All language subtitles for asfsfdgd-21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,700 --> 00:00:28,750 ♫ The evening breeze kisses my brows ♫ 2 00:00:29,910 --> 00:00:35,780 ♫ Allows a cloud to stay for me ♫ 3 00:00:37,260 --> 00:00:43,590 ♫ After a long time, I still keep looking back ♫ 4 00:00:43,590 --> 00:00:51,650 ♫ The sleepless universe accompanies me as I sleepwalk ♫ 5 00:00:51,650 --> 00:00:55,430 ♫ How can we stay together in a mirage ♫ 6 00:00:55,430 --> 00:00:58,920 ♫ A vast desert, with no oasis in sight ♫ 7 00:00:58,920 --> 00:01:06,230 ♫ Time takes away the eternity I promised ♫ 8 00:01:06,230 --> 00:01:09,820 ♫ Who can have your gentleness ♫ 9 00:01:09,820 --> 00:01:12,650 ♫ Who still stays there ♫ 10 00:01:12,650 --> 00:01:19,390 ♫ Finally, I silently endure but cannot be saved ♫ 11 00:01:19,390 --> 00:01:22,990 ♫ The sorrow of the world turns into stars ♫ 12 00:01:22,990 --> 00:01:26,720 ♫ Flowing over a few hills with the moonlight ♫ 13 00:01:26,720 --> 00:01:33,510 ♫ I wish to follow behind you until we grow old ♫ 14 00:01:33,510 --> 00:01:37,340 ♫ I will silently wait ♫ 15 00:01:41,340 --> 00:01:45,020 [Episode 21] 16 00:01:46,920 --> 00:01:48,560 The wedding is canceled? 17 00:01:48,560 --> 00:01:50,640 Jun Qi Luo jumped off the cliff and died? 18 00:01:50,640 --> 00:01:53,200 Deputy Luo sent a message earlier, 19 00:01:53,200 --> 00:01:56,320 saying that the Wolf Lord chased Miss Jun all the way to Desperation Cliff. 20 00:01:56,320 --> 00:01:59,218 He watched helplessly as Miss Jun jumped into the abyss. 21 00:01:59,218 --> 00:02:03,150 The Wolf Lord planned to jump too, but He Ji Yao knocked him out just in time. 22 00:02:03,150 --> 00:02:05,720 He is now resting in his mansion. 23 00:02:06,870 --> 00:02:09,430 Jun Qi Luo... 24 00:02:09,430 --> 00:02:11,960 She did go to die. 25 00:02:11,960 --> 00:02:14,310 I issue a royal edict. 26 00:02:14,310 --> 00:02:19,520 Postpone the wedding of the Wolf Lord and the Princess, and choose a new date. 27 00:02:19,520 --> 00:02:21,160 Yes. 28 00:02:29,240 --> 00:02:32,480 Physician, why hasn't he woken up yet? 29 00:02:33,310 --> 00:02:35,080 Don't worry, Deputy. 30 00:02:35,080 --> 00:02:39,750 The Wolf Lord fainted from being overwhelmed and exhausted. 31 00:02:39,750 --> 00:02:43,230 He just needs a few hours of rest to recover. 32 00:02:52,870 --> 00:02:54,400 What happened? 33 00:02:54,400 --> 00:02:56,960 Didn't the General go to see Qi Luo? 34 00:02:56,960 --> 00:02:58,600 Where is she? 35 00:03:01,430 --> 00:03:03,710 Miss Jun jumped off Desperation Cliff. 36 00:03:05,390 --> 00:03:06,920 What did you say? 37 00:03:06,920 --> 00:03:08,110 How could that be? 38 00:03:08,110 --> 00:03:09,950 Today was supposed to be her wedding. 39 00:03:09,950 --> 00:03:14,800 Young Master hadn't had the chance to tell Miss Jun his plan, and Miss Jun... 40 00:03:18,510 --> 00:03:20,190 It's all my fault. 41 00:03:21,070 --> 00:03:23,630 I should have told Qi Luo earlier. 42 00:03:23,630 --> 00:03:26,350 Princess, you've been waiting for a whole night. 43 00:03:26,350 --> 00:03:27,950 Go back and have some rest. 44 00:03:27,950 --> 00:03:29,950 We'll look after him. 45 00:03:29,950 --> 00:03:32,280 Princess, let's go. 46 00:03:43,440 --> 00:03:47,390 He Ji Yao, there was a fire at Meixiang Manor. 47 00:03:47,390 --> 00:03:49,880 Miss Jun was such a smart lady. 48 00:03:49,880 --> 00:03:52,520 Could it be something she planned? 49 00:03:53,200 --> 00:03:57,560 Did anyone suspicious show up at the mansion today? 50 00:04:01,920 --> 00:04:03,720 Could it be her? 51 00:04:03,720 --> 00:04:05,430 Stay with Young Master. 52 00:04:15,790 --> 00:04:20,640 I didn't expect Lie to be so obsessed with that Yannan merchant woman. 53 00:04:20,640 --> 00:04:23,547 Now that she chose to jump off the cliff, 54 00:04:23,547 --> 00:04:28,990 I suppose Lie won't easily agree to marry the Princess. 55 00:04:28,990 --> 00:04:33,480 If he strongly refuses, King, you should plan ahead. 56 00:04:33,480 --> 00:04:35,160 He's the Wolf Lord of Beixuan, 57 00:04:35,160 --> 00:04:40,280 so he should understand how vital his marriage is to Beixuan. 58 00:04:40,280 --> 00:04:45,670 I can't believe he left everyone behind on his wedding day to seek Jun Qi Luo. 59 00:04:48,520 --> 00:04:51,160 Your Majesty, Princess insists on going to see the Wolf Lord. 60 00:04:51,160 --> 00:04:53,340 Please go check on her. 61 00:04:53,340 --> 00:04:55,790 [Qinghua Palace] 62 00:04:55,790 --> 00:04:57,990 - No, Princess. - You can't go out, Princess. 63 00:04:57,990 --> 00:05:00,580 The King and the Queen Mother are here! 64 00:05:00,580 --> 00:05:03,780 [Qinghua Palace] 65 00:05:06,320 --> 00:05:10,800 Greetings, Your Majesty. Greetings, Queen Mother. 66 00:05:12,840 --> 00:05:14,520 What are you doing? 67 00:05:26,670 --> 00:05:29,720 Qing Kou, where are you going? 68 00:05:31,600 --> 00:05:34,790 Mother, I'm going to see Lie. 69 00:05:34,790 --> 00:05:35,920 It's too late. 70 00:05:35,920 --> 00:05:37,430 Lie should be resting by now. 71 00:05:37,430 --> 00:05:39,400 Can you wait until tomorrow? 72 00:05:39,400 --> 00:05:42,350 But you promised me to help me find Qing Ming. 73 00:05:42,350 --> 00:05:44,720 Now there's no news of him at all. 74 00:05:45,960 --> 00:05:49,480 I should have known you wouldn't help me. 75 00:05:49,480 --> 00:05:53,670 The only one who wouldn't lie to me is Lie. 76 00:05:53,670 --> 00:05:55,190 He's just a slave. 77 00:05:55,190 --> 00:05:56,790 If you want one, I will... 78 00:05:56,790 --> 00:05:57,960 He's not a slave. 