> 00:22:30,740
Vitsikö?
211
00:22:56,500 --> 00:22:59,380
Näyttävät olevan videoita.
212
00:23:04,140 --> 00:23:10,780
Söpöjä nimiä. Trausti Kokaiini,
Hoskuldur Kaulapanta, Vardi Dildo.
213
00:23:11,300 --> 00:23:15,260
Hienoa, Halla.
Voitko etsiä Sverririä?
214
00:23:20,580 --> 00:23:24,140
-Tuloksia on 34.
-Touhukas mies.
215
00:23:24,300 --> 00:23:27,020
Leffailta. Paistan popparit.
216
00:23:28,780 --> 00:23:31,580
-Tuli pulma.
-Mikä?
217
00:23:31,740 --> 00:23:36,020
-Näissä on salasanasuojaus.
-Tee temppujasi.
218
00:23:45,100 --> 00:23:46,620
Liian vahva.
219
00:23:46,780 --> 00:23:50,460
Salasana on noin 60 merkkiä pitkä.
220
00:23:50,620 --> 00:23:55,020
Kirjaimia, numeroita,
symboleja sun muuta.
221
00:23:55,180 --> 00:23:59,940
Purkamiseen menee
huonolla tuurilla vuosikymmeniä.
222
00:24:11,020 --> 00:24:17,140
Meillä on nimiä ja motiiveja.
Se riittää.
223
00:24:18,940 --> 00:24:21,060
Suurenna kuvia.
224
00:24:24,380 --> 00:24:28,260
Sverrir oli useimmiten Hallalla.
225
00:24:31,900 --> 00:24:33,220
Tuo huone.
226
00:24:38,940 --> 00:24:40,860
Tahdotko...
227
00:24:41,980 --> 00:24:44,780
Haukur? Stella täällä.
228
00:24:44,940 --> 00:24:48,540
Tahdon tavata pääministerin heti.
229
00:24:48,700 --> 00:24:51,100
Sain uuden asiakkaan.
230
00:24:51,260 --> 00:24:54,540
Ei sitä vaan tuo.
231
00:24:54,700 --> 00:24:59,580
Francesca tahtoo korvauksia
maapähkinävoipurkista.
232
00:25:00,260 --> 00:25:02,060
Sverrir tietää kyllä.
233
00:25:02,940 --> 00:25:06,180
Minä odotan. Tarvitsen varmistuksen.
234
00:25:06,340 --> 00:25:10,460
-Voin tehdä varmuuskopion...
-En sellaista.
235
00:25:12,020 --> 00:25:14,820
Hienoa. Niin arvelinkin.
236
00:25:19,420 --> 00:25:24,860
-Onko tämä maanpetos?
-Ehkä.
237
00:25:25,380 --> 00:25:29,620
Odotanko täällä? Niin kai sitten.
238
00:25:39,340 --> 00:25:42,500
-Eikö vartijaa?
-Lähetin kotiin.
239
00:25:46,340 --> 00:25:50,180
-Mitä se Francesca haluaa?
-Se nähdään.
240
00:25:50,340 --> 00:25:55,700
-Kerro minulle.
-Tapaan Sverririn kahden.
241
00:26:02,900 --> 00:26:06,420
Sinä siis olet se juristityttö.
242
00:26:07,340 --> 00:26:09,380
Stella Blómkvist.
243
00:26:11,380 --> 00:26:15,060
-Missä Francesca on?
-Ei täällä.
244
00:26:17,540 --> 00:26:19,740
Missä hän on?
245
00:26:19,900 --> 00:26:21,820
En tiedä.
246
00:26:21,980 --> 00:26:26,780
Ehkä Eldorado-baarissa
tai jopa Liettuassa.
247
00:26:27,420 --> 00:26:31,780
-Valitsin nimen pitkältä listalta.
-Miltä?
248
00:26:34,420 --> 00:26:40,260
Missähän on lista tytöistä,
joiden kanssa leikit tryffelipossua?
249
00:26:44,780 --> 00:26:47,100
Mitä hittoa sinä teet?
250
00:26:47,260 --> 00:26:54,260
Jos kerran haluat tietää,
etsin oikeaa kuvakulmaa.
251
00:27:24,820 --> 00:27:29,660
-Mikä tuo on?
-Hallan asettama kamera.
252
00:27:37,660 --> 00:27:41,140
-Mistä tiesit?
-Sininen laukku auttoi.
253
00:27:42,220 --> 00:27:44,020
Sinullako se on?
254
00:27:44,180 --> 00:27:47,780
En ole kuin Halla. Istu.
255
00:27:47,940 --> 00:27:50,060
-Rauhoitu!
-Istu!
