Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:06,441
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:08,704 --> 00:00:10,880
[BIRDS CHIRPING]
3
00:00:10,923 --> 00:00:15,406
[BALL BOUNCING]
4
00:00:32,945 --> 00:00:35,557
[BIRDS CHIRPING]
5
00:00:35,600 --> 00:00:37,559
[SPRINKLERS CLICKING]
6
00:00:40,866 --> 00:00:43,217
[MUSIC PLAYING]
7
00:01:10,940 --> 00:01:13,029
[DOG BARKING]
8
00:01:13,595 --> 00:01:15,292
[EXHALES]
9
00:01:15,336 --> 00:01:17,120
[BRTEATHES HEAVILY]
10
00:01:22,256 --> 00:01:23,648
Peanut butter.
11
00:01:24,040 --> 00:01:25,215
[SIGHS]
12
00:01:26,260 --> 00:01:27,783
And so it begins.
13
00:01:27,826 --> 00:01:29,437
[MUSIC PLAYING]
14
00:01:29,785 --> 00:01:30,916
Ugh!
15
00:01:30,960 --> 00:01:33,528
Kelci! Sammy! Becca!
16
00:01:33,571 --> 00:01:35,530
Everybody up! We'’re late!
17
00:01:35,573 --> 00:01:37,053
[SMACKING]
18
00:01:40,796 --> 00:01:42,102
[EXHALES]
19
00:01:42,537 --> 00:01:44,365
[GIGGLING]
20
00:01:44,408 --> 00:01:45,627
What...
21
00:01:46,454 --> 00:01:48,151
Give me that.
22
00:01:48,195 --> 00:01:50,327
[LAUGHING]
23
00:01:50,371 --> 00:01:52,851
Come on, Mom.
He likes it.
24
00:01:52,895 --> 00:01:54,114
All right. Fine.
25
00:01:54,157 --> 00:01:55,593
He can have
peanut butter sandwiches.
26
00:01:55,637 --> 00:01:57,073
You guys get dog food
for lunch.
27
00:02:01,077 --> 00:02:02,992
Becca? Honey?
Wake up.
28
00:02:03,035 --> 00:02:05,255
Rise and shine. We'’re late.
Let'’s go. Let's go.
29
00:02:07,736 --> 00:02:09,259
BECCA: Oh!
Why didn'’t you wake me?
30
00:02:09,303 --> 00:02:11,653
I gotta pack
my soccer bag and...
31
00:02:11,696 --> 00:02:13,829
Oh, you didn'’t forget
to wash my jersey, did you?
32
00:02:14,612 --> 00:02:15,700
Oh, of course, honey.
33
00:02:15,744 --> 00:02:18,050
I did not forget
to wash your jersey.
34
00:02:18,094 --> 00:02:20,270
That'’s ridiculous.
35
00:02:20,314 --> 00:02:22,403
Let me go get your...
Let me go get your jersey
36
00:02:22,446 --> 00:02:24,056
which I did not forget to wash.
37
00:02:24,100 --> 00:02:26,146
[SIGHS]
38
00:02:26,189 --> 00:02:29,061
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
39
00:02:30,237 --> 00:02:32,152
[BREATHING]
40
00:02:34,806 --> 00:02:36,199
Oh. Okay.
41
00:02:37,287 --> 00:02:38,332
Ugh!
42
00:02:44,164 --> 00:02:45,991
[SIGHS]
43
00:02:49,299 --> 00:02:51,083
Becca, don'’t forget
your lunch.
44
00:02:51,127 --> 00:02:53,477
Here. Did you have breakfast?Mom, where'’s my jersey?
45
00:02:53,521 --> 00:02:54,739
Oh. Here.
46
00:02:54,783 --> 00:02:56,698
Freshly laundered
jersey coming up.
47
00:02:56,741 --> 00:02:58,178
I don'’t need the hanger.
48
00:02:58,221 --> 00:03:00,223
I got an early
game today, okay?
49
00:03:00,267 --> 00:03:01,790
And it'’s your turn
to be snack mom.
50
00:03:01,833 --> 00:03:04,140
So please don'’t be late.Yes, I know. I know.
51
00:03:04,184 --> 00:03:06,708
Sammy...Hey, mister,
I see that. I see that.
52
00:03:06,751 --> 00:03:08,710
Here. Take this.SAMMY: I didn'’t do anything.
53
00:03:08,753 --> 00:03:09,841
Just go.
54
00:03:11,626 --> 00:03:13,367
[SLURPING]
55
00:03:13,410 --> 00:03:15,760
KELCI: Hey, Mom,
Mango'’s drinking coffee.
56
00:03:16,370 --> 00:03:18,023
Hey! Hey! Off! Down!
57
00:03:18,067 --> 00:03:19,895
Bad dog! Out!
58
00:03:19,938 --> 00:03:21,636
Kelci, move it.
You'’re late for school.
59
00:03:21,679 --> 00:03:23,072
Fine.
60
00:03:23,115 --> 00:03:24,552
[EXHALES]
61
00:03:26,206 --> 00:03:27,685
All right.
62
00:03:29,774 --> 00:03:31,472
GIRL: Good shot, you guys.
63
00:03:31,515 --> 00:03:34,736
♪ As you can see,
I'’ve got everything I need
64
00:03:34,779 --> 00:03:38,087
♪ Everybody wants to be like me
65
00:03:38,130 --> 00:03:41,612
♪ I'’ve got more money
Than you'’ve ever seen
66
00:03:41,656 --> 00:03:44,963
♪ I'’ve spent more green
Than your family tree
67
00:03:45,007 --> 00:03:46,269
♪ I want more
68
00:03:48,489 --> 00:03:50,055
♪ Just give me more
69
00:03:52,319 --> 00:03:54,103
♪ I want more
70
00:03:55,931 --> 00:03:58,586
♪ Just give me
more-ore-ore-ore-ore-ore ♪
71
00:03:58,629 --> 00:04:00,022
[SLAMS DOOR SHUT]
72
00:04:01,980 --> 00:04:03,721
So whose butt
are we kicking today?
73
00:04:04,461 --> 00:04:05,854
Mar Vista.
74
00:04:07,421 --> 00:04:09,727
Is my makeup
natural enough for soccer?
75
00:04:09,771 --> 00:04:11,163
It'’s fine.
76
00:04:11,207 --> 00:04:13,427
Oh, and, darling,
if we lose today,
77
00:04:13,470 --> 00:04:14,993
you'’re still my daughter.
78
00:04:17,431 --> 00:04:19,998
It'’ll just be, uh,
a little harder to love you.
79
00:04:21,478 --> 00:04:22,740
That'’s fair.
80
00:04:26,744 --> 00:04:27,963
COACH: Okay, girls.
81
00:04:28,006 --> 00:04:31,140
We all have
different strengths in life.
82
00:04:31,183 --> 00:04:32,924
Mine are gourmet cooking,
83
00:04:32,968 --> 00:04:35,100
Thai massage,
and coaching soccer.
84
00:04:35,840 --> 00:04:37,320
Unfortunately for me,
85
00:04:37,364 --> 00:04:40,410
none of your strengths
are playing soccer.
86
00:04:41,585 --> 00:04:43,370
Now, we know that,
87
00:04:43,413 --> 00:04:45,720
in spite of all of my efforts,
88
00:04:45,763 --> 00:04:47,069
we'’re going to lose today.
89
00:04:48,026 --> 00:04:49,201
Oh, yes.
90
00:04:49,245 --> 00:04:52,379
These Malibu girls
outplay us on every level.
91
00:04:52,422 --> 00:04:54,772
Now, there'’s only one thing
for us to do.
92
00:04:54,816 --> 00:04:56,426
Forfeit?
93
00:04:56,470 --> 00:04:59,777
I wish you would'’ve mentioned
that before we got here.
94
00:04:59,821 --> 00:05:02,258
It'’s gonna be a little strange
if we just up and left.
95
00:05:02,302 --> 00:05:03,390
No.
96
00:05:03,433 --> 00:05:05,914
What you girls
are really good at
97
00:05:05,957 --> 00:05:09,352
-is losing gracefully, huh?
-Oh. Thanks, Coach.
98
00:05:09,396 --> 00:05:11,702
I'’m gonna be the
best loser I can be.
99
00:05:11,746 --> 00:05:13,095
That'’s the spirit, Becca.
100
00:05:13,138 --> 00:05:14,575
That'’s the way to be a winner...
101
00:05:15,402 --> 00:05:16,751
at losing.
102
00:05:16,794 --> 00:05:18,492
GIRL: Kelly, keep it going!
103
00:05:18,535 --> 00:05:20,363
GIRL: You guys need
to be focused. Come on.
104
00:05:21,451 --> 00:05:22,974
TIFFANY: Oh, my God!
105
00:05:23,018 --> 00:05:25,107
I knew something
smelled weird.
106
00:05:25,150 --> 00:05:27,501
Oh. Wow, Tiffany.
I'’m surprised to see you here.
107
00:05:27,544 --> 00:05:29,154
I thought your mom
ate her young.
108
00:05:29,198 --> 00:05:30,504
That'’s so not true.
109
00:05:30,547 --> 00:05:32,636
Tiffany'’s mom
hardly eats anything.
110
00:05:34,116 --> 00:05:35,335
At least my mom'’s here.
111
00:05:37,554 --> 00:05:39,730
COACH: Those are
not very nice girls.
112
00:05:39,774 --> 00:05:41,341
But they are terrific
soccer players.
113
00:05:44,344 --> 00:05:45,649
[PHONE RINGING]
114
00:05:45,693 --> 00:05:46,911
[OPENS DOOR]
115
00:05:46,955 --> 00:05:48,478
I have to get the phone.
116
00:05:50,262 --> 00:05:52,047
Hair Studio. This is Wendy.
117
00:05:53,178 --> 00:05:54,658
Yes, Miss Humperdink.
118
00:05:54,702 --> 00:05:55,790
Okay.
119
00:05:55,833 --> 00:05:57,531
I'’ll put you down
with Harry at three.
120
00:05:57,574 --> 00:05:59,315
Thanks. See you then. Bye.
121
00:06:00,403 --> 00:06:03,188
You are going to love
this new look.
122
00:06:03,232 --> 00:06:06,104
Does it come with a new house?
A new car? A new tuchus?
123
00:06:06,714 --> 00:06:07,889
All the above.
124
00:06:07,932 --> 00:06:10,631
But first, I do your roots.Deal.
125
00:06:10,674 --> 00:06:14,199
Years doing special effects,
and they want me to interview
126
00:06:14,243 --> 00:06:16,245
for a measly little
slash-and-splatter film.
127
00:06:16,288 --> 00:06:20,162
Like I couldn'’t do an arterial
spray with my eyes closed.
128
00:06:20,205 --> 00:06:22,643
Oh, Harry, I just wish you knew
how to make a dramatic entrance.
129
00:06:22,686 --> 00:06:25,733
Well, I told them to take their
job and shove it right up
130
00:06:25,776 --> 00:06:27,430
-their...
- Family business.
131
00:06:27,474 --> 00:06:29,171
Exactly. I mean, get a bottle of
ketchup, for God'’s sake,
132
00:06:29,214 --> 00:06:30,390
if all you want is blood.
133
00:06:30,433 --> 00:06:32,479
You are an artist.Exactly.
134
00:06:32,522 --> 00:06:33,610
I am an artist.
135
00:06:33,654 --> 00:06:35,264
Here we go.I...
136
00:06:35,307 --> 00:06:37,614
can transform.
I can create.
137
00:06:37,658 --> 00:06:39,703
I...ALL: Can terrify!
138
00:06:39,747 --> 00:06:41,226
Yes, we know.Thank you.
139
00:06:41,270 --> 00:06:43,707
But first,
your 11:00 is here.
140
00:06:46,057 --> 00:06:47,711
Oh, bless her.
141
00:06:47,755 --> 00:06:49,931
[EXHALES] Well,
some transformations
142
00:06:49,974 --> 00:06:51,541
are more challenging
than others.
143
00:06:51,585 --> 00:06:53,543
Come on, Davies. Game time.
144
00:06:55,502 --> 00:06:57,025
Game time?
145
00:06:57,068 --> 00:06:59,854
Becca'’s early game.
Oh, I suck so bad.
146
00:06:59,897 --> 00:07:01,246
What... What are you doing?
147
00:07:01,290 --> 00:07:02,378
Can you man the phones?
I gotta go.
148
00:07:02,422 --> 00:07:04,075
Wait. Wait. At least
let me just...
149
00:07:04,119 --> 00:07:05,468
rinse you out!
150
00:07:08,079 --> 00:07:09,994
[GIRLS CHEERING]
151
00:07:10,038 --> 00:07:11,996
[CLAPPING] Come on! Here we go!
Here we go! Here we go!
152
00:07:12,040 --> 00:07:13,389
Yeah. Come on.
Back up the other way.
153
00:07:13,433 --> 00:07:16,479
Remember what we said.
Be the ball. Be the ball.
154
00:07:16,523 --> 00:07:18,568
Hey... Yeah,
there goes the ball.
155
00:07:20,527 --> 00:07:22,616
Oh, that is so disappointing!
156
00:07:24,356 --> 00:07:28,273
[GIRLS SCREAMING]
157
00:07:28,317 --> 00:07:30,667
Okay, that'’s right, Becca.
Yeah. Do what you do best.
158
00:07:31,668 --> 00:07:33,278
Better. Better.
159
00:07:36,978 --> 00:07:38,936
Yes! Yes! Yes! Yes!
160
00:07:40,416 --> 00:07:43,985
Oh, fantastic run, Becca!
Fantastic run!
161
00:07:44,028 --> 00:07:45,987
[WHISTLING]
162
00:07:46,030 --> 00:07:47,989
GIRLS: Come on! Come on!
163
00:07:48,032 --> 00:07:50,687
Yeah! Good job, Laurie!
All right, Kim!
164
00:07:50,731 --> 00:07:51,906
[WHISTLING]
165
00:07:51,949 --> 00:07:54,343
You guys look
great out there! Whoo!
166
00:07:56,214 --> 00:07:57,694
Hey, woman.Oh, hey.
167
00:07:57,738 --> 00:07:59,000
Your girl'’s
doing real good today.
168
00:07:59,043 --> 00:08:00,262
Yeah.Mm-hmm.
169
00:08:00,305 --> 00:08:01,393
What'’s the score?
170
00:08:01,437 --> 00:08:02,656
It'’s not pretty.Oh.
171
00:08:03,352 --> 00:08:04,527
What?
172
00:08:04,571 --> 00:08:06,311
Um...
173
00:08:06,355 --> 00:08:08,575
Oh, God. Oh, God.
I thought I got all those.
174
00:08:08,618 --> 00:08:09,967
Yeah. That'’s nothing.
175
00:08:10,011 --> 00:08:11,665
The other day,
I found a Cheeto in my bra.
176
00:08:11,708 --> 00:08:13,536
Did you eat it?[SIGHS] What do you think?
177
00:08:14,406 --> 00:08:16,060
WENDY: That'’s it, Laurie!
178
00:08:16,104 --> 00:08:17,671
[CLAPPING] All right, Becca!
179
00:08:18,889 --> 00:08:20,108
[WHISTLE BLOWS]
180
00:08:22,371 --> 00:08:23,894
Ow!
181
00:08:23,938 --> 00:08:25,809
[CROWD BOOING]
182
00:08:25,853 --> 00:08:27,594
[REFEREE WHISTLES]
183
00:08:27,637 --> 00:08:29,813
BECCA: Aw, man!MAN: Red card. Yeah.
184
00:08:30,901 --> 00:08:32,076
Oh.
185
00:08:32,120 --> 00:08:33,730
What a shame.
186
00:08:33,774 --> 00:08:35,340
Somebody got a red card.
187
00:08:38,256 --> 00:08:40,520
TIFFANY'’S MOM: At least she's
getting discipline somewhere,
188
00:08:40,563 --> 00:08:43,653
'’cause you know she's not
getting it at home.
189
00:08:43,697 --> 00:08:46,526
Oh, speaking of
not getting it at home,
190
00:08:46,569 --> 00:08:49,093
did I tell you about Cheryl
and her aromatherapist?
191
00:08:49,137 --> 00:08:50,530
[CHUCKLING]
192
00:08:52,096 --> 00:08:53,794
[SIGHS]
193
00:08:53,837 --> 00:08:55,622
I know you'’re not
gonna listen to a woman
194
00:08:55,665 --> 00:08:58,363
who gets fat from her butt
injected into her face!
195
00:08:58,407 --> 00:08:59,800
WENDY: Oh, Dee Dee.
196
00:08:59,843 --> 00:09:02,324
You'’re raising three kids
without a dad,
197
00:09:02,367 --> 00:09:04,935
and you'’re doing a good job.
Becca'’s just having a bad day.
198
00:09:04,979 --> 00:09:06,067
It'’s not just her getting
red-flagged.
199
00:09:06,110 --> 00:09:07,634
Carded.
200
00:09:07,677 --> 00:09:09,592
It'’s not just her getting
red-carded. It'’s everything.
201
00:09:09,636 --> 00:09:11,725
She gets U'’s
on her report card now.
202
00:09:11,768 --> 00:09:13,944
Last week, she got
detention for fighting.
203
00:09:13,988 --> 00:09:15,598
-Did she win?
-[SIGHS] And her therapist,
204
00:09:15,642 --> 00:09:18,862
which, by the way,
I cannot afford,
205
00:09:18,906 --> 00:09:20,777
says that she'’s
at a crossroads, and...
206
00:09:20,821 --> 00:09:22,953
you know, whatever
road she heads down,
207
00:09:22,997 --> 00:09:24,302
I'’m afraid she might
never come back.
208
00:09:24,346 --> 00:09:25,956
I just...
209
00:09:26,000 --> 00:09:28,306
I don'’t want to lose
my sweet little girl, you know?
210
00:09:28,742 --> 00:09:30,308
Come here.
211
00:09:35,096 --> 00:09:36,706
Hey, good work out there.
212
00:09:39,230 --> 00:09:40,754
Cheer up, girls.
213
00:09:40,797 --> 00:09:43,147
You only lost by six goals.
214
00:09:46,150 --> 00:09:48,457
What, are you texting them
a pep talk?
215
00:09:48,500 --> 00:09:50,415
I mean, I'’m no coach,
but those girls...
216
00:09:50,459 --> 00:09:52,635
They just endured an
inning of torture out there.
217
00:09:52,679 --> 00:09:54,245
They'’re called halves.Well...
218
00:09:54,289 --> 00:09:56,117
whatever they'’re called,
why don'’t you walk over
219
00:09:56,160 --> 00:09:58,075
to your team and give them
a little encouragement?
220
00:09:58,119 --> 00:10:00,774
How'’s about you stick
to bringing juice boxes
221
00:10:00,817 --> 00:10:02,863
and cheering at the wrong time,
222
00:10:02,906 --> 00:10:04,429
and leave the coaching
to someone
223
00:10:04,473 --> 00:10:06,214
who was captain
of his soccer team
224
00:10:06,257 --> 00:10:08,695
his fifth and sixth years
of junior college?
225
00:10:08,738 --> 00:10:10,697
What, they wouldn'’t
give you a seventh year?
226
00:10:10,740 --> 00:10:12,568
No. It'’s against the rules.
227
00:10:12,612 --> 00:10:14,265
Hey, he may be terrible,
228
00:10:14,309 --> 00:10:16,267
but you think playing zone
is, like, some new diet,
229
00:10:16,311 --> 00:10:17,747
so could you maybe
butt out, please?
230
00:10:17,791 --> 00:10:19,009
Okay, maybe I don'’t know much
about coaching soccer...
231
00:10:19,053 --> 00:10:20,489
Coaching soccer?
232
00:10:20,532 --> 00:10:22,099
Last time
you were snack mom,
233
00:10:22,143 --> 00:10:24,406
you brought a pack of gum
and half a roll of Life Savers.
234
00:10:24,449 --> 00:10:25,842
That was all I had in my purse.
235
00:10:25,886 --> 00:10:27,452
Look, I just think you girls
deserve better than that.
236
00:10:27,496 --> 00:10:29,803
Well, we had better,
and then he died.
237
00:10:31,456 --> 00:10:33,676
You can'’t replace him,
so just stop trying, okay?
238
00:10:33,720 --> 00:10:36,723
Sweetheart...This isn'’t aHallmark moment, mom.
239
00:10:38,333 --> 00:10:39,769
[EXHALES]
240
00:10:41,728 --> 00:10:44,339
[SOFT MUSIC PLAYING]
241
00:10:44,382 --> 00:10:47,037
♪ I know what it takes
242
00:10:47,081 --> 00:10:49,561
♪ To make me beautiful
243
00:10:53,304 --> 00:10:56,003
♪ I know what it takes
244
00:10:56,046 --> 00:10:59,571
♪ To make me smile
245
00:11:02,226 --> 00:11:04,968
♪ And I want you to see
246
00:11:06,883 --> 00:11:10,670
♪ We were meant
To be together
247
00:11:10,713 --> 00:11:14,717
♪ Someday you say
You'’ll come around
248
00:11:14,761 --> 00:11:19,243
♪ But I can hear the sound
Of your voice fading
249
00:11:22,246 --> 00:11:25,162
Oh, hey, sweetie. I'’m sorry.
I didn'’t mean to wake you up.
250
00:11:25,206 --> 00:11:26,555
I was just, uh...
251
00:11:27,599 --> 00:11:29,689
Your dad loved coaching you.
252
00:11:31,473 --> 00:11:33,518
It'’s not the same without him.
253
00:11:33,562 --> 00:11:34,694
Yeah, I know.
254
00:11:37,000 --> 00:11:38,349
Nothing is, is it?
255
00:11:39,742 --> 00:11:41,135
I don'’t want to play anymore.
256
00:11:41,178 --> 00:11:42,353
I'’m gonna quit the team.
257
00:11:42,397 --> 00:11:43,572
What?
258
00:11:43,615 --> 00:11:45,705
No. You love soccer.
It makes you happy.
259
00:11:47,054 --> 00:11:48,185
Right.
260
00:11:48,708 --> 00:11:49,926
I'’m so happy.
261
00:11:55,889 --> 00:11:59,066
♪ And as hard as it seems
262
00:12:00,589 --> 00:12:03,070
♪ This is not gonna be
263
00:12:03,113 --> 00:12:05,028
WENDY: Becca says she'’s
gonna quit the team.
264
00:12:05,072 --> 00:12:07,770
Yeah, right. And I'’m gonna
stop watching my neighbor
265
00:12:07,814 --> 00:12:09,424
mowing his grass
with his shirt off.
266
00:12:10,468 --> 00:12:11,948
You don'’t quit what you love.
267
00:12:11,992 --> 00:12:13,471
I think she'’s serious.
