All language subtitles for The.Are.Murders.S01E02.Hidden.in.Snow.Part.2.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-APEX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,800 --> 00:00:21,120
Esta �rea � restrita.
2
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
�?
3
00:00:23,800 --> 00:00:24,800
Oi.
4
00:00:25,160 --> 00:00:26,680
Oi. Hanna Ahlander.
5
00:00:27,960 --> 00:00:30,280
Estou aqui no Natal,
posto tempor�rio.
6
00:00:30,360 --> 00:00:31,360
Ah, �?
7
00:00:31,720 --> 00:00:35,840
- A Superintendente Grip me informou�
- Ningu�m me disse nada.
8
00:00:36,800 --> 00:00:37,880
Certo.
9
00:00:37,960 --> 00:00:39,560
Ligue para ela, ent�o.
10
00:00:45,560 --> 00:00:46,560
{\an8}Oi.
11
00:00:46,640 --> 00:00:47,840
{\an8}Perguntinha r�pida.
12
00:00:47,920 --> 00:00:49,800
Estou aqui com�
13
00:00:51,000 --> 00:00:52,920
- Hanna Ahlander.
- Hanna Ahlander.
14
00:00:53,000 --> 00:00:55,480
BASEADA EM OS ASSASSINATOS
DE �RE, DE VIVECA STEN
15
00:01:03,280 --> 00:01:04,360
Obrigado.
16
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
{\an8}Bem-vinda.
17
00:01:11,040 --> 00:01:12,240
{\an8}Daniel Lindskog.
18
00:01:12,960 --> 00:01:13,960
Hanna.
19
00:01:27,240 --> 00:01:28,400
Tem uma lanterna?
20
00:01:41,120 --> 00:01:45,880
Viktor Malm foi interrogado,
mas ele n�o � mais suspeito.
21
00:01:47,360 --> 00:01:48,600
Ele tem um �libi.
22
00:01:48,680 --> 00:01:51,040
Estava de farra
com outros numa cabana.
23
00:02:01,160 --> 00:02:02,440
Ela morreu h� muito?
24
00:02:02,960 --> 00:02:05,560
Veremos o que a per�cia diz.
25
00:02:06,080 --> 00:02:10,400
A hora da morte vai determinar se ela
morreu aqui, ap�s o expediente,
26
00:02:11,640 --> 00:02:14,240
ou, mais cedo, em outro lugar.
27
00:02:16,520 --> 00:02:18,040
Ebba, querida?
28
00:02:18,120 --> 00:02:19,560
- Sim?
- Como est�?
29
00:02:22,040 --> 00:02:23,240
Vou tomar banho.
30
00:02:36,000 --> 00:02:36,919
Pronto.
31
00:02:36,920 --> 00:02:37,920
�timo.
32
00:02:41,800 --> 00:02:42,800
Tome.
33
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
O que � isso?
34
00:02:48,760 --> 00:02:50,680
Onde arranjou a pulseira?
35
00:02:53,800 --> 00:02:55,600
Onde a arranjou, porra?
36
00:03:07,440 --> 00:03:13,360
OS ASSASSINATOS DE �RE
37
00:03:14,360 --> 00:03:18,320
ESCONDIDO NA NEVE: PARTE 2
38
00:03:27,920 --> 00:03:28,960
Vamos?
39
00:04:19,560 --> 00:04:20,760
Com licen�a, turma.
40
00:04:20,840 --> 00:04:23,760
A pol�cia est� aqui,
e quer falar com voc�s.
41
00:04:26,240 --> 00:04:27,760
- O qu�?
- Certo?
42
00:04:31,480 --> 00:04:33,760
Temos m�s not�cias.
43
00:04:34,280 --> 00:04:36,600
Amanda foi encontrada morta.
44
00:04:38,840 --> 00:04:42,880
Precisaremos de toda
ajuda poss�vel na investiga��o.
45
00:04:42,960 --> 00:04:45,640
Ebba, que deu a festa, est� aqui?
46
00:04:45,720 --> 00:04:46,719
N�o.
47
00:04:46,720 --> 00:04:49,440
Ela n�o vem � aula
desde que Amanda sumiu.
48
00:04:50,760 --> 00:04:53,280
Quem estava na festa,
49
00:04:53,360 --> 00:04:55,080
ponha os celulares aqui.
50
00:04:55,600 --> 00:04:59,800
Anotem seus nomes
e senhas num papel.
51
00:05:01,040 --> 00:05:03,960
Assim,
podemos procurar fotos e v�deos
52
00:05:04,040 --> 00:05:06,720
que talvez
esclare�am o que houve.
53
00:05:11,200 --> 00:05:12,600
Pode atender.
54
00:05:12,680 --> 00:05:14,520
N�o, n�o � t�o importante.
55
00:05:15,040 --> 00:05:16,080
O Estado de Direito.
56
00:05:16,600 --> 00:05:18,520
Imperialismo e Globaliza��o.
57
00:05:20,120 --> 00:05:22,640
Ela lia livros mais dif�ceis
do que jamais lerei.
58
00:05:40,080 --> 00:05:41,080
O que � isso?
59
00:05:43,880 --> 00:05:47,280
Achamos este dinheiro.
Sabe para que �?
