All language subtitles for The.Vanishings.2025.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,840 I'm gonna be stuck here all night, Suze. 2 00:00:01,960 --> 00:00:03,480 I think I've got a lift. 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,360 That's me, aged 10, 4 00:00:05,480 --> 00:00:07,440 it was taken by the man who murdered my mother. 5 00:00:08,480 --> 00:00:10,600 We don't need you coming down from Dublin 6 00:00:10,720 --> 00:00:12,800 checking up on us like we can't do our job. 7 00:00:12,920 --> 00:00:14,640 Look, don't judge me by that lot, 8 00:00:14,760 --> 00:00:16,400 I may actually be of some use to you. 9 00:00:16,520 --> 00:00:17,920 This poor girl might still be alive. 10 00:00:18,760 --> 00:00:20,320 So, if there's anything you're not telling me... 11 00:00:20,440 --> 00:00:23,800 I just got a call from Susan Reynolds, they've got a suspect. 12 00:00:23,920 --> 00:00:26,560 - So, what do you do, Liam? - Garda. 13 00:00:26,680 --> 00:00:28,880 - A suspect already? - It's confidential. 14 00:00:29,000 --> 00:00:32,800 You're all talk, I bet you're not even a guard. 15 00:00:32,920 --> 00:00:34,120 Mark Bulger. 16 00:00:34,240 --> 00:00:36,240 Can you tell us where you were last Tuesday night 17 00:00:36,360 --> 00:00:38,680 between the hours of 10:00 pm and 1:00 am? 18 00:00:39,600 --> 00:00:40,560 It's not me. 19 00:00:40,680 --> 00:00:42,200 The latest turd to land on me desk, 20 00:00:42,320 --> 00:00:43,800 finding out which of our filthy officers 21 00:00:43,920 --> 00:00:46,280 has been having it away with rent boys. 22 00:00:52,600 --> 00:00:54,000 I see you bitch! 23 00:01:21,800 --> 00:01:23,440 I thought this would be easier, 24 00:01:23,560 --> 00:01:25,760 everything looked so different at night. 25 00:01:25,880 --> 00:01:26,800 Take your time. 26 00:01:31,440 --> 00:01:33,080 I thought it was this way. 27 00:01:38,280 --> 00:01:39,920 We can take it from here. 28 00:01:40,480 --> 00:01:41,600 No, I'm fine. 29 00:02:01,240 --> 00:02:03,640 Establish a perimeter, let's get it secure. 30 00:02:04,680 --> 00:02:05,640 Lads. 31 00:02:35,520 --> 00:02:37,360 Jesus, what a stench. 32 00:02:55,240 --> 00:02:56,920 Forensics are gonna be kept busy. 33 00:02:59,920 --> 00:03:00,960 She was in that corner. 34 00:03:15,400 --> 00:03:18,240 Some poor cow is still married to this sicko. 35 00:03:19,480 --> 00:03:20,720 He's married? 36 00:03:21,800 --> 00:03:23,080 Apparently. 37 00:03:24,640 --> 00:03:26,320 It beggars belief, doesn't it? 38 00:03:28,840 --> 00:03:31,920 Find Bulger. Get this place sealed off. 39 00:03:32,040 --> 00:03:33,440 This is a major crime scene. 40 00:04:48,840 --> 00:04:52,280 - Mand? - I'll be down in a minute, Nan. 41 00:04:52,400 --> 00:04:54,600 I'm just going to get changed. 42 00:04:56,160 --> 00:04:58,720 Sorry, love, what did you say? 43 00:05:25,480 --> 00:05:27,760 I promise we'll keep this as brief as we can, Teresa 44 00:05:32,120 --> 00:05:34,200 We wanna get you home as soon as possible. 45 00:05:35,480 --> 00:05:37,120 How did you meet Mark Bulger? 46 00:05:39,640 --> 00:05:41,080 Had you met him before the attack? 47 00:05:43,640 --> 00:05:45,640 I know you've been through hell, Teresa 48 00:05:46,600 --> 00:05:48,440 but anything you can tell us... 49 00:05:50,000 --> 00:05:53,880 in order to make an arrest we need evidence or a statement. 50 00:06:01,600 --> 00:06:03,400 I've a daughter not much younger than you, 51 00:06:04,440 --> 00:06:06,960 please help me protect other women like yourself. 52 00:06:07,640 --> 00:06:10,000 He's dangerous and he'll do it again. 53 00:06:25,880 --> 00:06:27,760 - What did she say? - Nothing. 54 00:06:28,680 --> 00:06:30,320 Bulger's victims never do, 55 00:06:31,080 --> 00:06:32,360 at least not on record. 56 00:06:35,560 --> 00:06:36,680 Let me speak to her. 57 00:06:46,120 --> 00:06:47,720 The 19 year old was rescued 58 00:06:47,840 --> 00:06:49,680 from a shed in dense woodlands 59 00:06:49,800 --> 00:06:52,120 about 10 miles south of Castlemoy 60 00:06:52,240 --> 00:06:54,160 by an unidentified woman. 61 00:06:54,280 --> 00:06:57,040 The identity of the kidnapper is unconfirmed, 62 00:06:57,160 --> 00:06:59,640 - the woman is said to have... - I'm going to the station. 63 00:06:59,760 --> 00:07:01,600 - Let me get dressed. - You need to stay by the phone, 64 00:07:01,720 --> 00:07:02,800 I'll come straight back. 65 00:07:02,920 --> 00:07:04,560 But if it was Amy they would've called. 