All language subtitles for The.Are.Murders.S01E01.Hidden.in.Snow.Part.1.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-APEX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,280 --> 00:00:56,040
Ah, Harald!
2
00:00:59,680 --> 00:01:01,600
Oi, aqui � o Harald.
3
00:01:01,680 --> 00:01:05,080
N�o posso atender agora,
deixe seu recado.
4
00:01:05,600 --> 00:01:06,600
Oi, pai.
5
00:01:10,400 --> 00:01:11,400
CHAMADA PERDIDA
6
00:01:21,760 --> 00:01:22,760
Al�?
7
00:01:23,120 --> 00:01:24,200
Espere.
8
00:01:24,280 --> 00:01:25,400
N�o estou ouvindo.
9
00:01:59,560 --> 00:02:02,040
BASEADA EM OS ASSASSINATOS
DE �RE, DE VIVECA STEN
10
00:02:32,000 --> 00:02:39,000
OS ASSASSINATOS DE �RE
11
00:02:41,040 --> 00:02:44,680
ESCONDIDO NA NEVE: PARTE 1
12
00:02:54,960 --> 00:02:57,160
{\an8}
Eu o odeio, Lydia.
N�o d� para esquecer.
13
00:02:57,240 --> 00:02:59,600
{\an8}
Querida, eu entendo.
Vai ficar tudo bem.
14
00:02:59,680 --> 00:03:02,480
{\an8}
Sei que � chato,
mas vamos resolver isso.
15
00:03:02,560 --> 00:03:05,760
Christian n�o pode expuls�-la
do apartamento.
16
00:03:05,840 --> 00:03:09,080
Existe uma coisa
chamada lei da uni�o est�vel.
17
00:03:09,160 --> 00:03:11,000
Confie em mim.
18
00:03:11,080 --> 00:03:13,760
Eu vivo disso, Hanna.
19
00:03:13,840 --> 00:03:16,960
Que bom que est� saindo.
Pense em outra coisa.
20
00:03:17,040 --> 00:03:20,040
Mandei a senha da cabana.
Pode usar nosso carro.
21
00:03:20,120 --> 00:03:23,720
- Estou muito cansada.
- A chave est� no corredor. Desapegue.
22
00:03:24,240 --> 00:03:27,240
Pegue os esquis,
fa�a alguma coisa.
23
00:03:27,320 --> 00:03:29,800
- Tem muito�
- N�o vou l� para esquiar.
24
00:03:30,680 --> 00:03:31,680
Est� bem.
25
00:03:44,520 --> 00:03:45,520
{\an8}Idiota de merda!
26
00:03:58,840 --> 00:04:01,360
Qual �
27
00:04:04,920 --> 00:04:07,440
Voc� chegou ao seu destino.
28
00:05:13,960 --> 00:05:18,640
Bom dia, �re, feliz dia de Santa Luzia.
As pistas abrem logo para quem ousar�
29
00:05:18,720 --> 00:05:21,480
Kalle, precisamos correr.
30
00:05:22,720 --> 00:05:23,720
Amanda.
31
00:05:28,320 --> 00:05:29,480
Amanda?
32
00:05:32,240 --> 00:05:34,160
Amanda, voc� vai se atrasar.
33
00:05:39,680 --> 00:05:40,680
Maldita!
34
00:05:47,720 --> 00:05:49,360
- Ei.
- Oi.
35
00:05:49,440 --> 00:05:51,040
Amanda n�o est� em casa.
36
00:05:51,120 --> 00:05:54,520
- O qu�?
- Ela deve ter ficado na casa da Ebba.
37
00:05:55,040 --> 00:05:58,640
- Detesto quando ela faz isso.
- Calma, � dia de Santa Luzia.
38
00:05:58,720 --> 00:06:00,360
Senta! Para!
39
00:06:05,200 --> 00:06:06,680
Oi, Mira!
40
00:06:06,760 --> 00:06:08,680
N�o, Ludde! Volte aqui!
41
00:06:10,440 --> 00:06:11,359
Entre.
42
00:06:11,360 --> 00:06:13,720
V� se trocar.
Temos meia hora para chegar l�.
43
00:06:13,800 --> 00:06:14,800
Depressa!
44
00:06:16,000 --> 00:06:19,360
Harald esqueceu isso.
45
00:06:19,880 --> 00:06:22,280
- Cheguei cedo ao trabalho e vi�
- Ah!
46
00:06:22,360 --> 00:06:24,080
- Vi na mesa dele.