79 00:05:57,960 --> 00:05:59,670 He's the one I like. 80 00:05:59,670 --> 00:06:01,040 Nonsense! 81 00:06:01,040 --> 00:06:02,920 You're the Princess of Beixuan. 82 00:06:02,920 --> 00:06:05,400 How can you like a Yannan slave? 83 00:06:05,400 --> 00:06:08,510 Just stay here. Don't go anywhere. 84 00:06:14,920 --> 00:06:15,880 Qing Kou... 85 00:06:15,880 --> 00:06:16,720 - Qing Kou! - Don't! 86 00:06:16,720 --> 00:06:19,080 If you don't help me, I'll do it myself. 87 00:06:19,080 --> 00:06:21,670 If you won't let me out, I'll die right here! 88 00:06:21,670 --> 00:06:22,790 Enough! 89 00:06:22,790 --> 00:06:25,430 When are you going to stop doing this? 90 00:06:25,430 --> 00:06:28,080 Lie has lost his mind over a Yannan woman. 91 00:06:28,080 --> 00:06:32,280 And now, you want to lose your mind over a Yannan slave? 92 00:06:32,280 --> 00:06:33,840 Jun Qi Luo is dead. 93 00:06:33,840 --> 00:06:36,960 Qing Ming will never come back! 94 00:06:36,960 --> 00:06:38,960 He probably has already returned to Yannan. 95 00:06:38,960 --> 00:06:42,790 Even if you die here today, he won't come back! 96 00:06:44,160 --> 00:06:45,960 What did you say? 97 00:06:52,920 --> 00:06:55,200 Jun Qi Luo is dead? 98 00:06:57,280 --> 00:06:59,430 Pull yourself together. 99 00:06:59,430 --> 00:07:03,400 You and that Yannan slave are never meant to be together. 100 00:07:03,400 --> 00:07:05,840 Stay in your palace and don't go anywhere. 101 00:07:05,840 --> 00:07:13,280 Otherwise, I'll hunt that Yannan slave down to the ends of the earth and kill him. 102 00:07:13,280 --> 00:07:15,400 Jun Qi Luo is dead. 103 00:07:16,870 --> 00:07:19,230 Qing Ming will never come back. 104 00:07:27,350 --> 00:07:29,840 Qing Ming will never come back... 105 00:07:29,840 --> 00:07:34,720 What kind of spell did that Yannan slave cast on her to make her so obsessed? 106 00:07:34,720 --> 00:07:35,960 Listen up. 107 00:07:35,960 --> 00:07:38,720 Increase the guards around Qinghua Palace. 108 00:07:38,720 --> 00:07:40,960 Don't let the Princess leave. 109 00:07:40,960 --> 00:07:44,200 If anything goes wrong, you'll be punished. 110 00:07:47,460 --> 00:07:50,180 [Xuan Mansion] 111 00:07:50,180 --> 00:07:53,230 [Double Happiness] 112 00:07:53,230 --> 00:07:54,870 Qi Luo... 113 00:07:56,790 --> 00:07:58,430 Qi Luo... 114 00:08:09,670 --> 00:08:11,310 Qi Luo! 115 00:08:12,640 --> 00:08:14,280 Young Master. 116 00:08:17,430 --> 00:08:19,070 Where is Qi Luo? 117 00:08:21,920 --> 00:08:25,750 I've sent people to Desperation Cliff to seek her. 118 00:08:25,750 --> 00:08:31,720 The cliff is so steep, and there's no path down. 119 00:08:31,720 --> 00:08:34,200 He Ji Yao has led soldiers to find the one who let her escape. 120 00:08:34,200 --> 00:08:35,560 - She's... - I'll go find her! 121 00:08:35,560 --> 00:08:37,190 Young Master! [Double Happiness] 122 00:08:37,190 --> 00:08:40,190 Young Master, the Xuanyu Army is looking for her. 123 00:08:40,190 --> 00:08:41,670 Young Master! 124 00:08:41,670 --> 00:08:43,800 Miss Jun is dead! 125 00:08:53,430 --> 00:08:55,070 Young Master... 126 00:09:00,520 --> 00:09:02,160 Qi Luo, 127 00:09:05,160 --> 00:09:07,920 I've pushed you into this. 128 00:09:10,920 --> 00:09:13,800 I thought I could control everything. 129 00:09:17,550 --> 00:09:22,560 Qi Luo, please come back. 130 00:09:24,390 --> 00:09:30,010 ♫ I gaze at my reflection and get lost in thought ♫ 131 00:09:30,830 --> 00:09:32,470 Qi Luo... 132 00:09:33,670 --> 00:09:35,880 Qi Luo... 133 00:09:35,880 --> 00:09:38,470 Qi Luo, please come back. 134 00:09:38,470 --> 00:09:39,950 Qi Luo! 135 00:09:39,950 --> 00:09:42,320 Qi Luo, come back! 136 00:09:43,590 --> 00:09:45,990 Qi Luo! 137 00:09:48,370 --> 00:09:53,190 ♫ Did you love me, even for just a moment ♫ 138 00:09:53,190 --> 00:09:58,070 ♫ When the dream ends, stars vanish, and silence falls ♫ 139 00:09:58,070 --> 00:10:02,870 ♫ Just let fate fade into the abyss. What else is there to fear ♫ 140 00:10:02,870 --> 00:10:07,530 ♫ Our love is like thorns in my hand and sand in my eyes ♫ 141 00:10:07,530 --> 00:10:12,420 ♫ I only wish you'd feel the pain of my scar ♫ 142 00:10:12,420 --> 00:10:16,600 ♫ As the veil lifts, our love comes to an end ♫ 143 00:10:16,600 --> 00:10:21,150 I, Xuan Lie, swear, with heaven and earth as witnesses, 144 00:10:21,150 --> 00:10:25,430 that Jun Qi Luo will be the only wife I have in this life. 145 00:10:28,080 --> 00:10:32,530 If I break my vow, I'll suffer eternal damnation. 146 00:10:40,420 --> 00:10:45,890 ♫ Our love, like a moon in the mirror, a flower in the water ♫ 147 00:10:45,890 --> 00:10:50,830 ♫ Did you love me, even for just a moment ♫ 148 00:10:50,830 --> 00:10:55,660 ♫ When the dream ends, stars vanish, and silence falls ♫ 149 00:10:55,660 --> 00:11:00,400 ♫ Just let fate fade into the abyss. What else is there to fear ♫ 150 00:11:00,400 --> 00:11:05,060 ♫ Our love is like thorns in my hand and sand in my eyes ♫ 151 00:11:05,060 --> 00:11:10,020 ♫ I only wish you'd feel the pain of my scar ♫ 152 00:11:10,020 --> 00:11:13,198 ♫ As the veil lifts ♫ 153 00:11:13,198 --> 00:11:15,390 I know you like red beans. 154 00:11:15,390 --> 00:11:17,670 This longing jade necklace is made from 155 00:11:17,670 --> 00:11:20,840 Beixuan's finest black jade and Yannan red beans. 156 00:11:20,840 --> 00:11:23,080 It suits you perfectly. 157 00:11:23,080 --> 00:11:25,960 Where did you find these Yannan red beans? 