66 00:07:04,680 --> 00:07:06,360 We can't be sure of anything. 67 00:07:09,200 --> 00:07:11,120 I'm not one of them, Teresa. 68 00:07:11,880 --> 00:07:13,360 Far from it. 69 00:07:14,280 --> 00:07:16,440 Nothing goes further than these four walls. 70 00:07:19,800 --> 00:07:21,080 Look, 71 00:07:21,200 --> 00:07:22,520 I'm grateful to you... 72 00:07:24,080 --> 00:07:25,800 but I can't tell you more. 73 00:07:26,960 --> 00:07:28,360 I don't know anything. 74 00:07:32,600 --> 00:07:34,920 Can you tell me what happened last night? 75 00:07:35,640 --> 00:07:37,600 How do you know Mark Bulger? 76 00:07:39,320 --> 00:07:40,760 I don't. 77 00:07:46,640 --> 00:07:47,920 Teresa... 78 00:07:49,480 --> 00:07:51,600 we're trying to find a missing girl 79 00:07:52,120 --> 00:07:55,640 and we think that Bulger might've taken her too 80 00:07:55,760 --> 00:08:00,400 so if there's anything that you could tell us that could help... 81 00:08:03,160 --> 00:08:07,360 Or did you see anything that might belong to another girl? 82 00:08:08,480 --> 00:08:10,840 Did he say anything that could've led you to believe 83 00:08:10,960 --> 00:08:12,680 that there could've been another girl anywhere-- 84 00:08:12,800 --> 00:08:14,200 I can't do this. 85 00:08:14,960 --> 00:08:17,160 I'm sorry but I just wanna go home. 86 00:08:17,280 --> 00:08:18,440 - Teresa, please. - I'm sorry. 87 00:08:18,560 --> 00:08:19,880 Please, Teresa, I need your help. 88 00:08:20,000 --> 00:08:22,040 I think he might've killed my mother. 89 00:08:35,040 --> 00:08:37,240 Fifteen years ago, and... 90 00:08:38,960 --> 00:08:40,080 I just, 91 00:08:40,680 --> 00:08:44,080 I can't bear the thought of him walking free again 92 00:08:44,200 --> 00:08:45,680 after what he did to you. 93 00:08:49,080 --> 00:08:50,200 Um... 94 00:08:51,280 --> 00:08:54,360 was it, was it just you and him? 95 00:09:01,280 --> 00:09:04,640 Did you, did you go with him willingly? 96 00:09:07,120 --> 00:09:08,720 What do you think? 97 00:09:10,760 --> 00:09:11,760 No. 98 00:09:12,600 --> 00:09:14,120 I was on my way home. 99 00:09:16,720 --> 00:09:19,720 I was nearly there, just five minutes away. 100 00:09:21,800 --> 00:09:23,160 I knew all about him. 101 00:09:24,760 --> 00:09:26,200 Everybody knows. 102 00:09:35,000 --> 00:09:37,240 He was out of the car so quick. 103 00:09:39,360 --> 00:09:40,840 I tried to run, 104 00:09:41,760 --> 00:09:43,120 to fight... 105 00:09:47,920 --> 00:09:50,440 I thought he was gonna kill me. 106 00:09:52,720 --> 00:09:54,200 If you hadn't come... 107 00:10:08,320 --> 00:10:09,680 Did he... 108 00:10:25,120 --> 00:10:26,840 If we can just get her to say that on tape... 109 00:10:26,960 --> 00:10:28,320 She won't. 110 00:10:28,440 --> 00:10:29,840 Let's hope we can get enough to keep him 111 00:10:29,960 --> 00:10:31,160 without her statement. 112 00:10:34,600 --> 00:10:35,840 Where are you off to? 113 00:10:35,960 --> 00:10:38,320 I've got a contact who might've informed Bulger. 114 00:10:38,440 --> 00:10:39,440 Who's that? 115 00:10:39,560 --> 00:10:40,760 My father. 116 00:10:42,800 --> 00:10:44,240 There's something else. 117 00:10:45,320 --> 00:10:46,360 Yes. 118 00:10:47,600 --> 00:10:48,880 While I was digging I found out 119 00:10:49,000 --> 00:10:51,880 that in 1981 Bulger was arrested with one Billy Miller, 120 00:10:52,560 --> 00:10:53,680 a gang drug runner, 121 00:10:54,480 --> 00:10:56,040 found traces of heroin in his car. 122 00:10:56,720 --> 00:10:57,800 Right. 123 00:10:58,320 --> 00:11:00,080 Well, it turns out this Miller guy was in the gang 124 00:11:00,200 --> 00:11:02,000 that your father was associated with. 125 00:11:02,960 --> 00:11:04,560 Couldn't find much on him except for juvenile 126 00:11:04,680 --> 00:11:06,600 but to be honest that just means he wasn't caught. 127 00:11:09,360 --> 00:11:10,440 He was never questioned 128 00:11:10,560 --> 00:11:12,080 in relation to your mother's murder, 129 00:11:12,800 --> 00:11:13,840 not once. 130 00:11:14,920 --> 00:11:16,760 He's a recovering heroin addict now. 131 00:11:18,400 --> 00:11:19,880 Maybe ask your dad about him. 132 00:11:21,440 --> 00:11:22,480 Maybe. 133 00:11:37,160 --> 00:11:38,920 Is she in there? Have they found her? 134 00:11:39,040 --> 00:11:40,800 Susan, no, I'm sorry. 