Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,448 --> 00:00:55,241
Okay.
2
00:00:57,619 --> 00:00:59,703
Jackson came over to play.
3
00:01:03,291 --> 00:01:05,793
Superheroes.
4
00:01:08,630 --> 00:01:10,756
I was Black Power Ranger.
5
00:01:17,222 --> 00:01:19,014
He was Batman.
6
00:01:20,308 --> 00:01:23,644
- Jake, you okay in there, buddy?
- I'm okay.
7
00:01:27,065 --> 00:01:29,191
Can I ask you a question?
8
00:01:29,484 --> 00:01:31,986
Okay, time to hit the sack.
9
00:01:32,737 --> 00:01:36,448
- An important question.
- Here we go, big guy. Come on.
10
00:01:38,660 --> 00:01:41,370
- Can I wear bugs?
- Bug pajamas
11
00:01:42,247 --> 00:01:43,706
are all the way downstairs.
12
00:01:43,790 --> 00:01:46,500
But the fire trucks are here.
They're okay for tonight, aren't they?
13
00:01:46,542 --> 00:01:49,278
- Bugs.
- Fire trucks.
14
00:01:49,462 --> 00:01:50,546
Bugs.
15
00:01:51,172 --> 00:01:52,548
Okay, bugs.
16
00:01:53,508 --> 00:01:54,925
I'll be right back.
17
00:02:08,106 --> 00:02:10,357
Does it hurt to be dead?
18
00:02:18,241 --> 00:02:19,325
Animal.
19
00:02:19,743 --> 00:02:20,784
What'd I do now?
20
00:02:20,869 --> 00:02:22,745
- Can I tell him?
- If you wanna die.
21
00:02:22,829 --> 00:02:25,205
- Well, your beer-added sperm still works.
- Lisa!
22
00:02:25,290 --> 00:02:28,000
- You impregnated my sister again.
- Bitch!
23
00:02:28,293 --> 00:02:30,878
- I thought you wanted me to.
- Why, because I said, "Don't"?
24
00:02:30,920 --> 00:02:32,504
Well, you're so afraid to say anything.
25
00:02:32,547 --> 00:02:34,381
The kid could've been born
before he noticed.
26
00:02:34,424 --> 00:02:35,633
You're not pregnant.
27
00:02:35,717 --> 00:02:39,595
I feel "congratulations"
is the more appropriate response.
28
00:02:39,804 --> 00:02:41,388
You told her before you told me.
29
00:02:41,431 --> 00:02:44,725
She's a witch!
She took one look at me and guessed.
30
00:02:45,769 --> 00:02:47,061
Say something.
31
00:02:48,063 --> 00:02:49,229
Bummer.
32
00:02:50,565 --> 00:02:52,107
Something else.
33
00:02:54,986 --> 00:02:57,613
So, she's six weeks pregnant.
34
00:02:57,697 --> 00:03:00,199
It means the baby's due
in April, May, June...
35
00:03:00,241 --> 00:03:02,743
Gemini, that's cool.
Einstein was a Gemini.
36
00:03:02,827 --> 00:03:04,912
So's that Scottish gal from Garbage.
37
00:03:04,996 --> 00:03:07,455
Would you go upstairs
and help Jake with his pajamas, please?
38
00:03:07,540 --> 00:03:09,342
If she's late, you're into Cancer,
which is...
39
00:03:09,366 --> 00:03:10,284
Lisa, I swear to God,
40
00:03:10,300 --> 00:03:12,042
if you start with the Dionne Warwick stuff,
41
00:03:12,111 --> 00:03:14,487
I'm gonna throw you
right out a fucking window, all right?
42
00:03:14,572 --> 00:03:17,148
So, go upstairs please
and help him with the pajamas. Thank you.
43
00:03:17,233 --> 00:03:18,175
Love you, too, Tom.
44
00:03:18,968 --> 00:03:21,387
Hey, this is great.
I mean it.
45
00:03:21,638 --> 00:03:23,389
I think it's about time we had another kid.
46
00:03:23,431 --> 00:03:25,816
You know, I was gonna bring it up myself
one of these days.
47
00:03:25,900 --> 00:03:27,493
- Really?
- Absolutely.
48
00:03:27,560 --> 00:03:29,937
This time,
you gotta take some time off, babe.
49
00:03:29,979 --> 00:03:32,106
- Please. We can't afford that.
- Yes, we can,
50
00:03:32,148 --> 00:03:33,865
because I'm gonna hit the overtime again.
51
00:03:33,908 --> 00:03:36,110
No, I do not want you
to work those hours again.
52
00:03:36,152 --> 00:03:39,905
You come home. You're, like, in a trance.
You're completely useless to me.
53
00:03:39,948 --> 00:03:41,949
I'm gonna be fine, okay?
54
00:03:42,242 --> 00:03:45,577
I'm just gonna tell Teddy
to get somebody else for the thing.
55
00:03:46,329 --> 00:03:49,289
- God. Tom.
- What?
56
00:03:49,374 --> 00:03:52,626
I'm sorry, I completely forgot.
No wonder you're pissed off.
57
00:03:52,711 --> 00:03:54,920
I'm not pissed off.
I just...
58
00:03:55,422 --> 00:03:57,881
No, I'm not. I'm not.
I'm a grown man.
59
00:03:57,966 --> 00:04:01,218
I shouldn't be screwing around
with some shitty band anyway.
60
00:04:02,345 --> 00:04:05,723
Hey, look, I gotta go change.
You know, put on something cool.
61
00:04:11,146 --> 00:04:12,521
I love you.
62
00:04:13,481 --> 00:04:15,065
I'm a happy guy.
63
00:04:21,698 --> 00:04:24,742
I'm not gonna be a lineman forever,
I promise you that.
64
00:04:25,994 --> 00:04:27,327
What do you mean?
65
00:04:28,329 --> 00:04:31,457
I clip wire all day.
A monkey could do it.
66
00:04:31,541 --> 00:04:33,734
Yeah, but they're gonna move you
into the office soon,
67
00:04:33,818 --> 00:04:35,335
before the end of the year, at least.
68
00:04:35,378 --> 00:04:37,921
No, I meant when we first got together
69
00:04:38,006 --> 00:04:40,174
I said a lot of stuff
about where I was gonna go
70
00:04:40,216 --> 00:04:43,677
and what I was gonna be,
and I just wanted you to know
71
00:04:45,138 --> 00:04:48,891
that I wasn't giving you some kind of line,
you know, that I meant it.
72
00:04:51,060 --> 00:04:54,438
I didn't marry you because I thought
you were gonna be famous.
73
00:04:55,982 --> 00:04:58,817
I just liked the way
your ass looked in jeans.
74
00:04:59,360 --> 00:05:02,279
I never wanted be famous.
I just...
75
00:05:02,697 --> 00:05:06,742
- I didn't expect to be so...
- What?
76
00:05:08,203 --> 00:05:11,121
I don't know.
Ordinary.
77
00:06:03,842 --> 00:06:05,717
You know, I hope it's a girl.
78
00:06:06,177 --> 00:06:09,221
I'm kind of sick of all these balls
around the house.
79
00:06:09,264 --> 00:06:10,889
Except for yours, babe.
80
00:06:10,932 --> 00:06:14,601
Hey, what are the odds of a reasonably
educated single man being at this thing?
81
00:06:14,644 --> 00:06:16,436
And I don't mean a GED.
82
00:06:16,688 --> 00:06:18,730
Does it matter if he's on the boner pill?
83
00:06:18,773 --> 00:06:21,275
Hey, I wouldn't look
a gift boner in the mouth.
84
00:06:21,317 --> 00:06:23,193
Nice.
That's very nice, Lisa.
85
00:06:25,947 --> 00:06:27,406
Hey, how've you been?
86
00:06:27,448 --> 00:06:29,783
Hey, Tom-Tom-Tommy.
How you doing?
87
00:06:30,118 --> 00:06:31,577
You would not believe the day I had.
88
00:06:31,619 --> 00:06:33,839
You take this right here.
I'll get another one. Come on.
89
00:06:33,863 --> 00:06:35,555
- Thanks. Harry.
- Tom.
90
00:06:35,623 --> 00:06:36,999
Taking care of the place for me?
91
00:06:37,083 --> 00:06:40,669
No, actually we're drilling holes
in all your floors. Hope you don't mind.
92
00:06:40,753 --> 00:06:42,296
Tom?
You know my squaw, Sheila?
93
00:06:42,589 --> 00:06:44,631
- Bobby, Vanessa...
- Thanks for having me.
94
00:06:44,716 --> 00:06:48,093
Drink up. Drink up, take your medicine
deep into your body. That's it.
95
00:06:48,386 --> 00:06:50,095
Tom, how're you liking the neighborhood?
96
00:06:50,138 --> 00:06:51,858
You know, I grew up
just over in Bridgeport,
97
00:06:51,973 --> 00:06:54,276
back of the yard,
so it's not like it's a foreign country.
98
00:06:54,300 --> 00:06:56,019
Goddamn right, it's not a foreign country.
99
00:06:56,043 --> 00:06:58,220
This is the best neighborhood
in the city of Chicago.
100
00:06:58,304 --> 00:07:00,097
That's 'cause we all look out
for each other.
101
00:07:00,181 --> 00:07:03,233
And that is saying a lot
as we approach the year of our Lord 2000.
102
00:07:03,318 --> 00:07:04,818
You running for mayor?
103
00:07:04,861 --> 00:07:07,404
Hey, hey, did any of you guys see
them crank dealers
104
00:07:07,488 --> 00:07:08,707
hanging out by the park again?
105
00:07:08,731 --> 00:07:12,200
What is Lenny doing at this party?
Bobby, did you tell him you had a party?
106
00:07:12,285 --> 00:07:14,369
Vanessa made me, all right?
We invited everybody.
107
00:07:14,454 --> 00:07:16,423
I could see if he heard the noise
and wandered in,
108
00:07:16,447 --> 00:07:18,916
but you actually invite this jack-off
into your home.
109
00:07:19,000 --> 00:07:20,250
Yeah, laugh it up.
Laugh it up!
110
00:07:20,335 --> 00:07:22,513
You know, when you wake up dead
with your throat cut,
111
00:07:22,537 --> 00:07:23,795
don't come crying to me!
112
00:07:24,505 --> 00:07:26,131
Not attracted to.
113
00:07:28,301 --> 00:07:30,135
Not drunk enough for.
114
00:07:30,970 --> 00:07:32,721
Frightened by!
115
00:07:48,613 --> 00:07:50,656
Don't touch me.
I'm fine.
116
00:08:12,053 --> 00:08:14,680
Haven't you ever heard
about people being operated on
117
00:08:14,722 --> 00:08:16,264
when they're under hypnosis?
118
00:08:16,349 --> 00:08:18,010
Yeah, but I don't believe in any of that.
119
00:08:18,034 --> 00:08:20,562
I mean, people who say
that they were hypnotized weren't really.
120
00:08:20,586 --> 00:08:22,629
- They were just, you know, playing along.
- Right.
121
00:08:22,713 --> 00:08:23,622
- Really?
- Yeah.
122
00:08:23,664 --> 00:08:26,066
Then how could they have a scalpel
stuck into their throat
123
00:08:26,109 --> 00:08:29,236
without even bleeding
or without even making a sound?
124
00:08:29,278 --> 00:08:31,154
- Bullshit!
- I never saw that happen.
125
00:08:31,239 --> 00:08:33,615
- That is bullshit.
- Can you learn another word?
126
00:08:33,700 --> 00:08:35,742
Yeah, what about "narrow-minded"?
127
00:08:35,785 --> 00:08:38,578
You know, I saw a guy in my class
get a 2-inch needle
128
00:08:38,663 --> 00:08:41,123
stuck into the thick of his arm
by my instructor
129
00:08:41,207 --> 00:08:42,416
when he was under hypnosis.
130
00:08:42,500 --> 00:08:44,928
- Horseshit. Is that better, honey?
- You're making that up.
131
00:08:44,952 --> 00:08:45,652
It's disgusting.
132
00:08:45,736 --> 00:08:47,821
I saw a picture of it the next day.
It left a mark.
133
00:08:47,863 --> 00:08:48,788
What I don't understand
134
00:08:48,873 --> 00:08:51,633
is how a person that spent
most of her adult life in college
135
00:08:51,718 --> 00:08:53,468
can believe all that superstitious crap.