60
00:05:47,360 --> 00:05:49,960
Desculpe, n�o pode toc�-lo.
� prova.
61
00:05:50,040 --> 00:05:51,040
Certo.
62
00:05:53,600 --> 00:05:55,880
Amanda nunca usava dinheiro.
63
00:05:55,960 --> 00:05:58,960
Ela usava cart�o e Pix.
64
00:05:59,480 --> 00:06:01,800
Mas eu vim aqui
para dizer que n�s�
65
00:06:03,080 --> 00:06:05,760
achamos nosso
cachorro morto ontem.
66
00:06:07,040 --> 00:06:09,160
Kalle o encontrou l� fora,
67
00:06:09,240 --> 00:06:10,720
atr�s da garagem.
68
00:06:11,960 --> 00:06:13,440
Vamos investigar.
69
00:06:15,680 --> 00:06:18,000
Algu�m quer
prejudicar nossa fam�lia.
70
00:06:19,880 --> 00:06:22,000
Precisamos
da causa da morte do c�o.
71
00:06:22,080 --> 00:06:22,999
Est� bem.
72
00:06:23,000 --> 00:06:26,400
Busque-o com os Halvorsen
e mande-o � per�cia em Ume�.
73
00:06:26,920 --> 00:06:28,240
Vou fazer isso j�.
74
00:06:28,320 --> 00:06:29,320
Obrigado.
75
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
Atenda.
76
00:06:36,600 --> 00:06:38,200
Meu Deus� Qual � o bot�o?
77
00:06:39,400 --> 00:06:40,440
N�o, eu atendi?
78
00:06:40,520 --> 00:06:41,439
Al�?
79
00:06:41,440 --> 00:06:42,440
Al�?
80
00:06:42,520 --> 00:06:46,920
- Oi, Lydia. N�o posso falar agora.
- Vai trabalhar a�? A mam�e disse.
81
00:06:47,000 --> 00:06:48,360
N�o � inteligente.
82
00:06:49,160 --> 00:06:50,720
Conversamos depois.
83
00:06:50,800 --> 00:06:53,880
- Pode ter consequ�ncias.
- N�o posso falar agora.
84
00:06:53,960 --> 00:06:56,120
Voc� concordou com esta licen�a.
85
00:06:56,200 --> 00:06:59,200
Precisa levar isso a s�rio
se quiser voltar.
86
00:06:59,280 --> 00:07:02,160
- Conversamos depois.
- Isso � importante!
87
00:07:02,240 --> 00:07:03,600
- Voc�s falaram�
- Tchau!
88
00:07:06,760 --> 00:07:08,840
Esperarei na recep��o.
Sem pressa.
89
00:07:08,920 --> 00:07:09,920
Claro.
90
00:07:22,880 --> 00:07:24,800
Com certeza. Hanna, bem-vinda!
91
00:07:24,880 --> 00:07:27,720
- Esta � a legista, Ylva Labba.
- Oi.
92
00:07:27,800 --> 00:07:29,120
- Oi.
- Oi.
93
00:07:29,880 --> 00:07:32,600
Ylva acha que Amanda
foi morta em outro lugar,
94
00:07:32,680 --> 00:07:33,760
bem mais cedo.
95
00:07:34,280 --> 00:07:35,960
Sabemos quando aconteceu?
96
00:07:36,480 --> 00:07:39,840
� dif�cil determinar
devido ao frio.
97
00:07:39,920 --> 00:07:41,680
Mas a causa da morte
98
00:07:41,760 --> 00:07:45,240
provavelmente foi
estrangulamento e�
99
00:07:45,320 --> 00:07:49,960
- Ela est� morta h� pelo menos 24 horas.
- Mas por que lev�-la ao telef�rico?
100
00:07:51,560 --> 00:07:56,480
- Talvez quisessem que ela fosse achada.
- � um risco e tanto!
101
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Aguardaremos suas constata��es,
Ylva.
102
00:07:59,080 --> 00:08:03,760
O corpo vai a Ume� para a aut�psia.
Com sorte, saberemos mais depois.
103
00:08:03,840 --> 00:08:06,520
- Entrarei em contato.
- Te acompanho, Ylva.
104
00:08:06,600 --> 00:08:07,600
Tchau.
105
00:08:09,080 --> 00:08:11,840
Vai ver o assassino
se sentiu culpado.
106
00:08:13,400 --> 00:08:14,400
Hanna?
107
00:08:14,880 --> 00:08:17,320
Quero te apresentar
Anton e Raffe.
108
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
Voc�s j� se conheceram.
109
00:08:19,000 --> 00:08:20,200
- Sim. Oi.
- Oi.
110
00:08:20,280 --> 00:08:22,040
- Anton Lundgren.
- Oi. Raffe Herrera.
111
00:08:22,120 --> 00:08:23,120
Hanna.
112
00:08:24,200 --> 00:08:26,560
Hanna fica aqui
at� o fim de janeiro.
113
00:08:26,640 --> 00:08:27,680
Certo.
114
00:08:27,760 --> 00:08:29,280
- Bem-vinda.
- Obrigada.
115
00:08:29,360 --> 00:08:30,279
Progrediram?
