All language subtitles for Zielfahnder1111 – Polarjagd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,000 You 2 00:00:26,840 --> 00:00:28,840 I 3 00:00:30,000 --> 00:00:37,000 He said to me, he will find me, regardless of where I'm going to hide. 4 00:01:00,000 --> 00:01:25,000 Yeah, no, you... 5 00:01:30,000 --> 00:01:34,160 I know you think you play a suit, suit, switch my style. 6 00:01:34,160 --> 00:01:38,160 People sing around, the people gather around, 7 00:01:38,160 --> 00:01:40,160 and the people jump around, go get your... 8 00:02:00,000 --> 00:02:02,640 Fuck! 9 00:02:30,000 --> 00:02:31,800 Marc tries to JB's 10 00:02:35,360 --> 00:02:36,380 Collaborative 11 00:02:40,920 --> 00:02:42,940 Is he going to run aulk, 12 00:02:42,940 --> 00:02:45,920 i dare to shut my Exit 13 00:02:49,800 --> 00:02:51,740 Mr. 14 00:02:51,740 --> 00:02:52,920 Reinstall me 15 00:02:52,920 --> 00:02:53,240 But 16 00:02:53,240 --> 00:02:54,220 You 17 00:02:54,220 --> 00:02:54,400 Sad 18 00:02:54,400 --> 00:02:55,560 Let me 19 00:02:55,560 --> 00:02:56,160 Let me 20 00:02:56,160 --> 00:02:57,060 I 21 00:02:57,060 --> 00:02:57,260 I 22 00:02:57,260 --> 00:03:15,260 Goal Gordon, Demigal. 23 00:03:15,260 --> 00:03:23,260 Stop. Now. Go! Go! 24 00:03:23,260 --> 00:03:30,260 Go! Go! Go! Go! 25 00:03:30,260 --> 00:03:36,260 Vera, kan du komma hit hur du snäll? Jag har precis fått ett telefonsamtal. 26 00:03:53,260 --> 00:04:12,260 Die Chance, dass Sie unbeschadet einen Messerangriff überstehen, ist unter 10%. Auch bei gutem Training. 27 00:04:12,260 --> 00:04:16,260 Entschuldigt, ja? Was ist los? 28 00:04:16,260 --> 00:04:17,260 Wir müssen los. 29 00:04:17,260 --> 00:04:19,260 Okay. 30 00:04:19,260 --> 00:04:21,260 Robert Lessing. 31 00:04:21,260 --> 00:04:25,260 Der euch entwischt ist? 32 00:04:25,260 --> 00:04:27,260 Ja. 33 00:04:27,260 --> 00:04:30,260 Eine neue Spur oder seine Leiche? 34 00:04:30,260 --> 00:04:33,260 Neue Spur und Leiche, aber nicht seine. 35 00:04:33,260 --> 00:04:35,260 Das Stalking-Opfer von damals? 36 00:04:35,260 --> 00:04:40,260 Nein, das war Anne Herbst. Das Opfer heißt Nelly Herbst. Das ist ihre kleine Schwester. Ciao. 37 00:04:40,260 --> 00:04:44,260 Fuck. Er stalkt sie wieder und tötet dafür ihre kleine Schwester? 38 00:04:44,260 --> 00:04:50,260 Verdammt, er muss doch davon ausgehen, dass Anne nicht überlebt hat. Davon war nichts in der Presse. 39 00:04:50,260 --> 00:05:08,260 Nebenan steht die Dachgeschosswohnung leer. Über sie ist er aufs Dach und hat dann die Balkontür geknackt. Auch hier hat die Spusi Teile seines Fingerabdrucks gefunden. Wahrscheinlich zu dünne Latexhandschuhe. 40 00:05:08,260 --> 00:05:11,260 Albtraum. 41 00:05:11,260 --> 00:05:13,260 Wer hat sie gefunden? 42 00:05:13,260 --> 00:05:19,260 Der Hausmeister. Ein Spusi hat sich dann beim Namen Herbst gleich an den Stalkingfall erinnert und einen Fingerabdruck abgeglichen. 43 00:05:19,260 --> 00:05:29,260 Match mit Lessing. Also haben sie gleich uns alarmiert. Fehlt was? 44 00:05:29,260 --> 00:05:39,260 Smartphone, wie es aussieht. Deutet alles auf Effekt hin. Vermutlich hat sie ihn hier oben überrascht. Der ermittelte Todeszeitpunkt ist jetzt ungefähr 23 Stunden schon her. 45 00:05:39,260 --> 00:05:44,260 Er war dort oben am Regal. Dort wurde ein weiterer Match des Partialabdrucks gefunden. Auf einem Foto. 46 00:05:44,260 --> 00:05:53,260 Das stand auffällig auf Kante. Lass mich raten auf dem Foto ist Anne Herbst. 47 00:05:57,260 --> 00:06:08,260 Lessing sucht sie. Wenn es auf ihrem Handy auch nur irgendeinen Hinweis auf ihre Tarnung gibt. Die KollegInnen checken bereits Nettys Cloud. Anscheinend haben die Schwestern nur über den Opferschutz kommuniziert. 48 00:06:08,260 --> 00:06:11,260 Und was, wenn nicht? Sie wäre nicht die Erste, die es irgendwann nicht mehr aushält. 49 00:06:11,260 --> 00:06:17,260 Ich weiß. Ich bin bereits die ganze Zeit im Kontakt mit dem Opferschutz, aber die rücken ihre neue Identität nicht raus. 50 00:06:19,260 --> 00:06:22,260 Ja. Kießling hier. Ja. 51 00:06:22,260 --> 00:06:25,260 Sag mal, wo ist sie denn im Opferschutz? 52 00:06:25,260 --> 00:06:30,260 Kießling ist dran. Sie ist nicht mehr in Deutschland. Hat es irgendwie geschafft, Ausland durchzusetzen. 53 00:06:30,260 --> 00:06:33,260 Hier. Von den Farben her irgendwie skandinavisch. 54 00:06:33,260 --> 00:06:35,260 Mhm. Und Wasser. 55 00:06:35,260 --> 00:06:37,260 Schau mal, diese Hütte. Russisch vielleicht. 56 00:06:37,260 --> 00:06:39,260 Ostsee-Staaten irgendwo. 57 00:06:39,260 --> 00:06:41,260 Anne hat mit Nelly telefoniert. 58 00:06:41,260 --> 00:06:44,260 Vorm Festnetz. Mit Vorwahl und allem. 59 00:06:44,260 --> 00:06:54,260 Vor drei Monaten ist der Vater gestorben. Jetzt die kleine Schwester. Und Lessing ist auch wieder da. Sie ist im Krankenhaus zusammengebrochen. 60 00:06:54,260 --> 00:06:55,260 Wo? 61 00:06:55,260 --> 00:07:05,260 Schweden. Irgendwo ganz weit oben. Guldgarten. Das ist eine integrative Einrichtung für Trauma-Patienten in der Nähe von Orre. Sie heißt jetzt Vera Andersen. 62 00:07:05,260 --> 00:07:07,260 Na, hoffentlich sind wir vorlässig da. 63 00:07:07,260 --> 00:07:15,260 Über Trondheim oder Stockholm, würde ich sagen. Und dann mit dem Hundeschlitten weiter. 64 00:07:32,260 --> 00:07:33,260 Deutschland? 65 00:07:33,260 --> 00:07:35,260 Hey, hey. 66 00:07:35,260 --> 00:07:37,260 Mo, Chris, das war in der Polizregion Nord. 67 00:07:37,260 --> 00:07:40,260 Also, Mo, wir dutzen uns in Schweden. 68 00:07:40,260 --> 00:07:41,260 Landauer. 69 00:07:41,260 --> 00:07:42,260 Alright. 70 00:07:42,260 --> 00:07:43,260 Hi. 71 00:07:43,260 --> 00:07:47,260 Mo, ist das Technik für die Überwachung? 72 00:07:47,260 --> 00:07:48,260 Ja. 73 00:07:48,260 --> 00:07:52,260 Wir haben einen extra Raum für euch in unserer Polizstation. 74 00:07:52,260 --> 00:07:54,260 Do you need help with anything? 75 00:07:54,260 --> 00:07:55,260 No, thank you. 76 00:07:55,260 --> 00:07:58,260 Wir gehen davon aus, dass ihr in den nächsten Tagen versuchen wird, Guldgarten zu erreichen. 77 00:07:58,260 --> 00:07:59,260 Vielleicht auch über diesen Flughafen. 78 00:07:59,260 --> 00:08:00,260 Wie groß ist eure Polizeistation? 79 00:08:00,260 --> 00:08:02,260 Klein, die Polizei von Bullobi. 80 00:08:02,260 --> 00:08:05,260 Aber irgendwie müssen wir die Zufahrten zu dieser Trauma-Einrichtung überwachen. 81 00:08:05,260 --> 00:08:06,260 Vielleicht ist das nichts. 82 00:08:06,260 --> 00:08:11,260 Aber gestern gab es in einer Tankstelle in der Nähe eine Person, die sehr auffällig war. 83 00:08:11,260 --> 00:08:13,260 Ein Deutscher. 84 00:08:13,260 --> 00:08:23,260 Er hat mitten in der Nacht ungewöhnlich viel Camping-Ausrüstung angekauft. 85 00:08:23,260 --> 00:08:24,260 Größe und Alter wie eure Zielperson. 86 00:08:24,260 --> 00:08:25,260 Was machen wir? 87 00:08:25,260 --> 00:08:29,260 Wir sollten auf jeden Fall erst nach Guldgarten und die Überwachungstechnik installieren. 88 00:08:29,260 --> 00:08:30,260 Die Tankstelle liegt auf dem Weg. 89 00:08:30,260 --> 00:08:31,260 Okay. 90 00:08:31,260 --> 00:08:35,260 Wenn das wirklich gewesen ist, habt ihr hier Spürende. 91 00:08:36,260 --> 00:08:37,260 Habt ihr Geruchspoben? 92 00:08:37,260 --> 00:08:38,260 Ja. 93 00:08:38,260 --> 00:08:40,260 Dann seinen Rucksack aus der Servatenkammer. 94 00:08:40,260 --> 00:08:41,260 Okay. 95 00:08:42,260 --> 00:08:44,260 Wegen der Zufahrt nach Guldgarten. 96 00:08:44,260 --> 00:08:46,260 Da ist nur eine Straße, aber überall Wald. 97 00:08:46,260 --> 00:08:47,260 Müssen wir die Bewohner evakuieren? 98 00:08:47,260 --> 00:08:49,260 Wir sollten sie zumindest aufklären. 99 00:08:49,260 --> 00:08:50,260 Wer wohnt dort genau? 100 00:08:50,260 --> 00:08:53,260 Ehemalige Opfer von physischer und seelischer Gewalt. 101 00:08:53,260 --> 00:08:56,260 Und die Therapie und Tiere sollen richten, was ihnen angetan wurde. 102 00:08:56,260 --> 00:08:58,260 Was ist mit Anne Herbst? 103 00:08:58,260 --> 00:09:01,260 Sie ist aus Krankenhaus raus und holen die Sachen aus Guldgarten. 104 00:09:01,260 --> 00:09:05,260 Aber meine Kollegen sind bei ihr und jemand von deutschen Opferschützen ist unterwegs. 105 00:09:05,260 --> 00:09:06,260 So ist alles okay. 106 00:09:07,260 --> 00:09:11,260 Sind das hier die Guldgarten-Jacken? Die Betreuerjacken, die wir bestellt haben? 107 00:09:11,260 --> 00:09:12,260 Ja. 108 00:09:12,260 --> 00:09:13,260 Ja. 109 00:09:13,260 --> 00:09:14,260 Ja, one size. 110 00:09:14,260 --> 00:09:15,260 Wozu braucht ihr die? 111 00:09:15,260 --> 00:09:16,260 Zur Tarnung, falls Lessing aufs Gelände kommt. 