158 00:11:25,960 --> 00:11:29,270 In Central Town, there's nothing I can't get. 159 00:11:29,270 --> 00:11:34,080 ♫ When the dream ends, stars vanish, and silence falls ♫ 160 00:11:34,080 --> 00:11:38,760 ♫ Just let fate fade into the abyss. What else is there to fear ♫ 161 00:11:38,760 --> 00:11:43,540 ♫ Our love is like thorns in my hand and sand in my eyes ♫ 162 00:11:43,540 --> 00:11:48,320 ♫ I only wish you'd feel the pain of my scar ♫ 163 00:11:48,320 --> 00:11:52,900 ♫ As the veil lifts, our love comes to an end ♫ 164 00:11:52,900 --> 00:12:00,700 [Whispers of Fragrance and Shadows] 165 00:12:07,720 --> 00:12:09,360 Dong Yin? 166 00:12:11,150 --> 00:12:15,520 Young Master, I found the person who let Miss Jun go. 167 00:12:24,360 --> 00:12:26,960 Yesterday, Dong Yin went to Meixiang Manor. 168 00:12:26,960 --> 00:12:31,200 I suspect she set the fire and let Miss Jun go. 169 00:12:31,200 --> 00:12:33,240 So I sent people to search the entire city overnight 170 00:12:33,240 --> 00:12:37,000 and finally found her at the gate of the Royal City. 171 00:12:37,000 --> 00:12:39,310 Did you plan it with Qi Luo? 172 00:12:43,240 --> 00:12:45,080 My patience is limited. 173 00:12:45,080 --> 00:12:49,120 Are you going to confess, or do you need some torture? 174 00:12:52,510 --> 00:12:56,510 Yes, it was me who let her go. 175 00:12:56,510 --> 00:12:58,360 She's shown me great kindness. 176 00:12:58,360 --> 00:13:03,750 She wanted to leave Beixuan and you, and I'd like to help her. 177 00:13:03,750 --> 00:13:07,720 You can kill me or do whatever you want. 178 00:13:07,720 --> 00:13:13,240 So, this was all planned, wasn't it? 179 00:13:20,570 --> 00:13:22,950 She planned to jump off the cliff, right? 180 00:13:23,630 --> 00:13:25,120 She's still alive. 181 00:13:25,120 --> 00:13:27,320 Where did you take her? 182 00:13:27,320 --> 00:13:29,240 Where is she? 183 00:13:31,480 --> 00:13:33,480 What do you mean, General? 184 00:13:33,480 --> 00:13:37,670 Did she jump off the cliff? 185 00:13:37,670 --> 00:13:39,950 Isn't this part of your plan? 186 00:13:42,870 --> 00:13:45,390 You know something, right? 187 00:13:45,390 --> 00:13:47,440 Can you tell me? 188 00:13:47,440 --> 00:13:48,630 Please tell me. 189 00:13:48,630 --> 00:13:50,710 Tell me! 190 00:13:55,550 --> 00:13:59,270 After I took her to the city gate, we got separated. 191 00:13:59,270 --> 00:14:02,720 I thought she just wanted to leave Xuan Mansion and you. 192 00:14:02,720 --> 00:14:06,120 If I'd known she was going to jump, I wouldn't have let her go. 193 00:14:06,120 --> 00:14:08,310 I really wouldn't have let her go. 194 00:14:27,600 --> 00:14:31,910 By the way, General. Before she left, she gave me a letter. 195 00:14:31,910 --> 00:14:35,800 I was going to put it in your room once she was safe. 196 00:14:46,720 --> 00:14:49,960 Release Dong Yin and cancel her arrest order. 197 00:14:49,960 --> 00:14:53,800 Let's part ways here and never see each other again. 198 00:14:56,030 --> 00:15:00,590 Jun Qi Luo, you're so cruel. 199 00:15:02,200 --> 00:15:10,280 You gave Dong Yin a chance to live but left me with nothing, just separation 200 00:15:12,480 --> 00:15:14,520 and no hope of meeting again. 201 00:15:17,480 --> 00:15:25,400 Let Dong Yin go, or how will I face her on the road to the underworld? 202 00:15:28,630 --> 00:15:32,120 Dong Yin, please go. 203 00:15:39,670 --> 00:15:43,960 Young Master, Princess Zhao Min came here this morning. 204 00:15:43,960 --> 00:15:46,550 She said Miss Jun treated her like a sister. 205 00:15:47,550 --> 00:15:52,240 Even if Miss Jun is dead, she'll never agree to the marriage. 206 00:15:52,240 --> 00:15:57,070 She went to the King to annul it, and asked you to go to the Palace. 207 00:16:08,440 --> 00:16:09,960 Greetings, Your Majesty. 208 00:16:09,960 --> 00:16:11,840 Why aren't you staying at your manor? 209 00:16:11,840 --> 00:16:13,480 What are you doing here? 210 00:16:13,480 --> 00:16:18,630 Your Majesty, General and I haven't had the wedding ceremony. 211 00:16:18,630 --> 00:16:21,870 Does this marriage still count? 212 00:16:21,870 --> 00:16:24,550 Can't you understand my decree? 213 00:16:24,550 --> 00:16:29,720 I said you'd get married on another date. 214 00:16:29,720 --> 00:16:33,550 Your Majesty, you mismatched us from the start. 215 00:16:33,550 --> 00:16:38,510 General and I didn't marry as scheduled, which shows he had no intention of it. 216 00:16:38,510 --> 00:16:40,430 So why do you keep... 217 00:16:41,600 --> 00:16:44,790 - keep insisting on it? - Are you questioning me? 218 00:16:44,790 --> 00:16:46,120 No, Your Majesty. 219 00:16:46,120 --> 00:16:48,480 Just follow my orders. 220 00:16:48,480 --> 00:16:51,750 As for Lie, I will persuade him myself. 221 00:16:51,750 --> 00:16:54,470 The Wolf Lord is here! 222 00:16:58,670 --> 00:17:00,310 Greetings, King. 223 00:17:01,080 --> 00:17:02,960 How dare you come here? 224 00:17:02,960 --> 00:17:06,310 On your wedding day, you ran off and left the bride behind. 225 00:17:06,310 --> 00:17:09,480 Do you know how long all the guests waited for you? 226 00:17:09,480 --> 00:17:12,640 The royal family has lost face because of you. 227 00:17:12,640 --> 00:17:15,160 Now, I'd like to hear your reasons. 228 00:17:15,160 --> 00:17:18,030 Whatever you say, King. 229 00:17:18,030 --> 00:17:21,680 But I can't marry Zhao Min. 230 00:17:21,680 --> 00:17:26,240 Are you really determined to defy me for the sake of a Yannan woman? 231 00:17:26,240 --> 00:17:30,640 I came here today knowing I wouldn't leave unscathed. 232 00:17:30,640 --> 00:17:35,750 Do you know the responsibility your identity carries to Beixuan? 233 00:17:35,750 --> 00:17:39,270 Are you going to throw all of that away just for a woman? 