All language subtitles for Soccer Mom 2008_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:06,441 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:08,704 --> 00:00:10,880 [BIRDS CHIRPING] 3 00:00:10,923 --> 00:00:15,406 [BALL BOUNCING] 4 00:00:32,945 --> 00:00:35,557 [BIRDS CHIRPING] 5 00:00:35,600 --> 00:00:37,559 [SPRINKLERS CLICKING] 6 00:00:40,866 --> 00:00:43,217 [MUSIC PLAYING] 7 00:01:10,940 --> 00:01:13,029 [DOG BARKING] 8 00:01:13,595 --> 00:01:15,292 [EXHALES] 9 00:01:15,336 --> 00:01:17,120 [BRTEATHES HEAVILY] 10 00:01:22,256 --> 00:01:23,648 Peanut butter. 11 00:01:24,040 --> 00:01:25,215 [SIGHS] 12 00:01:26,260 --> 00:01:27,783 And so it begins. 13 00:01:27,826 --> 00:01:29,437 [MUSIC PLAYING] 14 00:01:29,785 --> 00:01:30,916 Ugh! 15 00:01:30,960 --> 00:01:33,528 Kelci! Sammy! Becca! 16 00:01:33,571 --> 00:01:35,530 Everybody up! We'’re late! 17 00:01:35,573 --> 00:01:37,053 [SMACKING] 18 00:01:40,796 --> 00:01:42,102 [EXHALES] 19 00:01:42,537 --> 00:01:44,365 [GIGGLING] 20 00:01:44,408 --> 00:01:45,627 What... 21 00:01:46,454 --> 00:01:48,151 Give me that. 22 00:01:48,195 --> 00:01:50,327 [LAUGHING] 23 00:01:50,371 --> 00:01:52,851 Come on, Mom. He likes it. 24 00:01:52,895 --> 00:01:54,114 All right. Fine. 25 00:01:54,157 --> 00:01:55,593 He can have peanut butter sandwiches. 26 00:01:55,637 --> 00:01:57,073 You guys get dog food for lunch. 27 00:02:01,077 --> 00:02:02,992 Becca? Honey? Wake up. 28 00:02:03,035 --> 00:02:05,255 Rise and shine. We'’re late. Let'’s go. Let's go. 29 00:02:07,736 --> 00:02:09,259 BECCA: Oh! Why didn'’t you wake me? 30 00:02:09,303 --> 00:02:11,653 I gotta pack my soccer bag and... 31 00:02:11,696 --> 00:02:13,829 Oh, you didn'’t forget to wash my jersey, did you? 32 00:02:14,612 --> 00:02:15,700 Oh, of course, honey. 33 00:02:15,744 --> 00:02:18,050 I did not forget to wash your jersey. 34 00:02:18,094 --> 00:02:20,270 That'’s ridiculous. 35 00:02:20,314 --> 00:02:22,403 Let me go get your... Let me go get your jersey 36 00:02:22,446 --> 00:02:24,056 which I did not forget to wash. 37 00:02:24,100 --> 00:02:26,146 [SIGHS] 38 00:02:26,189 --> 00:02:29,061 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 39 00:02:30,237 --> 00:02:32,152 [BREATHING] 40 00:02:34,806 --> 00:02:36,199 Oh. Okay. 41 00:02:37,287 --> 00:02:38,332 Ugh! 42 00:02:44,164 --> 00:02:45,991 [SIGHS] 43 00:02:49,299 --> 00:02:51,083 Becca, don'’t forget your lunch. 44 00:02:51,127 --> 00:02:53,477 Here. Did you have breakfast?Mom, where'’s my jersey? 45 00:02:53,521 --> 00:02:54,739 Oh. Here. 46 00:02:54,783 --> 00:02:56,698 Freshly laundered jersey coming up. 47 00:02:56,741 --> 00:02:58,178 I don'’t need the hanger. 48 00:02:58,221 --> 00:03:00,223 I got an early game today, okay? 49 00:03:00,267 --> 00:03:01,790 And it'’s your turn to be snack mom. 50 00:03:01,833 --> 00:03:04,140 So please don'’t be late.Yes, I know. I know. 51 00:03:04,184 --> 00:03:06,708 Sammy...Hey, mister, I see that. I see that. 52 00:03:06,751 --> 00:03:08,710 Here. Take this.SAMMY: I didn'’t do anything. 53 00:03:08,753 --> 00:03:09,841 Just go. 54 00:03:11,626 --> 00:03:13,367 [SLURPING] 55 00:03:13,410 --> 00:03:15,760 KELCI: Hey, Mom, Mango'’s drinking coffee. 56 00:03:16,370 --> 00:03:18,023 Hey! Hey! Off! Down! 57 00:03:18,067 --> 00:03:19,895 Bad dog! Out! 58 00:03:19,938 --> 00:03:21,636 Kelci, move it. You'’re late for school. 59 00:03:21,679 --> 00:03:23,072 Fine. 60 00:03:23,115 --> 00:03:24,552 [EXHALES] 61 00:03:26,206 --> 00:03:27,685 All right. 62 00:03:29,774 --> 00:03:31,472 GIRL: Good shot, you guys. 63 00:03:31,515 --> 00:03:34,736 ♪ As you can see, I'’ve got everything I need 64 00:03:34,779 --> 00:03:38,087 ♪ Everybody wants to be like me 65 00:03:38,130 --> 00:03:41,612 ♪ I'’ve got more money Than you'’ve ever seen 66 00:03:41,656 --> 00:03:44,963 ♪ I'’ve spent more green Than your family tree 67 00:03:45,007 --> 00:03:46,269 ♪ I want more 68 00:03:48,489 --> 00:03:50,055 ♪ Just give me more 69 00:03:52,319 --> 00:03:54,103 ♪ I want more 70 00:03:55,931 --> 00:03:58,586 ♪ Just give me more-ore-ore-ore-ore-ore ♪ 71 00:03:58,629 --> 00:04:00,022 [SLAMS DOOR SHUT] 72 00:04:01,980 --> 00:04:03,721 So whose butt are we kicking today? 73 00:04:04,461 --> 00:04:05,854 Mar Vista. 74 00:04:07,421 --> 00:04:09,727 Is my makeup natural enough for soccer? 75 00:04:09,771 --> 00:04:11,163 It'’s fine. 76 00:04:11,207 --> 00:04:13,427 Oh, and, darling, if we lose today, 77 00:04:13,470 --> 00:04:14,993 you'’re still my daughter. 78 00:04:17,431 --> 00:04:19,998 It'’ll just be, uh, a little harder to love you. 79 00:04:21,478 --> 00:04:22,740 That'’s fair. 80 00:04:26,744 --> 00:04:27,963 COACH: Okay, girls. 81 00:04:28,006 --> 00:04:31,140 We all have different strengths in life. 82 00:04:31,183 --> 00:04:32,924 Mine are gourmet cooking, 83 00:04:32,968 --> 00:04:35,100 Thai massage, and coaching soccer. 84 00:04:35,840 --> 00:04:37,320 Unfortunately for me, 85 00:04:37,364 --> 00:04:40,410 none of your strengths are playing soccer. 86 00:04:41,585 --> 00:04:43,370 Now, we know that, 87 00:04:43,413 --> 00:04:45,720 in spite of all of my efforts, 88 00:04:45,763 --> 00:04:47,069 we'’re going to lose today. 89 00:04:48,026 --> 00:04:49,201 Oh, yes. 90 00:04:49,245 --> 00:04:52,379 These Malibu girls outplay us on every level. 91 00:04:52,422 --> 00:04:54,772 Now, there'’s only one thing for us to do. 92 00:04:54,816 --> 00:04:56,426 Forfeit? 93 00:04:56,470 --> 00:04:59,777 I wish you would'’ve mentioned that before we got here. 94 00:04:59,821 --> 00:05:02,258 It'’s gonna be a little strange if we just up and left. 95 00:05:02,302 --> 00:05:03,390 No. 96 00:05:03,433 --> 00:05:05,914 What you girls are really good at 97 00:05:05,957 --> 00:05:09,352 -is losing gracefully, huh? -Oh. Thanks, Coach. 98 00:05:09,396 --> 00:05:11,702 I'’m gonna be the best loser I can be. 99 00:05:11,746 --> 00:05:13,095 That'’s the spirit, Becca. 100 00:05:13,138 --> 00:05:14,575 That'’s the way to be a winner... 101 00:05:15,402 --> 00:05:16,751 at losing. 102 00:05:16,794 --> 00:05:18,492 GIRL: Kelly, keep it going! 103 00:05:18,535 --> 00:05:20,363 GIRL: You guys need to be focused. Come on. 104 00:05:21,451 --> 00:05:22,974 TIFFANY: Oh, my God! 105 00:05:23,018 --> 00:05:25,107 I knew something smelled weird. 106 00:05:25,150 --> 00:05:27,501 Oh. Wow, Tiffany. I'’m surprised to see you here. 107 00:05:27,544 --> 00:05:29,154 I thought your mom ate her young. 108 00:05:29,198 --> 00:05:30,504 That'’s so not true. 109 00:05:30,547 --> 00:05:32,636 Tiffany'’s mom hardly eats anything. 110 00:05:34,116 --> 00:05:35,335 At least my mom'’s here. 111 00:05:37,554 --> 00:05:39,730 COACH: Those are not very nice girls. 112 00:05:39,774 --> 00:05:41,341 But they are terrific soccer players. 113 00:05:44,344 --> 00:05:45,649 [PHONE RINGING] 114 00:05:45,693 --> 00:05:46,911 [OPENS DOOR] 115 00:05:46,955 --> 00:05:48,478 I have to get the phone. 116 00:05:50,262 --> 00:05:52,047 Hair Studio. This is Wendy. 117 00:05:53,178 --> 00:05:54,658 Yes, Miss Humperdink. 118 00:05:54,702 --> 00:05:55,790 Okay. 119 00:05:55,833 --> 00:05:57,531 I'’ll put you down with Harry at three. 120 00:05:57,574 --> 00:05:59,315 Thanks. See you then. Bye. 121 00:06:00,403 --> 00:06:03,188 You are going to love this new look. 122 00:06:03,232 --> 00:06:06,104 Does it come with a new house? A new car? A new tuchus? 123 00:06:06,714 --> 00:06:07,889 All the above. 124 00:06:07,932 --> 00:06:10,631 But first, I do your roots.Deal. 125 00:06:10,674 --> 00:06:14,199 Years doing special effects, and they want me to interview 126 00:06:14,243 --> 00:06:16,245 for a measly little slash-and-splatter film. 127 00:06:16,288 --> 00:06:20,162 Like I couldn'’t do an arterial spray with my eyes closed. 128 00:06:20,205 --> 00:06:22,643 Oh, Harry, I just wish you knew how to make a dramatic entrance. 129 00:06:22,686 --> 00:06:25,733 Well, I told them to take their job and shove it right up 130 00:06:25,776 --> 00:06:27,430 -their... - Family business. 131 00:06:27,474 --> 00:06:29,171 Exactly. I mean, get a bottle of ketchup, for God'’s sake, 132 00:06:29,214 --> 00:06:30,390 if all you want is blood. 133 00:06:30,433 --> 00:06:32,479 You are an artist.Exactly. 134 00:06:32,522 --> 00:06:33,610 I am an artist. 135 00:06:33,654 --> 00:06:35,264 Here we go.I... 136 00:06:35,307 --> 00:06:37,614 can transform. I can create. 137 00:06:37,658 --> 00:06:39,703 I...ALL: Can terrify! 138 00:06:39,747 --> 00:06:41,226 Yes, we know.Thank you. 139 00:06:41,270 --> 00:06:43,707 But first, your 11:00 is here. 140 00:06:46,057 --> 00:06:47,711 Oh, bless her. 141 00:06:47,755 --> 00:06:49,931 [EXHALES] Well, some transformations 142 00:06:49,974 --> 00:06:51,541 are more challenging than others. 143 00:06:51,585 --> 00:06:53,543 Come on, Davies. Game time. 144 00:06:55,502 --> 00:06:57,025 Game time? 145 00:06:57,068 --> 00:06:59,854 Becca'’s early game. Oh, I suck so bad. 146 00:06:59,897 --> 00:07:01,246 What... What are you doing? 147 00:07:01,290 --> 00:07:02,378 Can you man the phones? I gotta go. 148 00:07:02,422 --> 00:07:04,075 Wait. Wait. At least let me just... 149 00:07:04,119 --> 00:07:05,468 rinse you out! 150 00:07:08,079 --> 00:07:09,994 [GIRLS CHEERING] 151 00:07:10,038 --> 00:07:11,996 [CLAPPING] Come on! Here we go! Here we go! Here we go! 152 00:07:12,040 --> 00:07:13,389 Yeah. Come on. Back up the other way. 153 00:07:13,433 --> 00:07:16,479 Remember what we said. Be the ball. Be the ball. 154 00:07:16,523 --> 00:07:18,568 Hey... Yeah, there goes the ball. 155 00:07:20,527 --> 00:07:22,616 Oh, that is so disappointing! 156 00:07:24,356 --> 00:07:28,273 [GIRLS SCREAMING] 157 00:07:28,317 --> 00:07:30,667 Okay, that'’s right, Becca. Yeah. Do what you do best. 158 00:07:31,668 --> 00:07:33,278 Better. Better. 159 00:07:36,978 --> 00:07:38,936 Yes! Yes! Yes! Yes! 160 00:07:40,416 --> 00:07:43,985 Oh, fantastic run, Becca! Fantastic run! 161 00:07:44,028 --> 00:07:45,987 [WHISTLING] 162 00:07:46,030 --> 00:07:47,989 GIRLS: Come on! Come on! 163 00:07:48,032 --> 00:07:50,687 Yeah! Good job, Laurie! All right, Kim! 164 00:07:50,731 --> 00:07:51,906 [WHISTLING] 165 00:07:51,949 --> 00:07:54,343 You guys look great out there! Whoo! 166 00:07:56,214 --> 00:07:57,694 Hey, woman.Oh, hey. 167 00:07:57,738 --> 00:07:59,000 Your girl'’s doing real good today. 168 00:07:59,043 --> 00:08:00,262 Yeah.Mm-hmm. 169 00:08:00,305 --> 00:08:01,393 What'’s the score? 170 00:08:01,437 --> 00:08:02,656 It'’s not pretty.Oh. 171 00:08:03,352 --> 00:08:04,527 What? 172 00:08:04,571 --> 00:08:06,311 Um... 173 00:08:06,355 --> 00:08:08,575 Oh, God. Oh, God. I thought I got all those. 174 00:08:08,618 --> 00:08:09,967 Yeah. That'’s nothing. 175 00:08:10,011 --> 00:08:11,665 The other day, I found a Cheeto in my bra. 176 00:08:11,708 --> 00:08:13,536 Did you eat it?[SIGHS] What do you think? 177 00:08:14,406 --> 00:08:16,060 WENDY: That'’s it, Laurie! 178 00:08:16,104 --> 00:08:17,671 [CLAPPING] All right, Becca! 179 00:08:18,889 --> 00:08:20,108 [WHISTLE BLOWS] 180 00:08:22,371 --> 00:08:23,894 Ow! 181 00:08:23,938 --> 00:08:25,809 [CROWD BOOING] 182 00:08:25,853 --> 00:08:27,594 [REFEREE WHISTLES] 183 00:08:27,637 --> 00:08:29,813 BECCA: Aw, man!MAN: Red card. Yeah. 184 00:08:30,901 --> 00:08:32,076 Oh. 185 00:08:32,120 --> 00:08:33,730 What a shame. 186 00:08:33,774 --> 00:08:35,340 Somebody got a red card. 187 00:08:38,256 --> 00:08:40,520 TIFFANY'’S MOM: At least she's getting discipline somewhere, 188 00:08:40,563 --> 00:08:43,653 '’cause you know she's not getting it at home. 189 00:08:43,697 --> 00:08:46,526 Oh, speaking of not getting it at home, 190 00:08:46,569 --> 00:08:49,093 did I tell you about Cheryl and her aromatherapist? 191 00:08:49,137 --> 00:08:50,530 [CHUCKLING] 192 00:08:52,096 --> 00:08:53,794 [SIGHS] 193 00:08:53,837 --> 00:08:55,622 I know you'’re not gonna listen to a woman 194 00:08:55,665 --> 00:08:58,363 who gets fat from her butt injected into her face! 195 00:08:58,407 --> 00:08:59,800 WENDY: Oh, Dee Dee. 196 00:08:59,843 --> 00:09:02,324 You'’re raising three kids without a dad, 197 00:09:02,367 --> 00:09:04,935 and you'’re doing a good job. Becca'’s just having a bad day. 198 00:09:04,979 --> 00:09:06,067 It'’s not just her getting red-flagged. 199 00:09:06,110 --> 00:09:07,634 Carded. 200 00:09:07,677 --> 00:09:09,592 It'’s not just her getting red-carded. It'’s everything. 201 00:09:09,636 --> 00:09:11,725 She gets U'’s on her report card now. 202 00:09:11,768 --> 00:09:13,944 Last week, she got detention for fighting. 203 00:09:13,988 --> 00:09:15,598 -Did she win? -[SIGHS] And her therapist, 204 00:09:15,642 --> 00:09:18,862 which, by the way, I cannot afford, 205 00:09:18,906 --> 00:09:20,777 says that she'’s at a crossroads, and... 206 00:09:20,821 --> 00:09:22,953 you know, whatever road she heads down, 207 00:09:22,997 --> 00:09:24,302 I'’m afraid she might never come back. 208 00:09:24,346 --> 00:09:25,956 I just... 209 00:09:26,000 --> 00:09:28,306 I don'’t want to lose my sweet little girl, you know? 210 00:09:28,742 --> 00:09:30,308 Come here. 211 00:09:35,096 --> 00:09:36,706 Hey, good work out there. 212 00:09:39,230 --> 00:09:40,754 Cheer up, girls. 213 00:09:40,797 --> 00:09:43,147 You only lost by six goals. 214 00:09:46,150 --> 00:09:48,457 What, are you texting them a pep talk? 215 00:09:48,500 --> 00:09:50,415 I mean, I'’m no coach, but those girls... 216 00:09:50,459 --> 00:09:52,635 They just endured an inning of torture out there. 217 00:09:52,679 --> 00:09:54,245 They'’re called halves.Well... 218 00:09:54,289 --> 00:09:56,117 whatever they'’re called, why don'’t you walk over 219 00:09:56,160 --> 00:09:58,075 to your team and give them a little encouragement? 220 00:09:58,119 --> 00:10:00,774 How'’s about you stick to bringing juice boxes 221 00:10:00,817 --> 00:10:02,863 and cheering at the wrong time, 222 00:10:02,906 --> 00:10:04,429 and leave the coaching to someone 223 00:10:04,473 --> 00:10:06,214 who was captain of his soccer team 224 00:10:06,257 --> 00:10:08,695 his fifth and sixth years of junior college? 225 00:10:08,738 --> 00:10:10,697 What, they wouldn'’t give you a seventh year? 226 00:10:10,740 --> 00:10:12,568 No. It'’s against the rules. 227 00:10:12,612 --> 00:10:14,265 Hey, he may be terrible, 228 00:10:14,309 --> 00:10:16,267 but you think playing zone is, like, some new diet, 229 00:10:16,311 --> 00:10:17,747 so could you maybe butt out, please? 230 00:10:17,791 --> 00:10:19,009 Okay, maybe I don'’t know much about coaching soccer... 231 00:10:19,053 --> 00:10:20,489 Coaching soccer? 232 00:10:20,532 --> 00:10:22,099 Last time you were snack mom, 233 00:10:22,143 --> 00:10:24,406 you brought a pack of gum and half a roll of Life Savers. 234 00:10:24,449 --> 00:10:25,842 That was all I had in my purse. 235 00:10:25,886 --> 00:10:27,452 Look, I just think you girls deserve better than that. 236 00:10:27,496 --> 00:10:29,803 Well, we had better, and then he died. 237 00:10:31,456 --> 00:10:33,676 You can'’t replace him, so just stop trying, okay? 238 00:10:33,720 --> 00:10:36,723 Sweetheart...This isn'’t aHallmark moment, mom. 239 00:10:38,333 --> 00:10:39,769 [EXHALES] 240 00:10:41,728 --> 00:10:44,339 [SOFT MUSIC PLAYING] 241 00:10:44,382 --> 00:10:47,037 ♪ I know what it takes 242 00:10:47,081 --> 00:10:49,561 ♪ To make me beautiful 243 00:10:53,304 --> 00:10:56,003 ♪ I know what it takes 244 00:10:56,046 --> 00:10:59,571 ♪ To make me smile 245 00:11:02,226 --> 00:11:04,968 ♪ And I want you to see 246 00:11:06,883 --> 00:11:10,670 ♪ We were meant To be together 247 00:11:10,713 --> 00:11:14,717 ♪ Someday you say You'’ll come around 248 00:11:14,761 --> 00:11:19,243 ♪ But I can hear the sound Of your voice fading 249 00:11:22,246 --> 00:11:25,162 Oh, hey, sweetie. I'’m sorry. I didn'’t mean to wake you up. 250 00:11:25,206 --> 00:11:26,555 I was just, uh... 251 00:11:27,599 --> 00:11:29,689 Your dad loved coaching you. 252 00:11:31,473 --> 00:11:33,518 It'’s not the same without him. 253 00:11:33,562 --> 00:11:34,694 Yeah, I know. 254 00:11:37,000 --> 00:11:38,349 Nothing is, is it? 255 00:11:39,742 --> 00:11:41,135 I don'’t want to play anymore. 256 00:11:41,178 --> 00:11:42,353 I'’m gonna quit the team. 257 00:11:42,397 --> 00:11:43,572 What? 258 00:11:43,615 --> 00:11:45,705 No. You love soccer. It makes you happy. 259 00:11:47,054 --> 00:11:48,185 Right. 260 00:11:48,708 --> 00:11:49,926 I'’m so happy. 261 00:11:55,889 --> 00:11:59,066 ♪ And as hard as it seems 262 00:12:00,589 --> 00:12:03,070 ♪ This is not gonna be 263 00:12:03,113 --> 00:12:05,028 WENDY: Becca says she'’s gonna quit the team. 264 00:12:05,072 --> 00:12:07,770 Yeah, right. And I'’m gonna stop watching my neighbor 265 00:12:07,814 --> 00:12:09,424 mowing his grass with his shirt off. 266 00:12:10,468 --> 00:12:11,948 You don'’t quit what you love. 267 00:12:11,992 --> 00:12:13,471 I think she'’s serious. 