All language subtitles for Silent.Witness.S28E10.I.Believe.In.Love.Part.2.1080p.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,040 This programme contains some violent scenes and scenes which some viewers may find upsetting 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,840 NIKKI: Do we believe any of the deceased is the shooter? 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,000 No. We need to find them. 4 00:00:08,000 --> 00:00:12,560 JACK: Name from the prints confirmed. Douglas Nicholson. 5 00:00:12,560 --> 00:00:16,920 He's wearing the Operational Service Medal for Operation Shader. 6 00:00:16,920 --> 00:00:18,920 Why did he do it? Why? 7 00:00:21,240 --> 00:00:23,800 You're not meant to come here, Cal. You know I love you, 8 00:00:23,800 --> 00:00:25,280 don't you, Peggy? 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,840 Just remember, me and you against the world. 10 00:00:29,840 --> 00:00:33,640 I just wanted to say how much I have enjoyed working with you. 11 00:00:33,640 --> 00:00:35,920 They were sounding me out about setting up 12 00:00:35,920 --> 00:00:37,960 a new forensic centre of excellence. 13 00:00:37,960 --> 00:00:40,200 I think you forgot to pay. Get out the way or I'll cut you. 14 00:00:40,200 --> 00:00:43,120 He is so stupid. Come on, man! Fun and games! 15 00:00:43,120 --> 00:00:45,760 You got someone in there? No! That boss of yours in there? 16 00:00:45,760 --> 00:00:49,400 He's always sniffing around. No. No. That...Akram. 17 00:00:49,400 --> 00:00:52,280 Come on, let's do it. Let's draw a line under the ratbag. 18 00:00:53,320 --> 00:00:55,640 NIKKI: Nicholson may have shot the gun and he may have shot it 19 00:00:55,640 --> 00:00:57,000 in the restaurant... 20 00:00:57,000 --> 00:00:59,840 ..but someone else shot Douglas Nicholson. 21 00:01:01,280 --> 00:01:07,960 ♪ Testator silens 22 00:01:10,440 --> 00:01:17,640 ♪ Costestes e spiritu 23 00:01:17,640 --> 00:01:24,320 ♪ Silentium 24 00:01:32,200 --> 00:01:38,400 ♪ Testator silens. ♪ 25 00:01:59,560 --> 00:02:02,040 Do you think there's a place, Cal... 26 00:02:03,360 --> 00:02:06,000 ..a place where you can be with the ones you love... 27 00:02:06,000 --> 00:02:07,160 ..for ever? 28 00:02:08,560 --> 00:02:11,320 A place that truly is for ever? 29 00:02:33,360 --> 00:02:35,520 GATE CREAKS 30 00:02:38,560 --> 00:02:41,440 Dawn, I'm not telling you again. We're going to be late. 31 00:02:41,440 --> 00:02:44,040 Will you put your shoes on? All right! 32 00:02:44,040 --> 00:02:46,200 PEGGY GRUNTS IN FRUSTRATION 33 00:02:51,280 --> 00:02:52,760 I can't hear you, Dawn! 34 00:03:05,560 --> 00:03:07,400 Douglas Nicholson? 35 00:03:08,360 --> 00:03:10,960 I believe he left the Army in 2019. 36 00:03:12,760 --> 00:03:16,920 Yes. Yes, that's him. Operation Shader. 37 00:03:16,920 --> 00:03:19,600 I'm after a copy of his military record. 38 00:03:21,800 --> 00:03:23,720 Oh, he was? 39 00:03:23,720 --> 00:03:25,480 HOW distinguished? 40 00:03:26,480 --> 00:03:29,160 So he's now the victim, not the perpetrator? 41 00:03:29,160 --> 00:03:33,000 Not exactly. Well, what is he...exactly? 42 00:03:37,120 --> 00:03:40,280 The murders at the restaurant - was he the shooter? 43 00:03:40,280 --> 00:03:43,200 It's likely. There's residue from gunshots on his hand. 44 00:03:43,200 --> 00:03:45,320 But we can't be certain. 45 00:03:46,320 --> 00:03:48,840 Is there still a gunman on the loose? Hm? Have I put the public 46 00:03:48,840 --> 00:03:51,800 at risk? We have the gun used in the restaurant. 47 00:03:51,800 --> 00:03:53,760 Bullets and casings match. 48 00:03:53,760 --> 00:03:55,680 We tracked him from the scene of the crime. 49 00:03:55,680 --> 00:03:58,640 But we cannot with any certainty say 50 00:03:58,640 --> 00:04:01,680 that he killed the victims in the restaurant. 51 00:04:01,680 --> 00:04:03,440 Residue equals shooter, doesn't it? 52 00:04:04,880 --> 00:04:07,320 Is there ANYTHING you can be certain of? We're certain 53 00:04:07,320 --> 00:04:09,080 he didn't take his own life. 54 00:04:10,320 --> 00:04:13,640 We think he was murdered. By who? 55 00:04:15,760 --> 00:04:18,960 Flowers. He left flowers. Lots of them. 56 00:04:22,320 --> 00:04:24,400 My husband. We're not together. 57 00:04:26,200 --> 00:04:28,240 No, you don't understand. There's no "getting back". 58 00:04:28,240 --> 00:04:30,160 There's a restraining order. 59 00:04:33,560 --> 00:04:36,000 No, he didn't speak to me. 60 00:04:36,000 --> 00:04:38,040 He didn't knock on the door, no! 61 00:04:40,600 --> 00:04:43,520 I-I...I didn't actually see him. 62 00:04:44,840 --> 00:04:48,480 Because... Because I know it was him! I just know. 63 00:04:50,000 --> 00:04:53,520 Because he says he loves me! Oh, please, someone help me. 64 00:04:54,480 --> 00:04:56,640 Just help me! SHE SOBS 65 00:04:58,440 --> 00:05:01,840 HARRIET: Douglas Nicholson's brain? Look at this. 66 00:05:04,120 --> 00:05:08,360 It looks like significant degeneration of the nerve fibres. 67 00:05:09,360 --> 00:05:11,280 How old was he? 68 00:05:11,280 --> 00:05:13,640 Mid-forties. 69 00:05:13,640 --> 00:05:15,240 Unusual! Mm. 70 00:05:17,160 --> 00:05:20,280 Did he have family? Estranged. 