Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:02,000
You
2
00:00:26,840 --> 00:00:28,840
I
3
00:00:30,000 --> 00:00:37,000
He said to me, he will find me, regardless of where I'm going to hide.
4
00:01:00,000 --> 00:01:25,000
Yeah, no, you...
5
00:01:30,000 --> 00:01:34,160
I know you think you play a suit, suit, switch my style.
6
00:01:34,160 --> 00:01:38,160
People sing around, the people gather around,
7
00:01:38,160 --> 00:01:40,160
and the people jump around, go get your...
8
00:02:00,000 --> 00:02:02,640
Fuck!
9
00:02:30,000 --> 00:02:31,800
Marc tries to JB's
10
00:02:35,360 --> 00:02:36,380
Collaborative
11
00:02:40,920 --> 00:02:42,940
Is he going to run aulk,
12
00:02:42,940 --> 00:02:45,920
i dare to shut my Exit
13
00:02:49,800 --> 00:02:51,740
Mr.
14
00:02:51,740 --> 00:02:52,920
Reinstall me
15
00:02:52,920 --> 00:02:53,240
But
16
00:02:53,240 --> 00:02:54,220
You
17
00:02:54,220 --> 00:02:54,400
Sad
18
00:02:54,400 --> 00:02:55,560
Let me
19
00:02:55,560 --> 00:02:56,160
Let me
20
00:02:56,160 --> 00:02:57,060
I
21
00:02:57,060 --> 00:02:57,260
I
22
00:02:57,260 --> 00:03:15,260
Goal Gordon, Demigal.
23
00:03:15,260 --> 00:03:23,260
Stop. Now. Go! Go!
24
00:03:23,260 --> 00:03:30,260
Go! Go! Go! Go!
25
00:03:30,260 --> 00:03:36,260
Vera, kan du komma hit hur du snäll? Jag har precis fått ett telefonsamtal.
26
00:03:53,260 --> 00:04:12,260
Die Chance, dass Sie unbeschadet einen Messerangriff überstehen, ist unter 10%. Auch bei gutem Training.
27
00:04:12,260 --> 00:04:16,260
Entschuldigt, ja? Was ist los?
28
00:04:16,260 --> 00:04:17,260
Wir müssen los.
29
00:04:17,260 --> 00:04:19,260
Okay.
30
00:04:19,260 --> 00:04:21,260
Robert Lessing.
31
00:04:21,260 --> 00:04:25,260
Der euch entwischt ist?
32
00:04:25,260 --> 00:04:27,260
Ja.
33
00:04:27,260 --> 00:04:30,260
Eine neue Spur oder seine Leiche?
34
00:04:30,260 --> 00:04:33,260
Neue Spur und Leiche, aber nicht seine.
35
00:04:33,260 --> 00:04:35,260
Das Stalking-Opfer von damals?
36
00:04:35,260 --> 00:04:40,260
Nein, das war Anne Herbst. Das Opfer heißt Nelly Herbst. Das ist ihre kleine Schwester. Ciao.
37
00:04:40,260 --> 00:04:44,260
Fuck. Er stalkt sie wieder und tötet dafür ihre kleine Schwester?
38
00:04:44,260 --> 00:04:50,260
Verdammt, er muss doch davon ausgehen, dass Anne nicht überlebt hat. Davon war nichts in der Presse.
39
00:04:50,260 --> 00:05:08,260
Nebenan steht die Dachgeschosswohnung leer. Über sie ist er aufs Dach und hat dann die Balkontür geknackt. Auch hier hat die Spusi Teile seines Fingerabdrucks gefunden. Wahrscheinlich zu dünne Latexhandschuhe.
40
00:05:08,260 --> 00:05:11,260
Albtraum.
41
00:05:11,260 --> 00:05:13,260
Wer hat sie gefunden?
42
00:05:13,260 --> 00:05:19,260
Der Hausmeister. Ein Spusi hat sich dann beim Namen Herbst gleich an den Stalkingfall erinnert und einen Fingerabdruck abgeglichen.
43
00:05:19,260 --> 00:05:29,260
Match mit Lessing. Also haben sie gleich uns alarmiert. Fehlt was?
44
00:05:29,260 --> 00:05:39,260
Smartphone, wie es aussieht. Deutet alles auf Effekt hin. Vermutlich hat sie ihn hier oben überrascht. Der ermittelte Todeszeitpunkt ist jetzt ungefähr 23 Stunden schon her.
45
00:05:39,260 --> 00:05:44,260
Er war dort oben am Regal. Dort wurde ein weiterer Match des Partialabdrucks gefunden. Auf einem Foto.
46
00:05:44,260 --> 00:05:53,260
Das stand auffällig auf Kante. Lass mich raten auf dem Foto ist Anne Herbst.
47
00:05:57,260 --> 00:06:08,260
Lessing sucht sie. Wenn es auf ihrem Handy auch nur irgendeinen Hinweis auf ihre Tarnung gibt. Die KollegInnen checken bereits Nettys Cloud. Anscheinend haben die Schwestern nur über den Opferschutz kommuniziert.
48
00:06:08,260 --> 00:06:11,260
Und was, wenn nicht? Sie wäre nicht die Erste, die es irgendwann nicht mehr aushält.
49
00:06:11,260 --> 00:06:17,260
Ich weiß. Ich bin bereits die ganze Zeit im Kontakt mit dem Opferschutz, aber die rücken ihre neue Identität nicht raus.
50
00:06:19,260 --> 00:06:22,260
Ja. Kießling hier. Ja.
51
00:06:22,260 --> 00:06:25,260
Sag mal, wo ist sie denn im Opferschutz?
52
00:06:25,260 --> 00:06:30,260
Kießling ist dran. Sie ist nicht mehr in Deutschland. Hat es irgendwie geschafft, Ausland durchzusetzen.
53
00:06:30,260 --> 00:06:33,260
Hier. Von den Farben her irgendwie skandinavisch.
54
00:06:33,260 --> 00:06:35,260
Mhm. Und Wasser.
55
00:06:35,260 --> 00:06:37,260
Schau mal, diese Hütte. Russisch vielleicht.
56
00:06:37,260 --> 00:06:39,260
Ostsee-Staaten irgendwo.
57
00:06:39,260 --> 00:06:41,260
Anne hat mit Nelly telefoniert.
58
00:06:41,260 --> 00:06:44,260
Vorm Festnetz. Mit Vorwahl und allem.
59
00:06:44,260 --> 00:06:54,260
Vor drei Monaten ist der Vater gestorben. Jetzt die kleine Schwester. Und Lessing ist auch wieder da. Sie ist im Krankenhaus zusammengebrochen.
60
00:06:54,260 --> 00:06:55,260
Wo?
61
00:06:55,260 --> 00:07:05,260
Schweden. Irgendwo ganz weit oben. Guldgarten. Das ist eine integrative Einrichtung für Trauma-Patienten in der Nähe von Orre. Sie heißt jetzt Vera Andersen.
62
00:07:05,260 --> 00:07:07,260
Na, hoffentlich sind wir vorlässig da.
63
00:07:07,260 --> 00:07:15,260
Über Trondheim oder Stockholm, würde ich sagen. Und dann mit dem Hundeschlitten weiter.
64
00:07:32,260 --> 00:07:33,260
Deutschland?
65
00:07:33,260 --> 00:07:35,260
Hey, hey.
66
00:07:35,260 --> 00:07:37,260
Mo, Chris, das war in der Polizregion Nord.
67
00:07:37,260 --> 00:07:40,260
Also, Mo, wir dutzen uns in Schweden.
68
00:07:40,260 --> 00:07:41,260
Landauer.
69
00:07:41,260 --> 00:07:42,260
Alright.
70
00:07:42,260 --> 00:07:43,260
Hi.
71
00:07:43,260 --> 00:07:47,260
Mo, ist das Technik für die Überwachung?
72
00:07:47,260 --> 00:07:48,260
Ja.
73
00:07:48,260 --> 00:07:52,260
Wir haben einen extra Raum für euch in unserer Polizstation.
74
00:07:52,260 --> 00:07:54,260
Do you need help with anything?
75
00:07:54,260 --> 00:07:55,260
No, thank you.
76
00:07:55,260 --> 00:07:58,260
Wir gehen davon aus, dass ihr in den nächsten Tagen versuchen wird, Guldgarten zu erreichen.
77
00:07:58,260 --> 00:07:59,260
Vielleicht auch über diesen Flughafen.
78
00:07:59,260 --> 00:08:00,260
Wie groß ist eure Polizeistation?
79
00:08:00,260 --> 00:08:02,260
Klein, die Polizei von Bullobi.
80
00:08:02,260 --> 00:08:05,260
Aber irgendwie müssen wir die Zufahrten zu dieser Trauma-Einrichtung überwachen.
81
00:08:05,260 --> 00:08:06,260
Vielleicht ist das nichts.
82
00:08:06,260 --> 00:08:11,260
Aber gestern gab es in einer Tankstelle in der Nähe eine Person, die sehr auffällig war.
83
00:08:11,260 --> 00:08:13,260
Ein Deutscher.
84
00:08:13,260 --> 00:08:23,260
Er hat mitten in der Nacht ungewöhnlich viel Camping-Ausrüstung angekauft.
85
00:08:23,260 --> 00:08:24,260
Größe und Alter wie eure Zielperson.
86
00:08:24,260 --> 00:08:25,260
Was machen wir?
87
00:08:25,260 --> 00:08:29,260
Wir sollten auf jeden Fall erst nach Guldgarten und die Überwachungstechnik installieren.
88
00:08:29,260 --> 00:08:30,260
Die Tankstelle liegt auf dem Weg.
89
00:08:30,260 --> 00:08:31,260
Okay.
90
00:08:31,260 --> 00:08:35,260
Wenn das wirklich gewesen ist, habt ihr hier Spürende.
91
00:08:36,260 --> 00:08:37,260
Habt ihr Geruchspoben?
92
00:08:37,260 --> 00:08:38,260
Ja.
93
00:08:38,260 --> 00:08:40,260
Dann seinen Rucksack aus der Servatenkammer.
94
00:08:40,260 --> 00:08:41,260
Okay.
95
00:08:42,260 --> 00:08:44,260
Wegen der Zufahrt nach Guldgarten.
96
00:08:44,260 --> 00:08:46,260
Da ist nur eine Straße, aber überall Wald.
97
00:08:46,260 --> 00:08:47,260
Müssen wir die Bewohner evakuieren?
98
00:08:47,260 --> 00:08:49,260
Wir sollten sie zumindest aufklären.
99
00:08:49,260 --> 00:08:50,260
Wer wohnt dort genau?
100
00:08:50,260 --> 00:08:53,260
Ehemalige Opfer von physischer und seelischer Gewalt.
101
00:08:53,260 --> 00:08:56,260
Und die Therapie und Tiere sollen richten, was ihnen angetan wurde.
102
00:08:56,260 --> 00:08:58,260
Was ist mit Anne Herbst?
103
00:08:58,260 --> 00:09:01,260
Sie ist aus Krankenhaus raus und holen die Sachen aus Guldgarten.
104
00:09:01,260 --> 00:09:05,260
Aber meine Kollegen sind bei ihr und jemand von deutschen Opferschützen ist unterwegs.
105
00:09:05,260 --> 00:09:06,260
So ist alles okay.
106
00:09:07,260 --> 00:09:11,260
Sind das hier die Guldgarten-Jacken? Die Betreuerjacken, die wir bestellt haben?
107
00:09:11,260 --> 00:09:12,260
Ja.
108
00:09:12,260 --> 00:09:13,260
Ja.
109
00:09:13,260 --> 00:09:14,260
Ja, one size.
110
00:09:14,260 --> 00:09:15,260
Wozu braucht ihr die?
111
00:09:15,260 --> 00:09:16,260
Zur Tarnung, falls Lessing aufs Gelände kommt.
112
00:09:16,260 --> 00:09:17,260
Ist der wirklich so gefährlich?
113
00:09:17,260 --> 00:09:18,260
Ja.
114
00:09:18,260 --> 00:09:19,260
Ein hochgradiger Psychopath.
115
00:09:19,260 --> 00:09:20,260
Extrem gewaltbereit.