135 00:11:40,920 --> 00:11:43,880 - It's someone else. - But this girl's alive, 136 00:11:44,000 --> 00:11:45,200 does that mean... 137 00:11:45,960 --> 00:11:47,200 We can't know that yet. 138 00:11:47,320 --> 00:11:49,600 - I'm sorry. - Can I speak to her? 139 00:11:49,720 --> 00:11:51,520 No, no they won't allow that, Susan. 140 00:11:52,560 --> 00:11:55,120 It's been days, what are they doing? 141 00:11:55,240 --> 00:11:56,360 I know, I'm sorry. 142 00:11:58,080 --> 00:11:59,120 Look... 143 00:12:00,000 --> 00:12:01,600 they're about to interview the suspect. 144 00:12:02,200 --> 00:12:03,240 The same one who...? 145 00:12:03,920 --> 00:12:04,960 Yeah. 146 00:12:05,320 --> 00:12:07,200 So do they think he took Amy? 147 00:12:08,040 --> 00:12:11,160 I don't know. I'm sorry. Susan. Susan, please. 148 00:12:11,280 --> 00:12:13,680 They won't tell you anything, I'm not supposed to have. 149 00:12:14,280 --> 00:12:16,320 Just go home to your mama, OK? 150 00:12:17,240 --> 00:12:18,440 That's the best thing you can do, 151 00:12:18,560 --> 00:12:21,120 and I'll call over later, OK? I promise. 152 00:13:15,600 --> 00:13:17,160 Get my own dinner, will I? 153 00:13:17,280 --> 00:13:19,960 Don't be like that, Mand. 154 00:13:25,920 --> 00:13:28,840 I'll make you something. What do you fancy? 155 00:13:28,960 --> 00:13:31,400 Sorry, love, what did you say? 156 00:13:32,720 --> 00:13:34,880 Nothing, Nan, it's fine. 157 00:13:35,600 --> 00:13:37,120 Come and sit with me. 158 00:13:44,760 --> 00:13:46,640 I thought you were doing a shop today? 159 00:13:46,760 --> 00:13:48,680 I haven't been feeling well. 160 00:13:50,080 --> 00:13:51,760 Well enough to drink cider. 161 00:13:51,880 --> 00:13:54,760 Oh stop, it's only one or two. 162 00:13:54,880 --> 00:13:56,840 It's alright, Nan. 163 00:13:56,960 --> 00:13:58,680 I'll go get us something. 164 00:13:58,800 --> 00:14:00,920 You are a good girl. 165 00:14:01,600 --> 00:14:02,920 Yeah, well, 166 00:14:03,520 --> 00:14:05,280 I have my moments. 167 00:14:07,880 --> 00:14:08,880 If you've nothing to hide 168 00:14:09,000 --> 00:14:10,680 why'd you make a run for it last night? 169 00:14:11,440 --> 00:14:13,400 Yous are always trying to pin things on me. 170 00:14:13,960 --> 00:14:15,240 What's it this time? 171 00:14:15,880 --> 00:14:18,600 - What'm I supposed to have done? - We're asking the questions. 172 00:14:19,440 --> 00:14:21,480 - Are ya? - How long have you had the shed? 173 00:14:22,680 --> 00:14:23,640 What shed? 174 00:14:23,760 --> 00:14:25,560 The shed our witness saw you inside. 175 00:14:27,000 --> 00:14:28,720 - What witness? - A very credible witness 176 00:14:28,840 --> 00:14:30,560 who's given us a written statement. 177 00:14:34,160 --> 00:14:35,480 I use it to store me hunting tools. 178 00:14:37,480 --> 00:14:39,640 - And? - And preparing me kill. 179 00:14:43,520 --> 00:14:44,440 Is that it? 180 00:14:44,560 --> 00:14:46,040 Am I free to go now? 181 00:14:46,160 --> 00:14:48,200 How long have you known Teresa Gannon? 182 00:14:49,640 --> 00:14:50,800 Like her, do you? 183 00:14:53,360 --> 00:14:54,560 Met her down at O'Connell's. 184 00:14:54,680 --> 00:14:55,680 Look. 185 00:14:56,360 --> 00:14:57,760 I shouldn't be giving you her number, 186 00:14:57,880 --> 00:14:59,640 if you want to you should ask her yourself, 187 00:14:59,760 --> 00:15:01,840 she's pretty easy, you might get lucky. 188 00:15:02,560 --> 00:15:04,440 How long did you keep her tied up for? 189 00:15:05,840 --> 00:15:07,320 Can't be sure exactly. 190 00:15:08,120 --> 00:15:10,160 She seemed to be enjoying it anyway. 191 00:15:11,720 --> 00:15:13,080 Most of the girls do. 192 00:15:13,200 --> 00:15:14,320 Well... 193 00:15:15,240 --> 00:15:16,560 the dirty ones. 194 00:15:16,680 --> 00:15:17,920 From what our witness described, 195 00:15:18,040 --> 00:15:20,720 it's crystal clear you tied her up against her will. 196 00:15:20,840 --> 00:15:22,440 What's Teresa saying? 197 00:15:26,040 --> 00:15:28,520 - She's saying nothing ain't she? - Answer the fucking question. 198 00:15:29,080 --> 00:15:30,680 You've got fuck all. 199 00:15:31,520 --> 00:15:32,760 This is a waste of time. 200 00:15:33,280 --> 00:15:34,320 We'll see. 201 00:15:34,440 --> 00:15:37,120 Get me a solicitor, I'm saying nothing. 