All language subtitles for downton.abbey.s04e06.720p.bluray.x264-shortbrehd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:32,232 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 2 00:00:35,987 --> 00:00:39,411 Shouldn't the hot toast come to me first, Daisy? Sorry, Mr Carson. 3 00:00:39,708 --> 00:00:42,708 Why is Alfred getting special treatment? I'm sure he's not. 4 00:00:45,519 --> 00:00:47,787 Why is he getting special treatment? 5 00:00:47,851 --> 00:00:50,335 Why do you think? Because he's staying here with us. 6 00:00:52,464 --> 00:00:53,783 Oh, this is nice. 7 00:00:53,790 --> 00:00:56,990 Mr Napier and Mr Blake are coming up in a few days. 8 00:00:57,184 --> 00:01:00,217 He asks if I'm serious about their staying here. 9 00:01:00,218 --> 00:01:00,960 And are you? 10 00:01:01,009 --> 00:01:03,287 Certainly. They could be useful. 11 00:01:03,853 --> 00:01:07,155 They're writing a report on why estates like this are going wrong. 12 00:01:07,710 --> 00:01:10,311 But you don't think Downton's going wrong, do you, My Lady? No. 13 00:01:10,781 --> 00:01:12,781 But I wouldn't mind having it confirmed. 14 00:01:13,970 --> 00:01:15,079 You seem brighter lately. 15 00:01:15,909 --> 00:01:17,517 Have things sorted themselves out? 16 00:01:19,502 --> 00:01:20,807 Not quite, but... 17 00:01:20,808 --> 00:01:21,934 It's better. 18 00:01:21,935 --> 00:01:23,085 Yes. 19 00:01:23,086 --> 00:01:24,969 And you've moved back into the cottage. 20 00:01:25,362 --> 00:01:26,453 I have, My Lady. 21 00:01:27,171 --> 00:01:30,181 Well, you're obviously not going to tell me what it was about. 22 00:01:30,430 --> 00:01:32,430 But I'm glad if it's resolved. 23 00:01:34,125 --> 00:01:35,196 Nothing for me? 24 00:01:35,713 --> 00:01:36,616 Afraid not. 25 00:01:37,161 --> 00:01:39,179 This is a fine kettle of fish, I must say. 26 00:01:39,180 --> 00:01:41,235 Your Uncle Harold is in a proper fix. 27 00:01:41,426 --> 00:01:44,687 Why? What's he done this time? Something to do with oil leases. 28 00:01:44,688 --> 00:01:46,763 Who's Uncle Harold? Cora's brother. 29 00:01:46,874 --> 00:01:49,578 I always think him rather good at business, if nothing else. 30 00:01:49,690 --> 00:01:52,093 But it seems he's backed a very lame horse this time. 31 00:01:52,094 --> 00:01:56,828 Why is he bothering you with it? I'm not entirely sure. What's that? 32 00:01:56,851 --> 00:02:00,722 It's about the Tamworths. We had Tamworths at Duneagle. Daddy swears by them. 33 00:02:00,723 --> 00:02:03,723 It's a new thing for us. We haven't done much with pigs before. 34 00:02:03,724 --> 00:02:07,023 I thought you were convinced.I am. But... I'm allowed to be nervous. 35 00:02:07,537 --> 00:02:09,695 Intensive farming's a big step. 36 00:02:09,696 --> 00:02:11,696 Half past eight. I must skedaddle. 37 00:02:13,972 --> 00:02:15,463 Penny for your thoughts. 38 00:02:16,401 --> 00:02:18,401 You'd pay twice that not to know them. 39 00:02:18,402 --> 00:02:20,402 If there was anything I could do... I know. 40 00:02:20,592 --> 00:02:22,592 It's not your fault, it's mine. 41 00:02:22,696 --> 00:02:24,264 Your husband is a brooder. 42 00:02:25,271 --> 00:02:28,044 And brooders brood. Then brood about me? 43 00:02:34,238 --> 00:02:36,741 I'm making anchovy sauce for the fish souffle. 44 00:02:36,764 --> 00:02:39,426 Do you want to watch? No, you're all right. 45 00:02:43,593 --> 00:02:45,155 His heart's not in it any more. 46 00:02:45,591 --> 00:02:50,700 Oh, I think it is. But when you fall off a horse, you need a bit of time to get back in the saddle. 47 00:02:55,036 --> 00:02:58,302 Cousin Cora? I think you can call me Cora now. 48 00:02:58,386 --> 00:03:02,376 I wouldn't dare with Cousin Robert. You must dare with me. How can I help? 49 00:03:04,898 --> 00:03:08,600 I...I wanted to tell you that I've settled the surprise. For his birthday. 50 00:03:08,832 --> 00:03:11,811 Since you won't tell me what it is, I don't know what to say. Good? 51 00:03:12,371 --> 00:03:14,162 Well, the thing is... 52 00:03:14,553 --> 00:03:17,634 I need Carson to keep the secret. Do you think he will? 53 00:03:17,969 --> 00:03:20,320 It's only on the day. And it's only till after dinner. 54 00:03:21,131 --> 00:03:23,295 Mrs Hughes is the one for a secret. 55 00:03:24,721 --> 00:03:26,434 Yes. That's true. 56 00:03:27,541 --> 00:03:29,215 And it'll be she who has to deal with it. 57 00:03:36,609 --> 00:03:38,487 The second post, Your Ladyship. 58 00:03:39,883 --> 00:03:44,398 Thank you, Spratt. You haven't taken the netsuke carving from here? 59 00:03:45,339 --> 00:03:47,919 You know the one I mean? The little ivory fisherman. 60 00:03:47,920 --> 00:03:49,920 I know it, but I've not touched it. 61 00:03:50,212 --> 00:03:52,216 Not to wash it or mend it or something? 62 00:03:52,360 --> 00:03:56,524 No. And who else has been in this room in the last day or so? 63 00:03:56,712 --> 00:03:59,333 The maids, of course. and young Pegg. 64 00:03:59,516 --> 00:04:01,309 He was watering the pot plants. 65 00:04:01,310 --> 00:04:04,910 But Betty was with him. Watching all the time? Well, no. 66 00:04:04,911 --> 00:04:07,860 She was cleaning. But... I wouldn't want her blamed. 67 00:04:08,107 --> 00:04:09,458 Oh, I wouldn't blame her. 68 00:04:10,926 --> 00:04:15,185 You know, of course, the netsuke is very valuable. 69 00:04:15,972 --> 00:04:17,547 That's the risk with little things. 70 00:04:17,548 --> 00:04:19,296 They fit into a pocket easily. 71 00:04:19,450 --> 00:04:23,981 I have a feeling most things would fit into this particular pocket! 72 00:04:25,437 --> 00:04:26,748 Thank you, Spratt. My Lady. 73 00:04:29,053 --> 00:04:32,714 We have to get the sums right. We must speculate to accumulate. 74 00:04:33,388 --> 00:04:35,069 So speaks the American half of you. 75 00:04:35,453 --> 00:04:40,319 Will you really go to America? Don't worry. I won't go until the pig business is up and running. 76 00:04:41,315 --> 00:04:43,125 We can give you masses of introductions. 77 00:04:43,915 --> 00:04:46,315 Grandmamma and Uncle Harold, for a start. 78 00:04:46,884 --> 00:04:48,884 Lord Grantham got a letter from him today. 79 00:04:49,342 --> 00:04:50,428 It wasn't good news. 80 00:04:50,624 --> 00:04:53,792 I shouldn't worry. It only means a yacht's gone aground. 81 00:04:53,914 --> 00:04:57,172 Or a girl's gone back to mother! That's not what it sounded like. 82 00:05:00,365 --> 00:05:02,083 Right. I'll get the car. 83 00:05:04,521 --> 00:05:05,972 Anything to report? 84 00:05:08,561 --> 00:05:10,533 It's nothing... I'm sure. 85 00:05:12,130 --> 00:05:15,773 But Lady Rose seems to have some secret she wants Mrs Hughes to keep. 86 00:05:16,094 --> 00:05:17,090 That's more like it. 87 00:05:18,965 --> 00:05:19,810 What secret? 88 00:05:20,627 --> 00:05:23,137 I don't know. It'll be nothing. 89 00:05:23,616 --> 00:05:25,244 Now. Must take this up. 90 00:05:28,460 --> 00:05:31,581 You were dismissed?! From one minute to the next? 91 00:05:31,668 --> 00:05:35,038 Mr Maley came over. Said I wasn't needed no more. And that was that. 92 00:05:35,297 --> 00:05:36,297 It's disgraceful! 