All language subtitles for The.Are.Murders.S01E03.Hidden.in.Snow.Part.3.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-APEX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,960 --> 00:00:10,440
Ningu�m pode saber de n�s.
2
00:00:11,520 --> 00:00:13,720
Voc� entende isso, Ebba?
3
00:00:21,560 --> 00:00:24,040
{\an8}- N�o contou a ningu�m?
- Preciso ir.
4
00:00:25,640 --> 00:00:26,800
{\an8}Ainda n�o acabamos.
5
00:00:29,000 --> 00:00:30,160
{\an8}Ebba�
6
00:00:30,760 --> 00:00:33,280
{\an8}BASEADA EM OS ASSASSINATOS
DE �RE, DE VIVECA STEN
7
00:00:42,040 --> 00:00:43,720
- Chamou a pol�cia?
- N�o.
8
00:00:43,800 --> 00:00:45,280
- Mentira sua!
- N�o, eu�
9
00:00:45,360 --> 00:00:46,720
Ai�
10
00:00:46,800 --> 00:00:48,360
- � idiota?
- Me solta!
11
00:00:48,440 --> 00:00:50,240
- Cale a boca!
- Socorro!
12
00:00:51,080 --> 00:00:52,240
Cale a boca, porra!
13
00:00:52,320 --> 00:00:54,080
- Pol�cia!
- Abra!
14
00:00:54,160 --> 00:00:55,160
- Abra!
- Quieta!
15
00:00:58,680 --> 00:00:59,680
Pol�cia!
16
00:01:00,720 --> 00:01:02,120
Pol�cia! Abra!
17
00:01:07,400 --> 00:01:08,640
Lasse, abra!
18
00:01:10,120 --> 00:01:11,400
Se contou a algu�m,
19
00:01:11,480 --> 00:01:13,560
vou mandar seus nudes nojentos
20
00:01:13,640 --> 00:01:15,080
para todos na escola.
21
00:01:15,160 --> 00:01:16,480
Pol�cia! Abra!
22
00:01:16,560 --> 00:01:20,280
Professores, alunos, todos
ver�o a puta nojenta que voc� �.
23
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Pare!
24
00:01:25,920 --> 00:01:27,400
Socorro!
25
00:01:31,800 --> 00:01:35,880
Sugiro que cale a boca
para n�o acabar como a Amanda.
26
00:01:35,960 --> 00:01:37,040
Entendeu?
27
00:01:37,120 --> 00:01:38,520
Socorro!
28
00:01:39,040 --> 00:01:40,040
Pol�cia! Abra!
29
00:01:41,960 --> 00:01:43,360
N�o�
30
00:01:43,440 --> 00:01:44,440
Ai!
31
00:01:46,200 --> 00:01:47,400
- Socorro!
- Cale-se!
32
00:01:47,480 --> 00:01:49,200
Socorro!
33
00:01:50,240 --> 00:01:52,800
Pol�cia! Solte-a!
34
00:01:54,600 --> 00:01:56,400
Ebba, abra para a Hanna.
35
00:01:57,120 --> 00:01:59,360
M�os atr�s da cabe�a! De joelhos!
36
00:02:01,840 --> 00:02:03,200
Rendi o suspeito.
37
00:02:14,960 --> 00:02:20,160
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com
38
00:02:22,000 --> 00:02:26,120
ESCONDIDO NA NEVE: PARTE 3
39
00:02:35,480 --> 00:02:37,480
{\an8}Amanda est�
morta por culpa minha?
40
00:02:39,000 --> 00:02:40,240
{\an8}Ele a matou?
41
00:02:41,000 --> 00:02:44,320
{\an8}N�o sabemos,
mas vamos interrog�-lo.
42
00:02:44,400 --> 00:02:45,400
{\an8}Ebba.
43
00:02:45,760 --> 00:02:47,480
{\an8}Nada disso � culpa sua.
44
00:02:50,520 --> 00:02:51,880
{\an8}
Onde arranjou isso?
45
00:02:52,400 --> 00:02:54,240
Onde arranjou a pulseira?
46
00:02:56,360 --> 00:02:58,160
Onde a arranjou, porra?
47
00:03:00,880 --> 00:03:01,880
Ei!
48
00:03:04,040 --> 00:03:06,160
Foi o Ken que te deu, n�?
49
00:03:08,080 --> 00:03:09,320
Ganhou do Lasse.
50
00:03:12,080 --> 00:03:14,560
Por que um professor
te d� uma joia, Ebba?
51
00:03:21,240 --> 00:03:25,320
Depois, piorou
e ele come�ou a pedir fotos.
52
00:03:25,400 --> 00:03:26,400
O qu�?
53
00:03:27,480 --> 00:03:29,800
Isso � ilegal, porra!
54
00:03:29,880 --> 00:03:32,920
Aquele Ken nojento da porra!
Ele vai preso por isso.
55
00:03:33,000 --> 00:03:36,920
N�o � culpa sua, Ebba.
N�o se sinta culpada.
56
00:03:37,000 --> 00:03:39,520
- Que drama!
- Porra, cale a boca, Willie!
57
00:03:39,600 --> 00:03:40,760
Opa!
58
00:03:40,840 --> 00:03:43,520
Vamos fazer o seguinte,
me d� seu celular.
59
00:03:44,240 --> 00:03:45,800
Vou mandar mensagem pra ele.
60
00:03:46,680 --> 00:03:47,920
- N�o.
- Sim.
61
00:03:50,560 --> 00:03:52,040
Eu n�o sei
62
00:03:53,280 --> 00:03:55,200
como come�ou, mas ele�
63
00:03:59,440 --> 00:04:01,800
Ele quis que eu mandasse fotos.
64
00:04:03,440 --> 00:04:04,920
E eu mandei.
