Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,480 --> 00:00:39,640
a long time ago,
2
00:00:40,000 --> 00:00:44,440
Heavenly bodies called comets were considered magical
3
00:00:44,520 --> 00:00:47,520
because they foretold an imminent disaster,
4
00:00:48,480 --> 00:00:50,360
to open our eyes,
5
00:00:50,960 --> 00:00:53,120
to change our destiny.
6
00:00:57,360 --> 00:01:00,160
Is this good? To follow the comet.
7
00:01:01,080 --> 00:01:03,200
It's a toy. I received it at a magazine.
8
00:01:03,280 --> 00:01:04,120
Well ...
9
00:01:04,480 --> 00:01:08,120
is an artistic trip. children can use their imagination.
10
00:01:08,280 --> 00:01:11,720
- where do you see the comet?
"I don't think I have time."
11
00:01:11,800 --> 00:01:14,240
what? Everyone will look!
12
00:01:14,480 --> 00:01:16,840
appear once at 15 years old.
13
00:01:16,920 --> 00:01:18,720
didn't even be born at the last.
14
00:01:18,800 --> 00:01:20,360
I was traveling through Morocco.
15
00:01:20,440 --> 00:01:23,280
I am too busy with the final test.
16
00:01:23,480 --> 00:01:25,200
I have to make a spell.
17
00:01:25,320 --> 00:01:27,720
One that no one did.
18
00:01:28,200 --> 00:01:30,520
- you do.
- Mom, you don't understand.
19
00:01:30,600 --> 00:01:33,840
It's the last test, the score is tight.
I have to win.
20
00:01:34,240 --> 00:01:35,080
listen ...
21
00:01:35,320 --> 00:01:39,240
the post sounds good, but it is not worth it to get sick.
22
00:01:39,640 --> 00:01:42,920
will not disappear school if you do not win.
23
00:01:46,000 --> 00:01:50,840
Posters only on panels, Mr. Daisy.
24
00:01:50,920 --> 00:01:52,680
Comet tonight
25
00:01:52,760 --> 00:01:56,960
I apologize, cute hardbroom.
I remove them immediately.
26
00:01:57,920 --> 00:02:00,920
I heard that the presence at the Science Club
27
00:02:01,000 --> 00:02:02,960
Increases on the passing day.
28
00:02:03,080 --> 00:02:06,160
It seems that you have captured the imagination of girls.
29
00:02:06,720 --> 00:02:11,040
Despite the deep initial doubts,
I'm starting to see that ...
30
00:02:11,320 --> 00:02:13,520
You have some value. Continue!
31
00:02:13,600 --> 00:02:16,520
Dilated molecules!
32
00:02:17,000 --> 00:02:19,440
- Chocolate boilers!
- Wouldn't it melt?
33
00:02:19,520 --> 00:02:22,080
- Flying boilers.
"It's not at all ...
34
00:02:22,160 --> 00:02:23,320
practical.
35
00:02:23,480 --> 00:02:26,480
Let the panic! More time to find something.
36
00:02:26,560 --> 00:02:28,360
Let's look at these.
37
00:02:28,440 --> 00:02:30,440
Finding lost socks.
Sounds of victory?
38
00:02:30,840 --> 00:02:32,120
Calm down!
39
00:02:32,200 --> 00:02:34,960
I can't! Only I can stop it.
40
00:02:35,040 --> 00:02:37,200
Have you heard of magical exhaustion?
41
00:02:37,280 --> 00:02:38,920
How about a spell ...
42
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Find the end of the adhesive band?
43
00:02:41,080 --> 00:02:42,320
I'm on the wave today!
44
00:02:44,200 --> 00:02:46,560
Must be tracked on the weekend.
45
00:02:46,640 --> 00:02:48,120
Sorry, I'm leaving home.
46
00:02:48,400 --> 00:02:50,720
Dad wants to look at the comet.
47
00:02:50,800 --> 00:02:53,440
I would like a weekend at the farm.
48
00:02:58,160 --> 00:02:59,000
Farm.
49
00:03:00,040 --> 00:03:01,280
Do you live on the farm?
50
00:03:01,520 --> 00:03:03,160
Yes, far from all.
51
00:03:03,680 --> 00:03:04,520
I mean ...
52
00:03:04,960 --> 00:03:05,880
to the country?
53
00:03:07,160 --> 00:03:08,400
Peace and tranquility.
54
00:03:09,040 --> 00:03:09,920
No magic?
55
00:03:10,280 --> 00:03:11,240
Yes.
56
00:03:13,280 --> 00:03:15,760
Mr. Daisy, it's possible to do a ...
