All language subtitles for The.Vanishings.2025.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:02,320 I'm gonna be stuck here all night Suze. 2 00:00:02,440 --> 00:00:03,520 Why'd you leave so late? 3 00:00:03,640 --> 00:00:05,200 I just lost track of time. 4 00:00:05,320 --> 00:00:07,200 I have to go, I think I've got a lift. 5 00:00:07,440 --> 00:00:08,400 Amy! 6 00:00:08,520 --> 00:00:09,720 @ 7 00:00:09,840 --> 00:00:11,400 I've interviewed some of the women now so it's-- 8 00:00:11,520 --> 00:00:12,920 Lisa, I've made my decision. 9 00:00:13,680 --> 00:00:14,920 @-Next. - These women-- 10 00:00:15,040 --> 00:00:16,200 Are not our responsibility. 11 00:00:16,320 --> 00:00:17,920 @They are our responsibility. 12 00:00:18,040 --> 00:00:20,320 - It's not personal, Lisa. - It is personal actually, 13 00:00:20,440 --> 00:00:21,880 my mother was murdered when... 14 00:00:23,080 --> 00:00:24,120 when I was 10. 15 00:00:24,240 --> 00:00:26,920 He's gonna run it, front page. 16 00:00:33,800 --> 00:00:35,640 That's me aged 10, 17 00:00:35,800 --> 00:00:37,520 it was taken by the man who murdered my mother. 18 00:00:37,640 --> 00:00:38,720 Your father? 19 00:00:39,160 --> 00:00:40,360 My father wasn't there. 20 00:00:40,480 --> 00:00:41,520 Was it a... 21 00:00:42,080 --> 00:00:43,360 - revenge killing? - No. 22 00:00:43,560 --> 00:00:45,520 Come back in 24 hours if you don't hear from her. 23 00:00:45,760 --> 00:00:48,200 Come on mum, they're not gonna help. 24 00:00:48,600 --> 00:00:51,000 You don't get to my position by botching investigations. 25 00:00:51,120 --> 00:00:53,120 I presented the case to my senior officer, 26 00:00:54,080 --> 00:00:55,200 it was rejected. 27 00:00:56,760 --> 00:00:58,600 Is that enough to open the case. 28 00:00:59,280 --> 00:01:01,400 Yes, more than enough, well done. 29 00:01:01,960 --> 00:01:03,760 You haven't published this, have you? 30 00:01:03,960 --> 00:01:05,840 Hey, hey! Dougie, 31 00:01:06,440 --> 00:01:09,720 tell them to hold the Press and I'll need those photos too. 32 00:01:18,800 --> 00:01:20,000 Why has it taken you so long 33 00:01:20,120 --> 00:01:21,760 to react to Amy going missing? 34 00:01:22,480 --> 00:01:25,520 Most people reported missing turn up within 24 hours, 35 00:01:26,000 --> 00:01:28,120 the timeframe for our response is standard, 36 00:01:28,240 --> 00:01:30,840 officers are at Miss Reynolds's home now 37 00:01:31,040 --> 00:01:32,960 conducting a thorough forensic search. 38 00:01:35,240 --> 00:01:36,720 And what about your failure to reopen 39 00:01:36,840 --> 00:01:39,960 the Janice Wallace murder case when the two are connected? 40 00:01:40,080 --> 00:01:42,400 Any connection is still unproven. 41 00:01:42,520 --> 00:01:45,840 Err... Lisa Wallace and The Dublin Evening Mail 42 00:01:45,960 --> 00:01:48,560 should apologise to the family of Amy Reynolds. 43 00:01:49,240 --> 00:01:51,440 To have interfered with a criminal investigation 44 00:01:51,560 --> 00:01:54,200 and caused needless distress is shameful. 45 00:01:54,320 --> 00:01:56,680 I have to impress on you ladies and gentlemen, 46 00:01:56,920 --> 00:01:58,760 this is a serious... 47 00:01:58,880 --> 00:01:59,510 Morning! 48 00:01:59,520 --> 00:02:01,040 I told you we couldn't publish it. 49 00:02:01,160 --> 00:02:02,560 - Lisa-- - My articles are provoking him, 50 00:02:02,680 --> 00:02:03,800 Barbara. 51 00:02:03,920 --> 00:02:05,960 Firstly, we're not responsible for his actions. 