All language subtitles for The.Are.Murders.S01E03.Hidden.in.Snow.Part.3.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-APEX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:10,440 Ningu�m pode saber de n�s. 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,720 Voc� entende isso, Ebba? 3 00:00:21,560 --> 00:00:24,040 {\an8}- N�o contou a ningu�m? - Preciso ir. 4 00:00:25,640 --> 00:00:26,800 {\an8}Ainda n�o acabamos. 5 00:00:29,000 --> 00:00:30,160 {\an8}Ebba� 6 00:00:30,760 --> 00:00:33,280 {\an8}BASEADA EM OS ASSASSINATOS DE �RE, DE VIVECA STEN 7 00:00:42,040 --> 00:00:43,720 - Chamou a pol�cia? - N�o. 8 00:00:43,800 --> 00:00:45,280 - Mentira sua! - N�o, eu� 9 00:00:45,360 --> 00:00:46,720 Ai� 10 00:00:46,800 --> 00:00:48,360 - � idiota? - Me solta! 11 00:00:48,440 --> 00:00:50,240 - Cale a boca! - Socorro! 12 00:00:51,080 --> 00:00:52,240 Cale a boca, porra! 13 00:00:52,320 --> 00:00:54,080 - Pol�cia! - Abra! 14 00:00:54,160 --> 00:00:55,160 - Abra! - Quieta! 15 00:00:58,680 --> 00:00:59,680 Pol�cia! 16 00:01:00,720 --> 00:01:02,120 Pol�cia! Abra! 17 00:01:07,400 --> 00:01:08,640 Lasse, abra! 18 00:01:10,120 --> 00:01:11,400 Se contou a algu�m, 19 00:01:11,480 --> 00:01:13,560 vou mandar seus nudes nojentos 20 00:01:13,640 --> 00:01:15,080 para todos na escola. 21 00:01:15,160 --> 00:01:16,480 Pol�cia! Abra! 22 00:01:16,560 --> 00:01:20,280 Professores, alunos, todos ver�o a puta nojenta que voc� �. 23 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Pare! 24 00:01:25,920 --> 00:01:27,400 Socorro! 25 00:01:31,800 --> 00:01:35,880 Sugiro que cale a boca para n�o acabar como a Amanda. 26 00:01:35,960 --> 00:01:37,040 Entendeu? 27 00:01:37,120 --> 00:01:38,520 Socorro! 28 00:01:39,040 --> 00:01:40,040 Pol�cia! Abra! 29 00:01:41,960 --> 00:01:43,360 N�o� 30 00:01:43,440 --> 00:01:44,440 Ai! 31 00:01:46,200 --> 00:01:47,400 - Socorro! - Cale-se! 32 00:01:47,480 --> 00:01:49,200 Socorro! 33 00:01:50,240 --> 00:01:52,800 Pol�cia! Solte-a! 34 00:01:54,600 --> 00:01:56,400 Ebba, abra para a Hanna. 35 00:01:57,120 --> 00:01:59,360 M�os atr�s da cabe�a! De joelhos! 36 00:02:01,840 --> 00:02:03,200 Rendi o suspeito. 37 00:02:14,960 --> 00:02:20,160 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com 38 00:02:22,000 --> 00:02:26,120 ESCONDIDO NA NEVE: PARTE 3 39 00:02:35,480 --> 00:02:37,480 {\an8}Amanda est� morta por culpa minha? 40 00:02:39,000 --> 00:02:40,240 {\an8}Ele a matou? 41 00:02:41,000 --> 00:02:44,320 {\an8}N�o sabemos, mas vamos interrog�-lo. 42 00:02:44,400 --> 00:02:45,400 {\an8}Ebba. 43 00:02:45,760 --> 00:02:47,480 {\an8}Nada disso � culpa sua. 44 00:02:50,520 --> 00:02:51,880 {\an8}Onde arranjou isso? 45 00:02:52,400 --> 00:02:54,240 Onde arranjou a pulseira? 46 00:02:56,360 --> 00:02:58,160 Onde a arranjou, porra? 47 00:03:00,880 --> 00:03:01,880 Ei! 48 00:03:04,040 --> 00:03:06,160 Foi o Ken que te deu, n�? 49 00:03:08,080 --> 00:03:09,320 Ganhou do Lasse. 50 00:03:12,080 --> 00:03:14,560 Por que um professor te d� uma joia, Ebba? 51 00:03:21,240 --> 00:03:25,320 Depois, piorou e ele come�ou a pedir fotos. 52 00:03:25,400 --> 00:03:26,400 O qu�? 53 00:03:27,480 --> 00:03:29,800 Isso � ilegal, porra! 54 00:03:29,880 --> 00:03:32,920 Aquele Ken nojento da porra! Ele vai preso por isso. 55 00:03:33,000 --> 00:03:36,920 N�o � culpa sua, Ebba. N�o se sinta culpada. 56 00:03:37,000 --> 00:03:39,520 - Que drama! - Porra, cale a boca, Willie! 57 00:03:39,600 --> 00:03:40,760 Opa! 58 00:03:40,840 --> 00:03:43,520 Vamos fazer o seguinte, me d� seu celular. 59 00:03:44,240 --> 00:03:45,800 Vou mandar mensagem pra ele. 60 00:03:46,680 --> 00:03:47,920 - N�o. - Sim. 61 00:03:50,560 --> 00:03:52,040 Eu n�o sei 62 00:03:53,280 --> 00:03:55,200 como come�ou, mas ele� 63 00:03:59,440 --> 00:04:01,800 Ele quis que eu mandasse fotos. 64 00:04:03,440 --> 00:04:04,920 E eu mandei. 