Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,826 --> 00:00:40,526
It's so darn hard to uphold justice.
2
00:00:40,996 --> 00:00:42,755
More like assault for hire.
3
00:00:42,795 --> 00:00:44,896
"Assault for hire?"
4
00:00:46,695 --> 00:00:50,066
No Reason stands with and fights for the suffering weak.
5
00:01:04,045 --> 00:01:07,015
If you bully the weak once more...
6
00:01:10,056 --> 00:01:12,356
Then you really will die by my hand.
7
00:01:13,196 --> 00:01:14,925
That name's so lame.
8
00:01:16,666 --> 00:01:17,726
Hey.
9
00:01:19,836 --> 00:01:21,336
- Is it? - Yes.
10
00:01:22,366 --> 00:01:24,366
I think it's way cool. "No Reason."
11
00:01:24,535 --> 00:01:25,705
Not at all.
12
00:01:28,106 --> 00:01:29,704
Do you know what he sent...
13
00:01:29,705 --> 00:01:31,044
as payment to request...
14
00:01:31,045 --> 00:01:33,144
we beat up his bully?
15
00:01:33,145 --> 00:01:34,145
What's that?
16
00:01:35,246 --> 00:01:37,645
The guy's dad is a university professor.
17
00:01:37,716 --> 00:01:39,955
He's having an affair with one of his students.
18
00:01:40,485 --> 00:01:42,154
What a piece of trash.
19
00:01:42,155 --> 00:01:44,056
I get that he's angry,
20
00:01:44,726 --> 00:01:46,154
but how could he betray his dad...
21
00:01:46,155 --> 00:01:47,455
to get back at his bully?
22
00:01:49,925 --> 00:01:52,125
He doesn't know what I'll do.
23
00:01:52,196 --> 00:01:53,196
What will you do?
24
00:01:53,435 --> 00:01:55,395
- Send the photo. - To whom?
25
00:01:57,205 --> 00:01:58,565
To his bully.
26
00:02:06,106 --> 00:02:08,745
I got you this time, you jerk.
27
00:02:12,846 --> 00:02:14,756
You really have nothing better to do.
28
00:02:18,756 --> 00:02:19,795
You know what?
29
00:02:22,356 --> 00:02:25,096
I think I came up with the perfect name.
30
00:02:26,196 --> 00:02:27,295
"No Reason."
31
00:02:28,895 --> 00:02:31,406
There are no reasons.
32
00:02:34,205 --> 00:02:35,805
(3rd Period, English, Odd Number)
33
00:02:36,946 --> 00:02:39,245
(Math)
34
00:02:39,876 --> 00:02:41,114
("Study Group" YLAB)
35
00:02:41,115 --> 00:02:42,316
(Story by Shin Hyung Uk, Drawn by Yu Seung Yeon)
36
00:02:43,585 --> 00:02:44,644
(Study)
37
00:02:44,645 --> 00:02:45,645
(Gather if you want to!)
38
00:02:45,646 --> 00:02:47,686
(Hwang Min Hyun)
39
00:02:48,356 --> 00:02:49,886
(Han Ji Eun)
40
00:02:50,055 --> 00:02:51,326
(Cha Woo Min)
41
00:03:01,465 --> 00:03:02,495
(Lee Jong Hyun)
42
00:03:02,696 --> 00:03:03,906
(Shin Soo Hyun)
43
00:03:04,906 --> 00:03:07,205
(Yun Sang Jeong, Gong Do Yu)
44
00:03:12,675 --> 00:03:17,386
(Study Group)
45
00:03:25,955 --> 00:03:27,155
Thank you.
46
00:03:27,156 --> 00:03:28,226
(Taxi, For hire)
47
00:03:31,395 --> 00:03:32,525
What is it?
48
00:03:33,735 --> 00:03:34,735
It's nothing.
49
00:03:46,305 --> 00:03:47,316
Mom.
50
00:03:48,876 --> 00:03:50,886
I was late because...
51
00:03:51,115 --> 00:03:52,186
Hello.
52
00:03:59,025 --> 00:04:00,096
Hi.
53
00:04:01,356 --> 00:04:03,726
Not only were you late, you turned off your phone?
54
00:04:04,196 --> 00:04:06,024
The battery...
55
00:04:06,025 --> 00:04:07,495
Do you remember our promise?
56
00:04:08,636 --> 00:04:09,735
Mom.
57
00:04:11,066 --> 00:04:13,176
Get ready to transfer tomorrow.
58
00:04:20,946 --> 00:04:23,485
(I create opportunities even in Purgatory.)
59
00:04:23,486 --> 00:04:24,985
(Science)
60
00:04:24,986 --> 00:04:26,986
(Math Problems)
61
00:04:55,876 --> 00:04:57,386
Your place is really nice.
62
00:05:03,686 --> 00:05:05,686
- Se Hyun. - What?
63
00:05:07,056 --> 00:05:08,225
Even if I'm gone,
64
00:05:09,225 --> 00:05:11,025
keep the study group going.
65
00:05:11,126 --> 00:05:12,366
What are you saying?
66
00:05:14,265 --> 00:05:16,665
Is this because she said she'd transfer you?
67
00:05:17,665 --> 00:05:19,936
She wouldn't actually do that.
68
00:05:20,506 --> 00:05:21,535
No.
69
00:05:22,306 --> 00:05:24,405
What my mom says happens.
70
00:05:25,275 --> 00:05:27,144
It's easy to utter the word "transfer."
71
00:05:27,145 --> 00:05:29,145
No one makes that kind of decision like that.
72
00:05:31,616 --> 00:05:33,585
If my mom tells me to get ready,
73
00:05:34,915 --> 00:05:36,626
it means she'll do it.
74
00:05:38,725 --> 00:05:39,855
When I was in middle school,
75
00:05:40,355 --> 00:05:42,955
she told me to get ready to travel to Mongolia...
76
00:05:42,996 --> 00:05:45,426
to see the Gobi Desert and we went.
77
00:05:46,296 --> 00:05:48,496
She told me to prepare to say goodbye to the uncle...