112 00:09:16,260 --> 00:09:17,260 Ist der wirklich so gefährlich? 113 00:09:17,260 --> 00:09:18,260 Ja. 114 00:09:18,260 --> 00:09:19,260 Ein hochgradiger Psychopath. 115 00:09:19,260 --> 00:09:20,260 Extrem gewaltbereit. 116 00:09:20,260 --> 00:09:21,260 Der kennt keine Grenzen mehr. 117 00:09:21,260 --> 00:09:22,260 Ja. 118 00:09:22,260 --> 00:09:23,260 Der kennt keine Grenzen mehr. 119 00:09:23,260 --> 00:09:24,260 Ja. 120 00:09:24,260 --> 00:09:25,260 Ja. 121 00:09:25,260 --> 00:09:26,260 Ja. 122 00:09:26,260 --> 00:09:27,260 Ja. 123 00:09:27,260 --> 00:09:28,260 Ja. 124 00:09:28,260 --> 00:09:29,260 Ja. 125 00:09:29,260 --> 00:09:30,260 Ja. 126 00:09:30,260 --> 00:09:31,260 Ja. 127 00:09:31,260 --> 00:09:32,260 Ja. 128 00:09:32,260 --> 00:09:33,260 Ja. 129 00:09:33,260 --> 00:09:34,260 Ja. 130 00:09:34,260 --> 00:09:35,260 Ja. 131 00:09:35,260 --> 00:09:36,260 Ja. 132 00:09:36,260 --> 00:09:37,260 Ja. 133 00:09:37,260 --> 00:09:38,260 Ja. 134 00:09:38,260 --> 00:09:39,260 Ja. 135 00:09:39,260 --> 00:09:40,260 Ja. 136 00:09:40,260 --> 00:09:41,260 Ja. 137 00:09:41,260 --> 00:09:42,260 Ja. 138 00:09:42,260 --> 00:09:43,260 Ja. 139 00:09:43,260 --> 00:09:44,260 Na? 140 00:09:44,260 --> 00:09:45,260 Ja. 141 00:09:45,260 --> 00:09:46,260 Ja. 142 00:09:46,260 --> 00:09:47,260 Ja. 143 00:09:47,260 --> 00:09:48,260 Ja. 144 00:09:48,260 --> 00:09:49,260 Ja. 145 00:09:50,260 --> 00:09:51,260 Ja. 146 00:09:51,260 --> 00:09:52,260 Ja. 147 00:09:52,260 --> 00:09:53,260 Ja. 148 00:09:53,260 --> 00:09:54,260 Ja. 149 00:09:54,260 --> 00:09:55,260 Ja. 150 00:09:55,260 --> 00:10:00,260 Ja. 151 00:10:00,260 --> 00:10:01,020 Ja. 152 00:10:01,020 --> 00:10:03,120 Ja. 153 00:10:03,120 --> 00:10:05,900 Ja. 154 00:10:05,900 --> 00:10:06,700 Ja. 155 00:10:06,700 --> 00:10:07,260 Ja. 156 00:10:07,520 --> 00:10:08,220 Ja. 157 00:10:08,220 --> 00:10:09,720 Ja. 158 00:10:09,720 --> 00:10:10,720 Ja. 159 00:10:10,720 --> 00:10:13,720 She said, she is now your sister. 160 00:10:13,720 --> 00:10:14,720 Yes, I know. 161 00:10:19,720 --> 00:10:20,720 What? 162 00:10:23,720 --> 00:10:25,720 You're not coming back again? 163 00:10:28,720 --> 00:10:29,720 Vera? 164 00:10:35,720 --> 00:10:36,720 Vera? 165 00:10:37,720 --> 00:10:38,720 I'm not Vera. 166 00:10:41,720 --> 00:10:42,720 I'm Anna. 167 00:11:00,720 --> 00:11:01,720 Yeah. 168 00:11:04,720 --> 00:11:05,720 That could be. 169 00:11:05,720 --> 00:11:06,720 I'm not going to get it. 170 00:11:09,720 --> 00:11:10,720 What are the stores? 171 00:11:11,720 --> 00:11:12,720 Zelt, Schlafsack, Isomatte. 172 00:11:13,720 --> 00:11:17,720 Dörfleisch, Chocolade, Batterien, Thermoskanne, Daunenjacke, Mütze. 173 00:11:18,720 --> 00:11:20,720 All the things needed to survive. 174 00:11:20,720 --> 00:11:21,720 What are you doing? 175 00:11:24,720 --> 00:11:25,720 Yesterday, 21.50. 176 00:11:35,720 --> 00:11:38,720 So, this is Eva, the aunt of my colleague Simon. 177 00:11:38,720 --> 00:11:41,720 And in the best spyrhund in the region. 178 00:11:44,720 --> 00:11:45,720 Hey. 179 00:11:46,720 --> 00:11:47,720 Hey. 180 00:11:48,720 --> 00:11:49,720 Hey. 181 00:11:50,720 --> 00:11:51,720 Hi. 182 00:11:52,720 --> 00:11:53,720 Hi. 183 00:11:53,720 --> 00:11:54,720 Hi. 184 00:11:54,720 --> 00:11:55,720 How old are the stores? 185 00:11:55,720 --> 00:11:56,720 How old are the stores? 186 00:11:56,720 --> 00:11:57,720 How old are the stores? 187 00:11:57,720 --> 00:11:58,720 Five years. 188 00:11:58,720 --> 00:12:00,720 It's a backpack from the club of Sicily. 189 00:12:00,720 --> 00:12:02,720 It's the only one we found from him. 190 00:12:03,720 --> 00:12:04,720 Five years. 191 00:12:04,720 --> 00:12:05,720 Five years. 192 00:12:05,720 --> 00:12:07,720 It's old, but we'll try. 193 00:12:08,720 --> 00:12:09,720 All right. 194 00:12:09,720 --> 00:12:11,720 I have to get white on this side. 195 00:12:11,720 --> 00:12:12,720 Let's go. 196 00:12:15,720 --> 00:12:16,720 You want to see the horse on the cell? 197 00:12:17,720 --> 00:12:18,720 There is none. 198 00:12:18,720 --> 00:12:19,720 друг? 199 00:12:20,720 --> 00:12:22,720 Why are you saying you have aнулain汗? 200 00:12:24,720 --> 00:12:25,720 What? 201 00:12:26,720 --> 00:12:27,720 I keep coming down. 202 00:12:28,720 --> 00:12:29,720 Tian Nai, let's get back. 203 00:12:30,720 --> 00:12:31,720 Checking out. 204 00:12:32,720 --> 00:12:34,720 You ain't got all the words left out, 205 00:12:34,720 --> 00:12:35,720 but we're so proud of them. 206 00:12:36,720 --> 00:12:37,720 What? 207 00:12:37,720 --> 00:13:06,720 Here take the car key, okay, we'll follow the tracks. 208 00:13:06,720 --> 00:13:08,720 Okay. 209 00:13:30,720 --> 00:13:32,720 Hey, welcome. 210 00:13:32,720 --> 00:13:34,720 The transporter for Anna is close enough to go. 211 00:13:34,720 --> 00:13:36,720 I speak a little German. 212 00:13:36,720 --> 00:13:39,720 Okay, the transporter for Anna is close enough to the door. 213 00:13:39,720 --> 00:13:41,720 You can't see how she leaves the house. 214 00:13:41,720 --> 00:13:46,720 Can I see you? 215 00:13:46,720 --> 00:13:47,720 Hi. 216 00:13:47,720 --> 00:13:48,720 Hi. 217 00:13:48,720 --> 00:13:49,720 Hi. 218 00:13:49,720 --> 00:13:50,720 Hi. 219 00:13:50,720 --> 00:13:51,720 Hi. 220 00:13:51,720 --> 00:13:52,720 Hi. 221 00:13:52,720 --> 00:13:53,720 Hi. 222 00:13:53,720 --> 00:13:54,720 Hi. 223 00:13:54,720 --> 00:13:55,720 Hi. 224 00:13:55,720 --> 00:13:56,720 Hi. 225 00:13:56,720 --> 00:13:57,720 Hi. 226 00:13:57,720 --> 00:13:58,720 Hi. 227 00:13:58,720 --> 00:13:59,720 Hi. 228 00:13:59,720 --> 00:14:00,720 Hi. 229 00:14:00,720 --> 00:14:01,720 Hi. 230 00:14:01,720 --> 00:14:02,720 Hi. 231 00:14:02,720 --> 00:14:03,720 Hi. 232 00:14:03,720 --> 00:14:04,720 Hi. 233 00:14:04,720 --> 00:14:05,720 Hi. 234 00:14:05,720 --> 00:14:06,720 Hi. 235 00:14:06,720 --> 00:14:07,720 Hi. 236 00:14:07,720 --> 00:14:08,720 Hi. 237 00:14:08,720 --> 00:14:09,720 Hi. 238 00:14:09,720 --> 00:14:10,720 Hi. 239 00:14:10,720 --> 00:14:11,720 Hi. 240 00:14:11,720 --> 00:14:12,720 Hi. 241 00:14:12,720 --> 00:14:13,720 Hi. 242 00:14:13,720 --> 00:14:14,720 Hi. 243 00:14:14,720 --> 00:14:15,720 Hi. 244 00:14:15,720 --> 00:14:16,720 Hi. 245 00:14:16,720 --> 00:14:17,720 Hi. 246 00:14:17,720 --> 00:14:18,720 Hi. 247 00:14:18,720 --> 00:14:19,720 Hi. 248 00:14:19,720 --> 00:14:20,720 Hi. 249 00:14:20,720 --> 00:14:21,720 Hi. 250 00:14:21,720 --> 00:14:22,720 Hi. 251 00:14:22,720 --> 00:14:23,720 Hi. 252 00:14:23,720 --> 00:14:24,720 Hi. 253 00:14:24,720 --> 00:14:25,720 Hi. 254 00:14:25,720 --> 00:14:26,720 Hi. 255 00:14:26,720 --> 00:14:27,720 Hi. 256 00:14:27,720 --> 00:14:28,720 Hi. 257 00:14:28,720 --> 00:14:29,720 Hi. 258 00:14:29,720 --> 00:14:30,720 Hi. 259 00:14:30,720 --> 00:14:31,720 Hi. 260 00:14:31,720 --> 00:14:32,720 Hi. 261 00:14:32,720 --> 00:14:33,720 Hi. 262 00:14:33,720 --> 00:14:34,720 Hi. 263 00:14:34,720 --> 00:14:35,720 Hi. 264 00:14:35,720 --> 00:14:36,720 Hi. 265 00:14:36,720 --> 00:14:39,720 Erwirkt? Erschlagen? 266 00:14:41,720 --> 00:14:43,720 Ist er schon hier? 267 00:14:44,720 --> 00:14:45,720 Wir sind hier. 268 00:14:46,720 --> 00:14:48,720 Ich verstehe. Sie wissen es nicht. 269 00:14:50,720 --> 00:14:53,720 Aber er kommt. Sonst wären Sie ja nicht hier. 270 00:14:54,720 --> 00:14:57,720 Wir kriegen euch alle. Langsam solltest du dein Motto überdenken. 271 00:14:57,720 --> 00:15:06,720 Ist ja eigentlich auch egal. Wenn ihr nicht alle kriegt, dann sperrt ihr mich einfach rein. 272 00:15:07,720 --> 00:15:08,720 Sie müssen los. 273 00:15:27,720 --> 00:15:42,720 Wir gehen davon aus, dass er früher oder später hier auftauchen wird. 274 00:15:43,720 --> 00:15:46,720 Haben Sie hier irgendwelche Überwachungskameras installiert? 275 00:15:47,720 --> 00:15:50,720 Erst müssen die Patienten wissen, was ihnen droht. 276 00:15:51,720 --> 00:15:52,720 Danke. 277 00:15:57,720 --> 00:15:58,720 Ich bin jetzt gonna. 278 00:15:59,720 --> 00:16:00,720 Ich bin erlichen permanent. 279 00:16:12,720 --> 00:16:14,720 Du sollte sicher girl-flожу kommen. 280 00:16:15,720 --> 00:16:16,720 Das ist wichtig. 281 00:16:21,720 --> 00:16:22,720 Dann wirdbohr. 282 00:16:23,720 --> 00:16:24,720 Das istardo, so? 283 00:16:24,720 --> 00:16:26,720 I don't want a car. 284 00:16:29,720 --> 00:16:32,720 Stop the fucking car right now! 285 00:16:32,720 --> 00:16:34,720 This is our man. 286 00:16:46,720 --> 00:16:48,720 So this is Unstalker. 287 00:16:48,720 --> 00:16:50,720 He has beaten her for several years. 