65
00:04:06,680 --> 00:04:08,200
Ele disse
66
00:04:09,400 --> 00:04:10,480
que eu era bonita.
67
00:04:16,200 --> 00:04:17,240
E eu�
68
00:04:18,440 --> 00:04:20,160
gostei de ouvir aquilo.
69
00:04:27,960 --> 00:04:29,240
Depois, ele�
70
00:04:29,760 --> 00:04:31,760
dormiu comigo
no apartamento dele.
71
00:04:41,040 --> 00:04:44,480
Ele disse que estava
apaixonado por mim e que ele�
72
00:04:46,520 --> 00:04:49,120
N�o conseguia se segurar
73
00:04:50,160 --> 00:04:52,320
porque eu era como eu era.
74
00:04:53,840 --> 00:04:56,160
Voc� e Amanda
discutiram por isso.
75
00:04:56,800 --> 00:04:58,960
Ele tinha me dado uma pulseira,
76
00:04:59,040 --> 00:05:01,080
de algum jeito, ela soube
77
00:05:02,120 --> 00:05:04,240
que foi Lasse quem me deu.
78
00:05:07,000 --> 00:05:09,360
Depois da festa, ele apareceu.
79
00:05:14,160 --> 00:05:17,040
Ele chorou, disse que me amava e�
80
00:05:22,200 --> 00:05:23,640
Depois, dormiu comigo.
81
00:05:26,960 --> 00:05:28,880
Que bom que est� falando disso.
82
00:05:30,240 --> 00:05:31,400
Voc� precisa,
83
00:05:32,320 --> 00:05:33,320
sen�o�
84
00:05:38,520 --> 00:05:39,520
Voc� sufoca.
85
00:05:46,600 --> 00:05:48,120
Amanda queria denunci�-lo
86
00:05:48,200 --> 00:05:53,240
por se relacionar com uma aluna,
voc� provavelmente quis impedi-la.
87
00:06:01,240 --> 00:06:03,440
EU SEI O QUE VOC� FEZ
N�O TOQUE NELA DE NOVO
88
00:06:03,520 --> 00:06:05,360
VAI SER DENUNCIADO POR ISSO!
89
00:06:07,440 --> 00:06:10,120
QUEM � VOC�?
90
00:06:11,800 --> 00:06:13,680
Achou o celular? Que �timo.
91
00:06:13,760 --> 00:06:15,520
Pode ligar para sua fam�lia.
92
00:06:16,320 --> 00:06:18,360
Puta do caralho.
93
00:06:37,680 --> 00:06:41,520
Eu n�o fiz nada com Amanda.
Estava com Ebba. Perguntem a ela.
94
00:06:41,600 --> 00:06:45,600
Ebba estava muito b�bada, n�o lembra
se voc� ficou l� a noite toda.
95
00:06:45,680 --> 00:06:46,800
N�o vai colar.
96
00:06:49,680 --> 00:06:52,480
Achamos essas coisas
no seu apartamento.
97
00:06:52,560 --> 00:06:55,720
Este rel�gio estava neste envelope
escrito: "Feliz Natal".
98
00:06:55,800 --> 00:06:57,240
Est� vendo?
99
00:06:57,760 --> 00:07:00,120
Tinha um envelope parecido
na casa da Amanda.
100
00:07:00,760 --> 00:07:02,320
Cheio de dinheiro.
101
00:07:02,400 --> 00:07:04,040
Eu n�o toquei na Amanda.
102
00:07:04,120 --> 00:07:06,000
T�, ent�o me explique�
103
00:07:06,720 --> 00:07:10,560
como a Amanda soube que voc�
tinha dado a pulseira para Ebba?
104
00:07:20,280 --> 00:07:23,240
Ouvi boatos sobre a Amanda.
105
00:07:23,320 --> 00:07:24,360
Que boatos?
106
00:07:24,440 --> 00:07:27,480
De que ela vendia coisas baratas.
107
00:07:27,560 --> 00:07:28,560
Que coisas?
108
00:07:29,040 --> 00:07:30,920
Rel�gios, joias,
109
00:07:31,440 --> 00:07:33,920
bebidas, vinhos finos,
de tudo um pouco.
110
00:07:35,640 --> 00:07:37,280
Ent�o, falei com ela.
111
00:07:38,160 --> 00:07:41,200
Eu disse a ela:
"N�o sei onde conseguiu isso,
112
00:07:41,280 --> 00:07:44,120
mas se for coisa roubada,
pode se encrencar."
113
00:07:45,680 --> 00:07:47,880
Acho que ela teve
medo porque ouviu e�
114
00:07:48,960 --> 00:07:50,600
Bom, ela me deu isso.
115
00:07:53,120 --> 00:07:54,560
Voc� n�o comprou dela?
116
00:07:55,320 --> 00:07:56,480
- N�o.
- N�o.
117
00:07:57,000 --> 00:08:00,680
Ela deixou essas bebidas caras,
118
00:08:01,200 --> 00:08:06,280
este rel�gio de grife
e a pulseira no seu apartamento?
119
00:08:07,760 --> 00:08:10,080
E voc� deu a pulseira para Ebba?
120
00:08:12,880 --> 00:08:14,440
Passei a noite com Ebba.
121
00:08:15,480 --> 00:08:18,160
Ebba n�o tem certeza disso.
122
00:08:18,680 --> 00:08:23,680
Ela tem certeza de que estava
b�bada demais para consentir sexo.
123
00:08:24,360 --> 00:08:28,160
E ela tem mensagens de quando tinha
14 anos e voc� a aliciava.
124
00:08:30,600 --> 00:08:33,880
Frank, diga a ele
que as coisas n�o v�o bem.
125
00:08:36,280 --> 00:08:38,200
Ebba confirma
126
00:08:38,280 --> 00:08:40,160
que Sandahl foi embora �s 7h20.