57
00:03:15,920 --> 00:03:18,360
Anti-Cupenta foot spell?
58
00:03:19,040 --> 00:03:19,960
Alas, no!
59
00:03:20,120 --> 00:03:22,520
I would have used it years ago.
60
00:03:25,240 --> 00:03:26,160
Mr. Daisy ...
61
00:03:31,440 --> 00:03:34,560
One of my potions,
But I was at the closet
62
00:03:34,760 --> 00:03:36,440
A moment ago and ...
63
00:03:36,840 --> 00:03:38,640
And they were all.
64
00:03:38,720 --> 00:03:40,120
It's a long story.
65
00:03:40,200 --> 00:03:44,920
It's better not to know, right?
66
00:03:45,480 --> 00:03:48,440
I would never take a potion
67
00:03:48,520 --> 00:03:50,600
If I didn't have a good reason.
68
00:03:51,080 --> 00:03:52,320
A very good one.
69
00:03:54,520 --> 00:03:57,200
I think no.
70
00:04:10,120 --> 00:04:11,360
At Mrs. Cackle?
71
00:04:12,480 --> 00:04:13,320
What is it?
72
00:04:21,040 --> 00:04:23,040
Did you call me, Mrs. Cackle?
73
00:04:23,400 --> 00:04:25,440
Maud told me you were stressed
74
00:04:25,520 --> 00:04:27,160
of competition.
75
00:04:27,480 --> 00:04:30,680
He thinks a short break can help you.
76
00:04:32,600 --> 00:04:34,120
Cute from her side,
77
00:04:34,200 --> 00:04:37,680
- ... But I think I should ...
"What harm would you do to you?"
78
00:04:37,760 --> 00:04:40,120
Maybe it's better, Mildred.
79
00:04:40,200 --> 00:04:42,520
Magic exhaustion is not a joke.
80
00:04:43,560 --> 00:04:46,120
Mom is gone. How do I go?
81
00:04:55,440 --> 00:04:56,920
He's Harry Houdini.
82
00:04:57,240 --> 00:04:58,720
Always escape.
83
00:04:59,760 --> 00:05:01,440
Dog for walking?
84
00:05:01,520 --> 00:05:03,800
- Leave the contest!
- Okay.
85
00:05:09,400 --> 00:05:11,400
Sure isn't your mind?
86
00:05:11,680 --> 00:05:15,080
It's just me and my dad. It's not like other fathers.
87
00:05:17,680 --> 00:05:20,120
Don't think! Don't dare!
88
00:05:20,840 --> 00:05:22,240
Don't dare!
89
00:05:25,480 --> 00:05:26,560
I always tell him
90
00:05:27,440 --> 00:05:28,840
that he can't fly.
91
00:05:29,200 --> 00:05:33,120
Every five minutes,
it is thrown off the roof.
92
00:05:34,320 --> 00:05:37,440
- Why?
- She's my friend, Mildred.
93
00:05:37,560 --> 00:05:39,720
You stopped Izzy
to fly in space?
94
00:05:40,160 --> 00:05:43,480
Thank you! Consider yourself part of the family.
95
00:05:46,360 --> 00:05:49,480
- Thank you, DLE!
- Tell me Spike, like everyone.
96
00:05:49,560 --> 00:05:53,720
No one tells him that.
His name is boring.
97
00:05:53,800 --> 00:05:55,320
Put your boots
98
00:05:55,400 --> 00:05:57,640
And come to the stable! It's the table time.
99
00:05:58,320 --> 00:06:01,480
They like witches.
They barely eat one.
100
00:06:01,560 --> 00:06:02,520
Father!
101
00:06:08,280 --> 00:06:10,640
- spell to clean boots?
- Mildred!
102
00:06:10,720 --> 00:06:12,480
I leave him, I know.
103
00:06:17,440 --> 00:06:18,400
Hi, Harry!
104
00:06:19,120 --> 00:06:21,640
You have no ideas for a spell?
105
00:06:22,560 --> 00:06:23,400
Not?
106
00:06:24,080 --> 00:06:24,920
Okay.
107
00:06:29,840 --> 00:06:30,960
Sorry for my dad.
108
00:06:31,040 --> 00:06:33,280
- It makes me laugh!
- It's funny.
109
00:06:33,560 --> 00:06:35,520
See not.
110
00:06:35,640 --> 00:06:38,640
He won't bother you anymore.
You came to relax.
111
00:06:38,800 --> 00:06:40,400
I think it works.
112
00:06:40,480 --> 00:06:42,880
I didn't think of magic for ten seconds.
113
00:06:43,440 --> 00:06:45,360
- Is she Emilia?
- Yes.