268 00:12:15,038 --> 00:12:16,953 That would be terrible.Oh, yeah. 269 00:12:16,997 --> 00:12:19,129 Soccer'’s the only thing that means anything to her 270 00:12:19,173 --> 00:12:21,262 anymore. If she quits that, what else is there? 271 00:12:21,305 --> 00:12:22,916 [BREATHES HEAVILY] 272 00:12:22,959 --> 00:12:24,961 You know Dad couldn'’t miss this for nothing. 273 00:12:25,005 --> 00:12:26,267 WENDY: Oh, no. 274 00:12:27,007 --> 00:12:28,008 He'’s not here. 275 00:12:32,316 --> 00:12:34,841 This is not his visitation day. 276 00:12:34,884 --> 00:12:36,538 Wendy.Wally. 277 00:12:36,581 --> 00:12:39,193 Dee.It'’s Friday, Wally. Friday. 278 00:12:39,846 --> 00:12:42,196 Not Saturday. 279 00:12:42,239 --> 00:12:45,112 We worked out a schedule so that you could see Laurie, 280 00:12:45,155 --> 00:12:46,766 and I would not have to see you. 281 00:12:46,809 --> 00:12:48,245 You know what?What! 282 00:12:49,072 --> 00:12:50,421 You look good, baby. 283 00:12:50,465 --> 00:12:51,814 All right. I'’ll see you. 284 00:12:51,858 --> 00:12:54,382 Okay. Fantastic. 285 00:12:54,425 --> 00:12:56,297 Don'’t even try it.[WHISTLE BLOWS] 286 00:12:56,340 --> 00:12:57,907 Huddle up! 287 00:12:57,951 --> 00:12:59,779 I have a very important announcement to make. 288 00:13:00,910 --> 00:13:02,564 Some might say life-changing. 289 00:13:02,607 --> 00:13:04,479 Uh, Coach, I have something I want to say. 290 00:13:04,522 --> 00:13:06,133 Becca, please. 291 00:13:06,176 --> 00:13:07,351 Don'’t you try and stop me. 292 00:13:09,919 --> 00:13:13,270 You know, girls, life is like a box of chocolates. 293 00:13:13,314 --> 00:13:14,619 Sometimes it'’s bitter, 294 00:13:14,663 --> 00:13:16,012 sometimes it'’s sweet. 295 00:13:17,144 --> 00:13:19,320 Sometimes it'’s bittersweet. 296 00:13:19,363 --> 00:13:21,583 The point is, as many of you know, 297 00:13:21,626 --> 00:13:24,891 my day job is as a crucial member 298 00:13:24,934 --> 00:13:27,067 of the Score sports team. 299 00:13:27,110 --> 00:13:29,765 I am quite literally the glue 300 00:13:29,809 --> 00:13:31,767 That holds the clothing line together. 301 00:13:31,811 --> 00:13:33,464 Doesn'’t he just supply the zippers? 302 00:13:33,508 --> 00:13:34,683 Very quiet, please. 303 00:13:35,466 --> 00:13:36,554 Very quiet. 304 00:13:38,252 --> 00:13:42,909 Now, I'’ve just been informed I'’m being transferred to Milan. 305 00:13:42,952 --> 00:13:45,912 After Saturday, I won'’t be here to coach the team. 306 00:13:47,261 --> 00:13:48,697 That'’s the bitter chocolate. 307 00:13:49,698 --> 00:13:52,005 Now, some of you may know 308 00:13:52,048 --> 00:13:53,528 that Lorenzo Vincenzo 309 00:13:54,181 --> 00:13:56,009 is a brilliant superstar 310 00:13:56,052 --> 00:14:00,317 with Italy'’s great Nazionale Italiano soccer team. 311 00:14:00,361 --> 00:14:01,797 Or he was... 312 00:14:01,841 --> 00:14:03,886 Until a knee injury forced him to retire. 313 00:14:03,930 --> 00:14:05,061 Lorenzo the Great? 314 00:14:05,105 --> 00:14:06,584 One and the same. 315 00:14:06,628 --> 00:14:09,283 Now, I met Lorenzo on a company retreat. 316 00:14:09,326 --> 00:14:10,458 We bonded, 317 00:14:10,501 --> 00:14:11,589 and because I... 318 00:14:12,547 --> 00:14:14,766 impressed him so much, 319 00:14:15,680 --> 00:14:16,856 that he would be honored 320 00:14:17,857 --> 00:14:19,771 to coach my team for me. 321 00:14:21,686 --> 00:14:24,037 Lorenzo Vincenzo is coming? He'’s coaching us? 322 00:14:24,080 --> 00:14:25,299 Until regionals. 323 00:14:25,342 --> 00:14:26,561 Until regionals, 324 00:14:26,604 --> 00:14:28,911 and then he has to start a promotional tour. 325 00:14:28,955 --> 00:14:30,173 When are you leaving? 326 00:14:30,826 --> 00:14:32,349 I mean... 327 00:14:32,393 --> 00:14:33,568 When is he coming? 328 00:14:33,960 --> 00:14:35,048 Sunday. 329 00:14:35,091 --> 00:14:38,921 [SCREAMING IN EXCITEMENT] 330 00:14:38,965 --> 00:14:40,880 That would be the day after Saturday. 331 00:14:42,403 --> 00:14:44,187 -Oh, my God! -Let'’s have a welcome party. We 332 00:14:44,231 --> 00:14:45,754 can do it at my place, right, mom? 333 00:14:45,797 --> 00:14:48,148 A welcome party? Does this mean you'’re still on the team? 334 00:14:48,191 --> 00:14:49,627 We can have the party, right, Mom? 335 00:14:49,671 --> 00:14:51,325 Oh, well, of course. 336 00:14:51,368 --> 00:14:52,892 I just cleaned last Christmas, so that'’s... 337 00:14:52,935 --> 00:14:54,981 Awesome!And my mom can cook. 338 00:14:55,024 --> 00:14:56,417 BECCA: Oh, great. 339 00:14:56,460 --> 00:14:57,679 [CHUCKLING] 340 00:14:57,722 --> 00:14:59,115 Oh, my God! Lorenzo'’s coming! 341 00:14:59,159 --> 00:15:01,552 I think I'’m gonna throw up or faint or both. 342 00:15:01,596 --> 00:15:02,945 [LAUGHING] 343 00:15:02,989 --> 00:15:04,338 Oh, my God! 344 00:15:04,381 --> 00:15:06,209 Thank you, Vincenzo Lorenzo. 345 00:15:06,253 --> 00:15:08,168 I think you mean Lorenzo Vincenzo. 346 00:15:08,211 --> 00:15:09,386 Oh, whatever. 347 00:15:10,300 --> 00:15:11,649 COACH: Those poor guys. 348 00:15:12,694 --> 00:15:14,130 They are gonna really miss me. 349 00:15:15,001 --> 00:15:16,741 Lorenzo Vincenzo'’s coming. 350 00:15:16,785 --> 00:15:19,788 I am so excited, I just might throw up. 351 00:15:19,831 --> 00:15:21,833 WENDY: There'’s a lot of that going on. 352 00:15:21,877 --> 00:15:23,923 WENDY: Oh, don'’t worry. If he hurls on you, 353 00:15:23,966 --> 00:15:25,750 you get a ten percent discount. 354 00:15:25,794 --> 00:15:27,187 It'’s unbelievable. 355 00:15:27,230 --> 00:15:29,058 I mean, a genuine superstar will be teaching them. 356 00:15:29,102 --> 00:15:31,278 This is life changing. I am so jealous. 357 00:15:31,321 --> 00:15:33,541 Well, I can probably get you on the team, hotshot. 358 00:15:33,584 --> 00:15:34,890 Do you think you can fit yourself 359 00:15:34,934 --> 00:15:35,978 into a pair of junior girls'’ shorts? 360 00:15:36,022 --> 00:15:37,806 For Lorenzo, I'’d eat my shorts. 361 00:15:37,849 --> 00:15:40,287 You have got to introduce me to Vincenzo. 362 00:15:40,330 --> 00:15:41,592 He'’s your type? 363 00:15:41,636 --> 00:15:42,942 He'’s everybody's type. 364 00:15:42,985 --> 00:15:45,031 Well, whether or not he'’s my type, 365 00:15:45,074 --> 00:15:47,163 I was chosen to pick him up at his hotel. 366 00:15:47,207 --> 00:15:49,470 Well, then, you are picking up a living legend. 367 00:15:49,513 --> 00:15:51,820 He was the best soccer player in Europe till he got injured. 368 00:15:51,863 --> 00:15:53,691 I didn'’t know you were so into soccer. 369 00:15:53,735 --> 00:15:55,476 Are you kidding me? Huge into soccer. 370 00:15:55,519 --> 00:15:57,652 I played a ton when I was young. 371 00:15:57,695 --> 00:16:00,176 And, of course, I realized you can'’t exactly pay the rent 372 00:16:00,220 --> 00:16:03,701 playing intramural sports, so, uh, I gave it up. 373 00:16:03,745 --> 00:16:05,703 I cried like a baby when he ruined his knee. 374 00:16:05,747 --> 00:16:08,271 You also cried like a baby when they took "Friends" off the air. 375 00:16:08,315 --> 00:16:09,794 Yes, because that was sad. 376 00:16:11,013 --> 00:16:15,975 [DISCO MUSIC PLAYING] 377 00:16:18,934 --> 00:16:20,153 MAN: Thank you very much. 378 00:16:21,415 --> 00:16:23,852 MAN: Hey, honey, is that Lorenzo Vincenzo? 379 00:16:24,505 --> 00:16:25,767 WOMAN: Yeah, it is. 380 00:16:26,420 --> 00:16:27,638 MAN: Oh, wow! 381 00:16:30,032 --> 00:16:31,338 BOY: Hey, Lorenzo! 382 00:16:31,381 --> 00:16:33,296 Lorenzo, right here!Can we have your autograph? 383 00:16:33,340 --> 00:16:35,603 You'’re our favorite player.Yes. Ah. Okay. 384 00:16:35,646 --> 00:16:38,562 [IN ACCENT] Ah. Okay. What'’s your name? 385 00:16:38,606 --> 00:16:39,868 Sean.Sean. 386 00:16:39,911 --> 00:16:41,435 Your numero uno 387 00:16:41,478 --> 00:16:42,653 favorite hero, 388 00:16:43,045 --> 00:16:44,264 Lorenzo 389 00:16:45,004 --> 00:16:46,353 Vincenzo. 390 00:16:46,396 --> 00:16:47,876 That'’s me.Thank you. 391 00:16:47,919 --> 00:16:50,835 I sign your shirt. This a big L. This a big V. 392 00:16:50,879 --> 00:16:52,620 There'’s my initials. There'’s my number. 393 00:16:52,663 --> 00:16:54,404 Ciao. God bless. Ciao.[KIDS] Thank you. 394 00:16:54,448 --> 00:16:55,579 [KIDS] Bye. You'’re cool. 395 00:16:55,623 --> 00:16:58,017 WENDY: Uh, Mr. Vincenzo? Si. 396 00:16:58,060 --> 00:16:59,279 Hi, I'’m Wendy Handler. 397 00:16:59,322 --> 00:17:01,455 Wendy. Hello. Okay. Wendy. 398 00:17:01,498 --> 00:17:03,457 Your name... 399 00:17:03,500 --> 00:17:05,024 This is my cell number. 400 00:17:05,067 --> 00:17:07,504 Lorenzo, he like some company, huh? Andiamo. 401 00:17:07,548 --> 00:17:10,072 Well, if you like company, you'’ve come to the right place. 402 00:17:10,116 --> 00:17:12,901 I know 13 girls who can'’t wait to meet you. 403 00:17:14,163 --> 00:17:16,644 Thirteen...girls? 404 00:17:16,687 --> 00:17:18,385 [BREATHES DEEPLY] God bless America. 405 00:17:18,428 --> 00:17:20,648 They are so excited for you to coach them. 406 00:17:22,215 --> 00:17:24,956 Coach? The... These girls... they don'’t know how to do... 407 00:17:25,000 --> 00:17:27,394 Oh, no, no, no. Let me start over. 408 00:17:27,437 --> 00:17:28,960 These are 14-year-old girls, 409 00:17:29,004 --> 00:17:30,788 and you'’re gonna be coaching them soccer. 410 00:17:32,573 --> 00:17:33,835 Soccer. 411 00:17:33,878 --> 00:17:35,271 [CLEARS THROAT] Ah, no. No. 412 00:17:35,315 --> 00:17:38,144 Lorenzo does not coach the little girls soccer. No. 413 00:17:38,187 --> 00:17:40,059 But, w-well, Coach Kenny told... 414 00:17:40,102 --> 00:17:41,103 told me that you would. 415 00:17:41,147 --> 00:17:42,844 Kenny from Score Sports. Zipper Kenny. 416 00:17:42,887 --> 00:17:44,106 Zipper. Ah, si, si. 417 00:17:44,150 --> 00:17:46,413 I know this, uh... this Kenny you speak of. 418 00:17:46,456 --> 00:17:47,979 He'’s, uh, stupido. 419 00:17:48,023 --> 00:17:49,807 Oh, si, si.Very stupido. 420 00:17:49,851 --> 00:17:52,506 I tell him, "Si, si, si," to make him go away. 421 00:17:52,549 --> 00:17:55,117 Wait. Oh, no. Stop. Wait. So... So stop! 422 00:17:55,161 --> 00:17:56,988 So you'’re not gonna be coaching them? 423 00:17:57,032 --> 00:17:58,947 I am gonna have an entire team of girls 424 00:17:58,990 --> 00:18:00,427 who are gonna be so disappointed. 425 00:18:00,470 --> 00:18:01,993 My own daughter will be devastated. 426 00:18:02,603 --> 00:18:04,735 Too bad, so sad. 427 00:18:06,824 --> 00:18:08,522 Wait. No. Lorenzo, stop! 428 00:18:08,565 --> 00:18:10,785 I'’ll do anything! 429 00:18:10,828 --> 00:18:14,093 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 430 00:18:15,268 --> 00:18:16,356 Anything? 431 00:18:18,532 --> 00:18:19,837 [CLEARS THROAT] 432 00:18:21,709 --> 00:18:23,624 [SNAPS FINGERS] Okay, Lorenzo have an idea. 433 00:18:23,667 --> 00:18:24,929 [WENDY WHISPERS] Okay. 434 00:18:24,973 --> 00:18:26,366 First, we start with a squeeze... 435 00:18:28,150 --> 00:18:29,282 Then another squeeze... 436 00:18:30,021 --> 00:18:32,241 [MURMURING] 437 00:18:32,285 --> 00:18:33,634 Va bene.So... 438 00:18:33,677 --> 00:18:36,680 We need to get the saddle and the maid'’s uniform. 439 00:18:37,986 --> 00:18:39,292 [EXHALES] 440 00:18:39,335 --> 00:18:41,163 [SNIFFLES] 441 00:18:41,207 --> 00:18:42,860 The slap of love. 442 00:18:42,904 --> 00:18:44,340 It'’s very nice. 443 00:18:44,384 --> 00:18:46,647 Oh, stop it! Stop it!LOZENZO: Hey. 444 00:18:46,690 --> 00:18:47,909 [CLANGING] 445 00:18:47,952 --> 00:18:49,563 WOMAN: Get those bags out. 446 00:18:49,606 --> 00:18:51,478 No. Stay away from me, you crazy American. 447 00:18:51,521 --> 00:18:53,697 You keep her away from me! She tried to kill... 448 00:18:53,741 --> 00:18:55,090 [YELLING IN PAIN] 449 00:18:55,134 --> 00:18:56,613 Oh, my knee! 450 00:18:57,832 --> 00:18:59,007 Can I help you... 451 00:18:59,050 --> 00:19:00,617 Get away from me, you crazy American woman! 452 00:19:00,661 --> 00:19:01,923 I just want to help. 453 00:19:01,966 --> 00:19:03,054 No, no, no, no, no. 454 00:19:03,098 --> 00:19:04,969 This woman, she... Ahhhh! 455 00:19:05,013 --> 00:19:08,190 I... So, does this mean you'’re definitely not coaching? 456 00:19:09,496 --> 00:19:10,932 Closer. 457 00:19:10,975 --> 00:19:12,194 Yes? 458 00:19:12,238 --> 00:19:13,326 No! 459 00:19:13,369 --> 00:19:14,849 I'’m not coaching. 460 00:19:17,112 --> 00:19:18,331 [SIGHS] 461 00:19:19,245 --> 00:19:21,072 [PHONE RINGS] 462 00:19:22,944 --> 00:19:24,380 [PHONE RINGS] 463 00:19:26,513 --> 00:19:27,731 WENDY: Hi, sweetie. 464 00:19:28,732 --> 00:19:30,386 Where are you? Is he with you? 465 00:19:30,430 --> 00:19:32,214 WENDY: No, honey. I'’m afraid he's not. 466 00:19:33,563 --> 00:19:34,738 I knew it. 467 00:19:34,782 --> 00:19:36,610 BECCA: I knew it was too good to be true. 468 00:19:36,653 --> 00:19:37,828 WENDY: Please don'’t talk that way. 469 00:19:37,872 --> 00:19:40,222 What way? Don'’t talk about reality? 470 00:19:40,266 --> 00:19:41,702 BECCA: I knew he wouldn'’t come. 471 00:19:41,745 --> 00:19:43,965 I really, really wanted this to happen, 472 00:19:44,008 --> 00:19:46,315 and that should'’ve been the first clue it never would. 473 00:19:47,273 --> 00:19:48,535 [SIGHS] 474 00:19:48,578 --> 00:19:50,667 BECCA: Nothing works out for me anymore. 475 00:19:50,711 --> 00:19:53,235 Seems like after Dad died, 476 00:19:53,279 --> 00:19:55,063 everything'’s just a big nothing. 477 00:19:57,674 --> 00:20:01,112 [SIGHS] I can'’t believe I even thought this was gonna happen. 478 00:20:01,156 --> 00:20:02,244 [EXHALES] 479 00:20:02,288 --> 00:20:03,376 BECCA: Hello? 480 00:20:03,854 --> 00:20:05,334 Mom! Hello! 481 00:20:06,292 --> 00:20:07,815 Mom, are you even listening? 482 00:20:07,858 --> 00:20:09,730 What? Yes. Yes, of course I'’m... 483 00:20:09,773 --> 00:20:11,297 Of course I'’m listening. I just... 484 00:20:11,340 --> 00:20:12,820 I don'’t see why you're so upset. 485 00:20:13,212 --> 00:20:14,430 [SCOFFS] 486 00:20:14,474 --> 00:20:16,650 Big surprise. You don'’t even care about me. 487 00:20:16,693 --> 00:20:18,739 Oh, of course I care about you. 488 00:20:20,306 --> 00:20:23,265 I just don'’t see why you can't wait a few more hours. 489 00:20:23,309 --> 00:20:25,093 A few hours? Wait. He'’s coming? 490 00:20:25,136 --> 00:20:26,834 Duh! He'’s coming. 491 00:20:26,877 --> 00:20:28,923 Of course he'’s... I didn'’t say he wasn't coming. 492 00:20:28,966 --> 00:20:31,142 He'’s just... He's not at the hotel yet, you know. 493 00:20:31,186 --> 00:20:32,753 His flight was delayed. It was so delayed. 494 00:20:32,796 --> 00:20:34,537 You know, one of the wings fell off. 495 00:20:34,581 --> 00:20:35,973 Oh, my God. Is he okay? 496 00:20:36,017 --> 00:20:37,801 No. I mean, it wasn'’t an important wing. 497 00:20:37,845 --> 00:20:39,760 It was a back wing, you know, so... 498 00:20:39,803 --> 00:20:41,065 He'’s coming! 499 00:20:41,109 --> 00:20:42,589 [GIRLS SCREAMING] 500 00:20:42,632 --> 00:20:44,591 I'’m just gonna go pick him up.Okay. I gotta go. Bye. 501 00:20:46,549 --> 00:20:48,334 -A wing fell off? -And then Dr. Phil says, 502 00:20:48,377 --> 00:20:51,424 "Lady, you have got to get your act together 503 00:20:51,467 --> 00:20:52,555 "and stop lying." 504 00:20:52,599 --> 00:20:53,904 Excuse me. We'’ve got to talk. 505 00:20:53,948 --> 00:20:55,993 I am in the middle of a great Dr. Phil story. 506 00:20:56,037 --> 00:20:57,299 I'’m sure. Come on. 507 00:20:57,343 --> 00:20:58,605 Which... I'’ll be right back. 508 00:20:58,648 --> 00:20:59,823 Where are you taking me? 509 00:20:59,867 --> 00:21:01,695 To the dungeon. We need Harry for this. 510 00:21:01,738 --> 00:21:03,087 Har... For what? 511 00:21:03,131 --> 00:21:04,480 What... what... 512 00:21:05,568 --> 00:21:07,178 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 513 00:21:08,005 --> 00:21:09,703 Tell me what'’s going on. 514 00:21:09,746 --> 00:21:10,834 I need to look like him. 515 00:21:13,489 --> 00:21:15,709 Eh. You know, Wendy, there are a lot of great 516 00:21:15,752 --> 00:21:19,452 anti psychotics out on the market today, 517 00:21:19,495 --> 00:21:21,149 many with only mild side effects. 518 00:21:21,192 --> 00:21:22,368 You and Harry need to help me be him. 519 00:21:22,411 --> 00:21:24,283 Nausea, dry mouth.I'’m not kidding. Shh! 520 00:21:24,326 --> 00:21:25,719 [KNOCKING ON DOOR] 521 00:21:25,762 --> 00:21:27,024 HERRY: Enter. 522 00:21:27,590 --> 00:21:29,026 [OPENS DOOR] 523 00:21:33,161 --> 00:21:34,510 Greetings, my lovelies. 524 00:21:34,554 --> 00:21:36,033 What brings you to my little lair? 525 00:21:37,078 --> 00:21:39,515 Mmm. Lorenzo Vincenzo. 