All language subtitles for V.S01E18.Scoundrels.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,071 Previously on Vegas... I'm your mother. 2 00:00:03,104 --> 00:00:05,473 My mother left when I was two and died shortly after. 3 00:00:05,506 --> 00:00:06,640 No, that's not what really happened. 4 00:00:06,674 --> 00:00:08,709 As far as I'm concerned, it is. 5 00:00:08,742 --> 00:00:10,611 I didn't know we had Hollywood visitors. 6 00:00:10,644 --> 00:00:12,480 Is that Barry Silver? In the flesh. 7 00:00:12,513 --> 00:00:13,781 Meet Violet Mills. She's one of the stars 8 00:00:13,814 --> 00:00:15,749 of my picture. How do you do? 9 00:00:15,783 --> 00:00:18,319 Who's the kid? That is a sheriff's deputy I hired 10 00:00:18,352 --> 00:00:20,154 to escort Violet. Keep him away from her. 11 00:00:20,188 --> 00:00:21,789 (gasps) 12 00:00:21,822 --> 00:00:23,457 (grunting) 13 00:00:27,461 --> 00:00:30,398 MAN (over P.A.): Stay calm, stay on the street. 14 00:00:30,431 --> 00:00:32,233 Sheriff is on his way. 15 00:00:32,266 --> 00:00:34,068 Stay on the sidewalk, please. (moos) 16 00:00:34,102 --> 00:00:36,504 Doesn't look too happy. 17 00:00:36,537 --> 00:00:38,072 Think you'd be all smiles if your house 18 00:00:38,106 --> 00:00:39,707 flipped over in the middle of Fremont Street? 19 00:00:39,740 --> 00:00:42,510 DIXON: Well, I ain't gonna tangle with him. 20 00:00:42,543 --> 00:00:44,312 (mooing) 21 00:00:48,549 --> 00:00:51,319 Yeah, he's an ornery one, all right. 22 00:00:51,352 --> 00:00:53,421 Dixon. 23 00:00:53,454 --> 00:00:55,123 I'm gonna be the header, you're gonna be the healer. 24 00:00:55,156 --> 00:00:56,824 Jack, you rustle up some volunteers 25 00:00:56,857 --> 00:00:58,459 and get that trailer set upright. 26 00:00:59,493 --> 00:01:00,528 All right, big fella. 27 00:01:01,662 --> 00:01:03,331 Let's dance. 28 00:01:03,364 --> 00:01:04,565 (mooing) 29 00:01:11,605 --> 00:01:13,541 (cheering and whistling) 30 00:01:19,147 --> 00:01:22,383 (siren wailing, bull mooing) 31 00:01:22,416 --> 00:01:26,620 You know, some days I love this job. 32 00:01:26,654 --> 00:01:28,722 You boys make sure this mess gets cleaned up 33 00:01:28,756 --> 00:01:31,825 and that Mr. Adair and his bull get home safe, all right? 34 00:01:31,859 --> 00:01:33,127 Where are you going? 35 00:01:33,161 --> 00:01:35,095 Quick stop on my way to the office. 36 00:01:36,264 --> 00:01:37,698 (horse neighs) 37 00:01:41,635 --> 00:01:43,871 Keep him running, will you? 38 00:01:46,507 --> 00:01:49,843 MAGICIAN: Now, when you're finished, I would like you to grab my wrist. 39 00:01:49,877 --> 00:01:52,780 And concentrate on your card. 40 00:01:52,813 --> 00:01:54,682 The eyes can deceive you... 41 00:01:54,715 --> 00:01:56,517 distract you... 42 00:01:56,550 --> 00:01:59,253 keep you from the truth. 43 00:01:59,953 --> 00:02:02,523 Please tell me the name of your card. 44 00:02:02,556 --> 00:02:04,192 The four of clubs. 45 00:02:04,225 --> 00:02:06,560 The four... 46 00:02:06,594 --> 00:02:07,661 of clubs. 47 00:02:07,695 --> 00:02:10,464 (crowd applauds) 48 00:02:10,498 --> 00:02:13,501 MAGICIAN: How about a round of applause for our lovely volunteer? 49 00:02:13,534 --> 00:02:15,203 Hello, Sheriff. 50 00:02:15,236 --> 00:02:17,671 Just in time; the show's just started. 51 00:02:17,705 --> 00:02:20,208 Seems you're quite the magician yourself. 52 00:02:20,241 --> 00:02:22,510 Managed to make a D.A. disappear. 53 00:02:22,543 --> 00:02:24,812 I understand he hasn't been seen in a week. 54 00:02:24,845 --> 00:02:26,647 That's a shame. 55 00:02:26,680 --> 00:02:29,850 Funny how he was spending more and more time here 56 00:02:29,883 --> 00:02:31,652 just before he went missing. 57 00:02:31,685 --> 00:02:33,687 What can I say? 58 00:02:33,721 --> 00:02:35,856 He's a fan of our entertainment. 59 00:02:35,889 --> 00:02:38,559 If you share his passion, I understand the magician 60 00:02:38,592 --> 00:02:41,395 needs a volunteer to be sawed in half. 61 00:02:41,429 --> 00:02:43,864 You sure you want two of me? 62 00:02:43,897 --> 00:02:45,533 Mr. Savino, you have a phone call. 63 00:02:45,566 --> 00:02:47,568 It's Ms. Cavallo. Urgent. 64 00:02:47,601 --> 00:02:51,572 If you'll excuse me, Sheriff, my work is never done. 65 00:02:51,605 --> 00:02:55,709 If it was, I'd be out of a job. 66 00:02:58,379 --> 00:02:59,513 Where's the fire? 67 00:02:59,547 --> 00:03:00,581 LENA: I need to see you. 68 00:03:00,614 --> 00:03:02,516 Well, I'm a little busy right now, 69 00:03:02,550 --> 00:03:04,985 but what do we say your suite in about a half an hour? 70 00:03:05,018 --> 00:03:06,720 Make it now. 71 00:03:06,754 --> 00:03:08,489 Suite 742. 72 00:03:08,522 --> 00:03:09,990 Hurry. 73 00:03:10,023 --> 00:03:11,392 (sighs) 74 00:03:15,296 --> 00:03:18,432 Here's that file you asked for. 75 00:03:18,466 --> 00:03:20,534 (clears throat) 76 00:03:20,568 --> 00:03:23,737 Headed over to the diner for some chicken pot pie. 77 00:03:23,771 --> 00:03:25,739 Enjoy. 78 00:03:27,675 --> 00:03:29,343 (sighs) 79 00:03:30,644 --> 00:03:32,680 You know, ever since we've been back from L.A., 80 00:03:32,713 --> 00:03:34,615 you haven't said a word to me. 81 00:03:34,648 --> 00:03:36,684 We still haven't talked about what happened there. 82 00:03:38,386 --> 00:03:40,721 Have you told anyone? 83 00:03:40,754 --> 00:03:41,722 Not a soul. 84 00:03:41,755 --> 00:03:43,357 It needs to stay that way. 85 00:03:43,391 --> 00:03:45,293 I agree. 86 00:03:45,326 --> 00:03:47,027 Good. 87 00:03:47,060 --> 00:03:48,962 (quietly): Good. 88 00:03:48,996 --> 00:03:51,965 So, want to get some grub? I'm buying. 89 00:03:51,999 --> 00:03:54,502 Are you asking me on a date? 90 00:03:54,535 --> 00:03:57,471 Well, meet me there and find out. 91 00:03:57,505 --> 00:04:00,408 (door opens) 92 00:04:03,811 --> 00:04:05,513 Violet. 93 00:04:09,517 --> 00:04:10,751 Hi, Dixon. 94 00:04:10,784 --> 00:04:13,287 What are you doing here? 95 00:04:13,321 --> 00:04:15,623 I know it got crazy in L.A. 96 00:04:15,656 --> 00:04:18,759 and I feel like there's some things that we need to talk about. 97 00:04:18,792 --> 00:04:22,330 I don't think now's the time or the place. 98 00:04:22,363 --> 00:04:24,064 Come to my hotel room tonight. 99 00:04:24,097 --> 00:04:27,768 The Savoy, room 562. 100 00:04:29,637 --> 00:04:30,871 Please. 101 00:04:30,904 --> 00:04:33,307 After all that's happened between us. 102 00:04:33,341 --> 00:04:35,275 It won't take long. 103 00:04:38,679 --> 00:04:42,483 (door opens, closes) 104 00:04:48,956 --> 00:04:50,090 What the hell? 105 00:04:50,123 --> 00:04:51,459 He's over there. 106 00:04:51,492 --> 00:04:53,494 He, who? His name is Martin. 107 00:04:54,695 --> 00:04:56,830 Son of a bitch. 108 00:04:56,864 --> 00:04:57,965 What happened here? 109 00:04:57,998 --> 00:04:59,667 LENA: I don't know. 110 00:04:59,700 --> 00:05:01,769 But we were having a really good night. 111 00:05:03,437 --> 00:05:06,039 I'm not sure he'd agree with that. 112 00:05:24,091 --> 00:05:25,859 I know we missed dinner, 113 00:05:25,893 --> 00:05:28,862 so I brought you donuts to make up for it. 114 00:05:28,896 --> 00:05:30,431 Powdered sugar or apple fritters? 