All language subtitles for The.Are.Murders.S01E05.Hidden.in.Shadows.Part.2.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-APEX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,600 --> 00:00:07,600 Com licen�a. 2 00:00:09,120 --> 00:00:10,039 Com licen�a. 3 00:00:10,040 --> 00:00:11,040 Com licen�a! 4 00:00:11,600 --> 00:00:12,600 Com licen�a. 5 00:00:15,640 --> 00:00:16,639 - Stefan? - Sim. 6 00:00:16,640 --> 00:00:18,080 - � o respons�vel? - Sou. 7 00:00:18,160 --> 00:00:19,480 - O que houve? - N�o sei. 8 00:00:19,560 --> 00:00:21,440 - Com licen�a� Ei, onde� - Aqui. 9 00:00:22,680 --> 00:00:25,160 - O que houve? - Parece alarme falso. 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,960 Acham que foi alarme falso. 11 00:00:55,800 --> 00:01:02,800 OS ASSASSINATOS DE �RE 12 00:01:07,240 --> 00:01:10,560 {\an8}ESCONDIDO NAS SOMBRAS: PARTE 2 13 00:01:10,640 --> 00:01:11,640 Est� bem. 14 00:01:12,000 --> 00:01:13,280 �timo. Obrigado. 15 00:01:13,800 --> 00:01:14,719 Pessoal! 16 00:01:14,720 --> 00:01:17,160 {\an8}O Resgate mandou o 2� helic�ptero. 17 00:01:17,240 --> 00:01:20,440 {\an8}A pol�cia de �stersund bloqueou a sa�da da E14 para �sarna. 18 00:01:20,520 --> 00:01:22,160 Alertaram a fronteira de Storlien. 19 00:01:22,240 --> 00:01:24,320 - Vou ver as c�meras de tr�nsito. - T�. 20 00:01:24,400 --> 00:01:25,400 Alain, venha. 21 00:01:27,000 --> 00:01:28,760 Daniel Lindskog, pol�cia de �re. 22 00:01:35,920 --> 00:01:36,920 Voc� fuma? 23 00:01:41,040 --> 00:01:42,280 Alguma novidade? 24 00:01:42,800 --> 00:01:45,720 Temos algumas pistas que enviaram. 25 00:01:46,680 --> 00:01:47,760 {\an8}Que pistas? 26 00:01:48,280 --> 00:01:50,080 {\an8}Nada importante, infelizmente. 27 00:01:50,160 --> 00:01:51,079 {\an8}Ʌ 28 00:01:51,080 --> 00:01:53,760 {\an8}Fora a van com a lanterna traseira quebrada. 29 00:01:53,840 --> 00:01:54,840 {\an8}Apareceu de novo. 30 00:01:58,800 --> 00:01:59,960 {\an8}Quer alguma coisa? 31 00:02:00,800 --> 00:02:02,200 {\an8}Algo para comer? 32 00:02:02,280 --> 00:02:03,520 {\an8}Um ch�, talvez? 33 00:02:03,600 --> 00:02:04,600 {\an8}Estou bem. 34 00:02:06,520 --> 00:02:07,520 {\an8}Obrigada. 35 00:02:12,760 --> 00:02:16,920 O Skoda Sportline de Ole Nordhammar foi filmado h� 53 minutos 36 00:02:17,000 --> 00:02:18,400 na E14 em �nn. 37 00:02:18,480 --> 00:02:20,800 N�o cruzou a fronteira norueguesa. 38 00:02:22,520 --> 00:02:23,640 Hanna? 39 00:02:23,720 --> 00:02:24,720 Sim? 40 00:02:25,080 --> 00:02:29,560 Ele deve ter sa�do da E14 por aqui, entre �nn e a fronteira norueguesa. 41 00:02:29,640 --> 00:02:32,640 � como tentar achar uma agulha num palheiro. 42 00:02:35,120 --> 00:02:36,400 Eles t�m propriedade? 43 00:02:36,480 --> 00:02:38,440 - Uma cabana? - N�o que eu saiba. 44 00:02:38,520 --> 00:02:41,440 Veja se eles t�m liga��o com uma propriedade ou um local. 45 00:02:43,000 --> 00:02:44,200 Aonde voc� vai? 46 00:02:45,680 --> 00:02:46,680 Preciso ach�-la. 47 00:02:46,760 --> 00:02:50,040 Vai levar semanas procurando l�. N�o vai achar nada. 48 00:02:56,760 --> 00:02:59,800 Oi. Preciso que cuide da Alice mais um pouco. 49 00:03:48,160 --> 00:03:49,160 O que foi? 50 00:03:51,080 --> 00:03:52,080 Est� cansada? 51 00:03:52,400 --> 00:03:53,400 Sim. 52 00:03:55,120 --> 00:03:57,480 - Vamos voltar � delegacia? - N�o. 53 00:03:58,720 --> 00:04:00,240 Me diga, o que foi? 54 00:04:04,160 --> 00:04:06,080 Eu n�o devia t�-la deixado sozinha. 55 00:04:07,000 --> 00:04:08,840 N�o, mas deixou. T�? 56 00:04:14,640 --> 00:04:16,960 - Pegue leve consigo mesma. - Por qu�? 57 00:04:17,040 --> 00:04:18,880 - � o nosso melhor. - N�o. 58 00:04:18,960 --> 00:04:21,760 N�o � o meu melhor. Seu melhor � querer ir pra casa? 59 00:04:21,840 --> 00:04:24,160 - Estamos cansados. Temos� - N�o diga como estou. 