78
00:05:49,136 --> 00:05:51,265
who taught me jeet kune do and I had to.
79
00:05:51,806 --> 00:05:52,866
And...
80
00:05:54,076 --> 00:05:55,076
Ga Min.
81
00:05:56,176 --> 00:05:59,345
Mom and Dad will get divorced.
82
00:06:00,946 --> 00:06:03,316
Prepare yourself for it.
83
00:06:04,046 --> 00:06:06,386
- What? - I don't care about your grades.
84
00:06:06,585 --> 00:06:07,655
All I want...
85
00:06:08,785 --> 00:06:12,126
is for you to stay away from bad and evil...
86
00:06:13,085 --> 00:06:15,556
and grow up to become a good person.
87
00:06:24,765 --> 00:06:27,475
This happened because of me.
88
00:06:29,405 --> 00:06:31,876
It's not like that. You...
89
00:06:32,446 --> 00:06:33,974
Stop talking and go to sleep.
90
00:06:33,975 --> 00:06:35,275
Okay. Sorry.
91
00:06:36,316 --> 00:06:37,714
These are the schools you can transfer to.
92
00:06:37,715 --> 00:06:38,946
Read it in the morning...
93
00:06:39,316 --> 00:06:40,616
and pick where you want to go.
94
00:06:54,296 --> 00:06:56,806
It's so cramped. Take the bed.
95
00:06:57,105 --> 00:06:59,506
I said you could sleep in my bed.
96
00:06:59,705 --> 00:07:02,635
I don't like beds. They're uncomfortable.
97
00:07:02,636 --> 00:07:04,176
I've never slept in one.
98
00:07:06,715 --> 00:07:07,775
Hey.
99
00:07:08,215 --> 00:07:10,585
Why didn't you say our homeroom teacher was your tutor?
100
00:07:12,715 --> 00:07:14,056
Is that important?
101
00:07:14,116 --> 00:07:15,655
It's fascinating.
102
00:07:16,626 --> 00:07:18,225
Does no one else know, then?
103
00:07:19,926 --> 00:07:20,996
I guess?
104
00:07:21,626 --> 00:07:22,926
Not even my mom knows.
105
00:07:26,965 --> 00:07:29,265
I still don't get you.
106
00:07:30,366 --> 00:07:33,275
Your mom doesn't seem to mind your grades,
107
00:07:34,035 --> 00:07:37,576
and you don't seem to have to worry about money like me.
108
00:07:38,205 --> 00:07:40,215
So why are you so fixated on studying?
109
00:07:48,015 --> 00:07:49,085
Let's go to sleep.
110
00:07:49,756 --> 00:07:52,126
What? What's the matter?
111
00:07:54,525 --> 00:07:56,326
Hey. What is it?
112
00:07:56,665 --> 00:07:57,695
Ga Min.
113
00:07:57,696 --> 00:07:59,125
Do you know how amazing...
114
00:07:59,126 --> 00:08:00,935
what your dad accomplished is?
115
00:08:00,936 --> 00:08:02,665
- How do you feel? - What do you think?
116
00:08:03,535 --> 00:08:06,006
(Reading Comprehension, 3rd-Year Class 1 Youn Ga Min)
117
00:08:06,806 --> 00:08:08,376
Don't egg him on.
118
00:08:08,775 --> 00:08:11,746
It's only that easy for geniuses like you.
119
00:08:12,676 --> 00:08:14,446
Ga Min can't do it.
120
00:08:15,576 --> 00:08:17,845
I think it's really sad...
121
00:08:20,355 --> 00:08:22,186
when no one expects much from you.
122
00:08:28,426 --> 00:08:29,556
Welcome home...
123
00:08:29,826 --> 00:08:30,926
Do you have any plans to make money?
124
00:08:31,326 --> 00:08:33,196
I told you to learn the work at the site.
125
00:08:34,235 --> 00:08:35,365
Was that so hard to do?
126
00:08:36,465 --> 00:08:37,465
Yes.
127
00:08:38,965 --> 00:08:39,975
You're right.
128
00:08:46,205 --> 00:08:49,016
It's a bummer I have to quit the study group.
129
00:08:49,816 --> 00:08:50,885
Even so,
130
00:08:51,786 --> 00:08:53,755
I don't regret going back to you today.
131
00:08:55,156 --> 00:08:56,156
I see.
132
00:08:57,355 --> 00:08:58,426
Thanks.
133
00:09:04,266 --> 00:09:06,666
(Yusung Technical High School)
134
00:09:09,796 --> 00:09:11,166
Is he really transferring?
135
00:09:11,635 --> 00:09:12,705
No way.
136
00:09:12,965 --> 00:09:15,135
We should've gotten tteokbokki yesterday.
137
00:09:15,335 --> 00:09:16,776
No. We don't know what'll happen.
138
00:09:16,806 --> 00:09:18,806
But they're talking to the principal.
139
00:09:19,705 --> 00:09:21,715
- Where are we right now? - The principal's office.
140
00:09:24,786 --> 00:09:27,015
This is Yusung Tech High, where losers come.
141
00:09:27,016 --> 00:09:28,056
What?
142
00:09:29,056 --> 00:09:30,085
So?
143
00:09:31,426 --> 00:09:32,585
Are there any schools...
144
00:09:32,955 --> 00:09:35,156
in Ancheon that'll welcome a Yusung Tech High student?
145
00:09:36,766 --> 00:09:38,464
A general high school...
146
00:09:38,465 --> 00:09:40,634
has a different curriculum to ours, a specialized one.
147
00:09:40,635 --> 00:09:41,835
The administrative process is not easy.
148
00:09:42,135 --> 00:09:43,436
Even among specialized high schools,
149
00:09:43,635 --> 00:09:45,305
the business and the maritime and fisheries ones have...
150
00:09:45,306 --> 00:09:47,105
different major subjects. It's the same case.
151
00:09:47,436 --> 00:09:49,635
All that's left is the same industrial technology high school.
152
00:09:50,005 --> 00:09:51,806
Seongdo High Tech High. That's the only school left.