288 00:16:50,720 --> 00:16:53,720 And the last time he attacked her with a knife. 289 00:16:53,720 --> 00:16:55,720 21 knife. 290 00:16:55,720 --> 00:16:57,720 I encourage you to go again. 291 00:16:57,720 --> 00:16:59,720 He is dangerous. 292 00:16:59,720 --> 00:17:02,720 And yesterday he killed her sister. 293 00:17:02,720 --> 00:17:05,720 As you understand, this is a dangerous man. 294 00:17:05,720 --> 00:17:08,720 And in the past, he died his sister. 295 00:17:11,720 --> 00:17:13,720 I'm not going anywhere. 296 00:17:13,720 --> 00:17:15,720 I'm staying here. 297 00:17:18,720 --> 00:17:20,720 But, I'm money now. 298 00:17:20,720 --> 00:17:21,720 I'miliyor. 299 00:17:21,720 --> 00:17:23,720 I'm not going anywhere. 300 00:17:23,720 --> 00:17:26,720 The man was not iMction till". 301 00:17:26,720 --> 00:17:29,720 S discovered an pistol both and asked them. 302 00:17:29,720 --> 00:17:31,720 We'll be gonna kill her later. 303 00:17:31,720 --> 00:17:34,720 I love Jesus! 304 00:17:34,720 --> 00:17:36,720 You're going after me. 305 00:17:36,720 --> 00:17:38,720 I don't like that gun. 306 00:17:38,720 --> 00:17:41,720 You're not losing sight,station to Jesus. 307 00:17:41,720 --> 00:17:43,720 I don't want something to talk to you later. 308 00:17:43,720 --> 00:17:46,720 And I'm so- 309 00:17:46,720 --> 00:17:58,720 In Sweden, there are also victims of people. 310 00:17:58,720 --> 00:18:00,720 Yes, that's the problem. 311 00:18:00,720 --> 00:18:03,720 After Swedish law, she can stay here, if she wants. 312 00:18:03,720 --> 00:18:07,720 If she refuses to go, she loses the operative victims. 313 00:18:07,720 --> 00:18:10,720 That means there is no one here who can protect her. 314 00:18:10,720 --> 00:18:12,720 We are not responsible for this. 315 00:18:12,720 --> 00:18:17,720 After many operations and therapies, she found her home. 316 00:18:17,720 --> 00:18:19,720 It's her decision. 317 00:18:19,720 --> 00:18:33,720 We will not force you to leave Guldgården. 318 00:18:33,720 --> 00:18:35,720 The others will come back to Östersund. 319 00:18:35,720 --> 00:18:38,720 We will not force you to leave Guldgården. 320 00:18:38,720 --> 00:18:41,720 The others will come back to Signe and Östersund. 321 00:18:41,720 --> 00:18:43,720 Until everything is over here. 322 00:18:43,720 --> 00:18:44,720 I will stay here. 323 00:18:44,720 --> 00:18:45,720 Vajanne. 324 00:18:45,720 --> 00:18:53,720 Okay, you are on the road here, but you still want to stay here. 325 00:18:53,720 --> 00:18:55,720 This is my home too. 326 00:18:55,720 --> 00:18:56,720 You are yourself, Iske. 327 00:18:56,720 --> 00:18:58,720 This guy comes here, but you stay here. 328 00:18:58,720 --> 00:19:00,720 This is my home here. 329 00:19:00,720 --> 00:19:01,720 You are egoistic. 330 00:19:01,720 --> 00:19:03,720 You are not my sister. 331 00:19:03,720 --> 00:19:05,720 Then you are not my sister. 332 00:19:05,720 --> 00:19:06,720 Marie. 333 00:19:06,720 --> 00:19:07,720 You are yourself. 334 00:19:07,720 --> 00:19:08,720 You are Annes' home too. 335 00:19:08,720 --> 00:19:11,720 You are also egoistic, Marie. 336 00:19:11,720 --> 00:19:13,720 It's also Annes' home. 337 00:19:13,720 --> 00:19:15,720 Maybe it's her fault too. 338 00:19:17,720 --> 00:19:20,720 It takes you to Tango. 339 00:19:20,720 --> 00:19:21,720 And I'm not leaving. 340 00:19:21,720 --> 00:19:34,720 I'm staying. 341 00:19:34,720 --> 00:19:35,720 And I will stay here. 342 00:19:35,720 --> 00:19:36,720 What? 343 00:19:36,720 --> 00:19:37,720 I'm staying. 344 00:19:37,720 --> 00:19:39,720 And I'll stay here too. 345 00:19:39,720 --> 00:19:40,720 What? 346 00:19:40,720 --> 00:19:42,720 Anna, you're my best friend. 347 00:19:42,720 --> 00:19:44,720 I don't know anything about your past. 348 00:19:44,720 --> 00:19:46,720 But now you know it, right? 349 00:19:46,720 --> 00:19:49,720 What's going on? It's not a game. 350 00:19:49,720 --> 00:19:52,720 We're talking about a murder. 351 00:19:52,720 --> 00:19:55,720 A killer, okay? He's a killer. You understand? 352 00:19:55,720 --> 00:19:58,720 It's called self-determination. 353 00:19:58,720 --> 00:19:59,720 Yes. 354 00:19:59,720 --> 00:20:02,720 I've been used for years, but I'm not a victim. 355 00:20:06,720 --> 00:20:09,720 You don't know what you're doing here. 356 00:20:09,720 --> 00:20:11,720 Let's go. 357 00:20:11,720 --> 00:20:13,720 You don't know what you're doing here. 358 00:20:17,720 --> 00:20:19,720 Let's go. 359 00:20:36,720 --> 00:20:44,720 What do you do? We're only a police officer in the whole world. 360 00:20:44,720 --> 00:20:48,720 Unfortunately, I'm not sure the police are locked. 361 00:20:48,720 --> 00:20:50,720 We have to focus on Lessing. 362 00:20:50,720 --> 00:20:52,720 I mean, we're not a person-sguard. 363 00:20:52,720 --> 00:20:57,720 Anna, if we have to protect her, we need more people. 364 00:20:57,720 --> 00:20:59,720 But why do I take them? 365 00:20:59,720 --> 00:21:01,720 It's your mission. 366 00:21:01,720 --> 00:21:02,720 It's your mission. 367 00:21:02,720 --> 00:21:03,720 It's your mission. 368 00:21:03,720 --> 00:21:04,720 It's your mission. 369 00:21:04,720 --> 00:21:05,720 I can't... 370 00:21:05,720 --> 00:21:06,720 I can't... 371 00:21:06,720 --> 00:21:07,720 I can't... 372 00:21:07,720 --> 00:21:08,720 I need to go now. 373 00:21:08,720 --> 00:21:09,720 And what's that? 374 00:21:09,720 --> 00:21:10,720 That's... 375 00:21:10,720 --> 00:21:11,720 That's... 376 00:21:15,720 --> 00:21:16,720 Okay, I can't... 377 00:21:16,720 --> 00:21:18,720 Simon abstain. 378 00:21:18,720 --> 00:21:20,720 Also for his practical knowledge. 379 00:21:20,720 --> 00:21:21,720 And for the practical knowledge. 380 00:21:21,720 --> 00:21:22,720 And for the practical knowledge? 381 00:21:22,720 --> 00:21:24,720 I'm a commissioner. 382 00:21:24,720 --> 00:21:25,720 Hannah? 383 00:21:25,720 --> 00:21:26,720 Hannah? 384 00:21:26,720 --> 00:21:27,720 Thanks. 385 00:21:27,720 --> 00:21:28,720 Yeah. 386 00:21:28,720 --> 00:21:29,720 Sorry. 387 00:21:29,720 --> 00:21:30,720 We can't get him. 388 00:21:30,720 --> 00:21:31,720 Sorry. 389 00:21:31,720 --> 00:21:32,720 We can't get him. 390 00:21:32,720 --> 00:21:33,720 Yeah, okay. 391 00:21:33,720 --> 00:21:34,720 Simon, come. 392 00:21:37,720 --> 00:21:39,720 We have a guest-simmer. 393 00:21:39,720 --> 00:21:41,720 Hm? 394 00:21:57,720 --> 00:21:58,720 Yeah. 395 00:21:58,720 --> 00:21:59,720 Kommt ihr damit klar? 396 00:21:59,720 --> 00:22:00,720 Nee. 397 00:22:00,720 --> 00:22:01,720 Hannah, komm. 398 00:22:01,720 --> 00:22:03,720 Du nimmst Annes Zimmer und Anne reißt ab. 399 00:22:03,720 --> 00:22:04,720 Wir haben noch ein Klappbett. 400 00:22:04,720 --> 00:22:05,720 Sie sind doch ihr Therapeut. 401 00:22:05,720 --> 00:22:06,720 Warum reden Sie denn nicht mit ihr? 402 00:22:06,720 --> 00:22:07,720 Warum lassen Sie das zu? 403 00:22:07,720 --> 00:22:10,720 Ich meine, Anne gefährdet ja nicht nur sich selbst, sie gefährdet die anderen auch. 404 00:22:10,720 --> 00:22:12,720 Es geht über Leicht, um an Anne ranzukommen. 405 00:22:12,720 --> 00:22:13,720 Ich kann sie nicht zwingen. 406 00:22:13,720 --> 00:22:14,720 Hm? 407 00:22:14,720 --> 00:22:15,720 So gehen wir hier nicht miteinander um. 408 00:22:15,720 --> 00:22:19,720 Abendessen ist um sechs. 409 00:22:19,720 --> 00:22:20,720 Hm? 410 00:22:20,720 --> 00:22:21,720 Fuck. 411 00:22:21,720 --> 00:22:22,720 Fuck. 412 00:22:22,720 --> 00:22:23,720 Fuck. 413 00:22:23,720 --> 00:22:24,720 Fuck. 414 00:22:24,720 --> 00:22:25,720 Ich bin es an, Anne ranzukommen. 415 00:22:25,720 --> 00:22:26,720 Ich bin es an, Anne ranzukommen. 416 00:22:26,720 --> 00:22:27,720 Ich kann sie nicht zwingen. 417 00:22:27,720 --> 00:22:28,720 Hm? 418 00:22:28,720 --> 00:22:31,720 So gehen wir hier nicht miteinander um. 419 00:22:31,720 --> 00:22:32,720 Aber es ist um sechs. 420 00:22:32,720 --> 00:22:54,720 Ich bin es, Anne schuldig. 421 00:22:54,720 --> 00:22:59,720 Jetzt lass uns das anbringen, solange dieser Simon noch da ist und auf Anne aufpassen kann. 422 00:22:59,720 --> 00:23:00,720 Gut so? 423 00:23:00,720 --> 00:23:18,720 Ja, Bild ist okay. 424 00:23:18,720 --> 00:23:45,720 Da ist eine Reflexion oben am Jägerstand. 425 00:23:45,720 --> 00:23:46,720 Ich bin es, Anne ranzukommen am Jägerstand. 426 00:23:46,720 --> 00:23:52,720 Ich bin es, Anne ranzukommen am Jägerstand. 427 00:23:52,720 --> 00:23:55,720 Ich bin es, Anne ranzukommen am Jägerstand. 428 00:23:55,720 --> 00:23:59,720 Ich bin es, Anne ranzukommen am Jägerstand. 