60 00:04:24,240 --> 00:04:26,560 D� pra parar de se culpar? 61 00:04:27,080 --> 00:04:28,840 Voc� sabe que � boa policial. 62 00:04:28,920 --> 00:04:31,280 Fazemos o melhor. �s vezes, n�o basta. 63 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 Simples assim. 64 00:04:45,640 --> 00:04:48,240 - O que quer fazer? - Continuar procurando. 65 00:04:48,320 --> 00:04:49,320 - T�. - Sim. 66 00:04:49,400 --> 00:04:50,760 Mas vamos dar um tempo. 67 00:04:51,480 --> 00:04:54,200 Depois, podemos retomar a busca. 68 00:04:57,280 --> 00:04:58,280 T�? 69 00:05:00,080 --> 00:05:01,560 - T�. - Est� bem. 70 00:07:03,360 --> 00:07:05,160 - Al�, Anton? - Oi. 71 00:07:05,240 --> 00:07:09,600 Falamos com todos os conhecidos de Ole desde o ensino fundamental e� 72 00:07:09,680 --> 00:07:13,040 Pode ser um tiro no escuro, mas, h� muitos anos, 73 00:07:13,120 --> 00:07:15,840 Ole trabalhou na f�brica de pedra-sab�o em Hand�l. 74 00:07:15,920 --> 00:07:20,320 Est� fechada, mas � na �rea, ent�o mandamos um helic�ptero. 75 00:07:20,400 --> 00:07:21,960 Sim, vamos ver. Obrigada. 76 00:07:23,000 --> 00:07:26,160 - A f�brica em Hand�l � perto? - �. 77 00:07:28,640 --> 00:07:30,120 Amado Pai celestial. 78 00:07:31,640 --> 00:07:34,800 Seu plano e Sua sabedoria s�o maiores do que os meus. 79 00:07:37,400 --> 00:07:38,400 Guie-me. 80 00:07:40,960 --> 00:07:42,200 Guie a Rebecka. 81 00:07:44,200 --> 00:07:45,920 Em nome de Jesus. Am�m. 82 00:08:32,280 --> 00:08:34,000 Busquei respostas em Deus. 83 00:09:08,840 --> 00:09:10,000 Rebecka! 84 00:09:10,720 --> 00:09:11,720 Pare. 85 00:09:23,720 --> 00:09:25,400 Socorro! 86 00:09:36,640 --> 00:09:37,640 Rebecka! 87 00:09:38,800 --> 00:09:39,800 Pare! 88 00:09:42,600 --> 00:09:45,520 Pol�cia 0-2, a dois minutos de Hand�l. 89 00:09:46,040 --> 00:09:47,360 Estamos em cima de voc�s. 90 00:09:58,800 --> 00:10:00,640 O Skoda do Ole est� aqui. 91 00:10:03,240 --> 00:10:06,800 Pol�cia 0-2, cheguei ao local. Ningu�m na �rea. 92 00:10:12,480 --> 00:10:14,800 - S� vejo a floresta. - Ali! 93 00:10:14,880 --> 00:10:17,280 Dois indiv�duos v�o na dire��o leste. 94 00:10:20,040 --> 00:10:21,040 Hanna! 95 00:10:40,000 --> 00:10:41,560 Solte-a! 96 00:10:42,920 --> 00:10:44,680 Pol�cia! Solte-a! 97 00:10:47,480 --> 00:10:48,560 Solte-a! 98 00:11:29,520 --> 00:11:30,520 Ficar� tudo bem. 99 00:11:41,520 --> 00:11:43,400 Agora, acabou, Rebecka. 100 00:11:44,920 --> 00:11:45,920 Est� bem? 101 00:11:48,960 --> 00:11:50,640 - Vamos? - Sim, obrigada. 102 00:11:50,720 --> 00:11:51,720 {\an8}PARAM�DICO 103 00:11:54,800 --> 00:11:56,400 POL�CIA 104 00:12:21,920 --> 00:12:26,200 Voc� falou com Rebecka Nordhammar antes de ela ser levada ao hospital. 105 00:12:27,640 --> 00:12:28,680 Hanna? 106 00:12:31,520 --> 00:12:33,000 Ela disse que n�o sabe 107 00:12:33,680 --> 00:12:36,840 onde Ole estava na noite em que Johan foi morto� 108 00:12:36,920 --> 00:12:40,480 A per�cia vai passar a noite toda na casa deles. 109 00:12:40,560 --> 00:12:41,920 Eles v�o achar algo. 110 00:12:43,680 --> 00:12:44,680 Daniel? 111 00:12:54,000 --> 00:12:57,720 V� pra casa, tire a noite de folga 112 00:12:57,800 --> 00:12:59,040 para se recuperar. 113 00:13:00,400 --> 00:13:04,160 Precisa se apresentar em �stersund amanh�, �s 14h, 114 00:13:04,240 --> 00:13:05,960 para falar sobre o incidente. 115 00:13:07,040 --> 00:13:08,280 Eu sei como �. 116 00:13:11,520 --> 00:13:14,480 Salvou a vida de uma mulher, Daniel. 117 00:13:46,240 --> 00:13:47,560 - Oi. - Oi. 118 00:13:47,640 --> 00:13:48,720 Bem-vinda ao lar. 119 00:13:48,800 --> 00:13:49,800 Obrigada. 120 00:13:50,560 --> 00:13:51,560 Alice t� dormindo? 121 00:13:51,600 --> 00:13:52,600 - Sim. - �timo. 122 00:13:53,400 --> 00:13:54,560 Voc�s se divertiram? 