93 00:05:38,402 --> 00:05:40,152 Is there nothing you can do about it? 94 00:05:40,153 --> 00:05:42,524 No. But I don't understand it. 95 00:05:43,002 --> 00:05:44,986 I had a good touch with the greenhouses. 96 00:05:45,318 --> 00:05:48,980 I did all the house plants. I was working well. I know I was. 97 00:05:48,981 --> 00:05:51,379 I'm sure. I'll see if I can get to the bottom of it. 98 00:05:53,697 --> 00:05:56,561 I'm very grateful, Your Ladyship. I'm not your la- Oh, never mind. 99 00:05:59,174 --> 00:06:00,615 A band?! Shh! 100 00:06:02,299 --> 00:06:03,426 No-one must know. 101 00:06:04,363 --> 00:06:07,142 We'll get the carpets rolled up and everything set during dinner. 102 00:06:07,204 --> 00:06:10,957 So that when His Lordship walks out of the dining room, there it is. 103 00:06:10,958 --> 00:06:12,958 And we're to hide them until then? 104 00:06:14,073 --> 00:06:14,951 Hide them? 105 00:06:15,307 --> 00:06:18,475 You just have to keep them with you. His Lordship won't come down here. 106 00:06:18,922 --> 00:06:22,288 So I have to find them food and beds. How many are there? 107 00:06:22,374 --> 00:06:24,206 Six, I think. But I'll check. 108 00:06:24,420 --> 00:06:25,948 And Her Ladyship knows about it? 109 00:06:26,567 --> 00:06:29,790 Well, not that it's a band, because it's a surprise for her too. 110 00:06:29,837 --> 00:06:33,268 But she knows that there is a surprise and that you're helping me with it. 111 00:06:33,407 --> 00:06:35,815 Very well. I'll see what I can do. 112 00:06:36,200 --> 00:06:37,226 Thank you. 113 00:06:46,620 --> 00:06:48,693 I wondered why Lady Rose was down here. 114 00:06:48,694 --> 00:06:50,903 And I'm afraid you will continue to wonder. 115 00:06:51,438 --> 00:06:53,457 That's very mysterious, Mrs Hughes. 116 00:06:53,925 --> 00:06:57,932 You know me, Mr Barrow. A woman of mystery, if ever there was one. 117 00:06:58,434 --> 00:07:00,434 Well, her secret won't affect us. 118 00:07:00,797 --> 00:07:02,278 How can you be so sure? 119 00:07:02,390 --> 00:07:04,672 Now you have got me worried. 120 00:07:05,380 --> 00:07:07,545 I am sorry to hear that, Mr Barrow. 121 00:07:07,930 --> 00:07:09,629 But now you must let me get on. 122 00:07:13,838 --> 00:07:15,449 All I know is this. 123 00:07:15,507 --> 00:07:19,429 I find Pegg in this room and my paper knife is gone. 124 00:07:19,958 --> 00:07:25,214 He comes into the room again and a very valuable piece of Japanese netsuke is missing. 125 00:07:25,215 --> 00:07:27,882 Things. Things. Things! 126 00:07:28,231 --> 00:07:30,466 I don't understand your position. 127 00:07:31,074 --> 00:07:34,434 Are you saying he's justified in stealing my possessions? 128 00:07:34,594 --> 00:07:36,040 Or do you not believe he took them? 129 00:07:36,041 --> 00:07:38,769 I'm saying you put too much importance on material objects 130 00:07:38,770 --> 00:07:40,933 and not enough on justice. Oh, really? 131 00:07:42,135 --> 00:07:45,236 I wonder you don't just set fire to the abbey and dance round it, 132 00:07:45,237 --> 00:07:47,027 painted with woad and howling! 133 00:07:47,028 --> 00:07:48,896 I might, if it would do any good. 134 00:07:48,897 --> 00:07:50,109 Ah. Well - 135 00:07:51,526 --> 00:07:54,582 I beg your pardon, Your Ladyship. No. Don't apologise. 136 00:07:54,973 --> 00:07:56,748 I'm glad to have an ally in the room. 137 00:07:57,115 --> 00:07:59,952 This was found in Betty's cleaning bucket. 138 00:08:00,126 --> 00:08:02,395 It must've rolled in there, and she's just found it. 139 00:08:03,894 --> 00:08:04,910 Oh. 140 00:08:05,662 --> 00:08:07,662 Thank you, thank you. 141 00:08:09,655 --> 00:08:11,016 I'm very relieved. 142 00:08:11,520 --> 00:08:13,706 Relieved? Or irritated? 143 00:08:14,883 --> 00:08:16,066 If that will be all, My Lady? 144 00:08:22,087 --> 00:08:24,702 Aren't you going to say you're sorry? Certainly not. 145 00:08:25,485 --> 00:08:27,012 He may not have taken this, 146 00:08:27,468 --> 00:08:31,256 or he may have sneaked it into the maid's bucket when we weren't looking. 147 00:08:31,994 --> 00:08:33,627 How you hate to be wrong. 148 00:08:34,240 --> 00:08:37,482 I wouldn't know. I'm not familiar with the sensation. 149 00:08:38,231 --> 00:08:41,239 So you're determined to dig in your heels.I am sorry. 150 00:08:41,240 --> 00:08:45,270 But whether or not he took this, he certainly took the knife. 151 00:08:46,058 --> 00:08:48,255 That is all I have to say on the subject. 152 00:08:57,252 --> 00:08:58,298 Edith. 153 00:08:59,433 --> 00:09:00,378 Whatever's the matter? 154 00:09:02,043 --> 00:09:03,829 Michael's vanished into thin air. 155 00:09:04,434 --> 00:09:07,071 Nobody's heard from him, no-one can reach him. 156 00:09:07,913 --> 00:09:10,465 I'm sure it's just a failure of communication. 157 00:09:10,805 --> 00:09:12,805 If anything had happened, we'd've heard. 158 00:09:13,331 --> 00:09:14,156 Maybe. 159 00:09:15,559 --> 00:09:17,875 I just wish to God he'd pick up the telephone. 160 00:09:17,958 --> 00:09:18,899 He will. 161 00:09:20,041 --> 00:09:21,099 Come on. 162 00:09:21,503 --> 00:09:22,862 We ought to get changed. 163 00:09:25,942 --> 00:09:30,551 Last post. One for me and er... one for you, Alfred. 164 00:09:37,890 --> 00:09:40,451 I've got it! It's from The Ritz. 165 00:09:40,730 --> 00:09:44,469 One of the chosen candidates has dropped out of the course. And I was next. 166 00:09:44,952 --> 00:09:47,952 I was fifth. See, Jimmy? I was the fifth. 167 00:09:48,390 --> 00:09:51,390 I never said you weren't. So, they want you, do they? 168 00:09:51,391 --> 00:09:53,459 Yes. I'll have some catching up to do, but I don't mind that. 169 00:09:53,783 --> 00:09:56,114 Alfred, I'm so pleased for you. We all are. 170 00:09:56,115 --> 00:09:58,884 That's right. Thank you very much. When do you go? 171 00:09:58,885 --> 00:10:01,462 As soon as I can. The less I miss, the less I'm behind. 172 00:10:01,463 --> 00:10:05,056 But it's up to Mr Carson. Oh, I've no wish to stand in your way, Alfred. 173 00:10:05,348 --> 00:10:08,569 I'm sure I can manage with James and Mr Barrow. So I can go! 174 00:10:08,851 --> 00:10:12,271 Now? Wait until tomorrow. We ought to let the family know. 175 00:10:12,275 --> 00:10:14,275 Aren't you going to congratulate him, Daisy? 176 00:10:14,801 --> 00:10:16,801 Daisy, run and put the kettle on. 177 00:10:16,802 --> 00:10:17,802 You can leave that there. 178 00:10:20,123 --> 00:10:22,674 If you need anything washing, give it to me tonight. 179 00:10:22,850 --> 00:10:24,854 And me. We'll get you shipshape. 180 00:10:24,866 --> 00:10:27,866 I'm quite nervous now. What's there to be nervous about? 181 00:10:28,001 --> 00:10:30,732 You're nervous because you're intelligent, Alfred. 182 00:10:31,017 --> 00:10:33,199 Only stupid people are foolhardy. 183 00:10:36,879 --> 00:10:41,993 I'm ever so sorry, Daisy. Are you? When you're the one that's driven him away? 184 00:10:42,385 --> 00:10:43,694 How do you make that out? 185 00:10:43,987 --> 00:10:47,973 Because you wanted Jimmy and not him and that's why he were forced to go. 186 00:10:48,604 --> 00:10:50,212 He knew that. Come on, girls. 187 00:10:50,213 --> 00:10:52,292 Dry your tears and let's get on with the dinner. 188 00:10:54,313 --> 00:10:56,019 Ivy, come and beat these eggs. 189 00:10:58,744 --> 00:11:01,943 You're back. I thought you must've missed the last train. 