116
00:09:20,260 --> 00:09:21,260
Der kennt keine Grenzen mehr.
117
00:09:21,260 --> 00:09:22,260
Ja.
118
00:09:22,260 --> 00:09:23,260
Der kennt keine Grenzen mehr.
119
00:09:23,260 --> 00:09:24,260
Ja.
120
00:09:24,260 --> 00:09:25,260
Ja.
121
00:09:25,260 --> 00:09:26,260
Ja.
122
00:09:26,260 --> 00:09:27,260
Ja.
123
00:09:27,260 --> 00:09:28,260
Ja.
124
00:09:28,260 --> 00:09:29,260
Ja.
125
00:09:29,260 --> 00:09:30,260
Ja.
126
00:09:30,260 --> 00:09:31,260
Ja.
127
00:09:31,260 --> 00:09:32,260
Ja.
128
00:09:32,260 --> 00:09:33,260
Ja.
129
00:09:33,260 --> 00:09:34,260
Ja.
130
00:09:34,260 --> 00:09:35,260
Ja.
131
00:09:35,260 --> 00:09:36,260
Ja.
132
00:09:36,260 --> 00:09:37,260
Ja.
133
00:09:37,260 --> 00:09:38,260
Ja.
134
00:09:38,260 --> 00:09:39,260
Ja.
135
00:09:39,260 --> 00:09:40,260
Ja.
136
00:09:40,260 --> 00:09:41,260
Ja.
137
00:09:41,260 --> 00:09:42,260
Ja.
138
00:09:42,260 --> 00:09:43,260
Ja.
139
00:09:43,260 --> 00:09:44,260
Na?
140
00:09:44,260 --> 00:09:45,260
Ja.
141
00:09:45,260 --> 00:09:46,260
Ja.
142
00:09:46,260 --> 00:09:47,260
Ja.
143
00:09:47,260 --> 00:09:48,260
Ja.
144
00:09:48,260 --> 00:09:49,260
Ja.
145
00:09:50,260 --> 00:09:51,260
Ja.
146
00:09:51,260 --> 00:09:52,260
Ja.
147
00:09:52,260 --> 00:09:53,260
Ja.
148
00:09:53,260 --> 00:09:54,260
Ja.
149
00:09:54,260 --> 00:09:55,260
Ja.
150
00:09:55,260 --> 00:10:00,260
Ja.
151
00:10:00,260 --> 00:10:01,020
Ja.
152
00:10:01,020 --> 00:10:03,120
Ja.
153
00:10:03,120 --> 00:10:05,900
Ja.
154
00:10:05,900 --> 00:10:06,700
Ja.
155
00:10:06,700 --> 00:10:07,260
Ja.
156
00:10:07,520 --> 00:10:08,220
Ja.
157
00:10:08,220 --> 00:10:09,720
Ja.
158
00:10:09,720 --> 00:10:10,720
Ja.
159
00:10:10,720 --> 00:10:13,720
She said, she is now your sister.
160
00:10:13,720 --> 00:10:14,720
Yes, I know.
161
00:10:19,720 --> 00:10:20,720
What?
162
00:10:23,720 --> 00:10:25,720
You're not coming back again?
163
00:10:28,720 --> 00:10:29,720
Vera?
164
00:10:35,720 --> 00:10:36,720
Vera?
165
00:10:37,720 --> 00:10:38,720
I'm not Vera.
166
00:10:41,720 --> 00:10:42,720
I'm Anna.
167
00:11:00,720 --> 00:11:01,720
Yeah.
168
00:11:04,720 --> 00:11:05,720
That could be.
169
00:11:05,720 --> 00:11:06,720
I'm not going to get it.
170
00:11:09,720 --> 00:11:10,720
What are the stores?
171
00:11:11,720 --> 00:11:12,720
Zelt, Schlafsack, Isomatte.
172
00:11:13,720 --> 00:11:17,720
Dörfleisch, Chocolade, Batterien, Thermoskanne, Daunenjacke, Mütze.
173
00:11:18,720 --> 00:11:20,720
All the things needed to survive.
174
00:11:20,720 --> 00:11:21,720
What are you doing?
175
00:11:24,720 --> 00:11:25,720
Yesterday, 21.50.
176
00:11:35,720 --> 00:11:38,720
So, this is Eva, the aunt of my colleague Simon.
177
00:11:38,720 --> 00:11:41,720
And in the best spyrhund in the region.
178
00:11:44,720 --> 00:11:45,720
Hey.
179
00:11:46,720 --> 00:11:47,720
Hey.
180
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
Hey.
181
00:11:50,720 --> 00:11:51,720
Hi.
182
00:11:52,720 --> 00:11:53,720
Hi.
183
00:11:53,720 --> 00:11:54,720
Hi.
184
00:11:54,720 --> 00:11:55,720
How old are the stores?
185
00:11:55,720 --> 00:11:56,720
How old are the stores?
186
00:11:56,720 --> 00:11:57,720
How old are the stores?
187
00:11:57,720 --> 00:11:58,720
Five years.
188
00:11:58,720 --> 00:12:00,720
It's a backpack from the club of Sicily.
189
00:12:00,720 --> 00:12:02,720
It's the only one we found from him.
190
00:12:03,720 --> 00:12:04,720
Five years.
191
00:12:04,720 --> 00:12:05,720
Five years.
192
00:12:05,720 --> 00:12:07,720
It's old, but we'll try.
193
00:12:08,720 --> 00:12:09,720
All right.
194
00:12:09,720 --> 00:12:11,720
I have to get white on this side.
195
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
Let's go.
196
00:12:15,720 --> 00:12:16,720
You want to see the horse on the cell?
197
00:12:17,720 --> 00:12:18,720
There is none.
198
00:12:18,720 --> 00:12:19,720
друг?
199
00:12:20,720 --> 00:12:22,720
Why are you saying you have aнулain汗?
200
00:12:24,720 --> 00:12:25,720
What?
201
00:12:26,720 --> 00:12:27,720
I keep coming down.
202
00:12:28,720 --> 00:12:29,720
Tian Nai, let's get back.
203
00:12:30,720 --> 00:12:31,720
Checking out.
204
00:12:32,720 --> 00:12:34,720
You ain't got all the words left out,
205
00:12:34,720 --> 00:12:35,720
but we're so proud of them.
206
00:12:36,720 --> 00:12:37,720
What?
207
00:12:37,720 --> 00:13:06,720
Here take the car key, okay, we'll follow the tracks.
208
00:13:06,720 --> 00:13:08,720
Okay.
209
00:13:30,720 --> 00:13:32,720
Hey, welcome.
210
00:13:32,720 --> 00:13:34,720
The transporter for Anna is close enough to go.
211
00:13:34,720 --> 00:13:36,720
I speak a little German.
212
00:13:36,720 --> 00:13:39,720
Okay, the transporter for Anna is close enough to the door.
213
00:13:39,720 --> 00:13:41,720
You can't see how she leaves the house.
214
00:13:41,720 --> 00:13:46,720
Can I see you?
215
00:13:46,720 --> 00:13:47,720
Hi.
216
00:13:47,720 --> 00:13:48,720
Hi.
217
00:13:48,720 --> 00:13:49,720
Hi.
218
00:13:49,720 --> 00:13:50,720
Hi.
219
00:13:50,720 --> 00:13:51,720
Hi.
220
00:13:51,720 --> 00:13:52,720
Hi.
221
00:13:52,720 --> 00:13:53,720
Hi.
222
00:13:53,720 --> 00:13:54,720
Hi.
223
00:13:54,720 --> 00:13:55,720
Hi.
224
00:13:55,720 --> 00:13:56,720
Hi.
225
00:13:56,720 --> 00:13:57,720
Hi.
226
00:13:57,720 --> 00:13:58,720
Hi.
227
00:13:58,720 --> 00:13:59,720
Hi.
228
00:13:59,720 --> 00:14:00,720
Hi.
229
00:14:00,720 --> 00:14:01,720
Hi.
230
00:14:01,720 --> 00:14:02,720
Hi.
231
00:14:02,720 --> 00:14:03,720
Hi.
232
00:14:03,720 --> 00:14:04,720
Hi.
233
00:14:04,720 --> 00:14:05,720
Hi.
234
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
Hi.
235
00:14:06,720 --> 00:14:07,720
Hi.
236
00:14:07,720 --> 00:14:08,720
Hi.
237
00:14:08,720 --> 00:14:09,720
Hi.
238
00:14:09,720 --> 00:14:10,720
Hi.
239
00:14:10,720 --> 00:14:11,720
Hi.
240
00:14:11,720 --> 00:14:12,720
Hi.
241
00:14:12,720 --> 00:14:13,720
Hi.
242
00:14:13,720 --> 00:14:14,720
Hi.
243
00:14:14,720 --> 00:14:15,720
Hi.
244
00:14:15,720 --> 00:14:16,720
Hi.
245
00:14:16,720 --> 00:14:17,720
Hi.
246
00:14:17,720 --> 00:14:18,720
Hi.
247
00:14:18,720 --> 00:14:19,720
Hi.
248
00:14:19,720 --> 00:14:20,720
Hi.
249
00:14:20,720 --> 00:14:21,720
Hi.
250
00:14:21,720 --> 00:14:22,720
Hi.
251
00:14:22,720 --> 00:14:23,720
Hi.
252
00:14:23,720 --> 00:14:24,720
Hi.
253
00:14:24,720 --> 00:14:25,720
Hi.
254
00:14:25,720 --> 00:14:26,720
Hi.
255
00:14:26,720 --> 00:14:27,720
Hi.
256
00:14:27,720 --> 00:14:28,720
Hi.
257
00:14:28,720 --> 00:14:29,720
Hi.
258
00:14:29,720 --> 00:14:30,720
Hi.
259
00:14:30,720 --> 00:14:31,720
Hi.
260
00:14:31,720 --> 00:14:32,720
Hi.
261
00:14:32,720 --> 00:14:33,720
Hi.
262
00:14:33,720 --> 00:14:34,720
Hi.
263
00:14:34,720 --> 00:14:35,720
Hi.
264
00:14:35,720 --> 00:14:36,720
Hi.
265
00:14:36,720 --> 00:14:39,720
Erwirkt? Erschlagen?
266
00:14:41,720 --> 00:14:43,720
Ist er schon hier?
267
00:14:44,720 --> 00:14:45,720
Wir sind hier.
268
00:14:46,720 --> 00:14:48,720
Ich verstehe. Sie wissen es nicht.
269
00:14:50,720 --> 00:14:53,720
Aber er kommt. Sonst wären Sie ja nicht hier.
270
00:14:54,720 --> 00:14:57,720
Wir kriegen euch alle. Langsam solltest du dein Motto überdenken.
271
00:14:57,720 --> 00:15:06,720
Ist ja eigentlich auch egal. Wenn ihr nicht alle kriegt, dann sperrt ihr mich einfach rein.
272
00:15:07,720 --> 00:15:08,720
Sie müssen los.
273
00:15:27,720 --> 00:15:42,720
Wir gehen davon aus, dass er früher oder später hier auftauchen wird.
274
00:15:43,720 --> 00:15:46,720
Haben Sie hier irgendwelche Überwachungskameras installiert?
275
00:15:47,720 --> 00:15:50,720
Erst müssen die Patienten wissen, was ihnen droht.
276
00:15:51,720 --> 00:15:52,720
Danke.
277
00:15:57,720 --> 00:15:58,720
Ich bin jetzt gonna.
278
00:15:59,720 --> 00:16:00,720
Ich bin erlichen permanent.
279
00:16:12,720 --> 00:16:14,720
Du sollte sicher girl-flожу kommen.
280
00:16:15,720 --> 00:16:16,720
Das ist wichtig.
281
00:16:21,720 --> 00:16:22,720
Dann wirdbohr.
282
00:16:23,720 --> 00:16:24,720
Das istardo, so?
283
00:16:24,720 --> 00:16:26,720
I don't want a car.
284
00:16:29,720 --> 00:16:32,720
Stop the fucking car right now!
285
00:16:32,720 --> 00:16:34,720
This is our man.
286
00:16:46,720 --> 00:16:48,720
So this is Unstalker.