268
00:12:15,038 --> 00:12:16,953
That would be terrible.Oh, yeah.
269
00:12:16,997 --> 00:12:19,129
Soccer'’s the only thing
that means anything to her
270
00:12:19,173 --> 00:12:21,262
anymore. If she quits that,
what else is there?
271
00:12:21,305 --> 00:12:22,916
[BREATHES HEAVILY]
272
00:12:22,959 --> 00:12:24,961
You know Dad couldn'’t
miss this for nothing.
273
00:12:25,005 --> 00:12:26,267
WENDY: Oh, no.
274
00:12:27,007 --> 00:12:28,008
He'’s not here.
275
00:12:32,316 --> 00:12:34,841
This is not
his visitation day.
276
00:12:34,884 --> 00:12:36,538
Wendy.Wally.
277
00:12:36,581 --> 00:12:39,193
Dee.It'’s Friday, Wally. Friday.
278
00:12:39,846 --> 00:12:42,196
Not Saturday.
279
00:12:42,239 --> 00:12:45,112
We worked out a schedule
so that you could see Laurie,
280
00:12:45,155 --> 00:12:46,766
and I would not
have to see you.
281
00:12:46,809 --> 00:12:48,245
You know what?What!
282
00:12:49,072 --> 00:12:50,421
You look good, baby.
283
00:12:50,465 --> 00:12:51,814
All right. I'’ll see you.
284
00:12:51,858 --> 00:12:54,382
Okay. Fantastic.
285
00:12:54,425 --> 00:12:56,297
Don'’t even try it.[WHISTLE BLOWS]
286
00:12:56,340 --> 00:12:57,907
Huddle up!
287
00:12:57,951 --> 00:12:59,779
I have a very important
announcement to make.
288
00:13:00,910 --> 00:13:02,564
Some might say life-changing.
289
00:13:02,607 --> 00:13:04,479
Uh, Coach, I have something
I want to say.
290
00:13:04,522 --> 00:13:06,133
Becca, please.
291
00:13:06,176 --> 00:13:07,351
Don'’t you try and stop me.
292
00:13:09,919 --> 00:13:13,270
You know, girls, life is
like a box of chocolates.
293
00:13:13,314 --> 00:13:14,619
Sometimes it'’s bitter,
294
00:13:14,663 --> 00:13:16,012
sometimes it'’s sweet.
295
00:13:17,144 --> 00:13:19,320
Sometimes it'’s bittersweet.
296
00:13:19,363 --> 00:13:21,583
The point is,
as many of you know,
297
00:13:21,626 --> 00:13:24,891
my day job
is as a crucial member
298
00:13:24,934 --> 00:13:27,067
of the Score sports team.
299
00:13:27,110 --> 00:13:29,765
I am quite literally the glue
300
00:13:29,809 --> 00:13:31,767
That holds the clothing
line together.
301
00:13:31,811 --> 00:13:33,464
Doesn'’t he just supply
the zippers?
302
00:13:33,508 --> 00:13:34,683
Very quiet, please.
303
00:13:35,466 --> 00:13:36,554
Very quiet.
304
00:13:38,252 --> 00:13:42,909
Now, I'’ve just been informed
I'’m being transferred to Milan.
305
00:13:42,952 --> 00:13:45,912
After Saturday, I won'’t be
here to coach the team.
306
00:13:47,261 --> 00:13:48,697
That'’s the bitter chocolate.
307
00:13:49,698 --> 00:13:52,005
Now, some of you may know
308
00:13:52,048 --> 00:13:53,528
that Lorenzo Vincenzo
309
00:13:54,181 --> 00:13:56,009
is a brilliant superstar
310
00:13:56,052 --> 00:14:00,317
with Italy'’s great Nazionale
Italiano soccer team.
311
00:14:00,361 --> 00:14:01,797
Or he was...
312
00:14:01,841 --> 00:14:03,886
Until a knee injury
forced him to retire.
313
00:14:03,930 --> 00:14:05,061
Lorenzo the Great?
314
00:14:05,105 --> 00:14:06,584
One and the same.
315
00:14:06,628 --> 00:14:09,283
Now, I met Lorenzo
on a company retreat.
316
00:14:09,326 --> 00:14:10,458
We bonded,
317
00:14:10,501 --> 00:14:11,589
and because I...
318
00:14:12,547 --> 00:14:14,766
impressed him so much,
319
00:14:15,680 --> 00:14:16,856
that he would be honored
320
00:14:17,857 --> 00:14:19,771
to coach my team for me.
321
00:14:21,686 --> 00:14:24,037
Lorenzo Vincenzo is coming?
He'’s coaching us?
322
00:14:24,080 --> 00:14:25,299
Until regionals.
323
00:14:25,342 --> 00:14:26,561
Until regionals,
324
00:14:26,604 --> 00:14:28,911
and then he has to start
a promotional tour.
325
00:14:28,955 --> 00:14:30,173
When are you leaving?
326
00:14:30,826 --> 00:14:32,349
I mean...
327
00:14:32,393 --> 00:14:33,568
When is he coming?
328
00:14:33,960 --> 00:14:35,048
Sunday.
329
00:14:35,091 --> 00:14:38,921
[SCREAMING IN EXCITEMENT]
330
00:14:38,965 --> 00:14:40,880
That would be the day
after Saturday.
331
00:14:42,403 --> 00:14:44,187
-Oh, my God!
-Let'’s have a welcome party. We
332
00:14:44,231 --> 00:14:45,754
can do it at my place, right,
mom?
333
00:14:45,797 --> 00:14:48,148
A welcome party? Does this
mean you'’re still on the team?
334
00:14:48,191 --> 00:14:49,627
We can have the party,
right, Mom?
335
00:14:49,671 --> 00:14:51,325
Oh, well, of course.
336
00:14:51,368 --> 00:14:52,892
I just cleaned last Christmas,
so that'’s...
337
00:14:52,935 --> 00:14:54,981
Awesome!And my mom can cook.
338
00:14:55,024 --> 00:14:56,417
BECCA: Oh, great.
339
00:14:56,460 --> 00:14:57,679
[CHUCKLING]
340
00:14:57,722 --> 00:14:59,115
Oh, my God!
Lorenzo'’s coming!
341
00:14:59,159 --> 00:15:01,552
I think I'’m gonna throw up
or faint or both.
342
00:15:01,596 --> 00:15:02,945
[LAUGHING]
343
00:15:02,989 --> 00:15:04,338
Oh, my God!
344
00:15:04,381 --> 00:15:06,209
Thank you,
Vincenzo Lorenzo.
345
00:15:06,253 --> 00:15:08,168
I think you mean
Lorenzo Vincenzo.
346
00:15:08,211 --> 00:15:09,386
Oh, whatever.
347
00:15:10,300 --> 00:15:11,649
COACH: Those poor guys.
348
00:15:12,694 --> 00:15:14,130
They are gonna really miss me.
349
00:15:15,001 --> 00:15:16,741
Lorenzo Vincenzo'’s coming.
350
00:15:16,785 --> 00:15:19,788
I am so excited,
I just might throw up.
351
00:15:19,831 --> 00:15:21,833
WENDY: There'’s a lot of that
going on.
352
00:15:21,877 --> 00:15:23,923
WENDY: Oh, don'’t worry.
If he hurls on you,
353
00:15:23,966 --> 00:15:25,750
you get
a ten percent discount.
354
00:15:25,794 --> 00:15:27,187
It'’s unbelievable.
355
00:15:27,230 --> 00:15:29,058
I mean, a genuine superstar
will be teaching them.
356
00:15:29,102 --> 00:15:31,278
This is life changing.
I am so jealous.
357
00:15:31,321 --> 00:15:33,541
Well, I can probably get you
on the team, hotshot.
358
00:15:33,584 --> 00:15:34,890
Do you think
you can fit yourself
359
00:15:34,934 --> 00:15:35,978
into a pair of
junior girls'’ shorts?
360
00:15:36,022 --> 00:15:37,806
For Lorenzo,
I'’d eat my shorts.
361
00:15:37,849 --> 00:15:40,287
You have got to introduce me
to Vincenzo.
362
00:15:40,330 --> 00:15:41,592
He'’s your type?
363
00:15:41,636 --> 00:15:42,942
He'’s everybody's type.
364
00:15:42,985 --> 00:15:45,031
Well, whether or not
he'’s my type,
365
00:15:45,074 --> 00:15:47,163
I was chosen to pick him up
at his hotel.
366
00:15:47,207 --> 00:15:49,470
Well, then, you are
picking up a living legend.
367
00:15:49,513 --> 00:15:51,820
He was the best soccer player
in Europe till he got injured.
368
00:15:51,863 --> 00:15:53,691
I didn'’t know you
were so into soccer.
369
00:15:53,735 --> 00:15:55,476
Are you kidding me?
Huge into soccer.
370
00:15:55,519 --> 00:15:57,652
I played a ton
when I was young.
371
00:15:57,695 --> 00:16:00,176
And, of course, I realized
you can'’t exactly pay the rent
372
00:16:00,220 --> 00:16:03,701
playing intramural sports,
so, uh, I gave it up.
373
00:16:03,745 --> 00:16:05,703
I cried like a baby
when he ruined his knee.
374
00:16:05,747 --> 00:16:08,271
You also cried like a baby when
they took "Friends" off the air.
375
00:16:08,315 --> 00:16:09,794
Yes, because that was sad.
376
00:16:11,013 --> 00:16:15,975
[DISCO MUSIC PLAYING]
377
00:16:18,934 --> 00:16:20,153
MAN: Thank you very much.
378
00:16:21,415 --> 00:16:23,852
MAN: Hey, honey, is
that Lorenzo Vincenzo?
379
00:16:24,505 --> 00:16:25,767
WOMAN: Yeah, it is.
380
00:16:26,420 --> 00:16:27,638
MAN: Oh, wow!
381
00:16:30,032 --> 00:16:31,338
BOY: Hey, Lorenzo!
382
00:16:31,381 --> 00:16:33,296
Lorenzo, right here!Can we have your autograph?
383
00:16:33,340 --> 00:16:35,603
You'’re our favorite player.Yes. Ah. Okay.
384
00:16:35,646 --> 00:16:38,562
[IN ACCENT] Ah. Okay.
What'’s your name?
385
00:16:38,606 --> 00:16:39,868
Sean.Sean.
386
00:16:39,911 --> 00:16:41,435
Your numero uno
387
00:16:41,478 --> 00:16:42,653
favorite hero,
388
00:16:43,045 --> 00:16:44,264
Lorenzo
389
00:16:45,004 --> 00:16:46,353
Vincenzo.
390
00:16:46,396 --> 00:16:47,876
That'’s me.Thank you.
391
00:16:47,919 --> 00:16:50,835
I sign your shirt.
This a big L. This a big V.
392
00:16:50,879 --> 00:16:52,620
There'’s my initials.
There'’s my number.
393
00:16:52,663 --> 00:16:54,404
Ciao. God bless. Ciao.[KIDS] Thank you.
394
00:16:54,448 --> 00:16:55,579
[KIDS] Bye. You'’re cool.
395
00:16:55,623 --> 00:16:58,017
WENDY: Uh, Mr. Vincenzo? Si.
396
00:16:58,060 --> 00:16:59,279
Hi, I'’m Wendy Handler.
397
00:16:59,322 --> 00:17:01,455
Wendy. Hello. Okay. Wendy.
398
00:17:01,498 --> 00:17:03,457
Your name...
399
00:17:03,500 --> 00:17:05,024
This is my cell number.
400
00:17:05,067 --> 00:17:07,504
Lorenzo, he like
some company, huh? Andiamo.
401
00:17:07,548 --> 00:17:10,072
Well, if you like company,
you'’ve come to the right place.
402
00:17:10,116 --> 00:17:12,901
I know 13 girls
who can'’t wait to meet you.
403
00:17:14,163 --> 00:17:16,644
Thirteen...girls?
404
00:17:16,687 --> 00:17:18,385
[BREATHES DEEPLY]
God bless America.
405
00:17:18,428 --> 00:17:20,648
They are so excited
for you to coach them.
406
00:17:22,215 --> 00:17:24,956
Coach? The... These girls...
they don'’t know how to do...
407
00:17:25,000 --> 00:17:27,394
Oh, no, no, no.
Let me start over.
408
00:17:27,437 --> 00:17:28,960
These are 14-year-old girls,
409
00:17:29,004 --> 00:17:30,788
and you'’re gonna be
coaching them soccer.
410
00:17:32,573 --> 00:17:33,835
Soccer.
411
00:17:33,878 --> 00:17:35,271
[CLEARS THROAT] Ah, no. No.
412
00:17:35,315 --> 00:17:38,144
Lorenzo does not coach
the little girls soccer. No.
413
00:17:38,187 --> 00:17:40,059
But, w-well,
Coach Kenny told...
414
00:17:40,102 --> 00:17:41,103
told me that you would.
415
00:17:41,147 --> 00:17:42,844
Kenny from Score Sports.
Zipper Kenny.
416
00:17:42,887 --> 00:17:44,106
Zipper. Ah, si, si.
417
00:17:44,150 --> 00:17:46,413
I know this, uh...
this Kenny you speak of.
418
00:17:46,456 --> 00:17:47,979
He'’s, uh, stupido.
419
00:17:48,023 --> 00:17:49,807
Oh, si, si.Very stupido.
420
00:17:49,851 --> 00:17:52,506
I tell him, "Si, si, si,"
to make him go away.
421
00:17:52,549 --> 00:17:55,117
Wait. Oh, no. Stop. Wait.
So... So stop!
422
00:17:55,161 --> 00:17:56,988
So you'’re not
gonna be coaching them?
423
00:17:57,032 --> 00:17:58,947
I am gonna have
an entire team of girls
424
00:17:58,990 --> 00:18:00,427
who are gonna be
so disappointed.
425
00:18:00,470 --> 00:18:01,993
My own daughter
will be devastated.
426
00:18:02,603 --> 00:18:04,735
Too bad, so sad.
427
00:18:06,824 --> 00:18:08,522
Wait. No. Lorenzo, stop!
428
00:18:08,565 --> 00:18:10,785
I'’ll do anything!
429
00:18:10,828 --> 00:18:14,093
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
430
00:18:15,268 --> 00:18:16,356
Anything?
431
00:18:18,532 --> 00:18:19,837
[CLEARS THROAT]
432
00:18:21,709 --> 00:18:23,624
[SNAPS FINGERS] Okay,
Lorenzo have an idea.
433
00:18:23,667 --> 00:18:24,929
[WENDY WHISPERS] Okay.
434
00:18:24,973 --> 00:18:26,366
First, we start
with a squeeze...
435
00:18:28,150 --> 00:18:29,282
Then another squeeze...
436
00:18:30,021 --> 00:18:32,241
[MURMURING]
437
00:18:32,285 --> 00:18:33,634
Va bene.So...
438
00:18:33,677 --> 00:18:36,680
We need to get the saddle
and the maid'’s uniform.
439
00:18:37,986 --> 00:18:39,292
[EXHALES]
440
00:18:39,335 --> 00:18:41,163
[SNIFFLES]
441
00:18:41,207 --> 00:18:42,860
The slap of love.
442
00:18:42,904 --> 00:18:44,340
It'’s very nice.
443
00:18:44,384 --> 00:18:46,647
Oh, stop it! Stop it!LOZENZO: Hey.
444
00:18:46,690 --> 00:18:47,909
[CLANGING]
445
00:18:47,952 --> 00:18:49,563
WOMAN: Get those bags out.
446
00:18:49,606 --> 00:18:51,478
No. Stay away from me,
you crazy American.
447
00:18:51,521 --> 00:18:53,697
You keep her away from me!
She tried to kill...
448
00:18:53,741 --> 00:18:55,090
[YELLING IN PAIN]
449
00:18:55,134 --> 00:18:56,613
Oh, my knee!
450
00:18:57,832 --> 00:18:59,007
Can I help you...
451
00:18:59,050 --> 00:19:00,617
Get away from me,
you crazy American woman!
452
00:19:00,661 --> 00:19:01,923
I just want to help.
453
00:19:01,966 --> 00:19:03,054
No, no, no, no, no.
454
00:19:03,098 --> 00:19:04,969
This woman, she...
Ahhhh!
455
00:19:05,013 --> 00:19:08,190
I... So, does this mean you'’re
definitely not coaching?
456
00:19:09,496 --> 00:19:10,932
Closer.
457
00:19:10,975 --> 00:19:12,194
Yes?
458
00:19:12,238 --> 00:19:13,326
No!
459
00:19:13,369 --> 00:19:14,849
I'’m not coaching.
460
00:19:17,112 --> 00:19:18,331
[SIGHS]
461
00:19:19,245 --> 00:19:21,072
[PHONE RINGS]
462
00:19:22,944 --> 00:19:24,380
[PHONE RINGS]
463
00:19:26,513 --> 00:19:27,731
WENDY: Hi, sweetie.
464
00:19:28,732 --> 00:19:30,386
Where are you?
Is he with you?
465
00:19:30,430 --> 00:19:32,214
WENDY: No, honey.
I'’m afraid he's not.
466
00:19:33,563 --> 00:19:34,738
I knew it.
467
00:19:34,782 --> 00:19:36,610
BECCA: I knew it was
too good to be true.
468
00:19:36,653 --> 00:19:37,828
WENDY: Please don'’t
talk that way.
469
00:19:37,872 --> 00:19:40,222
What way?
Don'’t talk about reality?
470
00:19:40,266 --> 00:19:41,702
BECCA: I knew he wouldn'’t come.
471
00:19:41,745 --> 00:19:43,965
I really, really
wanted this to happen,
472
00:19:44,008 --> 00:19:46,315
and that should'’ve been
the first clue it never would.
473
00:19:47,273 --> 00:19:48,535
[SIGHS]
474
00:19:48,578 --> 00:19:50,667
BECCA: Nothing works out
for me anymore.
475
00:19:50,711 --> 00:19:53,235
Seems like after Dad died,
476
00:19:53,279 --> 00:19:55,063
everything'’s
just a big nothing.
477
00:19:57,674 --> 00:20:01,112
[SIGHS] I can'’t believe I even
thought this was gonna happen.
478
00:20:01,156 --> 00:20:02,244
[EXHALES]
479
00:20:02,288 --> 00:20:03,376
BECCA: Hello?
480
00:20:03,854 --> 00:20:05,334
Mom! Hello!
481
00:20:06,292 --> 00:20:07,815
Mom, are you even listening?
482
00:20:07,858 --> 00:20:09,730
What? Yes.
Yes, of course I'’m...
483
00:20:09,773 --> 00:20:11,297
Of course I'’m listening.
I just...
484
00:20:11,340 --> 00:20:12,820
I don'’t see why you're so upset.
485
00:20:13,212 --> 00:20:14,430
[SCOFFS]
486
00:20:14,474 --> 00:20:16,650
Big surprise.
You don'’t even care about me.
487
00:20:16,693 --> 00:20:18,739
Oh, of course
I care about you.
488
00:20:20,306 --> 00:20:23,265
I just don'’t see why you can't
wait a few more hours.
489
00:20:23,309 --> 00:20:25,093
A few hours?
Wait. He'’s coming?
490
00:20:25,136 --> 00:20:26,834
Duh! He'’s coming.
491
00:20:26,877 --> 00:20:28,923
Of course he'’s...
I didn'’t say he wasn't coming.
492
00:20:28,966 --> 00:20:31,142
He'’s just... He's not
at the hotel yet, you know.
493
00:20:31,186 --> 00:20:32,753
His flight was delayed.
It was so delayed.
494
00:20:32,796 --> 00:20:34,537
You know,
one of the wings fell off.
495
00:20:34,581 --> 00:20:35,973
Oh, my God. Is he okay?
496
00:20:36,017 --> 00:20:37,801
No. I mean,
it wasn'’t an important wing.
497
00:20:37,845 --> 00:20:39,760
It was a back wing,
you know, so...
498
00:20:39,803 --> 00:20:41,065
He'’s coming!
499
00:20:41,109 --> 00:20:42,589
[GIRLS SCREAMING]
500
00:20:42,632 --> 00:20:44,591
I'’m just gonna go pick him up.Okay. I gotta go. Bye.
501
00:20:46,549 --> 00:20:48,334
-A wing fell off?
-And then Dr. Phil says,
502
00:20:48,377 --> 00:20:51,424
"Lady, you have got to
get your act together
503
00:20:51,467 --> 00:20:52,555
"and stop lying."
504
00:20:52,599 --> 00:20:53,904
Excuse me.
We'’ve got to talk.
505
00:20:53,948 --> 00:20:55,993
I am in the middle
of a great Dr. Phil story.
506
00:20:56,037 --> 00:20:57,299
I'’m sure. Come on.
507
00:20:57,343 --> 00:20:58,605
Which...
I'’ll be right back.
508
00:20:58,648 --> 00:20:59,823
Where are you taking me?
509
00:20:59,867 --> 00:21:01,695
To the dungeon.
We need Harry for this.
510
00:21:01,738 --> 00:21:03,087
Har... For what?
511
00:21:03,131 --> 00:21:04,480
What... what...
512
00:21:05,568 --> 00:21:07,178
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
513
00:21:08,005 --> 00:21:09,703
Tell me what'’s going on.
514
00:21:09,746 --> 00:21:10,834
I need to look like him.
515
00:21:13,489 --> 00:21:15,709
Eh. You know, Wendy,
there are a lot of great
516
00:21:15,752 --> 00:21:19,452
anti psychotics out
on the market today,
517
00:21:19,495 --> 00:21:21,149
many with only
mild side effects.
518
00:21:21,192 --> 00:21:22,368
You and Harry need
to help me be him.
519
00:21:22,411 --> 00:21:24,283
Nausea, dry mouth.I'’m not kidding. Shh!
520
00:21:24,326 --> 00:21:25,719
[KNOCKING ON DOOR]
521
00:21:25,762 --> 00:21:27,024
HERRY: Enter.
522
00:21:27,590 --> 00:21:29,026
[OPENS DOOR]
523
00:21:33,161 --> 00:21:34,510
Greetings, my lovelies.
524
00:21:34,554 --> 00:21:36,033
What brings you
to my little lair?
525
00:21:37,078 --> 00:21:39,515
Mmm. Lorenzo Vincenzo.
526
00:21:41,604 --> 00:21:44,651
Please, Harry. Meeting Lorenzo
means the world to Becca,
527
00:21:44,694 --> 00:21:47,175
and I just... I can'’t watch her
be disappointed again.
528
00:21:47,610 --> 00:21:48,829
Oh, come on.
529
00:21:48,872 --> 00:21:50,570
You can'’t be serious
about this.
530
00:21:50,613 --> 00:21:52,311
Well, if anyone can do it,
Harry can.