234 00:17:39,270 --> 00:17:42,550 More importantly, she is dead! 235 00:17:42,550 --> 00:17:45,310 As long as I remember her, she isn't truly dead. 236 00:17:46,030 --> 00:17:51,830 I've never opposed your decree, but this time, I won't back down. 237 00:17:51,830 --> 00:17:54,000 I beg you to grant my request. 238 00:17:56,350 --> 00:17:58,920 That's because Jun Qi Luo was stubborn. 239 00:17:58,920 --> 00:18:05,720 If she had agreed to serve Beixuan, she wouldn't have met such a tragic fate. 240 00:18:05,720 --> 00:18:11,880 King, may I ask you, Jun Qi Luo, a native of Yannan, swore loyalty to Yannan with her death. 241 00:18:11,880 --> 00:18:13,590 What's wrong with that? 242 00:18:13,590 --> 00:18:16,610 If I were captured today, with no way out, 243 00:18:16,610 --> 00:18:24,160 I would also do the same way to prove my loyalty to Beixuan. 244 00:18:24,160 --> 00:18:25,960 - You... - Your Majesty, 245 00:18:25,960 --> 00:18:28,390 there's no affection between General and I 246 00:18:29,030 --> 00:18:37,960 and yesterday, I saw how deeply General loves Qi Luo. 247 00:18:37,960 --> 00:18:41,400 Moreover, Qi Luo has done Liangzhou a great favor. 248 00:18:41,400 --> 00:18:46,350 How could I repay her kindness with betrayal, taking away her lover? 249 00:18:46,350 --> 00:18:50,270 Now, everyone in Beixuan knows that General Lie deeply loves Qi Luo. 250 00:18:50,270 --> 00:18:55,520 If I marry him anyway, I would become a laughingstock for life. 251 00:18:57,030 --> 00:19:01,790 Your Majesty, I have my pride. 252 00:19:01,790 --> 00:19:06,510 I cannot marry a man whom my friend loves. 253 00:19:06,510 --> 00:19:08,590 Please grant me this wish. 254 00:19:12,920 --> 00:19:17,270 In this life, I have only one wife, and that is Jun Qi Luo. 255 00:19:17,270 --> 00:19:19,240 Please grant me this wish. 256 00:19:21,920 --> 00:19:24,000 King, I understand your concerns, 257 00:19:24,000 --> 00:19:28,680 but Mr. Sun had groomed Princess Zhao Min to be the next Sun Leader. 258 00:19:28,680 --> 00:19:31,920 Though she's a woman, she has extraordinary courage. 259 00:19:31,920 --> 00:19:37,550 She will carry on Mr. Sun's legacy, protect the Sun Clan, and remain loyal to Beixuan. 260 00:19:38,200 --> 00:19:39,640 General is right. 261 00:19:39,640 --> 00:19:45,830 I understand why you want me to marry General, but I will prove my worth to you, Your Majesty. 262 00:19:45,830 --> 00:19:53,720 Today, I swear in my late father's name to be loyal to Beixuan and to you. 263 00:19:53,720 --> 00:19:57,350 I'll give you the Sun Clan Seal as a sign of my determination. 264 00:20:18,940 --> 00:20:21,160 [Whispers of Fragrance and Shadows] 265 00:20:21,160 --> 00:20:27,200 Since Miss Jun left, he's gone nowhere and only stayed at Meixiang Manor. 266 00:20:27,200 --> 00:20:31,000 He hasn't eaten in days and hasn't dealt with clan matters. 267 00:20:31,000 --> 00:20:34,960 Bandits are rampant in Uncontrollable, and have already crossed Beixuan's border. 268 00:20:34,960 --> 00:20:37,440 The locals are suffering. 269 00:20:37,440 --> 00:20:40,620 I don't know how to report this to the Young Master. 270 00:20:40,620 --> 00:20:42,720 [Gaze up to the Mountain's Brow] 271 00:20:42,720 --> 00:20:45,950 Young Master, time for lunch. 272 00:20:47,270 --> 00:20:50,240 Young Master, I'm coming in now. 273 00:21:04,060 --> 00:21:06,080 Young Master, please don't do anything foolish. 274 00:21:06,080 --> 00:21:07,228 He Ji Yao! 275 00:21:07,228 --> 00:21:11,140 [Tiger Stockade] 276 00:21:11,880 --> 00:21:14,000 Luo Qi, report to the King for me. 277 00:21:14,000 --> 00:21:18,350 As the Wolf Lord, I'll do my best to protect the people at borders. 278 00:21:18,350 --> 00:21:21,160 How can he fight with such severe injuries? 279 00:21:21,160 --> 00:21:23,200 Is he out of his mind? 280 00:21:24,280 --> 00:21:28,110 ♫ I still keep looking back ♫ 281 00:21:28,110 --> 00:21:35,000 ♫ The sleepless universe accompanies me as I sleepwalk ♫ 282 00:21:36,080 --> 00:21:39,630 ♫ How can we stay together in a mirage ♫ 283 00:21:39,630 --> 00:21:43,290 ♫ A vast desert, with no oasis in sight ♫ 284 00:21:43,290 --> 00:21:49,620 ♫ Time takes away the eternity I promised ♫ 285 00:21:50,320 --> 00:21:54,190 ♫ Who can have your gentleness ♫ 286 00:21:54,190 --> 00:21:57,010 ♫ Who still stays there ♫ 287 00:21:57,010 --> 00:22:03,940 ♫ Finally, I silently endure but cannot be saved ♫ 288 00:22:03,940 --> 00:22:07,830 ♫ The sorrow of the world is carried away by the wind ♫ 289 00:22:07,830 --> 00:22:11,460 ♫ My love turns into a small boat ♫ 290 00:22:11,460 --> 00:22:15,260 ♫ Drifting in your eyes with endless longing ♫ 291 00:22:15,260 --> 00:22:18,610 ♫ Passing through every night and day ♫ 292 00:22:18,610 --> 00:22:22,460 ♫ The sorrow of the world turns into stars ♫ 293 00:22:22,460 --> 00:22:24,270 ♫ Flowing over a few hills with the moonlight ♫ 294 00:22:24,270 --> 00:22:30,000 Qi Luo, I'm coming to you now. 295 00:22:32,800 --> 00:22:36,910 ♫ I will silently wait ♫ 296 00:23:28,640 --> 00:23:30,280 Physician, how is she? 297 00:23:32,110 --> 00:23:34,440 She is fine. 298 00:23:34,440 --> 00:23:37,070 Luckily, when she fell into the sea, 299 00:23:37,070 --> 00:23:42,270 your ship arrived just in time to save her and the child she's carrying. 300 00:23:42,270 --> 00:23:44,440 What did you say? 301 00:23:44,440 --> 00:23:46,070 She is pregnant? 302 00:23:46,070 --> 00:23:50,310 Of course. She's been pregnant for over a month. 303 00:23:50,310 --> 00:23:52,480 Just a few more days of rest, and she'll be fine. 304 00:23:52,480 --> 00:23:55,630 I'll take my leave now. 305 00:23:57,000 --> 00:23:58,640 This way, please. 