- Sim.
47
00:06:24,160 --> 00:06:25,280
Harald!
48
00:06:25,360 --> 00:06:27,520
Mira est� aqui com seu celular!
49
00:06:27,600 --> 00:06:29,480
Desculpe, est� um caos.
50
00:06:29,560 --> 00:06:32,680
� dia de Santa Luzia, e�
Achei que fosse a Amanda�
51
00:06:32,760 --> 00:06:34,120
- Ah!
- Estamos atrasados.
52
00:06:34,200 --> 00:06:35,600
- Tome.
- Sim.
53
00:06:36,120 --> 00:06:37,120
Oi.
54
00:06:38,400 --> 00:06:39,400
Bom�
55
00:06:40,080 --> 00:06:44,000
Fredrik achou no meu carro.
56
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Ent�o, eu� Acho que ele sabe.
57
00:06:48,080 --> 00:06:50,280
Ent�o,
temos que ter mais cuidado.
58
00:06:50,360 --> 00:06:52,040
N�o, Harald. N�s�
59
00:06:52,760 --> 00:06:54,560
- Temos que parar.
- Mas Mira�
60
00:06:54,640 --> 00:06:57,240
N�o. Voc� devia ter visto
como ele me olhou.
61
00:06:57,320 --> 00:07:00,320
Vamos falar sobre isso
em particular, n�o aqui.
62
00:07:00,400 --> 00:07:01,520
Querido�
63
00:07:03,120 --> 00:07:06,400
Ludde saiu correndo,
n�o tenho tempo de busc�-lo.
64
00:07:06,480 --> 00:07:09,040
Pode busc�-lo?
Estamos muito atrasados.
65
00:07:09,120 --> 00:07:10,120
Estou surtando.
66
00:07:11,000 --> 00:07:13,280
Voc� e Fredrik v�m � festa?
67
00:07:13,360 --> 00:07:14,680
- Sim.
- �timo.
68
00:07:14,760 --> 00:07:16,040
- At� l�.
- Sim.
69
00:07:17,600 --> 00:07:20,200
Kalle! Precisamos correr. Vamos!
70
00:07:20,280 --> 00:07:23,560
Eu estava pensando,
no almo�o, talvez pud�ssemos�
71
00:07:23,640 --> 00:07:24,640
N�o, Harald.
72
00:07:25,280 --> 00:07:26,400
N�o.
73
00:07:27,400 --> 00:07:29,400
N�o, eu tenho que ir.
74
00:07:36,480 --> 00:07:38,960
CHAMADA PERDIDA
75
00:07:50,920 --> 00:07:54,640
Brilhando na escurid�o da noite
76
00:07:54,720 --> 00:07:58,520
Surge com velas acesas
77
00:07:58,600 --> 00:08:02,400
Santa Luzia
78
00:08:02,480 --> 00:08:06,520
Santa Luzia
79
00:08:10,880 --> 00:08:12,320
Raio eterno�
80
00:08:14,240 --> 00:08:15,640
de luz infinita�
81
00:08:18,080 --> 00:08:21,400
{\an8}entra em nossos cora��es
e expulsa a escurid�o.
82
00:08:21,480 --> 00:08:22,439
{\an8}CAD� VOC�? DIGA!
83
00:08:22,440 --> 00:08:24,080
{\an8}ESTAMOS PREOCUPADOS!
LIGUE QUANDO LER
84
00:08:24,160 --> 00:08:25,560
{\an8}Estou diante de voc�s�
85
00:08:25,640 --> 00:08:26,960
{\an8}POR FAVOR, ME LIGUE!
86
00:08:27,040 --> 00:08:28,040
{\an8}�como antigamente.
87
00:08:28,480 --> 00:08:30,080
Com uma coroa de velas
88
00:08:30,160 --> 00:08:31,800
e uma m�sica solene.
89
00:09:34,480 --> 00:09:35,480
D� a r�!
90
00:09:37,760 --> 00:09:38,760
Acho que n�o.
91
00:09:55,640 --> 00:09:56,680
- Oi.
- Oi.
92
00:09:56,760 --> 00:09:58,480
- A rua � de m�o �nica.
- T�.
93
00:09:58,560 --> 00:10:01,640
- D� a r� e vire � direita.
- Sim, vou fazer isso.
94
00:10:04,440 --> 00:10:05,520
Meu Deus�
95
00:10:05,600 --> 00:10:07,160
Sim. N�o � meu carro, mas�
96
00:10:13,200 --> 00:10:14,200
De quem �?