531
00:21:52,354 --> 00:21:53,486
Mm-hmm.
532
00:21:53,529 --> 00:21:55,575
When you turned Brooke Shields
into a zombie
533
00:21:55,618 --> 00:21:57,272
for "Help,
My Step-mom'’s a Zombie,"
534
00:21:57,316 --> 00:21:59,230
I mean, she was utterly
unrecognizable.
535
00:21:59,274 --> 00:22:02,538
Really? I always thought
the brain matter was
536
00:22:02,582 --> 00:22:03,931
-a little too spongy.
-[SIGHS] You'’re crazy.
537
00:22:03,974 --> 00:22:06,586
You'’re crazy, Wendy.
You can'’t fool your daughter
538
00:22:06,629 --> 00:22:08,152
and her entire soccer team.
539
00:22:08,196 --> 00:22:09,632
He has got a point there, love.
540
00:22:09,676 --> 00:22:11,678
Monsters are easy.
People are hard.
541
00:22:11,721 --> 00:22:13,767
No, but when we worked
together on Broadway...
542
00:22:13,810 --> 00:22:16,422
Broadway?
Turning you into a cat
543
00:22:16,465 --> 00:22:18,337
is very different than...
544
00:22:18,380 --> 00:22:19,816
than passing you
off as a man
545
00:22:19,860 --> 00:22:21,122
up close and personal.
546
00:22:21,165 --> 00:22:22,950
Come on.Mm-hmm.
547
00:22:22,993 --> 00:22:25,866
I know. You'’re right.
I mean, what was I thinking?
548
00:22:25,909 --> 00:22:27,084
When was the last time
you did anything
549
00:22:27,128 --> 00:22:28,347
other than blood and guts?
550
00:22:28,390 --> 00:22:29,565
It hasn'’t been that long.
551
00:22:29,609 --> 00:22:30,958
Well, maybe not in years.
552
00:22:31,001 --> 00:22:32,481
But you are getting older.
553
00:22:32,525 --> 00:22:34,309
I mean, people
lose a little something.
554
00:22:34,353 --> 00:22:36,703
You know what? Let'’s just
forget I ever said anything.
555
00:22:36,746 --> 00:22:39,880
So thank you anyway,
and I'’ll see you back at work.
556
00:22:39,923 --> 00:22:43,884
Just stop there one moment,
you little minx.
557
00:22:45,625 --> 00:22:47,844
Hmm. I'’m gonna
say something to you
558
00:22:47,888 --> 00:22:50,630
that my father said to me
many, many years ago.
559
00:22:50,673 --> 00:22:53,328
"Get out"?No. Before that.
560
00:22:53,372 --> 00:22:56,940
I'’m gonna turn you into a man
if it'’s the last thing I do.
561
00:22:57,637 --> 00:22:59,203
[SOFTLY] Oh, Harry.
562
00:22:59,247 --> 00:23:02,163
Thank you, Harry! Oh!
563
00:23:02,206 --> 00:23:05,296
[MUSIC PLAYING]
564
00:23:05,993 --> 00:23:07,429
[PHONE RINGING]
565
00:23:12,913 --> 00:23:14,915
HARRY: Oh, yeah. That'’s good.
[PHONE RINGING]
566
00:23:14,958 --> 00:23:16,525
Huh! It'’s Becca.
567
00:23:16,569 --> 00:23:18,527
[PHONE RINGING]
568
00:23:19,746 --> 00:23:21,095
Hello.BECCA: Mom?
569
00:23:21,138 --> 00:23:23,358
Hi, honey. Yeah.
I'’m at the airport right now.
570
00:23:25,229 --> 00:23:26,970
I can barely hear you.
571
00:23:27,014 --> 00:23:28,581
[HAIR DRYER WHIRRING]
572
00:23:29,712 --> 00:23:30,931
What?
573
00:23:30,974 --> 00:23:32,106
[IN CHILDISH VOICE]
Why, Daddy, there you are.
574
00:23:32,149 --> 00:23:33,847
Grandfather,
I was on an aircraft.
575
00:23:33,890 --> 00:23:36,502
I told you I'’d call the minute
his plane landed, didn'’t I?
576
00:23:36,545 --> 00:23:38,765
Can you hurry up? I mean,
everybody'’s already eating.
577
00:23:38,808 --> 00:23:40,462
Relax. I'’m almost done.
578
00:23:41,071 --> 00:23:42,464
-Done?
-You know, I'’m almost done
579
00:23:42,508 --> 00:23:44,205
-picking him up.
-That'’s... That's what I mean,
580
00:23:44,248 --> 00:23:45,946
you know. His plane has almost
landed.
581
00:23:45,989 --> 00:23:48,296
WENDY: So I guess I'’ll see you
in just a little bit, then.
582
00:23:48,339 --> 00:23:49,689
Okay. Bye.
583
00:23:51,430 --> 00:23:56,217
[ROCK MUSIC PLAYING]
584
00:24:01,918 --> 00:24:03,833
♪ My head'’s all good
585
00:24:03,877 --> 00:24:05,792
♪ Baby, you'’ll be mine
586
00:24:05,835 --> 00:24:07,620
♪ Just look at me now
587
00:24:07,663 --> 00:24:13,321
♪ Baby, I can
Blow your mind
588
00:24:16,498 --> 00:24:18,674
♪ I'’m as fast as a shark
589
00:24:18,718 --> 00:24:20,633
♪ You can'’t catch me
590
00:24:20,676 --> 00:24:22,286
♪ Hurts so good
591
00:24:22,330 --> 00:24:25,768
♪ You know I'’m bad
As bad can be
592
00:24:30,947 --> 00:24:32,819
♪ I'’m a modern man
593
00:24:32,862 --> 00:24:35,386
♪ Let me be your boy toy
594
00:24:35,430 --> 00:24:38,564
♪ A modern man
Let me be your boy toy ♪
595
00:24:38,607 --> 00:24:39,782
[EXHALES]
596
00:24:39,826 --> 00:24:40,870
Wow.
597
00:24:41,480 --> 00:24:42,611
Amazing.
598
00:24:43,917 --> 00:24:45,788
WENDY: Does it really work?Oh, yeah.
599
00:24:46,572 --> 00:24:48,051
You are a genius.
600
00:24:48,095 --> 00:24:49,488
Tell me something
I don'’t know.
601
00:24:50,314 --> 00:24:51,707
Cargo pants are out.
602
00:24:53,143 --> 00:24:55,537
[MUSIC PLAYING]
603
00:25:00,760 --> 00:25:04,067
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
604
00:25:15,252 --> 00:25:17,124
[CLEARS THROAT] Ahem.
605
00:25:17,167 --> 00:25:18,647
GIRL: He'’s here!GIRL 2: Oh, wow!
606
00:25:18,691 --> 00:25:21,215
So, uh, Coach Lorenzo,
he got the question.
607
00:25:21,258 --> 00:25:23,696
If you so happy
you getting a new coach,
608
00:25:23,739 --> 00:25:25,785
how come
I no get a handshake
609
00:25:25,828 --> 00:25:28,048
or a single
"Hello, Coach Lorenzo"?
610
00:25:29,092 --> 00:25:30,790
ALL: Hello, Coach Lorenzo.
611
00:25:30,833 --> 00:25:34,315
Ah, bene. This-a more like
the welcome I expecting.
612
00:25:34,358 --> 00:25:36,578
Hello this-a.
Oh, yes. A-wow that.
613
00:25:36,622 --> 00:25:38,275
How exciting it is-a.
614
00:25:39,625 --> 00:25:42,018
Pretty ladies. Hi. Hi. Hi.
615
00:25:42,062 --> 00:25:43,846
He looks like Al Pacino.
616
00:25:43,890 --> 00:25:45,674
Or the Burger King guy.
617
00:25:45,718 --> 00:25:47,284
GIRL: Nice to meet you.
Hi.
618
00:25:47,328 --> 00:25:51,419
Coach Lorenzo, we are honored
having you coach our girls.
619
00:25:51,462 --> 00:25:53,421
Oh, no, no, no.
It is I who am honored
620
00:25:53,464 --> 00:25:55,336
to be coaching
these-a ragazzas.
621
00:25:55,379 --> 00:25:57,643
Grazie.I'’m... I'm Becca Handler.
622
00:25:57,686 --> 00:25:59,079
My mom picked you up
from the airport.
623
00:25:59,122 --> 00:26:02,256
Oh, si, si.
What a delightful woman.
624
00:26:02,299 --> 00:26:05,128
So beautiful, charming,
625
00:26:05,172 --> 00:26:07,653
organized, punctual.
626
00:26:07,696 --> 00:26:09,350
Great taste in the clothing.
627
00:26:09,393 --> 00:26:12,092
Smells like the sweet rain
of the springtime.
628
00:26:12,135 --> 00:26:15,008
Uh, you'’re talking about
Wendy Handler...
629
00:26:16,270 --> 00:26:19,012
Yea-high, thin, and thinks
she'’s really funny?
630
00:26:19,055 --> 00:26:21,492
Ah, hilarious, this woman.
631
00:26:21,536 --> 00:26:23,320
You'’re so lucky
to have her for mother.
632
00:26:24,104 --> 00:26:25,496
I'’m just saying.
633
00:26:26,802 --> 00:26:30,240
Come to think of it,
where is Wendy?
634
00:26:30,284 --> 00:26:32,547
Why...She, she, she...
She'’s getting more
635
00:26:32,591 --> 00:26:33,896
of the munchies
for these-a little ragazzas.
636
00:26:33,940 --> 00:26:36,595
They'’re growing.
They need to get strong-a.
637
00:26:36,638 --> 00:26:38,466
[CHUCKLING] You know,
you surprised us.
638
00:26:38,509 --> 00:26:40,555
But in a good way.Yeah.
639
00:26:40,599 --> 00:26:43,471
Well, I, I, I...I start to
make-a da knock-knock-knock
640
00:26:43,514 --> 00:26:46,300
on the front door, but then
Lorenzo, he change his mind.
641
00:26:46,343 --> 00:26:47,997
I go around the back,
I see the gate,
642
00:26:48,041 --> 00:26:49,999
I come inside,
and-a boom, I'’m here.
643
00:26:50,043 --> 00:26:53,612
This, my Galaxy girls, is soccer
lesson numero uno, okay? So,
644
00:26:53,655 --> 00:26:56,527
always, you go
straight for the goal.
645
00:26:56,571 --> 00:26:58,486
Like you gonna knock-knock
knock-knock on the front door,
646
00:26:58,529 --> 00:27:00,662
and then boom, you go through
the side door, the back door.
647
00:27:00,706 --> 00:27:02,490
I don'’t care
which way you going,
648
00:27:02,533 --> 00:27:06,363
just so long as it'’s not the
way the other team expecting.
649
00:27:06,407 --> 00:27:09,453
And this is a-football lesson
numero uno.
650
00:27:10,063 --> 00:27:11,238
Capisce?
651
00:27:12,282 --> 00:27:13,675
[BREATHES] Si.
652
00:27:15,416 --> 00:27:17,592
[YAWNING]
653
00:27:17,636 --> 00:27:19,638
DEE: You must be exhausted
from your flight.
654
00:27:19,681 --> 00:27:21,988
Si, si.But I try
to coming and meet,
655
00:27:22,031 --> 00:27:23,772
I must,
my new a-students.
656
00:27:23,816 --> 00:27:25,687
So now I go to my hotel,
657
00:27:25,731 --> 00:27:28,255
I get a little of the
bright-eye, bushy-tail sleeping,
658
00:27:28,298 --> 00:27:30,213
and then I come back
tomorrow for practice.
659
00:27:30,257 --> 00:27:32,041
DEE: Let me drive you, Coach.No. No.
660
00:27:32,085 --> 00:27:35,262
Always when I in a new
time zone, I must-a walk...
661
00:27:35,305 --> 00:27:37,743
a-walk for miles,
or else Coach Lorenzo,
662
00:27:37,786 --> 00:27:39,919
He cannot, uh...
how you say... sleep.
663
00:27:39,962 --> 00:27:42,008
You girls, you better
get out of here,
664
00:27:42,051 --> 00:27:43,618
go home and get some rest.
665
00:27:43,662 --> 00:27:46,142
You know why? Because tomorrow
I gonna work-a your butts
666
00:27:46,186 --> 00:27:48,536
like never before
in the practice!
667
00:27:48,579 --> 00:27:49,668
Okay?
668
00:27:50,843 --> 00:27:52,671
All right-a. Ciao.
669
00:27:53,715 --> 00:27:56,152
See you tomorrow.ALL: Ciao!
670
00:27:56,196 --> 00:27:57,763
Ciao, Lorenzo.
671
00:27:58,589 --> 00:27:59,765
Ciao.
672
00:28:01,767 --> 00:28:03,072
[GROANING]
673
00:28:03,116 --> 00:28:04,465
What am I doing?
674
00:28:08,251 --> 00:28:09,426
WENDY: Hey.
675
00:28:09,470 --> 00:28:11,646
It'’s over already?
What did I miss?
676
00:28:11,690 --> 00:28:13,866
As usual, I was
the life of the party.
677
00:28:13,909 --> 00:28:16,216
WENDY: As usual. Bye, girls.
678
00:28:18,000 --> 00:28:20,307
A certain Italian was looking at
me like I was a basket
679
00:28:20,350 --> 00:28:23,702
of breadsticks from the Olive
Garden.
680
00:28:23,745 --> 00:28:25,225
Oh, really?
681
00:28:25,268 --> 00:28:27,575
Don'’t tell me you didn't want
to rip his shirt off.
682
00:28:27,618 --> 00:28:29,751
Yes. Yes, I did.
683
00:28:29,795 --> 00:28:31,100
[LAUGHING]
684
00:28:31,144 --> 00:28:34,538
And his goatee
and his nose, too, yes.
685
00:28:34,582 --> 00:28:35,670
Good night.
686
00:28:35,714 --> 00:28:36,845
[BREATHES DEEPLY]
687
00:28:36,889 --> 00:28:38,760
Hey.Oh, my God.
688
00:28:38,804 --> 00:28:41,067
Yeah?He'’s so amazing!
689
00:28:41,110 --> 00:28:43,069
He'’s so real!
I mean, you know, it'’s just...
690
00:28:43,112 --> 00:28:45,636
I mean, so not about being
a big star at all.
691
00:28:45,680 --> 00:28:48,291
I can tell right away he'’s gonna
be the best coach ever.
692
00:28:48,335 --> 00:28:50,380
I can'’t believe it.I wouldn'’t be too hasty.
693
00:28:50,424 --> 00:28:52,295
Huh?I said won'’t these be tasty?
694
00:28:53,122 --> 00:28:56,169
[MUSIC PLAYING]
695
00:28:58,301 --> 00:28:59,650
[CLOSES DOOR]
696
00:29:06,483 --> 00:29:08,659
Dr. ELLEN: Good work.
Good work, Becca.
697
00:29:08,703 --> 00:29:10,009
[PHONE RINGING]
698
00:29:11,184 --> 00:29:12,576
Oh, I gotta take this.
699
00:29:12,620 --> 00:29:15,188
Oh, I hate it when she works
on the weekends. It'’s...
700
00:29:15,231 --> 00:29:17,277
Here. Meet me in the car.
701
00:29:18,365 --> 00:29:19,801
[DOOR OPENS AND CLOSES]
702
00:29:19,845 --> 00:29:21,455
You know,
she almost quit the team.
703
00:29:21,498 --> 00:29:24,632
Yes. I, um...
704
00:29:24,675 --> 00:29:26,460
How do you feel about that?
705
00:29:26,503 --> 00:29:28,505
Well, you know,
I'’m glad she didn't,
706
00:29:28,549 --> 00:29:30,377
but I'’m worried
that she wanted to.
707
00:29:30,420 --> 00:29:32,031
So you'’re conflicted.
708
00:29:32,074 --> 00:29:34,337
Of course I'’m conflicted.
Shouldn'’t I be conflicted?
709
00:29:35,469 --> 00:29:37,819
You tell me.No, you tell me.
710
00:29:37,863 --> 00:29:39,125
Should I be worried?
711
00:29:39,168 --> 00:29:40,996
Uh, what do you think?
712
00:29:41,040 --> 00:29:42,737
No, I want to know
what you think.
713
00:29:43,956 --> 00:29:45,914
Uh, really?
714
00:29:45,958 --> 00:29:48,525
Well, you know when we
talked about before
715
00:29:48,569 --> 00:29:50,266
that Becca'’s
at a crossroads?
716
00:29:50,310 --> 00:29:54,140
Well, I think this coach would
put her on the right path,
717
00:29:54,183 --> 00:29:56,838
and I think it'’s
really important.
718
00:29:56,882 --> 00:29:57,839
You do?
719
00:29:58,666 --> 00:29:59,710
Do you?
720
00:29:59,754 --> 00:30:01,408
I think...
721
00:30:01,451 --> 00:30:02,801
we'’re done here.
722
00:30:03,236 --> 00:30:04,541
Are we?
723
00:30:06,239 --> 00:30:07,588
I'’ll, uh, just...
724
00:30:08,241 --> 00:30:09,503
[DOOR OPENS AND CLOSES]
725
00:30:09,546 --> 00:30:10,765
Oh, yeah.
726
00:30:10,809 --> 00:30:13,115
Well, our...
our time'’s up anyway, so...
727
00:30:13,159 --> 00:30:14,421
[CHUCKLING]
728
00:30:14,464 --> 00:30:15,988
Okay.
729
00:30:16,031 --> 00:30:17,859
GIRL: Hey, kick it over here.
730
00:30:17,903 --> 00:30:20,819
Yes, I have new cars
coming in by next Tuesday.
731
00:30:23,125 --> 00:30:25,475
WENDY: Oh, this is crazy.
What was I thinking?
732
00:30:25,519 --> 00:30:27,608
This is not gonna work.
This is not gonna work.
733
00:30:27,651 --> 00:30:29,653
No. I am Lorenzo.
I am Lorenzo.
734
00:30:29,697 --> 00:30:31,481
I am-a Lorenzo.
735
00:30:31,525 --> 00:30:33,353
Ciao, bambolinas.
736
00:30:33,396 --> 00:30:34,920
Coach Lorenzo'’s here.
737
00:30:34,963 --> 00:30:36,660
Hey!
738
00:30:36,704 --> 00:30:39,359
Yes-a! So very nice.
739
00:30:39,402 --> 00:30:40,882
DEE: Hi. I'’m Dee Dee.
740
00:30:40,926 --> 00:30:42,275
We met the other night
at the party.
741
00:30:42,318 --> 00:30:44,146
Oh, I could never forget
such a lovely face.
742
00:30:44,190 --> 00:30:46,322
And how you doin'’, sir?
I'’m Dee Dee's husband.
743
00:30:46,366 --> 00:30:47,541
Oh, Lorenzo stay away.
744
00:30:47,584 --> 00:30:48,803
[LAUGHTER]
745
00:30:48,847 --> 00:30:50,892
DEE: Take a picture? Please?Yes-a!
746
00:30:50,936 --> 00:30:54,374
DEE: That'’s wonderful.Arms around Coach Lorenzo.
747
00:30:54,417 --> 00:30:56,898
And when we count to three,
we say what?
748
00:30:56,942 --> 00:30:58,334
Formaggio.
749
00:30:58,378 --> 00:31:00,162
One, two, three.
750
00:31:00,206 --> 00:31:02,034
ALL: Formaggio!
[CLICKS]
751
00:31:02,077 --> 00:31:03,557
[CHUCKLING] That'’s wonderful.
752
00:31:03,949 --> 00:31:05,254
Ah!
753
00:31:05,298 --> 00:31:07,039
DEE: Thank you.LORENZO: Very exciting.
754
00:31:07,082 --> 00:31:08,823
We here to start
the practice.
755
00:31:08,867 --> 00:31:11,391
Lorenzo, you'’re the greatest
dribbler I'’ve ever seen.
756
00:31:11,434 --> 00:31:12,609
Can you show us?
757
00:31:12,653 --> 00:31:14,481
Yeah, show us some
of your footwork.
758
00:31:14,524 --> 00:31:18,877
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
759
00:31:18,920 --> 00:31:21,531
I love to dribble more
than anything in this life,
760
00:31:21,575 --> 00:31:23,229
but I hurt my leg last year.
761
00:31:23,272 --> 00:31:24,621
I can no longer do the thing
762
00:31:24,665 --> 00:31:26,797
I love more than anything
in this world. But...
763
00:31:26,841 --> 00:31:28,364
you can.
764
00:31:28,408 --> 00:31:30,932
I will teach all of you
how to be champions.
765
00:31:30,976 --> 00:31:32,760
Where? Out there,
766
00:31:34,066 --> 00:31:35,502
in here,
767
00:31:35,545 --> 00:31:37,025
and most important,
768
00:31:37,765 --> 00:31:39,941
in here, okay?
769
00:31:43,336 --> 00:31:44,990
Well, Coach, we'’re
just here to learn,
770
00:31:45,033 --> 00:31:46,469
so show us
any way you can.
771
00:31:51,474 --> 00:31:52,649
I, uh...
772
00:31:54,260 --> 00:31:55,348
I...
773
00:31:59,830 --> 00:32:02,094
DEE: Coach Lorenzo,
what'’s wrong?
774
00:32:02,137 --> 00:32:03,965
LORENZO: I'’m sorry. I...
775
00:32:04,009 --> 00:32:05,575
I cannot do this. I...
776
00:32:06,446 --> 00:32:07,795
I cannot coach you.
777
00:32:08,970 --> 00:32:10,885
You see, I, uh...
778
00:32:10,929 --> 00:32:13,105
I am not what you think.
You see, I...
779
00:32:13,148 --> 00:32:14,802
DEE: Why not?
Why can'’t you coach us?
780
00:32:14,845 --> 00:32:16,325
-I'’m not, uh...
-TONY: Uh, because
781
00:32:16,369 --> 00:32:21,026
Coach Lorenzo'’s
assistant coach is late.
782
00:32:21,069 --> 00:32:23,985
Sorry. Sorry about that.Yes. Bene. Bene.
783
00:32:24,029 --> 00:32:25,204
Yeah.
784
00:32:25,247 --> 00:32:27,162
Try not to be late anymore.
Yes, no?
785
00:32:27,206 --> 00:32:28,468
It won'’t happen again.
786
00:32:28,511 --> 00:32:30,949
This is your assistant coach,
Tony DaSilva. Yes.
787
00:32:30,992 --> 00:32:32,341
How are you?BECCA: Tony,
788
00:32:32,385 --> 00:32:33,995
you do Coach Lorenzo'’s hair?
789
00:32:35,040 --> 00:32:37,346
Um, well, your... your...