65 00:04:06,680 --> 00:04:08,200 Ele disse 66 00:04:09,400 --> 00:04:10,480 que eu era bonita. 67 00:04:16,200 --> 00:04:17,240 E eu� 68 00:04:18,440 --> 00:04:20,160 gostei de ouvir aquilo. 69 00:04:27,960 --> 00:04:29,240 Depois, ele� 70 00:04:29,760 --> 00:04:31,760 dormiu comigo no apartamento dele. 71 00:04:41,040 --> 00:04:44,480 Ele disse que estava apaixonado por mim e que ele� 72 00:04:46,520 --> 00:04:49,120 N�o conseguia se segurar 73 00:04:50,160 --> 00:04:52,320 porque eu era como eu era. 74 00:04:53,840 --> 00:04:56,160 Voc� e Amanda discutiram por isso. 75 00:04:56,800 --> 00:04:58,960 Ele tinha me dado uma pulseira, 76 00:04:59,040 --> 00:05:01,080 de algum jeito, ela soube 77 00:05:02,120 --> 00:05:04,240 que foi Lasse quem me deu. 78 00:05:07,000 --> 00:05:09,360 Depois da festa, ele apareceu. 79 00:05:14,160 --> 00:05:17,040 Ele chorou, disse que me amava e� 80 00:05:22,200 --> 00:05:23,640 Depois, dormiu comigo. 81 00:05:26,960 --> 00:05:28,880 Que bom que est� falando disso. 82 00:05:30,240 --> 00:05:31,400 Voc� precisa, 83 00:05:32,320 --> 00:05:33,320 sen�o� 84 00:05:38,520 --> 00:05:39,520 Voc� sufoca. 85 00:05:46,600 --> 00:05:48,120 Amanda queria denunci�-lo 86 00:05:48,200 --> 00:05:53,240 por se relacionar com uma aluna, voc� provavelmente quis impedi-la. 87 00:06:01,240 --> 00:06:03,440 EU SEI O QUE VOC� FEZ N�O TOQUE NELA DE NOVO 88 00:06:03,520 --> 00:06:05,360 VAI SER DENUNCIADO POR ISSO! 89 00:06:07,440 --> 00:06:10,120 QUEM � VOC�? 90 00:06:11,800 --> 00:06:13,680 Achou o celular? Que �timo. 91 00:06:13,760 --> 00:06:15,520 Pode ligar para sua fam�lia. 92 00:06:16,320 --> 00:06:18,360 Puta do caralho. 93 00:06:37,680 --> 00:06:41,520 Eu n�o fiz nada com Amanda. Estava com Ebba. Perguntem a ela. 94 00:06:41,600 --> 00:06:45,600 Ebba estava muito b�bada, n�o lembra se voc� ficou l� a noite toda. 95 00:06:45,680 --> 00:06:46,800 N�o vai colar. 96 00:06:49,680 --> 00:06:52,480 Achamos essas coisas no seu apartamento. 97 00:06:52,560 --> 00:06:55,720 Este rel�gio estava neste envelope escrito: "Feliz Natal". 98 00:06:55,800 --> 00:06:57,240 Est� vendo? 99 00:06:57,760 --> 00:07:00,120 Tinha um envelope parecido na casa da Amanda. 100 00:07:00,760 --> 00:07:02,320 Cheio de dinheiro. 101 00:07:02,400 --> 00:07:04,040 Eu n�o toquei na Amanda. 102 00:07:04,120 --> 00:07:06,000 T�, ent�o me explique� 103 00:07:06,720 --> 00:07:10,560 como a Amanda soube que voc� tinha dado a pulseira para Ebba? 104 00:07:20,280 --> 00:07:23,240 Ouvi boatos sobre a Amanda. 105 00:07:23,320 --> 00:07:24,360 Que boatos? 106 00:07:24,440 --> 00:07:27,480 De que ela vendia coisas baratas. 107 00:07:27,560 --> 00:07:28,560 Que coisas? 108 00:07:29,040 --> 00:07:30,920 Rel�gios, joias, 109 00:07:31,440 --> 00:07:33,920 bebidas, vinhos finos, de tudo um pouco. 110 00:07:35,640 --> 00:07:37,280 Ent�o, falei com ela. 111 00:07:38,160 --> 00:07:41,200 Eu disse a ela: "N�o sei onde conseguiu isso, 112 00:07:41,280 --> 00:07:44,120 mas se for coisa roubada, pode se encrencar." 113 00:07:45,680 --> 00:07:47,880 Acho que ela teve medo porque ouviu e� 114 00:07:48,960 --> 00:07:50,600 Bom, ela me deu isso. 115 00:07:53,120 --> 00:07:54,560 Voc� n�o comprou dela? 116 00:07:55,320 --> 00:07:56,480 - N�o. - N�o. 117 00:07:57,000 --> 00:08:00,680 Ela deixou essas bebidas caras, 118 00:08:01,200 --> 00:08:06,280 este rel�gio de grife e a pulseira no seu apartamento? 119 00:08:07,760 --> 00:08:10,080 E voc� deu a pulseira para Ebba? 120 00:08:12,880 --> 00:08:14,440 Passei a noite com Ebba. 121 00:08:15,480 --> 00:08:18,160 Ebba n�o tem certeza disso. 122 00:08:18,680 --> 00:08:23,680 Ela tem certeza de que estava b�bada demais para consentir sexo. 123 00:08:24,360 --> 00:08:28,160 E ela tem mensagens de quando tinha 14 anos e voc� a aliciava. 124 00:08:30,600 --> 00:08:33,880 Frank, diga a ele que as coisas n�o v�o bem. 125 00:08:36,280 --> 00:08:38,200 Ebba confirma 126 00:08:38,280 --> 00:08:40,160 que Sandahl foi embora �s 7h20. 