97
00:10:14,880 --> 00:10:15,960
Da minha irm�.
98
00:10:16,040 --> 00:10:17,960
Talvez do meu cunhado.
99
00:10:19,720 --> 00:10:21,440
- Posso ver sua CNH?
- Sim.
100
00:10:27,600 --> 00:10:29,560
Est� no meu carro, mas�
101
00:10:31,360 --> 00:10:32,520
Sim.
102
00:10:32,600 --> 00:10:34,800
Saia do carro, por favor.
103
00:10:37,040 --> 00:10:38,240
- Oi.
- Oi.
104
00:10:40,840 --> 00:10:41,920
Meu Deus�
105
00:10:42,840 --> 00:10:43,840
Eu esqueci.
106
00:10:44,520 --> 00:10:46,560
{\an8}POL�CIA
107
00:10:50,200 --> 00:10:51,199
Bem-vinda a �re.
108
00:10:51,200 --> 00:10:52,800
D� a r� e vire � direita.
109
00:10:52,880 --> 00:10:54,760
Obrigada. Cuide-se.
110
00:10:57,320 --> 00:10:58,320
Cuide-se�
111
00:11:04,360 --> 00:11:06,120
Sim, vou dar a r�.
112
00:12:04,360 --> 00:12:05,319
- Oi.
- Oi.
113
00:12:05,320 --> 00:12:06,320
Amanda est� aqui?
114
00:12:07,320 --> 00:12:08,320
N�o.
115
00:12:11,760 --> 00:12:13,080
Ela n�o dormiu aqui?
116
00:12:13,800 --> 00:12:16,080
Ela n�o dormiu em casa?
117
00:12:16,760 --> 00:12:19,440
Ela n�o estava aqui ontem,
na festa?
118
00:12:19,520 --> 00:12:20,520
Estava.
119
00:12:21,320 --> 00:12:22,800
Mas ela� Ela foi embora.
120
00:12:22,880 --> 00:12:24,720
Para onde ela foi?
121
00:12:25,240 --> 00:12:26,400
N�o sei.
122
00:12:28,480 --> 00:12:29,600
Quando ela saiu?
123
00:12:30,760 --> 00:12:32,920
Tarde. N�o lembro mesmo.
124
00:12:35,920 --> 00:12:39,800
- Algu�m deve saber onde ela est�.
- Talvez ela tenha ido ver Viktor.
125
00:12:41,120 --> 00:12:42,640
Que Viktor?
126
00:12:43,320 --> 00:12:44,720
N�o sei.
127
00:12:46,560 --> 00:12:47,640
Que Viktor, Ebba?
128
00:12:47,720 --> 00:12:51,000
N�o sei.
S� sei que ele se chama Viktor.
129
00:12:51,080 --> 00:12:53,960
- N�o ouviu nada no celular?
- N�o.
130
00:12:54,040 --> 00:12:56,200
- Nem Snapchat, nem nada?
- N�o.
131
00:12:56,280 --> 00:13:00,400
Diga a ela para nos ligar,
assim que falar com ela.
132
00:13:01,040 --> 00:13:02,320
- Certo, Ebba?
- T�.
133
00:13:20,440 --> 00:13:22,600
N�o, porra!
134
00:13:33,640 --> 00:13:34,800
O que houve?
135
00:13:34,880 --> 00:13:36,760
Oi. N�o houve nada.
136
00:13:36,840 --> 00:13:38,400
Daniel Lindskog, pol�cia de �re.
137
00:13:38,480 --> 00:13:40,760
- Meu colega, Anton Lundgren.
- Oi.
138
00:13:40,840 --> 00:13:42,680
Eu os chamei.
N�o posso esperar mais.
139
00:13:42,760 --> 00:13:45,800
Quem desaparece
geralmente volta em alguns dias.
140
00:13:45,880 --> 00:13:47,840
Com o frio, levamos isso a s�rio.
141
00:13:47,920 --> 00:13:49,920
J� temos homens procurando.
142
00:13:50,000 --> 00:13:54,560
Eu fui � casa da Ebba, ela diz
que Amanda saiu de l� ontem.
143
00:13:55,080 --> 00:13:59,680
A bicicleta el�trica dela n�o estava l�,
ela deve ter levado para algum lugar.
144
00:14:00,480 --> 00:14:03,920
Ebba disse que Amanda foi
ver Viktor, ela n�o sabe quem �.