202 00:15:45,000 --> 00:15:45,920 This Bulger 203 00:15:46,040 --> 00:15:48,520 sounds like a right piece of shit, 204 00:15:48,640 --> 00:15:49,800 but he's low level. 205 00:15:50,800 --> 00:15:52,320 The guy that killed your ma, 206 00:15:53,400 --> 00:15:56,120 he was methodical, calculating. 207 00:15:57,240 --> 00:15:58,840 What if that's his cover though, 208 00:15:58,960 --> 00:16:01,560 hiding in plain sight, relying on no one saying anything? 209 00:16:01,680 --> 00:16:02,680 I'm sorry. 210 00:16:03,720 --> 00:16:05,080 I don't think it's him. 211 00:16:05,200 --> 00:16:07,160 I know it's not what you wanna hear. 212 00:16:08,760 --> 00:16:10,480 Oh, 213 00:16:10,600 --> 00:16:12,600 I want him to be the one too. 214 00:16:14,600 --> 00:16:16,400 It's all I've ever wanted. 215 00:16:17,200 --> 00:16:20,240 It eats away at me, every single day, 216 00:16:21,120 --> 00:16:22,400 I want him found, 217 00:16:23,600 --> 00:16:25,600 just as much as you. 218 00:16:26,720 --> 00:16:28,400 I didn't deserve your ma, 219 00:16:29,840 --> 00:16:30,800 but I loved her 220 00:16:30,920 --> 00:16:32,480 and I still do. 221 00:16:33,840 --> 00:16:35,000 Who's Billy Miller? 222 00:16:37,720 --> 00:16:38,800 How do you know him? 223 00:16:38,920 --> 00:16:40,400 Who is he? 224 00:16:42,360 --> 00:16:44,240 He was part of a gang I worked for. 225 00:16:44,960 --> 00:16:46,120 What did he do? 226 00:16:48,560 --> 00:16:50,000 He's a gangster, Lisa. 227 00:16:51,080 --> 00:16:53,200 The usual things you'd expect. 228 00:16:55,160 --> 00:16:58,040 And you just did what he told you? 229 00:17:04,000 --> 00:17:05,080 Could he have got Mam killed? 230 00:17:05,200 --> 00:17:06,080 No. 231 00:17:07,560 --> 00:17:08,480 No. 232 00:17:10,920 --> 00:17:12,480 I know they weren't good men, 233 00:17:13,640 --> 00:17:16,200 but they, they didn't kill women. 234 00:17:28,440 --> 00:17:30,240 - Miss Reynolds, please-- - You've got a suspect 235 00:17:30,360 --> 00:17:32,320 - and you didn't call me? - We haven't charged him yet 236 00:17:32,440 --> 00:17:33,360 - and we can't-- - What? 237 00:17:33,960 --> 00:17:35,200 He kidnapped that girl. 238 00:17:35,880 --> 00:17:37,560 It's on the news, for fuck's sake! 239 00:17:37,680 --> 00:17:39,480 - We can't presume-- - Have you got a family? 240 00:17:40,760 --> 00:17:43,040 - Yes. - We both do, Susan. 241 00:17:43,480 --> 00:17:44,520 You have my word. 242 00:17:44,640 --> 00:17:45,960 As soon as I have anything, 243 00:17:46,080 --> 00:17:48,280 anything, I'll let you know, I promise. 244 00:17:48,400 --> 00:17:49,920 We wanna get this guy as bad as you do. 245 00:17:50,680 --> 00:17:51,920 Doesn't seem like it. 246 00:17:52,800 --> 00:17:54,760 I'm better off dealing with Lisa Wallace, 247 00:17:54,880 --> 00:17:56,280 at least she gives a shit. 248 00:18:03,080 --> 00:18:05,400 I'll see if I can lean on Wade again. 249 00:18:06,080 --> 00:18:07,400 Get him to budge. 250 00:18:07,920 --> 00:18:08,840 Please. 251 00:18:14,680 --> 00:18:17,440 Siobh*n? Siobh*n Bulger? 252 00:18:18,760 --> 00:18:20,680 I don't use that name no more 253 00:18:20,800 --> 00:18:22,880 and I told you lot to fuck off already. 254 00:18:23,000 --> 00:18:24,440 I'm not police, I'm just trying 255 00:18:24,560 --> 00:18:27,240 - to find out information on-- - Sorry love, I'm already late. 256 00:18:27,360 --> 00:18:29,360 Did Mark have a history of violence when you were together? 257 00:18:30,000 --> 00:18:31,200 Are you deaf? 258 00:18:31,640 --> 00:18:33,840 Please, Siobh*n, we're trying to find a missing woman. 259 00:18:33,960 --> 00:18:35,840 If Mark assaulted women when you were together 260 00:18:35,960 --> 00:18:37,040 and you know any of his methods-- 261 00:18:37,160 --> 00:18:38,040 Methods? 262 00:18:39,040 --> 00:18:40,800 Have you seen his knuckles? 263 00:18:40,920 --> 00:18:42,440 The man's a fucking ape. 264 00:18:42,560 --> 00:18:44,240 His only methods 265 00:18:44,360 --> 00:18:46,520 were drinking ten pints every night and passing out. 266 00:18:46,640 --> 00:18:48,240 Were you with him in 1980? 267 00:18:48,360 --> 00:18:50,400 Don't drag me into his shitty life. 268 00:18:52,840 --> 00:18:55,520 Woman to woman, I'm asking you. 269 00:18:56,480 --> 00:18:57,840 Just leave me alone, 270 00:18:58,720 --> 00:19:00,000 he's not my problem anymore. 271 00:19:19,200 --> 00:19:20,240 Well, well. 272 00:19:21,080 --> 00:19:22,160 The usual? 