All language subtitles for The.Are.Murders.S01E02.Hidden.in.Snow.Part.2.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-APEX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,800 --> 00:00:21,120 Esta �rea � restrita. 2 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 �? 3 00:00:23,800 --> 00:00:24,800 Oi. 4 00:00:25,160 --> 00:00:26,680 Oi. Hanna Ahlander. 5 00:00:27,960 --> 00:00:30,280 Estou aqui no Natal, posto tempor�rio. 6 00:00:30,360 --> 00:00:31,360 Ah, �? 7 00:00:31,720 --> 00:00:35,840 - A Superintendente Grip me informou� - Ningu�m me disse nada. 8 00:00:36,800 --> 00:00:37,880 Certo. 9 00:00:37,960 --> 00:00:39,560 Ligue para ela, ent�o. 10 00:00:45,560 --> 00:00:46,560 {\an8}Oi. 11 00:00:46,640 --> 00:00:47,840 {\an8}Perguntinha r�pida. 12 00:00:47,920 --> 00:00:49,800 Estou aqui com� 13 00:00:51,000 --> 00:00:52,920 - Hanna Ahlander. - Hanna Ahlander. 14 00:00:53,000 --> 00:00:55,480 BASEADA EM OS ASSASSINATOS DE �RE, DE VIVECA STEN 15 00:01:03,280 --> 00:01:04,360 Obrigado. 16 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 {\an8}Bem-vinda. 17 00:01:11,040 --> 00:01:12,240 {\an8}Daniel Lindskog. 18 00:01:12,960 --> 00:01:13,960 Hanna. 19 00:01:27,240 --> 00:01:28,400 Tem uma lanterna? 20 00:01:41,120 --> 00:01:45,880 Viktor Malm foi interrogado, mas ele n�o � mais suspeito. 21 00:01:47,360 --> 00:01:48,600 Ele tem um �libi. 22 00:01:48,680 --> 00:01:51,040 Estava de farra com outros numa cabana. 23 00:02:01,160 --> 00:02:02,440 Ela morreu h� muito? 24 00:02:02,960 --> 00:02:05,560 Veremos o que a per�cia diz. 25 00:02:06,080 --> 00:02:10,400 A hora da morte vai determinar se ela morreu aqui, ap�s o expediente, 26 00:02:11,640 --> 00:02:14,240 ou, mais cedo, em outro lugar. 27 00:02:16,520 --> 00:02:18,040 Ebba, querida? 28 00:02:18,120 --> 00:02:19,560 - Sim? - Como est�? 29 00:02:22,040 --> 00:02:23,240 Vou tomar banho. 30 00:02:36,000 --> 00:02:36,919 Pronto. 31 00:02:36,920 --> 00:02:37,920 �timo. 32 00:02:41,800 --> 00:02:42,800 Tome. 33 00:02:46,760 --> 00:02:47,760 O que � isso? 34 00:02:48,760 --> 00:02:50,680 Onde arranjou a pulseira? 35 00:02:53,800 --> 00:02:55,600 Onde a arranjou, porra? 36 00:03:07,440 --> 00:03:13,360 OS ASSASSINATOS DE �RE 37 00:03:14,360 --> 00:03:18,320 ESCONDIDO NA NEVE: PARTE 2 38 00:03:27,920 --> 00:03:28,960 Vamos? 39 00:04:19,560 --> 00:04:20,760 Com licen�a, turma. 40 00:04:20,840 --> 00:04:23,760 A pol�cia est� aqui, e quer falar com voc�s. 41 00:04:26,240 --> 00:04:27,760 - O qu�? - Certo? 42 00:04:31,480 --> 00:04:33,760 Temos m�s not�cias. 43 00:04:34,280 --> 00:04:36,600 Amanda foi encontrada morta. 44 00:04:38,840 --> 00:04:42,880 Precisaremos de toda ajuda poss�vel na investiga��o. 45 00:04:42,960 --> 00:04:45,640 Ebba, que deu a festa, est� aqui? 46 00:04:45,720 --> 00:04:46,719 N�o. 47 00:04:46,720 --> 00:04:49,440 Ela n�o vem � aula desde que Amanda sumiu. 48 00:04:50,760 --> 00:04:53,280 Quem estava na festa, 49 00:04:53,360 --> 00:04:55,080 ponha os celulares aqui. 50 00:04:55,600 --> 00:04:59,800 Anotem seus nomes e senhas num papel. 51 00:05:01,040 --> 00:05:03,960 Assim, podemos procurar fotos e v�deos 52 00:05:04,040 --> 00:05:06,720 que talvez esclare�am o que houve. 53 00:05:11,200 --> 00:05:12,600 Pode atender. 54 00:05:12,680 --> 00:05:14,520 N�o, n�o � t�o importante. 55 00:05:15,040 --> 00:05:16,080 O Estado de Direito. 56 00:05:16,600 --> 00:05:18,520 Imperialismo e Globaliza��o. 57 00:05:20,120 --> 00:05:22,640 Ela lia livros mais dif�ceis do que jamais lerei. 