All language subtitles for Undercover.Party.Crasher.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,583 --> 00:00:38,666 What's up? Hey, how are you? 4 00:00:39,000 --> 00:00:41,708 All good. Nice to see you. 5 00:00:45,083 --> 00:00:48,041 Wonderful, hi. 6 00:00:49,875 --> 00:00:52,541 That scumbag doesn't even bother to hide that he's a mobster. 7 00:00:53,208 --> 00:00:57,541 But he's going down soon, and my gut tells me it'll be tonight. 8 00:00:57,625 --> 00:01:02,250 Denise, for us to prove he's in charge of the whole scheme, we need evidence. 9 00:01:02,333 --> 00:01:03,958 This guy's going down tonight. 10 00:01:04,083 --> 00:01:06,541 Dad, stop dancing! Come on! 11 00:01:06,916 --> 00:01:11,291 - You haven't signed my travel consent. - Daddy's closing a deal. 12 00:01:12,541 --> 00:01:16,666 - Go away, Dad! - Don't cry! Daddy's little cutie. 13 00:01:16,750 --> 00:01:20,291 What a brat. A crook with a spoiled daughter like that. 14 00:01:23,583 --> 00:01:26,041 Enjoying the party, Ms. Branca? 15 00:01:26,458 --> 00:01:30,333 The cargo is all in the warehouse. Why is it taking so long? 16 00:01:30,541 --> 00:01:34,000 I'm waiting for the green light from my clients in Brasilia. 17 00:01:34,333 --> 00:01:38,000 But the police are on your tail. What if you get caught? 18 00:01:38,083 --> 00:01:42,041 Even if I go to jail, the weapons will get to our client. 19 00:01:42,208 --> 00:01:45,125 They'll get a copy of the coordinates to the warehouse. 20 00:01:45,375 --> 00:01:50,000 Wouldn't you rather give me the coordinates? I can handle everything. 21 00:01:50,125 --> 00:01:52,916 As much as I trust you with my life, 22 00:01:53,375 --> 00:01:55,125 it's safer this way. 23 00:01:55,375 --> 00:02:00,208 The coordinates will be safe with someone not even the police can touch. 24 00:02:00,416 --> 00:02:03,875 After this party, I'm going to disappear. 25 00:02:04,250 --> 00:02:08,833 Just until things are okay in Brasilia and the merchandise crosses the border 26 00:02:09,166 --> 00:02:12,375 and is finally at the disposal of my clients. 27 00:02:12,791 --> 00:02:16,375 I mean, our clients. Cheers. 28 00:02:18,083 --> 00:02:20,916 - He's running away. I'm going in. - Denise, no! 29 00:02:21,041 --> 00:02:23,916 - Let's call for backup. - He'll be long gone by then. 30 00:02:24,083 --> 00:02:27,208 We'll lose track of him and never know who has the weapons. 31 00:02:27,333 --> 00:02:29,708 - You're being impulsive. - I'm going in now. 32 00:02:29,833 --> 00:02:31,833 - Denise... - Keep me on comms. 33 00:02:31,958 --> 00:02:34,375 Damn it! 34 00:02:37,875 --> 00:02:40,333 Denise, where are you going? 35 00:02:40,625 --> 00:02:43,333 Where are you going? Are you insane? 36 00:02:43,500 --> 00:02:46,500 Terrible idea. Get back here before it all goes to shit! 37 00:02:46,791 --> 00:02:50,208 - This was a surveillance mission. - Jaime, don't be a scaredy cat. 38 00:02:50,583 --> 00:02:53,083 You can't break in without orders from higher up. 39 00:02:53,375 --> 00:02:56,125 Denise, come back here. 40 00:03:00,791 --> 00:03:02,000 Denise? 41 00:03:02,250 --> 00:03:05,708 What's going on? Did you punch someone? Come back! 42 00:03:06,291 --> 00:03:08,583 Denise, come back! 43 00:03:08,791 --> 00:03:11,458 If you're not going to help, don't get in the way. 44 00:03:16,708 --> 00:03:18,666 What's up, everyone? 45 00:03:19,083 --> 00:03:23,458 I can hardly wait to get wasted in Porto Seguro! 46 00:03:24,416 --> 00:03:28,875 I'm going to dance so much! I've even started practicing the routines. 47 00:03:29,458 --> 00:03:31,916 Kisses! I'll post some more soon. 48 00:03:37,416 --> 00:03:39,708 Silvio's going to his office alone. There's still time to get out 49 00:03:43,375 --> 00:03:46,458 - Where are you going, Denise? - Everything's under control. 50 00:03:49,500 --> 00:03:50,833 Freeze! 51 00:03:51,666 --> 00:03:53,583 You're not going getting away today. 52 00:03:53,791 --> 00:03:55,625 Silvio Quintella, you're under arrest. 53 00:03:56,958 --> 00:03:59,125 And you... are on fire. 54 00:04:03,416 --> 00:04:05,166 - Where's the water! - Water? 55 00:04:06,375 --> 00:04:07,416 Where's the water? 56 00:04:07,875 --> 00:04:09,166 Where's the water? 57 00:04:35,333 --> 00:04:39,666 UNDERCOVER PARTY CRASHER 58 00:04:55,750 --> 00:04:59,083 Denise made two serious mistakes. She exposed the operation 59 00:04:59,250 --> 00:05:02,416 and let a suspect we had been tracking for months get away. 60 00:05:02,500 --> 00:05:04,791 He knew we were on to him. That's why he fled. 61 00:05:04,916 --> 00:05:07,666 He left the coordinates to the weapons with someone. 62 00:05:07,875 --> 00:05:10,166 And we don't have the faintest idea who that is. 63 00:05:10,291 --> 00:05:13,125 He said it was someone untouchable. A politician, maybe? 64 00:05:13,208 --> 00:05:14,166 - A judge? - Enough! 65 00:05:14,291 --> 00:05:17,250 I'm done with your assumptions. You're being suspended. 66 00:05:17,333 --> 00:05:19,291 - What? - You'll be taking unpaid leave, 67 00:05:19,416 --> 00:05:23,208 going through an internal investigation, you probably being discharged. 68 00:05:23,375 --> 00:05:26,541 - That's really bad, right? - Three legal jargons in a row. 69 00:05:26,666 --> 00:05:29,500 - You bet it's bad. - I won't go on leave, you never do. 70 00:05:29,625 --> 00:05:32,000 - We're very different. - Dad! 71 00:05:32,375 --> 00:05:35,875 - Chief Genaro. - You're dismissed. 72 00:05:36,250 --> 00:05:37,916 In my office, Denise. 73 00:05:49,000 --> 00:05:50,250 Happy now? 74 00:05:50,375 --> 00:05:53,666 You had to be stubborn and make a mess and now you're in trouble. 75 00:05:53,791 --> 00:05:56,750 - Why are you so strict with me? - I have to be! 76 00:05:57,208 --> 00:05:59,708 Do you know all the jokes I have to put up with? 77 00:05:59,875 --> 00:06:02,333 - So it's harder for your daughter? - Of course! 78 00:06:02,666 --> 00:06:06,083 There are so many jobs, and you had to chose the same as mine. 79 00:06:06,166 --> 00:06:09,208 - I'm paying the price. - You had to be the best. 80 00:06:09,291 --> 00:06:11,625 But that doesn't matter now. You're suspended. 81 00:06:11,750 --> 00:06:14,083 Now, get out of here, clear your desk, 82 00:06:14,208 --> 00:06:16,875 - cool down and think about what happened. - Dad, this is my case. 83 00:06:16,958 --> 00:06:19,250 Was. Past tense. 84 00:06:19,500 --> 00:06:23,125 And if it had been more simple, it could still be yours. 85 00:06:23,291 --> 00:06:24,416 Now, leave. 86 00:06:37,750 --> 00:06:41,166 Hang on, is this that teddy bear that came with the victim's finger 87 00:06:41,250 --> 00:06:43,291 No, it looks like it, but it's not. 88 00:06:44,666 --> 00:06:46,125 I lost him, Jaime. 89 00:06:46,291 --> 00:06:48,375 - I can't believe it. - I told you, right? 90 00:06:48,458 --> 00:06:50,500 Now relax. You're on leave. 91 00:06:50,583 --> 00:06:52,666 I'll relax when I see Silvio in jail. 92 00:06:52,791 --> 00:06:56,250 You're obsessed. You need some new friends. 93 00:06:56,375 --> 00:06:58,875 - Let's go out, have a drink. - You know I don't drink. 94 00:06:59,083 --> 00:07:00,583 - Go on Tinder. - Never! 95 00:07:00,791 --> 00:07:03,625 - No way. - Then let's go have a drink at the bar. 96 00:07:09,541 --> 00:07:12,625 Bar, Denise. Denise, bar. 97 00:07:13,958 --> 00:07:15,208 Look, it's crowded. 98 00:07:15,291 --> 00:07:18,958 Good bars are always crowded. 99 00:07:19,083 --> 00:07:21,250 Here. These seats are just for us. 100 00:07:23,500 --> 00:07:25,250 Hey, how's it going? 101 00:07:25,333 --> 00:07:28,000 Excuse me. I need to see your ID. 102 00:07:28,083 --> 00:07:31,166 - Why? - The bar is for people over 18. 103 00:07:31,250 --> 00:07:33,791 - Do you think I'm a minor? - I can't risk it, miss. 104 00:07:33,875 --> 00:07:36,791 "Ma'am," please, not "miss." And say it nicely. 105 00:07:36,875 --> 00:07:40,458 - Just show him your damn ID. - Why didn't you ask for his, too? 106 00:07:46,166 --> 00:07:49,208 - Thank you very much, ma'am. - A beer, please. 107 00:07:49,666 --> 00:07:50,916 Can you play pool? 108 00:07:53,000 --> 00:07:55,583 That guy had no doubt you were over 40. 109 00:07:55,666 --> 00:07:57,666 I owe all my wrinkles to you. 110 00:07:59,291 --> 00:08:01,375 Listen, if you help me catch Silvio, 111 00:08:02,166 --> 00:08:04,791 - I'll get us Botox injections. - Who said I want Botox? 112 00:08:05,041 --> 00:08:08,916 Just a little bit, it's preventive. You don't have to look like Silvio. 113 00:08:09,166 --> 00:08:12,125 Hey, is his daughter already full of procedures as well? 114 00:08:12,291 --> 00:08:15,708 I don't think so, she's a minor. She needs permission even to go to... 115 00:08:17,708 --> 00:08:20,208 Jaime, that's it! 116 00:08:20,375 --> 00:08:22,583 - She has the coordinates. - Nonsense. 117 00:08:22,666 --> 00:08:24,500 It's obvious. Think about it. 118 00:08:24,958 --> 00:08:28,875 Her dad trusts her. She's untouchable since she's a minor. 119 00:08:29,125 --> 00:08:32,166 So, he leaves the coordinates with her in Porto Seguro, 120 00:08:32,250 --> 00:08:35,375 away from the investigations, and waits for the dust to settle. 121 00:08:36,541 --> 00:08:38,583 So there's nothing we can do, thankfully. 122 00:08:38,666 --> 00:08:40,583 Yes, there is. I'm going to Porto Seguro. 123 00:08:40,958 --> 00:08:44,125 - And you'll help me. - Me? No way, count me out. 124 00:08:44,208 --> 00:08:48,291 - You're the only one I can count on. - Your dad's going to kill you and me. 125 00:08:48,375 --> 00:08:52,416 Look, it's my last chance to get my reputation back. 126 00:08:52,500 --> 00:08:55,541 - And the coordinates. - Right. What are you going to do? 127 00:08:55,666 --> 00:08:58,375 Follow her to Porto Seguro and say, 128 00:08:58,458 --> 00:09:02,375 "Hi, angel. By any chance, did your dad give you evidence of a crime?" 129 00:09:02,500 --> 00:09:06,000 No. I'm going to infiltrate this trip. 130 00:09:06,208 --> 00:09:09,166 - Right along with the teenagers. - How will you do that? 131 00:09:09,250 --> 00:09:13,000 - By being Ms. Denise, the monitor? - Jaime, come on, look at my face. 132 00:09:15,541 --> 00:09:18,750 - Even he thought I was a minor. - You're crazy. I'm out. 133 00:09:18,833 --> 00:09:21,375 Come on, Jaime! You owe me a favor. 