429 00:23:59,720 --> 00:24:27,400 Fuck, here's a camera. 430 00:24:27,400 --> 00:24:51,400 Der war schneller als wir. 431 00:24:51,400 --> 00:24:53,400 Der hatte Arne damals auch mit Kamera überwacht. 432 00:24:53,400 --> 00:25:01,400 Okay, Sie schicken uns den Link. 433 00:25:01,400 --> 00:25:04,400 Der Wald ist viel zu weitläufig. 434 00:25:04,400 --> 00:25:06,400 Der kann überall sein. 435 00:25:06,400 --> 00:25:10,400 Sie versuchen ihn zu orten. 436 00:25:10,400 --> 00:25:14,400 Wird aber wohl schwierig, wenn er sich damit auskennt. 437 00:25:14,400 --> 00:25:20,400 Trotzdem, wir lassen ihn online. 438 00:25:20,400 --> 00:25:22,400 Und wir versuchen ihn zu checken. 439 00:25:22,400 --> 00:25:23,400 Und ich will sehen, was er sieht. 440 00:25:23,400 --> 00:25:35,400 Alles Zimmer ist genau auf 12 Uhr. 441 00:25:35,400 --> 00:25:37,400 Die muss da raus. 442 00:25:37,400 --> 00:25:38,400 Ja. 443 00:25:38,400 --> 00:25:39,400 Na. 444 00:25:39,400 --> 00:25:40,400 Da ist einer. 445 00:25:40,400 --> 00:25:42,400 Was? 446 00:25:42,400 --> 00:25:43,400 Wo ist der? 447 00:25:43,400 --> 00:25:44,400 Der Therapeut. 448 00:25:44,400 --> 00:25:45,400 Alle MitbewohnerInnen wurden überprüft. 449 00:25:45,400 --> 00:26:00,400 Dieser Migal arbeitet seit acht Jahren in der Einrichtung. 450 00:26:00,400 --> 00:26:01,400 Traumatherapeut. 451 00:26:01,400 --> 00:26:02,400 Alleinstehend. 452 00:26:02,400 --> 00:26:03,400 Hat seinen Führerschein verloren. 453 00:26:03,400 --> 00:26:05,400 Jäger mit Lizenz wie viele Schweden. 454 00:26:05,400 --> 00:26:06,400 Mehr hab ich nicht. 455 00:26:06,400 --> 00:26:07,400 Was Anne anbelangt. 456 00:26:07,400 --> 00:26:08,400 Ich kann da nichts machen. 457 00:26:08,400 --> 00:26:09,400 Aber es war nicht der Plan, dass Anne hier bleibt. 458 00:26:09,400 --> 00:26:10,400 Ich meine, es ist ja so schon herausfordernd genug. 459 00:26:10,400 --> 00:26:11,400 Unterstützung aus Stockholm kommt. 460 00:26:11,400 --> 00:26:12,400 Sobald da die königlichen Feierlichkeiten vorbei sind. 461 00:26:12,400 --> 00:26:13,400 Bis übermorgen. 462 00:26:13,400 --> 00:26:14,400 Ich weiß. 463 00:26:14,400 --> 00:26:15,400 Vielleicht könnt ihr Annas Wissen nutzen. 464 00:26:15,400 --> 00:26:16,400 Sie kennt Lessing an. 465 00:26:16,400 --> 00:26:17,400 Sie kennt Lessing an. 466 00:26:17,400 --> 00:26:18,400 Sie kennt Lessing an. 467 00:26:18,400 --> 00:26:19,400 Sie kennt Lessing an. 468 00:26:19,400 --> 00:26:20,400 Sie kennt Lessing an. 469 00:26:20,400 --> 00:26:21,400 Sie kennt Lessing an. 470 00:26:21,400 --> 00:26:22,400 Sie kennt Lessing an. 471 00:26:22,400 --> 00:26:23,400 Sie kennt Lessing an. 472 00:26:23,400 --> 00:26:24,400 Sie kennt Lessing an. 473 00:26:24,400 --> 00:26:25,400 Sie kennt Lessing an. 474 00:26:25,400 --> 00:26:26,400 Sie kennt Lessing an. 475 00:26:26,400 --> 00:26:27,400 Alle MitbewohnerInnen. 476 00:26:27,400 --> 00:26:28,400 Alle MitbewohnerInnen. 477 00:26:28,400 --> 00:26:29,400 Alle MitbewohnerInnen wurden überprüft. 478 00:26:29,400 --> 00:26:30,400 Die Feierlichkeiten vorbei sind. 479 00:26:30,400 --> 00:26:31,400 Bis übermorgen. 480 00:26:31,400 --> 00:26:32,400 Ich weiß. 481 00:26:32,400 --> 00:26:35,400 Vielleicht könnt ihr Annas Wissen nutzen. 482 00:26:35,400 --> 00:26:36,400 Sie kennt Lessing am besten. 483 00:26:36,400 --> 00:26:38,400 Mit mir redet die kein Wort. 484 00:26:38,400 --> 00:26:40,400 Bestraft mich für unser Versagen. 485 00:26:44,400 --> 00:26:45,400 So, Flor. 486 00:26:48,400 --> 00:26:49,400 Dinner is ready. 487 00:26:49,400 --> 00:26:50,400 Okay. 488 00:26:59,400 --> 00:27:01,400 Lass uns seine Kamera nutzen. 489 00:27:01,400 --> 00:27:03,400 Du willst Köder spielen? 490 00:27:03,400 --> 00:27:06,400 Nach fünf Jahren taucht Lessing plötzlich wieder hier auf. 491 00:27:06,400 --> 00:27:08,400 Offenbar mit großem Druck, Anna zu sehen. 492 00:27:08,400 --> 00:27:10,400 Lass uns damit arbeiten. 493 00:27:10,400 --> 00:27:12,400 Okay. 494 00:27:18,400 --> 00:27:19,400 Bist du sicher, Hanna? 495 00:27:19,400 --> 00:27:22,400 Er ist vielleicht nicht mehr so fit wie vor fünf Jahren, 496 00:27:22,400 --> 00:27:24,400 aber sicherlich zu allem entschlossen. 497 00:27:29,400 --> 00:27:30,400 Ich bin ja nicht Anne. 498 00:27:43,400 --> 00:27:44,400 Lessing ist getrieben. 499 00:27:44,400 --> 00:27:45,400 Den kann man reizen. 500 00:27:45,400 --> 00:27:47,400 Er will, Anne. 501 00:27:47,400 --> 00:27:49,400 Geben wir ihm Anne. 502 00:27:59,400 --> 00:28:00,400 Geben wir, Anne! 503 00:28:00,400 --> 00:28:01,400 Dasen! 504 00:28:01,400 --> 00:28:02,400 Dasen! 505 00:28:02,400 --> 00:28:03,400 Dasen! 506 00:28:03,400 --> 00:28:04,400 Dasen! 507 00:28:05,400 --> 00:28:06,400 Dasen! 508 00:28:06,400 --> 00:28:07,400 Dasen! 509 00:28:07,400 --> 00:28:08,400 Die Power. 510 00:28:08,400 --> 00:28:10,400 Dasen! 511 00:28:10,400 --> 00:28:11,400 Dasen! 512 00:28:11,400 --> 00:28:12,400 Dasen! 513 00:28:12,400 --> 00:28:13,400 Dasen! 514 00:28:17,400 --> 00:28:18,400 Dasen auf Dasen! 515 00:28:18,400 --> 00:28:30,400 Thank you. 516 00:28:38,400 --> 00:28:40,400 Keep sitting. 517 00:28:41,400 --> 00:28:43,400 Was the Jagd successful? 518 00:28:43,400 --> 00:28:48,400 We have seen you over the camera. 519 00:28:49,400 --> 00:28:52,400 Why do you have to do it now? 520 00:28:52,400 --> 00:28:54,400 Do you do your job? 521 00:28:54,400 --> 00:28:56,400 I'll do mine. 522 00:29:02,400 --> 00:29:04,400 Is he already there? 523 00:29:06,400 --> 00:29:08,400 Is he now here? 524 00:29:08,400 --> 00:29:13,400 We have to do the everyday life and create an opportunity. 525 00:29:16,400 --> 00:29:20,400 So you stay in the house and Hannah is out there? 526 00:29:21,400 --> 00:29:23,400 That's why the Haare. 527 00:29:25,400 --> 00:29:27,400 Don't go into it. 528 00:29:28,400 --> 00:29:29,400 What are you doing? 529 00:29:30,400 --> 00:29:31,400 Show me. 530 00:29:31,400 --> 00:29:33,400 I want to see how he looks. 531 00:30:01,400 --> 00:30:03,400 She'sしゃdàng 532 00:30:10,400 --> 00:30:11,400 Hey! 533 00:30:11,400 --> 00:30:12,400 No! 534 00:30:12,400 --> 00:30:19,400 The baby spec is gone. 535 00:30:19,400 --> 00:30:25,400 My mother is all alone. 536 00:30:25,400 --> 00:30:30,400 Who cares about the Beerdigung? 537 00:30:30,400 --> 00:30:35,400 We could ask the colleagues for information. 538 00:30:35,400 --> 00:30:56,400 I'm going to help you. I know him better than you. 539 00:30:56,400 --> 00:31:08,400 But you don't open up the details. 540 00:31:08,400 --> 00:31:11,400 I'm going to take the first one. 541 00:31:11,400 --> 00:31:26,400 Yes? 542 00:31:26,400 --> 00:31:31,400 We need to change the room. 543 00:31:31,400 --> 00:31:34,400 For sure. 544 00:31:34,400 --> 00:31:41,400 I'm going to turn it over. 545 00:31:41,400 --> 00:31:47,400 I'm going to turn it over. 546 00:31:47,400 --> 00:31:59,400 I'm going to turn it over. 547 00:31:59,400 --> 00:32:02,400 I'm going to turn it over. 548 00:32:02,400 --> 00:32:08,400 I'm going to read the video. 549 00:32:08,400 --> 00:32:31,400 Anna. 550 00:32:31,400 --> 00:32:34,400 Anna. 551 00:32:34,400 --> 00:32:36,400 Anna. 552 00:32:36,400 --> 00:32:41,400 Anna. 553 00:32:41,400 --> 00:32:42,400 Anna. 554 00:32:43,400 --> 00:32:45,400 Anna. 555 00:32:45,400 --> 00:32:47,400 Anna. 556 00:32:54,400 --> 00:32:57,400 Anna. 557 00:32:57,400 --> 00:32:59,400 Anna. 558 00:32:59,400 --> 00:33:01,400 Anna. 559 00:33:01,400 --> 00:33:02,400 Anna. 560 00:33:02,400 --> 00:33:04,400 Anna. 561 00:33:04,400 --> 00:33:05,400 Anna. 562 00:33:05,400 --> 00:33:06,380 Anna. 563 00:33:06,380 --> 00:33:08,380 December 2016. 564 00:33:08,380 --> 00:33:11,380 2.55 Uhr, Steinchen gegen mein Fenster. 565 00:33:11,380 --> 00:33:13,380 3 Uhr, Mailbox. 566 00:33:15,380 --> 00:33:17,380 Wer ist bei dir? 567 00:33:17,380 --> 00:33:19,380 Du verficktes Miststück! 568 00:33:19,380 --> 00:33:21,380 Du Fatser! 569 00:33:27,380 --> 00:33:30,380 Am nächsten Tag brannte meine Türmatte. 570 00:33:30,380 --> 00:33:33,380 Da gab's dann die dritte Gefährderansprache, 571 00:33:33,380 --> 00:33:35,380 genauso erfolgreich wie die ersten zwei. 572 00:33:36,380 --> 00:33:38,380 Für die Verletzung der einstweiligen Verfügung 573 00:33:38,380 --> 00:33:40,380 hat er ganze 500 Euro gezahlt. 574 00:33:42,380 --> 00:33:45,380 Deine Kollegen haben mir geraten, umzuziehen. 575 00:33:45,380 --> 00:33:47,380 Das war der dritte Umzug wegen ihr. 576 00:33:47,380 --> 00:33:49,380 Wieder Neustadt. 577 00:33:50,380 --> 00:33:52,380 Vier Wochen später hatte er meine neue Adresse, 578 00:33:52,380 --> 00:33:54,380 meine Geheimnummer. 