52 00:02:06,080 --> 00:02:08,280 Secondly, watch how you speak to me. 53 00:02:09,040 --> 00:02:11,760 I promised Detective Burkely I'd hold off. 54 00:02:11,880 --> 00:02:13,080 Well, you should've told me. 55 00:02:13,200 --> 00:02:14,800 It's my story, you should've trusted me. 56 00:02:14,920 --> 00:02:16,680 No, it's news, Lisa. 57 00:02:17,040 --> 00:02:18,880 Look, you've kicked the Guards into action, 58 00:02:19,000 --> 00:02:21,200 all eyes are on them now, that's good. 59 00:03:07,040 --> 00:03:08,440 Hey! She's busy! 60 00:03:08,560 --> 00:03:09,960 He sent another card. 61 00:03:10,960 --> 00:03:12,000 Shit. 62 00:03:47,640 --> 00:03:50,240 Seriously, it's me you should be pissed off with. 63 00:03:50,440 --> 00:03:52,680 The list is long, believe me. 64 00:03:54,480 --> 00:03:55,840 I'll get this to the lab. 65 00:03:56,240 --> 00:03:58,480 I'm heading to Castlemoy, if you need to reach me. 66 00:03:58,800 --> 00:04:01,840 I'll stay up at the Hill Lodge, keep tabs on the search. 67 00:04:02,040 --> 00:04:03,280 Thanks, David. 68 00:04:03,400 --> 00:04:04,680 And you're dropping the story, yeah? 69 00:04:04,800 --> 00:04:06,320 - Yes. - She is, 70 00:04:06,520 --> 00:04:08,080 can't promise we are. 71 00:04:21,480 --> 00:04:22,600 My daughter. 72 00:04:26,240 --> 00:04:28,840 @My daughter, she wrote that. 73 00:04:29,360 --> 00:04:30,600 Yeah. 74 00:04:44,000 --> 00:04:48,320 Ah, you haven't even touched it, it'll go cold. 75 00:04:48,440 --> 00:04:50,720 Look, I'll heat it through. 76 00:04:50,840 --> 00:04:53,400 I don't want it. Leave me alone. 77 00:04:57,480 --> 00:04:59,600 Get out, get out! 78 00:05:12,760 --> 00:05:14,920 Family, friends, co-workers... 79 00:05:15,440 --> 00:05:17,560 we've spoken to all of Amy's contacts. 80 00:05:18,080 --> 00:05:19,400 The last person to see her? 81 00:05:19,520 --> 00:05:20,960 Her friends at The Tin Roof, 82 00:05:21,240 --> 00:05:23,400 said she left about 20 past 11, 83 00:05:23,840 --> 00:05:27,280 worried she'd missed the last bus, which she did. 84 00:05:28,120 --> 00:05:29,160 Sightings? 85 00:05:30,880 --> 00:05:32,880 Err... not really no, 86 00:05:33,200 --> 00:05:35,920 I spoke to one guy, a taxi driver... 87 00:05:36,240 --> 00:05:39,040 Cillian Wade, he said he saw a girl running out of a car, 88 00:05:39,160 --> 00:05:40,800 a male driver dragged her back in, 89 00:05:41,240 --> 00:05:43,520 but the car drove off in the direction of Ballington so... 90 00:05:43,640 --> 00:05:45,480 it's most likely a domestic. 91 00:05:47,400 --> 00:05:48,520 What? 92 00:05:48,840 --> 00:05:50,000 Most likely it was. 93 00:05:52,360 --> 00:05:53,440 He didn't stop? 94 00:05:54,000 --> 00:05:55,600 No, didn't wanna get involved. 95 00:05:56,480 --> 00:05:57,760 Can I see his statement? 96 00:06:02,840 --> 00:06:04,520 Transcripts, not the notes. 97 00:06:06,360 --> 00:06:08,440 Err, he was in a rush, 98 00:06:08,560 --> 00:06:10,280 I didn't get a chance to take one. 99 00:06:11,240 --> 00:06:12,800 I wrote it down as soon as I got back though. 100 00:06:14,360 --> 00:06:15,720 I've got a good memory. 101 00:06:18,400 --> 00:06:20,720 Give me this Wade's details, I'll question him myself. 102 00:06:20,840 --> 00:06:22,320 Hold on a minute now, 103 00:06:22,760 --> 00:06:25,240 he may have made an error, 104 00:06:26,320 --> 00:06:29,000 but we don't need you coming down from Dublin 105 00:06:29,120 --> 00:06:31,200 checking up on us like we can't do our jobs. 106 00:06:31,320 --> 00:06:33,040 I'm not checking up on you, 107 00:06:34,000 --> 00:06:35,400 we're on the same side, 108 00:06:36,880 --> 00:06:38,560 we all wanna find this girl, yeah? 109 00:06:59,840 --> 00:07:04,000 DC Gareth Brennan, sorry about that. 110 00:07:05,440 --> 00:07:07,320 If my wife wasn't joined at the hip to her sister 111 00:07:07,440 --> 00:07:08,840 I'd have transferred to Dublin by now. 112 00:07:09,320 --> 00:07:10,480 Right. 113 00:07:10,800 --> 00:07:12,560 Look, don't judge me by that lot, 114 00:07:13,720 --> 00:07:15,520 I may actually be of some use to you. 115 00:07:16,560 --> 00:07:17,880 What are you offering? 