Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,837 --> 00:00:12,257
Son of a bitch!
2
00:00:17,747 --> 00:00:20,397
F***! Stop! Stop!
3
00:00:23,437 --> 00:00:25,417
[Kang Dong Su]
4
00:00:26,317 --> 00:00:29,697
[Haeseon High's No. 1, Kang Dong Su]
5
00:00:32,137 --> 00:00:35,107
- Hey!
- Don't come, you f***er. Don't come.
6
00:00:35,107 --> 00:00:39,187
Hey, hey, hey! What are you doing, you f***er?
7
00:00:39,187 --> 00:00:42,727
Hey! Dong Su! F***! Hey!
8
00:00:44,827 --> 00:00:47,827
H-Hey, hey. Hold on. Hold on. Hold on.
9
00:00:49,327 --> 00:00:51,027
I'm sorry. Spare me.
10
00:00:51,027 --> 00:00:52,387
We'll get the ranking app, too.
11
00:00:52,387 --> 00:00:56,647
We'll do anything. Please, please, please.
12
00:01:03,607 --> 00:01:06,677
The Haeseon High kids are here, too.
13
00:01:06,677 --> 00:01:09,467
Ancheon united, thanks to the ranking app.
14
00:01:09,467 --> 00:01:11,747
This is just the beginning.
15
00:01:14,147 --> 00:01:16,127
By the way, Han Ul,
16
00:01:17,337 --> 00:01:20,797
why did you cripple everyone?
17
00:01:31,467 --> 00:01:37,687
I mean, they could join the YB family.
18
00:01:37,687 --> 00:01:39,647
I thought it was a shame.
19
00:01:40,907 --> 00:01:43,457
I'm training them in advance.
20
00:01:44,487 --> 00:01:47,957
Once they've been submitted by fear,
21
00:01:47,957 --> 00:01:50,447
they become easy to handle.
22
00:01:53,387 --> 00:01:56,307
What's the point of having so many backup fighters?
23
00:01:57,547 --> 00:01:59,897
Do you want to be like your dad?
24
00:02:11,957 --> 00:02:13,717
No.
25
00:02:16,097 --> 00:02:18,617
I should step on and climb over him.
26
00:02:29,507 --> 00:02:31,247
♫ ♫
27
00:02:31,247 --> 00:02:33,547
[Study - Join if you want to study!]
28
00:02:33,547 --> 00:02:35,987
[Hwang Min Hyun]
29
00:02:35,987 --> 00:02:37,807
[Han Ji Eun]
30
00:02:37,807 --> 00:02:39,827
[Cha Woo Min]
31
00:02:39,827 --> 00:02:42,727
♫ ♫
32
00:02:42,727 --> 00:02:45,277
♫ ♫
33
00:02:45,277 --> 00:02:47,857
♫ ♫
34
00:02:47,857 --> 00:02:48,977
♫ ♫
35
00:02:48,977 --> 00:02:50,507
[Lee Jong Hyun]
36
00:02:50,507 --> 00:02:52,687
[Shin Su Hyun]
37
00:02:52,687 --> 00:02:55,697
[Yoon Sang Jung / Gong Do Yu]
38
00:02:55,697 --> 00:02:57,967
♫ ♫
39
00:02:57,967 --> 00:03:00,407
♫ ♫
40
00:03:00,407 --> 00:03:05,207
[Study Group]
41
00:03:05,207 --> 00:03:07,887
[Manil High School Study Group]
42
00:03:07,887 --> 00:03:11,027
Should we play a game to make this less awkward?
43
00:03:11,027 --> 00:03:12,207
What is this, a group date?
44
00:03:12,207 --> 00:03:14,087
Guys, let's introduce ourselves.
45
00:03:14,087 --> 00:03:16,647
♫ I am ground. Let's introduce ourselves. ♫
46
00:03:16,647 --> 00:03:17,897
Maybe not that one.
47
00:03:17,897 --> 00:03:19,617
Huh? This is no good?
48
00:03:19,617 --> 00:03:22,537
♫ Jun's favorite random... ♫
49
00:03:22,537 --> 00:03:25,307
This is why they look down on us.
50
00:03:25,307 --> 00:03:27,547
This is so annoying.
51
00:03:28,357 --> 00:03:31,997
Hey, what's so great about you?
52
00:03:31,997 --> 00:03:34,787
- Ji Wu.
- You've been looking pissed for a while.
53
00:03:34,787 --> 00:03:36,277
- Do you really have to ask?
- Yes.
54
00:03:36,277 --> 00:03:37,437
I have no clue.
55
00:03:37,437 --> 00:03:38,927
Kids like you...
56
00:03:38,927 --> 00:03:42,387
What are you so displeased with that you have to ruin our lives?
57
00:03:42,387 --> 00:03:45,537
Ruin your lives? Us?
58
00:03:49,627 --> 00:03:51,937
I'm sorry.
59
00:03:53,237 --> 00:03:55,547
Why bother talking?
60
00:03:57,467 --> 00:03:59,807
That little...
61
00:04:00,657 --> 00:04:03,437
I shouldn't have spoken, right?
62
00:04:03,437 --> 00:04:10,217
Guys, it's not that I don't understand you at all.
63
00:04:10,217 --> 00:04:12,897
I was also like you until recently.
64
00:04:12,897 --> 00:04:15,797
I know how we might seem to you guys.
65
00:04:15,797 --> 00:04:19,987
We are from the infamous Yuseong Technical High.
66
00:04:19,987 --> 00:04:26,007
But at least we're here to study.
67
00:04:26,007 --> 00:04:29,707
I think you're mistaken.
68
00:04:29,707 --> 00:04:34,387
To be honest, we're being bullied.
69
00:04:34,387 --> 00:04:37,707
Bullied? Are there bullies at a school like this?
70
00:04:37,707 --> 00:04:39,477
The thing is...
71
00:04:54,337 --> 00:04:56,687
Can't you let me go now?
72
00:04:56,687 --> 00:04:59,637
Why did you have to suspend the card?
73
00:04:59,637 --> 00:05:02,777
My mom said I couldn't use it because a three-million purchase was made.
74
00:05:02,777 --> 00:05:05,687
F***, what a stupid bastard.
75
00:05:05,687 --> 00:05:08,297
Hey, tell her you bought a watch.
76
00:05:08,297 --> 00:05:10,707
You need one when you study, right?
77
00:05:10,707 --> 00:05:13,867
She keeps asking if something's going on-
78
00:05:14,667 --> 00:05:16,647
Gosh, that must f***ing hurt.
79
00:05:16,647 --> 00:05:19,867
Wow, the poor Manil High bastards.
80
00:05:19,867 --> 00:05:22,157
They had to build your school right next to ours.
81
00:05:22,157 --> 00:05:25,537
F***, you have to bring us money because of that.
82
00:05:25,537 --> 00:05:27,367
Go ahead and report us, you bastard.
83
00:05:27,367 --> 00:05:30,317
I'll stab your parents on the way to jail.
84
00:05:30,317 --> 00:05:32,787
Report me, you bastard.
85
00:05:34,097 --> 00:05:36,997
F***. You gross bastard.
86
00:05:40,627 --> 00:05:43,537
You'll be with us until you reactivate the card.
87
00:05:43,537 --> 00:05:46,607
Call your parents or do whatever to reactivate it.