127
00:08:40,240 --> 00:08:42,560
- Desculpe.
- N�o sabemos quando ele chegou l�.
128
00:08:43,320 --> 00:08:47,560
Deve ter chegado depois da festa,
teria tido tempo para matar Amanda.
129
00:08:47,640 --> 00:08:49,280
N�o podemos descart�-lo.
130
00:08:50,520 --> 00:08:53,080
Vamos mant�-lo aqui.
E o �libi de Fredrik Berg?
131
00:08:53,160 --> 00:08:57,080
A per�cia ainda n�o terminou
a an�lise dos dados do carro dele.
132
00:08:57,160 --> 00:08:58,320
Por que a demora?
133
00:08:58,400 --> 00:09:00,920
Houve atraso
no transporte para �stersund.
134
00:09:01,000 --> 00:09:03,240
Investiga��es de homic�dio
devem ser priorizadas.
135
00:09:03,320 --> 00:09:04,720
Diga isso � Grip.
136
00:09:04,800 --> 00:09:06,000
Falta pessoal.
137
00:09:06,080 --> 00:09:08,560
- Avise quando a per�cia ligar.
- Sim.
138
00:09:08,640 --> 00:09:10,440
Algo n�o bate,
139
00:09:10,520 --> 00:09:13,640
as coisas roubadas,
o dinheiro, Amanda,
140
00:09:13,720 --> 00:09:14,720
n�o sei.
141
00:09:16,320 --> 00:09:19,960
Quero ligar para Lena de novo,
eu acho.
142
00:09:20,040 --> 00:09:21,040
Est� bem.
143
00:09:24,440 --> 00:09:26,840
Eu vou s� Vou s� atender aqui.
144
00:09:27,440 --> 00:09:29,280
Raffe, o pr�ximo da fila�
145
00:09:30,760 --> 00:09:31,880
Hanna Ahlander.
146
00:09:31,960 --> 00:09:34,000
Oi, aqui � Karin Str�m,
147
00:09:34,080 --> 00:09:36,800
da pol�cia de Estocolmo,
148
00:09:36,880 --> 00:09:38,400
do Recursos Humanos.
149
00:09:38,480 --> 00:09:39,480
Sim?
150
00:09:40,520 --> 00:09:44,440
- � uma m� hora ou podemos conversar?
- Tudo bem.
151
00:09:44,520 --> 00:09:47,320
Pequenos furtos e coisas assim.
152
00:09:47,400 --> 00:09:49,960
Prometi que ligaria.
153
00:09:50,480 --> 00:09:52,040
E tenho boas not�cias.
154
00:09:53,040 --> 00:09:53,959
Est� bem.
155
00:09:53,960 --> 00:09:56,640
A investiga��o
sobre voc� est� encerrada.
156
00:09:57,160 --> 00:09:58,520
Que al�vio, n�o �?
157
00:09:59,360 --> 00:10:04,160
Ent�o, bem-vinda de volta
a Estocolmo em fevereiro.
158
00:10:05,000 --> 00:10:06,200
�timo. Obrigada.
159
00:10:06,280 --> 00:10:08,000
�timo. Tchau, Hanna.
160
00:10:50,200 --> 00:10:51,200
Ei.
161
00:10:53,480 --> 00:10:54,480
O que � isso?
162
00:10:55,240 --> 00:10:57,240
Andou mexendo nas minhas coisas?
163
00:10:58,520 --> 00:11:00,560
Eu sei que � cara
164
00:11:01,320 --> 00:11:03,560
esta fachada que tenta manter.
165
00:11:07,000 --> 00:11:10,560
- Quanto voc� deve agora?
- N�o se meta. Eu resolvo.
166
00:11:10,640 --> 00:11:12,760
Por que esconde
as cartas de cobran�a?
167
00:11:12,840 --> 00:11:16,360
- Estou tentando te ajudar.
- E eu, tentando te proteger.
168
00:11:16,440 --> 00:11:18,160
Escondendo coisas de mim?
169
00:11:18,920 --> 00:11:20,160
Eu cuido disso.
170
00:11:22,880 --> 00:11:23,880
Annika.
171
00:11:26,120 --> 00:11:28,600
Tem mais alguma
coisa que n�o me contou?
172
00:11:37,360 --> 00:11:38,360
Ei.
173
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
O que voc� fez?
174
00:11:42,760 --> 00:11:46,200
N�o tinha o direito
de mexer nas minhas coisas.
175
00:11:46,280 --> 00:11:50,040
Sabe o que � ser casada
com um c�ozinho que vive na sua cola?
176
00:11:50,120 --> 00:11:52,800
Voc� � rid�culo!
E se acha melhor do que eu.
177
00:11:52,880 --> 00:11:55,560
Mas n�o �, ent�o cale a boca!
Sabe�
178
00:11:56,840 --> 00:11:59,680
Vou embora antes que eu
fa�a uma bobagem.
179
00:12:23,120 --> 00:12:24,240
OXAZEPAM
180
00:12:58,560 --> 00:12:59,640
Al�?
181
00:12:59,720 --> 00:13:02,760
Oi, Lena. Aqui � Hanna Ahlander,
da pol�cia de �re.
182
00:13:03,880 --> 00:13:05,840
Desculpe incomodar. Eu s�
183
00:13:06,680 --> 00:13:09,800
Queria te fazer umas perguntas
se tiver um tempinho.
184
00:13:17,000 --> 00:13:18,880
� sobre o professor da Amanda,
185
00:13:18,960 --> 00:13:20,120
Lasse Sandahl.
186
00:13:21,360 --> 00:13:22,360
Al�?
187
00:13:24,040 --> 00:13:25,480
Eu n�o aguento mais.
188
00:13:43,600 --> 00:13:50,600
{\an8}CONSTRUTORA BERG'S LTDA.