71 00:05:21,720 --> 00:05:25,440 Why would you ask that? Well, I was wondering if he was able 72 00:05:25,440 --> 00:05:30,160 to make a human connection. Your answer suggests that, yes, he was... 73 00:05:31,480 --> 00:05:34,040 ..although I'm not surprised that it broke down. 74 00:05:34,040 --> 00:05:36,200 With brain fibre degeneration, 75 00:05:36,200 --> 00:05:39,600 nobody really knows what's wrong with you. 76 00:05:39,600 --> 00:05:41,640 You're angry. You're mean. 77 00:05:41,640 --> 00:05:45,360 You're different. People think it's just a quirk of personality. 78 00:05:45,360 --> 00:05:48,040 They don't realise that it's a physical malady. 79 00:05:49,760 --> 00:05:54,280 It's confounding, really, to think that these nerve fibres... 80 00:05:56,360 --> 00:06:00,960 ..make us who we are. When they're gone...we're gone. 81 00:06:02,040 --> 00:06:04,080 Make memories while you can. 82 00:06:05,800 --> 00:06:07,960 Got your wedding dress yet? 83 00:06:07,960 --> 00:06:11,720 Not yet, no. You better get a move on! 84 00:06:11,720 --> 00:06:16,880 Time is ticking away. I'm still deciding what to do. I'm not sure... 85 00:06:16,880 --> 00:06:18,640 Not sure about what? 86 00:06:20,920 --> 00:06:24,840 Did you have a wedding dress? Well, I certainly did! I was gorgeous. 87 00:06:26,000 --> 00:06:29,880 It had a miniskirt. I had very good pins. Still have, 88 00:06:29,880 --> 00:06:33,200 actually. Used to make my husband very excitable! 89 00:06:33,200 --> 00:06:35,280 BOTH LAUGH 90 00:06:35,280 --> 00:06:37,920 Have you been shopping for a wedding dress? 91 00:06:37,920 --> 00:06:42,440 No. It's one of life's guilty little pleasures, 92 00:06:42,440 --> 00:06:45,120 people rushing around telling you how lovely you are 93 00:06:45,120 --> 00:06:48,680 and bending over backwards to make you feel special. 94 00:06:48,680 --> 00:06:50,360 HARRIET LAUGHS 95 00:06:50,360 --> 00:06:52,400 I used to do it regularly when I was younger! 96 00:06:56,520 --> 00:06:58,000 I think it's TBI... 97 00:06:59,080 --> 00:07:00,920 ..traumatic brain injury. 98 00:07:00,920 --> 00:07:03,920 Do you mind if I run it past a colleague at Imperial? 99 00:07:03,920 --> 00:07:05,760 Of course. PHONE VIBRATES 100 00:07:10,400 --> 00:07:11,880 Hello? 101 00:07:14,240 --> 00:07:16,280 I'm on my way. 102 00:07:19,320 --> 00:07:20,800 Yep. 103 00:07:23,560 --> 00:07:25,920 SIREN WAILS 104 00:07:34,000 --> 00:07:35,680 Morning. DS Davies. 105 00:07:35,680 --> 00:07:37,840 Nikki Alexander, pathologist. Jack Hodgson. Hello. 106 00:07:37,840 --> 00:07:40,800 Morning. So, the victim is a middle-aged male 107 00:07:40,800 --> 00:07:43,520 of South Asian descent. Do we know who he is? 108 00:07:43,520 --> 00:07:48,000 Not confirmed yet. Registered keeper of the car is Akram Rahul. 109 00:07:52,600 --> 00:07:55,880 All looks very clean. Any damage to it? No. 110 00:07:55,880 --> 00:07:58,440 MESSAGES OVER POLICE RADIO 111 00:08:05,920 --> 00:08:08,360 So he parks up here? Mm. And he appears 112 00:08:08,360 --> 00:08:10,080 to have been killed in the car. 113 00:08:11,040 --> 00:08:14,920 Were they trying to steal the car? I think that's unlikely. Is it? 114 00:08:14,920 --> 00:08:18,400 Why was he here? Well, this area's known for 115 00:08:18,400 --> 00:08:20,800 two, erm, activities... 116 00:08:23,400 --> 00:08:26,400 ..drug transactions - county lines... 117 00:08:26,400 --> 00:08:28,640 ..and...dogging. 118 00:08:30,320 --> 00:08:33,760 Dogging. Yeah. It's where people watch other people... 119 00:08:33,760 --> 00:08:36,080 Yeah. Got it. Know what that is. 120 00:08:36,080 --> 00:08:38,560 Searched the body? I thought I should wait for you. 121 00:08:38,560 --> 00:08:42,320 It's my first unlawful killing, so I just want to do things right. 122 00:08:42,320 --> 00:08:43,640 Yeah. Good call. 123 00:08:58,320 --> 00:08:59,840 Come in. 124 00:09:14,680 --> 00:09:17,120 I'm guessing no dogs were involved. 125 00:09:35,320 --> 00:09:38,880 Who did you say the registered keeper was? Akram Rahul. 126 00:09:38,880 --> 00:09:40,600 Match. 127 00:09:41,600 --> 00:09:45,240 Lot of cash. Who carries around this amount of cash these days? 128 00:09:46,200 --> 00:09:48,080 People buying drugs. I see. 129 00:09:50,280 --> 00:09:52,760 OK? Thanks. 130 00:09:52,760 --> 00:09:55,320 Just bag that? Yep. 131 00:09:56,680 --> 00:09:58,520 Thanks. 132 00:10:10,360 --> 00:10:11,720 Jack? 133 00:10:17,520 --> 00:10:20,040 A deep incised wound to the neck. 134 00:10:24,560 --> 00:10:26,960 Certainly signs of a struggle. 135 00:10:29,760 --> 00:10:32,400 To cut through the muscles of the neck would require 136 00:10:32,400 --> 00:10:35,120 significant strength and leverage. 137 00:10:40,360 --> 00:10:41,440 CHOKING 138 00:10:45,720 --> 00:10:49,680 No obvious markings on the metal bars of the headrest. 139 00:10:56,840 --> 00:10:59,840 I think these are defence scratches on the neck 140 00:10:59,840 --> 00:11:02,600 consistent with the victim trying to remove a ligature. 141 00:11:05,080 --> 00:11:07,520 I'll see if I can get any fibres or residue. 142 00:11:07,520 --> 00:11:10,640 OK. I'll focus on the back seat and the headrest. 143 00:11:24,040 --> 00:11:25,200 Did he threaten you? 144 00:11:25,200 --> 00:11:26,920 No. 145 00:11:26,920 --> 00:11:29,120 Did you ask him not to leave the flowers? 146 00:11:29,120 --> 00:11:32,520 The court has banned him from coming to the house without permission. 147 00:11:32,520 --> 00:11:35,080 Did you...tell him to leave? I didn't see him! 148 00:11:36,440 --> 00:11:38,280 How do you know he was the one who left the flowers? 149 00:11:38,280 --> 00:11:40,480 Ohhh... I just know! 150 00:11:41,640 --> 00:11:44,280 We have no evidence he actually came to your house. 