58 00:05:40,080 --> 00:05:41,080 O que � isso? 59 00:05:43,880 --> 00:05:47,280 Achamos este dinheiro. Sabe para que �? 60 00:05:47,360 --> 00:05:49,960 Desculpe, n�o pode toc�-lo. � prova. 61 00:05:50,040 --> 00:05:51,040 Certo. 62 00:05:53,600 --> 00:05:55,880 Amanda nunca usava dinheiro. 63 00:05:55,960 --> 00:05:58,960 Ela usava cart�o e Pix. 64 00:05:59,480 --> 00:06:01,800 Mas eu vim aqui para dizer que n�s� 65 00:06:03,080 --> 00:06:05,760 achamos nosso cachorro morto ontem. 66 00:06:07,040 --> 00:06:09,160 Kalle o encontrou l� fora, 67 00:06:09,240 --> 00:06:10,720 atr�s da garagem. 68 00:06:11,960 --> 00:06:13,440 Vamos investigar. 69 00:06:15,680 --> 00:06:18,000 Algu�m quer prejudicar nossa fam�lia. 70 00:06:19,880 --> 00:06:22,000 Precisamos da causa da morte do c�o. 71 00:06:22,080 --> 00:06:22,999 Est� bem. 72 00:06:23,000 --> 00:06:26,400 Busque-o com os Halvorsen e mande-o � per�cia em Ume�. 73 00:06:26,920 --> 00:06:28,240 Vou fazer isso j�. 74 00:06:28,320 --> 00:06:29,320 Obrigado. 75 00:06:30,760 --> 00:06:31,760 Atenda. 76 00:06:36,600 --> 00:06:38,200 Meu Deus� Qual � o bot�o? 77 00:06:39,400 --> 00:06:40,440 N�o, eu atendi? 78 00:06:40,520 --> 00:06:41,439 Al�? 79 00:06:41,440 --> 00:06:42,440 Al�? 80 00:06:42,520 --> 00:06:46,920 - Oi, Lydia. N�o posso falar agora. - Vai trabalhar a�? A mam�e disse. 81 00:06:47,000 --> 00:06:48,360 N�o � inteligente. 82 00:06:49,160 --> 00:06:50,720 Conversamos depois. 83 00:06:50,800 --> 00:06:53,880 - Pode ter consequ�ncias. - N�o posso falar agora. 84 00:06:53,960 --> 00:06:56,120 Voc� concordou com esta licen�a. 85 00:06:56,200 --> 00:06:59,200 Precisa levar isso a s�rio se quiser voltar. 86 00:06:59,280 --> 00:07:02,160 - Conversamos depois. - Isso � importante! 87 00:07:02,240 --> 00:07:03,600 - Voc�s falaram� - Tchau! 88 00:07:06,760 --> 00:07:08,840 Esperarei na recep��o. Sem pressa. 89 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 Claro. 90 00:07:22,880 --> 00:07:24,800 Com certeza. Hanna, bem-vinda! 91 00:07:24,880 --> 00:07:27,720 - Esta � a legista, Ylva Labba. - Oi. 92 00:07:27,800 --> 00:07:29,120 - Oi. - Oi. 93 00:07:29,880 --> 00:07:32,600 Ylva acha que Amanda foi morta em outro lugar, 94 00:07:32,680 --> 00:07:33,760 bem mais cedo. 95 00:07:34,280 --> 00:07:35,960 Sabemos quando aconteceu? 96 00:07:36,480 --> 00:07:39,840 � dif�cil determinar devido ao frio. 97 00:07:39,920 --> 00:07:41,680 Mas a causa da morte 98 00:07:41,760 --> 00:07:45,240 provavelmente foi estrangulamento e� 99 00:07:45,320 --> 00:07:49,960 - Ela est� morta h� pelo menos 24 horas. - Mas por que lev�-la ao telef�rico? 100 00:07:51,560 --> 00:07:56,480 - Talvez quisessem que ela fosse achada. - � um risco e tanto! 101 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Aguardaremos suas constata��es, Ylva. 102 00:07:59,080 --> 00:08:03,760 O corpo vai a Ume� para a aut�psia. Com sorte, saberemos mais depois. 103 00:08:03,840 --> 00:08:06,520 - Entrarei em contato. - Te acompanho, Ylva. 104 00:08:06,600 --> 00:08:07,600 Tchau. 105 00:08:09,080 --> 00:08:11,840 Vai ver o assassino se sentiu culpado. 106 00:08:13,400 --> 00:08:14,400 Hanna? 107 00:08:14,880 --> 00:08:17,320 Quero te apresentar Anton e Raffe. 108 00:08:17,840 --> 00:08:18,920 Voc�s j� se conheceram. 109 00:08:19,000 --> 00:08:20,200 - Sim. Oi. - Oi. 110 00:08:20,280 --> 00:08:22,040 - Anton Lundgren. - Oi. Raffe Herrera. 111 00:08:22,120 --> 00:08:23,120 Hanna. 112 00:08:24,200 --> 00:08:26,560 Hanna fica aqui at� o fim de janeiro. 113 00:08:26,640 --> 00:08:27,680 Certo. 114 00:08:27,760 --> 00:08:29,280 - Bem-vinda. - Obrigada. 115 00:08:29,360 --> 00:08:30,279 Progrediram? 