116
00:08:30,280 --> 00:08:33,400
Vimos as c�meras
entre as casas de Amanda e Ebba.
117
00:08:33,480 --> 00:08:36,440
E pegamos os celulares
dos colegas de Amanda.
118
00:08:36,520 --> 00:08:38,400
Pode lhe mostrar o escrit�rio?
119
00:08:38,480 --> 00:08:40,400
Birgitta, tem um minuto?
120
00:08:51,720 --> 00:08:54,000
N�o se precipitou
com Hanna Ahlander?
121
00:08:54,520 --> 00:08:57,880
- Precisamos de gente, ela se ofereceu.
- O que sabemos dela?
122
00:08:57,960 --> 00:09:01,440
Eu pedi uma transfer�ncia,
mas precis�vamos dela j�.
123
00:09:01,520 --> 00:09:04,200
Ahlander n�o vai
ficar aqui para sempre.
124
00:09:04,960 --> 00:09:09,160
Se quiser checar a ficha dela,
por mim, tudo bem.
125
00:09:09,240 --> 00:09:12,120
- Tem contatos em Estocolmo, n�o?
- Obrigado.
126
00:09:12,200 --> 00:09:13,200
Vou checar.
127
00:09:14,200 --> 00:09:15,200
Claro.
128
00:09:17,200 --> 00:09:18,200
�timo.
129
00:09:19,480 --> 00:09:20,680
- Voc� acha?
- Acho.
130
00:09:23,600 --> 00:09:24,600
Sim.
131
00:09:37,120 --> 00:09:38,760
Oi. Bem-vindos.
132
00:09:39,960 --> 00:09:40,960
Oi.
133
00:09:41,640 --> 00:09:43,880
- Ei, revanche?
- Sim.
134
00:09:43,960 --> 00:09:45,880
- Semana que vem?
- Claro!
135
00:09:45,960 --> 00:09:47,000
Bem-vindas.
136
00:09:47,520 --> 00:09:48,840
Provaram os canap�s?
137
00:09:48,920 --> 00:09:51,120
- Sim, est�o deliciosos.
- N�o est�o?
138
00:09:59,200 --> 00:10:02,120
Tentei te ligar
algumas vezes hoje.
139
00:10:02,680 --> 00:10:03,800
Por onde andou?
140
00:10:04,880 --> 00:10:06,400
- No trabalho.
- Sei.
141
00:10:07,280 --> 00:10:08,280
Que bom.
142
00:10:14,960 --> 00:10:17,840
Quero lhes dar as boas-vindas,
143
00:10:17,920 --> 00:10:19,760
amigos e colegas,
144
00:10:19,840 --> 00:10:22,560
� nossa festa
anual do vinho quente.
145
00:10:23,080 --> 00:10:26,160
Achamos a festa especialmente
importante neste ano,
146
00:10:26,240 --> 00:10:28,920
considerando-se
a trag�dia terr�vel
147
00:10:29,000 --> 00:10:30,440
que estamos vivendo.
148
00:10:31,280 --> 00:10:33,160
� importante estarmos juntos
149
00:10:33,240 --> 00:10:36,600
e demonstrarmos
que nos importamos.
150
00:10:37,120 --> 00:10:38,560
Bosse, venha c�.
151
00:10:40,080 --> 00:10:41,240
� o seguinte:
152
00:10:41,320 --> 00:10:44,520
Bosse faz anivers�rio
na semana que vem.
153
00:10:45,040 --> 00:10:48,360
Pensei em j�
come�armos a comemorar.
154
00:10:48,440 --> 00:10:50,320
- N�o, amor, por favor�
- Sim.
155
00:10:50,840 --> 00:10:51,840
Tome.
156
00:10:52,520 --> 00:10:57,480
Ningu�m faz mais
pela nossa comunidade
157
00:10:57,560 --> 00:10:59,760
ou luta
tanto para que todos fiquem bem.
158
00:10:59,840 --> 00:11:02,400
Voc� merece o melhor, amor.
159
00:11:02,920 --> 00:11:03,920
Parab�ns.
160
00:11:04,960 --> 00:11:05,879
Um Rolex.
161
00:11:05,880 --> 00:11:07,360
- Uau!
- Ah!
162
00:11:09,200 --> 00:11:10,840
Feliz anivers�rio, Bosse!
163
00:11:13,600 --> 00:11:14,600
- Annika.
- Oi.
164
00:11:17,200 --> 00:11:19,080
- O qu�?
- Que merda � essa?
165
00:11:20,040 --> 00:11:22,640
- Comprou um Rolex?
- Voc� sempre quis um.
166
00:11:23,400 --> 00:11:24,840
Com que dinheiro?
167
00:11:25,800 --> 00:11:28,040
Voc� vale a pena. Relaxe.
168
00:11:28,120 --> 00:11:31,840
Pare.
Contratou chefs, gar�onetes�
169
00:11:31,920 --> 00:11:34,840
N�o podemos pagar
nem o vinho quente.
170
00:11:34,920 --> 00:11:37,080
Est� me constrangendo!
Controle-se!
171
00:11:37,160 --> 00:11:39,600
"Controle-se"?
Voc� comprou um Rolex!
172
00:11:39,680 --> 00:11:41,440
Quer saber? � uma c�pia.