190 00:11:02,459 --> 00:11:04,459 No. But I only just caught it. 191 00:11:04,583 --> 00:11:06,751 Do you want some dinner? I ate in the restaurant car. 192 00:11:08,064 --> 00:11:09,634 You weren't very long in London. 193 00:11:09,635 --> 00:11:14,566 There wasn't much to do. Just sign some papers for a trust Billy Sheffield set up for his son. 194 00:11:14,567 --> 00:11:18,903 What will that entail? Mainly, telling the boy to drink less and be nicer to his mother. 195 00:11:19,113 --> 00:11:20,984 We learned at dinner that Alfred's leaving. 196 00:11:21,361 --> 00:11:24,426 He's got a place on the Ritz cookery course after all. Ah. 197 00:11:25,598 --> 00:11:26,978 I'm sorry to cut and run, My Lord. 198 00:11:26,979 --> 00:11:29,054 Don't worry about it. We're proud of you. 199 00:11:29,055 --> 00:11:31,279 You must return one day as a famous chef. 200 00:11:31,849 --> 00:11:33,879 My Lord, there's something I wanted to say. 201 00:11:35,618 --> 00:11:39,045 I've been well treated in this house and I want you all to know that I'm very grateful. 202 00:11:39,151 --> 00:11:40,286 Thank you, Alfred. 203 00:11:40,658 --> 00:11:42,696 Mr Carson has been a kind... 204 00:11:44,561 --> 00:11:45,937 ..and wonderful teacher. 205 00:11:48,695 --> 00:11:50,881 Much more and we shall all burst into tears. 206 00:11:51,167 --> 00:11:54,933 I'm sorry, My Lord. Come along, Alfred. Let's get back to work. 207 00:11:56,572 --> 00:11:58,685 How's my birthday dinner coming on? 208 00:11:59,710 --> 00:12:01,153 How do you know about the dinner? 209 00:12:01,154 --> 00:12:04,176 The Coldhursts rang yesterday and said they'd love to come. 210 00:12:04,177 --> 00:12:07,484 Weren't we all sworn to secrecy? God! People are so hopeless. 211 00:12:07,485 --> 00:12:10,657 I don't mind. It won't spoil it if it's not a surprise. Not for me. 212 00:12:11,169 --> 00:12:13,870 There may still be a surprise. So I should hope! 213 00:12:18,913 --> 00:12:22,332 So, what about tomorrow? I know you'd enjoy it. What are you going to see? 214 00:12:22,488 --> 00:12:24,374 The Sheikh. Ooh! 215 00:12:24,655 --> 00:12:26,700 I like that Rudolph Valentino. 216 00:12:27,553 --> 00:12:30,199 Ooh! He makes me shiver all over. 217 00:12:31,076 --> 00:12:32,966 What a very disturbing thought. 218 00:12:33,737 --> 00:12:37,040 Let's us go for a date. We could leave when we've dressed them 219 00:12:37,041 --> 00:12:38,671 and be back in time to put them to bed. 220 00:12:39,477 --> 00:12:40,793 Lady Mary wouldn't mind. 221 00:12:41,695 --> 00:12:44,462 Why not? It's been a long time since we went out to dine. 222 00:12:45,797 --> 00:12:47,977 Too long. I quite agree. 223 00:12:48,584 --> 00:12:51,740 Will you send a message to Mr Molesley in the morning? 224 00:12:51,864 --> 00:12:54,323 Why should I? Because Alfred's going? 225 00:12:54,489 --> 00:12:56,011 So? Won't you need him now? 226 00:12:56,071 --> 00:12:59,476 I'll need a new footman, yes. But Mr Molesley has, 227 00:12:59,477 --> 00:13:01,811 as the saying goes, had his chance and missed it. 228 00:13:02,078 --> 00:13:05,957 You don't mean that. Not when he agreed to come last time. 229 00:13:05,958 --> 00:13:09,747 Yes, he agreed. Much as Kaiser Bill agreed to abdicate. 230 00:13:09,748 --> 00:13:11,861 With the greatest possible reluctance. 231 00:13:12,176 --> 00:13:14,269 But surely - I'm sorry, Mrs Hughes. 232 00:13:14,629 --> 00:13:16,909 Young Alfred gave thanks tonight 233 00:13:16,910 --> 00:13:21,033 for the courtesy and kindness he has received here, both from the family and from me. 234 00:13:21,034 --> 00:13:23,518 And that is what I like to see. Gratitude. 235 00:13:24,306 --> 00:13:27,741 I don't want someone who has to be dragged into the house by his heels. 236 00:13:27,742 --> 00:13:31,203 Yes, but Mr Molesley has had a lot - A lot to put up with. 237 00:13:31,204 --> 00:13:34,356 We've all had a lot to put up with, Mrs Patmore. 238 00:13:34,357 --> 00:13:37,547 And it is not made easier by working with people who don't want to be here. 239 00:13:40,268 --> 00:13:44,621 It may be worse than you think. They may be getting ready to lay some people off. 240 00:13:44,622 --> 00:13:46,812 Why would that concern Lady Rose? 241 00:13:46,841 --> 00:13:48,026 Not sure. 242 00:13:48,707 --> 00:13:51,458 But Mrs Hughes seems to think we could all be affected. 243 00:13:51,767 --> 00:13:53,613 You've got to find out more. 244 00:13:55,996 --> 00:13:57,960 But how? You'll think of something. 245 00:14:11,461 --> 00:14:14,533 I'll arrange something tomorrow. Book somewhere special. 246 00:14:14,724 --> 00:14:15,783 If you like. 247 00:14:20,165 --> 00:14:21,995 I know it can't be the same as it used to be. 248 00:14:23,054 --> 00:14:24,820 I don't deceive myself about that. 249 00:14:26,835 --> 00:14:28,559 But I want to make some new memories. 250 00:14:29,254 --> 00:14:30,281 Good memories. 251 00:14:31,183 --> 00:14:33,356 So it's not as if all our happiness was before. 252 00:14:34,239 --> 00:14:36,985 I'm happy... whenever I look at you. 253 00:14:42,639 --> 00:14:43,729 But you're not, are you? 254 00:14:48,031 --> 00:14:49,492 Everything is shadowed. 255 00:14:51,206 --> 00:14:54,165 Every moment we share is shadowed. 256 00:14:55,601 --> 00:14:57,076 You're right. 257 00:14:57,176 --> 00:14:59,521 Let's have... one evening... 258 00:14:59,522 --> 00:15:02,522 when we don't think about it - we leave it all behind. 259 00:15:05,685 --> 00:15:06,724 Thank you. 260 00:15:08,634 --> 00:15:10,725 Tonight, I'll change before the gong. 261 00:15:10,726 --> 00:15:14,502 I have a committee meeting, and then we're all dining together in some frightful hotel. 262 00:15:14,772 --> 00:15:17,772 I should leave around six. What will you wear, My Lady? 263 00:15:17,998 --> 00:15:20,668 Well... I don't want to insult them. 264 00:15:20,669 --> 00:15:24,756 I should look as if I've tried. Elegant, but sensible. I know. 265 00:15:25,310 --> 00:15:27,822 I'll let you choose. Thank you. 266 00:15:32,110 --> 00:15:34,877 Don't forget to write. And good luck. 267 00:15:36,580 --> 00:15:39,990 I know you'll get what you want. Do you? Cos I don't always. 268 00:15:40,474 --> 00:15:44,091 Just remember, you're as good as any Frenchman. I don't care what they say. 269 00:15:44,092 --> 00:15:47,858 Ah, you're off. Well... all the luck in the world. 270 00:15:47,859 --> 00:15:50,387 Don't do anything I wouldn't. There's a bit of leeway! 271 00:15:50,399 --> 00:15:52,381 Where's Daisy? In the kitchen. 272 00:15:52,574 --> 00:15:55,070 Right. There's a car waiting to take you. I've just got to... 273 00:16:02,817 --> 00:16:05,018 I'm off! Goodbye, then. 274 00:16:07,467 --> 00:16:09,154 Daisy, I'm sorry if I've hurt you. 275 00:16:10,089 --> 00:16:13,917 You're good person. You're gonna make someone very happy one day, but, it were never gonna be me. 276 00:16:19,777 --> 00:16:22,348 Good luck. I mean it. 277 00:16:22,768 --> 00:16:24,432 You work hard and you know what you want. 278 00:16:24,673 --> 00:16:27,404 I hope you do well, Alfred. I think you will. 279 00:16:27,540 --> 00:16:30,438 Alfred? Come along. We've not a minute to lose. 280 00:16:30,965 --> 00:16:33,290 Thank you, Daisy. That means a lot to me. 281 00:16:34,237 --> 00:16:35,249 An awful lot. 282 00:16:37,321 --> 00:16:38,605 Ah. Thank you, Mr Carson. 