790
00:32:37,390 --> 00:32:39,653
No. Actually, your mom, uh,
asked me to, uh,
791
00:32:39,696 --> 00:32:43,004
come and help out
since I speak Italian,
792
00:32:43,048 --> 00:32:44,963
and Coach'’s English might be
a little tough to follow.
793
00:32:45,006 --> 00:32:47,313
It'’s not so bene.
Non capisco.
794
00:32:47,356 --> 00:32:50,055
Italian...
American girls-a, yes-a.
795
00:32:50,098 --> 00:32:51,534
My mom thought of that?
796
00:32:51,578 --> 00:32:53,536
Yeah. Your mom thought of that.
797
00:32:53,580 --> 00:32:54,929
All right. Let'’s get to work.
798
00:32:54,973 --> 00:32:56,975
The coach gave me
his instructions here.
799
00:32:57,018 --> 00:32:59,020
Uh, let'’s see.
Start out each practice
800
00:32:59,064 --> 00:33:01,022
with leg stretches
and ball hops.
801
00:33:01,066 --> 00:33:03,590
Right, Coach?Si. Yes. Yes. Right.
802
00:33:03,633 --> 00:33:05,418
So what you
standing around for?
803
00:33:05,461 --> 00:33:07,333
You waiting I should
send you an invite?
804
00:33:07,376 --> 00:33:10,162
www.getyourbuttsonthefield.com!
805
00:33:10,205 --> 00:33:11,946
Let'’s go, let's go, let'’s go!
806
00:33:12,642 --> 00:33:14,209
Let'’s go! Go!
807
00:33:17,517 --> 00:33:18,735
Yeah.GIRL: Let'’s do it.
808
00:33:20,955 --> 00:33:23,349
Hey, mille grazie.
809
00:33:24,480 --> 00:33:26,961
Just, uh, let me
lead the stretches,
810
00:33:27,005 --> 00:33:28,789
and then you announce
you'’re running them
811
00:33:28,832 --> 00:33:30,573
through a split cross
drive drill.
812
00:33:30,617 --> 00:33:32,053
A split cross drive drill?
813
00:33:32,097 --> 00:33:33,837
No. Just... Just...
Just follow my lead,
814
00:33:33,881 --> 00:33:35,491
and you'’ll be fine, Wendy.
815
00:33:35,535 --> 00:33:37,493
I mean, Coach Lorenzo.
816
00:33:37,537 --> 00:33:38,886
Grazie.
817
00:33:38,929 --> 00:33:40,540
Attenzione!
818
00:33:41,280 --> 00:33:42,846
Come closer.
819
00:33:42,890 --> 00:33:44,152
In a momento,
820
00:33:44,196 --> 00:33:46,154
we'’re gonna form
the two lines-a,
821
00:33:46,198 --> 00:33:49,375
and Coach Tony here is going
to warm up the muscles.
822
00:33:49,418 --> 00:33:53,335
And then we'’re going to do
a split cross drive drills.
823
00:33:53,379 --> 00:33:54,858
[MUSIC PLAYING]
824
00:33:54,902 --> 00:33:56,164
GIRL: Go, go, go, go!
825
00:33:56,208 --> 00:33:57,470
GIRL 2: Got it!
826
00:33:58,036 --> 00:33:59,385
GIRL: Good one!
827
00:33:59,428 --> 00:34:00,951
GIRL: Hey.Got it.
828
00:34:00,995 --> 00:34:02,475
GIRL: Oh!GIRL 2: Nice!
829
00:34:02,518 --> 00:34:05,086
[MUSIC PLAYING]
830
00:34:05,130 --> 00:34:06,479
Whoo!Send it back!
831
00:34:07,871 --> 00:34:09,090
Girls...
832
00:34:09,656 --> 00:34:10,831
GIRL: Good one!
833
00:34:11,397 --> 00:34:13,181
Whoa!
834
00:34:13,225 --> 00:34:14,443
BECCA: Great!
835
00:34:15,662 --> 00:34:18,273
[INDISTINCT CHATTER]
836
00:34:18,317 --> 00:34:20,232
BECCA: Come on,
guys, let'’s do it.
837
00:34:21,233 --> 00:34:22,712
Yeah, guys, footwork!
838
00:34:25,280 --> 00:34:27,152
GIRL: Side toe! Side toe!
839
00:34:27,195 --> 00:34:29,110
GIRL: Oh, beauty! Beauty!
840
00:34:29,154 --> 00:34:30,590
Whoo!
841
00:34:31,417 --> 00:34:32,983
How fantastico!
842
00:34:33,027 --> 00:34:34,594
[WHISTLING]
843
00:34:34,637 --> 00:34:37,379
Fantastico, girls!
Nice work!
844
00:34:38,989 --> 00:34:42,341
Okay, here'’s your sum-up
and final thoughts.
845
00:34:42,384 --> 00:34:44,560
[IN ORIGINAL VOICE]
How can I ever repay you?
846
00:34:44,604 --> 00:34:45,953
I'’ll think of something.
847
00:34:47,215 --> 00:34:49,043
[IN ACCENT] Okay, girls.
848
00:34:49,087 --> 00:34:50,305
Hey, come closer.
849
00:34:54,179 --> 00:34:57,660
How many of you are kicking
only with the right foot?
850
00:34:57,704 --> 00:35:00,620
Okay. Next practice,
you not even allowed
851
00:35:00,663 --> 00:35:02,491
to touch the ball
with your right foot.
852
00:35:02,535 --> 00:35:03,971
Only the left. Capisce?
853
00:35:04,014 --> 00:35:05,364
ALL: Capisce.
854
00:35:05,407 --> 00:35:06,887
Uh?ALL: Capisce!
855
00:35:06,930 --> 00:35:09,019
A defender who got no idea
which-a way you gonna kick,
856
00:35:09,063 --> 00:35:10,673
and then a-boom,
suddenly she got
857
00:35:10,717 --> 00:35:12,414
a-twice as many things
to worry about.
858
00:35:12,458 --> 00:35:14,112
Right?ALL: Right, yeah.
859
00:35:14,721 --> 00:35:15,896
ALL: Right!
860
00:35:15,939 --> 00:35:18,464
Okay. Now, get out.
Go home. See you later.
861
00:35:22,207 --> 00:35:23,904
Great practice today, Coach.
862
00:35:23,947 --> 00:35:26,211
Hey, you do
a nice job today, too.
863
00:35:26,254 --> 00:35:28,909
I can tell you must have
the soccer in your blood.
864
00:35:28,952 --> 00:35:30,780
Oh, yeah. My dad used
to coach the team.
865
00:35:30,824 --> 00:35:33,218
Yes, I hear this-a
from Coach Tony.
866
00:35:34,741 --> 00:35:37,178
Um, can I tell you
something crazy?
867
00:35:38,527 --> 00:35:42,183
Nothing you say
to Lorenzo is crazy.
868
00:35:42,227 --> 00:35:44,359
Well, I just have
the strangest feeling
869
00:35:44,403 --> 00:35:45,839
like I know you
from someplace.
870
00:35:45,882 --> 00:35:47,971
You crazy. It'’s impossible.
871
00:35:51,801 --> 00:35:56,023
[MUSIC PLAYING]
872
00:36:03,422 --> 00:36:04,901
[CLOSES DOOR]
873
00:36:07,208 --> 00:36:09,341
You know, you'’re always
the last mom to show up.
874
00:36:09,384 --> 00:36:11,908
Honey, I'’m so sorry.
I know. I...
875
00:36:11,952 --> 00:36:13,606
I got caught up at work.
It was...
876
00:36:13,649 --> 00:36:15,564
Yeah, well, it'’s always busy
at work, Mom.
877
00:36:17,523 --> 00:36:19,873
I promise you I will
make it up to you, okay?
878
00:36:20,613 --> 00:36:22,963
Whatever you want.
879
00:36:23,006 --> 00:36:24,791
I wanna invite Coach Lorenzo
over for dinner.
880
00:36:24,834 --> 00:36:26,009
N... No!
881
00:36:26,053 --> 00:36:27,794
Why not?[CHUCKLING]
882
00:36:27,837 --> 00:36:30,144
I mean, there'’s no way he's
gonna have time to just,
883
00:36:30,188 --> 00:36:33,669
you know, lounge around
eating dinner with us
884
00:36:33,713 --> 00:36:34,975
in our dining room, eating.
885
00:36:35,018 --> 00:36:37,020
And like you know what
he can and cannot do.
886
00:36:37,064 --> 00:36:39,545
I mean, you haven'’t been to
one practice since he started.
887
00:36:41,416 --> 00:36:42,896
Oh, my God! A spider!
888
00:36:42,939 --> 00:36:44,245
[SCREAMING] Oh, my...
889
00:36:44,985 --> 00:36:46,421
Oh! Uh...
890
00:36:46,465 --> 00:36:48,728
[YELLING] Kill it! Kill it!
891
00:36:48,771 --> 00:36:50,686
I think you got it.
You got it. You got it.
892
00:36:50,730 --> 00:36:52,819
Godzilla could not
have survived that.
893
00:36:52,862 --> 00:36:54,429
Throw it out the window!
Throw it out the window!
894
00:36:54,473 --> 00:36:55,822
Throw it out the window, Mom!
895
00:36:55,865 --> 00:36:57,476
All right!
896
00:36:57,519 --> 00:36:59,391
[BREATHES DEEPLY]
897
00:37:00,957 --> 00:37:04,004
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
898
00:37:07,660 --> 00:37:08,835
I hate spiders.
899
00:37:15,972 --> 00:37:17,278
WENDY: Ahem. Look at that.
900
00:37:17,322 --> 00:37:18,497
Right.
901
00:37:18,540 --> 00:37:19,802
Please try not to
kill this one.
902
00:37:19,846 --> 00:37:21,064
Thank you.
903
00:37:21,108 --> 00:37:22,457
Is that him?Mm-hmm.
904
00:37:22,501 --> 00:37:23,763
Wow. He'’s good.
905
00:37:23,806 --> 00:37:25,373
Yeah.Okay.
906
00:37:25,417 --> 00:37:27,070
Here. See him shifting?
Unexpectedly?
907
00:37:27,114 --> 00:37:28,507
How he whirls
and kicks from behind?
908
00:37:28,550 --> 00:37:31,031
Throws those defenders
way off balance.
909
00:37:31,074 --> 00:37:33,425
Geez. I had no idea
he was this amazing.
910
00:37:33,468 --> 00:37:35,165
Look at him jump.
911
00:37:35,209 --> 00:37:38,299
Guys I know in dance
would'’ve gone nuts over him.
912
00:37:38,343 --> 00:37:39,866
I'’ll bet they would've.
913
00:37:39,909 --> 00:37:41,476
Hey, can I borrow this DVD?
914
00:37:42,782 --> 00:37:44,262
[INDISTINCT CHATTER]
915
00:37:49,702 --> 00:37:52,444
All right, honey.
I'’ll see you after practice.
916
00:37:52,487 --> 00:37:55,142
Mom, how come you never bother
coming to practice anymore?
917
00:37:55,185 --> 00:37:56,491
Well, I have a ton of err...
918
00:37:56,535 --> 00:37:58,537
I mean, I have a ton
of errands today. I'’m...
919
00:37:58,580 --> 00:38:00,278
Yeah, okay. Well,
just don'’t forget
920
00:38:00,321 --> 00:38:02,192
the mother-daughter dinner
tonight, please?
921
00:38:02,236 --> 00:38:03,846
Yeah, of course.
I'’ll meet you there.
922
00:38:03,890 --> 00:38:05,065
On time?Yes, of course.
923
00:38:05,108 --> 00:38:06,588
When have I ever
not been on time?
924
00:38:06,632 --> 00:38:09,025
Okay, all the time.
But this time, I promise.
925
00:38:09,069 --> 00:38:11,245
I promise.Okay.
926
00:38:11,289 --> 00:38:13,247
BECCA: Bye.Okay, bye. I love you.
927
00:38:14,509 --> 00:38:15,684
[SIGHS]
928
00:38:18,383 --> 00:38:20,210
Tell Becca she'’s still
leaning too much
929
00:38:20,254 --> 00:38:22,300
on her left foot
before she kicks.
930
00:38:22,343 --> 00:38:24,084
No way. Her strides
are just too short.
931
00:38:24,127 --> 00:38:25,477
Becca!
932
00:38:25,520 --> 00:38:27,566
Uh, take a-longer strides, eh?
933
00:38:27,609 --> 00:38:29,916
Too choppy-choppy
for the kick. Try it.
934
00:38:29,959 --> 00:38:31,352
BECCA: Thanks, Coach.Yeah.
935
00:38:32,571 --> 00:38:34,877
You, uh, didn'’t do
what I told you to do.
936
00:38:34,921 --> 00:38:36,357
Yes, because
it was obvious to me
937
00:38:36,401 --> 00:38:38,054
she wasn'’t timing
her approach, so...
938
00:38:38,098 --> 00:38:40,840
No, that was a compliment,
not a complaint.
939
00:38:40,883 --> 00:38:43,103
Oh. Oh. That... What?
940
00:38:44,234 --> 00:38:46,411
Oh. Grazie.
941
00:38:49,152 --> 00:38:50,458
[CELL PHONE RINGING]
942
00:38:50,502 --> 00:38:51,764
[CALL RECEIVED BEEP]
943
00:38:51,807 --> 00:38:54,419
Si.I mean, yes. It'’s Wendy.
944
00:38:54,462 --> 00:38:55,985
He'’s got a girlfriend.WENDY: Who?
945
00:38:56,508 --> 00:38:58,510
Wally. Who else?
946
00:38:58,553 --> 00:39:00,163
I ran into them
at the supermarket.
947
00:39:00,207 --> 00:39:02,252
She was wearing sweatpants
that said "Juicy" on the butt!
948
00:39:02,296 --> 00:39:03,645
What kind of message
does that send?
949
00:39:03,689 --> 00:39:05,168
I'’m so sorry.
950
00:39:05,212 --> 00:39:07,170
DEE: It'’s irresponsible
is what it is.
951
00:39:07,214 --> 00:39:09,216
Look, Dee... Flaunting it all over town!
952
00:39:09,259 --> 00:39:10,739
You rejected him
so many times.
953
00:39:10,783 --> 00:39:11,958
That doesn'’t mean that
I want another woman
954
00:39:12,001 --> 00:39:13,220
getting her hands
on my husband.
955
00:39:13,263 --> 00:39:15,135
Ex-husband. But we'’re not divorced yet.
956
00:39:15,178 --> 00:39:17,616
There'’s a child involved,
for heaven'’s sake.
957
00:39:17,659 --> 00:39:20,140
This man was
the love of my life.
958
00:39:20,183 --> 00:39:22,142
You know, I bet he met her
on the Internet.
959
00:39:22,185 --> 00:39:23,926
I'’m so sorry, honey.
I really am.
960
00:39:23,970 --> 00:39:26,015
No, it'’s fine. It's fine.
961
00:39:26,059 --> 00:39:27,539
Two can play at that game.
962
00:39:27,582 --> 00:39:30,106
There are plenty of guys
dying to get a little of this.
963
00:39:31,543 --> 00:39:34,807
Uh, si, si. Uh, pepperoni-a.
964
00:39:35,547 --> 00:39:36,852
Uh... Ciao.
965
00:39:36,896 --> 00:39:38,419
Ordering pizza.
966
00:39:38,463 --> 00:39:41,117
Laurie lost her sweater again,
and I just thought that...
967
00:39:42,075 --> 00:39:43,424
since I was coming over here,
968
00:39:43,468 --> 00:39:45,078
I might bring you
a little something.
969
00:39:45,121 --> 00:39:46,514
Cupcakes?Oh.
970
00:39:46,558 --> 00:39:48,777
You have, uh,
beautiful cupcakes,
971
00:39:48,821 --> 00:39:52,912
but Lorenzo, he, uh,
eating the no carbs.
972
00:39:52,955 --> 00:39:54,566
South Beach.Of course.
973
00:39:54,609 --> 00:39:56,132
I don'’t know
what I was thinking.
974
00:39:56,176 --> 00:39:57,569
So sorry.
975
00:39:57,612 --> 00:39:59,788
A man with your physique
clearly does not eat cupcakes.
976
00:39:59,832 --> 00:40:02,400
[LAUGHING] Grazie.
977
00:40:02,443 --> 00:40:06,839
It'’s incredible watching you
work with our girls.
978
00:40:06,882 --> 00:40:10,103
They really want
to make you happy.
979
00:40:10,146 --> 00:40:13,193
[MUSIC PLAYING]
980
00:40:13,236 --> 00:40:16,805
We all want to make you happy,
if you know what I mean.
981
00:40:16,849 --> 00:40:19,199
Oh, I already so happy.
982
00:40:19,242 --> 00:40:22,158
Look, it'’s like I have little
bluebird on my shoulder
983
00:40:22,202 --> 00:40:25,597
singing "Zip-a-dee-doo-dah,
zip-a-dee-ay."
984
00:40:25,640 --> 00:40:28,469
You just must be
exhausted from practice.
985
00:40:28,513 --> 00:40:31,559
Why don'’t you let me
take you back to your hotel?
986
00:40:31,603 --> 00:40:34,301
No, I prefer walking.
987
00:40:34,344 --> 00:40:37,130
You know Lorenzo.
Strong like horse, so...
988
00:40:37,826 --> 00:40:39,349
I just bet you are.
989
00:40:40,350 --> 00:40:41,439
Oy.
990
00:40:43,092 --> 00:40:44,180
Oy.
991
00:40:44,877 --> 00:40:46,356
[DEE MOANING]
992
00:40:50,404 --> 00:40:52,754
[MUSIC PLAYING]
993
00:40:53,799 --> 00:40:55,540
[DEE MOANING]
994
00:40:56,541 --> 00:40:57,716
Oh.
995
00:40:58,847 --> 00:41:00,066
Si.
996
00:41:00,109 --> 00:41:01,284
What the heck?
997
00:41:01,937 --> 00:41:03,156
Oh.
998
00:41:03,199 --> 00:41:04,549
You checking up on me, Wally?
999
00:41:04,592 --> 00:41:06,986
Nah, I just didn'’t think
it was appropriate
1000
00:41:07,029 --> 00:41:09,423
to be filming
a "Girls Gone Wild" video
1001
00:41:09,467 --> 00:41:11,556
at our daughter'’s soccer field.
1002
00:41:11,599 --> 00:41:14,863
But it'’s okay to take a hussy
to the grocery store.
1003
00:41:14,907 --> 00:41:16,343
Ginger'’s not a hussy.
1004
00:41:16,386 --> 00:41:18,476
She'’s a paralegal,
and she'’s nice to me.
1005
00:41:18,519 --> 00:41:20,042
And, yet, here you are.
1006
00:41:20,086 --> 00:41:21,217
We'’ve come to get the coach.
1007
00:41:21,261 --> 00:41:23,045
Yeah, come on.
Let'’s get out of here.
1008
00:41:23,089 --> 00:41:24,438
I got to be home by ten,
1009
00:41:24,482 --> 00:41:26,440
or my wife'’s gonna
take away my Xbox again.
1010
00:41:26,484 --> 00:41:28,224
No, no, no.Come on, Coach!
1011
00:41:28,268 --> 00:41:29,878
Don'’t you have your
mother/daughter dinner?
1012
00:41:29,922 --> 00:41:32,359
Coach, the girls won'’t mind
if you crash our party.
1013
00:41:32,881 --> 00:41:34,274
Man'’s night out.
1014
00:41:34,317 --> 00:41:36,842
No, no, no. The coach,
he want to stay,
1015
00:41:36,885 --> 00:41:39,714
but it is boy'’s night out,
and coach is a boy, so...
1016
00:41:39,758 --> 00:41:40,976
What happened to your eye?
1017
00:41:41,586 --> 00:41:44,284
Oh. Yes, si.
1018
00:41:44,327 --> 00:41:46,547
The thought of leaving you
1019
00:41:46,591 --> 00:41:48,680
makes the coach very sad.
1020
00:41:49,289 --> 00:41:50,856
Coach, come on.
1021
00:41:50,899 --> 00:41:53,598
Si,but go I must,
1022
00:41:53,641 --> 00:41:54,686
and so ciao.
1023
00:41:54,729 --> 00:41:55,991
I call you.
1024
00:41:56,035 --> 00:41:57,993
[MEN CHEERING]
1025
00:41:58,037 --> 00:41:59,212
All right, Coach!
1026
00:41:59,255 --> 00:42:00,474
I gotta be home by ten.
1027
00:42:00,518 --> 00:42:02,694
ALL: Whoo-hoo!
1028
00:42:03,346 --> 00:42:04,783
DEE: Idiots.
1029
00:42:04,826 --> 00:42:07,089
[ROCK MUSIC PLAYING]
1030
00:42:07,133 --> 00:42:09,570
[INDISTINCY CHATTER]
1031
00:42:09,614 --> 00:42:11,267
MEN: Oh, yeah. Yeah!
1032
00:42:11,311 --> 00:42:12,573
No, wait. Wait. Wait.
1033
00:42:13,226 --> 00:42:14,488
Jessica Alba.
1034
00:42:14,532 --> 00:42:15,750
Courtney Cox.
1035
00:42:15,794 --> 00:42:17,752
And Rachael Ray.
1036
00:42:17,796 --> 00:42:19,624
Rachael Ray?She knows how to cook.
1037
00:42:19,667 --> 00:42:22,191
Huh?Yeah! That'’s a list!
1038
00:42:22,235 --> 00:42:23,628
Yeah! Yeah!
1039
00:42:25,194 --> 00:42:26,718
What about you, Coach?
1040
00:42:26,761 --> 00:42:29,372
Three women on a deserted
island. Who would you pick?
1041
00:42:29,416 --> 00:42:30,548
Okay, okay. Uh...
1042
00:42:30,591 --> 00:42:32,593
Tina Turner. Uh...
1043
00:42:32,637 --> 00:42:34,421
Emily Dickinson.
1044
00:42:34,464 --> 00:42:35,683
And maybe Hillary Clinton.
1045
00:42:35,727 --> 00:42:37,598
Dude, is Emily Dickinson hot?
1046
00:42:37,642 --> 00:42:39,252
Oh, she most smoking hot.
1047
00:42:39,295 --> 00:42:40,601
How do you say this, uh?
1048
00:42:40,645 --> 00:42:41,907
Smolder.
1049
00:42:43,343 --> 00:42:44,823
Bene.
1050
00:42:44,866 --> 00:42:46,955
[ROCK MUSIC PLAYING]
1051
00:42:52,265 --> 00:42:53,614
[CAMERA CLICKS]
1052
00:42:53,658 --> 00:42:56,661
♪ Rushing people
Swish and sway
1053
00:42:56,704 --> 00:42:57,792
♪ In the breeze
1054
00:42:57,836 --> 00:43:00,447
♪ The writing'’s on the wall
1055
00:43:00,490 --> 00:43:02,797
♪ Unified field open up
1056
00:43:02,841 --> 00:43:04,016
[PHONE BEEPS]
1057
00:43:05,887 --> 00:43:07,933
Maybe she had car trouble.