153
00:09:52,245 --> 00:09:54,446
It'll be the end if they decide on Seongdo High Tech.
154
00:09:54,975 --> 00:09:56,816
Have you forgotten about his grades?
155
00:10:00,316 --> 00:10:01,455
That's Youn Ga Min.
156
00:10:01,885 --> 00:10:03,926
He had it all planned out for such a situation.
157
00:10:03,985 --> 00:10:06,525
It's the first time I'm happy Crazy Glasses sucks at studying.
158
00:10:06,526 --> 00:10:08,796
For real. You're so smart.
159
00:10:09,225 --> 00:10:10,225
What?
160
00:10:10,625 --> 00:10:11,666
Wait.
161
00:10:13,196 --> 00:10:15,435
Oh, no. His mom seems really angry.
162
00:10:15,436 --> 00:10:16,906
I told you transferring wouldn't be easy.
163
00:10:17,605 --> 00:10:19,205
If there are no schools in Ancheon,
164
00:10:19,806 --> 00:10:21,135
we can move to Seoul.
165
00:10:22,036 --> 00:10:23,744
- "Seoul?" - Hello? I'm looking for a house.
166
00:10:23,745 --> 00:10:25,204
Isn't she calling a real estate agency?
167
00:10:25,205 --> 00:10:26,205
I didn't see this coming.
168
00:10:26,206 --> 00:10:27,545
Guys. Do something.
169
00:10:27,546 --> 00:10:29,315
- Do what? - Shouldn't we persuade her?
170
00:10:29,316 --> 00:10:31,145
We must first prove that we're not bad guys.
171
00:10:31,146 --> 00:10:32,615
But I hate problems of proving.
172
00:10:33,816 --> 00:10:34,854
How about this?
173
00:10:34,855 --> 00:10:37,255
You guys save me when I joke around...
174
00:10:37,455 --> 00:10:38,984
and slip from the third floor.
175
00:10:38,985 --> 00:10:40,425
- You mad punk. - Do that alone.
176
00:10:40,426 --> 00:10:41,954
You can't swear in front of his mom, Ji Woo.
177
00:10:41,955 --> 00:10:43,624
- Who do you think I am, jerk? - Stop it.
178
00:10:43,625 --> 00:10:44,625
- Stop cussing. - Okay.
179
00:10:44,626 --> 00:10:45,825
- How about this? - When did I cuss?
180
00:10:45,826 --> 00:10:46,865
Guys!
181
00:10:52,036 --> 00:10:53,105
Darn it. Block him.
182
00:11:10,485 --> 00:11:12,755
The broken windows from fights haven't been fixed.
183
00:11:13,125 --> 00:11:15,225
Cigarette butts are thrown on the floor.
184
00:11:15,696 --> 00:11:18,026
But no teachers say anything about it. This place...
185
00:11:18,526 --> 00:11:19,865
is far from a school.
186
00:11:29,605 --> 00:11:31,845
Where's Ms. Han Kyeong? She's not picking up her phone.
187
00:11:41,516 --> 00:11:42,656
Hello.
188
00:11:47,296 --> 00:11:48,455
Do you have something to tell me?
189
00:11:48,526 --> 00:11:49,896
Yes, ma'am. You see...
190
00:11:54,235 --> 00:11:57,406
Se Hyun here is good at studying.
191
00:11:58,066 --> 00:11:59,365
He's second place in school.
192
00:11:59,406 --> 00:12:01,004
He's so smart that...
193
00:12:01,005 --> 00:12:04,005
he explains difficult questions really easily.
194
00:12:04,276 --> 00:12:05,576
How does that matter?
195
00:12:07,375 --> 00:12:08,874
- Sorry? - Student rankings...
196
00:12:08,875 --> 00:12:10,845
mean nothing to me.
197
00:12:11,845 --> 00:12:13,656
Right, I see.
198
00:12:13,755 --> 00:12:15,186
We need Ga Min!
199
00:12:21,755 --> 00:12:24,666
Hi. I'm Ga Min's rival, Lee Jun.
200
00:12:24,926 --> 00:12:26,695
I wish to learn a lot from Ga Min...
201
00:12:26,696 --> 00:12:28,396
and become Yusung Tech High's strongest...
202
00:12:32,635 --> 00:12:34,474
Guys, Ms. Han Kyeong is almost here.
203
00:12:34,475 --> 00:12:35,806
- Stall her a little longer. - Okay.
204
00:12:35,936 --> 00:12:37,076
Your turn, Ji Woo.
205
00:12:42,845 --> 00:12:44,585
Actually, Ga Min's baby...
206
00:12:44,715 --> 00:12:46,115
is in my...
207
00:12:56,755 --> 00:12:57,865
Let's go, Mom.
208
00:13:00,835 --> 00:13:01,835
"Baby?"
209
00:13:11,475 --> 00:13:12,505
What was that for?
210
00:13:12,776 --> 00:13:14,016
You told me to stall her.
211
00:13:17,416 --> 00:13:18,416
Ms. Lee is here.
212
00:13:23,056 --> 00:13:24,224
Thank you.
213
00:13:24,225 --> 00:13:26,556
- Ms. Lee. - Ms. Lee. They left.
214
00:13:27,625 --> 00:13:28,925
- Already? - She called...
215
00:13:28,926 --> 00:13:30,125
the real estate agency.
216
00:13:30,225 --> 00:13:32,124
What if they sign a contract?
217
00:13:32,125 --> 00:13:33,666
Is there no way to stop them?
218
00:13:33,766 --> 00:13:35,365
You know his mom well.
219
00:13:35,635 --> 00:13:36,766
I do.
220
00:13:38,036 --> 00:13:39,065
Does she know his mom well?
221
00:13:39,066 --> 00:13:40,405
That's why there's no hope.
222
00:13:40,406 --> 00:13:42,536
She used to be Ga Min's tutor.
223
00:13:43,436 --> 00:13:44,806
She's out of the ordinary.
224
00:13:52,345 --> 00:13:53,416
But...
