All language subtitles for So Undercover 2013_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,611 --> 00:00:48,874 [blows whistle] 2 00:00:54,054 --> 00:00:55,707 I told you they would be here. 3 00:00:55,751 --> 00:00:57,231 All right. What's your secret? 4 00:00:57,274 --> 00:00:58,884 How did you know this time? 5 00:00:58,928 --> 00:01:01,452 Dad, I'm not really getting anything. 6 00:01:01,496 --> 00:01:02,801 He's good. 7 00:01:02,845 --> 00:01:04,847 Checking his watch. 8 00:01:04,890 --> 00:01:06,240 Our Senator's a busy man. 9 00:01:08,329 --> 00:01:10,331 They're walking in. 10 00:01:10,374 --> 00:01:12,159 I'm following them. I'm going in. 11 00:01:12,202 --> 00:01:13,769 [elevator bell dings] 12 00:01:23,692 --> 00:01:26,738 This is my jam. 13 00:01:26,782 --> 00:01:28,523 It's a good one. 14 00:01:28,566 --> 00:01:30,090 [elevator bell dings] 15 00:01:39,577 --> 00:01:42,058 They're going into the north penthouse. 16 00:01:42,102 --> 00:01:43,799 You gotta go down to 2206. 17 00:01:45,931 --> 00:01:49,457 Would you like your room turned down? Hello? 18 00:01:49,500 --> 00:01:51,546 What accent is that? 19 00:01:51,589 --> 00:01:53,678 I don't know, like a Scottish mixed with Salma Hayek. 20 00:01:53,722 --> 00:01:56,159 We need to workshop that a little more. 21 00:01:57,552 --> 00:01:58,118 The room is clear. 22 00:02:01,164 --> 00:02:03,166 Vertigo moment. 23 00:02:03,210 --> 00:02:04,863 [Sam] What do you mean? What are you doing? 24 00:02:04,907 --> 00:02:06,343 Molly, what's going on? I can't see. 25 00:02:06,387 --> 00:02:07,562 What's happening out there? 26 00:02:07,605 --> 00:02:09,477 Please be careful. 27 00:02:09,520 --> 00:02:11,174 I have a will. 28 00:02:11,218 --> 00:02:13,220 I need to leave my nothing to someone. 29 00:02:13,263 --> 00:02:15,526 I will not plunge to my death. 30 00:02:17,311 --> 00:02:19,878 Do not plunge to your death. 31 00:02:19,922 --> 00:02:21,489 Oh, my God. 32 00:02:21,532 --> 00:02:22,881 Be very careful, please? 33 00:02:22,925 --> 00:02:23,839 Dad, I've got it. 34 00:02:28,235 --> 00:02:29,192 [grunts] 35 00:02:33,240 --> 00:02:34,328 Oh, my God. 36 00:02:53,999 --> 00:02:55,044 Hey! 37 00:02:55,087 --> 00:02:56,001 What the-- 38 00:02:56,045 --> 00:02:57,264 [screams] 39 00:02:57,307 --> 00:02:58,482 It's a party of three. 40 00:02:58,526 --> 00:02:59,788 What does that mean? 41 00:02:59,831 --> 00:03:01,833 It was a ménage a gross. 42 00:03:01,877 --> 00:03:03,574 Just get out of there. It doesn't matter. 43 00:03:03,618 --> 00:03:04,706 [Man] Get back here! 44 00:03:07,274 --> 00:03:09,189 I'm in the northeast stairwell. 45 00:03:09,232 --> 00:03:10,712 I'm on the roof. 46 00:03:10,755 --> 00:03:11,974 Tell me what's going on. 47 00:03:12,017 --> 00:03:12,844 How do I get out of here? 48 00:03:14,542 --> 00:03:16,239 Shit. 49 00:03:16,283 --> 00:03:17,675 I don't like it when you swear. 50 00:03:22,985 --> 00:03:24,421 Well, well, darling. 51 00:03:24,465 --> 00:03:25,683 Here we are. 52 00:03:25,727 --> 00:03:27,119 Molly? Where are you? 53 00:03:27,163 --> 00:03:28,730 Molly? 54 00:03:28,773 --> 00:03:30,166 You get the pictures you need? 55 00:03:30,210 --> 00:03:32,081 I'm not the one cheating. 56 00:03:32,124 --> 00:03:34,214 No, you're the one taking the dirty pictures of it. 57 00:03:34,257 --> 00:03:36,781 You're the lowest of the low, you know that? 58 00:03:36,825 --> 00:03:38,261 You're beneath the paparazzi. 59 00:03:38,305 --> 00:03:39,958 That hurts. 60 00:03:40,002 --> 00:03:41,395 Then just give me the camera. 61 00:03:41,438 --> 00:03:45,007 I said give me the camera! 62 00:03:45,050 --> 00:03:46,138 Okay! 63 00:03:48,010 --> 00:03:50,317 Nice and slow. 64 00:03:50,360 --> 00:03:51,622 That a girl. 65 00:03:54,190 --> 00:03:55,713 Now give it to me. 66 00:03:56,758 --> 00:03:58,194 Catch! 67 00:03:58,238 --> 00:03:58,542 No! 68 00:04:01,328 --> 00:04:03,852 I am not the paparazzi! 69 00:04:03,895 --> 00:04:06,115 [shouting, grunting] 70 00:04:08,683 --> 00:04:11,599 [rock music, background] 71 00:04:18,170 --> 00:04:20,172 [motorcycle roar] 72 00:04:20,216 --> 00:04:22,479 ♪ One way, or another I'm gonna find you ♪ 73 00:04:22,523 --> 00:04:24,176 ♪ I'm gonna getcha, getcha 74 00:04:24,220 --> 00:04:26,396 ♪ One way or another 75 00:04:26,440 --> 00:04:28,137 ♪ I'm gonna win you 76 00:04:28,180 --> 00:04:29,791 ♪ I'm gonna getcha, getcha... ♪ 77 00:04:29,834 --> 00:04:32,315 ♪ One way or another 78 00:04:32,359 --> 00:04:35,405 ♪ I'm gonna see you I'm gonna meet you, meet you ♪ 79 00:04:35,449 --> 00:04:37,755 ♪ One day, maybe next week 80 00:04:37,799 --> 00:04:39,191 ♪ I'm gonna meet you. ♪ 81 00:04:39,235 --> 00:04:40,932 ♪ I'll meet you 82 00:04:40,976 --> 00:04:46,764 ♪ I will drive past your house ♪ 83 00:04:46,808 --> 00:04:51,987 ♪ and if the lights are all down ♪ 84 00:04:52,030 --> 00:04:58,210 ♪ I'll see who's around 85 00:04:58,254 --> 00:05:00,822 [guitar riff] 86 00:05:09,396 --> 00:05:11,180 ♪ One way or another 87 00:05:13,095 --> 00:05:14,923 ♪ I'm gonna getcha, getcha 88 00:05:14,966 --> 00:05:18,622 ♪ One way or another 89 00:05:18,666 --> 00:05:20,581 ♪ I'm gonna getcha, getcha 90 00:05:20,624 --> 00:05:24,280 ♪ One way or another 91 00:05:24,324 --> 00:05:26,195 ♪ I'll getcha. I'll getcha 92 00:05:36,771 --> 00:05:38,860 [camera shutter] 93 00:05:47,738 --> 00:05:50,915 Excuse me? Can I talk to you for a second? 94 00:05:50,959 --> 00:05:53,875 I'm not really the sugar daddy type and I'm kind of busy here. 95 00:05:58,749 --> 00:06:00,098 I understand. 96 00:06:02,492 --> 00:06:04,755 Excuse me? I'm sorry. I'm sorry to bother you. 97 00:06:04,799 --> 00:06:07,628 This woman has been following you and taking your picture. 98 00:06:07,671 --> 00:06:09,978 I know she doesn't look it, but she's a private investigator 99 00:06:10,021 --> 00:06:11,675 that's been hired by your wife 100 00:06:11,719 --> 00:06:13,155 to prove you're cheating on the road. 101 00:06:13,198 --> 00:06:14,678 She doesn't have any evidence, 102 00:06:14,722 --> 00:06:16,550 so if you pop down to the next stop 103 00:06:16,593 --> 00:06:18,508 I'm sure you could find a waitress that you could 104 00:06:18,552 --> 00:06:19,901 that you could talk your way into her pants. 105 00:06:22,904 --> 00:06:24,471 Looks like you just freed up. 106 00:06:24,514 --> 00:06:27,125 Armon Ranford, FBI. 107 00:06:27,169 --> 00:06:29,650 Have you heard of the Georgian Mafia? 108 00:06:29,693 --> 00:06:31,565 A group of these monsters 109 00:06:31,608 --> 00:06:33,480 immigrated into the United States 15 years ago, 110 00:06:33,523 --> 00:06:36,091 led by a guy named Vor Kashalov. 111 00:06:36,134 --> 00:06:38,441 He deals with drugs, fraud and extortion. 112 00:06:38,485 --> 00:06:40,617 And what's this have to do with me? 113 00:06:40,661 --> 00:06:43,272 We're leveling an indictment against Kashalov this afternoon. 114 00:06:43,315 --> 00:06:45,448 His chief witness is a guy named Jason Patrone. 115 00:06:45,492 --> 00:06:48,146 Patrone did the books for Kashalov without knowing it. 116 00:06:48,190 --> 00:06:51,106 And we are in the process of convincing Jason Patrone 117 00:06:51,149 --> 00:06:53,282 to testify against Vor. 118 00:06:53,325 --> 00:06:54,936 And I got a grilled cheese for lunch. 119 00:06:56,546 --> 00:06:58,766 -What? -What is your point? 120 00:06:58,809 --> 00:07:01,943 My point is Patrone's daughter goes to college in New Orleans, 121 00:07:01,986 --> 00:07:04,032 and we want you to keep an eye on her. 122 00:07:04,075 --> 00:07:06,208 Don't you have someone at the bureau that can do that? 123 00:07:06,251 --> 00:07:08,210 Our trainees would have a pretty difficult time 124 00:07:08,253 --> 00:07:10,560 passing as a college sorority girl. 125 00:07:10,604 --> 00:07:12,475 They're pretty beefy and they got mustaches. 126 00:07:12,519 --> 00:07:14,825 And that's just the women. 127 00:07:14,869 --> 00:07:17,306 I did my homework on you. Your mother died when you were young. 128 00:07:17,349 --> 00:07:19,177 You were raised by your father, and by proxy, 129 00:07:19,221 --> 00:07:20,962 most of the Dallas police force. 130 00:07:21,005 --> 00:07:22,833 At eleven, you became a really great shot, 131 00:07:22,877 --> 00:07:24,966 and you're well versed in Jiu Jitsu. 132 00:07:25,009 --> 00:07:26,489 I'm an Aikido man myself. 133 00:07:26,533 --> 00:07:27,664 Sorry. 134 00:07:27,708 --> 00:07:29,579 Why are you sorry? 135 00:07:29,623 --> 00:07:31,451 Aikido is a fashionable way for fat housewives 136 00:07:31,494 --> 00:07:33,148 to lose weight at their local Equinox. 137 00:07:33,191 --> 00:07:35,498 Are you calling me a fat housewife?Yeah. 138 00:07:35,542 --> 00:07:37,413 You don't think that Jiu Jitsu is a dated form? 139 00:07:37,457 --> 00:07:39,371 No. It's the most effective defense system 140 00:07:39,415 --> 00:07:40,721 when it comes to overcoming size. 141 00:07:40,764 --> 00:07:42,549 Please!I'm serious. 142 00:07:42,592 --> 00:07:44,464 With the right amount of leverage and speed, 143 00:07:44,507 --> 00:07:46,161 I'd drive you through that window. 144 00:07:46,204 --> 00:07:48,032 If you were behind the wheel of a forklift. 145 00:07:48,076 --> 00:07:49,338 This is a waste of my time. 146 00:07:54,169 --> 00:07:55,997 You know what a heart hit is? 147 00:07:56,040 --> 00:07:57,825 Never heard of it. 148 00:07:57,868 --> 00:07:59,827 It's an Eastern European enforcement practice. 149 00:07:59,870 --> 00:08:01,655 The family will plant someone 150 00:08:01,698 --> 00:08:03,700 into the life of a loved one of their enemy. 151 00:08:03,744 --> 00:08:05,876 The plant will work their way into the life of the target. 152 00:08:05,920 --> 00:08:07,835 Get close to them. 153 00:08:07,878 --> 00:08:10,359 So the threat of a hit alone prevents testimony. 154 00:08:10,402 --> 00:08:11,926 Exactly. There is a heart hit planted 155 00:08:11,969 --> 00:08:14,363 on Jason's daughter's life. 156 00:08:14,406 --> 00:08:16,408 Her name is Alex Patrone. 157 00:08:16,452 --> 00:08:18,323 We think she's holding something for her father. 158 00:08:18,367 --> 00:08:20,674 Some evidence against Kashalov. 159 00:08:20,717 --> 00:08:24,329 Financial statements, accounting ledgers that provide her dad 160 00:08:24,373 --> 00:08:26,593 with a bargaining chip of some sort. 161 00:08:26,636 --> 00:08:29,073 I can't do it. I'm needed here. 162 00:08:29,117 --> 00:08:30,858 Fifteen thousand. 163 00:08:30,901 --> 00:08:31,989 I've got a kid. 164 00:08:32,033 --> 00:08:33,817 No, you don't. 165 00:08:33,861 --> 00:08:35,471 Your dad got kicked off the police force 166 00:08:35,515 --> 00:08:36,428 who loves to gamble. 167 00:08:36,472 --> 00:08:38,343 Same thing. 168 00:08:38,387 --> 00:08:40,258 I'm offering you a chance to do something real. 169 00:08:40,302 --> 00:08:42,565 A chance to work for the FBI. 170 00:08:42,609 --> 00:08:45,568 A chance to possibly make a real difference in someone's life. 171 00:08:45,612 --> 00:08:47,570 Think about it, Molly, 172 00:08:47,614 --> 00:08:50,007 because we both know that chasing cheating truckers 173 00:08:50,051 --> 00:08:52,401 is not the top rung of investigative fulfillment. 174 00:08:54,098 --> 00:08:56,579 My card. 175 00:08:56,623 --> 00:08:58,363 In case you change your mind. 176 00:08:58,407 --> 00:08:59,408 Not going to. 177 00:09:52,504 --> 00:09:54,028 Where were you? 178 00:09:54,071 --> 00:09:56,639 Oh, I had dinner with the guys. 179 00:09:56,683 --> 00:09:59,120 That coffee cup you're holding is from Rolly Roasters, 180 00:09:59,163 --> 00:10:01,818 and there's only two franchises in the Dallas area. 181 00:10:01,862 --> 00:10:05,779 At the airport and Lone Star Park. 182 00:10:05,822 --> 00:10:08,042 You always read the newspaper at dinner with the guys, 183 00:10:08,085 --> 00:10:10,479 yet that newspaper you're holding hasn't been opened yet. 184 00:10:10,522 --> 00:10:12,307 And that red stamp on your hand gives you access 185 00:10:12,350 --> 00:10:14,265 to the box seat section. 186 00:10:15,527 --> 00:10:17,094 So tell me, Dad, 187 00:10:19,357 --> 00:10:20,924 how was the track? 188 00:10:23,100 --> 00:10:25,320 You're too quick for me, Moll. 189 00:10:25,363 --> 00:10:27,365 How much? 190 00:10:27,409 --> 00:10:32,806 I was so close to getting that money for that lawyer. 191 00:10:32,849 --> 00:10:35,896 I was so close to getting back on the force and then 192 00:10:35,939 --> 00:10:38,638 Really! I was just one hot streak away. 193 00:10:39,682 --> 00:10:40,683 Dad. 194 00:10:40,727 --> 00:10:42,859 And then I lost. 195 00:10:42,903 --> 00:10:44,208 Then I chased. 196 00:10:44,252 --> 00:10:45,296 How much? 197 00:10:47,124 --> 00:10:48,865 Seventeen thousand. 198 00:11:07,536 --> 00:11:08,798 Armon. 