1058
00:43:07,976 --> 00:43:10,500
Well, I'’m sure she had
an emergency at work.
1059
00:43:10,544 --> 00:43:12,067
You know my mom.
1060
00:43:12,111 --> 00:43:14,374
Saving lives, one hair
appointment at a time.
1061
00:43:15,462 --> 00:43:16,506
Well, whatever it was,
1062
00:43:16,550 --> 00:43:18,334
I'’m sure it was
pretty important.
1063
00:43:18,378 --> 00:43:19,509
[PHONE BEEPING]
1064
00:43:19,553 --> 00:43:21,207
Yes. Mi excuse.
1065
00:43:22,295 --> 00:43:23,644
[PHONE BEEPING]
1066
00:43:23,688 --> 00:43:25,298
MAN: Whoa. Nice phone.
1067
00:43:26,429 --> 00:43:27,735
Hmm!
1068
00:43:31,304 --> 00:43:35,874
Uh, Lorenzo must, uh... how
you say... going. I must going.
1069
00:43:35,917 --> 00:43:37,702
No. So...
1070
00:43:37,745 --> 00:43:40,052
you wouldn'’t put Dee Dee
on that list, huh?
1071
00:43:40,095 --> 00:43:41,488
Oh, no, no. No.
1072
00:43:41,531 --> 00:43:43,142
Not Dee Dee. No.
1073
00:43:43,708 --> 00:43:44,709
Why not?
1074
00:43:44,752 --> 00:43:46,667
She ain'’t pretty enough for you?
1075
00:43:46,711 --> 00:43:48,103
Oh, no. She pretty.
1076
00:43:48,147 --> 00:43:50,497
How do you say?
Beautiful! Uh... poppers.
1077
00:43:51,716 --> 00:43:53,413
So...
1078
00:43:53,456 --> 00:43:55,328
You do wanna get with her?
1079
00:43:55,371 --> 00:43:58,157
Um... Excuse me. Miss.
1080
00:43:58,200 --> 00:43:59,811
Maybe having some water, please.
1081
00:43:59,854 --> 00:44:02,552
For the peanuts...One water, coming up.
1082
00:44:02,596 --> 00:44:04,816
WALLY: You know, what would you
do with Dee Dee
1083
00:44:04,859 --> 00:44:06,339
on that deserted island?
1084
00:44:06,382 --> 00:44:08,515
LORENZO: Hmm...
a little of this and that.
1085
00:44:08,558 --> 00:44:12,171
And maybe then, backgammon.
Board games.
1086
00:44:12,214 --> 00:44:14,260
Maybe some talking.
1087
00:44:14,303 --> 00:44:17,089
Wood carving.
I don'’t know.
1088
00:44:17,132 --> 00:44:18,351
Mm-hm.
1089
00:44:18,394 --> 00:44:20,309
Maybe finger-painting.
You know. Scrapbooking.
1090
00:44:21,136 --> 00:44:22,181
Hey.
1091
00:44:22,224 --> 00:44:23,965
Hey. What can I get
for you guys?
1092
00:44:24,009 --> 00:44:26,402
[INDISTINCT CHATTER]
1093
00:44:26,446 --> 00:44:28,143
[GLASS BREAKING]
1094
00:44:30,798 --> 00:44:32,408
Yes.
1095
00:44:32,452 --> 00:44:33,932
LORENZO: So I use
the company jet.
1096
00:44:36,325 --> 00:44:38,501
Ah! This for me.Yes.
1097
00:44:43,202 --> 00:44:44,899
What is this?Water.
1098
00:44:44,943 --> 00:44:46,422
Lorenzo drinks vodka.
1099
00:44:46,466 --> 00:44:48,033
Are you saying you want a...Vodka.
1100
00:44:48,076 --> 00:44:49,904
But you said...Lorenzo drinks vodka.
1101
00:44:49,948 --> 00:44:51,340
But...Vodka.
1102
00:44:51,384 --> 00:44:52,907
Vodka.
1103
00:44:53,691 --> 00:44:54,822
[WHISPERING] Vodka.
1104
00:44:56,606 --> 00:44:57,999
Grazie.
1105
00:44:58,870 --> 00:45:00,523
Ahem.
1106
00:45:00,567 --> 00:45:01,916
So these two women,
I have...
1107
00:45:01,960 --> 00:45:03,048
Lorenzo really must go.
1108
00:45:03,091 --> 00:45:04,310
Now... now wait a minute.
1109
00:45:04,353 --> 00:45:05,964
Before you go,
you gotta tell us.
1110
00:45:06,007 --> 00:45:08,314
What'’s it like
being on a field
1111
00:45:08,357 --> 00:45:10,490
with a thousand screaming
women around you?
1112
00:45:10,533 --> 00:45:12,666
Oh, very exciting.
But first...
1113
00:45:12,710 --> 00:45:15,190
Lorenzo, I must go
into the bathroom.
1114
00:45:15,234 --> 00:45:16,757
-Oh, okay.
-But when you get back,
1115
00:45:16,801 --> 00:45:19,325
you'’re gonna tell us
everything, right?
1116
00:45:19,368 --> 00:45:21,109
I hope this is better, sir.Oh. Grazie.
1117
00:45:22,110 --> 00:45:23,633
Ach-tooey!
1118
00:45:23,677 --> 00:45:25,548
WENDY: It'’s vodka! Oh, I sorry.
1119
00:45:25,592 --> 00:45:27,333
Scusi. Scusi.Stop. Stop. Don'’t touch.
1120
00:45:27,376 --> 00:45:29,291
No, I mean it!Stop! Stop! Stop! Stop! Stop!
1121
00:45:29,335 --> 00:45:31,729
That no-good
two-timin'’ my Dee Dee?
1122
00:45:32,773 --> 00:45:35,297
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1123
00:45:39,737 --> 00:45:41,129
[CLANGING]
1124
00:45:42,304 --> 00:45:45,133
Look, now. Do you like
the beer or the wine?
1125
00:45:45,786 --> 00:45:46,918
The vino.
1126
00:45:46,961 --> 00:45:48,093
I like the vino.
1127
00:45:48,136 --> 00:45:50,530
Okay. I think I got it now.
1128
00:45:50,573 --> 00:45:51,879
Here'’s your water.
1129
00:45:52,401 --> 00:45:54,490
[SPLASHES]
1130
00:45:54,534 --> 00:45:55,883
[BREATHES]
1131
00:45:57,102 --> 00:45:58,451
Grazie.
1132
00:45:59,974 --> 00:46:01,802
Pazza!
1133
00:46:01,846 --> 00:46:04,805
[SPEAKING ITALIAN]
1134
00:46:04,849 --> 00:46:06,154
Isn'’t that Coach?
1135
00:46:06,198 --> 00:46:08,417
Yeah. Wasn'’t he wearing
a warm-up suit,
1136
00:46:08,461 --> 00:46:10,419
like, 30 seconds ago?Yeah.
1137
00:46:10,463 --> 00:46:11,812
Did you see this woman?
She'’s crazy.
1138
00:46:11,856 --> 00:46:13,466
She dump the water.
Look at my hair.
1139
00:46:13,509 --> 00:46:14,684
I look like a strega.
1140
00:46:14,728 --> 00:46:16,251
And I got some more
for you.
1141
00:46:16,295 --> 00:46:17,818
Augh!Thank you.
1142
00:46:17,862 --> 00:46:19,037
Bene. Bene.
1143
00:46:19,689 --> 00:46:22,605
Anybody else? Huh?
1144
00:46:22,649 --> 00:46:25,043
You want to see crazy? Huh?
1145
00:46:25,086 --> 00:46:27,480
Come... yeah. This is crazy.
1146
00:46:27,523 --> 00:46:29,438
Hey. This is nice! I miss it.
1147
00:46:29,482 --> 00:46:31,353
My hair. It'’s like
the mousse, huh?
1148
00:46:32,528 --> 00:46:33,921
Good night!
1149
00:46:33,965 --> 00:46:35,314
[OPENS DOOR]
1150
00:46:37,969 --> 00:46:39,448
How are we gettin'’ home?
1151
00:46:39,492 --> 00:46:40,710
That'’s a good question
1152
00:46:43,670 --> 00:46:44,889
Hey, the photographer'’s
gonna leave.
1153
00:46:44,932 --> 00:46:46,281
Let'’s take a picture.
1154
00:46:46,325 --> 00:46:48,370
Oh, no.
You guys go ahead.
1155
00:46:48,414 --> 00:46:49,502
Come on, Becca.
1156
00:46:49,545 --> 00:46:51,156
Are you sure?
1157
00:46:51,199 --> 00:46:53,027
Oh, yeah, trust me.
1158
00:46:53,071 --> 00:46:54,899
Remember, orphans
are very tough.
1159
00:46:55,900 --> 00:46:56,944
All right.
1160
00:46:58,903 --> 00:47:02,036
[MUSIC PLAYING]
1161
00:47:03,951 --> 00:47:05,605
This is too rich.
1162
00:47:06,345 --> 00:47:07,737
You know what to do.
1163
00:47:11,785 --> 00:47:16,137
Gee, how does it feel to be
stood up by your own mom?
1164
00:47:16,181 --> 00:47:18,139
My mom had
an emergency at work.
1165
00:47:18,183 --> 00:47:20,054
[SARCASTICALLY]
You know, work...
1166
00:47:20,098 --> 00:47:22,317
what the rest of the world
does to pay the bills.
1167
00:47:22,361 --> 00:47:23,666
I'’ve heard of it.
1168
00:47:23,710 --> 00:47:25,581
But I'’ll probably never have to
do it. [LAUGHS]
1169
00:47:25,625 --> 00:47:28,149
Oh, you'’re in luck.
Your mom'’s here.
1170
00:47:28,193 --> 00:47:29,803
Now you can take a photo.
1171
00:47:35,940 --> 00:47:37,419
[TIFFANY CHUCKLING]
1172
00:47:39,944 --> 00:47:41,249
GIRL: Oh, you guys.
1173
00:47:42,381 --> 00:47:43,512
What is she doing?
1174
00:47:43,556 --> 00:47:45,471
Oh, hi, Mom.
1175
00:47:46,211 --> 00:47:47,255
Wha...
1176
00:47:47,821 --> 00:47:49,301
Oh, her?
1177
00:47:49,344 --> 00:47:50,824
She'’s just jealous
1178
00:47:50,868 --> 00:47:54,697
because even though you'’re
made of a mop and a plate,
1179
00:47:54,741 --> 00:47:57,657
you still have more
human parts than her mom.
1180
00:47:58,571 --> 00:48:01,052
And I think her rage
1181
00:48:01,095 --> 00:48:02,880
comes from being aware that
1182
00:48:02,923 --> 00:48:04,969
her mother'’s high demands may
1183
00:48:05,012 --> 00:48:08,276
temporarily make her
a high achiever.
1184
00:48:08,320 --> 00:48:11,497
But deep down, she knows
she'’ll peak in high school
1185
00:48:11,540 --> 00:48:14,021
and then spend
the rest of her life
1186
00:48:14,065 --> 00:48:17,503
wondering why nobody else
thinks she'’s so special.
1187
00:48:18,243 --> 00:48:19,374
It'’s sad.
1188
00:48:19,418 --> 00:48:21,550
Okay.
1189
00:48:21,594 --> 00:48:23,248
Your nose cost
more than their car.
1190
00:48:24,205 --> 00:48:25,337
[TIFFANY CHUCKLING]
1191
00:48:25,380 --> 00:48:26,642
Red card.
1192
00:48:26,686 --> 00:48:27,948
TIFFANY: Let me get her.
1193
00:48:27,992 --> 00:48:29,994
Mom, get off of me.
1194
00:48:30,037 --> 00:48:31,865
WENDY: Hey, what'’s going on?
1195
00:48:31,909 --> 00:48:33,736
Hey, hey.
What are you doing?
1196
00:48:33,780 --> 00:48:34,999
Stop it.
1197
00:48:36,826 --> 00:48:38,045
You suck, Mom.
1198
00:48:46,445 --> 00:48:49,187
[MUSIC PLAYING]
1199
00:48:50,449 --> 00:48:52,277
Keep the ball
on the ground, Becca.
1200
00:48:52,930 --> 00:48:56,672
[MUSIC PLAYING]
1201
00:48:56,716 --> 00:48:59,066
All right, Laurie, back up.
1202
00:48:59,893 --> 00:49:01,329
Shoot! Shoot to the goal!
1203
00:49:01,373 --> 00:49:02,678
Shoot! Shoot!
1204
00:49:05,203 --> 00:49:06,769
Whoo!Yeah.
1205
00:49:07,248 --> 00:49:09,424
[APPLAUDING]
1206
00:49:10,034 --> 00:49:11,209
Whoo!
1207
00:49:11,252 --> 00:49:12,645
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
1208
00:49:13,863 --> 00:49:17,780
[SCREAMING IN EXCITEMENT]
1209
00:49:17,824 --> 00:49:21,871
♪ You got a free ride
So you can'’t say no
1210
00:49:21,915 --> 00:49:26,441
♪ Feel the sunshine
Making you sweat.
1211
00:49:26,485 --> 00:49:30,750
♪ Ladies are waiting
In the sunshine ♪
1212
00:49:37,235 --> 00:49:39,063
Laurie is kicking meteors,
1213
00:49:39,106 --> 00:49:41,152
and Becca'’s, like,
passing like,
1214
00:49:41,195 --> 00:49:43,371
well, what'’s her name,
some sort of meat product.
1215
00:49:43,415 --> 00:49:44,851
Mia Hamm?Yeah.
1216
00:49:44,894 --> 00:49:46,287
[CLAPPING]
1217
00:49:46,896 --> 00:49:48,072
TONY: Yeah.
1218
00:49:48,115 --> 00:49:50,204
They'’re great,
it'’s just that, uh,
1219
00:49:50,248 --> 00:49:51,771
they'’ve kind of plateaued.
1220
00:49:52,467 --> 00:49:53,642
Plateaued?
1221
00:49:56,689 --> 00:49:59,431
Yeah, there'’s still something
missing from their game, Wendy.
1222
00:50:03,522 --> 00:50:04,871
TONY: Yes!
1223
00:50:04,914 --> 00:50:06,786
[APPLAUSE]
1224
00:50:06,829 --> 00:50:09,006
Good game, good game.
Good game, good game.
1225
00:50:09,528 --> 00:50:10,833
Hey, Coach.
1226
00:50:10,877 --> 00:50:12,487
Oh, hello.
1227
00:50:13,314 --> 00:50:15,055
Where is the smile?
1228
00:50:15,099 --> 00:50:16,448
You win today, no?
1229
00:50:16,491 --> 00:50:17,971
Barely.
1230
00:50:18,015 --> 00:50:20,974
Ahh, you either win or lose.
There is no barely win.
1231
00:50:21,018 --> 00:50:22,628
Well, we barely beat a team
1232
00:50:22,671 --> 00:50:25,283
that Malibu beat
by five goals last week.
1233
00:50:25,326 --> 00:50:27,633
We got a lot of work
to do before regionals.
1234
00:50:27,676 --> 00:50:31,202
So you got a lot of work
to do, capisce? Hey.
1235
00:50:31,245 --> 00:50:34,640
Lorenzo tell you something
you'’re never gonna forget, okay?
1236
00:50:34,683 --> 00:50:36,033
And I learned this
the hard way.
1237
00:50:37,469 --> 00:50:39,514
Nothing worth having
comes easy.
1238
00:50:40,515 --> 00:50:41,777
Bene?Okay.
1239
00:50:41,821 --> 00:50:43,127
Okay.Okay.
1240
00:50:43,170 --> 00:50:44,911
You go.Thanks, Coach.
1241
00:50:44,954 --> 00:50:46,434
I see you at home.What?
1242
00:50:46,478 --> 00:50:48,654
I said I'’d like to go to Rome.
1243
00:50:48,697 --> 00:50:49,872
Not today.
1244
00:50:49,916 --> 00:50:52,005
But, you know, someday.
1245
00:50:54,834 --> 00:50:56,531
[WHISPERING] What am I doing?
1246
00:50:56,575 --> 00:50:58,838
[INDISTINCY CHATTER]
1247
00:51:01,841 --> 00:51:06,063
♪ You can'’t shake the past,
Even if you broke free
1248
00:51:06,106 --> 00:51:10,110
♪ Where would you run to?
1249
00:51:11,459 --> 00:51:15,072
♪ You don'’t like
The road you'’re on
1250
00:51:15,115 --> 00:51:20,903
♪ There'’s nothing left to see
1251
00:51:20,947 --> 00:51:24,690
♪ The pain in your eyes
Has been blinding you
1252
00:51:24,733 --> 00:51:28,128
♪ Still, you keep moving on,
Fighting on
1253
00:51:28,172 --> 00:51:29,521
♪ Nowhere
1254
00:51:29,564 --> 00:51:35,309
♪ Why don'’t you run?
1255
00:51:35,353 --> 00:51:39,400
♪ Can'’t you see
You can be here with me ♪
1256
00:51:39,444 --> 00:51:41,141
Hello.Hello.
1257
00:51:42,708 --> 00:51:44,536
May I see your
driver'’s license, please?
1258
00:51:46,451 --> 00:51:48,931
Oh, prego, prego.
1259
00:51:54,894 --> 00:51:56,200
Really?
1260
00:51:56,243 --> 00:51:57,897
[WHISPERING]
It'’s an old picture.
1261
00:51:57,940 --> 00:51:59,116
Mmm.
1262
00:52:00,769 --> 00:52:02,554
TV NARRATOR:
Behind the Record Book.
1263
00:52:02,597 --> 00:52:04,643
The Lorenzo Vincenzo Story.
1264
00:52:05,513 --> 00:52:07,559
Known for his signature moves,
the great Lorenzo was one
1265
00:52:07,602 --> 00:52:10,953
of the top ten players
in the world.
1266
00:52:12,520 --> 00:52:15,088
His team would win three
National Championships
1267
00:52:15,132 --> 00:52:16,829
and two World Cups.
1268
00:52:16,872 --> 00:52:19,310
But his unpredictable temper
got him in trouble
1269
00:52:19,353 --> 00:52:21,399
during the last World Cup,
1270
00:52:21,442 --> 00:52:23,575
resulting in a six-month
suspension.
1271
00:52:25,272 --> 00:52:27,100
Coupled with
a chronic knee injury,
1272
00:52:27,144 --> 00:52:29,624
it would keep him
on the sidelines of the game.
1273
00:52:29,668 --> 00:52:32,149
But his talent
was undeniable.
1274
00:52:32,192 --> 00:52:34,151
Why do creepy guys
always get the moves?
1275
00:52:35,935 --> 00:52:39,547
He'’s like a creepy, hairy
Justin Timberlake.
1276
00:52:39,591 --> 00:52:41,245
TV NARRATOR: We caught up
with Lorenzo
1277
00:52:41,288 --> 00:52:44,378
in an exclusive interview
during a career high point.
1278
00:52:44,422 --> 00:52:46,946
Uh, I don'’t know why
God gives me this great gift
1279
00:52:46,989 --> 00:52:48,904
for the soccer, right?
1280
00:52:48,948 --> 00:52:51,342
Uh, but, I feel the football
1281
00:52:51,385 --> 00:52:54,910
like Michelangelo
feel the painting,
1282
00:52:54,954 --> 00:52:58,044
like David Hasselhoff
feel the Baywatch,
1283
00:52:58,087 --> 00:53:01,047
like Verdi feels
the music-a.
1284
00:53:01,961 --> 00:53:03,484
It'’s very nice.
1285
00:53:04,703 --> 00:53:07,706
Feel the music-a.
1286
00:53:09,664 --> 00:53:11,405
[WHISPERING] Feel the music.
1287
00:53:15,409 --> 00:53:17,411
Feel the music-a.
1288
00:53:19,979 --> 00:53:21,720
[WHISPERING] Feel the music-a.
1289
00:53:22,286 --> 00:53:23,635
[BALL BOUNCING]
1290
00:53:25,854 --> 00:53:30,555
[MUSIC PLAYING]
1291
00:53:42,741 --> 00:53:47,180
♪ Flirting with disaster
1292
00:53:47,224 --> 00:53:51,358
♪ You'’re the one I'm after
1293
00:53:51,402 --> 00:53:56,755
♪ Think I found my destiny
1294
00:53:59,888 --> 00:54:04,023
♪ Luxury and danger
1295
00:54:04,066 --> 00:54:08,288
♪ Rationing, my stranger
1296
00:54:08,332 --> 00:54:13,554
♪ Hold me close
Don'’t let me be
1297
00:54:16,122 --> 00:54:20,344
♪ I can fly on the wings
Of my heart
1298
00:54:20,387 --> 00:54:24,609
♪ Deep inside,
I'’ve been falling apart
1299
00:54:24,652 --> 00:54:26,654
♪ All alone
1300
00:54:26,698 --> 00:54:28,961
♪ There'’s a magic in you
1301
00:54:29,004 --> 00:54:30,441
♪ And I'’ll be
1302
00:54:31,659 --> 00:54:35,054
♪ Under your spell
Of your love ♪
1303
00:54:37,796 --> 00:54:40,755
[MUSIC PLAYING]
1304
00:54:44,281 --> 00:54:45,456
Nice.
1305
00:54:45,499 --> 00:54:46,892
Goal for Mom.
1306
00:54:48,110 --> 00:54:49,460
LAURIE: Check it out.
1307
00:54:50,374 --> 00:54:54,465
[MUSIC PLAYING]
1308
00:54:59,383 --> 00:55:03,387
♪ Flying on the wings
Flying on the wings
1309
00:55:03,430 --> 00:55:07,129
♪ Flying on the wings
Of my heart
1310
00:55:07,173 --> 00:55:09,131
♪ I can fly
1311
00:55:09,175 --> 00:55:11,264
♪ On the wings of my heart
1312
00:55:11,308 --> 00:55:13,353
♪ Deep inside
1313
00:55:13,397 --> 00:55:15,703
♪ I'’ve been falling apart
1314
00:55:15,747 --> 00:55:17,705
♪ All alone
1315
00:55:17,749 --> 00:55:19,968
♪ There'’s a magic in you
1316
00:55:20,012 --> 00:55:21,840
♪ And I'’ll be
1317
00:55:22,710 --> 00:55:24,669
♪ Under your spell
1318
00:55:24,712 --> 00:55:26,061
BECCA: That was really cool.
1319
00:55:26,105 --> 00:55:27,498
It looked like
you were dancing.
1320
00:55:27,541 --> 00:55:29,064
What about your knee?