123 00:13:55,080 --> 00:13:56,440 Sim, claro. 124 00:13:56,960 --> 00:13:58,920 - Voc� se divertiu? - Sim. 125 00:14:05,560 --> 00:14:06,560 Ou� 126 00:14:08,800 --> 00:14:10,200 Quero dizer, eu� 127 00:14:10,720 --> 00:14:14,480 tive dificuldade pra me concentrar porque� 128 00:14:18,240 --> 00:14:21,440 - A mam�e me ligava toda hora. - Por qu�? 129 00:14:21,960 --> 00:14:23,400 Ela ligava sobre� 130 00:14:24,920 --> 00:14:27,480 Ela queria saber das camisetas da Alice� 131 00:14:28,000 --> 00:14:31,280 Alice n�o comia, voc� esqueceu um chap�u no carro� 132 00:14:31,360 --> 00:14:32,760 Por que ela n�o me ligou? 133 00:14:34,720 --> 00:14:37,080 - Ela liga pra mim. - N�o tenho culpa disso. 134 00:14:38,240 --> 00:14:39,560 Diga isso a ela. 135 00:14:40,240 --> 00:14:43,000 - Dizer o qu�? - Que ela devia ter me ligado. 136 00:14:43,080 --> 00:14:44,840 Eu era o respons�vel. 137 00:14:45,360 --> 00:14:47,000 Voc� ou a mam�e? 138 00:14:47,960 --> 00:14:48,960 Qual �, Ida! 139 00:14:51,840 --> 00:14:54,880 Por que o prato t� no ch�o? Um cachorro andou aqui? 140 00:14:58,880 --> 00:15:02,000 Alice ficou comigo ou com a av�. 141 00:15:02,080 --> 00:15:03,320 Ela ficou bem. 142 00:15:03,400 --> 00:15:06,360 - Ficou bem no seu trabalho? - Voc� me disse pra dar um jeito. 143 00:15:06,960 --> 00:15:10,040 - Eu dei! - Est� ficando igualzinho ao seu pai. 144 00:15:20,520 --> 00:15:22,880 - Saia. - N�o fale no meu pai. 145 00:15:22,960 --> 00:15:23,960 Saia daqui. 146 00:15:40,360 --> 00:15:41,360 Oi, � o Carl. 147 00:15:42,080 --> 00:15:43,039 Oi. 148 00:15:43,040 --> 00:15:44,040 � o Anton. 149 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 Oi. 150 00:15:47,960 --> 00:15:48,960 Oi. 151 00:15:50,120 --> 00:15:52,160 Queria te dizer que n�s� 152 00:15:52,240 --> 00:15:54,080 Temos um suspeito� 153 00:15:54,160 --> 00:15:55,160 do homic�dio de Johan. 154 00:15:55,680 --> 00:15:56,720 Mesmo? Quem? 155 00:15:57,520 --> 00:15:59,120 N�o posso te contar agora. 156 00:16:00,600 --> 00:16:01,600 Ʌ 157 00:16:02,280 --> 00:16:03,320 Bom� 158 00:16:03,400 --> 00:16:06,080 Estar� nos jornais amanh�. Leia. 159 00:16:06,160 --> 00:16:07,360 Eu entendo. 160 00:16:07,880 --> 00:16:10,160 Mas� Legal voc� ter ligado. 161 00:16:13,240 --> 00:16:14,440 �, bom� 162 00:16:15,320 --> 00:16:16,680 Eu acho que� 163 00:16:17,640 --> 00:16:19,800 Ou melhor, eu� Estive pensando� 164 00:16:21,560 --> 00:16:22,560 em voc�. 165 00:16:23,200 --> 00:16:24,200 E eu, e� 166 00:16:25,320 --> 00:16:26,400 Voc� e eu, e� 167 00:16:27,280 --> 00:16:28,280 Que� 168 00:16:29,640 --> 00:16:31,000 Merda, desculpe, eu� 169 00:16:31,520 --> 00:16:33,240 sou p�ssimo nisso. 170 00:16:35,240 --> 00:16:37,800 Mas n�o existem mais obst�culos 171 00:16:38,320 --> 00:16:39,680 pelo meu trabalho. 172 00:16:41,680 --> 00:16:43,200 Podemos nos encontrar. 173 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Se voc� quiser. 174 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 T� com fome? 175 00:16:50,880 --> 00:16:52,200 - O que, agora? - �. 176 00:16:52,280 --> 00:16:54,520 Estou cozinhando, ent�o� 177 00:16:54,600 --> 00:16:55,840 Quando consegue vir? 178 00:16:56,360 --> 00:16:57,600 Em dez segundos. 179 00:16:58,120 --> 00:16:59,160 O qu�? 180 00:17:00,800 --> 00:17:01,880 Estou aqui fora. 181 00:17:14,478 --> 00:17:16,478 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com 182 00:17:16,480 --> 00:17:19,240 OLE ESTAVA EM CIMA DE REBECKA, ESTRANGULANDO-A. 183 00:17:19,320 --> 00:17:20,520 EU ME IDENTIFIQUEI� 184 00:17:25,880 --> 00:17:26,880 Oi. 185 00:17:27,680 --> 00:17:28,720 O que faz aqui? 186 00:17:30,040 --> 00:17:32,160 Tinha que escrever o relat�rio. 187 00:17:35,840 --> 00:17:36,840 E voc�? 