199 00:11:11,540 --> 00:11:13,585 What is this place?You'll see. 200 00:11:15,587 --> 00:11:17,459 We've gained you entry to Alex's sorority. 201 00:11:17,502 --> 00:11:19,809 You're a transfer from University of Hawaii. 202 00:11:19,853 --> 00:11:22,986 Obscure school. Far away. Smart. 203 00:11:23,030 --> 00:11:26,468 But I need more money.What? 204 00:11:26,511 --> 00:11:28,992 Listen, I'm gonna take the gig. I'm gonna go to the college. 205 00:11:29,036 --> 00:11:30,428 I'll even throw in some lipstick. 206 00:11:30,472 --> 00:11:32,735 But I need five grand more. 207 00:11:32,779 --> 00:11:35,042 Fine, but you're gonna do a lot more than just put on lipstick. 208 00:11:46,053 --> 00:11:48,751 Okay, you're like, 40 minutes late! 209 00:11:48,795 --> 00:11:50,274 Who's this? 210 00:11:50,318 --> 00:11:52,276 I'm Bizzy. 211 00:11:52,320 --> 00:11:53,756 You're busy? 212 00:11:53,800 --> 00:11:55,410 No, Molly, her name is Bizzy. 213 00:11:55,453 --> 00:11:57,151 She works out of the New York office. 214 00:11:57,194 --> 00:12:00,415 So what's this look we're rocking? Hobo chic? 215 00:12:00,458 --> 00:12:02,417 I don't get it. 216 00:12:02,460 --> 00:12:05,420 Okay, you have to like try on all these clothes. 217 00:12:05,463 --> 00:12:07,291 Fine. 218 00:12:07,335 --> 00:12:10,033 No, Molly, you say "“totall"” or you say 219 00:12:10,077 --> 00:12:12,732 its shorter cousin"“tote"” when you want to say"“fine"” 220 00:12:14,646 --> 00:12:18,433 Okay then, let's go. 221 00:12:18,476 --> 00:12:20,130 Accessories. 222 00:12:20,174 --> 00:12:22,872 Marc Jacobs' Aussie tote in fuchsia. 223 00:12:22,916 --> 00:12:26,093 The essentials. Maybelline Shine Sensational Lip Gloss 224 00:12:26,136 --> 00:12:28,878 in"“cherry kis"” and"“crushed candy"” 225 00:12:28,922 --> 00:12:31,620 Mac Luster Lipstick in"“quiet please"” 226 00:12:33,404 --> 00:12:36,320 Molly. This is Zingadi. 227 00:12:36,364 --> 00:12:39,584 He's the bomb dot com when it comes to hair. 228 00:12:39,628 --> 00:12:41,412 Extra sugar free dessert delights 229 00:12:41,456 --> 00:12:43,501 in mint chocolate chip and strawberry shortcake. 230 00:12:43,545 --> 00:12:47,723 Double bubble bubblegum gum, two packs. 231 00:12:47,767 --> 00:12:50,291 They blindfolded me when they drove me here. 232 00:12:50,334 --> 00:12:54,164 Oh, I'm sorry. That was totes inappropes. 233 00:12:54,208 --> 00:12:56,384 No, I liked it. 234 00:12:56,427 --> 00:12:58,690 It's kind of like my last Craigslist experience. 235 00:12:58,734 --> 00:12:59,996 Amaze balls. 236 00:13:00,040 --> 00:13:01,824 A what balls? 237 00:13:01,868 --> 00:13:04,696 This is the Kappa Kappa Zeta pecking order. 238 00:13:04,740 --> 00:13:06,829 You're gonna need to know this to fit into the house. 239 00:13:06,873 --> 00:13:09,440 At the top, we've got Sasha Stolezinsky. 240 00:13:09,484 --> 00:13:11,660 She is ruthless and power hungry 241 00:13:11,703 --> 00:13:14,228 and runs the house with an iron fist-ish. 242 00:13:14,271 --> 00:13:16,186 She's like Khadafi with highlights. 243 00:13:16,230 --> 00:13:19,407 In-styler rolling hot iron. Trust me. You'll need it. 244 00:13:19,450 --> 00:13:23,803 If binging and purging were a crime, she'd be on death row. 245 00:13:23,846 --> 00:13:25,326 Do you know what I'm saying?Not really. 246 00:13:26,762 --> 00:13:28,851 I cut my hair myself. 247 00:13:28,895 --> 00:13:31,288 In an earthquake? 248 00:13:31,332 --> 00:13:32,942 These are her top three lieutenants. 249 00:13:32,986 --> 00:13:35,075 Cotton, Taylor, and Hunter. 250 00:13:35,118 --> 00:13:37,338 Cotton, Taylor, Hunter. 251 00:13:37,381 --> 00:13:39,166 They were conceived while their parents 252 00:13:39,209 --> 00:13:41,516 were having sex in an L.L. Bean outlet store. 253 00:13:41,559 --> 00:13:43,866 This is your target right here. Alex Patrone. 254 00:13:43,910 --> 00:13:46,608 You are her best friend.Got it. 255 00:13:46,651 --> 00:13:51,656 Bravo wicked thin lubricated condoms, size large, jumbo pack. 256 00:13:51,700 --> 00:13:53,876 Yeah, I won't be needing those. 257 00:13:53,920 --> 00:13:58,054 Oh! It's like a sad animal attempted suicide on her head. 258 00:13:58,098 --> 00:14:00,100 You both know I'm sitting right here. 259 00:14:00,143 --> 00:14:03,886 If anyone can do it, you can. You're the hair whisperer. 260 00:14:03,930 --> 00:14:06,149 This is your phone. 261 00:14:06,193 --> 00:14:08,108 What did you do? Rob a nine-year-old? 262 00:14:08,151 --> 00:14:09,936 No, you're actually going to use this phone. 263 00:14:09,979 --> 00:14:11,894 It's got a built-in Kappa app 264 00:14:11,938 --> 00:14:13,896 with information on all of your sorority sisters. 265 00:14:13,940 --> 00:14:15,289 Kappa app?That's right. 266 00:14:15,332 --> 00:14:16,943 And this one you will not use. 267 00:14:16,986 --> 00:14:20,120 But keep it on you and on at all times. 268 00:14:20,163 --> 00:14:21,948 Why? 269 00:14:21,991 --> 00:14:23,601 Because that's how I'm going to find you. 270 00:14:23,645 --> 00:14:25,473 You'll receive a text. 271 00:14:25,516 --> 00:14:27,301 What if I need to call you?You'll get a text. 272 00:14:27,344 --> 00:14:29,129 So if I need to call you, I'm going to get a text? 273 00:14:29,172 --> 00:14:30,391 Correct.Makes no sense. 274 00:14:30,434 --> 00:14:31,958 Kappa phone, bat phone. 275 00:14:32,001 --> 00:14:34,569 Don't call it a bat phone.Why not? 276 00:14:34,612 --> 00:14:37,615 It belittles the importance of the phone. 277 00:14:37,659 --> 00:14:39,879 Okay. I'm sorry, but I'm calling it a bat phone. 278 00:14:39,922 --> 00:14:43,926 No. The bat phone was red, and it was a land line, 279 00:14:43,970 --> 00:14:45,754 and Bruce Wayne used it for calls, 280 00:14:45,797 --> 00:14:48,888 and you're only using that to receive texts! 281 00:14:48,931 --> 00:14:52,065 I don't see the point, okay?Okay. 282 00:14:53,762 --> 00:14:55,895 And this right here 283 00:14:57,940 --> 00:15:00,943 is your brand new Volkswagen EOS. 284 00:15:00,987 --> 00:15:03,380 Come on, can't I ride my bike to school? 285 00:15:03,424 --> 00:15:05,208 Girls your age would jump up and down 286 00:15:05,252 --> 00:15:06,688 for a chance to drive this thing. 287 00:15:06,731 --> 00:15:08,081 I'm not like most girls. 288 00:15:08,124 --> 00:15:09,517 Brook Stonebridge is. 289 00:15:09,560 --> 00:15:10,953 Who's Brook Stonebridge? 290 00:15:10,997 --> 00:15:12,737 It's your new identity. 291 00:15:12,781 --> 00:15:14,565 Are you serious? 292 00:15:14,609 --> 00:15:16,306 That's not a name. That's a gated community. 293 00:15:16,350 --> 00:15:17,133 I really don't care. 294 00:15:23,009 --> 00:15:24,836 Holy shit. 295 00:15:24,880 --> 00:15:26,621 Oh, my God. 296 00:15:26,664 --> 00:15:27,970 Holy shit. 297 00:15:28,014 --> 00:15:29,972 Oh, my God. 298 00:15:30,016 --> 00:15:30,930 Try it. 299 00:15:30,973 --> 00:15:33,106 Try what? 300 00:15:33,149 --> 00:15:36,152 You say,"”Oh my Go" when you want to say"“holy shit"” 301 00:15:36,196 --> 00:15:37,153 Oh, my God? 302 00:15:37,197 --> 00:15:38,589 Oh. My. God. 303 00:15:38,633 --> 00:15:40,156 Oh. My. God. 304 00:15:40,200 --> 00:15:41,505 Oh. My. God. 305 00:15:41,549 --> 00:15:43,464 Oh. My. God. 306 00:15:43,507 --> 00:15:45,466 [together] Oh. My. God. 307 00:15:45,509 --> 00:15:47,598 It's a fashion miracle. 308 00:15:47,642 --> 00:15:50,514 Oh. My. God. 309 00:15:50,558 --> 00:15:53,604 [Brand New Chick, by Anjulie] 310 00:16:41,478 --> 00:16:43,785 Brook Stonebridge. 311 00:16:43,828 --> 00:16:47,832 Hi, I'm Brook Stonebridge. Nice to meet you. 312 00:17:10,594 --> 00:17:12,118 I can't believe you're canceling! 313 00:17:12,161 --> 00:17:13,771 Cameron, it's Kappa welcome back night! 314 00:17:13,815 --> 00:17:15,686 I have to be there. 315 00:17:15,730 --> 00:17:17,645 You're choosing your sorority over my father? 316 00:17:17,688 --> 00:17:19,429 Cotton? Listen to me. I'm late as it is. 317 00:17:19,473 --> 00:17:21,301 I still have to shave my chest and meditate 318 00:17:21,344 --> 00:17:22,911 before I meet my parents. 319 00:17:22,954 --> 00:17:24,826 So just meet us at the horse show. 320 00:17:24,869 --> 00:17:26,784 Cameron, I told you. I can't! 321 00:17:26,828 --> 00:17:29,352 Cotton, sometimes you can be such an insipid idiot! 322 00:17:29,396 --> 00:17:31,702 Cameron, I don't know what that word means. 323 00:17:31,746 --> 00:17:34,053 What kind of idiot doesn't know what the word"“idio"” means? 324 00:17:34,096 --> 00:17:35,532 No, the other one. 325 00:17:35,576 --> 00:17:37,273 Insipid, devoid of character. 326 00:17:37,317 --> 00:17:39,101 I have character, Cameron. 327 00:17:39,145 --> 00:17:40,842 Last year for Halloween, I was a raspberry! 328 00:17:40,885 --> 00:17:43,018 Just shut up!Easy there. 329 00:17:43,062 --> 00:17:44,715 You have a problem? 330 00:17:44,759 --> 00:17:46,239 I think you could be a bit more patient. 331 00:17:46,282 --> 00:17:47,109 Oh, really. 332 00:17:55,813 --> 00:17:56,771 Don't be late. 333 00:18:00,166 --> 00:18:02,124 I hope that wasn't a first date. 334 00:18:02,168 --> 00:18:04,648 I'm Brook.I don't care who you are! 335 00:18:04,692 --> 00:18:06,259 That's Cameron Harrison. 336 00:18:06,302 --> 00:18:07,738 He is the president of Omega Alpha Pi 337 00:18:07,782 --> 00:18:09,349 and the son of Senator Harrison. 338 00:18:09,392 --> 00:18:12,178 I'm sorry, I was--You're so insipid. 339 00:18:12,221 --> 00:18:13,483 Who the hell are you? 340 00:18:15,920 --> 00:18:17,922 I'm really gonna love it here. 341 00:18:25,713 --> 00:18:27,106 [laughing] 342 00:18:32,372 --> 00:18:34,374 Hi! Welcome! What's your name? 343 00:18:34,417 --> 00:18:37,203 ♪ Oh when you pledge to K-K-Z ♪ 344 00:18:37,246 --> 00:18:40,336 ♪ Oh, when you pledge to K-K-Z ♪ 345 00:18:40,380 --> 00:18:43,383 ♪ You'll want to be one of our sisters ♪ 346 00:18:43,426 --> 00:18:46,299 ♪ when you pledge to K-K-Z. 347 00:18:46,342 --> 00:18:49,215 ♪ We're full of poise We've got great class ♪ 348 00:18:49,258 --> 00:18:52,174 ♪ We're all grace wrapped up in curls. ♪ 349 00:18:52,218 --> 00:18:55,090 ♪ You'll want to be one of our sisters ♪ 350 00:18:55,134 --> 00:18:58,180 ♪ When you pledge to K-K-Z 351 00:18:58,224 --> 00:18:59,921 Woooo! 352 00:18:59,964 --> 00:19:01,357 I'm not a pledge. I'm just a transfer. 353 00:19:01,401 --> 00:19:02,880 [all] Oh.... 354 00:19:04,186 --> 00:19:05,231 Another pledge! 355 00:19:05,274 --> 00:19:08,059 [all resume song] 356 00:19:22,422 --> 00:19:24,728 Hello beautiful, vibrant Kappa sister. 357 00:19:24,772 --> 00:19:27,253 Hey, I'm Brook. 358 00:19:27,296 --> 00:19:28,819 What? 359 00:19:28,863 --> 00:19:30,256 You're supposed to greet me back. 360 00:19:30,299 --> 00:19:31,822 I did. 361 00:19:31,866 --> 00:19:33,084 No, the way that I greeted you. 362 00:19:33,128 --> 00:19:35,043 Right. Of course. 363 00:19:35,086 --> 00:19:36,914 Hello beautiful, vibrant Kappa sister. 364 00:19:36,958 --> 00:19:38,394 Those are the words that I used. 365 00:19:38,438 --> 00:19:40,962 You have to use your own words. 366 00:19:41,005 --> 00:19:45,880 Hello sweet, freshly manicured, evenly spray-tanned Kappa sister. 367 00:19:45,923 --> 00:19:49,405 Hi, I'm Sasha, president of Kappa Kappa Zeta. 368 00:19:49,449 --> 00:19:53,017 And you're Brook Stonebridge, our transfer from Hawaii. 369 00:19:53,061 --> 00:19:54,976 And you're really well informed. 370 00:19:55,019 --> 00:19:56,847 Now that you've seen the chapter, 371 00:19:56,891 --> 00:19:58,632 in which you know boys are never allowed in... 372 00:19:58,675 --> 00:20:00,286 I wasn't planning on it. 373 00:20:00,329 --> 00:20:01,591 Just saying. Let me show you upstairs. 374 00:20:03,289 --> 00:20:04,246 Come on. 375 00:20:07,162 --> 00:20:09,991 You know, you seem more mature than the other girls. 376 00:20:10,034 --> 00:20:12,254 That's because I'm older. 377 00:20:12,298 --> 00:20:15,257 I was modeling in Croatia for three years before I came here. 378 00:20:15,301 --> 00:20:17,651 Croatia?Yeah... 379 00:20:17,694 --> 00:20:20,131 People always think of Milan when they think of high fashion, 380 00:20:20,175 --> 00:20:23,004 but Croatia is the new golden age of couture. 381 00:20:23,047 --> 00:20:27,443 It's Paris, 1947.Is it? 382 00:20:33,449 --> 00:20:36,191 Oh, my God! Under the stars of the blue southern sky, 383 00:20:36,235 --> 00:20:38,802 where girls become women, we bake apple pie. 384 00:20:38,846 --> 00:20:41,501 There's fish and there's trees, there's tents and there's cheese. 385 00:20:41,544 --> 00:20:44,547 Wakka wakka hey, wakka wakka who wakka me, wakka wakka you! 386 00:20:44,591 --> 00:20:46,201 You went to Camp Wakka Wakka? 