151 00:11:44,280 --> 00:11:47,520 You do have evidence. The flowers! 152 00:11:47,520 --> 00:11:49,400 What, they're not evidence?! 153 00:11:49,400 --> 00:11:51,480 My daughter. How do I protect my daughter? 154 00:11:51,480 --> 00:11:54,480 Have you called your daughter's school? Yes! 155 00:11:56,080 --> 00:12:00,160 What do I do? Do I need to move house? Tell me. What do I do? 156 00:12:00,160 --> 00:12:03,080 I'll give you a crime number. If he comes to the house 157 00:12:03,080 --> 00:12:06,720 or contacts you or threatens you, call 999. 158 00:12:07,680 --> 00:12:10,520 This is my card, if you'd like to speak to me. 159 00:12:33,760 --> 00:12:35,840 Great. Thank you. 160 00:12:43,280 --> 00:12:45,320 Positive for cocaine. 161 00:12:45,320 --> 00:12:47,880 It's likely he was surprised from behind. 162 00:12:52,320 --> 00:12:56,040 So...let's say he gets out of the car... 163 00:13:00,600 --> 00:13:03,760 ..and then he walks to buy the drugs. 164 00:13:19,480 --> 00:13:22,680 There's a violence about this that makes it feel like it was personal. 165 00:13:23,680 --> 00:13:27,040 Need to look into the deceased's background. No cameras? 166 00:13:27,040 --> 00:13:28,680 No, none. 167 00:13:35,280 --> 00:13:37,520 Are you still wondering about a motive? 168 00:13:38,480 --> 00:13:41,480 I'm wondering if the killer was always in the car 169 00:13:41,480 --> 00:13:43,800 and, if he wasn't, how he got here... 170 00:13:44,840 --> 00:13:46,680 ..and how he got away. 171 00:14:44,120 --> 00:14:45,640 Shall we go? 172 00:14:47,200 --> 00:14:48,400 Yeah. 173 00:14:49,400 --> 00:14:51,320 POLICE SIREN WAILS 174 00:14:54,000 --> 00:14:57,280 What if Douglas Nicholson didn't have PTSD? 175 00:14:57,280 --> 00:15:00,480 What if there was an insult to his physical health, 176 00:15:00,480 --> 00:15:02,400 not his mental health? 177 00:15:02,400 --> 00:15:05,760 You can see the degeneration of the nerve fibres here. 178 00:15:05,760 --> 00:15:09,920 As well as the axonal injury and myelin loss, 179 00:15:09,920 --> 00:15:12,600 there's inflammation, there's small blood vessel injuries. 180 00:15:12,600 --> 00:15:16,560 This is consistent with previous studies on blast injuries. 181 00:15:16,560 --> 00:15:18,640 And, you know, he may have had PTSD, 182 00:15:18,640 --> 00:15:22,200 but he most certainly had a traumatic brain injury. 183 00:15:22,200 --> 00:15:25,040 What did he do in the military? 184 00:15:25,040 --> 00:15:26,960 Commando Royal Artillery. 185 00:15:26,960 --> 00:15:29,400 L118. 186 00:15:29,400 --> 00:15:32,400 105mm towed howitzer. 187 00:15:34,240 --> 00:15:38,040 So here's the conundrum - L118 fires from miles away. 188 00:15:38,040 --> 00:15:39,640 Artillery crews don't see 189 00:15:39,640 --> 00:15:42,000 the destruction and the death they're responsible for. 190 00:15:42,000 --> 00:15:46,080 It's a repeated mechanical act. It's quite heavy work, 191 00:15:46,080 --> 00:15:48,480 but why should there be any traumatic stress? 192 00:15:48,480 --> 00:15:50,280 Why should he have PTSD? 193 00:15:50,280 --> 00:15:54,960 Because Douglas Nicholson didn't witness or experience 194 00:15:54,960 --> 00:15:58,000 a terrifying event, he... he perpetrated one. 195 00:15:58,000 --> 00:16:01,720 So why? The answer may be that with repeated firings, 196 00:16:01,720 --> 00:16:04,400 blast overpressure damages the brain. 197 00:16:04,400 --> 00:16:08,240 And we have physical damage, not traumatic stress. 198 00:16:09,200 --> 00:16:10,920 What's the pathology? 199 00:16:10,920 --> 00:16:14,240 Well, a shock wave above normal atmospheric pressure 200 00:16:14,240 --> 00:16:18,320 results in injuries predominantly to the hollow organ systems 201 00:16:18,320 --> 00:16:21,600 such as auditory, respiratory and gastrointestinal systems, 202 00:16:21,600 --> 00:16:23,840 and it can cause a traumatic brain injury, 203 00:16:23,840 --> 00:16:27,240 which I suspect it did for Douglas Nicholson. 204 00:16:29,680 --> 00:16:32,880 Some people are more susceptible to it than others. 205 00:16:32,880 --> 00:16:35,600 I can point the finger at any number of weapons 206 00:16:35,600 --> 00:16:39,880 or jobs where they use explosives repeatedly. 207 00:16:39,880 --> 00:16:42,840 Quarries, for example. Can it explain his behaviour? 208 00:16:43,840 --> 00:16:48,080 People living with this injury report hallucinations 209 00:16:48,080 --> 00:16:52,760 and hearing voices, headaches, memory loss, an inability to sleep, 210 00:16:52,760 --> 00:16:57,880 and a number of those injured people go on to become violent. 211 00:16:58,920 --> 00:17:01,000 Some take their own lives. 212 00:17:03,240 --> 00:17:05,560 I mean, whether he did it or not... 213 00:17:06,520 --> 00:17:08,400 ..he fits the profile. 214 00:17:21,000 --> 00:17:23,040 MAN LAUGHS 215 00:17:46,600 --> 00:17:48,280 TYPING 216 00:17:48,280 --> 00:17:50,080 PHONE VIBRATES 217 00:18:00,640 --> 00:18:04,000 ..a case of violent crime coming only days after 218 00:18:04,000 --> 00:18:07,680 the brutal shooting in east London. The victim has been named 219 00:18:07,680 --> 00:18:11,800 as Akram Rahul, the managing director of the tech firm Tautwire. 220 00:18:11,800 --> 00:18:13,400 Police are asking for assistance 221 00:18:13,400 --> 00:18:15,480 from anyone who may have information. 222 00:18:29,920 --> 00:18:34,600 There is bilateral transection of the common carotid arteries. 