134 00:09:21,625 --> 00:09:24,583 - What favor? - I can't remember right now. 135 00:09:24,708 --> 00:09:28,083 But we've been friends or a long time, I'm sure you owe me one. 136 00:09:30,708 --> 00:09:32,375 Mission Porto Seguro. 137 00:09:32,583 --> 00:09:33,500 Goal: 138 00:09:33,958 --> 00:09:36,916 to approach Silvia Quintella and get the coordinates. 139 00:09:37,000 --> 00:09:39,750 Do you know how risky this is? 140 00:09:39,833 --> 00:09:41,625 Risky? It's not risky at all! 141 00:09:41,750 --> 00:09:45,000 Listen, I have a degree in axé music. 142 00:09:46,541 --> 00:09:48,666 I'm an expert in Bahia culture. Relax, it will work. 143 00:09:49,083 --> 00:09:50,833 Since you're here, 144 00:09:51,041 --> 00:09:54,083 find a makeup video tutorial for me on the Internet. 145 00:09:54,708 --> 00:09:58,291 Make sure it's modern, cute. Good for the beach. 146 00:09:58,666 --> 00:09:59,875 Come on, Bob! 147 00:10:00,416 --> 00:10:02,916 Then, to smooth everything out, we'll use this brush, 148 00:10:03,000 --> 00:10:04,833 which we used to apply the foundation. 149 00:10:05,000 --> 00:10:08,208 This is so hard. The girl must be an artist. 150 00:10:08,291 --> 00:10:11,000 - I see smoke. Is that normal? - It is. 151 00:10:11,166 --> 00:10:12,458 You're going to burn my hair. 152 00:10:14,500 --> 00:10:17,791 - How do I type with these nails? - Your dad's going to kill us. 153 00:10:17,875 --> 00:10:20,458 Me and you. He's going to kill us. 154 00:10:20,833 --> 00:10:23,416 Am I doing it right? Or he might decorate us 155 00:10:23,500 --> 00:10:26,041 after we take down this scheme and arrest Silvio. 156 00:10:26,500 --> 00:10:29,208 - Why don't you use the brush? - It's faster like this. 157 00:10:29,291 --> 00:10:33,333 If you're really doing this, I've made a list of Silvia's friends, 158 00:10:33,416 --> 00:10:36,000 - so you can keep up. - Like, a spreadsheet and all? 159 00:10:36,083 --> 00:10:38,750 A ton of screenshots. Don't take it for granted. 160 00:10:40,500 --> 00:10:43,041 {\an8}Don't overdo it, or you'll be like Mumm-Ra. 161 00:10:43,208 --> 00:10:45,166 And these kids don't even know who that is. 162 00:10:45,708 --> 00:10:48,250 - Even I don't know who Mumm-Ra is. - You don't? 163 00:10:48,625 --> 00:10:50,875 "The Ever-Living!" 164 00:10:51,000 --> 00:10:53,500 Who does that on purpose? It's spread evenly, look. 165 00:10:53,791 --> 00:10:54,875 How do I look? 166 00:10:58,541 --> 00:10:59,666 I'm ready! 167 00:11:01,750 --> 00:11:06,041 This won't work. The kids will see right through you. 168 00:11:06,125 --> 00:11:11,250 - Relax. Just chillax. - No one says "chillax" anymore. 169 00:11:11,333 --> 00:11:13,291 Well, I do. So does my dad. 170 00:11:14,791 --> 00:11:16,625 Seriously, man. Relax. 171 00:11:20,375 --> 00:11:23,375 Take it easy. Chillax, peeps. 172 00:11:23,458 --> 00:11:26,541 Hi, peeps! It's going to work. 173 00:12:20,791 --> 00:12:21,625 I'm ready. 174 00:12:24,458 --> 00:12:26,791 This hotel is great, right, Bee? 175 00:12:26,875 --> 00:12:30,916 Just how I wanted it. A peaceful honeymoon. 176 00:12:35,208 --> 00:12:37,250 Porto every day! 177 00:12:37,416 --> 00:12:41,125 Music, booze, and lots of depravity! 178 00:12:41,375 --> 00:12:44,083 Porto every day! 179 00:12:44,166 --> 00:12:47,583 Music, booze, and lots of depravity! 180 00:12:47,666 --> 00:12:50,666 Porto every day! 181 00:12:50,750 --> 00:12:53,208 Music, booze, and lots of depravity! 182 00:12:53,291 --> 00:12:55,291 That's just what we needed. 183 00:12:55,541 --> 00:12:58,541 Come get your T-shirts and write your names here. 184 00:12:59,291 --> 00:13:01,333 Here. Don't forget the bottle. 185 00:13:02,166 --> 00:13:04,750 - One for you. Hello. - Hi. 186 00:13:06,791 --> 00:13:08,416 And one for you. 187 00:13:08,500 --> 00:13:10,416 - How about this? - Too small. 188 00:13:13,666 --> 00:13:15,958 - There. Write your name here. - Hi. 189 00:13:23,416 --> 00:13:26,208 Guys, I'm so glad you're all here! 190 00:13:26,291 --> 00:13:29,500 I love your bag! Is it new? 191 00:13:29,583 --> 00:13:31,833 You toned your hair, right? For the trip. 192 00:13:31,916 --> 00:13:34,166 We're going to drink later, okay? 193 00:13:34,375 --> 00:13:38,500 Guys, remember that here no one belongs to anyone. 194 00:13:40,041 --> 00:13:41,458 Girl! 195 00:13:41,625 --> 00:13:43,333 - Girl. - Hi. 196 00:13:43,583 --> 00:13:45,875 - How are you? I'm glad you came. - Yeah. 197 00:13:45,958 --> 00:13:47,375 I love your outfit. 198 00:13:47,500 --> 00:13:50,416 - You do? - I love it. See you at the pool later? 199 00:13:50,583 --> 00:13:52,458 - Yeah! - Cool. 200 00:13:53,083 --> 00:13:54,583 Don't forget your T-shirt. 201 00:14:00,875 --> 00:14:02,333 Weird. 202 00:14:03,333 --> 00:14:04,916 Who's that girl? 203 00:14:11,625 --> 00:14:13,250 Hi, peeps. 204 00:14:38,583 --> 00:14:40,375 This trip is totally slaying, right? 205 00:14:42,041 --> 00:14:47,291 In fact, I'm totally shipping this pool. I'm going in. 206 00:14:47,375 --> 00:14:49,541 Girl, why are you talking like that? 207 00:14:50,166 --> 00:14:52,541 - How? - First, "shipping" isn't about you. 208 00:14:52,625 --> 00:14:55,416 You ship by shipping two things, like a couple. 209 00:14:55,500 --> 00:14:58,250 - And who says "peeps"? - I know, right? 210 00:14:58,333 --> 00:14:59,791 How old are you? 211 00:15:00,208 --> 00:15:01,375 Seventeen. 212 00:15:01,666 --> 00:15:04,208 With a face like that? You need a skincare routine. 213 00:15:04,458 --> 00:15:08,416 I'm a transfer student. I haven't made any friends yet. 214 00:15:08,500 --> 00:15:10,250 I hope you make some friends soon. 215 00:15:10,333 --> 00:15:11,833 - Thanks. - Good luck. 216 00:15:11,916 --> 00:15:13,250 Hey, everyone! 217 00:15:13,583 --> 00:15:14,875 Just so you know. 218 00:15:15,291 --> 00:15:17,833 - Today's workout is done. - Hi, Magno. 219 00:15:18,208 --> 00:15:19,250 What's up? 220 00:15:20,958 --> 00:15:22,958 How do you know Magno? 221 00:15:23,041 --> 00:15:25,000 We met at the lobby. 222 00:15:25,583 --> 00:15:28,083 Didn't you say you were new and didn't know anyone? 223 00:15:28,166 --> 00:15:29,500 - Yeah. - Sweetie, 224 00:15:29,666 --> 00:15:32,291 newbies go to the end of the line, okay? 225 00:15:32,375 --> 00:15:35,166 - Oh, no... - The boys have all been assigned. 226 00:15:35,250 --> 00:15:37,916 Same goes for friends. No openings. 227 00:15:38,000 --> 00:15:40,041 - Don't worry. - You look great in this light. 228 00:15:41,125 --> 00:15:42,875 - Beautiful. - Shut up. 229 00:15:43,041 --> 00:15:45,500 I'm going to take a picture. 230 00:15:48,500 --> 00:15:51,708 I left my phone charging in my room. 231 00:15:51,791 --> 00:15:53,041 Want me to get it? 232 00:15:53,333 --> 00:15:55,208 Don't worry. What room are you in? 233 00:15:55,291 --> 00:15:57,208 Room 250, upstairs. Why? 234 00:15:57,291 --> 00:16:00,708 I thought it was on the first floor. Kindness doesn't go up stairs. 235 00:16:00,875 --> 00:16:04,583 - I don't mind. I'll be right back. - No, girl. Stop! 236 00:16:04,666 --> 00:16:07,916 The picture moment is gone, forget it. 237 00:16:08,958 --> 00:16:11,333 Hold my key, please? Thanks. 238 00:16:12,583 --> 00:16:15,250 Now, how about we drop a beat to that weirdo? 239 00:16:15,375 --> 00:16:16,916 - A huge beat. - A beat? 240 00:16:17,250 --> 00:16:20,125 - Beat it, girl! - Beat it, girl! 241 00:16:21,333 --> 00:16:23,833 Let's get out of here. 242 00:16:23,916 --> 00:16:24,916 Bye, then. 243 00:16:35,458 --> 00:16:37,500 I'll do it the hard way, then. 244 00:17:02,041 --> 00:17:03,458 Oh, my God! 245 00:17:04,541 --> 00:17:07,833 - What are you doing, girl? - I was trying to take a picture. 246 00:17:08,000 --> 00:17:09,541 This is the perfect angle. 247 00:17:09,916 --> 00:17:12,625 - I see. - Of the view. Look. 248 00:17:13,208 --> 00:17:14,166 Great picture. 249 00:17:14,458 --> 00:17:16,916 I'm going back to my room this way, it's closer. 250 00:17:17,000 --> 00:17:20,541 - If you don't mind, I'll close this now. - Sure, go ahead. 251 00:17:20,625 --> 00:17:22,291 - Privacy, right? - Excuse me. 252 00:17:23,041 --> 00:17:25,125 Bye. Goodness. 253 00:17:59,125 --> 00:18:00,125 Nice! 254 00:18:05,250 --> 00:18:08,041 - What the heck? - What are you doing here? 255 00:18:09,541 --> 00:18:12,041 Two minutes here and the room's already a mess. 256 00:18:24,291 --> 00:18:26,833 - You tell me. - Under what authority? 257 00:18:27,958 --> 00:18:30,166 What did you get? What are you hiding? 258 00:18:30,416 --> 00:18:32,791 - Me? Nothing. - Yeah, you. What did you take? 259 00:18:33,000 --> 00:18:35,041 - You took something. - No, I didn't. 260 00:18:35,208 --> 00:18:37,125 - A lipstick? - Yeah, a lipstick. 261 00:18:37,666 --> 00:18:40,541 These rich kids don't value what they have. 262 00:18:40,625 --> 00:18:42,500 Didn't think I'd be monitored. 263 00:18:45,000 --> 00:18:46,375 You're a cop, right? 264 00:18:46,958 --> 00:18:50,333 - No. Why would you say that? - I know a cop when I see one. 265 00:18:50,750 --> 00:18:54,416 I've been arrested four times, including for shoplifting some lipstick. 266 00:18:54,916 --> 00:18:58,083 - Candy lipstick. - Now you're stealing real lipstick? 267 00:18:58,208 --> 00:19:01,000 I just came to get some makeup, I've run out. 268 00:19:01,083 --> 00:19:04,583 Boca Rosa is pricey, Virginia is polemic. Have you seen the foundation thing? 269 00:19:05,083 --> 00:19:07,166 - No. - No? Because you're a cop! 270 00:19:07,250 --> 00:19:09,000 - I just haven't. - Who hasn't seen it? 271 00:19:09,083 --> 00:19:11,083 - Me. - Admit it, and I won't tell. 272 00:19:11,208 --> 00:19:13,000 Hey, come back here. 273 00:19:15,583 --> 00:19:20,375 - Why are you pretending to be a teenager? - I am a teenager. I am. 274 00:19:22,458 --> 00:19:25,250 - This woman is not a teenager! - Be quiet! 275 00:19:25,333 --> 00:19:27,416 - She's an adult! - Shut up! 276 00:19:27,500 --> 00:19:31,958 Listen, enough already. Be quiet, or I'll arrest you. 277 00:19:32,625 --> 00:19:35,125 So you are a cop. I knew it. 278 00:19:35,500 --> 00:19:38,708 But if you were just making an arrest, you'd have done it by now. 279 00:19:38,791 --> 00:19:41,750 I think you're here for something off the record. 