136
00:08:53,553 --> 00:08:55,554
- It isn't superstition!
- Come on.
137
00:08:55,596 --> 00:08:59,224
- I'm practically a licensed hypnotherapist.
- "practically" licensed?
138
00:08:59,267 --> 00:09:01,351
Isn't that like saying,
"I don't have a license"?
139
00:09:01,436 --> 00:09:02,936
Why you squeezing my arm?
140
00:09:02,979 --> 00:09:05,355
This may come as a surprise to you, Tom,
141
00:09:05,440 --> 00:09:08,442
but just because you kicked around
the same six blocks for your whole life
142
00:09:08,484 --> 00:09:11,945
doesn't mean that
there isn't a whole larger world out there.
143
00:09:11,988 --> 00:09:14,614
You know what I mean?
Doorways you haven't even opened.
144
00:09:14,657 --> 00:09:17,159
Things you wouldn't
have the faintest understanding of.
145
00:09:17,243 --> 00:09:18,618
Doorways?
Okay, okay.
146
00:09:18,661 --> 00:09:21,621
All right, Kreskin, prove it.
Why don't you hypnotize somebody.
147
00:09:21,664 --> 00:09:24,082
- Yeah, do me.
- No.
148
00:09:24,125 --> 00:09:25,959
- Why not?
- For one, you're hostile.
149
00:09:26,002 --> 00:09:28,795
I'm not hostile.
Do I seem hostile to anybody?
150
00:09:29,422 --> 00:09:30,464
Yeah.
151
00:09:30,798 --> 00:09:32,966
Thanks for having us.
It was a great party.
152
00:09:33,009 --> 00:09:36,678
No, no. This is just getting good.
Come on, Lisa, hypnotize me.
153
00:09:36,763 --> 00:09:38,805
- Come on.
- No, you're drunk.
154
00:09:38,848 --> 00:09:40,057
I'm not drunk!
155
00:09:40,141 --> 00:09:43,727
You're not supposed to mesmerize
somebody who's been drinking.
156
00:09:43,811 --> 00:09:46,563
Mesmerize.
No, stop.
157
00:09:46,981 --> 00:09:49,983
Please, come on, I'm begging you.
Educate the savages.
158
00:09:50,026 --> 00:09:52,819
Yeah, and it won't work
with that kind of uncooperative attitude.
159
00:09:52,904 --> 00:09:56,490
I swear to you,
I'll follow every instruction to the letter.
160
00:09:56,574 --> 00:09:57,908
Still won't work.
161
00:09:58,451 --> 00:09:59,159
Come on.
162
00:10:00,453 --> 00:10:02,496
What's the worst that can happen?
163
00:10:04,665 --> 00:10:05,999
Somebody turn out the lights.
164
00:10:06,084 --> 00:10:07,667
Yeah.
Yeah!
165
00:10:10,713 --> 00:10:13,590
All right, just relax.
Put your arm down.
166
00:10:13,674 --> 00:10:16,676
Just rest it comfortably.
Just lean back.
167
00:10:17,178 --> 00:10:19,846
Just be very comfortable and relaxed.
168
00:10:20,348 --> 00:10:22,682
Trust me.
Okay?
169
00:10:23,518 --> 00:10:24,976
Close your eyes.
170
00:10:25,353 --> 00:10:26,895
Certainly, Lisa.
171
00:10:30,566 --> 00:10:33,360
Now, just listen for a moment.
172
00:10:33,986 --> 00:10:36,988
Listen to the sounds of the room
around you.
173
00:10:38,449 --> 00:10:40,700
I don't know why, but I don't see her.
174
00:10:42,954 --> 00:10:46,206
Now I want you to pretend
you're in a theater,
175
00:10:46,707 --> 00:10:48,583
a movie theater.
176
00:10:51,546 --> 00:10:53,463
You're the only one there.
177
00:10:55,216 --> 00:10:58,760
It's one of those great old movie palaces.
178
00:10:59,345 --> 00:11:00,804
And you look around.
179
00:11:01,264 --> 00:11:03,515
It's a huge, empty theater.
180
00:11:05,226 --> 00:11:09,146
You notice that the walls of the theater
are painted in black.
181
00:11:13,192 --> 00:11:15,986
The seats, covered in black.
182
00:11:17,363 --> 00:11:19,948
And in the whole pitch-black theater
183
00:11:20,032 --> 00:11:22,409
there's only one thing you can see,
184
00:11:22,451 --> 00:11:24,619
and that's the white screen.
185
00:11:25,246 --> 00:11:27,789
You'll notice there are letters
on the screen.
186
00:11:27,874 --> 00:11:31,918
Tall, thick, black letters,
but they're out of focus,
187
00:11:32,003 --> 00:11:34,629
so you begin to drift closer
to them in your chair
188
00:11:34,714 --> 00:11:36,089
trying to read them.
189
00:11:36,174 --> 00:11:39,801
And you're very comfortable now.
It's your favorite chair.
190
00:11:40,511 --> 00:11:44,139
You're drifting closer and closer
staring at the letters.
191
00:11:44,807 --> 00:11:46,349
Very relaxed now.
192
00:11:46,434 --> 00:11:49,978
Your legs are relaxed.
Your arms are limp and heavy.
193
00:11:50,479 --> 00:11:53,315
You're almost close enough
to read the letters now.
194
00:11:53,733 --> 00:11:55,901
They start to come into focus.
195
00:11:56,277 --> 00:11:57,903
The letters spell "sleep."
196
00:12:00,448 --> 00:12:01,615
Sleep.
197
00:12:09,916 --> 00:12:11,249
What the hell was that?
198
00:12:14,837 --> 00:12:16,213
Jesus, Tom.
199
00:12:16,589 --> 00:12:18,965
- What? What? What?
- Are you okay?
200
00:12:19,133 --> 00:12:20,634
You were faking it.
You had to be.
201
00:12:20,718 --> 00:12:23,005
That was the weirdly goddamn thing
I've seen in my life!
202
00:12:23,029 --> 00:12:23,929
He was faking it.
203
00:12:23,971 --> 00:12:27,140
Congratulations, Tom,
you're one of the lucky 8%.
204
00:12:27,642 --> 00:12:31,478
- You still have tears on your cheeks.
- What the hell did she do to me?
205
00:12:31,520 --> 00:12:32,729
Christ, I'm thirsty.
206
00:12:32,897 --> 00:12:34,898
What do you mean?
What 8%?
207
00:12:35,107 --> 00:12:37,609
Well, I mean,
there's only 8% of the population
208
00:12:37,652 --> 00:12:39,861
that's, like, highly hypnotizable.
209
00:12:39,946 --> 00:12:43,156
I mean, almost anybody
can go under a little, but not way under.
210
00:12:43,241 --> 00:12:46,076
- No, slow down.
- Not freaky under, like he did.
211
00:12:46,452 --> 00:12:47,786
How's your hand?
212
00:12:48,663 --> 00:12:52,040
- What do you mean?
- Dude, I stuck a safety pin in your hand
213
00:12:52,124 --> 00:12:54,834
and asked you to bleed on one side
but not the other.
214
00:12:54,877 --> 00:12:56,544
Which I can't believe you did.
215
00:12:56,629 --> 00:12:58,338
Yeah, you were very cooperative.
216
00:12:58,422 --> 00:13:00,674
It was a side of you I hadn't seen before.
217
00:13:00,716 --> 00:13:02,801
- That happened?
- You said it didn't hurt.
218
00:13:02,843 --> 00:13:05,053
The hell with the pin.
I wanna know more about.
219
00:13:05,137 --> 00:13:06,471
- Joey Luca.
- Yeah, right.
220
00:13:08,683 --> 00:13:10,642
- Who?
- Joey Luca is a kid
221
00:13:10,685 --> 00:13:13,812
who used to pound the shit out of you
when you were 12.
222
00:13:13,854 --> 00:13:16,189
You told us all about it.
You were crying and moaning.
223
00:13:16,232 --> 00:13:18,108
- It was hysterical.
- Shut up.
224
00:13:18,693 --> 00:13:20,443
It was very moving, Tom.
225
00:13:21,404 --> 00:13:24,531
Joey Luca?
Jesus Christ, I haven't thought about him.
226
00:13:28,286 --> 00:13:29,369
Hey.
227
00:13:30,204 --> 00:13:34,040
- Can we go home? I feel kind of strange.
- Yeah.
228
00:13:35,376 --> 00:13:36,751
Yeah, sure.
229
00:14:06,073 --> 00:14:07,699
Close your eyes.
230
00:15:48,717 --> 00:15:54,347
- What's the matter?
- Nothing. Don't stop. Don't stop.
231
00:16:14,368 --> 00:16:16,244
Jesus Christ!
232
00:16:16,871 --> 00:16:18,163
- What?
- My God.
233
00:16:18,205 --> 00:16:19,330
What?
234
00:16:19,457 --> 00:16:22,333
- I don't know. I'm seeing things.
- What do you mean?
235
00:16:23,544 --> 00:16:25,420
No, no, no.
Wait, wait, no.
236
00:16:25,504 --> 00:16:27,005
I can't right now.
237
00:16:27,214 --> 00:16:29,549
Then you were faking it extremely well.
238
00:16:32,136 --> 00:16:34,471
Wait, stop, stop, stop.
It's too weird.
239
00:16:35,055 --> 00:16:36,848
Baby, that wasn't weird.
240
00:16:37,558 --> 00:16:39,225
I could show you weird.
241
00:16:39,435 --> 00:16:40,685
I was...
242
00:16:41,896 --> 00:16:43,897
Like I was being attacked.
243
00:16:45,733 --> 00:16:46,900
Thanks.
244
00:16:47,401 --> 00:16:50,153
No, sorry, I didn't...
245
00:16:52,239 --> 00:16:53,990
I'll be right back.
246
00:17:14,595 --> 00:17:16,095
What the fuck?
247
00:18:42,224 --> 00:18:44,309
You can hear me, can't you?
248
00:19:17,092 --> 00:19:18,217
Hey, Jake.
249
00:19:18,802 --> 00:19:20,762
You're awake now, Daddy.
250
00:19:22,973 --> 00:19:24,432
Are you okay?
251
00:19:25,726 --> 00:19:27,810
Yeah.
Yeah, I guess.
252
00:19:29,021 --> 00:19:31,272
I just don't feel so good right now.
253
00:19:42,743 --> 00:19:44,952
Don't be afraid of it, Daddy.
254
00:19:57,925 --> 00:20:00,134
Well, what was it, then?
An hallucination?
255
00:20:00,219 --> 00:20:02,303
Yeah, yeah, a bunch of them.
It's hard to explain.
256
00:20:02,388 --> 00:20:04,472
It's like all these thoughts
just kept coming.
257
00:20:04,556 --> 00:20:06,636
Can you believe this?
I got seven calls before lunch.
258
00:20:06,684 --> 00:20:09,112
Well, if it never happened before,
it had to be the hypnosis.
259
00:20:09,136 --> 00:20:10,688
Your brain was agitated or something.
260
00:20:10,712 --> 00:20:12,540
I had this headache
like you wouldn't believe.
261
00:20:12,564 --> 00:20:13,940
- I was thirsty as hell.
- Jake!
262
00:20:14,024 --> 00:20:16,859
I know you're not watching
that monster tape again.
263
00:20:17,695 --> 00:20:20,238
- Who was the woman?
- I don't know. I don't know.
264
00:20:20,280 --> 00:20:23,491
Maybe somebody I met once,
and I was just remembering her.
265
00:20:23,575 --> 00:20:24,903
She didn't look familiar, though.
266
00:20:24,927 --> 00:20:27,120
- Did you fuck her?
- You gotta be kidding.
267
00:20:27,204 --> 00:20:29,997
Well, I mean, was she someone
you used to go out with?
268
00:20:30,416 --> 00:20:33,793
You're jealous of my hallucination?
You are pregnant.
269
00:20:34,086 --> 00:20:35,086
You should call Lisa.
270
00:20:35,129 --> 00:20:37,964
Lisa, please. She's the one
who fucked up my brain in the first place.
271
00:20:38,048 --> 00:20:39,424
Then she has to un-fuck it.
272
00:20:39,800 --> 00:20:42,802
- Fuck! Fuck!
- Don't swear so much.
273
00:20:43,470 --> 00:20:46,597
Hang on, hang on.