116 00:08:30,280 --> 00:08:33,400 Vimos as c�meras entre as casas de Amanda e Ebba. 117 00:08:33,480 --> 00:08:36,440 E pegamos os celulares dos colegas de Amanda. 118 00:08:36,520 --> 00:08:38,400 Pode lhe mostrar o escrit�rio? 119 00:08:38,480 --> 00:08:40,400 Birgitta, tem um minuto? 120 00:08:51,720 --> 00:08:54,000 N�o se precipitou com Hanna Ahlander? 121 00:08:54,520 --> 00:08:57,880 - Precisamos de gente, ela se ofereceu. - O que sabemos dela? 122 00:08:57,960 --> 00:09:01,440 Eu pedi uma transfer�ncia, mas precis�vamos dela j�. 123 00:09:01,520 --> 00:09:04,200 Ahlander n�o vai ficar aqui para sempre. 124 00:09:04,960 --> 00:09:09,160 Se quiser checar a ficha dela, por mim, tudo bem. 125 00:09:09,240 --> 00:09:12,120 - Tem contatos em Estocolmo, n�o? - Obrigado. 126 00:09:12,200 --> 00:09:13,200 Vou checar. 127 00:09:14,200 --> 00:09:15,200 Claro. 128 00:09:17,200 --> 00:09:18,200 �timo. 129 00:09:19,480 --> 00:09:20,680 - Voc� acha? - Acho. 130 00:09:23,600 --> 00:09:24,600 Sim. 131 00:09:37,120 --> 00:09:38,760 Oi. Bem-vindos. 132 00:09:39,960 --> 00:09:40,960 Oi. 133 00:09:41,640 --> 00:09:43,880 - Ei, revanche? - Sim. 134 00:09:43,960 --> 00:09:45,880 - Semana que vem? - Claro! 135 00:09:45,960 --> 00:09:47,000 Bem-vindas. 136 00:09:47,520 --> 00:09:48,840 Provaram os canap�s? 137 00:09:48,920 --> 00:09:51,120 - Sim, est�o deliciosos. - N�o est�o? 138 00:09:59,200 --> 00:10:02,120 Tentei te ligar algumas vezes hoje. 139 00:10:02,680 --> 00:10:03,800 Por onde andou? 140 00:10:04,880 --> 00:10:06,400 - No trabalho. - Sei. 141 00:10:07,280 --> 00:10:08,280 Que bom. 142 00:10:14,960 --> 00:10:17,840 Quero lhes dar as boas-vindas, 143 00:10:17,920 --> 00:10:19,760 amigos e colegas, 144 00:10:19,840 --> 00:10:22,560 � nossa festa anual do vinho quente. 145 00:10:23,080 --> 00:10:26,160 Achamos a festa especialmente importante neste ano, 146 00:10:26,240 --> 00:10:28,920 considerando-se a trag�dia terr�vel 147 00:10:29,000 --> 00:10:30,440 que estamos vivendo. 148 00:10:31,280 --> 00:10:33,160 � importante estarmos juntos 149 00:10:33,240 --> 00:10:36,600 e demonstrarmos que nos importamos. 150 00:10:37,120 --> 00:10:38,560 Bosse, venha c�. 151 00:10:40,080 --> 00:10:41,240 � o seguinte: 152 00:10:41,320 --> 00:10:44,520 Bosse faz anivers�rio na semana que vem. 153 00:10:45,040 --> 00:10:48,360 Pensei em j� come�armos a comemorar. 154 00:10:48,440 --> 00:10:50,320 - N�o, amor, por favor� - Sim. 155 00:10:50,840 --> 00:10:51,840 Tome. 156 00:10:52,520 --> 00:10:57,480 Ningu�m faz mais pela nossa comunidade 157 00:10:57,560 --> 00:10:59,760 ou luta tanto para que todos fiquem bem. 158 00:10:59,840 --> 00:11:02,400 Voc� merece o melhor, amor. 159 00:11:02,920 --> 00:11:03,920 Parab�ns. 160 00:11:04,960 --> 00:11:05,879 Um Rolex. 161 00:11:05,880 --> 00:11:07,360 - Uau! - Ah! 162 00:11:09,200 --> 00:11:10,840 Feliz anivers�rio, Bosse! 163 00:11:13,600 --> 00:11:14,600 - Annika. - Oi. 164 00:11:17,200 --> 00:11:19,080 - O qu�? - Que merda � essa? 165 00:11:20,040 --> 00:11:22,640 - Comprou um Rolex? - Voc� sempre quis um. 166 00:11:23,400 --> 00:11:24,840 Com que dinheiro? 167 00:11:25,800 --> 00:11:28,040 Voc� vale a pena. Relaxe. 168 00:11:28,120 --> 00:11:31,840 Pare. Contratou chefs, gar�onetes� 169 00:11:31,920 --> 00:11:34,840 N�o podemos pagar nem o vinho quente. 170 00:11:34,920 --> 00:11:37,080 Est� me constrangendo! Controle-se! 171 00:11:37,160 --> 00:11:39,600 "Controle-se"? Voc� comprou um Rolex! 