387 00:20:46,245 --> 00:20:47,420 You don't remember me? 388 00:20:47,463 --> 00:20:49,596 I'm sorry, I don't. 389 00:20:49,639 --> 00:20:52,512 Brook Stonebridge. I was in cabin Whisper Nine. 390 00:20:52,555 --> 00:20:54,818 I kind of was a loner. I ate a lot of bugs. 391 00:20:54,862 --> 00:20:56,907 Oh, okay. 392 00:20:56,951 --> 00:20:58,779 Can you believe what happened to Shelley Simon? 393 00:20:58,822 --> 00:21:00,824 I know. Isn't it fantastic? 394 00:21:00,868 --> 00:21:03,044 She lost her arm. 395 00:21:03,087 --> 00:21:06,395 What she's doing with the other arm, she's just so strong. 396 00:21:06,439 --> 00:21:08,963 I was really nervous about transferring here, but... 397 00:21:09,006 --> 00:21:12,140 I am so psyched that I already have a friend. 398 00:21:12,183 --> 00:21:13,315 Great. 399 00:21:15,752 --> 00:21:17,319 I just love reunions. 400 00:21:18,929 --> 00:21:20,191 Totes. 401 00:21:20,235 --> 00:21:21,976 And this is your room. 402 00:21:22,019 --> 00:21:23,499 Your stuff's here already. 403 00:21:26,807 --> 00:21:28,461 Your roommate Becky is so great. 404 00:21:28,504 --> 00:21:33,640 You will so love her. She's so... great. 405 00:21:33,683 --> 00:21:35,903 And she's real, which is so important, 406 00:21:35,946 --> 00:21:39,298 because, there are just so many fake girls in this house. 407 00:22:24,125 --> 00:22:24,865 Hi, y'all. 408 00:22:27,520 --> 00:22:29,391 How did that sound? 409 00:22:29,435 --> 00:22:31,175 I've been working that accent since last year. 410 00:22:31,219 --> 00:22:32,438 I'm Becky Slotzky. 411 00:22:32,481 --> 00:22:34,091 Brook Stonebridge. 412 00:22:34,135 --> 00:22:35,702 Oh! My grandparents just moved there. 413 00:22:35,745 --> 00:22:36,920 I didn't choose the name. 414 00:22:36,964 --> 00:22:39,096 I see you've met Sasha. 415 00:22:39,140 --> 00:22:41,403 You know, she's really like that and that's unmedicated? 416 00:22:41,447 --> 00:22:43,057 Did she drop the modeling thing? 417 00:22:43,100 --> 00:22:46,495 Oh, yeah. Croatia. It's Paris in 1947. 418 00:22:49,455 --> 00:22:51,500 I know what you're thinking. 419 00:22:51,544 --> 00:22:53,589 My mother was a Kappa, which makes me like a Siamese. 420 00:22:53,633 --> 00:22:56,157 They have to let me in. 421 00:22:56,200 --> 00:22:57,985 How did you get into Kappa, Brook Stonebridge? 422 00:22:58,028 --> 00:23:00,422 The FBI arranged it. 423 00:23:00,466 --> 00:23:01,554 You're funny. 424 00:23:05,558 --> 00:23:08,256 [crowd noise] 425 00:23:39,287 --> 00:23:40,462 You like it? 426 00:23:40,506 --> 00:23:41,855 Is this a Triumph? 427 00:23:41,898 --> 00:23:44,161 1972. Restored it myself. 428 00:23:44,205 --> 00:23:46,337 Bonneville engine?Yeah. 429 00:23:46,381 --> 00:23:47,948 That's rad. 430 00:23:49,079 --> 00:23:50,516 Nicholas. 431 00:23:50,559 --> 00:23:52,387 Brook. 432 00:23:52,431 --> 00:23:54,389 Nice to meet you. 433 00:23:54,433 --> 00:23:56,260 You don't go to school here, do you? 434 00:23:56,304 --> 00:23:58,262 Of course I do. Why would you think that I don't? 435 00:23:58,306 --> 00:24:00,177 I'm in my late teens. I'm walking on campus. 436 00:24:00,221 --> 00:24:03,267 I've got a pretentious name, a sparkly cell phone. 437 00:24:03,311 --> 00:24:04,834 I don't know, not many girls here 438 00:24:04,878 --> 00:24:06,227 would know this bike's a Triumph. 439 00:24:06,270 --> 00:24:10,536 Really? Oh. 440 00:24:10,579 --> 00:24:14,453 Well, I just think it's amaze-balls. 441 00:24:16,672 --> 00:24:18,457 [giggles nervously] 442 00:24:22,722 --> 00:24:28,597 [rap music, background] 443 00:24:54,405 --> 00:24:56,930 More than anything in the world? 444 00:24:56,973 --> 00:24:59,846 Okay, a big house in Winter Park, 445 00:24:59,889 --> 00:25:02,501 a tall husband who makes a lot of money 446 00:25:02,544 --> 00:25:04,981 but is also properly God-fearing, 447 00:25:05,025 --> 00:25:08,550 and a pearl white Bentley Continental GT 448 00:25:08,594 --> 00:25:10,639 with a pink Jesus fish on the back bumper. 449 00:25:10,683 --> 00:25:12,859 Oh, nice.Taylor, your turn. 450 00:25:12,902 --> 00:25:17,690 Okay. I want to live in Beverly Hills and like be on TV. 451 00:25:17,733 --> 00:25:20,519 But not on one of those cheesy reality shows. No. 452 00:25:20,562 --> 00:25:22,869 I want to be on a really quality reality show, 453 00:25:22,912 --> 00:25:25,567 so I can have a billion Twitter followers 454 00:25:25,611 --> 00:25:28,527 and go to Cabo with Chelsea Handler. 455 00:25:28,570 --> 00:25:30,224 And I def want a pearl white Bentley, too. 456 00:25:32,487 --> 00:25:34,489 What's your name again? 457 00:25:34,533 --> 00:25:38,188 Brook.Your turn, Brook. 458 00:25:38,232 --> 00:25:39,886 What I want? 459 00:25:39,929 --> 00:25:42,758 More than anything in the whole world. 460 00:25:42,802 --> 00:25:44,020 More than anything? 461 00:25:47,023 --> 00:25:50,766 A Sigarm 1911 pistol with a hand-striped V-notched rear. 462 00:25:50,810 --> 00:25:53,421 A GSR stainless steel, but with a black Nitron finish. 463 00:25:53,464 --> 00:25:56,555 A seamless P-226 slide and tritum night-sights. 464 00:25:59,688 --> 00:26:00,863 And a pearl white Bentley. 465 00:26:00,907 --> 00:26:03,039 [all laugh] 466 00:26:04,824 --> 00:26:06,260 Where's my Eyelicious moisturizer? 467 00:26:07,870 --> 00:26:10,003 Damn it! Somebody stole it. 468 00:26:10,046 --> 00:26:11,570 Girl, welcome to the club. 469 00:26:11,613 --> 00:26:17,271 Somebody stole my neck massager. 470 00:26:17,314 --> 00:26:18,968 Wait, I think somebody stole my lip gloss. 471 00:26:19,012 --> 00:26:20,274 Sweetie, it's in your hand. 472 00:26:21,797 --> 00:26:25,105 Oh. [all laugh] 473 00:26:25,148 --> 00:26:28,804 It's a lot nicer than the Camp Wakka Wakka bathrooms. 474 00:26:28,848 --> 00:26:29,979 I like that. 475 00:26:30,023 --> 00:26:31,720 Oh, it was a gift. 476 00:26:33,069 --> 00:26:34,462 It's really pretty. 477 00:26:38,118 --> 00:26:41,251 Why is this so important to all of them? 478 00:26:41,295 --> 00:26:43,732 Well, because this is their world. 479 00:26:45,429 --> 00:26:48,519 It used to be mine. 480 00:26:48,563 --> 00:26:51,218 I'm sorry. I'm being totally cynical. 481 00:26:51,261 --> 00:26:53,742 I'm sure you'll love all of the pageantry. 482 00:26:56,136 --> 00:26:57,790 But the real world comes and gets us all at some point. 483 00:27:01,489 --> 00:27:03,099 I'm so sorry, Alex! 484 00:27:03,143 --> 00:27:05,667 What did you do? My shirt is ruined! 485 00:27:05,711 --> 00:27:08,844 This was my special Kappa Kappa Zeta T-shirt! 486 00:27:08,888 --> 00:27:10,193 And you ruined it. 487 00:27:12,674 --> 00:27:14,937 Like, OMG. I'm messing with you. 488 00:27:14,981 --> 00:27:17,244 [everyone laughs] 489 00:27:17,287 --> 00:27:18,419 Are you making fun of me? 490 00:27:18,462 --> 00:27:20,769 I am. [all laugh] 491 00:27:24,294 --> 00:27:26,035 Okay, let's see if we're up and running. 492 00:27:36,698 --> 00:27:37,786 I'm late. 493 00:27:46,447 --> 00:27:48,884 I'm so undercover. 494 00:28:23,745 --> 00:28:28,576 Sisters, welcome back and welcome home. 495 00:28:28,619 --> 00:28:33,668 It was a summer of change, a summer of big developments, 496 00:28:33,712 --> 00:28:36,932 and a summer of making new friends. 497 00:28:36,976 --> 00:28:39,369 We have a year of great excitement ahead of us, 498 00:28:39,413 --> 00:28:41,981 including winning the Lafitte Cup back 499 00:28:42,024 --> 00:28:43,809 from those easy Alpha girls. 500 00:28:43,852 --> 00:28:45,680 [cheering] 501 00:28:45,724 --> 00:28:48,857 But to do that, we need to sell more dolls 502 00:28:48,901 --> 00:28:51,468 than any of the other houses. 503 00:28:51,512 --> 00:28:53,949 Kappas, are you up for that? 504 00:28:53,993 --> 00:28:56,212 [cheering] 505 00:28:56,256 --> 00:28:58,998 Okay, let the festivities begin. 506 00:28:59,041 --> 00:29:08,964 ♪ It only takes a spark to get a fire a fire going ♪ 507 00:29:09,008 --> 00:29:17,886 ♪ And soon our sisters now will warm up in its glowing ♪ 508 00:29:17,930 --> 00:29:20,193 ♪ That's how it with us 509 00:29:20,236 --> 00:29:21,324 Watch out! 510 00:29:23,674 --> 00:29:24,632 Stay down! 511 00:29:24,675 --> 00:29:25,676 [gasping] 512 00:29:25,720 --> 00:29:26,329 Face down! 513 00:29:28,070 --> 00:29:29,115 It's those godless OAP boys. 514 00:29:30,464 --> 00:29:31,987 [laughing] 515 00:29:32,031 --> 00:29:33,423 They're always trying to catch us 516 00:29:33,467 --> 00:29:35,121 exercising topless or something. 517 00:29:35,164 --> 00:29:37,688 They totally caught me once. I was so mad. 518 00:29:39,778 --> 00:29:42,128 Look, a pretty little fire. 519 00:29:44,304 --> 00:29:46,349 [screaming] 520 00:29:51,877 --> 00:29:53,487 What? You've never had a shower before? 521 00:29:53,530 --> 00:29:54,923 I'm so sorry. 522 00:29:59,536 --> 00:30:00,668 Come on, girls. 523 00:30:00,711 --> 00:30:01,843 Let's go. 524 00:30:01,887 --> 00:30:03,627 Everyone out. 525 00:30:03,671 --> 00:30:04,803 [screaming] 526 00:30:08,197 --> 00:30:10,591 You may as well have turned to this date on my calendar 527 00:30:10,634 --> 00:30:12,375 and painted it black. 528 00:30:12,419 --> 00:30:14,987 Wow! That was disturbingly poetic. 529 00:30:17,728 --> 00:30:19,948 Look, I really am sorry. It was just accident. 530 00:30:19,992 --> 00:30:22,646 No, an accident is like when you're driving 531 00:30:22,690 --> 00:30:24,605 and you hit a raccoon, but you don't want to stop 532 00:30:24,648 --> 00:30:26,868 because it turned out to be somebody's dog. 533 00:30:26,912 --> 00:30:29,523 This is a tragedy. 534 00:30:29,566 --> 00:30:32,656 All right, girls, let's go. 535 00:31:01,860 --> 00:31:04,558 The Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act. 536 00:31:04,601 --> 00:31:06,516 RICO allowed law enforcement 537 00:31:06,560 --> 00:31:09,084 to get into areas that it'd never been before 538 00:31:09,128 --> 00:31:11,086 when it came to investigating the mafia. 539 00:31:11,130 --> 00:31:12,522 It was a Nixon hustle. 540 00:31:13,654 --> 00:31:15,612 Excuse me? 541 00:31:15,656 --> 00:31:17,832 I'm sorry, but you're not telling the whole story. 542 00:31:17,876 --> 00:31:19,616 Well, enlighten us. 543 00:31:19,660 --> 00:31:21,488 The Justice Department used RICO 544 00:31:21,531 --> 00:31:23,664 to go after anybody on Nixon's hate list. 545 00:31:23,707 --> 00:31:26,928 Gays, liberals, reformers, subversive students. 546 00:31:26,972 --> 00:31:28,712 Yeah, RICO was enacted to go after the mob, 547 00:31:28,756 --> 00:31:30,671 but don't tell me that it wasn't abused. 548 00:31:30,714 --> 00:31:31,933 I won't. What's your name? 549 00:31:33,239 --> 00:31:35,154 Brook. 550 00:31:35,197 --> 00:31:37,417 How would someone like you know this, Brook? 551 00:31:40,420 --> 00:31:42,596 I don't know. 552 00:31:42,639 --> 00:31:45,555 I guess I'm just like, so into crime, I want to throw up! 553 00:31:45,599 --> 00:31:47,906 [everyone laughs] 554 00:31:51,213 --> 00:31:53,433 Interesting take on RICO. 555 00:31:53,476 --> 00:31:55,304 I don't really know what I'm talking about. 556 00:31:56,784 --> 00:31:57,263 Hey Summer! 557 00:32:01,397 --> 00:32:03,095 That was kind of rude. 558 00:32:03,138 --> 00:32:05,184 She was my freshman roommate last year. 559 00:32:05,227 --> 00:32:06,968 I haven't seen her since then. 560 00:32:07,012 --> 00:32:09,057 She's probably just trying to keep it low. 561 00:32:09,101 --> 00:32:10,580 Keep what low? 562 00:32:10,624 --> 00:32:12,278 Her affair with the good doctor. 563 00:32:12,321 --> 00:32:13,932 [Nicholas] What are you talking about? 564 00:32:13,975 --> 00:32:16,151 She was probably in one of his lectures, 565 00:32:16,195 --> 00:32:18,806 and now they're on their way to have scandalous motel room sex. 566 00:32:18,849 --> 00:32:22,331 Come on. How do you know that, Brook? 567 00:32:22,375 --> 00:32:25,769 The parking pass on the back of his car is preferential for doctors. 568 00:32:25,813 --> 00:32:27,902 He's not wearing a wedding ring but I see the tan line. 569 00:32:27,946 --> 00:32:29,469 She obviously knows he's married, 570 00:32:29,512 --> 00:32:31,036 so that's not why he doesn't wear it. 571 00:32:31,079 --> 00:32:33,038 It's a guilt thing cheating men do. 572 00:32:33,081 --> 00:32:36,867 Wow. All I saw was Summer and some guy. I'm impressed. 573 00:32:36,911 --> 00:32:38,608 You've got a really nice sense of deduction Brook. 574 00:32:40,175 --> 00:32:43,700 I developed it early.What? 575 00:32:43,744 --> 00:32:48,314 I don't know. I should probably not talk anymore. 576 00:32:48,357 --> 00:32:50,403 Okay, amaze-balls. 577 00:32:50,446 --> 00:32:53,536 I'm gonna go nap now. 578 00:33:06,593 --> 00:33:08,725 Shit.What's up? 579 00:33:08,769 --> 00:33:12,294 [crunching] Finance major. 580 00:33:12,338 --> 00:33:15,036 Why can't I be like everyone else in the house and just marry one? 581 00:33:15,080 --> 00:33:17,038 [snickers] 582 00:33:17,082 --> 00:33:18,518 What are those books? 