Let me get my bearings, here.
274
00:20:47,141 --> 00:20:51,060
I haven't... I have absolutely
no caffeine in my system, you know.
275
00:20:52,146 --> 00:20:55,481
Okay.
You're asking me if I gave you a post...
276
00:20:55,524 --> 00:20:57,817
Post-hypnotic suggestion.
Yeah, I know what it's called.
277
00:20:57,901 --> 00:20:59,287
Did you leave anything else behind
278
00:20:59,311 --> 00:21:01,911
when you were kicking your
clumsy-ass feet around inside my brain?
279
00:21:01,939 --> 00:21:02,989
Nothing.
280
00:21:03,031 --> 00:21:06,242
- Tell the truth, Lisa.
- Tom, please, this is insulting.
281
00:21:06,326 --> 00:21:08,244
You know, I have done this before.
282
00:21:09,538 --> 00:21:11,873
Okay, good.
I was just making sure.
283
00:21:12,249 --> 00:21:14,167
And it was just a harmless one, anyway.
284
00:21:15,169 --> 00:21:17,336
- What?
- Did it actually work?
285
00:21:17,796 --> 00:21:19,005
What did you say?
286
00:21:19,047 --> 00:21:20,673
I don't wanna tell you.
You're grouchy.
287
00:21:20,716 --> 00:21:22,842
Lisa, I swear to God!
288
00:21:23,135 --> 00:21:25,136
Well, you know I've always said
289
00:21:25,179 --> 00:21:27,805
I think you need to be a little more
open-minded, right?
290
00:21:27,848 --> 00:21:28,848
Yeah?
291
00:21:28,932 --> 00:21:33,561
Right, so, I just said that after you
wake up, your mind will be completely open,
292
00:21:33,645 --> 00:21:35,021
like an open door.
293
00:21:35,105 --> 00:21:37,815
Open to receive everything around you,
or words to that effect.
294
00:21:37,858 --> 00:21:39,150
And what's that supposed to do?
295
00:21:39,193 --> 00:21:41,694
Well, fuck if I know.
I never said it before.
296
00:21:41,737 --> 00:21:44,572
- Why, did something happen?
- Jesus Christ!
297
00:21:44,656 --> 00:21:47,617
Relax, okay?
I opened a door that's all.
298
00:21:47,701 --> 00:21:49,301
You know, therapists do it all the time.
299
00:21:49,328 --> 00:21:51,954
It releases repressed memories
and latent abilities,
300
00:21:52,039 --> 00:21:53,372
whatever you got back there.
301
00:21:53,415 --> 00:21:55,666
In your case,
it was probably old Mannix reruns.
302
00:21:55,709 --> 00:21:57,418
I gotta get back to work.
303
00:22:01,715 --> 00:22:03,883
Okay, well, all righty, then.
304
00:22:06,887 --> 00:22:10,097
No.
No more calls for Lisa.
305
00:22:12,059 --> 00:22:13,392
Hey, Lise, it's me.
306
00:22:13,435 --> 00:22:14,894
Call me when you wake up.
307
00:22:14,937 --> 00:22:17,897
Is there any way you could babysit for us
on Friday night?
308
00:22:17,981 --> 00:22:19,315
I did.
I told him.
309
00:22:19,399 --> 00:22:21,025
I hate to hit you up for double duty,
310
00:22:21,068 --> 00:22:23,236
but I can't just go to somebody new
with Jake again.
311
00:22:23,278 --> 00:22:24,737
What's your name?
312
00:22:25,072 --> 00:22:26,990
- Okay.
- ...and Tom and I wanna go to this game
313
00:22:27,014 --> 00:22:29,616
and I'd ask Grandma,
but then I gotta hear about it for a month.
314
00:22:29,701 --> 00:22:31,421
I called everyone who could possibly do it,
315
00:22:31,494 --> 00:22:32,578
and no one's free.
316
00:22:32,621 --> 00:22:34,664
Call Vanessa.
317
00:22:35,374 --> 00:22:38,584
I said call Vanessa
and ask her about Debbie.
318
00:22:38,669 --> 00:22:40,753
Anyway, call me back.
Bye.
319
00:22:41,505 --> 00:22:42,588
Debbie?
320
00:22:42,673 --> 00:22:45,216
- That's the girl who babysits for them?
- Yep.
321
00:22:46,093 --> 00:22:48,594
Great idea.
Pray she's free.
322
00:22:49,137 --> 00:22:51,806
- How'd you know about Debbie?
- Samantha told me.
323
00:22:51,890 --> 00:22:55,309
Hey, Vanessa.
Are you guys going out Friday night?
324
00:22:59,648 --> 00:23:01,190
Hi, I'm Debbie.
325
00:23:04,027 --> 00:23:05,236
Kozak?
326
00:23:08,615 --> 00:23:09,949
Tom Witzky.
327
00:23:14,538 --> 00:23:16,455
- Hi, Debbie, I'm Maggie.
- Hi.
328
00:23:16,540 --> 00:23:17,790
Thanks for coming.
329
00:23:17,833 --> 00:23:20,501
Jake's asleep already,
and he hardly ever wakes up.
330
00:23:20,586 --> 00:23:22,747
A band could play in his room
and he wouldn't hear it,
331
00:23:22,771 --> 00:23:24,755
so you shouldn't have
any trouble with him at all.
332
00:23:24,798 --> 00:23:26,549
His room's upstairs at the end of the hall.
333
00:23:26,633 --> 00:23:29,385
Kitchen's back there.
Just help yourself if you want anything.
334
00:23:29,469 --> 00:23:30,553
Here, have a seat.
335
00:23:30,637 --> 00:23:32,638
This is the baby monitor.
336
00:23:33,223 --> 00:23:36,142
It's on B in his room,
so you should hear everything.
337
00:23:36,184 --> 00:23:38,227
- You wanna watch a movie?
- I got a book.
338
00:23:38,312 --> 00:23:41,324
Well, it shouldn't be any later
than midnight, if that's all right with you.
339
00:23:41,348 --> 00:23:42,148
Perfect.
340
00:23:42,232 --> 00:23:44,400
Great. I'll just grab my coat,
and we're out of here.
341
00:23:44,484 --> 00:23:45,651
Hello?
342
00:23:48,155 --> 00:23:50,156
- Ready?
- Yeah, just about.
343
00:23:50,240 --> 00:23:51,616
- Okay.
- Hey.
344
00:23:52,576 --> 00:23:54,660
Where'd you find that girl Debbie?
345
00:23:54,745 --> 00:23:58,372
Vanessa gave me her number.
Everybody uses her. It's cool.
346
00:23:59,666 --> 00:24:01,292
Another headache?
347
00:24:02,044 --> 00:24:04,253
Too much caffeine.
348
00:24:05,339 --> 00:24:06,839
Okay, let's go.
349
00:24:08,008 --> 00:24:09,008
Bye.
350
00:24:15,682 --> 00:24:16,807
Don't get me wrong,
351
00:24:16,850 --> 00:24:19,178
I think that Damon kid
is doing a great job and everything,
352
00:24:19,202 --> 00:24:21,105
and, you know,
the other kid's got a decent arm,
353
00:24:21,129 --> 00:24:23,689
but high school football is about power.
354
00:24:23,732 --> 00:24:26,734
It's about running a goddamn football.
It always has been.
355
00:24:26,818 --> 00:24:28,194
It was when I was in high school.
356
00:24:28,278 --> 00:24:31,572
- What did you play in high school?
- Piano, mostly.
357
00:24:31,657 --> 00:24:33,908
Jesus, sorry.
Here, you want some?
358
00:24:34,326 --> 00:24:35,785
Anyway, Adam,
359
00:24:37,120 --> 00:24:38,496
and I admit that I'm biased,
360
00:24:38,538 --> 00:24:40,414
but my kid is having a hell of a season,
361
00:24:40,499 --> 00:24:42,708
and it's like nobody even notices.
362
00:24:42,751 --> 00:24:45,252
If they just give him the ball,
he could break 1,000 yards.
363
00:24:45,337 --> 00:24:47,046
And that's in an eight-game season.
364
00:24:47,089 --> 00:24:48,255
Jesus Christ.
365
00:24:48,340 --> 00:24:51,008
Why don't you just lick them
when they walk by?
366
00:24:58,475 --> 00:25:00,935
Frank says the average guy
carries around a hard-on
367
00:25:01,019 --> 00:25:03,354
two-and-a-half hours out of every day.
368
00:25:03,397 --> 00:25:04,772
Three-and-a-half for him.
369
00:25:04,856 --> 00:25:07,858
I wish you hadn't told me that.
See, now I gotta picture that.
370
00:25:08,151 --> 00:25:10,403
One of these days,
she's gonna find one of my .38s
371
00:25:10,445 --> 00:25:12,405
and pop a cap in my ass.
372
00:25:12,781 --> 00:25:15,741
He'll stick it in a bowl of soup
if it's still warm.
373
00:25:26,253 --> 00:25:27,461
Go, go!
374
00:25:42,436 --> 00:25:45,438
- You okay?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
375
00:25:50,277 --> 00:25:53,612
If he goes over 1,000 yards,
we're talking major college scholarship.
376
00:25:53,655 --> 00:25:55,197
- Here, come on.
- No, thanks.
377
00:25:55,282 --> 00:25:57,324
The kid can write his own ticket,
378
00:25:57,409 --> 00:25:58,694
and that's good for everybody.
379
00:25:58,718 --> 00:26:01,287
It's good
for the whole goddamn neighborhood.
380
00:26:01,788 --> 00:26:04,665
I mean, he's gonna go a hell
of a lot further than I ever did.
381
00:26:04,750 --> 00:26:06,876
Look at the quality of tail
he's already getting.
382
00:26:06,960 --> 00:26:09,795
I mean, he passed me in that department
when he was 14.
383
00:26:09,880 --> 00:26:12,089
Come on!
While we're young?
384
00:26:40,911 --> 00:26:42,411
You scared me.
385
00:26:45,665 --> 00:26:47,666
She's downstairs, I think.
386
00:26:51,546 --> 00:26:54,507
I don't know.
I haven't seen her yet.
387
00:27:03,683 --> 00:27:04,767
Jake?
388
00:27:08,647 --> 00:27:09,939
What's the matter?
389
00:27:10,023 --> 00:27:12,024
- Something's wrong.
- What?
390
00:27:21,785 --> 00:27:23,911
I have a secret to tell you.
391
00:27:25,455 --> 00:27:27,456
Promise, promise, promise.
392
00:27:37,134 --> 00:27:40,219
Samantha says
it's always dark where she is.
393
00:27:41,888 --> 00:27:45,057
- Who did you say?
- Samantha.
394
00:27:50,856 --> 00:27:53,732
- You talk to Samantha?
- Yeah.
395
00:27:54,609 --> 00:27:57,278
- When?
- All the time.
396
00:28:00,574 --> 00:28:03,242
- Where?
- Here in my house.
397
00:28:04,077 --> 00:28:05,369
That's not true.
398
00:28:06,079 --> 00:28:09,707
Move!
399
00:28:13,128 --> 00:28:15,421
- That's cruel! It isn't true.
- I don't tell lies.
400
00:28:15,463 --> 00:28:17,715
Samantha was here?
She was here in your house?
401
00:28:17,757 --> 00:28:20,176
- You're hurting my arm.
- Was she here?
402
00:28:20,260 --> 00:28:21,427
Let go of me.
403
00:28:21,511 --> 00:28:23,596
Come on, you're coming with me.
Let's go.
404
00:28:24,347 --> 00:28:26,223
She's taking him away.
405
00:28:33,190 --> 00:28:34,273
Excuse me!
406
00:28:35,942 --> 00:28:39,486
Put me down!
Put me down!
407
00:28:43,617 --> 00:28:44,700
Tom!
408
00:28:56,755 --> 00:28:59,924
Jake!
Jake!
409
00:29:01,801 --> 00:29:02,927
Jake!
410
00:29:04,596 --> 00:29:06,639
- What the hell?
- She took him! She took him!
411
00:29:06,681 --> 00:29:07,681
What?
412
00:29:07,766 --> 00:29:10,059
- The fucking babysitter, she took him.
- My God!
413
00:29:10,143 --> 00:29:11,810
He's not in there.
414
00:29:12,687 --> 00:29:14,980
- Where are you going?
- I don't know!