225
00:13:54,985 --> 00:13:56,385
that doesn't mean we should give up.
226
00:14:04,666 --> 00:14:06,964
(The First and Best in Industrial Education)
227
00:14:06,965 --> 00:14:08,066
What's this?
228
00:14:08,995 --> 00:14:11,864
Oh, that? Ms. Lee left it there for you.
229
00:14:11,865 --> 00:14:13,205
You mean Ms. Lee Han Kyeong?
230
00:14:13,406 --> 00:14:14,835
Yes, Ms. Han Kyeong.
231
00:14:19,806 --> 00:14:21,115
That crazy...
232
00:14:23,076 --> 00:14:24,316
Where's Ms. Lee right now?
233
00:14:24,946 --> 00:14:26,686
We'll sign the contract right away.
234
00:14:26,786 --> 00:14:28,115
Will you not look at the house?
235
00:14:28,186 --> 00:14:29,556
No, that's not necessary.
236
00:14:30,556 --> 00:14:32,125
We'll see you in a bit.
237
00:14:39,026 --> 00:14:40,595
(A message from Yusung Tech High's Study Group)
238
00:14:42,036 --> 00:14:43,906
Hey, Crazy Glasses. We're behind you.
239
00:14:48,705 --> 00:14:50,605
- What is it? - What?
240
00:14:51,345 --> 00:14:52,875
Oh, it's nothing.
241
00:14:58,816 --> 00:15:00,046
Ms. Lee!
242
00:15:11,296 --> 00:15:13,225
Ms. Lee, please!
243
00:15:14,396 --> 00:15:15,464
My gosh.
244
00:15:15,465 --> 00:15:18,505
She cut down 15 minutes of the estimated arrival time.
245
00:15:18,835 --> 00:15:20,165
You're a great driver, Ms. Lee.
246
00:15:20,166 --> 00:15:23,204
Ms. Lee is so cool! A woman with a car!
247
00:15:23,205 --> 00:15:24,975
- I borrowed it. - No wonder.
248
00:15:25,546 --> 00:15:27,316
- So you borrowed it. - Ms. Lee!
249
00:15:28,646 --> 00:15:30,845
Wait. Isn't it that car?
250
00:15:30,985 --> 00:15:31,985
Where?
251
00:15:33,516 --> 00:15:34,985
Hey, Crazy Glasses!
252
00:15:35,455 --> 00:15:36,585
Youn Ga Min!
253
00:15:38,526 --> 00:15:39,755
Hey, Youn Ga Min!
254
00:15:59,946 --> 00:16:01,176
Are you okay, guys?
255
00:16:01,375 --> 00:16:03,215
- Yes. What about you? - I'm fine.
256
00:16:03,546 --> 00:16:04,745
- Are you okay? - Yes.
257
00:16:05,416 --> 00:16:07,355
- Seriously. - Jun?
258
00:16:07,615 --> 00:16:08,714
- What's wrong? - What's with you?
259
00:16:08,715 --> 00:16:10,015
Jun?
260
00:16:10,016 --> 00:16:11,325
- The door is locked. - Lee Jun!
261
00:16:11,326 --> 00:16:12,826
His ears are beet red, Ms. Lee.
262
00:16:15,855 --> 00:16:17,865
Why does he have to throw up?
263
00:16:23,536 --> 00:16:24,666
Who are those punks?
264
00:16:36,676 --> 00:16:37,916
What's up with you people?
265
00:16:38,245 --> 00:16:39,345
Move it!
266
00:16:41,585 --> 00:16:43,416
Darn it. Quiet down, will you?
267
00:16:47,426 --> 00:16:48,454
Kang Tae O?
268
00:16:48,455 --> 00:16:49,655
- Ms. Lee. - It's Kang Tae O.
269
00:16:49,656 --> 00:16:52,066
I'm afraid you can't drive any further.
270
00:16:52,625 --> 00:16:53,696
That little...
271
00:16:56,766 --> 00:16:59,406
Seriously. You're such a funny guy.
272
00:16:59,965 --> 00:17:02,035
What? Do you want first-place Youn Ga Min...
273
00:17:02,036 --> 00:17:03,576
to transfer quickly?
274
00:17:04,306 --> 00:17:06,045
Could you not beat him in a proper fight?
275
00:17:06,046 --> 00:17:07,476
Shut your mouth, darn it.
276
00:17:08,216 --> 00:17:12,516
Hey. Youn Ga Min has surpassed the realm of humans, you jerk.
277
00:17:12,816 --> 00:17:13,915
What a lame excuse.
278
00:17:14,915 --> 00:17:16,016
You know what?
279
00:17:16,486 --> 00:17:19,655
Even if Youn Ga Min transfers out, you still can't be number one.
280
00:17:21,526 --> 00:17:22,595
What nonsense is that?
281
00:17:23,296 --> 00:17:24,566
I'm next in line.
282
00:17:25,125 --> 00:17:28,835
My gosh. That stupid loser. Don't be ridiculous. Darn it.
283
00:17:29,895 --> 00:17:31,065
- Jun. - Oh, no.
284
00:17:31,066 --> 00:17:33,035
Guys. Take the car key.
285
00:17:33,036 --> 00:17:34,135
What?
286
00:17:34,335 --> 00:17:37,105
Ms. Lee. Hold on. I'll go and take care of this.
287
00:17:37,276 --> 00:17:38,276
Ji Woo.
288
00:17:39,076 --> 00:17:41,445
Oh, no. Close the door.
289
00:17:41,945 --> 00:17:43,576
- My gosh. - What?
290
00:17:43,845 --> 00:17:45,746
- Oh, no. - Hey! Open it!
291
00:17:46,415 --> 00:17:47,486
Come on.
292
00:17:49,716 --> 00:17:50,726
No, wait.
293
00:17:52,786 --> 00:17:53,925
You jerk.
294
00:17:54,756 --> 00:17:56,226
Hey, you. You scumbag.
295
00:17:57,365 --> 00:17:58,425
You...
296
00:18:01,435 --> 00:18:02,435
Darn it.