88
00:05:46,607 --> 00:05:48,777
F***ing spoiled brat.
89
00:05:48,777 --> 00:05:50,947
Hey, I'll go take a dump.
90
00:05:50,947 --> 00:05:54,467
Take his pants off and take a video.
91
00:05:54,467 --> 00:05:58,277
What color underwear are you wearing today, Jun Min?
92
00:05:58,277 --> 00:06:01,197
Hey, hold on. Hold on.
93
00:06:01,197 --> 00:06:04,667
A money bag I've never seen is walking in here on his own.
94
00:06:04,667 --> 00:06:06,547
Is that a different school?
95
00:06:06,547 --> 00:06:08,737
It's under the same foundation, but it's a different school.
96
00:06:08,737 --> 00:06:12,737
Jun Min is probably not here because they have him.
97
00:06:12,737 --> 00:06:14,557
We should report them, then.
98
00:06:14,557 --> 00:06:17,067
A lot of your parents must be powerful.
99
00:06:17,067 --> 00:06:21,537
Some kid actually reported last month.
100
00:06:24,287 --> 00:06:27,227
They got caught and were sent to a juvenile prison,
101
00:06:27,227 --> 00:06:30,567
but his father is still unconscious.
102
00:06:31,747 --> 00:06:33,387
We're so frustrated, too.
103
00:06:33,387 --> 00:06:35,147
Our friends are getting bullied,
104
00:06:35,147 --> 00:06:38,057
but we have no choice but to sit still.
105
00:06:38,057 --> 00:06:40,287
I see.
106
00:06:40,287 --> 00:06:43,317
Why did we have to be next to Manik High?
107
00:06:43,317 --> 00:06:45,197
- What? Manik High?
- What? Manik High?
108
00:06:45,197 --> 00:06:47,757
[Manik High School]
109
00:06:56,507 --> 00:06:58,787
Is this an art school?
110
00:07:13,987 --> 00:07:15,747
Something about this school...
111
00:07:15,747 --> 00:07:18,987
They study even while their noses bleed.
112
00:07:21,117 --> 00:07:23,817
I can tell it's an elite school.
113
00:07:30,017 --> 00:07:32,047
There he is.
114
00:07:32,867 --> 00:07:35,627
He looks like a rich boy.
115
00:07:35,627 --> 00:07:37,137
Excuse me,
116
00:07:37,137 --> 00:07:39,667
do you know where the study group exchange is happening?
117
00:07:39,667 --> 00:07:41,687
What the f*** is he saying?
118
00:07:41,687 --> 00:07:44,587
That's not the Manil uniform. Who are you?
119
00:07:45,727 --> 00:07:47,557
I'm from Yuseong Technical High in Ancheon.
120
00:07:47,557 --> 00:07:49,287
Yuseong Technical High in Ancheon?
121
00:07:49,287 --> 00:07:51,067
Where's that?
122
00:07:51,067 --> 00:07:54,807
Yuseong High is the highest-ranking school in Ancheon.
123
00:07:54,807 --> 00:07:56,637
Oh, that Yuseong?
124
00:07:56,637 --> 00:07:57,977
What's going on?
125
00:07:57,977 --> 00:08:00,737
Did Eom Seok Dae invite him to form an alliance with Ancheon?
126
00:08:00,737 --> 00:08:02,987
Oh, maybe he did.
127
00:08:02,987 --> 00:08:05,877
Hey, why did a Yuseong student come to Seoul?
128
00:08:05,877 --> 00:08:08,237
Are you expanding your territory or something?
129
00:08:08,237 --> 00:08:09,947
Territory?
130
00:08:10,967 --> 00:08:13,267
You mean, in terms of subjects?
131
00:08:24,987 --> 00:08:28,177
♫ ♫
132
00:08:28,177 --> 00:08:29,837
♫ ♫
133
00:08:29,837 --> 00:08:32,417
I did think something was off.
134
00:08:32,417 --> 00:08:34,637
Now I get it.
135
00:08:34,637 --> 00:08:40,317
Top students wouldn't toss their eyeglasses like this.
136
00:08:41,157 --> 00:08:45,937
F***. So many in-app purchases.
137
00:08:45,937 --> 00:08:48,537
Hey, reactivate your card already.
138
00:08:48,537 --> 00:08:50,157
M-My mom won't answer my call.
139
00:08:50,157 --> 00:08:53,887
So what? Call until she answers. You f***er.
140
00:08:53,887 --> 00:08:55,417
Okay.
141
00:09:00,727 --> 00:09:02,927
So f***ing annoying.
142
00:09:04,487 --> 00:09:08,407
F***. How badly are they beating him up?
143
00:09:11,707 --> 00:09:13,887
[No Entry]
144
00:09:15,157 --> 00:09:17,487
What the f*** is this?
145
00:09:24,257 --> 00:09:26,727
Why won't you answer your phone?
146
00:09:26,727 --> 00:09:29,257
Reactivate the card quickly.
147
00:09:31,397 --> 00:09:35,337
Do it now unless you want to see your son die.
148
00:09:43,907 --> 00:09:46,077
N-Never mind, Mom.
149
00:09:46,077 --> 00:09:48,957
It might be okay.
150
00:09:50,227 --> 00:09:53,037
Are these your glasses, by chance?
151
00:09:53,037 --> 00:09:54,777
Well, yes. They are.
152
00:09:54,777 --> 00:09:56,767
Thank you.
153
00:10:01,487 --> 00:10:03,677
Why do you look at me like that?
154
00:10:03,677 --> 00:10:05,107
By chance-
155
00:10:05,107 --> 00:10:07,037
One moment.
156
00:10:08,887 --> 00:10:10,177
Hello?
157
00:10:10,177 --> 00:10:13,167
Hello? Yun Ga Min, are you at Manik High now, by chance?
158
00:10:13,167 --> 00:10:14,957
Yes. Where are you guys?
159
00:10:14,957 --> 00:10:16,427
This is hilarious.
160
00:10:16,427 --> 00:10:18,137
Did you rewrite the history, Ga Min?
161
00:10:18,137 --> 00:10:20,037
Why didn't you answer your phone?
162
00:10:20,037 --> 00:10:21,557
I put it on silent.
163
00:10:21,557 --> 00:10:22,927
So it doesn't interfere with studying.
164
00:10:22,927 --> 00:10:27,067
It's not Manik High. It's Manil High next to it. Manil.
165
00:10:27,067 --> 00:10:29,217
Oh, I see.
166
00:10:29,217 --> 00:10:32,137
Four-eyed Psycho, who was it at Manik High? Yu Jun something?
167
00:10:32,137 --> 00:10:33,897
- Min. Min.
- Yes, Min.
168
00:10:33,897 --> 00:10:35,187
Haven't you seen Yu Jun Min?
169
00:10:35,187 --> 00:10:38,417
- Yu Jun Min?
- He's a Manil High study group member.
170
00:10:39,107 --> 00:10:41,297
Are you Yu Jun Min?
171
00:10:42,177 --> 00:10:43,147
He's with me right now.
172
00:10:43,147 --> 00:10:45,757
There's no time to talk on the phone. Let's leave.
173
00:10:45,757 --> 00:10:47,167
A real monster is about to show up-
174
00:10:47,167 --> 00:10:49,207
Is it you?