273 00:19:32,440 --> 00:19:34,520 Get up! Come on. 274 00:19:37,200 --> 00:19:38,680 Fuck off! 275 00:19:44,600 --> 00:19:46,000 - It's not Bulger. - Hold on. 276 00:19:46,120 --> 00:19:47,960 It doesn't match his profile, come on you spoke to him. 277 00:19:48,080 --> 00:19:50,360 The man's a thug, a stupid violent thug, 278 00:19:50,480 --> 00:19:51,760 think how easy it was to catch him. 279 00:19:51,880 --> 00:19:53,160 We don't know your mother's killer 280 00:19:53,280 --> 00:19:54,280 was a criminal mastermind. 281 00:19:54,400 --> 00:19:56,120 We know he was meticulous and careful, 282 00:19:56,240 --> 00:19:58,520 - two things Bulger isn't. - Maybe got sloppy. 283 00:19:58,640 --> 00:20:00,400 Maybe he wanted to be caught. 284 00:20:01,400 --> 00:20:03,440 For what it's worth, I agree with you. 285 00:20:04,520 --> 00:20:06,040 It's gonna be hard to convince this lot 286 00:20:07,040 --> 00:20:09,440 and until then, until we know more, 287 00:20:10,200 --> 00:20:12,560 let's not share so much information with Amy's family. 288 00:20:13,360 --> 00:20:15,720 I got an earful off the sister earlier I could've done without. 289 00:20:16,760 --> 00:20:17,960 Lisa, 290 00:20:18,080 --> 00:20:20,200 I'm glad you're back in contact with your father, 291 00:20:21,240 --> 00:20:22,160 but be careful. 292 00:20:22,280 --> 00:20:23,440 He might be just feeding you stuff 293 00:20:23,560 --> 00:20:24,840 as a way to get close to you again. 294 00:20:24,960 --> 00:20:27,200 - Think I'm not aware of that? - No, it's just... 295 00:20:29,280 --> 00:20:31,720 Men like him, their brains are wired differently. 296 00:20:31,840 --> 00:20:34,200 Sometimes it can be hard to stay ahead. 297 00:20:34,320 --> 00:20:36,200 No, he's just weak and got in too deep, 298 00:20:36,320 --> 00:20:37,840 the Miller thing's a dead end. 299 00:20:38,320 --> 00:20:39,160 I dunno. 300 00:20:40,840 --> 00:20:42,280 There's something you should know. 301 00:20:44,240 --> 00:20:45,600 The man your father killed 302 00:20:45,720 --> 00:20:48,760 was shot from 100 yards away with a semi-automatic rifle. 303 00:20:49,360 --> 00:20:50,920 That's serious marksman stuff. 304 00:20:52,320 --> 00:20:54,000 Possibly former provo. 305 00:20:55,800 --> 00:20:57,440 So just be careful, OK? 306 00:20:59,480 --> 00:21:00,640 Yeah? 307 00:21:02,840 --> 00:21:04,160 The writing samples, they don't match. 308 00:21:04,280 --> 00:21:05,280 Told you. 309 00:21:05,400 --> 00:21:07,240 Bulger can barely write his own name. 310 00:21:08,360 --> 00:21:09,880 One bit of good news though? 311 00:21:10,000 --> 00:21:10,960 What? 312 00:21:11,800 --> 00:21:14,120 I spoke to the barman at The Golden Hope. 313 00:21:14,880 --> 00:21:16,480 Not only did Wade put away five pints, 314 00:21:16,600 --> 00:21:19,000 he was trying to shift stolen video players. 315 00:21:19,120 --> 00:21:21,240 I paid him a visit, found a few in the back of his car. 316 00:21:21,360 --> 00:21:23,160 Said I might turn a blind eye 317 00:21:23,280 --> 00:21:24,680 if he gave us a witness statement 318 00:21:24,800 --> 00:21:26,080 and bingo. 319 00:21:27,040 --> 00:21:28,240 Nice work. 320 00:21:28,360 --> 00:21:31,040 So, you can charge Bulger for Teresa's abduction? 321 00:21:31,160 --> 00:21:32,600 - We sure can. - But, 322 00:21:33,280 --> 00:21:34,880 the man who's got Amy is still out there. 323 00:21:35,000 --> 00:21:36,560 So, we keep on the search, 324 00:21:36,680 --> 00:21:38,960 but we've got another violent arsehole off the streets. 325 00:21:42,160 --> 00:21:44,040 That doesn't sound like keeping up the search. 326 00:21:46,440 --> 00:21:47,720 Do you mind if I head off? 327 00:21:48,520 --> 00:21:49,840 The missus has bridge. 328 00:21:50,400 --> 00:21:51,320 Sure. 329 00:21:51,440 --> 00:21:53,360 And well done again today. 330 00:22:06,840 --> 00:22:07,840 Mandy! 331 00:22:10,400 --> 00:22:11,720 Nice jacket. 332 00:22:13,560 --> 00:22:15,560 You know Katherine's having a party Saturday? 333 00:22:16,080 --> 00:22:18,080 Yeah, I've got plans. 334 00:22:18,720 --> 00:22:21,600 That's a shame, she'd love to see you and all. 335 00:22:23,560 --> 00:22:25,280 - You OK? - Yeah. 336 00:22:25,720 --> 00:22:26,800 Fine. 337 00:22:26,920 --> 00:22:28,440 You know, busy. 338 00:22:30,760 --> 00:22:32,400 Are you still seeing that fellow? 