287
00:16:48,720 --> 00:16:50,720
He has beaten her for several years.
288
00:16:50,720 --> 00:16:53,720
And the last time he attacked her with a knife.
289
00:16:53,720 --> 00:16:55,720
21 knife.
290
00:16:55,720 --> 00:16:57,720
I encourage you to go again.
291
00:16:57,720 --> 00:16:59,720
He is dangerous.
292
00:16:59,720 --> 00:17:02,720
And yesterday he killed her sister.
293
00:17:02,720 --> 00:17:05,720
As you understand, this is a dangerous man.
294
00:17:05,720 --> 00:17:08,720
And in the past, he died his sister.
295
00:17:11,720 --> 00:17:13,720
I'm not going anywhere.
296
00:17:13,720 --> 00:17:15,720
I'm staying here.
297
00:17:18,720 --> 00:17:20,720
But, I'm money now.
298
00:17:20,720 --> 00:17:21,720
I'miliyor.
299
00:17:21,720 --> 00:17:23,720
I'm not going anywhere.
300
00:17:23,720 --> 00:17:26,720
The man was not iMction till".
301
00:17:26,720 --> 00:17:29,720
S discovered an pistol both and asked them.
302
00:17:29,720 --> 00:17:31,720
We'll be gonna kill her later.
303
00:17:31,720 --> 00:17:34,720
I love Jesus!
304
00:17:34,720 --> 00:17:36,720
You're going after me.
305
00:17:36,720 --> 00:17:38,720
I don't like that gun.
306
00:17:38,720 --> 00:17:41,720
You're not losing sight,station to Jesus.
307
00:17:41,720 --> 00:17:43,720
I don't want something to talk to you later.
308
00:17:43,720 --> 00:17:46,720
And I'm so-
309
00:17:46,720 --> 00:17:58,720
In Sweden, there are also victims of people.
310
00:17:58,720 --> 00:18:00,720
Yes, that's the problem.
311
00:18:00,720 --> 00:18:03,720
After Swedish law, she can stay here, if she wants.
312
00:18:03,720 --> 00:18:07,720
If she refuses to go, she loses the operative victims.
313
00:18:07,720 --> 00:18:10,720
That means there is no one here who can protect her.
314
00:18:10,720 --> 00:18:12,720
We are not responsible for this.
315
00:18:12,720 --> 00:18:17,720
After many operations and therapies, she found her home.
316
00:18:17,720 --> 00:18:19,720
It's her decision.
317
00:18:19,720 --> 00:18:33,720
We will not force you to leave Guldgården.
318
00:18:33,720 --> 00:18:35,720
The others will come back to Östersund.
319
00:18:35,720 --> 00:18:38,720
We will not force you to leave Guldgården.
320
00:18:38,720 --> 00:18:41,720
The others will come back to Signe and Östersund.
321
00:18:41,720 --> 00:18:43,720
Until everything is over here.
322
00:18:43,720 --> 00:18:44,720
I will stay here.
323
00:18:44,720 --> 00:18:45,720
Vajanne.
324
00:18:45,720 --> 00:18:53,720
Okay, you are on the road here, but you still want to stay here.
325
00:18:53,720 --> 00:18:55,720
This is my home too.
326
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
You are yourself, Iske.
327
00:18:56,720 --> 00:18:58,720
This guy comes here, but you stay here.
328
00:18:58,720 --> 00:19:00,720
This is my home here.
329
00:19:00,720 --> 00:19:01,720
You are egoistic.
330
00:19:01,720 --> 00:19:03,720
You are not my sister.
331
00:19:03,720 --> 00:19:05,720
Then you are not my sister.
332
00:19:05,720 --> 00:19:06,720
Marie.
333
00:19:06,720 --> 00:19:07,720
You are yourself.
334
00:19:07,720 --> 00:19:08,720
You are Annes' home too.
335
00:19:08,720 --> 00:19:11,720
You are also egoistic, Marie.
336
00:19:11,720 --> 00:19:13,720
It's also Annes' home.
337
00:19:13,720 --> 00:19:15,720
Maybe it's her fault too.
338
00:19:17,720 --> 00:19:20,720
It takes you to Tango.
339
00:19:20,720 --> 00:19:21,720
And I'm not leaving.
340
00:19:21,720 --> 00:19:34,720
I'm staying.
341
00:19:34,720 --> 00:19:35,720
And I will stay here.
342
00:19:35,720 --> 00:19:36,720
What?
343
00:19:36,720 --> 00:19:37,720
I'm staying.
344
00:19:37,720 --> 00:19:39,720
And I'll stay here too.
345
00:19:39,720 --> 00:19:40,720
What?
346
00:19:40,720 --> 00:19:42,720
Anna, you're my best friend.
347
00:19:42,720 --> 00:19:44,720
I don't know anything about your past.
348
00:19:44,720 --> 00:19:46,720
But now you know it, right?
349
00:19:46,720 --> 00:19:49,720
What's going on? It's not a game.
350
00:19:49,720 --> 00:19:52,720
We're talking about a murder.
351
00:19:52,720 --> 00:19:55,720
A killer, okay? He's a killer. You understand?
352
00:19:55,720 --> 00:19:58,720
It's called self-determination.
353
00:19:58,720 --> 00:19:59,720
Yes.
354
00:19:59,720 --> 00:20:02,720
I've been used for years, but I'm not a victim.
355
00:20:06,720 --> 00:20:09,720
You don't know what you're doing here.
356
00:20:09,720 --> 00:20:11,720
Let's go.
357
00:20:11,720 --> 00:20:13,720
You don't know what you're doing here.
358
00:20:17,720 --> 00:20:19,720
Let's go.
359
00:20:36,720 --> 00:20:44,720
What do you do? We're only a police officer in the whole world.
360
00:20:44,720 --> 00:20:48,720
Unfortunately, I'm not sure the police are locked.
361
00:20:48,720 --> 00:20:50,720
We have to focus on Lessing.
362
00:20:50,720 --> 00:20:52,720
I mean, we're not a person-sguard.
363
00:20:52,720 --> 00:20:57,720
Anna, if we have to protect her, we need more people.
364
00:20:57,720 --> 00:20:59,720
But why do I take them?
365
00:20:59,720 --> 00:21:01,720
It's your mission.
366
00:21:01,720 --> 00:21:02,720
It's your mission.
367
00:21:02,720 --> 00:21:03,720
It's your mission.
368
00:21:03,720 --> 00:21:04,720
It's your mission.
369
00:21:04,720 --> 00:21:05,720
I can't...
370
00:21:05,720 --> 00:21:06,720
I can't...
371
00:21:06,720 --> 00:21:07,720
I can't...
372
00:21:07,720 --> 00:21:08,720
I need to go now.
373
00:21:08,720 --> 00:21:09,720
And what's that?
374
00:21:09,720 --> 00:21:10,720
That's...
375
00:21:10,720 --> 00:21:11,720
That's...
376
00:21:15,720 --> 00:21:16,720
Okay, I can't...
377
00:21:16,720 --> 00:21:18,720
Simon abstain.
378
00:21:18,720 --> 00:21:20,720
Also for his practical knowledge.
379
00:21:20,720 --> 00:21:21,720
And for the practical knowledge.
380
00:21:21,720 --> 00:21:22,720
And for the practical knowledge?
381
00:21:22,720 --> 00:21:24,720
I'm a commissioner.
382
00:21:24,720 --> 00:21:25,720
Hannah?
383
00:21:25,720 --> 00:21:26,720
Hannah?
384
00:21:26,720 --> 00:21:27,720
Thanks.
385
00:21:27,720 --> 00:21:28,720
Yeah.
386
00:21:28,720 --> 00:21:29,720
Sorry.
387
00:21:29,720 --> 00:21:30,720
We can't get him.
388
00:21:30,720 --> 00:21:31,720
Sorry.
389
00:21:31,720 --> 00:21:32,720
We can't get him.
390
00:21:32,720 --> 00:21:33,720
Yeah, okay.
391
00:21:33,720 --> 00:21:34,720
Simon, come.
392
00:21:37,720 --> 00:21:39,720
We have a guest-simmer.
393
00:21:39,720 --> 00:21:41,720
Hm?
394
00:21:57,720 --> 00:21:58,720
Yeah.
395
00:21:58,720 --> 00:21:59,720
Kommt ihr damit klar?
396
00:21:59,720 --> 00:22:00,720
Nee.
397
00:22:00,720 --> 00:22:01,720
Hannah, komm.
398
00:22:01,720 --> 00:22:03,720
Du nimmst Annes Zimmer und Anne reißt ab.
399
00:22:03,720 --> 00:22:04,720
Wir haben noch ein Klappbett.
400
00:22:04,720 --> 00:22:05,720
Sie sind doch ihr Therapeut.
401
00:22:05,720 --> 00:22:06,720
Warum reden Sie denn nicht mit ihr?
402
00:22:06,720 --> 00:22:07,720
Warum lassen Sie das zu?
403
00:22:07,720 --> 00:22:10,720
Ich meine, Anne gefährdet ja nicht nur sich selbst, sie gefährdet die anderen auch.
404
00:22:10,720 --> 00:22:12,720
Es geht über Leicht, um an Anne ranzukommen.
405
00:22:12,720 --> 00:22:13,720
Ich kann sie nicht zwingen.
406
00:22:13,720 --> 00:22:14,720
Hm?
407
00:22:14,720 --> 00:22:15,720
So gehen wir hier nicht miteinander um.
408
00:22:15,720 --> 00:22:19,720
Abendessen ist um sechs.
409
00:22:19,720 --> 00:22:20,720
Hm?
410
00:22:20,720 --> 00:22:21,720
Fuck.
411
00:22:21,720 --> 00:22:22,720
Fuck.
412
00:22:22,720 --> 00:22:23,720
Fuck.
413
00:22:23,720 --> 00:22:24,720
Fuck.
414
00:22:24,720 --> 00:22:25,720
Ich bin es an, Anne ranzukommen.
415
00:22:25,720 --> 00:22:26,720
Ich bin es an, Anne ranzukommen.
416
00:22:26,720 --> 00:22:27,720
Ich kann sie nicht zwingen.
417
00:22:27,720 --> 00:22:28,720
Hm?
418
00:22:28,720 --> 00:22:31,720
So gehen wir hier nicht miteinander um.
419
00:22:31,720 --> 00:22:32,720
Aber es ist um sechs.
420
00:22:32,720 --> 00:22:54,720
Ich bin es, Anne schuldig.
421
00:22:54,720 --> 00:22:59,720
Jetzt lass uns das anbringen, solange dieser Simon noch da ist und auf Anne aufpassen kann.
422
00:22:59,720 --> 00:23:00,720
Gut so?
423
00:23:00,720 --> 00:23:18,720
Ja, Bild ist okay.
424
00:23:18,720 --> 00:23:45,720
Da ist eine Reflexion oben am Jägerstand.
425
00:23:45,720 --> 00:23:46,720
Ich bin es, Anne ranzukommen am Jägerstand.
426
00:23:46,720 --> 00:23:52,720
Ich bin es, Anne ranzukommen am Jägerstand.
427
00:23:52,720 --> 00:23:55,720
Ich bin es, Anne ranzukommen am Jägerstand.
428
00:23:55,720 --> 00:23:59,720
Ich bin es, Anne ranzukommen am Jägerstand.
429
00:23:59,720 --> 00:24:27,400
Fuck, here's a camera.
430
00:24:27,400 --> 00:24:51,400
Der war schneller als wir.
431
00:24:51,400 --> 00:24:53,400
Der hatte Arne damals auch mit Kamera überwacht.
432
00:24:53,400 --> 00:25:01,400
Okay, Sie schicken uns den Link.
433
00:25:01,400 --> 00:25:04,400
Der Wald ist viel zu weitläufig.
434
00:25:04,400 --> 00:25:06,400
Der kann überall sein.
435
00:25:06,400 --> 00:25:10,400
Sie versuchen ihn zu orten.
436
00:25:10,400 --> 00:25:14,400
Wird aber wohl schwierig, wenn er sich damit auskennt.
437
00:25:14,400 --> 00:25:20,400
Trotzdem, wir lassen ihn online.