175
00:10:49,207 --> 00:10:51,437
Did you hang my guys like laundry?
176
00:11:04,297 --> 00:11:06,767
What? Are you getting serious?
177
00:11:07,927 --> 00:11:10,127
[Se Hyeon]
178
00:11:11,657 --> 00:11:13,007
- W-What was that?
- A takedown?
179
00:11:13,007 --> 00:11:14,437
- What do we do?
- This is bad.
180
00:11:14,437 --> 00:11:16,917
That Yun Ga Min could be in danger.
181
00:11:16,917 --> 00:11:20,317
- There's a guy named Eom Seok Dae there-
- No, no, that's not what she meant.
182
00:11:20,317 --> 00:11:22,607
Those bastards are in trouble.
183
00:11:50,587 --> 00:11:53,027
Be thugs amongst yourselves if you must.
184
00:11:53,027 --> 00:11:55,497
Don't bother the kids who are studying.
185
00:12:03,917 --> 00:12:05,277
No.
186
00:12:05,277 --> 00:12:06,777
My glasses.
187
00:12:06,777 --> 00:12:08,667
Your glasses.
188
00:12:14,867 --> 00:12:18,127
Should we start the group exchange now?
189
00:12:18,127 --> 00:12:20,657
There's something called "The Rule of Two Pizza Pies."
190
00:12:20,657 --> 00:12:23,537
If each person eats two slices of pizza,
191
00:12:23,537 --> 00:12:26,797
two pies are a good amount for about eight people.
192
00:12:26,797 --> 00:12:30,287
We analyzed each person's strengths and weaknesses.
193
00:12:30,287 --> 00:12:35,907
We established the study group's goal and detailed action plans
194
00:12:35,907 --> 00:12:37,747
- to start the study group activities.
- Action plans?
195
00:12:37,747 --> 00:12:40,997
- That's not it.
- No?
196
00:12:40,997 --> 00:12:45,517
Each of us is in charge of our strongest subject.
197
00:12:45,517 --> 00:12:47,247
We enhance the strengths and improve the weaknesses...
198
00:12:47,247 --> 00:12:51,887
It wasn't really an exchange since we were there to learn,
199
00:12:51,887 --> 00:12:57,087
but there was so much to learn, including their passion for studying
200
00:12:57,087 --> 00:12:59,467
and their system to support it.
201
00:12:59,467 --> 00:13:02,867
♫ ♫
202
00:13:02,867 --> 00:13:05,747
I apologize for speaking rudely earlier.
203
00:13:05,747 --> 00:13:08,007
I was biased.
204
00:13:08,807 --> 00:13:10,107
I'm sorry I misjudged you, too.
205
00:13:10,107 --> 00:13:12,517
It was my impurity.
206
00:13:13,367 --> 00:13:14,877
What?
207
00:13:16,527 --> 00:13:20,317
- Do you mean "insecurity"?
- Shut up.
208
00:13:20,317 --> 00:13:21,777
I'm trying to help you.
209
00:13:21,777 --> 00:13:23,477
So embarrassing.
210
00:13:23,477 --> 00:13:26,077
- I was just informing you.
- Hey...
211
00:13:26,077 --> 00:13:28,067
Should we talk for a moment?
212
00:13:28,067 --> 00:13:29,627
Yes.
213
00:13:34,657 --> 00:13:35,887
Well...
214
00:13:35,887 --> 00:13:37,777
Thank you, and I'm sorry.
215
00:13:37,777 --> 00:13:39,287
Why are you sorry?
216
00:13:39,287 --> 00:13:43,437
I wasn't going to tell you because you didn't seem to recognize me.
217
00:13:47,647 --> 00:13:49,137
Don't you remember me?
218
00:13:49,137 --> 00:13:50,677
Huh?
219
00:13:55,817 --> 00:13:58,177
You can't join our study group.
220
00:13:58,177 --> 00:14:00,307
You're at the bottom of our class.
221
00:14:00,307 --> 00:14:02,567
Hey, don't make eye contact with him.
222
00:14:02,567 --> 00:14:04,117
He has no conscience.
223
00:14:04,117 --> 00:14:06,417
How dare he try to use us?
224
00:14:08,057 --> 00:14:10,627
You're that Yu Jun Min?
225
00:14:10,627 --> 00:14:12,647
You remember.
226
00:14:12,647 --> 00:14:16,107
Of course. You were always at the top of the class.
227
00:14:17,327 --> 00:14:20,827
I'm sorry I rejected you and made fun of you then.
228
00:14:20,827 --> 00:14:26,157
Well, I was a bit arrogant that I got good grades.
229
00:14:26,157 --> 00:14:29,057
But I realized it now that I'm here.
230
00:14:29,747 --> 00:14:35,837
There are so many people who are so much better than me.
231
00:14:35,837 --> 00:14:39,937
I was just a big fish in a small pond.
232
00:14:43,267 --> 00:14:45,687
I'm not saying this because you saved me.
233
00:14:45,687 --> 00:14:48,107
I'm really sorry for what I did.
234
00:14:48,107 --> 00:14:50,447
It's okay.
235
00:14:50,447 --> 00:14:54,877
I was angry at myself then.
236
00:14:54,877 --> 00:14:57,277
I never blamed you.
237
00:14:57,277 --> 00:14:59,697
Yes, I'm in first place.
238
00:15:03,267 --> 00:15:06,357
I was more envious.
239
00:15:07,157 --> 00:15:12,157
But now, I have friends to study with.
240
00:15:24,667 --> 00:15:26,097
I'm glad.
241
00:15:26,097 --> 00:15:27,627
Yes.
242
00:15:28,437 --> 00:15:32,187
By the way, how do you remember me?
243
00:15:32,187 --> 00:15:34,407
Well...
244
00:15:34,407 --> 00:15:36,547
How could I not?
245
00:15:36,547 --> 00:15:40,667
You said your goal was to be the No. 1 student in school at the beginning of the semester,
246
00:15:40,667 --> 00:15:43,577
but you actually made the bottom.
247
00:15:43,577 --> 00:15:48,157
But you kept insisting on studying. How could I forget you?
248
00:15:52,137 --> 00:15:54,227
Keep working hard.
249
00:15:54,227 --> 00:15:56,927
With that kind of determination...
250
00:15:56,927 --> 00:15:59,827
you could be the No. 1 in your school...
251
00:15:59,827 --> 00:16:02,707
or the country, even.
252
00:16:14,337 --> 00:16:17,567
What? Yun Ga Min, are you crying?
253
00:16:17,567 --> 00:16:19,637
- No.
- What do you mean, no?
254
00:16:19,637 --> 00:16:21,467
- Hey, he's crying.
- What?
255
00:16:21,467 --> 00:16:23,967
- Hey, why are you crying?
- Yun Ga Min!
256
00:16:27,307 --> 00:16:28,997
Let's go. Let's go.
257
00:16:28,997 --> 00:16:30,267
Yun Ga Min.
258
00:16:30,267 --> 00:16:32,427
- You know where you're going, right?
- Seventh floor.
259
00:16:32,427 --> 00:16:35,687
Stop complaining and hurry up.
260
00:16:35,687 --> 00:16:37,697
Hurry, hurry, hurry.