283 00:16:51,043 --> 00:16:52,054 Good morning, ma'am. 284 00:16:53,150 --> 00:16:56,486 I'm afraid you just missed Her Ladyship. She'll be gone some time. 285 00:16:56,685 --> 00:16:59,309 What a shame. Thank you. 286 00:17:01,020 --> 00:17:03,899 Ooh! Er... Oh, my goodness. 287 00:17:05,411 --> 00:17:06,571 I feel a bit dizzy. 288 00:17:07,882 --> 00:17:11,691 Might I sit down for a moment? Of course, ma'am. Please come in. 289 00:17:15,398 --> 00:17:20,113 May I fetch you a glass of water? No. Thank you, Spratt. I just... 290 00:17:20,232 --> 00:17:22,499 need to sit quietly for a few minutes. 291 00:17:22,500 --> 00:17:25,320 Certainly, ma'am. Please ring if you need anything. 292 00:17:57,076 --> 00:17:58,434 Eureka! 293 00:18:09,595 --> 00:18:12,595 You've been kind. But I'm feeling much better. 294 00:18:12,596 --> 00:18:14,787 So... I'll be on my way. 295 00:18:15,618 --> 00:18:16,611 Oh. 296 00:18:18,941 --> 00:18:21,139 Would you give this to Lady Grantham 297 00:18:21,142 --> 00:18:22,293 on her return? 298 00:18:22,903 --> 00:18:26,035 I found it down the side of the chair I was sitting in. 299 00:18:26,269 --> 00:18:28,694 She will be pleased. She was very upset at its loss. 300 00:18:28,695 --> 00:18:30,695 I hope she'll be pleased. 301 00:18:30,696 --> 00:18:32,696 I'm not certain that she will. 302 00:18:33,460 --> 00:18:34,475 But I hope so. 303 00:18:48,991 --> 00:18:50,264 Mr Molesley. 304 00:18:50,644 --> 00:18:51,924 What can I do for you? 305 00:18:52,422 --> 00:18:54,229 I was at the station this morning. 306 00:18:54,887 --> 00:18:57,887 We're... we're renewing the gravel out front. 307 00:18:57,888 --> 00:19:00,452 And erm... I ran into young Alfred. 308 00:19:01,306 --> 00:19:03,698 He's off on his way to London. Yes. 309 00:19:06,462 --> 00:19:09,287 So er... as he is going after all, I thought... 310 00:19:11,129 --> 00:19:15,973 ..I'll look in... to confirm my willingness to... return to Downton. 311 00:19:16,698 --> 00:19:20,997 Mr Molesley. I'm glad you are, as you put it, willing. 312 00:19:22,072 --> 00:19:25,462 But I cannot feel the word expresses... the kind of... 313 00:19:25,463 --> 00:19:28,463 enthusiasm I am looking for in a new footman. 314 00:19:28,741 --> 00:19:31,617 What? When we last discussed it, 315 00:19:31,618 --> 00:19:37,438 you made it quite clear that you didn't wish to plunge down the ladder of preferment. 316 00:19:38,521 --> 00:19:39,851 I was willing to. 317 00:19:39,852 --> 00:19:44,143 As you keep saying. But I don't want to humiliate you. 318 00:19:44,489 --> 00:19:46,599 You feel you're meant for better things. 319 00:19:46,600 --> 00:19:48,427 And I won't contradict you. 320 00:19:48,796 --> 00:19:51,791 Unfortunately, we have no higher place to offer 321 00:19:51,792 --> 00:19:55,258 in this house. I know. But I said... 322 00:19:55,259 --> 00:19:59,644 And you have your pride... and I respect you for it. 323 00:20:02,361 --> 00:20:03,535 Good day, Mr Molesley. 324 00:20:11,810 --> 00:20:14,246 Mrs Crawley and Dr Clarkson, Your Ladyship. 325 00:20:16,295 --> 00:20:19,112 Oh. To what do I owe this treat? 326 00:20:19,232 --> 00:20:21,725 Lady Grantham, you've already changed for dinner. 327 00:20:21,726 --> 00:20:23,717 We'll erm... we'll come back tomorrow. 328 00:20:23,729 --> 00:20:27,008 No. My curiosity... would not brook such a delay. 329 00:20:27,245 --> 00:20:29,392 Did Spratt give you the paper knife? 330 00:20:29,526 --> 00:20:33,483 Yes. Then it's quite clear that Pegg did not steal it. 331 00:20:34,257 --> 00:20:38,720 Or are you going to argue now that he sneaked it back in here when he realised what trouble he was in? 332 00:20:38,721 --> 00:20:39,776 Well... 333 00:20:41,047 --> 00:20:42,066 It's a thought. 334 00:20:42,067 --> 00:20:43,217 But a despicable one. 335 00:20:44,335 --> 00:20:48,501 What can I say to persuade you out of your injustice and stubbornness? 336 00:20:48,864 --> 00:20:51,038 Can't you see the damage you do? Now... 337 00:20:51,924 --> 00:20:53,924 Hold your horses, Mrs Crawley. 338 00:20:54,411 --> 00:20:56,516 Lady Grantham has a right of reply. 339 00:20:56,517 --> 00:21:01,429 Oh, thank you, Dr Clarkson. Now, if you will put up your cudgels for a moment... 340 00:21:02,119 --> 00:21:06,714 Oh, Spratt. Has the young gardener Pegg brought in the vegetables yet? 341 00:21:06,819 --> 00:21:09,124 What? He's in the kitchen now, My Lady. 342 00:21:09,125 --> 00:21:13,596 Please ask him to step in here. Into the drawing room, Your Ladyship? 343 00:21:13,607 --> 00:21:17,607 Well, ask him to remove his boots, if that will soothe your nerves. 344 00:21:20,458 --> 00:21:24,101 I don't understand. No. If you wish to understand things, 345 00:21:24,102 --> 00:21:27,556 you must come out from behind your prejudice and listen. 346 00:21:31,989 --> 00:21:36,272 Your Ladyship? Yes. Could you give an account to Mrs Crawley 347 00:21:36,273 --> 00:21:39,010 of what transpired between us this afternoon? 348 00:21:39,333 --> 00:21:41,177 I'm... sorry, My Lady? 349 00:21:41,310 --> 00:21:43,147 Tell her what I said to you. 350 00:21:43,897 --> 00:21:46,104 Her Ladyship sent for me. So I came. 351 00:21:46,441 --> 00:21:48,802 She said she'd been mistaken in saying that I were a thief, 352 00:21:48,803 --> 00:21:51,624 which she knew now to be untrue. She gave me my job back. 353 00:21:51,797 --> 00:21:54,307 Said she was sorry and... asked if I could forgive her. 354 00:21:54,308 --> 00:21:56,422 Which you have. I certainly have, Doctor. 355 00:21:56,908 --> 00:21:58,709 Thank you. You may go. 356 00:21:59,254 --> 00:22:00,273 Out. Come on. 357 00:22:04,154 --> 00:22:05,205 Well? 358 00:22:08,053 --> 00:22:12,186 Well... I'd say that was game, set and match to Lady Grantham. 359 00:22:15,768 --> 00:22:17,963 You're dining at The Netherby? 360 00:22:17,964 --> 00:22:20,650 I know. It's quite something, isn't it, My Lady? 361 00:22:21,464 --> 00:22:24,376 I don't think we've eaten in a hotel since before we were married. 362 00:22:24,969 --> 00:22:26,099 You don't mind, do you? 363 00:22:26,355 --> 00:22:28,699 Not at all. And don't rush back. 364 00:22:29,333 --> 00:22:31,435 It won't kill me to get myself to bed. 365 00:22:31,788 --> 00:22:33,244 I'll be back, don't you worry. 366 00:22:35,603 --> 00:22:39,574 Did I tell you that Mr Napier and Mr Blake will be here in time for dinner 367 00:22:39,759 --> 00:22:41,556 on his Lordship's birthday? 368 00:22:42,176 --> 00:22:43,982 Rather a baptism of fire. 369 00:22:44,612 --> 00:22:46,234 How long are they going to stay? 370 00:22:46,634 --> 00:22:47,764 I'm not sure. 371 00:22:48,020 --> 00:22:49,699 It's open-ended. 372 00:22:50,344 --> 00:22:52,222 Which Granny would never approve of. 373 00:22:55,845 --> 00:22:56,893 Bates? 374 00:23:02,411 --> 00:23:03,488 I don't seem to have it. 375 00:23:04,134 --> 00:23:08,127 Could you look again? Because we definitely made a reservation. 376 00:23:08,523 --> 00:23:10,347 Maybe you each thought the other had done it. 377 00:23:10,348 --> 00:23:13,348 I made the booking. I'm afraid we're very full tonight. 