438
00:25:20,400 --> 00:25:22,400
Und wir versuchen ihn zu checken.
439
00:25:22,400 --> 00:25:23,400
Und ich will sehen, was er sieht.
440
00:25:23,400 --> 00:25:35,400
Alles Zimmer ist genau auf 12 Uhr.
441
00:25:35,400 --> 00:25:37,400
Die muss da raus.
442
00:25:37,400 --> 00:25:38,400
Ja.
443
00:25:38,400 --> 00:25:39,400
Na.
444
00:25:39,400 --> 00:25:40,400
Da ist einer.
445
00:25:40,400 --> 00:25:42,400
Was?
446
00:25:42,400 --> 00:25:43,400
Wo ist der?
447
00:25:43,400 --> 00:25:44,400
Der Therapeut.
448
00:25:44,400 --> 00:25:45,400
Alle MitbewohnerInnen wurden überprüft.
449
00:25:45,400 --> 00:26:00,400
Dieser Migal arbeitet seit acht Jahren in der Einrichtung.
450
00:26:00,400 --> 00:26:01,400
Traumatherapeut.
451
00:26:01,400 --> 00:26:02,400
Alleinstehend.
452
00:26:02,400 --> 00:26:03,400
Hat seinen Führerschein verloren.
453
00:26:03,400 --> 00:26:05,400
Jäger mit Lizenz wie viele Schweden.
454
00:26:05,400 --> 00:26:06,400
Mehr hab ich nicht.
455
00:26:06,400 --> 00:26:07,400
Was Anne anbelangt.
456
00:26:07,400 --> 00:26:08,400
Ich kann da nichts machen.
457
00:26:08,400 --> 00:26:09,400
Aber es war nicht der Plan, dass Anne hier bleibt.
458
00:26:09,400 --> 00:26:10,400
Ich meine, es ist ja so schon herausfordernd genug.
459
00:26:10,400 --> 00:26:11,400
Unterstützung aus Stockholm kommt.
460
00:26:11,400 --> 00:26:12,400
Sobald da die königlichen Feierlichkeiten vorbei sind.
461
00:26:12,400 --> 00:26:13,400
Bis übermorgen.
462
00:26:13,400 --> 00:26:14,400
Ich weiß.
463
00:26:14,400 --> 00:26:15,400
Vielleicht könnt ihr Annas Wissen nutzen.
464
00:26:15,400 --> 00:26:16,400
Sie kennt Lessing an.
465
00:26:16,400 --> 00:26:17,400
Sie kennt Lessing an.
466
00:26:17,400 --> 00:26:18,400
Sie kennt Lessing an.
467
00:26:18,400 --> 00:26:19,400
Sie kennt Lessing an.
468
00:26:19,400 --> 00:26:20,400
Sie kennt Lessing an.
469
00:26:20,400 --> 00:26:21,400
Sie kennt Lessing an.
470
00:26:21,400 --> 00:26:22,400
Sie kennt Lessing an.
471
00:26:22,400 --> 00:26:23,400
Sie kennt Lessing an.
472
00:26:23,400 --> 00:26:24,400
Sie kennt Lessing an.
473
00:26:24,400 --> 00:26:25,400
Sie kennt Lessing an.
474
00:26:25,400 --> 00:26:26,400
Sie kennt Lessing an.
475
00:26:26,400 --> 00:26:27,400
Alle MitbewohnerInnen.
476
00:26:27,400 --> 00:26:28,400
Alle MitbewohnerInnen.
477
00:26:28,400 --> 00:26:29,400
Alle MitbewohnerInnen wurden überprüft.
478
00:26:29,400 --> 00:26:30,400
Die Feierlichkeiten vorbei sind.
479
00:26:30,400 --> 00:26:31,400
Bis übermorgen.
480
00:26:31,400 --> 00:26:32,400
Ich weiß.
481
00:26:32,400 --> 00:26:35,400
Vielleicht könnt ihr Annas Wissen nutzen.
482
00:26:35,400 --> 00:26:36,400
Sie kennt Lessing am besten.
483
00:26:36,400 --> 00:26:38,400
Mit mir redet die kein Wort.
484
00:26:38,400 --> 00:26:40,400
Bestraft mich für unser Versagen.
485
00:26:44,400 --> 00:26:45,400
So, Flor.
486
00:26:48,400 --> 00:26:49,400
Dinner is ready.
487
00:26:49,400 --> 00:26:50,400
Okay.
488
00:26:59,400 --> 00:27:01,400
Lass uns seine Kamera nutzen.
489
00:27:01,400 --> 00:27:03,400
Du willst Köder spielen?
490
00:27:03,400 --> 00:27:06,400
Nach fünf Jahren taucht Lessing plötzlich wieder hier auf.
491
00:27:06,400 --> 00:27:08,400
Offenbar mit großem Druck, Anna zu sehen.
492
00:27:08,400 --> 00:27:10,400
Lass uns damit arbeiten.
493
00:27:10,400 --> 00:27:12,400
Okay.
494
00:27:18,400 --> 00:27:19,400
Bist du sicher, Hanna?
495
00:27:19,400 --> 00:27:22,400
Er ist vielleicht nicht mehr so fit wie vor fünf Jahren,
496
00:27:22,400 --> 00:27:24,400
aber sicherlich zu allem entschlossen.
497
00:27:29,400 --> 00:27:30,400
Ich bin ja nicht Anne.
498
00:27:43,400 --> 00:27:44,400
Lessing ist getrieben.
499
00:27:44,400 --> 00:27:45,400
Den kann man reizen.
500
00:27:45,400 --> 00:27:47,400
Er will, Anne.
501
00:27:47,400 --> 00:27:49,400
Geben wir ihm Anne.
502
00:27:59,400 --> 00:28:00,400
Geben wir, Anne!
503
00:28:00,400 --> 00:28:01,400
Dasen!
504
00:28:01,400 --> 00:28:02,400
Dasen!
505
00:28:02,400 --> 00:28:03,400
Dasen!
506
00:28:03,400 --> 00:28:04,400
Dasen!
507
00:28:05,400 --> 00:28:06,400
Dasen!
508
00:28:06,400 --> 00:28:07,400
Dasen!
509
00:28:07,400 --> 00:28:08,400
Die Power.
510
00:28:08,400 --> 00:28:10,400
Dasen!
511
00:28:10,400 --> 00:28:11,400
Dasen!
512
00:28:11,400 --> 00:28:12,400
Dasen!
513
00:28:12,400 --> 00:28:13,400
Dasen!
514
00:28:17,400 --> 00:28:18,400
Dasen auf Dasen!
515
00:28:18,400 --> 00:28:30,400
Thank you.
516
00:28:38,400 --> 00:28:40,400
Keep sitting.
517
00:28:41,400 --> 00:28:43,400
Was the Jagd successful?
518
00:28:43,400 --> 00:28:48,400
We have seen you over the camera.
519
00:28:49,400 --> 00:28:52,400
Why do you have to do it now?
520
00:28:52,400 --> 00:28:54,400
Do you do your job?
521
00:28:54,400 --> 00:28:56,400
I'll do mine.
522
00:29:02,400 --> 00:29:04,400
Is he already there?
523
00:29:06,400 --> 00:29:08,400
Is he now here?
524
00:29:08,400 --> 00:29:13,400
We have to do the everyday life and create an opportunity.
525
00:29:16,400 --> 00:29:20,400
So you stay in the house and Hannah is out there?
526
00:29:21,400 --> 00:29:23,400
That's why the Haare.
527
00:29:25,400 --> 00:29:27,400
Don't go into it.
528
00:29:28,400 --> 00:29:29,400
What are you doing?
529
00:29:30,400 --> 00:29:31,400
Show me.
530
00:29:31,400 --> 00:29:33,400
I want to see how he looks.
531
00:30:01,400 --> 00:30:03,400
She'sしゃdàng
532
00:30:10,400 --> 00:30:11,400
Hey!
533
00:30:11,400 --> 00:30:12,400
No!
534
00:30:12,400 --> 00:30:19,400
The baby spec is gone.
535
00:30:19,400 --> 00:30:25,400
My mother is all alone.
536
00:30:25,400 --> 00:30:30,400
Who cares about the Beerdigung?
537
00:30:30,400 --> 00:30:35,400
We could ask the colleagues for information.
538
00:30:35,400 --> 00:30:56,400
I'm going to help you. I know him better than you.
539
00:30:56,400 --> 00:31:08,400
But you don't open up the details.
540
00:31:08,400 --> 00:31:11,400
I'm going to take the first one.
541
00:31:11,400 --> 00:31:26,400
Yes?
542
00:31:26,400 --> 00:31:31,400
We need to change the room.
543
00:31:31,400 --> 00:31:34,400
For sure.
544
00:31:34,400 --> 00:31:41,400
I'm going to turn it over.
545
00:31:41,400 --> 00:31:47,400
I'm going to turn it over.
546
00:31:47,400 --> 00:31:59,400
I'm going to turn it over.
547
00:31:59,400 --> 00:32:02,400
I'm going to turn it over.
548
00:32:02,400 --> 00:32:08,400
I'm going to read the video.
549
00:32:08,400 --> 00:32:31,400
Anna.
550
00:32:31,400 --> 00:32:34,400
Anna.
551
00:32:34,400 --> 00:32:36,400
Anna.
552
00:32:36,400 --> 00:32:41,400
Anna.
553
00:32:41,400 --> 00:32:42,400
Anna.
554
00:32:43,400 --> 00:32:45,400
Anna.
555
00:32:45,400 --> 00:32:47,400
Anna.
556
00:32:54,400 --> 00:32:57,400
Anna.
557
00:32:57,400 --> 00:32:59,400
Anna.
558
00:32:59,400 --> 00:33:01,400
Anna.
559
00:33:01,400 --> 00:33:02,400
Anna.
560
00:33:02,400 --> 00:33:04,400
Anna.
561
00:33:04,400 --> 00:33:05,400
Anna.
562
00:33:05,400 --> 00:33:06,380
Anna.
563
00:33:06,380 --> 00:33:08,380
December 2016.
564
00:33:08,380 --> 00:33:11,380
2.55 Uhr, Steinchen gegen mein Fenster.
565
00:33:11,380 --> 00:33:13,380
3 Uhr, Mailbox.
566
00:33:15,380 --> 00:33:17,380
Wer ist bei dir?
567
00:33:17,380 --> 00:33:19,380
Du verficktes Miststück!
568
00:33:19,380 --> 00:33:21,380
Du Fatser!
569
00:33:27,380 --> 00:33:30,380
Am nächsten Tag brannte meine Türmatte.
570
00:33:30,380 --> 00:33:33,380
Da gab's dann die dritte Gefährderansprache,
571
00:33:33,380 --> 00:33:35,380
genauso erfolgreich wie die ersten zwei.
572
00:33:36,380 --> 00:33:38,380
Für die Verletzung der einstweiligen Verfügung
573
00:33:38,380 --> 00:33:40,380
hat er ganze 500 Euro gezahlt.
574
00:33:42,380 --> 00:33:45,380
Deine Kollegen haben mir geraten, umzuziehen.
575
00:33:45,380 --> 00:33:47,380
Das war der dritte Umzug wegen ihr.
576
00:33:47,380 --> 00:33:49,380
Wieder Neustadt.
577
00:33:50,380 --> 00:33:52,380
Vier Wochen später hatte er meine neue Adresse,
578
00:33:52,380 --> 00:33:54,380
meine Geheimnummer.
579
00:33:54,380 --> 00:33:55,380
Ist mir wieder hinterhergezogen.
580
00:33:55,380 --> 00:33:57,380
Weiter Anruf, Tarot und Verfolgung,
581
00:33:57,380 --> 00:33:59,380
bis zur Messeattacke am 6. Juli.
582
00:34:03,380 --> 00:34:05,380
Seitdem frage ich mich jeden Tag,
583
00:34:06,380 --> 00:34:09,380
was habe ich falsch gemacht?
584
00:34:14,380 --> 00:34:16,380
It takes two to tango.
585
00:34:16,380 --> 00:34:17,380
Sogar meine Mutter dachte ich,
586
00:34:17,380 --> 00:34:19,380
sei mit Schuld an seinen Ausrastern.