116 00:07:18,360 --> 00:07:20,760 Well, I know where you can get a half decent pint, 117 00:07:20,880 --> 00:07:21,920 something to eat 118 00:07:22,720 --> 00:07:24,160 and I'm probably, 119 00:07:24,960 --> 00:07:27,080 no definitely, the best detective around here, 120 00:07:27,200 --> 00:07:28,640 not that that's saying much. 121 00:07:29,600 --> 00:07:32,600 I happened to nick that guy Wade a few years back, 122 00:07:32,880 --> 00:07:35,080 I'd love to pay him a little visit with you. 123 00:07:37,880 --> 00:07:39,080 You're on. 124 00:07:47,840 --> 00:07:50,080 You really can't tell m what make of car it was? 125 00:07:50,480 --> 00:07:51,680 I have no idea. 126 00:07:52,640 --> 00:07:54,200 He's parked up on the hard shoulder, 127 00:07:54,720 --> 00:07:57,000 some fella was having a slash in the bushes, 128 00:07:57,720 --> 00:07:58,800 some half naked woman 129 00:07:58,920 --> 00:08:00,360 comes running screaming out of the car. 130 00:08:00,480 --> 00:08:01,640 Half-naked? 131 00:08:01,960 --> 00:08:03,360 Mm, yeah, well 132 00:08:03,920 --> 00:08:05,800 there was a lot of flesh in me lights, you know? 133 00:08:06,400 --> 00:08:07,960 Did you tell the other detectives that? 134 00:08:08,160 --> 00:08:09,280 Uh huh. 135 00:08:12,120 --> 00:08:13,600 How old would you say she was? 136 00:08:15,040 --> 00:08:17,680 Nineteen, 20, maybe younger. 137 00:08:18,280 --> 00:08:19,960 So she ran out and then what? 138 00:08:20,400 --> 00:08:23,640 Ah, he err, he grabbed her, he pulled her in the car, 139 00:08:23,760 --> 00:08:25,800 and they drove off in the opposite direction of me. 140 00:08:26,000 --> 00:08:27,120 Which direction? 141 00:08:27,960 --> 00:08:30,760 Um... towards Ballington. 142 00:08:32,960 --> 00:08:34,520 What about him, what did he look like? 143 00:08:36,200 --> 00:08:37,680 I was doing 40. 144 00:08:38,280 --> 00:08:39,960 But you saw the girl. 145 00:08:42,960 --> 00:08:44,440 You didn't think it was strange? 146 00:08:44,720 --> 00:08:45,880 Of course I did. 147 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Then why didn't you stop? 148 00:08:47,120 --> 00:08:48,840 I was on my way home, I was knackered. 149 00:08:48,960 --> 00:08:51,160 - From The Golden Hope? - From a job. 150 00:08:53,840 --> 00:08:56,400 OK, I'm sorry. 151 00:08:56,680 --> 00:08:57,960 Oh, I can see that. 152 00:08:58,520 --> 00:08:59,960 So why didn't you do anything? 153 00:09:06,320 --> 00:09:07,560 Did you recognise him? 154 00:09:09,240 --> 00:09:10,600 It was dark. 155 00:09:11,640 --> 00:09:13,040 Who was it? 156 00:09:13,800 --> 00:09:16,600 Please, I don't know. 157 00:09:16,720 --> 00:09:17,760 Who was it? 158 00:09:20,120 --> 00:09:21,600 Now listen, Cillian, 159 00:09:22,240 --> 00:09:23,720 I can see you're scared, 160 00:09:25,560 --> 00:09:27,520 just imagine how scared Amy was. 161 00:09:31,440 --> 00:09:33,360 This poor girl might still be alive, 162 00:09:33,480 --> 00:09:34,480 might, 163 00:09:35,360 --> 00:09:38,480 so if there's anything you're not telling me, tell me now. 164 00:09:40,920 --> 00:09:43,800 Off the record, it'll go no further, you have my word. 165 00:09:46,960 --> 00:09:48,280 OK. 166 00:09:51,760 --> 00:09:54,960 But you can't breathe a word of it, because he'll kill me, 167 00:09:56,440 --> 00:09:57,960 he'll literally kill me. 168 00:10:18,520 --> 00:10:20,680 So, in and out of prison all his life, 169 00:10:20,800 --> 00:10:23,400 ABH, suspected rape, assault, burglary. 170 00:10:23,520 --> 00:10:25,800 Yep, he's a real charmer. 171 00:10:26,400 --> 00:10:28,200 But he was out the year Janice Wallace was killed? 172 00:10:28,920 --> 00:10:30,280 Yes, he was. 173 00:10:31,440 --> 00:10:32,480 Shall we? 174 00:10:33,160 --> 00:10:34,120 Yeah. 175 00:10:35,560 --> 00:10:37,000 Here's the man himself. 176 00:10:38,840 --> 00:10:40,920 Afternoon, Detective Burkely and Detective Brennan-- 177 00:10:41,040 --> 00:10:43,280 Yeah, I know. What is it? 178 00:10:44,280 --> 00:10:46,120 We wondered if we might have a word with you 179 00:10:46,240 --> 00:10:47,680 to help with our enquiries. 