378 00:23:13,685 --> 00:23:16,455 The Countess of Grantham has a large party with her. 379 00:23:16,456 --> 00:23:18,655 Lady Grantham's here? Among our patrons 380 00:23:18,656 --> 00:23:21,046 are some of the greatest names in Yorkshire society. 381 00:23:21,514 --> 00:23:24,670 And the countess is among them. Yes. We know her. 382 00:23:25,388 --> 00:23:27,004 Huh! Oh. 383 00:23:27,340 --> 00:23:29,578 These people claim to know you, Your Ladyship. 384 00:23:30,261 --> 00:23:33,059 Well, we didn't... I know them both very well indeed. 385 00:23:33,060 --> 00:23:37,821 You're dining here, Anna? We were. But there seems to be a mix-up with the table. 386 00:23:37,822 --> 00:23:39,649 Well, I'm sure it can be sorted out. 387 00:23:40,409 --> 00:23:42,267 In a jiffy, My Lady. In a jiffy. 388 00:23:42,406 --> 00:23:44,763 If you would like to wait one moment. 389 00:23:47,145 --> 00:23:50,467 That seems to have made a difference. Thank God he's a snob. 390 00:23:50,468 --> 00:23:55,175 My Lady, I promise you - I'm sure not. But don't let's spoil the effect now. 391 00:23:58,970 --> 00:24:00,459 To be honest, I wish I could join you. 392 00:24:00,460 --> 00:24:01,923 But I'd better get back. 393 00:24:05,489 --> 00:24:07,071 Well, if you'd like to follow me... 394 00:24:18,379 --> 00:24:20,686 And er... please excuse the little hiccup earlier. 395 00:24:22,154 --> 00:24:23,251 It will be the last. 396 00:24:24,767 --> 00:24:25,779 Ah. Yes. 397 00:24:29,624 --> 00:24:32,914 I do apologise, My Lady. But this came in the evening post 398 00:24:32,915 --> 00:24:34,899 and it appears to have been overlooked. 399 00:24:34,900 --> 00:24:35,943 Not to worry. 400 00:24:47,878 --> 00:24:49,060 Is anything the matter? 401 00:24:50,176 --> 00:24:52,029 No. Not at all. 402 00:24:58,089 --> 00:25:01,435 Why, Mr Molesley. How can we help you? 403 00:25:01,674 --> 00:25:03,769 I was... wondering... 404 00:25:04,173 --> 00:25:07,675 ..if by any chance er... Mr Carson had changed his mind. 405 00:25:08,952 --> 00:25:10,392 I'm afraid not. 406 00:25:13,346 --> 00:25:16,165 I'd've thought he'd value my... caution. 407 00:25:16,323 --> 00:25:17,584 My wanting to... 408 00:25:17,585 --> 00:25:20,550 weigh up the pros and cons before rushing in. 409 00:25:22,542 --> 00:25:23,970 So, is this it, then? 410 00:25:24,584 --> 00:25:26,496 Do I just go back to mending the roads? 411 00:25:26,497 --> 00:25:29,391 Oh, don't give up so easily. 412 00:25:30,815 --> 00:25:33,528 Now. Let me get some more hot water. 413 00:25:39,782 --> 00:25:41,244 Look. There's a seat over there. 414 00:25:41,815 --> 00:25:43,815 Let's sit down. We're not in a hurry. 415 00:25:44,028 --> 00:25:45,548 If you say so. 416 00:25:51,516 --> 00:25:52,796 Such a lovely night. 417 00:25:53,570 --> 00:25:55,729 Look at that moon. It's as bright as a light bulb. 418 00:25:59,150 --> 00:26:01,273 So, what do you make of this Valentino chappy, then? 419 00:26:02,621 --> 00:26:06,168 Is he your type? He is not. I think he's slithery. 420 00:26:06,686 --> 00:26:10,181 If I were Agnes, I'd've gone straight back to London as quick as I could find a boat. 421 00:26:10,742 --> 00:26:12,075 So, you don't like romance? 422 00:26:12,677 --> 00:26:15,170 Well... I wouldn't say that. 423 00:26:34,092 --> 00:26:36,234 Get off, will you?! Get off me! 424 00:26:38,066 --> 00:26:39,217 I've been good to you, Ivy. 425 00:26:39,995 --> 00:26:43,947 I've taken you to the theatre, and to the cinema. I've never been that nice to any girl before. 426 00:26:43,948 --> 00:26:49,094 Am I supposed to feel lucky? It's dishonest to take from a bloke without giving him in return. 427 00:26:49,954 --> 00:26:51,600 I don't think it's playing the game. 428 00:26:52,061 --> 00:26:53,926 Well, I'm not playing YOUR game! 429 00:26:53,938 --> 00:26:55,961 And you'd better get used to that idea. 430 00:27:00,218 --> 00:27:01,417 Here's to us. 431 00:27:05,809 --> 00:27:06,831 Sorry. 432 00:27:08,463 --> 00:27:10,495 I was a fool to think we could leave it behind. 433 00:27:10,794 --> 00:27:13,146 Don't be sorry. I'm sorry. 434 00:27:13,871 --> 00:27:16,371 But you see, every time I remember what you've been through... 435 00:27:17,345 --> 00:27:18,689 I want to murder. 436 00:27:18,690 --> 00:27:20,037 But I'm not a victim. 437 00:27:21,030 --> 00:27:22,238 That's not who I am. 438 00:27:23,752 --> 00:27:25,935 The worst part is, you see me as a victim. 439 00:27:26,068 --> 00:27:29,500 No, my darling. I see you as a woman I should've protected. 440 00:27:29,501 --> 00:27:31,110 I'm the failure here, not you. 441 00:27:31,432 --> 00:27:32,507 Can I interrupt? 442 00:27:33,373 --> 00:27:35,621 I wondered if you want a lift home. Stark's here. 443 00:27:36,054 --> 00:27:37,783 That seems such an imposition. 444 00:27:37,784 --> 00:27:42,358 Not at all. And it should mean you get a table here for the rest of your life. 445 00:27:46,004 --> 00:27:48,122 Can we have our coats, please? The three of us? 446 00:27:49,227 --> 00:27:50,616 It would be my pleasure. 447 00:27:52,383 --> 00:27:55,055 This is very kind, My Lady. Have you had a good evening? 448 00:27:57,300 --> 00:27:58,529 Yes. Yes, very good, thank you. 449 00:27:58,530 --> 00:28:01,495 Well, don't sound so hesitant, or the maitre d' will kill himself! 450 00:28:01,976 --> 00:28:03,527 No, we've had a lovely time. 451 00:28:08,684 --> 00:28:10,962 He didn't hurt you? No. 452 00:28:11,598 --> 00:28:14,296 But he asked for things no man should want before they're married. 453 00:28:14,362 --> 00:28:17,603 Yes. I think we're a bit more clear about that than they are. 454 00:28:17,604 --> 00:28:20,094 I suppose he's been sweet-talking me so he could have his way. 455 00:28:20,096 --> 00:28:25,096 I thought he was so nice. How many women have said that since the Norman Conquest? 456 00:28:25,587 --> 00:28:29,252 Alfred would never have done such a thing. He had too much respect. 457 00:28:29,253 --> 00:28:31,059 Don't start. What do you mean? 458 00:28:31,985 --> 00:28:36,005 You break Alfred's heart, so now he's alone in a city that terrifies him. 459 00:28:36,190 --> 00:28:38,582 You break my heart by driving him away. 460 00:28:38,882 --> 00:28:41,221 I don't care about your good opinion of Alfred. 461 00:28:41,222 --> 00:28:44,222 If you'd discovered it earlier, you'd've spared us a lot of grief. 462 00:28:48,077 --> 00:28:49,411 What was all that about? 463 00:28:49,412 --> 00:28:52,581 Oh, I'd say it was about the fact that you've had it coming. 464 00:28:56,782 --> 00:28:59,230 It was nice of you to give them a lift. I was glad to. 465 00:28:59,629 --> 00:29:00,590 But... 466 00:29:03,028 --> 00:29:07,230 I may be mistaken, but I'm afraid things have gone wrong between those two. 467 00:29:07,666 --> 00:29:11,230 That's sad to hear. It's not just a case of a marriage gone sour. 468 00:29:11,533 --> 00:29:14,744 Anna's been hurt somehow. And Bates feels he should've protected her. 469 00:29:14,745 --> 00:29:16,876 I don't want any of that to leave this room, Baxter. 470 00:29:17,606 --> 00:29:19,030 Course not, My Lady. 471 00:29:28,170 --> 00:29:31,282 Edith? My most darling girl. What's the matter? 