587
00:34:24,380 --> 00:34:25,380
Und jetzt sitzen wir beide hier,
588
00:34:25,380 --> 00:34:27,380
am Ende der Welt.
589
00:34:27,380 --> 00:34:33,380
Wie weit muss ich noch weg?
590
00:34:33,380 --> 00:34:47,380
Ich hab hier ein paar Sachen von mir.
591
00:34:47,380 --> 00:34:49,380
Die müssten eigentlich passen.
592
00:34:49,380 --> 00:34:50,380
Die müssten eigentlich passen.
593
00:34:50,380 --> 00:34:53,380
Die müssten eigentlich passen.
594
00:34:53,380 --> 00:34:54,380
我 nicht get�ärer geht es glaube ich nicht.
595
00:34:54,380 --> 00:34:55,380
Ich weiß nicht,
596
00:34:55,380 --> 00:34:56,380
ich denke,
597
00:34:56,380 --> 00:34:57,380
Jeginte relativ zu sehr den incrementen.
598
00:34:57,380 --> 00:34:58,380
Das ist das we Hersprich zu so von mir zu können.
599
00:34:58,380 --> 00:34:59,380
Ich wollte schon jetzt noch mal reden.
600
00:34:59,380 --> 00:35:29,360
Come on.
601
00:35:29,380 --> 00:35:59,360
Come on.
602
00:35:59,380 --> 00:36:29,360
Come on.
603
00:36:29,380 --> 00:36:59,360
Come on.
604
00:36:59,360 --> 00:37:03,340
Also, von hier oben ist nichts zu sehen.
605
00:37:06,340 --> 00:37:07,960
Klingt doch weiter entfernt, Herr.
606
00:37:10,640 --> 00:37:11,400
Und bei dir?
607
00:37:11,400 --> 00:37:14,940
Zu sehen ist nichts.
608
00:37:14,940 --> 00:37:36,000
Das waren Schüsse.
609
00:37:36,000 --> 00:37:40,000
Ja, Wilder war auf Trophäenjagd.
610
00:37:40,980 --> 00:37:42,140
Sind Sie auch davon wachgeworden?
611
00:37:42,140 --> 00:38:08,600
Moe sagt wahrscheinlich Wilderer.
612
00:38:08,600 --> 00:38:10,680
Ja, ich geh trotzdem mal raus, Herr.
613
00:38:11,320 --> 00:38:12,260
Danach löse ich dich ab.
614
00:38:12,260 --> 00:38:27,200
Ja.
615
00:38:27,200 --> 00:38:37,460
JAVIER
616
00:38:37,460 --> 00:39:07,440
I don't know.
617
00:39:07,460 --> 00:39:37,440
I don't know.
618
00:39:37,460 --> 00:40:07,440
I don't know.
619
00:40:07,460 --> 00:40:09,580
Bist du kurzsüchtig?
620
00:40:09,880 --> 00:40:10,060
Mhm.
621
00:40:11,160 --> 00:40:12,240
Früher war es Fensterglas.
622
00:40:13,660 --> 00:40:14,040
Geht aber.
623
00:40:14,440 --> 00:40:14,720
Okay.
624
00:40:14,720 --> 00:40:25,200
Wo trägst du deine Waffe?
625
00:40:27,360 --> 00:40:28,920
Dürfen wir nur im eigenen Land.
626
00:40:29,340 --> 00:40:29,660
Was?
627
00:40:31,720 --> 00:40:33,060
Ich bin im eigenen Land.
628
00:40:33,060 --> 00:40:55,020
Ich hab immer die Hände in den Taschen.
629
00:40:55,980 --> 00:40:58,040
Rechts das Messer, links der Taschenalarm.
630
00:40:58,760 --> 00:40:59,920
Es gibt automatisch meine Haltung.
631
00:41:10,060 --> 00:41:10,500
Okay.
632
00:41:10,500 --> 00:41:13,820
Simon ist bewaffnet.
633
00:41:14,480 --> 00:41:16,000
Er hat Ture im Blick und er hat dich im Blick.
634
00:41:17,180 --> 00:41:18,600
Und ich hab dich im Blick vom Wintergarten.
635
00:41:19,440 --> 00:41:20,280
Pass auf dich auf.
636
00:41:23,080 --> 00:41:23,580
Yeah.
637
00:41:23,920 --> 00:41:24,380
You hear me?
638
00:41:26,160 --> 00:41:27,060
Everything is okay.
639
00:41:27,920 --> 00:41:28,520
Okay, check.
640
00:41:28,520 --> 00:41:44,280
Das kannst du offen lassen.
641
00:41:45,000 --> 00:41:45,980
Check mal auf 14 Uhr.
642
00:41:45,980 --> 00:41:56,440
So weit, alles sauber.
643
00:41:56,440 --> 00:41:56,460
So weit, alles sauber.
644
00:41:57,220 --> 00:41:58,260
Du hast da, alles sauber.
645
00:42:08,700 --> 00:42:08,920
Guck.
646
00:42:09,000 --> 00:42:14,900
So weit, alles sauber.
647
00:42:16,500 --> 00:42:17,100
Okay.
648
00:42:17,100 --> 00:42:37,100
Simon, can you please check two o'clock?
649
00:42:37,100 --> 00:42:39,100
Simon, can you hear me?
650
00:42:39,100 --> 00:42:40,100
Please give me a check.
651
00:42:40,100 --> 00:42:45,100
Simon, can you hear me?
652
00:42:45,100 --> 00:42:49,100
Simon, can you hear me?
653
00:42:49,100 --> 00:42:52,100
Simon, can you hear me?
654
00:42:52,100 --> 00:42:54,100
Simon, can you hear me?
655
00:42:54,100 --> 00:42:58,100
Simon, can you hear me?
656
00:42:58,100 --> 00:43:00,100
He has probably been wrong.
657
00:43:00,100 --> 00:43:02,100
Do you hear his number?
658
00:43:02,100 --> 00:43:04,100
Yeah.
659
00:43:15,100 --> 00:43:30,100
Simon, can you hear me?
660
00:43:30,100 --> 00:43:32,100
Hanna?
661
00:43:32,100 --> 00:43:34,100
There's something in there.
662
00:43:34,100 --> 00:43:37,100
Hanna, if you go to the forest, I don't see you anymore.
663
00:43:37,100 --> 00:43:40,100
What the fuck? Simon, go out of the line.
664
00:43:40,100 --> 00:43:44,100
Oh, Lord. Sorry, you changed the shaft off or...?
665
00:43:44,100 --> 00:43:48,100
Simon, go... Simon, go out of the line.
666
00:43:48,100 --> 00:43:50,100
Maybe...
667
00:43:50,100 --> 00:43:54,100
Go out of the line.
668
00:43:54,100 --> 00:43:56,100
Yeah, maybe... No, no, no.
669
00:43:56,100 --> 00:43:59,100
Simon, shut the fuck up, please!
670
00:44:26,100 --> 00:44:28,100
You're right.
671
00:44:28,100 --> 00:44:32,100
Simon, go out of the line.
672
00:44:32,100 --> 00:44:34,100
I'm sorry, I'm sorry.
673
00:44:34,100 --> 00:44:36,100
I'm sorry, I'm sorry.
674
00:44:36,100 --> 00:44:38,100
I'm sorry.
675
00:44:38,100 --> 00:44:40,100
I'm sorry.
676
00:44:40,100 --> 00:44:42,100
I'm sorry, I'm sorry.
677
00:44:42,100 --> 00:44:44,100
I'm sorry.
678
00:44:44,100 --> 00:44:46,100
I'm sorry.
679
00:44:46,100 --> 00:44:48,100
I'm sorry.
680
00:44:48,100 --> 00:44:50,100
I'm sorry.
681
00:44:50,100 --> 00:44:52,100
I've been there for a while.
682
00:44:52,100 --> 00:44:54,100
I was.
683
00:44:54,100 --> 00:44:59,100
I'm not sure if this is a good idea.
684
00:44:59,100 --> 00:45:02,100
I'm not sure if this is a good idea.
685
00:45:02,100 --> 00:45:04,100
I'm not sure if this is a good idea.
686
00:45:04,100 --> 00:45:06,100
Yeah, it's just a bad idea.
687
00:45:14,100 --> 00:45:15,100
Are you okay?
688
00:45:15,100 --> 00:45:16,100
Yeah.
689
00:45:24,100 --> 00:45:30,100
Hey, hey.
690
00:45:30,100 --> 00:45:31,100
Hey, Jure.
691
00:45:31,100 --> 00:45:32,100
Hey, Jure.
692
00:45:32,100 --> 00:45:34,100
Oh, der Finn-Dog.
693
00:45:34,100 --> 00:45:36,100
Papa, siehst du es nicht?
694
00:45:36,100 --> 00:45:37,100
Hey.
695
00:45:43,100 --> 00:45:46,100
Der Therapiehund fühlt, wenn es dir nicht gut geht.
696
00:45:46,100 --> 00:45:47,100
Und was macht er dann?
697
00:45:47,100 --> 00:45:49,100
Er ist da für dich.
698
00:45:49,100 --> 00:45:51,100
Er spiegelt deine Emotionen.
699
00:45:51,100 --> 00:45:54,100
Komm, Jansan.
700
00:45:54,100 --> 00:45:55,100
Komm, Jansan.
701
00:45:55,100 --> 00:45:56,100
Komm, Jansan.
702
00:45:58,100 --> 00:45:59,100
Komm, Jansan.
703
00:45:59,100 --> 00:46:00,100
Komm, Jansan.
704
00:46:00,100 --> 00:46:04,800
goddess segurança
705
00:46:06,100 --> 00:46:08,100
Komm, Jัner.
706
00:46:08,100 --> 00:46:09,100
Komm, Jansan.
707
00:46:09,100 --> 00:46:10,100
Komm, Jansan.
708
00:46:10,100 --> 00:46:12,100
Ich sag ja Sie plan.
709
00:46:12,100 --> 00:46:13,100
Komm mit's.
710
00:46:13,100 --> 00:46:15,100
Komm dann, Jansante слушai.
711
00:46:16,100 --> 00:46:18,100
Frau Kritendo, ich würde mich sch Docke ausfüllen.
712
00:46:18,100 --> 00:46:19,100
Kommiver.
713
00:46:20,100 --> 00:46:22,100
Papaiße, ich sage realistas.
714
00:46:22,100 --> 00:46:24,100
Ich kann damit alles die treat.
715
00:46:24,100 --> 00:46:26,100
What are you saying?
716
00:46:27,100 --> 00:46:29,100
You know the rules here, Hille.
717
00:46:39,100 --> 00:46:43,100
Would you like some more reindeer meatballs?
718
00:46:44,100 --> 00:46:46,100
Thank you.
719
00:46:49,100 --> 00:46:53,100
I've read about the seal funder. You guys are like the FBI.
720
00:46:54,100 --> 00:46:58,100
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
721
00:46:59,100 --> 00:47:00,100
What the f...
722
00:47:01,100 --> 00:47:02,100
Oh...
723
00:47:12,100 --> 00:47:15,100
Who would therapy? The Therapeutin?
724
00:47:16,100 --> 00:47:18,100
You thought of it?
725
00:47:20,100 --> 00:47:21,100
Well done.
726
00:47:25,100 --> 00:47:27,100
No.
727
00:47:32,100 --> 00:47:33,100
I'm not having fun here, huh?
728
00:47:34,100 --> 00:47:35,100
You can see it.
729
00:47:36,100 --> 00:47:37,100
Thank you for eating.
730
00:47:39,100 --> 00:47:42,100
Can't we have one normal dinner when we're nice to each other?
731
00:47:42,100 --> 00:47:43,100
You scared him.
732
00:47:43,100 --> 00:47:46,100
I'm not the one who scared them. They are. They and their killer.
733
00:47:46,100 --> 00:47:47,100
Oh, yeah!
734
00:47:47,100 --> 00:47:48,100
Marie.
735
00:47:48,100 --> 00:47:49,100
Ture.
736
00:47:49,100 --> 00:47:50,100
Say after Marie.