172 00:11:39,680 --> 00:11:41,440 Quer saber? � uma c�pia. 173 00:11:41,520 --> 00:11:44,360 � falso. Agora, voc� estragou tudo. 174 00:11:44,440 --> 00:11:45,800 Cuidado, porra! 175 00:11:56,440 --> 00:11:57,800 Estou indo. 176 00:11:59,680 --> 00:12:01,200 Voc� vai ficar? 177 00:12:01,280 --> 00:12:02,280 Vou. 178 00:12:04,880 --> 00:12:05,880 At� amanh�. 179 00:13:35,840 --> 00:13:37,040 - Al�? - Que merda! 180 00:13:37,120 --> 00:13:40,040 Tinha um carro na frente da casa da Ebba �s 2h. 181 00:13:40,120 --> 00:13:43,560 - Precisamos ver se os garotos� - Espere, o qu�? 182 00:13:43,640 --> 00:13:46,080 Tinha um carro na frente da casa da Ebba �s 2h. 183 00:13:46,160 --> 00:13:47,760 O que est� havendo? 184 00:13:47,840 --> 00:13:50,880 - Como descobriu isso? - Num dos celulares. 185 00:13:50,960 --> 00:13:51,879 Pronto. 186 00:13:51,880 --> 00:13:53,760 - Consegue ver a placa? - N�o. 187 00:13:53,840 --> 00:13:55,960 Eu ou�o um carro acelerando. 188 00:13:56,480 --> 00:13:57,600 Pronto. 189 00:13:57,680 --> 00:14:00,200 Ouve um carro acelerando? 190 00:14:00,280 --> 00:14:01,440 Desligue! 191 00:14:01,520 --> 00:14:02,520 Est� bem. 192 00:14:02,600 --> 00:14:04,480 - N�o podia ter esperado? - Sim. 193 00:14:05,080 --> 00:14:05,999 Desculpe. 194 00:14:06,000 --> 00:14:07,320 Sim, claro. 195 00:14:08,320 --> 00:14:09,320 Desculpe. 196 00:14:10,520 --> 00:14:12,520 Desculpe. Conversamos amanh�. 197 00:14:12,600 --> 00:14:13,600 Sim. 198 00:14:24,718 --> 00:14:26,718 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com 199 00:14:26,720 --> 00:14:28,520 - � do in�cio? - �. 200 00:14:28,600 --> 00:14:30,200 Espere. Eu s� vou� 201 00:14:31,120 --> 00:14:33,240 - Verifique o n�mero. - Aqui. Agora. 202 00:14:36,640 --> 00:14:37,640 Volte um pouco. 203 00:14:39,200 --> 00:14:40,240 A�. 204 00:14:42,160 --> 00:14:44,280 - � um carro acelerando. - Exato! 205 00:14:44,360 --> 00:14:47,320 Amanda deve ter ligado para o pai pouco antes disso. 206 00:14:48,120 --> 00:14:49,680 Eu reconhe�o esses caras. 207 00:14:50,200 --> 00:14:53,040 Vou perguntar se reconhecem ou se lembram do carro. 208 00:14:53,120 --> 00:14:54,200 - Oi, Urban. - Sim. 209 00:14:54,280 --> 00:14:55,360 Quanto tempo! 210 00:14:55,440 --> 00:14:58,400 - Voc� trabalhou na Crimes Violentos, n�? - Sim. 211 00:14:58,480 --> 00:15:01,800 Quero refer�ncias de Hanna Ahlander. Ela est� em �re. 212 00:15:03,600 --> 00:15:07,360 - Transferiram a Hanna para �re? - Sim, s� no Ano Novo. 213 00:15:07,880 --> 00:15:09,440 Voc� trabalhou com ela? 214 00:15:09,960 --> 00:15:12,600 N�o na mesma unidade, mas� 215 00:15:13,240 --> 00:15:16,960 Parece muito estranho. Soube que ela est� sendo investigada. 216 00:15:17,880 --> 00:15:19,800 Investigada? Por qu�? 217 00:15:20,680 --> 00:15:23,720 Como eu disse, n�o sei os detalhes, mas� 218 00:15:24,840 --> 00:15:25,759 Quero dizer� 219 00:15:25,760 --> 00:15:27,960 - Devem ter ido para� - Sim. 220 00:15:28,840 --> 00:15:29,840 Algo assim. 221 00:15:32,640 --> 00:15:34,000 Pode fechar a porta. 222 00:15:36,360 --> 00:15:38,880 Meu Deus, Daniel! Desculpe por eu� 223 00:15:39,400 --> 00:15:41,520 Liguei e te incomodei. Desculpe. 224 00:15:41,600 --> 00:15:42,840 N�o, tudo bem. 225 00:15:43,360 --> 00:15:45,560 Falei com a pol�cia de Estocolmo. 226 00:15:47,000 --> 00:15:48,680 Voc� est� suspensa? 227 00:15:50,920 --> 00:15:54,040 N�o trabalharia aqui se estivesse. Estou de licen�a. 228 00:15:54,120 --> 00:15:56,760 Quando Amanda desapareceu, eu quis ajudar. 229 00:15:57,280 --> 00:15:58,880 Enquanto � investigada? 230 00:16:00,520 --> 00:16:01,840 N�o vou comentar isso. 231 00:16:01,920 --> 00:16:04,480 Achei que talvez quisesse me dar sua vers�o. 232 00:16:04,560 --> 00:16:06,000 Minha vers�o do qu�? 