223 00:18:36,080 --> 00:18:38,880 At the back of the incised wound is a linear groove 224 00:18:38,880 --> 00:18:42,680 suggesting it was caused not by a sharp blade, 225 00:18:42,680 --> 00:18:45,920 but rather by a thin ligature pressing against his neck. 226 00:18:47,520 --> 00:18:52,360 I think I've found the material used for the ligature. What was it? 227 00:18:52,360 --> 00:18:59,000 Nylon polyvinylidene fluoride, also known as PVDF. 228 00:19:00,120 --> 00:19:02,160 Also known as fishing line. 229 00:19:14,640 --> 00:19:17,000 HE BANGS ON DOOR 230 00:19:33,760 --> 00:19:36,440 Hiya. Thanks for coming. It's all right. 231 00:19:36,440 --> 00:19:41,600 We have some potential witnesses. Uh-huh. Mr and Mrs Doe. 232 00:19:41,600 --> 00:19:43,880 HE CHUCKLES John and Jane. Right. 233 00:19:43,880 --> 00:19:47,080 They say Akram's car was here already when they arrived, 234 00:19:47,080 --> 00:19:49,480 but they didn't think it was unusual. 235 00:19:49,480 --> 00:19:51,920 Apparently, they have a following. 236 00:19:51,920 --> 00:19:53,560 A following? 237 00:19:54,520 --> 00:19:56,400 Oh! Right. 238 00:19:56,400 --> 00:19:58,240 Hi, John. Hi, Jane. 239 00:19:59,480 --> 00:20:03,640 Hi. I'm Les Davies, and this is my colleague Jack Hodgson. 240 00:20:03,640 --> 00:20:08,720 Hi. Er, you know that's not our real names, right? Right. 241 00:20:08,720 --> 00:20:12,720 If you don't mind, Jack is going to take some fingerprints and DNA. 242 00:20:12,720 --> 00:20:15,000 We didn't do anything. It's just to eliminate you 243 00:20:15,000 --> 00:20:18,560 from the investigation. Oh. OK. 244 00:20:20,080 --> 00:20:23,360 Can you talk me through what you reported on the phone? 245 00:20:23,360 --> 00:20:25,480 Where you were parked, what you saw. 246 00:20:25,480 --> 00:20:27,440 Er, yeah, we came for our normal time, 247 00:20:27,440 --> 00:20:29,400 and we were parked up in our normal spot - 248 00:20:29,400 --> 00:20:34,120 just where we're parked now - and, er, Jane was, you know... 249 00:20:35,080 --> 00:20:36,440 ..getting ready. 250 00:20:37,800 --> 00:20:40,080 Swab. Open. 251 00:20:44,640 --> 00:20:48,640 And, yeah, well, people in our community, they know our car, 252 00:20:48,640 --> 00:20:52,760 so they stop and... well, you know, join in. 253 00:20:52,760 --> 00:20:55,560 JOHN CHUCKLES Yeah? Uh-huh. 254 00:20:59,160 --> 00:21:00,280 OK. 255 00:21:03,120 --> 00:21:06,680 Let's take your fingerprints. I saw the car, and I thought 256 00:21:06,680 --> 00:21:09,920 it was odd, but I thought maybe someone had just left it there 257 00:21:09,920 --> 00:21:13,360 to be collected. Was there anyone else parked up? 258 00:21:13,360 --> 00:21:16,600 Er, there was a van that was just leaving when we arrived. 259 00:21:16,600 --> 00:21:19,200 What kind of van? A delivery van. 260 00:21:19,200 --> 00:21:22,040 Can you remember the name of the company? 261 00:21:23,120 --> 00:21:26,840 Or what it looked like? It was a dark colour. Blue, I think. 262 00:21:26,840 --> 00:21:29,760 And it had writing on it - er, V and something. 263 00:21:29,760 --> 00:21:32,680 Great. Very helpful. Thank you. Er... 264 00:21:32,680 --> 00:21:35,600 ..if you want to play, you know, um, 265 00:21:35,600 --> 00:21:37,160 Jane's up for it, yeah? 266 00:21:52,320 --> 00:21:55,560 MEN'S VOICES 267 00:21:59,840 --> 00:22:01,360 No. Leave those. 268 00:22:01,360 --> 00:22:03,600 Come on! Get a move on and put 'em in the bag! 269 00:22:06,400 --> 00:22:09,720 Yeah, yeah. Here, grab 'em. Put the packages down. 270 00:22:09,720 --> 00:22:12,160 Can I do one? Let's go! Come on! 271 00:22:12,160 --> 00:22:15,440 I'll take what I want! But you're stealing. 272 00:22:15,440 --> 00:22:17,360 Stealing the hard work of others. 273 00:22:17,360 --> 00:22:18,720 Get out of the way! 274 00:22:18,720 --> 00:22:21,160 You're a cockroach. Put the packages... 275 00:22:21,160 --> 00:22:24,240 ..down. I'm going to step on you. Back off! 276 00:22:24,240 --> 00:22:25,760 You're just a bad smell. 277 00:22:25,760 --> 00:22:28,680 What you on, mate?! You're the problem. 278 00:22:31,440 --> 00:22:33,280 I got this. 279 00:22:33,280 --> 00:22:36,320 TRAIN ROARS PAST 280 00:22:49,960 --> 00:22:53,200 But Harriet... What would happen to Dr Maven? 281 00:22:54,320 --> 00:22:55,640 Retirement. 282 00:22:56,600 --> 00:22:58,800 She doesn't want to retire. 283 00:23:03,760 --> 00:23:05,320 I see. 284 00:23:07,960 --> 00:23:10,160 Well, I'm flattered. I am. 285 00:23:11,120 --> 00:23:14,280 And I would love to make it work, I really would. 286 00:23:16,840 --> 00:23:19,080 But I can't. I'm sorry. 287 00:23:20,360 --> 00:23:21,920 We're a team... 288 00:23:21,920 --> 00:23:26,720 ..and a very good team. Why would you want to break that up? 289 00:23:26,720 --> 00:23:30,120 I'll only do it if Harriet Maven is in charge. 290 00:23:59,320 --> 00:24:00,440 Harriet? 291 00:24:01,400 --> 00:24:02,840 Are you busy? 292 00:24:13,360 --> 00:24:15,280 How's it feeling? 293 00:24:15,280 --> 00:24:17,320 CURTAIN DRAWN ASIDE 294 00:24:18,760 --> 00:24:21,920 Oh, Nikki, that is divine! 295 00:24:24,600 --> 00:24:26,520 It's simply gorgeous. 296 00:24:26,520 --> 00:24:28,720 Come up to the mirror. 297 00:24:28,720 --> 00:24:30,760 HARRIET CHUCKLES Turn round. 298 00:24:30,760 --> 00:24:32,520 HARRIET CHUCKLES 299 00:24:35,880 --> 00:24:37,920 It's lovely. 300 00:24:39,640 --> 00:24:41,240 The garroting... 