188 00:17:39,320 --> 00:17:41,320 - Bom� - Desculpe. 189 00:17:41,920 --> 00:17:43,960 Daniel, desculpe. Eu n�o sei� 190 00:17:45,400 --> 00:17:47,880 Eu devia ter atirado. Julguei mal a situa��o. 191 00:17:47,960 --> 00:17:49,800 Pode acontecer com qualquer um. 192 00:17:49,880 --> 00:17:50,880 Tudo bem. 193 00:17:52,080 --> 00:17:53,560 - Desculpe. - Tudo bem. 194 00:17:59,600 --> 00:18:01,520 Temos alguma bebida forte? 195 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 O pisco do Raffe. 196 00:18:07,160 --> 00:18:08,160 Vou pegar copos. 197 00:18:11,480 --> 00:18:13,080 Eu briguei com a Ida. 198 00:18:14,200 --> 00:18:15,200 O de sempre. 199 00:18:16,360 --> 00:18:17,880 Fico muito fora de casa. 200 00:18:17,960 --> 00:18:19,040 Trabalho demais. 201 00:18:19,560 --> 00:18:21,000 N�o fico com a Alice. 202 00:18:22,240 --> 00:18:23,720 E ela deve ter raz�o. 203 00:18:24,920 --> 00:18:28,440 O clima pesou quando ela me comparou ao meu pai. 204 00:18:28,520 --> 00:18:29,560 Por qu�? 205 00:18:30,400 --> 00:18:32,080 Ele n�o era legal. 206 00:18:32,600 --> 00:18:34,720 Lutei a vida toda pra ser o oposto. 207 00:18:34,800 --> 00:18:37,920 Mas aqui estou eu, ausente como ele era. 208 00:18:39,320 --> 00:18:41,040 N�o faz sentido. Ʌ 209 00:18:43,240 --> 00:18:46,080 Em alguns anos, voc� estar� assim e� 210 00:18:48,800 --> 00:18:52,320 Se eu acabar como minha m�e, cometo harakiri na hora. 211 00:18:52,400 --> 00:18:53,600 Ela � a pessoa� 212 00:18:55,320 --> 00:18:57,080 mais egoc�ntrica do mundo. 213 00:19:01,240 --> 00:19:03,360 Precisa impor limites, eu acho. 214 00:19:05,720 --> 00:19:07,200 Droga, pisei na bola hoje. 215 00:19:08,840 --> 00:19:12,280 Como podemos ser bons pais? N�o entendo. � muito dif�cil. 216 00:19:15,520 --> 00:19:16,520 Daniel. 217 00:19:19,560 --> 00:19:20,560 Voc� � bom. 218 00:19:57,920 --> 00:20:00,240 - Talvez voc� devesse ir pra casa. - �. 219 00:20:00,840 --> 00:20:03,840 - Mas voc� bebeu. Como vai� - Vou de t�xi. 220 00:20:05,800 --> 00:20:08,400 - Devemos outra garrafa ao Raffe. - �. 221 00:20:13,000 --> 00:20:14,440 - At� amanh�. - At�. 222 00:20:30,480 --> 00:20:34,240 {\an8}DESCULPE. VAMOS CONVERSAR AMANH�? 223 00:20:37,280 --> 00:20:39,960 - Bom dia, Hanna. � a Grip. - Oi. Bom dia. 224 00:20:40,040 --> 00:20:43,720 A per�cia ainda n�o achou nada na casa do Ole Nordhammar. 225 00:20:43,800 --> 00:20:45,560 S� queria te avisar. 226 00:20:45,640 --> 00:20:46,680 T�. 227 00:20:46,760 --> 00:20:51,040 Ole estava com o conselho da congrega��o quando Johan foi morto. 228 00:20:51,560 --> 00:20:54,240 V�rias testemunhas confirmam isso. 229 00:20:54,760 --> 00:20:56,240 Ent�o� N�o foi ele? 230 00:20:56,760 --> 00:20:58,240 N�o, n�o foi. 231 00:21:04,400 --> 00:21:05,400 Tchau. 232 00:21:08,120 --> 00:21:09,240 At� mais! 233 00:21:10,320 --> 00:21:11,400 Te ligo � noite. 234 00:21:35,240 --> 00:21:38,120 - �e um roubo de carro hoje cedo. - Est� bem. 235 00:21:38,200 --> 00:21:39,640 Estaremos ocupados hoje. 236 00:21:39,720 --> 00:21:40,720 - Cuide-se. - Sim. 237 00:21:46,840 --> 00:21:47,880 Oi. 238 00:21:47,960 --> 00:21:48,960 Oi. 239 00:22:02,360 --> 00:22:03,400 - Hanna? - Sim? 240 00:22:03,480 --> 00:22:05,000 Preciso falar com voc�. 241 00:22:05,080 --> 00:22:06,160 - S�rio? - T�. 242 00:22:07,120 --> 00:22:08,560 Cad� o pisco? 243 00:22:09,920 --> 00:22:11,080 O que � isso? 244 00:22:12,120 --> 00:22:13,760 Mexeram nas minhas coisas. 245 00:22:15,200 --> 00:22:17,440 - Foi voc�? - N�o. 246 00:22:17,520 --> 00:22:19,480 - Tem certeza? - Sim, n�o fui eu. 247 00:22:21,320 --> 00:22:24,120 - Podemos falar sobre isso� - Sim, claro. 248 00:22:36,680 --> 00:22:40,360 Sabe o carro sobre o qual recebemos pistas? 