297
00:18:13,206 --> 00:18:14,216
Hey, Lee Ji Woo.
298
00:18:31,026 --> 00:18:33,095
My gosh. That didn't hurt at all.
299
00:18:34,695 --> 00:18:37,306
You two. Try all you want. But you can't escape this place.
300
00:18:38,766 --> 00:18:40,875
Hey, I can take care of him alone. You should go.
301
00:18:41,175 --> 00:18:42,905
What? What about you?
302
00:18:43,276 --> 00:18:45,806
I'm fine. Don't worry about me, and just go.
303
00:18:46,605 --> 00:18:48,944
You lunatic. Don't act all tough.
304
00:18:48,945 --> 00:18:51,046
You're just scared to get in Ms. Lee's car.
305
00:18:53,486 --> 00:18:55,855
- Was that obvious? - You fool.
306
00:18:58,956 --> 00:19:00,796
I'll kill you if you get beaten up again.
307
00:19:01,556 --> 00:19:02,625
Okay.
308
00:19:04,925 --> 00:19:07,835
What are you staring at? Where are you going?
309
00:19:07,966 --> 00:19:09,195
- Ms. Lee, let's go. - What?
310
00:19:09,796 --> 00:19:11,435
- We should go? - He's not coming.
311
00:19:11,635 --> 00:19:13,506
What? He's not coming? Then what?
312
00:19:14,335 --> 00:19:16,006
- He's not coming? - What?
313
00:19:16,435 --> 00:19:18,405
- So we're leaving without him? - Let's go now.
314
00:19:19,306 --> 00:19:20,615
Everyone, hold on tight.
315
00:19:30,486 --> 00:19:32,055
Darn it. That's my ride!
316
00:19:32,056 --> 00:19:34,526
Come on! Do you know how much that cost?
317
00:19:38,195 --> 00:19:39,266
My gosh.
318
00:19:39,865 --> 00:19:41,236
You should switch to a bicycle.
319
00:19:45,466 --> 00:19:46,536
Hey.
320
00:19:46,966 --> 00:19:49,905
I guess you're planning to take us down all by yourself.
321
00:19:50,105 --> 00:19:52,276
- Do you think you could do that? - I might lose.
322
00:19:53,675 --> 00:19:54,945
But it doesn't matter this time.
323
00:20:00,316 --> 00:20:01,716
But I won't let you go that easily.
324
00:20:03,915 --> 00:20:04,985
You're in the study group.
325
00:20:04,986 --> 00:20:07,026
How dare you challenge me? I'm number three.
326
00:20:08,756 --> 00:20:09,826
Gosh, let's go.
327
00:20:10,826 --> 00:20:11,895
That idiot.
328
00:20:12,066 --> 00:20:13,266
Darn it.
329
00:20:18,206 --> 00:20:19,766
Why are you trying so hard?
330
00:20:23,806 --> 00:20:24,806
What?
331
00:20:24,976 --> 00:20:26,675
Just like the time when the gang was recruiting.
332
00:20:27,445 --> 00:20:29,615
Why are you obsessed with the combat ranks?
333
00:20:29,915 --> 00:20:30,915
The truth is,
334
00:20:32,145 --> 00:20:33,885
I'm not obsessed with the ranks.
335
00:20:36,816 --> 00:20:38,885
I have to be stronger to be able to meet this friend.
336
00:20:40,286 --> 00:20:41,695
I just want to see him again. That's all.
337
00:20:48,736 --> 00:20:49,796
Meet me at the playground tomorrow.
338
00:20:50,935 --> 00:20:51,966
What?
339
00:20:55,206 --> 00:20:56,935
"Banned skills from Uncle."
340
00:20:57,306 --> 00:20:59,874
My gosh. Just that phrase is giving me butterflies.
341
00:20:59,875 --> 00:21:01,776
- Pick 1. - All 10 of them.
342
00:21:02,276 --> 00:21:04,185
No. I'll teach you only one for self-defence.
343
00:21:06,716 --> 00:21:07,855
(6th skill: Dragon kick from "The Big Boss")
344
00:21:08,016 --> 00:21:09,016
I want this one.
345
00:21:12,286 --> 00:21:13,325
Why?
346
00:21:13,326 --> 00:21:15,056
It's got all the fiery terms.
347
00:21:18,726 --> 00:21:19,766
Come back.
348
00:21:21,365 --> 00:21:22,496
My friend, Youn Ga Min.
349
00:21:24,665 --> 00:21:26,335
Dragon kick from "The Big Boss!"
350
00:21:28,675 --> 00:21:29,705
I want this one.
351
00:21:29,706 --> 00:21:30,706
(6th skill: Dragon kick from "The Big Boss")
352
00:21:30,707 --> 00:21:32,344
(A banned skill from Uncle)
353
00:21:32,345 --> 00:21:34,216
(6th skill: Dragon kick from "The Big Boss")
354
00:21:47,796 --> 00:21:49,496
Come on.
355
00:21:50,556 --> 00:21:52,526
I can't believe this fool.
356
00:21:55,595 --> 00:21:58,466
Yes. The landlord will be here soon.
357
00:22:00,736 --> 00:22:01,976
- Hello. - Ma'am.
358
00:22:03,105 --> 00:22:05,576
I'm not pregnant.
359
00:22:06,046 --> 00:22:07,145
It's a misunderstanding.
360
00:22:08,645 --> 00:22:11,546
Ma'am. Don't make Ga Min transfer to another school.
361
00:22:11,716 --> 00:22:14,455
Did you follow us all the way here?
362
00:22:14,456 --> 00:22:15,456
Yes.
363
00:22:20,895 --> 00:22:23,155
I don't know how you'll perceive them.
364
00:22:24,296 --> 00:22:26,125
But I'm grateful to have them as my friends.
365
00:22:34,276 --> 00:22:35,904
It's been a while, ma'am.
366
00:22:35,905 --> 00:22:37,435
I apologize for not coming to you sooner.
367
00:22:37,746 --> 00:22:40,746
I'm Lee Han Kyeong, the homeroom teacher for Class Four.