189
00:14:15,080 --> 00:14:16,120
O que voc� quer?
190
00:14:16,920 --> 00:14:17,960
Eu quero
191
00:14:18,560 --> 00:14:19,680
que voc� admita
192
00:14:20,200 --> 00:14:21,600
que matou minha filha.
193
00:14:21,680 --> 00:14:22,680
Saia.
194
00:14:23,960 --> 00:14:24,960
Saia.
195
00:14:25,960 --> 00:14:28,920
V� para o inferno.
Fa�a o que quiser, mas saia�
196
00:14:29,440 --> 00:14:31,920
Qual �! Largue isso.
N�o � brinquedo.
197
00:14:32,000 --> 00:14:34,200
- O que est� fazendo?
- Saia daqui!
198
00:14:38,160 --> 00:14:40,640
Voc� vai me contar o que fez.
199
00:14:41,240 --> 00:14:43,280
Descobriu sobre mim e Mira.
200
00:14:43,360 --> 00:14:44,400
O que voc� fez?
201
00:14:46,080 --> 00:14:48,880
- O que fez?
- Voc� trepou com minha mulher!
202
00:14:49,400 --> 00:14:50,960
Voc� destruiu tudo.
203
00:14:52,000 --> 00:14:53,560
Teve o que mereceu.
204
00:15:05,600 --> 00:15:06,559
- Raffe?
- Sim?
205
00:15:06,560 --> 00:15:07,560
Fomos chamados.
206
00:15:08,560 --> 00:15:09,560
Vamos.
207
00:15:17,320 --> 00:15:21,200
Voc� acabou com minha fam�lia
para trepar com minha mulher.
208
00:15:21,280 --> 00:15:24,800
Eu achei que voc�
tinha que pagar,
209
00:15:24,880 --> 00:15:25,920
filho da puta!
210
00:15:26,440 --> 00:15:28,160
- Pol�cia!
- Harald!
211
00:15:28,240 --> 00:15:30,640
Largue isso! Harald, largue isso!
212
00:15:30,720 --> 00:15:32,920
Vou p�r um prego na cabe�a dele!
213
00:15:33,000 --> 00:15:34,960
Diga a eles o que voc� fez!
214
00:15:35,040 --> 00:15:37,680
N�o toquei na sua filha!
N�o toquei nela! Eu�
215
00:15:37,760 --> 00:15:40,320
- Eu nem estava aqui!
- Harald, me ou�a.
216
00:15:40,400 --> 00:15:42,080
N�o estava em �re naquela noite!
217
00:15:42,160 --> 00:15:45,600
O computador de bordo confirma
que ele estava em Sollefte�.
218
00:15:45,680 --> 00:15:48,160
Tr�s pessoas confirmaram,
ele dormiu l�.
219
00:15:49,440 --> 00:15:50,680
N�o foi ele.
220
00:15:51,200 --> 00:15:52,880
Ele n�o pode t�-la matado.
221
00:16:09,760 --> 00:16:13,320
Eu disse que n�o matei Amanda.
222
00:16:14,680 --> 00:16:16,760
Mas envenenei seu cachorro.
223
00:16:28,360 --> 00:16:29,360
Lena?
224
00:16:33,360 --> 00:16:34,360
Lena?
225
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
Lena?
226
00:16:44,760 --> 00:16:46,200
- Ol�?
- N�o.
227
00:16:46,720 --> 00:16:48,320
- Lena?
- N�o, eu n�o quero.
228
00:16:49,240 --> 00:16:52,280
N�o, v� embora. Eu n�o quero.
229
00:16:55,280 --> 00:16:56,400
- Venha, Lena.
- N�o.
230
00:16:56,480 --> 00:16:58,120
- Levante-se.
- N�o, pare.
231
00:16:58,200 --> 00:16:59,400
Precisa acordar.
232
00:17:06,040 --> 00:17:07,160
Vomite.
233
00:17:07,240 --> 00:17:08,480
Precisa vomitar.
234
00:17:17,080 --> 00:17:18,080
�timo.
235
00:17:20,680 --> 00:17:21,680
N�o�
236
00:17:22,160 --> 00:17:23,160
Pronto.
237
00:17:24,840 --> 00:17:25,840
�timo.
238
00:17:37,520 --> 00:17:39,040
A press�o est� boa.
239
00:17:39,560 --> 00:17:40,600
Vamos embora.
240
00:17:41,160 --> 00:17:42,920
Aqui, segure isso.
241
00:17:51,280 --> 00:17:54,200
{\an8}FJ�LL LIMPEZA CARO CLIENTE!
� HORA DE REABASTECER:
242
00:18:00,720 --> 00:18:01,720
Tem tempo?
243
00:18:03,720 --> 00:18:04,720
Sim.
244
00:18:16,360 --> 00:18:18,080
Desculpe, s� preciso saber�
245
00:18:18,600 --> 00:18:20,240
Voc� usa a Fj�ll Limpeza?
246
00:18:23,600 --> 00:18:24,600
Quem�
247
00:18:25,040 --> 00:18:27,040
Qual � o nome da faxineira?
248
00:18:27,560 --> 00:18:28,760
Zuhra.
249
00:18:28,840 --> 00:18:29,840
Zuhra?
250
00:18:30,840 --> 00:18:32,280
Ela vem aqui h� tempo?
251
00:18:32,800 --> 00:18:33,800
Faz tempo, sim.
252
00:18:35,080 --> 00:18:37,200
Amanda gostava muito dela.
253
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
Lena, vamos?
254
00:18:46,840 --> 00:18:47,840
Vamos l�.
255
00:18:48,280 --> 00:18:49,280
Pronto.
256
00:19:01,440 --> 00:19:03,040
FJ�LL LIMPEZA LTDA.