114
00:06:45,760 --> 00:06:47,000
Raised by ducks.
115
00:06:47,080 --> 00:06:48,200
He wants to be a duck.
116
00:06:48,440 --> 00:06:49,920
He always wants to fly.
117
00:06:50,000 --> 00:06:52,840
Magic can fulfill your wishes.
118
00:06:54,840 --> 00:06:58,200
Immediately repair his heart,
Make the hen fly up!
119
00:07:08,040 --> 00:07:11,600
- eggs in tea?
- That didn't happen.
120
00:07:11,680 --> 00:07:13,480
You have a lot on your head.
121
00:07:16,160 --> 00:07:20,720
You have repaired it so many times
that he has nothing original.
122
00:07:20,800 --> 00:07:22,520
Do you know what that means?
123
00:07:22,640 --> 00:07:26,600
If it breaks down, Dad repaired.
If it can be built, dad ...
124
00:07:27,680 --> 00:07:29,760
can build. It was your reply.
125
00:07:32,160 --> 00:07:35,000
Thank you for receiving me
at the comet party.
126
00:07:36,360 --> 00:07:38,120
It's nice to share with someone!
127
00:07:38,640 --> 00:07:40,080
The first one never forgets.
128
00:07:40,720 --> 00:07:43,400
You know the place, the company.
129
00:07:44,400 --> 00:07:45,880
"I was ...
- Dad!
130
00:07:46,400 --> 00:07:49,160
Yes, I leave you to yours.
131
00:07:49,240 --> 00:07:51,360
I just take the bales.
132
00:07:54,680 --> 00:07:57,920
I do this for a reason. Don't fail. Look!
133
00:08:01,360 --> 00:08:03,080
One ', two, three, and!
134
00:08:09,640 --> 00:08:13,880
Power in the engine, gasoline flowing,
Rotate his key and go!
135
00:08:18,080 --> 00:08:20,360
I'm sorry! I don't know what ...
136
00:08:20,840 --> 00:08:22,160
No baths. It's a car.
137
00:08:23,040 --> 00:08:24,240
I take my tools.
138
00:08:24,760 --> 00:08:26,440
What happened to my magic?
139
00:08:26,840 --> 00:08:28,720
What Maud said about ...
140
00:08:28,840 --> 00:08:30,080
Magic exhaustion?
141
00:08:31,120 --> 00:08:33,280
I better return to school.
142
00:08:33,520 --> 00:08:36,640
I made enough damage. Can you ...
143
00:08:37,480 --> 00:08:38,680
Do you thank your father?
144
00:08:39,640 --> 00:08:40,480
And, apologies!
145
00:08:40,600 --> 00:08:42,080
- But, Mildred ...
- Hover!
146
00:08:42,200 --> 00:08:43,600
- Mildred.
- Hover!
147
00:08:45,000 --> 00:08:45,880
I have no magic.
148
00:08:46,720 --> 00:08:47,960
It doesn't work.
149
00:08:48,680 --> 00:08:50,120
Disappeared.
150
00:08:59,200 --> 00:09:02,080
- I knew he cheated.
- Are you talking about Mildred?
151
00:09:02,160 --> 00:09:05,280
I saw her giving her
an empty bottle Mr. Daisy.
152
00:09:05,680 --> 00:09:06,800
One of his,
153
00:09:07,200 --> 00:09:09,720
a temporal loop potion.
154
00:09:09,800 --> 00:09:12,120
That's how he won the badge.
155
00:09:12,200 --> 00:09:14,600
- He cheated!
- You don't know for sure.
156
00:09:15,320 --> 00:09:17,760
Only so makes sense.
157
00:09:17,880 --> 00:09:20,320
When Mrs. Cackle will find out, she will agree.
158
00:09:20,760 --> 00:09:22,480
Mildred will be disqualified.
159
00:09:25,440 --> 00:09:27,760
Fruit of the woods and enemies
160
00:09:33,360 --> 00:09:34,200
E ethel.
161
00:09:35,320 --> 00:09:36,160
It's bad.
162
00:09:40,640 --> 00:09:42,920
I haven't heard that before.
163
00:09:43,000 --> 00:09:45,920
- It has to be a reason.
- Come on, girls!
164
00:09:46,000 --> 00:09:47,240
Let's repair it.
165
00:09:47,560 --> 00:09:50,400
There are 78 minutes and 44 seconds ...
166
00:09:52,200 --> 00:09:53,040
Who is he?
167
00:09:53,240 --> 00:09:55,000
Who's doing with your hand?
168
00:09:55,840 --> 00:09:57,720
What am I glad to see you!
169
00:09:57,800 --> 00:10:00,280
ethel tries to expand you.