526 00:21:41,604 --> 00:21:44,651 Please, Harry. Meeting Lorenzo means the world to Becca, 527 00:21:44,694 --> 00:21:47,175 and I just... I can'’t watch her be disappointed again. 528 00:21:47,610 --> 00:21:48,829 Oh, come on. 529 00:21:48,872 --> 00:21:50,570 You can'’t be serious about this. 530 00:21:50,613 --> 00:21:52,311 Well, if anyone can do it, Harry can. 531 00:21:52,354 --> 00:21:53,486 Mm-hmm. 532 00:21:53,529 --> 00:21:55,575 When you turned Brooke Shields into a zombie 533 00:21:55,618 --> 00:21:57,272 for "Help, My Step-mom'’s a Zombie," 534 00:21:57,316 --> 00:21:59,230 I mean, she was utterly unrecognizable. 535 00:21:59,274 --> 00:22:02,538 Really? I always thought the brain matter was 536 00:22:02,582 --> 00:22:03,931 -a little too spongy. -[SIGHS] You'’re crazy. 537 00:22:03,974 --> 00:22:06,586 You'’re crazy, Wendy. You can'’t fool your daughter 538 00:22:06,629 --> 00:22:08,152 and her entire soccer team. 539 00:22:08,196 --> 00:22:09,632 He has got a point there, love. 540 00:22:09,676 --> 00:22:11,678 Monsters are easy. People are hard. 541 00:22:11,721 --> 00:22:13,767 No, but when we worked together on Broadway... 542 00:22:13,810 --> 00:22:16,422 Broadway? Turning you into a cat 543 00:22:16,465 --> 00:22:18,337 is very different than... 544 00:22:18,380 --> 00:22:19,816 than passing you off as a man 545 00:22:19,860 --> 00:22:21,122 up close and personal. 546 00:22:21,165 --> 00:22:22,950 Come on.Mm-hmm. 547 00:22:22,993 --> 00:22:25,866 I know. You'’re right. I mean, what was I thinking? 548 00:22:25,909 --> 00:22:27,084 When was the last time you did anything 549 00:22:27,128 --> 00:22:28,347 other than blood and guts? 550 00:22:28,390 --> 00:22:29,565 It hasn'’t been that long. 551 00:22:29,609 --> 00:22:30,958 Well, maybe not in years. 552 00:22:31,001 --> 00:22:32,481 But you are getting older. 553 00:22:32,525 --> 00:22:34,309 I mean, people lose a little something. 554 00:22:34,353 --> 00:22:36,703 You know what? Let'’s just forget I ever said anything. 555 00:22:36,746 --> 00:22:39,880 So thank you anyway, and I'’ll see you back at work. 556 00:22:39,923 --> 00:22:43,884 Just stop there one moment, you little minx. 557 00:22:45,625 --> 00:22:47,844 Hmm. I'’m gonna say something to you 558 00:22:47,888 --> 00:22:50,630 that my father said to me many, many years ago. 559 00:22:50,673 --> 00:22:53,328 "Get out"?No. Before that. 560 00:22:53,372 --> 00:22:56,940 I'’m gonna turn you into a man if it'’s the last thing I do. 561 00:22:57,637 --> 00:22:59,203 [SOFTLY] Oh, Harry. 562 00:22:59,247 --> 00:23:02,163 Thank you, Harry! Oh! 563 00:23:02,206 --> 00:23:05,296 [MUSIC PLAYING] 564 00:23:05,993 --> 00:23:07,429 [PHONE RINGING] 565 00:23:12,913 --> 00:23:14,915 HARRY: Oh, yeah. That'’s good. [PHONE RINGING] 566 00:23:14,958 --> 00:23:16,525 Huh! It'’s Becca. 567 00:23:16,569 --> 00:23:18,527 [PHONE RINGING] 568 00:23:19,746 --> 00:23:21,095 Hello.BECCA: Mom? 569 00:23:21,138 --> 00:23:23,358 Hi, honey. Yeah. I'’m at the airport right now. 570 00:23:25,229 --> 00:23:26,970 I can barely hear you. 571 00:23:27,014 --> 00:23:28,581 [HAIR DRYER WHIRRING] 572 00:23:29,712 --> 00:23:30,931 What? 573 00:23:30,974 --> 00:23:32,106 [IN CHILDISH VOICE] Why, Daddy, there you are. 574 00:23:32,149 --> 00:23:33,847 Grandfather, I was on an aircraft. 575 00:23:33,890 --> 00:23:36,502 I told you I'’d call the minute his plane landed, didn'’t I? 576 00:23:36,545 --> 00:23:38,765 Can you hurry up? I mean, everybody'’s already eating. 577 00:23:38,808 --> 00:23:40,462 Relax. I'’m almost done. 578 00:23:41,071 --> 00:23:42,464 -Done? -You know, I'’m almost done 579 00:23:42,508 --> 00:23:44,205 -picking him up. -That'’s... That's what I mean, 580 00:23:44,248 --> 00:23:45,946 you know. His plane has almost landed. 581 00:23:45,989 --> 00:23:48,296 WENDY: So I guess I'’ll see you in just a little bit, then. 582 00:23:48,339 --> 00:23:49,689 Okay. Bye. 583 00:23:51,430 --> 00:23:56,217 [ROCK MUSIC PLAYING] 584 00:24:01,918 --> 00:24:03,833 ♪ My head'’s all good 585 00:24:03,877 --> 00:24:05,792 ♪ Baby, you'’ll be mine 586 00:24:05,835 --> 00:24:07,620 ♪ Just look at me now 587 00:24:07,663 --> 00:24:13,321 ♪ Baby, I can Blow your mind 588 00:24:16,498 --> 00:24:18,674 ♪ I'’m as fast as a shark 589 00:24:18,718 --> 00:24:20,633 ♪ You can'’t catch me 590 00:24:20,676 --> 00:24:22,286 ♪ Hurts so good 591 00:24:22,330 --> 00:24:25,768 ♪ You know I'’m bad As bad can be 592 00:24:30,947 --> 00:24:32,819 ♪ I'’m a modern man 593 00:24:32,862 --> 00:24:35,386 ♪ Let me be your boy toy 594 00:24:35,430 --> 00:24:38,564 ♪ A modern man Let me be your boy toy ♪ 595 00:24:38,607 --> 00:24:39,782 [EXHALES] 596 00:24:39,826 --> 00:24:40,870 Wow. 597 00:24:41,480 --> 00:24:42,611 Amazing. 598 00:24:43,917 --> 00:24:45,788 WENDY: Does it really work?Oh, yeah. 599 00:24:46,572 --> 00:24:48,051 You are a genius. 600 00:24:48,095 --> 00:24:49,488 Tell me something I don'’t know. 601 00:24:50,314 --> 00:24:51,707 Cargo pants are out. 602 00:24:53,143 --> 00:24:55,537 [MUSIC PLAYING] 603 00:25:00,760 --> 00:25:04,067 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 604 00:25:15,252 --> 00:25:17,124 [CLEARS THROAT] Ahem. 605 00:25:17,167 --> 00:25:18,647 GIRL: He'’s here!GIRL 2: Oh, wow! 606 00:25:18,691 --> 00:25:21,215 So, uh, Coach Lorenzo, he got the question. 607 00:25:21,258 --> 00:25:23,696 If you so happy you getting a new coach, 608 00:25:23,739 --> 00:25:25,785 how come I no get a handshake 609 00:25:25,828 --> 00:25:28,048 or a single "Hello, Coach Lorenzo"? 610 00:25:29,092 --> 00:25:30,790 ALL: Hello, Coach Lorenzo. 611 00:25:30,833 --> 00:25:34,315 Ah, bene. This-a more like the welcome I expecting. 612 00:25:34,358 --> 00:25:36,578 Hello this-a. Oh, yes. A-wow that. 613 00:25:36,622 --> 00:25:38,275 How exciting it is-a. 614 00:25:39,625 --> 00:25:42,018 Pretty ladies. Hi. Hi. Hi. 615 00:25:42,062 --> 00:25:43,846 He looks like Al Pacino. 616 00:25:43,890 --> 00:25:45,674 Or the Burger King guy. 617 00:25:45,718 --> 00:25:47,284 GIRL: Nice to meet you. Hi. 618 00:25:47,328 --> 00:25:51,419 Coach Lorenzo, we are honored having you coach our girls. 619 00:25:51,462 --> 00:25:53,421 Oh, no, no, no. It is I who am honored 620 00:25:53,464 --> 00:25:55,336 to be coaching these-a ragazzas. 621 00:25:55,379 --> 00:25:57,643 Grazie.I'’m... I'm Becca Handler. 622 00:25:57,686 --> 00:25:59,079 My mom picked you up from the airport. 623 00:25:59,122 --> 00:26:02,256 Oh, si, si. What a delightful woman. 624 00:26:02,299 --> 00:26:05,128 So beautiful, charming, 625 00:26:05,172 --> 00:26:07,653 organized, punctual. 626 00:26:07,696 --> 00:26:09,350 Great taste in the clothing. 627 00:26:09,393 --> 00:26:12,092 Smells like the sweet rain of the springtime. 628 00:26:12,135 --> 00:26:15,008 Uh, you'’re talking about Wendy Handler... 629 00:26:16,270 --> 00:26:19,012 Yea-high, thin, and thinks she'’s really funny? 630 00:26:19,055 --> 00:26:21,492 Ah, hilarious, this woman. 631 00:26:21,536 --> 00:26:23,320 You'’re so lucky to have her for mother. 632 00:26:24,104 --> 00:26:25,496 I'’m just saying. 633 00:26:26,802 --> 00:26:30,240 Come to think of it, where is Wendy? 634 00:26:30,284 --> 00:26:32,547 Why...She, she, she... She'’s getting more 635 00:26:32,591 --> 00:26:33,896 of the munchies for these-a little ragazzas. 636 00:26:33,940 --> 00:26:36,595 They'’re growing. They need to get strong-a. 637 00:26:36,638 --> 00:26:38,466 [CHUCKLING] You know, you surprised us. 638 00:26:38,509 --> 00:26:40,555 But in a good way.Yeah. 639 00:26:40,599 --> 00:26:43,471 Well, I, I, I...I start to make-a da knock-knock-knock 640 00:26:43,514 --> 00:26:46,300 on the front door, but then Lorenzo, he change his mind. 641 00:26:46,343 --> 00:26:47,997 I go around the back, I see the gate, 642 00:26:48,041 --> 00:26:49,999 I come inside, and-a boom, I'’m here. 643 00:26:50,043 --> 00:26:53,612 This, my Galaxy girls, is soccer lesson numero uno, okay? So, 644 00:26:53,655 --> 00:26:56,527 always, you go straight for the goal. 645 00:26:56,571 --> 00:26:58,486 Like you gonna knock-knock knock-knock on the front door, 646 00:26:58,529 --> 00:27:00,662 and then boom, you go through the side door, the back door. 647 00:27:00,706 --> 00:27:02,490 I don'’t care which way you going, 648 00:27:02,533 --> 00:27:06,363 just so long as it'’s not the way the other team expecting. 649 00:27:06,407 --> 00:27:09,453 And this is a-football lesson numero uno. 650 00:27:10,063 --> 00:27:11,238 Capisce? 651 00:27:12,282 --> 00:27:13,675 [BREATHES] Si. 652 00:27:15,416 --> 00:27:17,592 [YAWNING] 653 00:27:17,636 --> 00:27:19,638 DEE: You must be exhausted from your flight. 654 00:27:19,681 --> 00:27:21,988 Si, si.But I try to coming and meet, 655 00:27:22,031 --> 00:27:23,772 I must, my new a-students. 656 00:27:23,816 --> 00:27:25,687 So now I go to my hotel, 657 00:27:25,731 --> 00:27:28,255 I get a little of the bright-eye, bushy-tail sleeping, 658 00:27:28,298 --> 00:27:30,213 and then I come back tomorrow for practice. 659 00:27:30,257 --> 00:27:32,041 DEE: Let me drive you, Coach.No. No. 660 00:27:32,085 --> 00:27:35,262 Always when I in a new time zone, I must-a walk... 661 00:27:35,305 --> 00:27:37,743 a-walk for miles, or else Coach Lorenzo, 662 00:27:37,786 --> 00:27:39,919 He cannot, uh... how you say... sleep. 663 00:27:39,962 --> 00:27:42,008 You girls, you better get out of here, 664 00:27:42,051 --> 00:27:43,618 go home and get some rest. 665 00:27:43,662 --> 00:27:46,142 You know why? Because tomorrow I gonna work-a your butts 666 00:27:46,186 --> 00:27:48,536 like never before in the practice! 667 00:27:48,579 --> 00:27:49,668 Okay? 668 00:27:50,843 --> 00:27:52,671 All right-a. Ciao. 669 00:27:53,715 --> 00:27:56,152 See you tomorrow.ALL: Ciao! 670 00:27:56,196 --> 00:27:57,763 Ciao, Lorenzo. 671 00:27:58,589 --> 00:27:59,765 Ciao. 672 00:28:01,767 --> 00:28:03,072 [GROANING] 673 00:28:03,116 --> 00:28:04,465 What am I doing? 674 00:28:08,251 --> 00:28:09,426 WENDY: Hey. 675 00:28:09,470 --> 00:28:11,646 It'’s over already? What did I miss? 676 00:28:11,690 --> 00:28:13,866 As usual, I was the life of the party. 677 00:28:13,909 --> 00:28:16,216 WENDY: As usual. Bye, girls. 678 00:28:18,000 --> 00:28:20,307 A certain Italian was looking at me like I was a basket 679 00:28:20,350 --> 00:28:23,702 of breadsticks from the Olive Garden. 680 00:28:23,745 --> 00:28:25,225 Oh, really? 681 00:28:25,268 --> 00:28:27,575 Don'’t tell me you didn't want to rip his shirt off. 682 00:28:27,618 --> 00:28:29,751 Yes. Yes, I did. 683 00:28:29,795 --> 00:28:31,100 [LAUGHING] 684 00:28:31,144 --> 00:28:34,538 And his goatee and his nose, too, yes. 685 00:28:34,582 --> 00:28:35,670 Good night. 686 00:28:35,714 --> 00:28:36,845 [BREATHES DEEPLY] 687 00:28:36,889 --> 00:28:38,760 Hey.Oh, my God. 688 00:28:38,804 --> 00:28:41,067 Yeah?He'’s so amazing! 689 00:28:41,110 --> 00:28:43,069 He'’s so real! I mean, you know, it'’s just... 690 00:28:43,112 --> 00:28:45,636 I mean, so not about being a big star at all. 691 00:28:45,680 --> 00:28:48,291 I can tell right away he'’s gonna be the best coach ever. 692 00:28:48,335 --> 00:28:50,380 I can'’t believe it.I wouldn'’t be too hasty. 693 00:28:50,424 --> 00:28:52,295 Huh?I said won'’t these be tasty? 694 00:28:53,122 --> 00:28:56,169 [MUSIC PLAYING] 695 00:28:58,301 --> 00:28:59,650 [CLOSES DOOR] 696 00:29:06,483 --> 00:29:08,659 Dr. ELLEN: Good work. Good work, Becca. 697 00:29:08,703 --> 00:29:10,009 [PHONE RINGING] 698 00:29:11,184 --> 00:29:12,576 Oh, I gotta take this. 699 00:29:12,620 --> 00:29:15,188 Oh, I hate it when she works on the weekends. It'’s... 700 00:29:15,231 --> 00:29:17,277 Here. Meet me in the car. 701 00:29:18,365 --> 00:29:19,801 [DOOR OPENS AND CLOSES] 702 00:29:19,845 --> 00:29:21,455 You know, she almost quit the team. 703 00:29:21,498 --> 00:29:24,632 Yes. I, um... 704 00:29:24,675 --> 00:29:26,460 How do you feel about that? 705 00:29:26,503 --> 00:29:28,505 Well, you know, I'’m glad she didn't, 706 00:29:28,549 --> 00:29:30,377 but I'’m worried that she wanted to. 707 00:29:30,420 --> 00:29:32,031 So you'’re conflicted. 708 00:29:32,074 --> 00:29:34,337 Of course I'’m conflicted. Shouldn'’t I be conflicted? 709 00:29:35,469 --> 00:29:37,819 You tell me.No, you tell me. 710 00:29:37,863 --> 00:29:39,125 Should I be worried? 711 00:29:39,168 --> 00:29:40,996 Uh, what do you think? 712 00:29:41,040 --> 00:29:42,737 No, I want to know what you think. 713 00:29:43,956 --> 00:29:45,914 Uh, really? 714 00:29:45,958 --> 00:29:48,525 Well, you know when we talked about before 715 00:29:48,569 --> 00:29:50,266 that Becca'’s at a crossroads? 716 00:29:50,310 --> 00:29:54,140 Well, I think this coach would put her on the right path, 717 00:29:54,183 --> 00:29:56,838 and I think it'’s really important. 718 00:29:56,882 --> 00:29:57,839 You do? 719 00:29:58,666 --> 00:29:59,710 Do you? 720 00:29:59,754 --> 00:30:01,408 I think... 721 00:30:01,451 --> 00:30:02,801 we'’re done here. 722 00:30:03,236 --> 00:30:04,541 Are we? 723 00:30:06,239 --> 00:30:07,588 I'’ll, uh, just... 724 00:30:08,241 --> 00:30:09,503 [DOOR OPENS AND CLOSES] 725 00:30:09,546 --> 00:30:10,765 Oh, yeah. 726 00:30:10,809 --> 00:30:13,115 Well, our... our time'’s up anyway, so... 727 00:30:13,159 --> 00:30:14,421 [CHUCKLING] 728 00:30:14,464 --> 00:30:15,988 Okay. 729 00:30:16,031 --> 00:30:17,859 GIRL: Hey, kick it over here. 730 00:30:17,903 --> 00:30:20,819 Yes, I have new cars coming in by next Tuesday. 731 00:30:23,125 --> 00:30:25,475 WENDY: Oh, this is crazy. What was I thinking? 732 00:30:25,519 --> 00:30:27,608 This is not gonna work. This is not gonna work. 733 00:30:27,651 --> 00:30:29,653 No. I am Lorenzo. I am Lorenzo. 734 00:30:29,697 --> 00:30:31,481 I am-a Lorenzo. 735 00:30:31,525 --> 00:30:33,353 Ciao, bambolinas. 736 00:30:33,396 --> 00:30:34,920 Coach Lorenzo'’s here. 737 00:30:34,963 --> 00:30:36,660 Hey! 738 00:30:36,704 --> 00:30:39,359 Yes-a! So very nice. 739 00:30:39,402 --> 00:30:40,882 DEE: Hi. I'’m Dee Dee. 740 00:30:40,926 --> 00:30:42,275 We met the other night at the party. 741 00:30:42,318 --> 00:30:44,146 Oh, I could never forget such a lovely face. 742 00:30:44,190 --> 00:30:46,322 And how you doin'’, sir? I'’m Dee Dee's husband. 743 00:30:46,366 --> 00:30:47,541 Oh, Lorenzo stay away. 744 00:30:47,584 --> 00:30:48,803 [LAUGHTER] 745 00:30:48,847 --> 00:30:50,892 DEE: Take a picture? Please?Yes-a! 746 00:30:50,936 --> 00:30:54,374 DEE: That'’s wonderful.Arms around Coach Lorenzo. 747 00:30:54,417 --> 00:30:56,898 And when we count to three, we say what? 748 00:30:56,942 --> 00:30:58,334 Formaggio. 749 00:30:58,378 --> 00:31:00,162 One, two, three. 750 00:31:00,206 --> 00:31:02,034 ALL: Formaggio! [CLICKS] 751 00:31:02,077 --> 00:31:03,557 [CHUCKLING] That'’s wonderful. 752 00:31:03,949 --> 00:31:05,254 Ah! 753 00:31:05,298 --> 00:31:07,039 DEE: Thank you.LORENZO: Very exciting. 754 00:31:07,082 --> 00:31:08,823 We here to start the practice. 755 00:31:08,867 --> 00:31:11,391 Lorenzo, you'’re the greatest dribbler I'’ve ever seen. 756 00:31:11,434 --> 00:31:12,609 Can you show us? 757 00:31:12,653 --> 00:31:14,481 Yeah, show us some of your footwork. 758 00:31:14,524 --> 00:31:18,877 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 759 00:31:18,920 --> 00:31:21,531 I love to dribble more than anything in this life, 760 00:31:21,575 --> 00:31:23,229 but I hurt my leg last year. 761 00:31:23,272 --> 00:31:24,621 I can no longer do the thing 762 00:31:24,665 --> 00:31:26,797 I love more than anything in this world. But... 763 00:31:26,841 --> 00:31:28,364 you can. 764 00:31:28,408 --> 00:31:30,932 I will teach all of you how to be champions. 765 00:31:30,976 --> 00:31:32,760 Where? Out there, 766 00:31:34,066 --> 00:31:35,502 in here, 767 00:31:35,545 --> 00:31:37,025 and most important, 768 00:31:37,765 --> 00:31:39,941 in here, okay? 769 00:31:43,336 --> 00:31:44,990 Well, Coach, we'’re just here to learn, 770 00:31:45,033 --> 00:31:46,469 so show us any way you can. 771 00:31:51,474 --> 00:31:52,649 I, uh... 772 00:31:54,260 --> 00:31:55,348 I... 773 00:31:59,830 --> 00:32:02,094 DEE: Coach Lorenzo, what'’s wrong? 774 00:32:02,137 --> 00:32:03,965 LORENZO: I'’m sorry. I... 775 00:32:04,009 --> 00:32:05,575 I cannot do this. I... 776 00:32:06,446 --> 00:32:07,795 I cannot coach you. 777 00:32:08,970 --> 00:32:10,885 You see, I, uh... 778 00:32:10,929 --> 00:32:13,105 I am not what you think. You see, I... 779 00:32:13,148 --> 00:32:14,802 DEE: Why not? Why can'’t you coach us? 780 00:32:14,845 --> 00:32:16,325 -I'’m not, uh... -TONY: Uh, because 781 00:32:16,369 --> 00:32:21,026 Coach Lorenzo'’s assistant coach is late. 782 00:32:21,069 --> 00:32:23,985 Sorry. Sorry about that.Yes. Bene. Bene. 783 00:32:24,029 --> 00:32:25,204 Yeah. 784 00:32:25,247 --> 00:32:27,162 Try not to be late anymore. Yes, no? 785 00:32:27,206 --> 00:32:28,468 It won'’t happen again. 