257
00:19:03,120 --> 00:19:07,000
PROPRIET�RIA: ANNIKA RISBERG
258
00:19:23,280 --> 00:19:24,320
- Oi.
- Oi.
259
00:19:24,400 --> 00:19:26,240
Hanna Ahlander, da pol�cia.
260
00:19:26,760 --> 00:19:27,760
Ah!
261
00:19:28,600 --> 00:19:30,680
Voc� � da Pessoas Desaparecidas.
262
00:19:30,760 --> 00:19:32,800
- Sim, isso mesmo.
- �.
263
00:19:34,240 --> 00:19:36,280
� horr�vel o que houve.
264
00:19:37,120 --> 00:19:39,400
Procuro Annika Risberg,
da Fj�ll Limpeza.
265
00:19:39,480 --> 00:19:40,439
Certo.
266
00:19:40,440 --> 00:19:43,280
Verifiquei,
ela n�o estava no escrit�rio.
267
00:19:43,360 --> 00:19:45,760
Ent�o,
vim ao endere�o residencial dela.
268
00:19:45,840 --> 00:19:47,320
Sim, � minha parceira.
269
00:19:47,400 --> 00:19:48,880
- Sei.
- Ela n�o est� em casa.
270
00:19:48,960 --> 00:19:50,320
Posso�
271
00:19:51,800 --> 00:19:52,719
N�o, n�s�
272
00:19:52,720 --> 00:19:55,520
Estamos checando
den�ncias de roubo
273
00:19:55,600 --> 00:19:57,680
feitas por turistas.
274
00:19:57,760 --> 00:19:59,960
- Falamos com empresas de faxina.
- Sim.
275
00:20:00,040 --> 00:20:02,760
Tudo bem.
Diga a Annika para me ligar.
276
00:20:02,840 --> 00:20:04,160
- Claro.
- �timo.
277
00:20:04,240 --> 00:20:05,159
Sim.
278
00:20:05,160 --> 00:20:06,160
Boa sorte.
279
00:20:18,280 --> 00:20:21,640
Estou procurando Annika Risberg,
CEO da Fj�ll Limpeza.
280
00:20:21,720 --> 00:20:22,639
Sei.
281
00:20:22,640 --> 00:20:25,720
O parceiro dela � Bosse,
da Pessoas Desaparecidas.
282
00:20:26,760 --> 00:20:27,760
Est� bem.
283
00:20:28,240 --> 00:20:30,560
O selo da Fj�ll Limpeza � igual
284
00:20:30,640 --> 00:20:33,120
ao do envelope
que achamos no quarto da Amanda.
285
00:20:34,600 --> 00:20:37,200
A empresa tem uma faxineira,
a Zuhra.
286
00:20:37,720 --> 00:20:39,560
Ela e Amanda se conheciam.
287
00:20:39,640 --> 00:20:41,840
Ela limpa a casa
da minha irm� tamb�m
288
00:20:41,920 --> 00:20:44,280
e, um dia,
apareceu com um olho roxo.
289
00:20:44,360 --> 00:20:45,400
Est� bem.
290
00:20:45,920 --> 00:20:47,080
No que t� pensando?
291
00:20:47,600 --> 00:20:49,320
Pode ser um tiro no escuro�
292
00:20:51,120 --> 00:20:54,760
Acho que ela rouba coisas.
Tr�fico, n�o sei.
293
00:20:55,920 --> 00:20:57,480
Quero falar com ela.
294
00:20:57,560 --> 00:21:02,080
Alguns trabalhadores sazonais
est�o na Vila de F�rias do Tj�rnen
295
00:21:02,680 --> 00:21:04,320
durante a reforma deles.
296
00:21:04,400 --> 00:21:07,320
- Vou l� dar uma olhada.
- N�o, vamos amanh�.
297
00:21:08,720 --> 00:21:10,520
Escute, v� para casa e durma.
298
00:21:10,600 --> 00:21:12,000
N�s vamos amanh�.
299
00:21:12,720 --> 00:21:14,080
Uma nevasca vem a�.
300
00:21:15,080 --> 00:21:16,080
Est� bem.
301
00:21:16,440 --> 00:21:17,480
Sim.
302
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
At� amanh�.
303
00:21:19,080 --> 00:21:20,240
V� para casa agora.
304
00:21:20,760 --> 00:21:21,840
T�. Tchau.
305
00:21:32,520 --> 00:21:37,520
{\an8}EST� TUDO BEM
DESCULPE, VOU DORMIR NO TRABALHO
306
00:22:09,080 --> 00:22:10,840
- Ol�?
- Oi, Zuhra.
307
00:22:10,920 --> 00:22:13,800
Trabalho na pol�cia de �re.
Posso entrar?
308
00:22:15,400 --> 00:22:16,640
Sim, claro. Entre.
309
00:22:25,080 --> 00:22:27,800
Prometeram um bom sal�rio.
310
00:22:29,360 --> 00:22:31,480
Queria mandar
dinheiro para minha m�e.
311
00:22:36,080 --> 00:22:38,800
Mas pegaram meu passaporte,
ent�o�
312
00:22:41,160 --> 00:22:42,280
Obrigada.
313
00:22:42,360 --> 00:22:44,840
Eu devia o dinheiro
das passagens para c�.
314
00:22:45,800 --> 00:22:48,000
Do aluguel desta cabana�
315
00:22:48,520 --> 00:22:49,520
da comida.
316
00:22:50,880 --> 00:22:52,480
At� do papel higi�nico, a�
317
00:22:56,120 --> 00:22:57,560
Zuhra, voc� pode
318
00:22:58,440 --> 00:23:00,480
me falar do dinheiro no envelope?
319
00:23:06,400 --> 00:23:08,000
Eu precisei
320
00:23:08,880 --> 00:23:10,480
pegar coisas da casa.
321
00:23:13,320 --> 00:23:14,400
Amanda me flagrou.