170
00:10:00,360 --> 00:10:03,080
do you know anything about temporal potions?
171
00:10:04,000 --> 00:10:04,840
Yes?
172
00:10:06,200 --> 00:10:09,680
That's not all.
My magic no longer works.
173
00:10:09,760 --> 00:10:12,480
i warned you about exhaustion.
174
00:10:12,920 --> 00:10:15,200
- What?
- I can't fly.
175
00:10:15,280 --> 00:10:16,120
We repair it.
176
00:10:16,200 --> 00:10:18,320
It's in the manual.
177
00:10:18,480 --> 00:10:22,080
It's the witches code and I have already searched!
178
00:10:22,160 --> 00:10:24,720
stress exhaust magic, Millie.
179
00:10:24,880 --> 00:10:26,200
Like a discharged battery.
180
00:10:26,320 --> 00:10:27,640
I understand the batteries.
181
00:10:28,880 --> 00:10:30,360
Okay. What to do?
182
00:10:30,440 --> 00:10:32,880
- you need regenerating stone.
- What?
183
00:10:33,000 --> 00:10:35,520
Personal foundation stone.
184
00:10:35,600 --> 00:10:39,440
all witch families have one, from generation to generation.
185
00:10:39,520 --> 00:10:41,040
I found. Okay.
186
00:10:41,120 --> 00:10:43,000
It can restart your magic.
187
00:10:43,080 --> 00:10:45,280
As if you restart your computer.
188
00:10:45,360 --> 00:10:46,720
I understand computers.
189
00:10:48,880 --> 00:10:52,960
"A regenerating stone
contains the energy of natural elements,
190
00:10:53,040 --> 00:10:54,920
fire, wind, water, land,
191
00:10:55,160 --> 00:10:58,400
joined by the lightning of a prediction. "
192
00:11:00,320 --> 00:11:03,240
Mom is not a witch.
If my family doesn't have it?
193
00:11:03,400 --> 00:11:04,640
I take care of Ethel.
194
00:11:05,240 --> 00:11:09,840
if you do not regain your magic, you will not go back to cackle.
195
00:11:09,920 --> 00:11:12,120
and Ethel will win the boss,
196
00:11:12,400 --> 00:11:15,240
- ... what ...
- I have to find that stone.
197
00:11:21,560 --> 00:11:22,400
salutation!
198
00:11:22,520 --> 00:11:26,520
Mrs Cackle turned me to tell me c you went to a farm.
199
00:11:26,600 --> 00:11:29,520
you should ask me before you leave to strangers.
200
00:11:29,600 --> 00:11:34,000
"Yes, Mom, but I was wondering ..."
- Carly, leave the pencil!
201
00:11:35,480 --> 00:11:38,400
Does our family have a regenerating stone?
202
00:11:38,480 --> 00:11:39,960
What does this want to be?
203
00:11:40,400 --> 00:11:42,640
All witch families have.
204
00:11:43,120 --> 00:11:44,400
i think i would have told you
205
00:11:44,480 --> 00:11:46,720
if I had a magical stone.
206
00:11:46,880 --> 00:11:48,960
I had a lucky stone.
207
00:11:49,320 --> 00:11:51,400
years ago. From your grandmother.
208
00:11:51,520 --> 00:11:53,320
And what did you do with her?
209
00:11:54,000 --> 00:11:57,800
- I don't have it anymore. I think I gave it.
- What? How could you?
210
00:11:57,880 --> 00:12:00,840
what's the problem? Why are you concerned a stone?
211
00:12:00,920 --> 00:12:02,040
I'm not concerned.
212
00:12:02,120 --> 00:12:03,920
I'm sorry, just ...
213
00:12:05,240 --> 00:12:07,120
I have to go. Sorry!
214
00:12:08,040 --> 00:12:08,880
Hey!
215
00:12:10,160 --> 00:12:11,240
Did you get lucky?
216
00:12:17,000 --> 00:12:20,920
- Have you seen Mrs. Cackle?
- No, but I know what you are doing.
217
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
- You are doing trouble Mildred.
"And?"
218
00:12:23,080 --> 00:12:25,280
It's not right, it is not here to defend itself.
219
00:12:25,840 --> 00:12:27,720
Poor Maud SpellBody.
220
00:12:27,800 --> 00:12:29,640
I thought you already knew me.
221
00:12:30,040 --> 00:12:32,000
Are not correct.
222
00:12:33,120 --> 00:12:35,000
If Mildred really cheated?
223
00:12:35,080 --> 00:12:38,960
If let her win,
There were terrible consequences.
224
00:12:39,560 --> 00:12:41,160
How do we stop it now?