261
00:16:37,697 --> 00:16:40,247
Hurry up, Lee Ji Wu.
262
00:16:46,767 --> 00:16:48,927
So dusty.
263
00:16:53,107 --> 00:16:55,317
- Geez...
- Look at this cobweb...
264
00:16:57,267 --> 00:16:58,397
Hey, is this really it?
265
00:16:58,397 --> 00:17:00,927
Geez, are you kidding me?
266
00:17:00,927 --> 00:17:04,287
I'll go and ask them again.
267
00:17:04,287 --> 00:17:05,507
I'm nervous.
268
00:17:05,507 --> 00:17:06,967
What?
269
00:17:10,847 --> 00:17:14,257
We'll put a desk and have meetings here.
270
00:17:15,977 --> 00:17:18,367
We'll put a list of plans there.
271
00:17:18,367 --> 00:17:20,057
I love it.
272
00:17:20,057 --> 00:17:22,587
We're seeing the same thing right now, right?
273
00:17:22,587 --> 00:17:25,787
He's in a different dimension now. Different dimension.
274
00:17:25,787 --> 00:17:28,157
Excuse me.
275
00:17:30,477 --> 00:17:32,627
This is a real cobweb, right?
276
00:17:32,627 --> 00:17:34,837
Why would it be fake?
277
00:17:37,617 --> 00:17:39,387
It's dirty. Don't.
278
00:17:39,387 --> 00:17:41,297
Geez Louise.
279
00:17:42,947 --> 00:17:44,747
How will we study here?
280
00:17:44,747 --> 00:17:47,167
This isn't a study group room.
281
00:17:47,167 --> 00:17:49,557
It is if the group leader says so.
282
00:17:49,557 --> 00:17:53,147
Should we start by cleaning, then?
283
00:17:57,717 --> 00:17:59,337
♫ ♫
284
00:17:59,337 --> 00:18:00,747
Look at this.
285
00:18:00,747 --> 00:18:02,417
It doesn't even work.
286
00:18:02,417 --> 00:18:03,897
Can't believe I'm removing cobweb.
287
00:18:03,897 --> 00:18:05,057
Move.
288
00:18:05,057 --> 00:18:06,637
Just go. You can go.
289
00:18:06,637 --> 00:18:10,367
- Behave yourself.
- You be good.
290
00:18:10,367 --> 00:18:13,227
♫ ♫
291
00:18:17,447 --> 00:18:19,917
♫ ♫
292
00:18:19,917 --> 00:18:22,427
♫ ♫
293
00:18:22,427 --> 00:18:24,607
♫ ♫
294
00:18:24,607 --> 00:18:27,187
♫ ♫
295
00:18:27,187 --> 00:18:29,507
♫ ♫
296
00:18:29,507 --> 00:18:32,107
♫ ♫
297
00:18:32,107 --> 00:18:34,417
♫ ♫
298
00:18:34,417 --> 00:18:36,917
♫ ♫
299
00:18:36,917 --> 00:18:39,187
Let me.
300
00:18:39,187 --> 00:18:41,917
Okay.
301
00:18:41,917 --> 00:18:43,627
♫ ♫
302
00:18:43,627 --> 00:18:44,597
Thank you.
303
00:18:44,597 --> 00:18:47,097
♫ ♫
304
00:18:47,097 --> 00:18:49,137
No, it's nothing.
305
00:18:49,137 --> 00:18:51,597
♫ ♫
306
00:18:51,597 --> 00:18:54,007
♫ ♫
307
00:18:54,007 --> 00:18:57,637
♫ ♫
308
00:19:08,727 --> 00:19:10,397
Han Gyeong,
309
00:19:10,397 --> 00:19:12,887
did someone at your level have to go there
310
00:19:12,887 --> 00:19:15,987
by giving up on the Teacher Certification Exam?
311
00:19:20,057 --> 00:19:24,877
I have something I need to do there.
312
00:19:30,437 --> 00:19:32,207
Ms. Lee!
313
00:19:37,267 --> 00:19:40,567
[Teachers' Room]
314
00:19:40,567 --> 00:19:45,327
So, you want a disciplinary committee meeting to punish Pi Han Ul?
315
00:19:45,327 --> 00:19:48,807
Yes. That's the only way for Yuseong High to change.
316
00:19:48,807 --> 00:19:50,647
I need your support, sir.
317
00:19:50,647 --> 00:19:53,067
You need my support?
318
00:19:53,067 --> 00:19:56,507
You must know what this means.
319
00:19:57,407 --> 00:20:00,057
Are you someone who can pull this off?
320
00:20:00,057 --> 00:20:02,367
I will give it a try.
321
00:20:02,367 --> 00:20:04,517
Giving it a try won't do.
322
00:20:04,517 --> 00:20:06,847
I need to risk a lot, too.
323
00:20:06,847 --> 00:20:08,667
What I'm asking is
324
00:20:08,667 --> 00:20:13,607
what is it about you that I could possibly trust that I should bet on this?
325
00:20:18,207 --> 00:20:20,537
You have nothing.
326
00:20:20,537 --> 00:20:24,487
What gives you the confidence to ask me this?
327
00:20:24,487 --> 00:20:25,477
[Disciplinary Committee Meeting for Pi Han Ul]
328
00:20:25,477 --> 00:20:27,407
- I can change it.
- Change what?
329
00:20:27,407 --> 00:20:29,367
This school.
330
00:20:31,247 --> 00:20:33,907
I'm sorry but at my age,
331
00:20:33,907 --> 00:20:36,537
you realize you can't change the world
332
00:20:36,537 --> 00:20:40,567
with nothing but a cheeky spirit like that.
333
00:20:40,567 --> 00:20:45,207
That's why I'm not interested in betting on you.
334
00:20:48,067 --> 00:20:53,447
Instead, I want to test your abilities.
335
00:20:53,447 --> 00:20:55,367
What do you say?
336
00:20:57,507 --> 00:20:58,957
[Yuseong Tech High Study Group Members]
337
00:20:58,957 --> 00:21:00,707
How could this work out for us?
338
00:21:00,707 --> 00:21:02,137
- I know.
- Yun Ga Min, you're the best!
339
00:21:02,137 --> 00:21:04,657
You're the best, Group Leader!
340
00:21:18,857 --> 00:21:22,797
What the f***? You made the smoking room so pretty.
341
00:21:22,797 --> 00:21:24,517
This is the study group room.
342
00:21:24,517 --> 00:21:26,847
Put out the cigarette unless you want your mouth on the floor.
343
00:21:26,847 --> 00:21:30,157
What? What? What? Study group?
344
00:21:32,027 --> 00:21:35,107
You're losers who are terrible at studying.
345
00:21:35,107 --> 00:21:37,997
Give me a freaking break. Seriously.
346
00:21:37,997 --> 00:21:40,887
Hey, try to think for a second.
347
00:21:40,887 --> 00:21:44,687
Just because you put your heads together and did stuff here,
348
00:21:44,687 --> 00:21:46,117
you won't be as smart as a person.
349
00:21:46,117 --> 00:21:47,807
There will be static electricity.
350
00:21:47,807 --> 00:21:50,967
- Hey, you-
- Calm down.
351
00:21:50,967 --> 00:21:53,807
You have to deal with more than the Vice Principal if you hurt him.