173
00:11:41,520 --> 00:11:44,360
� falso.
Agora, voc� estragou tudo.
174
00:11:44,440 --> 00:11:45,800
Cuidado, porra!
175
00:11:56,440 --> 00:11:57,800
Estou indo.
176
00:11:59,680 --> 00:12:01,200
Voc� vai ficar?
177
00:12:01,280 --> 00:12:02,280
Vou.
178
00:12:04,880 --> 00:12:05,880
At� amanh�.
179
00:13:35,840 --> 00:13:37,040
- Al�?
- Que merda!
180
00:13:37,120 --> 00:13:40,040
Tinha um carro
na frente da casa da Ebba �s 2h.
181
00:13:40,120 --> 00:13:43,560
- Precisamos ver se os garotos�
- Espere, o qu�?
182
00:13:43,640 --> 00:13:46,080
Tinha um carro
na frente da casa da Ebba �s 2h.
183
00:13:46,160 --> 00:13:47,760
O que est� havendo?
184
00:13:47,840 --> 00:13:50,880
- Como descobriu isso?
- Num dos celulares.
185
00:13:50,960 --> 00:13:51,879
Pronto.
186
00:13:51,880 --> 00:13:53,760
- Consegue ver a placa?
- N�o.
187
00:13:53,840 --> 00:13:55,960
Eu ou�o um carro acelerando.
188
00:13:56,480 --> 00:13:57,600
Pronto.
189
00:13:57,680 --> 00:14:00,200
Ouve um carro acelerando?
190
00:14:00,280 --> 00:14:01,440
Desligue!
191
00:14:01,520 --> 00:14:02,520
Est� bem.
192
00:14:02,600 --> 00:14:04,480
- N�o podia ter esperado?
- Sim.
193
00:14:05,080 --> 00:14:05,999
Desculpe.
194
00:14:06,000 --> 00:14:07,320
Sim, claro.
195
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
Desculpe.
196
00:14:10,520 --> 00:14:12,520
Desculpe. Conversamos amanh�.
197
00:14:12,600 --> 00:14:13,600
Sim.
198
00:14:24,718 --> 00:14:26,718
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com
199
00:14:26,720 --> 00:14:28,520
- � do in�cio?
- �.
200
00:14:28,600 --> 00:14:30,200
Espere. Eu s� vou�
201
00:14:31,120 --> 00:14:33,240
- Verifique o n�mero.
- Aqui. Agora.
202
00:14:36,640 --> 00:14:37,640
Volte um pouco.
203
00:14:39,200 --> 00:14:40,240
A�.
204
00:14:42,160 --> 00:14:44,280
- � um carro acelerando.
- Exato!
205
00:14:44,360 --> 00:14:47,320
Amanda deve ter ligado para o pai
pouco antes disso.
206
00:14:48,120 --> 00:14:49,680
Eu reconhe�o esses caras.
207
00:14:50,200 --> 00:14:53,040
Vou perguntar se reconhecem
ou se lembram do carro.
208
00:14:53,120 --> 00:14:54,200
- Oi, Urban.
- Sim.
209
00:14:54,280 --> 00:14:55,360
Quanto tempo!
210
00:14:55,440 --> 00:14:58,400
- Voc� trabalhou na Crimes Violentos, n�?
- Sim.
211
00:14:58,480 --> 00:15:01,800
Quero refer�ncias de Hanna
Ahlander. Ela est� em �re.
212
00:15:03,600 --> 00:15:07,360
- Transferiram a Hanna para �re
?
- Sim, s� no Ano Novo.
213
00:15:07,880 --> 00:15:09,440
Voc� trabalhou com ela?
214
00:15:09,960 --> 00:15:12,600
N�o na mesma unidade, mas�
215
00:15:13,240 --> 00:15:16,960
Parece muito estranho. Soube
que ela est� sendo investigada.
216
00:15:17,880 --> 00:15:19,800
Investigada? Por qu�?
217
00:15:20,680 --> 00:15:23,720
Como eu disse,
n�o sei os detalhes, mas�
218
00:15:24,840 --> 00:15:25,759
Quero dizer�
219
00:15:25,760 --> 00:15:27,960
- Devem ter ido para�
- Sim.
220
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
Algo assim.
221
00:15:32,640 --> 00:15:34,000
Pode fechar a porta.
222
00:15:36,360 --> 00:15:38,880
Meu Deus, Daniel!
Desculpe por eu�
223
00:15:39,400 --> 00:15:41,520
Liguei e te incomodei. Desculpe.
224
00:15:41,600 --> 00:15:42,840
N�o, tudo bem.
225
00:15:43,360 --> 00:15:45,560
Falei com a pol�cia de Estocolmo.
226
00:15:47,000 --> 00:15:48,680
Voc� est� suspensa?
227
00:15:50,920 --> 00:15:54,040
N�o trabalharia aqui
se estivesse. Estou de licen�a.
228
00:15:54,120 --> 00:15:56,760
Quando Amanda desapareceu,
eu quis ajudar.
229
00:15:57,280 --> 00:15:58,880
Enquanto � investigada?
230
00:16:00,520 --> 00:16:01,840
N�o vou comentar isso.
231
00:16:01,920 --> 00:16:04,480
Achei que talvez quisesse me dar
sua vers�o.