583 00:33:18,561 --> 00:33:20,955 Not books, ledgers. [crunches] 584 00:33:20,999 --> 00:33:23,784 Big, fat accounting ledgers. 585 00:33:23,827 --> 00:33:26,004 You know they have computers for that, right? 586 00:33:26,047 --> 00:33:28,441 Our sadist teacher makes us do it all by hand. 587 00:33:28,484 --> 00:33:30,225 That way we really learn. 588 00:33:36,623 --> 00:33:37,580 I need a break. 589 00:33:42,716 --> 00:33:45,240 See you.See you. 590 00:34:13,573 --> 00:34:14,748 That's weird. 591 00:34:16,358 --> 00:34:17,751 The house doesn't have a dog. 592 00:34:24,279 --> 00:34:25,237 What are you doing? 593 00:34:25,280 --> 00:34:25,976 Hey, Taylor. 594 00:34:28,457 --> 00:34:29,415 How's it going? 595 00:34:31,417 --> 00:34:33,462 I'm retaining water and I'm not sure why. 596 00:34:35,725 --> 00:34:37,292 Why are you in our room? 597 00:34:37,336 --> 00:34:42,645 I'm just borrowing Alex's thong. 598 00:34:42,689 --> 00:34:45,126 You know how we like to all borrow each other's stuff. 599 00:34:45,170 --> 00:34:46,823 I guess so. 600 00:34:49,826 --> 00:34:52,133 Brandy.Huh? 601 00:34:52,177 --> 00:34:55,484 If you drink brandy, you won't retain all that water. 602 00:34:55,528 --> 00:34:58,705 Really? Okay, thanks, Brook. 603 00:34:58,748 --> 00:34:59,967 No prob. 604 00:35:02,056 --> 00:35:03,101 See you. 605 00:35:04,493 --> 00:35:05,625 I'll try that. 606 00:35:08,889 --> 00:35:12,153 [beeping] Bat phone. 607 00:35:41,008 --> 00:35:43,184 Hi, Brook.Armon. 608 00:35:43,228 --> 00:35:44,968 You made me ride the whole streetcar line. 609 00:35:45,012 --> 00:35:46,883 Precautions. 610 00:35:46,927 --> 00:35:48,494 Follow me. 611 00:35:48,537 --> 00:35:49,930 All right, update me. 612 00:35:49,973 --> 00:35:51,758 There's nothing to say. 613 00:35:51,801 --> 00:35:53,803 Look, I know I haven't been there that long, 614 00:35:53,847 --> 00:35:55,588 but I know dangerous people and there aren't any there. 615 00:35:55,631 --> 00:35:57,155 Take a look at this. 616 00:36:00,767 --> 00:36:03,944 Oh, my God, that's Bizzy. 617 00:36:03,987 --> 00:36:08,209 Yep, Kashalov had her killed. 618 00:36:08,253 --> 00:36:10,168 I don't get it. Why wouldn't they just kill Alex? 619 00:36:10,211 --> 00:36:11,604 Why would they go to all the trouble 620 00:36:11,647 --> 00:36:13,475 of planting someone in her life? 621 00:36:13,519 --> 00:36:16,043 If he has Alex killed, her father will testify. 622 00:36:16,086 --> 00:36:18,480 The only way he can gain momentum right now 623 00:36:18,524 --> 00:36:20,308 is by planting a killer-in-wait. 624 00:36:20,352 --> 00:36:22,310 You have to take this seriously. 625 00:36:22,354 --> 00:36:24,834 Find out who's not who they say they are 626 00:36:24,878 --> 00:36:28,447 and try to uncover any information about this bargaining chip 627 00:36:28,490 --> 00:36:29,709 that Alex may be holding. 628 00:36:52,906 --> 00:36:55,865 [floor creaks] 629 00:36:55,909 --> 00:36:57,563 [door squeaks] 630 00:37:07,573 --> 00:37:09,270 Wake up! Wake up! [beating pan] 631 00:37:09,314 --> 00:37:10,097 Move and I shoot! 632 00:37:13,318 --> 00:37:14,275 What the hell, Cotton? 633 00:37:16,234 --> 00:37:18,627 It was a PJ party.What? 634 00:37:18,671 --> 00:37:20,803 It's a tradition. 635 00:37:20,847 --> 00:37:22,892 We wake each other up in the middle of the night 636 00:37:22,936 --> 00:37:26,113 then go to a frat party without showering or changing. 637 00:37:26,156 --> 00:37:28,985 So everyone's showering and changing right now 638 00:37:29,029 --> 00:37:31,118 to make it look like they didn't shower or change. 639 00:37:31,161 --> 00:37:33,947 You sleep with a gun? 640 00:37:33,990 --> 00:37:34,774 It's not real. 641 00:37:36,341 --> 00:37:38,821 It's not?Of course not. 642 00:37:40,345 --> 00:37:42,085 Your money or your life. 643 00:37:42,129 --> 00:37:43,652 I'm gonna bust a cat in your ass. 644 00:37:43,696 --> 00:37:45,219 Give it back. 645 00:37:45,263 --> 00:37:47,003 It's a cap. What's a cap? 646 00:37:47,047 --> 00:37:49,397 It's bust a cap in your ass. 647 00:37:49,441 --> 00:37:51,356 Why would anybody put a cap in their ass? 648 00:37:51,399 --> 00:37:53,749 Because, Cotton, that's what the gangsters do. 649 00:37:53,793 --> 00:37:55,838 That's weird. 650 00:37:55,882 --> 00:37:58,624 Oh! And putting a cat in your ass isn't weird at all? 651 00:38:00,930 --> 00:38:02,192 You're a real Einstein, Cotton. 652 00:38:03,803 --> 00:38:05,413 I am not. 653 00:38:11,463 --> 00:38:15,684 [rap music playing, crowd noise] 654 00:38:42,929 --> 00:38:44,757 I can't believe you'd wear that here. 655 00:38:44,800 --> 00:38:46,324 You look like a cheap trick. 656 00:38:46,367 --> 00:38:47,803 You bought this for my birthday! 657 00:38:47,847 --> 00:38:49,762 No, I didn't. 658 00:38:49,805 --> 00:38:51,372 My father's secretary did and I signed the card. 659 00:38:51,416 --> 00:38:52,982 And don't you think for a second 660 00:38:53,026 --> 00:38:54,810 that she's not going to get fired 661 00:38:54,854 --> 00:38:56,812 for making you look like a New Jersey housewife! 662 00:38:59,815 --> 00:39:01,861 I guess he's better once you get to know him? 663 00:39:01,904 --> 00:39:04,385 Not really. He just called me a housewife. 664 00:39:04,429 --> 00:39:06,648 Cotton, you don't need to take that. 665 00:39:08,868 --> 00:39:10,391 Wait, did he just propose to me? 666 00:39:10,435 --> 00:39:12,088 I don't think-- 667 00:39:13,916 --> 00:39:14,917 Wow. 668 00:39:19,357 --> 00:39:21,359 Do you think I'm pretty? 669 00:39:21,402 --> 00:39:23,404 Oh, my God. 670 00:39:23,448 --> 00:39:27,843 Sometimes I wanna kill you because you are so pretty. 671 00:39:27,887 --> 00:39:30,977 I'm serious. I think about killing you a lot. 672 00:39:31,020 --> 00:39:33,806 Oh, you're so sweet. 673 00:39:33,849 --> 00:39:36,243 [whooping, shouting] 674 00:39:40,378 --> 00:39:42,423 Hey! Can I interest you in a dip 675 00:39:42,467 --> 00:39:43,946 in that white trash pool over there? 676 00:39:43,990 --> 00:39:45,600 I've already been. 677 00:39:45,644 --> 00:39:47,167 I've got a disease now, by the way. 678 00:39:47,210 --> 00:39:49,952 Hey, it happens to the best of us. 679 00:39:49,996 --> 00:39:51,867 If you wanna go and take your mind off of it, or 680 00:39:51,911 --> 00:39:53,565 Can you not do that? Thank you. 681 00:39:53,608 --> 00:39:55,393 There is this amazing old school jazz band 682 00:39:55,436 --> 00:39:56,655 you gotta let me take you to see. 683 00:39:56,698 --> 00:39:58,439 It's in the French Quarter 684 00:39:58,483 --> 00:40:00,354 and it's not a place students usually go, 685 00:40:00,398 --> 00:40:02,095 but I promise you'll have a lot of fun. 686 00:40:02,138 --> 00:40:04,576 [grunts] 687 00:40:04,619 --> 00:40:06,491 Not really here to have fun. 688 00:40:06,534 --> 00:40:08,971 Besides, I hate the French. 689 00:40:11,713 --> 00:40:14,107 This is so unlike me! 690 00:40:16,239 --> 00:40:19,417 I touched the bottom! I touched the bottom! 691 00:40:21,506 --> 00:40:23,029 That's it for today. 692 00:40:23,072 --> 00:40:24,596 I appreciate the majority of you 693 00:40:24,639 --> 00:40:27,033 taking this unit seriously. 694 00:40:27,076 --> 00:40:29,470 Remember, your papers are due next week. 695 00:40:29,514 --> 00:40:30,602 Make them great. 696 00:40:40,699 --> 00:40:42,048 So, what do we have here? 697 00:40:42,091 --> 00:40:42,918 [bat phone beeps] 698 00:40:45,834 --> 00:40:48,620 [organ music, footsteps] 699 00:41:03,722 --> 00:41:05,071 What do you got? 700 00:41:05,114 --> 00:41:07,029 Professor Nathan Talloway. 701 00:41:07,073 --> 00:41:09,162 He's been teaching for about a year-and-a-half 702 00:41:09,205 --> 00:41:10,859 but the guy has nothing on his background. 703 00:41:10,903 --> 00:41:12,470 He is a complete ghost. 704 00:41:12,513 --> 00:41:15,342 Is she sleeping with him?Possibly. 705 00:41:15,385 --> 00:41:17,910 Sasha's not telling the truth about her past either. 706 00:41:17,953 --> 00:41:19,868 How do you know that? 707 00:41:19,912 --> 00:41:21,957 She claims she modeled in Croatia for three years, 708 00:41:22,001 --> 00:41:23,437 which is smarter than saying Paris 709 00:41:23,481 --> 00:41:24,743 because it's a memorable detail 710 00:41:24,786 --> 00:41:26,875 that helps sell the lie. 711 00:41:26,919 --> 00:41:30,096 It's called a unique qualifier. I use them all the time. 712 00:41:30,139 --> 00:41:32,707 When she told me, she leaned her head back, looked to the right, 713 00:41:32,751 --> 00:41:34,535 and widened her eyes and touched her lip. 714 00:41:34,579 --> 00:41:36,537 These are non-verbal tells of deception in women. 715 00:41:36,581 --> 00:41:38,539 What about guys? Is she dating anyone? 716 00:41:38,583 --> 00:41:40,759 There's Nicholas Dexter in our criminal justice class 717 00:41:40,802 --> 00:41:42,325 but I don't think it's romantic. 718 00:41:42,369 --> 00:41:44,371 What about him? 719 00:41:44,414 --> 00:41:46,634 He's smart and he's got this boyish charm about him, 720 00:41:46,678 --> 00:41:48,549 but he's not as immature as the other frat boys. 721 00:41:48,593 --> 00:41:50,769 Jesus. [nun gasps] God bless you. 722 00:41:50,812 --> 00:41:52,118 What? 723 00:41:52,161 --> 00:41:54,163 You're into him.Am not! 724 00:41:54,207 --> 00:41:56,470 And BTW's, if anything, he's the one crushing on me. 725 00:41:56,514 --> 00:41:58,516 BTW's?By the way. 726 00:41:58,559 --> 00:42:00,300 Crushing on you? What does that mean? 727 00:42:00,343 --> 00:42:03,042 He kind of asked me out. 728 00:42:03,085 --> 00:42:04,565 Are you gonna go out with him? 729 00:42:04,609 --> 00:42:06,480 I told him that I hate the French. 730 00:42:06,524 --> 00:42:09,048 No, I'm not here to date. 731 00:42:09,091 --> 00:42:12,051 Obviously, but you are here 732 00:42:12,094 --> 00:42:14,967 to investigate anyone that comes into her life. 733 00:42:15,010 --> 00:42:19,058 I'm gonna get some intel on the professor. You investigate Sasha. 734 00:42:19,101 --> 00:42:20,625 And go out with Nicholas. 735 00:42:20,668 --> 00:42:22,235 I don't think going out with Nicholas 736 00:42:22,278 --> 00:42:23,584 is the best way to go about this. 737 00:42:23,628 --> 00:42:25,499 Of course it is. What else? 738 00:42:25,543 --> 00:42:27,370 I'm writing this totally kick-ass paper 739 00:42:27,414 --> 00:42:30,199 about the pros and cons of RICO. 740 00:42:30,243 --> 00:42:32,027 What does that have to do with Alex? 741 00:42:33,376 --> 00:42:34,595 Nothing, I guess. 742 00:42:38,904 --> 00:42:42,908 [talking, dog barking] 743 00:42:42,951 --> 00:42:44,387 How's your head? 744 00:42:44,431 --> 00:42:45,258 Yeah, I know.See you later. 745 00:42:54,963 --> 00:42:55,964 Brook! 746 00:42:56,008 --> 00:42:57,444 Hey, Brook! 747 00:42:58,837 --> 00:43:00,012 Nicholas, hey. 748 00:43:00,055 --> 00:43:01,622 How are you doing? 749 00:43:01,666 --> 00:43:03,406 Did you enjoy the party last night? 750 00:43:03,450 --> 00:43:07,367 Yeah. Just been so busy with school.Yeah. 751 00:43:07,410 --> 00:43:09,891 Wish I could just burn off some steam. 752 00:43:09,935 --> 00:43:14,504 Go to some old jazz club or something, just let loose. 753 00:43:14,548 --> 00:43:17,072 There's that place I told you about in the French Quarter, 754 00:43:17,116 --> 00:43:19,597 but it's swarming with lazy French people. 755 00:43:19,640 --> 00:43:21,381 Maybe they deserve a second chance. 756 00:43:21,424 --> 00:43:22,643 Yeah, tell that to Algeria. 757 00:43:22,687 --> 00:43:24,950 [laughs] 758 00:43:24,993 --> 00:43:30,216 I don't know what that means, but I bet it was really funny. 759 00:43:30,259 --> 00:43:31,957 Yeah, maybe I'll do that. 760 00:43:32,000 --> 00:43:33,915 If you don't mind, I'd love to tag along. 761 00:43:35,351 --> 00:43:36,135 Your balls are amazing. 762 00:43:37,440 --> 00:43:39,442 My balls? 763 00:43:39,486 --> 00:43:43,185 I meant to say that would be amaze-balls.Right. 764 00:43:44,622 --> 00:43:46,362 I think I gotta go. 765 00:43:46,406 --> 00:43:47,625 You okay, Brook? 766 00:43:47,668 --> 00:43:50,062 Yeah, me? I'm great! 767 00:43:50,105 --> 00:43:51,846 I'm the bomb dot com. 768 00:43:55,807 --> 00:43:58,636 All right, well, I'll see you tonight.See you! 769 00:43:58,679 --> 00:44:01,464 [jazz music, laughter] 770 00:44:03,771 --> 00:44:06,992 If you're not from New Orleans, let me hear you scream. 771 00:44:07,035 --> 00:44:08,863 [screaming] 772 00:44:08,907 --> 00:44:10,560 The greatest music created and nobody cares. 773 00:44:10,604 --> 00:44:11,692 You from here? 774 00:44:11,736 --> 00:44:13,389 Listen to that. 775 00:44:13,433 --> 00:44:14,695 That is all about call and response. 