579 00:33:54,380 --> 00:33:55,380 Ist mir wieder hinterhergezogen. 580 00:33:55,380 --> 00:33:57,380 Weiter Anruf, Tarot und Verfolgung, 581 00:33:57,380 --> 00:33:59,380 bis zur Messeattacke am 6. Juli. 582 00:34:03,380 --> 00:34:05,380 Seitdem frage ich mich jeden Tag, 583 00:34:06,380 --> 00:34:09,380 was habe ich falsch gemacht? 584 00:34:14,380 --> 00:34:16,380 It takes two to tango. 585 00:34:16,380 --> 00:34:17,380 Sogar meine Mutter dachte ich, 586 00:34:17,380 --> 00:34:19,380 sei mit Schuld an seinen Ausrastern. 587 00:34:24,380 --> 00:34:25,380 Und jetzt sitzen wir beide hier, 588 00:34:25,380 --> 00:34:27,380 am Ende der Welt. 589 00:34:27,380 --> 00:34:33,380 Wie weit muss ich noch weg? 590 00:34:33,380 --> 00:34:47,380 Ich hab hier ein paar Sachen von mir. 591 00:34:47,380 --> 00:34:49,380 Die müssten eigentlich passen. 592 00:34:49,380 --> 00:34:50,380 Die müssten eigentlich passen. 593 00:34:50,380 --> 00:34:53,380 Die müssten eigentlich passen. 594 00:34:53,380 --> 00:34:54,380 我 nicht get�ärer geht es glaube ich nicht. 595 00:34:54,380 --> 00:34:55,380 Ich weiß nicht, 596 00:34:55,380 --> 00:34:56,380 ich denke, 597 00:34:56,380 --> 00:34:57,380 Jeginte relativ zu sehr den incrementen. 598 00:34:57,380 --> 00:34:58,380 Das ist das we Hersprich zu so von mir zu können. 599 00:34:58,380 --> 00:34:59,380 Ich wollte schon jetzt noch mal reden. 600 00:34:59,380 --> 00:35:29,360 Come on. 601 00:35:29,380 --> 00:35:59,360 Come on. 602 00:35:59,380 --> 00:36:29,360 Come on. 603 00:36:29,380 --> 00:36:59,360 Come on. 604 00:36:59,360 --> 00:37:03,340 Also, von hier oben ist nichts zu sehen. 605 00:37:06,340 --> 00:37:07,960 Klingt doch weiter entfernt, Herr. 606 00:37:10,640 --> 00:37:11,400 Und bei dir? 607 00:37:11,400 --> 00:37:14,940 Zu sehen ist nichts. 608 00:37:14,940 --> 00:37:36,000 Das waren Schüsse. 609 00:37:36,000 --> 00:37:40,000 Ja, Wilder war auf Trophäenjagd. 610 00:37:40,980 --> 00:37:42,140 Sind Sie auch davon wachgeworden? 611 00:37:42,140 --> 00:38:08,600 Moe sagt wahrscheinlich Wilderer. 612 00:38:08,600 --> 00:38:10,680 Ja, ich geh trotzdem mal raus, Herr. 613 00:38:11,320 --> 00:38:12,260 Danach löse ich dich ab. 614 00:38:12,260 --> 00:38:27,200 Ja. 615 00:38:27,200 --> 00:38:37,460 JAVIER 616 00:38:37,460 --> 00:39:07,440 I don't know. 617 00:39:07,460 --> 00:39:37,440 I don't know. 618 00:39:37,460 --> 00:40:07,440 I don't know. 619 00:40:07,460 --> 00:40:09,580 Bist du kurzsüchtig? 620 00:40:09,880 --> 00:40:10,060 Mhm. 621 00:40:11,160 --> 00:40:12,240 Früher war es Fensterglas. 622 00:40:13,660 --> 00:40:14,040 Geht aber. 623 00:40:14,440 --> 00:40:14,720 Okay. 624 00:40:14,720 --> 00:40:25,200 Wo trägst du deine Waffe? 625 00:40:27,360 --> 00:40:28,920 Dürfen wir nur im eigenen Land. 626 00:40:29,340 --> 00:40:29,660 Was? 627 00:40:31,720 --> 00:40:33,060 Ich bin im eigenen Land. 628 00:40:33,060 --> 00:40:55,020 Ich hab immer die Hände in den Taschen. 629 00:40:55,980 --> 00:40:58,040 Rechts das Messer, links der Taschenalarm. 630 00:40:58,760 --> 00:40:59,920 Es gibt automatisch meine Haltung. 631 00:41:10,060 --> 00:41:10,500 Okay. 632 00:41:10,500 --> 00:41:13,820 Simon ist bewaffnet. 633 00:41:14,480 --> 00:41:16,000 Er hat Ture im Blick und er hat dich im Blick. 634 00:41:17,180 --> 00:41:18,600 Und ich hab dich im Blick vom Wintergarten. 635 00:41:19,440 --> 00:41:20,280 Pass auf dich auf. 636 00:41:23,080 --> 00:41:23,580 Yeah. 637 00:41:23,920 --> 00:41:24,380 You hear me? 638 00:41:26,160 --> 00:41:27,060 Everything is okay. 639 00:41:27,920 --> 00:41:28,520 Okay, check. 640 00:41:28,520 --> 00:41:44,280 Das kannst du offen lassen. 641 00:41:45,000 --> 00:41:45,980 Check mal auf 14 Uhr. 642 00:41:45,980 --> 00:41:56,440 So weit, alles sauber. 643 00:41:56,440 --> 00:41:56,460 So weit, alles sauber. 644 00:41:57,220 --> 00:41:58,260 Du hast da, alles sauber. 645 00:42:08,700 --> 00:42:08,920 Guck. 646 00:42:09,000 --> 00:42:14,900 So weit, alles sauber. 647 00:42:16,500 --> 00:42:17,100 Okay. 648 00:42:17,100 --> 00:42:37,100 Simon, can you please check two o'clock? 649 00:42:37,100 --> 00:42:39,100 Simon, can you hear me? 650 00:42:39,100 --> 00:42:40,100 Please give me a check. 651 00:42:40,100 --> 00:42:45,100 Simon, can you hear me? 652 00:42:45,100 --> 00:42:49,100 Simon, can you hear me? 653 00:42:49,100 --> 00:42:52,100 Simon, can you hear me? 654 00:42:52,100 --> 00:42:54,100 Simon, can you hear me? 655 00:42:54,100 --> 00:42:58,100 Simon, can you hear me? 656 00:42:58,100 --> 00:43:00,100 He has probably been wrong. 657 00:43:00,100 --> 00:43:02,100 Do you hear his number? 658 00:43:02,100 --> 00:43:04,100 Yeah. 659 00:43:15,100 --> 00:43:30,100 Simon, can you hear me? 660 00:43:30,100 --> 00:43:32,100 Hanna? 661 00:43:32,100 --> 00:43:34,100 There's something in there. 662 00:43:34,100 --> 00:43:37,100 Hanna, if you go to the forest, I don't see you anymore. 663 00:43:37,100 --> 00:43:40,100 What the fuck? Simon, go out of the line. 664 00:43:40,100 --> 00:43:44,100 Oh, Lord. Sorry, you changed the shaft off or...? 665 00:43:44,100 --> 00:43:48,100 Simon, go... Simon, go out of the line. 666 00:43:48,100 --> 00:43:50,100 Maybe... 667 00:43:50,100 --> 00:43:54,100 Go out of the line. 668 00:43:54,100 --> 00:43:56,100 Yeah, maybe... No, no, no. 669 00:43:56,100 --> 00:43:59,100 Simon, shut the fuck up, please! 670 00:44:26,100 --> 00:44:28,100 You're right. 671 00:44:28,100 --> 00:44:32,100 Simon, go out of the line. 672 00:44:32,100 --> 00:44:34,100 I'm sorry, I'm sorry. 673 00:44:34,100 --> 00:44:36,100 I'm sorry, I'm sorry. 674 00:44:36,100 --> 00:44:38,100 I'm sorry. 675 00:44:38,100 --> 00:44:40,100 I'm sorry. 676 00:44:40,100 --> 00:44:42,100 I'm sorry, I'm sorry. 677 00:44:42,100 --> 00:44:44,100 I'm sorry. 678 00:44:44,100 --> 00:44:46,100 I'm sorry. 679 00:44:46,100 --> 00:44:48,100 I'm sorry. 680 00:44:48,100 --> 00:44:50,100 I'm sorry. 681 00:44:50,100 --> 00:44:52,100 I've been there for a while. 682 00:44:52,100 --> 00:44:54,100 I was. 683 00:44:54,100 --> 00:44:59,100 I'm not sure if this is a good idea. 684 00:44:59,100 --> 00:45:02,100 I'm not sure if this is a good idea. 685 00:45:02,100 --> 00:45:04,100 I'm not sure if this is a good idea. 686 00:45:04,100 --> 00:45:06,100 Yeah, it's just a bad idea. 687 00:45:14,100 --> 00:45:15,100 Are you okay? 688 00:45:15,100 --> 00:45:16,100 Yeah. 689 00:45:24,100 --> 00:45:30,100 Hey, hey. 690 00:45:30,100 --> 00:45:31,100 Hey, Jure. 691 00:45:31,100 --> 00:45:32,100 Hey, Jure. 692 00:45:32,100 --> 00:45:34,100 Oh, der Finn-Dog. 693 00:45:34,100 --> 00:45:36,100 Papa, siehst du es nicht? 694 00:45:36,100 --> 00:45:37,100 Hey. 695 00:45:43,100 --> 00:45:46,100 Der Therapiehund fühlt, wenn es dir nicht gut geht. 696 00:45:46,100 --> 00:45:47,100 Und was macht er dann? 697 00:45:47,100 --> 00:45:49,100 Er ist da für dich. 698 00:45:49,100 --> 00:45:51,100 Er spiegelt deine Emotionen. 699 00:45:51,100 --> 00:45:54,100 Komm, Jansan. 700 00:45:54,100 --> 00:45:55,100 Komm, Jansan. 701 00:45:55,100 --> 00:45:56,100 Komm, Jansan. 702 00:45:58,100 --> 00:45:59,100 Komm, Jansan. 703 00:45:59,100 --> 00:46:00,100 Komm, Jansan. 704 00:46:00,100 --> 00:46:04,800 goddess segurança 705 00:46:06,100 --> 00:46:08,100 Komm, Jัner. 706 00:46:08,100 --> 00:46:09,100 Komm, Jansan. 707 00:46:09,100 --> 00:46:10,100 Komm, Jansan. 708 00:46:10,100 --> 00:46:12,100 Ich sag ja Sie plan. 709 00:46:12,100 --> 00:46:13,100 Komm mit's. 710 00:46:13,100 --> 00:46:15,100 Komm dann, Jansante слушai. 711 00:46:16,100 --> 00:46:18,100 Frau Kritendo, ich würde mich sch Docke ausfüllen. 712 00:46:18,100 --> 00:46:19,100 Kommiver. 713 00:46:20,100 --> 00:46:22,100 Papaiße, ich sage realistas. 714 00:46:22,100 --> 00:46:24,100 Ich kann damit alles die treat. 715 00:46:24,100 --> 00:46:26,100 What are you saying? 716 00:46:27,100 --> 00:46:29,100 You know the rules here, Hille. 717 00:46:39,100 --> 00:46:43,100 Would you like some more reindeer meatballs? 718 00:46:44,100 --> 00:46:46,100 Thank you. 719 00:46:49,100 --> 00:46:53,100 I've read about the seal funder. You guys are like the FBI. 720 00:46:54,100 --> 00:46:58,100 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 721 00:46:59,100 --> 00:47:00,100 What the f... 722 00:47:01,100 --> 00:47:02,100 Oh... 723 00:47:12,100 --> 00:47:15,100 Who would therapy? The Therapeutin? 