256
00:27:51,100 --> 00:27:52,940
Minä istun.
257
00:28:03,620 --> 00:28:06,980
Jos sopii, katson saiko Halla-
258
00:28:07,140 --> 00:28:09,580
-sen nauhalle.
259
00:28:11,980 --> 00:28:14,860
Sitten odotamme poliisia.
260
00:28:15,180 --> 00:28:17,980
Ihan kahden. Miltä kuulostaa?
261
00:28:25,260 --> 00:28:28,340
-Olet iljettävä.
-Peili.
262
00:28:49,860 --> 00:28:51,780
Kiintoisa taktiikka.
263
00:28:56,900 --> 00:28:58,900
Tämä on ollut rankkaa.
264
00:29:08,260 --> 00:29:10,380
Välitin hänestä.
265
00:29:10,660 --> 00:29:13,340
Olisit miettinyt sitä ennen murhaa.
266
00:29:16,140 --> 00:29:17,540
En ikinä.
267
00:29:18,860 --> 00:29:20,620
En tappanut häntä.
268
00:29:22,100 --> 00:29:25,300
Luulen niin. En muista.
269
00:29:27,980 --> 00:29:31,300
Heräsin hänen vierestään.
270
00:29:34,940 --> 00:29:36,980
Ei tarvitse muistaa.
271
00:29:38,260 --> 00:29:43,020
Hallasta löytynyt DNA
on todennäköisesti sinun.
272
00:29:48,940 --> 00:29:50,260
Rauhassa.
273
00:30:08,700 --> 00:30:11,700
Lähetätkö uhkauksia juhlissa?
274
00:30:11,860 --> 00:30:15,580
Haukur?
275
00:30:15,740 --> 00:30:19,900
-Poista se!
-Mitä tarkoitat?
276
00:30:20,660 --> 00:30:23,340
-Rauhoitu!
-Sinäpäs!
277
00:30:27,300 --> 00:30:28,620
Helvetti.
278
00:31:39,180 --> 00:31:43,820
-Apua!
-Lopeta!
279
00:31:44,300 --> 00:31:49,300
Ei kukaan kuule.
Täällä olemme vain me.
280
00:31:49,900 --> 00:31:51,620
Ja paksut seinät.
281
00:32:05,660 --> 00:32:08,260
Voimme selvittää tämän.
282
00:32:09,900 --> 00:32:15,100
Nyt on liian myöhäistä.
Missä sininen laukku on?
283
00:32:15,740 --> 00:32:18,060
Vai se.
284
00:32:18,700 --> 00:32:22,460
-Sen takia elän yhä.
-Kerro!
285
00:32:22,820 --> 00:32:26,700
-Näytä omasi, niin näytän omani.
-Mitä?
286
00:32:26,860 --> 00:32:30,860
Oliko Hallalla sinusta nauha?
287
00:32:31,900 --> 00:32:37,420
Onko nauhalla naimista, huumeita
vai kissanpentujen potkimista?
288
00:32:37,580 --> 00:32:41,860
Jotain mehevää,
koska murskasit hänen naamansa.
289
00:32:42,900 --> 00:32:45,580
Näetkö sen illalla?
290
00:32:46,300 --> 00:32:52,420
Kun suljet silmäsi. Mustelmille
ja verille lyömäsi kasvot.
291
00:32:53,900 --> 00:32:57,460
Kuinkahan hän pelkäsi, kun löit?
292
00:32:58,300 --> 00:33:01,300
Kauanko häneltä kesti kuolla?
293
00:33:01,660 --> 00:33:04,860
Huorissa käymisesi takia, vai?
294
00:33:05,100 --> 00:33:07,780
-Ei.
-Miksi sitten?
295
00:33:09,020 --> 00:33:12,340
Miksi riistit hänen henkensä?
296
00:33:12,620 --> 00:33:16,220
Korruption vai vilungin vuoksiko?
297
00:33:16,380 --> 00:33:20,380
-Ehkä kiinalaisten.
-Pää kiinni!
298
00:33:22,020 --> 00:33:27,100
Olit siis kiinalaisten leivissä.
299
00:33:28,820 --> 00:33:34,020
En minä työskentele heille.
300
00:33:34,540 --> 00:33:35,900
Mitä sitten?
301
00:33:36,060 --> 00:33:38,140
Annoin vain tietoja-
302
00:33:38,300 --> 00:33:41,060
-neuvottelukomiteasta.
303
00:33:41,660 --> 00:33:44,220
Lörpöttelyni tallentui.
304
00:33:44,380 --> 00:33:47,660
Se oli pahalta näyttävä moka.
305
00:33:53,740 --> 00:33:56,060
-Uhkailiko Halla?
-Kyllä.