127 00:08:40,240 --> 00:08:42,560 - Desculpe. - N�o sabemos quando ele chegou l�. 128 00:08:43,320 --> 00:08:47,560 Deve ter chegado depois da festa, teria tido tempo para matar Amanda. 129 00:08:47,640 --> 00:08:49,280 N�o podemos descart�-lo. 130 00:08:50,520 --> 00:08:53,080 Vamos mant�-lo aqui. E o �libi de Fredrik Berg? 131 00:08:53,160 --> 00:08:57,080 A per�cia ainda n�o terminou a an�lise dos dados do carro dele. 132 00:08:57,160 --> 00:08:58,320 Por que a demora? 133 00:08:58,400 --> 00:09:00,920 Houve atraso no transporte para �stersund. 134 00:09:01,000 --> 00:09:03,240 Investiga��es de homic�dio devem ser priorizadas. 135 00:09:03,320 --> 00:09:04,720 Diga isso � Grip. 136 00:09:04,800 --> 00:09:06,000 Falta pessoal. 137 00:09:06,080 --> 00:09:08,560 - Avise quando a per�cia ligar. - Sim. 138 00:09:08,640 --> 00:09:10,440 Algo n�o bate, 139 00:09:10,520 --> 00:09:13,640 as coisas roubadas, o dinheiro, Amanda, 140 00:09:13,720 --> 00:09:14,720 n�o sei. 141 00:09:16,320 --> 00:09:19,960 Quero ligar para Lena de novo, eu acho. 142 00:09:20,040 --> 00:09:21,040 Est� bem. 143 00:09:24,440 --> 00:09:26,840 Eu vou s� Vou s� atender aqui. 144 00:09:27,440 --> 00:09:29,280 Raffe, o pr�ximo da fila� 145 00:09:30,760 --> 00:09:31,880 Hanna Ahlander. 146 00:09:31,960 --> 00:09:34,000 Oi, aqui � Karin Str�m, 147 00:09:34,080 --> 00:09:36,800 da pol�cia de Estocolmo, 148 00:09:36,880 --> 00:09:38,400 do Recursos Humanos. 149 00:09:38,480 --> 00:09:39,480 Sim? 150 00:09:40,520 --> 00:09:44,440 - � uma m� hora ou podemos conversar? - Tudo bem. 151 00:09:44,520 --> 00:09:47,320 Pequenos furtos e coisas assim. 152 00:09:47,400 --> 00:09:49,960 Prometi que ligaria. 153 00:09:50,480 --> 00:09:52,040 E tenho boas not�cias. 154 00:09:53,040 --> 00:09:53,959 Est� bem. 155 00:09:53,960 --> 00:09:56,640 A investiga��o sobre voc� est� encerrada. 156 00:09:57,160 --> 00:09:58,520 Que al�vio, n�o �? 157 00:09:59,360 --> 00:10:04,160 Ent�o, bem-vinda de volta a Estocolmo em fevereiro. 158 00:10:05,000 --> 00:10:06,200 �timo. Obrigada. 159 00:10:06,280 --> 00:10:08,000 �timo. Tchau, Hanna. 160 00:10:50,200 --> 00:10:51,200 Ei. 161 00:10:53,480 --> 00:10:54,480 O que � isso? 162 00:10:55,240 --> 00:10:57,240 Andou mexendo nas minhas coisas? 163 00:10:58,520 --> 00:11:00,560 Eu sei que � cara 164 00:11:01,320 --> 00:11:03,560 esta fachada que tenta manter. 165 00:11:07,000 --> 00:11:10,560 - Quanto voc� deve agora? - N�o se meta. Eu resolvo. 166 00:11:10,640 --> 00:11:12,760 Por que esconde as cartas de cobran�a? 167 00:11:12,840 --> 00:11:16,360 - Estou tentando te ajudar. - E eu, tentando te proteger. 168 00:11:16,440 --> 00:11:18,160 Escondendo coisas de mim? 169 00:11:18,920 --> 00:11:20,160 Eu cuido disso. 170 00:11:22,880 --> 00:11:23,880 Annika. 171 00:11:26,120 --> 00:11:28,600 Tem mais alguma coisa que n�o me contou? 172 00:11:37,360 --> 00:11:38,360 Ei. 173 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 O que voc� fez? 174 00:11:42,760 --> 00:11:46,200 N�o tinha o direito de mexer nas minhas coisas. 175 00:11:46,280 --> 00:11:50,040 Sabe o que � ser casada com um c�ozinho que vive na sua cola? 176 00:11:50,120 --> 00:11:52,800 Voc� � rid�culo! E se acha melhor do que eu. 177 00:11:52,880 --> 00:11:55,560 Mas n�o �, ent�o cale a boca! Sabe� 178 00:11:56,840 --> 00:11:59,680 Vou embora antes que eu fa�a uma bobagem. 179 00:12:23,120 --> 00:12:24,240 OXAZEPAM 180 00:12:58,560 --> 00:12:59,640 Al�? 181 00:12:59,720 --> 00:13:02,760 Oi, Lena. Aqui � Hanna Ahlander, da pol�cia de �re. 182 00:13:03,880 --> 00:13:05,840 Desculpe incomodar. Eu s� 183 00:13:06,680 --> 00:13:09,800 Queria te fazer umas perguntas se tiver um tempinho. 184 00:13:17,000 --> 00:13:18,880 � sobre o professor da Amanda, 185 00:13:18,960 --> 00:13:20,120 Lasse Sandahl. 