232
00:16:04,560 --> 00:16:06,000
Minha vers�o do qu�?
233
00:16:07,480 --> 00:16:09,840
Do que houve,
do motivo da investiga��o.
234
00:16:11,640 --> 00:16:13,240
Voc� assediou um colega.
235
00:16:14,520 --> 00:16:16,720
Estou aqui por um m�s,
n�o suspensa.
236
00:16:16,800 --> 00:16:19,880
Se quiser que eu v� embora, fale
com Grip. N�o vou falar disso.
237
00:16:21,680 --> 00:16:23,920
Tobias achou algo
num dos celulares.
238
00:16:24,000 --> 00:16:25,800
Precisamos falar com Ebba Niemi.
239
00:16:27,760 --> 00:16:29,560
Falaremos disso depois.
240
00:16:57,320 --> 00:16:58,520
Deixe que eu falo.
241
00:17:20,160 --> 00:17:21,119
Que drama!
242
00:17:21,120 --> 00:17:22,760
Porra, cale a boca, Willie!
243
00:17:27,960 --> 00:17:29,440
Voc� e Amanda brigaram?
244
00:17:31,560 --> 00:17:35,560
N�o, n�o me lembro disso.
Deve ter sido uma brincadeira.
245
00:17:35,640 --> 00:17:37,320
Ent�o, n�o se desentenderam?
246
00:17:40,120 --> 00:17:43,280
- Podem brigar, mesmo sendo amigas.
- N�o foi assim.
247
00:17:45,880 --> 00:17:47,280
Como foi, ent�o?
248
00:17:50,000 --> 00:17:51,720
Eu estava� Eu estava b�bada.
249
00:17:51,800 --> 00:17:53,120
N�o lembro.
250
00:17:53,200 --> 00:17:55,960
Mas Amanda e eu
n�o t�nhamos por que brigar.
251
00:17:57,240 --> 00:17:58,840
J� n�o chega?
252
00:17:59,360 --> 00:18:01,280
Precisamos saber o que houve.
253
00:18:02,040 --> 00:18:06,120
- Ent�o, tudo � importante para n�s.
- � importante para mim tamb�m.
254
00:18:07,320 --> 00:18:08,320
Eu sei.
255
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
Mas�
256
00:18:11,200 --> 00:18:12,240
temos que perguntar.
257
00:18:15,560 --> 00:18:17,400
Voc�s perguntaram agora.
258
00:18:18,800 --> 00:18:19,800
Obrigado.
259
00:18:20,840 --> 00:18:21,960
Tudo bem, querida?
260
00:18:23,520 --> 00:18:24,520
Sim.
261
00:18:26,240 --> 00:18:28,760
Ebba,
voc� parece triste no v�deo.
262
00:18:28,840 --> 00:18:29,960
Por qu�?
263
00:18:34,160 --> 00:18:36,880
Tem alguma coisa
que devemos saber?
264
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
Qualquer coisa?
265
00:18:43,080 --> 00:18:45,160
- Acho que j� chega.
- Claro.
266
00:18:45,240 --> 00:18:47,360
Voltaremos se houver algo mais.
267
00:18:47,880 --> 00:18:49,040
Obrigado, Ebba.
268
00:19:24,960 --> 00:19:26,520
O que voc� faz aqui?
269
00:19:27,040 --> 00:19:29,200
N�o precisamos de faxina,
obrigada.
270
00:19:29,280 --> 00:19:30,520
Por favor, pode ir.
271
00:19:31,040 --> 00:19:32,040
Sim.
272
00:19:34,760 --> 00:19:36,560
Desculpe, pareciam famintos.
273
00:19:40,560 --> 00:19:41,560
Eu�
274
00:19:41,920 --> 00:19:43,720
Sinto muito pela Amanda.
275
00:19:48,440 --> 00:19:50,200
Lamento. Est� bem, tchau.
276
00:20:00,560 --> 00:20:04,040
Depois que os g�meos nasceram,
n�s �amos esquiar,
277
00:20:04,560 --> 00:20:05,920
s� eu e a Amanda.
278
00:20:08,440 --> 00:20:10,880
S� quero que este pesadelo acabe.
279
00:20:12,360 --> 00:20:13,960
Fredrik sabe de n�s?
280
00:20:14,040 --> 00:20:16,000
Ele achou
meu celular no seu carro.
281
00:20:16,720 --> 00:20:18,440
Eu disse que te dei carona.
282
00:20:23,040 --> 00:20:26,280
Voc� j� me disse
que, �s vezes, ele te d� medo.
283
00:20:27,480 --> 00:20:28,520
Ele te bate?
284
00:20:31,880 --> 00:20:33,440
- Harald�
- Ele � violento?
285
00:21:56,120 --> 00:21:57,120
Oi.
286
00:21:59,560 --> 00:22:01,320
Quer comer?
287
00:22:02,440 --> 00:22:03,440
Voc� e eu?
288
00:22:04,040 --> 00:22:06,840
Anton e Raffe tamb�m.
Faremos a reuni�o l�.
289
00:22:08,080 --> 00:22:09,360
Sim, eu adoraria.
290
00:22:11,080 --> 00:22:12,200
Como vai a�?