352
00:21:54,507 --> 00:21:56,817
Oh, it's you.
353
00:21:56,817 --> 00:21:58,497
The No. 1 fighter of the 10th grade.
354
00:21:58,497 --> 00:22:00,247
I'm the No. 1 in grades.
355
00:22:00,247 --> 00:22:03,197
[Kim Ho Min / No. 1 in grades in 10th grade]
356
00:22:03,197 --> 00:22:04,717
Should I stop?
357
00:22:04,717 --> 00:22:07,167
Will you hit me if I said no?
358
00:22:08,457 --> 00:22:10,557
Being a good fighter is nothing to brag about in school.
359
00:22:10,557 --> 00:22:13,977
You're an idiot who can't even study.
360
00:22:17,987 --> 00:22:20,407
That son of a bitch.
361
00:22:21,357 --> 00:22:25,137
You know what? Not knowing when to give up
362
00:22:25,137 --> 00:22:29,067
means you're f***ing stupid, too.
363
00:22:29,067 --> 00:22:30,957
Hey, Kim Se Hyeon,
364
00:22:34,687 --> 00:22:36,167
what are you doing here?
365
00:22:36,167 --> 00:22:39,807
Do you have time to jerk around while playing the king of the losers?
366
00:22:39,807 --> 00:22:41,737
Shouldn't you start making money soon?
367
00:22:41,737 --> 00:22:45,007
Are you tutoring them privately?
368
00:22:46,407 --> 00:22:50,097
Do you guys even know he's a poor bastard?
369
00:22:52,127 --> 00:22:54,757
Anyway, study hard, guys.
370
00:22:54,757 --> 00:22:57,617
I'd love a friendly competition.
371
00:22:59,427 --> 00:23:01,877
Oh, well...
372
00:23:01,877 --> 00:23:04,497
Ms. Lee, hello.
373
00:23:04,497 --> 00:23:06,817
Fighting, everyone.
374
00:23:08,037 --> 00:23:09,877
Fighting.
375
00:23:12,127 --> 00:23:15,167
- Se Hyeon.
- Yes.
376
00:23:15,167 --> 00:23:18,307
How much time do we have left until the midterms?
377
00:23:18,307 --> 00:23:21,447
- Why?
- I need to beat him in grades.
378
00:23:24,957 --> 00:23:28,857
First of all, you need to know yourselves clearly.
379
00:23:29,737 --> 00:23:33,467
Here are your placement test rankings.
380
00:23:33,467 --> 00:23:35,377
Lee Ji Wu.
381
00:23:35,377 --> 00:23:37,307
Average score, 14 points.
382
00:23:37,307 --> 00:23:42,547
Out of 220 students, you're in 180th place.
383
00:23:42,547 --> 00:23:44,067
Whoa.
384
00:23:44,067 --> 00:23:45,877
- What?
- Lee Jun.
385
00:23:45,877 --> 00:23:47,607
- Average score, 31 points.
- What?
386
00:23:47,607 --> 00:23:50,207
132nd place in the entire school.
387
00:23:50,207 --> 00:23:52,447
Geez, I'm worse than gochujang?
388
00:23:52,447 --> 00:23:54,077
I fight with my mind, okay?
389
00:23:54,077 --> 00:23:55,267
I'll pluck your eyeballs.
390
00:23:55,267 --> 00:23:56,627
- Choi Hee Won.
- Yes.
391
00:23:56,627 --> 00:23:58,447
Average score, 29.
392
00:23:58,447 --> 00:24:02,027
162nd place in the entire school.
393
00:24:02,027 --> 00:24:05,377
Anyone would think Hee Won is a good student.
394
00:24:05,377 --> 00:24:07,327
Yun Ga Min.
395
00:24:07,327 --> 00:24:10,127
- Yes.
- Your total score is 25 points.
396
00:24:10,157 --> 00:24:13,527
It's not the average score. It's the total score.
397
00:24:13,527 --> 00:24:16,417
The average score is 8 points.
398
00:24:16,417 --> 00:24:20,237
You're in 219th place in the entire school.
399
00:24:21,557 --> 00:24:23,267
Four-eyed Psycho, 8 points?
400
00:24:23,267 --> 00:24:25,307
Hey, you'd get a better score by guessing.
401
00:24:25,307 --> 00:24:28,517
Lastly, it's Kim Se Hyeon.
402
00:24:28,517 --> 00:24:31,627
Average score, 95 points.
403
00:24:31,627 --> 00:24:34,367
Second place in the entire school.
404
00:24:34,367 --> 00:24:35,967
- Wow.
- Second place?
405
00:24:35,967 --> 00:24:39,027
Shit, you're a liar.
406
00:24:39,027 --> 00:24:40,567
I'm impressed.
407
00:24:40,567 --> 00:24:42,297
It's nothing.
408
00:24:43,037 --> 00:24:48,217
Everyone but Se Hyeon is at the bottom, right?
409
00:24:48,217 --> 00:24:53,177
But our grades could miraculously improve if we tried from now on, right?
410
00:24:53,177 --> 00:24:55,077
Ga Min,
411
00:24:55,077 --> 00:24:57,987
there's no such thing as a miracle in grades.
412
00:24:59,507 --> 00:25:03,787
If you were in a normal high school, I mean.
413
00:25:03,787 --> 00:25:05,667
But this is Yuseong Tech High.
414
00:25:05,667 --> 00:25:07,687
We have 20 days until the midterms.
415
00:25:07,687 --> 00:25:12,647
You can do it if you do as I say from now on.
416
00:25:14,377 --> 00:25:16,127
- I'm hungry.
- Still?
417
00:25:16,127 --> 00:25:18,897
- Yes.
- Right, I heard something earlier.
418
00:25:18,897 --> 00:25:20,197
What is it?
419
00:25:20,197 --> 00:25:23,197
- I heard you run a study group at school.
- Yes.
420
00:25:23,197 --> 00:25:29,117
Improve all of their overall rankings by 10, then.
421
00:25:29,117 --> 00:25:32,077
Why? Would it be too difficult?
422
00:25:32,077 --> 00:25:33,777
No.
423
00:25:33,777 --> 00:25:35,257
I'll give it a try.
424
00:25:35,257 --> 00:25:39,697
I'll improve all of their rankings by at least 10.
425
00:25:39,697 --> 00:25:40,847
By 10 rankings each?
426
00:25:40,847 --> 00:25:42,347
Yes.
427
00:25:42,347 --> 00:25:44,737
- All of us?
- Yes.
428
00:25:44,737 --> 00:25:46,477
I'm jealous, Four-eyed Psycho.
429
00:25:46,477 --> 00:25:49,367
It'd be so easy for you.
430
00:25:49,367 --> 00:25:50,887
How about Se Hyeon, then?
431
00:25:50,887 --> 00:25:53,807
Does he have to be in 1st place since he's in 2nd place?
432
00:25:53,807 --> 00:25:56,377
- Wow.
- How intense.
433
00:25:56,377 --> 00:25:58,517
Guys, I'll get going now.
434
00:25:58,517 --> 00:26:01,247
What? Aren't you hungry? Let's get tteokbokki.
435
00:26:01,247 --> 00:26:04,577
I'm meeting someone. I need to go now. Bye.