115 00:05:32,666 --> 00:05:36,069 Hey, I'm sorry about last night. 116 00:05:36,103 --> 00:05:37,371 Dixon. Yeah? 117 00:05:37,405 --> 00:05:38,706 We got to talk. 118 00:05:38,739 --> 00:05:40,708 Yeah. 119 00:05:40,741 --> 00:05:41,875 Why is everyone looking at me 120 00:05:41,909 --> 00:05:44,778 like I got powdered sugar all over my face? 121 00:05:45,813 --> 00:05:47,080 Let's go outside. 122 00:05:47,114 --> 00:05:50,784 Hey. No, just tell me what's wrong. 123 00:05:53,120 --> 00:05:54,488 Is that Violet? Dixon, 124 00:05:54,522 --> 00:05:56,390 listen to me. 125 00:05:56,424 --> 00:05:58,759 What happened to her? I'm telling you now, 126 00:05:58,792 --> 00:06:00,794 as your uncle, don't say a word. Get off of me. 127 00:06:00,828 --> 00:06:02,162 Who did that to her? 128 00:06:02,195 --> 00:06:03,564 Who did that to her?! 129 00:06:04,832 --> 00:06:08,001 According to her, you did. 130 00:06:39,500 --> 00:06:40,801 Violet claims that when things 131 00:06:40,834 --> 00:06:42,470 didn't work out in Los Angeles, 132 00:06:42,503 --> 00:06:44,505 she came here to make peace with you. 133 00:06:44,538 --> 00:06:46,807 She stated that you went to her hotel room 134 00:06:46,840 --> 00:06:48,642 where she told you the relationship was over 135 00:06:48,676 --> 00:06:50,944 and you became enraged and violent. 136 00:06:50,978 --> 00:06:52,746 That's crazy. She's lying. 137 00:06:52,780 --> 00:06:54,214 We're not saying we believe her. 138 00:06:54,247 --> 00:06:56,617 Then why don't we just drop the whole damn thing? 139 00:06:56,650 --> 00:06:58,586 She's filed assault charges. 140 00:06:58,619 --> 00:07:00,688 Your father's the sheriff, you're a deputy. 141 00:07:00,721 --> 00:07:03,724 If I don't at least investigate, it makes you look guilty 142 00:07:03,757 --> 00:07:05,893 and the sheriff's office look corrupt. 143 00:07:05,926 --> 00:07:07,728 Investigate what? 144 00:07:07,761 --> 00:07:10,163 We both know he didn't do anything. DIXON: I never 145 00:07:10,197 --> 00:07:11,632 even went to the hotel. 146 00:07:11,665 --> 00:07:12,633 She's making this all up. 147 00:07:12,666 --> 00:07:14,167 Well, good. 148 00:07:14,201 --> 00:07:16,870 Because I don't believe her for a second. 149 00:07:16,904 --> 00:07:19,039 This will help me to prove that she's lying. 150 00:07:22,175 --> 00:07:24,211 Violet. Violet, why are you doing this? 151 00:07:24,244 --> 00:07:26,580 Why are you doing this? Dixon, enough. 152 00:07:26,614 --> 00:07:27,748 Violet! Enough! 153 00:07:27,781 --> 00:07:29,249 I didn't do anything, Dad. 154 00:07:29,282 --> 00:07:31,084 She came to me. 155 00:07:31,118 --> 00:07:35,623 Ask Yvonne, she'll tell you. 156 00:07:37,257 --> 00:07:40,160 Mr. Purcell was a high roller. How did this happen? 157 00:07:40,193 --> 00:07:42,896 Your mother decided to make a new friend last night. 158 00:07:42,930 --> 00:07:45,265 Showed up at his room and he was dead. 159 00:07:45,298 --> 00:07:46,734 And what were you doing in his room? 160 00:07:46,767 --> 00:07:47,735 Yeah, I'm a little curious 161 00:07:47,768 --> 00:07:48,869 about that myself. 162 00:07:48,902 --> 00:07:50,170 We were gambling. 163 00:07:50,203 --> 00:07:51,572 Oh, please, 164 00:07:51,605 --> 00:07:52,573 I'm not sleeping my way 165 00:07:52,606 --> 00:07:53,674 through every comped suite. 166 00:07:53,707 --> 00:07:54,908 I bring the big players luck. 167 00:07:54,942 --> 00:07:55,909 They keep my pockets full. 168 00:07:55,943 --> 00:07:58,045 Isn't that charming? 169 00:07:58,078 --> 00:08:00,581 Can we table the mother-daughter chat, please? 170 00:08:00,614 --> 00:08:02,115 Lena, take me through this. 171 00:08:02,149 --> 00:08:04,017 Martin and I were playing dice. He needed a break. 172 00:08:04,051 --> 00:08:06,119 He gave me a stack, told me to come get him 173 00:08:06,153 --> 00:08:08,556 in a couple of hours. Well, how much did he have with him? 174 00:08:08,589 --> 00:08:10,524 A few grand. COTA: It's not here anymore. 175 00:08:10,558 --> 00:08:12,259 Suite's been cleaned out. MIA: Maybe we should 176 00:08:12,292 --> 00:08:14,127 call the police. With the FBI 177 00:08:14,161 --> 00:08:15,929 crawling around here, sniffing out our skim? 178 00:08:15,963 --> 00:08:18,532 The last thing we need is the sheriff here 179 00:08:18,566 --> 00:08:20,167 investigating a murder. (knocking) 180 00:08:20,200 --> 00:08:22,002 Oh, what's this now? 181 00:08:29,076 --> 00:08:31,211 What the hell are you doing here? 182 00:08:31,244 --> 00:08:33,313 I'm changing the sheets. What the hell are you doing here? 183 00:08:33,346 --> 00:08:35,616 I need to talk to Mr. Purcell. 184 00:08:35,649 --> 00:08:38,518 Is that right? Well, be my guest. 185 00:08:44,892 --> 00:08:46,293 Well, this ain't good. 186 00:08:46,326 --> 00:08:47,828 Oh, you don't say. 187 00:08:47,861 --> 00:08:49,830 'Cause I've heard that sometimes a dead body 188 00:08:49,863 --> 00:08:51,264 could be good for business. 189 00:08:51,298 --> 00:08:53,701 What I meant was, it's worse than you think. 190 00:08:53,734 --> 00:08:56,837 Teddy Brown is downstairs looking for this guy. 191 00:08:56,870 --> 00:08:58,138 Teddy Brown the whale? 192 00:08:58,171 --> 00:09:00,140 Is there anyone you don't know? 193 00:09:00,173 --> 00:09:01,609 CERVELLI: Brown thinks 194 00:09:01,642 --> 00:09:03,043 that Purcell robbed him last night 195 00:09:03,076 --> 00:09:05,078 and he wants to talk to him now. 196 00:09:06,914 --> 00:09:08,081 All right, Cota. 197 00:09:08,115 --> 00:09:10,083 I want you to put this guy on ice. 198 00:09:11,318 --> 00:09:13,587 I don't think this'll be enough. 199 00:09:13,621 --> 00:09:14,988 Make more than one trip. 200 00:09:15,022 --> 00:09:18,558 CERVELLI: So, what are we gonna do about Teddy Brown? 201 00:09:20,193 --> 00:09:21,929 I have no idea. 202 00:09:21,962 --> 00:09:25,966 Do you have any idea what she and Dixon were talking about 203 00:09:25,999 --> 00:09:28,602 when she came by last night? 204 00:09:28,636 --> 00:09:30,804 I really couldn't hear. 205 00:09:30,838 --> 00:09:34,374 I asked him afterward. He said she just wanted to talk. 206 00:09:34,407 --> 00:09:35,375 He didn't 207 00:09:35,408 --> 00:09:36,977 elaborate. 208 00:09:37,010 --> 00:09:39,913 So, he followed her out to L.A.? 209 00:09:39,947 --> 00:09:44,718 And then he came back and she follows him here? 210 00:09:46,286 --> 00:09:48,689 What happened out there in Los Angeles? 211 00:09:55,228 --> 00:09:56,897 Yvonne. 212 00:09:59,733 --> 00:10:01,268 This is not the time to pick and choose 213 00:10:01,301 --> 00:10:03,704 what you want to talk about. 214 00:10:03,737 --> 00:10:06,707 If you know something... 215 00:10:06,740 --> 00:10:08,375 just say it. 216 00:10:08,408 --> 00:10:12,713 While we were there, things between Dixon 217 00:10:12,746 --> 00:10:14,347 and Violet were going great. 218 00:10:14,381 --> 00:10:17,317 Then I got an audition 219 00:10:17,350 --> 00:10:19,720 with Barry Silver. 220 00:10:19,753 --> 00:10:22,389 He got rough with me. 221 00:10:22,422 --> 00:10:24,992 What do you mean he got rough? 