301 00:24:42,600 --> 00:24:45,320 ..there was something visceral about it... 302 00:24:46,320 --> 00:24:49,000 ..as though there was malice involved. 303 00:24:49,000 --> 00:24:51,840 What, meaning the victim was known to the perpetrator? 304 00:24:51,840 --> 00:24:54,200 Exactly. A male victim? Yeah. 305 00:24:55,320 --> 00:25:00,040 Only 4% of male homicide victims get killed by strangulation, 306 00:25:00,040 --> 00:25:05,400 and, erm, it's 13% in women. Garroting's even rarer. 307 00:25:07,680 --> 00:25:10,480 And the perpetrator is likely to be male 308 00:25:10,480 --> 00:25:13,240 in order to overpower the victim. 309 00:25:14,320 --> 00:25:17,160 Could we have some more cakes, please? Particularly the ones 310 00:25:17,160 --> 00:25:20,360 with the cream? Maybe freshen up the tea? Lovely. Thank you. 311 00:25:20,360 --> 00:25:24,320 Have you been able to determine the diameter of the fishing line? 312 00:25:24,320 --> 00:25:27,880 Not with any precision. The struggle was too violent. 313 00:25:27,880 --> 00:25:32,160 There was no clean cut or mark. Jack thinks it's likely to be braided. 314 00:25:32,160 --> 00:25:35,560 They're the strongest. Nikki, you have to try one of these. 315 00:25:35,560 --> 00:25:37,760 They are absolutely gorgeous. 316 00:25:37,760 --> 00:25:40,440 May we see another dress? Yes? 317 00:25:46,320 --> 00:25:48,440 Jack! Milk and one sugar. 318 00:25:48,440 --> 00:25:50,760 Ah-ha-ha-ha. Funny. It's who I am. 319 00:25:50,760 --> 00:25:53,440 You are going to love me. Seems to be a theme today. 320 00:25:53,440 --> 00:25:56,160 VDW. Von der Werth. 321 00:25:56,160 --> 00:25:59,400 German-owned delivery company operating in the UK. 322 00:25:59,400 --> 00:26:02,840 Seventh largest. Dark inky-blue vans. 323 00:26:02,840 --> 00:26:05,840 All those vans have trackers, right? Mm-hm. It's pretty standard 324 00:26:05,840 --> 00:26:08,400 these days. If they do, we can put the driver at the scene. 325 00:26:08,400 --> 00:26:11,640 Time and place. They also have security cameras fitted to the vans 326 00:26:11,640 --> 00:26:15,360 to prevent theft. Outside and inside? Yeah. 327 00:26:15,360 --> 00:26:18,480 Ooh, you're feelin' it, aren't you? 328 00:26:18,480 --> 00:26:20,720 So much love. I may have to call off the wedding. 329 00:26:20,720 --> 00:26:23,120 Do you have the vehicle reg? No. 330 00:26:23,120 --> 00:26:24,960 No? 331 00:26:24,960 --> 00:26:27,920 They have over 800 vans, Jack. 332 00:26:27,920 --> 00:26:32,080 That's checking the GPS data of over 800 trackers! 333 00:26:32,080 --> 00:26:35,280 They make an average of 170 to 190 stops a day. 334 00:26:35,280 --> 00:26:39,520 They do that many stops a day? Let me see, that is a minimum of... 335 00:26:39,520 --> 00:26:43,720 ..136,000 stops a day, not counting nondelivery stops. 336 00:26:45,520 --> 00:26:47,280 Are you saying you can't do it? 337 00:26:48,280 --> 00:26:50,320 A vehicle reg would be useful. 338 00:26:50,320 --> 00:26:51,480 PHONE RINGS 339 00:26:52,720 --> 00:26:53,920 Yep. 340 00:26:54,920 --> 00:26:56,040 Where? 341 00:26:57,000 --> 00:26:59,120 Gilligan Road. OK. 342 00:27:11,720 --> 00:27:12,960 Thanks. 343 00:27:14,840 --> 00:27:17,280 TRAIN RUMBLES PAST 344 00:27:38,680 --> 00:27:40,400 HE SIGHS 345 00:27:40,400 --> 00:27:42,320 CAMERA SHUTTER CLICKS 346 00:27:47,800 --> 00:27:49,600 He's nearly been decapitated. 347 00:27:50,560 --> 00:27:54,200 What a waste, eh? Any sign of a murder weapon? 348 00:27:54,200 --> 00:27:58,560 Not so far. Injury is consistent with a large blade. 349 00:28:00,040 --> 00:28:03,160 Gang-related? Well, it's got that look about it. 350 00:28:04,120 --> 00:28:05,760 We're checking for witnesses now. 351 00:28:06,760 --> 00:28:09,640 I fear he'll just be another statistic. 352 00:28:09,640 --> 00:28:11,360 Detective Inspector! 353 00:28:14,440 --> 00:28:16,280 CAMERA SHUTTER CLICKS 354 00:28:17,440 --> 00:28:20,000 What have you got? Looks like a crowbar. 355 00:28:37,840 --> 00:28:39,920 Chips of paint. 356 00:28:39,920 --> 00:28:41,160 Yeah. 357 00:28:46,000 --> 00:28:47,600 Matt? 358 00:28:47,600 --> 00:28:52,120 We're looking for a large knife. Yes, sir. Thanks. 359 00:28:52,120 --> 00:28:53,880 TRAIN RUMBLES PAST 360 00:29:02,600 --> 00:29:04,560 DAVIES: Are you divorced? 361 00:29:05,520 --> 00:29:07,280 No. Not yet. 362 00:29:07,280 --> 00:29:10,760 You say he knew Akram Rahul? 363 00:29:10,760 --> 00:29:13,560 He didn't know him. He knew he was my boss. 364 00:29:13,560 --> 00:29:17,320 Ex-boss. Ex-boss? Why "ex"? 365 00:29:17,320 --> 00:29:20,120 He made me redundant. When? 366 00:29:20,120 --> 00:29:24,040 Last week. Why did he make you redundant? 367 00:29:27,080 --> 00:29:29,200 Downsizing? Economy? 368 00:29:33,120 --> 00:29:34,920 Because... 369 00:29:34,920 --> 00:29:37,280 Because I wouldn't sleep with him. 370 00:29:41,240 --> 00:29:43,000 Did your husband know? 371 00:29:43,000 --> 00:29:47,160 I didn't think he did. I would never tell him. He's so jealous. 372 00:29:49,600 --> 00:29:51,600 But I don't know. 373 00:29:54,440 --> 00:29:58,840 Over the last few years, he's become a different person. 374 00:30:01,760 --> 00:30:03,640 He...stalks me. 375 00:30:05,400 --> 00:30:07,160 He haunts me. 376 00:30:09,640 --> 00:30:11,840 I have a restraining order against him. 377 00:30:11,840 --> 00:30:15,520 Where does he live? Oh, I don't know. I don't want to know. 378 00:30:16,480 --> 00:30:20,200 Do you have a phone number for him? Yeah, sure. 379 00:30:25,080 --> 00:30:27,440 Er, does he have a job? 380 00:30:28,800 --> 00:30:30,560 Yeah. 381 00:30:30,560 --> 00:30:32,640 What does he do? 382 00:30:32,640 --> 00:30:34,840 Er, he's a delivery driver. 