225
00:12:42,480 --> 00:12:43,320
Come on!
226
00:12:52,600 --> 00:12:54,400
Tracking spells.
227
00:12:55,440 --> 00:12:57,360
Maybe you find your stone.
228
00:12:57,440 --> 00:12:58,600
These spells go
229
00:12:58,680 --> 00:13:01,720
Only if you know exactly what you are looking for,
And I don't know.
230
00:13:02,120 --> 00:13:05,640
- I can't repair that.
- We ask?
231
00:13:06,760 --> 00:13:08,240
Can't repair?
232
00:13:08,480 --> 00:13:11,400
How did Izzy say? I don't remember.
233
00:13:11,480 --> 00:13:12,320
Ready!
234
00:13:12,880 --> 00:13:15,520
“If it can be built,
Dad can build. ”
235
00:13:15,600 --> 00:13:18,120
You can't build a stone
236
00:13:18,200 --> 00:13:19,880
Like a telescope.
237
00:13:20,200 --> 00:13:22,600
- Magic is more complicated.
- Yes?
238
00:13:22,680 --> 00:13:25,920
This manual does not seem complicated at all.
239
00:13:27,000 --> 00:13:29,400
It's not an instruction manual.
240
00:13:31,440 --> 00:13:32,280
"The lightning ...
241
00:13:33,240 --> 00:13:35,080
to a prediction. "
242
00:13:36,480 --> 00:13:40,440
Long ago, before astronomy, science ...
243
00:13:40,920 --> 00:13:43,640
Do you know why people feared?
244
00:13:44,920 --> 00:13:48,840
What was the end of the world, disasters?
245
00:13:50,120 --> 00:13:50,960
Comets.
246
00:13:52,320 --> 00:13:53,960
A prediction from heaven.
247
00:13:54,960 --> 00:13:57,640
He also writes lightning, and the sky is clear.
248
00:13:57,720 --> 00:14:01,480
Comets have electromagnetic fields.
Like lightning, right?
249
00:14:03,160 --> 00:14:05,960
What did he write?
Energy of natural elements.
250
00:14:06,040 --> 00:14:08,720
Yes, it must be joined in some stone.
251
00:14:08,800 --> 00:14:10,600
Fire, wind, water, earth.
252
00:14:10,680 --> 00:14:13,160
Together with the energy of the comet,
253
00:14:13,240 --> 00:14:15,280
It's a DIY project.
254
00:14:15,360 --> 00:14:16,600
- No?
- DIY?
255
00:14:17,640 --> 00:14:20,000
There are 57 minutes and 19 seconds.
256
00:14:20,600 --> 00:14:23,080
Let's make a regenerating stone.
257
00:14:31,360 --> 00:14:34,120
About walking Mrs. Cackle in the afternoon,
258
00:14:34,200 --> 00:14:35,360
And Ethel knows.
259
00:14:36,040 --> 00:14:38,120
What are you going to do, Maud?
260
00:14:41,120 --> 00:14:43,400
Confusion and ephemeral fantasy,
261
00:14:43,880 --> 00:14:46,000
Make Ethel see her a chimera.
262
00:14:47,080 --> 00:14:48,560
Mrs. Cackle!
263
00:14:49,600 --> 00:14:53,320
- Is that a joke?
- I assure you there is nothing to laugh.
264
00:14:53,400 --> 00:14:57,720
I have to report
a serious violation of the rules.
265
00:14:57,800 --> 00:14:58,640
Yes?
266
00:14:59,360 --> 00:15:00,200
Gossip.
267
00:15:01,800 --> 00:15:05,200
No, I just report an injustice,
Mrs. Cackle.
268
00:15:05,640 --> 00:15:07,560
To control your eyes.
269
00:15:09,040 --> 00:15:10,840
Excuse me, Mrs. Cackle,
270
00:15:11,040 --> 00:15:14,520
But I'm afraid the snack
has affected your disposition.
271
00:15:14,720 --> 00:15:18,280
Seems unmenior,
Even for Mrs. Tapioca.
272
00:15:18,720 --> 00:15:20,200
I throw it in the garbage.
273
00:15:20,640 --> 00:15:23,240
I throw you too if you don't leave.
274
00:15:24,080 --> 00:15:24,920
Now!
275
00:15:43,840 --> 00:15:47,080
He's always happy
when he has something to build.
276
00:15:47,280 --> 00:15:49,320
- I don't understand how it works.
- Okay.
277
00:15:50,400 --> 00:15:53,760
The stone comes here, along
the conveyor belts,
278
00:15:54,000 --> 00:15:56,760
It lights up with the heat from the barbecue. Fire!