145
00:14:04,000 --> 00:14:06,080
Viktor? � o namorado?
146
00:14:07,480 --> 00:14:09,520
N�o, nunca ouvi falar.
147
00:14:09,600 --> 00:14:11,160
- Voc� ouviu?
- N�o.
148
00:14:12,080 --> 00:14:14,360
N�o, Amanda n�o tinha namorado.
149
00:14:14,440 --> 00:14:16,360
Eu recebi isso ontem.
150
00:14:17,280 --> 00:14:20,200
Meu celular n�o estava em casa.
151
00:14:20,280 --> 00:14:22,760
Deixei no trabalho. Muito comum.
152
00:14:22,840 --> 00:14:24,640
- Oi, pai. Sou eu.
- Aqui.
153
00:14:24,720 --> 00:14:26,800
N�o quero mais ficar. Eu�
154
00:14:27,680 --> 00:14:31,760
Pode me buscar ou algo assim?
N�o bebi tanto,
155
00:14:31,840 --> 00:14:34,920
mas n�o vou ligar para a mam�e
e ouvir serm�o dela.
156
00:14:36,320 --> 00:14:37,360
Bom, me liga.
157
00:14:38,200 --> 00:14:40,880
Ou at� amanh�.
158
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
Eu te amo.
159
00:14:43,120 --> 00:14:45,920
- Por que n�o me falou?
- Voc� estava na igreja�
160
00:14:46,000 --> 00:14:48,200
- Hein?
- O celular estava no trabalho�
161
00:14:50,240 --> 00:14:52,760
Vamos achar esse Viktor.
162
00:14:52,840 --> 00:14:55,640
Vamos coordenar uma busca
com o pessoal de resgate.
163
00:14:56,160 --> 00:14:59,080
Precisamos de uma roupa,
para o cachorro de busca.
164
00:14:59,840 --> 00:15:01,280
Claro, vou buscar.
165
00:15:57,720 --> 00:15:59,080
{\an8}EU E MEU AMOR
166
00:15:59,160 --> 00:16:00,720
{\an8}Christian�
167
00:16:15,080 --> 00:16:19,600
{\an8}PARAB�NS
168
00:16:19,680 --> 00:16:20,680
{\an8}POSTAR
169
00:16:29,360 --> 00:16:31,600
ALERTA AMBER
BUSCA POR AMANDA, 17 ANOS
170
00:16:31,680 --> 00:16:32,680
DIGITE A SENHA
171
00:16:36,840 --> 00:16:38,440
{\an8}CONTATE A POL�CIA
172
00:16:38,520 --> 00:16:41,000
{\an8}SE TIVER ALGUMA INFORMA��O
173
00:16:45,320 --> 00:16:47,200
Uma garota desapareceu aqui.
174
00:16:47,280 --> 00:16:49,080
Ela sumiu quando eu cheguei.
175
00:16:51,320 --> 00:16:53,880
O qu�? Como assim?
176
00:16:55,200 --> 00:16:56,880
Soube pela Pessoas Desaparecidas.
177
00:16:57,920 --> 00:17:00,560
Mas, Hanna,
voc� est� a� para descansar.
178
00:17:00,640 --> 00:17:03,320
N�o se envolva em nada assim.
179
00:17:04,640 --> 00:17:05,640
Ei.
180
00:17:06,960 --> 00:17:08,000
Hanna.
181
00:17:09,000 --> 00:17:09,919
N�o, eu sei.
182
00:17:09,920 --> 00:17:12,520
Eu te conhe�o, mas me escute.
183
00:17:12,600 --> 00:17:13,680
Sim.
184
00:17:13,760 --> 00:17:15,520
- Olhe para mim.
- O qu�?
185
00:17:15,600 --> 00:17:19,880
- Vai ficar tudo bem.
- Eu sei.
186
00:17:19,960 --> 00:17:20,960
- Sim?
- Sim.
187
00:17:21,600 --> 00:17:23,240
Descanse.
188
00:17:30,320 --> 00:17:32,440
{\an8}BUSCA EM ANDAMENTO
189
00:17:57,240 --> 00:17:58,280
Oi.
190
00:17:58,800 --> 00:18:00,480
Oi. Como se chama?
191
00:18:00,560 --> 00:18:01,720
Hanna Ahlander.
192
00:18:02,240 --> 00:18:03,960
Hanna Ahl� Achei.