180 00:10:48,640 --> 00:10:50,200 Sure, I'll put the kettle on. 181 00:10:50,320 --> 00:10:52,760 No, down the station. 182 00:10:53,720 --> 00:10:55,200 Well, why didn't you say? 183 00:11:02,200 --> 00:11:03,440 The more stories like yours we tell, 184 00:11:03,560 --> 00:11:05,160 we might just save the shelter. 185 00:11:06,000 --> 00:11:07,520 Totally anonymous, of course. 186 00:11:08,200 --> 00:11:10,680 OK, thanks so much Cathy. Speak soon. 187 00:11:41,840 --> 00:11:43,640 Cut it out. 188 00:12:01,920 --> 00:12:03,480 Tea still tasting like shite. 189 00:12:05,680 --> 00:12:07,640 Your files tell me you were released from Portferry Prison 190 00:12:07,760 --> 00:12:09,000 six months ago. 191 00:12:10,200 --> 00:12:13,840 Which I guess is why I'm here, 192 00:12:14,840 --> 00:12:16,560 something's up and you come knocking. 193 00:12:16,800 --> 00:12:18,960 Can you tell us where you were last Tuesday night 194 00:12:19,080 --> 00:12:21,440 between the hours of 10:00 pm and 1:00 am? 195 00:12:22,440 --> 00:12:24,760 - I can't remember. - Were you with anyone? 196 00:12:27,800 --> 00:12:30,480 I'll be honest with you, I've got a shit memory, 197 00:12:31,280 --> 00:12:32,760 too much weed as a kid. 198 00:12:34,120 --> 00:12:35,400 It's just we've spoken with someone who thinks 199 00:12:35,520 --> 00:12:36,720 they saw you that night, 200 00:12:36,840 --> 00:12:38,560 not far from Goresbridge, 201 00:12:38,680 --> 00:12:40,760 headed in the direction of Ballington. 202 00:12:42,120 --> 00:12:43,120 Who saw me? 203 00:12:43,240 --> 00:12:44,520 It doesn't matter. 204 00:12:45,160 --> 00:12:46,480 It does to me. 205 00:12:49,440 --> 00:12:50,800 I know why you're here, 206 00:12:52,240 --> 00:12:54,040 it's that girl who's gone missing, 207 00:12:54,560 --> 00:12:55,880 heard it on the news. 208 00:12:57,400 --> 00:13:00,800 Sorry lads, it's not me. 209 00:13:03,040 --> 00:13:05,520 I'm not saying I wouldn't, you know, pretty enough girl 210 00:13:07,520 --> 00:13:08,920 but not me, sorry. 211 00:13:10,160 --> 00:13:12,120 Who was the girl you were with that night? 212 00:13:12,240 --> 00:13:14,280 What girl? 213 00:13:14,400 --> 00:13:16,120 The one you dragged back into your car. 214 00:13:20,240 --> 00:13:22,040 None of this is on record 215 00:13:22,160 --> 00:13:24,000 otherwise you'd have arrested me. 216 00:13:25,480 --> 00:13:28,080 I can leave, I know me rights, 217 00:13:28,720 --> 00:13:30,000 you can't stop me. 218 00:13:30,960 --> 00:13:32,160 No we can't. 219 00:13:39,160 --> 00:13:40,360 See ya, lads. 220 00:13:48,120 --> 00:13:49,400 Fancy that drink? 221 00:14:00,320 --> 00:14:01,560 Are you still up for aft 222 00:14:01,680 --> 00:14:03,840 Yeah, but don't get your hopes up too much. 223 00:14:03,960 --> 00:14:05,240 Yeah. 224 00:14:15,720 --> 00:14:18,120 I never figured this place for a queer knockin' shop. 225 00:14:18,520 --> 00:14:19,560 What? 226 00:14:19,760 --> 00:14:21,560 Your man back there on the stairs. 227 00:14:21,800 --> 00:14:24,680 Oh yeah, well, I guess they're everywhere 228 00:14:25,440 --> 00:14:27,000 Oh, I've nothing against them mind, just 229 00:14:27,760 --> 00:14:29,000 don't want it rubbed in me face. 230 00:14:29,120 --> 00:14:30,840 Nah, right. 231 00:14:32,800 --> 00:14:33,840 Cheers. 232 00:14:34,520 --> 00:14:36,320 .- Cheers. 233 00:14:40,960 --> 00:14:42,240 So you said you were married? 234 00:14:42,560 --> 00:14:44,640 - Yeah, one wee girl. - Ah, just like myself. 235 00:14:45,160 --> 00:14:48,520 Anna, has me wrapped around her finger and she's only two. 236 00:14:48,880 --> 00:14:51,560 Ah, believe me, it only gets worse when they get older, 237 00:14:52,080 --> 00:14:53,200 enjoy it. 238 00:14:59,880 --> 00:15:00,920 Hiya. 239 00:15:03,400 --> 00:15:05,120 No one's been round. 240 00:15:05,560 --> 00:15:07,000 They said they'd be round. 