306
00:33:56,220 --> 00:33:59,620
-Miten?
-Hän vain tekstasi.
307
00:33:59,780 --> 00:34:01,900
Olin neuvoton.
308
00:34:02,060 --> 00:34:03,860
Mokasit, Haukur.
309
00:34:07,380 --> 00:34:12,020
Jos se olisi selvinnyt,
urani olisi päättynyt.
310
00:34:12,580 --> 00:34:14,700
Ei tulevaisuutta.
311
00:34:20,740 --> 00:34:23,980
Murehdin viestiä loppuillan.
312
00:34:24,340 --> 00:34:26,700
Piti olla urhea.
313
00:34:26,860 --> 00:34:33,420
Ei elosteleville ulkomaalaisille
saanut näyttää huonolta.
314
00:34:35,300 --> 00:34:39,020
En saanut nauhaa pois mielestäni.
315
00:34:39,180 --> 00:34:43,740
Se pikku moka olisi
voinut pilata kaiken.
316
00:34:44,820 --> 00:34:50,660
Menin siis Hallan luo
ihan vain puhumaan.
317
00:34:51,140 --> 00:34:54,580
Ehkä pelottelemaan
tai suostuttelemaan.
318
00:34:57,020 --> 00:35:02,780
Yritin saada hänet
poistamaan nauhan.
319
00:35:02,940 --> 00:35:04,700
Esitti tietämätöntä.
320
00:35:05,780 --> 00:35:07,140
Se turhake.
321
00:35:07,300 --> 00:35:13,020
Luikerteli ministeriöön
pääministerin seisokin avulla!
322
00:35:14,260 --> 00:35:17,020
-Rauhoitu!
-Sinäpäs!
323
00:35:17,980 --> 00:35:19,460
Älä puhu noin!
324
00:35:22,780 --> 00:35:24,100
Irrota!
325
00:36:26,860 --> 00:36:29,260
Entä Sverririn osuus?
326
00:36:29,420 --> 00:36:32,140
Väärä mies oikeaan aikaan.
327
00:36:33,260 --> 00:36:36,620
Hän oli tapansa mukaan umpijurrissa.
328
00:36:56,540 --> 00:37:00,140
Herää, Sverrir.
329
00:37:04,420 --> 00:37:06,500
He olivat panneet.
330
00:37:07,060 --> 00:37:09,820
Sverrir valitti mällitahroista.
331
00:37:14,380 --> 00:37:15,700
Ryhdistäydy!
332
00:37:18,180 --> 00:37:20,980
Käske Valdin siivota tyttö.
333
00:37:23,780 --> 00:37:29,100
-Mitä menit tekemään, poikakulta?
-En tiedä.
334
00:37:29,260 --> 00:37:31,380
Valdi, Haukur täällä.
335
00:37:31,540 --> 00:37:33,460
Veimme Sverririn kotiin.
336
00:37:33,620 --> 00:37:36,620
Jätimme oven auki Valdin tyypille.
337
00:37:44,660 --> 00:37:46,460
Hallan piti kadota.
338
00:37:48,860 --> 00:37:52,420
Sitten se hemmetin vartija...
339
00:38:09,740 --> 00:38:15,140
Eli Sverrir maksaa Sæmille,
jotta tämä ottaisi syyt niskoilleen.
340
00:38:18,260 --> 00:38:19,980
Asia oli hallussa.
341
00:38:20,620 --> 00:38:25,740
Sitten sinä tulit kyselemään
siitä helvetin laukusta.
342
00:38:25,900 --> 00:38:27,980
Kaikki meni taas pieleen!
343
00:38:32,020 --> 00:38:36,020
Miksei kukaan maksa minulle?
344
00:38:36,740 --> 00:38:39,860
Löysin korruption Graalin maljan.
345
00:38:40,020 --> 00:38:44,420
-Sinisen laukun.
-Sopisiko se sinulle?
346
00:38:46,660 --> 00:38:49,020
Et tunne minua.
347
00:38:50,580 --> 00:38:52,580
Kyllä vai ei?
348
00:38:54,780 --> 00:38:57,420
-Stella?
-Pakene, Gunna!
349
00:39:08,060 --> 00:39:09,380
Lähdetään.
350
00:39:12,500 --> 00:39:13,900
Eikä temppuja!
351
00:40:01,100 --> 00:40:02,460
Hemmetti.
352
00:40:09,420 --> 00:40:10,740
Gunna!
353
00:40:11,380 --> 00:40:12,700
Herää!
354
00:40:14,460 --> 00:40:15,820
Kaikki hyvin?
355
00:40:16,460 --> 00:40:18,100
Soitan apua.
356
00:40:30,780 --> 00:40:36,620
Siitä voi jäädä mustelma.