233 00:16:07,480 --> 00:16:09,840 Do que houve, do motivo da investiga��o. 234 00:16:11,640 --> 00:16:13,240 Voc� assediou um colega. 235 00:16:14,520 --> 00:16:16,720 Estou aqui por um m�s, n�o suspensa. 236 00:16:16,800 --> 00:16:19,880 Se quiser que eu v� embora, fale com Grip. N�o vou falar disso. 237 00:16:21,680 --> 00:16:23,920 Tobias achou algo num dos celulares. 238 00:16:24,000 --> 00:16:25,800 Precisamos falar com Ebba Niemi. 239 00:16:27,760 --> 00:16:29,560 Falaremos disso depois. 240 00:16:57,320 --> 00:16:58,520 Deixe que eu falo. 241 00:17:20,160 --> 00:17:21,119 Que drama! 242 00:17:21,120 --> 00:17:22,760 Porra, cale a boca, Willie! 243 00:17:27,960 --> 00:17:29,440 Voc� e Amanda brigaram? 244 00:17:31,560 --> 00:17:35,560 N�o, n�o me lembro disso. Deve ter sido uma brincadeira. 245 00:17:35,640 --> 00:17:37,320 Ent�o, n�o se desentenderam? 246 00:17:40,120 --> 00:17:43,280 - Podem brigar, mesmo sendo amigas. - N�o foi assim. 247 00:17:45,880 --> 00:17:47,280 Como foi, ent�o? 248 00:17:50,000 --> 00:17:51,720 Eu estava� Eu estava b�bada. 249 00:17:51,800 --> 00:17:53,120 N�o lembro. 250 00:17:53,200 --> 00:17:55,960 Mas Amanda e eu n�o t�nhamos por que brigar. 251 00:17:57,240 --> 00:17:58,840 J� n�o chega? 252 00:17:59,360 --> 00:18:01,280 Precisamos saber o que houve. 253 00:18:02,040 --> 00:18:06,120 - Ent�o, tudo � importante para n�s. - � importante para mim tamb�m. 254 00:18:07,320 --> 00:18:08,320 Eu sei. 255 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Mas� 256 00:18:11,200 --> 00:18:12,240 temos que perguntar. 257 00:18:15,560 --> 00:18:17,400 Voc�s perguntaram agora. 258 00:18:18,800 --> 00:18:19,800 Obrigado. 259 00:18:20,840 --> 00:18:21,960 Tudo bem, querida? 260 00:18:23,520 --> 00:18:24,520 Sim. 261 00:18:26,240 --> 00:18:28,760 Ebba, voc� parece triste no v�deo. 262 00:18:28,840 --> 00:18:29,960 Por qu�? 263 00:18:34,160 --> 00:18:36,880 Tem alguma coisa que devemos saber? 264 00:18:37,400 --> 00:18:38,400 Qualquer coisa? 265 00:18:43,080 --> 00:18:45,160 - Acho que j� chega. - Claro. 266 00:18:45,240 --> 00:18:47,360 Voltaremos se houver algo mais. 267 00:18:47,880 --> 00:18:49,040 Obrigado, Ebba. 268 00:19:24,960 --> 00:19:26,520 O que voc� faz aqui? 269 00:19:27,040 --> 00:19:29,200 N�o precisamos de faxina, obrigada. 270 00:19:29,280 --> 00:19:30,520 Por favor, pode ir. 271 00:19:31,040 --> 00:19:32,040 Sim. 272 00:19:34,760 --> 00:19:36,560 Desculpe, pareciam famintos. 273 00:19:40,560 --> 00:19:41,560 Eu� 274 00:19:41,920 --> 00:19:43,720 Sinto muito pela Amanda. 275 00:19:48,440 --> 00:19:50,200 Lamento. Est� bem, tchau. 276 00:20:00,560 --> 00:20:04,040 Depois que os g�meos nasceram, n�s �amos esquiar, 277 00:20:04,560 --> 00:20:05,920 s� eu e a Amanda. 278 00:20:08,440 --> 00:20:10,880 S� quero que este pesadelo acabe. 279 00:20:12,360 --> 00:20:13,960 Fredrik sabe de n�s? 280 00:20:14,040 --> 00:20:16,000 Ele achou meu celular no seu carro. 281 00:20:16,720 --> 00:20:18,440 Eu disse que te dei carona. 282 00:20:23,040 --> 00:20:26,280 Voc� j� me disse que, �s vezes, ele te d� medo. 283 00:20:27,480 --> 00:20:28,520 Ele te bate? 284 00:20:31,880 --> 00:20:33,440 - Harald� - Ele � violento? 285 00:21:56,120 --> 00:21:57,120 Oi. 286 00:21:59,560 --> 00:22:01,320 Quer comer? 287 00:22:02,440 --> 00:22:03,440 Voc� e eu? 288 00:22:04,040 --> 00:22:06,840 Anton e Raffe tamb�m. Faremos a reuni�o l�. 289 00:22:08,080 --> 00:22:09,360 Sim, eu adoraria. 290 00:22:11,080 --> 00:22:12,200 Como vai a�? 