339 00:22:33,160 --> 00:22:34,160 Why? 340 00:22:34,920 --> 00:22:36,520 There'll be some nice lads there tonight. 341 00:22:37,360 --> 00:22:38,960 Ryan was asking after you. 342 00:22:39,920 --> 00:22:41,400 I like an older man. 343 00:22:42,080 --> 00:22:43,080 Really? 344 00:22:43,600 --> 00:22:45,120 He's old enough to be your dad, though. 345 00:22:45,560 --> 00:22:46,760 Isn't that a bit pervy? 346 00:22:47,320 --> 00:22:48,400 Why do you suddenly care? 347 00:22:49,800 --> 00:22:51,160 I've always cared, Mand. 348 00:22:51,280 --> 00:22:52,680 You're my best friend. 349 00:22:55,280 --> 00:22:58,160 - I'm here for you anyway-- - Jesus, what is wrong with you? 350 00:22:59,080 --> 00:23:00,200 I'm just looking out for you. 351 00:23:00,320 --> 00:23:01,440 Thanks. 352 00:23:02,400 --> 00:23:03,600 But I'm fine. 353 00:23:31,000 --> 00:23:32,840 I have the story ready to go. 354 00:23:32,960 --> 00:23:35,320 Are you absolutely certain about this? 355 00:23:35,920 --> 00:23:36,960 100% sure. 356 00:23:37,080 --> 00:23:38,680 Bulger's not the man we're after. 357 00:23:38,800 --> 00:23:39,840 Shit. 358 00:23:41,280 --> 00:23:42,160 Right, we have to warn 359 00:23:42,280 --> 00:23:43,800 the public he's still out there 360 00:23:43,920 --> 00:23:45,520 But then we risk provoking him. 361 00:23:46,480 --> 00:23:48,040 What choice do we have? 362 00:23:48,160 --> 00:23:49,200 I don't know. 363 00:23:51,800 --> 00:23:55,280 Look, our line has to be to tell women till this fucker's caught, 364 00:23:55,400 --> 00:23:56,440 until we know for sure 365 00:23:56,560 --> 00:23:58,160 they have to stay on their guard. 366 00:23:58,280 --> 00:23:59,280 You're right. 367 00:24:00,680 --> 00:24:03,080 You're right. We've got to keep running this. 368 00:24:03,200 --> 00:24:05,040 And get some rest, Lisa. 369 00:24:05,160 --> 00:24:07,080 - I can't. - That's an order. 370 00:24:07,200 --> 00:24:08,280 From your boss. 371 00:24:08,400 --> 00:24:10,040 Have a few drinks, it'll knock you out, 372 00:24:10,160 --> 00:24:11,840 you'll be no good to anyone, least of all yourself. 373 00:24:11,960 --> 00:24:13,320 Right. 374 00:24:13,440 --> 00:24:16,600 I am going to get started on this, I'll talk to you later. 375 00:24:16,720 --> 00:24:17,920 Yeah. 376 00:24:44,920 --> 00:24:46,240 What? 377 00:24:46,360 --> 00:24:47,640 You can't be here. 378 00:24:47,760 --> 00:24:49,040 I just really need to talk to you. 379 00:24:49,160 --> 00:24:52,320 Tommy, you can't be here. 380 00:24:54,440 --> 00:24:55,880 Why'd you come here? 381 00:24:56,000 --> 00:24:57,080 Joe got grabbed by the Guards, 382 00:24:57,200 --> 00:24:58,840 they smashed the shit out of him. 383 00:25:00,160 --> 00:25:01,400 And then two more today. 384 00:25:02,240 --> 00:25:04,160 All wanting to know the same thing, 385 00:25:04,680 --> 00:25:06,160 who's sleeping with a copper. 386 00:25:07,720 --> 00:25:10,280 - Oh my God. - I can't go back to the park. 387 00:25:10,840 --> 00:25:12,600 Yeah, well, you can't stay here either. 388 00:25:12,720 --> 00:25:14,080 I don't want money. 389 00:25:14,640 --> 00:25:16,040 I need to be somewhere safe. 390 00:25:16,560 --> 00:25:18,560 Let me give you something to go somewhere. 391 00:25:18,680 --> 00:25:20,120 Not enough. 392 00:25:20,240 --> 00:25:22,200 - It's not safe for me to work? - What do you expect me to do? 393 00:25:22,320 --> 00:25:24,160 - I don't fucking know. - This is my life, Tommy! 394 00:25:27,880 --> 00:25:29,960 Fuck off. 395 00:25:34,240 --> 00:25:35,600 Sorry. 396 00:25:44,040 --> 00:25:45,080 I'm sorry. 397 00:26:42,080 --> 00:26:45,080 Hey! I am smoking that! 398 00:26:45,200 --> 00:26:47,080 You're gonna burn the house down one of these days, Nan. 399 00:26:47,200 --> 00:26:49,480 Oh, don't be such a drama queen. 400 00:26:49,600 --> 00:26:51,240 What if I hadn't come back in? 401 00:26:53,560 --> 00:26:55,000 What did you get for dinner? 402 00:27:01,640 --> 00:27:02,800 Lasagna. 403 00:27:02,920 --> 00:27:03,880 Lovely. 404 00:27:04,520 --> 00:27:06,280 I'll do us a roast tomorrow. 405 00:27:06,880 --> 00:27:07,880 Well, 406 00:27:08,400 --> 00:27:09,880 we'll see how you feel. 407 00:27:10,680 --> 00:27:12,760 It's just-- I've not been too well. 408 00:27:12,880 --> 00:27:13,960 I know, Nan. 409 00:27:15,680 --> 00:27:17,520 I'll just whack the oven on. 410 00:27:20,560 --> 00:27:21,480 I'm sorry, Tommy. 