383 00:30:42,880 --> 00:30:45,400 DAVIES ON PHONE: The driver's name is Calvin Ream. 384 00:30:45,400 --> 00:30:47,800 KIT: Calvin Ream. Got it. 385 00:30:47,800 --> 00:30:49,680 I'm downloading black-box data now. 386 00:30:49,680 --> 00:30:52,720 You should have all routes, stops and periods of inactivity. Great. 387 00:30:52,720 --> 00:30:55,720 I'll scan through the cameras, as well, see if I can pick up anything. 388 00:30:55,720 --> 00:30:58,000 OK, got it. Bye! 389 00:31:03,960 --> 00:31:05,600 PHONE CHIMES 390 00:31:21,640 --> 00:31:25,480 The depth of the wound, three points left to right... 391 00:31:33,480 --> 00:31:35,400 ..1.9 centimetres... 392 00:31:40,800 --> 00:31:43,360 ..6.2 centimetres... 393 00:31:54,840 --> 00:31:57,240 ..1.75 centimetres. 394 00:31:58,280 --> 00:32:00,920 There's dirt and gravel present in the head wound, 395 00:32:00,920 --> 00:32:02,600 suggesting that the injury 396 00:32:02,600 --> 00:32:05,000 was the result of a fall rather than a blow to the head. 397 00:32:07,120 --> 00:32:09,960 Well, there should be abrasions on the hand and the arm 398 00:32:09,960 --> 00:32:13,160 if he tried to break his fall. 399 00:32:14,920 --> 00:32:15,960 No. 400 00:32:23,600 --> 00:32:24,680 May I? 401 00:32:26,640 --> 00:32:28,520 Any prints found on the crowbar? 402 00:32:28,520 --> 00:32:30,760 None found. Waiting on DNA. 403 00:32:31,720 --> 00:32:34,240 CAMERA SHUTTER CLICKS Nikki? 404 00:32:43,040 --> 00:32:45,280 Match. 405 00:32:47,920 --> 00:32:51,240 So, how was the blow delivered? 406 00:32:51,240 --> 00:32:55,240 Either I'd have to be on the ground or Nikki here would have to be 407 00:32:55,240 --> 00:32:57,800 up in the air. But if I'm on the ground... You have no leverage 408 00:32:57,800 --> 00:33:00,520 to land the blow with the force required... To do that damage. 409 00:33:00,520 --> 00:33:05,200 You finish each other's sentences? They're getting married. 410 00:33:05,200 --> 00:33:07,080 Up you go. 411 00:33:16,280 --> 00:33:19,720 So, somehow, he was about a metre off the ground. 412 00:33:19,720 --> 00:33:22,080 Was he standing on a wall? There's no wall. 413 00:33:23,120 --> 00:33:26,560 Well, we know he was hit with enormous force on the shin. 414 00:33:26,560 --> 00:33:31,320 Mm-hm. The pain disorientates him. He instinctively reaches down 415 00:33:31,320 --> 00:33:35,760 to his shin, loses his balance... Falls. Hits his head. 416 00:33:35,760 --> 00:33:37,760 Unconscious? Concussed? Yeah. 417 00:33:39,240 --> 00:33:42,720 Could you lie on the floor? Face down, please. 418 00:33:46,080 --> 00:33:49,240 So he's out of action on the ground. 419 00:33:49,240 --> 00:33:53,120 Which means that the assailant could pull his head back... 420 00:33:53,120 --> 00:33:54,920 Cut his throat... 421 00:33:54,920 --> 00:33:57,560 In a left-to-right motion. 422 00:33:57,560 --> 00:34:00,440 The assailant must have been right-handed. 423 00:34:01,400 --> 00:34:05,280 But we found the body lying in the middle of the road. 424 00:34:05,280 --> 00:34:08,160 So where was he standing when he was hit? 425 00:34:08,160 --> 00:34:10,000 When he...when he fell? 426 00:35:18,560 --> 00:35:20,200 Jack? 427 00:35:22,200 --> 00:35:23,320 Jack! 428 00:35:31,080 --> 00:35:34,920 He was at Akram Rahul's office building, and... 429 00:35:34,920 --> 00:35:36,920 ..he was in the parking area that evening. 430 00:35:37,960 --> 00:35:40,360 He followed him? I'll call Davies. 431 00:35:43,200 --> 00:35:46,440 What's this point down here? That... 432 00:35:46,440 --> 00:35:49,000 ..is Kingswood Mere Lake. 433 00:35:49,000 --> 00:35:51,080 He was there a long time. What happens there? 434 00:35:51,080 --> 00:35:52,360 Fishing? 435 00:35:52,360 --> 00:35:53,640 Fishing? 436 00:35:55,760 --> 00:35:58,000 These are the GPS points where the van stops. 437 00:35:58,000 --> 00:36:02,280 I used the time code to construct a pattern of movement on the map. 438 00:36:04,960 --> 00:36:07,360 And what about this here, by the railway line? 439 00:36:07,360 --> 00:36:09,840 That one? Yeah. Er... 440 00:36:09,840 --> 00:36:13,400 ..that is Gilligan Road. HARRIET: Gilligan Road! 441 00:36:15,920 --> 00:36:20,200 Can you put him near the restaurant or where Nicholson's body was found? 442 00:36:20,200 --> 00:36:21,680 I'll try. 443 00:36:25,320 --> 00:36:26,840 Where is he now? 444 00:36:40,160 --> 00:36:41,640 And you gave her a detention? 445 00:36:41,640 --> 00:36:44,560 Yes. Why? Because she was fighting with Dawn. 446 00:36:44,560 --> 00:36:46,880 But you know Dawn is a bully! 447 00:36:48,320 --> 00:36:50,880 My daughter has to be able to defend herself, doesn't she? 448 00:36:51,800 --> 00:36:53,720 She'll be done at four. 449 00:36:57,840 --> 00:37:01,480 She's dreadful, that Dawn. I don't like her. 450 00:37:02,640 --> 00:37:04,680 We'd all be much better off without her at the school. 451 00:37:04,680 --> 00:37:06,600 CHILDREN PLAY 452 00:37:14,840 --> 00:37:16,520 I'm sorry to interrupt. 