280 00:19:42,125 --> 00:19:46,333 From what I can see, you actually need to blend in, right? 281 00:19:46,750 --> 00:19:49,458 If you needed something, you'd get it and leave. 282 00:19:49,666 --> 00:19:51,458 Maybe even on a speedboat, like MacGyver. 283 00:19:54,541 --> 00:19:57,625 - Do you know MacGyver? - I have... 284 00:19:58,083 --> 00:20:00,333 I'm also a bit older than them. 285 00:20:00,500 --> 00:20:03,291 But unlike you, I know how to blend in. 286 00:20:03,583 --> 00:20:07,666 Teenagers are all about complicity. You must aim for their sense of loyalty. 287 00:20:08,208 --> 00:20:10,625 I know them well. I can teach you some things. 288 00:20:10,708 --> 00:20:13,958 - Know them how? - Girl, I do this every year. 289 00:20:14,041 --> 00:20:17,500 I eat, party, and drink for free. And I leave with a ton of souvenirs. 290 00:20:17,583 --> 00:20:19,625 Like tourist in a duty free shop. 291 00:20:19,833 --> 00:20:21,333 - Like a criminal, right? - Listen here. 292 00:20:21,750 --> 00:20:25,333 If I help you, you can't arrest me. Right? 293 00:20:39,000 --> 00:20:42,791 Hey, guys! How's everyone doing? 294 00:20:42,875 --> 00:20:48,250 We're all here at our first party in Porto Seguro! 295 00:20:49,250 --> 00:20:53,166 It's so great, guys! Seriously. We're having so much fun. 296 00:20:53,250 --> 00:20:58,291 Keep watching my stories. I'll be posting everything for you. 297 00:20:58,666 --> 00:20:59,916 Kisses. 298 00:21:02,208 --> 00:21:03,708 That wig is ridiculous. 299 00:21:04,750 --> 00:21:07,750 It's my style, okay? I need different disguises. 300 00:21:09,666 --> 00:21:12,625 Check it out. I need to socialize with those peeps. 301 00:21:12,708 --> 00:21:15,750 First off, you're not going to say "peeps" or "socialize." 302 00:21:15,833 --> 00:21:19,708 Now, you have the chance to learn from an expert. Watch. 303 00:21:20,666 --> 00:21:23,166 You need to learn how to read those kids, sister. 304 00:21:23,250 --> 00:21:26,333 I'm not your sister. I'm not friends with a criminal. 305 00:21:26,416 --> 00:21:30,708 - I'm being nice, trying to help... - I'm being nice, not arresting you. Sis. 306 00:21:30,791 --> 00:21:33,916 Oh, with that good humor you'll really socialize well. 307 00:21:34,041 --> 00:21:35,916 Sorry, my bad. 308 00:21:37,083 --> 00:21:38,791 What were you going to teach me? 309 00:21:39,125 --> 00:21:42,458 Right. Jota is like the gang's PR guy. 310 00:21:42,541 --> 00:21:45,041 He decides who can hang out with them. 311 00:21:45,541 --> 00:21:48,500 If you want to get close to Silvia, he needs to approve. 312 00:21:48,583 --> 00:21:51,875 The short, petite girl, is like a sharksucker. 313 00:21:52,000 --> 00:21:55,291 She's always attached to the shark, but she'll never be a shark. 314 00:21:55,375 --> 00:21:57,708 That kid over there is just a momma's boy. 315 00:21:57,791 --> 00:22:01,958 He wants to be a life coach and teach people how to be successful, 316 00:22:02,208 --> 00:22:05,791 even though he never had to work hard for anything. And Silvia. 317 00:22:05,875 --> 00:22:07,875 - Silvia. - The boss. 318 00:22:07,958 --> 00:22:11,541 She's a spoiled brat who thinks the world revolves around her. 319 00:22:11,625 --> 00:22:14,166 All she wants is to get her father's attention. 320 00:22:14,791 --> 00:22:18,333 A typical teenager with an absent father who's never been to therapy. 321 00:22:21,416 --> 00:22:23,083 You never had therapy either? 322 00:22:25,375 --> 00:22:27,291 - Never mind. - Okay. 323 00:22:28,291 --> 00:22:33,833 Now, pay attention. Let me show you how to make a memorable entrance. 324 00:22:41,083 --> 00:22:44,250 Girl, this lipstick fell from your bag. 325 00:22:44,333 --> 00:22:48,250 - I wanted to return it. - I can't believe it! 326 00:22:48,333 --> 00:22:51,916 I don't know how I'd live without this lipstick. Hold it. 327 00:22:52,083 --> 00:22:56,208 - I'm Silvia, but you probably know that. - Of course. 328 00:22:58,083 --> 00:23:01,291 Actually, we know each other. From school. 329 00:23:03,250 --> 00:23:08,250 I have a scholarship, so no one talks to me. Everyone ignores me. 330 00:23:08,541 --> 00:23:13,791 No way, girl. I totally remember you. 331 00:23:14,000 --> 00:23:16,583 Yeah, we had a class together. Remember? It was... 332 00:23:16,666 --> 00:23:20,541 - Chemistry. Pythagorean theorem and stuff. - Chemistry. Right. 333 00:23:21,208 --> 00:23:25,791 - Do you know my friend Denise? Dê. - What's up, peeps? 334 00:23:29,833 --> 00:23:31,125 Great fam. 335 00:23:31,291 --> 00:23:36,541 - Are you enjoying the party? It's so fly. - Every cool girl has a weird friend. 336 00:23:37,041 --> 00:23:41,833 Enza, back off! Anyway, we're hitting Alcohol Street. 337 00:23:41,958 --> 00:23:43,333 - Want to join us? - Sure! 338 00:23:43,416 --> 00:23:45,333 Count me in. What's the deal? 339 00:23:46,750 --> 00:23:47,833 Drink until we pass out? 340 00:23:49,708 --> 00:23:52,583 Let's go! Drink until we pass out! 341 00:23:53,583 --> 00:23:54,708 Let's go, damn it. 342 00:24:00,625 --> 00:24:03,708 I have a confession to make. I've never had a drink. 343 00:24:04,333 --> 00:24:06,125 There's a first time for everything. 344 00:24:06,208 --> 00:24:08,500 And this is a great place to get drunk. 345 00:24:09,083 --> 00:24:10,666 How will getting drunk help me? 346 00:24:11,250 --> 00:24:14,916 You'll drink with her tonight. Tomorrow, you'll talk about tonight. 347 00:24:15,458 --> 00:24:17,958 Next thing you know, you guys are besties. 348 00:24:18,125 --> 00:24:19,916 Go to the mall, the movies. 349 00:24:20,000 --> 00:24:22,416 - In a month or two... - I don't have that much time. 350 00:24:23,666 --> 00:24:24,666 Then drink. 351 00:24:26,125 --> 00:24:28,625 - Babi. - Wagner. 352 00:24:28,791 --> 00:24:30,416 - What's up? - What's up? 353 00:24:30,500 --> 00:24:32,750 - What's up? - You tell me what's up. 354 00:24:32,833 --> 00:24:35,666 Let's do it? Before I regret it. 355 00:24:35,916 --> 00:24:38,083 Can I see your ID, please? 356 00:24:38,500 --> 00:24:40,791 - She's my age. - She's of age, right? 357 00:24:41,000 --> 00:24:42,916 In that case, what can I get you? 358 00:24:43,166 --> 00:24:45,708 - The house special. - Oof... Like that? 359 00:24:46,708 --> 00:24:48,041 - Hey! - Hey. 360 00:24:48,875 --> 00:24:50,625 - Are you drinking? - Of course. 361 00:24:50,708 --> 00:24:53,041 See? Great, a small cup. 362 00:24:55,041 --> 00:24:56,958 One shot of mint vodka. 363 00:24:58,250 --> 00:25:00,125 One shot of cachaça. 364 00:25:01,083 --> 00:25:04,541 And to top it off, one shot of La Criminosa. 365 00:25:04,625 --> 00:25:07,791 - The best tequila in town! - Trust it. 366 00:25:07,875 --> 00:25:10,291 - I drank this the first time we hooked up. - Now, just suck it. 367 00:25:12,041 --> 00:25:14,458 - What's your name, girl? - Denise. 368 00:25:14,833 --> 00:25:19,583 Let's see how long it takes for Denise to suck a dick! 369 00:25:20,208 --> 00:25:25,500 - Go on, Denise, suck the dick! - Suck it! Suck it! 370 00:25:29,333 --> 00:25:33,666 Denise is sucking it! 371 00:25:34,916 --> 00:25:36,375 Only one left. 372 00:25:37,666 --> 00:25:39,541 Don't use your teeth. 373 00:25:41,750 --> 00:25:46,250 Denise sucked three dicks in 35 seconds! 374 00:25:49,500 --> 00:25:51,833 - So, how do you feel? - Chill. 375 00:25:52,458 --> 00:25:54,458 Chillaxed. 376 00:26:03,458 --> 00:26:05,708 Now I am happy, so happy. All because... 377 00:26:06,083 --> 00:26:08,083 Touch it, go ahead. 378 00:26:10,333 --> 00:26:12,750 Cutie! She's such a cutie! 379 00:26:26,208 --> 00:26:28,458 - Girl, come over there with me. - Girl, hold on. 380 00:26:33,833 --> 00:26:35,458 Girl, have some self-respect. 381 00:26:35,875 --> 00:26:37,750 Look. Capoeira! Let's play! 382 00:26:38,458 --> 00:26:40,708 Looks like someone can't handle her booze. 383 00:26:40,958 --> 00:26:42,333 She had not drank in a while. 384 00:26:51,416 --> 00:26:54,291 - Damn it! - I'll get it. 385 00:26:56,458 --> 00:26:59,291 Girl, you use braces? 386 00:26:59,375 --> 00:27:03,750 Imported invisible braces. My dad's going to kill me. 387 00:27:05,166 --> 00:27:07,000 Here. I found it. 388 00:27:17,125 --> 00:27:18,708 She's fine. She's fine. 389 00:27:26,250 --> 00:27:29,208 Now, we have to find the location, right? 390 00:27:29,291 --> 00:27:32,375 The coordinates for the weapons or whatever you're looking for. 391 00:27:33,083 --> 00:27:35,375 I just can't get over the fact 392 00:27:35,500 --> 00:27:40,250 that the guy would involve his teenage daughter in a criminal scheme. 393 00:27:40,375 --> 00:27:42,208 - I don't get it either. - She's so young... 394 00:27:42,291 --> 00:27:44,541 - Is that Jaime? Give it to me. - Yeah. 395 00:27:45,083 --> 00:27:48,708 - Hi. - You're up! I was chatting to your friend 396 00:27:48,791 --> 00:27:52,500 - about yesterday. Things didn't end well. - What do you mean? 397 00:27:52,583 --> 00:27:55,166 Of course it did. I made friends with everyone. 398 00:27:55,250 --> 00:27:58,250 - With a kick in the face. - I'm looking at the stories. 399 00:27:58,333 --> 00:28:00,083 {\an8}You're a meme now. 400 00:28:00,500 --> 00:28:04,541 {\an8}Listen, Jaime. I'll get close to the target and go down hard. 401 00:28:04,625 --> 00:28:06,541 Silvio has powerful friends. 402 00:28:06,750 --> 00:28:10,250 With no evidence, Genaro is being pressured to drop the case. 403 00:28:10,333 --> 00:28:14,708 No! Hold on! I'm going to find the coordinates. I'm close, I'm here. 404 00:28:14,791 --> 00:28:17,916 - I'm afraid we're running out of time! - Running out of time? Denise? 405 00:28:19,250 --> 00:28:21,583 Out of time for what? Are you talking to her? 406 00:28:21,666 --> 00:28:24,125 - Running out of time for her break. - Give me that. 407 00:28:25,166 --> 00:28:26,666 Where are you, Denise? 408 00:28:27,416 --> 00:28:29,125 - Where am I? - Trancoso. 409 00:28:29,500 --> 00:28:31,791 Trancoso. I'm in Trancoso. 