291
00:22:12,280 --> 00:22:13,640
N�o sei. Eu�
292
00:22:13,720 --> 00:22:15,160
Ebba esconde algo.
293
00:22:16,800 --> 00:22:17,800
Sim.
294
00:22:18,560 --> 00:22:19,560
Mas o qu�?
295
00:22:21,120 --> 00:22:22,120
Volte.
296
00:22:26,800 --> 00:22:27,800
O que ela diz?
297
00:22:29,280 --> 00:22:30,600
"Ele vai�"
298
00:22:30,680 --> 00:22:31,840
N�o, antes disso.
299
00:22:34,680 --> 00:22:36,880
Aquele Ken nojento da porra.
300
00:22:37,400 --> 00:22:38,880
Ela diz: "Ken"?
301
00:22:40,520 --> 00:22:41,520
Talvez.
302
00:22:47,840 --> 00:22:48,960
Por que ela mente?
303
00:22:51,480 --> 00:22:55,040
Vejamos o que Raffe descobriu
sobre o carro. Est�o esperando.
304
00:22:56,760 --> 00:22:57,760
Sim.
305
00:22:59,720 --> 00:23:01,440
Raffe, me diga. O que temos?
306
00:23:03,000 --> 00:23:04,560
Os caras se lembram do carro
307
00:23:04,640 --> 00:23:06,160
em frente � casa da Ebba.
308
00:23:06,880 --> 00:23:11,840
N�o viram quem dirigia, mas viram
um logotipo de locadora.
309
00:23:11,920 --> 00:23:15,800
N�o se lembram de qual,
vou fazer umas liga��es amanh�.
310
00:23:15,880 --> 00:23:19,040
�timo. E o dinheiro que achamos
no quarto da Amanda?
311
00:23:20,200 --> 00:23:23,640
- Talvez trabalhasse sem registro.
- Por que n�o usar Pix?
312
00:23:23,720 --> 00:23:25,200
Dinheiro n�o � rastre�vel.
313
00:23:26,400 --> 00:23:27,400
Tr�fico de drogas?
314
00:23:27,760 --> 00:23:28,679
Prostitui��o?
315
00:23:28,680 --> 00:23:30,400
N�o parece t�pico da Amanda.
316
00:23:30,920 --> 00:23:32,000
Ela era�
317
00:23:32,080 --> 00:23:34,720
Pelo menos,
n�o segundo os colegas dela.
318
00:23:34,800 --> 00:23:37,640
Ela tinha consci�ncia social,
queria advogar.
319
00:23:37,720 --> 00:23:39,720
Boa escolha.
Devia ter pedido hamb�rguer.
320
00:23:40,240 --> 00:23:41,960
Pode comer essas coisas?
321
00:23:42,560 --> 00:23:43,560
Ele � todo saud�vel.
322
00:23:43,600 --> 00:23:46,000
- Anton, coma minhas fritas.
- N�o quero.
323
00:23:46,960 --> 00:23:49,040
O que voc� faz em Estocolmo?
324
00:23:50,160 --> 00:23:52,400
Sou da Unidade
de Viol�ncia Dom�stica.
325
00:23:52,480 --> 00:23:55,040
- Puxa!
- � bem intenso, n�?
326
00:23:56,120 --> 00:23:57,560
�, �s vezes.
327
00:23:57,640 --> 00:23:58,640
A�, voc� pensou:
328
00:23:58,720 --> 00:24:02,880
"Vou prender provincianos que ca�am
alces e roubam motos de neve."
329
00:24:03,960 --> 00:24:05,920
Eu n�o prejulguei, mas�
330
00:24:06,000 --> 00:24:09,360
- Mas tem muitos roubos de motos de neve.
- � verdade.
331
00:24:10,480 --> 00:24:11,920
Voc� veio sozinha?
332
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
� casada?
333
00:24:14,640 --> 00:24:15,680
Levei um fora.
334
00:24:17,320 --> 00:24:18,239
T� sem casa.
335
00:24:18,240 --> 00:24:20,120
- Ai!
- �. N�o, quero dizer�
336
00:24:20,200 --> 00:24:21,480
- Ah�
- �.
337
00:24:23,400 --> 00:24:24,319
E voc�?
338
00:24:24,320 --> 00:24:28,160
Casado e feliz h� 15 anos,
tenho dois filhos maravilhosos.
339
00:24:28,800 --> 00:24:29,800
� verdade!
340
00:24:30,320 --> 00:24:31,400
�.
341
00:24:31,920 --> 00:24:32,920
Dispon�vel.
342
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Obrigado.
343
00:24:39,680 --> 00:24:40,920
T� aqui h� dois anos.
344
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
Moro com Ida e nossa filha de tr�s
meses, que est� com c�lica.
345
00:24:44,520 --> 00:24:48,000
Falando nelas,
vou levar esse jantar para Ida.
346
00:24:48,680 --> 00:24:49,680
Valeu por hoje.
347
00:24:50,440 --> 00:24:52,000
- At� amanh�.
- Sim.
348
00:24:52,080 --> 00:24:53,520
- Boa noite.
- Boa noite.
349
00:24:55,640 --> 00:24:59,080
N�o � porcaria igual
se comer do prato alheio?