249 00:22:40,440 --> 00:22:43,480 - Sim. - Uma van escura perto da ponte do trem. 250 00:22:43,560 --> 00:22:45,920 - Na noite do crime. - Sei. 251 00:22:46,840 --> 00:22:48,720 Carl Willner tem uma. 252 00:22:48,800 --> 00:22:51,000 Tem muitas dessas em �re. 253 00:22:51,080 --> 00:22:53,040 Essa tem uma lanterna quebrada. 254 00:22:54,840 --> 00:22:55,840 T�. 255 00:22:56,320 --> 00:22:57,320 �timo. 256 00:22:57,680 --> 00:23:00,480 Vamos traz�-la e dar uma olhada. Legal. 257 00:23:00,560 --> 00:23:02,040 Mas como voc� sabe disso? 258 00:23:08,240 --> 00:23:11,240 Eu tenho um relacionamento pessoal com ele. 259 00:23:12,840 --> 00:23:15,680 - Relacionamento pessoal? - Sim, sexual. 260 00:23:17,960 --> 00:23:19,040 � sexual. 261 00:23:19,560 --> 00:23:20,840 Tem ou teve? 262 00:23:20,920 --> 00:23:23,080 Eu devia ter dito h� muito tempo� 263 00:23:23,600 --> 00:23:27,200 Eu o conheci na mesma noite, na Bygget, sabe? 264 00:23:27,800 --> 00:23:30,040 Identificamos Johan depois, ent�o� 265 00:23:30,120 --> 00:23:31,960 Quando eu vi quem ele era, 266 00:23:32,040 --> 00:23:33,200 terminei tudo. 267 00:23:33,280 --> 00:23:35,800 Mas agora que temos um suspeito, 268 00:23:36,600 --> 00:23:37,720 voltamos a nos ver. 269 00:23:40,800 --> 00:23:43,640 Nunca falei da investiga��o com ele. 270 00:23:43,720 --> 00:23:45,040 Espero que n�o. 271 00:23:49,560 --> 00:23:50,640 Isso tem� 272 00:23:52,000 --> 00:23:55,080 - Pode ficar entre n�s? - Dormiu com um suspeito. 273 00:23:55,160 --> 00:23:56,720 O que quer que eu fa�a? 274 00:23:59,040 --> 00:24:00,040 Minha� 275 00:24:00,640 --> 00:24:02,520 Sempre fui reservado na vida pessoal. 276 00:24:03,200 --> 00:24:04,680 Gostaria de ser visto 277 00:24:05,920 --> 00:24:08,600 como um bom colega e amigo. 278 00:24:09,720 --> 00:24:11,040 Nem sempre 279 00:24:11,120 --> 00:24:13,120 � assim numa delegacia, 280 00:24:14,160 --> 00:24:15,160 quando se � 281 00:24:16,680 --> 00:24:17,720 Quando se � gay. 282 00:24:28,040 --> 00:24:32,760 Diga que est� doente e v� pra casa. Direi que recebi uma dica ou algo assim. 283 00:24:32,840 --> 00:24:33,840 - Est� bem. - T�. 284 00:24:35,120 --> 00:24:37,680 Voc� poderia ter falado. Banquei a idiota. 285 00:24:37,760 --> 00:24:38,679 �, eu sei. 286 00:24:38,680 --> 00:24:39,840 Desculpe. 287 00:24:44,920 --> 00:24:45,920 Hanna. 288 00:24:46,920 --> 00:24:48,640 - Obrigado. - De nada. 289 00:24:53,400 --> 00:24:55,120 - Analisamos seu carro. - Sim� 290 00:24:55,200 --> 00:24:58,920 - O que isso tem a ver? - A lanterna est� quebrada. 291 00:25:00,280 --> 00:25:01,880 Por isso o interrogat�rio? 292 00:25:08,360 --> 00:25:12,160 O que fez na noite do crime, ap�s Johan sair do restaurante? 293 00:25:12,240 --> 00:25:14,440 J� disse, trabalhei na cozinha. 294 00:25:14,520 --> 00:25:17,240 Um funcion�rio diz que voc� saiu cedo. 295 00:25:17,760 --> 00:25:18,679 Sim. 296 00:25:18,680 --> 00:25:21,600 Sim, estava com dor de cabe�a. Acontece, �s vezes. 297 00:25:21,680 --> 00:25:23,680 O que isso tem a ver com Johan? 298 00:25:24,440 --> 00:25:26,640 Voc� foi o �ltimo a ver Johan vivo. 299 00:25:27,560 --> 00:25:30,200 Achamos vest�gios de Johan na sua van. 300 00:25:32,360 --> 00:25:33,680 Pode explicar isso? 301 00:25:35,920 --> 00:25:37,120 Que vest�gios? 302 00:25:38,840 --> 00:25:39,840 Quero dizer� 303 00:25:40,280 --> 00:25:42,680 Sim, eu uso a van �s vezes. 304 00:25:43,200 --> 00:25:47,200 Fica estacionada na frente do restaurante. Usamos para entregas, mas� 305 00:25:47,280 --> 00:25:48,880 Quem mais tem acesso a ela? 306 00:25:49,680 --> 00:25:50,920 A equipe, claro. 307 00:25:51,440 --> 00:25:52,880 {\an8}ME LIGA, POR FAVOR. 308 00:25:52,960 --> 00:25:54,200 Ent�o, acham que� 309 00:25:54,720 --> 00:25:57,520 Droga, quero dizer� Acredite no que eu digo. 310 00:25:58,800 --> 00:26:00,520 N�o machuquei o Johan. 