186 00:13:21,360 --> 00:13:22,360 Al�? 187 00:13:24,040 --> 00:13:25,480 Eu n�o aguento mais. 188 00:13:43,600 --> 00:13:50,600 {\an8}CONSTRUTORA BERG'S LTDA. 189 00:14:15,080 --> 00:14:16,120 O que voc� quer? 190 00:14:16,920 --> 00:14:17,960 Eu quero 191 00:14:18,560 --> 00:14:19,680 que voc� admita 192 00:14:20,200 --> 00:14:21,600 que matou minha filha. 193 00:14:21,680 --> 00:14:22,680 Saia. 194 00:14:23,960 --> 00:14:24,960 Saia. 195 00:14:25,960 --> 00:14:28,920 V� para o inferno. Fa�a o que quiser, mas saia� 196 00:14:29,440 --> 00:14:31,920 Qual �! Largue isso. N�o � brinquedo. 197 00:14:32,000 --> 00:14:34,200 - O que est� fazendo? - Saia daqui! 198 00:14:38,160 --> 00:14:40,640 Voc� vai me contar o que fez. 199 00:14:41,240 --> 00:14:43,280 Descobriu sobre mim e Mira. 200 00:14:43,360 --> 00:14:44,400 O que voc� fez? 201 00:14:46,080 --> 00:14:48,880 - O que fez? - Voc� trepou com minha mulher! 202 00:14:49,400 --> 00:14:50,960 Voc� destruiu tudo. 203 00:14:52,000 --> 00:14:53,560 Teve o que mereceu. 204 00:15:05,600 --> 00:15:06,559 - Raffe? - Sim? 205 00:15:06,560 --> 00:15:07,560 Fomos chamados. 206 00:15:08,560 --> 00:15:09,560 Vamos. 207 00:15:17,320 --> 00:15:21,200 Voc� acabou com minha fam�lia para trepar com minha mulher. 208 00:15:21,280 --> 00:15:24,800 Eu achei que voc� tinha que pagar, 209 00:15:24,880 --> 00:15:25,920 filho da puta! 210 00:15:26,440 --> 00:15:28,160 - Pol�cia! - Harald! 211 00:15:28,240 --> 00:15:30,640 Largue isso! Harald, largue isso! 212 00:15:30,720 --> 00:15:32,920 Vou p�r um prego na cabe�a dele! 213 00:15:33,000 --> 00:15:34,960 Diga a eles o que voc� fez! 214 00:15:35,040 --> 00:15:37,680 N�o toquei na sua filha! N�o toquei nela! Eu� 215 00:15:37,760 --> 00:15:40,320 - Eu nem estava aqui! - Harald, me ou�a. 216 00:15:40,400 --> 00:15:42,080 N�o estava em �re naquela noite! 217 00:15:42,160 --> 00:15:45,600 O computador de bordo confirma que ele estava em Sollefte�. 218 00:15:45,680 --> 00:15:48,160 Tr�s pessoas confirmaram, ele dormiu l�. 219 00:15:49,440 --> 00:15:50,680 N�o foi ele. 220 00:15:51,200 --> 00:15:52,880 Ele n�o pode t�-la matado. 221 00:16:09,760 --> 00:16:13,320 Eu disse que n�o matei Amanda. 222 00:16:14,680 --> 00:16:16,760 Mas envenenei seu cachorro. 223 00:16:28,360 --> 00:16:29,360 Lena? 224 00:16:33,360 --> 00:16:34,360 Lena? 225 00:16:41,560 --> 00:16:42,560 Lena? 226 00:16:44,760 --> 00:16:46,200 - Ol�? - N�o. 227 00:16:46,720 --> 00:16:48,320 - Lena? - N�o, eu n�o quero. 228 00:16:49,240 --> 00:16:52,280 N�o, v� embora. Eu n�o quero. 229 00:16:55,280 --> 00:16:56,400 - Venha, Lena. - N�o. 230 00:16:56,480 --> 00:16:58,120 - Levante-se. - N�o, pare. 231 00:16:58,200 --> 00:16:59,400 Precisa acordar. 232 00:17:06,040 --> 00:17:07,160 Vomite. 233 00:17:07,240 --> 00:17:08,480 Precisa vomitar. 234 00:17:17,080 --> 00:17:18,080 �timo. 235 00:17:20,680 --> 00:17:21,680 N�o� 236 00:17:22,160 --> 00:17:23,160 Pronto. 237 00:17:24,840 --> 00:17:25,840 �timo. 238 00:17:37,520 --> 00:17:39,040 A press�o est� boa. 239 00:17:39,560 --> 00:17:40,600 Vamos embora. 240 00:17:41,160 --> 00:17:42,920 Aqui, segure isso. 241 00:17:51,280 --> 00:17:54,200 {\an8}FJ�LL LIMPEZA CARO CLIENTE! � HORA DE REABASTECER: 242 00:18:00,720 --> 00:18:01,720 Tem tempo? 243 00:18:03,720 --> 00:18:04,720 Sim. 244 00:18:16,360 --> 00:18:18,080 Desculpe, s� preciso saber� 245 00:18:18,600 --> 00:18:20,240 Voc� usa a Fj�ll Limpeza? 246 00:18:23,600 --> 00:18:24,600 Quem� 247 00:18:25,040 --> 00:18:27,040 Qual � o nome da faxineira? 248 00:18:27,560 --> 00:18:28,760 Zuhra. 249 00:18:28,840 --> 00:18:29,840 Zuhra? 250 00:18:30,840 --> 00:18:32,280 Ela vem aqui h� tempo? 251 00:18:32,800 --> 00:18:33,800 Faz tempo, sim. 252 00:18:35,080 --> 00:18:37,200 Amanda gostava muito dela. 253 00:18:38,520 --> 00:18:40,000 Lena, vamos? 254 00:18:46,840 --> 00:18:47,840 Vamos l�. 255 00:18:48,280 --> 00:18:49,280 Pronto. 