737
00:47:55,100 --> 00:47:56,100
Oh, yeah.
738
00:47:57,100 --> 00:47:58,100
Yeah.
739
00:47:59,100 --> 00:48:01,100
Marie is durcheinander.
740
00:48:01,100 --> 00:48:06,180
More than that, she is not the main role,
741
00:48:06,500 --> 00:48:09,140
but also...
742
00:48:14,100 --> 00:48:17,660
And she is greatly affected...
743
00:48:19,340 --> 00:48:20,300
Yes.
744
00:48:31,100 --> 00:48:33,100
Geht's euch gut?
745
00:49:01,100 --> 00:49:03,100
No, no, no. It's too loud.
746
00:49:03,100 --> 00:49:04,100
What?
747
00:49:11,100 --> 00:49:13,100
Sorry, sorry.
748
00:49:21,100 --> 00:49:23,100
Sorry.
749
00:49:31,100 --> 00:49:33,100
Sorry.
750
00:50:01,100 --> 00:50:03,100
Sorry.
751
00:50:11,100 --> 00:50:13,100
Alles okay?
752
00:50:23,100 --> 00:50:25,100
Oh, Scheiße.
753
00:50:31,100 --> 00:50:33,100
Anne?
754
00:50:33,100 --> 00:50:35,100
Anne?
755
00:50:35,100 --> 00:50:37,100
Nicht anfassen!
756
00:50:37,100 --> 00:50:39,100
Anne!
757
00:50:39,100 --> 00:50:41,100
Wache auf!
758
00:50:41,100 --> 00:50:43,100
Anne!
759
00:50:43,100 --> 00:50:45,100
Du bist in Sicherheit.
760
00:50:45,100 --> 00:50:47,100
So.
761
00:50:47,100 --> 00:50:49,100
Ja.
762
00:50:49,100 --> 00:50:51,100
Ja.
763
00:50:51,100 --> 00:50:53,100
Ja.
764
00:50:53,100 --> 00:50:55,100
Ja.
765
00:50:55,100 --> 00:50:57,100
Ja.
766
00:50:57,100 --> 00:50:59,100
Ja.
767
00:51:01,100 --> 00:51:03,100
Ja.
768
00:51:23,100 --> 00:51:25,100
Trink was. Du bist blass.
769
00:51:25,100 --> 00:51:27,100
Was?
770
00:51:27,100 --> 00:51:29,100
Schaffst du das?
771
00:51:29,100 --> 00:51:31,100
Dann haben wir beide ein Problem.
772
00:51:33,100 --> 00:51:34,100
Rüber!
773
00:51:34,100 --> 00:51:35,100
Rüber!
774
00:51:35,100 --> 00:51:37,100
Rüber!
775
00:51:37,100 --> 00:51:38,100
Gäng auf!
776
00:51:58,100 --> 00:51:59,100
Richtig!
777
00:51:59,100 --> 00:52:01,100
Behebs!
778
00:52:01,100 --> 00:52:31,080
Let's go.
779
00:52:31,100 --> 00:53:01,080
Let's go.
780
00:53:01,100 --> 00:53:31,080
Let's go.
781
00:53:31,080 --> 00:53:35,780
Maria hat sich in ihrem Zimmer eingeschlossen.
782
00:53:36,460 --> 00:53:37,740
Tore findet es, glaube ich, irgendwie interessant.
783
00:53:39,660 --> 00:53:40,680
Der macht alles kaputt.
784
00:53:42,200 --> 00:53:42,640
Dich auch.
785
00:53:42,640 --> 00:53:45,320
Ich bin nicht du.
786
00:53:45,600 --> 00:53:46,400
Ich habe nicht deine Angst.
787
00:53:46,400 --> 00:54:16,380
Ich bin nicht du.
788
00:54:16,380 --> 00:54:28,220
Auf den Überwachungskameras ist nur ein Schatten zu sehen.
789
00:54:30,460 --> 00:54:31,220
Was sagt man?
790
00:54:31,220 --> 00:54:34,240
Um die Wälder zu durchkämmen, ist es immer noch zu wenig.
791
00:54:36,200 --> 00:54:37,560
Kein Beweis, dass er es war.
792
00:54:39,900 --> 00:54:41,320
Konzentrieren wir uns doch auf, was wir tun.
793
00:54:42,760 --> 00:54:44,920
Wir müssen den Köder weiter auswerfen, dann beißt er an.
794
00:54:44,920 --> 00:55:01,040
Okay.
795
00:55:01,040 --> 00:55:01,880
No lie.
796
00:55:23,320 --> 00:55:25,760
What the fuck is evolving in your sleep?
797
00:55:25,840 --> 00:55:27,540
It's like a drinking coffee
798
00:55:27,660 --> 00:55:29,340
Oh, so nervous.
799
00:55:29,340 --> 00:55:30,340
The Brille nervt.
800
00:55:34,540 --> 00:55:36,540
Bleibst du auf der Strecke, die wir besprochen haben, bitte?
801
00:55:52,440 --> 00:55:52,940
Fuck!
802
00:55:54,040 --> 00:55:55,340
Hanna, war das ein Go?
803
00:56:00,340 --> 00:56:01,340
Hanna?
804
00:56:04,340 --> 00:56:05,340
Das sind nur Älche.
805
00:56:19,340 --> 00:56:20,340
Ich bin gleich am Fluss.
806
00:56:20,340 --> 00:56:22,340
Ich bin gleich am Fluss.
807
00:56:50,340 --> 00:56:51,340
Ich bin gleich am Fluss.
808
00:56:56,340 --> 00:56:57,340
Ich bin gleich am Fluss.
809
00:56:57,340 --> 00:57:27,320
I don't know.
810
00:57:27,340 --> 00:57:57,320
I don't know.
811
00:57:57,340 --> 00:57:59,340
I don't know.
812
00:57:59,340 --> 00:58:01,340
Who is here?
813
00:58:01,340 --> 00:58:03,340
Who is here?
814
00:58:03,340 --> 00:58:05,340
Who is here?
815
00:58:05,340 --> 00:58:15,340
Who is here?
816
00:58:15,340 --> 00:58:17,340
Who is here?
817
00:58:17,340 --> 00:58:19,340
Who is here?
818
00:58:19,340 --> 00:58:21,340
Who is here?
819
00:58:21,340 --> 00:58:23,340
Who is here?
820
00:58:23,340 --> 00:58:25,340
Who is here?
821
00:58:25,340 --> 00:58:27,340
Who is here?
822
00:58:27,340 --> 00:58:31,340
Who is here?
823
00:58:31,340 --> 00:58:33,340
I don't know.
824
00:58:33,340 --> 00:58:35,340
Who is here?
825
00:58:35,340 --> 00:58:36,260
No!
826
00:58:51,340 --> 00:58:53,240
No no!
827
00:59:05,340 --> 00:59:35,320
Thank you.
828
00:59:35,340 --> 01:00:05,320
Thank you.
829
01:00:05,340 --> 01:00:20,680
And are you sure he didn't know you?
830
01:00:20,680 --> 01:00:50,660
Thank you.
831
01:00:50,680 --> 01:01:14,680
I'm leaving, like you said I should do.
832
01:01:14,680 --> 01:01:15,680
Thank you.
833
01:01:15,680 --> 01:01:16,680
Thank you.
834
01:01:16,680 --> 01:01:17,680
Thank you.
835
01:01:17,680 --> 01:01:18,680
Thank you.
836
01:01:18,680 --> 01:01:19,680
Thank you.
837
01:01:19,680 --> 01:01:20,680
Thank you.
838
01:01:20,680 --> 01:01:21,680
Thank you.
839
01:01:21,680 --> 01:01:22,680
Thank you.
840
01:01:22,680 --> 01:01:23,680
Thank you.
841
01:01:23,680 --> 01:01:24,680
Thank you.
842
01:01:24,680 --> 01:01:25,680
Thank you.
843
01:01:25,680 --> 01:01:26,680
Thank you.
844
01:01:26,680 --> 01:01:27,680
Thank you.
845
01:01:27,680 --> 01:01:28,680
Thank you.
846
01:01:28,680 --> 01:01:29,680
Thank you.
847
01:01:29,680 --> 01:01:30,680
Thank you.
848
01:01:30,680 --> 01:01:31,680
Thank you.
849
01:01:31,680 --> 01:01:32,680
Thank you.
850
01:01:32,680 --> 01:01:33,680
Thank you.
851
01:01:33,680 --> 01:01:34,680
Thank you.
852
01:01:34,680 --> 01:01:35,680
Thank you.
853
01:01:35,680 --> 01:01:36,680
Thank you.
854
01:01:36,680 --> 01:01:37,680
Thank you.
855
01:01:37,680 --> 01:01:38,680
Thank you.
856
01:01:38,680 --> 01:01:39,680
Thank you.
857
01:01:39,680 --> 01:01:40,680
Thank you.
858
01:01:40,680 --> 01:01:41,680
Thank you.
859
01:01:41,680 --> 01:01:42,680
Thank you.
860
01:01:42,680 --> 01:01:43,680
Thank you.
861
01:01:43,680 --> 01:01:44,680
Thank you.
862
01:01:44,680 --> 01:01:45,680
Thank you.
863
01:01:45,680 --> 01:01:46,680
Thank you.
864
01:01:46,680 --> 01:01:47,680
Thank you.
865
01:01:47,680 --> 01:01:48,680
Thank you.
866
01:01:48,680 --> 01:01:49,680
Thank you.
867
01:01:49,680 --> 01:01:50,680
Thank you.
868
01:01:50,680 --> 01:01:51,680
Thank you.
869
01:01:51,680 --> 01:01:52,680
Thank you.
870
01:01:52,680 --> 01:01:53,680
Thank you.
871
01:01:53,680 --> 01:01:54,680
Thank you.
872
01:01:54,680 --> 01:01:55,680
Thank you.
873
01:01:55,680 --> 01:01:56,680
Thank you.
874
01:01:57,680 --> 01:01:58,680
Thank you.
875
01:01:58,680 --> 01:01:59,680
Thank you.
876
01:01:59,680 --> 01:02:00,680
Thank you.
877
01:02:00,680 --> 01:02:01,680
Thank you.
878
01:02:01,680 --> 01:02:03,680
Thank you.
879
01:02:03,680 --> 01:02:04,680
Thank you.
880
01:02:04,680 --> 01:02:05,680
Thank you.
881
01:02:05,680 --> 01:02:06,680
Thank you.
882
01:02:06,680 --> 01:02:07,680
Thank you.
883
01:02:07,680 --> 01:02:08,680
Thank you.
884
01:02:08,680 --> 01:02:09,680
Thank you.
885
01:02:09,680 --> 01:02:10,680
Thank you.
886
01:02:10,680 --> 01:02:13,180
One more time- domination of our attorney.
887
01:02:13,180 --> 01:02:15,660
Bye-bye.
888
01:02:15,660 --> 01:02:18,660
We'll pour it tonight.
889
01:02:18,680 --> 01:02:21,680
It'll be right out of our car.
890
01:02:21,680 --> 01:02:27,680
But I have to go out. He has to see me.
891
01:02:27,680 --> 01:02:29,680
Now he is careful.
892
01:02:29,680 --> 01:02:35,680
The clinic is notfalls safe as Gull Gordon.
893
01:02:35,680 --> 01:02:37,680
We will get it.
894
01:02:37,680 --> 01:02:39,680
Are you sure?
895
01:02:39,680 --> 01:02:41,680
Yes.
896
01:02:51,680 --> 01:03:05,680
The connection is closed.
897
01:03:21,680 --> 01:03:31,680
No.
898
01:03:31,680 --> 01:03:37,680
F Really.
899
01:03:37,680 --> 01:03:41,680
It does not get over.
900
01:03:41,680 --> 01:03:59,880
See you soon,
901
01:04:11,680 --> 01:04:18,680
Okay, there is Anne.
902
01:04:25,680 --> 01:04:28,680
Are you okay?
903
01:04:41,680 --> 01:04:57,680
Thomas, could you see a man with a black jacket?
904
01:04:57,680 --> 01:05:12,680
Come on, Thomas. Can you see...
905
01:05:12,680 --> 01:05:27,680
Thomas, could you see a man with a black jacket?