368
00:22:42,615 --> 00:22:43,716
Han Kyeong?
369
00:22:44,645 --> 00:22:47,486
So you became his homeroom teacher.
370
00:22:47,685 --> 00:22:48,715
Congratulations.
371
00:22:48,716 --> 00:22:49,986
Thank you, ma'am.
372
00:22:52,385 --> 00:22:54,456
I see. It seems to be going all right.
373
00:22:54,556 --> 00:22:56,825
Perhaps, things might just work out.
374
00:22:56,826 --> 00:22:58,364
I hope so too.
375
00:22:58,365 --> 00:22:59,425
But...
376
00:22:59,796 --> 00:23:02,195
- it's a pity we must say goodbye. - Pardon?
377
00:23:02,635 --> 00:23:05,966
I understand that you're his homeroom teacher now.
378
00:23:06,335 --> 00:23:08,575
But any parent would want their child to avoid...
379
00:23:08,576 --> 00:23:09,835
going to school, full of violence.
380
00:23:10,576 --> 00:23:12,546
I don't care if you think I'm being extreme.
381
00:23:12,706 --> 00:23:14,444
I'd rather face the criticism once...
382
00:23:14,445 --> 00:23:16,516
if it means my son wouldn't be...
383
00:23:16,816 --> 00:23:18,115
in harm's way.
384
00:23:18,685 --> 00:23:19,786
So...
385
00:23:24,256 --> 00:23:25,326
please go back.
386
00:23:26,256 --> 00:23:27,695
It was nice seeing you again.
387
00:23:29,655 --> 00:23:30,966
Why avoid it?
388
00:23:32,865 --> 00:23:36,036
You told me to face the injustice and change it myself.
389
00:23:48,415 --> 00:23:52,316
(Our deepest condolences)
390
00:23:53,185 --> 00:23:54,216
Didn't you have...
391
00:23:55,956 --> 00:23:58,155
the interview for the teacher recruitment today?
392
00:24:01,625 --> 00:24:02,726
Will you give up?
393
00:24:12,635 --> 00:24:15,236
I wanted to be like Ms. Oh Jung Hwa.
394
00:24:18,546 --> 00:24:20,576
But nothing matters now.
395
00:24:26,816 --> 00:24:28,655
You won't be able to see her,
396
00:24:29,885 --> 00:24:32,155
but you'll be able to see the things she used to see.
397
00:24:33,655 --> 00:24:37,526
Why don't you do just that for Jung Hwa's sake?
398
00:24:39,326 --> 00:24:41,036
I chose this school...
399
00:24:41,536 --> 00:24:43,595
because of what you told me that day.
400
00:24:44,335 --> 00:24:45,904
You're right. Yusung Technical High School...
401
00:24:45,905 --> 00:24:47,305
isn't a good school.
402
00:24:47,306 --> 00:24:49,275
I'm well aware that I shouldn't stop him...
403
00:24:49,276 --> 00:24:51,275
from joining a school with a better learning environment...
404
00:24:51,276 --> 00:24:52,644
as his teacher.
405
00:24:52,645 --> 00:24:53,645
But...
406
00:24:54,645 --> 00:24:56,645
this is what they sincerely want.
407
00:24:57,915 --> 00:25:00,115
Can't you trust them just this once?
408
00:25:05,456 --> 00:25:08,996
Ga Min and his friends formed a study group on their own.
409
00:25:09,355 --> 00:25:10,725
As long as there are good students like them,
410
00:25:10,726 --> 00:25:12,895
the school will surely improve in the near future.
411
00:25:13,766 --> 00:25:15,365
I will help them steer the school in that direction.
412
00:25:24,675 --> 00:25:25,845
I want to attend Yusung Technical High School.
413
00:25:26,706 --> 00:25:28,745
I'll improve my grades at Yusung Technical High School...
414
00:25:28,746 --> 00:25:29,776
and go to college.
415
00:25:32,445 --> 00:25:33,985
You don't have to go to college.
416
00:25:33,986 --> 00:25:35,855
Is Ga Min in any study group?
417
00:25:38,056 --> 00:25:39,986
Ga Min is shy, you know.
418
00:25:40,185 --> 00:25:41,625
Ga Min and his friends...
419
00:25:41,956 --> 00:25:44,056
formed a study group on their own.
420
00:25:44,195 --> 00:25:45,796
We need Ga Min!
421
00:25:46,925 --> 00:25:48,796
Don't make Ga Min transfer to another school.
422
00:26:01,976 --> 00:26:02,976
Then...
423
00:26:08,885 --> 00:26:10,155
Hey, did you see this?
424
00:26:10,716 --> 00:26:12,956
You won't believe it. The vice principal is terrified.
425
00:26:17,256 --> 00:26:18,865
That teacher is really crossing the line.
426
00:26:19,165 --> 00:26:21,195
Why don't you leave it to us No Reason?
427
00:26:21,296 --> 00:26:22,435
We will...
428
00:26:27,736 --> 00:26:28,835
You're not...
429
00:26:29,405 --> 00:26:30,576
going to do that again, are you?
430
00:26:31,306 --> 00:26:32,706
Like that teacher last year?
431
00:26:36,476 --> 00:26:38,645
Everyone, get out.
432
00:26:54,095 --> 00:26:55,135
Lock the door.
433
00:26:56,536 --> 00:26:58,165
Hi, study group guys.
434
00:27:02,476 --> 00:27:03,776
I'm not here for you.
435
00:27:06,206 --> 00:27:07,345
All right.
436
00:27:08,645 --> 00:27:09,816
Over there. Ms. Lee Han Kyeong?
437
00:27:10,145 --> 00:27:11,216
We need to talk.
438
00:27:11,915 --> 00:27:13,246
Ms. Lee Han Kyeong?
439
00:27:13,415 --> 00:27:15,684
Show respect to the teacher.
440
00:27:15,685 --> 00:27:17,556
Ga Min's mother. She's here too.
441
00:27:20,925 --> 00:27:23,195
I don't know who you are,
442
00:27:24,326 --> 00:27:26,424
but I'm talking to a student's parent.