291 00:22:12,280 --> 00:22:13,640 N�o sei. Eu� 292 00:22:13,720 --> 00:22:15,160 Ebba esconde algo. 293 00:22:16,800 --> 00:22:17,800 Sim. 294 00:22:18,560 --> 00:22:19,560 Mas o qu�? 295 00:22:21,120 --> 00:22:22,120 Volte. 296 00:22:26,800 --> 00:22:27,800 O que ela diz? 297 00:22:29,280 --> 00:22:30,600 "Ele vai�" 298 00:22:30,680 --> 00:22:31,840 N�o, antes disso. 299 00:22:34,680 --> 00:22:36,880 Aquele Ken nojento da porra. 300 00:22:37,400 --> 00:22:38,880 Ela diz: "Ken"? 301 00:22:40,520 --> 00:22:41,520 Talvez. 302 00:22:47,840 --> 00:22:48,960 Por que ela mente? 303 00:22:51,480 --> 00:22:55,040 Vejamos o que Raffe descobriu sobre o carro. Est�o esperando. 304 00:22:56,760 --> 00:22:57,760 Sim. 305 00:22:59,720 --> 00:23:01,440 Raffe, me diga. O que temos? 306 00:23:03,000 --> 00:23:04,560 Os caras se lembram do carro 307 00:23:04,640 --> 00:23:06,160 em frente � casa da Ebba. 308 00:23:06,880 --> 00:23:11,840 N�o viram quem dirigia, mas viram um logotipo de locadora. 309 00:23:11,920 --> 00:23:15,800 N�o se lembram de qual, vou fazer umas liga��es amanh�. 310 00:23:15,880 --> 00:23:19,040 �timo. E o dinheiro que achamos no quarto da Amanda? 311 00:23:20,200 --> 00:23:23,640 - Talvez trabalhasse sem registro. - Por que n�o usar Pix? 312 00:23:23,720 --> 00:23:25,200 Dinheiro n�o � rastre�vel. 313 00:23:26,400 --> 00:23:27,400 Tr�fico de drogas? 314 00:23:27,760 --> 00:23:28,679 Prostitui��o? 315 00:23:28,680 --> 00:23:30,400 N�o parece t�pico da Amanda. 316 00:23:30,920 --> 00:23:32,000 Ela era� 317 00:23:32,080 --> 00:23:34,720 Pelo menos, n�o segundo os colegas dela. 318 00:23:34,800 --> 00:23:37,640 Ela tinha consci�ncia social, queria advogar. 319 00:23:37,720 --> 00:23:39,720 Boa escolha. Devia ter pedido hamb�rguer. 320 00:23:40,240 --> 00:23:41,960 Pode comer essas coisas? 321 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 Ele � todo saud�vel. 322 00:23:43,600 --> 00:23:46,000 - Anton, coma minhas fritas. - N�o quero. 323 00:23:46,960 --> 00:23:49,040 O que voc� faz em Estocolmo? 324 00:23:50,160 --> 00:23:52,400 Sou da Unidade de Viol�ncia Dom�stica. 325 00:23:52,480 --> 00:23:55,040 - Puxa! - � bem intenso, n�? 326 00:23:56,120 --> 00:23:57,560 �, �s vezes. 327 00:23:57,640 --> 00:23:58,640 A�, voc� pensou: 328 00:23:58,720 --> 00:24:02,880 "Vou prender provincianos que ca�am alces e roubam motos de neve." 329 00:24:03,960 --> 00:24:05,920 Eu n�o prejulguei, mas� 330 00:24:06,000 --> 00:24:09,360 - Mas tem muitos roubos de motos de neve. - � verdade. 331 00:24:10,480 --> 00:24:11,920 Voc� veio sozinha? 332 00:24:12,000 --> 00:24:13,000 � casada? 333 00:24:14,640 --> 00:24:15,680 Levei um fora. 334 00:24:17,320 --> 00:24:18,239 T� sem casa. 335 00:24:18,240 --> 00:24:20,120 - Ai! - �. N�o, quero dizer� 336 00:24:20,200 --> 00:24:21,480 - Ah� - �. 337 00:24:23,400 --> 00:24:24,319 E voc�? 338 00:24:24,320 --> 00:24:28,160 Casado e feliz h� 15 anos, tenho dois filhos maravilhosos. 339 00:24:28,800 --> 00:24:29,800 � verdade! 340 00:24:30,320 --> 00:24:31,400 �. 341 00:24:31,920 --> 00:24:32,920 Dispon�vel. 342 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 Obrigado. 343 00:24:39,680 --> 00:24:40,920 T� aqui h� dois anos. 344 00:24:41,000 --> 00:24:44,000 Moro com Ida e nossa filha de tr�s meses, que est� com c�lica. 345 00:24:44,520 --> 00:24:48,000 Falando nelas, vou levar esse jantar para Ida. 346 00:24:48,680 --> 00:24:49,680 Valeu por hoje. 347 00:24:50,440 --> 00:24:52,000 - At� amanh�. - Sim. 348 00:24:52,080 --> 00:24:53,520 - Boa noite. - Boa noite. 