Tikit poistetaan parin päivän päästä.
357
00:40:36,780 --> 00:40:39,020
-Sopiiko?
-Kiitos.
358
00:40:43,260 --> 00:40:44,900
Stella.
359
00:40:45,060 --> 00:40:47,020
-Pääsetkö pois?
-Kyllä.
360
00:40:48,060 --> 00:40:50,700
-Voitko hyvin?
-Voin. Entä itse?
361
00:40:51,540 --> 00:40:54,340
Kyllä.
362
00:40:54,500 --> 00:40:58,540
Halusin jutella. Et ehkä tajua-
363
00:40:58,700 --> 00:41:01,660
-asemani kiusallisuutta.
364
00:41:01,820 --> 00:41:03,940
Ja murhaepäilyjen.
365
00:41:04,100 --> 00:41:05,580
Niinpä.
366
00:41:06,580 --> 00:41:09,700
-Tahdotko töitä?
-Sinultako?
367
00:41:10,300 --> 00:41:16,140
Kaksi paikkaa olisi vapaana.
Sisarellani on-
368
00:41:16,300 --> 00:41:18,620
-maan isoin lakifirma.
369
00:41:19,340 --> 00:41:22,180
Anna kun mietin. Ei kiitos.
370
00:41:24,540 --> 00:41:29,460
Lähetä sitten lasku konsultoinnista.
371
00:41:29,620 --> 00:41:31,940
Minä hoidan summan.
372
00:41:32,100 --> 00:41:38,060
-En tarvitse säälirahoja.
-Ei säälistä vaan kiitoksena.
373
00:41:38,620 --> 00:41:41,620
Niin varmaan.
374
00:41:44,100 --> 00:41:47,340
Sverrir on yhtä liukas kuin aina.
375
00:41:47,500 --> 00:41:50,900
Hän selvisi jutusta puhtoisena.
376
00:41:51,060 --> 00:41:54,060
Suosio on huipussaan.
377
00:41:54,220 --> 00:41:57,420
Sympatiadraama on menestys.
378
00:41:57,580 --> 00:42:03,340
Sæmi vapautui ja juoksi suoraan
takaisin Porno-klaaniin.
379
00:42:03,500 --> 00:42:07,500
Hän jatkaa ruumiiden hävittämistä.
380
00:42:07,660 --> 00:42:10,900
Syytetty saa 16 vuotta vankeutta.
381
00:42:11,060 --> 00:42:14,060
Haukur lensi suoraan linnaan.
382
00:42:14,980 --> 00:42:18,460
Hän ei ole kielinyt juhlista.
383
00:42:19,180 --> 00:42:21,980
Vaiennettiin kai rahalla.
384
00:42:25,340 --> 00:42:27,420
Rahaa riittää.
385
00:42:31,220 --> 00:42:33,140
Toivottavasti unohtamiseen.
386
00:42:39,980 --> 00:42:43,780
Nyt olisi hyvä aika
hemmotella itseäni.
387
00:42:43,940 --> 00:42:48,300
Taskuni ovat täynnä
Sverririn kiitosta.
388
00:42:55,900 --> 00:42:57,380
Tahdon tuon.
389
00:43:00,940 --> 00:43:03,420
Mitähän maksaa?
390
00:43:18,500 --> 00:43:20,980
-Stella.
-Dagbjört täällä.
391
00:43:21,820 --> 00:43:25,180
-Mikä olo?
-Vähän kolhittu vain.
392
00:43:25,340 --> 00:43:27,060
Hyvä niin.
393
00:43:27,220 --> 00:43:30,620
Kiitokset valtion puolesta.
394
00:43:30,780 --> 00:43:35,100
-Niin.
-Mitä laukulle tapahtui?
395
00:43:35,260 --> 00:43:37,820
Se on turvassa. Miten niin?
396
00:43:37,980 --> 00:43:41,220
-Kunhan kysyin.
-Kiristätkö jotakuta?
397
00:43:42,660 --> 00:43:46,220
Välitän tasavallan edusta.
398
00:43:46,380 --> 00:43:48,140
Kuten me kaikki.
399
00:43:48,300 --> 00:43:50,300
Soita ihan vapaasti.
400
00:43:50,460 --> 00:43:52,980
Hyötyisimme ystävyydestä.
401
00:43:53,140 --> 00:43:54,780
Toivotaan.
402
00:44:08,060 --> 00:44:14,100
Mokasit, Haukur.
Todisteet ovat sinisessä laukussa.
403
00:44:18,980 --> 00:44:23,780
LÄHETETYT VIESTIT
404
00:44:23,940 --> 00:44:26,380
VIESTI POISTETTU
29245