I thought you couldn'’t...
1321
00:55:29,108 --> 00:55:31,719
Listen, champions,
they do what they love
1322
00:55:31,763 --> 00:55:33,286
in spite of the pain, yes?
1323
00:55:33,330 --> 00:55:35,462
Sometimes maybe
even because of it.
1324
00:55:35,506 --> 00:55:36,811
But remember this always,
1325
00:55:36,855 --> 00:55:39,945
and you will have the heart
of the champion, yes?
1326
00:55:39,988 --> 00:55:42,600
Okay. You guys, girls,
you come with me
1327
00:55:42,643 --> 00:55:44,906
I have many wonderful things
for to teach you, yes?
1328
00:55:45,777 --> 00:55:47,344
Right, find the rhythm, girls.
1329
00:55:48,170 --> 00:55:50,347
Feel the music, girls.
1330
00:55:50,390 --> 00:55:52,479
Yes, a-find the rhythm.
1331
00:55:52,523 --> 00:55:54,873
Feel the music, yes.
1332
00:55:54,916 --> 00:55:58,746
[MUSIC PLAYING]
1333
00:56:01,270 --> 00:56:03,360
TONY: Here'’s the play.
1334
00:56:03,403 --> 00:56:05,100
Becca here, Laurie,
1335
00:56:05,144 --> 00:56:06,711
what about, uh...Faith...
1336
00:56:06,754 --> 00:56:09,017
Oh, is this a bad time?
I can come back.
1337
00:56:09,061 --> 00:56:10,410
No, no, no.No, no, sit.
1338
00:56:10,454 --> 00:56:12,107
I actually have to go
use the, uh...
1339
00:56:12,151 --> 00:56:13,413
How do you say in Italian?
Little boys'’ room.
1340
00:56:13,457 --> 00:56:15,241
Little boys'’ room, yes, go.
1341
00:56:15,284 --> 00:56:17,286
Okay, now, please, uh,
1342
00:56:17,330 --> 00:56:19,288
sit, uh, sitting down, yes.
1343
00:56:20,638 --> 00:56:22,596
Okay.
1344
00:56:22,640 --> 00:56:24,424
So, you'’re, uh, leaving
1345
00:56:24,468 --> 00:56:26,383
for a promotional tour
after regionals?
1346
00:56:26,426 --> 00:56:28,123
Ah, yes. This is true.
1347
00:56:28,167 --> 00:56:31,649
I must, you know,
make the bacon, of course.
1348
00:56:31,692 --> 00:56:33,651
Um, well, I, uh,
1349
00:56:33,694 --> 00:56:36,262
I kind of have
something for you.
1350
00:56:36,610 --> 00:56:37,785
Oh.
1351
00:56:37,829 --> 00:56:39,265
It'’s kind of like a souvenir.
1352
00:56:39,308 --> 00:56:41,876
I mean, it'’s not, like,
a snow globe, or anything.
1353
00:56:41,920 --> 00:56:44,531
Oh, that'’s too bad.
Lorenzo loves these snow globes.
1354
00:56:44,575 --> 00:56:47,447
And also the tiny
souvenir shot glass,
1355
00:56:47,491 --> 00:56:48,796
and the key chain
1356
00:56:48,840 --> 00:56:51,408
with his own name on it
because it'’s nice, yes.
1357
00:56:51,451 --> 00:56:53,235
Well, I think,
I'’ll keep that in mind.
1358
00:56:53,279 --> 00:56:54,498
Okay.
1359
00:56:55,847 --> 00:56:57,109
This is, um,
1360
00:56:57,152 --> 00:56:58,937
like a thank you gift,
I guess.
1361
00:57:00,329 --> 00:57:03,507
I didn'’t have time
to wrap it, but...
1362
00:57:03,550 --> 00:57:05,944
This was my dad'’s.
It'’s real silver.
1363
00:57:07,075 --> 00:57:08,337
No.
1364
00:57:08,381 --> 00:57:10,470
I'’m so sorry, Bambina,
I cannot accept this...
1365
00:57:10,514 --> 00:57:12,733
Oh, no, please.
It'’s just sitting in a box.
1366
00:57:12,777 --> 00:57:13,952
Uh...
1367
00:57:15,867 --> 00:57:18,783
It'’s a prezioso memory
of your pappa, you know,
1368
00:57:18,826 --> 00:57:20,524
maybe something
the mamma should have,
1369
00:57:20,567 --> 00:57:22,395
not someone
you barely know.
1370
00:57:22,439 --> 00:57:24,484
No, my mom doesn'’t care.
She doesn'’t get me.
1371
00:57:24,528 --> 00:57:27,487
Aww, Lorenzo don'’t know
about this...
1372
00:57:27,531 --> 00:57:31,143
this mamma of yours,
she lose pappa, too, no?
1373
00:57:31,186 --> 00:57:32,449
Yeah.
1374
00:57:32,492 --> 00:57:34,494
And, uh, now she
working very hard
1375
00:57:34,538 --> 00:57:35,974
to take care of
all the babies.
1376
00:57:36,017 --> 00:57:37,279
Yeah. She'’s always working.
1377
00:57:37,323 --> 00:57:39,717
She must love this job,
then, if she...
1378
00:57:39,760 --> 00:57:41,893
No, no.
She loved her old job.
1379
00:57:41,936 --> 00:57:43,198
She was a dancer.
1380
00:57:43,242 --> 00:57:45,940
But it hardly paid,
and it wasn'’t steady.
1381
00:57:45,984 --> 00:57:47,464
She had to quit
when my dad died
1382
00:57:47,507 --> 00:57:49,074
to get a regular paycheck.
1383
00:57:49,117 --> 00:57:50,815
Well, this sound
like someone who care.
1384
00:57:50,858 --> 00:57:53,078
I mean, this sound like
someone who care very much.
1385
00:57:57,604 --> 00:57:59,476
But there is more, yes?
1386
00:57:59,519 --> 00:58:01,303
It'’s just I'm so mad
at her all the time.
1387
00:58:01,347 --> 00:58:03,392
Don'’t ask me why,
it'’s just...
1388
00:58:04,611 --> 00:58:06,744
I look at her, and all
I think of is my dad.
1389
00:58:07,440 --> 00:58:08,920
The accident, and...
1390
00:58:08,963 --> 00:58:10,704
You wondering.
1391
00:58:10,748 --> 00:58:13,359
You wonder why she survived
and he did not?
1392
00:58:15,361 --> 00:58:17,885
I'’m sure she ask herself
this question too.
1393
00:58:19,626 --> 00:58:21,628
Please don'’t go next week.
1394
00:58:21,672 --> 00:58:23,064
Please don'’t go.
1395
00:58:24,501 --> 00:58:26,590
I'’ll always be here
for you, yes.
1396
00:58:27,199 --> 00:58:28,461
[CAR HONKS]
1397
00:58:28,505 --> 00:58:29,984
That'’s my ride, I'm sorry.
1398
00:58:30,028 --> 00:58:32,509
Well, you... you go. Ciao.Thank you.
1399
00:58:38,689 --> 00:58:40,125
What happened?
1400
00:58:40,168 --> 00:58:41,343
I want out, Tony.
1401
00:58:41,387 --> 00:58:43,215
I'’m counting the seconds
until regionals
1402
00:58:43,258 --> 00:58:45,870
so I can stop
all this craziness
1403
00:58:45,913 --> 00:58:47,567
than break
my daughter'’s heart.
1404
00:58:47,611 --> 00:58:49,526
What was I thinking?
1405
00:58:49,569 --> 00:58:51,571
You were thinking
you didn'’t want her to have
1406
00:58:51,615 --> 00:58:53,094
another disappointment
in her life.
1407
00:58:53,138 --> 00:58:54,966
No, I just wanted
to spend time with her.
1408
00:58:55,009 --> 00:58:56,707
I did this for me, not her.
1409
00:58:56,750 --> 00:58:58,317
It was selfish and wrong,
1410
00:58:58,360 --> 00:59:00,798
and now I'’m going to hurt her
all over again when he leaves.
1411
00:59:02,321 --> 00:59:04,453
[SIGHS]
1412
00:59:04,497 --> 00:59:06,847
Careful,
your face will drip off.
1413
00:59:06,891 --> 00:59:08,762
[CHUCKLES]
1414
00:59:08,806 --> 00:59:11,417
Wendy, listen to me.
1415
00:59:11,460 --> 00:59:13,985
You are a great mother.
1416
00:59:14,028 --> 00:59:16,596
Okay? Those kids
are lucky to have you.
1417
00:59:18,293 --> 00:59:20,165
Anybody would be lucky
to have you in their life.
1418
00:59:26,345 --> 00:59:27,694
Um, what...
1419
00:59:27,738 --> 00:59:30,479
Oh, God, I'’m so sorry.
You'’re gay, I was...
1420
00:59:30,523 --> 00:59:32,612
What? No. No, no, no.
Not gay.
1421
00:59:32,656 --> 00:59:33,831
I... Uh...
1422
00:59:33,874 --> 00:59:35,572
Look, I know everyone assumes
1423
00:59:35,615 --> 00:59:37,312
because of the
hairdresser thing,
1424
00:59:37,356 --> 00:59:39,924
and because I'’m so witty
and well-dressed.
1425
00:59:39,967 --> 00:59:41,752
But, um,
1426
00:59:41,795 --> 00:59:43,928
I'’ve actually always imagined
kissing you.
1427
00:59:45,320 --> 00:59:48,019
Maybe not with
the goatee and...
1428
00:59:48,062 --> 00:59:50,021
You mean, this doesn'’t
do anything for you?
1429
00:59:50,064 --> 00:59:51,979
Not really, no.
1430
00:59:52,023 --> 00:59:53,285
How surprising.
1431
00:59:53,328 --> 00:59:54,329
But...
1432
00:59:54,939 --> 00:59:57,158
Oh, what the hell.
1433
00:59:57,202 --> 01:00:00,161
Oh, this just takes the cake
and the biscuit.
1434
01:00:00,205 --> 01:00:02,511
Oh, ciao, bambolina,
now it'’s...
1435
01:00:03,121 --> 01:00:04,383
Listen, Luigi,
1436
01:00:04,426 --> 01:00:05,514
announcement...
1437
01:00:05,558 --> 01:00:07,386
You and I are through, okay?
1438
01:00:07,429 --> 01:00:08,866
Oh, and by the way,
1439
01:00:08,909 --> 01:00:10,432
he came on to me first.
1440
01:00:10,476 --> 01:00:14,654
You know what? You are
one crazy Italian freak.
1441
01:00:14,698 --> 01:00:15,786
Baby, no.
1442
01:00:15,829 --> 01:00:18,310
Wait, wait. Where you go?
1443
01:00:18,353 --> 01:00:20,747
You came on to her first.
1444
01:00:20,791 --> 01:00:23,576
Only because I had to find my
eyebrow. I had to get it back.
1445
01:00:23,620 --> 01:00:24,751
Really?Yeah.
1446
01:00:24,795 --> 01:00:26,057
All right. You know what?
I got to go.
1447
01:00:26,100 --> 01:00:27,232
Oh, don'’t be like...
1448
01:00:27,275 --> 01:00:28,973
Sorry, just don'’t think
I can handle...
1449
01:00:29,016 --> 01:00:30,409
Wait. Where are you going?
1450
01:00:30,452 --> 01:00:32,629
Come. Come back to me.
1451
01:00:33,499 --> 01:00:34,979
[MUSIC PLAYING]
1452
01:00:35,501 --> 01:00:37,068
[KNOCKS ON DOOR]
1453
01:00:37,111 --> 01:00:38,678
Hi, honey.
1454
01:00:38,722 --> 01:00:39,897
Hey, Mom.
1455
01:00:40,375 --> 01:00:41,463
Yeah.
1456
01:00:44,249 --> 01:00:45,467
Could you give me chills?
1457
01:00:46,991 --> 01:00:48,166
Yeah.
1458
01:00:48,209 --> 01:00:50,342
Remember the last time
you asked for chills.
1459
01:00:58,176 --> 01:01:00,265
You nervous about
the regionals tomorrow?
1460
01:01:00,308 --> 01:01:01,788
A little.
1461
01:01:01,832 --> 01:01:03,703
We can beat
Malibu Majestic.
1462
01:01:03,747 --> 01:01:05,052
We all feel it now.
1463
01:01:07,489 --> 01:01:08,708
You know, I was thinking,
1464
01:01:10,492 --> 01:01:12,799
maybe we could take
a dance class sometime.
1465
01:01:12,843 --> 01:01:15,236
You know, it'’d be kind of fun,
taking a class together.
1466
01:01:17,761 --> 01:01:19,458
Yeah, that'’d be really nice.
1467
01:01:19,501 --> 01:01:20,894
I got to warn you, though.
1468
01:01:20,938 --> 01:01:23,201
My moves are even more
embarrassing than you remember.
1469
01:01:23,244 --> 01:01:24,593
Not possible.
1470
01:01:29,642 --> 01:01:30,730
Mom?
1471
01:01:30,774 --> 01:01:31,905
Yeah.
1472
01:01:37,345 --> 01:01:40,348
I'’m sorry if I say
things sometimes,
1473
01:01:40,392 --> 01:01:42,699
and if I hurt you
when we talk.
1474
01:01:44,004 --> 01:01:45,092
I'’m really sorry.
1475
01:01:47,442 --> 01:01:49,401
It'’s okay. I know.
1476
01:01:49,444 --> 01:01:50,663
Come here.
1477
01:01:54,841 --> 01:01:56,495
I don'’t suppose this means
you'’ll be taking down
1478
01:01:56,538 --> 01:01:58,279
those "Keep Out" signs
at the door.
1479
01:01:58,323 --> 01:01:59,411
Don'’t push it.
1480
01:02:02,283 --> 01:02:05,373
[MUSIC PLAYING]
1481
01:02:09,508 --> 01:02:11,466
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1482
01:02:11,945 --> 01:02:12,946
Finals.
1483
01:02:13,599 --> 01:02:14,992
[BREATHING HEAVILY]
1484
01:02:18,822 --> 01:02:19,866
Look at me.
1485
01:02:20,475 --> 01:02:21,607
I'’m up early.
1486
01:02:22,173 --> 01:02:26,046
[MUSIC PLAYING]
1487
01:02:34,402 --> 01:02:39,059
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1488
01:02:43,368 --> 01:02:44,717
Mango?
1489
01:02:45,805 --> 01:02:47,415
Mango!
1490
01:02:48,590 --> 01:02:51,158
WENDY: Mango!
1491
01:02:53,944 --> 01:02:56,816
HARRY: Hello. You know who I am,
so leave a message.
1492
01:02:56,860 --> 01:02:58,426
Don'’t be a coy little...
[BEEPS]
1493
01:02:58,470 --> 01:03:00,428
Harry, it'’s me, listen.
1494
01:03:00,472 --> 01:03:01,908
I need a new nose.
1495
01:03:01,952 --> 01:03:03,518
I'’m coaching
the regionals today,
1496
01:03:03,562 --> 01:03:05,564
and the dog ate my nose.
1497
01:03:05,607 --> 01:03:07,740
Okay, call me.
1498
01:03:07,784 --> 01:03:09,089
[DISCONNECTS CALL]
1499
01:03:09,133 --> 01:03:10,264
Oh.
1500
01:03:10,656 --> 01:03:11,831
Hey.
1501
01:03:15,879 --> 01:03:18,403
[MUSIC PLAYING]
1502
01:03:18,446 --> 01:03:21,449
ANNOUNCER: Welcome to the Cal
South State Cup Regional
1503
01:03:21,493 --> 01:03:23,234
Finals, where the best
female soccer teams come
1504
01:03:23,277 --> 01:03:25,323
to battle it out
and claim the cup.
1505
01:03:26,411 --> 01:03:27,847
Two teams to watch today
1506
01:03:27,891 --> 01:03:30,067
are the three-time
champions, the Majestics,
1507
01:03:30,110 --> 01:03:31,851
the hot-shot team
from Malibu,
1508
01:03:31,895 --> 01:03:33,635
and the Mar Vista Galaxy,
1509
01:03:33,679 --> 01:03:35,768
who'’ve had a surprising
comeback this season
1510
01:03:35,812 --> 01:03:38,727
under the Italian superstar,
Coach Lorenzo Vincenzo.
1511
01:03:41,861 --> 01:03:43,428
It seems like this rivalry
1512
01:03:43,471 --> 01:03:45,822
is turning into
a real grudge match.
1513
01:03:46,910 --> 01:03:50,652
[INDISTINCT CHATTER]
1514
01:03:51,915 --> 01:03:53,351
WOMAN: She'’s the main striker.
1515
01:03:53,394 --> 01:03:55,570
WOMAN: 2: You'’re on field six.
1516
01:03:55,614 --> 01:03:57,268
WOMAN: See you out there
in the red.
1517
01:03:58,225 --> 01:04:00,532
[INDISTINCT CHATTER]
1518
01:04:03,230 --> 01:04:06,755
[MUSIC PLAYING]
1519
01:04:11,021 --> 01:04:12,457
WENDY: Hey,
I'’ll see you at kick-off.
1520
01:04:12,500 --> 01:04:13,545
BECCA: Okay.
1521
01:04:13,588 --> 01:04:15,155
Have a good game.Thanks.
1522
01:04:18,028 --> 01:04:20,682
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1523
01:04:20,726 --> 01:04:22,206
[CAR DOOR OPENS]
1524
01:04:23,337 --> 01:04:24,425
[EXHALES]
1525
01:04:24,469 --> 01:04:26,079
Lorenzo. There'’s Lorenzo!
1526
01:04:26,123 --> 01:04:27,951
Lorenzo.Ciao, Bella.
1527
01:04:28,560 --> 01:04:29,866
Ah, si.
1528
01:04:30,997 --> 01:04:34,696
Lorenzo Vincenzo.
1529
01:04:34,740 --> 01:04:36,350
That'’s me.
1530
01:04:36,394 --> 01:04:37,917
Okay.Thank you.
1531
01:04:37,961 --> 01:04:40,180
Hey! Welcome, Mr. Vincenzo.
1532
01:04:40,224 --> 01:04:41,965
Welcome to the Cal South Games.
1533
01:04:42,008 --> 01:04:44,402
Biggest soccer tournament
west of the Mississippi.
1534
01:04:44,445 --> 01:04:45,882
MAN: Hey, hey, Lorenzo!
1535
01:04:47,057 --> 01:04:48,754
Well, I know, uh...
I know your team'’s
1536
01:04:48,797 --> 01:04:50,190
probably real anxious
to meet you,
1537
01:04:50,234 --> 01:04:51,322
so let'’s get you over
to field number 12, shall we?
1538
01:04:51,365 --> 01:04:53,498
Si,anxious to see me.Yeah.
1539
01:04:53,541 --> 01:04:55,804
Okay, yeah, we go.
I sign deal for that.
1540
01:04:55,848 --> 01:04:59,765
Uh, you know, my people,
they say I'’m must stay all day
1541
01:04:59,808 --> 01:05:01,985
to hand out the awards
to the Bambinas.
1542
01:05:02,028 --> 01:05:03,900
Right, well,
it means a lot to the kids
1543
01:05:03,943 --> 01:05:06,293
to be handed a trophy
by someone of your stature.
1544
01:05:06,903 --> 01:05:08,252
Of course.
1545
01:05:08,295 --> 01:05:10,428
Just remember,
I have to leave early, huh?
1546
01:05:13,735 --> 01:05:14,998
[CHUCKLING]
1547
01:05:21,091 --> 01:05:22,396
Can'’t we go in yet?
1548
01:05:22,440 --> 01:05:24,137
Nope, not till Mommy'’s
got her nose.
1549
01:05:24,877 --> 01:05:25,922
What?
1550
01:05:25,965 --> 01:05:28,620
I mean, got your nose.
[SMACKS LIPS]
1551
01:05:28,663 --> 01:05:30,230
Actually,
I'’ve got your nose, Wendy.
1552
01:05:30,274 --> 01:05:31,971
Oh, I could kiss you right now.
1553
01:05:32,015 --> 01:05:34,060
Uh, put your costume on,
and then, we'’ll talk.
1554
01:05:34,104 --> 01:05:35,627
Okay.Kiddies,
1555
01:05:35,670 --> 01:05:37,150
come with Uncle Harry, please.
1556
01:05:37,194 --> 01:05:38,369
All right, go, go, go.
1557
01:05:38,412 --> 01:05:39,979
Let'’s go get some junk food.
1558
01:05:40,023 --> 01:05:41,285
KIDS: Bye, Mom.
1559
01:05:41,328 --> 01:05:42,895
WENDY: See you at kick-off, bye.
1560
01:05:44,505 --> 01:05:45,854
Bye.
1561
01:05:53,123 --> 01:05:57,605
[MUSIC PLAYING]
1562
01:06:07,789 --> 01:06:09,139
[SQUEAKING]
1563
01:06:19,497 --> 01:06:22,239
The nose make the man, no?
1564
01:06:24,981 --> 01:06:26,286
ANNOUNCER: And in the semis,
1565
01:06:26,330 --> 01:06:28,245
Galaxy and the Crush
are really going at it
1566
01:06:28,288 --> 01:06:29,986
on field seven. Galaxy is
playing really well
1567
01:06:30,029 --> 01:06:34,251
under Lorenzo Vincenzo'’s
coaching.
1568
01:06:34,294 --> 01:06:37,732
There'’s a shot past the
keeper, and it'’s good.
1569
01:06:37,776 --> 01:06:39,386
That'’s two for Galaxy.
1570
01:06:39,430 --> 01:06:40,997
Looks like a Galaxy game.
1571
01:06:42,085 --> 01:06:44,348
This puts Galaxies
in the finals,
1572
01:06:44,391 --> 01:06:48,047
where they'’ll be playing their
old nemesis, Malibu Majestic.
1573
01:06:48,091 --> 01:06:50,223
Should be a very
interesting game.
1574
01:06:50,267 --> 01:06:52,965
This really looks like a
comeback season for the Galaxy.
1575
01:06:56,838 --> 01:06:58,971
We heard Lorenzo Vincenzo
is coaching you guys.
1576
01:06:59,015 --> 01:07:00,799
-Well, you heard right.
-Yeah, you'’ll sure need him
1577
01:07:00,842 --> 01:07:04,063
to have half a chance
against our team.
1578
01:07:04,107 --> 01:07:07,240
Too bad you don'’t
have our secret weapon.
1579
01:07:07,284 --> 01:07:08,850
ANNOUNCER:
Very special here today,
1580
01:07:08,894 --> 01:07:10,330
the highest scoring defender
1581
01:07:10,374 --> 01:07:12,593
In the history
of American women'’s soccer,
1582
01:07:12,637 --> 01:07:16,858
and a gold medal winner
at the 2004 Olympic games.