776 00:44:18,133 --> 00:44:19,526 You're not into this, are you? 777 00:44:19,569 --> 00:44:21,223 No, I am. 778 00:44:21,267 --> 00:44:23,269 I just wanted to get to know you more. 779 00:44:23,312 --> 00:44:25,706 Well, you're the bigger mystery than me.Me? 780 00:44:25,750 --> 00:44:27,665 Yeah! You come out of nowhere, 781 00:44:27,708 --> 00:44:30,668 you know about motorcycles and RICO statutes, 782 00:44:30,711 --> 00:44:32,626 then suddenly you're this little Kappa girl 783 00:44:32,670 --> 00:44:35,237 who's the bomb dot com and just wants to throw up. 784 00:44:36,630 --> 00:44:38,240 Where are you from? 785 00:44:38,284 --> 00:44:40,286 And that is harmony and interpretation. 786 00:44:40,329 --> 00:44:41,679 Why won't you answer me? 787 00:44:43,028 --> 00:44:44,420 I'm just into this. 788 00:44:44,464 --> 00:44:46,727 Are you hiding something?No. 789 00:44:48,686 --> 00:44:50,035 No, you can ask me anything. 790 00:44:50,078 --> 00:44:51,340 Have you ever killed somebody? 791 00:44:55,693 --> 00:44:57,520 I'm kidding. 792 00:44:57,564 --> 00:44:59,261 You've got a strange sense of humor, Brook. 793 00:44:59,305 --> 00:45:00,219 Yeah. Love it or leave it. 794 00:45:01,611 --> 00:45:02,917 So? 795 00:45:06,051 --> 00:45:07,922 I'm from Florida. 796 00:45:16,888 --> 00:45:19,760 He kept on asking me about a job, 797 00:45:19,804 --> 00:45:21,153 a job this and a job that, 798 00:45:21,196 --> 00:45:22,850 and I said I didn't want a job, 799 00:45:22,894 --> 00:45:24,504 that I was trying really hard in school, 800 00:45:24,547 --> 00:45:26,680 and I was on the baseball team 801 00:45:26,724 --> 00:45:29,378 and I didn't have time for a job. 802 00:45:29,422 --> 00:45:33,818 He just looked at me and told me he was leaving, 803 00:45:33,861 --> 00:45:35,558 that he met a woman, 804 00:45:35,602 --> 00:45:37,865 that he didn't love my mother anymore, 805 00:45:37,909 --> 00:45:41,260 and that I was going to have to take care of her and my sister. 806 00:45:41,303 --> 00:45:43,305 And he told me it just like that, 807 00:45:43,349 --> 00:45:45,612 like he was telling me what to pick up from the store. 808 00:45:48,746 --> 00:45:53,794 And that's why I quit playing baseball in high school. 809 00:45:53,838 --> 00:45:56,449 I'm sorry. I didn't plan on telling you that story.It's okay. 810 00:45:59,757 --> 00:46:02,760 We're at your house again. 811 00:46:02,803 --> 00:46:04,413 One more time around the block? 812 00:46:04,457 --> 00:46:05,806 I've walked you home six times tonight. 813 00:46:07,242 --> 00:46:08,591 Let's make it seven. 814 00:46:13,422 --> 00:46:16,599 So, what about you? Are your parents together? 815 00:46:16,643 --> 00:46:19,124 No, my mom died when I was younger. 816 00:46:19,167 --> 00:46:22,344 Did your dad remarry?No. 817 00:46:22,388 --> 00:46:23,955 What's he do? 818 00:46:23,998 --> 00:46:26,087 [clears throat] 819 00:46:26,131 --> 00:46:27,828 I don't really want to get into it right now, Nicholas. 820 00:46:30,875 --> 00:46:32,485 Don't be mad at me. 821 00:46:32,528 --> 00:46:34,139 I'm not mad, I just-- 822 00:46:34,182 --> 00:46:36,315 I've been opening up to you all night, 823 00:46:36,358 --> 00:46:41,276 and you deflect any real question I ask you about yourself. 824 00:46:41,320 --> 00:46:44,279 I just don't trust people that easy. 825 00:46:44,323 --> 00:46:46,804 I don't have the most faith in relationships. That's all. 826 00:46:46,847 --> 00:46:48,153 Why not? 827 00:46:48,196 --> 00:46:50,329 Because I've been there. 828 00:46:50,372 --> 00:46:53,549 I've seen it. People lie and they misrepresent themselves 829 00:46:53,593 --> 00:46:54,637 and they let each other down. 830 00:46:56,814 --> 00:46:59,120 Well, I don't lie. 831 00:46:59,164 --> 00:47:01,731 I don't misrepresent myself. 832 00:47:01,775 --> 00:47:05,170 And as far as I know, I don't let anyone down. 833 00:47:25,668 --> 00:47:27,192 You better be who you say you are, 834 00:47:28,933 --> 00:47:31,022 because I'll know if you're not. 835 00:47:55,263 --> 00:47:57,657 Pull it together, Morris. 836 00:47:57,700 --> 00:47:59,050 [scream] 837 00:48:01,487 --> 00:48:04,403 Oh my God! Look! The Lafitte dolls came in! 838 00:48:04,446 --> 00:48:06,448 Look, aren't they adorable? 839 00:48:09,103 --> 00:48:12,237 I had this terrible dream that Taylor was in our room. 840 00:48:13,847 --> 00:48:15,631 Oh, it really is you. 841 00:48:18,286 --> 00:48:21,028 We have to sell at least a hundred at the event tomorrow. 842 00:48:21,072 --> 00:48:22,987 Okay. 843 00:48:23,030 --> 00:48:25,380 Oh, and Brook, thank you so much for the tip. 844 00:48:25,424 --> 00:48:28,818 I've been drinking like a ton of brandy and I'm feeling a lot better. 845 00:48:28,862 --> 00:48:33,475 And I'm actually fitting into my can't-breathe jeans again. 846 00:48:33,519 --> 00:48:36,522 It's like that amazing time I had the stomach flu. 847 00:48:36,565 --> 00:48:39,264 Anyways, you're the best. I'll talk to you later. 848 00:48:39,307 --> 00:48:41,396 Sleeping.Like I care. 849 00:48:46,271 --> 00:48:48,447 Okay, team. 850 00:48:48,490 --> 00:48:50,710 How are we going to get people dying to buy these dolls? 851 00:48:50,753 --> 00:48:53,626 I know! We can give away a can of my homemade mace as a prize. 852 00:48:53,669 --> 00:48:55,367 [everyone] No. 853 00:48:55,410 --> 00:48:57,804 We can think of something better. 854 00:48:57,847 --> 00:49:00,415 Come on, girls. Let's sell some products. 855 00:49:00,459 --> 00:49:03,810 Cotton, you make your own mace? 856 00:49:03,853 --> 00:49:06,465 Yeah. I'm a chemistry major. 857 00:49:06,508 --> 00:49:08,554 You're a chemistry major? 858 00:49:08,597 --> 00:49:10,512 Yes, Brook. 859 00:49:10,556 --> 00:49:12,297 I'm gonna become a perfumer like Annick Goutal. 860 00:49:14,603 --> 00:49:16,823 They're just upset because my last prototype 861 00:49:16,866 --> 00:49:18,564 burned some holes through leather purses. 862 00:49:18,607 --> 00:49:19,869 But I've perfected it now. 863 00:49:19,913 --> 00:49:22,394 Here. This one's for you. 864 00:49:22,437 --> 00:49:24,874 See, there's a place for keys on it and there's a little flashlight. 865 00:49:24,918 --> 00:49:26,267 Thank you, Cotton. 866 00:49:26,311 --> 00:49:28,661 Use it wisely. [both laugh] 867 00:49:28,704 --> 00:49:31,446 Wait, at least I think that's the one I perfected. 868 00:49:33,492 --> 00:49:34,884 Buy a doll. 869 00:49:40,586 --> 00:49:42,370 Buy a doll, play with balls! 870 00:49:45,025 --> 00:49:47,027 Buy a doll, play with balls. 871 00:49:47,071 --> 00:49:50,552 Didn't Lady Gaga wear that at the VMA's? 872 00:49:50,596 --> 00:49:52,772 Brook?No. 873 00:49:52,815 --> 00:49:55,862 I recognize your voice. 874 00:49:55,905 --> 00:49:58,299 Well, aren't you just the great detective? 875 00:49:58,343 --> 00:50:00,606 Okay, so let me get this straight. 876 00:50:00,649 --> 00:50:03,696 You're a fighting crawdad who's encouraging people to buy a doll 877 00:50:03,739 --> 00:50:07,047 so that they can play inside of a giant inflatable child's toy 878 00:50:07,091 --> 00:50:09,354 that's more of a liability nightmare than anything else? 879 00:50:09,397 --> 00:50:09,876 Bingo! 880 00:50:14,924 --> 00:50:17,840 Not happening. 881 00:50:17,884 --> 00:50:19,886 The only thing you will be kissing is my ass. 882 00:50:19,929 --> 00:50:23,977 I'm done. I'm done. Screw the dolls, I'm done! 883 00:50:24,021 --> 00:50:25,283 Have you sold many dolls? 884 00:50:25,326 --> 00:50:26,806 Believe it or not, no. 885 00:50:26,849 --> 00:50:28,416 Where's everybody going? 886 00:50:28,460 --> 00:50:30,027 Oh, the Alpha Lambda Alpha carwash. 887 00:50:31,419 --> 00:50:33,073 Alpha car wash? 888 00:50:36,033 --> 00:50:39,384 [cheering, talking] 889 00:51:01,797 --> 00:51:04,713 It's basically prostitution with detergent if you ask me. 890 00:51:07,151 --> 00:51:10,284 They are so lucky they had bad childhoods. 891 00:51:10,328 --> 00:51:12,547 There's no way we're going to sell all of our dolls in two days 892 00:51:12,591 --> 00:51:14,332 with our clothes on. 893 00:51:14,375 --> 00:51:15,855 We have to come up with something. 894 00:51:15,898 --> 00:51:17,900 [screaming, cheering] 895 00:51:17,944 --> 00:51:19,989 Woooo! 896 00:51:20,033 --> 00:51:21,774 We're going to win the Lafitte Cup, I promise you. 897 00:51:21,817 --> 00:51:22,601 How? 898 00:51:27,171 --> 00:51:28,128 Just trust me. 899 00:51:30,043 --> 00:51:32,089 That guy looks so much like Cameron. 900 00:51:35,962 --> 00:51:37,790 Come on. Don't let me down. 901 00:51:40,880 --> 00:51:42,708 There we are. 902 00:51:42,751 --> 00:51:45,319 [shutter clicking] 903 00:51:51,369 --> 00:51:53,588 Dr. Milton?Yes. 904 00:51:55,503 --> 00:51:57,853 Have we met? 905 00:51:57,897 --> 00:52:00,117 No, but I can promise you you're going to want to be my friend. 906 00:52:02,467 --> 00:52:04,469 Really?Really. 907 00:52:15,436 --> 00:52:17,612 The waterbed one's my favorite. 908 00:52:17,656 --> 00:52:19,179 It really brings out your smile. 909 00:52:19,223 --> 00:52:20,963 It would be a great Christmas card. 910 00:52:26,055 --> 00:52:27,753 What do you want? 911 00:52:27,796 --> 00:52:29,233 Here you go, Dr. Milton. 912 00:52:29,276 --> 00:52:30,930 Thank you. I'm happy to help. 913 00:52:30,973 --> 00:52:32,627 You know how important this is to me. 914 00:52:32,671 --> 00:52:34,151 The negatives are in the box. 915 00:52:35,543 --> 00:52:36,501 Are we done? 916 00:52:36,544 --> 00:52:38,024 Yep. See you. 917 00:52:38,067 --> 00:52:39,504 Thank you. 918 00:52:43,290 --> 00:52:44,944 Brook, how'd you do it? 919 00:52:44,987 --> 00:52:46,772 Oh, I just had to convince him 920 00:52:46,815 --> 00:52:48,687 that all the sick kids in his ward 921 00:52:48,730 --> 00:52:50,950 deserve to love crawdaddys like everybody else. 922 00:52:50,993 --> 00:52:52,473 So Christian of him. 923 00:52:52,517 --> 00:52:54,214 Talk about a man with a big heart. 924 00:52:54,258 --> 00:52:56,303 Yep, and he shares it with everybody. 925 00:52:56,347 --> 00:52:58,566 Oh, my God! I can't believe you sold all our dolls! 926 00:52:58,610 --> 00:52:59,828 [cheering] 927 00:53:12,145 --> 00:53:13,625 Son of a bitch. 928 00:53:13,668 --> 00:53:15,061 [knocking] 929 00:53:15,104 --> 00:53:16,976 Brook, hey. 930 00:53:17,019 --> 00:53:18,847 I know we've gotten off to a rocky start 931 00:53:18,891 --> 00:53:21,285 but I want to smooth things over. 932 00:53:21,328 --> 00:53:24,418 Come here. 933 00:53:24,462 --> 00:53:27,813 Sister dysfunction is just so toxic, you know? 934 00:53:27,856 --> 00:53:29,597 Yeah. 935 00:53:29,641 --> 00:53:31,730 Taylor says you helped her water problem, 936 00:53:31,773 --> 00:53:33,688 and Cotton says you've been defending her 937 00:53:33,732 --> 00:53:35,777 when Cameron gets out of hand. 938 00:53:35,821 --> 00:53:37,866 If it wasn't for you, we'd never have sold those dolls 939 00:53:37,910 --> 00:53:39,607 and everybody obvi loves you. 940 00:53:44,482 --> 00:53:46,266 My bracelet. 941 00:53:46,310 --> 00:53:47,876 I would be honored if you were to wear it. 942 00:53:49,095 --> 00:53:51,489 Cool, thanks. 943 00:53:51,532 --> 00:53:54,666 No, really, Brook, where I come from, this is a really big deal. 944 00:53:54,709 --> 00:53:58,931 But this is a bracelet, with the words"“Mother Green Earth" 945 00:53:58,974 --> 00:54:02,804 surrounded by real crusted pink moissanites. 946 00:54:02,848 --> 00:54:07,156 Wow. Thanks, Sasha. I love it. 947 00:54:07,200 --> 00:54:08,810 Are you going to put it on? 948 00:54:08,854 --> 00:54:11,465 Duh! [both laugh] 949 00:54:14,207 --> 00:54:17,471 OMFG, it's so cute. 950 00:54:17,515 --> 00:54:21,432 You threw the F in there, so it must be super cute. 951 00:54:31,355 --> 00:54:33,270 Hi, Brook!Good morning. 952 00:54:36,925 --> 00:54:38,797 Good morning, Brook. 953 00:54:38,840 --> 00:54:40,189 Hey, come eat with us. 954 00:54:40,233 --> 00:54:41,278 I'll save you a seat, okay? 955 00:54:41,321 --> 00:54:42,148 Okay, cool. 956 00:54:45,847 --> 00:54:47,066 Where did you get that? 957 00:54:47,109 --> 00:54:49,155 Get what?The bracelet. 958 00:54:50,722 --> 00:54:52,071 Oh, Sasha gave it to me. 959 00:54:52,114 --> 00:54:53,942 That's my bracelet. 960 00:54:53,986 --> 00:54:55,901 That was my mother's bracelet before. 961 00:54:55,944 --> 00:54:57,163 Her name is right there on it. 962 00:54:57,206 --> 00:54:59,513 That says Green Earth. 963 00:54:59,557 --> 00:55:01,254 Your mom's name was Green Earth? 964 00:55:01,298 --> 00:55:02,647 Uh, yeah. 965 00:55:02,690 --> 00:55:04,518 Was she a hippie? 966 00:55:04,562 --> 00:55:07,260 No, Brook. She was 100% Waccamaw-Siouan Indian. 967 00:55:07,304 --> 00:55:08,957 Do you have a problem with that? 968 00:55:09,001 --> 00:55:11,351 No, it's just you don't really look Indian. 