410 00:28:32,125 --> 00:28:36,250 You need to tell a believable story. You'll go back with a tan. 411 00:28:36,333 --> 00:28:39,916 - What's that voice? Who's there with you? - A friend I made here. 412 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 Babi! How's it going? 413 00:28:42,083 --> 00:28:45,375 You made a friend on your trip? Come on, that's not true. 414 00:28:45,458 --> 00:28:47,958 I just need to know how much time I still have. 415 00:28:48,666 --> 00:28:52,166 - Leave time. - Just focus on the next 72 hours. 416 00:28:52,250 --> 00:28:56,708 The next 72 hours are crucial for your entertainment. 417 00:28:56,791 --> 00:29:00,541 - I have 72 hours. - What's the hurry? 418 00:29:00,625 --> 00:29:03,250 I need to hang up. The signal here is bad. 419 00:29:03,333 --> 00:29:05,750 - Kisses, Jaime! - It's really bad! 420 00:29:05,833 --> 00:29:08,250 - Kisses, Jaime! Kisses, Mr. Genaro. - I can't hear you! 421 00:29:08,333 --> 00:29:09,875 Bye, ladies. 422 00:29:10,916 --> 00:29:13,833 I love them. They're great. 423 00:29:17,083 --> 00:29:19,250 Wait up, Denise. Don't forget your sarong. 424 00:29:33,375 --> 00:29:36,375 Your back isn't 17 years old anymore, you know that, right? 425 00:29:36,458 --> 00:29:39,250 - I'll worry about it when I'm 60. - You might never leave your 30s. 426 00:29:39,333 --> 00:29:42,625 As my dad used to say, "Running like that may never get you there." 427 00:29:42,708 --> 00:29:44,250 - Did he pass away? - No. 428 00:29:44,625 --> 00:29:47,500 - Why did you say "used to"? - I stopped listening to him. 429 00:29:47,583 --> 00:29:50,041 Everything had to be his way, it's been like that my whole life. 430 00:29:50,125 --> 00:29:53,208 - The chief's daughter has to behave. - "The chief's daughter"? 431 00:29:53,583 --> 00:29:56,583 You're Chief Genaro's daughter? Wow, he sounded so nice. 432 00:29:56,666 --> 00:30:00,500 Nice and demanding. I do everything right and he never approves. 433 00:30:00,583 --> 00:30:03,333 - He disapproves of everything you do. - Yeah. 434 00:30:03,833 --> 00:30:06,416 So, while you're pretending to be a teenager, 435 00:30:06,500 --> 00:30:09,666 I'm on a mission to prove to my boss I can do my job. 436 00:30:10,083 --> 00:30:13,416 - You mean, your dad, right? - "Boss," for the sake of the mission. 437 00:30:13,708 --> 00:30:16,458 Well, I live by the YOLO philosophy. 438 00:30:16,958 --> 00:30:19,958 - What's that? - You Only Live Once. 439 00:30:21,208 --> 00:30:24,625 - And here I was opening up... - So am I, Denise. 440 00:30:24,958 --> 00:30:27,750 And it's exactly by living, enjoying the moment and having fun 441 00:30:27,833 --> 00:30:29,958 that you'll go unnoticed and get what you want. 442 00:30:30,041 --> 00:30:30,916 That makes sense. 443 00:30:34,958 --> 00:30:36,250 I'll never drink again. 444 00:30:38,833 --> 00:30:42,041 Every teenager says that. "I'll never drink again." 445 00:30:42,125 --> 00:30:44,875 I've lost any chance I had with Silvia. It's all over. 446 00:30:45,083 --> 00:30:48,500 - She won't even remember last night. - She will. She wasn't that drunk. 447 00:30:48,583 --> 00:30:51,500 She wasn't, but you don't matter that much to her. 448 00:30:51,583 --> 00:30:53,250 She must've forgotten already. 449 00:30:54,541 --> 00:30:56,250 - Hey. - Hi. 450 00:31:00,458 --> 00:31:03,041 - You were saying? - Wow. 451 00:31:05,166 --> 00:31:07,708 Now, she's not my friend anymore. We're even. 452 00:31:07,791 --> 00:31:10,375 Forget friendship. We're on a mission. 453 00:31:11,291 --> 00:31:15,250 Speak for yourself. I'm here to savor Porto Seguro. 454 00:31:15,416 --> 00:31:18,750 I'll start my day with a mimosa, enjoy the free refills. 455 00:31:18,833 --> 00:31:20,708 They left. 456 00:31:22,208 --> 00:31:25,333 Kids always post where they are. Just wait. 457 00:31:27,750 --> 00:31:30,291 Guys, is there more? 458 00:31:31,541 --> 00:31:35,375 Good morning, guys! How's everyone doing? 459 00:31:35,458 --> 00:31:37,458 Today is a beautiful day. 460 00:31:37,541 --> 00:31:40,000 The sun is merciless in Bahia. 461 00:31:40,083 --> 00:31:43,916 My enemies must be having a terrible day. 462 00:31:47,083 --> 00:31:50,083 Not that I have any enemies. Of course not. 463 00:31:52,291 --> 00:31:54,375 Sisterhood always. 464 00:31:57,125 --> 00:31:59,791 Hashtag, girl power! 465 00:31:59,875 --> 00:32:01,458 - Sil! - Come on, girl! 466 00:32:01,750 --> 00:32:03,291 I'm coming! 467 00:32:08,041 --> 00:32:09,958 Hi. How are you? 468 00:32:13,833 --> 00:32:15,500 I'll catch up with you later. 469 00:32:15,708 --> 00:32:19,625 - How long have you lived here? - Since I graduated high school. 470 00:32:20,583 --> 00:32:23,833 As soon as I got here, Evenstar spoke to me. 471 00:32:24,666 --> 00:32:28,041 She said I belonged here and that I should stay, 472 00:32:28,250 --> 00:32:31,250 instead of going back and doing whatever adults do. 473 00:32:31,333 --> 00:32:35,916 So, that's your story? A start spoke to you? 474 00:32:36,541 --> 00:32:40,625 - Evenstar is the town's fortune teller. - Babi! 475 00:32:41,416 --> 00:32:44,875 - Dalva. - Denise? How are you? 476 00:32:45,041 --> 00:32:47,666 - How does she know my name? - She's Evenstar, Denise. 477 00:32:49,750 --> 00:32:53,708 She read my hand as soon as I got here, said I was lost. 478 00:32:53,791 --> 00:32:54,958 "Was"? 479 00:32:56,458 --> 00:32:58,791 Then she offered me a room in her boarding house. 480 00:32:58,875 --> 00:33:00,708 As long as I paid in advance. 481 00:33:02,041 --> 00:33:04,375 It was a scam, you know that, right? 482 00:33:06,458 --> 00:33:08,125 At least I got to stay here. 483 00:33:08,208 --> 00:33:13,208 Come on, Evenstar. Show me where that girl is. 484 00:33:15,250 --> 00:33:18,041 Guys, let's get some braids? 485 00:33:19,583 --> 00:33:23,250 Braids, Silvia? White as you are? 486 00:33:23,541 --> 00:33:25,458 Isn't that cultural appropriation? 487 00:33:25,541 --> 00:33:30,750 I think if we were in São Paulo, it would totally be, and I'd be canceled. 488 00:33:30,833 --> 00:33:33,708 But here in Bahia? It's all good. 489 00:33:33,791 --> 00:33:36,583 - Don't say I didn't warn you. - I want a henna tattoo. 490 00:33:37,750 --> 00:33:42,458 A henna tattoo? I want a real one of a red scorpion right here. 491 00:33:43,041 --> 00:33:46,208 It'll go all the way down, you know? 492 00:33:46,291 --> 00:33:49,166 - You're a Scorpio, right? - I am. 493 00:33:55,250 --> 00:33:57,125 This is the right beach. 494 00:33:57,333 --> 00:34:00,041 She must be close. 495 00:34:00,125 --> 00:34:04,083 - Look. It's them over there, right? - Yeah. 496 00:34:04,208 --> 00:34:05,041 Great. 497 00:34:05,458 --> 00:34:07,458 Can I get a coconut, please? 498 00:34:07,541 --> 00:34:10,375 - What are you doing? - I'm setting up my base. 499 00:34:10,458 --> 00:34:13,083 You're the field agent. I'll stay here. 500 00:34:13,166 --> 00:34:15,666 - You're clueless. - Let's redefine "clueless" 501 00:34:15,916 --> 00:34:18,791 because I'm not sure I get it. Was I suspended from the force? 502 00:34:18,875 --> 00:34:20,750 Am I disguised as a teenager? Thanks, honey. 503 00:34:21,333 --> 00:34:23,666 And on top of that, looking for something totally unknown 504 00:34:23,750 --> 00:34:27,708 - and investigating a crime with no proof? - The evidence is here. I'll find it. 505 00:34:30,375 --> 00:34:33,541 - I love paddleboarding. - I'm sure you do. 506 00:34:33,625 --> 00:34:35,833 They're leaving. 507 00:34:36,458 --> 00:34:38,166 Let's go, Babi! 508 00:34:38,250 --> 00:34:40,750 - I can't even finish my coconut. - Wait up! 509 00:34:40,833 --> 00:34:43,000 - Aren't you going to pay? - Pay him. 510 00:34:43,083 --> 00:34:46,083 I forgot my wallet. Pay him, Denise. 511 00:34:46,166 --> 00:34:48,208 You're shameless. Do you accept cards? 512 00:34:48,291 --> 00:34:49,666 - This is Bahia, miss. - Here. 513 00:34:51,666 --> 00:34:53,541 - Debit or credit? - Credit. 514 00:34:53,625 --> 00:34:54,958 - Tap? - No, stick it in. 515 00:34:57,125 --> 00:34:58,500 The signal is weak here. 516 00:34:59,916 --> 00:35:02,708 - Want a receipt? - No. Thanks. 517 00:35:04,625 --> 00:35:06,833 Where are they? Where? 518 00:35:06,916 --> 00:35:10,333 See what you did? They left! Wait. 519 00:35:12,041 --> 00:35:13,916 She didn't post anything. 520 00:35:14,000 --> 00:35:17,625 I bet one of her friends did. Check their profiles. 521 00:35:18,000 --> 00:35:20,375 We look away one second and these kids vanish. 522 00:35:23,708 --> 00:35:25,416 {\an8}That girl is such a birdbrain. 523 00:35:25,500 --> 00:35:28,125 {\an8}She copies everything Silvia does, but worse. 524 00:35:28,208 --> 00:35:30,583 But it works. She's always beside Silvia. 525 00:35:34,125 --> 00:35:37,666 How cool! I love it! Can you do my hair like that? 526 00:35:37,916 --> 00:35:39,833 Hi, guys. 527 00:35:41,750 --> 00:35:42,958 Dad! 528 00:35:44,083 --> 00:35:45,083 Dad? 529 00:35:45,583 --> 00:35:48,291 Where are you? I can't hear! 530 00:35:53,500 --> 00:35:56,625 Shouldn't you call back? Dads always worry. 531 00:35:56,708 --> 00:35:59,000 My dad always worries. Doesn't yours, Babi? 532 00:35:59,083 --> 00:36:01,250 - A lot. - You should try to call. 533 00:36:02,000 --> 00:36:03,041 Hi, SIl! 534 00:36:03,250 --> 00:36:05,000 Twinsies! 535 00:36:06,250 --> 00:36:10,458 Let's go, girl. Jota said there's a huge line for the waterslide. 536 00:36:10,833 --> 00:36:14,333 Thanks, girls. Kisses. It's all paid for. Bye for now. 537 00:36:14,666 --> 00:36:17,083 - Bye. - Bye, girls. 538 00:36:18,541 --> 00:36:19,916 What waterslide? 539 00:36:22,625 --> 00:36:23,875 So? 540 00:36:24,333 --> 00:36:26,458 No way. I'm terrified of heights. 541 00:36:26,541 --> 00:36:30,000 - Scared of heights, you? - Yeah, I have my fears too. I'm not going. 542 00:36:30,083 --> 00:36:33,125 You're not going? Then hold my things. 543 00:36:37,250 --> 00:36:39,541 Sil! Girl! 544 00:36:40,166 --> 00:36:41,791 Sil! 545 00:36:42,375 --> 00:36:44,000 I'm with a friend over there. Thanks! 546 00:36:45,958 --> 00:36:48,416 Wait up, mister. Any lime popsicles? 547 00:36:49,416 --> 00:36:51,416 Let me get my credit card. 548 00:36:53,375 --> 00:36:54,208 Thanks. 549 00:36:57,583 --> 00:37:00,166 Hang on. Denise! 