256 00:19:01,440 --> 00:19:03,040 FJ�LL LIMPEZA LTDA. 257 00:19:03,120 --> 00:19:07,000 PROPRIET�RIA: ANNIKA RISBERG 258 00:19:23,280 --> 00:19:24,320 - Oi. - Oi. 259 00:19:24,400 --> 00:19:26,240 Hanna Ahlander, da pol�cia. 260 00:19:26,760 --> 00:19:27,760 Ah! 261 00:19:28,600 --> 00:19:30,680 Voc� � da Pessoas Desaparecidas. 262 00:19:30,760 --> 00:19:32,800 - Sim, isso mesmo. - �. 263 00:19:34,240 --> 00:19:36,280 � horr�vel o que houve. 264 00:19:37,120 --> 00:19:39,400 Procuro Annika Risberg, da Fj�ll Limpeza. 265 00:19:39,480 --> 00:19:40,439 Certo. 266 00:19:40,440 --> 00:19:43,280 Verifiquei, ela n�o estava no escrit�rio. 267 00:19:43,360 --> 00:19:45,760 Ent�o, vim ao endere�o residencial dela. 268 00:19:45,840 --> 00:19:47,320 Sim, � minha parceira. 269 00:19:47,400 --> 00:19:48,880 - Sei. - Ela n�o est� em casa. 270 00:19:48,960 --> 00:19:50,320 Posso� 271 00:19:51,800 --> 00:19:52,719 N�o, n�s� 272 00:19:52,720 --> 00:19:55,520 Estamos checando den�ncias de roubo 273 00:19:55,600 --> 00:19:57,680 feitas por turistas. 274 00:19:57,760 --> 00:19:59,960 - Falamos com empresas de faxina. - Sim. 275 00:20:00,040 --> 00:20:02,760 Tudo bem. Diga a Annika para me ligar. 276 00:20:02,840 --> 00:20:04,160 - Claro. - �timo. 277 00:20:04,240 --> 00:20:05,159 Sim. 278 00:20:05,160 --> 00:20:06,160 Boa sorte. 279 00:20:18,280 --> 00:20:21,640 Estou procurando Annika Risberg, CEO da Fj�ll Limpeza. 280 00:20:21,720 --> 00:20:22,639 Sei. 281 00:20:22,640 --> 00:20:25,720 O parceiro dela � Bosse, da Pessoas Desaparecidas. 282 00:20:26,760 --> 00:20:27,760 Est� bem. 283 00:20:28,240 --> 00:20:30,560 O selo da Fj�ll Limpeza � igual 284 00:20:30,640 --> 00:20:33,120 ao do envelope que achamos no quarto da Amanda. 285 00:20:34,600 --> 00:20:37,200 A empresa tem uma faxineira, a Zuhra. 286 00:20:37,720 --> 00:20:39,560 Ela e Amanda se conheciam. 287 00:20:39,640 --> 00:20:41,840 Ela limpa a casa da minha irm� tamb�m 288 00:20:41,920 --> 00:20:44,280 e, um dia, apareceu com um olho roxo. 289 00:20:44,360 --> 00:20:45,400 Est� bem. 290 00:20:45,920 --> 00:20:47,080 No que t� pensando? 291 00:20:47,600 --> 00:20:49,320 Pode ser um tiro no escuro� 292 00:20:51,120 --> 00:20:54,760 Acho que ela rouba coisas. Tr�fico, n�o sei. 293 00:20:55,920 --> 00:20:57,480 Quero falar com ela. 294 00:20:57,560 --> 00:21:02,080 Alguns trabalhadores sazonais est�o na Vila de F�rias do Tj�rnen 295 00:21:02,680 --> 00:21:04,320 durante a reforma deles. 296 00:21:04,400 --> 00:21:07,320 - Vou l� dar uma olhada. - N�o, vamos amanh�. 297 00:21:08,720 --> 00:21:10,520 Escute, v� para casa e durma. 298 00:21:10,600 --> 00:21:12,000 N�s vamos amanh�. 299 00:21:12,720 --> 00:21:14,080 Uma nevasca vem a�. 300 00:21:15,080 --> 00:21:16,080 Est� bem. 301 00:21:16,440 --> 00:21:17,480 Sim. 302 00:21:17,560 --> 00:21:18,560 At� amanh�. 303 00:21:19,080 --> 00:21:20,240 V� para casa agora. 304 00:21:20,760 --> 00:21:21,840 T�. Tchau. 305 00:21:32,520 --> 00:21:37,520 {\an8}EST� TUDO BEM DESCULPE, VOU DORMIR NO TRABALHO 306 00:22:09,080 --> 00:22:10,840 - Ol�? - Oi, Zuhra. 307 00:22:10,920 --> 00:22:13,800 Trabalho na pol�cia de �re. Posso entrar? 308 00:22:15,400 --> 00:22:16,640 Sim, claro. Entre. 309 00:22:25,080 --> 00:22:27,800 Prometeram um bom sal�rio. 310 00:22:29,360 --> 00:22:31,480 Queria mandar dinheiro para minha m�e. 311 00:22:36,080 --> 00:22:38,800 Mas pegaram meu passaporte, ent�o� 312 00:22:41,160 --> 00:22:42,280 Obrigada. 313 00:22:42,360 --> 00:22:44,840 Eu devia o dinheiro das passagens para c�. 314 00:22:45,800 --> 00:22:48,000 Do aluguel desta cabana� 315 00:22:48,520 --> 00:22:49,520 da comida. 316 00:22:50,880 --> 00:22:52,480 At� do papel higi�nico, a� 317 00:22:56,120 --> 00:22:57,560 Zuhra, voc� pode 318 00:22:58,440 --> 00:23:00,480 me falar do dinheiro no envelope? 