415
00:29:48,515 --> 00:29:50,015
He's in there.
416
00:30:15,542 --> 00:30:16,542
Jake!
417
00:30:16,584 --> 00:30:17,751
- Daddy!
- That's him!
418
00:30:17,836 --> 00:30:19,920
Wait! Where do you think you're going?
Slow down.
419
00:30:20,005 --> 00:30:22,124
All right, all right, take it easy.
Stop, stop, stop!
420
00:30:22,148 --> 00:30:23,857
Take it easy. Take it easy.
Give me my kid.
421
00:30:23,942 --> 00:30:26,093
- Give me my kid.
- Tell me where she is!
422
00:30:26,428 --> 00:30:28,929
You tell me where she is!
You tell me where she is!
423
00:30:29,014 --> 00:30:31,066
- Keep your hands off her!
- Tell me where she is!
424
00:30:31,090 --> 00:30:32,558
Hey, hey, hey!
Everybody shut up!
425
00:30:32,642 --> 00:30:35,519
- Are you okay?
- That girl kidnapped our son.
426
00:30:35,562 --> 00:30:37,271
- Did she hurt you?
- Is that your child?
427
00:30:37,355 --> 00:30:38,522
You ask them about Samantha.
428
00:30:38,565 --> 00:30:41,900
I'm asking about that boy, who sure as hell
doesn't look like he belongs to you.
429
00:30:41,985 --> 00:30:43,495
Wait, I can explain this, all right?
430
00:30:43,519 --> 00:30:45,237
I'm not talking to you.
I'm talking to her.
431
00:30:45,238 --> 00:30:47,406
- Is that boy your child?
- No.
432
00:30:47,741 --> 00:30:50,326
She was babysitting for us.
We never used her before, but...
433
00:30:50,410 --> 00:30:52,530
Do you know what you've done
is a felony, young lady?
434
00:30:52,554 --> 00:30:53,954
You can go to jail for this!
435
00:30:54,039 --> 00:30:56,450
- Where were you taking him?
- I wasn't taking him anywhere.
436
00:30:56,474 --> 00:30:58,694
Then why the hell
did you bring him to a train station?
437
00:30:58,718 --> 00:30:59,978
Look, I want to press charges.
438
00:31:00,002 --> 00:31:02,956
Look, she came here because of me,
all right? I work here. I'm her mother.
439
00:31:02,980 --> 00:31:03,722
Her mother?
440
00:31:03,765 --> 00:31:05,445
When are you gonna ask them
some questions?
441
00:31:05,475 --> 00:31:07,155
When are you gonna ask them
about Samantha?
442
00:31:07,226 --> 00:31:08,786
- Who?
- Samantha is my oldest daughter.
443
00:31:08,853 --> 00:31:11,406
- She ran away about six months ago.
- No, she didn't run away.
444
00:31:11,430 --> 00:31:14,070
She was kidnapped or something,
and the little boy said he saw her!
445
00:31:14,099 --> 00:31:15,802
We haven't heard from her in a long time.
446
00:31:15,826 --> 00:31:18,171
We filed a police report.
There's this open investigation,
447
00:31:18,195 --> 00:31:20,155
but nobody wants to return
any of our phone calls.
448
00:31:20,197 --> 00:31:22,758
He talked to her. He said he saw her
all the time in his house.
449
00:31:22,782 --> 00:31:24,208
He said Samantha is in their house.
450
00:31:24,250 --> 00:31:24,950
Is that her?
451
00:31:24,974 --> 00:31:26,735
Stay away from him, you crazy little bitch.
452
00:31:26,750 --> 00:31:28,470
- Look at the picture!
- You let go of me!
453
00:31:28,480 --> 00:31:29,922
Will you just look at the picture?
454
00:31:30,006 --> 00:31:31,824
This is ridiculous!
Do you actually think...
455
00:31:31,908 --> 00:31:33,818
Will you look at the picture, please?
456
00:31:36,122 --> 00:31:38,624
I have never seen her before in my life.
457
00:31:38,833 --> 00:31:40,167
What about you?
458
00:31:41,503 --> 00:31:44,421
No, sorry.
Never seen her.
459
00:31:44,714 --> 00:31:47,475
- No, no, no, they're lying! They're lying!
- Debbie. Debbie, come on.
460
00:31:47,550 --> 00:31:48,675
You wanna file charges?
461
00:31:48,760 --> 00:31:50,052
- Yes.
- No.
462
00:31:50,303 --> 00:31:51,387
What?
463
00:31:51,971 --> 00:31:54,473
Come on, let's just forget about it.
464
00:31:54,808 --> 00:31:56,308
Let's go home.
465
00:31:56,768 --> 00:31:59,561
Are you nuts? What about
the next people she babysits for?
466
00:31:59,646 --> 00:32:01,156
- How could you do that?
- It was her.
467
00:32:01,180 --> 00:32:02,481
- Who?
- Samantha.
468
00:32:02,565 --> 00:32:06,110
That girl in the picture.
She's the same girl I saw on our couch.
469
00:32:08,279 --> 00:32:11,782
Why did you ask that girl Debbie
to babysit for us? Why her?
470
00:32:11,825 --> 00:32:15,411
I couldn't find anybody else.
I was on the phone, and Jake said...
471
00:32:19,624 --> 00:32:20,707
Jake?
472
00:32:20,959 --> 00:32:24,503
Do you remember the other day
when we were talking in the kitchen?
473
00:32:26,172 --> 00:32:28,298
I was looking for a babysitter, remember?
474
00:32:28,341 --> 00:32:31,260
And you said
Samantha told you about Debbie.
475
00:32:32,095 --> 00:32:33,887
Do you remember that?
476
00:32:36,474 --> 00:32:38,725
Mommy's asking you a question, bud.
477
00:32:40,687 --> 00:32:43,647
Is Samantha someone
who talks to you sometimes, Jake?
478
00:32:46,192 --> 00:32:47,872
Can you remember any of the things that...
479
00:32:47,902 --> 00:32:50,863
Don't ask the boy any more questions.
480
00:32:51,406 --> 00:32:52,781
Talk to me.
481
00:32:55,660 --> 00:32:57,286
What did you say?
482
00:32:59,622 --> 00:33:02,207
Jake, what did you say just now?
483
00:33:03,251 --> 00:33:05,961
- Nothing.
- That voice. Let me hear that voice again.
484
00:33:06,045 --> 00:33:08,499
Come on, come on, say it again.
Say it again. Do that again.
485
00:33:08,523 --> 00:33:10,549
- Tom.
- Use that voice again. Come on, Jake.
486
00:33:10,592 --> 00:33:12,885
- Come on, come on, use the voice again.
- Tom!
487
00:33:12,969 --> 00:33:15,648
Come on, make the voice again, Jake.
I know you can do it, come on!
488
00:33:15,672 --> 00:33:17,582
- I want to hear it again.
- Tom, don't do that!
489
00:33:17,606 --> 00:33:19,825
- How do you make it come back like that?
- Tom, please!
490
00:33:19,849 --> 00:33:22,169
Wait, it's all right.
Come on, Jake, I know you can do it.
491
00:33:22,193 --> 00:33:25,038
- Let's go see if Beetle Board is on now.
- Please? What are you doing?
492
00:33:25,062 --> 00:33:26,246
Hey, hey, I'm talking to him!
493
00:33:26,332 --> 00:33:28,025
Hey, what's the matter with you?
494
00:33:28,067 --> 00:33:29,443
What do you think?
495
00:33:30,236 --> 00:33:33,071
I'm just trying to have a conversation
with my kid.
496
00:33:33,156 --> 00:33:36,492
Yeah, a perfectly normal
everyday conversation for a five-year-old.
497
00:33:36,576 --> 00:33:38,952
- Don't be afraid of it.
- Why the hell shouldn't I?
498
00:33:39,037 --> 00:33:40,954
I don't know.
That's what he told me.
499
00:33:42,040 --> 00:33:44,459
This is where it happened.
This is where I saw her, you know.
500
00:33:44,483 --> 00:33:46,603
- I was sitting, like, right here.
- You're different.
501
00:33:46,627 --> 00:33:49,563
- I reached up for the remote.
- You feel different. You look different.
502
00:33:49,587 --> 00:33:53,041
- Kind of 18, right? Longish kind of hair?
- I wish you could see yourself right now.
503
00:33:53,065 --> 00:33:54,600
Is that what you saw?
Maggie, please!
504
00:33:54,627 --> 00:33:55,327
God!
505
00:33:55,394 --> 00:33:56,720
Or maybe you don't see her?
506
00:33:56,763 --> 00:33:58,263
You just hear her?
Is that what it is?
507
00:33:58,348 --> 00:34:01,709
- You just hear her but you don't see her?
- Tom, stop it. You're freaking him out.
508
00:34:01,733 --> 00:34:03,677
I've been sitting here
trying to figure out a way
509
00:34:03,701 --> 00:34:05,062
that I could make her come back.
510
00:34:05,086 --> 00:34:07,380
I'm just thinking
maybe if I hang out here long enough...
511
00:34:07,404 --> 00:34:08,204
I'm talking to you!
512
00:34:08,289 --> 00:34:10,867
...maybe she'll just come back,
or maybe you could talk to her.
513
00:34:10,891 --> 00:34:13,536
- It's like I'm not even sitting here!
- Help me out here, please?
514
00:34:13,560 --> 00:34:14,401
Hey, come on.
Hey!
515
00:34:14,444 --> 00:34:16,454
- What's the problem here?
- Knock it off!
516
00:34:17,825 --> 00:34:21,286
I don't wanna talk about this,
because it scares Mommy.
517
00:35:14,507 --> 00:35:16,258
- Turn it up, man.
- What?
518
00:35:16,342 --> 00:35:17,801
Turn it up.
Louder.
519
00:35:41,326 --> 00:35:44,536
Tom is looking especially together today.
520
00:35:44,912 --> 00:35:47,748
Grunted a very pleasant greeting
at me, actually.
521
00:35:48,249 --> 00:35:50,167
Becoming sort of monosyllabic.
522
00:35:50,209 --> 00:35:52,419
Nothing wrong with that guy.
Nothing at all.
523
00:35:52,503 --> 00:35:55,213
Nothing a little lithium couldn't cure.
524
00:35:59,218 --> 00:36:01,094
I'm a jerk.
I'm sorry.
525
00:36:04,557 --> 00:36:05,724
Are you okay?
526
00:36:08,770 --> 00:36:10,729
You live on the base.
Room and board's covered.
527
00:36:10,772 --> 00:36:12,773
I mean, you got your service pay
on top of that.
528
00:36:12,857 --> 00:36:14,309
You still gotta get up real early.
529
00:36:14,333 --> 00:36:16,912
By the time I retire, I got enough
for a couple of down payments,
530
00:36:16,936 --> 00:36:19,237
some improvements.
When I take off the uniform,
531
00:36:19,364 --> 00:36:23,575
I'm a landlord already. Five years later,
I got three houses in this neighborhood.
532
00:36:23,660 --> 00:36:26,453
- Hey. Hey, Harry.
- How you doing?
533
00:36:26,537 --> 00:36:29,414
What do you know
about that girl Samantha Kozak?
534
00:36:29,457 --> 00:36:32,250
Samantha Kozak, that sounds familiar.
Why do I know that name?
535
00:36:32,293 --> 00:36:36,421
Brownish hair, 16 or 17 years old.
Used to live around here.
536
00:36:36,631 --> 00:36:38,924
Yeah, yeah, yeah.
I remember her, I think.
537
00:36:39,467 --> 00:36:42,177
Hey, hey, Kurt?
Come here for a second.
538
00:36:42,720 --> 00:36:44,930
Like he ever tells me anything, right?
539
00:36:44,972 --> 00:36:46,473
Get over here.
540
00:36:49,352 --> 00:36:52,604
- Say, you know that Kozak girl?
- Debbie.
541
00:36:52,689 --> 00:36:54,481
No, no, no, the other one, Samantha.
542
00:36:54,565 --> 00:36:57,484
You mean the retard.
Yeah, she ran away.
543
00:36:58,111 --> 00:37:00,028
Yeah, that's right.
I remember that.
544
00:37:00,113 --> 00:37:01,488
So what about her?
545
00:37:02,448 --> 00:37:05,033
I just been thinking about her a lot.
546
00:37:07,370 --> 00:37:08,453
Why?