279
00:15:57,680 --> 00:15:59,640
It passes by the blowers.
280
00:15:59,720 --> 00:16:00,640
Wind!
281
00:16:01,360 --> 00:16:04,920
And here it is cooled by water. Obvious.
282
00:16:05,000 --> 00:16:07,600
Falls into the ground ...
283
00:16:08,320 --> 00:16:09,160
Earth!
284
00:16:09,720 --> 00:16:11,360
At the same time,
285
00:16:11,920 --> 00:16:13,240
Comet flies,
286
00:16:13,320 --> 00:16:16,560
Antena captures the energy and transmits it
287
00:16:17,400 --> 00:16:18,360
by cable
288
00:16:18,720 --> 00:16:21,480
So far, to the stone,
289
00:16:21,560 --> 00:16:24,240
uniting the four energies.
290
00:16:24,320 --> 00:16:28,000
Like when you clog the siphon.
291
00:16:29,240 --> 00:16:30,480
And voilĂ !
292
00:16:31,480 --> 00:16:33,320
Flower in the ear.
293
00:16:33,400 --> 00:16:35,960
That is, it won't work.
294
00:16:38,800 --> 00:16:41,240
There are three minutes and ten seconds.
295
00:16:47,400 --> 00:16:50,680
Mildred cheated traveling in time.
296
00:16:51,400 --> 00:16:53,880
Do you understand what I say, Mrs. Cackle?
297
00:16:55,400 --> 00:16:57,360
Is it all right, Ethel?
298
00:16:58,880 --> 00:17:01,040
See yourself, Felicity!
299
00:17:02,320 --> 00:17:05,680
Maybe Mildred is not the only one
who needs a break.
300
00:17:12,320 --> 00:17:13,720
I take it from the end.
301
00:17:14,120 --> 00:17:17,440
Sooner or later,
He'll figure it out.
302
00:17:25,480 --> 00:17:27,520
We would be at NASA, right?
303
00:17:30,920 --> 00:17:31,760
So,
304
00:17:33,560 --> 00:17:35,520
- ... Who's Ethel?
- Ethel?
305
00:17:35,600 --> 00:17:36,440
Yes.
306
00:17:37,920 --> 00:17:40,320
It's my rival in the competition.
307
00:17:40,960 --> 00:17:42,840
It's selfish and bad, but ...
308
00:17:43,720 --> 00:17:44,680
I don't know,
309
00:17:45,040 --> 00:17:46,560
I admire her partially.
310
00:17:47,400 --> 00:17:51,560
When he proposes something,
It leaves nothing to stay in the way.
311
00:17:53,960 --> 00:17:55,760
There are two kinds of people.
312
00:17:56,240 --> 00:17:58,840
Those who help themselves.
313
00:17:58,920 --> 00:18:01,240
The selfish ones like Ethel,
314
00:18:01,320 --> 00:18:04,120
who trust but it's weird ...
315
00:18:04,280 --> 00:18:07,840
Doubt is a low price
to be a good man.
316
00:18:08,400 --> 00:18:09,440
- Yes?
- Yes.
317
00:18:10,160 --> 00:18:11,000
That's right.
318
00:18:11,320 --> 00:18:14,240
Izzy always wanted to be a witch.
319
00:18:14,320 --> 00:18:17,440
Was her dream,
but it was fulfilled because of you.
320
00:18:19,120 --> 00:18:21,520
- Thank you!
- I thank you.
321
00:18:22,480 --> 00:18:23,960
It's good to feel useful.
322
00:18:24,400 --> 00:18:26,440
I can't help Izzy anymore.
323
00:18:28,000 --> 00:18:31,160
Look at me. What do I know about magic?
324
00:18:32,960 --> 00:18:34,280
Probably that's why ...
325
00:18:35,440 --> 00:18:39,000
- That's why he is ashamed of me.
- It's not true.
326
00:18:39,560 --> 00:18:42,120
She's proud of you. Very much.
327
00:18:42,880 --> 00:18:45,240
"Why do you say that?"
"I would be."
328
00:18:45,320 --> 00:18:47,280
If you were my father.
329
00:18:48,880 --> 00:18:50,600
Come on!
330
00:18:53,560 --> 00:18:55,840
- Just as I remembered!
- Dad!
331
00:18:56,960 --> 00:18:57,800
Yes.
332
00:18:58,360 --> 00:19:00,640
After pressing the button,
It's no longer a way to return.
333
00:19:00,720 --> 00:19:03,040
The stone must touch the earth
334
00:19:03,120 --> 00:19:05,480
when the energy of the comet pierces it.
335
00:19:05,680 --> 00:19:07,000
No, Harry Houdini!