472 00:29:33,128 --> 00:29:35,609 But I'm not your most darling girl, am I? 473 00:29:36,564 --> 00:29:38,564 I love my children equally. 474 00:29:40,024 --> 00:29:43,094 I don't know why people say that when it's almost never true. 475 00:29:43,095 --> 00:29:47,947 Look, if this is about Michael Gregson, do you want me to get involved? Send someone over? 476 00:29:48,318 --> 00:29:49,316 No. 477 00:29:49,939 --> 00:29:51,425 His office has already done that. 478 00:29:52,542 --> 00:29:55,865 There's a detective in Munich now, working with the German Police. 479 00:29:56,497 --> 00:29:58,017 Then you just have to be patient. 480 00:29:58,519 --> 00:30:00,095 I want to know what's happened. 481 00:30:01,592 --> 00:30:04,035 If he's... trapped somewhere or... 482 00:30:04,586 --> 00:30:06,110 falsely imprisoned. 483 00:30:06,920 --> 00:30:08,089 Or even dead. 484 00:30:10,196 --> 00:30:11,196 I mean it. 485 00:30:13,083 --> 00:30:15,621 If the worst's happened, I want to know. 486 00:30:17,329 --> 00:30:21,098 It's just so impossible to plan in this... fog. 487 00:30:21,712 --> 00:30:23,542 Well, I'm sure he's not dead. 488 00:30:25,082 --> 00:30:26,125 No, you aren't. 489 00:30:27,262 --> 00:30:28,787 Because none of us can be. 490 00:30:36,003 --> 00:30:38,003 But how was she hurt? 491 00:30:38,004 --> 00:30:39,520 What happened to her? 492 00:30:40,340 --> 00:30:42,574 I'm just telling you what Her Ladyship told Lady Mary. 493 00:30:42,575 --> 00:30:45,466 I don't know anything else. Then keep your ears open. 494 00:30:45,986 --> 00:30:47,551 I always do. 495 00:30:50,038 --> 00:30:51,146 What's the matter? 496 00:30:52,419 --> 00:30:54,580 I don't really like telling tales. 497 00:30:55,571 --> 00:30:57,776 You knew the conditions when you came here. 498 00:30:58,202 --> 00:30:59,997 I did. So, what's changed? 499 00:31:01,487 --> 00:31:02,911 She's polite, she's... 500 00:31:03,860 --> 00:31:06,574 considerate. I don't feel she's deserved it. 501 00:31:06,575 --> 00:31:07,628 Now, listen. 502 00:31:09,080 --> 00:31:12,670 What you have to decide is where your first loyalties are. 503 00:31:14,280 --> 00:31:16,280 With her... or with me. 504 00:31:17,373 --> 00:31:18,361 All right. 505 00:31:19,994 --> 00:31:22,715 Have it your own way. Oh, I intend to. 506 00:31:38,243 --> 00:31:39,282 Thank you. 507 00:31:49,225 --> 00:31:50,805 It's so kind of you all to have us. 508 00:31:52,071 --> 00:31:54,241 Isn't it, Charles? It is. 509 00:31:55,009 --> 00:31:56,779 We're anxious to do our bit. 510 00:31:57,311 --> 00:31:58,326 What do you mean by that? 511 00:31:59,405 --> 00:32:03,681 Well, you're here to advise the landowners on how to get through this crisis, aren't you? 512 00:32:03,704 --> 00:32:05,718 To save the estates that need saving. 513 00:32:05,719 --> 00:32:08,019 I'm afraid Evelyn may have given you the wrong impression. 514 00:32:08,697 --> 00:32:11,013 In what way? The government is aware 515 00:32:11,014 --> 00:32:13,613 that great estates are being sold in large numbers. 516 00:32:13,952 --> 00:32:17,952 Precisely. North Yorkshire has a lot of these estates, big and small. 517 00:32:18,219 --> 00:32:22,052 And many are in difficulty. We will have every variety of problem to study. 518 00:32:22,324 --> 00:32:25,056 And you're here to help. Not quite. 519 00:32:25,426 --> 00:32:29,284 We're here to analyse the situation and ask whether our society is shifting fundamentally. 520 00:32:30,106 --> 00:32:31,831 Will it affect food production, and so on? 521 00:32:32,784 --> 00:32:37,071 So... you don't care about the owners, just about food supply. 522 00:32:37,318 --> 00:32:39,318 If that's how you want to put it... 523 00:32:39,319 --> 00:32:41,864 And doesn't that seem mean-spirited? 524 00:32:41,865 --> 00:32:45,456 Mr Lloyd George is more concerned with feeding the population than rescuing the aristocracy. 525 00:32:45,457 --> 00:32:49,750 I don't find that mean-spirited. You may find us disappointing guests 526 00:32:49,751 --> 00:32:52,272 if you want us to stay up till two in the morning being witty. 527 00:32:52,573 --> 00:32:55,141 Don't worry. I don't expect Mr Blake to be witty! 528 00:32:55,700 --> 00:32:59,183 How long will you be here? Until the job is done and we can write a report. 529 00:32:59,381 --> 00:33:02,623 If you'll have us. You must be sure to get rid of us when we become a nuisance. 530 00:33:02,666 --> 00:33:05,773 The gong is rung at seven and we meet in the drawing room at eight. 531 00:33:05,982 --> 00:33:07,650 You know it's Robert's birthday? 532 00:33:07,781 --> 00:33:10,321 So you must try to be witty tonight, Mr Blake. 533 00:33:10,492 --> 00:33:12,492 After that, we'll lower our expectations. 534 00:33:13,028 --> 00:33:14,358 The girls will show you up. 535 00:33:18,122 --> 00:33:21,668 Hello, Mr Molesley. There's a chair here. No, I'm not here to eat. 536 00:33:21,669 --> 00:33:23,950 Why have you come, then? Mrs Hughes sent for me. 537 00:33:23,951 --> 00:33:29,002 She said you had a big party tonight and it'd be useful to Mrs Patmore if I serve the servants tea. 538 00:33:29,715 --> 00:33:32,790 What? Mrs Patmore has a lot to do. 539 00:33:33,385 --> 00:33:35,260 Mr Molesley said he would help. 540 00:33:35,659 --> 00:33:37,989 To serve the servants tea? 541 00:33:38,105 --> 00:33:40,105 He's not proud, Mr Carson. 542 00:33:40,106 --> 00:33:42,150 He wants to be useful where he can be. 543 00:33:49,962 --> 00:33:51,761 Oh, all right. I give in! 544 00:33:52,342 --> 00:33:55,021 I cannot fight a war on every front. 545 00:33:55,776 --> 00:33:57,736 Mr Carson? Look out a livery. 546 00:33:57,927 --> 00:33:59,998 You can start tonight, move in tomorrow. 547 00:34:00,162 --> 00:34:02,152 Thank you, Mr Carson. Very much. 548 00:34:02,770 --> 00:34:04,858 And don't forget the gloves. 549 00:34:10,637 --> 00:34:14,637 Lady Rose! Can I help? Oh, please. Don't let me disturb you. 550 00:34:14,638 --> 00:34:16,592 But I wanted to make a speech. 551 00:34:17,373 --> 00:34:18,703 Mrs Hughes may have told you - 552 00:34:18,704 --> 00:34:21,608 I haven't yet. Well, we should tell them now. 553 00:34:21,825 --> 00:34:23,825 As a treat for His Lordship, 554 00:34:23,826 --> 00:34:26,144 a London band is coming to play after dinner. 555 00:34:26,145 --> 00:34:28,386 A London band. That's the berries. 556 00:34:28,387 --> 00:34:30,135 From a nightclub called The Lotus. 557 00:34:30,136 --> 00:34:32,545 A nightclub, My Lady? Really? 558 00:34:32,546 --> 00:34:34,964 But it must be a complete surprise. 559 00:34:34,965 --> 00:34:37,768 No-one knows anything. And they mustn't. That is, 560 00:34:37,769 --> 00:34:41,183 Her Ladyship knows something's going to happen, but even she doesn't know what. 561 00:34:41,384 --> 00:34:43,950 And you think she'll be pleased. She'll be thrilled. 562 00:34:44,086 --> 00:34:47,279 We'll look after your secret. So, until then, if you can just make them comfortable. 563 00:34:47,526 --> 00:34:49,724 I know musicians are outside your daily round. 564 00:34:50,345 --> 00:34:53,723 Don't worry about that, My Lady. We can take it in our stride. 