906
01:05:27,680 --> 01:05:29,680
Thomas, could you see a black jacket?
907
01:05:29,680 --> 01:05:32,680
Yes, he's not there.
908
01:05:32,680 --> 01:05:41,680
Lisa, on the other side you see a man with a black jacket.
909
01:05:41,680 --> 01:05:43,680
Do you see him?
910
01:05:43,680 --> 01:05:44,680
Lisa, Lisa!
911
01:05:44,680 --> 01:05:48,680
It was a man in the head. Can you see him?
912
01:05:48,680 --> 01:05:50,680
Take the left hand.
913
01:05:58,680 --> 01:06:00,680
Police, stop!
914
01:06:00,680 --> 01:06:01,680
Hey!
915
01:06:05,680 --> 01:06:06,680
We're going to go!
916
01:06:06,680 --> 01:06:07,680
Go, go, go!
917
01:06:14,680 --> 01:06:15,680
Okay, yeah.
918
01:06:15,680 --> 01:06:16,680
Alles klar.
919
01:06:18,680 --> 01:06:19,680
Er ist hier.
920
01:06:19,680 --> 01:06:20,680
Wir gehen da rein.
921
01:06:20,680 --> 01:06:21,680
Okay, ganz ruhig.
922
01:06:21,680 --> 01:06:22,680
Ganz ruhig.
923
01:06:22,680 --> 01:06:23,680
Komm.
924
01:06:23,680 --> 01:06:31,680
Ich hab's verstanden, aber wie konnte das passieren?
925
01:06:31,680 --> 01:06:32,680
Ja, scheiße!
926
01:06:32,680 --> 01:06:33,680
Wo ist er?
927
01:06:33,680 --> 01:06:34,680
Wo ist er?
928
01:06:34,680 --> 01:06:35,680
Wo ist er?
929
01:06:35,680 --> 01:06:36,680
Wo ist er?
930
01:06:36,680 --> 01:06:37,680
Wo ist er, wo ist er?
931
01:06:37,680 --> 01:06:38,680
Wo ist er, wo ist er?
932
01:06:38,680 --> 01:06:39,680
Wo ist er, wo ist er?
933
01:06:39,680 --> 01:06:40,680
Wo ist er, wo ist er?
934
01:06:40,680 --> 01:06:41,680
Oh, okay.
935
01:06:41,680 --> 01:06:42,680
Okay.
936
01:06:42,680 --> 01:06:43,680
Okay.
937
01:06:43,680 --> 01:06:44,680
Anne?
938
01:06:44,680 --> 01:06:45,680
Anne!
939
01:06:45,680 --> 01:06:46,680
Ich hab's verstanden.
940
01:06:46,680 --> 01:06:47,680
Ich hab's verstanden.
941
01:06:47,680 --> 01:06:48,680
Du hattest Wasser?
942
01:06:48,680 --> 01:06:49,680
Ja, ich hab's verstanden.
943
01:06:49,680 --> 01:06:50,680
Ja.
944
01:06:50,680 --> 01:06:51,680
Ja.
945
01:06:51,680 --> 01:06:52,680
Ja, ich hab's verstanden.
946
01:07:00,680 --> 01:07:01,680
Clear!
947
01:07:01,680 --> 01:07:02,680
God!
948
01:07:02,680 --> 01:07:03,680
Die sind im Grunde.
949
01:07:04,680 --> 01:07:06,680
Okay.
950
01:07:06,680 --> 01:07:13,680
Okay, that's it, that's it, that's it, that's it, that's it.
951
01:07:13,680 --> 01:07:15,680
Oh, my God.
952
01:07:33,680 --> 01:07:34,680
You up!
953
01:07:35,680 --> 01:07:36,680
Please!
954
01:07:36,680 --> 01:07:37,680
Stop them!
955
01:07:43,680 --> 01:07:45,680
Soldier, hold!
956
01:07:47,680 --> 01:07:48,680
Vend yourself!
957
01:08:13,680 --> 01:08:14,680
Come here!
958
01:08:14,700 --> 01:08:19,160
Noo
959
01:08:42,280 --> 01:08:44,560
Drou
960
01:08:44,680 --> 01:08:45,680
Ah!
961
01:08:47,680 --> 01:08:48,680
Anne!
962
01:08:52,680 --> 01:08:53,680
Anne!
963
01:08:55,680 --> 01:08:56,680
Help!
964
01:09:00,680 --> 01:09:01,680
Anne!
965
01:09:04,680 --> 01:09:06,680
Falscher Alarm.
966
01:09:06,680 --> 01:09:07,680
Der wollte Medikamente klauen.
967
01:09:07,680 --> 01:09:08,680
Wir brechen ab.
968
01:09:09,680 --> 01:09:10,680
Anne packt das nicht.
969
01:09:10,680 --> 01:09:11,680
Nee, wir brechen ab.
970
01:09:14,680 --> 01:09:17,680
Das war eine beschissene Idee, wirklich!
971
01:09:39,680 --> 01:09:42,680
Das war eine beschissene Idee, wirklich!
972
01:09:42,680 --> 01:09:45,680
Dass wir uns ja überhaupt drauf eingelassen haben!
973
01:09:45,680 --> 01:09:47,680
Ich meine, ich bin doch kein Therapeut!
974
01:09:47,680 --> 01:09:48,680
Und du auch nicht!
975
01:09:50,680 --> 01:09:51,680
Das war's!
976
01:09:52,680 --> 01:09:54,680
Die geht nicht mehr nach Goldgarten zurück.
977
01:09:56,680 --> 01:09:57,680
So können wir nicht weitermachen.
978
01:09:58,680 --> 01:09:59,680
Aber er ist hier.
979
01:10:00,680 --> 01:10:01,680
Das lässt er sich nicht entgehen.
980
01:10:01,680 --> 01:10:02,680
Was willst du machen?
981
01:10:02,680 --> 01:10:03,680
Ich geh noch mal raus!
982
01:10:04,680 --> 01:10:05,680
Anna!
983
01:10:14,680 --> 01:10:15,680
Okay!
984
01:10:23,680 --> 01:10:24,680
Mo!
985
01:10:24,680 --> 01:10:25,680
Wir brechen nicht ab.
986
01:10:25,680 --> 01:10:26,680
Landauer geht noch mal ins Double.
987
01:10:26,680 --> 01:10:27,680
Wir brechen nicht ab.
988
01:10:27,680 --> 01:10:28,680
Landauer geht noch mal ins Double.
989
01:10:28,680 --> 01:10:29,660
Das war die
990
01:10:30,680 --> 01:10:31,680
khas.
991
01:10:31,680 --> 01:10:32,680
Nein!
992
01:10:32,680 --> 01:10:33,100
Je komm vor dem
993
01:10:35,680 --> 01:10:36,680
nach.
994
01:10:36,680 --> 01:11:06,660
Thank you.
995
01:11:06,680 --> 01:11:36,660
Thank you.
996
01:11:36,680 --> 01:12:06,660
Thank you.
997
01:12:06,660 --> 01:12:08,660
Thank you.
998
01:12:08,660 --> 01:12:10,660
Thank you.
999
01:12:10,660 --> 01:12:11,900
That's fast as heck.
1000
01:12:40,660 --> 01:12:42,660
Thank you.
1001
01:12:42,660 --> 01:12:44,660
Thank you.
1002
01:12:44,660 --> 01:12:46,660
Thank you.
1003
01:12:46,660 --> 01:12:48,660
Thank you.
1004
01:12:48,660 --> 01:12:50,660
Thank you.
1005
01:12:50,660 --> 01:12:52,660
Thank you.
1006
01:12:52,660 --> 01:12:54,660
Thank you.
1007
01:12:54,660 --> 01:12:56,660
Thank you.
1008
01:12:56,660 --> 01:12:58,660
Thank you.
1009
01:12:58,660 --> 01:13:00,660
Thank you.
1010
01:13:00,660 --> 01:13:02,660
Thank you.
1011
01:13:02,660 --> 01:13:04,660
Thank you.
1012
01:13:04,660 --> 01:13:06,660
Thank you.
1013
01:13:06,660 --> 01:13:07,660
Thank you.
1014
01:13:07,660 --> 01:13:08,660
Thank you.
1015
01:13:08,660 --> 01:13:09,660
Thank you.
1016
01:13:09,660 --> 01:13:10,660
Thank you.
1017
01:13:10,660 --> 01:13:12,660
Thank you.
1018
01:13:12,660 --> 01:13:14,660
Thank you.
1019
01:13:14,660 --> 01:13:16,660
Thank you.
1020
01:13:16,660 --> 01:13:18,660
Thank you.
1021
01:13:18,660 --> 01:13:20,660
Thank you.
1022
01:13:20,660 --> 01:13:22,660
Thank you.
1023
01:13:22,660 --> 01:13:24,660
Thank you.
1024
01:13:24,660 --> 01:13:26,660
Thank you.
1025
01:13:26,660 --> 01:13:27,660
Thank you.
1026
01:13:27,660 --> 01:13:28,660
Thank you.
1027
01:13:28,660 --> 01:13:29,660
Thank you.
1028
01:13:29,660 --> 01:13:30,660
Thank you.
1029
01:13:30,660 --> 01:13:31,660
Thank you.
1030
01:13:31,660 --> 01:13:32,660
Thank you.
1031
01:13:32,660 --> 01:13:33,660
Thank you.
1032
01:13:33,660 --> 01:13:34,660
Thank you.
1033
01:13:34,660 --> 01:13:35,660
Thank you.
1034
01:13:35,660 --> 01:13:36,660
Thank you.
1035
01:13:36,660 --> 01:13:37,660
Thank you.
1036
01:13:37,660 --> 01:13:38,660
Thank you.
1037
01:13:38,660 --> 01:13:39,660
Thank you.
1038
01:13:39,660 --> 01:13:40,660
Thank you.
1039
01:13:40,660 --> 01:13:41,660
Thank you.
1040
01:13:41,660 --> 01:13:42,660
Thank you.
1041
01:13:42,660 --> 01:13:44,660
Thank you.
1042
01:13:44,660 --> 01:13:46,660
Thank you.
1043
01:13:46,660 --> 01:13:48,660
Thank you.
1044
01:13:48,660 --> 01:13:55,660
What did you love to do with that?
1045
01:13:55,660 --> 01:14:05,660
It was a Clint Eastwood type.
1046
01:14:05,660 --> 01:14:09,660
Ruhig, stark.
1047
01:14:09,660 --> 01:14:16,660
Er begegnet mir morgens vor der Arbeit.
1048
01:14:16,660 --> 01:14:20,660
Aber später hat er bei uns in der IT angefangen.
1049
01:14:20,660 --> 01:14:25,660
Ich dachte natürlich, es wäre ein Zufall.
1050
01:14:25,660 --> 01:14:29,660
Am Wochenende hat er immer so Wanderungen organisiert.
1051
01:14:29,660 --> 01:14:35,660
Und dann bin ich da mal mit.
1052
01:14:35,660 --> 01:14:46,660
Dann saß man da oben auf der Hütte. Sternenhimmel, volles Programm.
1053
01:14:46,660 --> 01:14:53,660
Der war sich so sicher. Der wollte mich so.
1054
01:14:53,660 --> 01:14:59,660
Und da dachte ich, ja, das ist es.
1055
01:14:59,660 --> 01:15:04,660
Nur meine Freunde. Die mochte er nicht.
1056
01:15:04,660 --> 01:15:06,660
Ja, bei meinem Ex habe ich das noch verstanden.
1057
01:15:06,660 --> 01:15:09,660
Er ist halt eifersüchtig, ist doch eigentlich ganz süß.
1058
01:15:09,660 --> 01:15:13,660
Aber dann durfte ich plötzlich noch nicht mal mehr meine beste Freundin Nina treffen.
1059
01:15:13,660 --> 01:15:16,660
Nur noch ihn.
1060
01:15:16,660 --> 01:15:19,660
Da gab es natürlich Stress.
1061
01:15:19,660 --> 01:15:24,660
Und dann immer öfter.
1062
01:15:24,660 --> 01:15:28,660
Er hat sich entschuldigt und parallel angefangen, mein Handy zu tracken.