336
00:19:08,240 --> 00:19:10,320
Houdini!
337
00:19:12,960 --> 00:19:15,200
I repair it! Be ready, girls!
338
00:19:15,280 --> 00:19:16,400
Izzy, come on!
339
00:19:22,080 --> 00:19:23,040
It was blocked.
340
00:19:23,360 --> 00:19:25,040
I help him. Start!
341
00:19:31,840 --> 00:19:33,320
Come on! We have fire.
342
00:19:33,400 --> 00:19:35,960
Slowly, it's enough time. Not!
343
00:19:37,360 --> 00:19:38,240
Not.
344
00:19:47,800 --> 00:19:48,800
Fast!
345
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
Fast, Dad!
346
00:20:04,840 --> 00:20:06,120
Not!
347
00:20:09,080 --> 00:20:10,160
He went.
348
00:20:11,320 --> 00:20:13,040
Can we try again?
349
00:20:13,440 --> 00:20:15,440
- When the comet comes back.
- Yes.
350
00:20:16,760 --> 00:20:18,040
Over 15 years.
351
00:20:20,120 --> 00:20:22,000
I had only one chance.
352
00:20:25,120 --> 00:20:26,080
It's okay.
353
00:20:27,280 --> 00:20:28,440
We tried.
354
00:20:28,600 --> 00:20:29,440
Is that so.
355
00:20:30,040 --> 00:20:31,920
But no stone ...
356
00:20:35,280 --> 00:20:38,240
Looks like I don't go back to Cackle.
357
00:20:38,360 --> 00:20:39,840
Ethel will win.
358
00:20:43,360 --> 00:20:45,040
Hey!
359
00:20:49,680 --> 00:20:50,520
What's that?
360
00:20:51,880 --> 00:20:54,520
It seems to react to the comet.
361
00:20:55,880 --> 00:20:57,240
Where do you have that?
362
00:20:58,280 --> 00:20:59,480
Someone gave me.
363
00:21:01,640 --> 00:21:02,600
Long ago.
364
00:21:03,400 --> 00:21:04,880
A girlfriend in Morocco.
365
00:21:05,240 --> 00:21:07,200
He told me she was lucky.
366
00:21:08,400 --> 00:21:11,640
- How's the name?
- Like the telescope, Hubble.
367
00:21:11,720 --> 00:21:13,880
- Julie Hu ...
- Julie Hubble.
368
00:21:15,440 --> 00:21:16,280
She's a mother.
369
00:21:20,120 --> 00:21:21,360
That's my stone!
370
00:21:26,720 --> 00:21:29,040
Fire, a heat that does not lie.
371
00:21:30,600 --> 00:21:33,480
Wind, a force that makes us fly.
372
00:21:34,240 --> 00:21:36,360
Water and earth, unite!
373
00:21:40,160 --> 00:21:42,320
With the lightning, merge!
374
00:21:44,000 --> 00:21:46,400
You, four elements, listen!
375
00:21:47,080 --> 00:21:48,640
And the magic you return!
376
00:22:16,840 --> 00:22:17,680
Broom!
377
00:22:18,320 --> 00:22:19,160
Hover!
378
00:22:20,720 --> 00:22:21,720
It worked!
379
00:22:22,480 --> 00:22:24,720
It really worked! I have magic!
380
00:22:24,960 --> 00:22:25,960
Lord!
381
00:22:35,880 --> 00:22:37,880
Glory heaven that you are!
382
00:22:37,960 --> 00:22:42,080
You will want the opposite, Ethel Hallow.
383
00:22:42,520 --> 00:22:45,120
Someone made me a spell of confusion
384
00:22:45,200 --> 00:22:47,160
not to report Mrs. Cackle.
385
00:22:47,240 --> 00:22:49,520
I realized when he started to marry.
386
00:22:49,920 --> 00:22:52,840
What to report to them?
387
00:22:55,040 --> 00:22:55,880
Oh!
388
00:22:56,640 --> 00:22:58,480
Look!
389
00:22:59,200 --> 00:23:03,080
He leaves in the cold and empty black of the space.
390
00:23:03,200 --> 00:23:05,680
You really know how to be fun.
391
00:23:06,440 --> 00:23:08,400
It was great, Mr. Daisy.
392
00:23:08,680 --> 00:23:11,240
The science club is the strongest.
393
00:23:11,440 --> 00:23:14,040
I would come and if you didn't give biscuits for free.
394
00:23:14,160 --> 00:23:17,080
Honestly, I don't.
395
00:23:19,400 --> 00:23:22,520
Mrs. Hardbroom, you lost the comet.