306 00:24:33,640 --> 00:24:36,200 Young Master, you're awake. 307 00:24:40,070 --> 00:24:41,760 Want some porridge? 308 00:24:47,160 --> 00:24:49,950 Young Master, feel better now? 309 00:24:53,200 --> 00:24:55,390 Why do you call me Young Master? 310 00:24:57,460 --> 00:24:59,680 I've done this for over ten years. 311 00:25:00,370 --> 00:25:02,840 In Beixuan, I had to call you My Lady. 312 00:25:02,840 --> 00:25:04,800 Time to revert to the old way. 313 00:25:05,680 --> 00:25:10,240 As long as we get back to Yannan, everything will be back on track. 314 00:25:12,360 --> 00:25:18,240 A few months ago, Jun Fei Fan died in the Uncontrollable. 315 00:25:18,900 --> 00:25:24,550 Now, in front of you is Jun Qi Luo, the eldest daughter of the Jun family. 316 00:25:26,510 --> 00:25:29,000 From now on, you should address me as My Lady. 317 00:25:29,000 --> 00:25:30,750 No! 318 00:25:30,750 --> 00:25:35,240 You risked your life to save time by taking the water route back to Yannan. 319 00:25:35,240 --> 00:25:38,200 Wasn't it all to get things back on track? 320 00:25:39,030 --> 00:25:41,960 We're already on our way back to Yannan. 321 00:25:41,960 --> 00:25:44,510 How can you appear as a woman? 322 00:25:44,510 --> 00:25:46,590 Is it because... 323 00:25:46,590 --> 00:25:50,630 Because that man got you pregnant? 324 00:25:56,200 --> 00:25:58,310 No. 325 00:25:58,310 --> 00:26:05,480 From the moment I decided to return to Yannan, I chose not to be Jun Fei Fan anymore. 326 00:26:05,480 --> 00:26:10,070 What Jun Fei Fan could do, Jun Qi Luo can do just as well. 327 00:26:10,070 --> 00:26:17,400 What the Jun family lost, I will reclaim step by step as Jun Qi Luo. 328 00:26:17,400 --> 00:26:19,510 But what about the child you're carrying? 329 00:26:19,510 --> 00:26:21,830 The King and the Juns won't accept it. 330 00:26:21,830 --> 00:26:24,400 And Jun Yu Jue still controls the Jun family assets. 331 00:26:24,400 --> 00:26:28,240 If you return as a woman, how will you compete with him? 332 00:26:30,510 --> 00:26:33,270 The Jun family's first branch has lost control of the family. 333 00:26:33,270 --> 00:26:38,200 Even if I return as Jun Fei Fan, it wouldn't make any difference. 334 00:26:44,680 --> 00:26:46,910 But the child is innocent. 335 00:26:49,110 --> 00:26:52,280 I don't want my child to be born with hatred. 336 00:26:55,920 --> 00:26:57,560 Qi Min. 337 00:27:05,960 --> 00:27:08,550 Please help me keep this secret. 338 00:27:09,240 --> 00:27:15,280 Don't let anyone know who the child's father is. 339 00:27:16,680 --> 00:27:22,200 This is something I have to deal with myself. 340 00:27:25,550 --> 00:27:27,960 When I was in Xuan Mansion, 341 00:27:28,750 --> 00:27:32,480 I learned the King suspected me and confiscated my family's assets. 342 00:27:32,480 --> 00:27:37,960 But looking back, it doesn't make sense for him to make such an absurd decision. 343 00:27:37,960 --> 00:27:39,350 The King is paranoid. 344 00:27:39,350 --> 00:27:43,550 He wouldn't act without confirmation. 345 00:27:43,550 --> 00:27:49,380 If the Jun assets had been confiscated, it would mean my treason charge had be confirmed, 346 00:27:49,380 --> 00:27:52,750 and an arrest order would have been issued in all three cities. 347 00:27:52,750 --> 00:27:56,830 But up until now, there's been no move to capture me. 348 00:27:56,830 --> 00:28:02,240 So, I think the King still needs Baigong's heir. 349 00:28:02,240 --> 00:28:07,010 Maybe he leaked the news to lure me back to Yannan quickly. 350 00:28:07,010 --> 00:28:09,880 Black iron crystals have been transported to Yannan. 351 00:28:10,960 --> 00:28:15,800 When we get to Yannan, everything will be fine. 352 00:28:29,620 --> 00:28:35,220 [Jun Mansion] 353 00:28:47,510 --> 00:28:49,310 I'll go see the King first. 354 00:28:49,310 --> 00:28:51,750 You go to the back gate for the black iron crystals 355 00:28:51,750 --> 00:28:55,680 and send a message to Uncle Ling, asking him to come back. 356 00:28:55,680 --> 00:28:57,320 Yes. 357 00:29:19,560 --> 00:29:23,640 I will restore the former glory of the Jun family. 358 00:29:39,550 --> 00:29:42,480 You're finally back. 359 00:29:42,480 --> 00:29:47,310 I'm from Yannan, so naturally, I'm back home now. 360 00:29:47,310 --> 00:29:49,310 Did you find the black iron crystals? 361 00:29:49,310 --> 00:29:52,120 I've transported them to Yannan. 362 00:29:52,120 --> 00:29:57,480 I heard you're helping the Xuan Clan in Beixuan compete for the Wolf Lord's position. 363 00:29:57,480 --> 00:29:59,030 Is that true? 364 00:29:59,030 --> 00:30:01,750 Yes, I admit it. 365 00:30:01,750 --> 00:30:04,970 Because the black iron crystals were found in the Xuan territory 366 00:30:04,970 --> 00:30:06,720 and then transferred to the Xi Clan. 367 00:30:06,720 --> 00:30:11,110 I infiltrated both the Xuan and Xi clans, pretending to help them get the position, 368 00:30:11,110 --> 00:30:13,440 but in fact, I was just after the mine. 369 00:30:13,440 --> 00:30:17,960 Your Majesty, I have no intention of betraying Yannan. 370 00:30:17,960 --> 00:30:19,910 I hope you understand. 371 00:30:20,880 --> 00:30:24,480 Now, the Wolf Lord of Beixuan has taken office. 372 00:30:24,480 --> 00:30:26,030 Time is not on your side. 373 00:30:26,030 --> 00:30:31,280 Yes, I will do my utmost to protect Yannan. 374 00:30:33,000 --> 00:30:34,800 Get up. 375 00:30:39,350 --> 00:30:43,750 Are you going to present yourself as a woman again? 376 00:30:43,750 --> 00:30:46,830 Whether I'm Jun Fei Fan or Jun Qi Luo, 377 00:30:46,830 --> 00:30:52,750 as long as I can make weapons for Yannan, it's the same to you, Your Majesty. 