241 00:15:07,960 --> 00:15:09,560 - Um... - I can't bear it, 242 00:15:10,000 --> 00:15:11,920 - why aren't they doing anything? - They are, 243 00:15:12,640 --> 00:15:16,000 we are, there's an officer come from Dublin. 244 00:15:16,800 --> 00:15:19,280 What's he done? Nothing. 245 00:15:21,200 --> 00:15:24,440 Listen, they've got a suspect, OK? 246 00:15:24,840 --> 00:15:26,240 They questioned him today. 247 00:15:27,760 --> 00:15:28,920 Who? 248 00:15:29,280 --> 00:15:33,520 I can't say who, but things are moving, I promise. 249 00:15:34,640 --> 00:15:36,400 You keep me informed. 250 00:15:40,680 --> 00:15:43,440 Go home to your mam, she needs you. 251 00:16:07,760 --> 00:16:09,160 Hello Lisa... 252 00:16:10,840 --> 00:16:11,880 Susan... 253 00:16:13,760 --> 00:16:15,920 OK, I'll find out everything I can, 254 00:16:16,160 --> 00:16:18,720 I'll be in touch as soon as I've got something, I promise. 255 00:16:37,840 --> 00:16:39,320 Are you alright, Lisa? 256 00:16:40,600 --> 00:16:41,960 Few too many last night? 257 00:16:43,200 --> 00:16:44,640 Something like that. 258 00:16:59,160 --> 00:17:01,000 I'm only halfway through the shelter piece, 259 00:17:01,120 --> 00:17:02,760 I know you wanted it first thing, 260 00:17:03,440 --> 00:17:05,840 but I just got a call from Susan Reynolds, 261 00:17:06,000 --> 00:17:09,840 they've got a suspect, they won't tell her who but... 262 00:17:11,080 --> 00:17:13,280 Just give me your notes and I'll finish it off. 263 00:17:15,920 --> 00:17:17,040 Go on. 264 00:17:49,600 --> 00:17:51,320 Excuse me? Sorry. 265 00:17:52,200 --> 00:17:54,040 Do you know where the Guards' pub is around here? 266 00:17:54,160 --> 00:17:55,320 Yeah, just straight on. 267 00:18:06,600 --> 00:18:09,680 ...big man trying to tell us how to do our jobs. 268 00:18:09,800 --> 00:18:11,480 Could've run a book on him, it was that obvious, 269 00:18:11,600 --> 00:18:13,720 coming down here swinging his tiny cock around. 270 00:18:21,640 --> 00:18:23,440 Err, vodka tonic please. 271 00:18:26,600 --> 00:18:27,720 Put it on my tab. 272 00:18:29,200 --> 00:18:30,240 Oh, thanks. 273 00:18:30,920 --> 00:18:32,080 You're welcome. 274 00:18:33,560 --> 00:18:35,960 So do you have a name, 275 00:18:37,640 --> 00:18:39,000 or can I call you mine? 276 00:18:41,680 --> 00:18:44,240 That was the worst chat up line I've ever heard, 277 00:18:45,200 --> 00:18:46,560 and I've heard a lot. 278 00:18:46,680 --> 00:18:48,080 Yeah, I bet you have. 279 00:18:50,920 --> 00:18:53,440 Liam, and you are? 280 00:18:54,400 --> 00:18:55,480 Paula. 281 00:18:57,200 --> 00:18:58,320 Cheers, Paula. 282 00:19:04,040 --> 00:19:07,560 I won't ask you if you come here often because you don't. 283 00:19:08,720 --> 00:19:12,040 I'm after a job at the hotel, just had my interview. 284 00:19:13,440 --> 00:19:14,640 Hill Lodge? 285 00:19:14,760 --> 00:19:16,480 Mm, yeah. 286 00:19:17,880 --> 00:19:18,960 Good luck. 287 00:19:19,720 --> 00:19:20,760 Thanks. 288 00:19:21,600 --> 00:19:23,120 So what do you do, Liam? 289 00:19:24,040 --> 00:19:26,760 I work with nearly everyone in here. 290 00:19:29,000 --> 00:19:30,040 Garda. 291 00:19:30,640 --> 00:19:31,720 Wow. 292 00:19:33,280 --> 00:19:36,040 So you must know about the poor girl who's gone missing then? 293 00:19:36,640 --> 00:19:39,280 Amy Reynolds, sure. 294 00:19:41,160 --> 00:19:42,200 We'll find him, 295 00:19:42,560 --> 00:19:44,800 we'll keep you ladies safe, don't you fret. 296 00:19:47,680 --> 00:19:49,280 The girl at the Hill Lodge said that she heard 297 00:19:49,400 --> 00:19:51,200 you have a suspect already? 298 00:19:51,760 --> 00:19:53,120 Yeah, we might do. 299 00:19:54,000 --> 00:19:55,800 Let's not talk missing girls hey, 300 00:19:56,400 --> 00:19:58,440 let's talk girls who've just been found. 301 00:20:01,320 --> 00:20:02,720 - Too cheesy? - Err... 302 00:20:16,200 --> 00:20:17,240 Same again? 