550 00:37:00,583 --> 00:37:03,083 What's your PIN code? Denise! 551 00:37:04,916 --> 00:37:06,250 Try again. 552 00:37:13,875 --> 00:37:16,041 Hello? Dad? 553 00:37:17,833 --> 00:37:20,916 - I'm in line for the waterslide. - No? 554 00:37:22,625 --> 00:37:24,791 - Denise! - Did you seriously call just to ask 555 00:37:24,875 --> 00:37:27,875 - if I'm wearing that hideous thing? - Denise! 556 00:37:27,958 --> 00:37:30,291 Yes, I am. I've had it on me the whole time. 557 00:37:30,375 --> 00:37:33,958 You're such a pain, Dad! You left your own party, 558 00:37:34,041 --> 00:37:36,916 and now you want to control me from I don't know where! Bye! 559 00:37:38,000 --> 00:37:40,500 - Denise! - What are you doing here? 560 00:37:40,583 --> 00:37:41,916 What is it? 561 00:37:42,000 --> 00:37:43,166 What? So annoying! 562 00:38:11,250 --> 00:38:12,083 Denise! 563 00:38:20,125 --> 00:38:21,666 This is not good. 564 00:38:22,416 --> 00:38:24,250 Relax. She fell in the water. 565 00:38:24,750 --> 00:38:29,166 - You slammed into her, but no harm done. - Rhyming right now won't help. 566 00:38:29,250 --> 00:38:31,666 - No need for the attitude. - I'm pissed. 567 00:38:31,750 --> 00:38:34,500 I lost her trust for good, and I won't be able to get... 568 00:38:34,583 --> 00:38:36,166 the thingamajig! 569 00:38:36,708 --> 00:38:39,041 - You think it's in the necklace? - Of course! 570 00:38:39,125 --> 00:38:42,375 Do you know any teenager who wears the same accessory every day? 571 00:38:42,458 --> 00:38:45,791 Right. She's had that necklace on since day one. 572 00:38:45,875 --> 00:38:49,250 That alone would be weird. Now her dad calls to ask about it? 573 00:38:49,500 --> 00:38:51,625 And the plot thickens! 574 00:38:52,166 --> 00:38:55,625 The person the police can't touch is Silvia, 575 00:38:55,708 --> 00:38:57,875 and the coordinates are in the pendant! 576 00:38:58,541 --> 00:39:01,041 - You're really good at this. - Hey, girls. 577 00:39:01,125 --> 00:39:03,666 - I'm promoting Humping the Alligator. - A show? 578 00:39:03,750 --> 00:39:05,833 It's our annual dance competition. 579 00:39:05,916 --> 00:39:07,958 - You can win a prize. - I love axé music. 580 00:39:08,041 --> 00:39:09,583 - So do I. - I doubt it. 581 00:39:09,666 --> 00:39:11,291 - Give me your number. - Why? 582 00:39:11,375 --> 00:39:12,541 Here you go. 583 00:39:13,708 --> 00:39:16,416 I'll send a QR code with all the info. 584 00:39:16,500 --> 00:39:19,125 - I'll see you there. Bye. - Bye. 585 00:39:20,000 --> 00:39:22,833 I do like axé music, I've always danced it, since I was a kid. 586 00:39:22,916 --> 00:39:24,916 I danced axé, salsa, merengue. 587 00:39:25,000 --> 00:39:28,041 I believe you, but after the pandemic, 588 00:39:28,125 --> 00:39:31,250 all the dances from Humping the Alligator are from TikTok. 589 00:39:31,666 --> 00:39:33,958 - Oh, fuck. - I know. 590 00:39:39,000 --> 00:39:42,541 - What do you mean, Jota? - Silvia, I'm not getting on stage. 591 00:39:42,625 --> 00:39:45,250 I'm a terrible dancer, I told you. Whenever you see a gay person, 592 00:39:45,333 --> 00:39:48,125 you automatically thing they can dance. 593 00:39:48,208 --> 00:39:50,500 Let's normalize gay people who can't dance! 594 00:39:50,583 --> 00:39:53,750 - But I want to win the prize. - Then go dance by yourself. 595 00:39:53,833 --> 00:39:56,958 I'm in shock because of the waterslide incident. 596 00:39:57,041 --> 00:40:00,625 Please, I'm a mess, and everything hurts. 597 00:40:00,708 --> 00:40:04,416 - And whose fault was it? - You slammed into me! 598 00:40:04,500 --> 00:40:07,833 Now, get up on that stage and shake your stiff ass 599 00:40:07,916 --> 00:40:09,666 until you win the prize. 600 00:40:10,500 --> 00:40:14,250 What's up, Porto Seguro? 601 00:40:14,333 --> 00:40:17,500 Are you ready to Hump the Alligator? 602 00:40:18,000 --> 00:40:21,125 This year, the winning team will get 603 00:40:21,208 --> 00:40:27,000 an exclusive schooner ride with banana boat rides and much more! 604 00:40:38,583 --> 00:40:44,083 Make some noise for our contestants! 605 00:40:44,208 --> 00:40:46,625 The green team! 606 00:40:47,875 --> 00:40:50,333 The blue team! 607 00:40:50,875 --> 00:40:52,666 The purple team! 608 00:40:53,750 --> 00:40:56,750 And the yellow team! 609 00:40:58,583 --> 00:41:03,458 - Whoever screws up the routine gets... - Eliminated! 610 00:41:03,708 --> 00:41:06,875 All right, let's see who will go first. 611 00:41:07,000 --> 00:41:10,291 Johnny, from the blue team! 612 00:41:10,666 --> 00:41:15,958 And competing against Johnny, we have Sandrinha, from the green team! 613 00:41:17,666 --> 00:41:20,125 Hit it. DJ! 614 00:41:58,833 --> 00:42:01,833 Oh, he messed up! 615 00:42:01,916 --> 00:42:04,833 - Now he's going to be... - Eliminated! 616 00:42:06,583 --> 00:42:10,625 Let's see who's going to compete with Sandrinha now. 617 00:42:10,708 --> 00:42:14,500 Come on up, Zezé, from the purple team. 618 00:42:14,750 --> 00:42:20,250 Welcome, Zezé. Hi it, DJ! 619 00:42:54,208 --> 00:42:56,625 Stop the music, DJ. 620 00:42:56,791 --> 00:43:01,041 - She messed up. She's been... - Eliminated. 621 00:43:03,541 --> 00:43:07,583 The only one left is Denise, from the yellow team. 622 00:43:07,666 --> 00:43:09,208 Come over here, Denise. 623 00:43:11,500 --> 00:43:16,875 To celebrate 20 years of Humping the Alligator, 624 00:43:17,708 --> 00:43:23,416 give it up for the Sheilas! 625 00:44:21,333 --> 00:44:26,083 Now, Denise and Zezé, you'll dance with the Sheilas. 626 00:44:26,291 --> 00:44:28,833 It's your time to shine. 627 00:44:29,250 --> 00:44:32,458 Hit it, DJ! 628 00:45:04,625 --> 00:45:08,875 Zezé is clueless when it comes to axé music. 629 00:45:08,958 --> 00:45:12,125 Congratulations, Denise! 630 00:45:12,208 --> 00:45:17,791 The winner of the 20th Annual Humping the Alligator Dance Competition. 631 00:45:22,458 --> 00:45:27,541 And now, Denise and the Sheilas! 632 00:46:59,666 --> 00:47:02,875 Denise is killing it, guys! 633 00:47:17,583 --> 00:47:21,541 Give it up for Denise! She nailed it! 634 00:47:24,041 --> 00:47:25,958 Applause! 635 00:47:28,791 --> 00:47:31,083 Denise is our girl! 636 00:47:46,875 --> 00:47:48,250 She's our girl! 637 00:47:56,833 --> 00:47:58,541 Silvia, watch out! 638 00:48:00,583 --> 00:48:02,000 Let go! 639 00:48:03,333 --> 00:48:06,250 Hey! Watch where you're going, girl! 640 00:48:06,333 --> 00:48:08,791 - I was chasing a thief. - Jeez! There's nowhere safe. 641 00:48:08,875 --> 00:48:11,375 - Amazing. - Denise. 642 00:48:11,916 --> 00:48:13,333 Thank you. 643 00:48:14,041 --> 00:48:15,958 Thank you so much. 644 00:48:16,041 --> 00:48:18,125 You saved a family treasure. 645 00:48:18,208 --> 00:48:20,750 No worries. I know those things are priceless. 646 00:48:20,833 --> 00:48:23,375 A thief on an expensive trip like this is not cool. 647 00:48:23,458 --> 00:48:27,166 - I'm a little jittery. - Don't worry. You're okay now. 648 00:48:27,416 --> 00:48:31,291 We're having a slumber party in my room. Want to come for some drinks? 649 00:48:31,375 --> 00:48:33,583 Yeah, I'd love to. Sure. 650 00:48:33,666 --> 00:48:35,833 All right, I'll see you tonight, girl! 651 00:48:35,916 --> 00:48:39,750 Can I come too? We go everywhere together, like you guys. She's my Enza. 652 00:48:40,500 --> 00:48:43,875 - Yeah, okay. Kisses! - Kisses. 653 00:48:44,125 --> 00:48:47,333 - See you later. - "Yeah, I'd love to." 654 00:48:48,000 --> 00:48:49,958 - That girl is awful, right? - She's awful. 655 00:48:50,166 --> 00:48:53,291 - You killed it up on stage. - I told you I loved axé music. 656 00:48:53,375 --> 00:48:56,166 - Such a good dancer. - And we're going to a slumber party! 657 00:48:56,250 --> 00:48:57,916 - We do. - Youths! 658 00:48:58,208 --> 00:49:00,125 This is the new trend 659 00:49:00,958 --> 00:49:03,250 That I'm going to teach you 660 00:49:03,625 --> 00:49:06,125 Under the rope 661 00:49:06,333 --> 00:49:08,208 You'll have to go through 662 00:49:08,291 --> 00:49:11,791 My God, what a dream! I've never been so happy to be old! 663 00:49:11,875 --> 00:49:14,541 You sound like an old lady, but look like a teenager. 664 00:49:14,625 --> 00:49:17,291 - It's funny. - Ever heard of privacy, girl? 665 00:49:17,375 --> 00:49:20,208 I need to get ready too. You're taking forever in the shower. 666 00:49:20,666 --> 00:49:23,750 Privacy? Look at the size of this bathroom. 667 00:49:24,708 --> 00:49:27,208 See? Having a little fun doesn't hurt. 668 00:49:27,291 --> 00:49:30,666 Yeah, but there's no room for fun in the career I chose. 669 00:49:30,958 --> 00:49:34,166 I could tell by your friend Jaime's tone of voice. 670 00:49:34,625 --> 00:49:39,666 In fact, shouldn't you keep him updated on what's going on here? 671 00:49:40,166 --> 00:49:41,333 I should. 672 00:49:42,791 --> 00:49:45,916 But I'm so close to getting what I want. 673 00:49:46,000 --> 00:49:50,041 I'll deal with that later. First, I need to be sure I'm right. 674 00:49:50,416 --> 00:49:53,500 Okay. Since you've got to prove a ton of things to a ton of people... 675 00:49:53,583 --> 00:49:55,541 To make up for a ton shit I did. 676 00:49:55,625 --> 00:49:56,958 - There's that too. - Yeah. 677 00:49:57,041 --> 00:49:59,583 Let's go? Get ready for this slumber party? 678 00:49:59,750 --> 00:50:04,458 We're going in our PJs and leaving with the mission accomplished. 679 00:50:04,541 --> 00:50:07,958 - With the coordinates in our "handy". - "Hands". 680 00:50:08,166 --> 00:50:10,500 - Right? "Hands." - It's a meme. 681 00:50:12,541 --> 00:50:13,708 What do you think? 682 00:50:16,666 --> 00:50:19,500 Your butt looks flat, but they're pajamas. 683 00:50:19,583 --> 00:50:23,708 - I was aiming for "smart casual". - And ended up with grandma's PJs. 684 00:50:24,708 --> 00:50:26,583 This is my first slumber party. 685 00:50:27,375 --> 00:50:30,166 My God, Denise! 686 00:50:30,458 --> 00:50:33,833 You never drank, never dated, and never went to a slumber party? 687 00:50:33,916 --> 00:50:35,625 Where have you been this whole time? 688 00:50:35,708 --> 00:50:38,250 I'll show you the penal law workbook for the Police force. 