193
00:18:04,040 --> 00:18:05,080
Bem-vinda.
194
00:18:05,160 --> 00:18:07,240
Pegue um colete e um bast�o.
195
00:18:07,320 --> 00:18:09,640
Daremos instru��es em breve.
196
00:18:09,720 --> 00:18:10,720
Obrigada.
197
00:18:11,680 --> 00:18:13,000
Todos me ouvem?
198
00:18:17,280 --> 00:18:18,840
Aten��o, por favor!
199
00:18:20,360 --> 00:18:22,600
Daremos instru��es r�pidas.
200
00:18:23,120 --> 00:18:24,680
Nossa tarefa, pessoal,
201
00:18:25,880 --> 00:18:27,360
� achar a Amanda.
202
00:18:28,240 --> 00:18:30,960
Ela tem cabelos longos e escuros.
203
00:18:32,200 --> 00:18:35,800
Foi vista pela �ltima vez
usando uma jaqueta azul.
204
00:18:35,880 --> 00:18:39,120
Vamos continuar
enquanto houver luz do dia.
205
00:18:40,320 --> 00:18:43,440
Boa sorte. Vamos achar a Amanda.
206
00:19:08,320 --> 00:19:10,760
{\an8}PESSOAS DESAPARECIDAS
207
00:19:30,320 --> 00:19:31,400
Ei!
208
00:19:31,480 --> 00:19:33,320
Achei uma coisa aqui!
209
00:19:38,400 --> 00:19:41,240
Reconhecemos na hora.
Amanda vai � escola com ela.
210
00:19:42,520 --> 00:19:45,040
Uns colegas da Amanda a acharam.
211
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
Obrigado.
212
00:19:46,640 --> 00:19:48,000
- E voc� �?
- Desculpe.
213
00:19:48,080 --> 00:19:50,520
Lasse Sandahl,
professor da Amanda.
214
00:19:52,120 --> 00:19:55,120
Bosse, pode concentrar
suas buscas nesta �rea?
215
00:19:55,200 --> 00:19:57,120
- Claro!
- Obrigado.
216
00:19:57,200 --> 00:19:58,200
Anton.
217
00:20:00,120 --> 00:20:01,400
N�o � bom press�gio.
218
00:20:01,480 --> 00:20:03,480
N�o, � �bvio que algu�m escondeu.
219
00:20:03,560 --> 00:20:04,560
N�o �?
220
00:20:05,680 --> 00:20:08,800
Vou perguntar por a�
se algu�m viu alguma coisa.
221
00:20:08,880 --> 00:20:10,240
Temos que achar Viktor.
222
00:20:17,240 --> 00:20:18,760
Voc� j� fez isso antes?
223
00:20:19,840 --> 00:20:20,840
N�o.
224
00:20:22,680 --> 00:20:24,600
Tomara que n�o a encontremos.
225
00:20:27,000 --> 00:20:30,560
Tomara que ela esteja segura,
s� n�o queira fazer contato.
226
00:20:31,160 --> 00:20:32,280
Voc� � de �re?
227
00:20:32,800 --> 00:20:35,520
N�o, de J�rpen.
Uns quil�metros ao sul de �re.
228
00:20:36,600 --> 00:20:37,600
Voc� a conhece?
229
00:20:38,320 --> 00:20:39,760
Sim, sei quem �.
230
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
Como ela �?
231
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
Amanda?
232
00:20:44,280 --> 00:20:45,840
Mais am�vel, imposs�vel.
233
00:20:46,680 --> 00:20:48,920
Mas ela tem dedo
podre para homens.
234
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Como assim?
235
00:20:51,520 --> 00:20:53,960
Sei l�. N�o quero fofocar.
236
00:20:54,040 --> 00:20:56,040
N�o, eu entendo, mas�
237
00:20:56,560 --> 00:20:57,560
O que voc� acha?
238
00:20:59,480 --> 00:21:01,880
Sa� com o namorado
dela no ano passado.
239
00:21:01,960 --> 00:21:05,040
Ele � trabalhador sazonal.
Esperava que n�o voltasse.
240
00:21:06,120 --> 00:21:08,000
Ele se altera quando bebe.
241
00:21:11,640 --> 00:21:13,600
Obrigado por hoje, pessoal.
242
00:21:14,120 --> 00:21:16,920
Continuaremos
quando tivermos luz.
243
00:21:21,440 --> 00:21:22,440
Obrigada.