303 00:20:17,480 --> 00:20:19,000 Err, this one's for the road. 304 00:20:19,320 --> 00:20:20,360 We'll see. 305 00:20:21,080 --> 00:20:23,480 God, I just hope you've got the right guy. 306 00:20:25,680 --> 00:20:28,000 The missing girl, Amy. 307 00:20:29,680 --> 00:20:31,240 Are you a reporter or something? 308 00:20:32,680 --> 00:20:36,080 I wish, barely scraped an E in Inter Cert English. 309 00:20:38,360 --> 00:20:41,280 It's just scary out there for us girls, you know, 310 00:20:41,400 --> 00:20:42,760 with him on the loose. 311 00:20:44,120 --> 00:20:45,200 Is it a local guy? 312 00:20:46,280 --> 00:20:49,920 Oh, I can't tell you details Paula, that's confidential. 313 00:20:50,440 --> 00:20:51,640 Who would I tell? 314 00:20:51,760 --> 00:20:52,840 Oh, I don't know. 315 00:20:54,320 --> 00:20:57,920 You're all talk, I bet you're not even a Guard. 316 00:21:01,640 --> 00:21:03,080 Mark Bulger. 317 00:21:03,320 --> 00:21:04,360 From round here? 318 00:21:04,880 --> 00:21:07,480 Garrick Estate, Barrington area. 319 00:21:08,040 --> 00:21:09,960 You're safe enough here I reckon, 320 00:21:10,400 --> 00:21:13,000 especially if you stick with me. 321 00:21:15,880 --> 00:21:18,720 Well, thank God he's not nearby at least, 322 00:21:19,160 --> 00:21:20,680 I feel better for knowing that. 323 00:21:24,240 --> 00:21:26,320 Well, thanks for the drinks, Liam. 324 00:21:31,360 --> 00:21:32,720 Ah, come on. 325 00:21:34,280 --> 00:21:35,600 Gimme a call, yeah? 326 00:21:45,600 --> 00:21:47,360 Playing hard to get, are we? 327 00:21:47,480 --> 00:21:50,120 Liam no, no, I just need to get home, that's all. 328 00:21:50,240 --> 00:21:53,760 You're in no fit state to drive, I could nick you for that. 329 00:21:53,920 --> 00:21:55,880 I don't live very far, so... 330 00:21:56,000 --> 00:21:57,560 I'll take you home then. 331 00:21:58,000 --> 00:21:59,880 Liam, come on I'm just, 332 00:22:00,000 --> 00:22:01,760 I'm just not a first night kind of girl, that's all. 333 00:22:01,880 --> 00:22:03,280 I think you got off on it, did ya? 334 00:22:03,400 --> 00:22:04,560 - What? - Leading me on. 335 00:22:04,680 --> 00:22:06,560 No, no I wasn't leading you on. 336 00:22:07,920 --> 00:22:11,680 Get your hands off me, get your fucking, get your hands off me! 337 00:22:13,640 --> 00:22:15,200 Ugh! 338 00:22:27,920 --> 00:22:29,800 You fucking cock tease! 339 00:22:31,000 --> 00:22:33,120 Ah. 340 00:24:30,720 --> 00:24:32,480 How did you not mention that the girl running from the cab 341 00:24:32,600 --> 00:24:33,800 was half naked? 342 00:24:33,920 --> 00:24:35,920 Quite a worrying detail I would've thought. 343 00:24:39,280 --> 00:24:41,480 It may well have been Amy Reynolds! 344 00:24:41,680 --> 00:24:44,440 Jesus, we all should know that speed is key. 345 00:24:45,080 --> 00:24:47,920 Your incompetence and laziness may have cost us 346 00:24:48,040 --> 00:24:49,600 nailing Bulger for this. 347 00:24:51,920 --> 00:24:53,160 It's not good enough. 348 00:24:53,840 --> 00:24:55,960 We've the Press breathing down our necks. 349 00:24:56,600 --> 00:24:59,160 We've all gotta step it up, understand? 350 00:24:59,760 --> 00:25:01,400 Good. 351 00:25:03,240 --> 00:25:06,840 Err, we're gonna concentrate our search efforts around the pa 352 00:25:06,960 --> 00:25:10,000 two blocks from Bulger's house and expand our door to door. 353 00:25:10,200 --> 00:25:11,800 We know he drinks at The Woodpecker 354 00:25:11,920 --> 00:25:14,760 so you two head there, 355 00:25:15,080 --> 00:25:16,840 speak to as many regulars as you can, 356 00:25:16,960 --> 00:25:18,760 he's not the sharpest tool so 357 00:25:19,120 --> 00:25:21,600 he might well have let something slip after a few beers. 358 00:25:21,760 --> 00:25:24,360 And remember, write everything down, 359 00:25:25,160 --> 00:25:27,120 we can't afford any more mistakes. 360 00:25:30,080 --> 00:25:31,760 Why don't you go home and sleep it off? 361 00:25:57,760 --> 00:25:58,960 What do you want? 362 00:25:59,400 --> 00:26:01,440 I was hoping to ask you some questions. 