319 00:23:06,400 --> 00:23:08,000 Eu precisei 320 00:23:08,880 --> 00:23:10,480 pegar coisas da casa. 321 00:23:13,320 --> 00:23:14,400 Amanda me flagrou. 322 00:23:16,040 --> 00:23:19,640 Ela vendia o que eu pegava e mandava o dinheiro para minha m�e. 323 00:23:22,720 --> 00:23:24,520 Dizia que era como Robin Hood. 324 00:23:26,320 --> 00:23:28,520 Logo, eu poderia ir para casa, a� 325 00:23:35,160 --> 00:23:36,160 Al�? 326 00:23:36,520 --> 00:23:37,640 Espere. 327 00:23:37,720 --> 00:23:39,600 Achou o celular? Que �timo. 328 00:23:39,680 --> 00:23:40,680 Precisa escond�-lo 329 00:23:40,720 --> 00:23:42,600 para sua chefe n�o achar. 330 00:23:43,200 --> 00:23:45,880 - Vamos recuperar seu passaporte� - Amanda� 331 00:23:45,960 --> 00:23:47,320 Amanda, n�o � brincadeira. 332 00:23:47,400 --> 00:23:48,880 Temos que parar com isso. 333 00:23:48,960 --> 00:23:51,080 Por qu�? Aconteceu alguma coisa? 334 00:23:51,160 --> 00:23:53,320 N�o � seguro, t�? 335 00:23:53,400 --> 00:23:56,040 A chefe descobriu o que fazemos e est� indignada. 336 00:23:56,560 --> 00:23:59,440 Voc� � muito gentil, mas n�o quero encrenca 337 00:23:59,520 --> 00:24:00,720 para voc�, t�? 338 00:24:01,880 --> 00:24:02,880 Zuhra� 339 00:24:19,680 --> 00:24:22,680 Ela sempre quis o melhor para todos. 340 00:24:26,040 --> 00:24:27,240 Sim. 341 00:24:29,920 --> 00:24:31,160 T� esperando algu�m? 342 00:24:31,680 --> 00:24:32,680 N�o. 343 00:24:42,800 --> 00:24:43,800 Zuhra? 344 00:24:46,320 --> 00:24:47,320 Abra a porta. 345 00:24:53,240 --> 00:24:54,480 - Para tr�s! - Calma. 346 00:24:54,560 --> 00:24:56,240 - Para tr�s! - Sim, calma! 347 00:24:57,720 --> 00:24:58,639 - Hanna� - Sabia! 348 00:24:58,640 --> 00:25:00,040 Abaixe a arma. 349 00:25:00,120 --> 00:25:01,120 Abaixe a arma! 350 00:25:01,680 --> 00:25:03,080 Meus colegas sabem que vim. 351 00:25:03,720 --> 00:25:04,760 Abaixe a arma. 352 00:25:05,280 --> 00:25:06,800 Eu s� quero conversar. 353 00:25:18,320 --> 00:25:20,000 Voc� est� bem? Foi baleada? 354 00:25:20,080 --> 00:25:21,280 Eu� N�o, meu bra�o. 355 00:25:25,000 --> 00:25:27,160 Voc� est� bem. Tudo bem. Est� bem. 356 00:25:28,800 --> 00:25:31,360 Zuhra, preciso ir. Mas vou pedir ajuda, t�? 357 00:25:31,440 --> 00:25:32,440 T�. 358 00:25:33,080 --> 00:25:35,000 Hanna Ahlander, pol�cia de �re. 359 00:25:35,080 --> 00:25:38,120 Preciso de refor�os. Persigo uma picape cinza, 360 00:25:38,200 --> 00:25:39,920 em dire��o a Gunnilvallen. 361 00:25:40,440 --> 00:25:43,920 � um suspeito identificado como Bo Lundh. 362 00:28:51,320 --> 00:28:52,320 Merda! 363 00:28:53,280 --> 00:28:55,080 Merda de celular! 364 00:29:22,040 --> 00:29:24,720 - Al�? - Oi, aqui � Eva Berg, de �stersund. 365 00:29:24,800 --> 00:29:28,040 Hanna Ahlander nos pediu refor�os. 366 00:29:28,120 --> 00:29:31,320 Ela persegue um suspeito identificado como Bo Lundh. 367 00:29:31,400 --> 00:29:33,160 J� mandamos duas viaturas. 368 00:29:33,240 --> 00:29:34,240 Para onde? 369 00:30:03,640 --> 00:30:05,320 N�o, merda� 370 00:30:13,240 --> 00:30:15,160 Ei, pare! 371 00:30:15,240 --> 00:30:16,880 N�o, ele est� indo embora! 372 00:30:16,960 --> 00:30:18,080 Pare o carro! 373 00:30:25,480 --> 00:30:26,600 M�os no volante! 374 00:30:38,880 --> 00:30:42,200 O n�mero chamado est� desligado. Por favor� 375 00:30:43,360 --> 00:30:46,000 - Cad� Hanna Ahlander? - N�o tive contato com ela. 376 00:30:46,080 --> 00:30:48,520 - Cad� ela? - Ela � louca. 377 00:30:48,600 --> 00:30:50,720 - Quase me tirou da estrada. - Cad� ela? 378 00:30:50,800 --> 00:30:52,080 - N�o sei. - Cad� ela? 379 00:30:52,160 --> 00:30:54,520 N�o sei onde ela est�. N�o sei. 380 00:30:57,160 --> 00:30:58,160 Merda! 381 00:31:01,520 --> 00:31:02,520 Venha. 382 00:31:05,760 --> 00:31:07,040 Entendido. 383 00:31:08,480 --> 00:31:09,720 N�o� 384 00:31:20,120 --> 00:31:21,120 Hanna! 385 00:31:26,480 --> 00:31:27,920 Aqui � Daniel Lindskog. 386 00:31:28,560 --> 00:31:30,960 Preciso de uma ambul�ncia. Gunnilvallen. 