350
00:24:59,160 --> 00:25:01,640
- � melhor do que jogarem fora.
- �, mas�
351
00:25:01,720 --> 00:25:02,679
- N�o �?
- �.
352
00:25:02,680 --> 00:25:03,880
Pode te dar c�lica.
353
00:25:05,120 --> 00:25:06,120
O qu�?
354
00:25:43,120 --> 00:25:44,240
- Oi.
- Oi. Eu�
355
00:25:45,920 --> 00:25:47,320
- Roupa suja?
- T�.
356
00:25:47,400 --> 00:25:48,720
Sim. Tenho o c�digo.
357
00:25:48,800 --> 00:25:49,800
Sim.
358
00:26:08,160 --> 00:26:09,160
Al�?
359
00:26:10,480 --> 00:26:11,920
Oi, m�e.
360
00:26:12,920 --> 00:26:14,160
Sim, ou�a.
361
00:26:14,240 --> 00:26:16,960
Minha chefe est�
com meu passaporte. N�o sei.
362
00:26:17,480 --> 00:26:19,320
Preciso de mais dinheiro.
363
00:26:20,120 --> 00:26:24,200
Minha chefe est� com meu passaporte.
N�o posso ir para casa sem ele.
364
00:26:24,720 --> 00:26:26,720
Eu ligo mais tarde.
365
00:26:27,680 --> 00:26:28,680
Desculpe.
366
00:26:29,640 --> 00:26:30,640
Oi.
367
00:26:31,960 --> 00:26:33,240
Voc� est� bem?
368
00:26:34,200 --> 00:26:35,280
Eu�
369
00:26:36,120 --> 00:26:37,120
tenho que ir.
370
00:26:37,640 --> 00:26:38,840
Tem certeza?
371
00:26:40,480 --> 00:26:42,720
O que houve no seu rosto?
Posso ver?
372
00:26:45,040 --> 00:26:46,040
Tenho que ir.
373
00:27:28,560 --> 00:27:31,040
Vai com calma.
T� escorregadio pra caramba.
374
00:27:31,560 --> 00:27:32,800
Quase bati em voc�.
375
00:27:34,560 --> 00:27:37,080
Eu lamento o que houve,
376
00:27:37,160 --> 00:27:39,960
mas n�o se console
com minha mulher.
377
00:28:07,520 --> 00:28:10,480
{\an8}POL�CIA
378
00:28:10,560 --> 00:28:11,640
� tudo culpa minha.
379
00:28:14,080 --> 00:28:15,080
Eu�
380
00:28:15,880 --> 00:28:18,960
Eu me relaciono com a mulher dele
h� seis meses.
381
00:28:20,600 --> 00:28:22,400
N�s nos encontramos�
382
00:28:24,200 --> 00:28:25,560
no carro dela, e�
383
00:28:27,520 --> 00:28:28,520
Eu�
384
00:28:28,960 --> 00:28:32,520
Deixei meu celular l�,
e ele achou.
385
00:28:33,640 --> 00:28:34,960
Deve ter percebido,
386
00:28:35,040 --> 00:28:37,600
decidido se vingar
387
00:28:38,120 --> 00:28:39,640
e matado minha filha.
388
00:28:40,160 --> 00:28:41,920
Voc�s precisam me ajudar.
389
00:28:44,760 --> 00:28:45,920
- Est� bem.
- Sim.
390
00:28:47,560 --> 00:28:49,280
- Vamos falar com ele.
- Bom.
391
00:28:52,440 --> 00:28:54,720
Queremos lhe
fazer umas perguntas.
392
00:28:56,160 --> 00:28:57,560
Sim, quero dizer�
393
00:28:58,080 --> 00:29:00,880
V�o em frente,
digam do que se trata.
394
00:29:00,960 --> 00:29:02,200
Amanda Halvorsen.
395
00:29:09,840 --> 00:29:13,800
Ela� Ela desapareceu na noite
do dia de Santa Luzia, n�o foi?
396
00:29:13,880 --> 00:29:16,320
- Foi, sim.
- Bom, eu�
397
00:29:18,320 --> 00:29:21,240
Fui at� Sollefte�
para uma reuni�o de neg�cios.
398
00:29:21,320 --> 00:29:25,840
Passei a noite na casa do meu irm�o,
s� fui embora na manh� seguinte.
399
00:29:25,920 --> 00:29:29,720
Ele e a mulher dele
podem confirmar, ent�o�
400
00:29:29,800 --> 00:29:30,920
Eu nem estava aqui.
401
00:29:32,640 --> 00:29:35,200
- Foi com que carro?
- O meu, particular.
402
00:29:38,880 --> 00:29:40,560
Pode anotar�
403
00:29:41,240 --> 00:29:44,000
o nome e o telefone do seu irm�o,
por favor?
404
00:29:44,080 --> 00:29:46,520
Claro, est� bem.
Diga que mandei um oi.
405
00:29:47,440 --> 00:29:49,600
Anote com quem se reuniu tamb�m.
406
00:29:50,360 --> 00:29:51,760
Conhece o Harald, n�o?
407
00:29:52,280 --> 00:29:53,280
O pai da Amanda.
408
00:29:54,200 --> 00:29:55,560
Teve raiva dele?