786 00:32:28,511 --> 00:32:30,949 This is your assistant coach, Tony DaSilva. Yes. 787 00:32:30,992 --> 00:32:32,341 How are you?BECCA: Tony, 788 00:32:32,385 --> 00:32:33,995 you do Coach Lorenzo'’s hair? 789 00:32:35,040 --> 00:32:37,346 Um, well, your... your... 790 00:32:37,390 --> 00:32:39,653 No. Actually, your mom, uh, asked me to, uh, 791 00:32:39,696 --> 00:32:43,004 come and help out since I speak Italian, 792 00:32:43,048 --> 00:32:44,963 and Coach'’s English might be a little tough to follow. 793 00:32:45,006 --> 00:32:47,313 It'’s not so bene. Non capisco. 794 00:32:47,356 --> 00:32:50,055 Italian... American girls-a, yes-a. 795 00:32:50,098 --> 00:32:51,534 My mom thought of that? 796 00:32:51,578 --> 00:32:53,536 Yeah. Your mom thought of that. 797 00:32:53,580 --> 00:32:54,929 All right. Let'’s get to work. 798 00:32:54,973 --> 00:32:56,975 The coach gave me his instructions here. 799 00:32:57,018 --> 00:32:59,020 Uh, let'’s see. Start out each practice 800 00:32:59,064 --> 00:33:01,022 with leg stretches and ball hops. 801 00:33:01,066 --> 00:33:03,590 Right, Coach?Si. Yes. Yes. Right. 802 00:33:03,633 --> 00:33:05,418 So what you standing around for? 803 00:33:05,461 --> 00:33:07,333 You waiting I should send you an invite? 804 00:33:07,376 --> 00:33:10,162 www.getyourbuttsonthefield.com! 805 00:33:10,205 --> 00:33:11,946 Let'’s go, let's go, let'’s go! 806 00:33:12,642 --> 00:33:14,209 Let'’s go! Go! 807 00:33:17,517 --> 00:33:18,735 Yeah.GIRL: Let'’s do it. 808 00:33:20,955 --> 00:33:23,349 Hey, mille grazie. 809 00:33:24,480 --> 00:33:26,961 Just, uh, let me lead the stretches, 810 00:33:27,005 --> 00:33:28,789 and then you announce you'’re running them 811 00:33:28,832 --> 00:33:30,573 through a split cross drive drill. 812 00:33:30,617 --> 00:33:32,053 A split cross drive drill? 813 00:33:32,097 --> 00:33:33,837 No. Just... Just... Just follow my lead, 814 00:33:33,881 --> 00:33:35,491 and you'’ll be fine, Wendy. 815 00:33:35,535 --> 00:33:37,493 I mean, Coach Lorenzo. 816 00:33:37,537 --> 00:33:38,886 Grazie. 817 00:33:38,929 --> 00:33:40,540 Attenzione! 818 00:33:41,280 --> 00:33:42,846 Come closer. 819 00:33:42,890 --> 00:33:44,152 In a momento, 820 00:33:44,196 --> 00:33:46,154 we'’re gonna form the two lines-a, 821 00:33:46,198 --> 00:33:49,375 and Coach Tony here is going to warm up the muscles. 822 00:33:49,418 --> 00:33:53,335 And then we'’re going to do a split cross drive drills. 823 00:33:53,379 --> 00:33:54,858 [MUSIC PLAYING] 824 00:33:54,902 --> 00:33:56,164 GIRL: Go, go, go, go! 825 00:33:56,208 --> 00:33:57,470 GIRL 2: Got it! 826 00:33:58,036 --> 00:33:59,385 GIRL: Good one! 827 00:33:59,428 --> 00:34:00,951 GIRL: Hey.Got it. 828 00:34:00,995 --> 00:34:02,475 GIRL: Oh!GIRL 2: Nice! 829 00:34:02,518 --> 00:34:05,086 [MUSIC PLAYING] 830 00:34:05,130 --> 00:34:06,479 Whoo!Send it back! 831 00:34:07,871 --> 00:34:09,090 Girls... 832 00:34:09,656 --> 00:34:10,831 GIRL: Good one! 833 00:34:11,397 --> 00:34:13,181 Whoa! 834 00:34:13,225 --> 00:34:14,443 BECCA: Great! 835 00:34:15,662 --> 00:34:18,273 [INDISTINCT CHATTER] 836 00:34:18,317 --> 00:34:20,232 BECCA: Come on, guys, let'’s do it. 837 00:34:21,233 --> 00:34:22,712 Yeah, guys, footwork! 838 00:34:25,280 --> 00:34:27,152 GIRL: Side toe! Side toe! 839 00:34:27,195 --> 00:34:29,110 GIRL: Oh, beauty! Beauty! 840 00:34:29,154 --> 00:34:30,590 Whoo! 841 00:34:31,417 --> 00:34:32,983 How fantastico! 842 00:34:33,027 --> 00:34:34,594 [WHISTLING] 843 00:34:34,637 --> 00:34:37,379 Fantastico, girls! Nice work! 844 00:34:38,989 --> 00:34:42,341 Okay, here'’s your sum-up and final thoughts. 845 00:34:42,384 --> 00:34:44,560 [IN ORIGINAL VOICE] How can I ever repay you? 846 00:34:44,604 --> 00:34:45,953 I'’ll think of something. 847 00:34:47,215 --> 00:34:49,043 [IN ACCENT] Okay, girls. 848 00:34:49,087 --> 00:34:50,305 Hey, come closer. 849 00:34:54,179 --> 00:34:57,660 How many of you are kicking only with the right foot? 850 00:34:57,704 --> 00:35:00,620 Okay. Next practice, you not even allowed 851 00:35:00,663 --> 00:35:02,491 to touch the ball with your right foot. 852 00:35:02,535 --> 00:35:03,971 Only the left. Capisce? 853 00:35:04,014 --> 00:35:05,364 ALL: Capisce. 854 00:35:05,407 --> 00:35:06,887 Uh?ALL: Capisce! 855 00:35:06,930 --> 00:35:09,019 A defender who got no idea which-a way you gonna kick, 856 00:35:09,063 --> 00:35:10,673 and then a-boom, suddenly she got 857 00:35:10,717 --> 00:35:12,414 a-twice as many things to worry about. 858 00:35:12,458 --> 00:35:14,112 Right?ALL: Right, yeah. 859 00:35:14,721 --> 00:35:15,896 ALL: Right! 860 00:35:15,939 --> 00:35:18,464 Okay. Now, get out. Go home. See you later. 861 00:35:22,207 --> 00:35:23,904 Great practice today, Coach. 862 00:35:23,947 --> 00:35:26,211 Hey, you do a nice job today, too. 863 00:35:26,254 --> 00:35:28,909 I can tell you must have the soccer in your blood. 864 00:35:28,952 --> 00:35:30,780 Oh, yeah. My dad used to coach the team. 865 00:35:30,824 --> 00:35:33,218 Yes, I hear this-a from Coach Tony. 866 00:35:34,741 --> 00:35:37,178 Um, can I tell you something crazy? 867 00:35:38,527 --> 00:35:42,183 Nothing you say to Lorenzo is crazy. 868 00:35:42,227 --> 00:35:44,359 Well, I just have the strangest feeling 869 00:35:44,403 --> 00:35:45,839 like I know you from someplace. 870 00:35:45,882 --> 00:35:47,971 You crazy. It'’s impossible. 871 00:35:51,801 --> 00:35:56,023 [MUSIC PLAYING] 872 00:36:03,422 --> 00:36:04,901 [CLOSES DOOR] 873 00:36:07,208 --> 00:36:09,341 You know, you'’re always the last mom to show up. 874 00:36:09,384 --> 00:36:11,908 Honey, I'’m so sorry. I know. I... 875 00:36:11,952 --> 00:36:13,606 I got caught up at work. It was... 876 00:36:13,649 --> 00:36:15,564 Yeah, well, it'’s always busy at work, Mom. 877 00:36:17,523 --> 00:36:19,873 I promise you I will make it up to you, okay? 878 00:36:20,613 --> 00:36:22,963 Whatever you want. 879 00:36:23,006 --> 00:36:24,791 I wanna invite Coach Lorenzo over for dinner. 880 00:36:24,834 --> 00:36:26,009 N... No! 881 00:36:26,053 --> 00:36:27,794 Why not?[CHUCKLING] 882 00:36:27,837 --> 00:36:30,144 I mean, there'’s no way he's gonna have time to just, 883 00:36:30,188 --> 00:36:33,669 you know, lounge around eating dinner with us 884 00:36:33,713 --> 00:36:34,975 in our dining room, eating. 885 00:36:35,018 --> 00:36:37,020 And like you know what he can and cannot do. 886 00:36:37,064 --> 00:36:39,545 I mean, you haven'’t been to one practice since he started. 887 00:36:41,416 --> 00:36:42,896 Oh, my God! A spider! 888 00:36:42,939 --> 00:36:44,245 [SCREAMING] Oh, my... 889 00:36:44,985 --> 00:36:46,421 Oh! Uh... 890 00:36:46,465 --> 00:36:48,728 [YELLING] Kill it! Kill it! 891 00:36:48,771 --> 00:36:50,686 I think you got it. You got it. You got it. 892 00:36:50,730 --> 00:36:52,819 Godzilla could not have survived that. 893 00:36:52,862 --> 00:36:54,429 Throw it out the window! Throw it out the window! 894 00:36:54,473 --> 00:36:55,822 Throw it out the window, Mom! 895 00:36:55,865 --> 00:36:57,476 All right! 896 00:36:57,519 --> 00:36:59,391 [BREATHES DEEPLY] 897 00:37:00,957 --> 00:37:04,004 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 898 00:37:07,660 --> 00:37:08,835 I hate spiders. 899 00:37:15,972 --> 00:37:17,278 WENDY: Ahem. Look at that. 900 00:37:17,322 --> 00:37:18,497 Right. 901 00:37:18,540 --> 00:37:19,802 Please try not to kill this one. 902 00:37:19,846 --> 00:37:21,064 Thank you. 903 00:37:21,108 --> 00:37:22,457 Is that him?Mm-hmm. 904 00:37:22,501 --> 00:37:23,763 Wow. He'’s good. 905 00:37:23,806 --> 00:37:25,373 Yeah.Okay. 906 00:37:25,417 --> 00:37:27,070 Here. See him shifting? Unexpectedly? 907 00:37:27,114 --> 00:37:28,507 How he whirls and kicks from behind? 908 00:37:28,550 --> 00:37:31,031 Throws those defenders way off balance. 909 00:37:31,074 --> 00:37:33,425 Geez. I had no idea he was this amazing. 910 00:37:33,468 --> 00:37:35,165 Look at him jump. 911 00:37:35,209 --> 00:37:38,299 Guys I know in dance would'’ve gone nuts over him. 912 00:37:38,343 --> 00:37:39,866 I'’ll bet they would've. 913 00:37:39,909 --> 00:37:41,476 Hey, can I borrow this DVD? 914 00:37:42,782 --> 00:37:44,262 [INDISTINCT CHATTER] 915 00:37:49,702 --> 00:37:52,444 All right, honey. I'’ll see you after practice. 916 00:37:52,487 --> 00:37:55,142 Mom, how come you never bother coming to practice anymore? 917 00:37:55,185 --> 00:37:56,491 Well, I have a ton of err... 918 00:37:56,535 --> 00:37:58,537 I mean, I have a ton of errands today. I'’m... 919 00:37:58,580 --> 00:38:00,278 Yeah, okay. Well, just don'’t forget 920 00:38:00,321 --> 00:38:02,192 the mother-daughter dinner tonight, please? 921 00:38:02,236 --> 00:38:03,846 Yeah, of course. I'’ll meet you there. 922 00:38:03,890 --> 00:38:05,065 On time?Yes, of course. 923 00:38:05,108 --> 00:38:06,588 When have I ever not been on time? 924 00:38:06,632 --> 00:38:09,025 Okay, all the time. But this time, I promise. 925 00:38:09,069 --> 00:38:11,245 I promise.Okay. 926 00:38:11,289 --> 00:38:13,247 BECCA: Bye.Okay, bye. I love you. 927 00:38:14,509 --> 00:38:15,684 [SIGHS] 928 00:38:18,383 --> 00:38:20,210 Tell Becca she'’s still leaning too much 929 00:38:20,254 --> 00:38:22,300 on her left foot before she kicks. 930 00:38:22,343 --> 00:38:24,084 No way. Her strides are just too short. 931 00:38:24,127 --> 00:38:25,477 Becca! 932 00:38:25,520 --> 00:38:27,566 Uh, take a-longer strides, eh? 933 00:38:27,609 --> 00:38:29,916 Too choppy-choppy for the kick. Try it. 934 00:38:29,959 --> 00:38:31,352 BECCA: Thanks, Coach.Yeah. 935 00:38:32,571 --> 00:38:34,877 You, uh, didn'’t do what I told you to do. 936 00:38:34,921 --> 00:38:36,357 Yes, because it was obvious to me 937 00:38:36,401 --> 00:38:38,054 she wasn'’t timing her approach, so... 938 00:38:38,098 --> 00:38:40,840 No, that was a compliment, not a complaint. 939 00:38:40,883 --> 00:38:43,103 Oh. Oh. That... What? 940 00:38:44,234 --> 00:38:46,411 Oh. Grazie. 941 00:38:49,152 --> 00:38:50,458 [CELL PHONE RINGING] 942 00:38:50,502 --> 00:38:51,764 [CALL RECEIVED BEEP] 943 00:38:51,807 --> 00:38:54,419 Si.I mean, yes. It'’s Wendy. 944 00:38:54,462 --> 00:38:55,985 He'’s got a girlfriend.WENDY: Who? 945 00:38:56,508 --> 00:38:58,510 Wally. Who else? 946 00:38:58,553 --> 00:39:00,163 I ran into them at the supermarket. 947 00:39:00,207 --> 00:39:02,252 She was wearing sweatpants that said "Juicy" on the butt! 948 00:39:02,296 --> 00:39:03,645 What kind of message does that send? 949 00:39:03,689 --> 00:39:05,168 I'’m so sorry. 950 00:39:05,212 --> 00:39:07,170 DEE: It'’s irresponsible is what it is. 951 00:39:07,214 --> 00:39:09,216 Look, Dee... Flaunting it all over town! 952 00:39:09,259 --> 00:39:10,739 You rejected him so many times. 953 00:39:10,783 --> 00:39:11,958 That doesn'’t mean that I want another woman 954 00:39:12,001 --> 00:39:13,220 getting her hands on my husband. 955 00:39:13,263 --> 00:39:15,135 Ex-husband. But we'’re not divorced yet. 956 00:39:15,178 --> 00:39:17,616 There'’s a child involved, for heaven'’s sake. 957 00:39:17,659 --> 00:39:20,140 This man was the love of my life. 958 00:39:20,183 --> 00:39:22,142 You know, I bet he met her on the Internet. 959 00:39:22,185 --> 00:39:23,926 I'’m so sorry, honey. I really am. 960 00:39:23,970 --> 00:39:26,015 No, it'’s fine. It's fine. 961 00:39:26,059 --> 00:39:27,539 Two can play at that game. 962 00:39:27,582 --> 00:39:30,106 There are plenty of guys dying to get a little of this. 963 00:39:31,543 --> 00:39:34,807 Uh, si, si. Uh, pepperoni-a. 964 00:39:35,547 --> 00:39:36,852 Uh... Ciao. 965 00:39:36,896 --> 00:39:38,419 Ordering pizza. 966 00:39:38,463 --> 00:39:41,117 Laurie lost her sweater again, and I just thought that... 967 00:39:42,075 --> 00:39:43,424 since I was coming over here, 968 00:39:43,468 --> 00:39:45,078 I might bring you a little something. 969 00:39:45,121 --> 00:39:46,514 Cupcakes?Oh. 970 00:39:46,558 --> 00:39:48,777 You have, uh, beautiful cupcakes, 971 00:39:48,821 --> 00:39:52,912 but Lorenzo, he, uh, eating the no carbs. 972 00:39:52,955 --> 00:39:54,566 South Beach.Of course. 973 00:39:54,609 --> 00:39:56,132 I don'’t know what I was thinking. 974 00:39:56,176 --> 00:39:57,569 So sorry. 975 00:39:57,612 --> 00:39:59,788 A man with your physique clearly does not eat cupcakes. 976 00:39:59,832 --> 00:40:02,400 [LAUGHING] Grazie. 977 00:40:02,443 --> 00:40:06,839 It'’s incredible watching you work with our girls. 978 00:40:06,882 --> 00:40:10,103 They really want to make you happy. 979 00:40:10,146 --> 00:40:13,193 [MUSIC PLAYING] 980 00:40:13,236 --> 00:40:16,805 We all want to make you happy, if you know what I mean. 981 00:40:16,849 --> 00:40:19,199 Oh, I already so happy. 982 00:40:19,242 --> 00:40:22,158 Look, it'’s like I have little bluebird on my shoulder 983 00:40:22,202 --> 00:40:25,597 singing "Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay." 984 00:40:25,640 --> 00:40:28,469 You just must be exhausted from practice. 985 00:40:28,513 --> 00:40:31,559 Why don'’t you let me take you back to your hotel? 986 00:40:31,603 --> 00:40:34,301 No, I prefer walking. 987 00:40:34,344 --> 00:40:37,130 You know Lorenzo. Strong like horse, so... 988 00:40:37,826 --> 00:40:39,349 I just bet you are. 989 00:40:40,350 --> 00:40:41,439 Oy. 990 00:40:43,092 --> 00:40:44,180 Oy. 991 00:40:44,877 --> 00:40:46,356 [DEE MOANING] 992 00:40:50,404 --> 00:40:52,754 [MUSIC PLAYING] 993 00:40:53,799 --> 00:40:55,540 [DEE MOANING] 994 00:40:56,541 --> 00:40:57,716 Oh. 995 00:40:58,847 --> 00:41:00,066 Si. 996 00:41:00,109 --> 00:41:01,284 What the heck? 997 00:41:01,937 --> 00:41:03,156 Oh. 998 00:41:03,199 --> 00:41:04,549 You checking up on me, Wally? 999 00:41:04,592 --> 00:41:06,986 Nah, I just didn'’t think it was appropriate 1000 00:41:07,029 --> 00:41:09,423 to be filming a "Girls Gone Wild" video 1001 00:41:09,467 --> 00:41:11,556 at our daughter'’s soccer field. 1002 00:41:11,599 --> 00:41:14,863 But it'’s okay to take a hussy to the grocery store. 1003 00:41:14,907 --> 00:41:16,343 Ginger'’s not a hussy. 1004 00:41:16,386 --> 00:41:18,476 She'’s a paralegal, and she'’s nice to me. 1005 00:41:18,519 --> 00:41:20,042 And, yet, here you are. 1006 00:41:20,086 --> 00:41:21,217 We'’ve come to get the coach. 1007 00:41:21,261 --> 00:41:23,045 Yeah, come on. Let'’s get out of here. 1008 00:41:23,089 --> 00:41:24,438 I got to be home by ten, 1009 00:41:24,482 --> 00:41:26,440 or my wife'’s gonna take away my Xbox again. 1010 00:41:26,484 --> 00:41:28,224 No, no, no.Come on, Coach! 1011 00:41:28,268 --> 00:41:29,878 Don'’t you have your mother/daughter dinner? 1012 00:41:29,922 --> 00:41:32,359 Coach, the girls won'’t mind if you crash our party. 1013 00:41:32,881 --> 00:41:34,274 Man'’s night out. 1014 00:41:34,317 --> 00:41:36,842 No, no, no. The coach, he want to stay, 1015 00:41:36,885 --> 00:41:39,714 but it is boy'’s night out, and coach is a boy, so... 1016 00:41:39,758 --> 00:41:40,976 What happened to your eye? 1017 00:41:41,586 --> 00:41:44,284 Oh. Yes, si. 1018 00:41:44,327 --> 00:41:46,547 The thought of leaving you 1019 00:41:46,591 --> 00:41:48,680 makes the coach very sad. 1020 00:41:49,289 --> 00:41:50,856 Coach, come on. 1021 00:41:50,899 --> 00:41:53,598 Si,but go I must, 1022 00:41:53,641 --> 00:41:54,686 and so ciao. 1023 00:41:54,729 --> 00:41:55,991 I call you. 1024 00:41:56,035 --> 00:41:57,993 [MEN CHEERING] 1025 00:41:58,037 --> 00:41:59,212 All right, Coach! 1026 00:41:59,255 --> 00:42:00,474 I gotta be home by ten. 1027 00:42:00,518 --> 00:42:02,694 ALL: Whoo-hoo! 1028 00:42:03,346 --> 00:42:04,783 DEE: Idiots. 1029 00:42:04,826 --> 00:42:07,089 [ROCK MUSIC PLAYING] 1030 00:42:07,133 --> 00:42:09,570 [INDISTINCY CHATTER] 1031 00:42:09,614 --> 00:42:11,267 MEN: Oh, yeah. Yeah! 1032 00:42:11,311 --> 00:42:12,573 No, wait. Wait. Wait. 1033 00:42:13,226 --> 00:42:14,488 Jessica Alba. 1034 00:42:14,532 --> 00:42:15,750 Courtney Cox. 1035 00:42:15,794 --> 00:42:17,752 And Rachael Ray. 1036 00:42:17,796 --> 00:42:19,624 Rachael Ray?She knows how to cook. 1037 00:42:19,667 --> 00:42:22,191 Huh?Yeah! That'’s a list! 1038 00:42:22,235 --> 00:42:23,628 Yeah! Yeah! 1039 00:42:25,194 --> 00:42:26,718 What about you, Coach? 1040 00:42:26,761 --> 00:42:29,372 Three women on a deserted island. Who would you pick? 1041 00:42:29,416 --> 00:42:30,548 Okay, okay. Uh... 1042 00:42:30,591 --> 00:42:32,593 Tina Turner. Uh... 1043 00:42:32,637 --> 00:42:34,421 Emily Dickinson. 