322
00:23:16,040 --> 00:23:19,640
Ela vendia o que eu pegava
e mandava o dinheiro para minha m�e.
323
00:23:22,720 --> 00:23:24,520
Dizia que era como Robin Hood.
324
00:23:26,320 --> 00:23:28,520
Logo,
eu poderia ir para casa, a�
325
00:23:35,160 --> 00:23:36,160
Al�?
326
00:23:36,520 --> 00:23:37,640
Espere.
327
00:23:37,720 --> 00:23:39,600
Achou o celular? Que �timo.
328
00:23:39,680 --> 00:23:40,680
Precisa escond�-lo
329
00:23:40,720 --> 00:23:42,600
para sua chefe n�o achar.
330
00:23:43,200 --> 00:23:45,880
- Vamos recuperar seu passaporte�
- Amanda�
331
00:23:45,960 --> 00:23:47,320
Amanda, n�o � brincadeira.
332
00:23:47,400 --> 00:23:48,880
Temos que parar com isso.
333
00:23:48,960 --> 00:23:51,080
Por qu�? Aconteceu alguma coisa?
334
00:23:51,160 --> 00:23:53,320
N�o � seguro, t�?
335
00:23:53,400 --> 00:23:56,040
A chefe descobriu o que fazemos
e est� indignada.
336
00:23:56,560 --> 00:23:59,440
Voc� � muito gentil,
mas n�o quero encrenca
337
00:23:59,520 --> 00:24:00,720
para voc�, t�?
338
00:24:01,880 --> 00:24:02,880
Zuhra�
339
00:24:19,680 --> 00:24:22,680
Ela sempre quis
o melhor para todos.
340
00:24:26,040 --> 00:24:27,240
Sim.
341
00:24:29,920 --> 00:24:31,160
T� esperando algu�m?
342
00:24:31,680 --> 00:24:32,680
N�o.
343
00:24:42,800 --> 00:24:43,800
Zuhra?
344
00:24:46,320 --> 00:24:47,320
Abra a porta.
345
00:24:53,240 --> 00:24:54,480
- Para tr�s!
- Calma.
346
00:24:54,560 --> 00:24:56,240
- Para tr�s!
- Sim, calma!
347
00:24:57,720 --> 00:24:58,639
- Hanna�
- Sabia!
348
00:24:58,640 --> 00:25:00,040
Abaixe a arma.
349
00:25:00,120 --> 00:25:01,120
Abaixe a arma!
350
00:25:01,680 --> 00:25:03,080
Meus colegas sabem que vim.
351
00:25:03,720 --> 00:25:04,760
Abaixe a arma.
352
00:25:05,280 --> 00:25:06,800
Eu s� quero conversar.
353
00:25:18,320 --> 00:25:20,000
Voc� est� bem? Foi baleada?
354
00:25:20,080 --> 00:25:21,280
Eu� N�o, meu bra�o.
355
00:25:25,000 --> 00:25:27,160
Voc� est� bem. Tudo bem.
Est� bem.
356
00:25:28,800 --> 00:25:31,360
Zuhra, preciso ir.
Mas vou pedir ajuda, t�?
357
00:25:31,440 --> 00:25:32,440
T�.
358
00:25:33,080 --> 00:25:35,000
Hanna Ahlander, pol�cia de �re.
359
00:25:35,080 --> 00:25:38,120
Preciso de refor�os.
Persigo uma picape cinza,
360
00:25:38,200 --> 00:25:39,920
em dire��o a Gunnilvallen.
361
00:25:40,440 --> 00:25:43,920
� um suspeito
identificado como Bo Lundh.
362
00:28:51,320 --> 00:28:52,320
Merda!
363
00:28:53,280 --> 00:28:55,080
Merda de celular!
364
00:29:22,040 --> 00:29:24,720
- Al�?
- Oi, aqui � Eva Berg, de �stersund.
365
00:29:24,800 --> 00:29:28,040
Hanna Ahlander
nos pediu refor�os.
366
00:29:28,120 --> 00:29:31,320
Ela persegue um suspeito
identificado como Bo Lundh.
367
00:29:31,400 --> 00:29:33,160
J� mandamos duas viaturas.
368
00:29:33,240 --> 00:29:34,240
Para onde?
369
00:30:03,640 --> 00:30:05,320
N�o, merda�
370
00:30:13,240 --> 00:30:15,160
Ei, pare!
371
00:30:15,240 --> 00:30:16,880
N�o, ele est� indo embora!
372
00:30:16,960 --> 00:30:18,080
Pare o carro!
373
00:30:25,480 --> 00:30:26,600
M�os no volante!
374
00:30:38,880 --> 00:30:42,200
O n�mero chamado est� desligado.
Por favor�
375
00:30:43,360 --> 00:30:46,000
- Cad� Hanna Ahlander?
- N�o tive contato com ela.
376
00:30:46,080 --> 00:30:48,520
- Cad� ela?
- Ela � louca.
377
00:30:48,600 --> 00:30:50,720
- Quase me tirou da estrada.
- Cad� ela?
378
00:30:50,800 --> 00:30:52,080
- N�o sei.
- Cad� ela?
379
00:30:52,160 --> 00:30:54,520
N�o sei onde ela est�. N�o sei.
380
00:30:57,160 --> 00:30:58,160
Merda!
381
00:31:01,520 --> 00:31:02,520
Venha.
382
00:31:05,760 --> 00:31:07,040
Entendido.
383
00:31:08,480 --> 00:31:09,720
N�o�
384
00:31:20,120 --> 00:31:21,120
Hanna!
385
00:31:26,480 --> 00:31:27,920
Aqui � Daniel Lindskog.
386
00:31:28,560 --> 00:31:30,960
Preciso de uma ambul�ncia.
Gunnilvallen.