409
00:29:56,440 --> 00:29:58,400
Por que eu teria raiva dele?
410
00:29:58,480 --> 00:30:00,400
Sua mulher trabalha com ele, n�o?
411
00:30:01,640 --> 00:30:02,640
Sim, talvez.
412
00:30:03,440 --> 00:30:06,560
- Talvez? N�o sabe com quem ela trabalha?
- Sei, sim.
413
00:30:07,280 --> 00:30:10,800
Sei com quem ela trabalha.
Ela trabalha com ele. Por que�
414
00:30:10,880 --> 00:30:13,840
Isso n�o � motivo
para eu ter raiva dele, �?
415
00:30:16,200 --> 00:30:19,320
Sabemos que achou o celular
do Harald no carro dela.
416
00:30:19,840 --> 00:30:21,280
Talvez, n�o lembro.
417
00:30:22,400 --> 00:30:23,400
N�o?
418
00:30:24,160 --> 00:30:27,560
N�o pensou em como o celular dele
foi parar no carro dela?
419
00:30:29,120 --> 00:30:30,480
N�o ficou preocupado?
420
00:30:32,760 --> 00:30:35,560
N�o achou que fossem mais
do que s� colegas?
421
00:30:38,680 --> 00:30:39,680
Sabe,
422
00:30:40,240 --> 00:30:43,480
a trai��o pode
irritar muito um homem.
423
00:30:43,560 --> 00:30:44,760
� compreens�vel.
424
00:30:45,960 --> 00:30:47,600
Voc� se sente tra�do,
425
00:30:48,200 --> 00:30:49,200
enganado,
426
00:30:49,680 --> 00:30:51,640
um idiota por n�o ter visto.
427
00:30:52,160 --> 00:30:53,720
Isso n�o � bom.
428
00:30:55,480 --> 00:30:57,560
Tudo foge do controle, e voc�
429
00:30:58,080 --> 00:30:59,200
quer se vingar.
430
00:31:00,360 --> 00:31:02,880
De repente,
faz algo que n�o tem volta.
431
00:31:07,000 --> 00:31:08,440
N�o vou mais falar.
432
00:31:09,640 --> 00:31:12,560
Quero um advogado primeiro.
N�o � meu direito?
433
00:31:13,080 --> 00:31:14,080
�, sim.
434
00:31:19,080 --> 00:31:20,080
Sim.
435
00:31:26,960 --> 00:31:28,040
Faremos contato.
436
00:31:37,200 --> 00:31:39,240
Quanto vale o �libi de um irm�o?
437
00:31:39,760 --> 00:31:43,600
Vamos falar com o pessoal da reuni�o,
ver o carro dele e o computador de bordo.
438
00:31:44,680 --> 00:31:46,000
Sim, mas quero dizer�
439
00:31:49,240 --> 00:31:51,840
Matar a filha do cara
por causa de um caso�
440
00:31:52,720 --> 00:31:53,920
Isso �
441
00:31:55,520 --> 00:31:56,520
�, mas�
442
00:31:58,760 --> 00:31:59,759
Como voc� disse,
443
00:31:59,760 --> 00:32:02,360
� incontrol�vel,
as emo��es dominam.
444
00:32:15,920 --> 00:32:16,839
Oi.
445
00:32:16,840 --> 00:32:18,320
- Tentei te ligar.
- Oi!
446
00:32:19,920 --> 00:32:22,200
�, eu� N�o est� f�cil.
447
00:32:22,720 --> 00:32:24,440
Mas est� tudo bem entre n�s?
448
00:32:25,200 --> 00:32:26,480
Podemos conversar?
449
00:32:26,560 --> 00:32:29,600
N�o � uma boa hora.
Minha m�e est� esperando, ent�o�
450
00:32:29,680 --> 00:32:31,080
Preciso ir, mas�
451
00:32:31,160 --> 00:32:34,040
N�o vai demorar,
mas dev�amos conversar.
452
00:32:34,640 --> 00:32:36,600
Estamos nisso juntos, n�?
453
00:32:38,840 --> 00:32:40,720
Podemos conversar?
454
00:32:44,800 --> 00:32:45,800
Daniel?
455
00:32:46,680 --> 00:32:47,680
Sim?
456
00:32:49,560 --> 00:32:51,160
Eu verifiquei as imagens
457
00:32:51,240 --> 00:32:54,280
e achei um carro
que bate com a descri��o.
458
00:32:54,360 --> 00:32:57,320
- Pegou a placa?
- Sim. E era alugado.
459
00:32:57,400 --> 00:33:01,160
O carro foi alugado
enquanto o do dono estava na oficina.
460
00:33:01,240 --> 00:33:02,320
Quem alugou?
461
00:33:02,400 --> 00:33:03,920
Um professor da escola.
462
00:33:04,000 --> 00:33:05,320
Lasse Sandahl.
463
00:33:05,960 --> 00:33:07,440
O Ken!
464
00:33:09,080 --> 00:33:10,280
- Esse � o endere�o?
- �.
465
00:33:10,360 --> 00:33:11,360
Valeu! Hanna.
466
00:34:30,560 --> 00:34:33,400
{\an8}Legendas: Iara Regina Brazil
31851