689 00:50:38,333 --> 00:50:40,041 What's up, girls? 690 00:50:40,166 --> 00:50:44,125 - Slumber party? - Yeah, want to come? It'll be cool. 691 00:50:46,916 --> 00:50:49,166 I'll take a raincheck. 692 00:50:49,458 --> 00:50:51,208 Press the button, girl. 693 00:50:56,000 --> 00:50:58,166 - The button. - Yeah, okay. 694 00:51:00,208 --> 00:51:03,666 - You going to bed this early? - I need to be up early. 695 00:51:03,750 --> 00:51:07,500 - I'm doing Tai-Chi on the beach tomorrow. - I didn't know people still did that. 696 00:51:07,583 --> 00:51:11,333 They do it so early, everyone's still sleeping so there's no record of it. 697 00:51:14,750 --> 00:51:16,166 - Goodbye. - Bye. 698 00:51:16,791 --> 00:51:17,791 Bye... 699 00:51:19,208 --> 00:51:21,708 - Come on, girl. - I'm coming. 700 00:51:27,375 --> 00:51:29,708 I'm so glad you guys came! 701 00:51:29,833 --> 00:51:32,708 Welcome to my suite. 702 00:51:34,250 --> 00:51:36,166 I'm so happy. 703 00:51:36,708 --> 00:51:41,541 We've prepared some things for the party. Some drinks, snacks... 704 00:51:41,625 --> 00:51:43,708 I hope you guys like it. 705 00:51:43,791 --> 00:51:45,250 - Beautiful, right? - Beautiful. 706 00:51:45,333 --> 00:51:48,416 Thank you so much for saving my life. 707 00:51:48,500 --> 00:51:50,333 - And my necklace. - No worries. 708 00:51:50,416 --> 00:51:52,791 By the way, where is it? You never take it off. 709 00:51:52,875 --> 00:51:55,750 After it almost got stolen, I put it in the safe. 710 00:51:56,041 --> 00:51:58,375 Listen up, everyone! 711 00:51:58,458 --> 00:52:01,916 Look what I brought to liven up the party. 712 00:52:03,208 --> 00:52:04,708 - Finally. - Let's go! 713 00:52:04,791 --> 00:52:07,708 These kids are going to get wasted. 714 00:52:07,791 --> 00:52:11,208 - You too. - Let's play Truth or Dare? 715 00:52:11,291 --> 00:52:12,708 Yeah! 716 00:52:14,708 --> 00:52:17,250 - Can you open safes? - I'm no professional criminal. 717 00:52:17,333 --> 00:52:20,541 We'll have to improvise. Say you're going to pee and get in there. 718 00:52:20,625 --> 00:52:23,208 I'll get the combination. Just do your part. 719 00:52:25,291 --> 00:52:28,000 Guys, I'm going to the bathroom 720 00:52:28,083 --> 00:52:30,500 to see if I picked some nice panties. 721 00:52:30,583 --> 00:52:33,708 You never know what can happen in Truth or Dare. 722 00:52:33,791 --> 00:52:36,125 Let's start, then? Come on! 723 00:52:36,208 --> 00:52:37,083 Let's go! 724 00:52:37,666 --> 00:52:38,500 I'll start. 725 00:52:38,583 --> 00:52:43,166 The booze goes in, and the truth comes out! 726 00:52:44,916 --> 00:52:46,875 Denise! 727 00:52:47,333 --> 00:52:50,125 Truth or dare? 728 00:52:51,208 --> 00:52:52,416 Truth. 729 00:52:52,500 --> 00:52:54,125 Do you have crush on someone? 730 00:52:56,333 --> 00:52:59,375 - Tell us. - I lied. I choose "dare". 731 00:53:00,000 --> 00:53:01,416 Chug! Chug! 732 00:53:05,875 --> 00:53:07,541 My turn, Silvia. 733 00:53:07,625 --> 00:53:09,208 Spin the bottle first, sweetie. 734 00:53:10,833 --> 00:53:11,875 I was going to. 735 00:53:13,750 --> 00:53:15,041 - Shit. - What? 736 00:53:15,125 --> 00:53:17,708 Enza, truth or dare? 737 00:53:17,791 --> 00:53:20,416 - Truth. - What's Silvia's date of birth? 738 00:53:20,500 --> 00:53:21,791 What? Are you serious? 739 00:53:21,875 --> 00:53:23,916 She's testing you to see if Enza is really your friend. 740 00:53:24,000 --> 00:53:27,833 - I know. It's... - February 12th, 2007. 741 00:53:36,375 --> 00:53:37,791 NOT THE BDAY 742 00:53:39,125 --> 00:53:40,416 Okay, I'll go again. 743 00:53:42,000 --> 00:53:43,000 Yes! 744 00:53:43,458 --> 00:53:44,708 What's your zip code? 745 00:53:45,541 --> 00:53:47,791 - Which one? - All of them. Start listing. 746 00:53:50,750 --> 00:53:51,583 Chug! 747 00:53:55,500 --> 00:53:57,541 - Your license plate? - I don't drive. 748 00:53:57,625 --> 00:53:58,833 The car you ride in. 749 00:54:01,750 --> 00:54:03,500 Go, Jota! 750 00:54:05,916 --> 00:54:07,291 You dad's birthday? 751 00:54:09,333 --> 00:54:11,791 Go, Silvia! Go, Silvia! 752 00:54:12,291 --> 00:54:13,875 Jota, Jota. 753 00:54:14,041 --> 00:54:15,916 I choose dare. 754 00:54:16,916 --> 00:54:18,625 Come here. It's a heart. 755 00:54:18,708 --> 00:54:20,958 - Say a six-digit number. - What do you mean? 756 00:54:21,041 --> 00:54:22,458 The first that come to your head. Go! 757 00:54:22,541 --> 00:54:25,041 Lick it! Lick it! 758 00:54:28,791 --> 00:54:31,166 Just lipstick on my cheek! 759 00:54:31,250 --> 00:54:34,083 - Just a little kiss! - I ship that couple! 760 00:54:34,166 --> 00:54:37,458 Didn't Babi go check her panties? 761 00:54:37,541 --> 00:54:40,208 Bodysuit. Bodysuits take forever. 762 00:54:40,375 --> 00:54:42,500 Let's take a break from drinking so we don't get wasted. 763 00:54:42,583 --> 00:54:45,125 - Agreed? - Good idea. 764 00:54:45,208 --> 00:54:47,125 Okay. I'm putting my braces away. 765 00:54:48,375 --> 00:54:50,750 I'm gonna order us a little something to eat in the app. 766 00:54:50,833 --> 00:54:52,083 Girl, what's the password again? 767 00:54:52,166 --> 00:54:55,125 I've told you a thousand times! 768 00:54:55,208 --> 00:54:59,708 It's an S. Three, one, four, six, nine, seven. 769 00:54:59,791 --> 00:55:01,666 Blocked for 15 minutes? 770 00:55:03,750 --> 00:55:06,291 Why do you have a playlist called "Magno"? 771 00:55:06,375 --> 00:55:08,583 Because he made it when they hooked up. 772 00:55:08,666 --> 00:55:11,458 - Magno? - You hooked up and didn't tell me? 773 00:55:11,666 --> 00:55:12,833 No, no. 774 00:55:12,916 --> 00:55:15,208 It was me! I just got the stories mixed up. 775 00:55:15,291 --> 00:55:16,875 You got the stories mixed up? 776 00:55:16,958 --> 00:55:20,291 Let's get back to the game. Sit down, sweetie. It's my turn. 777 00:55:20,541 --> 00:55:22,916 Denise, how many boyfriends have you had? 778 00:55:26,333 --> 00:55:28,125 I've never dated anyone. 779 00:55:28,375 --> 00:55:31,208 I can choose "dare" now, right? I don't have to tell you more. 780 00:55:31,458 --> 00:55:34,416 Kiss Magno, then. Since he and Silvia are just friends, 781 00:55:34,500 --> 00:55:36,750 - you won't mind, right? - No. 782 00:55:37,750 --> 00:55:38,791 Of course not. 783 00:55:38,875 --> 00:55:40,375 Go ahead. Kiss her. 784 00:55:40,458 --> 00:55:42,208 Kiss! Kiss! 785 00:55:42,375 --> 00:55:44,166 If that's the "dare"... 786 00:55:44,500 --> 00:55:46,208 Kiss! Kiss! 787 00:55:47,041 --> 00:55:48,875 No! 788 00:55:49,125 --> 00:55:50,750 She likes Bertinho. 789 00:55:50,833 --> 00:55:51,750 - Yes! - What? 790 00:55:51,833 --> 00:55:54,791 - The Humping the Alligator guy? - Isn't he a bit old? 791 00:55:54,875 --> 00:55:56,500 He's so hot. 792 00:55:56,583 --> 00:55:58,791 He's not all that. He just tones his arms. 793 00:55:58,875 --> 00:56:00,375 You know he's staying at the hotel, right? 794 00:56:00,458 --> 00:56:03,541 - Yeah, room 252. I know because I... - Let's go knock on his door. 795 00:56:03,625 --> 00:56:05,791 No, come on. 796 00:56:05,875 --> 00:56:09,125 - Denise is going to kiss him! - No. 797 00:56:09,541 --> 00:56:10,875 Let's all stay here, we can play again! 798 00:56:10,958 --> 00:56:14,541 - Denise is going to kiss him! - Let's play again! 799 00:56:15,375 --> 00:56:17,791 - I was kidding, I swear! - It's just a kiss, don't be silly. 800 00:56:17,875 --> 00:56:19,750 - Denise is going to kiss him! - Lower your voices! 801 00:56:19,833 --> 00:56:22,000 - Someone called me! - Wait, there's one thing missing. 802 00:56:22,083 --> 00:56:24,166 Lift up her hair, Jota. 803 00:56:28,166 --> 00:56:31,583 A lucky charm for this special moment. 804 00:56:31,666 --> 00:56:33,416 I know you love that necklace. 805 00:56:33,500 --> 00:56:35,500 - Let's take a selfie. - It does look good. 806 00:56:38,250 --> 00:56:40,333 - Okay, enough. - Great, can we go back then? 807 00:56:40,416 --> 00:56:43,416 It's your time to shine, Denise. Come on. 808 00:56:43,666 --> 00:56:44,833 The guy is asleep. 809 00:56:44,916 --> 00:56:47,333 Didn't you say you'd never kissed? Now's your chance. 810 00:56:48,583 --> 00:56:50,083 - Hi. - Hi. 811 00:56:50,500 --> 00:56:51,666 Roberto. 812 00:56:51,750 --> 00:56:53,875 - You can call me Bertinho. - Bertinho. 813 00:56:54,416 --> 00:56:57,875 I wanted to see if you'd like to go for a walk with me. 814 00:56:57,958 --> 00:56:59,875 At 4:00 in the morning? 815 00:56:59,958 --> 00:57:01,291 Who is it, Bertinho? 816 00:57:02,208 --> 00:57:03,958 Sorry, I have to go. 817 00:57:04,041 --> 00:57:06,458 Sure. I'm sorry. I'm really sorry. 818 00:57:06,541 --> 00:57:08,583 - Good night. - Good morning. 819 00:57:08,666 --> 00:57:10,166 Good morning. 820 00:57:10,250 --> 00:57:11,375 Excuse me. 821 00:57:20,750 --> 00:57:23,416 No, let me. I'll talk to her. 822 00:57:35,708 --> 00:57:37,250 Chief Genaro. 823 00:57:37,625 --> 00:57:39,000 I... 824 00:57:41,375 --> 00:57:42,375 Dad. 825 00:57:43,416 --> 00:57:45,291 I screwed up, Dad. 826 00:57:45,875 --> 00:57:48,375 I have to take responsibility for my actions. 827 00:57:48,916 --> 00:57:51,291 I have to admit I made everything worse. 828 00:57:51,583 --> 00:57:53,250 I made it all worse. 829 00:57:53,458 --> 00:57:56,000 My plan to come here and pretend to be a teen went really wrong 830 00:57:56,083 --> 00:57:57,791 I got ahead of myself. 831 00:57:58,416 --> 00:58:00,666 Now, everything's a huge mess. 832 00:58:02,208 --> 00:58:04,041 You know what I want? 833 00:58:04,541 --> 00:58:06,291 I want Bertinho. 834 00:58:07,375 --> 00:58:10,375 He could be just a hot guy, but he's super nice too. 835 00:58:10,500 --> 00:58:11,708 He's a nice hottie. 836 00:58:12,583 --> 00:58:15,083 But there was a lady in his room. Anyway... 837 00:58:15,166 --> 00:58:18,000 Here's the thing, you can do whatever you want. 838 00:58:18,083 --> 00:58:21,291 - If you want to fire me, that's fine. - Delete that message. 839 00:58:23,083 --> 00:58:24,666 My dad's right. 840 00:58:24,750 --> 00:58:26,375 I was impulsive, as usual. 