311 00:26:00,600 --> 00:26:02,080 Ele era meu melhor amigo. 312 00:26:05,600 --> 00:26:07,520 - Vou mant�-lo aqui. - O qu�? 313 00:26:08,040 --> 00:26:11,320 - Por qu�? - Anote quem tem acesso � van. 314 00:26:14,000 --> 00:26:15,000 Obrigada. 315 00:26:21,160 --> 00:26:22,160 Oi. 316 00:26:23,160 --> 00:26:24,079 Oi. 317 00:26:24,080 --> 00:26:25,760 SALA: 1 318 00:26:28,800 --> 00:26:29,800 O que acha? 319 00:26:30,800 --> 00:26:32,720 Ou ele � um ator excelente, 320 00:26:32,800 --> 00:26:34,560 ou � inocente. 321 00:26:36,320 --> 00:26:38,520 Preciso ir � reuni�o em �stersund. 322 00:26:38,600 --> 00:26:39,600 T�. 323 00:26:40,120 --> 00:26:42,200 Volto assim que der. 324 00:26:48,560 --> 00:26:49,479 Eu� 325 00:26:49,480 --> 00:26:51,120 Eu preciso ir mesmo. 326 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 Sim. 327 00:26:53,400 --> 00:26:54,319 Al�? 328 00:26:54,320 --> 00:26:57,280 Na noite do crime, Jens Wernolf pegou a van. 329 00:26:57,360 --> 00:26:58,279 Desculpe. 330 00:26:58,280 --> 00:27:01,520 - O que disse? Onde voc� est�? - No restaurante do Carl. 331 00:27:02,240 --> 00:27:03,560 Desculpe. Eu se� 332 00:27:04,080 --> 00:27:06,880 Tenho a sensa��o de que ele n�o est� 333 00:27:06,960 --> 00:27:10,320 - N�o acredito que ele est� envolvido. - Repita. 334 00:27:10,400 --> 00:27:11,480 - O qu�? - A 1� coisa. 335 00:27:12,600 --> 00:27:15,200 Jens pegou a van na noite do assassinato. 336 00:27:15,280 --> 00:27:16,520 Como voc� sabe disso? 337 00:27:16,600 --> 00:27:18,520 Estou vendo imagens das c�meras. 338 00:27:19,040 --> 00:27:21,560 �s 18h43, ele entra na van. 339 00:27:22,800 --> 00:27:25,040 Vamos mandar algu�m. Sim. 340 00:27:25,120 --> 00:27:28,160 - Mas voc� precisa ir pra casa. - Sim, claro. 341 00:27:28,680 --> 00:27:31,400 - Prometo. Desculpe. - Mas, Anton, muito bem. 342 00:27:32,440 --> 00:27:33,359 Obrigado. 343 00:27:33,360 --> 00:27:34,360 Tchau. 344 00:27:36,120 --> 00:27:37,039 Sim. 345 00:27:37,040 --> 00:27:38,040 Sim. 346 00:27:38,640 --> 00:27:39,760 T�. Obrigado. 347 00:27:40,880 --> 00:27:43,000 Jens n�o est� na casa de Linus. 348 00:27:43,080 --> 00:27:45,080 Ele est� com a ex e o filho. 349 00:27:46,000 --> 00:27:47,000 Vamos? 350 00:27:47,040 --> 00:27:48,040 - Sim. - Sim. 351 00:28:00,120 --> 00:28:03,000 DESCULPE TAMB�M. VAMOS CONVERSAR. 352 00:28:06,280 --> 00:28:08,680 Essa foi Jiuce, com "Psychosis". 353 00:28:08,760 --> 00:28:11,840 Mario Johansson, vocalista da banda, est� conosco. 354 00:28:11,920 --> 00:28:14,480 Voc� teve muito azar nas pistas 355 00:28:14,560 --> 00:28:16,440 em �re h� uma semana, n�o? 356 00:28:16,520 --> 00:28:18,760 Pois �, eu perdi o equil�brio 357 00:28:19,280 --> 00:28:21,920 desviando de outro esquiador e ca�. 358 00:28:22,000 --> 00:28:23,680 Pus parafusos no joelho. 359 00:28:23,760 --> 00:28:25,600 E os f�s ficaram decepcionados? 360 00:28:25,680 --> 00:28:28,800 Sim, precisamos� Precisamos cancelar. 361 00:28:28,880 --> 00:28:31,720 Mas tomara que a gente toque em �stersund logo, 362 00:28:31,800 --> 00:28:34,880 pra compensar pelo show cancelado. 363 00:28:55,480 --> 00:28:56,880 - Oi. - Oi, Marion. 364 00:28:56,960 --> 00:28:57,960 Jens est� aqui? 365 00:28:58,480 --> 00:28:59,480 Sim. 366 00:28:59,840 --> 00:29:02,720 - Gostar�amos de falar com ele. - Sobre o qu�? 367 00:29:02,800 --> 00:29:04,040 Sobre o Johan. 368 00:29:04,120 --> 00:29:07,840 Mas Jens n�o tem nada a ver com Johan, tem? 369 00:29:07,920 --> 00:29:09,160 Ele est� aqui? 370 00:29:09,680 --> 00:29:11,880 Est� l� em cima, ajudando o Leo com as malas. 371 00:29:11,960 --> 00:29:14,480 Vamos � casa dos meus pais. 372 00:29:14,560 --> 00:29:15,920 Jens vai conosco. 