396
00:23:22,600 --> 00:23:24,320
It's not my problem.
397
00:23:24,720 --> 00:23:26,160
Students, at Hutch!
398
00:23:29,840 --> 00:23:33,880
Ethel Hallow made a serious accusation
against Mildred.
399
00:23:33,960 --> 00:23:35,320
What does he have to do?
400
00:23:35,400 --> 00:23:39,640
Mildred was seen back
a temporal hourglass.
401
00:23:40,240 --> 00:23:44,520
If he used this spell
To change the results,
402
00:23:44,600 --> 00:23:48,440
will be at least disqualified.
403
00:23:48,920 --> 00:23:52,840
It does not seem a very solid proof.
404
00:23:53,120 --> 00:23:56,320
I invoked a detection spell
And I discovered
405
00:23:56,400 --> 00:23:59,160
irregularities in this chronology.
406
00:23:59,880 --> 00:24:02,360
Pretty solid?
407
00:24:03,240 --> 00:24:09,360
Did Mildred use a temporal spell?
Because someone used it.
408
00:24:09,680 --> 00:24:11,400
If it were so,
409
00:24:12,440 --> 00:24:15,360
would have had a good reason.
410
00:24:15,440 --> 00:24:17,920
In other words, it's true.
411
00:24:19,040 --> 00:24:21,600
- must be disqualified.
- I succeeded!
412
00:24:21,720 --> 00:24:22,960
I was.
413
00:24:24,440 --> 00:24:28,280
I experienced with my potions.
414
00:24:28,520 --> 00:24:29,720
What do you say?
415
00:24:30,360 --> 00:24:35,120
I was trying to impress you, Mrs. Hardbroom.
416
00:24:35,680 --> 00:24:38,160
I was selfish.
417
00:24:38,400 --> 00:24:41,680
- That's not what I heard!
"Then you heard wrong."
418
00:24:41,760 --> 00:24:45,000
Mr. Daisy, I have no choice.
419
00:24:45,080 --> 00:24:47,560
I know Mrs. Cackle will agree.
420
00:24:47,640 --> 00:24:52,280
You will finish the rest of the semester,
Then you will be dismissed.
421
00:25:00,120 --> 00:25:01,440
It was Mildred.
422
00:25:01,840 --> 00:25:02,760
I know that!
423
00:25:02,840 --> 00:25:03,680
Ethel Hallow!
424
00:25:03,760 --> 00:25:07,720
You lost time and energy
trying to disqualify your opponent.
425
00:25:08,120 --> 00:25:09,720
What did you get?
426
00:25:09,800 --> 00:25:12,360
The career of a wizard is destroyed.
427
00:25:12,520 --> 00:25:17,240
I hope your project is worth it.
428
00:25:30,680 --> 00:25:33,320
My father and your mother? It's crazy.
429
00:25:33,880 --> 00:25:36,400
Your mother wrote her number on the stone.
430
00:25:36,480 --> 00:25:38,960
I had to get back from Morocco
431
00:25:40,000 --> 00:25:42,760
and I left it in my pocket,
The number has been deleted,
432
00:25:44,320 --> 00:25:45,520
But I kept it.
433
00:25:45,600 --> 00:25:48,280
-He won't come to believe it.
- What's the chances?
434
00:25:48,880 --> 00:25:51,680
VII here, you lose your magic,
435
00:25:51,840 --> 00:25:54,120
Even where the stone is,
436
00:25:54,200 --> 00:25:58,440
the same day I saw
Comet with your mother.
437
00:25:58,800 --> 00:26:00,440
The same comet.
438
00:26:01,640 --> 00:26:03,280
Even lucky.
439
00:26:03,640 --> 00:26:05,920
It's magic. That's how it was.
440
00:26:06,000 --> 00:26:07,560
- Do you think?
- Yes!
441
00:26:08,280 --> 00:26:10,640
The stars align even today.
442
00:26:10,720 --> 00:26:13,880
And we three have found ourselves
just when I needed ..
443
00:26:14,400 --> 00:26:15,240
I mean ...
444
00:26:15,640 --> 00:26:17,280
That's pure magic!
445
00:26:18,160 --> 00:26:20,040
If you say.
446
00:26:20,120 --> 00:26:22,800
And if that is possible, anything is possible.
447
00:26:23,600 --> 00:26:26,200
I can win the last sample. I can overcome!
448
00:26:26,680 --> 00:26:29,480
Do you have an idea for spell?
449
00:26:38,840 --> 00:26:40,320
If something is defective,
450
00:26:41,360 --> 00:26:42,520
Magic repairs it.
451
00:27:07,680 --> 00:27:10,160
Subtitle: retail
31110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.