1044 00:42:34,464 --> 00:42:35,683 And maybe Hillary Clinton. 1045 00:42:35,727 --> 00:42:37,598 Dude, is Emily Dickinson hot? 1046 00:42:37,642 --> 00:42:39,252 Oh, she most smoking hot. 1047 00:42:39,295 --> 00:42:40,601 How do you say this, uh? 1048 00:42:40,645 --> 00:42:41,907 Smolder. 1049 00:42:43,343 --> 00:42:44,823 Bene. 1050 00:42:44,866 --> 00:42:46,955 [ROCK MUSIC PLAYING] 1051 00:42:52,265 --> 00:42:53,614 [CAMERA CLICKS] 1052 00:42:53,658 --> 00:42:56,661 ♪ Rushing people Swish and sway 1053 00:42:56,704 --> 00:42:57,792 ♪ In the breeze 1054 00:42:57,836 --> 00:43:00,447 ♪ The writing'’s on the wall 1055 00:43:00,490 --> 00:43:02,797 ♪ Unified field open up 1056 00:43:02,841 --> 00:43:04,016 [PHONE BEEPS] 1057 00:43:05,887 --> 00:43:07,933 Maybe she had car trouble. 1058 00:43:07,976 --> 00:43:10,500 Well, I'’m sure she had an emergency at work. 1059 00:43:10,544 --> 00:43:12,067 You know my mom. 1060 00:43:12,111 --> 00:43:14,374 Saving lives, one hair appointment at a time. 1061 00:43:15,462 --> 00:43:16,506 Well, whatever it was, 1062 00:43:16,550 --> 00:43:18,334 I'’m sure it was pretty important. 1063 00:43:18,378 --> 00:43:19,509 [PHONE BEEPING] 1064 00:43:19,553 --> 00:43:21,207 Yes. Mi excuse. 1065 00:43:22,295 --> 00:43:23,644 [PHONE BEEPING] 1066 00:43:23,688 --> 00:43:25,298 MAN: Whoa. Nice phone. 1067 00:43:26,429 --> 00:43:27,735 Hmm! 1068 00:43:31,304 --> 00:43:35,874 Uh, Lorenzo must, uh... how you say... going. I must going. 1069 00:43:35,917 --> 00:43:37,702 No. So... 1070 00:43:37,745 --> 00:43:40,052 you wouldn'’t put Dee Dee on that list, huh? 1071 00:43:40,095 --> 00:43:41,488 Oh, no, no. No. 1072 00:43:41,531 --> 00:43:43,142 Not Dee Dee. No. 1073 00:43:43,708 --> 00:43:44,709 Why not? 1074 00:43:44,752 --> 00:43:46,667 She ain'’t pretty enough for you? 1075 00:43:46,711 --> 00:43:48,103 Oh, no. She pretty. 1076 00:43:48,147 --> 00:43:50,497 How do you say? Beautiful! Uh... poppers. 1077 00:43:51,716 --> 00:43:53,413 So... 1078 00:43:53,456 --> 00:43:55,328 You do wanna get with her? 1079 00:43:55,371 --> 00:43:58,157 Um... Excuse me. Miss. 1080 00:43:58,200 --> 00:43:59,811 Maybe having some water, please. 1081 00:43:59,854 --> 00:44:02,552 For the peanuts...One water, coming up. 1082 00:44:02,596 --> 00:44:04,816 WALLY: You know, what would you do with Dee Dee 1083 00:44:04,859 --> 00:44:06,339 on that deserted island? 1084 00:44:06,382 --> 00:44:08,515 LORENZO: Hmm... a little of this and that. 1085 00:44:08,558 --> 00:44:12,171 And maybe then, backgammon. Board games. 1086 00:44:12,214 --> 00:44:14,260 Maybe some talking. 1087 00:44:14,303 --> 00:44:17,089 Wood carving. I don'’t know. 1088 00:44:17,132 --> 00:44:18,351 Mm-hm. 1089 00:44:18,394 --> 00:44:20,309 Maybe finger-painting. You know. Scrapbooking. 1090 00:44:21,136 --> 00:44:22,181 Hey. 1091 00:44:22,224 --> 00:44:23,965 Hey. What can I get for you guys? 1092 00:44:24,009 --> 00:44:26,402 [INDISTINCT CHATTER] 1093 00:44:26,446 --> 00:44:28,143 [GLASS BREAKING] 1094 00:44:30,798 --> 00:44:32,408 Yes. 1095 00:44:32,452 --> 00:44:33,932 LORENZO: So I use the company jet. 1096 00:44:36,325 --> 00:44:38,501 Ah! This for me.Yes. 1097 00:44:43,202 --> 00:44:44,899 What is this?Water. 1098 00:44:44,943 --> 00:44:46,422 Lorenzo drinks vodka. 1099 00:44:46,466 --> 00:44:48,033 Are you saying you want a...Vodka. 1100 00:44:48,076 --> 00:44:49,904 But you said...Lorenzo drinks vodka. 1101 00:44:49,948 --> 00:44:51,340 But...Vodka. 1102 00:44:51,384 --> 00:44:52,907 Vodka. 1103 00:44:53,691 --> 00:44:54,822 [WHISPERING] Vodka. 1104 00:44:56,606 --> 00:44:57,999 Grazie. 1105 00:44:58,870 --> 00:45:00,523 Ahem. 1106 00:45:00,567 --> 00:45:01,916 So these two women, I have... 1107 00:45:01,960 --> 00:45:03,048 Lorenzo really must go. 1108 00:45:03,091 --> 00:45:04,310 Now... now wait a minute. 1109 00:45:04,353 --> 00:45:05,964 Before you go, you gotta tell us. 1110 00:45:06,007 --> 00:45:08,314 What'’s it like being on a field 1111 00:45:08,357 --> 00:45:10,490 with a thousand screaming women around you? 1112 00:45:10,533 --> 00:45:12,666 Oh, very exciting. But first... 1113 00:45:12,710 --> 00:45:15,190 Lorenzo, I must go into the bathroom. 1114 00:45:15,234 --> 00:45:16,757 -Oh, okay. -But when you get back, 1115 00:45:16,801 --> 00:45:19,325 you'’re gonna tell us everything, right? 1116 00:45:19,368 --> 00:45:21,109 I hope this is better, sir.Oh. Grazie. 1117 00:45:22,110 --> 00:45:23,633 Ach-tooey! 1118 00:45:23,677 --> 00:45:25,548 WENDY: It'’s vodka! Oh, I sorry. 1119 00:45:25,592 --> 00:45:27,333 Scusi. Scusi.Stop. Stop. Don'’t touch. 1120 00:45:27,376 --> 00:45:29,291 No, I mean it!Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! 1121 00:45:29,335 --> 00:45:31,729 That no-good two-timin'’ my Dee Dee? 1122 00:45:32,773 --> 00:45:35,297 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1123 00:45:39,737 --> 00:45:41,129 [CLANGING] 1124 00:45:42,304 --> 00:45:45,133 Look, now. Do you like the beer or the wine? 1125 00:45:45,786 --> 00:45:46,918 The vino. 1126 00:45:46,961 --> 00:45:48,093 I like the vino. 1127 00:45:48,136 --> 00:45:50,530 Okay. I think I got it now. 1128 00:45:50,573 --> 00:45:51,879 Here'’s your water. 1129 00:45:52,401 --> 00:45:54,490 [SPLASHES] 1130 00:45:54,534 --> 00:45:55,883 [BREATHES] 1131 00:45:57,102 --> 00:45:58,451 Grazie. 1132 00:45:59,974 --> 00:46:01,802 Pazza! 1133 00:46:01,846 --> 00:46:04,805 [SPEAKING ITALIAN] 1134 00:46:04,849 --> 00:46:06,154 Isn'’t that Coach? 1135 00:46:06,198 --> 00:46:08,417 Yeah. Wasn'’t he wearing a warm-up suit, 1136 00:46:08,461 --> 00:46:10,419 like, 30 seconds ago?Yeah. 1137 00:46:10,463 --> 00:46:11,812 Did you see this woman? She'’s crazy. 1138 00:46:11,856 --> 00:46:13,466 She dump the water. Look at my hair. 1139 00:46:13,509 --> 00:46:14,684 I look like a strega. 1140 00:46:14,728 --> 00:46:16,251 And I got some more for you. 1141 00:46:16,295 --> 00:46:17,818 Augh!Thank you. 1142 00:46:17,862 --> 00:46:19,037 Bene. Bene. 1143 00:46:19,689 --> 00:46:22,605 Anybody else? Huh? 1144 00:46:22,649 --> 00:46:25,043 You want to see crazy? Huh? 1145 00:46:25,086 --> 00:46:27,480 Come... yeah. This is crazy. 1146 00:46:27,523 --> 00:46:29,438 Hey. This is nice! I miss it. 1147 00:46:29,482 --> 00:46:31,353 My hair. It'’s like the mousse, huh? 1148 00:46:32,528 --> 00:46:33,921 Good night! 1149 00:46:33,965 --> 00:46:35,314 [OPENS DOOR] 1150 00:46:37,969 --> 00:46:39,448 How are we gettin'’ home? 1151 00:46:39,492 --> 00:46:40,710 That'’s a good question 1152 00:46:43,670 --> 00:46:44,889 Hey, the photographer'’s gonna leave. 1153 00:46:44,932 --> 00:46:46,281 Let'’s take a picture. 1154 00:46:46,325 --> 00:46:48,370 Oh, no. You guys go ahead. 1155 00:46:48,414 --> 00:46:49,502 Come on, Becca. 1156 00:46:49,545 --> 00:46:51,156 Are you sure? 1157 00:46:51,199 --> 00:46:53,027 Oh, yeah, trust me. 1158 00:46:53,071 --> 00:46:54,899 Remember, orphans are very tough. 1159 00:46:55,900 --> 00:46:56,944 All right. 1160 00:46:58,903 --> 00:47:02,036 [MUSIC PLAYING] 1161 00:47:03,951 --> 00:47:05,605 This is too rich. 1162 00:47:06,345 --> 00:47:07,737 You know what to do. 1163 00:47:11,785 --> 00:47:16,137 Gee, how does it feel to be stood up by your own mom? 1164 00:47:16,181 --> 00:47:18,139 My mom had an emergency at work. 1165 00:47:18,183 --> 00:47:20,054 [SARCASTICALLY] You know, work... 1166 00:47:20,098 --> 00:47:22,317 what the rest of the world does to pay the bills. 1167 00:47:22,361 --> 00:47:23,666 I'’ve heard of it. 1168 00:47:23,710 --> 00:47:25,581 But I'’ll probably never have to do it. [LAUGHS] 1169 00:47:25,625 --> 00:47:28,149 Oh, you'’re in luck. Your mom'’s here. 1170 00:47:28,193 --> 00:47:29,803 Now you can take a photo. 1171 00:47:35,940 --> 00:47:37,419 [TIFFANY CHUCKLING] 1172 00:47:39,944 --> 00:47:41,249 GIRL: Oh, you guys. 1173 00:47:42,381 --> 00:47:43,512 What is she doing? 1174 00:47:43,556 --> 00:47:45,471 Oh, hi, Mom. 1175 00:47:46,211 --> 00:47:47,255 Wha... 1176 00:47:47,821 --> 00:47:49,301 Oh, her? 1177 00:47:49,344 --> 00:47:50,824 She'’s just jealous 1178 00:47:50,868 --> 00:47:54,697 because even though you'’re made of a mop and a plate, 1179 00:47:54,741 --> 00:47:57,657 you still have more human parts than her mom. 1180 00:47:58,571 --> 00:48:01,052 And I think her rage 1181 00:48:01,095 --> 00:48:02,880 comes from being aware that 1182 00:48:02,923 --> 00:48:04,969 her mother'’s high demands may 1183 00:48:05,012 --> 00:48:08,276 temporarily make her a high achiever. 1184 00:48:08,320 --> 00:48:11,497 But deep down, she knows she'’ll peak in high school 1185 00:48:11,540 --> 00:48:14,021 and then spend the rest of her life 1186 00:48:14,065 --> 00:48:17,503 wondering why nobody else thinks she'’s so special. 1187 00:48:18,243 --> 00:48:19,374 It'’s sad. 1188 00:48:19,418 --> 00:48:21,550 Okay. 1189 00:48:21,594 --> 00:48:23,248 Your nose cost more than their car. 1190 00:48:24,205 --> 00:48:25,337 [TIFFANY CHUCKLING] 1191 00:48:25,380 --> 00:48:26,642 Red card. 1192 00:48:26,686 --> 00:48:27,948 TIFFANY: Let me get her. 1193 00:48:27,992 --> 00:48:29,994 Mom, get off of me. 1194 00:48:30,037 --> 00:48:31,865 WENDY: Hey, what'’s going on? 1195 00:48:31,909 --> 00:48:33,736 Hey, hey. What are you doing? 1196 00:48:33,780 --> 00:48:34,999 Stop it. 1197 00:48:36,826 --> 00:48:38,045 You suck, Mom. 1198 00:48:46,445 --> 00:48:49,187 [MUSIC PLAYING] 1199 00:48:50,449 --> 00:48:52,277 Keep the ball on the ground, Becca. 1200 00:48:52,930 --> 00:48:56,672 [MUSIC PLAYING] 1201 00:48:56,716 --> 00:48:59,066 All right, Laurie, back up. 1202 00:48:59,893 --> 00:49:01,329 Shoot! Shoot to the goal! 1203 00:49:01,373 --> 00:49:02,678 Shoot! Shoot! 1204 00:49:05,203 --> 00:49:06,769 Whoo!Yeah. 1205 00:49:07,248 --> 00:49:09,424 [APPLAUDING] 1206 00:49:10,034 --> 00:49:11,209 Whoo! 1207 00:49:11,252 --> 00:49:12,645 [REFEREE BLOWS WHISTLE] 1208 00:49:13,863 --> 00:49:17,780 [SCREAMING IN EXCITEMENT] 1209 00:49:17,824 --> 00:49:21,871 ♪ You got a free ride So you can'’t say no 1210 00:49:21,915 --> 00:49:26,441 ♪ Feel the sunshine Making you sweat. 1211 00:49:26,485 --> 00:49:30,750 ♪ Ladies are waiting In the sunshine ♪ 1212 00:49:37,235 --> 00:49:39,063 Laurie is kicking meteors, 1213 00:49:39,106 --> 00:49:41,152 and Becca'’s, like, passing like, 1214 00:49:41,195 --> 00:49:43,371 well, what'’s her name, some sort of meat product. 1215 00:49:43,415 --> 00:49:44,851 Mia Hamm?Yeah. 1216 00:49:44,894 --> 00:49:46,287 [CLAPPING] 1217 00:49:46,896 --> 00:49:48,072 TONY: Yeah. 1218 00:49:48,115 --> 00:49:50,204 They'’re great, it'’s just that, uh, 1219 00:49:50,248 --> 00:49:51,771 they'’ve kind of plateaued. 1220 00:49:52,467 --> 00:49:53,642 Plateaued? 1221 00:49:56,689 --> 00:49:59,431 Yeah, there'’s still something missing from their game, Wendy. 1222 00:50:03,522 --> 00:50:04,871 TONY: Yes! 1223 00:50:04,914 --> 00:50:06,786 [APPLAUSE] 1224 00:50:06,829 --> 00:50:09,006 Good game, good game. Good game, good game. 1225 00:50:09,528 --> 00:50:10,833 Hey, Coach. 1226 00:50:10,877 --> 00:50:12,487 Oh, hello. 1227 00:50:13,314 --> 00:50:15,055 Where is the smile? 1228 00:50:15,099 --> 00:50:16,448 You win today, no? 1229 00:50:16,491 --> 00:50:17,971 Barely. 1230 00:50:18,015 --> 00:50:20,974 Ahh, you either win or lose. There is no barely win. 1231 00:50:21,018 --> 00:50:22,628 Well, we barely beat a team 1232 00:50:22,671 --> 00:50:25,283 that Malibu beat by five goals last week. 1233 00:50:25,326 --> 00:50:27,633 We got a lot of work to do before regionals. 1234 00:50:27,676 --> 00:50:31,202 So you got a lot of work to do, capisce? Hey. 1235 00:50:31,245 --> 00:50:34,640 Lorenzo tell you something you'’re never gonna forget, okay? 1236 00:50:34,683 --> 00:50:36,033 And I learned this the hard way. 1237 00:50:37,469 --> 00:50:39,514 Nothing worth having comes easy. 1238 00:50:40,515 --> 00:50:41,777 Bene?Okay. 1239 00:50:41,821 --> 00:50:43,127 Okay.Okay. 1240 00:50:43,170 --> 00:50:44,911 You go.Thanks, Coach. 1241 00:50:44,954 --> 00:50:46,434 I see you at home.What? 1242 00:50:46,478 --> 00:50:48,654 I said I'’d like to go to Rome. 1243 00:50:48,697 --> 00:50:49,872 Not today. 1244 00:50:49,916 --> 00:50:52,005 But, you know, someday. 1245 00:50:54,834 --> 00:50:56,531 [WHISPERING] What am I doing? 1246 00:50:56,575 --> 00:50:58,838 [INDISTINCY CHATTER] 1247 00:51:01,841 --> 00:51:06,063 ♪ You can'’t shake the past, Even if you broke free 1248 00:51:06,106 --> 00:51:10,110 ♪ Where would you run to? 1249 00:51:11,459 --> 00:51:15,072 ♪ You don'’t like The road you'’re on 1250 00:51:15,115 --> 00:51:20,903 ♪ There'’s nothing left to see 1251 00:51:20,947 --> 00:51:24,690 ♪ The pain in your eyes Has been blinding you 1252 00:51:24,733 --> 00:51:28,128 ♪ Still, you keep moving on, Fighting on 1253 00:51:28,172 --> 00:51:29,521 ♪ Nowhere 1254 00:51:29,564 --> 00:51:35,309 ♪ Why don'’t you run? 1255 00:51:35,353 --> 00:51:39,400 ♪ Can'’t you see You can be here with me ♪ 1256 00:51:39,444 --> 00:51:41,141 Hello.Hello. 1257 00:51:42,708 --> 00:51:44,536 May I see your driver'’s license, please? 1258 00:51:46,451 --> 00:51:48,931 Oh, prego, prego. 1259 00:51:54,894 --> 00:51:56,200 Really? 1260 00:51:56,243 --> 00:51:57,897 [WHISPERING] It'’s an old picture. 1261 00:51:57,940 --> 00:51:59,116 Mmm. 1262 00:52:00,769 --> 00:52:02,554 TV NARRATOR: Behind the Record Book. 1263 00:52:02,597 --> 00:52:04,643 The Lorenzo Vincenzo Story. 1264 00:52:05,513 --> 00:52:07,559 Known for his signature moves, the great Lorenzo was one 1265 00:52:07,602 --> 00:52:10,953 of the top ten players in the world. 1266 00:52:12,520 --> 00:52:15,088 His team would win three National Championships 1267 00:52:15,132 --> 00:52:16,829 and two World Cups. 1268 00:52:16,872 --> 00:52:19,310 But his unpredictable temper got him in trouble 1269 00:52:19,353 --> 00:52:21,399 during the last World Cup, 1270 00:52:21,442 --> 00:52:23,575 resulting in a six-month suspension. 1271 00:52:25,272 --> 00:52:27,100 Coupled with a chronic knee injury, 1272 00:52:27,144 --> 00:52:29,624 it would keep him on the sidelines of the game. 1273 00:52:29,668 --> 00:52:32,149 But his talent was undeniable. 1274 00:52:32,192 --> 00:52:34,151 Why do creepy guys always get the moves? 1275 00:52:35,935 --> 00:52:39,547 He'’s like a creepy, hairy Justin Timberlake. 1276 00:52:39,591 --> 00:52:41,245 TV NARRATOR: We caught up with Lorenzo 1277 00:52:41,288 --> 00:52:44,378 in an exclusive interview during a career high point. 1278 00:52:44,422 --> 00:52:46,946 Uh, I don'’t know why God gives me this great gift 1279 00:52:46,989 --> 00:52:48,904 for the soccer, right? 1280 00:52:48,948 --> 00:52:51,342 Uh, but, I feel the football 1281 00:52:51,385 --> 00:52:54,910 like Michelangelo feel the painting, 1282 00:52:54,954 --> 00:52:58,044 like David Hasselhoff feel the Baywatch, 1283 00:52:58,087 --> 00:53:01,047 like Verdi feels the music-a. 1284 00:53:01,961 --> 00:53:03,484 It'’s very nice. 1285 00:53:04,703 --> 00:53:07,706 Feel the music-a. 1286 00:53:09,664 --> 00:53:11,405 [WHISPERING] Feel the music. 1287 00:53:15,409 --> 00:53:17,411 Feel the music-a. 1288 00:53:19,979 --> 00:53:21,720 [WHISPERING] Feel the music-a. 1289 00:53:22,286 --> 00:53:23,635 [BALL BOUNCING] 1290 00:53:25,854 --> 00:53:30,555 [MUSIC PLAYING] 1291 00:53:42,741 --> 00:53:47,180 ♪ Flirting with disaster 1292 00:53:47,224 --> 00:53:51,358 ♪ You'’re the one I'm after 1293 00:53:51,402 --> 00:53:56,755 ♪ Think I found my destiny 1294 00:53:59,888 --> 00:54:04,023 ♪ Luxury and danger 1295 00:54:04,066 --> 00:54:08,288 ♪ Rationing, my stranger 1296 00:54:08,332 --> 00:54:13,554 ♪ Hold me close Don'’t let me be 1297 00:54:16,122 --> 00:54:20,344 ♪ I can fly on the wings Of my heart 1298 00:54:20,387 --> 00:54:24,609 ♪ Deep inside, I'’ve been falling apart 1299 00:54:24,652 --> 00:54:26,654 ♪ All alone 1300 00:54:26,698 --> 00:54:28,961 ♪ There'’s a magic in you 1301 00:54:29,004 --> 00:54:30,441 ♪ And I'’ll be 1302 00:54:31,659 --> 00:54:35,054 ♪ Under your spell Of your love ♪ 1303 00:54:37,796 --> 00:54:40,755 [MUSIC PLAYING] 1304 00:54:44,281 --> 00:54:45,456 Nice. 1305 00:54:45,499 --> 00:54:46,892 Goal for Mom. 1306 00:54:48,110 --> 00:54:49,460 LAURIE: Check it out. 1307 00:54:50,374 --> 00:54:54,465 [MUSIC PLAYING] 1308 00:54:59,383 --> 00:55:03,387 ♪ Flying on the wings Flying on the wings 1309 00:55:03,430 --> 00:55:07,129 ♪ Flying on the wings Of my heart 1310 00:55:07,173 --> 00:55:09,131 ♪ I can fly 1311 00:55:09,175 --> 00:55:11,264 ♪ On the wings of my heart 1312 00:55:11,308 --> 00:55:13,353 ♪ Deep inside 1313 00:55:13,397 --> 00:55:15,703 ♪ I'’ve been falling apart 1314 00:55:15,747 --> 00:55:17,705 ♪ All alone 1315 00:55:17,749 --> 00:55:19,968 ♪ There'’s a magic in you 1316 00:55:20,012 --> 00:55:21,840 ♪ And I'’ll be 1317 00:55:22,710 --> 00:55:24,669 ♪ Under your spell 1318 00:55:24,712 --> 00:55:26,061 BECCA: That was really cool. 1319 00:55:26,105 --> 00:55:27,498 It looked like you were dancing. 