373 00:29:16,600 --> 00:29:17,519 Oi. 374 00:29:17,520 --> 00:29:18,439 - Oi. - Oi. 375 00:29:18,440 --> 00:29:21,200 - Oi. - Precisamos que v� at� a delegacia. 376 00:29:21,720 --> 00:29:22,800 Por qu�? 377 00:29:22,880 --> 00:29:24,200 Temos umas perguntas. 378 00:29:27,280 --> 00:29:28,600 Podem perguntar aqui. 379 00:29:28,680 --> 00:29:30,720 - Vamos � delegacia. - Perguntem aqui. 380 00:29:30,800 --> 00:29:33,440 - Vamos. - Voc�s t�m o direito de me obrigar� 381 00:29:33,520 --> 00:29:35,400 - Tem algo afiado? - Que acham� 382 00:29:35,480 --> 00:29:36,480 Jens! 383 00:29:37,040 --> 00:29:38,440 - Pai? - Tudo bem. 384 00:29:38,520 --> 00:29:40,200 - Vamos. - Por que v�o levar o papai? 385 00:29:40,280 --> 00:29:41,320 Vamos. 386 00:29:41,400 --> 00:29:43,640 - Mas ele n�o� - Leo� Leo, suba. 387 00:29:43,720 --> 00:29:46,400 - Por que v�o levar o papai? - Conversaremos l� em cima. 388 00:29:46,880 --> 00:29:47,960 Est� bem, vire-se. 389 00:29:52,280 --> 00:29:53,280 N�o se mexa. 390 00:29:54,600 --> 00:29:56,800 Eu vou ficar um pouquinho. 391 00:29:56,880 --> 00:29:57,880 - T�. - Sim. 392 00:29:58,400 --> 00:30:00,640 - Mando algu�m te buscar. - Por favor. 393 00:30:01,480 --> 00:30:03,080 Vou ver se eles est�o bem. 394 00:30:03,160 --> 00:30:05,680 - Preciso que entre na viatura. - N�o� 395 00:30:06,200 --> 00:30:07,600 - Entre na viatura. - N�o. 396 00:30:17,280 --> 00:30:18,280 Vamos l�. 397 00:30:19,120 --> 00:30:20,320 O p� entra primeiro. 398 00:30:24,720 --> 00:30:25,840 - Al�? - Oi. 399 00:30:25,920 --> 00:30:29,160 Sobre o �libi da Marion� Jiuce n�o tocou naquela noite. 400 00:30:29,240 --> 00:30:30,240 O que voc� disse? 401 00:30:30,320 --> 00:30:32,040 A banda de abertura n�o foi. 402 00:30:32,120 --> 00:30:33,960 O show s� come�ou �s 21h. 403 00:30:34,040 --> 00:30:35,040 Como voc� sabe? 404 00:30:35,080 --> 00:30:36,720 Ouvi no r�dio. 405 00:30:36,800 --> 00:30:39,920 Marion disse que come�ou �s 19h, mas a banda n�o foi. 406 00:30:40,000 --> 00:30:42,760 - O show come�ou �s 21h. - Te ligo de volta. 407 00:30:42,840 --> 00:30:43,840 Tchau. 408 00:30:46,000 --> 00:30:47,600 Pare! 409 00:30:47,680 --> 00:30:49,800 N�o aguento mais! 410 00:30:49,880 --> 00:30:51,680 N�o me toque! 411 00:30:52,200 --> 00:30:53,960 Voc� � m�! 412 00:31:26,840 --> 00:31:27,960 O que est� fazendo? 413 00:31:30,520 --> 00:31:31,880 Quis ver se est�o bem. 414 00:31:33,000 --> 00:31:34,720 Estamos bem, sim. 415 00:31:43,160 --> 00:31:44,920 Cad� as cortinas? 416 00:31:47,880 --> 00:31:48,880 Lavando. 417 00:31:51,480 --> 00:31:53,000 Quero que v� embora. 418 00:31:55,160 --> 00:31:56,160 Sim� 419 00:32:07,360 --> 00:32:09,360 Conhece Rebecka Nordhammar? 420 00:32:10,080 --> 00:32:11,960 - N�o. - Johan nunca falou dela? 421 00:32:12,040 --> 00:32:13,080 N�o. 422 00:32:13,160 --> 00:32:16,160 �s vezes, ele falava dos colegas dele, 423 00:32:16,240 --> 00:32:18,280 mas n�o me lembro de todos. 424 00:32:20,080 --> 00:32:21,760 - Johan a conhecia bem. - T�. 425 00:32:22,880 --> 00:32:24,840 N�o sei quem � ela. Desculpe. 426 00:32:24,920 --> 00:32:27,720 O show a que assistiram� Viram a banda de abertura? 427 00:32:28,240 --> 00:32:29,840 - Sim. - Como se chamava? 428 00:32:32,160 --> 00:32:33,280 Jiuce. 429 00:32:34,040 --> 00:32:36,000 - Por que isso? - Eles n�o foram. 430 00:32:38,240 --> 00:32:39,240 N�o. 431 00:32:40,800 --> 00:32:41,800 N�o, isso mesmo. 432 00:32:42,880 --> 00:32:44,080 Eu tinha esquecido. 433 00:32:44,880 --> 00:32:47,400 - Quero que v� embora. - Cad� as cortinas? 434 00:32:48,240 --> 00:32:51,200 J� disse que tive que jogar fora. Pode ir embora? 