969 00:55:11,395 --> 00:55:13,397 I was adopted. Do you have a problem with that? 970 00:55:13,440 --> 00:55:16,530 No. Sasha! Sasha gave it to me. 971 00:55:16,574 --> 00:55:18,184 Sasha, can you come here for a minute, please? 972 00:55:21,187 --> 00:55:23,320 Did you give Brook this bracelet? 973 00:55:23,363 --> 00:55:24,973 No, I don't think so.What? 974 00:55:26,801 --> 00:55:28,325 That's your mother's name, isn't it? 975 00:55:28,368 --> 00:55:30,109 Okay. I see what's going on here. 976 00:55:30,152 --> 00:55:32,503 Oh, my God, Brook. 977 00:55:32,546 --> 00:55:35,332 I think we found our kleptomaniac. 978 00:55:37,551 --> 00:55:39,161 That's my iPod. 979 00:55:39,205 --> 00:55:41,773 That's my Eyelicious moisturizer. 980 00:55:41,816 --> 00:55:44,906 My neck massager? 981 00:55:44,950 --> 00:55:46,778 There's going to be a hearing on this, Brook. 982 00:55:46,821 --> 00:55:48,693 You may be out of the house. 983 00:55:48,736 --> 00:55:50,869 You have no idea who you're messing with. 984 00:55:56,396 --> 00:55:58,964 I guess Cameron was right about you, Brook. 985 00:55:59,007 --> 00:56:00,400 You're no sister of mine. 986 00:56:00,444 --> 00:56:04,709 Sasha set me up.With who? 987 00:56:04,752 --> 00:56:08,930 I didn't steal anything, Cotton.I don't believe you. 988 00:56:16,764 --> 00:56:19,376 Hey, how's it going? 989 00:56:32,214 --> 00:56:33,694 Klepto. 990 00:56:33,738 --> 00:56:35,261 [indistinct] 991 00:56:37,002 --> 00:56:38,656 Tell me something good, please. 992 00:56:38,699 --> 00:56:40,527 I'm sorry, honey, but I checked everything. 993 00:56:40,571 --> 00:56:43,704 I checked the Tenet system, the Texas DMV backlogs. 994 00:56:43,748 --> 00:56:46,403 I checked six other record and notification databases 995 00:56:46,446 --> 00:56:49,188 and there's nothing for a Sasha Stolezinsky. 996 00:56:49,231 --> 00:56:52,147 All right, it's fine. I'll figure it out. 997 00:56:52,191 --> 00:56:53,671 How are you? 998 00:56:53,714 --> 00:56:57,239 I'm going to a meeting.Good. 999 00:56:58,850 --> 00:57:01,113 I love you.I love you, too. 1000 00:57:07,511 --> 00:57:08,903 They don't hate you. 1001 00:57:08,947 --> 00:57:10,209 Yes, they do. 1002 00:57:10,252 --> 00:57:11,906 They think I'm a klepto. 1003 00:57:14,648 --> 00:57:16,302 What are you doing? 1004 00:57:16,345 --> 00:57:17,825 I'm making sure I still have my wallet. 1005 00:57:17,869 --> 00:57:20,654 Stop! I'm serious. 1006 00:57:20,698 --> 00:57:22,221 They were just starting to accept me, 1007 00:57:22,264 --> 00:57:24,092 and now I've become the enemy, 1008 00:57:24,136 --> 00:57:27,531 which, trust me, doesn't help anything. 1009 00:57:27,574 --> 00:57:29,750 You're a girl. Didn't you deal with this stuff growing up? 1010 00:57:29,794 --> 00:57:31,404 I worked a lot. 1011 00:57:31,448 --> 00:57:33,580 What kind of work did you do? 1012 00:57:33,624 --> 00:57:36,540 Photography.What, like weddings? 1013 00:57:36,583 --> 00:57:43,938 No, more nature photography. Mostly dogs. 1014 00:57:43,982 --> 00:57:45,549 They don't hate you, Brook. 1015 00:57:45,592 --> 00:57:49,117 Okay, nobody can hate you.Thanks. 1016 00:57:51,119 --> 00:57:54,514 I'm really happy you're here.So am I. 1017 00:57:54,558 --> 00:57:56,342 You're amazing. 1018 00:57:56,385 --> 00:57:58,257 Well, it's actually my balls are amazing. 1019 00:57:58,300 --> 00:57:59,693 That doesn't make sense. 1020 00:57:59,737 --> 00:58:01,478 You're the one that said it. 1021 00:58:01,521 --> 00:58:02,696 I have to go. 1022 00:58:09,050 --> 00:58:10,617 Now I have to go. 1023 00:58:17,450 --> 00:58:19,670 [crowd noise] 1024 00:58:27,112 --> 00:58:28,026 Okay, Sasha. 1025 00:59:08,153 --> 00:59:09,546 Here we go. 1026 00:59:14,333 --> 00:59:15,943 Oh, it's you. 1027 00:59:15,987 --> 00:59:18,032 I was hoping you were a kidnapper. 1028 00:59:18,076 --> 00:59:20,426 Nope. Just me. Everybody's least favorite Kappa sister. 1029 00:59:20,469 --> 00:59:23,734 You know they already have a nickname for you? 1030 00:59:23,777 --> 00:59:25,431 I won't tell you if you don't want to hear it. 1031 00:59:25,474 --> 00:59:26,998 Thanks. 1032 00:59:27,041 --> 00:59:29,957 Fingers. Fingers Stonebridge. 1033 00:59:30,001 --> 00:59:32,264 That's an improvement over Brook, don't you think? 1034 00:59:33,874 --> 00:59:35,615 Becky, I'm not a klepto. 1035 00:59:35,659 --> 00:59:37,225 What's that? 1036 00:59:37,269 --> 00:59:39,097 Something I stole from Sasha's room. 1037 00:59:41,099 --> 00:59:43,580 Oh, my God. Becky, you've got to see this. 1038 00:59:47,148 --> 00:59:48,715 That's Sasha! 1039 00:59:48,759 --> 00:59:49,760 Yeah, but it's not her real name. 1040 01:00:08,300 --> 01:00:11,738 There are just so many fake girls in this house. 1041 01:00:11,782 --> 01:00:14,785 I just hate fake people, don't you, Sasha? 1042 01:00:16,047 --> 01:00:17,091 What do you want? 1043 01:00:20,573 --> 01:00:23,707 Your name's Suzy Walters, not Sasha Stolezinsky. 1044 01:00:23,750 --> 01:00:25,491 You never modeled in Croatia. 1045 01:00:25,534 --> 01:00:27,885 You've never even been to Croatia. 1046 01:00:27,928 --> 01:00:30,409 You were working at a Taco Bell when you got your scholarship here, 1047 01:00:30,452 --> 01:00:31,628 and you were 40 pounds heavier. 1048 01:00:33,325 --> 01:00:34,848 Why do you have a gun, Brook? 1049 01:00:34,892 --> 01:00:36,850 Because I'm here looking for someone 1050 01:00:36,894 --> 01:00:39,331 who's not who they say they are, and I found you. 1051 01:00:41,072 --> 01:00:42,421 Why the lies, Suzy? 1052 01:00:42,464 --> 01:00:43,770 Are you going to shoot me? 1053 01:00:43,814 --> 01:00:46,077 I doubt it. Why the lies? 1054 01:00:46,120 --> 01:00:49,994 Because when I got into college, I had the chance to start over. 1055 01:00:50,037 --> 01:00:52,910 All my life, I've been on the outside. 1056 01:00:52,953 --> 01:00:56,217 Sweet sixteens and proms and boys. 1057 01:00:58,002 --> 01:00:59,873 You don't know what it feels like 1058 01:00:59,917 --> 01:01:01,701 to watch it all go by, so you sit on the sideline. 1059 01:01:01,745 --> 01:01:02,833 Actually, Suzy, I do. 1060 01:01:04,443 --> 01:01:06,271 Who are you? 1061 01:01:06,314 --> 01:01:08,316 Your new best friend. 1062 01:01:10,623 --> 01:01:14,583 Commencing the Kappa Kappa Zeta disciplinary hearing. 1063 01:01:14,627 --> 01:01:16,934 We are all here today to hear Brook Stonebridge's version 1064 01:01:16,977 --> 01:01:18,370 of why she stole all our stuff. 1065 01:01:20,764 --> 01:01:22,940 [whispers] Allegedly. 1066 01:01:22,983 --> 01:01:24,332 I don't know what that word means. 1067 01:01:24,376 --> 01:01:26,204 Just say it. 1068 01:01:26,247 --> 01:01:27,031 Allegedly. 1069 01:01:29,207 --> 01:01:31,035 Brook, what do you have to say for yourself? 1070 01:01:32,601 --> 01:01:34,865 Kleptomania is a disease. 1071 01:01:34,908 --> 01:01:37,868 It's all about bulimia in this house and I totally get that. 1072 01:01:37,911 --> 01:01:40,609 But we shouldn't cast off the kleptomaniac 1073 01:01:40,653 --> 01:01:43,090 because they also have a disease. 1074 01:01:48,182 --> 01:01:49,401 Would we dump the diabetic? 1075 01:01:51,795 --> 01:01:53,884 Abandon the epileptic? 1076 01:01:53,927 --> 01:01:57,757 Come on, girls. We're supposed to be sisters. 1077 01:01:57,801 --> 01:02:01,065 So with that said, I implore you all to forgive 1078 01:02:01,108 --> 01:02:04,242 and open your hearts to a sister in need. 1079 01:02:15,166 --> 01:02:17,951 I stole all the stuff and planted it on Brook. 1080 01:02:17,995 --> 01:02:18,952 [all gasp] 1081 01:02:18,996 --> 01:02:20,475 I knew it. 1082 01:02:20,519 --> 01:02:22,260 You better not have used it. 1083 01:02:23,609 --> 01:02:25,654 [chattering] 1084 01:02:29,833 --> 01:02:31,573 That's sad. 1085 01:02:31,617 --> 01:02:34,968 [applause] 1086 01:02:39,494 --> 01:02:42,889 Hey Brook, I'm so sorry that I hated you 1087 01:02:42,933 --> 01:02:44,325 and spread all those nasty rumors. 1088 01:02:44,369 --> 01:02:46,153 What?What? 1089 01:02:49,678 --> 01:02:53,117 It is such a relief to let go of the lies. 1090 01:02:53,160 --> 01:02:54,988 I'm so happy you all don't hate me. 1091 01:02:55,032 --> 01:02:56,990 Well, Brook put it best. 1092 01:02:57,034 --> 01:02:59,166 You can't hate the apocalyptic for having a seizure. 1093 01:02:59,210 --> 01:03:02,474 Cotton! It's epileptic. 1094 01:03:02,517 --> 01:03:04,650 I know! My dog had it once. 1095 01:03:04,693 --> 01:03:06,478 Alex! 1096 01:03:11,178 --> 01:03:14,051 Alex! Are you okay? 1097 01:03:14,094 --> 01:03:15,313 You wouldn't understand. 1098 01:03:15,356 --> 01:03:17,228 Try me. 1099 01:03:17,271 --> 01:03:19,099 I know you're new and trying to make friends, 1100 01:03:19,143 --> 01:03:21,406 but there are problems in the real world 1101 01:03:21,449 --> 01:03:23,625 that are a lot bigger than asshole boyfriends or Lafitte dolls. 1102 01:03:26,715 --> 01:03:29,806 These problems are very real and way bigger than anything 1103 01:03:29,849 --> 01:03:31,851 you need to solve in order to fit in. 1104 01:03:31,895 --> 01:03:33,200 Okay. 1105 01:03:36,247 --> 01:03:37,465 I have to go. 1106 01:03:39,511 --> 01:03:41,861 [car door closes, engine starts] 1107 01:03:41,905 --> 01:03:43,341 [guns motor] 1108 01:03:56,006 --> 01:03:57,572 [squeals out] 1109 01:04:52,149 --> 01:04:54,325 Hey, Alex.Catch. 1110 01:04:54,368 --> 01:04:56,457 There's our doggie. 1111 01:04:56,501 --> 01:04:58,285 Hey.Don't mind him. 1112 01:05:11,385 --> 01:05:14,127 [Molly/Brook] And Professor Talloway? 1113 01:05:37,020 --> 01:05:38,456 [bat phone beeps] 1114 01:05:49,858 --> 01:05:52,513 We caught the guy who killed Bizzy and he's talking. 1115 01:05:52,557 --> 01:05:53,688 That's great. 1116 01:05:53,732 --> 01:05:55,299 He led us to this. 1117 01:06:01,783 --> 01:06:02,959 No. 1118 01:06:04,308 --> 01:06:05,874 No. 1119 01:06:05,918 --> 01:06:07,441 His name is Patrick Franklin. 1120 01:06:07,485 --> 01:06:10,009 I know liars. And Nicholas isn't one. 1121 01:06:10,053 --> 01:06:12,185 His name is Patrick and he outplayed you, Morris. 1122 01:06:12,229 --> 01:06:14,100 Accept it. 1123 01:06:14,144 --> 01:06:16,102 The guy did a deuce down in Sumter 1124 01:06:16,146 --> 01:06:19,149 where he hooked up with a top Kashalov lieutenant. 1125 01:06:19,192 --> 01:06:21,629 If he worked with Kashalov on the inside 1126 01:06:21,673 --> 01:06:24,197 then obviously he's working with him now on the outside. 1127 01:06:24,241 --> 01:06:25,503 This isn't right. 1128 01:06:27,853 --> 01:06:30,769 No. What about the Professor? What about what I told you? 1129 01:06:30,812 --> 01:06:33,511 Alex is obviously sleeping with him. 1130 01:06:33,554 --> 01:06:36,166 I want you to not let this guy out of your sight. 1131 01:06:45,131 --> 01:06:47,394 [Kappas sing] There is a house in New Orleans 1132 01:06:47,438 --> 01:06:49,875 ♪ the Kappa Kappa Z 1133 01:06:49,918 --> 01:06:54,053 ♪ It's been the savior of many a poor girl and her and you and me ♪ 1134 01:06:54,097 --> 01:06:58,318 ♪ My mama was a KKZ down here in New Orleans ♪ 1135 01:06:58,362 --> 01:07:02,409 [singing continues, indistinct] 1136 01:07:08,459 --> 01:07:10,548 [Kappas cheer] 1137 01:07:14,160 --> 01:07:16,467 OM double FG, Brook. 1138 01:07:16,510 --> 01:07:18,904 You are gonna be such a good social chairwoman next semester. 1139 01:07:18,947 --> 01:07:21,385 Thanks, Sasha. [both say "muah, love ya"] 1140 01:07:28,305 --> 01:07:31,047 Oh, shocker. 1141 01:07:31,090 --> 01:07:34,137 Wait a minute! You're not Cotton! 1142 01:07:34,180 --> 01:07:36,226 Sent. 1143 01:07:36,269 --> 01:07:38,228 Wait a sec, hold one just one-- Come back! 1144 01:07:38,271 --> 01:07:39,707 [phone beeps] 1145 01:07:51,241 --> 01:07:52,938 There you are. What you doing? 1146 01:07:56,028 --> 01:07:57,769 You okay?I'm perfectly okay. 1147 01:07:58,813 --> 01:07:59,771 Okay... 1148 01:08:01,599 --> 01:08:03,035 You know what? Actually, I'm not. 1149 01:08:03,079 --> 01:08:04,384 Okay... 1150 01:08:04,428 --> 01:08:06,169 See what I did? 1151 01:08:06,212 --> 01:08:07,996 I said I was perfectly okay, but I wasn't? 1152 01:08:08,040 --> 01:08:09,824 Don't you just hate that? Doesn't that just suck 1153 01:08:09,868 --> 01:08:11,565 when people aren't who or what they say they are? 1154 01:08:13,263 --> 01:08:15,308 Brook, I'm not really following. 1155 01:08:17,223 --> 01:08:19,443 [second car engine starts] 1156 01:08:19,486 --> 01:08:21,880 [squeals out] 1157 01:08:21,923 --> 01:08:23,751 Actually, you know what? 1158 01:08:23,795 --> 01:08:26,058 Oh, my God! I am so drunk! 1159 01:08:26,102 --> 01:08:28,669 I'm a drunk college girl. 1160 01:08:28,713 --> 01:08:31,716 You know what I like to do when I'm drunk? Sex it up! 1161 01:08:31,759 --> 01:08:32,934 What do you say? You want to sex it up? 1162 01:08:36,721 --> 01:08:39,767 Brook, this is a little weird. 