436
00:26:04,577 --> 00:26:08,387
What's wrong with him? Is he shocked because he has to be in 1st place?
437
00:26:08,387 --> 00:26:10,067
Tteokbokki, yes?
438
00:26:10,067 --> 00:26:11,727
- Yes.
- Yes? Yes?
439
00:26:11,727 --> 00:26:14,077
Let's get tteokbokki.
440
00:26:19,907 --> 00:26:21,057
I'm on my way now.
441
00:26:21,057 --> 00:26:23,717
You bastard. Do you think I was joking?
442
00:26:23,717 --> 00:26:27,567
Come to the site as soon as you're off school!
443
00:26:38,587 --> 00:26:41,407
- Kim Se Hyeon.
- Yes.
444
00:26:46,967 --> 00:26:47,967
Choi Jong Hwa.
445
00:26:47,967 --> 00:26:50,587
[English - 100 points]
Yes.
446
00:26:52,247 --> 00:26:54,367
Kim Ho Min.
447
00:26:59,257 --> 00:27:01,637
You should be stuck at home.
448
00:27:01,637 --> 00:27:04,087
Why do you go around town and get scammed?
449
00:27:04,087 --> 00:27:05,637
I didn't do that to only feed myself.
450
00:27:05,637 --> 00:27:07,797
How long will we keep living like this?
451
00:27:07,797 --> 00:27:09,607
F***!
452
00:27:09,607 --> 00:27:11,247
You loser!
453
00:27:11,247 --> 00:27:12,877
- Seriously!
- You son of a bitch!
454
00:27:12,877 --> 00:27:14,507
- Die, die!
- Fine! I'll leave!
455
00:27:14,507 --> 00:27:16,017
Please stop!
456
00:27:16,017 --> 00:27:19,527
Enough is enough! Stop!
457
00:27:19,527 --> 00:27:22,177
Go kill yourself!
458
00:27:25,337 --> 00:27:26,907
Poor bastard.
459
00:27:26,907 --> 00:27:30,637
He can't come to our playground because he doesn't live in our building.
460
00:27:30,637 --> 00:27:32,377
Why does he keep coming here?
461
00:27:32,377 --> 00:27:34,657
Are you a beggar?
462
00:27:37,267 --> 00:27:38,957
Se Hyeon.
463
00:27:38,957 --> 00:27:40,847
Hey.
464
00:27:40,847 --> 00:27:43,337
I thought you were meeting someone.
465
00:27:43,337 --> 00:27:46,027
Yes, I am.
466
00:27:47,617 --> 00:27:48,957
Should we walk together?
467
00:27:48,957 --> 00:27:50,617
I think we're going in the same direction.
468
00:27:50,617 --> 00:27:52,587
Together?
469
00:27:52,587 --> 00:27:56,377
- Let's do it later if you don't want to.
- I-It's not like that.
470
00:27:56,377 --> 00:27:58,027
Let's walk together. I'd like to.
471
00:27:58,027 --> 00:27:59,607
Okay.
472
00:28:05,497 --> 00:28:07,497
Thank you for what you did that day.
473
00:28:07,497 --> 00:28:08,997
That day?
474
00:28:08,997 --> 00:28:10,507
At the police station.
475
00:28:10,507 --> 00:28:12,977
You accompanied me there.
476
00:28:12,977 --> 00:28:14,957
Oh, that day?
477
00:28:17,287 --> 00:28:20,317
I didn't do much then.
478
00:28:20,317 --> 00:28:24,887
You explained the situation to the police calmly.
479
00:28:24,887 --> 00:28:30,207
I couldn't have even gone in if I were alone.
480
00:28:30,207 --> 00:28:32,217
It's nothing.
481
00:28:33,187 --> 00:28:35,667
Yun Ga Min was the impressive one.
482
00:28:35,667 --> 00:28:38,427
He destroyed the real thugs
483
00:28:38,427 --> 00:28:42,537
and he saved Manil High by fighting the bad kids, too.
484
00:28:42,537 --> 00:28:45,777
He reminds me of a superhero in a comic.
485
00:28:45,777 --> 00:28:48,887
If Yun Ga Min were the main character,
486
00:28:48,887 --> 00:28:53,737
I'm probably Friend No. 3 next to him?
487
00:28:53,737 --> 00:28:56,007
That's probably all I am.
488
00:28:58,747 --> 00:29:05,027
I think you underestimate yourself too much.
489
00:29:05,027 --> 00:29:09,957
You destroyed the computer with the video in front of the disciplinary committee.
490
00:29:09,957 --> 00:29:13,637
Not anyone can do stuff like that.
491
00:29:13,637 --> 00:29:17,687
I think Ga Min is very impressive,
492
00:29:17,687 --> 00:29:21,147
but I also think you're really...
493
00:29:21,147 --> 00:29:25,037
really impressive.
494
00:29:25,037 --> 00:29:27,237
- Really?
- Yes.
495
00:29:38,347 --> 00:29:42,237
Huh? It's the poor bastard.
496
00:29:55,127 --> 00:29:57,077
Come here.
497
00:30:03,907 --> 00:30:05,537
Gosh, you immature bastard.
498
00:30:05,537 --> 00:30:07,187
You're going out with a girl now?
499
00:30:07,187 --> 00:30:09,327
You terrible son.
500
00:30:09,327 --> 00:30:13,427
Come here. Come here. Come here.
501
00:30:13,427 --> 00:30:16,537
You're a forever loser because you live such a pathetic life.
502
00:30:16,537 --> 00:30:18,377
Stop it.
503
00:30:18,377 --> 00:30:21,057
Who's worrying about whom? You bitch.
504
00:30:21,057 --> 00:30:24,677
Hey, I'm glad I caught you today.
505
00:30:24,677 --> 00:30:26,137
You bitch. Hey.
506
00:30:26,137 --> 00:30:27,677
You had your fun last time.
507
00:30:27,677 --> 00:30:28,787
Go ahead and do it again.
508
00:30:28,787 --> 00:30:32,067
Why? Are you embarrassed in front of the boys?
509
00:30:32,067 --> 00:30:33,467
Hey!
510
00:30:33,467 --> 00:30:35,387
You'd better stop.
511
00:30:35,387 --> 00:30:37,087
Stop what? Stop what?
512
00:30:37,087 --> 00:30:39,397
Stop what, you f***er?
513
00:30:39,397 --> 00:30:43,927
You're losers who can't fend for yourselves, but you're acting cool.
514
00:30:43,927 --> 00:30:47,927
Why does someone like you hang out with this loser?
515
00:30:47,927 --> 00:30:50,217
He can't even buy you a roll of gimbap.
516
00:30:50,217 --> 00:30:52,607
Look at him.
517
00:30:52,607 --> 00:30:55,657
He actually dolled up for her.
518
00:30:55,657 --> 00:30:57,877
Right, Se Hyeon?
519
00:31:02,757 --> 00:31:04,557
Wow.
520
00:31:04,557 --> 00:31:05,767
- Wow.
- Se Hyeon...
521
00:31:05,767 --> 00:31:09,527
You thought you could do something if you fought me in that moment?
522
00:31:09,527 --> 00:31:13,427
Does being Yun Ga Min's underling make you feel like somebody, too?
523
00:31:13,427 --> 00:31:15,997
What a f***ing loser.