411 00:27:22,200 --> 00:27:23,640 I need to call home. 412 00:27:30,240 --> 00:27:31,400 Thanks. 413 00:27:46,320 --> 00:27:48,440 Hi, love, I was waiting for you to call, 414 00:27:48,560 --> 00:27:50,240 - Rachel's playing up again. - Put her on. 415 00:27:50,360 --> 00:27:51,480 She's gone out. 416 00:27:52,160 --> 00:27:53,000 With who? 417 00:27:53,720 --> 00:27:55,160 Your guess is as good as mine. 418 00:27:55,280 --> 00:27:57,080 I told you it's not safe. 419 00:27:57,200 --> 00:27:58,880 I know that. 420 00:27:59,000 --> 00:28:00,440 What do you think I've been saying? 421 00:28:00,560 --> 00:28:03,920 Sorry. I know, it's not your fault. 422 00:28:04,040 --> 00:28:05,560 Too bloody right it's not. 423 00:28:06,160 --> 00:28:08,880 I'm here doing my best and you're off on a jolly. 424 00:28:09,000 --> 00:28:10,320 A jolly? 425 00:28:10,440 --> 00:28:12,120 There we go then. 426 00:28:12,800 --> 00:28:14,480 It's nobody's fault. 427 00:28:17,320 --> 00:28:18,520 I've got to go. 428 00:28:18,640 --> 00:28:21,040 - I'll call you tomorrow, OK? - Yeah. 429 00:28:23,320 --> 00:28:24,360 I love you. 430 00:28:26,320 --> 00:28:27,640 I love you too. 431 00:28:59,960 --> 00:29:01,080 Nan? 432 00:29:01,680 --> 00:29:03,000 You OK? 433 00:29:09,760 --> 00:29:10,960 Nan? 434 00:29:21,320 --> 00:29:23,160 Jesus. Nan! 435 00:29:27,520 --> 00:29:29,160 Hello, Mandy. 436 00:29:40,720 --> 00:29:42,280 - Cheers. - Cheers. 437 00:29:50,240 --> 00:29:52,160 Interesting choice of decor. 438 00:29:53,680 --> 00:29:55,000 I think they like flowers? 439 00:29:56,240 --> 00:29:58,000 If hell was in florals... 440 00:30:02,360 --> 00:30:03,360 Is it hell? 441 00:30:06,520 --> 00:30:07,520 I guess so. 442 00:30:11,520 --> 00:30:12,520 Come here. 443 00:30:36,520 --> 00:30:39,240 ...though we've legalised homosexuality recently, 444 00:30:39,360 --> 00:30:42,560 why is there still so much resistance to it? 445 00:30:49,800 --> 00:30:50,840 Hello? 446 00:30:51,600 --> 00:30:54,120 - Is this Susan Reynolds? - Sorry, who is it? 447 00:30:54,840 --> 00:30:57,080 I have some information about your sister, Amy. 448 00:30:57,200 --> 00:30:58,680 How do I know you're telling the truth? 449 00:30:58,800 --> 00:31:00,880 She has a star tattoo, right? 450 00:31:01,000 --> 00:31:03,200 I can tell you where she is, but you have to meet me now. 451 00:31:03,720 --> 00:31:05,200 Sure, where? 452 00:31:05,320 --> 00:31:06,880 The big car park behind the bowling alley. 453 00:31:07,000 --> 00:31:08,240 Yeah, I'll leave now. 454 00:31:09,880 --> 00:31:11,520 - Who was it? - I don't know. 455 00:31:12,920 --> 00:31:15,040 A girl, she sounded young, 456 00:31:15,160 --> 00:31:16,720 she knows about Amy's star tattoo, 457 00:31:16,840 --> 00:31:19,000 she says she's got information about where she is. 458 00:31:19,120 --> 00:31:20,440 - I'm gonna go meet her now. - Where? 459 00:31:20,560 --> 00:31:21,880 The big car park, off St. Martin's. 460 00:31:22,000 --> 00:31:23,800 - I'm coming with you. - No, mum! I need to be quick, 461 00:31:23,920 --> 00:31:25,720 I don't want to miss her, I'll come straight back, OK? 462 00:31:26,640 --> 00:31:27,880 Don't be long. 463 00:31:32,680 --> 00:31:35,720 Do you ever imagine what it'd be like for us in another life? 464 00:31:37,440 --> 00:31:38,800 Of course I do. 465 00:31:40,200 --> 00:31:41,360 We could just live, 466 00:31:42,520 --> 00:31:43,560 like this. 467 00:31:44,800 --> 00:31:46,960 Better than this I'd hope. 468 00:31:48,040 --> 00:31:49,360 You know what I mean. 469 00:31:52,840 --> 00:31:54,160 If it wasn't for Rachel... 470 00:31:56,520 --> 00:31:57,720 Just Rachel? 471 00:32:04,800 --> 00:32:06,120 What about Mary? 472 00:32:08,480 --> 00:32:09,880 She doesn't deserve this. 473 00:32:12,640 --> 00:32:13,680 None of us do. 474 00:32:16,360 --> 00:32:17,600 You don't either. 475 00:32:18,480 --> 00:32:20,720 It's not your fault. It's just... 476 00:32:24,480 --> 00:32:25,640 what it is. 477 00:32:30,160 --> 00:32:32,280 You're not a bad person, David. 478 00:32:45,480 --> 00:32:46,600 What? 479 00:32:47,440 --> 00:32:48,640 This room. 480 00:33:11,680 --> 00:33:12,520 Hello? 481 00:33:16,560 --> 00:33:17,760 Is she OK? 482 00:33:19,480 --> 00:33:20,600 Is she alive? 483 00:33:24,240 --> 00:33:26,680 Help! 484 00:34:05,920 --> 00:34:07,200 Did you forget something? 