222 00:10:25,025 --> 00:10:26,359 I'm fine, Sheriff, I promise. 223 00:10:26,393 --> 00:10:28,195 Why didn't you tell us this right away? 224 00:10:28,228 --> 00:10:31,364 When Dixon found out what happened, he... 225 00:10:31,398 --> 00:10:33,133 He what? 226 00:10:33,166 --> 00:10:37,237 He... went after Mr. Silver. 227 00:10:38,839 --> 00:10:41,875 He... he beat him up pretty bad. 228 00:10:44,111 --> 00:10:47,280 Yvonne, could you give us a minute, please? 229 00:10:50,083 --> 00:10:51,919 (sighs) 230 00:10:57,190 --> 00:10:59,059 This is real simple. 231 00:10:59,092 --> 00:11:03,764 Silver got mad because my boy beat him down. 232 00:11:03,797 --> 00:11:06,433 And he's using this girl to drum up charges. 233 00:11:06,466 --> 00:11:08,769 It's not simple. 234 00:11:08,802 --> 00:11:12,305 What Yvonne says establishes a pattern of violence. 235 00:11:12,339 --> 00:11:14,107 Dixon is romantically involved 236 00:11:14,141 --> 00:11:15,342 with Silver's girlfriend. 237 00:11:15,375 --> 00:11:17,010 She rebuffs him, he attacks Silver. 238 00:11:17,044 --> 00:11:19,747 She comes to Vegas to clear the air. 239 00:11:19,780 --> 00:11:21,314 Dixon attacks her. 240 00:11:21,348 --> 00:11:24,752 That is how it will be twisted. 241 00:11:24,785 --> 00:11:27,354 You've known him since he was a little boy. 242 00:11:27,387 --> 00:11:29,089 And that's why I know that he's innocent. 243 00:11:29,122 --> 00:11:32,192 But as an ADA, I have no choice but to pursue this. 244 00:11:35,395 --> 00:11:38,298 I'm gonna get to the bottom of this. Ralph... 245 00:11:38,331 --> 00:11:41,969 You're gonna look like a sheriff trying to protect his son. 246 00:11:42,002 --> 00:11:46,006 If Violet was any other girl who claimed she could identify 247 00:11:46,039 --> 00:11:50,477 the man who beat her, would you call her a liar? 248 00:12:01,154 --> 00:12:03,356 Let me do my investigation, 249 00:12:03,390 --> 00:12:05,793 and when I find nothing substantial, 250 00:12:05,826 --> 00:12:08,261 we'll close the case. 251 00:12:12,966 --> 00:12:15,035 Mr. Brown, I understand there's a problem with a guest? 252 00:12:15,068 --> 00:12:17,037 Yes, there certainly is. 253 00:12:17,070 --> 00:12:19,873 I want Martin Purcell front and center, and I want him now! 254 00:12:19,907 --> 00:12:22,242 Well, why don't you take me through what happened? 255 00:12:22,275 --> 00:12:24,812 That son of a bitch and I spent the last few days playing craps. 256 00:12:24,845 --> 00:12:26,113 He seemed like good company, 257 00:12:26,146 --> 00:12:28,281 I invited him up to my suite for a meal and a Scotch. 258 00:12:28,315 --> 00:12:30,818 And the next thing I know, a couple grand is missing. 259 00:12:30,851 --> 00:12:32,853 Well, I'm happy to draw a couple-of-grand worth of chips 260 00:12:32,886 --> 00:12:34,387 to cover your loss. 261 00:12:34,421 --> 00:12:36,556 No, whoa, whoa, wait a minute! It's not just the cash. 262 00:12:36,589 --> 00:12:39,559 My watch went missing. It was my great-grandfather's watch. 263 00:12:39,592 --> 00:12:41,862 There is no replacing it. 264 00:12:41,895 --> 00:12:44,264 I'm gonna do everything I can to get to the bottom of this, 265 00:12:44,297 --> 00:12:45,565 but unfortunately Mr. Purcell 266 00:12:45,598 --> 00:12:47,400 has already checked out of the hotel. 267 00:12:47,434 --> 00:12:50,237 Well, according to your front desk, he's still here! 268 00:12:50,270 --> 00:12:52,172 Now, I sent Mr. Cervelli up there to handle this, 269 00:12:52,205 --> 00:12:53,974 but all he did was send you down. 270 00:12:54,007 --> 00:12:56,509 I know which room Purcell's in. I'll handle it myself! 271 00:12:57,911 --> 00:12:59,479 Get Cota on the phone. 272 00:12:59,512 --> 00:13:03,216 Tell him to get that body the hell out of there. 273 00:13:05,853 --> 00:13:07,888 (phone rings) 274 00:13:16,529 --> 00:13:18,365 Hello. 275 00:13:18,398 --> 00:13:21,168 CERVELLI: Savino's on his way up with the whale. 276 00:13:21,201 --> 00:13:22,936 Hide that body now. 277 00:13:26,940 --> 00:13:28,241 (elevator bell dings) 278 00:13:28,275 --> 00:13:30,277 This way. 279 00:13:31,879 --> 00:13:34,114 (knocking) 280 00:13:34,147 --> 00:13:35,582 Hello? 281 00:13:39,219 --> 00:13:40,620 This place is a wreck! 282 00:13:40,653 --> 00:13:42,890 I knew it! I knew there was 283 00:13:42,923 --> 00:13:44,892 something wrong about that Purcell. 284 00:13:44,925 --> 00:13:47,027 When I find this guy, I'm gonna break his legs. 285 00:13:47,060 --> 00:13:49,129 Let me be very clear, Savino. If I do not get that watch back, 286 00:13:49,162 --> 00:13:50,563 I am gonna shout it from the damn rooftops 287 00:13:50,597 --> 00:13:52,599 that high rollers get fleeced at the Savoy! 288 00:13:52,632 --> 00:13:55,202 I'm gonna find your watch. 289 00:13:55,235 --> 00:13:56,904 You have my word. In the meantime, 290 00:13:56,937 --> 00:13:58,571 why don't you go back down? 291 00:13:58,605 --> 00:14:00,107 I'll set you up with some chips 292 00:14:00,140 --> 00:14:02,642 and a really nice table. What do you say? 293 00:14:02,675 --> 00:14:05,045 Fine, fine. But I'm not kidding, 24 hours. 294 00:14:05,078 --> 00:14:06,546 I will not be made a fool. 295 00:14:06,579 --> 00:14:08,381 I understand. 296 00:14:25,432 --> 00:14:26,900 (thumping) 297 00:14:26,934 --> 00:14:27,968 (grunts) 298 00:14:28,001 --> 00:14:30,503 (panting) 299 00:14:30,537 --> 00:14:32,139 He's heavy. 300 00:14:32,172 --> 00:14:34,507 Check him for a watch. 301 00:14:36,676 --> 00:14:38,045 I don't see one. 302 00:14:38,078 --> 00:14:39,079 The pockets. 303 00:14:41,081 --> 00:14:43,683 If we don't find the timepiece this guy's stolen, 304 00:14:43,716 --> 00:14:47,587 I'm gonna have a beached whale on my hands. 305 00:14:47,620 --> 00:14:50,423 Stick this stiff in a hole in the desert somewhere. 306 00:14:50,457 --> 00:14:52,159 Whoever murdered him might have taken the watch. 307 00:14:52,192 --> 00:14:53,660 That's the guy we have to find. 308 00:14:53,693 --> 00:14:54,995 It sounds like cop work. 309 00:14:55,028 --> 00:14:56,263 You think we can handle it? 310 00:14:56,296 --> 00:14:58,265 Hey, the sheriff's a rancher. 311 00:14:58,298 --> 00:15:00,167 How hard could it be? 312 00:15:02,469 --> 00:15:04,972 DIXON: Wish I knew why Katherine wanted us 313 00:15:05,005 --> 00:15:07,307 to come all the way down here. 314 00:15:07,340 --> 00:15:10,978 She said she wanted to show us something. 315 00:15:11,011 --> 00:15:15,182 Yeah, well, whatever it is, I hope it's good news. 316 00:15:17,017 --> 00:15:19,586 You should have told me about you and Silver. 317 00:15:19,619 --> 00:15:21,654 I thought you'd be mad. 318 00:15:21,688 --> 00:15:23,323 Do I look like I'm not mad now? 319 00:15:23,356 --> 00:15:25,592 Well, I didn't think one thing had to do with the other. 320 00:15:25,625 --> 00:15:30,030 The man you whooped up on, he's a powerful man. 321 00:15:30,063 --> 00:15:32,032 Now he's looking for his pound of flesh, 322 00:15:32,065 --> 00:15:34,934 and he's gonna take it right out of your ass. 323 00:15:35,702 --> 00:15:37,404 Damn... 324 00:15:41,008 --> 00:15:42,609 Listen to me. 325 00:15:42,642 --> 00:15:44,611 Listen. 