841 00:58:26,458 --> 00:58:28,583 You're in no condition to say that. 842 00:58:28,666 --> 00:58:31,708 Who are you to tell me what to do? It's all over. 843 00:58:31,791 --> 00:58:33,333 It backfired on me. 844 00:58:34,000 --> 00:58:37,000 And I betrayed a new friend for this, too. 845 00:58:37,083 --> 00:58:39,416 Will she hate me forever for arresting her dad? 846 00:58:39,500 --> 00:58:41,791 Of course. But it's for a greater good. 847 00:58:42,500 --> 00:58:43,958 Want to know what's worse? 848 00:58:45,916 --> 00:58:47,125 It's just a necklace. 849 00:58:48,125 --> 00:58:49,958 - There are no coordinates? - Nope. 850 00:58:50,666 --> 00:58:53,666 But now we're Silvia's friends. Let's go back... 851 00:58:53,750 --> 00:58:55,916 Why does it matter to you? You're not even a cop. 852 00:58:56,000 --> 00:58:58,666 You're just someone who fakes being young cause aging scares you 853 00:58:58,750 --> 00:59:02,041 Oh yeah? And you play a know-it-all to mask your uptightness. 854 00:59:02,125 --> 00:59:05,458 - At least I know what I want. - You'll die alone. And a virgin. 855 00:59:05,541 --> 00:59:09,250 Is everything all right over here? Do you need help with anything? 856 00:59:09,333 --> 00:59:11,583 Sorry to interrupt your dinner. 857 00:59:11,666 --> 00:59:14,000 Can we buy you guys a drink? 858 00:59:15,625 --> 00:59:17,666 Sure, I'll have a drink. I haven't had any... 859 00:59:19,375 --> 00:59:22,333 You won't get the coordinates before we do. 860 00:59:22,416 --> 00:59:24,500 - Wait, you guys were on... - It's obvious, right? 861 00:59:24,583 --> 00:59:27,291 What couple would come here for their honeymoon on Senior Year Week? 862 00:59:27,375 --> 00:59:31,750 Look. You need to help us get those coordinates. 863 00:59:31,833 --> 00:59:34,708 You don't know who you're messing with. I'm a federal agent. 864 00:59:34,791 --> 00:59:36,625 Oh, we know. 865 00:59:38,166 --> 00:59:41,583 Let me tell you something, just because I really like you. 866 00:59:41,708 --> 00:59:43,541 It's a secret, okay? Don't tell anyone. 867 00:59:43,625 --> 00:59:45,416 I'm on an undercover mission. 868 00:59:51,458 --> 00:59:52,375 Quiet! 869 00:59:55,250 --> 00:59:59,000 - We shouldn't have drank with the kids. - Sure, that's why we're here now. 870 00:59:59,083 --> 01:00:03,583 Look, even though we're here on business, we are a real couple. 871 01:00:03,666 --> 01:00:06,916 Newlyweds. In fact, we're on our honeymoon. 872 01:00:07,000 --> 01:00:09,375 Why on earth would you have an outlaw honeymoon? 873 01:00:15,375 --> 01:00:19,125 - Now, be quiet, you two. - No funny business, okay? 874 01:00:20,833 --> 01:00:23,000 Hello? Hi. 875 01:00:23,333 --> 01:00:26,708 - Did you finish the job? - We're just about to. 876 01:00:27,250 --> 01:00:30,250 Listen, we need to renegotiate the deal. 877 01:00:30,333 --> 01:00:35,333 This was supposed to be a simple theft. Now other crimes are added to the list. 878 01:00:35,583 --> 01:00:40,041 I need you to find the coordinates before Silvio comes back from hiding. 879 01:00:40,125 --> 01:00:42,916 If he thinks he can trick me, I'll trick him first. 880 01:00:43,000 --> 01:00:45,208 - But, ma'am... - I'll pay double the amount. 881 01:00:45,291 --> 01:00:48,041 Sure. Okay, then. Bye. 882 01:00:48,750 --> 01:00:50,916 I told you! 883 01:00:51,250 --> 01:00:54,458 Sorry about what I said. I was a little tipsy. I still am. 884 01:00:55,250 --> 01:00:56,291 I screwed up. 885 01:00:57,291 --> 01:00:59,375 At least my mission was accomplished. 886 01:00:59,458 --> 01:01:01,541 - What do you talking about? - Look at you, Denise. 887 01:01:01,625 --> 01:01:03,875 Apologizing for being a little tipsy. 888 01:01:03,958 --> 01:01:07,166 "I screwed up." Can you be more of a teenager than that? 889 01:01:08,666 --> 01:01:12,125 I think I was in a hurry to grow up. 890 01:01:12,708 --> 01:01:14,583 I never enjoyed my teenage years. 891 01:01:14,666 --> 01:01:19,416 As for me, this is my last year as a 17-year-old. I'll go straight to 30. 892 01:01:19,750 --> 01:01:22,375 - Actually, 28. - It's a big difference. 893 01:01:22,750 --> 01:01:25,500 Look on the bright side. It was epic. 894 01:01:25,625 --> 01:01:26,875 It really was. 895 01:01:26,958 --> 01:01:30,041 There was shouting, drinking, kicks in the face. 896 01:01:30,125 --> 01:01:34,125 I had to get Silvia's braces in the sand and put it in her mouth. I never knew... 897 01:01:38,041 --> 01:01:42,041 Imported invisible braces. My dad's going to kill me. 898 01:01:46,875 --> 01:01:49,875 That's it, Babi! The braces are the thingamajig. 899 01:01:49,958 --> 01:01:52,708 For sure. I hope they at least straighten her teeth. 900 01:01:52,791 --> 01:01:54,708 - Because there's an expression line... - No! 901 01:01:54,791 --> 01:01:58,708 The coordinates are in the braces. That's what she hates to wear. 902 01:01:58,833 --> 01:02:00,916 Thanks for making our job easier. 903 01:02:01,000 --> 01:02:03,416 We're the ones ripping those braces out of her mouth now. 904 01:02:03,916 --> 01:02:04,791 How? 905 01:02:04,875 --> 01:02:07,916 You get the braces, and no one gets hurt. 906 01:02:08,000 --> 01:02:10,291 What's stopping me from reporting you? 907 01:02:10,375 --> 01:02:13,958 My gun. And Bee's gun, who'll stay here with your friend. 908 01:02:14,041 --> 01:02:16,000 If you don't cooperate... 909 01:02:16,083 --> 01:02:20,041 No, Bun. I'm not cutting her throat. A gunshot is the best I can do. 910 01:02:20,125 --> 01:02:23,125 I'm sorry, but Bun and Bee? 911 01:02:23,958 --> 01:02:27,291 For honey bun and honey bee. 912 01:02:28,791 --> 01:02:31,333 But gunshots are so loud. 913 01:02:31,458 --> 01:02:33,666 Okay, you can choose: loud or dirty? 914 01:02:33,750 --> 01:02:36,250 Killing someone requires one of the two. 915 01:02:36,333 --> 01:02:39,208 Thankfully, you won't have to kill anyone. 916 01:02:39,291 --> 01:02:40,583 If you cooperate. 917 01:02:40,666 --> 01:02:43,000 You deserve an ankle monitor! 918 01:02:43,083 --> 01:02:45,833 - And you deserve this! - Let's not get carried away 919 01:02:45,916 --> 01:02:47,083 by our emotions. 920 01:02:47,166 --> 01:02:48,041 Hurry up. 921 01:02:57,750 --> 01:02:59,666 How's it going, my man? 922 01:02:59,833 --> 01:03:01,208 - Buddy! - What's up, champ? 923 01:03:01,291 --> 01:03:03,541 - Champ, really? - Hi. Go ahead. 924 01:03:05,833 --> 01:03:07,125 You two over there. 925 01:03:07,208 --> 01:03:10,083 Jota, can you hold my hand? 926 01:03:10,166 --> 01:03:12,416 Hurry up before I throw you off the boat. 927 01:03:13,375 --> 01:03:16,500 - Girl, you never give up, do you? - Is everyone aboard? 928 01:03:16,583 --> 01:03:18,541 I don't see Denise and Babi. 929 01:03:18,625 --> 01:03:21,750 Not a day goes by without a kid going missing. I'll go look. 930 01:03:21,833 --> 01:03:23,750 Don't leave without me! 931 01:03:24,208 --> 01:03:26,166 Wait for Afonsinho to come back! 932 01:03:26,458 --> 01:03:29,250 - He's a great guy. I like him. - Let's go. 933 01:03:29,333 --> 01:03:30,541 Where could they be? 934 01:03:44,125 --> 01:03:46,208 Hey, no one wants this to end badly. 935 01:03:46,291 --> 01:03:49,250 Definitely. Especially me, because I'm tied up. 936 01:03:49,333 --> 01:03:52,375 So just lay low. No one needs to know what's going on here. 937 01:03:53,541 --> 01:03:56,375 Help! I'm being kidnapped! 938 01:03:58,583 --> 01:03:59,583 Be quiet! 939 01:04:02,958 --> 01:04:06,125 Excuse me. How weird. Isn't this Denise's room? 940 01:04:06,208 --> 01:04:08,333 - No. Wrong room. - Help! 941 01:04:08,875 --> 01:04:11,791 You made a mistake, for sure. I'm on my honeymoon here. 942 01:04:11,875 --> 01:04:15,958 How weird. This says this is Denise's room. Who are you? 943 01:04:20,041 --> 01:04:22,250 - I'm her mother. - Her mother? 944 01:04:23,625 --> 01:04:25,583 Something's not right. 945 01:04:27,291 --> 01:04:29,041 You look more like her sister! 946 01:04:32,958 --> 01:04:34,083 How crazy... 947 01:04:35,833 --> 01:04:37,750 Let me get this straight. 948 01:04:38,708 --> 01:04:42,541 You scheduled your honeymoon with your daughter's school trip? 949 01:04:42,625 --> 01:04:46,250 - Yeah. Bun, my husband is... - Your new husband? 950 01:04:46,875 --> 01:04:50,916 I see. I know how it is. 951 01:04:51,041 --> 01:04:53,916 Kids have a hard time adjusting. They can bond here. 952 01:04:54,000 --> 01:04:56,166 Thank you for your kind words. 953 01:04:56,250 --> 01:05:00,166 My daughter had the same experience, but her mom remarried. 954 01:05:00,250 --> 01:05:03,875 After the divorce, I never found anyone. I'm totally single. 955 01:05:09,833 --> 01:05:11,416 Denise! 956 01:05:11,666 --> 01:05:14,125 Denise, don't do that to your mom! 957 01:05:14,208 --> 01:05:15,583 It's a sin, Denise! 958 01:05:15,666 --> 01:05:18,666 Stop fighting! Is that a gun? Guns make me dizzy. 959 01:05:18,750 --> 01:05:22,375 Don't do that. Please! Respect your parents. It's biblical. 960 01:05:22,458 --> 01:05:26,125 Not the lamp. Careful, you're going to hit me. I'm sensitive. 961 01:05:26,208 --> 01:05:28,583 I'm going to be sick. My blood pressure! 962 01:05:28,666 --> 01:05:31,041 Nice swerve! Again! My God! 963 01:05:31,291 --> 01:05:33,458 I know what you're going through, there's no need for this! 964 01:05:33,541 --> 01:05:35,291 I'm an educator. I studied it! 965 01:05:35,458 --> 01:05:37,541 That's not how you settle things! 966 01:05:37,625 --> 01:05:40,666 Kindness begets kindness. Violence begets violence. 967 01:05:41,500 --> 01:05:42,916 Love begets love. 968 01:05:43,000 --> 01:05:44,375 You kicked your mom! Jesus! 969 01:05:57,083 --> 01:05:59,875 - If she moves, you know what to do. - I don't. Denise? 970 01:06:00,333 --> 01:06:03,541 I just came to get you for the boat ride. 971 01:06:03,625 --> 01:06:05,750 Your mom deserves to have a love life too 972 01:06:06,166 --> 01:06:10,916 - What's wrong with this generation? - Don't move. 973 01:06:11,000 --> 01:06:14,875 Don't try anything. Move. 974 01:06:24,291 --> 01:06:28,208 - Hi, Dad. I can't talk now. - I know everything, Denise. 975 01:06:28,416 --> 01:06:30,958 - I figured. Sorry about the message. - Message? 976 01:06:31,375 --> 01:06:35,500 You're all over social media. Our Intel has a TikTok account. 977 01:06:35,583 --> 01:06:38,291 I take full responsibility. I found the coordinates. 