724 00:47:16,100 --> 00:47:18,100 You thought of it? 725 00:47:20,100 --> 00:47:21,100 Well done. 726 00:47:25,100 --> 00:47:27,100 No. 727 00:47:32,100 --> 00:47:33,100 I'm not having fun here, huh? 728 00:47:34,100 --> 00:47:35,100 You can see it. 729 00:47:36,100 --> 00:47:37,100 Thank you for eating. 730 00:47:39,100 --> 00:47:42,100 Can't we have one normal dinner when we're nice to each other? 731 00:47:42,100 --> 00:47:43,100 You scared him. 732 00:47:43,100 --> 00:47:46,100 I'm not the one who scared them. They are. They and their killer. 733 00:47:46,100 --> 00:47:47,100 Oh, yeah! 734 00:47:47,100 --> 00:47:48,100 Marie. 735 00:47:48,100 --> 00:47:49,100 Ture. 736 00:47:49,100 --> 00:47:50,100 Say after Marie. 737 00:47:55,100 --> 00:47:56,100 Oh, yeah. 738 00:47:57,100 --> 00:47:58,100 Yeah. 739 00:47:59,100 --> 00:48:01,100 Marie is durcheinander. 740 00:48:01,100 --> 00:48:06,180 More than that, she is not the main role, 741 00:48:06,500 --> 00:48:09,140 but also... 742 00:48:14,100 --> 00:48:17,660 And she is greatly affected... 743 00:48:19,340 --> 00:48:20,300 Yes. 744 00:48:31,100 --> 00:48:33,100 Geht's euch gut? 745 00:49:01,100 --> 00:49:03,100 No, no, no. It's too loud. 746 00:49:03,100 --> 00:49:04,100 What? 747 00:49:11,100 --> 00:49:13,100 Sorry, sorry. 748 00:49:21,100 --> 00:49:23,100 Sorry. 749 00:49:31,100 --> 00:49:33,100 Sorry. 750 00:50:01,100 --> 00:50:03,100 Sorry. 751 00:50:11,100 --> 00:50:13,100 Alles okay? 752 00:50:23,100 --> 00:50:25,100 Oh, Scheiße. 753 00:50:31,100 --> 00:50:33,100 Anne? 754 00:50:33,100 --> 00:50:35,100 Anne? 755 00:50:35,100 --> 00:50:37,100 Nicht anfassen! 756 00:50:37,100 --> 00:50:39,100 Anne! 757 00:50:39,100 --> 00:50:41,100 Wache auf! 758 00:50:41,100 --> 00:50:43,100 Anne! 759 00:50:43,100 --> 00:50:45,100 Du bist in Sicherheit. 760 00:50:45,100 --> 00:50:47,100 So. 761 00:50:47,100 --> 00:50:49,100 Ja. 762 00:50:49,100 --> 00:50:51,100 Ja. 763 00:50:51,100 --> 00:50:53,100 Ja. 764 00:50:53,100 --> 00:50:55,100 Ja. 765 00:50:55,100 --> 00:50:57,100 Ja. 766 00:50:57,100 --> 00:50:59,100 Ja. 767 00:51:01,100 --> 00:51:03,100 Ja. 768 00:51:23,100 --> 00:51:25,100 Trink was. Du bist blass. 769 00:51:25,100 --> 00:51:27,100 Was? 770 00:51:27,100 --> 00:51:29,100 Schaffst du das? 771 00:51:29,100 --> 00:51:31,100 Dann haben wir beide ein Problem. 772 00:51:33,100 --> 00:51:34,100 Rüber! 773 00:51:34,100 --> 00:51:35,100 Rüber! 774 00:51:35,100 --> 00:51:37,100 Rüber! 775 00:51:37,100 --> 00:51:38,100 Gäng auf! 776 00:51:58,100 --> 00:51:59,100 Richtig! 777 00:51:59,100 --> 00:52:01,100 Behebs! 778 00:52:01,100 --> 00:52:31,080 Let's go. 779 00:52:31,100 --> 00:53:01,080 Let's go. 780 00:53:01,100 --> 00:53:31,080 Let's go. 781 00:53:31,080 --> 00:53:35,780 Maria hat sich in ihrem Zimmer eingeschlossen. 782 00:53:36,460 --> 00:53:37,740 Tore findet es, glaube ich, irgendwie interessant. 783 00:53:39,660 --> 00:53:40,680 Der macht alles kaputt. 784 00:53:42,200 --> 00:53:42,640 Dich auch. 785 00:53:42,640 --> 00:53:45,320 Ich bin nicht du. 786 00:53:45,600 --> 00:53:46,400 Ich habe nicht deine Angst. 787 00:53:46,400 --> 00:54:16,380 Ich bin nicht du. 788 00:54:16,380 --> 00:54:28,220 Auf den Überwachungskameras ist nur ein Schatten zu sehen. 789 00:54:30,460 --> 00:54:31,220 Was sagt man? 790 00:54:31,220 --> 00:54:34,240 Um die Wälder zu durchkämmen, ist es immer noch zu wenig. 791 00:54:36,200 --> 00:54:37,560 Kein Beweis, dass er es war. 792 00:54:39,900 --> 00:54:41,320 Konzentrieren wir uns doch auf, was wir tun. 793 00:54:42,760 --> 00:54:44,920 Wir müssen den Köder weiter auswerfen, dann beißt er an. 794 00:54:44,920 --> 00:55:01,040 Okay. 795 00:55:01,040 --> 00:55:01,880 No lie. 796 00:55:23,320 --> 00:55:25,760 What the fuck is evolving in your sleep? 797 00:55:25,840 --> 00:55:27,540 It's like a drinking coffee 798 00:55:27,660 --> 00:55:29,340 Oh, so nervous. 799 00:55:29,340 --> 00:55:30,340 The Brille nervt. 800 00:55:34,540 --> 00:55:36,540 Bleibst du auf der Strecke, die wir besprochen haben, bitte? 801 00:55:52,440 --> 00:55:52,940 Fuck! 802 00:55:54,040 --> 00:55:55,340 Hanna, war das ein Go? 803 00:56:00,340 --> 00:56:01,340 Hanna? 804 00:56:04,340 --> 00:56:05,340 Das sind nur Älche. 805 00:56:19,340 --> 00:56:20,340 Ich bin gleich am Fluss. 806 00:56:20,340 --> 00:56:22,340 Ich bin gleich am Fluss. 807 00:56:50,340 --> 00:56:51,340 Ich bin gleich am Fluss. 808 00:56:56,340 --> 00:56:57,340 Ich bin gleich am Fluss. 809 00:56:57,340 --> 00:57:27,320 I don't know. 810 00:57:27,340 --> 00:57:57,320 I don't know. 811 00:57:57,340 --> 00:57:59,340 I don't know. 812 00:57:59,340 --> 00:58:01,340 Who is here? 813 00:58:01,340 --> 00:58:03,340 Who is here? 814 00:58:03,340 --> 00:58:05,340 Who is here? 815 00:58:05,340 --> 00:58:15,340 Who is here? 816 00:58:15,340 --> 00:58:17,340 Who is here? 817 00:58:17,340 --> 00:58:19,340 Who is here? 818 00:58:19,340 --> 00:58:21,340 Who is here? 819 00:58:21,340 --> 00:58:23,340 Who is here? 820 00:58:23,340 --> 00:58:25,340 Who is here? 821 00:58:25,340 --> 00:58:27,340 Who is here? 822 00:58:27,340 --> 00:58:31,340 Who is here? 823 00:58:31,340 --> 00:58:33,340 I don't know. 824 00:58:33,340 --> 00:58:35,340 Who is here? 825 00:58:35,340 --> 00:58:36,260 No! 826 00:58:51,340 --> 00:58:53,240 No no! 827 00:59:05,340 --> 00:59:35,320 Thank you. 828 00:59:35,340 --> 01:00:05,320 Thank you. 829 01:00:05,340 --> 01:00:20,680 And are you sure he didn't know you? 830 01:00:20,680 --> 01:00:50,660 Thank you. 831 01:00:50,680 --> 01:01:14,680 I'm leaving, like you said I should do. 832 01:01:14,680 --> 01:01:15,680 Thank you. 833 01:01:15,680 --> 01:01:16,680 Thank you. 834 01:01:16,680 --> 01:01:17,680 Thank you. 835 01:01:17,680 --> 01:01:18,680 Thank you. 836 01:01:18,680 --> 01:01:19,680 Thank you. 837 01:01:19,680 --> 01:01:20,680 Thank you. 838 01:01:20,680 --> 01:01:21,680 Thank you. 839 01:01:21,680 --> 01:01:22,680 Thank you. 840 01:01:22,680 --> 01:01:23,680 Thank you. 841 01:01:23,680 --> 01:01:24,680 Thank you. 842 01:01:24,680 --> 01:01:25,680 Thank you. 843 01:01:25,680 --> 01:01:26,680 Thank you. 844 01:01:26,680 --> 01:01:27,680 Thank you. 845 01:01:27,680 --> 01:01:28,680 Thank you. 846 01:01:28,680 --> 01:01:29,680 Thank you. 847 01:01:29,680 --> 01:01:30,680 Thank you. 848 01:01:30,680 --> 01:01:31,680 Thank you. 849 01:01:31,680 --> 01:01:32,680 Thank you. 850 01:01:32,680 --> 01:01:33,680 Thank you. 851 01:01:33,680 --> 01:01:34,680 Thank you. 852 01:01:34,680 --> 01:01:35,680 Thank you. 853 01:01:35,680 --> 01:01:36,680 Thank you. 854 01:01:36,680 --> 01:01:37,680 Thank you. 855 01:01:37,680 --> 01:01:38,680 Thank you. 856 01:01:38,680 --> 01:01:39,680 Thank you. 857 01:01:39,680 --> 01:01:40,680 Thank you. 858 01:01:40,680 --> 01:01:41,680 Thank you. 859 01:01:41,680 --> 01:01:42,680 Thank you. 860 01:01:42,680 --> 01:01:43,680 Thank you. 861 01:01:43,680 --> 01:01:44,680 Thank you. 862 01:01:44,680 --> 01:01:45,680 Thank you. 863 01:01:45,680 --> 01:01:46,680 Thank you. 864 01:01:46,680 --> 01:01:47,680 Thank you. 865 01:01:47,680 --> 01:01:48,680 Thank you. 866 01:01:48,680 --> 01:01:49,680 Thank you. 867 01:01:49,680 --> 01:01:50,680 Thank you. 868 01:01:50,680 --> 01:01:51,680 Thank you. 869 01:01:51,680 --> 01:01:52,680 Thank you. 870 01:01:52,680 --> 01:01:53,680 Thank you. 871 01:01:53,680 --> 01:01:54,680 Thank you. 872 01:01:54,680 --> 01:01:55,680 Thank you. 873 01:01:55,680 --> 01:01:56,680 Thank you. 874 01:01:57,680 --> 01:01:58,680 Thank you. 875 01:01:58,680 --> 01:01:59,680 Thank you. 876 01:01:59,680 --> 01:02:00,680 Thank you. 877 01:02:00,680 --> 01:02:01,680 Thank you. 878 01:02:01,680 --> 01:02:03,680 Thank you. 879 01:02:03,680 --> 01:02:04,680 Thank you. 880 01:02:04,680 --> 01:02:05,680 Thank you. 881 01:02:05,680 --> 01:02:06,680 Thank you. 882 01:02:06,680 --> 01:02:07,680 Thank you. 883 01:02:07,680 --> 01:02:08,680 Thank you. 884 01:02:08,680 --> 01:02:09,680 Thank you. 885 01:02:09,680 --> 01:02:10,680 Thank you. 886 01:02:10,680 --> 01:02:13,180 One more time- domination of our attorney. 887 01:02:13,180 --> 01:02:15,660 Bye-bye. 888 01:02:15,660 --> 01:02:18,660 We'll pour it tonight. 889 01:02:18,680 --> 01:02:21,680 It'll be right out of our car. 890 01:02:21,680 --> 01:02:27,680 But I have to go out. He has to see me. 891 01:02:27,680 --> 01:02:29,680 Now he is careful. 892 01:02:29,680 --> 01:02:35,680 The clinic is notfalls safe as Gull Gordon. 893 01:02:35,680 --> 01:02:37,680 We will get it. 894 01:02:37,680 --> 01:02:39,680 Are you sure? 895 01:02:39,680 --> 01:02:41,680 Yes. 896 01:02:51,680 --> 01:03:05,680 The connection is closed. 