1163 01:08:39,811 --> 01:08:42,161 It's not that I'm not interested in going there with you. 1164 01:08:42,205 --> 01:08:44,859 I'm very interested. Trust me. 1165 01:08:44,903 --> 01:08:50,648 It's just the way it's currently being presented to me is a little-- 1166 01:08:50,691 --> 01:08:53,129 I'm super pumped to get with you this way, Nicholas. 1167 01:08:55,131 --> 01:08:56,654 I don't even think we need a safe word. 1168 01:08:56,697 --> 01:08:59,657 This is deviant. 1169 01:08:59,700 --> 01:09:01,528 Don't you think it's best we work up to this? 1170 01:09:01,572 --> 01:09:04,009 I knew you were too good to be true, Patrick. 1171 01:09:04,052 --> 01:09:06,620 Who's Patrick?Very cute. 1172 01:09:06,664 --> 01:09:08,361 What happened to, "“I don't lie? 1173 01:09:08,405 --> 01:09:10,320 "I don't misrepresent myself? 1174 01:09:10,363 --> 01:09:12,713 "And as far as I know, I don't let anybody down"” 1175 01:09:12,757 --> 01:09:14,498 Now I think I might want that safe word. 1176 01:09:14,541 --> 01:09:16,195 [Molly grunts] 1177 01:09:20,112 --> 01:09:21,592 I thought she was you! 1178 01:09:21,635 --> 01:09:23,333 [gasps] 1179 01:09:33,952 --> 01:09:34,909 [engine starts] 1180 01:10:17,038 --> 01:10:19,563 [water lapping, wildlife sounds] 1181 01:10:41,846 --> 01:10:44,283 [growling] 1182 01:10:46,503 --> 01:10:47,460 Good gator. 1183 01:10:47,504 --> 01:10:48,853 [growling] 1184 01:10:48,896 --> 01:10:50,463 Good boy. 1185 01:10:50,507 --> 01:10:51,421 [growling] 1186 01:11:46,780 --> 01:11:49,217 Professor Talloway's FBI? 1187 01:11:58,488 --> 01:12:01,839 If Professor Talloway's FBI, then who is Armon? 1188 01:12:15,635 --> 01:12:20,684 [Molly grunting, groaning] 1189 01:12:45,317 --> 01:12:47,145 Why didn't he kill me? 1190 01:12:47,188 --> 01:12:49,016 [echoing] You have to take this seriously. 1191 01:12:49,060 --> 01:12:51,323 Find out who's not who they say they are. 1192 01:12:51,367 --> 01:12:53,194 We're gaining momentum right now. 1193 01:12:53,238 --> 01:12:54,805 Who's not who they say they are. 1194 01:12:54,848 --> 01:12:56,589 We caught the guy who killed Bizzy. 1195 01:12:56,633 --> 01:12:57,764 Who's not who they say they are. 1196 01:13:03,944 --> 01:13:05,293 Armon. 1197 01:13:07,992 --> 01:13:11,212 [groaning] 1198 01:13:11,256 --> 01:13:12,779 Professor Talloway! 1199 01:13:17,088 --> 01:13:18,698 Professor Talloway? 1200 01:13:22,833 --> 01:13:26,358 [Molly grunting] 1201 01:13:26,402 --> 01:13:29,579 [Talloway coughs] You're going to be okay. 1202 01:13:29,622 --> 01:13:30,797 Brook? 1203 01:13:30,841 --> 01:13:32,408 It's Molly. 1204 01:13:32,451 --> 01:13:34,627 You're FBI? What happened to you? 1205 01:13:34,671 --> 01:13:35,976 I was shot. 1206 01:13:36,020 --> 01:13:38,065 Hello? 911 operator. 1207 01:13:38,109 --> 01:13:40,416 We need to get an ambulance here to 602 Lanterna Road. 1208 01:13:40,459 --> 01:13:42,026 Okay. Stay where you are. 1209 01:13:42,069 --> 01:13:43,549 An ambulance is on its way. 1210 01:13:43,593 --> 01:13:44,985 You're not with Kasholov, are you? 1211 01:13:45,029 --> 01:13:46,987 No, not intentionally. 1212 01:13:47,031 --> 01:13:48,685 They hired me. They claimed to be FBI. 1213 01:13:48,728 --> 01:13:50,643 I'm just a P.I. from Dallas. 1214 01:13:50,687 --> 01:13:51,731 Where is Alex? 1215 01:13:51,775 --> 01:13:53,211 They took her. 1216 01:13:53,254 --> 01:13:55,648 Why? Why did they take Alex? 1217 01:13:55,692 --> 01:13:56,736 Ledgers. 1218 01:13:56,780 --> 01:13:57,868 What ledgers? 1219 01:13:57,911 --> 01:14:00,348 Accounting ledgers. 1220 01:14:00,392 --> 01:14:02,438 Jason had kept Kashalov's books. 1221 01:14:03,700 --> 01:14:05,615 A bargaining chip. 1222 01:14:05,658 --> 01:14:09,575 But she wouldn't tell anyone where they were. 1223 01:14:09,619 --> 01:14:10,837 Not even me. 1224 01:14:14,928 --> 01:14:16,582 The bargaining chip. [bat phone beeps] 1225 01:14:23,589 --> 01:14:27,114 [sirens approaching] That's what Armon wants. 1226 01:14:27,158 --> 01:14:27,854 The ledgers. 1227 01:14:35,601 --> 01:14:37,734 "“The killer could be anybody..."“Molly. 1228 01:14:37,777 --> 01:14:39,431 "“Somebody who's not who they say they are." 1229 01:14:39,475 --> 01:14:40,998 What are you doing? 1230 01:14:41,041 --> 01:14:42,521 "Somebody who gets close to Alex." 1231 01:14:42,565 --> 01:14:44,610 You're only making this thing worse. 1232 01:14:44,654 --> 01:14:47,221 Me. I was the killer the whole time. 1233 01:14:47,265 --> 01:14:49,963 Bravo. You pack a mean punch. 1234 01:14:50,007 --> 01:14:51,835 Now I know why you didn't kill me. 1235 01:14:51,878 --> 01:14:53,880 You needed me to take the fall for you. 1236 01:14:53,924 --> 01:14:56,622 Smart. See you actually did learn something in college. 1237 01:14:56,666 --> 01:14:58,145 Who's Bizzy? 1238 01:14:58,189 --> 01:14:59,712 It doesn't matter now, does it? 1239 01:14:59,756 --> 01:15:01,409 You killed her.I did not kill her. 1240 01:15:03,586 --> 01:15:05,413 We had to cover our tracks on this thing, okay? 1241 01:15:05,457 --> 01:15:07,241 I didn't kill her. 1242 01:15:09,200 --> 01:15:10,680 Give me Alex and I give you the ledgers. 1243 01:15:12,682 --> 01:15:14,553 You heard me. I found them. 1244 01:15:16,642 --> 01:15:18,557 I'll give you fifty thousand for them. 1245 01:15:18,601 --> 01:15:21,168 No, you brought me here to protect Alex Patrone 1246 01:15:21,212 --> 01:15:23,170 and that's exactly what I'm going to do. 1247 01:15:23,214 --> 01:15:25,172 What are you doing? 1248 01:15:25,216 --> 01:15:27,305 You're going to protect some sorority bitch? 1249 01:15:27,348 --> 01:15:29,568 You know you really got me with that 1250 01:15:29,612 --> 01:15:31,570 "“do something real, make a difference, join the FB"” bullshit. 1251 01:15:31,614 --> 01:15:33,790 I had to say something. 1252 01:15:33,833 --> 01:15:35,966 Answer the phone when it rings. 1253 01:15:36,009 --> 01:15:38,098 If you have me followed, the ledgers go to the real FBI. 1254 01:15:38,142 --> 01:15:40,013 Got it?Yeah. 1255 01:15:40,057 --> 01:15:42,712 Oh, and that sorority bitch is my Kappa sister. 1256 01:15:46,542 --> 01:15:48,195 What time did Brook leave the house? 1257 01:15:48,239 --> 01:15:51,329 I do not know. I am not my sister's keeper. 1258 01:15:51,372 --> 01:15:53,940 What time do you anticipate her return? 1259 01:15:53,984 --> 01:15:56,552 [door opens] 1260 01:15:57,727 --> 01:15:58,118 Molly Morris? 1261 01:15:59,772 --> 01:16:01,121 FBI. 1262 01:16:01,165 --> 01:16:02,775 Molly Morris? 1263 01:16:04,603 --> 01:16:06,431 Agent Sanderson is very weak, 1264 01:16:06,474 --> 01:16:08,912 but he did let us know that you've been helpful. 1265 01:16:08,955 --> 01:16:12,611 We checked and there's nobody in the Kashalov family named Armon Ranford. 1266 01:16:12,655 --> 01:16:14,700 Then obviously he used a fake name with me. 1267 01:16:14,744 --> 01:16:16,876 We'll figure all of that out eventually. 1268 01:16:16,920 --> 01:16:18,835 It's what we do. 1269 01:16:18,878 --> 01:16:20,619 So thank you for your help, Molly, 1270 01:16:20,663 --> 01:16:22,099 but we're going to take over from here. 1271 01:16:22,142 --> 01:16:24,580 No! 1272 01:16:24,623 --> 01:16:27,104 No. I started the job and I'm going to finish it. 1273 01:16:27,147 --> 01:16:30,194 Miss Morris, with all due respect, we're the FBI 1274 01:16:30,237 --> 01:16:33,458 and you're a young PI who specializes in infidelity photography. 1275 01:16:33,501 --> 01:16:36,113 Ms. Keller, do you have Alex Patrone? 1276 01:16:36,156 --> 01:16:39,029 And"“with all due respect"” do you have the ledgers? 1277 01:16:39,072 --> 01:16:41,205 No. 1278 01:16:41,248 --> 01:16:43,250 He brought me here to find out who the FBI mole was 1279 01:16:43,294 --> 01:16:46,253 to lead him to the ledgers and for me to take the fall. 1280 01:16:46,297 --> 01:16:47,733 He thinks he got two out of three. 1281 01:16:47,777 --> 01:16:49,387 He thinks he killed Agent Sanderson 1282 01:16:49,430 --> 01:16:51,258 and I'm gonna take the blame for it. 1283 01:16:51,302 --> 01:16:52,869 But he doesn't have the ledgers. Nobody does. 1284 01:16:52,912 --> 01:16:54,435 Do you? 1285 01:16:54,479 --> 01:16:56,089 No, but I know where they are. 1286 01:16:56,133 --> 01:16:57,787 He's waiting for me to call him. 1287 01:16:57,830 --> 01:17:00,050 I can deliver him to you, but he's smart. 1288 01:17:00,093 --> 01:17:02,487 He's going to throw us a curve and we need to anticipate that. 1289 01:17:02,530 --> 01:17:04,881 Why don't you let us worry about that? 1290 01:17:04,924 --> 01:17:08,406 I'm telling you, if there's one thing my experience has taught me, 1291 01:17:08,449 --> 01:17:09,973 it's always have a contingency. 1292 01:17:17,110 --> 01:17:19,243 Brook, what is going on? 1293 01:17:19,286 --> 01:17:22,899 What's platinum rule number one in the Kappa chapter book? 1294 01:17:22,942 --> 01:17:24,683 Never wear sweatpants. 1295 01:17:24,727 --> 01:17:26,511 Rule number two? 1296 01:17:26,554 --> 01:17:28,774 A sister in need comes before anything else. 1297 01:17:28,818 --> 01:17:31,821 Girls, we have a sister in need. 1298 01:17:37,391 --> 01:17:40,438 Molly, the second he grabs the ledgers, 1299 01:17:40,481 --> 01:17:42,483 you need to get on the ground quickly. 1300 01:17:42,527 --> 01:17:45,269 My roommate's freaked about these. They're due tomorrow. 1301 01:17:45,312 --> 01:17:47,271 It doesn't matter that these aren't the real ledgers. 1302 01:17:47,314 --> 01:17:48,620 I know. 1303 01:17:48,664 --> 01:17:50,404 Once he has them in hand, 1304 01:17:50,448 --> 01:17:52,232 we can get him for obstruction.Exactly. 1305 01:17:52,276 --> 01:17:54,104 From there, we can deal with him to give up Alex. 1306 01:17:54,147 --> 01:17:57,107 [agent in distance] Agent Keller... 1307 01:17:57,150 --> 01:17:59,370 We're gonna come in fast and hard. 1308 01:18:01,589 --> 01:18:03,243 I found this on a pile of Talloway's graded papers. 1309 01:18:06,159 --> 01:18:09,728 Don't tell anybody, but I couldn't agree with you more. 1310 01:18:09,772 --> 01:18:11,817 RICO was a complete Nixon hustle. 1311 01:18:18,432 --> 01:18:21,174 [crowd noise] 1312 01:18:47,244 --> 01:18:49,942 Alpha One, do you have a visual on Molly. Over. 1313 01:18:51,901 --> 01:18:53,380 We have her in our sights. 1314 01:18:53,424 --> 01:18:55,774 Alpha Two? Affirmative. 1315 01:19:02,781 --> 01:19:04,870 [Armon] Molly! 1316 01:19:04,914 --> 01:19:06,785 You look great. 1317 01:19:06,829 --> 01:19:08,308 Okay, this is it. Be ready people. 1318 01:19:08,352 --> 01:19:11,181 Where's Alex?Alex who? 1319 01:19:11,224 --> 01:19:12,095 What are you doing? 1320 01:19:12,138 --> 01:19:13,052 Here. 1321 01:19:14,401 --> 01:19:15,098 I don't want those. 1322 01:19:18,362 --> 01:19:20,756 What are you doing? 1323 01:19:20,799 --> 01:19:23,323 Excuse me. I actually have to take this call. 1324 01:19:23,367 --> 01:19:26,718 Ow! [agents yell] 1325 01:19:26,762 --> 01:19:29,808 That was a low portal frequency jammer. 1326 01:19:29,852 --> 01:19:32,245 I used to be a fed. Can you imagine that? 1327 01:19:33,812 --> 01:19:35,509 Where'd they go? 1328 01:19:35,553 --> 01:19:37,033 Somebody give me a location on Armon. 1329 01:19:37,076 --> 01:19:38,251 Alpha One, do you have Molly? 1330 01:19:38,295 --> 01:19:40,645 Alpha Two? 1331 01:19:40,688 --> 01:19:42,473 Now that I think about it, 1332 01:19:42,516 --> 01:19:44,910 they actually did teach us how to detect lies. 1333 01:19:44,954 --> 01:19:47,783 Yeah, and obviously how to tell them.Totes. 1334 01:19:49,610 --> 01:19:51,090 I have to give it to you, Morris. 1335 01:19:51,134 --> 01:19:52,700 You know how to play the game. 1336 01:19:57,009 --> 01:19:58,794 What are these?The ledgers. 1337 01:19:58,837 --> 01:20:01,622 Kashalov never dealt in widgets. 1338 01:20:01,666 --> 01:20:03,102 Where are the real ledgers? 1339 01:20:03,146 --> 01:20:05,104 I don't know. That's all I have. 1340 01:20:05,148 --> 01:20:06,627 Where are the real ledgers? 1341 01:20:06,671 --> 01:20:08,281 I don't know. That's all I have. 1342 01:20:08,325 --> 01:20:10,414 I'll take care of both of you at once. 1343 01:20:10,457 --> 01:20:12,677 Brook! I found the journal thingies you were looking for. 1344 01:20:12,720 --> 01:20:14,287 Cotton, not now. 1345 01:20:14,331 --> 01:20:16,899 No, not now. Like eight minutes ago. 1346 01:20:16,942 --> 01:20:17,943 Who's this? 1347 01:20:17,987 --> 01:20:18,944 Brook's dad. 1348 01:20:18,988 --> 01:20:21,251 Hi. 1349 01:20:21,294 --> 01:20:23,557 Princess, why don't you introduce me to your friend here? 1350 01:20:23,601 --> 01:20:25,124 This is Cotton. 1351 01:20:25,168 --> 01:20:26,996 You came all the way from Hawaii? 