485 00:34:09,800 --> 00:34:12,320 - Lisa. - I said to Susan I'd pop by. 486 00:34:12,440 --> 00:34:13,640 She's gone to meet some girl 487 00:34:13,760 --> 00:34:15,840 who said she had information about Amy. 488 00:34:18,920 --> 00:34:21,480 Got a call out of nowhere and told her to meet her. 489 00:34:22,080 --> 00:34:24,520 Oh right. Did you get a name? 490 00:34:25,840 --> 00:34:27,320 I told her not to go. 491 00:34:28,440 --> 00:34:30,560 She'll be fine, it could be helpful. 492 00:34:30,680 --> 00:34:32,600 Where was she meeting her? 493 00:35:08,840 --> 00:35:11,920 The Dublin Evening Mail warned women to stay vigilant, 494 00:35:12,040 --> 00:35:13,640 as the man responsible 495 00:35:13,760 --> 00:35:15,440 for the abduction of Amy Reynolds 496 00:35:15,560 --> 00:35:17,600 and the murder of Janice Wallace in 1980 497 00:35:17,720 --> 00:35:19,200 was still at large. 498 00:35:19,800 --> 00:35:23,360 A Garda spokesman confirmed a Mark Bulger of Castlemoy 499 00:35:23,480 --> 00:35:24,920 had been charged 500 00:35:25,040 --> 00:35:26,920 with the abduction and assault of a local woman 501 00:35:27,040 --> 00:35:28,320 but was not a suspect 502 00:35:28,440 --> 00:35:31,440 in the Amy Reynolds or Janice Wallace cases. 503 00:35:31,560 --> 00:35:33,320 They assured women around the country 504 00:35:33,440 --> 00:35:36,040 there was no need for undue concern or distress. 505 00:36:34,720 --> 00:36:35,840 Hello? 506 00:36:42,120 --> 00:36:43,120 Hello? 507 00:36:46,120 --> 00:36:47,560 Hello? Who's there? 508 00:36:51,600 --> 00:36:52,600 Amy? 509 00:36:54,560 --> 00:36:55,560 Amy, are you there? 510 00:37:00,600 --> 00:37:01,760 I'm not Amy. 511 00:37:03,840 --> 00:37:05,000 You... 512 00:37:06,920 --> 00:37:09,360 - You did this. - It wasn't my fault. 513 00:37:10,520 --> 00:37:12,040 You... You called me. 514 00:37:13,280 --> 00:37:16,440 - You lured me into that place. - He said he would kill my Nan, 515 00:37:16,560 --> 00:37:17,680 what was I supposed to do? 516 00:37:18,240 --> 00:37:19,280 You should've warned me. 517 00:37:20,120 --> 00:37:21,280 I couldn't. 518 00:37:22,360 --> 00:37:25,640 He had her tied up at home, he would've killed her. 519 00:37:27,560 --> 00:37:28,720 I'm sorry. 520 00:37:31,040 --> 00:37:32,280 He's gonna kill us both. 521 00:37:34,400 --> 00:37:35,520 He's fuckin' not. 522 00:37:42,400 --> 00:37:43,480 What's your name? 523 00:37:46,480 --> 00:37:47,360 Mandy. 524 00:37:48,240 --> 00:37:49,600 We're gonna get out of here. 525 00:37:49,720 --> 00:37:51,600 But you gotta help me. 526 00:37:51,720 --> 00:37:53,800 OK? Shout with me. 527 00:37:59,640 --> 00:38:00,520 Help! 528 00:38:00,640 --> 00:38:03,240 - Help! - Help! 529 00:38:13,600 --> 00:38:15,040 David? 530 00:38:18,280 --> 00:38:19,760 David, it's Lisa, it's urgent. 531 00:38:23,360 --> 00:38:24,720 I'll go to the bathroom. 532 00:38:25,960 --> 00:38:27,040 No, it's... 533 00:38:30,800 --> 00:38:31,840 Hello? 534 00:38:33,040 --> 00:38:34,200 Hello, Lisa. 535 00:38:34,880 --> 00:38:36,160 Remember me? 536 00:38:37,360 --> 00:38:39,680 Don't you think I'm worth writing about? 537 00:38:40,840 --> 00:38:42,440 I'm very disappointed. 538 00:38:47,120 --> 00:38:48,320 Who is this? 539 00:38:48,840 --> 00:38:50,880 I have a couple of girls with me, 540 00:38:51,560 --> 00:38:53,560 - one of whom you know. - No... 541 00:38:53,680 --> 00:38:54,880 Please, no... 542 00:38:56,240 --> 00:38:58,120 Hello? 543 00:38:58,240 --> 00:38:59,080 Susan? 544 00:38:59,880 --> 00:39:01,320 Please help me! 545 00:39:02,040 --> 00:39:03,480 Where are you? 546 00:39:03,600 --> 00:39:06,320 - I don't... - Susan? 547 00:39:10,080 --> 00:39:12,000 You get to choose who lives, 548 00:39:12,120 --> 00:39:14,560 Susan or this other girl Mandy. 549 00:39:14,680 --> 00:39:15,720 No... 550 00:39:16,320 --> 00:39:17,600 I can't... 551 00:39:21,320 --> 00:39:23,720 I'll call you at your office at 5:00 tomorrow 552 00:39:23,840 --> 00:39:25,000 for your decision. 553 00:39:26,360 --> 00:39:27,480 I can't... 554 00:39:28,280 --> 00:39:30,040 I can't... Please. 555 00:39:31,640 --> 00:39:32,840 Don't tell anyone, 556 00:39:33,520 --> 00:39:34,880 or I'll kill them both. 557 00:39:37,640 --> 00:39:38,680 Bye, Lisa. 558 00:39:50,280 --> 00:39:51,120 Lisa? 559 00:39:53,760 --> 00:39:56,800 Lisa, what is it? 37890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.