443
00:27:26,425 --> 00:27:27,595
You can wait outside.
444
00:27:30,335 --> 00:27:32,466
Do you want to continue, ma'am?
445
00:27:33,006 --> 00:27:34,236
Yes.
446
00:27:42,445 --> 00:27:44,175
Dang it!
447
00:27:46,516 --> 00:27:49,155
You were so scary that I almost waited outside.
448
00:28:00,895 --> 00:28:02,095
Is it about Pi Han Wul?
449
00:28:02,895 --> 00:28:04,835
Because I filed a petition to the school board?
450
00:28:04,966 --> 00:28:06,536
Probably?
451
00:28:11,175 --> 00:28:12,206
Guys.
452
00:28:12,476 --> 00:28:15,545
If you want to steal someone's time for an urgent matter,
453
00:28:15,546 --> 00:28:17,115
you need to ask.
454
00:28:17,986 --> 00:28:20,685
Instead of threatening. Understand?
455
00:28:28,895 --> 00:28:31,296
Are you saying you won't cooperate with us?
456
00:28:32,625 --> 00:28:34,934
The Yeonbaek Gang will take care...
457
00:28:34,935 --> 00:28:36,996
of everything that happens here.
458
00:28:38,566 --> 00:28:39,736
Let's go, guys.
459
00:29:00,925 --> 00:29:02,056
Who's that woman?
460
00:29:05,895 --> 00:29:08,736
A very disturbed parent, you pricks.
461
00:29:09,036 --> 00:29:10,635
(Jeon Mi Hyun, Ga Min's mom, Korea Taekwondo Association Director)
462
00:29:12,006 --> 00:29:13,465
She's that good?
463
00:29:13,466 --> 00:29:14,576
No wonder.
464
00:29:18,706 --> 00:29:19,875
Ms. Lee.
465
00:29:20,006 --> 00:29:21,445
You've become very mature.
466
00:29:22,145 --> 00:29:23,645
Jung Hwa will be happy.
467
00:29:24,445 --> 00:29:27,415
I've been calling you Han Kyeong like the old days.
468
00:29:27,915 --> 00:29:28,986
Sorry.
469
00:29:31,326 --> 00:29:32,355
You guys.
470
00:29:32,726 --> 00:29:34,355
You seem to need some scolding.
471
00:29:34,826 --> 00:29:36,326
But don't tell your parents at home.
472
00:29:36,855 --> 00:29:39,726
Because when adults are involved, it becomes a pain in the neck.
473
00:29:44,135 --> 00:29:45,266
What the?
474
00:30:01,046 --> 00:30:02,056
Mom.
475
00:30:02,486 --> 00:30:04,726
She's Lee Ji Woo in my study group.
476
00:30:06,056 --> 00:30:08,125
She never enjoys fighting.
477
00:30:08,726 --> 00:30:10,996
She dreams of becoming a teacher like Ms. Han.
478
00:30:12,595 --> 00:30:13,966
Does she do judo?
479
00:30:14,226 --> 00:30:16,036
Yes, for fun.
480
00:30:16,266 --> 00:30:19,405
Stay still. Stay...
481
00:30:20,536 --> 00:30:22,206
You already know him. That's Kim Se Hyun.
482
00:30:22,905 --> 00:30:25,506
He looks hot-tempered, but he's actually nice.
483
00:30:26,006 --> 00:30:27,405
And he's doing really well at school.
484
00:30:27,905 --> 00:30:30,945
Next to her is shy but goofy Choi Hee Won.
485
00:30:31,516 --> 00:30:33,184
She's warm-hearted and loyal.
486
00:30:33,185 --> 00:30:35,056
She does seem goofy.
487
00:30:35,786 --> 00:30:38,555
And there's also a guy named Lee Jun.
488
00:30:38,556 --> 00:30:39,885
He's actually pretty diligent unlike how he appears.
489
00:30:40,085 --> 00:30:42,394
You still managed to gather them all in that school.
490
00:30:42,395 --> 00:30:43,395
Yes.
491
00:30:43,996 --> 00:30:45,865
They're really nice.
492
00:30:58,605 --> 00:30:59,706
So close.
493
00:31:26,036 --> 00:31:28,935
Hello? Ms. Lee?
494
00:32:02,806 --> 00:32:03,835
Ma'am.
495
00:32:09,016 --> 00:32:10,115
Ma'am!
496
00:33:11,905 --> 00:33:12,945
Ga Min.
497
00:33:32,395 --> 00:33:34,195
Hey, Youn Ga Min. Come here.
498
00:33:36,695 --> 00:33:39,006
(Student Council)
499
00:34:02,226 --> 00:34:03,595
This is new.
500
00:34:14,905 --> 00:34:17,606
I get that you're furious because of your mom.≈
501
00:34:18,905 --> 00:34:19,945
But know your limit.
502
00:34:20,945 --> 00:34:22,275
We're at the scared school.
503
00:34:27,286 --> 00:34:29,215
An announcement from the school broadcasting room.
504
00:34:29,356 --> 00:34:32,425
All students are to gather at the gym right now.
505
00:34:32,456 --> 00:34:34,755
Just make sure he can visit his mom at the hospital.
506
00:34:40,266 --> 00:34:42,635
Is he the punk who's been acting up at school?
507
00:34:43,936 --> 00:34:45,065
You guys can leave.
508
00:34:45,836 --> 00:34:46,865
Let's not gang up on him.
509
00:34:47,606 --> 00:34:48,806
We're not some thugs.
510
00:34:49,706 --> 00:34:50,706
All right.
511
00:34:50,806 --> 00:34:52,106
Just don't kill him.
512
00:34:54,746 --> 00:34:55,815
Where are you going?
513
00:35:06,255 --> 00:35:07,255
Come at me.
514
00:35:08,226 --> 00:35:09,525
I'll end you all in one go.
515
00:35:11,626 --> 00:35:12,766
Isn't it obvious?
516
00:35:13,465 --> 00:35:14,766
Pi Han Wul must've been behind it.