326 00:15:44,644 --> 00:15:48,048 I don't know how I'm gonna prove that these lowlifes set you up, 327 00:15:48,081 --> 00:15:49,749 but I will. 328 00:15:49,782 --> 00:15:53,053 There's no way I'm gonna let you take the fall for this, 329 00:15:53,086 --> 00:15:55,122 all right? 330 00:15:55,155 --> 00:15:57,024 KATHERINE: Ralph? 331 00:15:57,057 --> 00:15:58,391 Come on in. 332 00:16:03,396 --> 00:16:07,067 You filled your dad in on what happened with Barry Silver? 333 00:16:07,100 --> 00:16:08,135 Yeah. 334 00:16:08,168 --> 00:16:09,469 You fill him in on everything? 335 00:16:10,637 --> 00:16:13,140 What are you getting at, Katherine? 336 00:16:13,173 --> 00:16:16,076 I just went to the Savoy 337 00:16:16,109 --> 00:16:18,078 to ask about Violet's charges. 338 00:16:18,111 --> 00:16:19,746 I showed a photo of you in the lobby, 339 00:16:19,779 --> 00:16:23,383 and a couple on their honeymoon recognized you. 340 00:16:23,416 --> 00:16:25,485 Not only did they see you there 341 00:16:25,518 --> 00:16:27,587 last night, they had a picture of you. 342 00:16:34,761 --> 00:16:37,564 Dixon... you need to start telling us the truth 343 00:16:37,597 --> 00:16:39,099 because you're making it real hard for me 344 00:16:39,132 --> 00:16:40,133 to keep you out of prison. 345 00:16:48,675 --> 00:16:50,443 Why did you lie? I didn't. 346 00:16:50,477 --> 00:16:52,812 That's you right there! I didn't lie about touching her! 347 00:16:52,845 --> 00:16:55,448 No, you just lied about being at the scene of the crime! 348 00:16:55,482 --> 00:16:57,317 There was no crime! Not by me! 349 00:16:57,350 --> 00:17:00,220 Now, Katherine, she started talking all that legal stuff, 350 00:17:00,253 --> 00:17:03,223 and I just thought that if I said I was there, 351 00:17:03,256 --> 00:17:04,657 it'd make me look guilty. 352 00:17:04,691 --> 00:17:07,760 So how do you think you look now? 353 00:17:08,795 --> 00:17:11,064 We have a victim, 354 00:17:11,098 --> 00:17:11,831 a couple of witnesses with photographic evidence, 355 00:17:11,864 --> 00:17:14,134 and now a lie by the suspect. 356 00:17:14,167 --> 00:17:17,104 Suspect?! Will you stop talking to me like I did something?! 357 00:17:17,137 --> 00:17:18,838 I'm sorry, Dixon, but I have no choice 358 00:17:18,871 --> 00:17:20,840 but to have you formally arrested. 359 00:17:20,873 --> 00:17:23,443 What? 360 00:17:25,112 --> 00:17:28,315 Your boss is missing, he's presumed dead. 361 00:17:28,348 --> 00:17:29,849 You know who did it, 362 00:17:29,882 --> 00:17:32,152 and yet you're not doing a damn thing about it, 363 00:17:32,185 --> 00:17:35,155 and you want arrest my son for something that he didn't do? 364 00:17:35,188 --> 00:17:37,524 I want this to go away, but it's not going to. 365 00:17:37,557 --> 00:17:39,092 The state's gonna want him processed. 366 00:17:39,126 --> 00:17:40,827 I say we try to control 367 00:17:40,860 --> 00:17:43,630 the situation as much as we can for his sake! 368 00:17:48,835 --> 00:17:52,105 Is there a negative to go with this photo? 369 00:17:53,240 --> 00:17:56,143 Ralph... don't. 370 00:17:56,176 --> 00:18:00,113 We don't know how many more witnesses will come forward. 371 00:18:01,648 --> 00:18:04,251 I'm so sorry that I lied, Miss O'Conn... 372 00:18:04,284 --> 00:18:05,785 Dixon, stop! 373 00:18:05,818 --> 00:18:07,587 Don't say another word. 374 00:18:07,620 --> 00:18:09,622 From now on, Miss O'Connell has a job to do, 375 00:18:09,656 --> 00:18:11,424 and that job is not in your best interest. 376 00:18:15,795 --> 00:18:17,797 Come on. 377 00:18:43,423 --> 00:18:46,326 * 378 00:19:04,677 --> 00:19:06,679 Hey. 379 00:19:08,281 --> 00:19:09,582 I know you're scared. 380 00:19:11,684 --> 00:19:13,386 I want you to know 381 00:19:13,420 --> 00:19:15,555 I'm gonna get you out of here. 382 00:19:15,588 --> 00:19:16,923 All right? 383 00:19:33,005 --> 00:19:34,607 Hey, you all right? 384 00:19:34,641 --> 00:19:37,210 We got to get that son of a bitch Silver. 385 00:19:37,244 --> 00:19:39,446 Katherine's saying we need to stay out of it. 386 00:19:39,479 --> 00:19:42,415 Katherine just put my son in jail. 387 00:19:42,449 --> 00:19:44,284 So, it looks like Purcell was 388 00:19:44,317 --> 00:19:45,985 the life of the party, a real charmer. 389 00:19:46,018 --> 00:19:49,222 He picked up bar tabs for a lot of the Savoy's high rollers. 390 00:19:49,256 --> 00:19:50,757 Did anybody have a problem with him? 391 00:19:50,790 --> 00:19:52,959 No, but a couple of the big players I talked to had 392 00:19:52,992 --> 00:19:54,361 some personal items go missing 393 00:19:54,394 --> 00:19:55,762 right about the time they met Purcell: 394 00:19:55,795 --> 00:19:57,564 cash, cuff links, gold pens, 395 00:19:57,597 --> 00:20:00,333 anything small and high value. All right, so he'd get 396 00:20:00,367 --> 00:20:02,235 buddy-buddy with these guys and then rob 'em. 397 00:20:02,269 --> 00:20:03,636 LENA: Clever. 398 00:20:04,504 --> 00:20:05,705 Isn't it? 399 00:20:05,738 --> 00:20:07,540 So where is Teddy Brown's watch? 400 00:20:07,574 --> 00:20:08,941 Well, Purcell 401 00:20:08,975 --> 00:20:10,410 didn't leave any loot in his room. 402 00:20:10,443 --> 00:20:12,011 Our file on this man is thin. 403 00:20:12,044 --> 00:20:15,982 No wife, no kids. Kind of a lone wolf. 404 00:20:16,015 --> 00:20:17,284 SAVINO: Well, it makes sense. 405 00:20:17,317 --> 00:20:18,551 A finger man wouldn't want 406 00:20:18,585 --> 00:20:20,653 to leave a trail if he got caught. 407 00:20:20,687 --> 00:20:22,955 I approved a $20,000 marker for him last night. 408 00:20:22,989 --> 00:20:25,258 The banker that approved that marker seemed to be 409 00:20:25,292 --> 00:20:27,660 the only man I could find that knew Mr. Purcell personally. 410 00:20:27,694 --> 00:20:31,264 Well, let's do some banking, shall we? 411 00:20:38,405 --> 00:20:41,841 I'll meet you ladies downstairs. 412 00:20:41,874 --> 00:20:45,312 We're booking our friend here first class all the way. 413 00:20:45,345 --> 00:20:47,647 Just make sure it's a one-way trip. 414 00:20:47,680 --> 00:20:50,283 You come with me. 415 00:20:50,317 --> 00:20:51,484 I'm gonna track down Silver. 416 00:20:51,518 --> 00:20:53,853 You see what you can find out 417 00:20:53,886 --> 00:20:56,356 about who's helping him out with his Hollywood production. 418 00:20:56,389 --> 00:20:58,691 He can't be doing it by himself. All right. 419 00:20:58,725 --> 00:21:00,893 I'll be back in... 420 00:21:02,529 --> 00:21:03,996 Who's that? 421 00:21:04,030 --> 00:21:06,933 I'll catch up with you. 422 00:21:06,966 --> 00:21:09,469 For your sake, I hope not. 423 00:21:12,772 --> 00:21:15,041 I read about Dixon in the papers. 424 00:21:15,074 --> 00:21:18,311 The kid didn't do it, if that's what you're thinking. 425 00:21:18,345 --> 00:21:20,413 I wasn't. It doesn't seem like Dixon. 426 00:21:21,381 --> 00:21:23,783 Are you okay? 427 00:21:23,816 --> 00:21:26,686 I'll be better when I can prove that Violet's lying. 