1063
01:15:28,660 --> 01:15:33,660
Irgendwann habe ich gemerkt, dass er mich die ganze Zeit beobachtet.
1064
01:15:33,660 --> 01:15:35,660
Dann habe ich Schluss gemacht.
1065
01:15:35,660 --> 01:15:36,660
Hat er dich akzeptiert.
1066
01:15:36,660 --> 01:15:39,660
Dann ging es los.
1067
01:15:39,660 --> 01:15:43,660
Mit den Anrufen bei jeder Tages- und Nachtzeit.
1068
01:15:43,660 --> 01:15:46,660
Das war grotesk.
1069
01:15:46,660 --> 01:15:49,660
Der hat vor meiner Haustür gepennt.
1070
01:15:49,660 --> 01:15:56,660
Jeder Versuch, mit ihm zu reden, hat es nur noch schlimmer gemacht.
1071
01:15:56,660 --> 01:16:00,660
Der lässt dich nicht los.
1072
01:16:00,660 --> 01:16:03,660
Jede Zurückweisung kränkt ihn.
1073
01:16:03,660 --> 01:16:05,660
Und jede Kränkung bringt noch mehr Hass.
1074
01:16:05,660 --> 01:16:08,660
Umso mehr muss er dich haben.
1075
01:16:08,660 --> 01:16:22,660
Aber das kann dir nicht passieren.
1076
01:16:22,660 --> 01:16:28,660
Du bist ja das Alphatier im Stall.
1077
01:16:28,660 --> 01:16:30,660
War ich auch.
1078
01:16:30,660 --> 01:16:35,660
Dachte ich.
1079
01:16:35,660 --> 01:16:49,660
Wo ist Röber?
1080
01:16:49,660 --> 01:16:51,660
Ist mit Kollegen unterwegs.
1081
01:16:51,660 --> 01:16:54,660
Ich glaube, wir haben Lessing.
1082
01:16:54,660 --> 01:16:56,660
Hi, I'm Frederik.
1083
01:16:56,660 --> 01:16:58,660
I will show you the situation.
1084
01:16:58,660 --> 01:16:59,660
Okay.
1085
01:16:59,660 --> 01:17:00,660
Thank you.
1086
01:17:00,660 --> 01:17:01,660
How many people are we?
1087
01:17:01,660 --> 01:17:02,660
Six.
1088
01:17:05,660 --> 01:17:06,660
Ja.
1089
01:17:06,660 --> 01:17:07,660
Röber.
1090
01:17:07,660 --> 01:17:08,660
Und?
1091
01:17:08,660 --> 01:17:09,660
Es ist das geklaute LTV.
1092
01:17:09,660 --> 01:17:10,660
Ich mach dich laut.
1093
01:17:10,660 --> 01:17:15,660
Sie glauben, dass er sich in einem abgestellten Wohnwagen versteckt?
1094
01:17:15,660 --> 01:17:17,660
Wir sind kurz davor.
1095
01:17:17,660 --> 01:17:18,660
Dankeschön.
1096
01:17:18,660 --> 01:17:19,660
Oh.
1097
01:17:19,660 --> 01:17:20,660
Hopp.
1098
01:17:28,660 --> 01:17:29,660
Egal.
1099
01:17:29,660 --> 01:17:30,660
wir lassen dir Hunde Antrag her.
1100
01:17:30,660 --> 01:17:31,660
Hier wird der Hunde hier rausgelassen.
1101
01:17:31,660 --> 01:17:33,660
Tore?
1102
01:17:34,660 --> 01:17:35,660
Tore?
1103
01:17:35,660 --> 01:17:36,660
Check.
1104
01:17:37,660 --> 01:17:38,660
Wie wird denn dein Hund rausgelassen?
1105
01:17:38,660 --> 01:17:40,660
Tore?
1106
01:17:40,660 --> 01:17:41,660
Tore?
1107
01:17:44,660 --> 01:17:45,660
Tore?
1108
01:17:45,660 --> 01:17:46,660
Ich gehe raus.
1109
01:17:46,660 --> 01:17:47,660
Okay.
1110
01:17:47,660 --> 01:17:54,660
Hold it, what's your gun?
1111
01:18:06,660 --> 01:18:09,660
Police! Police!
1112
01:18:09,660 --> 01:18:11,660
Gun! K.R.
1113
01:18:11,660 --> 01:18:13,660
Gun!
1114
01:18:17,660 --> 01:18:20,660
K.R.
1115
01:18:24,660 --> 01:18:30,660
Du har kommit till Guldgårdens behandlingshem. Lämna ett meddelande efter signalen.
1116
01:18:40,660 --> 01:18:43,660
Hallå, Anne?
1117
01:18:43,660 --> 01:18:46,660
Hallå, Anne?
1118
01:18:48,660 --> 01:18:50,660
Ich warte.
1119
01:18:57,660 --> 01:19:00,660
Ich hab dir doch gesagt, dass ich dich überall finde.
1120
01:19:04,660 --> 01:19:06,660
Ich warte.
1121
01:19:06,660 --> 01:19:19,660
Ich bin hier. Wo bist du?
1122
01:19:19,660 --> 01:19:20,660
Hallo, Anne.
1123
01:19:21,660 --> 01:19:23,660
Du hast keine Ahnung, was ich alles für dich tun musste.
1124
01:19:24,660 --> 01:19:27,660
Und du kommst mir mit dieser scheißfatzentopie!
1125
01:19:30,660 --> 01:19:31,660
Anne?
1126
01:19:32,660 --> 01:19:33,660
Bleib genau hier stehen.
1127
01:19:33,660 --> 01:19:34,660
Wo ist der Hauptstromkasten?
1128
01:19:34,660 --> 01:19:36,660
Wo ist der Hauptstromkasten?
1129
01:19:36,660 --> 01:19:38,660
Draußen am anderen Gebäude.
1130
01:19:43,660 --> 01:19:44,660
Mo!
1131
01:19:45,660 --> 01:19:46,660
Mo!
1132
01:19:46,660 --> 01:19:49,660
Der Hauptstromkasten ist am Betreuerhaus!
1133
01:19:49,660 --> 01:19:50,660
Holger!
1134
01:19:50,660 --> 01:19:51,660
Du musst sofort zurückkommen.
1135
01:19:51,660 --> 01:19:52,660
Er ist hier.
1136
01:19:52,660 --> 01:19:53,660
Was?
1137
01:19:53,660 --> 01:19:54,660
Fuck!
1138
01:19:54,660 --> 01:19:55,660
Anne?
1139
01:19:55,660 --> 01:19:56,660
Gib mir deinen Hand.
1140
01:19:56,660 --> 01:19:57,660
Nicht loslassen, okay?
1141
01:19:57,660 --> 01:19:58,660
Komm mit!
1142
01:19:58,660 --> 01:19:59,660
Fuck!
1143
01:19:59,660 --> 01:20:00,660
Anne?
1144
01:20:00,660 --> 01:20:01,660
Gib mir deinen Hand.
1145
01:20:02,660 --> 01:20:03,660
Nicht loslassen, okay?
1146
01:20:03,660 --> 01:20:04,660
Komm mit!
1147
01:20:04,660 --> 01:20:05,660
Fuck!
1148
01:20:05,660 --> 01:20:06,660
Anne?
1149
01:20:06,660 --> 01:20:07,660
Gib mir deinen Hand.
1150
01:20:10,660 --> 01:20:11,660
Nicht loslassen, okay?
1151
01:20:11,660 --> 01:20:12,660
Komm mit!
1152
01:20:12,660 --> 01:20:36,660
Ja, ist dich gesprengt.
1153
01:20:37,660 --> 01:20:38,660
Was machen wir?
1154
01:20:38,660 --> 01:20:39,660
Scheiße!
1155
01:20:39,660 --> 01:20:40,660
Geh an!
1156
01:20:40,660 --> 01:20:41,660
Komm schon!
1157
01:20:57,660 --> 01:20:58,660
Police!
1158
01:21:01,660 --> 01:21:02,660
Tore!
1159
01:21:06,660 --> 01:21:07,660
Björnsson ist verletzt.
1160
01:21:09,660 --> 01:21:10,660
Oh Gott!
1161
01:21:12,660 --> 01:21:13,660
Komm!
1162
01:21:21,660 --> 01:21:23,660
Komm jetzt runter, oder willst du, dass ich deinen Hund abknall?
1163
01:21:23,660 --> 01:21:24,660
Und abknallen!
1164
01:21:24,660 --> 01:21:25,660
Und abknallen!
1165
01:21:25,660 --> 01:21:26,660
Und abknallen!
1166
01:21:26,660 --> 01:21:28,660
Und abknallen!
1167
01:21:28,660 --> 01:21:29,660
schmer!
1168
01:21:29,660 --> 01:21:31,660
slink, ihr wisst!
1169
01:21:31,660 --> 01:21:32,660
finely, unter dem abknall!
1170
01:21:32,660 --> 01:21:33,660
Dem!
1171
01:21:33,660 --> 01:21:34,660
Das ist eine Gнова.
1172
01:21:35,660 --> 01:21:36,660
St감lich!
1173
01:21:37,660 --> 01:21:38,660
Lasst-
1174
01:21:39,660 --> 01:21:40,660
선� Board ist.
1175
01:21:41,660 --> 01:21:44,660
Vier uns jetzt erstellt ins zusammen.
1176
01:21:44,660 --> 01:21:47,660
Vers libe ich abkann...
1177
01:21:48,160 --> 01:21:50,660
Und dabei...
1178
01:21:50,660 --> 01:22:20,640
Thank you.
1179
01:22:20,660 --> 01:22:50,640
Thank you.
1180
01:22:50,660 --> 01:22:54,440
Warum lässt du mich endlich in Ruhe?
1181
01:23:01,440 --> 01:23:02,780
Wir warten!
1182
01:23:02,780 --> 01:23:18,060
Du darfst gar nicht hier sein!
1183
01:23:18,060 --> 01:23:21,560
Lass mich doch endlich in Ruhe!
1184
01:23:21,740 --> 01:23:22,800
Ich kann nicht mehr!
1185
01:23:25,800 --> 01:23:27,060
Ich kann nicht mehr!
1186
01:23:27,160 --> 01:23:28,060
Jetzt geht es!
1187
01:23:28,060 --> 01:23:34,740
Ich muss es!
1188
01:23:34,740 --> 01:23:36,900
Ich muss es!
1189
01:23:36,900 --> 01:23:37,740
Ich muss es!
1190
01:23:37,740 --> 01:24:07,720
I don't know.
1191
01:24:07,740 --> 01:24:37,720
I don't know.
1192
01:24:37,740 --> 01:25:07,720
I don't know.
1193
01:25:07,720 --> 01:25:37,700
I don't know.
1194
01:25:37,700 --> 01:26:07,680
I don't know.
1195
01:26:07,680 --> 01:26:37,660
I don't know.
1196
01:26:37,680 --> 01:27:07,660
I don't know.
1197
01:27:07,660 --> 01:27:37,640
I don't know.
1198
01:27:37,640 --> 01:27:39,640
I don't know.
1199
01:27:39,640 --> 01:27:41,640
I don't know.
1200
01:27:41,640 --> 01:27:43,640
I don't know.
1201
01:27:43,640 --> 01:27:45,640
I don't know.
1202
01:27:45,640 --> 01:27:47,640
I don't know.
1203
01:27:47,640 --> 01:27:49,640
I don't know.
1204
01:27:49,640 --> 01:27:51,640
I don't know.
1205
01:27:51,640 --> 01:27:53,640
I don't know.
1206
01:27:53,640 --> 01:27:57,640
I don't know.
1207
01:27:57,640 --> 01:27:59,640
I don't know.
1208
01:27:59,640 --> 01:28:03,640
I don't know.
1209
01:28:03,640 --> 01:28:05,640
I don't know.
1210
01:28:05,640 --> 01:28:07,640
I don't know.
1211
01:28:07,640 --> 01:28:11,640
I don't know.
1212
01:28:11,640 --> 01:28:13,640
I don't know.
1213
01:28:13,640 --> 01:28:43,620
Transcription by CastingWords
69591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.