378 00:30:52,750 --> 00:31:00,830 However, because I didn't return on time, my family was executed for treason. 379 00:31:01,480 --> 00:31:03,910 It's all my fault. 380 00:31:05,440 --> 00:31:08,680 This time, I'd risk my life to return to Yannan. 381 00:31:08,680 --> 00:31:14,070 One reason is to prove my loyalty to Yannan, 382 00:31:14,070 --> 00:31:20,070 and the other is to settle my family's funeral matters. 383 00:31:20,070 --> 00:31:22,070 Please grant me this. 384 00:31:25,110 --> 00:31:29,910 This method of forcing you to come back worked, just as I expected. 385 00:31:31,440 --> 00:31:33,160 Your Majesty, what do you mean? 386 00:31:33,160 --> 00:31:38,400 Jun Qi Luo, you should know that if you stay in Beixuan, 387 00:31:38,400 --> 00:31:40,640 it will be a huge threat to Yannan. 388 00:31:40,640 --> 00:31:44,000 You hold value for us in Yannan, and I wish to avoid any rift with you. 389 00:31:44,000 --> 00:31:47,750 Actually, I never truly executed the Jun family members. 390 00:31:47,750 --> 00:31:49,550 It was just a smokescreen. 391 00:31:49,550 --> 00:31:51,880 Just as I expected. 392 00:31:51,880 --> 00:31:55,920 I know your family means everything to you. 393 00:31:55,920 --> 00:32:00,110 Consider this your ultimatum. 394 00:32:00,110 --> 00:32:02,240 If you still refuse to come back, 395 00:32:02,240 --> 00:32:07,240 I'm afraid your family will have to pay for your recklessness. 396 00:32:07,240 --> 00:32:09,960 Luckily, you came to your senses in time. 397 00:32:09,960 --> 00:32:13,640 Once you've improved the crossbow with black iron crystal, 398 00:32:13,640 --> 00:32:17,590 I'll immediately release your family. 399 00:32:19,920 --> 00:32:21,550 Thank you, Your Majesty. 400 00:32:21,550 --> 00:32:23,830 I will do my best. 401 00:32:25,440 --> 00:32:27,510 - Fei Fan. - Fei Fan. 402 00:32:27,510 --> 00:32:30,070 Xiu Kun. Jiang Juan. 403 00:32:34,880 --> 00:32:38,310 Father. Father. Father! 404 00:32:38,310 --> 00:32:40,350 - Qi Luo... - Your legs... 405 00:32:40,350 --> 00:32:45,240 Qi Luo, you're back. 406 00:32:45,240 --> 00:32:46,640 I'm fine. 407 00:32:46,640 --> 00:32:48,870 Don't worry about me. 408 00:32:49,550 --> 00:32:52,550 Father, it's my fault. 409 00:32:52,550 --> 00:32:54,350 It's all my fault. 410 00:32:54,350 --> 00:32:58,390 The King didn't give you a hard time, did he? 411 00:32:59,350 --> 00:33:00,990 No. 412 00:33:01,680 --> 00:33:03,640 Fei Fan, when did you come back? 413 00:33:03,640 --> 00:33:05,440 They said you betrayed Yannan. 414 00:33:05,440 --> 00:33:07,440 I will never believe that. 415 00:33:07,440 --> 00:33:08,680 Yes, Fei Fan. 416 00:33:08,680 --> 00:33:10,680 What exactly happened during this time? 417 00:33:10,680 --> 00:33:12,620 Did you have a tough time? 418 00:33:12,620 --> 00:33:15,110 Why are you dressed in women's clothes? 419 00:33:16,720 --> 00:33:18,510 Don't worry. 420 00:33:18,510 --> 00:33:21,150 I'll get you out as soon as I can. 421 00:33:25,480 --> 00:33:27,790 Master! Young Master! 422 00:33:27,790 --> 00:33:29,920 - Master! - Look at him. 423 00:33:29,920 --> 00:33:31,880 Teach him a lesson. 424 00:33:31,880 --> 00:33:33,960 - Jun... Jun... - What is it? 425 00:33:33,960 --> 00:33:36,310 Get your breath back. Don't rush. 426 00:33:36,310 --> 00:33:38,590 You know what? You didn't succeed for a reason. 427 00:33:38,590 --> 00:33:40,960 The main gate of the first branch is open. 428 00:33:40,960 --> 00:33:45,680 Someone saw Shao Qi Min, Jun Fei Fan's guard, coming back with a girl. 429 00:33:46,750 --> 00:33:48,480 A girl? 430 00:33:48,480 --> 00:33:50,680 Shao Qi Min is back with a girl? 431 00:33:50,680 --> 00:33:52,060 Yes. 432 00:33:52,060 --> 00:33:53,350 Could it be that Jun Fei Fan... 433 00:33:53,350 --> 00:33:55,750 Father, calm down, remember? 434 00:33:55,750 --> 00:33:58,590 There's no Jun Fei Fan in the world. 435 00:33:58,590 --> 00:34:00,150 Is she human or a ghost? 436 00:34:00,150 --> 00:34:02,680 I can tell at a glance. 437 00:34:02,680 --> 00:34:06,680 Yu Jue, don't go by yourself! 438 00:34:06,680 --> 00:34:09,800 Who is back home? 439 00:34:09,800 --> 00:34:11,150 Well... 440 00:34:11,150 --> 00:34:14,320 Isn't you, Jun Qi Luo, Miss Jun, always in Qian City? 441 00:34:14,320 --> 00:34:16,670 Have you recovered, back to being a woman? 442 00:34:16,670 --> 00:34:18,280 Shao Qi Min, listen up. 443 00:34:18,280 --> 00:34:20,670 If you were a real man, put down your sword! 444 00:34:20,670 --> 00:34:22,830 How dare you! 445 00:34:24,440 --> 00:34:25,880 Yu Jue, you have my back. 446 00:34:25,880 --> 00:34:27,840 A man? 447 00:34:27,840 --> 00:34:29,320 I'm a real man. 448 00:34:29,320 --> 00:34:31,190 You investigated me? 449 00:34:31,190 --> 00:34:34,400 Looks like you two not only want to take the first branch's property, 450 00:34:34,400 --> 00:34:37,710 but also schemed to overthrow Jun Fei Fan, and end my life. 451 00:34:37,710 --> 00:34:39,880 Don't slander me here. 452 00:34:39,880 --> 00:34:42,070 Your identity has been exposed. Go find your nanny. 453 00:34:42,070 --> 00:34:44,510 What do you want with us? 454 00:34:45,880 --> 00:34:48,840 Jun Yu Jue, I'm really worried about you. 455 00:34:48,840 --> 00:34:50,880 It's one thing to lose a man before, 456 00:34:50,880 --> 00:34:55,480 but if you can't even beat a woman, how will you survive in the Royal Capital? 457 00:34:55,480 --> 00:34:57,510 That's rude. 458 00:34:59,030 --> 00:35:03,760 Qi Luo, now you've come back, determined to replace Jun Fei Fan 459 00:35:03,760 --> 00:35:07,030 and go against the Jun family's ancestral rules? 