428 00:21:26,719 --> 00:21:29,055 She and Silver checked in here yesterday? 429 00:21:29,088 --> 00:21:30,857 Yes, with his security men. 430 00:21:30,890 --> 00:21:33,393 She claims it happened in a, in a suite upstairs. 431 00:21:33,426 --> 00:21:35,595 Have you, have you heard anything 432 00:21:35,628 --> 00:21:37,797 from anybody? 433 00:21:37,830 --> 00:21:39,599 I'll ask around. 434 00:21:39,632 --> 00:21:42,435 Well, I'd appreciate that. 435 00:21:42,469 --> 00:21:44,437 Anything you need. 436 00:21:44,471 --> 00:21:47,640 Thank you, Mia. 437 00:21:57,617 --> 00:21:59,652 Psst. Cheese it. 438 00:21:59,686 --> 00:22:01,554 It's the cops. 439 00:22:12,399 --> 00:22:14,534 Funny thing. 440 00:22:14,567 --> 00:22:17,737 You just happen to be in Vegas at the very same time 441 00:22:17,770 --> 00:22:20,507 that your girl's trying to railroad my son. 442 00:22:20,540 --> 00:22:22,575 You here to make sure she keeps her story straight? 443 00:22:22,609 --> 00:22:24,744 I'm just doing a picture. 444 00:22:24,777 --> 00:22:27,547 If I were you, I'd pay attention to that boy of yours. 445 00:22:27,580 --> 00:22:29,148 Got a hell of a temper. 446 00:22:29,181 --> 00:22:30,049 You haven't seen mine. 447 00:22:30,082 --> 00:22:31,984 Yeah, well, make your point, buddy, okay? 448 00:22:32,018 --> 00:22:33,886 'Cause you're blocking my view here. 449 00:22:33,920 --> 00:22:36,556 I'm here to give you one chance. 450 00:22:36,589 --> 00:22:39,025 Now, you either stop all this business, 451 00:22:39,058 --> 00:22:40,927 or you're gonna be real sorry 452 00:22:40,960 --> 00:22:43,496 you ever stepped foot in my town. 453 00:22:43,530 --> 00:22:45,398 Let me tell you something, pal. 454 00:22:45,432 --> 00:22:47,534 I've worked with every phony cowboy 455 00:22:47,567 --> 00:22:49,769 from John Wayne to Gene Autry, 456 00:22:49,802 --> 00:22:51,671 and you're as fake as the rest of them. 457 00:22:51,704 --> 00:22:53,906 And your son, he's gonna rot in jail, 458 00:22:53,940 --> 00:22:56,409 where trash like him belongs. 459 00:23:00,212 --> 00:23:02,515 (groans) You got a lot to learn 460 00:23:02,549 --> 00:23:04,016 about cowboys. 461 00:23:04,050 --> 00:23:05,518 Don't let this get any uglier, Sheriff. 462 00:23:05,552 --> 00:23:07,153 Sit down, honcho. 463 00:23:07,186 --> 00:23:09,522 I'm the law in this town; I can run all of you in. 464 00:23:09,556 --> 00:23:12,158 LAPD, tough guy. 465 00:23:12,191 --> 00:23:15,161 You want to run us in, you need a reason. 466 00:23:15,194 --> 00:23:17,096 Don't you worry. 467 00:23:17,129 --> 00:23:19,131 I'll find one. 468 00:23:23,202 --> 00:23:25,171 (groans) 469 00:23:25,204 --> 00:23:27,607 I'm tracking down a couple of honeymooners 470 00:23:27,640 --> 00:23:29,476 who were staying here last night. 471 00:23:29,509 --> 00:23:31,511 They gave a photo to Katherine O'Connell 472 00:23:31,544 --> 00:23:33,846 from the D.A.'s office. Carl and Lisa White? 473 00:23:33,880 --> 00:23:35,181 I remember them. 474 00:23:35,214 --> 00:23:36,649 Um, let me look up their room number. 475 00:23:36,683 --> 00:23:39,218 Did you notice anything strange about them? 476 00:23:39,251 --> 00:23:41,020 They were quiet. 477 00:23:41,053 --> 00:23:43,222 You know, the gentleman spent most of the night outside. 478 00:23:43,255 --> 00:23:45,024 By himself? 479 00:23:45,057 --> 00:23:47,594 Yes. He didn't cause any problems. 480 00:23:47,627 --> 00:23:49,729 He just really seemed to like his rye. 481 00:23:49,762 --> 00:23:52,599 What's a man on his honeymoon doing 482 00:23:52,632 --> 00:23:53,833 drinking alone out by the pool 483 00:23:53,866 --> 00:23:56,068 when he should be in bed with his new wife? 484 00:23:56,102 --> 00:23:58,505 (chuckles) 485 00:23:58,538 --> 00:24:00,973 Oh, um, they checked out 486 00:24:01,007 --> 00:24:03,576 right after Miss O'Connell came by. 487 00:24:03,610 --> 00:24:05,478 M-May I see that? 488 00:24:05,512 --> 00:24:07,914 Sure. 489 00:24:07,947 --> 00:24:10,483 Is that the address they checked in with? 490 00:24:10,517 --> 00:24:11,484 Yes. 491 00:24:11,518 --> 00:24:14,621 * You looked in my eyes 492 00:24:14,654 --> 00:24:16,989 * And you said quite plain... 493 00:24:17,023 --> 00:24:19,158 How can I help you ladies? 494 00:24:19,191 --> 00:24:20,793 Yes, we're looking for Mr. Otis Beacon. 495 00:24:20,827 --> 00:24:22,995 Well, I'm Otis Beacon. 496 00:24:23,029 --> 00:24:25,164 Oh, then we've spoken on the phone already. 497 00:24:25,197 --> 00:24:26,966 I'm Mia Rizzo from the Savoy. 498 00:24:26,999 --> 00:24:28,768 I've called about approving markers 499 00:24:28,801 --> 00:24:30,169 for Mr. Martin Purcell. 500 00:24:30,202 --> 00:24:31,738 Oh, yeah. 501 00:24:31,771 --> 00:24:35,007 It's nice to put a face with the name. 502 00:24:35,041 --> 00:24:37,510 You're a teller. 503 00:24:37,544 --> 00:24:41,080 We're trying to integrate departments. 504 00:24:41,113 --> 00:24:42,582 New procedures. 505 00:24:42,615 --> 00:24:44,817 Hmm, tellers sign off on a five-figure line 506 00:24:44,851 --> 00:24:46,519 of credit? 507 00:24:46,553 --> 00:24:47,954 Excuse us. 508 00:24:47,987 --> 00:24:49,255 (clears throat) 509 00:24:49,288 --> 00:24:51,290 You were definitely raised by your father. 510 00:24:51,323 --> 00:24:52,659 What's that supposed to mean? 511 00:24:52,692 --> 00:24:54,794 It means a bit more honey, sweetheart. 512 00:24:54,827 --> 00:24:56,095 A little less vinegar. 513 00:24:56,128 --> 00:24:59,031 Watch. 514 00:24:59,065 --> 00:25:01,634 Excuse me? 515 00:25:01,668 --> 00:25:02,902 Hi. 516 00:25:02,935 --> 00:25:04,303 You look like a man in charge. 517 00:25:04,336 --> 00:25:06,606 Well, I am the manager here. How can I help you? 518 00:25:06,639 --> 00:25:09,609 Well, you can start by telling me who to thank 519 00:25:09,642 --> 00:25:11,177 for giving you those eyes. 520 00:25:11,210 --> 00:25:12,545 They're like pools. 521 00:25:12,579 --> 00:25:16,015 (chuckling): My goodness, that's... 522 00:25:16,048 --> 00:25:17,617 Well, thank you. 523 00:25:17,650 --> 00:25:19,018 You're welcome. 524 00:25:19,051 --> 00:25:20,920 Um, I'm an accounts liaison for the Savoy Hotel, 525 00:25:20,953 --> 00:25:22,221 which of course has done 526 00:25:22,254 --> 00:25:23,956 substantial business with your bank, 527 00:25:23,990 --> 00:25:26,225 and we have a tiny hiccup. 528 00:25:26,258 --> 00:25:27,860 Hiccup? 529 00:25:27,894 --> 00:25:29,862 We're concerned about a client's marker, 530 00:25:29,896 --> 00:25:31,263 a Martin Purcell. 531 00:25:31,297 --> 00:25:33,633 Could you possibly check his account balance, 532 00:25:33,666 --> 00:25:35,668 just to put our minds at ease? 533 00:25:35,702 --> 00:25:38,237 Gladly. 534 00:25:38,270 --> 00:25:39,939 See, honey. 535 00:25:41,774 --> 00:25:43,275 Okay, well, 536 00:25:43,309 --> 00:25:44,644 according to the balance statement, 537 00:25:44,677 --> 00:25:45,812 Mr. Purcell is 538 00:25:45,845 --> 00:25:47,580 a few pennies shy 539 00:25:47,614 --> 00:25:50,282 of $184. 540 00:25:50,316 --> 00:25:53,085 * A cheat's a cheat... 