435 00:32:53,360 --> 00:32:54,800 - Leo� - N�o d� mais. 436 00:32:56,040 --> 00:32:57,040 Leo� 437 00:32:57,400 --> 00:32:58,840 N�o aguento mais isso. 438 00:32:59,440 --> 00:33:00,640 - O que �? - Mam�e. 439 00:33:00,720 --> 00:33:02,520 - Leo� - N�o aguento mais isso. 440 00:33:02,600 --> 00:33:04,920 - N�o aguento mais isso! - Querido! 441 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 Foi culpa minha. 442 00:33:06,520 --> 00:33:07,960 Foi um acidente. Foi� 443 00:33:08,040 --> 00:33:09,320 Leo, por� 444 00:33:09,400 --> 00:33:10,319 Leo� 445 00:33:10,320 --> 00:33:11,480 Ei! 446 00:33:11,560 --> 00:33:12,800 Leo, n�o v�! 447 00:33:13,640 --> 00:33:14,640 Leo, queri� 448 00:33:33,280 --> 00:33:35,520 Leo! 449 00:33:35,600 --> 00:33:36,600 Pare! 450 00:33:43,480 --> 00:33:45,360 Eu n�o posso mais mentir. 451 00:33:48,520 --> 00:33:51,280 - Sou um assassino, � tudo culpa minha! - N�o. 452 00:33:51,800 --> 00:33:52,800 Querido� 453 00:33:53,840 --> 00:33:54,840 Ei. 454 00:33:56,000 --> 00:33:57,360 Amor, venha. 455 00:33:57,440 --> 00:33:58,359 Venha aqui. 456 00:33:58,360 --> 00:33:59,800 Olhe pra mim. 457 00:33:59,880 --> 00:34:00,920 Est� tudo bem. 458 00:34:01,000 --> 00:34:02,440 Est� tudo bem, querido. 459 00:34:04,320 --> 00:34:06,000 Foi sem querer. 460 00:34:06,080 --> 00:34:07,400 Eu sei. 461 00:34:08,600 --> 00:34:10,080 Eu tentei ligar. 462 00:34:11,000 --> 00:34:12,320 Est� tudo bem. 463 00:34:12,400 --> 00:34:14,000 N�o � culpa sua, querido. 464 00:34:15,000 --> 00:34:16,400 Foi um acidente. 465 00:34:16,920 --> 00:34:18,120 N�o foi intencional. 466 00:34:18,640 --> 00:34:19,760 E o Leo? 467 00:34:19,840 --> 00:34:22,120 O que ser� dele? 468 00:34:22,200 --> 00:34:25,240 Voc� est� escolhendo a Rebecka em vez do Leo e eu. 469 00:34:25,320 --> 00:34:28,080 - Como se n�o import�ssemos. - N�o envolva o Leo nisso! 470 00:34:28,160 --> 00:34:29,840 - Entendeu? - N�o traiu s� a mim! 471 00:34:29,920 --> 00:34:32,040 - Voc� o traiu tamb�m. - V� se foder! 472 00:35:19,880 --> 00:35:20,880 N�o� 473 00:35:21,640 --> 00:35:22,640 Johan? 474 00:35:23,640 --> 00:35:24,640 Johan? 475 00:36:04,200 --> 00:36:06,200 Sa�mos de casa �s 18h. 476 00:36:07,200 --> 00:36:09,320 O show come�a �s 19h, certo? 477 00:36:11,160 --> 00:36:14,240 A �ltima vez em que nos vimos foi no caf� da manh�. 478 00:36:17,080 --> 00:36:18,840 Leo, est� entendendo? 479 00:36:21,720 --> 00:36:22,720 Ei. 480 00:36:24,440 --> 00:36:26,160 Precisamos fazer isso agora. 481 00:36:55,600 --> 00:36:57,040 Ele n�o quis fazer isso. 482 00:36:59,960 --> 00:37:01,160 Ei. 483 00:37:01,240 --> 00:37:03,160 Vai ficar tudo bem, querido. 484 00:37:54,520 --> 00:37:55,520 Mam�e! 485 00:37:57,440 --> 00:37:58,440 Leo� 486 00:38:02,320 --> 00:38:03,320 Leo! 487 00:38:04,480 --> 00:38:05,480 Leo! 488 00:38:05,960 --> 00:38:07,080 Querido! 489 00:38:19,680 --> 00:38:21,640 Deixe-me te olhar. Voc� est� bem? 490 00:38:21,720 --> 00:38:22,840 Deixe-me te olhar. 491 00:38:41,200 --> 00:38:42,200 Bom trabalho. 492 00:40:05,880 --> 00:40:06,960 ARTESANATO DE �RE ABERTA 493 00:40:27,640 --> 00:40:29,440 RESTAURANTE BAR 494 00:40:32,080 --> 00:40:33,320 Estou p�ssimo. 495 00:40:35,080 --> 00:40:36,840 Amor� 496 00:40:36,920 --> 00:40:37,920 Ei� 497 00:40:38,720 --> 00:40:40,080 Salvou a vida dela. 498 00:40:47,560 --> 00:40:48,560 Desculpe. 499 00:40:56,560 --> 00:40:57,720 Droga, � trabalho. 500 00:41:04,640 --> 00:41:07,120 Oi, aqui � o Daniel. N�o posso atender. 501 00:41:07,200 --> 00:41:09,120 Deixe um recado que eu retorno. 502 00:41:23,240 --> 00:41:24,800 V�o se virar sem mim. 503 00:41:29,440 --> 00:41:31,120 Vou peg�-la. 504 00:41:34,440 --> 00:41:36,680 Venha, querida. Venha. 505 00:41:40,320 --> 00:41:41,320 Oi. 506 00:42:58,640 --> 00:43:01,400 {\an8}Legendas: Iara Regina Brazil 33709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.