1583
01:07:16,902 --> 01:07:19,731
Please welcome
Malibu Majestic coach,
1584
01:07:19,774 --> 01:07:21,254
Joy Fawcett.
1585
01:07:21,689 --> 01:07:25,389
[APPLAUSE]
1586
01:07:25,432 --> 01:07:26,694
Great.
1587
01:07:27,434 --> 01:07:28,696
Oh, yeah.
1588
01:07:28,740 --> 01:07:30,785
My daddy pulled a few strings.
1589
01:07:30,829 --> 01:07:32,309
Oh, yeah, didn'’t he
have to do that
1590
01:07:32,352 --> 01:07:34,441
so you wouldn'’t have to
repeat seventh grade again?
1591
01:07:34,485 --> 01:07:36,356
No, we still
had to repeat that.
1592
01:07:36,400 --> 01:07:39,751
You don'’t even know
how to try. Ugh!
1593
01:07:39,794 --> 01:07:42,232
What? The second time
was fun.
1594
01:07:42,275 --> 01:07:44,930
Mr. Vincenzo, your team is
waiting for you with open arms.
1595
01:07:44,973 --> 01:07:46,497
Have a good game.ANNOUNCER: Lorenzo Vincenzo.
1596
01:07:46,540 --> 01:07:47,846
Uh, game?
1597
01:07:47,889 --> 01:07:49,413
[APPLAUSE]
1598
01:07:49,456 --> 01:07:51,110
Ciao, ciao.What'’s up?
1599
01:07:51,154 --> 01:07:52,242
Scusi.
1600
01:07:52,285 --> 01:07:54,113
You want me to sign shirt?
1601
01:07:54,157 --> 01:07:55,245
[ALL LAUGHING]
1602
01:07:55,288 --> 01:07:57,116
BECCA: No. What are you
talking about?
1603
01:07:57,160 --> 01:07:58,596
[WHISTLE BLOWS] Oh, come on.
1604
01:07:58,639 --> 01:08:00,511
LORENZO: Uh...
1605
01:08:00,554 --> 01:08:02,382
[EXHALES]Oh, yeah.
1606
01:08:02,426 --> 01:08:04,950
I just want you to know,
despite what you thought before,
1607
01:08:04,993 --> 01:08:07,083
you'’re the only dude
I ever wanted to kiss.
1608
01:08:11,609 --> 01:08:14,046
Oh, I am a genius.
1609
01:08:14,090 --> 01:08:16,309
You look exactly
like Lorenzo Vincenzo.
1610
01:08:16,353 --> 01:08:18,224
Ah! I am
Lorenzo Vincenzo.
1611
01:08:18,268 --> 01:08:19,704
Oh, that'’s the spirit.
1612
01:08:19,747 --> 01:08:20,922
Come on, kids.
1613
01:08:20,966 --> 01:08:23,708
Pazzo, pazzo, pazzo, pazzo.
1614
01:08:24,752 --> 01:08:27,059
[SPEAKING ITALIAN]
1615
01:08:28,060 --> 01:08:30,367
[MUSIC PLAYING]
1616
01:08:31,629 --> 01:08:33,065
Here you go.
1617
01:08:35,676 --> 01:08:37,461
BOY: Dad,
can I have one of those?
1618
01:08:37,504 --> 01:08:38,810
MAN: Yeah, sweetie.
1619
01:08:40,246 --> 01:08:41,769
Can I have your autograph?
1620
01:08:41,813 --> 01:08:43,206
LORENZO: Oh, sure. Your pen.
1621
01:08:45,643 --> 01:08:47,297
LORENZO: I love this picture.
1622
01:08:47,340 --> 01:08:51,518
This is from Brut and Bronze
1623
01:08:51,562 --> 01:08:53,346
and nothing by Fabergé.
1624
01:08:53,390 --> 01:08:55,174
This was different.
1625
01:08:55,218 --> 01:08:56,958
None of that cologne.
1626
01:08:57,872 --> 01:08:59,265
Of course, hairy chest.
1627
01:08:59,309 --> 01:09:00,962
Love hairy chest.GIRL: I love it.
1628
01:09:01,006 --> 01:09:03,487
Very nice. You like my chest?I love it.
1629
01:09:03,530 --> 01:09:06,011
[INDISTINCT CONVERSATION]
1630
01:09:06,054 --> 01:09:09,362
And I like to just squeeze,
I like to squeeze and let go.
1631
01:09:09,406 --> 01:09:13,149
Like, sometimes when I bang,
I have the, uh, crush.
1632
01:09:13,192 --> 01:09:16,413
In America, what is with
the bark on the ground?
1633
01:09:16,456 --> 01:09:17,892
In Italy,
we don'’t have the bark.
1634
01:09:19,242 --> 01:09:20,721
You want a heart, too?
1635
01:09:21,635 --> 01:09:23,724
[INDISTINCT CONVERSATION]
1636
01:09:24,116 --> 01:09:25,509
Ciao.
1637
01:09:28,207 --> 01:09:29,817
[OPENS DOOR]
1638
01:09:34,735 --> 01:09:36,128
Oh, there you are.
1639
01:09:37,695 --> 01:09:39,087
[KEYPAD DIAL TONE]
1640
01:09:39,131 --> 01:09:40,567
[CELLPHONE RINGING]
1641
01:09:40,611 --> 01:09:41,829
Pronto.
1642
01:09:41,873 --> 01:09:43,788
Hello, is this the great
Lorenzo?
1643
01:09:43,831 --> 01:09:45,137
Ah, si.
1644
01:09:45,181 --> 01:09:46,878
This is
Julia Robert...son.
1645
01:09:46,921 --> 01:09:47,966
Julia Robertson.
1646
01:09:48,009 --> 01:09:50,055
Ah, Julia.
1647
01:09:50,098 --> 01:09:51,970
What can I do for you?
1648
01:09:52,013 --> 01:09:53,580
Well... [BREATHES DEEPLY]
1649
01:09:53,624 --> 01:09:56,192
I'’m a big, big fan, and I just
saw you on the tournament.
1650
01:09:56,235 --> 01:09:58,281
I look good, no?Uh, very good.
1651
01:09:58,324 --> 01:10:01,545
And I just did something
very, very bad.
1652
01:10:01,588 --> 01:10:03,721
You see, I thought the great
Lorenzo might like some company,
1653
01:10:03,764 --> 01:10:04,939
so I booked us a room
1654
01:10:04,983 --> 01:10:06,463
at the hotel
across the street.
1655
01:10:07,986 --> 01:10:10,162
Yes, yes. This is...
1656
01:10:10,728 --> 01:10:12,773
very, very bad.
1657
01:10:12,817 --> 01:10:15,080
For you, I have
a very special punishment.
1658
01:10:15,123 --> 01:10:16,995
I will need
a zookeeper'’s uniform
1659
01:10:17,778 --> 01:10:20,041
and a birth device.
1660
01:10:20,085 --> 01:10:22,130
Well, that'’s exactly
what I'’m into.
1661
01:10:22,174 --> 01:10:24,132
I'’m in room, uh, 648.
1662
01:10:24,176 --> 01:10:25,525
I'’ll see you in five minutes.Okay.
1663
01:10:26,831 --> 01:10:28,267
[DISCONNECTS CALL]
1664
01:10:28,311 --> 01:10:29,529
That'’s nice.
1665
01:10:29,573 --> 01:10:31,183
[CLOSES DOOR]
1666
01:10:31,227 --> 01:10:34,012
Buon giorno,Galaxy girls.
1667
01:10:34,055 --> 01:10:36,275
How many times is
that guy gonna change?
1668
01:10:36,319 --> 01:10:37,320
He'’s Italian.
1669
01:10:37,363 --> 01:10:38,538
Prego.
1670
01:10:38,582 --> 01:10:40,584
Hey, Coach, are you okay?
1671
01:10:40,627 --> 01:10:42,629
Si,uh, why would I
not be okay?
1672
01:10:42,673 --> 01:10:44,240
You'’re acting kind of weird.
1673
01:10:44,283 --> 01:10:45,458
[WHISTLE BLOWS]
1674
01:10:45,502 --> 01:10:47,199
Hey, uno momento, signore.
1675
01:10:47,243 --> 01:10:48,722
Okay, okay.
1676
01:10:48,766 --> 01:10:50,420
Everyone puts
the hands here.
1677
01:10:50,463 --> 01:10:53,727
Remember, you are champions
in the heart, yes?
1678
01:10:53,771 --> 01:10:54,902
ALL: Si.
1679
01:10:54,946 --> 01:10:56,469
Okay.
1680
01:10:56,513 --> 01:10:58,166
Now, when you go out there
and play on this field today,
1681
01:10:58,210 --> 01:10:59,820
you playing
with all your heart, si?
1682
01:10:59,864 --> 01:11:00,995
ALL: Si.
1683
01:11:01,039 --> 01:11:03,868
So, how you say
do the math?
1684
01:11:03,911 --> 01:11:06,827
What you waiting for,
I send you a message
1685
01:11:06,871 --> 01:11:08,568
-on your MySpaces?
Let'’s go play soccer!
1686
01:11:08,612 --> 01:11:11,484
ALL: One, two, three, Galaxy!
1687
01:11:11,528 --> 01:11:13,617
[CHEERING]
1688
01:11:14,879 --> 01:11:16,272
MAN: Go get '’em!
1689
01:11:16,315 --> 01:11:17,316
I'’m not ready...
1690
01:11:18,274 --> 01:11:21,668
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1691
01:11:24,367 --> 01:11:25,759
[KNOCKS ON DOOR]
1692
01:11:25,803 --> 01:11:28,762
The great
but very lonely Lorenzo
1693
01:11:28,806 --> 01:11:31,765
is here to punish you,
my very, very bad girl.
1694
01:11:31,809 --> 01:11:33,027
[CHUCKLING]
1695
01:11:33,071 --> 01:11:34,725
[DOOR OPENS]
1696
01:11:36,466 --> 01:11:40,252
I ordered the meatloaf
sandwich, but, uh, you'’ll do.
1697
01:11:40,948 --> 01:11:42,428
Or maybe...
1698
01:11:42,472 --> 01:11:43,734
[SLAMS DOOR]
1699
01:11:43,777 --> 01:11:45,518
[MOANING] Aah, aah, oh!
1700
01:11:45,562 --> 01:11:47,041
[INDISTINCT CHATTER]
1701
01:11:47,085 --> 01:11:48,956
ANNOUNCER: Ahh,
there'’s a nice pass
1702
01:11:49,000 --> 01:11:50,610
in this final game
of the tournament
1703
01:11:50,654 --> 01:11:52,395
[CHEERING]
ANNOUNCER: Oh,
1704
01:11:52,438 --> 01:11:54,484
and Malibu Majestic
steals the ball.
1705
01:11:54,527 --> 01:11:56,312
Moving down-field
with a vengeance.
1706
01:11:57,269 --> 01:11:59,097
Nice defense from Galaxy.
1707
01:11:59,140 --> 01:12:00,533
Come on, yes. Dance,
1708
01:12:00,577 --> 01:12:02,361
dance, dance on the field.
1709
01:12:02,405 --> 01:12:03,754
Will you take over
for a sec?
1710
01:12:03,797 --> 01:12:05,669
Yeah, yeah, sure.
1711
01:12:05,712 --> 01:12:07,671
Come on, girls,
we can do this!
1712
01:12:07,714 --> 01:12:09,237
TONY: Let'’s go!
1713
01:12:09,281 --> 01:12:10,978
ANNOUNVER: Very good
guard control.
1714
01:12:13,111 --> 01:12:14,895
Closing in
on the Malibu goalie.
1715
01:12:14,939 --> 01:12:16,419
TONY: Shoot! Shoot!
1716
01:12:16,462 --> 01:12:18,246
ANNOUNCER: Oh,
and here'’s the shot.
1717
01:12:18,290 --> 01:12:20,684
A little weak.
They rushed that.
1718
01:12:20,727 --> 01:12:22,686
They'’re going to have to do
better than that
1719
01:12:22,729 --> 01:12:24,601
to beat the three-time lead
champs Malibu.
1720
01:12:24,644 --> 01:12:26,690
GIRL: Over here.GIRL: Stay with her.
1721
01:12:28,518 --> 01:12:29,823
Hey.Hey.
1722
01:12:29,867 --> 01:12:31,347
BECCA: Go around.
1723
01:12:31,390 --> 01:12:33,131
Becca!
1724
01:12:33,174 --> 01:12:34,872
WENDY: Go, Becca, go!
1725
01:12:34,915 --> 01:12:36,177
I'’m here.
1726
01:12:39,398 --> 01:12:40,660
ANNOUNCER: Galaxy drives.
1727
01:12:42,923 --> 01:12:44,316
Malibu gets it back.
1728
01:12:44,360 --> 01:12:45,970
Going down the offense.
1729
01:12:46,013 --> 01:12:47,537
Nice footwork.
1730
01:12:47,580 --> 01:12:49,408
Moving over to the right.
1731
01:12:49,452 --> 01:12:52,150
Oh, and such a nice pass.
1732
01:12:52,193 --> 01:12:54,500
This is where it gets
dangerous for Galaxy.
1733
01:12:54,544 --> 01:12:56,850
With Malibu this close in,
anything can happen.
1734
01:12:56,894 --> 01:12:58,548
[CROWD CHEERING]
1735
01:12:58,591 --> 01:13:01,246
ANNOUNCER: And there it goes
across the middle.
1736
01:13:01,289 --> 01:13:02,813
Keeper back and ready.
1737
01:13:03,770 --> 01:13:05,337
And there'’s a shot.
1738
01:13:05,381 --> 01:13:06,773
And it'’s good.
1739
01:13:06,817 --> 01:13:08,819
Malibu scored the first
goal of the game.
1740
01:13:08,862 --> 01:13:10,821
And they'’re on top, 1-0.
1741
01:13:10,864 --> 01:13:13,606
Galaxy in a tough
situation here.
1742
01:13:13,650 --> 01:13:15,826
Where'’s Coach Lorenzo
when we need him?
1743
01:13:16,957 --> 01:13:19,090
Yeah, where is that guy?
1744
01:13:19,133 --> 01:13:20,439
[EXHALES]
1745
01:13:20,483 --> 01:13:21,832
You okay?Oh, yeah, yeah.
1746
01:13:21,875 --> 01:13:24,661
I'’m going to go get
some water, some stuff.
1747
01:13:24,704 --> 01:13:25,879
I'’ll be back.
1748
01:13:28,534 --> 01:13:29,840
[MUSIC PLAYING]
1749
01:13:29,883 --> 01:13:31,581
WOMAN: Go. Good one.
1750
01:13:32,538 --> 01:13:36,455
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1751
01:13:37,456 --> 01:13:38,718
WOMAN: Yeah.
1752
01:13:38,762 --> 01:13:40,024
WOMAN 2: Come on.
1753
01:13:40,067 --> 01:13:42,461
[APPLAUSE]
1754
01:13:42,505 --> 01:13:45,333
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1755
01:13:48,206 --> 01:13:50,687
ANNOUNCER: Looks like Malibu
has heard the wake-up call
1756
01:13:50,730 --> 01:13:52,732
and are taking the Galaxy
threat seriously.
1757
01:13:52,776 --> 01:13:54,299
They'’re turning up the heat.
1758
01:13:54,342 --> 01:13:55,474
BECCA: Take it left.
1759
01:13:55,518 --> 01:13:57,041
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
1760
01:13:57,084 --> 01:13:58,346
ANNOUNCER: There'’s a whistle
for the first half.
1761
01:13:58,390 --> 01:14:00,523
Malibu Majestic is up.
1762
01:14:00,566 --> 01:14:03,003
Bravo, bravo in the first half.
1763
01:14:03,047 --> 01:14:04,875
TONY: Good job, guys. Good job.
1764
01:14:04,918 --> 01:14:07,443
Looking good, girls,
all right.
1765
01:14:07,486 --> 01:14:09,183
Bene,good job.
1766
01:14:09,227 --> 01:14:10,315
Way to hustle.
1767
01:14:10,358 --> 01:14:11,534
Looking good, yes.
1768
01:14:11,577 --> 01:14:13,013
MAN: Okay. Okay.
1769
01:14:13,057 --> 01:14:15,015
Bene,nice work.
1770
01:14:15,059 --> 01:14:17,975
Get some water, hydrating.
1771
01:14:18,018 --> 01:14:19,672
BECCA: You heard him,
get some water.
1772
01:14:19,716 --> 01:14:21,457
[PEOPLE APPLAUDING]
1773
01:14:23,241 --> 01:14:25,461
ANNOUNCER: Is something
going on at the sidelines?
1774
01:14:25,504 --> 01:14:26,984
Who are you?
1775
01:14:27,027 --> 01:14:28,246
ANNOUNCER: I can'’t quite
make it out, but, uh,
1776
01:14:28,289 --> 01:14:29,900
am I seeing double?
1777
01:14:31,379 --> 01:14:34,165
I am Lorenzo Vincenzo.
1778
01:14:34,208 --> 01:14:36,863
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1779
01:14:37,864 --> 01:14:38,952
Eh?
1780
01:14:38,996 --> 01:14:41,346
No, because I...
1781
01:14:41,955 --> 01:14:43,348
am Lorenzo Vincenzo.
1782
01:14:44,262 --> 01:14:45,393
Eh?
1783
01:14:46,830 --> 01:14:48,135
Who are you?
1784
01:14:51,574 --> 01:14:53,967
We are a-both
Lorenzo Vincenzo.
1785
01:14:54,011 --> 01:14:56,404
Bravo, yes. Bravo.
1786
01:14:56,448 --> 01:14:58,102
Let'’s a-play soccer, eh?
1787
01:14:58,145 --> 01:15:00,539
Ahem, I think it'’s
time to give it up.
1788
01:15:00,583 --> 01:15:02,628
[CAMERA CLICKS]
1789
01:15:09,330 --> 01:15:10,549
Aah!
1790
01:15:10,593 --> 01:15:12,116
[CAMERAS CLICKING]
1791
01:15:12,159 --> 01:15:13,770
Ow, my nose.
1792
01:15:13,813 --> 01:15:14,988
My nose.
1793
01:15:15,989 --> 01:15:17,164
I know that voice.
1794
01:15:17,208 --> 01:15:18,688
Oh.
1795
01:15:18,731 --> 01:15:20,428
This is weird.
1796
01:15:21,125 --> 01:15:22,387
[CHUCKLING]
1797
01:15:23,606 --> 01:15:24,868
Aah!
1798
01:15:24,911 --> 01:15:26,217
WOMAN: Whoa.
1799
01:15:26,260 --> 01:15:29,307
[INDISTINCT CHATTER]
1800
01:15:29,350 --> 01:15:30,917
I'’ll do it.
1801
01:15:32,571 --> 01:15:33,746
Oh.
1802
01:15:34,834 --> 01:15:36,575
[GROANING]
1803
01:15:37,184 --> 01:15:38,490
Aah.
1804
01:15:39,447 --> 01:15:41,014
Aah.
1805
01:15:41,058 --> 01:15:42,625
The crazy woman.
1806
01:15:42,668 --> 01:15:45,192
Oh, my God.
1807
01:15:45,584 --> 01:15:46,890
Aah.
1808
01:15:52,156 --> 01:15:53,374
I'’m so sorry.
1809
01:15:56,682 --> 01:15:58,815
[BREATHING HEAVILY]
1810
01:16:05,561 --> 01:16:06,779
Why?
1811
01:16:07,214 --> 01:16:09,608
Sweetie...
1812
01:16:09,652 --> 01:16:12,002
I knew it was totally
crazy, but I just...
1813
01:16:12,045 --> 01:16:14,134
I couldn'’t bear telling you
I'’d blown the chance
1814
01:16:14,178 --> 01:16:17,007
for you to be coached by
someone you really look up to.
1815
01:16:17,050 --> 01:16:18,443
I knew it would crush you,
and I just...
1816
01:16:18,486 --> 01:16:19,662
I couldn'’t let that happen.
1817
01:16:19,705 --> 01:16:21,664
Then everything
was just a big, huge lie?
1818
01:16:23,317 --> 01:16:24,754
I'’m really sorry.
1819
01:16:32,675 --> 01:16:35,155
I can'’t believe you let me
embarrass myself that way.
1820
01:16:36,679 --> 01:16:39,116
And by the way,
you'’re a terrible kisser.
1821
01:16:41,118 --> 01:16:43,163
HARRY: Well, Sure fooled them.
1822
01:16:43,207 --> 01:16:44,512
SAMMY: Can I get a hot-dog?
1823
01:16:44,556 --> 01:16:46,384
Go and get some hot dogs.
I'’ll be right over.
1824
01:16:46,427 --> 01:16:48,386
HARRY: Should we clean you up?
1825
01:16:48,429 --> 01:16:50,344
Yeah, yeah.
I'’ll get it.
1826
01:16:50,388 --> 01:16:51,607
TONY: We'’ll be fine.
1827
01:16:52,346 --> 01:16:53,478
Thanks.
1828
01:16:54,131 --> 01:16:55,262
[EXHALES]
1829
01:16:59,049 --> 01:17:02,095
[INDISTINCT CHATTER]
1830
01:17:03,706 --> 01:17:05,359
I guess you can'’t
really blame them.
1831
01:17:05,403 --> 01:17:06,491
[SNIFFLING]
1832
01:17:07,840 --> 01:17:09,494
You know what?
1833
01:17:09,537 --> 01:17:11,496
Apologies only go so far.
1834
01:17:13,411 --> 01:17:15,152
Sometimes, people need
a little, uh...
1835
01:17:15,761 --> 01:17:17,110
coaching.
1836
01:17:19,025 --> 01:17:20,723
It'’s time to lead them
for real, Wendy.
1837
01:17:23,029 --> 01:17:24,422
You'’re on.
1838
01:17:29,993 --> 01:17:31,429
Wait a minute, I...
1839
01:17:31,472 --> 01:17:32,691
Hey.
1840
01:17:32,735 --> 01:17:34,084
Hey, wait a minute, everybody.
1841
01:17:34,127 --> 01:17:35,651
I'’ve got something
I want to say.
1842
01:17:37,261 --> 01:17:38,697
[BLOWS WHISTLE]
1843
01:17:38,741 --> 01:17:41,004
Hey, girls, get back here.
1844
01:17:41,047 --> 01:17:42,483
You'’re not done yet.
1845
01:17:44,094 --> 01:17:45,704
WOMAN: All right.
1846
01:17:45,748 --> 01:17:48,185
WOMAN: Just listen,
you guys, come on.
1847
01:17:48,228 --> 01:17:49,708
Listen up,
all you Galaxy girls.
1848
01:17:49,752 --> 01:17:51,492
I got one last thing
to say to you, okay?