363 00:26:02,880 --> 00:26:06,560 I don't know anything, don't drag me into any of this. 364 00:26:06,800 --> 00:26:07,920 Any of what? 365 00:26:19,080 --> 00:26:21,760 No one's breathing a word, everyone's terrified. 366 00:26:22,320 --> 00:26:24,040 That's why he always gets away with it. 367 00:26:31,680 --> 00:26:32,840 Fuck off, Da's paid. 368 00:26:33,320 --> 00:26:34,800 We're not looking for money. 369 00:26:35,640 --> 00:26:37,760 We're doing door to door enquiries. 370 00:26:38,360 --> 00:26:41,760 Did you see or hear anything suspicious last Tuesday evening? 371 00:26:42,360 --> 00:26:43,960 It was Brian next door that called you, wasn't it? 372 00:26:44,320 --> 00:26:47,000 - You fuckin' arsehole! - You're not in any trouble. 373 00:26:47,960 --> 00:26:50,600 Look, I had to smash it, I was locked out. 374 00:26:50,760 --> 00:26:52,400 You can hardly nick me for smashing me own window. 375 00:26:52,520 --> 00:26:53,600 No we're not, 376 00:26:53,760 --> 00:26:55,520 we're asking if you saw or heard anything unusual 377 00:26:55,640 --> 00:26:57,080 last Tuesday night. 378 00:26:57,280 --> 00:26:59,080 Do you mean that wanker Mark Bulger and the girl? 379 00:27:00,880 --> 00:27:01,920 Yeah. 380 00:27:03,400 --> 00:27:05,960 Yeah, he left her in his car, and he went in to get something, 381 00:27:06,080 --> 00:27:07,520 but he wasn't here a few minutes. 382 00:27:09,560 --> 00:27:10,880 What she look like? 383 00:27:12,120 --> 00:27:14,120 - What the fuck are you saying? - What the... 384 00:27:14,240 --> 00:27:16,000 Look at you, let me smell your breath 385 00:27:16,120 --> 00:27:17,200 you pissed idiot. 386 00:27:17,320 --> 00:27:18,240 He's actually being very helpful. 387 00:27:18,360 --> 00:27:19,720 If I could just get a statement. 388 00:27:19,840 --> 00:27:23,280 No fuckin' way, he didn't see nothing or hear nothing. 389 00:27:31,840 --> 00:27:32,880 Call it a day? 390 00:27:33,560 --> 00:27:35,000 I think so. 391 00:27:49,360 --> 00:27:50,760 I don't suppose you've a phonebook 392 00:27:50,880 --> 00:27:52,600 for the Ballington area, have you? 393 00:27:56,600 --> 00:27:57,680 You're in luck. 394 00:28:26,520 --> 00:28:28,120 One of my colleagues is here too, 395 00:28:28,240 --> 00:28:29,880 the name's David Burkely, 396 00:28:30,440 --> 00:28:32,080 can you tell me his room number? 397 00:28:33,040 --> 00:28:34,480 I'm sorry, I can't. 398 00:28:38,000 --> 00:28:41,960 Plain clothes, we're on the same case, the missing gi 399 00:28:42,080 --> 00:28:45,040 Oh Gosh, terrible um... 400 00:28:48,680 --> 00:28:50,320 it's room seven, first floor. 401 00:28:51,480 --> 00:28:52,800 I hope you find her. 402 00:28:53,120 --> 00:28:54,320 Thanks so much. 403 00:29:15,560 --> 00:29:17,120 Well, that got us nowhere. 404 00:29:18,000 --> 00:29:20,280 Confirmed Bulger definitely had a girl with him. 405 00:29:21,640 --> 00:29:23,240 I'm gonna head to the hotel, go through the files, 406 00:29:23,360 --> 00:29:24,760 see what I can dig up. 407 00:29:25,240 --> 00:29:26,520 Anything I can help with? 408 00:29:26,640 --> 00:29:29,800 No, you get back to the wife and the little one. 409 00:29:31,480 --> 00:29:32,640 Thanks for today. 410 00:29:34,600 --> 00:29:35,800 Good to be working with someone 411 00:29:35,920 --> 00:29:37,720 who actually gives a shit for a change. 412 00:30:01,920 --> 00:30:05,160 - Sir? - Napping on the job? 413 00:30:05,280 --> 00:30:07,280 Oh, we had a long day. 414 00:30:08,360 --> 00:30:09,800 You're a little off the beaten track, sir. 415 00:30:09,920 --> 00:30:12,200 Yeah, well high profile case, thought I'd check in, 416 00:30:12,320 --> 00:30:13,480 show me face. 417 00:30:14,000 --> 00:30:15,880 Hoped to get here sooner but err, 418 00:30:16,800 --> 00:30:19,480 yeah, I was called into a meeting at the 11th hour. 419 00:30:21,000 --> 00:30:22,480 I wish I could tell you it was going well. 420 00:30:22,640 --> 00:30:26,080 Oh, yeah, the moment you step out of the city, eh? 421 00:30:28,520 --> 00:30:32,320 You're at the Hill Lodge, fill me in over a pint? 422 00:30:33,080 --> 00:30:34,280 Yeah, sure. 423 00:30:34,440 --> 00:30:36,800 Right, meet you there. 