1320 00:55:27,541 --> 00:55:29,064 What about your knee? I thought you couldn'’t... 1321 00:55:29,108 --> 00:55:31,719 Listen, champions, they do what they love 1322 00:55:31,763 --> 00:55:33,286 in spite of the pain, yes? 1323 00:55:33,330 --> 00:55:35,462 Sometimes maybe even because of it. 1324 00:55:35,506 --> 00:55:36,811 But remember this always, 1325 00:55:36,855 --> 00:55:39,945 and you will have the heart of the champion, yes? 1326 00:55:39,988 --> 00:55:42,600 Okay. You guys, girls, you come with me 1327 00:55:42,643 --> 00:55:44,906 I have many wonderful things for to teach you, yes? 1328 00:55:45,777 --> 00:55:47,344 Right, find the rhythm, girls. 1329 00:55:48,170 --> 00:55:50,347 Feel the music, girls. 1330 00:55:50,390 --> 00:55:52,479 Yes, a-find the rhythm. 1331 00:55:52,523 --> 00:55:54,873 Feel the music, yes. 1332 00:55:54,916 --> 00:55:58,746 [MUSIC PLAYING] 1333 00:56:01,270 --> 00:56:03,360 TONY: Here'’s the play. 1334 00:56:03,403 --> 00:56:05,100 Becca here, Laurie, 1335 00:56:05,144 --> 00:56:06,711 what about, uh...Faith... 1336 00:56:06,754 --> 00:56:09,017 Oh, is this a bad time? I can come back. 1337 00:56:09,061 --> 00:56:10,410 No, no, no.No, no, sit. 1338 00:56:10,454 --> 00:56:12,107 I actually have to go use the, uh... 1339 00:56:12,151 --> 00:56:13,413 How do you say in Italian? Little boys'’ room. 1340 00:56:13,457 --> 00:56:15,241 Little boys'’ room, yes, go. 1341 00:56:15,284 --> 00:56:17,286 Okay, now, please, uh, 1342 00:56:17,330 --> 00:56:19,288 sit, uh, sitting down, yes. 1343 00:56:20,638 --> 00:56:22,596 Okay. 1344 00:56:22,640 --> 00:56:24,424 So, you'’re, uh, leaving 1345 00:56:24,468 --> 00:56:26,383 for a promotional tour after regionals? 1346 00:56:26,426 --> 00:56:28,123 Ah, yes. This is true. 1347 00:56:28,167 --> 00:56:31,649 I must, you know, make the bacon, of course. 1348 00:56:31,692 --> 00:56:33,651 Um, well, I, uh, 1349 00:56:33,694 --> 00:56:36,262 I kind of have something for you. 1350 00:56:36,610 --> 00:56:37,785 Oh. 1351 00:56:37,829 --> 00:56:39,265 It'’s kind of like a souvenir. 1352 00:56:39,308 --> 00:56:41,876 I mean, it'’s not, like, a snow globe, or anything. 1353 00:56:41,920 --> 00:56:44,531 Oh, that'’s too bad. Lorenzo loves these snow globes. 1354 00:56:44,575 --> 00:56:47,447 And also the tiny souvenir shot glass, 1355 00:56:47,491 --> 00:56:48,796 and the key chain 1356 00:56:48,840 --> 00:56:51,408 with his own name on it because it'’s nice, yes. 1357 00:56:51,451 --> 00:56:53,235 Well, I think, I'’ll keep that in mind. 1358 00:56:53,279 --> 00:56:54,498 Okay. 1359 00:56:55,847 --> 00:56:57,109 This is, um, 1360 00:56:57,152 --> 00:56:58,937 like a thank you gift, I guess. 1361 00:57:00,329 --> 00:57:03,507 I didn'’t have time to wrap it, but... 1362 00:57:03,550 --> 00:57:05,944 This was my dad'’s. It'’s real silver. 1363 00:57:07,075 --> 00:57:08,337 No. 1364 00:57:08,381 --> 00:57:10,470 I'’m so sorry, Bambina, I cannot accept this... 1365 00:57:10,514 --> 00:57:12,733 Oh, no, please. It'’s just sitting in a box. 1366 00:57:12,777 --> 00:57:13,952 Uh... 1367 00:57:15,867 --> 00:57:18,783 It'’s a prezioso memory of your pappa, you know, 1368 00:57:18,826 --> 00:57:20,524 maybe something the mamma should have, 1369 00:57:20,567 --> 00:57:22,395 not someone you barely know. 1370 00:57:22,439 --> 00:57:24,484 No, my mom doesn'’t care. She doesn'’t get me. 1371 00:57:24,528 --> 00:57:27,487 Aww, Lorenzo don'’t know about this... 1372 00:57:27,531 --> 00:57:31,143 this mamma of yours, she lose pappa, too, no? 1373 00:57:31,186 --> 00:57:32,449 Yeah. 1374 00:57:32,492 --> 00:57:34,494 And, uh, now she working very hard 1375 00:57:34,538 --> 00:57:35,974 to take care of all the babies. 1376 00:57:36,017 --> 00:57:37,279 Yeah. She'’s always working. 1377 00:57:37,323 --> 00:57:39,717 She must love this job, then, if she... 1378 00:57:39,760 --> 00:57:41,893 No, no. She loved her old job. 1379 00:57:41,936 --> 00:57:43,198 She was a dancer. 1380 00:57:43,242 --> 00:57:45,940 But it hardly paid, and it wasn'’t steady. 1381 00:57:45,984 --> 00:57:47,464 She had to quit when my dad died 1382 00:57:47,507 --> 00:57:49,074 to get a regular paycheck. 1383 00:57:49,117 --> 00:57:50,815 Well, this sound like someone who care. 1384 00:57:50,858 --> 00:57:53,078 I mean, this sound like someone who care very much. 1385 00:57:57,604 --> 00:57:59,476 But there is more, yes? 1386 00:57:59,519 --> 00:58:01,303 It'’s just I'm so mad at her all the time. 1387 00:58:01,347 --> 00:58:03,392 Don'’t ask me why, it'’s just... 1388 00:58:04,611 --> 00:58:06,744 I look at her, and all I think of is my dad. 1389 00:58:07,440 --> 00:58:08,920 The accident, and... 1390 00:58:08,963 --> 00:58:10,704 You wondering. 1391 00:58:10,748 --> 00:58:13,359 You wonder why she survived and he did not? 1392 00:58:15,361 --> 00:58:17,885 I'’m sure she ask herself this question too. 1393 00:58:19,626 --> 00:58:21,628 Please don'’t go next week. 1394 00:58:21,672 --> 00:58:23,064 Please don'’t go. 1395 00:58:24,501 --> 00:58:26,590 I'’ll always be here for you, yes. 1396 00:58:27,199 --> 00:58:28,461 [CAR HONKS] 1397 00:58:28,505 --> 00:58:29,984 That'’s my ride, I'm sorry. 1398 00:58:30,028 --> 00:58:32,509 Well, you... you go. Ciao.Thank you. 1399 00:58:38,689 --> 00:58:40,125 What happened? 1400 00:58:40,168 --> 00:58:41,343 I want out, Tony. 1401 00:58:41,387 --> 00:58:43,215 I'’m counting the seconds until regionals 1402 00:58:43,258 --> 00:58:45,870 so I can stop all this craziness 1403 00:58:45,913 --> 00:58:47,567 than break my daughter'’s heart. 1404 00:58:47,611 --> 00:58:49,526 What was I thinking? 1405 00:58:49,569 --> 00:58:51,571 You were thinking you didn'’t want her to have 1406 00:58:51,615 --> 00:58:53,094 another disappointment in her life. 1407 00:58:53,138 --> 00:58:54,966 No, I just wanted to spend time with her. 1408 00:58:55,009 --> 00:58:56,707 I did this for me, not her. 1409 00:58:56,750 --> 00:58:58,317 It was selfish and wrong, 1410 00:58:58,360 --> 00:59:00,798 and now I'’m going to hurt her all over again when he leaves. 1411 00:59:02,321 --> 00:59:04,453 [SIGHS] 1412 00:59:04,497 --> 00:59:06,847 Careful, your face will drip off. 1413 00:59:06,891 --> 00:59:08,762 [CHUCKLES] 1414 00:59:08,806 --> 00:59:11,417 Wendy, listen to me. 1415 00:59:11,460 --> 00:59:13,985 You are a great mother. 1416 00:59:14,028 --> 00:59:16,596 Okay? Those kids are lucky to have you. 1417 00:59:18,293 --> 00:59:20,165 Anybody would be lucky to have you in their life. 1418 00:59:26,345 --> 00:59:27,694 Um, what... 1419 00:59:27,738 --> 00:59:30,479 Oh, God, I'’m so sorry. You'’re gay, I was... 1420 00:59:30,523 --> 00:59:32,612 What? No. No, no, no. Not gay. 1421 00:59:32,656 --> 00:59:33,831 I... Uh... 1422 00:59:33,874 --> 00:59:35,572 Look, I know everyone assumes 1423 00:59:35,615 --> 00:59:37,312 because of the hairdresser thing, 1424 00:59:37,356 --> 00:59:39,924 and because I'’m so witty and well-dressed. 1425 00:59:39,967 --> 00:59:41,752 But, um, 1426 00:59:41,795 --> 00:59:43,928 I'’ve actually always imagined kissing you. 1427 00:59:45,320 --> 00:59:48,019 Maybe not with the goatee and... 1428 00:59:48,062 --> 00:59:50,021 You mean, this doesn'’t do anything for you? 1429 00:59:50,064 --> 00:59:51,979 Not really, no. 1430 00:59:52,023 --> 00:59:53,285 How surprising. 1431 00:59:53,328 --> 00:59:54,329 But... 1432 00:59:54,939 --> 00:59:57,158 Oh, what the hell. 1433 00:59:57,202 --> 01:00:00,161 Oh, this just takes the cake and the biscuit. 1434 01:00:00,205 --> 01:00:02,511 Oh, ciao, bambolina, now it'’s... 1435 01:00:03,121 --> 01:00:04,383 Listen, Luigi, 1436 01:00:04,426 --> 01:00:05,514 announcement... 1437 01:00:05,558 --> 01:00:07,386 You and I are through, okay? 1438 01:00:07,429 --> 01:00:08,866 Oh, and by the way, 1439 01:00:08,909 --> 01:00:10,432 he came on to me first. 1440 01:00:10,476 --> 01:00:14,654 You know what? You are one crazy Italian freak. 1441 01:00:14,698 --> 01:00:15,786 Baby, no. 1442 01:00:15,829 --> 01:00:18,310 Wait, wait. Where you go? 1443 01:00:18,353 --> 01:00:20,747 You came on to her first. 1444 01:00:20,791 --> 01:00:23,576 Only because I had to find my eyebrow. I had to get it back. 1445 01:00:23,620 --> 01:00:24,751 Really?Yeah. 1446 01:00:24,795 --> 01:00:26,057 All right. You know what? I got to go. 1447 01:00:26,100 --> 01:00:27,232 Oh, don'’t be like... 1448 01:00:27,275 --> 01:00:28,973 Sorry, just don'’t think I can handle... 1449 01:00:29,016 --> 01:00:30,409 Wait. Where are you going? 1450 01:00:30,452 --> 01:00:32,629 Come. Come back to me. 1451 01:00:33,499 --> 01:00:34,979 [MUSIC PLAYING] 1452 01:00:35,501 --> 01:00:37,068 [KNOCKS ON DOOR] 1453 01:00:37,111 --> 01:00:38,678 Hi, honey. 1454 01:00:38,722 --> 01:00:39,897 Hey, Mom. 1455 01:00:40,375 --> 01:00:41,463 Yeah. 1456 01:00:44,249 --> 01:00:45,467 Could you give me chills? 1457 01:00:46,991 --> 01:00:48,166 Yeah. 1458 01:00:48,209 --> 01:00:50,342 Remember the last time you asked for chills. 1459 01:00:58,176 --> 01:01:00,265 You nervous about the regionals tomorrow? 1460 01:01:00,308 --> 01:01:01,788 A little. 1461 01:01:01,832 --> 01:01:03,703 We can beat Malibu Majestic. 1462 01:01:03,747 --> 01:01:05,052 We all feel it now. 1463 01:01:07,489 --> 01:01:08,708 You know, I was thinking, 1464 01:01:10,492 --> 01:01:12,799 maybe we could take a dance class sometime. 1465 01:01:12,843 --> 01:01:15,236 You know, it'’d be kind of fun, taking a class together. 1466 01:01:17,761 --> 01:01:19,458 Yeah, that'’d be really nice. 1467 01:01:19,501 --> 01:01:20,894 I got to warn you, though. 1468 01:01:20,938 --> 01:01:23,201 My moves are even more embarrassing than you remember. 1469 01:01:23,244 --> 01:01:24,593 Not possible. 1470 01:01:29,642 --> 01:01:30,730 Mom? 1471 01:01:30,774 --> 01:01:31,905 Yeah. 1472 01:01:37,345 --> 01:01:40,348 I'’m sorry if I say things sometimes, 1473 01:01:40,392 --> 01:01:42,699 and if I hurt you when we talk. 1474 01:01:44,004 --> 01:01:45,092 I'’m really sorry. 1475 01:01:47,442 --> 01:01:49,401 It'’s okay. I know. 1476 01:01:49,444 --> 01:01:50,663 Come here. 1477 01:01:54,841 --> 01:01:56,495 I don'’t suppose this means you'’ll be taking down 1478 01:01:56,538 --> 01:01:58,279 those "Keep Out" signs at the door. 1479 01:01:58,323 --> 01:01:59,411 Don'’t push it. 1480 01:02:02,283 --> 01:02:05,373 [MUSIC PLAYING] 1481 01:02:09,508 --> 01:02:11,466 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1482 01:02:11,945 --> 01:02:12,946 Finals. 1483 01:02:13,599 --> 01:02:14,992 [BREATHING HEAVILY] 1484 01:02:18,822 --> 01:02:19,866 Look at me. 1485 01:02:20,475 --> 01:02:21,607 I'’m up early. 1486 01:02:22,173 --> 01:02:26,046 [MUSIC PLAYING] 1487 01:02:34,402 --> 01:02:39,059 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1488 01:02:43,368 --> 01:02:44,717 Mango? 1489 01:02:45,805 --> 01:02:47,415 Mango! 1490 01:02:48,590 --> 01:02:51,158 WENDY: Mango! 1491 01:02:53,944 --> 01:02:56,816 HARRY: Hello. You know who I am, so leave a message. 1492 01:02:56,860 --> 01:02:58,426 Don'’t be a coy little... [BEEPS] 1493 01:02:58,470 --> 01:03:00,428 Harry, it'’s me, listen. 1494 01:03:00,472 --> 01:03:01,908 I need a new nose. 1495 01:03:01,952 --> 01:03:03,518 I'’m coaching the regionals today, 1496 01:03:03,562 --> 01:03:05,564 and the dog ate my nose. 1497 01:03:05,607 --> 01:03:07,740 Okay, call me. 1498 01:03:07,784 --> 01:03:09,089 [DISCONNECTS CALL] 1499 01:03:09,133 --> 01:03:10,264 Oh. 1500 01:03:10,656 --> 01:03:11,831 Hey. 1501 01:03:15,879 --> 01:03:18,403 [MUSIC PLAYING] 1502 01:03:18,446 --> 01:03:21,449 ANNOUNCER: Welcome to the Cal South State Cup Regional 1503 01:03:21,493 --> 01:03:23,234 Finals, where the best female soccer teams come 1504 01:03:23,277 --> 01:03:25,323 to battle it out and claim the cup. 1505 01:03:26,411 --> 01:03:27,847 Two teams to watch today 1506 01:03:27,891 --> 01:03:30,067 are the three-time champions, the Majestics, 1507 01:03:30,110 --> 01:03:31,851 the hot-shot team from Malibu, 1508 01:03:31,895 --> 01:03:33,635 and the Mar Vista Galaxy, 1509 01:03:33,679 --> 01:03:35,768 who'’ve had a surprising comeback this season 1510 01:03:35,812 --> 01:03:38,727 under the Italian superstar, Coach Lorenzo Vincenzo. 1511 01:03:41,861 --> 01:03:43,428 It seems like this rivalry 1512 01:03:43,471 --> 01:03:45,822 is turning into a real grudge match. 1513 01:03:46,910 --> 01:03:50,652 [INDISTINCT CHATTER] 1514 01:03:51,915 --> 01:03:53,351 WOMAN: She'’s the main striker. 1515 01:03:53,394 --> 01:03:55,570 WOMAN: 2: You'’re on field six. 1516 01:03:55,614 --> 01:03:57,268 WOMAN: See you out there in the red. 1517 01:03:58,225 --> 01:04:00,532 [INDISTINCT CHATTER] 1518 01:04:03,230 --> 01:04:06,755 [MUSIC PLAYING] 1519 01:04:11,021 --> 01:04:12,457 WENDY: Hey, I'’ll see you at kick-off. 1520 01:04:12,500 --> 01:04:13,545 BECCA: Okay. 1521 01:04:13,588 --> 01:04:15,155 Have a good game.Thanks. 1522 01:04:18,028 --> 01:04:20,682 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1523 01:04:20,726 --> 01:04:22,206 [CAR DOOR OPENS] 1524 01:04:23,337 --> 01:04:24,425 [EXHALES] 1525 01:04:24,469 --> 01:04:26,079 Lorenzo. There'’s Lorenzo! 1526 01:04:26,123 --> 01:04:27,951 Lorenzo.Ciao, Bella. 1527 01:04:28,560 --> 01:04:29,866 Ah, si. 1528 01:04:30,997 --> 01:04:34,696 Lorenzo Vincenzo. 1529 01:04:34,740 --> 01:04:36,350 That'’s me. 1530 01:04:36,394 --> 01:04:37,917 Okay.Thank you. 1531 01:04:37,961 --> 01:04:40,180 Hey! Welcome, Mr. Vincenzo. 1532 01:04:40,224 --> 01:04:41,965 Welcome to the Cal South Games. 1533 01:04:42,008 --> 01:04:44,402 Biggest soccer tournament west of the Mississippi. 1534 01:04:44,445 --> 01:04:45,882 MAN: Hey, hey, Lorenzo! 1535 01:04:47,057 --> 01:04:48,754 Well, I know, uh... I know your team'’s 1536 01:04:48,797 --> 01:04:50,190 probably real anxious to meet you, 1537 01:04:50,234 --> 01:04:51,322 so let'’s get you over to field number 12, shall we? 1538 01:04:51,365 --> 01:04:53,498 Si,anxious to see me.Yeah. 1539 01:04:53,541 --> 01:04:55,804 Okay, yeah, we go. I sign deal for that. 1540 01:04:55,848 --> 01:04:59,765 Uh, you know, my people, they say I'’m must stay all day 1541 01:04:59,808 --> 01:05:01,985 to hand out the awards to the Bambinas. 1542 01:05:02,028 --> 01:05:03,900 Right, well, it means a lot to the kids 1543 01:05:03,943 --> 01:05:06,293 to be handed a trophy by someone of your stature. 1544 01:05:06,903 --> 01:05:08,252 Of course. 1545 01:05:08,295 --> 01:05:10,428 Just remember, I have to leave early, huh? 1546 01:05:13,735 --> 01:05:14,998 [CHUCKLING] 1547 01:05:21,091 --> 01:05:22,396 Can'’t we go in yet? 1548 01:05:22,440 --> 01:05:24,137 Nope, not till Mommy'’s got her nose. 1549 01:05:24,877 --> 01:05:25,922 What? 1550 01:05:25,965 --> 01:05:28,620 I mean, got your nose. [SMACKS LIPS] 1551 01:05:28,663 --> 01:05:30,230 Actually, I'’ve got your nose, Wendy. 1552 01:05:30,274 --> 01:05:31,971 Oh, I could kiss you right now. 1553 01:05:32,015 --> 01:05:34,060 Uh, put your costume on, and then, we'’ll talk. 1554 01:05:34,104 --> 01:05:35,627 Okay.Kiddies, 1555 01:05:35,670 --> 01:05:37,150 come with Uncle Harry, please. 1556 01:05:37,194 --> 01:05:38,369 All right, go, go, go. 1557 01:05:38,412 --> 01:05:39,979 Let'’s go get some junk food. 1558 01:05:40,023 --> 01:05:41,285 KIDS: Bye, Mom. 1559 01:05:41,328 --> 01:05:42,895 WENDY: See you at kick-off, bye. 1560 01:05:44,505 --> 01:05:45,854 Bye. 1561 01:05:53,123 --> 01:05:57,605 [MUSIC PLAYING] 1562 01:06:07,789 --> 01:06:09,139 [SQUEAKING] 1563 01:06:19,497 --> 01:06:22,239 The nose make the man, no? 1564 01:06:24,981 --> 01:06:26,286 ANNOUNCER: And in the semis, 1565 01:06:26,330 --> 01:06:28,245 Galaxy and the Crush are really going at it 1566 01:06:28,288 --> 01:06:29,986 on field seven. Galaxy is playing really well 1567 01:06:30,029 --> 01:06:34,251 under Lorenzo Vincenzo'’s coaching. 1568 01:06:34,294 --> 01:06:37,732 There'’s a shot past the keeper, and it'’s good. 1569 01:06:37,776 --> 01:06:39,386 That'’s two for Galaxy. 1570 01:06:39,430 --> 01:06:40,997 Looks like a Galaxy game. 1571 01:06:42,085 --> 01:06:44,348 This puts Galaxies in the finals, 1572 01:06:44,391 --> 01:06:48,047 where they'’ll be playing their old nemesis, Malibu Majestic. 1573 01:06:48,091 --> 01:06:50,223 Should be a very interesting game. 1574 01:06:50,267 --> 01:06:52,965 This really looks like a comeback season for the Galaxy. 