547
00:37:09,664 --> 00:37:11,456
Her sister babysat for us.
548
00:37:18,339 --> 00:37:21,174
This is the first time
he's been out of the house in a week.
549
00:37:21,259 --> 00:37:23,844
He hasn't gone to work.
He sleeps, like, 12 hours a night.
550
00:37:23,928 --> 00:37:26,448
He's used up all his sick days.
If he doesn't show up on Monday,
551
00:37:26,472 --> 00:37:28,640
they're gonna start to dock him,
and I can't...
552
00:37:31,352 --> 00:37:33,854
I can't get him more than six feet
from the couch.
553
00:37:33,938 --> 00:37:34,980
Why?
554
00:37:35,022 --> 00:37:37,399
That's where she appeared to him.
555
00:37:39,902 --> 00:37:42,487
I'm not shocked
that there's another woman.
556
00:37:42,572 --> 00:37:45,449
Of course, the fact that she's dead
gives one pause.
557
00:37:47,493 --> 00:37:50,287
We are talking about a ghost, here,
aren't we, Maggie?
558
00:37:50,329 --> 00:37:52,831
She took off last March.
559
00:37:53,499 --> 00:37:54,666
With a black guy, I think.
560
00:37:54,751 --> 00:37:57,836
Hey, Harry, did she ever live in our house?
561
00:37:57,879 --> 00:38:01,214
No, no, no, I just bought that one.
You're the first tenants.
562
00:38:02,592 --> 00:38:06,136
Tom and Jake, it's like
they have this private club or something.
563
00:38:06,721 --> 00:38:08,321
They sit in the living room and whisper.
564
00:38:08,347 --> 00:38:11,433
As soon as I walk in the room,
they both shut up right away.
565
00:38:11,517 --> 00:38:13,059
You know what you need to do?
566
00:38:13,144 --> 00:38:16,313
Find one of those young priests
with smoldering good looks
567
00:38:16,355 --> 00:38:18,690
who can sort of guide you through this.
568
00:38:19,025 --> 00:38:21,026
I'm kidding, but I'm not.
569
00:38:21,527 --> 00:38:23,695
Look, I give Tom a lot of shit,
but the truth is
570
00:38:23,780 --> 00:38:26,698
you guys are, like,
the best couple on earth.
571
00:38:26,783 --> 00:38:29,284
This is on you now, Maggie.
Get some help.
572
00:38:29,368 --> 00:38:32,579
Find out why this is happening.
There is a reason.
573
00:38:33,289 --> 00:38:34,706
You won't be the first woman
574
00:38:34,791 --> 00:38:37,709
who's had to hold
an insane family together.
575
00:38:38,211 --> 00:38:40,045
Tom's not crazy.
576
00:38:40,838 --> 00:38:42,380
Yes, he is.
577
00:38:43,049 --> 00:38:44,841
But at least he's getting interesting.
578
00:38:44,884 --> 00:38:46,676
Sports flash, sports flash.
579
00:38:47,011 --> 00:38:49,054
211 yards rushing on Friday night.
580
00:38:49,096 --> 00:38:51,556
That's a total of 894 yards
581
00:38:51,641 --> 00:38:53,058
with two games to go.
582
00:38:53,142 --> 00:38:56,019
The kid needs 106 yards.
That's 53 a game.
583
00:38:56,062 --> 00:38:58,897
He could walk through the next two games
and still break 1,000!
584
00:38:58,981 --> 00:39:01,066
Frank, Frank, Frank, what about you?
Do you know her?
585
00:39:01,150 --> 00:39:02,192
Who?
586
00:39:02,235 --> 00:39:05,403
Tom was asking about that Kozak girl
from over by Baldwin.
587
00:39:05,488 --> 00:39:08,990
- You remember the one who ran away?
- The retard.
588
00:39:09,408 --> 00:39:11,535
Shut up, Lenny.
Don't use that word.
589
00:39:11,577 --> 00:39:13,870
- She was just kind of slow.
- What? Retard?
590
00:39:13,913 --> 00:39:16,483
God damn it, Lenny, why don't you
just shut your fucking pie hole
591
00:39:16,507 --> 00:39:19,052
- before I shut it for you, will you?
- I didn't mean anything.
592
00:39:19,076 --> 00:39:20,493
- Hey, hey, hey!
- Stop him!
593
00:39:22,255 --> 00:39:23,755
What are you doing?
594
00:39:26,467 --> 00:39:28,802
Somebody's always gotta ruin it.
595
00:39:28,886 --> 00:39:31,221
Why can't everyone just be nice?
596
00:40:29,405 --> 00:40:31,740
Frank?
What are you doing here?
597
00:40:34,535 --> 00:40:36,828
They're gonna kill you, Tommy.
598
00:40:39,373 --> 00:40:41,166
You and Maggie, both.
599
00:40:56,641 --> 00:40:59,601
Why would you say
something like that, Frank?
600
00:40:59,936 --> 00:41:02,145
This is a decent neighborhood.
601
00:41:06,108 --> 00:41:07,776
Hey, are you okay?
602
00:41:08,903 --> 00:41:11,029
Where's Sheila?
She at home?
603
00:41:15,660 --> 00:41:18,370
Say, I'm gonna go see if Sheila's at home.
604
00:41:18,412 --> 00:41:19,537
Okay?
605
00:41:42,353 --> 00:41:43,561
Come in.
606
00:41:45,856 --> 00:41:47,107
- Hi.
- Hi.
607
00:41:47,191 --> 00:41:49,567
Is your mom at home?
'Cause your dad's acting...
608
00:41:49,610 --> 00:41:51,695
Hey, you wanna see what I've got?
609
00:41:53,990 --> 00:41:55,115
Sure.
610
00:41:58,911 --> 00:42:01,538
That's great.
Is that one of your dad's?
611
00:42:01,580 --> 00:42:02,914
Not today.
612
00:42:03,082 --> 00:42:04,249
Come here.
613
00:42:04,291 --> 00:42:06,918
Why don't you just put the gun away, Adam?
614
00:42:06,961 --> 00:42:08,336
Come on, man.
Come here.
615
00:42:08,421 --> 00:42:10,755
I don't know.
Those things make me kind of nervous.
616
00:42:10,798 --> 00:42:12,340
Then this'll make you really nervous.
617
00:42:12,425 --> 00:42:15,468
Don't do that!
Don't do that!
618
00:42:41,662 --> 00:42:43,830
Please don't be under there.
619
00:42:48,669 --> 00:42:49,919
Boy.
620
00:43:16,322 --> 00:43:17,489
Frank?
621
00:43:50,856 --> 00:43:51,981
Adam!
622
00:43:52,608 --> 00:43:54,359
Adam, open the door!
623
00:43:55,528 --> 00:43:57,362
God.
God!
624
00:44:12,253 --> 00:44:12,953
Help!
625
00:44:18,717 --> 00:44:20,051
Am I awake
626
00:44:20,219 --> 00:44:21,386
or asleep?
627
00:44:21,470 --> 00:44:23,346
Help!
628
00:44:29,562 --> 00:44:31,646
My God.
My God, my baby!
629
00:44:31,730 --> 00:44:33,439
- Adam!
- Hold on. Hold on.
630
00:44:33,524 --> 00:44:35,441
- My God, please.
- Adam! God!
631
00:44:35,526 --> 00:44:37,527
Adam!
Is he alive?
632
00:44:38,237 --> 00:44:39,612
Is he alive?
633
00:44:40,072 --> 00:44:41,656
My God, Adam!
634
00:44:41,740 --> 00:44:43,908
My God.
My God!
635
00:44:44,577 --> 00:44:46,161
What did you do?
636
00:44:46,912 --> 00:44:48,955
What did you do, Adam?
637
00:44:49,123 --> 00:44:50,248
Adam!
638
00:44:55,921 --> 00:44:58,423
I'm gonna take him for a walk or something.
639
00:44:59,925 --> 00:45:02,385
Come on, sweetie pie,
let's go get your jacket.
640
00:45:02,428 --> 00:45:03,595
Where're we going?
641
00:45:20,070 --> 00:45:23,948
Well, hello, there.
642
00:45:27,286 --> 00:45:28,828
Listen, music!
643
00:45:29,413 --> 00:45:31,039
It's beautiful!
644
00:45:34,501 --> 00:45:36,252
Hey, Jake, wait up!
645
00:46:22,341 --> 00:46:24,509
I don't think
we're supposed to be here, sweetie.
646
00:46:24,593 --> 00:46:26,719
Come on, let's go.
This way.
647
00:46:36,230 --> 00:46:38,356
This place is cool!
648
00:46:59,962 --> 00:47:02,463
Come on, honey, let's go get some lunch.
649
00:47:11,432 --> 00:47:13,349
Mom, what's this thing?
650
00:47:13,809 --> 00:47:16,060
I don't know.
Let me take a look.
651
00:47:16,145 --> 00:47:17,895
Looks like some kind of stone.
652
00:47:17,938 --> 00:47:19,605
Either that, or it's a medal.
653
00:47:19,690 --> 00:47:21,607
- Yeah, I think it is.
- "...served in the..."
654
00:47:21,692 --> 00:47:23,192
Look, a flag.
655
00:47:26,822 --> 00:47:30,366
- Everything okay?
- It's fine, just fine.
656
00:47:31,243 --> 00:47:34,078
We're not supposed
to be here or something?
657
00:47:34,788 --> 00:47:37,457
No. It's fine.
Really.
658
00:47:39,418 --> 00:47:40,543
Okay.
659
00:47:41,003 --> 00:47:42,503
See you later.
660
00:47:42,713 --> 00:47:45,340
Boy's got the eyes on him, doesn't he?
661
00:47:47,926 --> 00:47:49,093
X-ray.
662
00:47:53,682 --> 00:47:55,266
Not you, though.
663
00:47:56,894 --> 00:47:58,436
Possibly daddy?
664
00:48:00,439 --> 00:48:02,482
They're not the only ones.
665
00:48:02,941 --> 00:48:06,069
Tell Daddy to come by
and see me a little later tonight.
666
00:48:07,613 --> 00:48:09,614
Might learn a few things.
667
00:48:18,123 --> 00:48:19,457
Bye, Jake.
668
00:48:24,046 --> 00:48:25,380
Bye, Neil.
669
00:48:31,387 --> 00:48:33,012
His name is Neil.
670
00:49:06,046 --> 00:49:07,672
Try that, Daddy.
671
00:49:15,139 --> 00:49:17,014
Why do I know that song?
672
00:49:17,182 --> 00:49:19,475
I'll be home right after the movie.
673
00:49:19,518 --> 00:49:21,352
I know it.
I know it.
674
00:49:22,146 --> 00:49:24,063
I said I won't be late.
675
00:49:30,529 --> 00:49:31,654
Okay.
676
00:49:31,738 --> 00:49:33,656
Bye, Mom.
Bye, Maggie.
677
00:50:14,740 --> 00:50:16,073
Hello.
678
00:50:17,409 --> 00:50:20,828
I don't know if I'm in the right place.
I'm looking for this big guy named Neil.
679
00:50:22,623 --> 00:50:24,081
Excuse me...
680
00:50:24,416 --> 00:50:25,833
I'm sorry...
681
00:50:41,725 --> 00:50:42,808
Shit.
682
00:50:43,268 --> 00:50:45,937
Shit, shit, shit, shit.
683
00:51:02,996 --> 00:51:04,622
I wanna see Neil.
684
00:51:08,126 --> 00:51:09,502
Wait here.
685
00:51:11,922 --> 00:51:13,548
I don't know her.
686
00:51:16,802 --> 00:51:19,804
What are you doing?
I said the boy's father.
687
00:51:19,846 --> 00:51:22,473
- I said tell him to come.
- He'd never do it.
688
00:51:22,558 --> 00:51:25,184
He'd kill me
if he knew I was talking to you about this.
689
00:51:25,269 --> 00:51:26,310
He's so paranoid.
690
00:51:26,395 --> 00:51:27,853
What's the story, man?
691
00:51:27,938 --> 00:51:29,605
Close the fucking door.
692
00:51:29,648 --> 00:51:30,815
So are they.
693
00:51:30,857 --> 00:51:33,526
- I can't let you in.
- Who are they?
694
00:51:33,610 --> 00:51:37,405
Look, man, this ain't no freak show in here.
Close the damn door!