897 01:03:21,680 --> 01:03:31,680 No. 898 01:03:31,680 --> 01:03:37,680 F Really. 899 01:03:37,680 --> 01:03:41,680 It does not get over. 900 01:03:41,680 --> 01:03:59,880 See you soon, 901 01:04:11,680 --> 01:04:18,680 Okay, there is Anne. 902 01:04:25,680 --> 01:04:28,680 Are you okay? 903 01:04:41,680 --> 01:04:57,680 Thomas, could you see a man with a black jacket? 904 01:04:57,680 --> 01:05:12,680 Come on, Thomas. Can you see... 905 01:05:12,680 --> 01:05:27,680 Thomas, could you see a man with a black jacket? 906 01:05:27,680 --> 01:05:29,680 Thomas, could you see a black jacket? 907 01:05:29,680 --> 01:05:32,680 Yes, he's not there. 908 01:05:32,680 --> 01:05:41,680 Lisa, on the other side you see a man with a black jacket. 909 01:05:41,680 --> 01:05:43,680 Do you see him? 910 01:05:43,680 --> 01:05:44,680 Lisa, Lisa! 911 01:05:44,680 --> 01:05:48,680 It was a man in the head. Can you see him? 912 01:05:48,680 --> 01:05:50,680 Take the left hand. 913 01:05:58,680 --> 01:06:00,680 Police, stop! 914 01:06:00,680 --> 01:06:01,680 Hey! 915 01:06:05,680 --> 01:06:06,680 We're going to go! 916 01:06:06,680 --> 01:06:07,680 Go, go, go! 917 01:06:14,680 --> 01:06:15,680 Okay, yeah. 918 01:06:15,680 --> 01:06:16,680 Alles klar. 919 01:06:18,680 --> 01:06:19,680 Er ist hier. 920 01:06:19,680 --> 01:06:20,680 Wir gehen da rein. 921 01:06:20,680 --> 01:06:21,680 Okay, ganz ruhig. 922 01:06:21,680 --> 01:06:22,680 Ganz ruhig. 923 01:06:22,680 --> 01:06:23,680 Komm. 924 01:06:23,680 --> 01:06:31,680 Ich hab's verstanden, aber wie konnte das passieren? 925 01:06:31,680 --> 01:06:32,680 Ja, scheiße! 926 01:06:32,680 --> 01:06:33,680 Wo ist er? 927 01:06:33,680 --> 01:06:34,680 Wo ist er? 928 01:06:34,680 --> 01:06:35,680 Wo ist er? 929 01:06:35,680 --> 01:06:36,680 Wo ist er? 930 01:06:36,680 --> 01:06:37,680 Wo ist er, wo ist er? 931 01:06:37,680 --> 01:06:38,680 Wo ist er, wo ist er? 932 01:06:38,680 --> 01:06:39,680 Wo ist er, wo ist er? 933 01:06:39,680 --> 01:06:40,680 Wo ist er, wo ist er? 934 01:06:40,680 --> 01:06:41,680 Oh, okay. 935 01:06:41,680 --> 01:06:42,680 Okay. 936 01:06:42,680 --> 01:06:43,680 Okay. 937 01:06:43,680 --> 01:06:44,680 Anne? 938 01:06:44,680 --> 01:06:45,680 Anne! 939 01:06:45,680 --> 01:06:46,680 Ich hab's verstanden. 940 01:06:46,680 --> 01:06:47,680 Ich hab's verstanden. 941 01:06:47,680 --> 01:06:48,680 Du hattest Wasser? 942 01:06:48,680 --> 01:06:49,680 Ja, ich hab's verstanden. 943 01:06:49,680 --> 01:06:50,680 Ja. 944 01:06:50,680 --> 01:06:51,680 Ja. 945 01:06:51,680 --> 01:06:52,680 Ja, ich hab's verstanden. 946 01:07:00,680 --> 01:07:01,680 Clear! 947 01:07:01,680 --> 01:07:02,680 God! 948 01:07:02,680 --> 01:07:03,680 Die sind im Grunde. 949 01:07:04,680 --> 01:07:06,680 Okay. 950 01:07:06,680 --> 01:07:13,680 Okay, that's it, that's it, that's it, that's it, that's it. 951 01:07:13,680 --> 01:07:15,680 Oh, my God. 952 01:07:33,680 --> 01:07:34,680 You up! 953 01:07:35,680 --> 01:07:36,680 Please! 954 01:07:36,680 --> 01:07:37,680 Stop them! 955 01:07:43,680 --> 01:07:45,680 Soldier, hold! 956 01:07:47,680 --> 01:07:48,680 Vend yourself! 957 01:08:13,680 --> 01:08:14,680 Come here! 958 01:08:14,700 --> 01:08:19,160 Noo 959 01:08:42,280 --> 01:08:44,560 Drou 960 01:08:44,680 --> 01:08:45,680 Ah! 961 01:08:47,680 --> 01:08:48,680 Anne! 962 01:08:52,680 --> 01:08:53,680 Anne! 963 01:08:55,680 --> 01:08:56,680 Help! 964 01:09:00,680 --> 01:09:01,680 Anne! 965 01:09:04,680 --> 01:09:06,680 Falscher Alarm. 966 01:09:06,680 --> 01:09:07,680 Der wollte Medikamente klauen. 967 01:09:07,680 --> 01:09:08,680 Wir brechen ab. 968 01:09:09,680 --> 01:09:10,680 Anne packt das nicht. 969 01:09:10,680 --> 01:09:11,680 Nee, wir brechen ab. 970 01:09:14,680 --> 01:09:17,680 Das war eine beschissene Idee, wirklich! 971 01:09:39,680 --> 01:09:42,680 Das war eine beschissene Idee, wirklich! 972 01:09:42,680 --> 01:09:45,680 Dass wir uns ja überhaupt drauf eingelassen haben! 973 01:09:45,680 --> 01:09:47,680 Ich meine, ich bin doch kein Therapeut! 974 01:09:47,680 --> 01:09:48,680 Und du auch nicht! 975 01:09:50,680 --> 01:09:51,680 Das war's! 976 01:09:52,680 --> 01:09:54,680 Die geht nicht mehr nach Goldgarten zurück. 977 01:09:56,680 --> 01:09:57,680 So können wir nicht weitermachen. 978 01:09:58,680 --> 01:09:59,680 Aber er ist hier. 979 01:10:00,680 --> 01:10:01,680 Das lässt er sich nicht entgehen. 980 01:10:01,680 --> 01:10:02,680 Was willst du machen? 981 01:10:02,680 --> 01:10:03,680 Ich geh noch mal raus! 982 01:10:04,680 --> 01:10:05,680 Anna! 983 01:10:14,680 --> 01:10:15,680 Okay! 984 01:10:23,680 --> 01:10:24,680 Mo! 985 01:10:24,680 --> 01:10:25,680 Wir brechen nicht ab. 986 01:10:25,680 --> 01:10:26,680 Landauer geht noch mal ins Double. 987 01:10:26,680 --> 01:10:27,680 Wir brechen nicht ab. 988 01:10:27,680 --> 01:10:28,680 Landauer geht noch mal ins Double. 989 01:10:28,680 --> 01:10:29,660 Das war die 990 01:10:30,680 --> 01:10:31,680 khas. 991 01:10:31,680 --> 01:10:32,680 Nein! 992 01:10:32,680 --> 01:10:33,100 Je komm vor dem 993 01:10:35,680 --> 01:10:36,680 nach. 994 01:10:36,680 --> 01:11:06,660 Thank you. 995 01:11:06,680 --> 01:11:36,660 Thank you. 996 01:11:36,680 --> 01:12:06,660 Thank you. 997 01:12:06,660 --> 01:12:08,660 Thank you. 998 01:12:08,660 --> 01:12:10,660 Thank you. 999 01:12:10,660 --> 01:12:11,900 That's fast as heck. 1000 01:12:40,660 --> 01:12:42,660 Thank you. 1001 01:12:42,660 --> 01:12:44,660 Thank you. 1002 01:12:44,660 --> 01:12:46,660 Thank you. 1003 01:12:46,660 --> 01:12:48,660 Thank you. 1004 01:12:48,660 --> 01:12:50,660 Thank you. 1005 01:12:50,660 --> 01:12:52,660 Thank you. 1006 01:12:52,660 --> 01:12:54,660 Thank you. 1007 01:12:54,660 --> 01:12:56,660 Thank you. 1008 01:12:56,660 --> 01:12:58,660 Thank you. 1009 01:12:58,660 --> 01:13:00,660 Thank you. 1010 01:13:00,660 --> 01:13:02,660 Thank you. 1011 01:13:02,660 --> 01:13:04,660 Thank you. 1012 01:13:04,660 --> 01:13:06,660 Thank you. 1013 01:13:06,660 --> 01:13:07,660 Thank you. 1014 01:13:07,660 --> 01:13:08,660 Thank you. 1015 01:13:08,660 --> 01:13:09,660 Thank you. 1016 01:13:09,660 --> 01:13:10,660 Thank you. 1017 01:13:10,660 --> 01:13:12,660 Thank you. 1018 01:13:12,660 --> 01:13:14,660 Thank you. 1019 01:13:14,660 --> 01:13:16,660 Thank you. 1020 01:13:16,660 --> 01:13:18,660 Thank you. 1021 01:13:18,660 --> 01:13:20,660 Thank you. 1022 01:13:20,660 --> 01:13:22,660 Thank you. 1023 01:13:22,660 --> 01:13:24,660 Thank you. 1024 01:13:24,660 --> 01:13:26,660 Thank you. 1025 01:13:26,660 --> 01:13:27,660 Thank you. 1026 01:13:27,660 --> 01:13:28,660 Thank you. 1027 01:13:28,660 --> 01:13:29,660 Thank you. 1028 01:13:29,660 --> 01:13:30,660 Thank you. 1029 01:13:30,660 --> 01:13:31,660 Thank you. 1030 01:13:31,660 --> 01:13:32,660 Thank you. 1031 01:13:32,660 --> 01:13:33,660 Thank you. 1032 01:13:33,660 --> 01:13:34,660 Thank you. 1033 01:13:34,660 --> 01:13:35,660 Thank you. 1034 01:13:35,660 --> 01:13:36,660 Thank you. 1035 01:13:36,660 --> 01:13:37,660 Thank you. 1036 01:13:37,660 --> 01:13:38,660 Thank you. 1037 01:13:38,660 --> 01:13:39,660 Thank you. 1038 01:13:39,660 --> 01:13:40,660 Thank you. 1039 01:13:40,660 --> 01:13:41,660 Thank you. 1040 01:13:41,660 --> 01:13:42,660 Thank you. 1041 01:13:42,660 --> 01:13:44,660 Thank you. 1042 01:13:44,660 --> 01:13:46,660 Thank you. 1043 01:13:46,660 --> 01:13:48,660 Thank you. 1044 01:13:48,660 --> 01:13:55,660 What did you love to do with that? 1045 01:13:55,660 --> 01:14:05,660 It was a Clint Eastwood type. 1046 01:14:05,660 --> 01:14:09,660 Ruhig, stark. 1047 01:14:09,660 --> 01:14:16,660 Er begegnet mir morgens vor der Arbeit. 1048 01:14:16,660 --> 01:14:20,660 Aber später hat er bei uns in der IT angefangen. 1049 01:14:20,660 --> 01:14:25,660 Ich dachte natürlich, es wäre ein Zufall. 1050 01:14:25,660 --> 01:14:29,660 Am Wochenende hat er immer so Wanderungen organisiert. 1051 01:14:29,660 --> 01:14:35,660 Und dann bin ich da mal mit. 1052 01:14:35,660 --> 01:14:46,660 Dann saß man da oben auf der Hütte. Sternenhimmel, volles Programm. 1053 01:14:46,660 --> 01:14:53,660 Der war sich so sicher. Der wollte mich so. 1054 01:14:53,660 --> 01:14:59,660 Und da dachte ich, ja, das ist es. 1055 01:14:59,660 --> 01:15:04,660 Nur meine Freunde. Die mochte er nicht. 1056 01:15:04,660 --> 01:15:06,660 Ja, bei meinem Ex habe ich das noch verstanden. 1057 01:15:06,660 --> 01:15:09,660 Er ist halt eifersüchtig, ist doch eigentlich ganz süß. 1058 01:15:09,660 --> 01:15:13,660 Aber dann durfte ich plötzlich noch nicht mal mehr meine beste Freundin Nina treffen. 