1575 01:06:56,838 --> 01:06:58,971 We heard Lorenzo Vincenzo is coaching you guys. 1576 01:06:59,015 --> 01:07:00,799 -Well, you heard right. -Yeah, you'’ll sure need him 1577 01:07:00,842 --> 01:07:04,063 to have half a chance against our team. 1578 01:07:04,107 --> 01:07:07,240 Too bad you don'’t have our secret weapon. 1579 01:07:07,284 --> 01:07:08,850 ANNOUNCER: Very special here today, 1580 01:07:08,894 --> 01:07:10,330 the highest scoring defender 1581 01:07:10,374 --> 01:07:12,593 In the history of American women'’s soccer, 1582 01:07:12,637 --> 01:07:16,858 and a gold medal winner at the 2004 Olympic games. 1583 01:07:16,902 --> 01:07:19,731 Please welcome Malibu Majestic coach, 1584 01:07:19,774 --> 01:07:21,254 Joy Fawcett. 1585 01:07:21,689 --> 01:07:25,389 [APPLAUSE] 1586 01:07:25,432 --> 01:07:26,694 Great. 1587 01:07:27,434 --> 01:07:28,696 Oh, yeah. 1588 01:07:28,740 --> 01:07:30,785 My daddy pulled a few strings. 1589 01:07:30,829 --> 01:07:32,309 Oh, yeah, didn'’t he have to do that 1590 01:07:32,352 --> 01:07:34,441 so you wouldn'’t have to repeat seventh grade again? 1591 01:07:34,485 --> 01:07:36,356 No, we still had to repeat that. 1592 01:07:36,400 --> 01:07:39,751 You don'’t even know how to try. Ugh! 1593 01:07:39,794 --> 01:07:42,232 What? The second time was fun. 1594 01:07:42,275 --> 01:07:44,930 Mr. Vincenzo, your team is waiting for you with open arms. 1595 01:07:44,973 --> 01:07:46,497 Have a good game.ANNOUNCER: Lorenzo Vincenzo. 1596 01:07:46,540 --> 01:07:47,846 Uh, game? 1597 01:07:47,889 --> 01:07:49,413 [APPLAUSE] 1598 01:07:49,456 --> 01:07:51,110 Ciao, ciao.What'’s up? 1599 01:07:51,154 --> 01:07:52,242 Scusi. 1600 01:07:52,285 --> 01:07:54,113 You want me to sign shirt? 1601 01:07:54,157 --> 01:07:55,245 [ALL LAUGHING] 1602 01:07:55,288 --> 01:07:57,116 BECCA: No. What are you talking about? 1603 01:07:57,160 --> 01:07:58,596 [WHISTLE BLOWS] Oh, come on. 1604 01:07:58,639 --> 01:08:00,511 LORENZO: Uh... 1605 01:08:00,554 --> 01:08:02,382 [EXHALES]Oh, yeah. 1606 01:08:02,426 --> 01:08:04,950 I just want you to know, despite what you thought before, 1607 01:08:04,993 --> 01:08:07,083 you'’re the only dude I ever wanted to kiss. 1608 01:08:11,609 --> 01:08:14,046 Oh, I am a genius. 1609 01:08:14,090 --> 01:08:16,309 You look exactly like Lorenzo Vincenzo. 1610 01:08:16,353 --> 01:08:18,224 Ah! I am Lorenzo Vincenzo. 1611 01:08:18,268 --> 01:08:19,704 Oh, that'’s the spirit. 1612 01:08:19,747 --> 01:08:20,922 Come on, kids. 1613 01:08:20,966 --> 01:08:23,708 Pazzo, pazzo, pazzo, pazzo. 1614 01:08:24,752 --> 01:08:27,059 [SPEAKING ITALIAN] 1615 01:08:28,060 --> 01:08:30,367 [MUSIC PLAYING] 1616 01:08:31,629 --> 01:08:33,065 Here you go. 1617 01:08:35,676 --> 01:08:37,461 BOY: Dad, can I have one of those? 1618 01:08:37,504 --> 01:08:38,810 MAN: Yeah, sweetie. 1619 01:08:40,246 --> 01:08:41,769 Can I have your autograph? 1620 01:08:41,813 --> 01:08:43,206 LORENZO: Oh, sure. Your pen. 1621 01:08:45,643 --> 01:08:47,297 LORENZO: I love this picture. 1622 01:08:47,340 --> 01:08:51,518 This is from Brut and Bronze 1623 01:08:51,562 --> 01:08:53,346 and nothing by Fabergé. 1624 01:08:53,390 --> 01:08:55,174 This was different. 1625 01:08:55,218 --> 01:08:56,958 None of that cologne. 1626 01:08:57,872 --> 01:08:59,265 Of course, hairy chest. 1627 01:08:59,309 --> 01:09:00,962 Love hairy chest.GIRL: I love it. 1628 01:09:01,006 --> 01:09:03,487 Very nice. You like my chest?I love it. 1629 01:09:03,530 --> 01:09:06,011 [INDISTINCT CONVERSATION] 1630 01:09:06,054 --> 01:09:09,362 And I like to just squeeze, I like to squeeze and let go. 1631 01:09:09,406 --> 01:09:13,149 Like, sometimes when I bang, I have the, uh, crush. 1632 01:09:13,192 --> 01:09:16,413 In America, what is with the bark on the ground? 1633 01:09:16,456 --> 01:09:17,892 In Italy, we don'’t have the bark. 1634 01:09:19,242 --> 01:09:20,721 You want a heart, too? 1635 01:09:21,635 --> 01:09:23,724 [INDISTINCT CONVERSATION] 1636 01:09:24,116 --> 01:09:25,509 Ciao. 1637 01:09:28,207 --> 01:09:29,817 [OPENS DOOR] 1638 01:09:34,735 --> 01:09:36,128 Oh, there you are. 1639 01:09:37,695 --> 01:09:39,087 [KEYPAD DIAL TONE] 1640 01:09:39,131 --> 01:09:40,567 [CELLPHONE RINGING] 1641 01:09:40,611 --> 01:09:41,829 Pronto. 1642 01:09:41,873 --> 01:09:43,788 Hello, is this the great Lorenzo? 1643 01:09:43,831 --> 01:09:45,137 Ah, si. 1644 01:09:45,181 --> 01:09:46,878 This is Julia Robert...son. 1645 01:09:46,921 --> 01:09:47,966 Julia Robertson. 1646 01:09:48,009 --> 01:09:50,055 Ah, Julia. 1647 01:09:50,098 --> 01:09:51,970 What can I do for you? 1648 01:09:52,013 --> 01:09:53,580 Well... [BREATHES DEEPLY] 1649 01:09:53,624 --> 01:09:56,192 I'’m a big, big fan, and I just saw you on the tournament. 1650 01:09:56,235 --> 01:09:58,281 I look good, no?Uh, very good. 1651 01:09:58,324 --> 01:10:01,545 And I just did something very, very bad. 1652 01:10:01,588 --> 01:10:03,721 You see, I thought the great Lorenzo might like some company, 1653 01:10:03,764 --> 01:10:04,939 so I booked us a room 1654 01:10:04,983 --> 01:10:06,463 at the hotel across the street. 1655 01:10:07,986 --> 01:10:10,162 Yes, yes. This is... 1656 01:10:10,728 --> 01:10:12,773 very, very bad. 1657 01:10:12,817 --> 01:10:15,080 For you, I have a very special punishment. 1658 01:10:15,123 --> 01:10:16,995 I will need a zookeeper'’s uniform 1659 01:10:17,778 --> 01:10:20,041 and a birth device. 1660 01:10:20,085 --> 01:10:22,130 Well, that'’s exactly what I'’m into. 1661 01:10:22,174 --> 01:10:24,132 I'’m in room, uh, 648. 1662 01:10:24,176 --> 01:10:25,525 I'’ll see you in five minutes.Okay. 1663 01:10:26,831 --> 01:10:28,267 [DISCONNECTS CALL] 1664 01:10:28,311 --> 01:10:29,529 That'’s nice. 1665 01:10:29,573 --> 01:10:31,183 [CLOSES DOOR] 1666 01:10:31,227 --> 01:10:34,012 Buon giorno,Galaxy girls. 1667 01:10:34,055 --> 01:10:36,275 How many times is that guy gonna change? 1668 01:10:36,319 --> 01:10:37,320 He'’s Italian. 1669 01:10:37,363 --> 01:10:38,538 Prego. 1670 01:10:38,582 --> 01:10:40,584 Hey, Coach, are you okay? 1671 01:10:40,627 --> 01:10:42,629 Si,uh, why would I not be okay? 1672 01:10:42,673 --> 01:10:44,240 You'’re acting kind of weird. 1673 01:10:44,283 --> 01:10:45,458 [WHISTLE BLOWS] 1674 01:10:45,502 --> 01:10:47,199 Hey, uno momento, signore. 1675 01:10:47,243 --> 01:10:48,722 Okay, okay. 1676 01:10:48,766 --> 01:10:50,420 Everyone puts the hands here. 1677 01:10:50,463 --> 01:10:53,727 Remember, you are champions in the heart, yes? 1678 01:10:53,771 --> 01:10:54,902 ALL: Si. 1679 01:10:54,946 --> 01:10:56,469 Okay. 1680 01:10:56,513 --> 01:10:58,166 Now, when you go out there and play on this field today, 1681 01:10:58,210 --> 01:10:59,820 you playing with all your heart, si? 1682 01:10:59,864 --> 01:11:00,995 ALL: Si. 1683 01:11:01,039 --> 01:11:03,868 So, how you say do the math? 1684 01:11:03,911 --> 01:11:06,827 What you waiting for, I send you a message 1685 01:11:06,871 --> 01:11:08,568 -on your MySpaces? Let'’s go play soccer! 1686 01:11:08,612 --> 01:11:11,484 ALL: One, two, three, Galaxy! 1687 01:11:11,528 --> 01:11:13,617 [CHEERING] 1688 01:11:14,879 --> 01:11:16,272 MAN: Go get '’em! 1689 01:11:16,315 --> 01:11:17,316 I'’m not ready... 1690 01:11:18,274 --> 01:11:21,668 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1691 01:11:24,367 --> 01:11:25,759 [KNOCKS ON DOOR] 1692 01:11:25,803 --> 01:11:28,762 The great but very lonely Lorenzo 1693 01:11:28,806 --> 01:11:31,765 is here to punish you, my very, very bad girl. 1694 01:11:31,809 --> 01:11:33,027 [CHUCKLING] 1695 01:11:33,071 --> 01:11:34,725 [DOOR OPENS] 1696 01:11:36,466 --> 01:11:40,252 I ordered the meatloaf sandwich, but, uh, you'’ll do. 1697 01:11:40,948 --> 01:11:42,428 Or maybe... 1698 01:11:42,472 --> 01:11:43,734 [SLAMS DOOR] 1699 01:11:43,777 --> 01:11:45,518 [MOANING] Aah, aah, oh! 1700 01:11:45,562 --> 01:11:47,041 [INDISTINCT CHATTER] 1701 01:11:47,085 --> 01:11:48,956 ANNOUNCER: Ahh, there'’s a nice pass 1702 01:11:49,000 --> 01:11:50,610 in this final game of the tournament 1703 01:11:50,654 --> 01:11:52,395 [CHEERING] ANNOUNCER: Oh, 1704 01:11:52,438 --> 01:11:54,484 and Malibu Majestic steals the ball. 1705 01:11:54,527 --> 01:11:56,312 Moving down-field with a vengeance. 1706 01:11:57,269 --> 01:11:59,097 Nice defense from Galaxy. 1707 01:11:59,140 --> 01:12:00,533 Come on, yes. Dance, 1708 01:12:00,577 --> 01:12:02,361 dance, dance on the field. 1709 01:12:02,405 --> 01:12:03,754 Will you take over for a sec? 1710 01:12:03,797 --> 01:12:05,669 Yeah, yeah, sure. 1711 01:12:05,712 --> 01:12:07,671 Come on, girls, we can do this! 1712 01:12:07,714 --> 01:12:09,237 TONY: Let'’s go! 1713 01:12:09,281 --> 01:12:10,978 ANNOUNVER: Very good guard control. 1714 01:12:13,111 --> 01:12:14,895 Closing in on the Malibu goalie. 1715 01:12:14,939 --> 01:12:16,419 TONY: Shoot! Shoot! 1716 01:12:16,462 --> 01:12:18,246 ANNOUNCER: Oh, and here'’s the shot. 1717 01:12:18,290 --> 01:12:20,684 A little weak. They rushed that. 1718 01:12:20,727 --> 01:12:22,686 They'’re going to have to do better than that 1719 01:12:22,729 --> 01:12:24,601 to beat the three-time lead champs Malibu. 1720 01:12:24,644 --> 01:12:26,690 GIRL: Over here.GIRL: Stay with her. 1721 01:12:28,518 --> 01:12:29,823 Hey.Hey. 1722 01:12:29,867 --> 01:12:31,347 BECCA: Go around. 1723 01:12:31,390 --> 01:12:33,131 Becca! 1724 01:12:33,174 --> 01:12:34,872 WENDY: Go, Becca, go! 1725 01:12:34,915 --> 01:12:36,177 I'’m here. 1726 01:12:39,398 --> 01:12:40,660 ANNOUNCER: Galaxy drives. 1727 01:12:42,923 --> 01:12:44,316 Malibu gets it back. 1728 01:12:44,360 --> 01:12:45,970 Going down the offense. 1729 01:12:46,013 --> 01:12:47,537 Nice footwork. 1730 01:12:47,580 --> 01:12:49,408 Moving over to the right. 1731 01:12:49,452 --> 01:12:52,150 Oh, and such a nice pass. 1732 01:12:52,193 --> 01:12:54,500 This is where it gets dangerous for Galaxy. 1733 01:12:54,544 --> 01:12:56,850 With Malibu this close in, anything can happen. 1734 01:12:56,894 --> 01:12:58,548 [CROWD CHEERING] 1735 01:12:58,591 --> 01:13:01,246 ANNOUNCER: And there it goes across the middle. 1736 01:13:01,289 --> 01:13:02,813 Keeper back and ready. 1737 01:13:03,770 --> 01:13:05,337 And there'’s a shot. 1738 01:13:05,381 --> 01:13:06,773 And it'’s good. 1739 01:13:06,817 --> 01:13:08,819 Malibu scored the first goal of the game. 1740 01:13:08,862 --> 01:13:10,821 And they'’re on top, 1-0. 1741 01:13:10,864 --> 01:13:13,606 Galaxy in a tough situation here. 1742 01:13:13,650 --> 01:13:15,826 Where'’s Coach Lorenzo when we need him? 1743 01:13:16,957 --> 01:13:19,090 Yeah, where is that guy? 1744 01:13:19,133 --> 01:13:20,439 [EXHALES] 1745 01:13:20,483 --> 01:13:21,832 You okay?Oh, yeah, yeah. 1746 01:13:21,875 --> 01:13:24,661 I'’m going to go get some water, some stuff. 1747 01:13:24,704 --> 01:13:25,879 I'’ll be back. 1748 01:13:28,534 --> 01:13:29,840 [MUSIC PLAYING] 1749 01:13:29,883 --> 01:13:31,581 WOMAN: Go. Good one. 1750 01:13:32,538 --> 01:13:36,455 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1751 01:13:37,456 --> 01:13:38,718 WOMAN: Yeah. 1752 01:13:38,762 --> 01:13:40,024 WOMAN 2: Come on. 1753 01:13:40,067 --> 01:13:42,461 [APPLAUSE] 1754 01:13:42,505 --> 01:13:45,333 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1755 01:13:48,206 --> 01:13:50,687 ANNOUNCER: Looks like Malibu has heard the wake-up call 1756 01:13:50,730 --> 01:13:52,732 and are taking the Galaxy threat seriously. 1757 01:13:52,776 --> 01:13:54,299 They'’re turning up the heat. 1758 01:13:54,342 --> 01:13:55,474 BECCA: Take it left. 1759 01:13:55,518 --> 01:13:57,041 [REFEREE BLOWS WHISTLE] 1760 01:13:57,084 --> 01:13:58,346 ANNOUNCER: There'’s a whistle for the first half. 1761 01:13:58,390 --> 01:14:00,523 Malibu Majestic is up. 1762 01:14:00,566 --> 01:14:03,003 Bravo, bravo in the first half. 1763 01:14:03,047 --> 01:14:04,875 TONY: Good job, guys. Good job. 1764 01:14:04,918 --> 01:14:07,443 Looking good, girls, all right. 1765 01:14:07,486 --> 01:14:09,183 Bene,good job. 1766 01:14:09,227 --> 01:14:10,315 Way to hustle. 1767 01:14:10,358 --> 01:14:11,534 Looking good, yes. 1768 01:14:11,577 --> 01:14:13,013 MAN: Okay. Okay. 1769 01:14:13,057 --> 01:14:15,015 Bene,nice work. 1770 01:14:15,059 --> 01:14:17,975 Get some water, hydrating. 1771 01:14:18,018 --> 01:14:19,672 BECCA: You heard him, get some water. 1772 01:14:19,716 --> 01:14:21,457 [PEOPLE APPLAUDING] 1773 01:14:23,241 --> 01:14:25,461 ANNOUNCER: Is something going on at the sidelines? 1774 01:14:25,504 --> 01:14:26,984 Who are you? 1775 01:14:27,027 --> 01:14:28,246 ANNOUNCER: I can'’t quite make it out, but, uh, 1776 01:14:28,289 --> 01:14:29,900 am I seeing double? 1777 01:14:31,379 --> 01:14:34,165 I am Lorenzo Vincenzo. 1778 01:14:34,208 --> 01:14:36,863 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1779 01:14:37,864 --> 01:14:38,952 Eh? 1780 01:14:38,996 --> 01:14:41,346 No, because I... 1781 01:14:41,955 --> 01:14:43,348 am Lorenzo Vincenzo. 1782 01:14:44,262 --> 01:14:45,393 Eh? 1783 01:14:46,830 --> 01:14:48,135 Who are you? 1784 01:14:51,574 --> 01:14:53,967 We are a-both Lorenzo Vincenzo. 1785 01:14:54,011 --> 01:14:56,404 Bravo, yes. Bravo. 1786 01:14:56,448 --> 01:14:58,102 Let'’s a-play soccer, eh? 1787 01:14:58,145 --> 01:15:00,539 Ahem, I think it'’s time to give it up. 1788 01:15:00,583 --> 01:15:02,628 [CAMERA CLICKS] 1789 01:15:09,330 --> 01:15:10,549 Aah! 1790 01:15:10,593 --> 01:15:12,116 [CAMERAS CLICKING] 1791 01:15:12,159 --> 01:15:13,770 Ow, my nose. 1792 01:15:13,813 --> 01:15:14,988 My nose. 1793 01:15:15,989 --> 01:15:17,164 I know that voice. 1794 01:15:17,208 --> 01:15:18,688 Oh. 1795 01:15:18,731 --> 01:15:20,428 This is weird. 1796 01:15:21,125 --> 01:15:22,387 [CHUCKLING] 1797 01:15:23,606 --> 01:15:24,868 Aah! 1798 01:15:24,911 --> 01:15:26,217 WOMAN: Whoa. 1799 01:15:26,260 --> 01:15:29,307 [INDISTINCT CHATTER] 1800 01:15:29,350 --> 01:15:30,917 I'’ll do it. 1801 01:15:32,571 --> 01:15:33,746 Oh. 1802 01:15:34,834 --> 01:15:36,575 [GROANING] 1803 01:15:37,184 --> 01:15:38,490 Aah. 1804 01:15:39,447 --> 01:15:41,014 Aah. 1805 01:15:41,058 --> 01:15:42,625 The crazy woman. 1806 01:15:42,668 --> 01:15:45,192 Oh, my God. 1807 01:15:45,584 --> 01:15:46,890 Aah. 1808 01:15:52,156 --> 01:15:53,374 I'’m so sorry. 1809 01:15:56,682 --> 01:15:58,815 [BREATHING HEAVILY] 1810 01:16:05,561 --> 01:16:06,779 Why? 1811 01:16:07,214 --> 01:16:09,608 Sweetie... 1812 01:16:09,652 --> 01:16:12,002 I knew it was totally crazy, but I just... 1813 01:16:12,045 --> 01:16:14,134 I couldn'’t bear telling you I'’d blown the chance 1814 01:16:14,178 --> 01:16:17,007 for you to be coached by someone you really look up to. 1815 01:16:17,050 --> 01:16:18,443 I knew it would crush you, and I just... 1816 01:16:18,486 --> 01:16:19,662 I couldn'’t let that happen. 1817 01:16:19,705 --> 01:16:21,664 Then everything was just a big, huge lie? 1818 01:16:23,317 --> 01:16:24,754 I'’m really sorry. 1819 01:16:32,675 --> 01:16:35,155 I can'’t believe you let me embarrass myself that way. 1820 01:16:36,679 --> 01:16:39,116 And by the way, you'’re a terrible kisser. 1821 01:16:41,118 --> 01:16:43,163 HARRY: Well, Sure fooled them. 1822 01:16:43,207 --> 01:16:44,512 SAMMY: Can I get a hot-dog? 1823 01:16:44,556 --> 01:16:46,384 Go and get some hot dogs. I'’ll be right over. 1824 01:16:46,427 --> 01:16:48,386 HARRY: Should we clean you up? 1825 01:16:48,429 --> 01:16:50,344 Yeah, yeah. I'’ll get it. 1826 01:16:50,388 --> 01:16:51,607 TONY: We'’ll be fine. 1827 01:16:52,346 --> 01:16:53,478 Thanks. 1828 01:16:54,131 --> 01:16:55,262 [EXHALES] 1829 01:16:59,049 --> 01:17:02,095 [INDISTINCT CHATTER] 1830 01:17:03,706 --> 01:17:05,359 I guess you can'’t really blame them. 1831 01:17:05,403 --> 01:17:06,491 [SNIFFLING] 1832 01:17:07,840 --> 01:17:09,494 You know what? 1833 01:17:09,537 --> 01:17:11,496 Apologies only go so far. 1834 01:17:13,411 --> 01:17:15,152 Sometimes, people need a little, uh... 1835 01:17:15,761 --> 01:17:17,110 coaching. 1836 01:17:19,025 --> 01:17:20,723 It'’s time to lead them for real, Wendy. 1837 01:17:23,029 --> 01:17:24,422 You'’re on. 1838 01:17:29,993 --> 01:17:31,429 Wait a minute, I... 1839 01:17:31,472 --> 01:17:32,691 Hey. 1840 01:17:32,735 --> 01:17:34,084 Hey, wait a minute, everybody. 1841 01:17:34,127 --> 01:17:35,651 I'’ve got something I want to say. 1842 01:17:37,261 --> 01:17:38,697 [BLOWS WHISTLE] 1843 01:17:38,741 --> 01:17:41,004 Hey, girls, get back here. 1844 01:17:41,047 --> 01:17:42,483 You'’re not done yet. 1845 01:17:44,094 --> 01:17:45,704 WOMAN: All right. 1846 01:17:45,748 --> 01:17:48,185 WOMAN: Just listen, you guys, come on. 1847 01:17:48,228 --> 01:17:49,708 Listen up, all you Galaxy girls. 