565 00:34:53,812 --> 00:34:58,120 We may be Yorkshiremen, but we do know a little of life in the city. 566 00:34:58,140 --> 00:35:01,069 Hello? Uh... is anyone there? 567 00:35:03,615 --> 00:35:05,756 I think this is where we're supposed to be. 568 00:35:14,418 --> 00:35:15,834 Welcome to Downton. 569 00:35:21,934 --> 00:35:23,479 I thought I'd come up early... 570 00:35:24,035 --> 00:35:26,111 and spend some time with George. 571 00:35:26,200 --> 00:35:28,895 I told Nanny I'd feed him. But now you can do it. 572 00:35:28,896 --> 00:35:30,770 He'd like that. Oh, I doubt it. 573 00:35:31,361 --> 00:35:35,220 He probably thinks, who's this funny old lady? But never mind. 574 00:35:37,953 --> 00:35:41,057 By the way... I thought I'd be Grandmamma. 575 00:35:41,408 --> 00:35:42,918 And then Cora can be Granny. 576 00:35:43,254 --> 00:35:46,322 And what about Sybbie? What should she call you? 577 00:35:46,732 --> 00:35:50,547 Well, Aunt Isobel, I think. I'm not quite a real aunt, but I nearly am. 578 00:35:51,610 --> 00:35:54,780 Did I read that your friend Lord Gillingham is engaged? 579 00:35:55,018 --> 00:35:57,245 Yes. To Miss Lane Fox. 580 00:35:58,050 --> 00:36:01,596 I hope you don't mind. I should so hate for you to be unhappy. 581 00:36:02,545 --> 00:36:03,660 I'm not unhappy. 582 00:36:05,467 --> 00:36:07,923 I'm just... not quite ready to be happy. 583 00:36:10,905 --> 00:36:14,828 When I got engaged, I was so in love with Reginald I felt sick. 584 00:36:15,646 --> 00:36:17,115 I was sick with love. 585 00:36:17,425 --> 00:36:19,157 Literally. 586 00:36:21,724 --> 00:36:24,138 It seems so odd to think about it now. It really does. 587 00:36:24,807 --> 00:36:25,807 It was the same for me. 588 00:36:27,559 --> 00:36:31,574 As if I'd gone mad, or been hypnotised, or something. For days. 589 00:36:32,147 --> 00:36:33,083 Weeks. 590 00:36:34,197 --> 00:36:35,576 All I could think about was her. 591 00:36:36,213 --> 00:36:37,262 And me. 592 00:36:38,369 --> 00:36:40,459 I was standing outside in the snow... 593 00:36:41,125 --> 00:36:42,658 and I didn't have a coat. 594 00:36:43,771 --> 00:36:47,771 But I wasn't cold... because all I kept thinking was... 595 00:36:48,306 --> 00:36:51,883 He's going to propose. He's going to propose. 596 00:36:55,225 --> 00:36:56,295 Well. 597 00:36:57,437 --> 00:36:59,160 Aren't we the lucky ones? 598 00:37:00,515 --> 00:37:02,454 Oh! Look who's here! 599 00:37:03,070 --> 00:37:04,415 Hello, Sybbie. Hello. 600 00:37:09,529 --> 00:37:12,492 Have you never thought of visiting Africa? 601 00:37:13,045 --> 00:37:15,078 And why should I go to Africa, Mr Carson? 602 00:37:15,079 --> 00:37:16,610 I'm no more African than you are. 603 00:37:17,744 --> 00:37:19,593 Well... not much more. 604 00:37:19,903 --> 00:37:23,718 My people came over in the 1790s. We won't go into why or how. 605 00:37:23,719 --> 00:37:26,470 Oh, no. Better left unsaid. Mr Ross. 606 00:37:27,076 --> 00:37:31,465 You've uncovered something about the past that Mr Carson doesn't approve of. Well done! 607 00:37:31,466 --> 00:37:35,578 Not so fast, Mrs Hughes. We led the world in the fight against slavery. 608 00:37:35,854 --> 00:37:38,687 Remember Lord Henley's judgment of 1763? 609 00:37:38,996 --> 00:37:41,528 'If a man sets foot on English soil... 610 00:37:41,529 --> 00:37:45,535 then he is free.' Don't undo Mr Ross's good work. 611 00:37:51,413 --> 00:37:53,062 Ivy. When I said that I could - 612 00:37:57,062 --> 00:37:58,836 Oh, goodness. Is that the time? 613 00:37:58,837 --> 00:38:01,635 I'm first down. I just want to check everything's on track. 614 00:38:01,636 --> 00:38:05,523 I gave them something to eat, as they'll be playing during the servants' dinner. 615 00:38:05,524 --> 00:38:08,028 Yes, that was very kind. Wait until Carson has 616 00:38:08,029 --> 00:38:10,386 everyone in their seat before you start setting up. 617 00:38:10,387 --> 00:38:11,361 I will. 618 00:38:13,828 --> 00:38:16,282 Well... ..she's quite a character. 619 00:38:16,497 --> 00:38:17,569 Lady Rose? 620 00:38:18,319 --> 00:38:19,817 That's one word for her! 621 00:38:30,372 --> 00:38:32,701 But I can't help feeling sorry for the poor pigs. 622 00:38:33,454 --> 00:38:35,109 Do you eat bacon? 623 00:38:35,711 --> 00:38:36,744 Yes. 624 00:38:37,186 --> 00:38:39,578 Sausages? Yes. 625 00:38:40,376 --> 00:38:42,619 Then you are a sentimentalist who cannot face the truth. 626 00:38:43,176 --> 00:38:45,015 I'm not often called sentimental. 627 00:38:46,522 --> 00:38:49,076 Your friend seems to be putting Mary through her paces. 628 00:38:49,089 --> 00:38:51,911 I'm afraid, Charles will take on anyone with a sense of entitlement. 629 00:38:51,912 --> 00:38:56,154 You mean, Mary feels entitled to take charge? She's welcome to take charge of me. 630 00:38:59,052 --> 00:39:01,052 Molesley. Glad to be back? 631 00:39:01,253 --> 00:39:02,735 Surprised, more like, My Lady. 632 00:39:03,347 --> 00:39:06,150 But I suppose I'll be called... Joseph now. 633 00:39:06,623 --> 00:39:09,389 I...I don't think I can manage that. Nor can I. 634 00:39:09,782 --> 00:39:14,959 Carson, you don't mind if we go on calling Molesley Molesley, do you? Of course not, My Lord. 635 00:39:16,119 --> 00:39:17,807 Why do you want to emigrate? 636 00:39:18,839 --> 00:39:21,405 Because I realised I'd never fit in at Downton. 637 00:39:22,603 --> 00:39:25,340 They're very fond of you here. I think they are. 638 00:39:26,612 --> 00:39:29,574 And I'm fond of them. I love them, really. 639 00:39:30,264 --> 00:39:31,847 Though, it surprises me to say it. 640 00:39:32,796 --> 00:39:33,992 But I'm not one of them. 641 00:39:34,531 --> 00:39:35,983 And I cannot make a life here. 642 00:39:36,990 --> 00:39:37,990 Why not? 643 00:39:39,110 --> 00:39:43,028 Would there be another earl's daughter who'd be keen to take me on, do you think? 644 00:39:43,029 --> 00:39:44,184 Oh, I don't know. 645 00:39:46,059 --> 00:39:47,777 It would depend on her. 646 00:39:49,231 --> 00:39:50,551 No. She wouldn't. 647 00:39:51,910 --> 00:39:54,779 There aren't many... as free as my Sybil. 648 00:39:55,688 --> 00:39:56,893 Well, I agree with that. 649 00:39:57,790 --> 00:40:01,457 So... should I bring a nice Irish working girl to live here? 650 00:40:02,253 --> 00:40:03,853 Would that make everyone comfy? 651 00:40:05,914 --> 00:40:08,483 Isobel really appears to be coming out of the mist. 652 00:40:08,717 --> 00:40:10,955 I'm so pleased. Well, don't be too pleased. 653 00:40:10,956 --> 00:40:13,804 Part of her recovery is going back into battle. 654 00:40:14,345 --> 00:40:17,426 If she's fighting for her causes again, that seems a good sign. 655 00:40:18,053 --> 00:40:19,280 A sign of what? 656 00:40:20,103 --> 00:40:22,849 That we should close the shutters and bar the door? 657 00:40:23,230 --> 00:40:25,578 She likes to fight for what she believes in. 658 00:40:25,601 --> 00:40:29,104 Oh, no. It's not a matter of what she likes. It is her fuel. 659 00:40:30,584 --> 00:40:33,138 Some people run on... greed... 660 00:40:33,716 --> 00:40:35,023 ..lust, even love. 661 00:40:36,635 --> 00:40:38,739 She runs on indignation! 662 00:40:39,827 --> 00:40:41,827 I'm catching the ladies' eye. 663 00:40:41,828 --> 00:40:44,157 Oh, no. Rose? 664 00:40:44,158 --> 00:40:46,431 No. We're not splitting tonight. 