1849
01:17:53,756 --> 01:17:56,846
I'’m really sorry
this whole thing went so far.
1850
01:17:56,889 --> 01:17:58,717
I didn'’t mean for it to.
I was...
1851
01:18:00,719 --> 01:18:02,286
I was afraid
of losing my daughter,
1852
01:18:02,329 --> 01:18:03,940
so I made a very bad decision.
1853
01:18:03,983 --> 01:18:06,072
But please, don'’t walk away
from this game today
1854
01:18:06,116 --> 01:18:07,987
because I was an idiot.
1855
01:18:08,031 --> 01:18:09,902
You all thought that
you were playing well
1856
01:18:09,946 --> 01:18:12,383
because you finally
had a great coach again.
1857
01:18:12,426 --> 01:18:14,907
But really,
it was you guys all along.
1858
01:18:14,951 --> 01:18:17,388
Your skills and your hearts,
1859
01:18:17,431 --> 01:18:19,869
that is what got you
here today.
1860
01:18:19,912 --> 01:18:22,567
You just needed a little
something extra, a little magic,
1861
01:18:22,610 --> 01:18:24,700
and so you believed in
this famous guy Lorenzo,
1862
01:18:24,743 --> 01:18:25,744
but...
1863
01:18:25,788 --> 01:18:27,746
it doesn'’t matter
what I think,
1864
01:18:27,790 --> 01:18:30,618
or what Lorenzo thinks,
or what anyone else thinks.
1865
01:18:30,662 --> 01:18:32,751
The question now is...
1866
01:18:32,795 --> 01:18:34,318
do you believe
you'’re champions?
1867
01:18:36,755 --> 01:18:39,584
[MUSIC PLAYING]
1868
01:19:01,345 --> 01:19:02,738
BECCA: Let'’s play soccer.
1869
01:19:15,141 --> 01:19:16,534
WENDY: Well?
1870
01:19:16,577 --> 01:19:18,318
You gonna...
You want an invitation?
1871
01:19:18,362 --> 01:19:19,972
I should send you an Evite?
1872
01:19:20,016 --> 01:19:21,713
Let'’s go play soccer.
1873
01:19:21,757 --> 01:19:24,934
[APPLAUSE]
1874
01:19:30,722 --> 01:19:32,028
TIFFANY: Just get the job done.
1875
01:19:32,071 --> 01:19:33,551
I don'’t care if you have
to pull their hair out.
1876
01:19:33,594 --> 01:19:35,858
Get it done.
One, two, three.
1877
01:19:35,901 --> 01:19:37,511
ALL: Malibu!
1878
01:19:37,555 --> 01:19:39,165
Okay, you guys,
we can beat Malibu.
1879
01:19:39,209 --> 01:19:40,645
We can, all right?
1880
01:19:40,688 --> 01:19:41,907
We just got to run hard,
and make sure you stay on side,
1881
01:19:41,951 --> 01:19:43,996
and mark up on number two
and three , okay?
1882
01:19:44,040 --> 01:19:45,345
We got this.
1883
01:19:45,389 --> 01:19:46,782
[ALL IN AGREEMENT]
1884
01:19:46,825 --> 01:19:48,784
ALL: Galaxy!
1885
01:19:48,827 --> 01:19:50,829
WOMAN: Let'’s go, girls.
1886
01:19:50,873 --> 01:19:52,570
[FREFEREE BLOWS WHISTLE]
1887
01:19:52,613 --> 01:19:55,007
ANNOUNCER: Welcome back
to the second-half action.
1888
01:19:55,051 --> 01:19:57,531
Galaxy really needs
to move forward and score
1889
01:19:57,575 --> 01:19:59,446
if they want to stay
in this game.
1890
01:20:01,709 --> 01:20:03,929
Get the ball, Becca.
1891
01:20:03,973 --> 01:20:05,539
ANNOUNCER: Malibu
has the momentum,
1892
01:20:05,583 --> 01:20:07,498
they seem to be ready
to score another goal
1893
01:20:07,541 --> 01:20:08,629
and just end the match.
1894
01:20:08,673 --> 01:20:10,980
They play good
for little girls.
1895
01:20:11,023 --> 01:20:12,982
ANNOUNCER: Galaxy girls
feeling the pressure,
1896
01:20:13,025 --> 01:20:14,722
keeping a good defense.
1897
01:20:15,811 --> 01:20:17,203
I'’m sorry
I nearly crippled you.
1898
01:20:17,247 --> 01:20:19,075
Nah.
1899
01:20:19,118 --> 01:20:20,554
I'’m sorry
I give you the squeeze
1900
01:20:20,598 --> 01:20:23,470
when you no want
the squeeze.
1901
01:20:23,514 --> 01:20:25,951
ANNOUNCER: I tell you,
both teams are playing hard.
1902
01:20:25,995 --> 01:20:27,213
Okay to squeeze now?
1903
01:20:27,257 --> 01:20:29,085
Still no squeeze. Va bene.
1904
01:20:29,128 --> 01:20:31,957
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1905
01:20:36,483 --> 01:20:38,311
ANNOUNCER: Here'’s the pass
from Galaxy,
1906
01:20:38,355 --> 01:20:40,009
taking it down
into Malibu territory.
1907
01:20:40,052 --> 01:20:41,358
Aah!Aah!
1908
01:20:41,401 --> 01:20:43,055
ANNOUNCER: Ouch,
there'’s a collision.
1909
01:20:43,099 --> 01:20:45,884
Malibu girls down.
Hope they'’re okay.
1910
01:20:45,928 --> 01:20:48,800
WENDY: Vicki!
Go, go, go, go, yeah!
1911
01:20:48,844 --> 01:20:51,237
ANNOUNCER: Galaxy
is picking up the pace.
1912
01:20:51,281 --> 01:20:53,283
Moving forward,
crushing the Malibu team.
1913
01:20:53,326 --> 01:20:56,155
They are really starting
to open up the game, now.
1914
01:20:56,199 --> 01:20:57,809
WENDY: Come on! Feel the rhythm.
1915
01:20:57,853 --> 01:21:00,551
ANNOUNCER: And there'’s
a nice ball into the corner.
1916
01:21:00,594 --> 01:21:02,335
WENDY: Center it. Center it.
1917
01:21:02,379 --> 01:21:03,902
That'’s got your name
on it, Laurie.
1918
01:21:03,946 --> 01:21:05,599
That'’s got your name
on it. Let'’s go!
1919
01:21:05,643 --> 01:21:07,819
ANNOUNCER: Passing back over
to Becca Handler.
1920
01:21:08,776 --> 01:21:10,822
She chips it up into the box.
1921
01:21:10,866 --> 01:21:12,389
In for the header,
1922
01:21:12,432 --> 01:21:14,086
and there it is,
it'’s a goal!
1923
01:21:14,130 --> 01:21:15,653
Nicely done.
1924
01:21:16,610 --> 01:21:18,743
Galaxy has tied it up 1-1...
1925
01:21:18,786 --> 01:21:21,659
Looks like anybody'’s game
from here.
1926
01:21:21,702 --> 01:21:23,574
Galaxy really starting
to look confident.
1927
01:21:23,617 --> 01:21:25,402
WALLY: That'’s our baby girl.
1928
01:21:25,445 --> 01:21:27,186
That'’s our baby girl.
1929
01:21:27,230 --> 01:21:28,666
[LAUGHTER]
1930
01:21:31,364 --> 01:21:33,714
No, don'’t you start with...
1931
01:21:34,541 --> 01:21:37,718
With what? Hmm?
1932
01:21:37,762 --> 01:21:39,982
ANNOUNCER: This is a
new experience for Malibu.
1933
01:21:40,025 --> 01:21:41,940
They'’re showing a little
frustration now.
1934
01:21:41,984 --> 01:21:44,203
Ref, they just can'’t
go out here and play.
1935
01:21:45,596 --> 01:21:47,424
And if you would read
the application,
1936
01:21:47,467 --> 01:21:49,817
it clearly states
Lorenzo Vincenzo
1937
01:21:49,861 --> 01:21:51,254
is coaching this team today.
1938
01:21:51,297 --> 01:21:54,648
And this, whatever,
is not Lorenzo Vincenzo.
1939
01:21:54,692 --> 01:21:56,520
And that...
1940
01:21:56,563 --> 01:21:58,043
is an automatic forfeit.
1941
01:21:59,827 --> 01:22:01,220
WOMAN: All right, girls.
1942
01:22:01,873 --> 01:22:02,918
It'’s over here.
1943
01:22:02,961 --> 01:22:04,093
Excuse me.
1944
01:22:05,529 --> 01:22:07,313
[INDISTINCT CHATTER]
1945
01:22:12,492 --> 01:22:13,754
Um...
1946
01:22:15,147 --> 01:22:16,279
I'’m afraid she's right.
1947
01:22:19,195 --> 01:22:20,805
I'’m sorry.
1948
01:22:20,848 --> 01:22:22,241
LORENZO: Hey...
1949
01:22:24,504 --> 01:22:25,592
Scusi.
1950
01:22:30,032 --> 01:22:31,424
Lorenzo
1951
01:22:32,904 --> 01:22:34,645
is here to coach the team,
1952
01:22:34,688 --> 01:22:36,690
just like the application says.
1953
01:22:36,734 --> 01:22:38,823
Otherwise,
these Galaxy ragazzas
1954
01:22:38,866 --> 01:22:40,651
no get a chance
to finish what they start.
1955
01:22:41,652 --> 01:22:42,696
Eh?
1956
01:22:44,655 --> 01:22:46,004
Yeah.
1957
01:22:47,092 --> 01:22:48,398
That settles it.
1958
01:22:48,441 --> 01:22:50,530
Let the game continue!
1959
01:22:50,574 --> 01:22:51,836
[CHEERING]
1960
01:22:51,879 --> 01:22:53,881
WENDY: Okay, Galaxy girls.
Quick, huddle up.
1961
01:22:53,925 --> 01:22:56,580
Becca, I need you here.
Laurie, I need you here.
1962
01:22:56,623 --> 01:22:58,886
I want you guys to drive for the
goal here, pass to Tamara here.
1963
01:22:58,930 --> 01:23:01,541
Unless Lorenzo the Great
has a better idea.
1964
01:23:01,585 --> 01:23:04,544
No, no, this is exactly
what I would do.
1965
01:23:04,588 --> 01:23:06,068
ANNOUNCER: Some unusual
activity in the sidelines...
1966
01:23:06,111 --> 01:23:07,591
Let'’s go out there.
All right, let'’s do it!
1967
01:23:07,634 --> 01:23:09,114
for the second time
this game.
1968
01:23:09,158 --> 01:23:11,856
But it looks like they'’re
resuming play.
1969
01:23:11,899 --> 01:23:13,858
Wait. Let me get this straight.
1970
01:23:13,901 --> 01:23:16,121
So she'’s your mom,
and she'’s a dude.
1971
01:23:17,253 --> 01:23:19,211
No, Tiffany,
she'’s just my mom.
1972
01:23:19,255 --> 01:23:21,039
But she'’s twice the person
you'’ll ever be.
1973
01:23:22,693 --> 01:23:24,782
Hey, just because
you scored one goal,
1974
01:23:24,825 --> 01:23:27,219
don'’t get all "Rudy" on me.
1975
01:23:27,263 --> 01:23:28,438
You know this is the same play
1976
01:23:28,481 --> 01:23:30,309
we run at the championship
against Brazil.
1977
01:23:30,788 --> 01:23:32,790
I know.
1978
01:23:32,833 --> 01:23:34,357
You know,
we lost that game.
1979
01:23:37,099 --> 01:23:39,057
-Still a good play.
-ANNOUNCER: Coming off the
1980
01:23:39,101 --> 01:23:40,798
free kick, the pressure is
really on
1981
01:23:40,841 --> 01:23:42,626
for these two terrific teams.
1982
01:23:42,669 --> 01:23:45,890
Imagine, a whole season
comes down to one point.
1983
01:23:45,933 --> 01:23:47,500
TONY: Come on girls!
We can do this!
1984
01:23:47,544 --> 01:23:48,849
Let'’s go!
1985
01:23:50,373 --> 01:23:52,244
[CHEERING]
1986
01:23:52,288 --> 01:23:53,550
TONY: Go all the way!
Shoot!
1987
01:23:55,465 --> 01:23:57,771
ANNOUNCER: Both teams
playing very aggressively.
1988
01:23:57,815 --> 01:23:59,512
They both want this.
1989
01:24:03,386 --> 01:24:06,128
A lot of contact going
after every 50/50 ball.
1990
01:24:08,782 --> 01:24:10,610
Both teams looking to score.
1991
01:24:10,654 --> 01:24:12,438
Remember the moves, right?
Remember the moves!
1992
01:24:12,482 --> 01:24:14,092
Feel the music, right?
1993
01:24:14,136 --> 01:24:15,746
Slide it out, slide it out.
1994
01:24:16,529 --> 01:24:18,053
I'’m open.
1995
01:24:21,491 --> 01:24:23,449
ANNOUNCER: And there'’s a pass
to Becca Handler.
1996
01:24:23,493 --> 01:24:26,017
Oh, and there'’s a Lorenzo
Vincenzo signature move.
1997
01:24:26,061 --> 01:24:27,497
Very nicely done.
1998
01:24:27,540 --> 01:24:28,976
Take it down all the way!
1999
01:24:29,020 --> 01:24:31,501
ANNOUNCER: Galaxy position
looks very strong.
2000
01:24:31,544 --> 01:24:33,198
Moving forward.
2001
01:24:33,242 --> 01:24:35,026
Go, go, go!
Laurie, that was...
2002
01:24:35,070 --> 01:24:36,767
ANNOUNCER:
There'’s the fast break.
2003
01:24:36,810 --> 01:24:38,899
That one'’s got your name on it!
2004
01:24:38,943 --> 01:24:42,120
ANNOUNCER: And the keeper moving
out, trying to cut the angle.
2005
01:24:42,164 --> 01:24:43,600
She dribbles forward.
2006
01:24:44,557 --> 01:24:46,124
She shoots.
2007
01:24:46,168 --> 01:24:48,866
The keeper deflects the ball,
hits the post. It'’s good!
2008
01:24:48,909 --> 01:24:50,781
It'’s over the line,
it'’s a goal!
2009
01:24:52,087 --> 01:24:54,132
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
2010
01:24:54,176 --> 01:24:57,353
ANNOUNCER: Mar Vista Galaxy
has defeated Malibu Majestic
2011
01:24:57,396 --> 01:24:59,790
to win the Cal State Finals.
2012
01:24:59,833 --> 01:25:02,009
[CROWD CHEERING]
2013
01:25:02,053 --> 01:25:04,708
ANNOUNCER: This is an incredible
end game for the Galaxy.
2014
01:25:04,751 --> 01:25:06,927
What a comeback season.
2015
01:25:06,971 --> 01:25:08,451
Unbelievable.
2016
01:25:10,453 --> 01:25:11,715
Fantastic.
2017
01:25:11,758 --> 01:25:14,674
This is what soccer
is all about.
2018
01:25:14,718 --> 01:25:19,114
[TRIUMPHANT MUSIC PLAYING]
2019
01:25:22,378 --> 01:25:24,249
Thanks a lot.
You guys were a big help.
2020
01:25:25,381 --> 01:25:28,166
[MUSIC PLAYING]
2021
01:25:28,210 --> 01:25:30,386
[SCRAMING WITH EXCITEMENT]
2022
01:25:32,649 --> 01:25:35,130
[TRIUMPHANT MUSIC PLAYING]
2023
01:25:41,048 --> 01:25:42,485
You don'’t have to be
anyone else, Mom.
2024
01:25:43,225 --> 01:25:44,487
Just be yourself, okay?
2025
01:25:45,270 --> 01:25:47,707
All right. Come here.
2026
01:25:47,751 --> 01:25:49,274
I'’m so proud of you.
2027
01:25:52,234 --> 01:25:53,626
We won!
2028
01:25:56,063 --> 01:26:01,504
ALL: Galaxy! Galaxy! Galaxy!
Galaxy! Galaxy! Galaxy! Galaxy!
2029
01:26:06,291 --> 01:26:07,510
Good game.
2030
01:26:09,555 --> 01:26:10,774
You, too.
2031
01:26:10,817 --> 01:26:12,297
You guys had
a great season, too.
2032
01:26:12,341 --> 01:26:14,560
Hey. Don'’t push it.
2033
01:26:20,087 --> 01:26:21,872
All together now,
Galaxy girls.
2034
01:26:21,915 --> 01:26:23,482
Wait. Someone'’s missing.
2035
01:26:23,830 --> 01:26:24,962
Lorenzo!
2036
01:26:26,137 --> 01:26:29,575
[MUSIC PLAYING]
2037
01:26:29,619 --> 01:26:32,012
Everybody say, "Formaggio."
2038
01:26:32,491 --> 01:26:34,101
ALL: Formaggio.
2039
01:26:34,145 --> 01:26:35,364
[CAMERA CLICKING]
2040
01:26:39,106 --> 01:26:40,456
Hey, you don'’t have to do that.
2041
01:26:41,021 --> 01:26:42,066
I know, I know.
2042
01:26:46,070 --> 01:26:47,202
BECCA: Mom, you have...
2043
01:26:47,245 --> 01:26:48,899
I have all the time
in the world left.
2044
01:26:48,942 --> 01:26:50,292
Yeah. See you soon.
2045
01:26:51,206 --> 01:26:54,209
♪ Here we are
2046
01:26:54,252 --> 01:26:57,168
♪ We'’ve come this far ♪
2047
01:26:58,474 --> 01:27:01,303
Let'’s go! Whoo!
2048
01:27:03,174 --> 01:27:05,045
BECCA: You sure you
got everything, Mom?
2049
01:27:05,089 --> 01:27:07,178
Water, sunscreen,
2050
01:27:08,005 --> 01:27:09,572
maybe a spare nose?
2051
01:27:09,615 --> 01:27:11,051
WENDY: Very funny, Becca.
2052
01:27:12,749 --> 01:27:16,753
[MUSIC PLAYING]
2053
01:27:27,894 --> 01:27:32,595
[MUSIC PLAYING]
2054
01:27:41,256 --> 01:27:44,433
♪ You know I can'’t pretend
2055
01:27:44,476 --> 01:27:47,610
♪ It'’s not an accident
2056
01:27:47,653 --> 01:27:51,396
♪ I have become somebody else
2057
01:27:53,877 --> 01:27:57,272
♪ There'’s so much I want to say
2058
01:27:57,315 --> 01:28:00,318
♪ You see me every day
2059
01:28:00,362 --> 01:28:04,844
♪ I wish that I could
Shout it out
2060
01:28:05,758 --> 01:28:08,108
♪ You gotta run
2061
01:28:09,414 --> 01:28:11,460
WENDY: Aah! Are you crazy?
2062
01:28:11,503 --> 01:28:13,723
Get out of here.A-sorry.
2063
01:28:13,766 --> 01:28:15,290
Mi dispiace.
2064
01:28:15,986 --> 01:28:17,335
Mi scusi.
2065
01:28:18,554 --> 01:28:21,339
♪ You gotta know
2066
01:28:21,383 --> 01:28:24,951
♪ You can'’t have anything
2067
01:28:24,995 --> 01:28:27,040
♪ You gotta be
2068
01:28:27,084 --> 01:28:30,783
♪ The best that you can be
2069
01:28:30,827 --> 01:28:33,917
♪ But don'’t change for me
2070
01:28:38,835 --> 01:28:42,055
♪ Some things I try to hide
2071
01:28:42,099 --> 01:28:45,232
♪ You see through my disguise
2072
01:28:45,276 --> 01:28:49,280
♪ When you are
Tearing down the wall
2073
01:28:51,413 --> 01:28:54,894
♪ You'’re gonna figure out
2074
01:28:54,938 --> 01:28:57,984
♪ I know without a doubt
2075
01:28:58,028 --> 01:29:02,467
♪ These things
Don'’t matter much at all ♪
2076
01:29:03,512 --> 01:29:05,165
[DOG BARKING]
2077
01:29:05,209 --> 01:29:08,038
WOMAN: Aah! Oh, you again.
2078
01:29:08,081 --> 01:29:11,955
I sorry again. I tell
you, I already sorry.
2079
01:29:11,998 --> 01:29:14,436
No, see, I don'’t understand
the door language.
2080
01:29:15,915 --> 01:29:18,396
♪ You gotta believe
2081
01:29:18,440 --> 01:29:21,791
♪ You can make it up that hill
2082
01:29:22,444 --> 01:29:24,271
♪ You gotta know
2083
01:29:25,142 --> 01:29:28,885
♪ You can have anything
2084
01:29:28,928 --> 01:29:31,061
♪ But you gotta be
2085
01:29:31,104 --> 01:29:34,630
♪ The best that you can be
2086
01:29:34,673 --> 01:29:36,762
♪ Don'’t change me
2087
01:29:41,114 --> 01:29:43,290
♪ But don'’t change for me
2088
01:29:48,948 --> 01:29:51,690
♪ Sorry
2089
01:29:51,734 --> 01:29:54,780
♪ Is not a word
I want to use
2090
01:29:54,824 --> 01:29:58,001
♪ So easily
2091
01:29:58,044 --> 01:30:02,788
♪ I need to know
that life won'’t pass
2092
01:30:02,832 --> 01:30:05,661
♪ You by
2093
01:30:05,704 --> 01:30:08,446
♪ You gotta run
2094
01:30:08,490 --> 01:30:11,841
♪ This word
Ain'’t standing still
2095
01:30:11,884 --> 01:30:14,104
♪ You gotta believe
2096
01:30:14,147 --> 01:30:17,412
♪ You can make it up that hill
2097
01:30:18,325 --> 01:30:21,154
♪ You gotta know
2098
01:30:21,198 --> 01:30:24,854
♪ You can have anything
2099
01:30:24,897 --> 01:30:30,773
♪ The best that you can be
2100
01:30:30,816 --> 01:30:34,037
♪ Well, don'’t change for me
You gotta know
2101
01:30:34,080 --> 01:30:37,693
♪ This world
Ain'’t standing still
2102
01:30:37,736 --> 01:30:39,999
♪ You gotta believe
2103
01:30:40,043 --> 01:30:43,960
♪ You can make it
Up that hill
2104
01:30:44,003 --> 01:30:45,701
♪ You gotta know
2105
01:30:45,744 --> 01:30:49,835
♪ You gotta know
You can have anything
2106
01:30:50,532 --> 01:30:52,098
♪ You gotta be
2107
01:30:52,142 --> 01:30:56,233
♪ The best that you can be
2108
01:30:56,276 --> 01:30:58,888
♪ But don'’t change for me
2109
01:31:01,194 --> 01:31:06,591
♪ I have become
somebody else ♪
146780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.