244
00:21:23,520 --> 00:21:24,800
Solte-me!
245
00:21:25,640 --> 00:21:29,520
Bosse, n�o pode desistir.
Tem que continuar procurando.
246
00:21:29,600 --> 00:21:31,800
Desculpe, mas vai escurecer logo.
247
00:21:31,880 --> 00:21:33,400
- N�o podemos�
- Mas�
248
00:21:33,480 --> 00:21:35,040
- Vai escurecer�
- Solte!
249
00:21:35,120 --> 00:21:37,000
Minha filha est� por a�.
250
00:21:37,080 --> 00:21:38,120
Solte-me!
251
00:21:38,200 --> 00:21:40,440
Por favor, n�o podemos deix�-la.
252
00:21:40,520 --> 00:21:41,520
Voc� ouviu�
253
00:21:42,360 --> 00:21:44,560
- Devem continuar.
- Est� escurecendo.
254
00:21:44,640 --> 00:21:45,960
- N�o d�.
- N�o escureceu.
255
00:21:46,040 --> 00:21:47,360
- N�o podemos.
- Como?
256
00:21:47,440 --> 00:21:50,000
- N�o podemos.
- N�o, n�o est� escuro!
257
00:21:50,080 --> 00:21:51,520
- Por favor!
- Vamos.
258
00:21:51,600 --> 00:21:54,080
Que porra � essa?
N�o est�o fazendo nada.
259
00:21:54,160 --> 00:21:55,160
N�o me toque.
260
00:21:58,200 --> 00:22:00,040
Lena! Pronto�
261
00:22:00,560 --> 00:22:01,600
Lena, venha c�.
262
00:22:02,120 --> 00:22:03,240
Lena, eu entendo.
263
00:22:04,400 --> 00:22:05,400
Pronto.
264
00:22:07,960 --> 00:22:08,960
Pronto.
265
00:22:15,680 --> 00:22:18,000
Amanda pode ter um namorado,
Viktor.
266
00:22:18,080 --> 00:22:19,080
�?
267
00:22:20,440 --> 00:22:22,040
Voc� viu meu distintivo ontem.
268
00:22:22,120 --> 00:22:23,520
- Reconheci voc�.
- Sim.
269
00:22:23,600 --> 00:22:27,000
Estamos tentando ach�-lo.
Ningu�m sabe o nome todo dele.
270
00:22:27,920 --> 00:22:29,640
Viktor Malm, trabalhador sazonal.
271
00:22:29,720 --> 00:22:33,640
Ele recebeu uma advert�ncia
por agress�o na adolesc�ncia.
272
00:22:33,720 --> 00:22:35,720
- Viktor?
- Andei com a ex dele.
273
00:22:36,560 --> 00:22:40,360
Ano passado, ele alugou
uma casa em Bj�rn� Anotei o nome.
274
00:22:40,440 --> 00:22:41,359
Bj�rn�nge?
275
00:22:41,360 --> 00:22:42,840
Isso, Bj�rn�nge.
276
00:22:43,960 --> 00:22:44,960
Obrigado.
277
00:22:45,680 --> 00:22:46,880
Mais alguma coisa?
278
00:22:46,960 --> 00:22:48,480
N�o.
279
00:22:48,560 --> 00:22:50,880
- Sabe onde nos encontrar.
- Sei.
280
00:23:07,560 --> 00:23:08,760
Superintendente Grip.
281
00:23:09,320 --> 00:23:10,360
Sim?
282
00:23:10,440 --> 00:23:12,280
Hanna Ahlander,
pol�cia de Estocolmo.
283
00:23:13,200 --> 00:23:16,560
Eu participei do esfor�o de busca
e queria dar um oi.
284
00:23:17,920 --> 00:23:21,200
� meio incomum,
mas eu estou de licen�a.
285
00:23:21,280 --> 00:23:25,400
Adoraria conversar
sobre um posto tempor�rio aqui.
286
00:23:26,760 --> 00:23:29,200
Que tal agora? Estou com fome.
287
00:23:30,680 --> 00:23:31,680
Claro.
288
00:23:50,280 --> 00:23:51,760
- Oi.
- Oi, querido.
289
00:23:53,480 --> 00:23:55,320
- Voc�s a encontraram?
- N�o.
290
00:23:55,400 --> 00:23:58,520
Vou tomar um banho.
Depois, preciso voltar.
291
00:24:00,838 --> 00:24:02,838
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com
292
00:24:02,840 --> 00:24:03,880
� terr�vel.