665 00:40:47,180 --> 00:40:48,626 We're all going out together. 666 00:40:48,627 --> 00:40:50,436 What on earth is she talking about? What? 667 00:40:52,376 --> 00:40:54,637 Quick - play! And a one, two, three. 668 00:40:56,330 --> 00:40:58,118 Happy birthday, Cousin Robert! 669 00:40:59,032 --> 00:41:00,033 I say! 670 00:41:00,034 --> 00:41:04,300 ♪ I'm just wild about Harry ♪ 671 00:41:04,301 --> 00:41:09,511 ♪ And Harry's wild about me ♪ 672 00:41:09,512 --> 00:41:14,512 ♪ The heavenly blisses of his kisses ♪ 673 00:41:14,513 --> 00:41:18,891 ♪ Fill me with ecstasy ♪ 674 00:41:18,972 --> 00:41:23,972 ♪ He's sweet, just like chocolate candy ♪ 675 00:41:23,973 --> 00:41:28,567 ♪ And just like honey from bees... ♪ 676 00:41:28,568 --> 00:41:30,736 Who is this singer? And how did he get here? 677 00:41:31,796 --> 00:41:33,482 Isn't it... rather odd? 678 00:41:33,816 --> 00:41:35,211 No, I think it's fun. 679 00:41:39,371 --> 00:41:41,884 ♪ He's just wild about me... ♪ 680 00:41:41,885 --> 00:41:45,707 But, Granny, is it really... suitable that Rose has brought this man here? 681 00:41:46,256 --> 00:41:50,212 Oh, my dear, we country-dwellers must beware of being provincial. 682 00:41:51,524 --> 00:41:55,145 Try and let your time in London rub off on you a little, hm? 683 00:42:01,658 --> 00:42:03,966 I'd love to know which estates you're going to examine. 684 00:42:05,038 --> 00:42:06,003 I'm sure you would. 685 00:42:06,593 --> 00:42:08,575 You mustn't be too discreet. 686 00:42:08,943 --> 00:42:10,805 After a while, it gets a little dull. 687 00:42:18,758 --> 00:42:21,133 You seem to have brought a traitor into our midst. 688 00:42:22,066 --> 00:42:25,094 Not a traitor. An enemy, then. 689 00:42:25,673 --> 00:42:27,341 He's obviously not on our side. 690 00:42:28,054 --> 00:42:31,049 It is a bit wild... jazz at Downton Abbey. 691 00:42:31,247 --> 00:42:32,725 I think it's lovely. 692 00:42:33,382 --> 00:42:34,441 You see, Tom... 693 00:42:34,845 --> 00:42:36,653 things can happen at Downton 694 00:42:37,031 --> 00:42:39,690 that no-one imagined even a few years ago. 695 00:42:41,660 --> 00:42:43,113 Take heart from that. 696 00:42:43,293 --> 00:42:44,552 Before you throw in the towel. 697 00:42:47,370 --> 00:42:49,521 Is this your first experience of jazz, Lady Grantham? 698 00:42:49,873 --> 00:42:51,519 Oh, is that what it is? 699 00:42:52,914 --> 00:42:55,801 Do you think any of them know what the others are playing? 700 00:42:56,662 --> 00:42:57,761 Hm? 701 00:43:02,589 --> 00:43:06,533 ♪ He's just wild about me ♪ 702 00:43:12,548 --> 00:43:14,571 Did you ask me to come down? I did. 703 00:43:14,572 --> 00:43:16,890 We've made some sandwiches for you and the others, 704 00:43:16,891 --> 00:43:19,375 as I doubt you'll be off duty before midnight. 705 00:43:19,376 --> 00:43:23,448 We'll set a little table inside the green baize door. They sound good from down here. 706 00:43:23,449 --> 00:43:27,304 If you like that sort of thing. I thought Mr Ross was very nice. 707 00:43:27,305 --> 00:43:29,443 So did I, strange to relate. 708 00:43:29,842 --> 00:43:32,588 Though, it's still an odd sort of thing to be happening at Downton. 709 00:43:32,589 --> 00:43:35,783 Makes you want to jig about, dun't it? Certainly not! 710 00:43:46,527 --> 00:43:48,643 I think... I think we've done enough now. 711 00:43:48,721 --> 00:43:51,775 You know - to show that we're good sports. Of course, of course. 712 00:43:51,776 --> 00:43:53,854 I do think it was a brilliant idea. 713 00:43:55,579 --> 00:43:57,760 But it must be costing Rose a fortune. 714 00:43:57,761 --> 00:43:59,042 Shall we chip in? 715 00:43:59,686 --> 00:44:02,864 Or pay it. Get the bandleader to send me the bill. 716 00:44:03,712 --> 00:44:06,580 I'll go down at the end of the night and catch him before he leaves. 717 00:44:07,445 --> 00:44:09,783 I'm afraid I don't share your enthusiasm for her. 718 00:44:10,299 --> 00:44:13,108 Why not? She's the type who demands all this as a right. 719 00:44:13,109 --> 00:44:15,019 But she wants it on a plate. 720 00:44:15,861 --> 00:44:18,189 She won' work for it and she won't fight for it. 721 00:44:18,190 --> 00:44:20,190 And that type doesn't deserve to survive. 722 00:44:20,617 --> 00:44:21,964 I don't want to make trouble... 723 00:44:22,946 --> 00:44:25,027 but she feels much the same about you. 724 00:44:29,717 --> 00:44:31,211 Oh, Edith! 725 00:44:31,223 --> 00:44:33,306 I wish you'd tell me what's wrong. 726 00:44:33,579 --> 00:44:35,282 How do you know something's wrong? 727 00:44:35,815 --> 00:44:39,767 Because I'm your mother. Is it Michael? Is there any news? 728 00:44:40,170 --> 00:44:41,191 Not really. 729 00:44:41,932 --> 00:44:44,911 He went to Munich a few weeks ago. That's all they know. 730 00:44:45,371 --> 00:44:46,989 Well, of course you're worried. 731 00:44:55,351 --> 00:44:58,725 Well, it's not often that a birthday surprise really is a surprise. 732 00:44:58,726 --> 00:45:00,979 I just hope we haven't shocked the servants too much. 733 00:45:00,980 --> 00:45:02,834 Carson was ready to faint. 734 00:45:02,835 --> 00:45:05,507 Although, amazingly, he told me that the bandleader... 735 00:45:05,992 --> 00:45:07,807 '..was a very decent fellow, My Lord.' 736 00:45:07,808 --> 00:45:10,977 So perhaps we'll make a modern of him after all.I doubt it. 737 00:45:11,493 --> 00:45:14,963 Oh. And there's no news on Mr Gregson. He's still missing. 738 00:45:15,226 --> 00:45:16,406 Edith told me. 739 00:45:17,092 --> 00:45:18,861 But I'm sure he'll be fine. 740 00:45:19,864 --> 00:45:22,898 By the way. Did you ever read that letter from Harold? I did. 741 00:45:23,289 --> 00:45:25,938 And I've had one from Mother. I didn't wanna bother you. 742 00:45:25,939 --> 00:45:27,823 But I think he's in a deep hole. 743 00:45:27,824 --> 00:45:30,793 Have you ever met this Senator Fall? Not that I remember. 744 00:45:32,077 --> 00:45:34,930 I suppose he may be innocent. Nothing's been proved. 745 00:45:35,050 --> 00:45:38,555 The one thing that has been proved is that Harold was a fool to get involved. 746 00:45:38,847 --> 00:45:40,432 Don't get riled about it now. 747 00:45:40,957 --> 00:45:42,657 Come to bed and dream of ragtime. 748 00:46:02,131 --> 00:46:03,794 Is anyone still awake? 749 00:46:06,137 --> 00:46:07,248 Mary? 750 00:46:08,785 --> 00:46:10,210 What are you doing down here? 751 00:46:10,433 --> 00:46:12,198 I was looking for Mr Ross. 752 00:46:16,132 --> 00:46:19,525 Mr Ross, I wanted to thank you for a marvellous evening. 753 00:46:19,526 --> 00:46:23,414 And also to ask you if you would be kind enough to send the bill to His Lordship. 754 00:46:23,415 --> 00:46:25,637 But that's not necessary. He wants to. 755 00:46:26,575 --> 00:46:29,564 He says... your present was arranging the whole thing. 756 00:46:30,404 --> 00:46:31,428 Of course. 757 00:46:32,003 --> 00:46:33,660 And now it's my turn to thank you. 758 00:46:34,259 --> 00:46:35,892 I've been so well looked after here. 759 00:46:37,416 --> 00:46:38,498 I'm glad to hear it. 760 00:46:40,611 --> 00:46:42,691 Well... goodnight. 62031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.