387 00:31:38,720 --> 00:31:39,720 Hanna! 388 00:31:47,600 --> 00:31:48,600 Hanna? 389 00:31:59,920 --> 00:32:02,600 Venha, fique perto de mim. 390 00:32:02,680 --> 00:32:05,600 Hannah, n�o durma, t�? Tente ficar acordada. 391 00:32:10,200 --> 00:32:11,200 Hanna. 392 00:32:11,560 --> 00:32:12,479 Ei. 393 00:32:12,480 --> 00:32:14,760 Eu devia ter te ouvido. 394 00:32:14,840 --> 00:32:15,920 Tudo bem. 395 00:32:16,000 --> 00:32:17,320 Bosse foi preso. 396 00:32:17,400 --> 00:32:19,840 Eu n�o devia� N�o devia ter ido l�. 397 00:32:22,520 --> 00:32:23,600 - N�o. - Eu� 398 00:32:24,640 --> 00:32:28,120 Para mim, �s vezes � dif�cil 399 00:32:29,800 --> 00:32:30,840 seguir ordens. 400 00:32:31,600 --> 00:32:32,600 Fique mais perto. 401 00:32:34,600 --> 00:32:35,600 Hanna, 402 00:32:36,640 --> 00:32:38,240 o que houve em Estocolmo? 403 00:32:38,320 --> 00:32:39,360 Me fala. 404 00:32:41,280 --> 00:32:42,400 Uma mulher� 405 00:32:45,320 --> 00:32:47,440 foi assassinada. 406 00:32:52,600 --> 00:32:53,720 Ela� 407 00:32:53,800 --> 00:32:55,000 O marido dela� 408 00:32:57,160 --> 00:32:59,680 Ele era policial. 409 00:33:00,560 --> 00:33:05,360 Dois colegas lhe deram um �libi. 410 00:33:05,440 --> 00:33:07,840 Eu tinha certeza de que mentiam. Eles� 411 00:33:10,200 --> 00:33:11,200 Eu� 412 00:33:11,280 --> 00:33:12,840 Eu tentei desmascar�-los. 413 00:33:13,680 --> 00:33:15,200 Mas fui denunciada 414 00:33:15,720 --> 00:33:17,360 por ass�dio. 415 00:33:17,440 --> 00:33:20,120 Foi o marido que a matou? 416 00:33:21,600 --> 00:33:23,160 N�o sei. 417 00:33:24,560 --> 00:33:26,600 Talvez eu tenha ido longe demais. 418 00:33:28,960 --> 00:33:30,760 N�o sei mais. 419 00:33:33,080 --> 00:33:35,880 Ei, n�o durma. 420 00:33:36,400 --> 00:33:37,520 Est� bem? 421 00:33:38,320 --> 00:33:39,320 Ei. 422 00:33:40,760 --> 00:33:42,200 N�o durma, t�? 423 00:33:42,960 --> 00:33:43,960 Eu estou aqui. 424 00:33:44,720 --> 00:33:45,960 Eles j� v�o chegar. 425 00:34:06,720 --> 00:34:09,760 Amanda vendia coisas roubadas para ajudar Zuhra. 426 00:34:13,080 --> 00:34:14,520 Ela estava na sua cola. 427 00:34:20,120 --> 00:34:22,200 Bosse, seu carro ser� periciado. 428 00:34:23,360 --> 00:34:25,200 � melhor contar tudo agora. 429 00:34:35,800 --> 00:34:37,360 Oi. O que foi? 430 00:34:37,440 --> 00:34:38,960 - O passaporte da Zuhra. - Qu�? 431 00:34:39,800 --> 00:34:42,640 - Me d� o passaporte dela! - N�o sei do est� falando. 432 00:34:42,720 --> 00:34:44,720 Tr�fico humano, trabalho for�ado� 433 00:34:44,800 --> 00:34:47,200 N�o sei de onde tirou isso, v� embora! 434 00:34:47,280 --> 00:34:48,360 Quero o passaporte. 435 00:34:49,120 --> 00:34:50,360 - Oi! - Vai acordar Annika. 436 00:34:50,440 --> 00:34:52,040 - Seu parceiro � bandido! - Pare! 437 00:34:52,120 --> 00:34:54,880 Est� b�bada e falando bobagens. Saia! 438 00:34:55,360 --> 00:34:57,280 Voc� n�o vai se safar dessa. 439 00:35:00,800 --> 00:35:01,960 Espere. 440 00:35:15,160 --> 00:35:16,400 Annika� 441 00:35:20,040 --> 00:35:22,160 jogou a Fj�ll Limpeza num buraco. 442 00:35:24,280 --> 00:35:26,600 S� t�nhamos d�vidas por todo lado. 443 00:35:28,520 --> 00:35:30,960 Eu assumi as finan�as porque eu� 444 00:35:33,240 --> 00:35:34,920 Bom, eu ia resolver tudo. 445 00:35:37,960 --> 00:35:38,960 Eu quis assumir� 446 00:35:39,480 --> 00:35:40,480 para reduzir 447 00:35:41,520 --> 00:35:43,640 despesas da folha de pagamento, mas� 448 00:35:47,000 --> 00:35:48,200 Foi longe demais. 449 00:35:49,320 --> 00:35:50,520 Tr�fico humano. 450 00:36:03,560 --> 00:36:05,040 Oi. Desculpe. 451 00:36:05,840 --> 00:36:06,880 Amanda, escute. 452 00:36:07,920 --> 00:36:09,320 Vamos conversar. 453 00:36:11,120 --> 00:36:13,960 Posso te levar para casa. Est� congelando a�. 454 00:36:16,160 --> 00:36:18,920 Eu conhe�o seu pai. 455 00:36:19,000 --> 00:36:21,360 Ponha a bicicleta l� atr�s, eu te levo. 456 00:36:21,880 --> 00:36:22,880 Est� bem? 457 00:36:24,960 --> 00:36:25,960 T�. 