524
00:31:17,327 --> 00:31:19,627
Guys,
525
00:31:19,627 --> 00:31:23,227
he needs to do physical labor. Don't break anything.
526
00:31:23,227 --> 00:31:24,727
Beat him up enough and let him go.
527
00:31:24,727 --> 00:31:28,637
- See you later. Bye.
- You lose if you don't play. Rock, paper, scissors.
528
00:31:34,427 --> 00:31:36,357
Hey, are you okay?
529
00:31:37,467 --> 00:31:39,117
Are you out of your mind?
530
00:31:39,117 --> 00:31:40,587
You want to fight me right now?
531
00:31:40,587 --> 00:31:43,727
No, I'm playing a game. Ddakbang game.
532
00:31:43,727 --> 00:31:47,127
Let's just play 10 games to determine who's the winner and loser.
533
00:31:47,127 --> 00:31:49,557
You're eager to get expelled, aren't you?
534
00:31:49,557 --> 00:31:52,587
You lose if you don't play. Rock, paper, scissors.
535
00:31:54,567 --> 00:31:56,357
I won again.
536
00:32:02,157 --> 00:32:03,167
It's 2:0.
537
00:32:03,167 --> 00:32:06,157
You lose if you don't play. Rock, paper, scissors.
538
00:32:08,127 --> 00:32:09,927
You didn't play this time.
539
00:32:09,927 --> 00:32:12,427
- Go on and play.
- Take pictures. Take pictures.
540
00:32:22,297 --> 00:32:24,667
I hate getting pictures taken.
541
00:32:24,667 --> 00:32:26,167
Sorry.
542
00:32:31,497 --> 00:32:32,947
- Se Hyeon.
- Let's run.
543
00:32:32,947 --> 00:32:34,687
Are you okay?
544
00:32:37,047 --> 00:32:38,887
Se Hyeon.
545
00:32:50,817 --> 00:32:52,427
I'm sorry. It's my fault.
546
00:32:52,427 --> 00:32:54,427
It's okay.
547
00:32:54,427 --> 00:32:56,937
I'm okay.
548
00:33:07,727 --> 00:33:11,627
He called us losers, but we're winners. Right?
549
00:33:12,797 --> 00:33:15,527
You're the winner.
550
00:33:15,527 --> 00:33:17,077
What?
551
00:33:20,427 --> 00:33:22,627
I'll leave now.
552
00:33:29,787 --> 00:33:34,637
♫ My days on these narrow streets ♫
553
00:33:34,637 --> 00:33:35,747
Welcome home-
554
00:33:35,747 --> 00:33:37,427
You bastard. Won't you make money?
555
00:33:37,427 --> 00:33:40,327
I told you to come to the site and learn the job.
556
00:33:40,327 --> 00:33:43,027
Is that really that hard?
557
00:33:43,027 --> 00:33:45,287
Did I say I won't make money?
558
00:33:45,287 --> 00:33:47,137
I'll do it once I graduate high school.
559
00:33:47,137 --> 00:33:48,327
How about the debt?
560
00:33:48,327 --> 00:33:52,027
What will you do with the debt your mom created?
561
00:33:52,027 --> 00:33:54,127
I said I'll pay it.
562
00:33:54,127 --> 00:33:56,137
It's not even my debt, but I said I'll pay it.
563
00:33:56,137 --> 00:33:58,397
Listen to this bastard.
564
00:33:58,397 --> 00:34:00,137
How dare you talk, looking at me like that?
565
00:34:00,137 --> 00:34:01,627
Father,
566
00:34:01,627 --> 00:34:04,727
being humiliated by your colleagues
567
00:34:04,727 --> 00:34:07,457
matters more than the blood on my face, right?
568
00:34:07,457 --> 00:34:11,177
You bastard. You talk just like your mother, don't you?
569
00:34:11,177 --> 00:34:15,407
You always say, "Your mother, your mother," because of some debt.
570
00:34:16,727 --> 00:34:19,087
She was your wife before she was my mom.
571
00:34:19,087 --> 00:34:24,027
♫ ♫
572
00:34:24,027 --> 00:34:27,627
Go ahead! Be like your mother!
573
00:34:40,227 --> 00:34:41,527
Why are you here now?
574
00:34:41,527 --> 00:34:42,827
Come to my place.
575
00:34:42,827 --> 00:34:44,427
What?
576
00:34:45,987 --> 00:34:50,857
To be honest, I have something in common with you.
577
00:34:50,857 --> 00:34:53,227
So, come to my place.
578
00:34:53,227 --> 00:34:56,017
It's okay. You go on.
579
00:34:56,017 --> 00:34:57,127
Where will you sleep?
580
00:34:57,127 --> 00:35:00,227
No one takes you in past 10.
581
00:35:00,227 --> 00:35:02,737
If we take a taxi and go home before the curfew time,
582
00:35:02,737 --> 00:35:05,187
my mom won't say anything, either.
583
00:35:07,627 --> 00:35:09,727
How about the taxi fare?
584
00:35:09,727 --> 00:35:11,627
It'd be more than 10,000 won from here.
585
00:35:11,627 --> 00:35:14,227
It's okay. I'll pay.
586
00:35:23,127 --> 00:35:25,427
You don't really understand...
587
00:35:25,427 --> 00:35:28,347
why I'm like this over just 10,000 won.
588
00:35:29,697 --> 00:35:33,327
Friends can help each other.
589
00:35:33,327 --> 00:35:37,177
Right. Friends can help each other.
590
00:35:37,177 --> 00:35:39,427
♫ ♫
591
00:35:39,427 --> 00:35:42,177
I'm so grateful you're helping me.
592
00:35:42,177 --> 00:35:44,727
But why are you the only one helping?
593
00:35:44,727 --> 00:35:48,627
Because I always lose? + ♫ ♫
594
00:35:48,627 --> 00:35:51,027
That's right. I've never won.
595
00:35:51,027 --> 00:35:52,227
At school or at home.
596
00:35:52,227 --> 00:35:57,427
Se Hyeon. + ♫ ♫
597
00:35:57,427 --> 00:36:01,527
Just pretend I'm being difficult.
598
00:36:01,527 --> 00:36:04,727
It's getting late. Go home now.
599
00:36:04,727 --> 00:36:11,917
♫ I close my eyes while being paused in a painful memory ♫
600
00:36:11,917 --> 00:36:17,557
♫ I fall asleep after wandering around for a while ♫
601
00:36:19,197 --> 00:36:20,807
♫ ♫
602
00:36:20,807 --> 00:36:24,357
Twenty-five minutes to go until 10.
603
00:36:26,097 --> 00:36:31,567
♫ As long as you'd be able to hear ♫
604
00:36:33,657 --> 00:36:38,917
♫ All by myself ♫
605
00:36:40,527 --> 00:36:46,127
♫ Is there anyone by my side? ♫
606
00:36:48,427 --> 00:36:53,597
Gosh, seriously. + ♫ ♫
607
00:36:53,597 --> 00:36:57,997
He called us losers, but we're winners. Right?
608
00:36:57,997 --> 00:37:00,427
You're the winner.
609
00:37:00,427 --> 00:37:02,127
Because I always lose?
610
00:37:02,127 --> 00:37:04,537
That's right. I've never won.