349 00:24:55,640 --> 00:24:59,080 N�o � porcaria igual se comer do prato alheio? 350 00:24:59,160 --> 00:25:01,640 - � melhor do que jogarem fora. - �, mas� 351 00:25:01,720 --> 00:25:02,679 - N�o �? - �. 352 00:25:02,680 --> 00:25:03,880 Pode te dar c�lica. 353 00:25:05,120 --> 00:25:06,120 O qu�? 354 00:25:43,120 --> 00:25:44,240 - Oi. - Oi. Eu� 355 00:25:45,920 --> 00:25:47,320 - Roupa suja? - T�. 356 00:25:47,400 --> 00:25:48,720 Sim. Tenho o c�digo. 357 00:25:48,800 --> 00:25:49,800 Sim. 358 00:26:08,160 --> 00:26:09,160 Al�? 359 00:26:10,480 --> 00:26:11,920 Oi, m�e. 360 00:26:12,920 --> 00:26:14,160 Sim, ou�a. 361 00:26:14,240 --> 00:26:16,960 Minha chefe est� com meu passaporte. N�o sei. 362 00:26:17,480 --> 00:26:19,320 Preciso de mais dinheiro. 363 00:26:20,120 --> 00:26:24,200 Minha chefe est� com meu passaporte. N�o posso ir para casa sem ele. 364 00:26:24,720 --> 00:26:26,720 Eu ligo mais tarde. 365 00:26:27,680 --> 00:26:28,680 Desculpe. 366 00:26:29,640 --> 00:26:30,640 Oi. 367 00:26:31,960 --> 00:26:33,240 Voc� est� bem? 368 00:26:34,200 --> 00:26:35,280 Eu� 369 00:26:36,120 --> 00:26:37,120 tenho que ir. 370 00:26:37,640 --> 00:26:38,840 Tem certeza? 371 00:26:40,480 --> 00:26:42,720 O que houve no seu rosto? Posso ver? 372 00:26:45,040 --> 00:26:46,040 Tenho que ir. 373 00:27:28,560 --> 00:27:31,040 Vai com calma. T� escorregadio pra caramba. 374 00:27:31,560 --> 00:27:32,800 Quase bati em voc�. 375 00:27:34,560 --> 00:27:37,080 Eu lamento o que houve, 376 00:27:37,160 --> 00:27:39,960 mas n�o se console com minha mulher. 377 00:28:07,520 --> 00:28:10,480 {\an8}POL�CIA 378 00:28:10,560 --> 00:28:11,640 � tudo culpa minha. 379 00:28:14,080 --> 00:28:15,080 Eu� 380 00:28:15,880 --> 00:28:18,960 Eu me relaciono com a mulher dele h� seis meses. 381 00:28:20,600 --> 00:28:22,400 N�s nos encontramos� 382 00:28:24,200 --> 00:28:25,560 no carro dela, e� 383 00:28:27,520 --> 00:28:28,520 Eu� 384 00:28:28,960 --> 00:28:32,520 Deixei meu celular l�, e ele achou. 385 00:28:33,640 --> 00:28:34,960 Deve ter percebido, 386 00:28:35,040 --> 00:28:37,600 decidido se vingar 387 00:28:38,120 --> 00:28:39,640 e matado minha filha. 388 00:28:40,160 --> 00:28:41,920 Voc�s precisam me ajudar. 389 00:28:44,760 --> 00:28:45,920 - Est� bem. - Sim. 390 00:28:47,560 --> 00:28:49,280 - Vamos falar com ele. - Bom. 391 00:28:52,440 --> 00:28:54,720 Queremos lhe fazer umas perguntas. 392 00:28:56,160 --> 00:28:57,560 Sim, quero dizer� 393 00:28:58,080 --> 00:29:00,880 V�o em frente, digam do que se trata. 394 00:29:00,960 --> 00:29:02,200 Amanda Halvorsen. 395 00:29:09,840 --> 00:29:13,800 Ela� Ela desapareceu na noite do dia de Santa Luzia, n�o foi? 396 00:29:13,880 --> 00:29:16,320 - Foi, sim. - Bom, eu� 397 00:29:18,320 --> 00:29:21,240 Fui at� Sollefte� para uma reuni�o de neg�cios. 398 00:29:21,320 --> 00:29:25,840 Passei a noite na casa do meu irm�o, s� fui embora na manh� seguinte. 399 00:29:25,920 --> 00:29:29,720 Ele e a mulher dele podem confirmar, ent�o� 400 00:29:29,800 --> 00:29:30,920 Eu nem estava aqui. 401 00:29:32,640 --> 00:29:35,200 - Foi com que carro? - O meu, particular. 402 00:29:38,880 --> 00:29:40,560 Pode anotar� 403 00:29:41,240 --> 00:29:44,000 o nome e o telefone do seu irm�o, por favor? 404 00:29:44,080 --> 00:29:46,520 Claro, est� bem. Diga que mandei um oi. 405 00:29:47,440 --> 00:29:49,600 Anote com quem se reuniu tamb�m. 406 00:29:50,360 --> 00:29:51,760 Conhece o Harald, n�o? 407 00:29:52,280 --> 00:29:53,280 O pai da Amanda. 