458 00:36:38,720 --> 00:36:39,720 Ei. 459 00:36:41,080 --> 00:36:43,080 Desculpe se fui grosso antes. 460 00:36:45,000 --> 00:36:47,520 Eu tinha acabado de acordar, ent�o� 461 00:36:51,040 --> 00:36:52,160 Vamos dar um jeito. 462 00:36:59,040 --> 00:37:00,840 Minha casa � pro outro lado. 463 00:37:00,920 --> 00:37:02,760 S� vamos conversar um pouco. 464 00:37:32,160 --> 00:37:33,720 Voc� tem que entender que� 465 00:37:35,560 --> 00:37:37,120 Eu fa�o um favor � Zuhra. 466 00:37:39,760 --> 00:37:43,600 Porque ela quer trabalhar e mandar dinheiro para a fam�lia. 467 00:37:44,200 --> 00:37:45,800 Ent�o, me d� o passaporte dela. 468 00:37:45,880 --> 00:37:46,880 Sim. 469 00:37:47,400 --> 00:37:48,400 Com certeza. 470 00:37:49,160 --> 00:37:50,160 Posso te dar. 471 00:37:52,240 --> 00:37:53,440 A�, esquecemos isso. 472 00:37:54,800 --> 00:37:55,800 T�? 473 00:37:59,560 --> 00:38:00,560 Amanda? 474 00:38:05,040 --> 00:38:07,200 Ningu�m precisa saber disso. 475 00:38:08,000 --> 00:38:09,000 Certo? 476 00:38:13,600 --> 00:38:14,600 �timo. 477 00:38:14,680 --> 00:38:15,920 Resolvido, ent�o. 478 00:38:16,000 --> 00:38:17,000 T�? 479 00:38:18,880 --> 00:38:20,600 Porra, isso � muito t�pico. 480 00:38:21,840 --> 00:38:22,759 O qu�? 481 00:38:22,760 --> 00:38:25,280 Voc� acha que se safa de qualquer coisa. 482 00:38:28,520 --> 00:38:30,000 - N�o. - Voc� acha, sim. 483 00:38:30,080 --> 00:38:31,920 Mas est� muito ferrado. 484 00:38:37,200 --> 00:38:38,200 Cretino! 485 00:38:39,080 --> 00:38:40,480 Amanda� Amanda, espere. 486 00:38:40,560 --> 00:38:41,479 Amanda� N�o! 487 00:38:41,480 --> 00:38:42,560 - Solte. - Espere. 488 00:38:42,640 --> 00:38:44,240 - Solte! - Amanda, calma. 489 00:38:44,320 --> 00:38:45,840 - O que est� fazendo? - Calma! 490 00:38:45,920 --> 00:38:46,920 - Socorro! - N�o! 491 00:38:47,720 --> 00:38:49,360 Fique quieta! Meu Deus� 492 00:38:49,440 --> 00:38:50,800 - Socorro! - Quieta! 493 00:38:50,880 --> 00:38:53,120 - Socorro! - Mandei ficar quieta! 494 00:38:53,200 --> 00:38:55,720 Calma! Voc� entendeu tudo errado! 495 00:38:55,800 --> 00:38:57,000 Ama� Amanda! 496 00:38:57,080 --> 00:38:58,360 Socorro! 497 00:38:58,440 --> 00:39:00,040 Socorro! 498 00:39:34,840 --> 00:39:35,840 Amanda? 499 00:39:40,280 --> 00:39:43,040 Eu tive medo do que as pessoas diriam. 500 00:39:43,800 --> 00:39:46,680 Perderiam todo o respeito por mim. 501 00:39:50,160 --> 00:39:52,640 E Annika ficaria muito furiosa. 502 00:39:55,920 --> 00:39:56,920 Porra� 503 00:40:13,320 --> 00:40:14,520 - Oi. - Oi. 504 00:40:14,600 --> 00:40:16,040 Trouxe suas coisas. 505 00:40:17,080 --> 00:40:18,160 Muito obrigada. 506 00:40:24,440 --> 00:40:25,440 Deixe-me ver. 507 00:40:29,080 --> 00:40:30,080 Est� bem. 508 00:40:30,920 --> 00:40:32,120 N�o est� t�o mal. 509 00:40:44,560 --> 00:40:46,320 - Ele est� detido? - Sim. 510 00:40:46,840 --> 00:40:47,840 Ele confessou. 511 00:40:50,280 --> 00:40:51,440 E voc� tinha raz�o. 512 00:40:51,960 --> 00:40:55,040 Ele levou Amanda ao telef�rico para que fosse achada. 513 00:40:55,560 --> 00:40:56,560 Toca aqui! 514 00:41:06,600 --> 00:41:07,519 Voc� est� bem? 515 00:41:07,520 --> 00:41:08,560 Sim. 516 00:41:10,320 --> 00:41:11,320 Estou bem. 517 00:41:13,920 --> 00:41:14,920 Foi� 518 00:41:15,640 --> 00:41:17,680 congelamento de 1� grau, mas� 519 00:41:18,640 --> 00:41:20,120 Voc� me achou a tempo. 520 00:41:21,360 --> 00:41:22,360 Ent�o� 521 00:41:41,120 --> 00:41:42,560 O que voc� acha de� 522 00:41:44,400 --> 00:41:46,080 ficar um pouco mais em �re, 523 00:41:47,000 --> 00:41:48,560 tentar um posto efetivo? 524 00:41:51,280 --> 00:41:52,760 Posso dar refer�ncias, 525 00:41:54,480 --> 00:41:55,480 se precisar. 526 00:42:57,440 --> 00:43:00,240 {\an8}Legendas: Iara Regina Brazil 34949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.