611
00:37:04,537 --> 00:37:06,987
At school or at home.
612
00:37:09,257 --> 00:37:12,347
♫ Is there anyone by my side? ♫
613
00:37:12,347 --> 00:37:15,367
[Second Semester Midterm Exam]
614
00:37:17,527 --> 00:37:22,927
♫ My days on these narrow streets ♫
615
00:37:24,627 --> 00:37:28,917
♫ Why are they so cold? ♫
616
00:37:28,917 --> 00:37:32,027
[9:59 p.m.]
617
00:37:43,727 --> 00:37:46,567
What? Hey, bastard.
618
00:37:47,427 --> 00:37:51,427
You really have the worst luck, huh?
619
00:37:51,427 --> 00:37:54,527
Hey, you know...
620
00:37:59,487 --> 00:38:01,757
I'm f***ing furious.
621
00:38:01,757 --> 00:38:04,847
I couldn't just go home.
622
00:38:04,847 --> 00:38:07,867
I need to beat you up more to get some sleep.
623
00:38:07,867 --> 00:38:09,997
Let me beat you a bit.
624
00:38:22,387 --> 00:38:24,537
F*** off.
625
00:38:24,537 --> 00:38:26,527
Today...
626
00:38:26,527 --> 00:38:29,827
I've been beaten up all day, you son of a bitch!
627
00:38:29,827 --> 00:38:32,037
Are you bastard gone mad?
628
00:38:32,037 --> 00:38:35,937
Then, get beat up for the rest of the day, you son of a bitch.
629
00:38:39,027 --> 00:38:42,227
It must be your dad. Answer it. Answer it. Answer it.
630
00:38:42,227 --> 00:38:45,877
Tell him you'll be late because you're getting beaten up.
631
00:38:45,877 --> 00:38:48,427
Five, four...
632
00:38:48,427 --> 00:38:50,627
three, two, one.
633
00:38:52,857 --> 00:38:54,797
Look at you.
634
00:39:00,537 --> 00:39:02,067
Look at you, bastard.
635
00:39:02,067 --> 00:39:03,907
What are you doing?
636
00:39:18,357 --> 00:39:21,307
F***!
637
00:39:21,307 --> 00:39:23,527
You're doing great. Put the phone in your pocket
638
00:39:23,527 --> 00:39:25,127
and assume the boxing position.
639
00:39:25,127 --> 00:39:26,797
Are you watching me right now?
640
00:39:26,797 --> 00:39:28,407
- Didn't you go home?
- No.
641
00:39:28,407 --> 00:39:30,077
I'm watching you. Don't worry.
642
00:39:30,077 --> 00:39:31,607
Clench the right first tightly.
643
00:39:31,607 --> 00:39:33,347
Pretend there's a wall on your left.
644
00:39:33,347 --> 00:39:34,827
You're punching that wall.
645
00:39:34,827 --> 00:39:37,027
What? What are you saying? What wall?
646
00:39:37,027 --> 00:39:40,527
Crazy bastard. What are you saying? Are you insane?
647
00:39:40,527 --> 00:39:43,127
Don't you want to win?
648
00:39:43,127 --> 00:39:45,927
Do it now. + ♫ ♫
649
00:39:45,927 --> 00:39:48,557
- Do the same thing again.
- You blocked it? F***!
650
00:39:48,557 --> 00:39:51,237
♫ ♫
651
00:39:51,237 --> 00:39:52,557
Turn to the left.
652
00:39:52,557 --> 00:39:54,467
Sit to the right.
653
00:39:54,467 --> 00:39:56,187
♫ ♫
654
00:39:56,187 --> 00:39:59,287
♫ ♫
655
00:39:59,287 --> 00:40:02,667
Good job. Dodge from now on and...
656
00:40:04,117 --> 00:40:06,367
Hello? Hello? Yun Ga Min.
657
00:40:06,367 --> 00:40:07,937
Hello? Hello?
658
00:40:07,937 --> 00:40:10,597
You son of a bitch. You're dead today.
659
00:40:10,597 --> 00:40:12,637
You f***er.
660
00:40:13,457 --> 00:40:14,977
Roll backward. Backward.
661
00:40:14,977 --> 00:40:16,557
No...
662
00:40:17,377 --> 00:40:20,717
Cover your face, roll to the right, and get up.
663
00:40:20,717 --> 00:40:23,057
Hello? Hello-
664
00:40:23,057 --> 00:40:26,607
[0%]
665
00:40:40,327 --> 00:40:43,287
It doesn't have to be a a great victory.
666
00:40:56,487 --> 00:40:58,417
Get up.
667
00:41:00,257 --> 00:41:02,907
What comforts you from losing...
668
00:41:05,357 --> 00:41:08,087
isn't the perfect score test result.
669
00:41:26,497 --> 00:41:28,057
Huh?
670
00:41:32,767 --> 00:41:34,067
Huh?
671
00:41:41,847 --> 00:41:44,837
One circle is enough.
672
00:41:46,727 --> 00:41:50,207
♫ ♫
673
00:41:50,207 --> 00:41:52,797
♫ ♫
674
00:41:52,797 --> 00:41:54,547
♫ ♫
675
00:41:54,547 --> 00:41:59,317
[Study Group]
676
00:41:59,317 --> 00:42:00,847
♫ ♫
677
00:42:00,847 --> 00:42:02,727
♫ ♫
678
00:42:02,727 --> 00:42:04,917
♫ ♫
679
00:42:04,917 --> 00:42:07,677
♫ ♫
680
00:42:07,677 --> 00:42:09,707
♫ ♫
681
00:42:09,707 --> 00:42:15,157
♫ ♫
682
00:42:15,157 --> 00:42:16,897
♫ ♫
683
00:42:16,897 --> 00:42:20,617
♫ ♫
684
00:42:20,617 --> 00:42:23,117
♫ ♫
685
00:42:23,117 --> 00:42:25,327
♫ ♫
686
00:42:25,327 --> 00:42:27,857
♫ ♫
687
00:42:27,857 --> 00:42:30,607
♫ ♫
688
00:42:30,607 --> 00:42:32,937
♫ ♫
689
00:42:32,937 --> 00:42:34,867
♫ ♫
690
00:42:34,867 --> 00:42:37,187
♫ ♫
691
00:42:37,187 --> 00:42:39,777
♫ ♫
692
00:42:39,777 --> 00:42:42,207
♫ ♫
693
00:42:42,207 --> 00:42:44,907
♫ ♫
694
00:42:44,907 --> 00:42:47,317
♫ ♫
695
00:42:47,317 --> 00:42:49,837
♫ ♫
696
00:42:49,837 --> 00:42:52,257
♫ ♫
697
00:42:52,257 --> 00:42:56,147
♫ ♫
698
00:42:56,147 --> 00:43:02,567
♫ ♫
699
00:43:02,567 --> 00:43:05,017
♫ ♫
700
00:43:05,017 --> 00:43:07,457
♫ ♫
701
00:43:07,457 --> 00:43:09,997
♫ ♫
702
00:43:09,997 --> 00:43:12,497
♫ ♫
703
00:43:12,497 --> 00:43:15,117
♫ ♫
704
00:43:15,117 --> 00:43:17,587
♫ ♫
705
00:43:17,587 --> 00:43:18,997
♫ ♫
48904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.