293
00:24:03,960 --> 00:24:05,200
Sim, eu sei.
294
00:24:07,760 --> 00:24:10,400
Est� pior
desde que tivemos a Alice.
295
00:24:11,320 --> 00:24:13,360
� pior quando s�o jovens.
296
00:24:13,440 --> 00:24:14,440
Te entendo.
297
00:24:14,960 --> 00:24:16,840
Voc� tem uma casa aqui?
298
00:24:16,920 --> 00:24:18,840
- N�o, � da minha irm�.
- Ah!
299
00:24:19,880 --> 00:24:22,080
Voc� esteve muito em �re?
300
00:24:22,160 --> 00:24:24,440
Quando era crian�a,
n�o recentemente.
301
00:24:26,840 --> 00:24:30,080
- Fale um pouco sobre voc�.
- Sim�
302
00:24:32,680 --> 00:24:37,080
Sou da Unidade de Viol�ncia Dom�stica
da pol�cia de Estocolmo h� tr�s anos.
303
00:24:38,760 --> 00:24:40,000
Mas esse tipo de�
304
00:24:40,960 --> 00:24:44,040
de crime pode nos sobrecarregar.
305
00:24:44,120 --> 00:24:45,960
Sim, � compreens�vel.
306
00:24:47,320 --> 00:24:49,160
Tirei dois meses de folga.
307
00:24:50,200 --> 00:24:51,840
Eu precisava mudar de ares.
308
00:24:52,360 --> 00:24:56,320
Geralmente pegamos emprestados
funcion�rios na alta temporada.
309
00:24:56,400 --> 00:24:58,080
Vou direto ao ponto.
310
00:24:59,040 --> 00:25:02,040
Temos pouca gente,
e pressinto o pior neste caso.
311
00:25:02,120 --> 00:25:03,920
Precisamos de ajuda j�.
312
00:25:04,440 --> 00:25:08,240
Mas est� de licen�a?
Precisa descansar?
313
00:25:09,120 --> 00:25:12,520
N�o, posso come�ar agora mesmo.
Quero come�ar j�.
314
00:25:13,120 --> 00:25:14,240
�timo.
315
00:25:14,320 --> 00:25:18,080
Transfer�ncias assim costumam
levar mais ou menos uma semana.
316
00:25:18,160 --> 00:25:20,360
Mas voc� pode
come�ar enquanto isso.
317
00:25:20,440 --> 00:25:21,440
Perfeito.
318
00:25:50,320 --> 00:25:51,720
Estou limpando.
319
00:25:53,080 --> 00:25:54,160
T�. Desculpe.
320
00:25:54,240 --> 00:25:55,240
T�.
321
00:25:55,640 --> 00:25:56,680
Sou Zuhra.
322
00:25:57,800 --> 00:25:59,800
Sou Hanna.
A casa � da minha irm�.
323
00:26:02,600 --> 00:26:04,520
Cuido da roupa suja outro dia.
324
00:26:04,600 --> 00:26:06,280
Sim, claro.
325
00:26:06,360 --> 00:26:07,279
Sim.
326
00:26:07,280 --> 00:26:09,120
Quer que eu pague ou�
327
00:26:09,200 --> 00:26:11,200
- Quer carona?
- N�o, est�
328
00:26:11,280 --> 00:26:12,840
- Est� tudo certo.
- T�.
329
00:26:13,680 --> 00:26:15,800
- Boa noite.
- Boa noite.
330
00:27:02,040 --> 00:27:03,480
Amanda, cad� voc�?
331
00:27:12,960 --> 00:27:14,000
Amanda!
332
00:27:15,160 --> 00:27:20,200
{\an8}CONSTRUTORA BERG'S LTDA.
333
00:27:26,560 --> 00:27:30,320
Amanda estava com a bicicleta
el�trica quando saiu�
334
00:27:30,400 --> 00:27:31,400
Oi.
335
00:27:32,680 --> 00:27:35,280
Acabaram de passar
a coletiva de imprensa
336
00:27:35,360 --> 00:27:36,560
no jornal local.
337
00:27:36,640 --> 00:27:37,640
Sim.
338
00:27:40,040 --> 00:27:42,720
Voc� � assistente do pai dela.
339
00:27:42,800 --> 00:27:43,800
Ele�
340
00:27:44,280 --> 00:27:46,240
N�o deve trabalhar por um tempo.
341
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
O qu�?