541 00:25:53,119 --> 00:25:54,687 Hey! 542 00:25:54,721 --> 00:25:57,289 * No matter what you do 543 00:25:57,323 --> 00:25:58,958 * Yes, a cheat's a cheat 544 00:25:58,991 --> 00:26:00,593 * And I'm talkin' 'bout you 545 00:26:00,627 --> 00:26:04,864 * About you, about you, about you... * 546 00:26:06,999 --> 00:26:08,334 (grunts) 547 00:26:10,169 --> 00:26:11,237 (groans) 548 00:26:11,270 --> 00:26:14,073 Vinegar works, too. 549 00:26:14,106 --> 00:26:15,742 * About you, about you, about you * 550 00:26:15,775 --> 00:26:17,610 * About you, about you, about you, about you. * 551 00:26:24,083 --> 00:26:26,018 Your honeymooners-- they're frauds. 552 00:26:26,052 --> 00:26:27,319 JACK: The address they gave 553 00:26:27,353 --> 00:26:28,988 the hotel was from Wyoming, 554 00:26:29,021 --> 00:26:31,257 but the plates on their car are from California. 555 00:26:31,290 --> 00:26:32,825 And from what we hear, 556 00:26:32,859 --> 00:26:34,761 they spent about ten minutes together. 557 00:26:34,794 --> 00:26:36,062 Not your typical lovebirds. 558 00:26:36,095 --> 00:26:37,697 More like actors in a movie. 559 00:26:37,730 --> 00:26:39,632 And they stayed in town 560 00:26:39,666 --> 00:26:41,167 just long enough to take that photo with Dixon, 561 00:26:41,200 --> 00:26:42,902 then go back to Hollywood. 562 00:26:42,935 --> 00:26:44,704 Silver arranged it all. 563 00:26:44,737 --> 00:26:46,105 I believe what you're telling me, 564 00:26:46,138 --> 00:26:47,907 but that doesn't change the fact 565 00:26:47,940 --> 00:26:50,710 that Dixon was at the location of the alleged assault 566 00:26:50,743 --> 00:26:51,778 and then claimed he wasn't. 567 00:26:51,811 --> 00:26:53,946 And what about Violet's face? 568 00:26:53,980 --> 00:26:55,715 The bruises, the busted lip? 569 00:26:55,748 --> 00:26:57,016 That isn't makeup. 570 00:26:57,049 --> 00:26:58,751 Come on, Katherine, he's being set up. 571 00:26:58,785 --> 00:27:00,286 I know, 572 00:27:00,319 --> 00:27:02,955 but the press is having a field day with this, 573 00:27:02,989 --> 00:27:04,791 and the powers that be, 574 00:27:04,824 --> 00:27:06,859 they want this moved forward. 575 00:27:08,060 --> 00:27:10,162 Moved forward how? 576 00:27:12,398 --> 00:27:16,302 I am recusing myself from the case. 577 00:27:16,335 --> 00:27:18,738 An ADA from Jefferson County 578 00:27:18,771 --> 00:27:20,773 will be taking over for the arraignment. 579 00:27:25,411 --> 00:27:29,015 You're really gonna bring him up in front of a judge? 580 00:27:29,048 --> 00:27:30,817 Not me, Ralph. 581 00:27:30,850 --> 00:27:32,719 The state. 582 00:27:32,752 --> 00:27:35,855 Everyone in the D.A.'s office knows and respects the Lambs. 583 00:27:35,888 --> 00:27:37,890 No one will touch this case, 584 00:27:37,924 --> 00:27:40,326 but there are excellent prosecutors in Jefferson County. 585 00:27:40,359 --> 00:27:42,194 You need to think 586 00:27:42,228 --> 00:27:43,896 about getting a defense attorney for Dixon. 587 00:27:53,072 --> 00:27:54,373 I'm innocent, I swear. 588 00:27:54,406 --> 00:27:55,908 Innocent of what, pencil neck? 589 00:27:55,942 --> 00:27:57,209 You really want to lie to me? 590 00:27:57,243 --> 00:27:58,410 Okay, 591 00:27:58,444 --> 00:27:59,846 I lied about Martin's credit, 592 00:27:59,879 --> 00:28:01,047 but that's all I did, I swear. 593 00:28:01,080 --> 00:28:02,414 One of my high rollers, 594 00:28:02,448 --> 00:28:04,717 he lost a pen that looks a lot like this one. 595 00:28:04,751 --> 00:28:06,485 No, no, that's mine. 596 00:28:06,518 --> 00:28:08,154 Really? 597 00:28:08,187 --> 00:28:11,758 K.L.M. your initials, Otis? 598 00:28:11,791 --> 00:28:13,425 You know what I think? 599 00:28:13,459 --> 00:28:15,294 I think you were Martin's partner. 600 00:28:15,327 --> 00:28:17,096 You approved markers for him 601 00:28:17,129 --> 00:28:18,798 so he could roll with the big guys. 602 00:28:18,831 --> 00:28:20,800 Once he got close enough, he ripped them off. 603 00:28:20,833 --> 00:28:23,302 No, Martin is just a client of the bank. 604 00:28:23,335 --> 00:28:25,805 Yeah, well, he had to go up to his room last night 605 00:28:25,838 --> 00:28:27,473 so that you two could split up the money 606 00:28:27,506 --> 00:28:28,841 that he stole from Teddy Brown. 607 00:28:28,875 --> 00:28:30,176 That sounding familiar to you? 608 00:28:30,209 --> 00:28:32,311 Answer the man. 609 00:28:32,344 --> 00:28:34,346 Maybe. 610 00:28:34,380 --> 00:28:37,817 Maybe you didn't like the way he was splitting things up. 611 00:28:37,850 --> 00:28:41,320 So you two got in a fight, and you strangled him. 612 00:28:41,353 --> 00:28:43,856 I want a lawyer. 613 00:28:43,890 --> 00:28:45,892 We're not the cops, you moron, 614 00:28:45,925 --> 00:28:48,027 and I could care less if you con men scumbags 615 00:28:48,060 --> 00:28:50,029 kill each other till the cows come home. 616 00:28:50,062 --> 00:28:51,998 But you did it in my joint. 617 00:28:52,031 --> 00:28:55,367 So what I want is the watch that your boy Purcell stole 618 00:28:55,401 --> 00:28:57,136 off of my customer last night. 619 00:28:57,169 --> 00:28:58,270 I don't have it. 620 00:28:58,304 --> 00:28:59,538 Martin insisted on keeping it. 621 00:28:59,571 --> 00:29:02,541 Oh, okay. We checked in his pockets. 622 00:29:02,574 --> 00:29:04,176 It wasn't on him. 623 00:29:04,210 --> 00:29:06,545 It's in the heel of the shoe. 624 00:29:06,578 --> 00:29:08,114 It's hollowed out. 625 00:29:08,147 --> 00:29:10,449 He... he-he keeps loot in there 626 00:29:10,482 --> 00:29:11,918 so we don't get caught. 627 00:29:11,951 --> 00:29:14,921 His shoe? 628 00:29:16,455 --> 00:29:18,457 His shoe. 629 00:29:26,398 --> 00:29:28,400 (brakes squeak) 630 00:29:30,136 --> 00:29:31,971 Uh, hey. 631 00:29:32,004 --> 00:29:33,239 I asked around the hotel 632 00:29:33,272 --> 00:29:34,907 about Silver and Violet. 633 00:29:34,941 --> 00:29:37,143 I couldn't find anything worth your while. 634 00:29:37,176 --> 00:29:39,211 Silver's framed Dixon good. 635 00:29:39,245 --> 00:29:42,448 The whole thing's gotten out of control. 636 00:29:42,481 --> 00:29:44,150 Then maybe you should stop trying 637 00:29:44,183 --> 00:29:45,584 to take things head-on. 638 00:29:45,617 --> 00:29:47,253 What do you mean? 639 00:29:47,286 --> 00:29:49,255 I could call in favors from Chicago. 640 00:29:49,288 --> 00:29:52,859 If Silver's union started talking about a strike 641 00:29:52,892 --> 00:29:54,861 and his trucks stopped showing up on time, 642 00:29:54,894 --> 00:29:56,829 he might reconsider his actions. 643 00:29:56,863 --> 00:29:59,498 Well, I'd like to think the truth would be his best defense. 644 00:29:59,531 --> 00:30:01,300 Hmm. 645 00:30:06,438 --> 00:30:09,508 If you change your mind, the offer still stands. 646 00:30:18,985 --> 00:30:21,253 I should've never gone there that night. 647 00:30:21,287 --> 00:30:23,355 Dixon, you couldn't have known 648 00:30:23,389 --> 00:30:25,624 that she would ever do something like this. 649 00:30:25,657 --> 00:30:30,096 She seemed nice enough, 650 00:30:30,129 --> 00:30:32,131 and she is beautiful. 651 00:30:34,333 --> 00:30:36,435 No. 652 00:30:36,468 --> 00:30:39,205 Yvonne, 653 00:30:39,238 --> 00:30:41,540 that's not why I went there. 