1848 01:17:49,752 --> 01:17:51,492 I got one last thing to say to you, okay? 1849 01:17:53,756 --> 01:17:56,846 I'’m really sorry this whole thing went so far. 1850 01:17:56,889 --> 01:17:58,717 I didn'’t mean for it to. I was... 1851 01:18:00,719 --> 01:18:02,286 I was afraid of losing my daughter, 1852 01:18:02,329 --> 01:18:03,940 so I made a very bad decision. 1853 01:18:03,983 --> 01:18:06,072 But please, don'’t walk away from this game today 1854 01:18:06,116 --> 01:18:07,987 because I was an idiot. 1855 01:18:08,031 --> 01:18:09,902 You all thought that you were playing well 1856 01:18:09,946 --> 01:18:12,383 because you finally had a great coach again. 1857 01:18:12,426 --> 01:18:14,907 But really, it was you guys all along. 1858 01:18:14,951 --> 01:18:17,388 Your skills and your hearts, 1859 01:18:17,431 --> 01:18:19,869 that is what got you here today. 1860 01:18:19,912 --> 01:18:22,567 You just needed a little something extra, a little magic, 1861 01:18:22,610 --> 01:18:24,700 and so you believed in this famous guy Lorenzo, 1862 01:18:24,743 --> 01:18:25,744 but... 1863 01:18:25,788 --> 01:18:27,746 it doesn'’t matter what I think, 1864 01:18:27,790 --> 01:18:30,618 or what Lorenzo thinks, or what anyone else thinks. 1865 01:18:30,662 --> 01:18:32,751 The question now is... 1866 01:18:32,795 --> 01:18:34,318 do you believe you'’re champions? 1867 01:18:36,755 --> 01:18:39,584 [MUSIC PLAYING] 1868 01:19:01,345 --> 01:19:02,738 BECCA: Let'’s play soccer. 1869 01:19:15,141 --> 01:19:16,534 WENDY: Well? 1870 01:19:16,577 --> 01:19:18,318 You gonna... You want an invitation? 1871 01:19:18,362 --> 01:19:19,972 I should send you an Evite? 1872 01:19:20,016 --> 01:19:21,713 Let'’s go play soccer. 1873 01:19:21,757 --> 01:19:24,934 [APPLAUSE] 1874 01:19:30,722 --> 01:19:32,028 TIFFANY: Just get the job done. 1875 01:19:32,071 --> 01:19:33,551 I don'’t care if you have to pull their hair out. 1876 01:19:33,594 --> 01:19:35,858 Get it done. One, two, three. 1877 01:19:35,901 --> 01:19:37,511 ALL: Malibu! 1878 01:19:37,555 --> 01:19:39,165 Okay, you guys, we can beat Malibu. 1879 01:19:39,209 --> 01:19:40,645 We can, all right? 1880 01:19:40,688 --> 01:19:41,907 We just got to run hard, and make sure you stay on side, 1881 01:19:41,951 --> 01:19:43,996 and mark up on number two and three , okay? 1882 01:19:44,040 --> 01:19:45,345 We got this. 1883 01:19:45,389 --> 01:19:46,782 [ALL IN AGREEMENT] 1884 01:19:46,825 --> 01:19:48,784 ALL: Galaxy! 1885 01:19:48,827 --> 01:19:50,829 WOMAN: Let'’s go, girls. 1886 01:19:50,873 --> 01:19:52,570 [FREFEREE BLOWS WHISTLE] 1887 01:19:52,613 --> 01:19:55,007 ANNOUNCER: Welcome back to the second-half action. 1888 01:19:55,051 --> 01:19:57,531 Galaxy really needs to move forward and score 1889 01:19:57,575 --> 01:19:59,446 if they want to stay in this game. 1890 01:20:01,709 --> 01:20:03,929 Get the ball, Becca. 1891 01:20:03,973 --> 01:20:05,539 ANNOUNCER: Malibu has the momentum, 1892 01:20:05,583 --> 01:20:07,498 they seem to be ready to score another goal 1893 01:20:07,541 --> 01:20:08,629 and just end the match. 1894 01:20:08,673 --> 01:20:10,980 They play good for little girls. 1895 01:20:11,023 --> 01:20:12,982 ANNOUNCER: Galaxy girls feeling the pressure, 1896 01:20:13,025 --> 01:20:14,722 keeping a good defense. 1897 01:20:15,811 --> 01:20:17,203 I'’m sorry I nearly crippled you. 1898 01:20:17,247 --> 01:20:19,075 Nah. 1899 01:20:19,118 --> 01:20:20,554 I'’m sorry I give you the squeeze 1900 01:20:20,598 --> 01:20:23,470 when you no want the squeeze. 1901 01:20:23,514 --> 01:20:25,951 ANNOUNCER: I tell you, both teams are playing hard. 1902 01:20:25,995 --> 01:20:27,213 Okay to squeeze now? 1903 01:20:27,257 --> 01:20:29,085 Still no squeeze. Va bene. 1904 01:20:29,128 --> 01:20:31,957 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1905 01:20:36,483 --> 01:20:38,311 ANNOUNCER: Here'’s the pass from Galaxy, 1906 01:20:38,355 --> 01:20:40,009 taking it down into Malibu territory. 1907 01:20:40,052 --> 01:20:41,358 Aah!Aah! 1908 01:20:41,401 --> 01:20:43,055 ANNOUNCER: Ouch, there'’s a collision. 1909 01:20:43,099 --> 01:20:45,884 Malibu girls down. Hope they'’re okay. 1910 01:20:45,928 --> 01:20:48,800 WENDY: Vicki! Go, go, go, go, yeah! 1911 01:20:48,844 --> 01:20:51,237 ANNOUNCER: Galaxy is picking up the pace. 1912 01:20:51,281 --> 01:20:53,283 Moving forward, crushing the Malibu team. 1913 01:20:53,326 --> 01:20:56,155 They are really starting to open up the game, now. 1914 01:20:56,199 --> 01:20:57,809 WENDY: Come on! Feel the rhythm. 1915 01:20:57,853 --> 01:21:00,551 ANNOUNCER: And there'’s a nice ball into the corner. 1916 01:21:00,594 --> 01:21:02,335 WENDY: Center it. Center it. 1917 01:21:02,379 --> 01:21:03,902 That'’s got your name on it, Laurie. 1918 01:21:03,946 --> 01:21:05,599 That'’s got your name on it. Let'’s go! 1919 01:21:05,643 --> 01:21:07,819 ANNOUNCER: Passing back over to Becca Handler. 1920 01:21:08,776 --> 01:21:10,822 She chips it up into the box. 1921 01:21:10,866 --> 01:21:12,389 In for the header, 1922 01:21:12,432 --> 01:21:14,086 and there it is, it'’s a goal! 1923 01:21:14,130 --> 01:21:15,653 Nicely done. 1924 01:21:16,610 --> 01:21:18,743 Galaxy has tied it up 1-1... 1925 01:21:18,786 --> 01:21:21,659 Looks like anybody'’s game from here. 1926 01:21:21,702 --> 01:21:23,574 Galaxy really starting to look confident. 1927 01:21:23,617 --> 01:21:25,402 WALLY: That'’s our baby girl. 1928 01:21:25,445 --> 01:21:27,186 That'’s our baby girl. 1929 01:21:27,230 --> 01:21:28,666 [LAUGHTER] 1930 01:21:31,364 --> 01:21:33,714 No, don'’t you start with... 1931 01:21:34,541 --> 01:21:37,718 With what? Hmm? 1932 01:21:37,762 --> 01:21:39,982 ANNOUNCER: This is a new experience for Malibu. 1933 01:21:40,025 --> 01:21:41,940 They'’re showing a little frustration now. 1934 01:21:41,984 --> 01:21:44,203 Ref, they just can'’t go out here and play. 1935 01:21:45,596 --> 01:21:47,424 And if you would read the application, 1936 01:21:47,467 --> 01:21:49,817 it clearly states Lorenzo Vincenzo 1937 01:21:49,861 --> 01:21:51,254 is coaching this team today. 1938 01:21:51,297 --> 01:21:54,648 And this, whatever, is not Lorenzo Vincenzo. 1939 01:21:54,692 --> 01:21:56,520 And that... 1940 01:21:56,563 --> 01:21:58,043 is an automatic forfeit. 1941 01:21:59,827 --> 01:22:01,220 WOMAN: All right, girls. 1942 01:22:01,873 --> 01:22:02,918 It'’s over here. 1943 01:22:02,961 --> 01:22:04,093 Excuse me. 1944 01:22:05,529 --> 01:22:07,313 [INDISTINCT CHATTER] 1945 01:22:12,492 --> 01:22:13,754 Um... 1946 01:22:15,147 --> 01:22:16,279 I'’m afraid she's right. 1947 01:22:19,195 --> 01:22:20,805 I'’m sorry. 1948 01:22:20,848 --> 01:22:22,241 LORENZO: Hey... 1949 01:22:24,504 --> 01:22:25,592 Scusi. 1950 01:22:30,032 --> 01:22:31,424 Lorenzo 1951 01:22:32,904 --> 01:22:34,645 is here to coach the team, 1952 01:22:34,688 --> 01:22:36,690 just like the application says. 1953 01:22:36,734 --> 01:22:38,823 Otherwise, these Galaxy ragazzas 1954 01:22:38,866 --> 01:22:40,651 no get a chance to finish what they start. 1955 01:22:41,652 --> 01:22:42,696 Eh? 1956 01:22:44,655 --> 01:22:46,004 Yeah. 1957 01:22:47,092 --> 01:22:48,398 That settles it. 1958 01:22:48,441 --> 01:22:50,530 Let the game continue! 1959 01:22:50,574 --> 01:22:51,836 [CHEERING] 1960 01:22:51,879 --> 01:22:53,881 WENDY: Okay, Galaxy girls. Quick, huddle up. 1961 01:22:53,925 --> 01:22:56,580 Becca, I need you here. Laurie, I need you here. 1962 01:22:56,623 --> 01:22:58,886 I want you guys to drive for the goal here, pass to Tamara here. 1963 01:22:58,930 --> 01:23:01,541 Unless Lorenzo the Great has a better idea. 1964 01:23:01,585 --> 01:23:04,544 No, no, this is exactly what I would do. 1965 01:23:04,588 --> 01:23:06,068 ANNOUNCER: Some unusual activity in the sidelines... 1966 01:23:06,111 --> 01:23:07,591 Let'’s go out there. All right, let'’s do it! 1967 01:23:07,634 --> 01:23:09,114 for the second time this game. 1968 01:23:09,158 --> 01:23:11,856 But it looks like they'’re resuming play. 1969 01:23:11,899 --> 01:23:13,858 Wait. Let me get this straight. 1970 01:23:13,901 --> 01:23:16,121 So she'’s your mom, and she'’s a dude. 1971 01:23:17,253 --> 01:23:19,211 No, Tiffany, she'’s just my mom. 1972 01:23:19,255 --> 01:23:21,039 But she'’s twice the person you'’ll ever be. 1973 01:23:22,693 --> 01:23:24,782 Hey, just because you scored one goal, 1974 01:23:24,825 --> 01:23:27,219 don'’t get all "Rudy" on me. 1975 01:23:27,263 --> 01:23:28,438 You know this is the same play 1976 01:23:28,481 --> 01:23:30,309 we run at the championship against Brazil. 1977 01:23:30,788 --> 01:23:32,790 I know. 1978 01:23:32,833 --> 01:23:34,357 You know, we lost that game. 1979 01:23:37,099 --> 01:23:39,057 -Still a good play. -ANNOUNCER: Coming off the 1980 01:23:39,101 --> 01:23:40,798 free kick, the pressure is really on 1981 01:23:40,841 --> 01:23:42,626 for these two terrific teams. 1982 01:23:42,669 --> 01:23:45,890 Imagine, a whole season comes down to one point. 1983 01:23:45,933 --> 01:23:47,500 TONY: Come on girls! We can do this! 1984 01:23:47,544 --> 01:23:48,849 Let'’s go! 1985 01:23:50,373 --> 01:23:52,244 [CHEERING] 1986 01:23:52,288 --> 01:23:53,550 TONY: Go all the way! Shoot! 1987 01:23:55,465 --> 01:23:57,771 ANNOUNCER: Both teams playing very aggressively. 1988 01:23:57,815 --> 01:23:59,512 They both want this. 1989 01:24:03,386 --> 01:24:06,128 A lot of contact going after every 50/50 ball. 1990 01:24:08,782 --> 01:24:10,610 Both teams looking to score. 1991 01:24:10,654 --> 01:24:12,438 Remember the moves, right? Remember the moves! 1992 01:24:12,482 --> 01:24:14,092 Feel the music, right? 1993 01:24:14,136 --> 01:24:15,746 Slide it out, slide it out. 1994 01:24:16,529 --> 01:24:18,053 I'’m open. 1995 01:24:21,491 --> 01:24:23,449 ANNOUNCER: And there'’s a pass to Becca Handler. 1996 01:24:23,493 --> 01:24:26,017 Oh, and there'’s a Lorenzo Vincenzo signature move. 1997 01:24:26,061 --> 01:24:27,497 Very nicely done. 1998 01:24:27,540 --> 01:24:28,976 Take it down all the way! 1999 01:24:29,020 --> 01:24:31,501 ANNOUNCER: Galaxy position looks very strong. 2000 01:24:31,544 --> 01:24:33,198 Moving forward. 2001 01:24:33,242 --> 01:24:35,026 Go, go, go! Laurie, that was... 2002 01:24:35,070 --> 01:24:36,767 ANNOUNCER: There'’s the fast break. 2003 01:24:36,810 --> 01:24:38,899 That one'’s got your name on it! 2004 01:24:38,943 --> 01:24:42,120 ANNOUNCER: And the keeper moving out, trying to cut the angle. 2005 01:24:42,164 --> 01:24:43,600 She dribbles forward. 2006 01:24:44,557 --> 01:24:46,124 She shoots. 2007 01:24:46,168 --> 01:24:48,866 The keeper deflects the ball, hits the post. It'’s good! 2008 01:24:48,909 --> 01:24:50,781 It'’s over the line, it'’s a goal! 2009 01:24:52,087 --> 01:24:54,132 [REFEREE BLOWS WHISTLE] 2010 01:24:54,176 --> 01:24:57,353 ANNOUNCER: Mar Vista Galaxy has defeated Malibu Majestic 2011 01:24:57,396 --> 01:24:59,790 to win the Cal State Finals. 2012 01:24:59,833 --> 01:25:02,009 [CROWD CHEERING] 2013 01:25:02,053 --> 01:25:04,708 ANNOUNCER: This is an incredible end game for the Galaxy. 2014 01:25:04,751 --> 01:25:06,927 What a comeback season. 2015 01:25:06,971 --> 01:25:08,451 Unbelievable. 2016 01:25:10,453 --> 01:25:11,715 Fantastic. 2017 01:25:11,758 --> 01:25:14,674 This is what soccer is all about. 2018 01:25:14,718 --> 01:25:19,114 [TRIUMPHANT MUSIC PLAYING] 2019 01:25:22,378 --> 01:25:24,249 Thanks a lot. You guys were a big help. 2020 01:25:25,381 --> 01:25:28,166 [MUSIC PLAYING] 2021 01:25:28,210 --> 01:25:30,386 [SCRAMING WITH EXCITEMENT] 2022 01:25:32,649 --> 01:25:35,130 [TRIUMPHANT MUSIC PLAYING] 2023 01:25:41,048 --> 01:25:42,485 You don'’t have to be anyone else, Mom. 2024 01:25:43,225 --> 01:25:44,487 Just be yourself, okay? 2025 01:25:45,270 --> 01:25:47,707 All right. Come here. 2026 01:25:47,751 --> 01:25:49,274 I'’m so proud of you. 2027 01:25:52,234 --> 01:25:53,626 We won! 2028 01:25:56,063 --> 01:26:01,504 ALL: Galaxy! Galaxy! Galaxy! Galaxy! Galaxy! Galaxy! Galaxy! 2029 01:26:06,291 --> 01:26:07,510 Good game. 2030 01:26:09,555 --> 01:26:10,774 You, too. 2031 01:26:10,817 --> 01:26:12,297 You guys had a great season, too. 2032 01:26:12,341 --> 01:26:14,560 Hey. Don'’t push it. 2033 01:26:20,087 --> 01:26:21,872 All together now, Galaxy girls. 2034 01:26:21,915 --> 01:26:23,482 Wait. Someone'’s missing. 2035 01:26:23,830 --> 01:26:24,962 Lorenzo! 2036 01:26:26,137 --> 01:26:29,575 [MUSIC PLAYING] 2037 01:26:29,619 --> 01:26:32,012 Everybody say, "Formaggio." 2038 01:26:32,491 --> 01:26:34,101 ALL: Formaggio. 2039 01:26:34,145 --> 01:26:35,364 [CAMERA CLICKING] 2040 01:26:39,106 --> 01:26:40,456 Hey, you don'’t have to do that. 2041 01:26:41,021 --> 01:26:42,066 I know, I know. 2042 01:26:46,070 --> 01:26:47,202 BECCA: Mom, you have... 2043 01:26:47,245 --> 01:26:48,899 I have all the time in the world left. 2044 01:26:48,942 --> 01:26:50,292 Yeah. See you soon. 2045 01:26:51,206 --> 01:26:54,209 ♪ Here we are 2046 01:26:54,252 --> 01:26:57,168 ♪ We'’ve come this far ♪ 2047 01:26:58,474 --> 01:27:01,303 Let'’s go! Whoo! 2048 01:27:03,174 --> 01:27:05,045 BECCA: You sure you got everything, Mom? 2049 01:27:05,089 --> 01:27:07,178 Water, sunscreen, 2050 01:27:08,005 --> 01:27:09,572 maybe a spare nose? 2051 01:27:09,615 --> 01:27:11,051 WENDY: Very funny, Becca. 2052 01:27:12,749 --> 01:27:16,753 [MUSIC PLAYING] 2053 01:27:27,894 --> 01:27:32,595 [MUSIC PLAYING] 2054 01:27:41,256 --> 01:27:44,433 ♪ You know I can'’t pretend 2055 01:27:44,476 --> 01:27:47,610 ♪ It'’s not an accident 2056 01:27:47,653 --> 01:27:51,396 ♪ I have become somebody else 2057 01:27:53,877 --> 01:27:57,272 ♪ There'’s so much I want to say 2058 01:27:57,315 --> 01:28:00,318 ♪ You see me every day 2059 01:28:00,362 --> 01:28:04,844 ♪ I wish that I could Shout it out 2060 01:28:05,758 --> 01:28:08,108 ♪ You gotta run 2061 01:28:09,414 --> 01:28:11,460 WENDY: Aah! Are you crazy? 2062 01:28:11,503 --> 01:28:13,723 Get out of here.A-sorry. 2063 01:28:13,766 --> 01:28:15,290 Mi dispiace. 2064 01:28:15,986 --> 01:28:17,335 Mi scusi. 2065 01:28:18,554 --> 01:28:21,339 ♪ You gotta know 2066 01:28:21,383 --> 01:28:24,951 ♪ You can'’t have anything 2067 01:28:24,995 --> 01:28:27,040 ♪ You gotta be 2068 01:28:27,084 --> 01:28:30,783 ♪ The best that you can be 2069 01:28:30,827 --> 01:28:33,917 ♪ But don'’t change for me 2070 01:28:38,835 --> 01:28:42,055 ♪ Some things I try to hide 2071 01:28:42,099 --> 01:28:45,232 ♪ You see through my disguise 2072 01:28:45,276 --> 01:28:49,280 ♪ When you are Tearing down the wall 2073 01:28:51,413 --> 01:28:54,894 ♪ You'’re gonna figure out 2074 01:28:54,938 --> 01:28:57,984 ♪ I know without a doubt 2075 01:28:58,028 --> 01:29:02,467 ♪ These things Don'’t matter much at all ♪ 2076 01:29:03,512 --> 01:29:05,165 [DOG BARKING] 2077 01:29:05,209 --> 01:29:08,038 WOMAN: Aah! Oh, you again. 2078 01:29:08,081 --> 01:29:11,955 I sorry again. I tell you, I already sorry. 2079 01:29:11,998 --> 01:29:14,436 No, see, I don'’t understand the door language. 2080 01:29:15,915 --> 01:29:18,396 ♪ You gotta believe 2081 01:29:18,440 --> 01:29:21,791 ♪ You can make it up that hill 2082 01:29:22,444 --> 01:29:24,271 ♪ You gotta know 2083 01:29:25,142 --> 01:29:28,885 ♪ You can have anything 2084 01:29:28,928 --> 01:29:31,061 ♪ But you gotta be 2085 01:29:31,104 --> 01:29:34,630 ♪ The best that you can be 2086 01:29:34,673 --> 01:29:36,762 ♪ Don'’t change me 2087 01:29:41,114 --> 01:29:43,290 ♪ But don'’t change for me 2088 01:29:48,948 --> 01:29:51,690 ♪ Sorry 2089 01:29:51,734 --> 01:29:54,780 ♪ Is not a word I want to use 2090 01:29:54,824 --> 01:29:58,001 ♪ So easily 2091 01:29:58,044 --> 01:30:02,788 ♪ I need to know that life won'’t pass 2092 01:30:02,832 --> 01:30:05,661 ♪ You by 2093 01:30:05,704 --> 01:30:08,446 ♪ You gotta run 2094 01:30:08,490 --> 01:30:11,841 ♪ This word Ain'’t standing still 2095 01:30:11,884 --> 01:30:14,104 ♪ You gotta believe 2096 01:30:14,147 --> 01:30:17,412 ♪ You can make it up that hill 2097 01:30:18,325 --> 01:30:21,154 ♪ You gotta know 2098 01:30:21,198 --> 01:30:24,854 ♪ You can have anything 2099 01:30:24,897 --> 01:30:30,773 ♪ The best that you can be 2100 01:30:30,816 --> 01:30:34,037 ♪ Well, don'’t change for me You gotta know 2101 01:30:34,080 --> 01:30:37,693 ♪ This world Ain'’t standing still 2102 01:30:37,736 --> 01:30:39,999 ♪ You gotta believe 2103 01:30:40,043 --> 01:30:43,960 ♪ You can make it Up that hill 2104 01:30:44,003 --> 01:30:45,701 ♪ You gotta know 2105 01:30:45,744 --> 01:30:49,835 ♪ You gotta know You can have anything 2106 01:30:50,532 --> 01:30:52,098 ♪ You gotta be 2107 01:30:52,142 --> 01:30:56,233 ♪ The best that you can be 2108 01:30:56,276 --> 01:30:58,888 ♪ But don'’t change for me 2109 01:31:01,194 --> 01:31:06,591 ♪ I have become somebody else ♪ 146780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.