342
00:27:48,400 --> 00:27:51,040
Quero dizer,
voc� vai trabalhar com outro.
343
00:27:52,560 --> 00:27:54,840
- Do que est� falando?
- S� pensei�
344
00:27:54,920 --> 00:27:56,800
A filha dele desapareceu.
345
00:27:56,880 --> 00:28:00,840
Todos est�o atr�s dela, e voc�
se preocupa com meu emprego?
346
00:28:11,920 --> 00:28:16,120
�contate a Pessoas Desaparecidas
para oferecer ajuda.
347
00:28:26,800 --> 00:28:27,800
Ludde!
348
00:28:35,720 --> 00:28:37,920
Oi, pai. Sou eu.
349
00:28:38,000 --> 00:28:40,080
N�o quero ficar mais. Eu�
350
00:28:41,000 --> 00:28:45,160
Pode me buscar ou algo assim?
N�o bebi�
351
00:28:45,240 --> 00:28:46,480
Ludde, por favor!
352
00:28:48,280 --> 00:28:49,280
Venha!
353
00:28:53,640 --> 00:28:55,600
Ludde, venha!
354
00:29:07,600 --> 00:29:09,400
Pai!
355
00:29:09,480 --> 00:29:11,840
Aconteceu alguma coisa com Ludde!
356
00:29:11,920 --> 00:29:13,200
Pai, r�pido!
357
00:29:13,280 --> 00:29:17,200
Procuro Viktor Malm. Esteve
no seu apartamento no ano passado.
358
00:29:17,280 --> 00:29:18,360
N�o a encontramos.
359
00:29:18,440 --> 00:29:19,680
- T�.
- Repita isso.
360
00:29:19,760 --> 00:29:22,200
- Sabe para onde ele foi?
- Minha pergunta�
361
00:29:22,280 --> 00:29:23,280
Obrigado.
362
00:29:23,720 --> 00:29:26,080
Minha pergunta �
se voc� conheceu�
363
00:29:26,160 --> 00:29:28,040
- N�o posso ajudar.
- Ligo depois.
364
00:29:28,120 --> 00:29:30,760
Segundo a operadora,
365
00:29:30,840 --> 00:29:34,040
o celular da Amanda teve sinal
pela �ltima vez �s 2h14.
366
00:29:34,120 --> 00:29:35,560
Depois disso, nada.
367
00:29:35,640 --> 00:29:39,360
J� o celular de Viktor Malm
est� ativo no S�ssj�n.
368
00:29:40,040 --> 00:29:41,160
Eu conhe�o a �rea.
369
00:29:41,240 --> 00:29:44,160
Tem uma cabana abandonada l�.
370
00:29:44,240 --> 00:29:46,280
- Sabe onde fica?
- Sei.
371
00:29:46,880 --> 00:29:47,880
Vamos.
372
00:29:50,560 --> 00:29:54,360
Viktor foi advertido
por agredir a ex-namorada.
373
00:29:54,440 --> 00:29:57,760
Amanda pode estar presa na cabana
contra a vontade dela.
374
00:29:58,280 --> 00:30:00,760
Vamos nos precaver
e entrar imediatamente.
375
00:30:11,280 --> 00:30:12,840
- Vou pelos fundos.
- V�.
376
00:30:12,920 --> 00:30:14,560
V� primeiro, dou cobertura.
377
00:30:26,200 --> 00:30:28,560
Duas pessoas.
Sem visual � direita.
378
00:30:28,640 --> 00:30:29,880
Estou nos fundos.
379
00:30:29,960 --> 00:30:30,960
V�o.
380
00:30:32,080 --> 00:30:33,920
- Pol�cia!
- Pol�cia!
381
00:30:34,440 --> 00:30:36,040
- Mostre as m�os!
- M�os.
382
00:30:36,120 --> 00:30:38,320
- N�o se mexa!
- O que est� fazendo?
383
00:30:39,040 --> 00:30:40,040
Cad� a Amanda?
384
00:30:41,640 --> 00:30:42,800
O que � isso?
385
00:30:42,880 --> 00:30:43,839
Cad� ela?
386
00:30:43,840 --> 00:30:45,120
Como eu vou saber?
387
00:30:45,640 --> 00:30:46,640
Quem � Amanda?
388
00:30:47,240 --> 00:30:49,440
Vista-se. Voc� vem conosco.
389
00:33:23,200 --> 00:33:26,000
{\an8}Legendas: Iara Regina Brazil
26613