695
00:51:37,489 --> 00:51:39,699
Look, you just gotta get out of here.
696
00:51:39,783 --> 00:51:41,993
My husband is losing his mind.
697
00:51:42,035 --> 00:51:44,328
I don't know why, but I think you do.
698
00:51:44,413 --> 00:51:45,997
You can tell me what you know,
699
00:51:46,081 --> 00:51:49,417
but you can't tell me to go away,
because I'm not moving.
700
00:51:55,757 --> 00:51:58,301
- How long has he had it?
- Just a few days.
701
00:51:58,343 --> 00:52:00,428
What happened?
Car wreck?
702
00:52:00,512 --> 00:52:02,388
- No.
- Child die?
703
00:52:02,472 --> 00:52:03,514
No.
704
00:52:03,849 --> 00:52:06,475
- Did he kill someone?
- He was hypnotized.
705
00:52:06,518 --> 00:52:08,269
Is that what started it?
706
00:52:08,353 --> 00:52:10,187
It comes and it goes.
707
00:52:10,272 --> 00:52:12,440
Some people have it for five seconds.
708
00:52:12,524 --> 00:52:14,734
Some their whole lives.
709
00:52:14,818 --> 00:52:17,862
He's a receiver now.
Everything's coming in.
710
00:52:17,904 --> 00:52:20,448
He can't stop it.
He can't slow it down.
711
00:52:20,532 --> 00:52:22,283
He can't even figure it out.
712
00:52:22,367 --> 00:52:24,702
It's like he's in a tunnel
with a flashlight,
713
00:52:24,745 --> 00:52:27,413
but the light only comes on
every once in a while.
714
00:52:27,497 --> 00:52:29,165
He gets a glimpse of something,
715
00:52:29,207 --> 00:52:31,208
but not enough to know what it is.
716
00:52:31,293 --> 00:52:33,210
Just enough to know it's there.
717
00:52:33,253 --> 00:52:35,630
- Jake, too?
- Your son?
718
00:52:35,714 --> 00:52:37,590
Much better flashlight.
719
00:52:38,383 --> 00:52:40,676
Does he know what it wants yet?
720
00:52:41,637 --> 00:52:42,928
What who wants?
721
00:52:43,013 --> 00:52:44,555
He saw a ghost, didn't he?
722
00:52:44,598 --> 00:52:46,891
What did it ask him to do?
723
00:52:46,975 --> 00:52:48,643
She didn't ask anything.
724
00:52:48,727 --> 00:52:50,686
Maybe he wasn't listening.
725
00:52:50,729 --> 00:52:53,898
She's asked for something,
and now she's waiting,
726
00:52:54,107 --> 00:52:57,693
getting more and more pissed off
that he's not doing it.
727
00:52:58,153 --> 00:52:59,945
If he doesn't do her thing,
728
00:53:00,030 --> 00:53:01,822
she'll never go away.
729
00:53:08,372 --> 00:53:11,415
Kill her!
Kill her! Kill her!
730
00:53:27,724 --> 00:53:29,225
Fuck.
731
00:53:39,361 --> 00:53:40,444
Hey!
732
00:53:42,114 --> 00:53:43,614
Absolutely not.
733
00:53:43,699 --> 00:53:45,449
Please, please, please?
734
00:53:45,492 --> 00:53:47,952
Five more minutes?
Five more minutes?
735
00:53:48,036 --> 00:53:49,662
No, zero minutes.
736
00:53:49,955 --> 00:53:51,372
This is cool.
737
00:53:51,456 --> 00:53:54,176
You know The Mummy gives
you nightmares if you watch it before bed.
738
00:53:54,200 --> 00:53:55,042
No fair.
739
00:53:55,127 --> 00:53:56,877
I know, I'm horrible.
I'm gonna take a bath.
740
00:53:56,962 --> 00:53:59,463
- You okay for 10 minutes?
- Whatever.
741
00:54:16,565 --> 00:54:17,815
Fuck.
742
00:54:20,819 --> 00:54:22,778
How do I know this song?
743
00:54:22,988 --> 00:54:24,947
I know I know this song.
744
00:54:24,990 --> 00:54:26,824
I know it.
I know it.
745
00:54:42,507 --> 00:54:44,008
It's freezing.
746
00:54:44,426 --> 00:54:46,761
Round up your weapons, folks!
747
00:54:46,845 --> 00:54:48,012
Charge!
748
00:54:57,606 --> 00:54:59,857
I don't wanna talk right now.
749
00:55:02,027 --> 00:55:03,110
Hey!
750
00:55:16,082 --> 00:55:17,416
No, not that one.
751
00:55:26,301 --> 00:55:27,384
Tom,
752
00:55:27,719 --> 00:55:31,096
I think the pilot blew out
on the water heater again.
753
00:55:31,181 --> 00:55:32,973
Can you go light it for me?
754
00:55:35,143 --> 00:55:36,352
Hello?
755
00:55:38,980 --> 00:55:40,898
Or I could go light it.
756
00:56:10,637 --> 00:56:12,555
Thanks, Colonel.
Thanks all of you.
757
00:56:15,100 --> 00:56:16,600
I said no!
758
00:56:32,784 --> 00:56:34,785
Bummer.
759
00:56:41,877 --> 00:56:43,878
Hey, that is the most amazing...
760
00:57:25,170 --> 00:57:26,503
Holy!
761
00:58:43,039 --> 00:58:46,500
Tom?
Tom, breathe!
762
00:58:49,546 --> 00:58:51,088
What happened?
763
00:58:51,172 --> 00:58:53,048
- Did you see her?
- What?
764
00:58:53,091 --> 00:58:54,466
She's here.
765
00:58:59,764 --> 00:59:00,931
What?
766
00:59:17,198 --> 00:59:19,283
I want you to hypnotize me again.
767
00:59:19,367 --> 00:59:21,618
All this shit, I want it out,
I want it gone.
768
00:59:21,703 --> 00:59:23,412
I want it all to stop right now!
769
00:59:23,455 --> 00:59:26,248
Yeah, come right in, Tom
I want you to meet Clarita.
770
00:59:26,291 --> 00:59:28,208
Hi.
Sorry.
771
00:59:28,293 --> 00:59:29,793
Sorry, I...
772
00:59:30,628 --> 00:59:33,130
Look, do you think that you could...
773
00:59:33,173 --> 00:59:35,215
- Could she...
- Yeah.
774
00:59:51,524 --> 00:59:53,108
I know.
I know.
775
00:59:58,531 --> 01:00:00,741
Okay, you got to slow down.
776
01:00:00,992 --> 01:00:03,494
Okay? Just...
You gotta be a little patient with me here,
777
01:00:03,536 --> 01:00:05,579
'cause I got a confession to make.
778
01:00:05,663 --> 01:00:07,581
You see, we... I just...
779
01:00:07,665 --> 01:00:10,667
We just smoked this great big fatty
a few minutes before you walked in,
780
01:00:10,752 --> 01:00:13,352
so this is just blowing my mind
just a little bit extra right now.
781
01:00:13,421 --> 01:00:16,408
- Listen to me. Listen to me. Listen to me!
- If you can understand. Yeah?
782
01:00:16,432 --> 01:00:18,977
Whatever door you opened in my brain,
783
01:00:21,179 --> 01:00:23,013
I want you to shut it.
784
01:00:23,181 --> 01:00:24,264
Now!
785
01:00:24,349 --> 01:00:27,226
Okay, I'll do it.
Okay, I can do that.
786
01:00:28,353 --> 01:00:29,978
Close your eyes.
787
01:00:30,688 --> 01:00:33,023
Okay, just like last time,
788
01:00:33,691 --> 01:00:36,527
I want you to just focus and concentrate.
789
01:00:37,821 --> 01:00:40,197
Listen to the sounds of the room.
790
01:00:40,240 --> 01:00:42,950
Listen to the sounds of your breathing.
791
01:00:43,701 --> 01:00:45,327
Look at the back of your eyelids.
792
01:00:45,370 --> 01:00:47,454
Do you see anything there?
793
01:00:47,664 --> 01:00:49,915
Could you just get to it, please?
794
01:00:49,999 --> 01:00:51,542
All right, all right.
795
01:00:51,793 --> 01:00:55,254
I want you to pretend
you're back in the movie theater.
796
01:00:55,588 --> 01:00:57,172
It's very dark,
797
01:00:57,507 --> 01:00:59,383
and in the whole pitch-black theater,
798
01:00:59,425 --> 01:01:02,219
there's only one thing you can see,
and that's the white screen.
799
01:01:02,303 --> 01:01:06,765
And as you focus on the screen, you
begin to drift closer to it in your chair.
800
01:01:06,850 --> 01:01:08,976
You'll notice that there are letters
on the screen.
801
01:01:09,060 --> 01:01:11,186
Tall, thick, black letters,
802
01:01:11,229 --> 01:01:14,898
but they're out of focus
so you begin to drift closer to them.
803
01:01:15,024 --> 01:01:16,817
Someone's here.
804
01:01:16,901 --> 01:01:18,443
No, it's empty.
805
01:01:18,528 --> 01:01:21,071
No, there's someone else in here.
806
01:01:21,114 --> 01:01:22,906
No, you're alone in the theater Tom.
807
01:01:22,991 --> 01:01:24,741
No.
No, no, I'm not.
808
01:01:24,826 --> 01:01:27,619
All right,
your feet and your ankles are relaxed.
809
01:01:28,913 --> 01:01:30,080
Hard to breathe.
810
01:01:30,165 --> 01:01:32,708
Your hands are limp and heavy.
811
01:01:32,750 --> 01:01:34,293
Your arms...
812
01:01:34,377 --> 01:01:37,880
- No air no air.
- Tom, I want you to look at the screen.
813
01:01:37,922 --> 01:01:40,090
- Look at the screen.
- Hey.
814
01:01:43,011 --> 01:01:44,678
You can read the letters now.
815
01:01:44,762 --> 01:01:46,722
You're right up next to them.
816
01:01:46,764 --> 01:01:48,974
Tom, look at the screen!
817
01:01:54,272 --> 01:01:55,981
What happened?
818
01:01:56,691 --> 01:01:59,484
Are you okay?
I think you need to sit down, Tom,
819
01:01:59,569 --> 01:02:01,862
because what was happening there
was very next level.
820
01:02:01,946 --> 01:02:03,447
You should have seen your face.
821
01:02:03,531 --> 01:02:06,116
Do you want a beer?
Are you feeling better?
822
01:02:06,159 --> 01:02:07,659
What happened?
823
01:02:09,454 --> 01:02:11,205
I'm supposed to dig.
824
01:02:22,634 --> 01:02:23,717
Hi!
825
01:02:30,934 --> 01:02:32,100
Hello?
826
01:02:35,730 --> 01:02:37,272
Anybody home?
827
01:02:41,152 --> 01:02:43,654
Look what I'm not cleaning up.
828
01:02:57,543 --> 01:02:58,961
Interesting.
829
01:03:18,314 --> 01:03:19,731
Okay.
830
01:03:27,240 --> 01:03:28,573
Hi, honey.
831
01:03:28,825 --> 01:03:30,367
What you doing?
832
01:03:30,618 --> 01:03:32,869
Dad said I'm supposed to dig.
833
01:03:39,127 --> 01:03:40,210
Nice.
834
01:03:44,090 --> 01:03:47,759
Tom.
Tom!
835
01:03:50,722 --> 01:03:52,222
You scared me.
836
01:03:52,390 --> 01:03:53,724
I scared you?
837
01:03:55,059 --> 01:03:56,768
What are you doing?
838
01:03:57,145 --> 01:03:58,854
I'm supposed to dig.
839
01:03:58,896 --> 01:04:00,314
What do you mean?
840
01:04:00,398 --> 01:04:01,732
I'm supposed to dig.
841
01:04:01,816 --> 01:04:03,066
Who says?
842
01:04:06,821 --> 01:04:08,030
I see.
843
01:04:08,823 --> 01:04:10,699
And what's Jake doing?
844
01:04:12,618 --> 01:04:14,411
Jake is helping.
845
01:04:18,916 --> 01:04:20,417
Why are you doing this?
846
01:04:20,501 --> 01:04:23,295
- Water softens up the dirt.
- No, I mean...
847
01:04:24,797 --> 01:04:27,215
Could you just stop for a second?
848
01:04:27,967 --> 01:04:30,594
Tom, can you turn around and look at me
while I'm talking to you?