387
00:31:38,720 --> 00:31:39,720
Hanna!
388
00:31:47,600 --> 00:31:48,600
Hanna?
389
00:31:59,920 --> 00:32:02,600
Venha, fique perto de mim.
390
00:32:02,680 --> 00:32:05,600
Hannah, n�o durma, t�?
Tente ficar acordada.
391
00:32:10,200 --> 00:32:11,200
Hanna.
392
00:32:11,560 --> 00:32:12,479
Ei.
393
00:32:12,480 --> 00:32:14,760
Eu devia ter te ouvido.
394
00:32:14,840 --> 00:32:15,920
Tudo bem.
395
00:32:16,000 --> 00:32:17,320
Bosse foi preso.
396
00:32:17,400 --> 00:32:19,840
Eu n�o devia�
N�o devia ter ido l�.
397
00:32:22,520 --> 00:32:23,600
- N�o.
- Eu�
398
00:32:24,640 --> 00:32:28,120
Para mim, �s vezes � dif�cil
399
00:32:29,800 --> 00:32:30,840
seguir ordens.
400
00:32:31,600 --> 00:32:32,600
Fique mais perto.
401
00:32:34,600 --> 00:32:35,600
Hanna,
402
00:32:36,640 --> 00:32:38,240
o que houve em Estocolmo?
403
00:32:38,320 --> 00:32:39,360
Me fala.
404
00:32:41,280 --> 00:32:42,400
Uma mulher�
405
00:32:45,320 --> 00:32:47,440
foi assassinada.
406
00:32:52,600 --> 00:32:53,720
Ela�
407
00:32:53,800 --> 00:32:55,000
O marido dela�
408
00:32:57,160 --> 00:32:59,680
Ele era policial.
409
00:33:00,560 --> 00:33:05,360
Dois colegas lhe deram um �libi.
410
00:33:05,440 --> 00:33:07,840
Eu tinha certeza de que mentiam.
Eles�
411
00:33:10,200 --> 00:33:11,200
Eu�
412
00:33:11,280 --> 00:33:12,840
Eu tentei desmascar�-los.
413
00:33:13,680 --> 00:33:15,200
Mas fui denunciada
414
00:33:15,720 --> 00:33:17,360
por ass�dio.
415
00:33:17,440 --> 00:33:20,120
Foi o marido que a matou?
416
00:33:21,600 --> 00:33:23,160
N�o sei.
417
00:33:24,560 --> 00:33:26,600
Talvez eu tenha ido longe demais.
418
00:33:28,960 --> 00:33:30,760
N�o sei mais.
419
00:33:33,080 --> 00:33:35,880
Ei, n�o durma.
420
00:33:36,400 --> 00:33:37,520
Est� bem?
421
00:33:38,320 --> 00:33:39,320
Ei.
422
00:33:40,760 --> 00:33:42,200
N�o durma, t�?
423
00:33:42,960 --> 00:33:43,960
Eu estou aqui.
424
00:33:44,720 --> 00:33:45,960
Eles j� v�o chegar.
425
00:34:06,720 --> 00:34:09,760
Amanda vendia coisas roubadas
para ajudar Zuhra.
426
00:34:13,080 --> 00:34:14,520
Ela estava na sua cola.
427
00:34:20,120 --> 00:34:22,200
Bosse, seu carro ser� periciado.
428
00:34:23,360 --> 00:34:25,200
� melhor contar tudo agora.
429
00:34:35,800 --> 00:34:37,360
Oi. O que foi?
430
00:34:37,440 --> 00:34:38,960
- O passaporte da Zuhra.
- Qu�?
431
00:34:39,800 --> 00:34:42,640
- Me d� o passaporte dela!
- N�o sei do est� falando.
432
00:34:42,720 --> 00:34:44,720
Tr�fico humano, trabalho for�ado�
433
00:34:44,800 --> 00:34:47,200
N�o sei de onde tirou isso,
v� embora!
434
00:34:47,280 --> 00:34:48,360
Quero o passaporte.
435
00:34:49,120 --> 00:34:50,360
- Oi!
- Vai acordar Annika.
436
00:34:50,440 --> 00:34:52,040
- Seu parceiro � bandido!
- Pare!
437
00:34:52,120 --> 00:34:54,880
Est� b�bada e falando bobagens.
Saia!
438
00:34:55,360 --> 00:34:57,280
Voc� n�o vai se safar dessa.
439
00:35:00,800 --> 00:35:01,960
Espere.
440
00:35:15,160 --> 00:35:16,400
Annika�
441
00:35:20,040 --> 00:35:22,160
jogou a Fj�ll Limpeza num buraco.
442
00:35:24,280 --> 00:35:26,600
S� t�nhamos
d�vidas por todo lado.
443
00:35:28,520 --> 00:35:30,960
Eu assumi as finan�as porque eu�
444
00:35:33,240 --> 00:35:34,920
Bom, eu ia resolver tudo.
445
00:35:37,960 --> 00:35:38,960
Eu quis assumir�
446
00:35:39,480 --> 00:35:40,480
para reduzir
447
00:35:41,520 --> 00:35:43,640
despesas da folha de pagamento,
mas�
448
00:35:47,000 --> 00:35:48,200
Foi longe demais.
449
00:35:49,320 --> 00:35:50,520
Tr�fico humano.
450
00:36:03,560 --> 00:36:05,040
Oi. Desculpe.
451
00:36:05,840 --> 00:36:06,880
Amanda, escute.
452
00:36:07,920 --> 00:36:09,320
Vamos conversar.
453
00:36:11,120 --> 00:36:13,960
Posso te levar para casa.
Est� congelando a�.
454
00:36:16,160 --> 00:36:18,920
Eu conhe�o seu pai.
455
00:36:19,000 --> 00:36:21,360
Ponha a bicicleta l� atr�s,
eu te levo.