1352 01:20:27,039 --> 01:20:30,782 Of course. I'd go anywhere for my little girl. 1353 01:20:30,826 --> 01:20:33,524 So where are the journal thingies you were talking about? 1354 01:20:34,917 --> 01:20:37,310 Are you okay, Brook? 1355 01:20:37,354 --> 01:20:40,444 You're looking at me all weird like I'm being insipid or something. 1356 01:20:40,487 --> 01:20:42,838 Where are the journal thingies you were talking about, Cinnamon? 1357 01:20:42,881 --> 01:20:44,840 It's Cotton.It doesn't matter. 1358 01:20:44,883 --> 01:20:46,406 They're in the Chapter Room. 1359 01:20:46,450 --> 01:20:47,755 Thank you so much. Nice meeting you. 1360 01:20:47,799 --> 01:20:48,887 You, too. 1361 01:20:58,375 --> 01:21:00,464 Don't worry about her. She's a little sedated. 1362 01:21:00,507 --> 01:21:02,945 I need you to take me to the Chapter Room. 1363 01:21:02,988 --> 01:21:04,729 See what kind of skills you got. 1364 01:21:14,608 --> 01:21:17,350 Okay, Molly, it's all going according to plan. 1365 01:21:17,394 --> 01:21:21,746 You're doing great. Alex is going to be fine. Just stay calm. 1366 01:21:38,241 --> 01:21:39,720 This car is rigged. 1367 01:21:39,764 --> 01:21:41,766 If anyone tries to get to Alex 1368 01:21:41,809 --> 01:21:44,508 I hit the trigger on this phone and the car explodes. 1369 01:21:44,551 --> 01:21:46,249 There's a bomb under the car. 1370 01:21:46,292 --> 01:21:47,554 The keys are in his jacket pocket. Go now! 1371 01:21:51,341 --> 01:21:53,082 Excuse me. 1372 01:21:56,912 --> 01:21:58,609 [Nicholas] Brook! We need to talk! 1373 01:21:58,652 --> 01:21:59,871 Oh, no. 1374 01:21:59,915 --> 01:22:01,438 Who the hell is this? 1375 01:22:01,481 --> 01:22:02,830 A guy I'm dating. 1376 01:22:02,874 --> 01:22:04,310 You're dating this guy? 1377 01:22:04,354 --> 01:22:05,616 Wait a minute. You're dating? 1378 01:22:05,659 --> 01:22:07,226 No not this guy! Really? 1379 01:22:07,270 --> 01:22:08,662 What the hell is going on? 1380 01:22:08,706 --> 01:22:10,229 Is he a student? 1381 01:22:10,273 --> 01:22:11,622 I can't talk about this right now. 1382 01:22:11,665 --> 01:22:13,363 Why not? 1383 01:22:13,406 --> 01:22:14,930 When do you have time to date someone? 1384 01:22:14,973 --> 01:22:16,583 Where's the chapter room, Molly? 1385 01:22:16,627 --> 01:22:18,672 Who the hell is Molly? Hold on a second. 1386 01:22:18,716 --> 01:22:20,413 You handcuff me to a radiator, 1387 01:22:20,457 --> 01:22:22,024 you bust me in the head, then steal my bike. 1388 01:22:22,067 --> 01:22:23,590 It was nothing personal. 1389 01:22:23,634 --> 01:22:25,592 Wasn't personal? You led me on! 1390 01:22:25,636 --> 01:22:27,551 You tricked me into liking you, then beat me down. 1391 01:22:27,594 --> 01:22:30,206 It's not a good-- You like me? 1392 01:22:30,249 --> 01:22:32,904 When this is all over, I would like a proper introduction. 1393 01:22:32,948 --> 01:22:34,601 Where the hell is the Chapter Room? 1394 01:22:34,645 --> 01:22:35,863 It's right there! 1395 01:22:35,907 --> 01:22:36,168 Come on. 1396 01:22:38,431 --> 01:22:39,650 Where are the ledgers, huh? 1397 01:22:42,044 --> 01:22:43,219 [spraying sound] 1398 01:22:43,262 --> 01:22:44,742 What is that?Mace. 1399 01:22:44,785 --> 01:22:47,005 No, it's not.Yes, it is. 1400 01:22:47,049 --> 01:22:49,181 No, Nicholas. 1401 01:22:49,225 --> 01:22:51,227 What's your problem? 1402 01:22:51,270 --> 01:22:53,185 [yells] 1403 01:22:58,669 --> 01:23:01,237 What you got Bonus Jonas? Bring it. 1404 01:23:01,280 --> 01:23:03,500 [shouting, crashing] 1405 01:23:16,513 --> 01:23:18,906 Bravo, but you know all I have to do 1406 01:23:18,950 --> 01:23:20,734 s press nine on this thing 1407 01:23:20,778 --> 01:23:23,563 and that car blows up. 1408 01:23:23,607 --> 01:23:26,262 You're lying.Am I? 1409 01:23:26,305 --> 01:23:29,004 Because you and I both know how easy it is to make a cocktail 1410 01:23:29,047 --> 01:23:32,355 out of nitrocellulose and ketone, slide it under the back seat. 1411 01:23:32,398 --> 01:23:34,357 You recognize this phone, don't you? 1412 01:23:34,400 --> 01:23:37,186 It's outfitted with the discontinued 6300 vibrator 1413 01:23:37,229 --> 01:23:39,014 that can send a signal. 1414 01:23:42,452 --> 01:23:43,366 Give me the gun. 1415 01:23:46,108 --> 01:23:47,022 Give me the gun! 1416 01:23:56,118 --> 01:23:58,076 You still want to see if I'm bluffing or not, don't you? 1417 01:23:58,120 --> 01:23:59,251 No. 1418 01:23:59,295 --> 01:24:01,036 Here we go.No! 1419 01:24:13,004 --> 01:24:14,701 I don't think so. 1420 01:24:14,745 --> 01:24:16,877 Who's that? 1421 01:24:16,921 --> 01:24:18,749 I'm the contingency. 1422 01:24:23,536 --> 01:24:26,409 I think I gotta sit down. 1423 01:24:26,452 --> 01:24:27,236 [groans] 1424 01:24:29,194 --> 01:24:30,630 [groans] 1425 01:24:30,674 --> 01:24:32,719 You're in big trouble, Armon. 1426 01:24:32,763 --> 01:24:34,243 There's no boys allowed in the chapter room. 1427 01:24:40,205 --> 01:24:42,077 Oh, everything's so pink. 1428 01:24:43,078 --> 01:24:45,515 Alex! 1429 01:24:45,558 --> 01:24:46,951 Hey, Molly! 1430 01:24:46,994 --> 01:24:48,474 Oh, my God. How did you-- 1431 01:24:48,518 --> 01:24:50,476 Well, Sasha. 1432 01:24:50,520 --> 01:24:51,303 It's a disease. 1433 01:24:54,611 --> 01:24:56,003 Good klepto. 1434 01:24:56,047 --> 01:24:57,266 How'd I do? 1435 01:24:57,309 --> 01:24:58,702 You did great, Cotton. 1436 01:24:58,745 --> 01:25:00,225 [Armon] Put me in, Coach! 1437 01:25:00,269 --> 01:25:02,575 No more of that stinking root beer. 1438 01:25:02,619 --> 01:25:06,057 Drop and give me 20, God. Drop and give me 20! 1439 01:25:06,101 --> 01:25:08,625 The FBI's gonna be here soon. Why don't you go watch him? 1440 01:25:08,668 --> 01:25:10,453 [sirens approaching] 1441 01:25:14,239 --> 01:25:17,764 I need the ledgers now, Alex. 1442 01:25:17,808 --> 01:25:18,678 Yeah. 1443 01:25:27,339 --> 01:25:30,255 [Armon] I want to go to Candy Mountain, 1444 01:25:30,299 --> 01:25:33,040 and float on the tears of unicorns. 1445 01:25:33,084 --> 01:25:35,260 Are those real? 1446 01:25:35,304 --> 01:25:38,394 I got the kill shot from here, but I don't know if I can pay! 1447 01:25:38,437 --> 01:25:42,267 Maybe I put too much basidiomycoda fungus in the mace? 1448 01:25:42,311 --> 01:25:44,922 It's glorious. 1449 01:25:44,965 --> 01:25:49,013 Wait, maybe I wasn't supposed to put basidiomycoda fungus in the mace. 1450 01:25:49,056 --> 01:25:52,712 [laughing, then crying] 1451 01:26:01,591 --> 01:26:04,507 You can turn that car into a jungle gym if you want, girls. 1452 01:26:04,550 --> 01:26:05,899 Knock yourself out. 1453 01:26:05,943 --> 01:26:07,553 I missed you. 1454 01:26:07,597 --> 01:26:08,859 I am so proud of you. 1455 01:26:08,902 --> 01:26:10,730 I'm proud of you, too. 1456 01:26:10,774 --> 01:26:12,210 Well, I'm your father, so let me be proud first. 1457 01:26:15,953 --> 01:26:19,304 Good work, Morris. The FBI could use someone like you. 1458 01:26:19,348 --> 01:26:24,788 Thank you, but I think I'm gonna stick around here and go to college. 1459 01:26:24,831 --> 01:26:27,094 But my dad could use some help getting back on the force. 1460 01:26:27,138 --> 01:26:28,531 Molly.What? 1461 01:26:28,574 --> 01:26:30,663 We'll see what we can do. 1462 01:26:30,707 --> 01:26:32,361 Make it happen. 1463 01:26:32,404 --> 01:26:33,753 The ledgers. 1464 01:26:33,797 --> 01:26:36,060 The ledgers? 1465 01:26:36,103 --> 01:26:38,193 Consider it done, Morris. 1466 01:26:38,236 --> 01:26:39,411 Welcome back. 1467 01:26:39,455 --> 01:26:40,934 Thank you. 1468 01:26:40,978 --> 01:26:42,458 You're gonna be a cop again. 1469 01:26:42,501 --> 01:26:43,850 Brook. 1470 01:26:46,201 --> 01:26:48,072 Dad, this is Nicholas. 1471 01:26:49,813 --> 01:26:50,944 Hi. Nice to meet you, sir. 1472 01:26:52,163 --> 01:26:52,903 Who hit you? 1473 01:26:56,298 --> 01:26:57,255 Your daughter. 1474 01:26:57,299 --> 01:26:59,692 Yeah, she did. 1475 01:26:59,736 --> 01:27:03,957 Yeah. I'm just gonna leave you guys to get to know each other. 1476 01:27:04,001 --> 01:27:06,177 Hey, Brook.It's Molly. 1477 01:27:06,221 --> 01:27:07,744 I mean, Molly. Come over here. 1478 01:27:07,787 --> 01:27:09,833 Wait, her name's Molly? 1479 01:27:09,876 --> 01:27:12,270 I'm a cop, Nicholas. Just something to think about. 1480 01:27:13,837 --> 01:27:15,012 I'm so proud of you guys. 1481 01:27:15,055 --> 01:27:17,101 OMG, we are so bad ass. 1482 01:27:17,144 --> 01:27:19,364 I'm really happy you're my sorority sister. 1483 01:27:19,408 --> 01:27:21,105 Me, too. 1484 01:27:21,148 --> 01:27:22,672 I hear some of those Easy Alpha girls 1485 01:27:22,715 --> 01:27:24,543 have infiltrated the Sorority Council. 1486 01:27:24,587 --> 01:27:26,197 How do we know who they are? 1487 01:27:26,241 --> 01:27:27,633 We'll go undercover. 1488 01:27:27,677 --> 01:27:30,070 [all laugh] 1489 01:27:30,114 --> 01:27:32,377 [Cotton] Wait, are we with the FBI now? 1490 01:27:32,421 --> 01:27:34,249 Do we get a gun? 1491 01:27:34,292 --> 01:27:35,728 Can I have a pink gun? 1492 01:27:58,925 --> 01:28:00,405 Why did you do that? 1493 01:28:02,625 --> 01:28:05,018 What're you doing, Sherlock? 1494 01:28:05,062 --> 01:28:06,716 Cotton's dating this new guy 1495 01:28:06,759 --> 01:28:08,935 so I told her I'd check him out for her. 1496 01:28:08,979 --> 01:28:11,721 Ah, yes. Nature photography. 1497 01:28:11,764 --> 01:28:12,983 So what's up with this guy? 1498 01:28:13,026 --> 01:28:14,767 So far, so good. 1499 01:28:14,811 --> 01:28:16,900 He's getting his PhD in Quantum physics, 1500 01:28:16,943 --> 01:28:20,338 so they'll definitely be on the same page intellectually. 1501 01:28:20,382 --> 01:28:22,558 That's cool for you to do that for her, 1502 01:28:22,601 --> 01:28:26,997 because people often aren't who they say they are, you know? 1503 01:28:27,040 --> 01:28:29,826 They lie. Molly, they let each other down. 1504 01:28:31,697 --> 01:28:33,351 How long are you gonna do this for? 1505 01:28:33,395 --> 01:28:35,266 A couple of years. Maybe ten. 1506 01:28:35,310 --> 01:28:37,268 Ten years. 1507 01:28:37,312 --> 01:28:39,314 You're the detective. Why don't you figure it out? 1508 01:28:44,144 --> 01:28:47,670 This is getting in the way. 1509 01:29:04,513 --> 01:29:07,385 Let's go everybody. Watch the lights, guys. 1510 01:29:07,429 --> 01:29:09,126 Ready, and background... 1511 01:29:09,169 --> 01:29:11,520 I myself am an Aikido man. 1512 01:29:11,563 --> 01:29:13,435 Aikido is a fashionable way for fat housewives 1513 01:29:13,478 --> 01:29:15,306 to lose weight at their local Equinox. 1514 01:29:15,350 --> 01:29:16,655 Are you calling me a fat housewife? 1515 01:29:16,699 --> 01:29:17,526 Yep. 1516 01:29:17,569 --> 01:29:19,005 Look 1517 01:29:19,049 --> 01:29:20,050 I'm a fat housewife in an-- 1518 01:29:20,093 --> 01:29:22,008 -Yes. -Really? 1519 01:29:22,052 --> 01:29:25,011 And rolling. 1520 01:29:25,055 --> 01:29:28,058 [silly noises] 1521 01:29:28,101 --> 01:29:30,930 [evil crazy laugh] 1522 01:29:30,974 --> 01:29:33,150 Let's go guys. 1523 01:29:33,193 --> 01:29:34,194 Let's make a movie. 1524 01:29:34,238 --> 01:29:35,587 Quiet, please. 1525 01:29:35,631 --> 01:29:37,023 I'm not like most girls. 1526 01:29:37,067 --> 01:29:38,285 Well, Brook Stonebridge is-- 1527 01:29:38,329 --> 01:29:39,591 Who's Brook Stonebridge? 1528 01:29:39,635 --> 01:29:41,550 [laughing] 1529 01:29:43,987 --> 01:29:47,425 Set, and... 1530 01:29:47,469 --> 01:29:51,168 Sorry, but these are so fucking spicy. 1531 01:29:51,211 --> 01:29:53,518 [coughs, everyone laughs] 1532 01:29:57,957 --> 01:29:59,394 That's an entrance! 1533 01:29:59,437 --> 01:30:02,092 I'll find out if you're not. 1534 01:30:05,617 --> 01:30:08,141 [Miley screams and runs] 1535 01:30:08,185 --> 01:30:10,970 I'll find out if you're not. 1536 01:30:11,014 --> 01:30:12,232 All right. 1537 01:30:15,322 --> 01:30:17,586 [both crack up] 1538 01:30:20,415 --> 01:30:22,678 Still rolling, and ready. 1539 01:30:22,721 --> 01:30:25,289 What am I doing? For real? 1540 01:30:25,332 --> 01:30:28,466 Dude. Wait. Now what do you want me to do? 1541 01:30:28,510 --> 01:30:30,033 Jump off the side? 1542 01:30:30,076 --> 01:30:31,904 ó_ me. What am I doing? 1543 01:30:31,948 --> 01:30:33,471 Ju-jit-su. 1544 01:30:33,515 --> 01:30:35,342 You're well-versed in ju-jit-su. 1545 01:30:35,386 --> 01:30:37,214 You heard of the-- 1546 01:30:37,257 --> 01:30:43,002 [nonsense babble] Ju-jit-su. 1547 01:30:43,046 --> 01:30:46,353 If that ends up anywhere, I'm gonna kill you. 1548 01:30:46,397 --> 01:30:50,488 I'm like, totally undercover. 1549 01:30:50,532 --> 01:30:53,012 I'm like, so undercover. 1550 01:30:53,056 --> 01:30:57,056 I'm so undercover. 110945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.