654 00:30:41,573 --> 00:30:43,275 I went there to end it. 655 00:30:43,309 --> 00:30:45,544 To tell her that... 656 00:30:47,914 --> 00:30:50,883 To tell her I had feelings for someone else. 657 00:30:53,319 --> 00:30:56,055 Dixon, 658 00:30:56,088 --> 00:30:59,926 I think I feel the same way. 659 00:30:59,959 --> 00:31:02,328 You do? 660 00:31:09,435 --> 00:31:11,603 Did you get a chance to talk to the prosecutor? 661 00:31:11,637 --> 00:31:14,640 Not yet, but what does it matter 662 00:31:14,673 --> 00:31:16,909 when he's already being tried in the press? 663 00:31:16,943 --> 00:31:18,377 It's on the radio, too. 664 00:31:18,410 --> 00:31:20,212 How's he supposed to get a fair trial 665 00:31:20,246 --> 00:31:22,214 when a jury's gonna see pictures like that? 666 00:31:22,248 --> 00:31:23,950 We just can't let it get to that. 667 00:31:23,983 --> 00:31:25,952 ROBERTS: Sorry to bother you, Sheriff, but I just got word 668 00:31:25,985 --> 00:31:28,287 that Silver's left the hotel, heading for the airport. 669 00:31:28,320 --> 00:31:31,490 I figure he's, uh, escaping town before we get any closer 670 00:31:31,523 --> 00:31:32,324 to what he's doing. 671 00:31:32,358 --> 00:31:33,459 Ralph? 672 00:31:33,492 --> 00:31:35,327 Look at that picture. 673 00:31:35,361 --> 00:31:37,463 What do you see? 674 00:31:37,496 --> 00:31:41,467 Well, tell me what you're seeing. 675 00:31:41,500 --> 00:31:43,669 Evidence. 676 00:31:43,702 --> 00:31:45,204 Roberts, 677 00:31:45,237 --> 00:31:48,007 get out an APB on Silver's car. 678 00:31:48,040 --> 00:31:50,276 Don't let him make it to the airport. 679 00:31:50,309 --> 00:31:52,078 And call Katherine. 680 00:31:52,111 --> 00:31:53,445 Tell her to catch up with us. 681 00:31:53,479 --> 00:31:54,546 Okay, where? 682 00:31:54,580 --> 00:31:56,682 Wherever we find Silver. 683 00:32:08,294 --> 00:32:10,262 What's this about, Sheriff? 684 00:32:14,500 --> 00:32:16,468 Broken taillight. 685 00:32:16,502 --> 00:32:20,306 Funny, it wasn't like that when we left the hotel. 686 00:32:20,339 --> 00:32:24,143 Roads out here are tough on cars. 687 00:32:24,176 --> 00:32:27,479 Looks like I got reason to bring you in now. 688 00:32:27,513 --> 00:32:29,982 SILVER: This how you handle things out here 689 00:32:30,016 --> 00:32:31,650 in the country, Sheriff? Harassment? 690 00:32:31,683 --> 00:32:33,319 Come on, we got a plane to catch. 691 00:32:33,352 --> 00:32:36,022 I want to talk to Miss Mills. 692 00:32:36,055 --> 00:32:37,156 All Miss Mills wants is 693 00:32:37,189 --> 00:32:39,091 to get back safe and sound to California 694 00:32:39,125 --> 00:32:40,392 with Mr. Silver. 695 00:32:40,426 --> 00:32:41,593 She's not talking to you. 696 00:32:41,627 --> 00:32:44,163 Violet, 697 00:32:44,196 --> 00:32:46,132 get out of the car. You're coming with me. 698 00:32:46,165 --> 00:32:47,633 (guns clicking) 699 00:32:48,700 --> 00:32:51,270 Put the guns down now. 700 00:32:51,303 --> 00:32:53,039 You have no jurisdiction here. 701 00:32:53,072 --> 00:32:55,107 We've got every right to defend our client. 702 00:32:55,141 --> 00:32:57,009 Are you willing to die for him? 703 00:32:57,043 --> 00:33:00,979 'Cause I'm more than ready to die for my son. 704 00:33:12,224 --> 00:33:14,426 Sheriff, you've got three seconds to put your weapons down. 705 00:33:14,460 --> 00:33:15,727 I'm not bluffing. 706 00:33:15,761 --> 00:33:16,762 (door slams) 707 00:33:16,795 --> 00:33:19,231 Do you think I'm bluffing? 708 00:33:19,265 --> 00:33:21,333 Lower your weapons now, gentlemen. 709 00:33:21,367 --> 00:33:22,734 You heard the lady. 710 00:33:22,768 --> 00:33:24,203 You first. 711 00:33:24,236 --> 00:33:26,038 I was only addressing you. 712 00:33:26,072 --> 00:33:28,107 Counselor. 713 00:33:28,140 --> 00:33:30,276 Seems like your sheriff, here, is abusing his power. 714 00:33:30,309 --> 00:33:32,544 I see guns aimed at my peace officers, 715 00:33:32,578 --> 00:33:34,046 and I want them lowered. 716 00:33:34,080 --> 00:33:36,448 Or you can all shoot each other, 717 00:33:36,482 --> 00:33:38,084 and the ones that die die, 718 00:33:38,117 --> 00:33:39,785 and the ones that live can go to prison, 719 00:33:39,818 --> 00:33:41,087 because that's what happens when you kill someone 720 00:33:41,120 --> 00:33:42,421 in front of a prosecutor. 721 00:33:50,096 --> 00:33:51,197 RALPH: All these people are still 722 00:33:51,230 --> 00:33:52,631 under arrest. 723 00:33:52,664 --> 00:33:54,300 Ah. And for what? 724 00:33:54,333 --> 00:33:56,068 Well, for starters, I'm sure those guns 725 00:33:56,102 --> 00:33:59,071 you're carrying are only registered in California... 726 00:33:59,105 --> 00:33:59,971 This is absurd. 727 00:34:00,005 --> 00:34:02,241 Actually, it's a criminal misdemeanor. 728 00:34:02,274 --> 00:34:04,276 And so I suggest we go down to the station, 729 00:34:04,310 --> 00:34:05,811 you get processed, 730 00:34:05,844 --> 00:34:08,214 and then you can all be on your way. 731 00:34:08,247 --> 00:34:11,450 That seems like the best course of action, doesn't it, Sheriff? 732 00:34:11,483 --> 00:34:15,187 I do believe it does. 733 00:34:15,221 --> 00:34:16,488 I'm afraid we're gonna have 734 00:34:16,522 --> 00:34:18,324 to take your fingerprints, Mr. Silver. 735 00:34:18,357 --> 00:34:20,159 So if you'll take off your ring, 736 00:34:20,192 --> 00:34:21,793 and watch your sleeves... 737 00:34:21,827 --> 00:34:25,264 We don't want to get any ink on your fancy suit. 738 00:34:25,297 --> 00:34:26,332 I'll just... 739 00:34:26,365 --> 00:34:29,235 hold on to this for safekeeping. 740 00:34:29,268 --> 00:34:31,870 When my lawyer's through with you, 741 00:34:31,903 --> 00:34:34,240 I'm gonna own everything you got. 742 00:34:34,273 --> 00:34:36,875 Oh, I've only got a few hundred acres of dust. 743 00:34:36,908 --> 00:34:40,212 I don't think it'd go too well with your fancy manicure. 744 00:34:42,848 --> 00:34:44,250 Ralph. 745 00:34:44,283 --> 00:34:45,484 I just talked to Silver's lawyer. 746 00:34:45,517 --> 00:34:47,253 He's mean and he's powerful 747 00:34:47,286 --> 00:34:48,687 and he'll be here in 15 minutes. 748 00:34:48,720 --> 00:34:52,258 15 minutes. That's all I need. 749 00:35:05,537 --> 00:35:07,173 (sighs) 750 00:35:07,206 --> 00:35:09,175 This is not exactly part of your Hollywood dream, 751 00:35:09,208 --> 00:35:10,609 is it, Mary Louise? 752 00:35:12,211 --> 00:35:13,812 Face all beat up, 753 00:35:13,845 --> 00:35:17,449 in a police station, 754 00:35:17,483 --> 00:35:21,187 sitting across from a sheriff who knows that you're lying. 755 00:35:28,194 --> 00:35:29,695 That look familiar? 756 00:35:29,728 --> 00:35:32,298 Now, I could go 757 00:35:32,331 --> 00:35:34,200 through all the hubbub 758 00:35:34,233 --> 00:35:38,204 of having a medical expert match the width and the depth 759 00:35:38,237 --> 00:35:40,872 and the angle of that cut 760 00:35:40,906 --> 00:35:44,710 on your lip to Mr. Silver's ring. 761 00:35:44,743 --> 00:35:46,512 And then I could have you prosecuted 762 00:35:46,545 --> 00:35:49,481 for making a false police report. 