453 00:37:18,360 --> 00:37:22,120 Are you, erm... Are you Melissa's mum? 454 00:37:22,120 --> 00:37:24,800 Sorry, do I know you? I'm Dawn's dad. 455 00:37:27,880 --> 00:37:28,920 Yes? 456 00:37:30,400 --> 00:37:35,600 Your daughter, Melissa, is bullying my girl, and it needs to stop. 457 00:37:35,600 --> 00:37:39,760 My daughter is not a bully. It's your daughter that's the problem. 458 00:37:39,760 --> 00:37:43,280 But she's making Dawn's life a misery, so I would like you 459 00:37:43,280 --> 00:37:46,320 to, er...to ask her to stop. 460 00:37:47,560 --> 00:37:51,240 Your daughter has some real problems - which I'm sure you know, 461 00:37:51,240 --> 00:37:54,960 considering you're one of them. My daughter's only problem... 462 00:37:54,960 --> 00:37:58,520 ..is Melissa. Stop trying to put your problems on somebody else! 463 00:38:01,440 --> 00:38:03,640 Can you imagine being married to that? 464 00:38:03,640 --> 00:38:05,520 ANGRY CONVERSATION 465 00:38:09,120 --> 00:38:11,280 Let's tie her up and throw her in the river. 466 00:38:12,920 --> 00:38:15,440 She's the sort of woman everyone hates. 467 00:38:15,440 --> 00:38:17,240 And she...slanders people. 468 00:38:19,320 --> 00:38:22,040 You're doing all these people a favour. 469 00:38:28,440 --> 00:38:30,640 Restaurant is there. He was parked there 470 00:38:30,640 --> 00:38:33,640 for 26 minutes then moves...here. 471 00:38:34,600 --> 00:38:37,840 200 metres or so from where we found Nicholson's body. 472 00:38:37,840 --> 00:38:40,920 The message should be force-wide. What do we know about Calvin Ream? 473 00:38:40,920 --> 00:38:43,080 He worked for Von der Werth logistics for six years, 474 00:38:43,080 --> 00:38:46,280 and before that, he was in the British Army. Doing what? 475 00:38:46,280 --> 00:38:48,480 Commando. Royal Artillery. 476 00:39:13,560 --> 00:39:15,640 KNOCK ON DOOR 477 00:39:15,640 --> 00:39:17,120 Hello, darling. 478 00:39:17,120 --> 00:39:18,760 Hi! 479 00:39:18,760 --> 00:39:21,400 I did...I did say four o'clock. 480 00:39:22,800 --> 00:39:25,000 Yeah, it's near enough. Let's have a look. 481 00:39:26,000 --> 00:39:27,280 Oh, lovely! 482 00:39:33,840 --> 00:39:35,960 DOOR OPENS 483 00:39:38,520 --> 00:39:39,720 STRONG: Do we have his home address? 484 00:39:39,720 --> 00:39:42,320 He used his wife's address. Can we get his mobile number? 485 00:39:43,240 --> 00:39:45,800 We'll ping his phone for his location. 486 00:39:45,800 --> 00:39:48,960 Do we have any camera footage? I'll get it now. 487 00:39:51,360 --> 00:39:52,640 Phone's switched off. 488 00:40:02,520 --> 00:40:04,280 DOOR CREAKS 489 00:40:04,280 --> 00:40:05,440 Daddy, you came! 490 00:40:07,040 --> 00:40:10,760 Mr Ream, you can't come in here. Get out. Get out! Daddy! Daddy... 491 00:40:12,880 --> 00:40:16,640 Mr Ream! Mr Ream! Mr Ream! 492 00:40:16,640 --> 00:40:18,320 BANGING ON DOOR 493 00:40:18,320 --> 00:40:20,120 Daddy! Mr Ream! 494 00:40:22,120 --> 00:40:24,440 Mr Ream! Mr Ream! 495 00:40:25,800 --> 00:40:27,720 Get out! 496 00:40:32,000 --> 00:40:35,000 Not you. OK, please don't hurt us. 497 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 Please don't hurt us. 498 00:40:43,520 --> 00:40:46,160 When you're ready, Kit, thank you. 499 00:40:46,160 --> 00:40:51,720 So, this is CCTV footage from an incident at a food store. 500 00:40:51,720 --> 00:40:54,800 KIT: Calvin Ream's van was parked nearby at the time. 501 00:41:06,080 --> 00:41:08,120 MELISSA SOBS 502 00:41:09,680 --> 00:41:11,880 Do you believe those tears are real? I don't believe it. 503 00:41:11,880 --> 00:41:14,800 Let's end the noise. Stop talking. 504 00:41:14,800 --> 00:41:17,360 Two-faced cow, talking behind people's backs. 505 00:41:17,360 --> 00:41:20,320 Eventually, it bites. Let's end it now! Stop talking. 506 00:41:20,320 --> 00:41:21,960 Just stop talking! 507 00:41:21,960 --> 00:41:23,880 MELISSA SOBS 508 00:41:25,640 --> 00:41:27,440 Daddy? 509 00:41:28,560 --> 00:41:29,880 Daddy? 510 00:41:29,880 --> 00:41:32,240 Who are you talking to? 511 00:41:35,640 --> 00:41:37,560 MELISSA SOBS QUIETLY 512 00:41:46,440 --> 00:41:48,280 Erm... 513 00:42:02,480 --> 00:42:05,040 Er, what does this prove? 514 00:42:06,840 --> 00:42:10,360 Have we got his van's security camera? Mm-hm. 515 00:42:11,360 --> 00:42:14,280 MESSAGES OVER POLICE RADIO 516 00:42:19,960 --> 00:42:21,960 What's going on? What's going on? 517 00:42:21,960 --> 00:42:25,120 There's been an incident. You can't go in. What do you mean? 518 00:42:31,280 --> 00:42:33,400 Gilligan Road? KIT: Yeah. 519 00:42:48,920 --> 00:42:51,400 JACK: Crowbar...yeah. 520 00:42:58,920 --> 00:43:00,960 STRONG INHALES SHARPLY OK... 521 00:43:03,040 --> 00:43:04,600 Punch in there, Kit. 522 00:43:04,600 --> 00:43:05,760 Mm-hm. 523 00:43:15,760 --> 00:43:16,960 Where is he? 524 00:43:16,960 --> 00:43:20,640 Police are en route to an incident at a primary school in east London. 525 00:43:21,760 --> 00:43:24,360 Oh, no! OK, let's go. 526 00:43:27,400 --> 00:43:30,360 Yeah, we're going to need MO19. 527 00:43:48,640 --> 00:43:50,600 Calvin? Calvin, open the door. 528 00:43:50,600 --> 00:43:52,920 KNOCKING ON DOOR Calvin! 529 00:43:52,920 --> 00:43:55,680 Calvin? Calvin, is Dawn with you? 530 00:43:55,680 --> 00:43:58,640 Calvin? Answer me, Calvin! Is Dawn safe? 531 00:43:58,640 --> 00:44:01,080 Mummy? Dawn! 532 00:44:02,080 --> 00:44:04,480 Oh, please! Please don't hurt her, Calvin. 533 00:44:04,480 --> 00:44:06,600 Do you think there's a place 534 00:44:06,600 --> 00:44:09,800 where you can be with the ones that you love...just for ever? 535 00:44:09,800 --> 00:44:12,840 A place that is...truly for ever? 536 00:44:12,840 --> 00:44:14,840 Calvin, just let me in, please! 