1059 01:15:13,660 --> 01:15:16,660 Nur noch ihn. 1060 01:15:16,660 --> 01:15:19,660 Da gab es natürlich Stress. 1061 01:15:19,660 --> 01:15:24,660 Und dann immer öfter. 1062 01:15:24,660 --> 01:15:28,660 Er hat sich entschuldigt und parallel angefangen, mein Handy zu tracken. 1063 01:15:28,660 --> 01:15:33,660 Irgendwann habe ich gemerkt, dass er mich die ganze Zeit beobachtet. 1064 01:15:33,660 --> 01:15:35,660 Dann habe ich Schluss gemacht. 1065 01:15:35,660 --> 01:15:36,660 Hat er dich akzeptiert. 1066 01:15:36,660 --> 01:15:39,660 Dann ging es los. 1067 01:15:39,660 --> 01:15:43,660 Mit den Anrufen bei jeder Tages- und Nachtzeit. 1068 01:15:43,660 --> 01:15:46,660 Das war grotesk. 1069 01:15:46,660 --> 01:15:49,660 Der hat vor meiner Haustür gepennt. 1070 01:15:49,660 --> 01:15:56,660 Jeder Versuch, mit ihm zu reden, hat es nur noch schlimmer gemacht. 1071 01:15:56,660 --> 01:16:00,660 Der lässt dich nicht los. 1072 01:16:00,660 --> 01:16:03,660 Jede Zurückweisung kränkt ihn. 1073 01:16:03,660 --> 01:16:05,660 Und jede Kränkung bringt noch mehr Hass. 1074 01:16:05,660 --> 01:16:08,660 Umso mehr muss er dich haben. 1075 01:16:08,660 --> 01:16:22,660 Aber das kann dir nicht passieren. 1076 01:16:22,660 --> 01:16:28,660 Du bist ja das Alphatier im Stall. 1077 01:16:28,660 --> 01:16:30,660 War ich auch. 1078 01:16:30,660 --> 01:16:35,660 Dachte ich. 1079 01:16:35,660 --> 01:16:49,660 Wo ist Röber? 1080 01:16:49,660 --> 01:16:51,660 Ist mit Kollegen unterwegs. 1081 01:16:51,660 --> 01:16:54,660 Ich glaube, wir haben Lessing. 1082 01:16:54,660 --> 01:16:56,660 Hi, I'm Frederik. 1083 01:16:56,660 --> 01:16:58,660 I will show you the situation. 1084 01:16:58,660 --> 01:16:59,660 Okay. 1085 01:16:59,660 --> 01:17:00,660 Thank you. 1086 01:17:00,660 --> 01:17:01,660 How many people are we? 1087 01:17:01,660 --> 01:17:02,660 Six. 1088 01:17:05,660 --> 01:17:06,660 Ja. 1089 01:17:06,660 --> 01:17:07,660 Röber. 1090 01:17:07,660 --> 01:17:08,660 Und? 1091 01:17:08,660 --> 01:17:09,660 Es ist das geklaute LTV. 1092 01:17:09,660 --> 01:17:10,660 Ich mach dich laut. 1093 01:17:10,660 --> 01:17:15,660 Sie glauben, dass er sich in einem abgestellten Wohnwagen versteckt? 1094 01:17:15,660 --> 01:17:17,660 Wir sind kurz davor. 1095 01:17:17,660 --> 01:17:18,660 Dankeschön. 1096 01:17:18,660 --> 01:17:19,660 Oh. 1097 01:17:19,660 --> 01:17:20,660 Hopp. 1098 01:17:28,660 --> 01:17:29,660 Egal. 1099 01:17:29,660 --> 01:17:30,660 wir lassen dir Hunde Antrag her. 1100 01:17:30,660 --> 01:17:31,660 Hier wird der Hunde hier rausgelassen. 1101 01:17:31,660 --> 01:17:33,660 Tore? 1102 01:17:34,660 --> 01:17:35,660 Tore? 1103 01:17:35,660 --> 01:17:36,660 Check. 1104 01:17:37,660 --> 01:17:38,660 Wie wird denn dein Hund rausgelassen? 1105 01:17:38,660 --> 01:17:40,660 Tore? 1106 01:17:40,660 --> 01:17:41,660 Tore? 1107 01:17:44,660 --> 01:17:45,660 Tore? 1108 01:17:45,660 --> 01:17:46,660 Ich gehe raus. 1109 01:17:46,660 --> 01:17:47,660 Okay. 1110 01:17:47,660 --> 01:17:54,660 Hold it, what's your gun? 1111 01:18:06,660 --> 01:18:09,660 Police! Police! 1112 01:18:09,660 --> 01:18:11,660 Gun! K.R. 1113 01:18:11,660 --> 01:18:13,660 Gun! 1114 01:18:17,660 --> 01:18:20,660 K.R. 1115 01:18:24,660 --> 01:18:30,660 Du har kommit till Guldgårdens behandlingshem. Lämna ett meddelande efter signalen. 1116 01:18:40,660 --> 01:18:43,660 Hallå, Anne? 1117 01:18:43,660 --> 01:18:46,660 Hallå, Anne? 1118 01:18:48,660 --> 01:18:50,660 Ich warte. 1119 01:18:57,660 --> 01:19:00,660 Ich hab dir doch gesagt, dass ich dich überall finde. 1120 01:19:04,660 --> 01:19:06,660 Ich warte. 1121 01:19:06,660 --> 01:19:19,660 Ich bin hier. Wo bist du? 1122 01:19:19,660 --> 01:19:20,660 Hallo, Anne. 1123 01:19:21,660 --> 01:19:23,660 Du hast keine Ahnung, was ich alles für dich tun musste. 1124 01:19:24,660 --> 01:19:27,660 Und du kommst mir mit dieser scheißfatzentopie! 1125 01:19:30,660 --> 01:19:31,660 Anne? 1126 01:19:32,660 --> 01:19:33,660 Bleib genau hier stehen. 1127 01:19:33,660 --> 01:19:34,660 Wo ist der Hauptstromkasten? 1128 01:19:34,660 --> 01:19:36,660 Wo ist der Hauptstromkasten? 1129 01:19:36,660 --> 01:19:38,660 Draußen am anderen Gebäude. 1130 01:19:43,660 --> 01:19:44,660 Mo! 1131 01:19:45,660 --> 01:19:46,660 Mo! 1132 01:19:46,660 --> 01:19:49,660 Der Hauptstromkasten ist am Betreuerhaus! 1133 01:19:49,660 --> 01:19:50,660 Holger! 1134 01:19:50,660 --> 01:19:51,660 Du musst sofort zurückkommen. 1135 01:19:51,660 --> 01:19:52,660 Er ist hier. 1136 01:19:52,660 --> 01:19:53,660 Was? 1137 01:19:53,660 --> 01:19:54,660 Fuck! 1138 01:19:54,660 --> 01:19:55,660 Anne? 1139 01:19:55,660 --> 01:19:56,660 Gib mir deinen Hand. 1140 01:19:56,660 --> 01:19:57,660 Nicht loslassen, okay? 1141 01:19:57,660 --> 01:19:58,660 Komm mit! 1142 01:19:58,660 --> 01:19:59,660 Fuck! 1143 01:19:59,660 --> 01:20:00,660 Anne? 1144 01:20:00,660 --> 01:20:01,660 Gib mir deinen Hand. 1145 01:20:02,660 --> 01:20:03,660 Nicht loslassen, okay? 1146 01:20:03,660 --> 01:20:04,660 Komm mit! 1147 01:20:04,660 --> 01:20:05,660 Fuck! 1148 01:20:05,660 --> 01:20:06,660 Anne? 1149 01:20:06,660 --> 01:20:07,660 Gib mir deinen Hand. 1150 01:20:10,660 --> 01:20:11,660 Nicht loslassen, okay? 1151 01:20:11,660 --> 01:20:12,660 Komm mit! 1152 01:20:12,660 --> 01:20:36,660 Ja, ist dich gesprengt. 1153 01:20:37,660 --> 01:20:38,660 Was machen wir? 1154 01:20:38,660 --> 01:20:39,660 Scheiße! 1155 01:20:39,660 --> 01:20:40,660 Geh an! 1156 01:20:40,660 --> 01:20:41,660 Komm schon! 1157 01:20:57,660 --> 01:20:58,660 Police! 1158 01:21:01,660 --> 01:21:02,660 Tore! 1159 01:21:06,660 --> 01:21:07,660 Björnsson ist verletzt. 1160 01:21:09,660 --> 01:21:10,660 Oh Gott! 1161 01:21:12,660 --> 01:21:13,660 Komm! 1162 01:21:21,660 --> 01:21:23,660 Komm jetzt runter, oder willst du, dass ich deinen Hund abknall? 1163 01:21:23,660 --> 01:21:24,660 Und abknallen! 1164 01:21:24,660 --> 01:21:25,660 Und abknallen! 1165 01:21:25,660 --> 01:21:26,660 Und abknallen! 1166 01:21:26,660 --> 01:21:28,660 Und abknallen! 1167 01:21:28,660 --> 01:21:29,660 schmer! 1168 01:21:29,660 --> 01:21:31,660 slink, ihr wisst! 1169 01:21:31,660 --> 01:21:32,660 finely, unter dem abknall! 1170 01:21:32,660 --> 01:21:33,660 Dem! 1171 01:21:33,660 --> 01:21:34,660 Das ist eine Gнова. 1172 01:21:35,660 --> 01:21:36,660 St감lich! 1173 01:21:37,660 --> 01:21:38,660 Lasst- 1174 01:21:39,660 --> 01:21:40,660 선� Board ist. 1175 01:21:41,660 --> 01:21:44,660 Vier uns jetzt erstellt ins zusammen. 1176 01:21:44,660 --> 01:21:47,660 Vers libe ich abkann... 1177 01:21:48,160 --> 01:21:50,660 Und dabei... 1178 01:21:50,660 --> 01:22:20,640 Thank you. 1179 01:22:20,660 --> 01:22:50,640 Thank you. 1180 01:22:50,660 --> 01:22:54,440 Warum lässt du mich endlich in Ruhe? 1181 01:23:01,440 --> 01:23:02,780 Wir warten! 1182 01:23:02,780 --> 01:23:18,060 Du darfst gar nicht hier sein! 1183 01:23:18,060 --> 01:23:21,560 Lass mich doch endlich in Ruhe! 1184 01:23:21,740 --> 01:23:22,800 Ich kann nicht mehr! 1185 01:23:25,800 --> 01:23:27,060 Ich kann nicht mehr! 1186 01:23:27,160 --> 01:23:28,060 Jetzt geht es! 1187 01:23:28,060 --> 01:23:34,740 Ich muss es! 1188 01:23:34,740 --> 01:23:36,900 Ich muss es! 1189 01:23:36,900 --> 01:23:37,740 Ich muss es! 1190 01:23:37,740 --> 01:24:07,720 I don't know. 1191 01:24:07,740 --> 01:24:37,720 I don't know. 1192 01:24:37,740 --> 01:25:07,720 I don't know. 1193 01:25:07,720 --> 01:25:37,700 I don't know. 1194 01:25:37,700 --> 01:26:07,680 I don't know. 1195 01:26:07,680 --> 01:26:37,660 I don't know. 1196 01:26:37,680 --> 01:27:07,660 I don't know. 1197 01:27:07,660 --> 01:27:37,640 I don't know. 1198 01:27:37,640 --> 01:27:39,640 I don't know. 1199 01:27:39,640 --> 01:27:41,640 I don't know. 1200 01:27:41,640 --> 01:27:43,640 I don't know. 1201 01:27:43,640 --> 01:27:45,640 I don't know. 1202 01:27:45,640 --> 01:27:47,640 I don't know. 1203 01:27:47,640 --> 01:27:49,640 I don't know. 1204 01:27:49,640 --> 01:27:51,640 I don't know. 1205 01:27:51,640 --> 01:27:53,640 I don't know. 1206 01:27:53,640 --> 01:27:57,640 I don't know. 1207 01:27:57,640 --> 01:27:59,640 I don't know. 1208 01:27:59,640 --> 01:28:03,640 I don't know. 1209 01:28:03,640 --> 01:28:05,640 I don't know. 1210 01:28:05,640 --> 01:28:07,640 I don't know. 1211 01:28:07,640 --> 01:28:11,640 I don't know. 1212 01:28:11,640 --> 01:28:13,640 I don't know. 1213 01:28:13,640 --> 01:28:43,620 Transcription by CastingWords 69591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.