763 00:35:50,549 --> 00:35:52,384 Or you could just come clean. 764 00:35:54,386 --> 00:35:55,787 Now, I know 765 00:35:55,821 --> 00:35:58,557 that it was Silver that beat you up 766 00:35:58,590 --> 00:36:01,260 to sell the lie that Dixon did that to you. 767 00:36:01,293 --> 00:36:03,862 And it's my guess... 768 00:36:03,895 --> 00:36:06,465 that that wasn't the first time, was it? 769 00:36:06,498 --> 00:36:09,368 And even if you keep going forward 770 00:36:09,401 --> 00:36:11,437 with what you're doing to Dixon, 771 00:36:11,470 --> 00:36:14,573 I bet you hell to high water it won't be the last. 772 00:36:17,343 --> 00:36:19,945 You don't know anything about my life. 773 00:36:19,978 --> 00:36:23,782 I know that you're scared. 774 00:36:23,815 --> 00:36:25,251 Just like 775 00:36:25,284 --> 00:36:28,787 Dixon in that cell down the hallway. 776 00:36:30,322 --> 00:36:34,393 If I say I've been lying... 777 00:36:34,426 --> 00:36:35,927 Silver's going to ruin me. 778 00:36:35,961 --> 00:36:39,731 Maybe it's time to stop being Violet Mills... 779 00:36:39,765 --> 00:36:43,269 and just be Mary Louise James 780 00:36:43,302 --> 00:36:45,437 from Montana again. 781 00:36:51,009 --> 00:36:53,011 What about Barry? 782 00:36:53,044 --> 00:36:56,348 I'm sure he'll find himself another Violet Mills. 783 00:36:58,384 --> 00:37:00,486 I imagine L.A.'s the kind of place 784 00:37:00,519 --> 00:37:03,589 that's just loaded with 'em. 785 00:37:14,733 --> 00:37:16,535 Violet... 786 00:37:16,568 --> 00:37:17,736 Violet, 787 00:37:17,769 --> 00:37:19,471 what'd you tell him? Violet! 788 00:37:20,639 --> 00:37:22,941 Where are you taking her? 789 00:37:22,974 --> 00:37:25,711 Away from you. 790 00:37:25,744 --> 00:37:27,946 This ain't over, Lamb. 791 00:37:27,979 --> 00:37:29,281 Not even close. 792 00:37:29,315 --> 00:37:32,284 Next time you come after my family... 793 00:37:32,318 --> 00:37:35,421 it won't be settled in a sheriff's station. 794 00:37:38,357 --> 00:37:41,727 Hey, Silver. 795 00:37:43,395 --> 00:37:44,763 Don't forget your ring. 796 00:38:01,413 --> 00:38:02,448 It's over. 797 00:38:02,481 --> 00:38:03,349 Really? 798 00:38:03,382 --> 00:38:05,751 She recanted. 799 00:38:05,784 --> 00:38:07,586 (exhales) 800 00:38:09,455 --> 00:38:11,022 (sobs) 801 00:38:11,056 --> 00:38:12,524 (sniffs) 802 00:38:14,726 --> 00:38:16,762 Thank you. 803 00:38:16,795 --> 00:38:18,764 There's no need to thank me. 804 00:38:18,797 --> 00:38:21,032 (sniffs) 805 00:38:21,066 --> 00:38:23,535 And I hope you know... 806 00:38:23,569 --> 00:38:26,037 I never doubted you, son. 807 00:38:36,147 --> 00:38:37,416 (digging, grunting) 808 00:39:01,006 --> 00:39:03,475 I got it. 809 00:39:03,509 --> 00:39:05,043 I got it! 810 00:39:05,076 --> 00:39:06,344 It's right here! 811 00:39:08,480 --> 00:39:10,382 Toss it up. I want to see this thing. 812 00:39:13,519 --> 00:39:16,555 Ooh. Swiss. 813 00:39:18,156 --> 00:39:19,825 Have a nice night. 814 00:39:19,858 --> 00:39:20,826 Where are you going? 815 00:39:20,859 --> 00:39:22,961 We're going home. 816 00:39:22,994 --> 00:39:24,930 OTIS: What about me? 817 00:39:24,963 --> 00:39:27,966 How am I supposed to get out of here? 818 00:39:27,999 --> 00:39:29,701 (car engine revs) 819 00:39:29,735 --> 00:39:31,937 OTIS: Hey, I got you the watch! 820 00:39:33,705 --> 00:39:36,107 Guys, let me out of here! 821 00:39:37,576 --> 00:39:40,479 Hey, come back! 822 00:39:43,615 --> 00:39:44,983 Leaving so soon? 823 00:39:45,016 --> 00:39:47,486 I'm taking my business to The Dunes. 824 00:39:47,519 --> 00:39:49,655 Fair enough. But don't forget this. 825 00:39:53,191 --> 00:39:55,761 Took you long enough. 826 00:39:57,629 --> 00:39:59,531 What happened to Purcell? 827 00:39:59,565 --> 00:40:01,667 Guy vanished into thin air. 828 00:40:01,700 --> 00:40:04,135 If he disappeared, how did you track it down? 829 00:40:04,169 --> 00:40:07,573 Just took a little bit of digging. 830 00:40:07,606 --> 00:40:09,708 Buy you a drink? 831 00:40:09,741 --> 00:40:10,942 (whoops, cheers) 832 00:40:10,976 --> 00:40:12,678 Someone's having a good night. 833 00:40:12,711 --> 00:40:14,880 And it's a lot of fun while it lasts. (laughs) 834 00:40:16,882 --> 00:40:18,817 That's the smile you had when you were a baby. 835 00:40:20,719 --> 00:40:24,022 When I was coming up, no girl would ever dream 836 00:40:24,055 --> 00:40:25,657 of having a job like yours. 837 00:40:25,691 --> 00:40:27,659 And looking at you now, 838 00:40:27,693 --> 00:40:30,228 how you run this place... 839 00:40:30,261 --> 00:40:32,030 I still can't believe what you do. 840 00:40:34,165 --> 00:40:36,868 Thank you. 841 00:40:36,902 --> 00:40:39,838 But, Mia, you have got to learn 842 00:40:39,871 --> 00:40:41,873 to have a little bit of fun, or this business 843 00:40:41,907 --> 00:40:43,575 is going to kill you. 844 00:40:43,609 --> 00:40:44,876 I appreciate the suggestion, 845 00:40:44,910 --> 00:40:47,679 but I know who I am and I know my role here. 846 00:40:49,748 --> 00:40:51,717 (group cheering) 847 00:40:51,750 --> 00:40:53,785 So do I. 848 00:40:55,821 --> 00:40:59,257 But the look on your face when you saw that cowboy today... 849 00:40:59,290 --> 00:41:01,527 That's the Mia I remember. 850 00:41:09,167 --> 00:41:12,170 ("I Want You with Me" by Elvis Presley playing) 851 00:41:13,972 --> 00:41:16,842 * When I was little, my mama said to me * 852 00:41:16,875 --> 00:41:19,811 * "Someday you'll find a love, son, to last eternally" * 853 00:41:19,845 --> 00:41:22,113 * I want you with me * I want you with me * 854 00:41:22,147 --> 00:41:24,650 * Everywhere I go * I want you with me * 855 00:41:24,683 --> 00:41:26,685 * I want you with me... * 856 00:41:26,718 --> 00:41:28,019 Hey there. 857 00:41:28,053 --> 00:41:30,656 How would you like to see a miracle? 858 00:41:30,689 --> 00:41:32,023 That's the worst pickup line ever. 859 00:41:32,057 --> 00:41:33,659 It's not a line. 860 00:41:33,692 --> 00:41:34,793 Permit me. 861 00:41:37,829 --> 00:41:39,030 Name any card. 862 00:41:39,064 --> 00:41:42,534 An eight. 863 00:41:42,568 --> 00:41:43,902 Of... clubs. 864 00:41:48,039 --> 00:41:49,708 Can't win 'em all. 865 00:41:49,741 --> 00:41:52,578 * I'll swim an ocean with a raging foam * 866 00:41:52,611 --> 00:41:55,681 * If I know that you'll be there when I come back home... * 867 00:41:55,714 --> 00:41:57,048 Who was that? 868 00:41:57,082 --> 00:41:58,283 Oh. I don't know. 869 00:41:58,316 --> 00:42:00,786 Some guy doing a card trick. 870 00:42:00,819 --> 00:42:02,821 Was he any good? 871 00:42:02,854 --> 00:42:03,889 Not really. 872 00:42:03,922 --> 00:42:05,624 It didn't work. 873 00:42:06,925 --> 00:42:08,293 What? 874 00:42:08,326 --> 00:42:09,728 * Yeah... I want you with me... * 875 00:42:09,761 --> 00:42:11,597 What? 876 00:42:11,630 --> 00:42:14,299 My lucky day. 877 00:42:14,332 --> 00:42:16,835 * I want you with me, I want you with me... * 878 00:42:16,868 --> 00:42:22,273 Captioning sponsored by CBS 879 00:42:22,307 --> 00:42:24,843 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.