849
01:04:30,636 --> 01:04:33,347
What exactly don't you understand?
850
01:04:33,806 --> 01:04:35,599
I'm supposed to dig.
851
01:04:36,267 --> 01:04:39,603
- Why are you digging?
- I'm searching.
852
01:04:39,687 --> 01:04:40,896
What are you searching for?
853
01:04:40,938 --> 01:04:42,439
The question is not what.
854
01:04:42,523 --> 01:04:45,984
I think we both know very well what,
even if we don't want to admit it.
855
01:04:46,069 --> 01:04:47,819
The question, Maggie,
856
01:04:47,904 --> 01:04:50,614
which you can plainly see I am very busy
857
01:04:50,698 --> 01:04:52,366
trying to answer,
858
01:04:53,201 --> 01:04:55,160
the question is "where?"
859
01:04:57,705 --> 01:04:59,623
Don't worry, he's okay.
860
01:05:00,124 --> 01:05:01,917
It's not over there.
861
01:05:02,126 --> 01:05:03,835
We're calling the police.
862
01:05:04,796 --> 01:05:06,963
And tell them what, exactly?
863
01:05:08,049 --> 01:05:10,175
Practice it.
Run it by me once.
864
01:05:10,259 --> 01:05:12,386
I wanna see how it sounds out loud.
865
01:05:15,473 --> 01:05:16,973
Anything else?
866
01:05:20,395 --> 01:05:22,687
Tom, why don't you come inside with me?
867
01:05:22,772 --> 01:05:25,649
I wanna talk to you.
You're not yourself right now.
868
01:05:26,275 --> 01:05:28,485
This is just fucking typical!
869
01:05:29,070 --> 01:05:31,154
What do you want me to do, Maggie?
870
01:05:31,239 --> 01:05:32,739
You want me to go inside
871
01:05:32,824 --> 01:05:34,825
and just sit down on the couch
872
01:05:34,909 --> 01:05:36,868
in front of the TV
and drink eight or nine beers
873
01:05:36,953 --> 01:05:39,996
until I fall asleep, then maybe
just repeat the whole thing again
874
01:05:40,081 --> 01:05:41,498
tomorrow and the day after?
875
01:05:41,541 --> 01:05:42,791
Be quiet!
876
01:05:42,834 --> 01:05:45,178
- And the day after, and the day after...
- Tom, just stop.
877
01:05:45,202 --> 01:05:46,795
...and the day after,
878
01:05:47,213 --> 01:05:49,840
until I grab my chest and die?
879
01:05:50,591 --> 01:05:53,593
I mean, this is the most important thing
880
01:05:53,678 --> 01:05:56,138
that's ever happened to me.
I mean,
881
01:05:56,180 --> 01:05:57,806
this is the most
882
01:05:58,015 --> 01:06:00,350
important thing that I have ever done
883
01:06:00,435 --> 01:06:03,270
in my whole life, in my whole stupid life!
884
01:06:03,354 --> 01:06:05,188
And you want me to just stop?
885
01:06:06,899 --> 01:06:07,941
No!
886
01:06:08,192 --> 01:06:10,527
No, I won't stop.
I won't stop!
887
01:06:10,820 --> 01:06:12,279
I won't stop!
888
01:06:14,073 --> 01:06:16,199
Eight years I've known you.
889
01:06:16,951 --> 01:06:19,744
Not once have you talked to me like this.
890
01:06:20,037 --> 01:06:21,204
Not once.
891
01:06:21,289 --> 01:06:24,082
And if you do it again, I swear to God...
892
01:06:25,793 --> 01:06:26,835
And you know what else?
893
01:06:26,878 --> 01:06:28,962
When you talk about how ordinary you are
894
01:06:29,046 --> 01:06:32,048
and your stupid life,
you know what you're really saying?
895
01:06:32,133 --> 01:06:34,176
You're saying our stupid life,
896
01:06:34,218 --> 01:06:36,761
which I don't think is particularly stupid.
897
01:06:36,846 --> 01:06:40,056
So, how the fuck
am I supposed to feel about that?
898
01:07:35,446 --> 01:07:37,239
You gonna drink that?
899
01:07:50,294 --> 01:07:51,628
I'm sorry.
900
01:07:54,298 --> 01:07:56,091
Okay, I'm not sorry.
901
01:08:03,599 --> 01:08:06,184
- Who's that from?
- My brother, Steve.
902
01:08:06,269 --> 01:08:08,061
My grandma's going back in the hospital.
903
01:08:08,145 --> 01:08:09,437
No, she...
904
01:08:11,190 --> 01:08:16,152
What?
905
01:08:17,572 --> 01:08:18,822
Nothing.
906
01:08:29,584 --> 01:08:30,959
What is it?
907
01:08:39,594 --> 01:08:40,760
Hello?
908
01:08:41,304 --> 01:08:42,679
Steve.
909
01:08:42,722 --> 01:08:45,515
I'm sorry, we've been so busy.
I was just about...
910
01:08:45,600 --> 01:08:46,683
What?
911
01:08:51,731 --> 01:08:52,981
She did?
912
01:08:55,109 --> 01:08:56,860
How am I doing, Dad?
913
01:08:57,278 --> 01:09:00,238
You're doing great, kid.
You're doing great.
914
01:09:05,745 --> 01:09:07,495
I'm so sorry, baby.
915
01:09:10,875 --> 01:09:12,167
You knew.
916
01:09:13,753 --> 01:09:15,253
You knew, didn't you?
917
01:09:15,338 --> 01:09:17,130
When is the funeral?
918
01:09:18,090 --> 01:09:19,341
Sunday.
919
01:09:20,384 --> 01:09:22,385
We should leave as soon as we can.
920
01:09:24,555 --> 01:09:26,640
You want me to go with you?
921
01:09:28,893 --> 01:09:31,394
I meant, I just thought
with your family and everything...
922
01:09:31,479 --> 01:09:33,605
Do I want you to go with me?
923
01:09:34,065 --> 01:09:36,399
To my grandmother's funeral?
She practically raised me.
924
01:09:36,484 --> 01:09:38,902
Of course I want you to come.
Why wouldn't you?
925
01:09:38,944 --> 01:09:41,946
It's just I'm kind of
in the middle of something here.
926
01:10:51,058 --> 01:10:52,976
$800 a month.
927
01:10:53,018 --> 01:10:54,644
Can't get any fucking water!
Fuck it!
928
01:12:26,904 --> 01:12:28,071
Tools.
929
01:13:03,232 --> 01:13:04,440
Damn it.
930
01:13:04,817 --> 01:13:06,276
Piece of shit.
931
01:14:01,749 --> 01:14:03,541
This is a rented house.
932
01:14:20,684 --> 01:14:22,101
- Hello?
- It's me.
933
01:14:22,186 --> 01:14:24,354
Hey.
Hey, baby, how you doing?
934
01:14:24,438 --> 01:14:26,356
- I'm okay.
- How's your family?
935
01:14:26,774 --> 01:14:29,567
You know, drunk.
Fighting with each other.
936
01:14:29,652 --> 01:14:33,154
Listen, Maggie, I'm so sorry.
I mean, I should be there with you.
937
01:14:33,197 --> 01:14:36,699
- I'm an asshole.
- Yeah, well, you have your good points.
938
01:14:36,742 --> 01:14:40,662
- How do you feel?
- Fine. Fine, you know.
939
01:14:40,704 --> 01:14:44,707
Much, much, much better.
Everything's fine here, really good.
940
01:14:44,792 --> 01:14:45,875
No...
941
01:14:48,712 --> 01:14:49,963
No more digging?
942
01:14:50,047 --> 01:14:52,632
No. No.
It's back to normal.
943
01:14:53,217 --> 01:14:56,636
I'm sorry, too. I wish I hadn't
just stormed out of there like that.
944
01:14:56,720 --> 01:14:58,388
I shouldn't have left you alone.
945
01:14:58,472 --> 01:14:59,514
I deserved it.
946
01:15:00,474 --> 01:15:02,308
Why don't you come up here with us?
947
01:15:02,393 --> 01:15:04,435
This time of night,
you could make it in an hour.
948
01:15:04,520 --> 01:15:07,188
- No, no. I can't really do that.
- Why not?
949
01:15:07,564 --> 01:15:10,733
Well, you know, I'm not supposed
to use the truck for personal trips.
950
01:15:10,818 --> 01:15:13,069
All right, then, I'll pick you up.
I'll leave right away.
951
01:15:13,112 --> 01:15:15,071
No, no, baby, don't do that.
No, no.
952
01:15:15,155 --> 01:15:17,365
That's crazy.
Don't come down here.
953
01:15:17,408 --> 01:15:19,909
Look, I gotta go.
I'll just pull up front and honk.
954
01:15:19,952 --> 01:15:21,202
- Bye.
- No, no, no.
955
01:16:01,160 --> 01:16:03,244
Okay, bub, you ready to go?
956
01:16:03,287 --> 01:16:06,622
I'm scared to go home.
I wanna stay at Uncle Steve's house.
957
01:16:06,707 --> 01:16:08,458
Why are you scared?
958
01:16:08,667 --> 01:16:10,626
Because of the feathers.
959
01:16:11,462 --> 01:16:13,004
What feathers?
960
01:16:13,964 --> 01:16:16,257
I don't know, just the feathers.
961
01:16:18,135 --> 01:16:20,219
It's okay, I'll watch him.
962
01:16:21,055 --> 01:16:22,722
Okay.
You be good.
963
01:16:23,432 --> 01:16:24,724
Mom, wait!
964
01:16:27,186 --> 01:16:28,811
You forgot this.
965
01:18:48,994 --> 01:18:50,036
Hi!
966
01:18:52,581 --> 01:18:53,623
Hi.
967
01:18:54,416 --> 01:18:56,042
Come here a sec.
968
01:18:57,044 --> 01:18:58,127
What?
969
01:18:58,462 --> 01:19:00,713
Come closer, I can't hear you.
970
01:19:03,008 --> 01:19:04,592
Are you talking to me?
971
01:19:04,635 --> 01:19:06,802
I wanna show you something.
972
01:19:07,387 --> 01:19:09,347
You wanna show me something?
973
01:19:09,640 --> 01:19:12,308
Yeah.
I don't see anybody else around.
974
01:19:13,477 --> 01:19:14,644
What is it?
975
01:19:14,728 --> 01:19:16,354
It's a surprise.
976
01:19:16,813 --> 01:19:19,982
It's really great.
Come on, you won't believe it.
977
01:19:21,318 --> 01:19:23,236
Come on, it's freezing.
978
01:19:29,785 --> 01:19:31,744
Hey, happy Saint Patrick's Day.
979
01:19:31,828 --> 01:19:33,496
What's the surprise?
980
01:19:33,538 --> 01:19:35,831
- Don't you have it?
- Yeah, the surprise.
981
01:19:35,874 --> 01:19:37,333
The surprise.
982
01:19:37,584 --> 01:19:38,911
Take it.
You need another drink.
983
01:19:38,935 --> 01:19:40,378
No, man, I got the spins already.
984
01:19:40,462 --> 01:19:42,255
Drink, motherfucker, drink.
Drink.
985
01:19:42,339 --> 01:19:45,091
- I don't think there is a surprise.
- Yeah, there is.
986
01:19:45,175 --> 01:19:47,468
Yeah, there is.
The surprise is
987
01:19:47,511 --> 01:19:49,512
we decided we wanna be your friends.
988
01:19:49,554 --> 01:19:51,055
- You do?
- Yeah.
989
01:19:51,348 --> 01:19:52,848
Why do you wanna be my friends now?
990
01:19:52,891 --> 01:19:55,351
Are you kidding?
Look at yourself.
991
01:19:58,480 --> 01:19:59,563
Look.
992
01:20:00,565 --> 01:20:02,817
You can take your coat off, you know.
993
01:20:04,069 --> 01:20:06,570
- Want a drink?
- I'm not supposed to.
994
01:20:06,863 --> 01:20:09,782
Don't you do anything
you're not supposed to?
995
01:20:11,034 --> 01:20:12,201
I do.
996
01:20:16,665 --> 01:20:18,374
Mama, you are hot.
997
01:20:19,418 --> 01:20:21,752
Come on, let's be friends?
998
01:20:22,713 --> 01:20:23,921
Well...