460 00:35:07,030 --> 00:35:10,110 Uncle, let me give you some advice. 461 00:35:10,110 --> 00:35:11,480 You're getting on in years. 462 00:35:11,480 --> 00:35:12,920 Stop covering for your son 463 00:35:12,920 --> 00:35:14,670 - and following him to mess around. - You... 464 00:35:14,670 --> 00:35:19,440 If you ruin your reputation at your age, how will you face the spirits of the Jun ancestors? 465 00:35:19,440 --> 00:35:21,400 Do you still think you're Jun Fei Fan? 466 00:35:21,400 --> 00:35:23,000 A woman running the family business? 467 00:35:23,000 --> 00:35:24,590 That's never been heard of before. 468 00:35:24,590 --> 00:35:25,670 And never been seen. 469 00:35:25,670 --> 00:35:30,480 So, are you planning to use your glib tongue to etch your name into the Jun's hall of shame? 470 00:35:30,480 --> 00:35:32,630 - And you've deceived us for so many years. - Exactly. 471 00:35:32,630 --> 00:35:34,550 You should've faced retribution by now. 472 00:35:34,550 --> 00:35:35,960 Exactly! 473 00:35:35,960 --> 00:35:38,800 I'll face my own retribution I deserve. 474 00:35:38,800 --> 00:35:42,051 But Uncle, Jun Yu Jue, don't forget, 475 00:35:42,051 --> 00:35:45,710 I'll make you pay for how you bullied my father and took my shop. 476 00:35:45,710 --> 00:35:48,630 Qi Min, don't let them back into the mansion. 477 00:35:48,630 --> 00:35:50,030 - What? - Qi Min! 478 00:35:50,030 --> 00:35:51,760 - How dare you! - Don't touch me! 479 00:35:51,760 --> 00:35:53,560 Are you showing off here? 480 00:35:57,030 --> 00:35:58,840 Chancellor, what can I do for you? 481 00:35:58,840 --> 00:36:02,590 Do you know why Jun Yu Jue came here? 482 00:36:02,590 --> 00:36:04,210 I don't know. 483 00:36:04,210 --> 00:36:08,440 He said he saw Jun Qi Luo return to the Jun Mansion today with her guard! 484 00:36:08,440 --> 00:36:09,880 That's impossible! 485 00:36:09,880 --> 00:36:12,920 How could the King of Beixuan have let her return? 486 00:36:12,920 --> 00:36:16,530 Shouldn't I be asking you that? 487 00:36:16,530 --> 00:36:20,960 Didn't you say Xuan Xu threw her in Heavenly Prison, and she couldn't come back alive? 488 00:36:20,960 --> 00:36:22,480 Chancellor, calm down. 489 00:36:22,480 --> 00:36:25,000 - I'll go kill her now. - Hold on. 490 00:36:28,670 --> 00:36:32,680 If she doesn't overturn the case, keeping her alive won't hurt. 491 00:36:33,550 --> 00:36:36,200 I'll show you how to deal with her. 492 00:36:46,340 --> 00:36:51,150 ♫ Flowers fall in front of the courtyard ♫ 493 00:36:51,150 --> 00:36:55,920 ♫ Seasons change as I look back ♫ 494 00:36:55,920 --> 00:37:00,690 ♫ Longing lingers in my heart ♫ 495 00:37:00,690 --> 00:37:03,540 [Whispers of Fragrance and Shadows] 496 00:37:05,570 --> 00:37:10,390 ♫ I gaze at my reflection and get lost in thought ♫ 497 00:37:10,390 --> 00:37:15,200 ♫ Ripples shatter the twilight hues ♫ 498 00:37:15,200 --> 00:37:19,920 ♫ The red mark on the brow will turn into a scar over time ♫ 499 00:37:19,920 --> 00:37:23,960 ♫ What I wish to keep, I can't hold on to ♫ 500 00:37:23,960 --> 00:37:29,480 ♫ Our love, like a moon in the mirror, a flower in the water ♫ 501 00:37:29,480 --> 00:37:34,370 ♫ Did you love me, even for just a moment ♫ 502 00:37:34,370 --> 00:37:39,250 ♫ When the dream ends, stars vanish, and silence falls ♫ 503 00:37:39,250 --> 00:37:42,110 ♫ Just let fate fade into the abyss ♫ 504 00:37:42,110 --> 00:37:44,040 Please rest. 505 00:37:44,040 --> 00:37:48,660 ♫ Our love is like thorns in my hand and sand in my eyes ♫ 506 00:37:48,660 --> 00:37:53,570 ♫ I only wish you'd feel the pain of my scar ♫ 507 00:37:53,570 --> 00:37:55,790 ♫ As the veil lifts ♫ 508 00:37:55,790 --> 00:37:58,440 [Fire] 509 00:37:58,440 --> 00:38:02,320 ♫ Scattered far away, with you not there ♫ 510 00:38:02,320 --> 00:38:07,570 ♫ Our love, like a moon in the mirror, a flower in the water ♫ 511 00:38:07,570 --> 00:38:12,790 [Light Breeze and Clear Moon] 512 00:38:12,790 --> 00:38:17,570 ♫ When the dream ends, stars vanish, and silence falls ♫ 513 00:38:17,570 --> 00:38:22,440 ♫ Just let fate fade into the abyss. What else is there to fear ♫ 514 00:38:22,440 --> 00:38:26,770 ♫ Our love is like thorns in my hand and sand in my eyes ♫ 515 00:38:26,770 --> 00:38:32,800 ♫ I only wish you'd feel the pain of my scar ♫ 516 00:38:32,800 --> 00:38:36,350 Father, I'll save you all, I swear. 517 00:38:39,550 --> 00:38:41,070 It's been so long. 518 00:38:41,070 --> 00:38:42,590 Even his wounds have healed. 519 00:38:42,590 --> 00:38:44,760 Why hasn't the Young Master moved on? 520 00:38:44,760 --> 00:38:50,030 Maybe he still blames us for saving him back then. 521 00:38:52,030 --> 00:38:54,150 What's so strange? Let's go. 522 00:38:54,150 --> 00:38:55,870 That's impossible. 523 00:38:59,760 --> 00:39:01,480 Young Master, a message from the Palace. 524 00:39:01,480 --> 00:39:03,440 The King summons you. 525 00:39:03,440 --> 00:39:05,080 Okay. 526 00:39:10,540 --> 00:39:14,020 [Report by Yu Ming, General Guide] 527 00:39:22,110 --> 00:39:25,030 We were never meant to be together. 528 00:39:25,030 --> 00:39:29,270 Could you please let me go? 529 00:39:31,550 --> 00:39:33,190 Qi Luo! 530 00:39:37,920 --> 00:39:39,030 Young Master! Don't! 531 00:39:39,030 --> 00:39:40,760 Qi Luo! 532 00:39:40,760 --> 00:39:42,680 Young Master! 533 00:40:00,540 --> 00:40:02,900 [Beixuan] 534 00:40:02,900 --> 00:40:05,740 [Yannan] 535 00:40:07,000 --> 00:40:09,680 Your Majesty, the Wolf Lord seeks an audience. 536 00:40:10,710 --> 00:40:12,350 Let him in. 537 00:40:14,320 --> 00:40:16,230 Xu. 538 00:40:16,230 --> 00:40:19,440 You've been the Wolf Lord for over a month. 