456
00:36:21,880 --> 00:36:22,880
Est� bem?
457
00:36:24,960 --> 00:36:25,960
T�.
458
00:36:38,720 --> 00:36:39,720
Ei.
459
00:36:41,080 --> 00:36:43,080
Desculpe se fui grosso antes.
460
00:36:45,000 --> 00:36:47,520
Eu tinha acabado de acordar,
ent�o�
461
00:36:51,040 --> 00:36:52,160
Vamos dar um jeito.
462
00:36:59,040 --> 00:37:00,840
Minha casa � pro outro lado.
463
00:37:00,920 --> 00:37:02,760
S� vamos conversar um pouco.
464
00:37:32,160 --> 00:37:33,720
Voc� tem que entender que�
465
00:37:35,560 --> 00:37:37,120
Eu fa�o um favor � Zuhra.
466
00:37:39,760 --> 00:37:43,600
Porque ela quer trabalhar
e mandar dinheiro para a fam�lia.
467
00:37:44,200 --> 00:37:45,800
Ent�o, me d� o passaporte dela.
468
00:37:45,880 --> 00:37:46,880
Sim.
469
00:37:47,400 --> 00:37:48,400
Com certeza.
470
00:37:49,160 --> 00:37:50,160
Posso te dar.
471
00:37:52,240 --> 00:37:53,440
A�, esquecemos isso.
472
00:37:54,800 --> 00:37:55,800
T�?
473
00:37:59,560 --> 00:38:00,560
Amanda?
474
00:38:05,040 --> 00:38:07,200
Ningu�m precisa saber disso.
475
00:38:08,000 --> 00:38:09,000
Certo?
476
00:38:13,600 --> 00:38:14,600
�timo.
477
00:38:14,680 --> 00:38:15,920
Resolvido, ent�o.
478
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
T�?
479
00:38:18,880 --> 00:38:20,600
Porra, isso � muito t�pico.
480
00:38:21,840 --> 00:38:22,759
O qu�?
481
00:38:22,760 --> 00:38:25,280
Voc� acha que se safa
de qualquer coisa.
482
00:38:28,520 --> 00:38:30,000
- N�o.
- Voc� acha, sim.
483
00:38:30,080 --> 00:38:31,920
Mas est� muito ferrado.
484
00:38:37,200 --> 00:38:38,200
Cretino!
485
00:38:39,080 --> 00:38:40,480
Amanda� Amanda, espere.
486
00:38:40,560 --> 00:38:41,479
Amanda� N�o!
487
00:38:41,480 --> 00:38:42,560
- Solte.
- Espere.
488
00:38:42,640 --> 00:38:44,240
- Solte!
- Amanda, calma.
489
00:38:44,320 --> 00:38:45,840
- O que est� fazendo?
- Calma!
490
00:38:45,920 --> 00:38:46,920
- Socorro!
- N�o!
491
00:38:47,720 --> 00:38:49,360
Fique quieta! Meu Deus�
492
00:38:49,440 --> 00:38:50,800
- Socorro!
- Quieta!
493
00:38:50,880 --> 00:38:53,120
- Socorro!
- Mandei ficar quieta!
494
00:38:53,200 --> 00:38:55,720
Calma! Voc� entendeu tudo errado!
495
00:38:55,800 --> 00:38:57,000
Ama� Amanda!
496
00:38:57,080 --> 00:38:58,360
Socorro!
497
00:38:58,440 --> 00:39:00,040
Socorro!
498
00:39:34,840 --> 00:39:35,840
Amanda?
499
00:39:40,280 --> 00:39:43,040
Eu tive medo
do que as pessoas diriam.
500
00:39:43,800 --> 00:39:46,680
Perderiam todo
o respeito por mim.
501
00:39:50,160 --> 00:39:52,640
E Annika ficaria muito furiosa.
502
00:39:55,920 --> 00:39:56,920
Porra�
503
00:40:13,320 --> 00:40:14,520
- Oi.
- Oi.
504
00:40:14,600 --> 00:40:16,040
Trouxe suas coisas.
505
00:40:17,080 --> 00:40:18,160
Muito obrigada.
506
00:40:24,440 --> 00:40:25,440
Deixe-me ver.
507
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
Est� bem.
508
00:40:30,920 --> 00:40:32,120
N�o est� t�o mal.
509
00:40:44,560 --> 00:40:46,320
- Ele est� detido?
- Sim.
510
00:40:46,840 --> 00:40:47,840
Ele confessou.
511
00:40:50,280 --> 00:40:51,440
E voc� tinha raz�o.
512
00:40:51,960 --> 00:40:55,040
Ele levou Amanda ao telef�rico
para que fosse achada.
513
00:40:55,560 --> 00:40:56,560
Toca aqui!
514
00:41:06,600 --> 00:41:07,519
Voc� est� bem?
515
00:41:07,520 --> 00:41:08,560
Sim.
516
00:41:10,320 --> 00:41:11,320
Estou bem.
517
00:41:13,920 --> 00:41:14,920
Foi�
518
00:41:15,640 --> 00:41:17,680
congelamento de 1� grau, mas�
519
00:41:18,640 --> 00:41:20,120
Voc� me achou a tempo.
520
00:41:21,360 --> 00:41:22,360
Ent�o�
521
00:41:41,120 --> 00:41:42,560
O que voc� acha de�
522
00:41:44,400 --> 00:41:46,080
ficar um pouco mais em �re,
523
00:41:47,000 --> 00:41:48,560
tentar um posto efetivo?
524
00:41:51,280 --> 00:41:52,760
Posso dar refer�ncias,
525
00:41:54,480 --> 00:41:55,480
se precisar.
526
00:42:57,440 --> 00:43:00,240
{\an8}Legendas: Iara Regina Brazil
34949