999
01:20:25,257 --> 01:20:27,633
You can kiss me, if you want to.
1000
01:20:28,051 --> 01:20:29,218
Yeah.
1001
01:20:39,062 --> 01:20:42,106
- Not like that, okay?
- Okay, okay. Okay.
1002
01:20:52,075 --> 01:20:53,534
I wanna go home.
1003
01:20:53,577 --> 01:20:54,952
No, no, no.
1004
01:20:55,620 --> 01:20:57,747
Come on, sweetie, I'll be your friend.
1005
01:20:57,789 --> 01:21:00,583
- I swear I will. Just be nice to me.
- I want to, but...
1006
01:21:00,625 --> 01:21:03,169
Be a good girl.
You are a good girl, aren't you?
1007
01:21:03,253 --> 01:21:04,420
I have to go home.
1008
01:21:04,463 --> 01:21:06,422
Come on, baby,
how about a little helmet wash?
1009
01:21:06,465 --> 01:21:09,091
I have to go home.
I have to go home!
1010
01:21:17,476 --> 01:21:18,601
Stop!
1011
01:21:23,023 --> 01:21:24,231
Shut up!
1012
01:21:24,274 --> 01:21:26,942
- Shut up!
- Stop!
1013
01:21:28,111 --> 01:21:29,320
Shut up!
1014
01:21:32,949 --> 01:21:35,451
Stop, man!
Make her stop screaming!
1015
01:21:35,702 --> 01:21:37,328
Shut her up, man!
1016
01:21:40,916 --> 01:21:43,834
Use your jacket or something.
Put it over her face.
1017
01:21:44,628 --> 01:21:45,878
Shut up!
1018
01:22:09,653 --> 01:22:11,028
My God.
1019
01:22:13,281 --> 01:22:15,241
What the fuck did you do that for?
1020
01:22:15,492 --> 01:22:17,535
- Is she dead?
- No shit she's dead.
1021
01:22:17,619 --> 01:22:18,953
My God.
1022
01:22:20,163 --> 01:22:21,831
Look at her tongue, man.
1023
01:22:21,873 --> 01:22:23,374
I'm not here.
1024
01:22:23,583 --> 01:22:25,793
I've never seen nobody dead before.
1025
01:22:25,836 --> 01:22:28,462
- I can't be here.
- It's fucking gross.
1026
01:22:28,755 --> 01:22:30,548
This isn't happening.
1027
01:22:31,383 --> 01:22:33,342
Fucking plastic over her face!
1028
01:22:33,427 --> 01:22:35,177
Good thinking, Adam.
1029
01:22:36,346 --> 01:22:38,305
Well, what do we do now?
1030
01:23:14,759 --> 01:23:16,302
How's he doing?
1031
01:23:17,596 --> 01:23:19,263
He might make it.
1032
01:23:19,681 --> 01:23:21,182
He might not.
1033
01:23:22,142 --> 01:23:25,436
Sheila's over at the hospital.
I'm gonna head over.
1034
01:23:26,229 --> 01:23:28,063
Frank, I'm sorry.
1035
01:23:29,608 --> 01:23:31,859
I'm sorry, because,
1036
01:23:32,360 --> 01:23:34,945
I think I know why Adam shot himself.
1037
01:23:35,822 --> 01:23:36,906
And...
1038
01:23:37,532 --> 01:23:39,950
I gotta call the police about it.
1039
01:23:40,327 --> 01:23:42,995
And I don't want you to hear it from them,
1040
01:23:43,079 --> 01:23:46,499
and I don't want Sheila
to read about it in the paper.
1041
01:23:47,584 --> 01:23:50,920
I think you have a right to know
before anybody else.
1042
01:23:51,004 --> 01:23:53,047
What are you talking about, Tom?
1043
01:23:56,176 --> 01:23:57,635
Come with me.
1044
01:23:58,720 --> 01:24:00,638
Wait here for a second.
1045
01:24:08,647 --> 01:24:10,439
Better be important.
1046
01:24:22,869 --> 01:24:24,912
Come on, come on, come on.
1047
01:24:28,917 --> 01:24:30,876
How the hell did you find this?
1048
01:24:31,503 --> 01:24:33,087
Does it matter?
1049
01:24:35,131 --> 01:24:37,841
You don't know if it was Kurt and Adam.
1050
01:24:38,760 --> 01:24:40,135
Yeah, I do.
1051
01:24:42,097 --> 01:24:44,473
But you don't have anything to...
1052
01:24:45,642 --> 01:24:48,310
Come on, Tom.
You're talking like a goddamn lunatic.
1053
01:24:48,353 --> 01:24:50,771
That's what people are gonna say.
1054
01:24:51,106 --> 01:24:54,149
It's just a body.
It doesn't prove anything.
1055
01:24:56,486 --> 01:24:59,154
She's got somebody's hair in her hand.
1056
01:25:00,490 --> 01:25:03,325
They're gonna be able to tell whose it is.
1057
01:25:07,747 --> 01:25:09,164
Hey, Frank,
1058
01:25:12,502 --> 01:25:14,545
we gotta call the cops.
1059
01:25:17,674 --> 01:25:19,592
What were we supposed to do?
1060
01:25:21,678 --> 01:25:23,470
It was an accident.
1061
01:25:26,182 --> 01:25:28,017
The kids come to us.
1062
01:25:28,518 --> 01:25:30,269
She's already dead.
1063
01:25:31,146 --> 01:25:35,357
The damage is done. There's nothing
anybody can do to bring her back.
1064
01:25:37,652 --> 01:25:39,320
But these kids got
1065
01:25:40,697 --> 01:25:42,698
everything ahead of them.
1066
01:25:43,491 --> 01:25:46,035
So what were we supposed to do, Tom?
1067
01:25:46,369 --> 01:25:49,371
Send our sons to jail
for the rest of their lives
1068
01:25:49,456 --> 01:25:50,998
because of her?
1069
01:25:51,791 --> 01:25:54,001
Who you planning to shoot with that?
1070
01:25:55,462 --> 01:25:58,380
- Get the hell out of here, Tom.
- Hey, Frank,
1071
01:25:58,632 --> 01:26:01,800
come on upstairs.
We can talk about this.
1072
01:26:02,093 --> 01:26:05,429
I been living with this for six months.
1073
01:26:08,683 --> 01:26:10,601
Six fucking months!
1074
01:26:13,355 --> 01:26:15,356
Do you think anything you have to say
1075
01:26:15,398 --> 01:26:18,233
is gonna make one bit of difference to me?
1076
01:26:19,778 --> 01:26:22,112
- Get the hell out of here!
- I'm not leaving until...
1077
01:26:22,906 --> 01:26:26,575
Get out!
1078
01:26:38,254 --> 01:26:39,296
Hi.
1079
01:26:39,714 --> 01:26:41,757
Hi.
Hi.
1080
01:26:42,634 --> 01:26:44,843
Boy, it's really pouring?
1081
01:26:44,928 --> 01:26:46,720
Yeah, looks like it.
1082
01:26:47,931 --> 01:26:49,765
Hey, you got a minute?
1083
01:26:51,309 --> 01:26:53,644
No, I'm kind of busy right now.
1084
01:26:53,895 --> 01:26:55,437
It's important.
1085
01:27:00,985 --> 01:27:03,779
I don't really have time
to talk right now, Harry.
1086
01:27:04,781 --> 01:27:07,074
Jesus!
This rain?
1087
01:27:08,785 --> 01:27:12,746
Harry, like I said, you know,
I'm really kind of busy right now.
1088
01:27:12,789 --> 01:27:16,041
Kurt, I know you weren't raised in a barn.
Close that door.
1089
01:27:16,126 --> 01:27:18,961
Maybe I could call you later or something?
1090
01:27:22,257 --> 01:27:25,175
Tom, we got ourselves
a serious problem here.
1091
01:27:25,260 --> 01:27:26,593
What do you mean?
1092
01:27:28,054 --> 01:27:30,848
What the hell you think
you're doing to my house?
1093
01:27:30,932 --> 01:27:34,518
I heard all this pounding going on up here.
I thought I'd better come up, check it out.
1094
01:27:34,602 --> 01:27:37,563
I didn't think in a million years
you'd be wrecking the place.
1095
01:27:37,647 --> 01:27:39,732
What's the matter with you?
1096
01:27:40,316 --> 01:27:43,152
Don't worry.
I'm gonna take care of that.
1097
01:27:43,903 --> 01:27:46,488
I was trying to fix your water main,
you know.
1098
01:27:46,573 --> 01:27:48,090
It was leaking like a son of a bitch,
1099
01:27:48,174 --> 01:27:50,851
and I couldn't get to it
from underneath the house.
1100
01:27:52,162 --> 01:27:53,287
I mean,
1101
01:27:53,329 --> 01:27:56,290
I couldn't get under the house to get to it.
1102
01:27:58,334 --> 01:27:59,835
Is that right?
1103
01:28:01,880 --> 01:28:02,963
Damn.
1104
01:28:03,006 --> 01:28:04,882
A lot of water damage?
1105
01:28:05,258 --> 01:28:06,341
Some.
1106
01:28:08,178 --> 01:28:09,845
Can I look around?
1107
01:28:11,931 --> 01:28:13,015
Yeah.
1108
01:28:13,850 --> 01:28:16,185
Yeah, sure. Sure.
Help yourself.
1109
01:28:17,479 --> 01:28:20,189
Maybe you better show me where it's at.
1110
01:28:22,650 --> 01:28:24,276
You guys'll be able to see it.
1111
01:28:24,360 --> 01:28:25,986
I gotta take off right now.
1112
01:28:28,907 --> 01:28:30,949
I'm almost afraid to look.
1113
01:28:32,202 --> 01:28:34,369
Drink it.
Hurry up.
1114
01:28:37,582 --> 01:28:40,459
The water main
doesn't run under the house.
1115
01:28:43,880 --> 01:28:45,714
Well, I know that now.
1116
01:28:47,759 --> 01:28:49,092
Shit, Tom.
1117
01:29:01,064 --> 01:29:02,606
Get him on the rug.
1118
01:29:09,405 --> 01:29:11,198
Don't look at him.
Roll him over.
1119
01:29:11,241 --> 01:29:12,866
- Yeah.
- Let's go!
1120
01:29:14,702 --> 01:29:16,912
All right, get out of the way.
1121
01:30:57,847 --> 01:30:58,931
Tom?
1122
01:31:04,479 --> 01:31:05,938
Are you here?
1123
01:31:13,363 --> 01:31:14,655
Shit.
1124
01:31:21,245 --> 01:31:22,788
Out of the way, Kurt!
1125
01:31:48,356 --> 01:31:50,691
They were gonna kill you, Tommy.
1126
01:31:51,901 --> 01:31:53,694
You and Maggie, both.
1127
01:31:59,534 --> 01:32:02,285
- Are you okay?
- Yeah.
1128
01:32:15,258 --> 01:32:17,050
Cold-blooded murder.
1129
01:32:19,429 --> 01:32:22,055
Can't let something like that happen.
1130
01:32:23,349 --> 01:32:24,599
Not here.
1131
01:32:26,686 --> 01:32:28,937
This is a decent neighborhood.
1132
01:32:41,951 --> 01:32:45,996
If I ever feel the light again
1133
01:32:46,706 --> 01:32:50,083
Shining down on me
1134
01:32:51,127 --> 01:32:54,463
I don't have to tell you
1135
01:32:55,048 --> 01:32:58,341
How welcome it would be
1136
01:32:59,385 --> 01:33:01,678
I felt the light before
1137
01:33:01,888 --> 01:33:05,265
But I let it slip away
1138
01:33:06,768 --> 01:33:10,479
And I just keep on believing
1139
01:33:10,938 --> 01:33:14,274
That it'll come back someday
1140
01:33:14,734 --> 01:33:17,569
It's not the spotlight
1141
01:33:19,280 --> 01:33:21,782
It's not the candlelight
1142
01:33:23,659 --> 01:33:26,244
It's not the streetlights
1143
01:33:26,662 --> 01:33:29,873
But some old street of dreams
1144
01:33:32,585 --> 01:33:35,170
It ain't the moonlight
1145
01:33:36,422 --> 01:33:39,841
Not even the sunlight
1146
01:33:41,677 --> 01:33:46,389
But I've seen it shining in your eyes
1147
01:33:46,766 --> 01:33:49,766
And you know what I mean
79679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.