539 00:40:19,440 --> 00:40:22,150 Some things need to be taken care of. 540 00:40:22,150 --> 00:40:24,550 Now, I need to attack Yannan. 541 00:40:24,550 --> 00:40:28,360 As the Wolf Lord, you must take responsibility. 542 00:40:28,360 --> 00:40:30,590 Clearly, there are peaceful solutions. 543 00:40:30,590 --> 00:40:32,400 Why do you insist on war? 544 00:40:32,400 --> 00:40:34,430 Peaceful solutions? 545 00:40:35,280 --> 00:40:38,760 Your so-called peaceful solutions is time-consuming and exhausting. 546 00:40:38,760 --> 00:40:41,480 A battle can solve it swiftly. 547 00:40:41,480 --> 00:40:44,150 Why waste so much effort? 548 00:40:44,150 --> 00:40:48,960 Moreover, Baigong's heir is gone, and Yannan has lost its helper. 549 00:40:48,960 --> 00:40:51,920 If we don't attack now, when will we? 550 00:40:51,920 --> 00:40:54,190 But war burdens the people. 551 00:40:54,190 --> 00:40:57,510 Whether it's Beixuan or Yannan, the people are innocent. 552 00:40:57,510 --> 00:41:02,510 In the end, you're opposing me because of Jun Qi Luo. 553 00:41:02,510 --> 00:41:05,320 No, it's for Beixuan's people and soldiers. 554 00:41:05,320 --> 00:41:11,110 You are chosen as the Wolf Lord to unite the Five Clans, and attack Yannan. 555 00:41:11,110 --> 00:41:16,720 Now that you hold military power, you're telling me you can't lead the battle? 556 00:41:16,720 --> 00:41:21,760 A month ago, you received the seals of the Luo, Xi, and Sun clans. 557 00:41:21,760 --> 00:41:25,150 A few days ago, Su Yan De presented the Su Clan Seal. 558 00:41:25,150 --> 00:41:29,550 If you want Xuan Clan Seal now, I'll give it to you right now. 559 00:41:29,550 --> 00:41:33,550 Now that you've gathered all the military power of the Five Clans 560 00:41:33,550 --> 00:41:35,320 and achieved their unification, 561 00:41:35,320 --> 00:41:39,280 you can negotiate with the people, set up trading posts, and develop the economy. 562 00:41:39,280 --> 00:41:41,950 If I propose setting up trading posts... 563 00:41:45,800 --> 00:41:47,678 I'd first eliminate bandits in the Uncontrollable. 564 00:41:47,678 --> 00:41:52,920 Then send envoys to negotiate with Yannan and Xixiang. 565 00:41:52,920 --> 00:42:00,350 Do you know how much effort and profit it'll cost to convince the two Kings? 566 00:42:01,710 --> 00:42:03,440 Zhao Guang, that sly fox... 567 00:42:03,440 --> 00:42:08,670 How much will he exploit us to settle this? 568 00:42:08,670 --> 00:42:10,760 A single war could solve this. 569 00:42:10,760 --> 00:42:13,920 Why do we have to waste time on this meaningless task? 570 00:42:13,920 --> 00:42:15,820 No matter what, 571 00:42:15,820 --> 00:42:20,230 the development and rivalry between two regions cannot come at the cost of the people's lives. 572 00:42:20,230 --> 00:42:22,360 Enough! 573 00:42:22,360 --> 00:42:23,710 Nothing more to say. 574 00:42:23,710 --> 00:42:25,510 I've made up my mind. 575 00:42:25,510 --> 00:42:29,040 You have no choice but to fight. 576 00:42:44,840 --> 00:42:46,400 What do you mean? 577 00:42:46,400 --> 00:42:49,700 Since you insist on attacking Yannan, 578 00:42:49,700 --> 00:42:52,760 I'd like to relinquish this tally and Wolf Lord position. 579 00:42:53,760 --> 00:42:56,320 Please appoint someone else. 580 00:42:56,320 --> 00:42:58,030 - You... - As I've said, 581 00:42:58,030 --> 00:43:01,480 I won't let the people of the two regions suffer because of me. 582 00:43:01,480 --> 00:43:07,470 If you insist on war, this is my only way to keep my word. 583 00:43:16,320 --> 00:43:18,950 Your Majesty, please don't get angry. 584 00:43:20,630 --> 00:43:24,590 He's gotten too bold and keeps defying me. 585 00:43:24,590 --> 00:43:28,910 Does he think I won't cut off his head? 586 00:43:30,070 --> 00:43:31,110 Alright then. 587 00:43:31,110 --> 00:43:34,630 He won't fight, but there are others who will! 588 00:43:34,630 --> 00:43:41,950 Give the Tiger Tally to the Su Clan, and order Su Yan De to lead the army and attack Yannan! 589 00:44:08,750 --> 00:44:13,550 ♫ When I decide to hold you in my arms ♫ 590 00:44:14,370 --> 00:44:19,190 ♫ I bury all past matters deep inside ♫ 591 00:44:19,980 --> 00:44:26,480 ♫ When you decided to turn around ♫ 592 00:44:26,480 --> 00:44:34,240 ♫ Everything would be clear to us ♫ 593 00:44:36,260 --> 00:44:41,840 ♫ Then the green, piece by piece ♫ 594 00:44:41,840 --> 00:44:48,200 ♫ Becomes a shadow in my heart ♫ 595 00:44:48,200 --> 00:44:53,910 ♫ Covering my scarred past ♫ 596 00:44:53,910 --> 00:44:58,810 ♫ Filling my once-empty heart ♫ 597 00:44:58,810 --> 00:45:04,370 ♫ I want the green, piece by piece ♫ 598 00:45:04,370 --> 00:45:10,890 ♫ To fall in my heart and turn into a star ♫ 599 00:45:10,890 --> 00:45:16,480 ♫ Piecing together the Big Dipper to guard you ♫ 600 00:45:16,480 --> 00:45:24,260 ♫ Illuminating the way home ♫ 601 00:45:27,110 --> 00:45:32,720 ♫ Then the green, piece by piece ♫ 602 00:45:32,720 --> 00:45:39,080 ♫ Becomes a shadow in my heart ♫ 603 00:45:39,080 --> 00:45:44,680 ♫ Covering my scarred past ♫ 604 00:45:44,680 --> 00:45:49,550 ♫ Filling my once-empty heart ♫ 605 00:45:49,550 --> 00:45:55,100 ♫ Then the green, piece by piece ♫ 606 00:45:55,100 --> 00:46:01,770 ♫ Will blooming brightly at the borders ♫ 607 00:46:01,770 --> 00:46:07,400 ♫ The melody from nearby ♫ 608 00:46:07,400 --> 00:46:14,980 ♫ Allows you to camp in my heart ♫ 609 00:46:18,710 --> 00:46:23,290 ♫ Allows you ♫ 610 00:46:23,290 --> 00:46:28,040 ♫ To camp in my heart ♫ 45625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.