424 00:30:47,080 --> 00:30:49,560 I miss being out on the road, mm, 425 00:30:51,200 --> 00:30:52,680 chained to me desk now, 426 00:30:53,240 --> 00:30:56,800 wife says I put on a stone with every promotion. 427 00:30:57,880 --> 00:31:01,680 Ah it's all complaints and internal shit shovelling. 428 00:31:01,920 --> 00:31:03,000 I bet. 429 00:31:03,120 --> 00:31:05,920 The latest turd to land on me desk, 430 00:31:06,840 --> 00:31:08,680 finding out which of our filthy officers 431 00:31:08,800 --> 00:31:10,960 have been having it away with rent boys. 432 00:31:12,120 --> 00:31:13,680 - Jesus. - Mm, 433 00:31:14,600 --> 00:31:16,880 yeah, no, it's bad enough playing around with prossies 434 00:31:17,000 --> 00:31:19,800 but this... it turns the stomach 435 00:31:21,280 --> 00:31:22,680 Oh, I'll wheedle him out, 436 00:31:23,160 --> 00:31:24,400 it's just the idea, 437 00:31:24,920 --> 00:31:28,720 you know walking around, using the same jacks, 438 00:31:30,120 --> 00:31:31,240 canteen. 439 00:31:34,880 --> 00:31:38,280 I don't suppose you have any ideas? 440 00:31:39,480 --> 00:31:40,520 What? 441 00:31:41,600 --> 00:31:44,240 Any... sorry. 442 00:31:45,640 --> 00:31:46,880 Jesus, look at your face, 443 00:31:47,480 --> 00:31:49,640 just any ideas who it might be? 444 00:31:50,840 --> 00:31:53,680 I'll do some digging, keep an ear out. 445 00:31:54,160 --> 00:31:55,600 I appreciate it. 446 00:31:56,800 --> 00:31:57,840 Right, 447 00:31:58,480 --> 00:32:00,280 I guess I'd better be heading off 448 00:32:00,920 --> 00:32:04,440 before me wife gives me supper to the dog. 449 00:32:04,560 --> 00:32:05,680 Thanks for stopping by. 450 00:32:05,840 --> 00:32:06,920 God bless. 451 00:33:21,520 --> 00:33:22,680 Hello? 452 00:33:22,840 --> 00:33:24,120 Hey, it's me. 453 00:33:24,720 --> 00:33:25,880 Are you working late? 454 00:33:26,640 --> 00:33:29,160 Yeah, I'm gonna have to stay up here a couple more days I think. 455 00:33:30,800 --> 00:33:31,840 Oh. 456 00:33:32,680 --> 00:33:33,720 OK. 457 00:33:35,240 --> 00:33:36,440 A lot to get through you know? 458 00:33:38,640 --> 00:33:40,040 What is it? 459 00:33:40,160 --> 00:33:41,960 Come and say hi to your dad. 460 00:33:42,880 --> 00:33:44,000 Rachael! 461 00:33:45,320 --> 00:33:46,440 Is everything OK? 462 00:33:47,360 --> 00:33:48,760 What do you think? 463 00:33:48,880 --> 00:33:49,960 Yeah. 464 00:33:50,080 --> 00:33:51,280 Mum, 465 00:33:52,280 --> 00:33:55,160 I have to go, talk to you later darling, miss you. 466 00:33:55,560 --> 00:33:57,120 Yeah, bye, love. 467 00:34:42,560 --> 00:34:43,880 Fucking hell. 468 00:36:37,200 --> 00:36:38,960 Tell her I'll look after her, boy. 469 00:40:16,440 --> 00:40:17,880 I see you bitch! 470 00:40:30,280 --> 00:40:31,760 Ah! 471 00:40:55,120 --> 00:40:56,400 Oh God. 472 00:40:57,520 --> 00:41:00,160 It's alright, it's OK, I'm not gonna hurt you. 473 00:41:00,640 --> 00:41:02,120 I need you to come with me, OK? 474 00:41:02,240 --> 00:41:03,600 Mm mm. 475 00:41:11,040 --> 00:41:12,440 What's, what's your name? 476 00:41:13,800 --> 00:41:14,960 Teresa. 477 00:41:17,160 --> 00:41:20,000 Teresa. Let's get you out of here. 478 00:41:20,520 --> 00:41:21,720 Um... 479 00:41:22,400 --> 00:41:24,120 - Can you run? - Yeah. 480 00:41:24,240 --> 00:41:25,640 I need you to run, OK? 481 00:41:50,200 --> 00:41:53,440 Which way? What? 482 00:41:53,560 --> 00:41:55,440 We have to move quickly. 483 00:41:55,560 --> 00:41:56,880 Fuck. Come on. 484 00:42:11,800 --> 00:42:13,400 - OK? - Yeah. 485 00:42:43,960 --> 00:42:45,720 You're fucking dead! 33843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.