408 00:29:54,200 --> 00:29:55,560 Teve raiva dele? 409 00:29:56,440 --> 00:29:58,400 Por que eu teria raiva dele? 410 00:29:58,480 --> 00:30:00,400 Sua mulher trabalha com ele, n�o? 411 00:30:01,640 --> 00:30:02,640 Sim, talvez. 412 00:30:03,440 --> 00:30:06,560 - Talvez? N�o sabe com quem ela trabalha? - Sei, sim. 413 00:30:07,280 --> 00:30:10,800 Sei com quem ela trabalha. Ela trabalha com ele. Por que� 414 00:30:10,880 --> 00:30:13,840 Isso n�o � motivo para eu ter raiva dele, �? 415 00:30:16,200 --> 00:30:19,320 Sabemos que achou o celular do Harald no carro dela. 416 00:30:19,840 --> 00:30:21,280 Talvez, n�o lembro. 417 00:30:22,400 --> 00:30:23,400 N�o? 418 00:30:24,160 --> 00:30:27,560 N�o pensou em como o celular dele foi parar no carro dela? 419 00:30:29,120 --> 00:30:30,480 N�o ficou preocupado? 420 00:30:32,760 --> 00:30:35,560 N�o achou que fossem mais do que s� colegas? 421 00:30:38,680 --> 00:30:39,680 Sabe, 422 00:30:40,240 --> 00:30:43,480 a trai��o pode irritar muito um homem. 423 00:30:43,560 --> 00:30:44,760 � compreens�vel. 424 00:30:45,960 --> 00:30:47,600 Voc� se sente tra�do, 425 00:30:48,200 --> 00:30:49,200 enganado, 426 00:30:49,680 --> 00:30:51,640 um idiota por n�o ter visto. 427 00:30:52,160 --> 00:30:53,720 Isso n�o � bom. 428 00:30:55,480 --> 00:30:57,560 Tudo foge do controle, e voc� 429 00:30:58,080 --> 00:30:59,200 quer se vingar. 430 00:31:00,360 --> 00:31:02,880 De repente, faz algo que n�o tem volta. 431 00:31:07,000 --> 00:31:08,440 N�o vou mais falar. 432 00:31:09,640 --> 00:31:12,560 Quero um advogado primeiro. N�o � meu direito? 433 00:31:13,080 --> 00:31:14,080 �, sim. 434 00:31:19,080 --> 00:31:20,080 Sim. 435 00:31:26,960 --> 00:31:28,040 Faremos contato. 436 00:31:37,200 --> 00:31:39,240 Quanto vale o �libi de um irm�o? 437 00:31:39,760 --> 00:31:43,600 Vamos falar com o pessoal da reuni�o, ver o carro dele e o computador de bordo. 438 00:31:44,680 --> 00:31:46,000 Sim, mas quero dizer� 439 00:31:49,240 --> 00:31:51,840 Matar a filha do cara por causa de um caso� 440 00:31:52,720 --> 00:31:53,920 Isso � 441 00:31:55,520 --> 00:31:56,520 �, mas� 442 00:31:58,760 --> 00:31:59,759 Como voc� disse, 443 00:31:59,760 --> 00:32:02,360 � incontrol�vel, as emo��es dominam. 444 00:32:15,920 --> 00:32:16,839 Oi. 445 00:32:16,840 --> 00:32:18,320 - Tentei te ligar. - Oi! 446 00:32:19,920 --> 00:32:22,200 �, eu� N�o est� f�cil. 447 00:32:22,720 --> 00:32:24,440 Mas est� tudo bem entre n�s? 448 00:32:25,200 --> 00:32:26,480 Podemos conversar? 449 00:32:26,560 --> 00:32:29,600 N�o � uma boa hora. Minha m�e est� esperando, ent�o� 450 00:32:29,680 --> 00:32:31,080 Preciso ir, mas� 451 00:32:31,160 --> 00:32:34,040 N�o vai demorar, mas dev�amos conversar. 452 00:32:34,640 --> 00:32:36,600 Estamos nisso juntos, n�? 453 00:32:38,840 --> 00:32:40,720 Podemos conversar? 454 00:32:44,800 --> 00:32:45,800 Daniel? 455 00:32:46,680 --> 00:32:47,680 Sim? 456 00:32:49,560 --> 00:32:51,160 Eu verifiquei as imagens 457 00:32:51,240 --> 00:32:54,280 e achei um carro que bate com a descri��o. 458 00:32:54,360 --> 00:32:57,320 - Pegou a placa? - Sim. E era alugado. 459 00:32:57,400 --> 00:33:01,160 O carro foi alugado enquanto o do dono estava na oficina. 460 00:33:01,240 --> 00:33:02,320 Quem alugou? 461 00:33:02,400 --> 00:33:03,920 Um professor da escola. 462 00:33:04,000 --> 00:33:05,320 Lasse Sandahl. 463 00:33:05,960 --> 00:33:07,440 O Ken! 464 00:33:09,080 --> 00:33:10,280 - Esse � o endere�o? - �. 465 00:33:10,360 --> 00:33:11,360 Valeu! Hanna. 466 00:34:30,560 --> 00:34:33,400 {\an8}Legendas: Iara Regina Brazil 31851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.