978 01:06:38,375 --> 01:06:41,333 This is our chance to save your reputation. 979 01:06:41,416 --> 01:06:44,541 I'll worry about my reputation later. I need to save my friend 980 01:06:44,625 --> 01:06:47,791 - But what is your priority now? - Exactly. 981 01:07:04,083 --> 01:07:05,583 Thank you! 982 01:07:07,041 --> 01:07:09,083 Babi! 983 01:07:13,125 --> 01:07:14,875 What's up? Where's Dê? 984 01:07:14,958 --> 01:07:16,500 - Dê? - Yeah. 985 01:07:16,750 --> 01:07:18,958 She's in her room. She needs help. 986 01:07:19,625 --> 01:07:20,458 Damn. 987 01:07:20,625 --> 01:07:24,000 - Emotional hangover sucks. - Yeah. 988 01:07:24,708 --> 01:07:27,958 And Magno? Have you seen him? 989 01:07:28,041 --> 01:07:31,291 Why? What do you mean? What do you want with him? 990 01:07:31,375 --> 01:07:34,958 Me? Nothing. I just heard he wanted to hook up with someone. 991 01:07:35,458 --> 01:07:38,375 - With Denise? - With you, Silvia. 992 01:07:40,291 --> 01:07:43,166 - With me? - Yeah. 993 01:07:43,250 --> 01:07:46,750 But you keep playing games, 994 01:07:46,833 --> 01:07:50,166 pretending you're not interested. So, he never makes a move. 995 01:07:51,500 --> 01:07:55,291 Are you sure? I mean, what if it doesn't work out? 996 01:07:55,375 --> 01:07:57,791 What if things get awkward between us? 997 01:07:57,875 --> 01:07:59,916 What if it does work out? 998 01:08:00,000 --> 01:08:02,708 What if it's wonderful? 999 01:08:04,041 --> 01:08:07,208 Okay! I'll talk to him. 1000 01:08:07,291 --> 01:08:09,166 Wait. Shouldn't you take out your braces first? 1001 01:08:09,250 --> 01:08:11,875 If you guys kiss, and... 1002 01:08:15,416 --> 01:08:17,791 - Can you hold them for me? - Yeah. 1003 01:08:17,875 --> 01:08:22,250 Thanks, girl. I'm going to make out today! 1004 01:08:23,000 --> 01:08:24,708 - Bye bye! - Bye. 1005 01:08:32,416 --> 01:08:34,041 Hey, come back! 1006 01:08:38,333 --> 01:08:42,333 23-5-4-4-5-0-3. 1007 01:08:52,291 --> 01:08:55,458 Open up! I know you're in there. Come out! 1008 01:08:56,375 --> 01:08:59,500 - What's your problem, old man? - Don't call me "old man"! 1009 01:08:59,666 --> 01:09:03,125 - I can't even memorize bag lock numbers! - Come out. 1010 01:09:05,125 --> 01:09:06,833 Hand it over. 1011 01:09:07,583 --> 01:09:08,750 Give me that! 1012 01:09:09,791 --> 01:09:10,916 You swallowed it? 1013 01:09:14,000 --> 01:09:15,625 Spit it out! 1014 01:09:16,375 --> 01:09:19,708 The only way you'll get it is over my dead body. 1015 01:09:20,500 --> 01:09:23,666 Killing you would be a hassle. Now, get out in front of me. 1016 01:09:23,833 --> 01:09:25,416 Move! 1017 01:09:26,416 --> 01:09:28,583 Nice and easy. 1018 01:09:38,583 --> 01:09:41,791 - Have you seen Babi? - Denise! 1019 01:09:42,208 --> 01:09:45,708 - She played cupid and left. - What's up? 1020 01:09:49,583 --> 01:09:51,458 Excuse me. 1021 01:09:53,958 --> 01:09:55,208 Babi! 1022 01:09:55,291 --> 01:09:59,666 - Help! Denise! - Babi. 1023 01:10:05,250 --> 01:10:06,916 The banana boat is here, 1024 01:10:07,541 --> 01:10:09,666 - Banana Boat. - Let's go, guys! 1025 01:11:06,333 --> 01:11:08,625 There, there. Stay there! 1026 01:11:08,958 --> 01:11:10,333 Stay there! Move. 1027 01:11:10,833 --> 01:11:12,333 Come on. 1028 01:11:21,583 --> 01:11:26,791 - Police! Stop right there! - How is she a cop? 1029 01:11:26,916 --> 01:11:29,791 - Are there teenage cops? - Of course not. 1030 01:11:29,875 --> 01:11:34,000 - She's over 30, for sure. - That's awesome. 1031 01:11:34,083 --> 01:11:37,333 - You're under arrest, Bun. - If you shoot, I'll shoot. 1032 01:11:37,416 --> 01:11:40,875 And don't call me Bun. Only Bee can call me Bun. 1033 01:11:41,000 --> 01:11:43,500 - And where's my wife? - Let her go and I'll tell you. 1034 01:11:43,583 --> 01:11:47,666 Listen here. I do need her, but I don't need her alive. 1035 01:11:47,750 --> 01:11:49,541 - Drop your gun. - All right. 1036 01:11:50,125 --> 01:11:52,458 - I'll put it down. Easy. - That's it. 1037 01:11:53,541 --> 01:11:55,250 - That's it, very good. - Look at me. 1038 01:11:56,000 --> 01:11:59,291 If you surrender now, we can still talk. 1039 01:11:59,500 --> 01:12:01,125 You want to talk? Okay. 1040 01:12:01,208 --> 01:12:04,750 Come on, say your last words. Go ahead. 1041 01:12:07,666 --> 01:12:10,708 I just want to say it was all worth it. 1042 01:12:13,458 --> 01:12:14,750 For me, too. 1043 01:12:15,750 --> 01:12:19,458 Meeting you on this trip was worth way more 1044 01:12:19,916 --> 01:12:21,166 than scamming teenagers. 1045 01:12:21,791 --> 01:12:25,250 Meeting you and becoming friends mattered way more than my mission. 1046 01:12:25,958 --> 01:12:29,750 No one believed in me. You were the only one who did. 1047 01:12:30,958 --> 01:12:33,083 I think you're the only real friend I've ever had. 1048 01:12:33,166 --> 01:12:35,375 "You're my friend, my bestie." 1049 01:12:35,458 --> 01:12:38,625 You're going to lose your friend right now! 1050 01:12:38,750 --> 01:12:40,125 YOLO. 1051 01:12:51,500 --> 01:12:55,250 - Got it. Back off. - YOLO indeed. 1052 01:13:00,291 --> 01:13:03,916 Hey, easy! Those meddling teens. 1053 01:13:04,541 --> 01:13:07,708 No matter what happens, honey bee, I'll wait for you. 1054 01:13:08,083 --> 01:13:12,041 He did it. He did the whole thing. And on our honeymoon! 1055 01:13:12,875 --> 01:13:16,708 See, Jota. Even criminals find love in Porto. 1056 01:13:17,291 --> 01:13:20,041 If we're still single at 25, 1057 01:13:20,125 --> 01:13:22,791 - let's get married? - You don't give up, do you? 1058 01:13:22,875 --> 01:13:25,583 - When we're 70, okay? - Make it 35. 1059 01:13:25,666 --> 01:13:27,750 Fifty, final offer. 1060 01:13:27,833 --> 01:13:29,875 I really ship the two of you. 1061 01:13:32,083 --> 01:13:34,375 - Time to explain yourself. - I... 1062 01:13:34,875 --> 01:13:38,625 I'm a cop. I came here to investigate Silvia's dad. 1063 01:13:39,791 --> 01:13:42,875 I'm sorry for not being totally honest with you. 1064 01:13:43,208 --> 01:13:45,666 But my mission here was to arrest your dad. 1065 01:13:45,750 --> 01:13:48,333 Even I couldn't handle my dad's schemes anymore. 1066 01:13:48,416 --> 01:13:50,708 - I'm sorry. - Well, I'm not. 1067 01:13:54,041 --> 01:13:55,791 Are you dating already? 1068 01:13:56,250 --> 01:13:59,791 Nowadays kids post it on Instagram to make it official. 1069 01:13:59,875 --> 01:14:03,083 - I didn't see anything. - Let's post some stories... 1070 01:14:03,333 --> 01:14:06,750 - Right? Of us in paradise. - No, not stories. I want a photo. 1071 01:14:06,833 --> 01:14:09,708 I want a pinned post on your feed. 1072 01:14:10,083 --> 01:14:12,583 I don't want my picture to get lost among all the others. 1073 01:14:12,666 --> 01:14:14,375 - Yeah, right? - Right. 1074 01:14:14,458 --> 01:14:16,416 - Let's go? - Let's go. 1075 01:14:21,000 --> 01:14:23,791 - So, you really have to leave? - Yeah. 1076 01:14:23,875 --> 01:14:26,958 The evidence was lost. I need to explain what happened. 1077 01:14:27,041 --> 01:14:30,125 The evidence was not lost. No. 1078 01:14:30,208 --> 01:14:33,083 I just forgot to tell you. I have it. 1079 01:14:33,166 --> 01:14:35,791 No way. Seriously? Where is it? 1080 01:14:35,875 --> 01:14:38,958 Well, I need some time before I can give it to you. 1081 01:14:39,291 --> 01:14:41,125 If you have some laxative... 1082 01:14:41,208 --> 01:14:43,541 - Maybe even a suppository. - Denise! 1083 01:14:44,875 --> 01:14:47,166 Denise, I... 1084 01:14:47,250 --> 01:14:49,291 I'm sorry, okay? 1085 01:14:49,375 --> 01:14:53,416 I was tripping. I thought we could have something. I'll stop bothering you. 1086 01:14:53,500 --> 01:14:56,333 - Hey, I heard your message. - What message? 1087 01:14:57,916 --> 01:15:02,500 I want Bertinho. He could be just a hot guy, but he's a super nice hot guy. 1088 01:15:02,583 --> 01:15:05,166 - I know I deserve... - Cancel that message. 1089 01:15:06,208 --> 01:15:11,958 Oh, boy. I sent it to you. That was meant for my dad. 1090 01:15:12,250 --> 01:15:14,375 I guess I blew my cover. 1091 01:15:16,583 --> 01:15:19,500 - What about the lady in your room? - My cousin. 1092 01:15:19,583 --> 01:15:22,708 Is she really your cousin or a fake "cousin"? There's a difference. 1093 01:15:29,333 --> 01:15:33,916 Denise is making out! 1094 01:15:34,000 --> 01:15:34,875 Get off! 1095 01:16:00,500 --> 01:16:05,583 The cargo is being loaded as we speak. According to schedule. 1096 01:16:07,625 --> 01:16:08,541 POLICE BRAZIL 1097 01:16:10,083 --> 01:16:11,666 - I'm a man of my word. - On the ground! 1098 01:16:17,958 --> 01:16:20,958 Don't move. You're under arrest, Silvio Quintella. 1099 01:16:29,000 --> 01:16:31,125 - Thanks. - So, how was your leave? 1100 01:16:31,208 --> 01:16:34,291 - Honestly? It was wonderful. - Great! 1101 01:16:37,166 --> 01:16:42,333 After many years, thanks to you, the scheme was finally dismantled. 1102 01:16:42,416 --> 01:16:46,666 As much as I hate to admit it, the truth is you were right, 1103 01:16:46,750 --> 01:16:50,041 - and I was wrong. - Chief Genaro... I mean, Dad. 1104 01:16:50,125 --> 01:16:54,708 Denise, I couldn't be prouder of you. 1105 01:16:54,791 --> 01:16:58,791 After your promotion, we'll be working even closer. 1106 01:16:59,125 --> 01:17:02,666 - Promotion? - No more mandatory leave. 1107 01:17:02,750 --> 01:17:05,750 - We've got a lot of work to do. - Dad, listen. 1108 01:17:06,875 --> 01:17:09,541 I'm here to hand in my resignation. 1109 01:17:09,833 --> 01:17:12,000 - Your resignation? - Yeah. 1110 01:17:12,083 --> 01:17:16,833 Truth is, I became a cop to impress you. Even though I learned a lot here, 1111 01:17:17,250 --> 01:17:20,708 - I'm ready to learn other things. - But, honey, 1112 01:17:21,166 --> 01:17:24,291 you only get a chance like this once in a lifetime. 1113 01:17:24,500 --> 01:17:25,666 Exactly. 1114 01:17:26,666 --> 01:17:28,250 YOLO. 1115 01:17:31,708 --> 01:17:33,291 Thanks, Dad. 1116 01:17:55,333 --> 01:17:59,333 - I knew you'd come back. - I had to come back. 1117 01:18:00,416 --> 01:18:02,333 Evenstar always gets it right. 1118 01:18:05,875 --> 01:18:07,291 YOLO! 82724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.