517
00:35:16,135 --> 00:35:17,135
Pi Han Wul again?
518
00:35:17,136 --> 00:35:18,464
It's likely because Ms. Lee filed...
519
00:35:18,465 --> 00:35:19,936
a petition to the school board.
520
00:35:23,005 --> 00:35:25,645
Whatever that petition is, wasn't it for the school's sake?
521
00:35:25,646 --> 00:35:26,706
So what?
522
00:35:26,945 --> 00:35:28,315
Are you going to beat Pi Han Wul up?
523
00:35:31,586 --> 00:35:33,115
I can't overlook this.
524
00:35:33,345 --> 00:35:34,746
Not even you can slip past them.
525
00:35:36,155 --> 00:35:37,456
Pi Han Wul's bodyguards.
526
00:35:38,255 --> 00:35:39,385
The Three Joint Cheols.
527
00:35:40,726 --> 00:35:42,356
(Lee Dae Cheol, Kim Soon Cheol, and Park Min Cheol in Year 3)
528
00:35:43,255 --> 00:35:44,826
Block one punch, and they punch twice.
529
00:35:44,965 --> 00:35:46,225
Block two punches, and they punch three times.
530
00:35:46,226 --> 00:35:47,496
That's the Three Joint Cheols.
531
00:35:48,465 --> 00:35:49,836
Among the Three Joint Cheols,
532
00:35:50,166 --> 00:35:51,766
Kim Soon Cheol is the most special.
533
00:35:52,465 --> 00:35:55,306
Pi Han Wul scouted him for his fighting skills alone.
534
00:36:20,065 --> 00:36:22,335
I had high expectations since you ended the scouter.
535
00:36:22,336 --> 00:36:23,436
But what a disappointment.
536
00:36:23,695 --> 00:36:25,965
Were you hoping to fight all three of us with that skill?
537
00:36:26,436 --> 00:36:28,106
Stop acting cocky in front of Pi Han Wul.
538
00:36:28,405 --> 00:36:29,576
Keep a low profile.
539
00:36:40,885 --> 00:36:42,885
You can't focus because your heart is pounding, right?
540
00:36:43,655 --> 00:36:44,815
How did you know?
541
00:36:44,916 --> 00:36:46,755
You're shaken up.
542
00:36:47,126 --> 00:36:48,155
"Shaken up?"
543
00:36:48,695 --> 00:36:50,795
Influenced by something,
544
00:36:51,155 --> 00:36:55,065
you become an idiot with just a pounding heart.
545
00:36:56,436 --> 00:37:00,166
But you see, when you're shaken up, you can't beat anyone.
546
00:37:05,545 --> 00:37:07,645
What the? He's getting up again.
547
00:37:07,646 --> 00:37:08,774
You want to go at it again?
548
00:37:08,775 --> 00:37:10,174
Darn it. You can't beat us...
549
00:37:10,175 --> 00:37:11,944
even 1-on-1.
550
00:37:11,945 --> 00:37:14,586
(Yusung Technical High School)
551
00:37:18,016 --> 00:37:20,485
A third-rate glass is overflowing with water.
552
00:37:21,626 --> 00:37:24,325
A second-rate glass is calm.
553
00:37:24,326 --> 00:37:25,326
And...
554
00:37:27,896 --> 00:37:30,065
a first-rate glass...
555
00:37:30,795 --> 00:37:31,836
is emptied.
556
00:37:33,206 --> 00:37:34,865
All of you can come at me since I can beat you up.
557
00:37:45,286 --> 00:37:46,345
He's become calm.
558
00:37:54,025 --> 00:37:55,025
He blocked it?
559
00:38:10,675 --> 00:38:12,746
(The 2nd banned skill from Uncle)
560
00:38:13,005 --> 00:38:15,345
(An unfair play)
561
00:38:39,266 --> 00:38:40,865
Winning is quite simple.
562
00:38:43,206 --> 00:38:44,675
It just doesn't feel right.
563
00:38:51,646 --> 00:38:52,746
Hold it right there!
564
00:39:00,956 --> 00:39:02,456
It's not over yet!
565
00:39:15,876 --> 00:39:18,576
(The 6th banned skill from Uncle, Dragon kick from "The Big Boss")
566
00:39:45,206 --> 00:39:46,836
(Study)
567
00:39:50,536 --> 00:39:54,505
(Those who want to live like a dog, gather!)
568
00:39:58,615 --> 00:39:59,815
Am I at fault?
569
00:40:04,315 --> 00:40:06,056
Had I left Se Hyun alone...
570
00:40:06,655 --> 00:40:08,556
and kept my curfew with Mom...
571
00:40:09,195 --> 00:40:10,195
Hello.
572
00:40:15,465 --> 00:40:16,495
Hey, what is that?
573
00:40:16,496 --> 00:40:18,266
If I break this, you don't have to...
574
00:40:20,405 --> 00:40:21,405
Gosh.
575
00:40:21,406 --> 00:40:23,075
Had I not wanted to form...
576
00:40:23,076 --> 00:40:24,606
a study group at this school...
577
00:40:25,646 --> 00:40:26,675
I...
578
00:40:27,246 --> 00:40:28,405
want to attend Yusung Technical High School.
579
00:40:28,976 --> 00:40:30,016
No.
580
00:40:30,615 --> 00:40:32,345
Had I not come to this school...
581
00:40:36,556 --> 00:40:37,916
None of this would've happened, right?
582
00:40:43,126 --> 00:40:44,155
I will now protect...
583
00:40:44,755 --> 00:40:47,795
the students from being harmed by them,
584
00:40:49,496 --> 00:40:51,336
whoever the opponent is.
585
00:40:53,336 --> 00:40:54,905
But helping friends...
586
00:40:55,536 --> 00:40:57,706
and studying at school isn't wrong, is it?
587
00:41:01,505 --> 00:41:02,945
- What? - What is it?
588
00:41:03,376 --> 00:41:04,445
What's going on?
589
00:41:11,385 --> 00:41:12,385
What?
590
00:41:27,735 --> 00:41:31,635
(Study Group)
39870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.