537 00:44:25,280 --> 00:44:27,000 You need to apologise. 538 00:44:27,000 --> 00:44:29,000 I'm sorry. I'm sorry. YELLS: Not me! 539 00:44:31,120 --> 00:44:32,920 Daddy? 540 00:44:32,920 --> 00:44:35,280 We're sorry. We're sorry. We're so, so sorry. 541 00:44:35,280 --> 00:44:37,920 KNOCKING ON DOOR We're really very sorry. 542 00:44:37,920 --> 00:44:41,000 Come on, just get it done. Do something good. 543 00:44:41,000 --> 00:44:42,440 Make the world a better place. 544 00:44:43,840 --> 00:44:45,480 Do it. 545 00:44:47,280 --> 00:44:48,400 Yes! 546 00:44:53,160 --> 00:44:55,520 Come on. Come on, do it. 547 00:44:59,200 --> 00:45:00,480 Yes, brother. 548 00:45:04,520 --> 00:45:06,680 Take the ripples away. 549 00:45:11,600 --> 00:45:13,000 Come on, mate. 550 00:45:14,800 --> 00:45:16,240 Don't think, mate, just do it. 551 00:45:18,280 --> 00:45:20,320 Do it for her. Come on! 552 00:45:20,320 --> 00:45:23,280 Do it for Dawn. Look up. Good man. 553 00:45:24,680 --> 00:45:26,880 MELISSA AND HER MOTHER SOB 554 00:45:26,880 --> 00:45:28,720 Act now. 555 00:45:28,720 --> 00:45:30,200 Daddy? 556 00:45:30,200 --> 00:45:32,040 It's you and me against the world. 557 00:45:37,680 --> 00:45:39,160 Daddy? 558 00:45:40,280 --> 00:45:42,640 You and me against the world? 559 00:45:43,920 --> 00:45:45,120 Remember? 560 00:45:48,960 --> 00:45:51,320 Oh... Yeah. 561 00:45:54,360 --> 00:45:56,640 You and me against the world? 562 00:46:00,840 --> 00:46:02,720 BANGING ON DOOR 563 00:46:02,720 --> 00:46:04,240 Oh, man... 564 00:46:07,040 --> 00:46:10,720 BANGING ON DOOR Calvin, please, it's just me! 565 00:46:10,720 --> 00:46:12,400 CALVIN GROANS 566 00:46:15,520 --> 00:46:16,680 Peggy! 567 00:46:16,680 --> 00:46:19,560 Calvin, just open the door. 568 00:46:19,560 --> 00:46:21,240 Peggy? Peggy? 569 00:46:21,240 --> 00:46:22,440 KEY IN LOCK 570 00:46:25,240 --> 00:46:27,120 Please help me. 571 00:46:27,120 --> 00:46:29,320 No! Are you OK, baby? 572 00:46:35,000 --> 00:46:38,640 Calvin? Calvin? Calvin, just let them go, OK? 573 00:46:38,640 --> 00:46:41,960 Please... OK? HE GASPS 574 00:46:41,960 --> 00:46:43,760 Go, go, go, go, go. 575 00:46:43,760 --> 00:46:45,560 Go, go, go, go, go! 576 00:46:47,880 --> 00:46:50,600 MOTHER STAMMERS What? He's going to kill someone! 577 00:46:50,600 --> 00:46:53,160 Get them out. Stay with me. 578 00:47:03,240 --> 00:47:06,160 Baby! Come here. Come here. 579 00:47:08,080 --> 00:47:09,760 Dawn? Come on. 580 00:47:18,080 --> 00:47:19,280 I love you. 581 00:47:20,320 --> 00:47:22,200 Love you, too. 582 00:47:27,040 --> 00:47:28,480 Dawn... 583 00:47:32,960 --> 00:47:34,200 Yeah... 584 00:47:35,200 --> 00:47:36,600 Come on, darling. 585 00:47:40,120 --> 00:47:42,120 Come here. It's OK. He's going to be fine. 586 00:47:42,120 --> 00:47:44,160 He's going to be fine. Come on. Come on. 587 00:47:44,160 --> 00:47:46,360 OK. Come on. 588 00:48:02,360 --> 00:48:04,360 You believe in love, don't you? 589 00:48:05,320 --> 00:48:06,640 Calvin... 590 00:48:07,600 --> 00:48:09,360 Don't you, Peggy? 591 00:48:11,440 --> 00:48:13,040 Yes. 592 00:48:15,280 --> 00:48:16,760 Then help me. 593 00:48:19,760 --> 00:48:21,880 What can I do, Calvin? 594 00:48:24,160 --> 00:48:26,320 It's OK, Calvin. 595 00:48:26,320 --> 00:48:30,160 I want you to end this for me. Please. 596 00:48:34,640 --> 00:48:36,560 I hear things. 597 00:48:38,880 --> 00:48:41,040 I see...things. 598 00:48:43,520 --> 00:48:45,120 I do things. 599 00:48:48,720 --> 00:48:50,200 It was the same for Doug. 600 00:48:51,480 --> 00:48:54,320 Help me. Help me, brother. 601 00:48:55,960 --> 00:48:58,960 I helped Doug. It was the same for him. I helped him find peace. 602 00:49:02,600 --> 00:49:04,360 GUNSHOT 603 00:49:06,480 --> 00:49:09,920 Cos there is evil, Peggy. And... 604 00:49:09,920 --> 00:49:11,840 ..I can't stop it! 605 00:49:13,480 --> 00:49:15,320 I can't! 606 00:49:20,640 --> 00:49:22,000 End it. 607 00:49:30,880 --> 00:49:33,840 No, Calvin. Please, Peggy. 608 00:49:37,200 --> 00:49:38,920 Calvin... 609 00:50:02,800 --> 00:50:04,640 I love you. 610 00:50:08,960 --> 00:50:10,520 No... 611 00:50:14,960 --> 00:50:16,800 GUNSHOTS 612 00:51:04,000 --> 00:51:07,200 There is evidence of traumatic brain injury... 613 00:51:09,080 --> 00:51:12,200 ..likely caused by repeated blast overpressure... 614 00:51:13,280 --> 00:51:17,360 ..which the deceased suffered while serving his country. 615 00:51:26,840 --> 00:51:29,840 They said his last words were, "I love you." 616 00:51:31,040 --> 00:51:33,400 Not a bad epitaph, I guess. 617 00:51:35,920 --> 00:51:37,360 I love you. 618 00:51:41,480 --> 00:51:45,200 You're not planning on dying any time soon, are you? No. You? 619 00:51:45,200 --> 00:51:47,080 I certainly hope not. 620 00:51:48,600 --> 00:51:50,160 Jack... 621 00:51:51,760 --> 00:51:53,840 ..I want to marry you. 622 00:51:53,840 --> 00:51:55,720 Thank God! 623 00:51:55,720 --> 00:51:57,920 It'd be very awkward at work if you didn't. 624 00:52:00,880 --> 00:52:02,280 I was just thinking... 625 00:52:02,280 --> 00:52:05,680 Yeah, it's one of your most attractive qualities. 626 00:52:05,680 --> 00:52:09,160 And usually I know what you're thinking. You do? 627 00:52:09,160 --> 00:52:10,800 I think I do, yeah. 628 00:52:12,200 --> 00:52:14,200 But I don't this time, and it fills me with... 629 00:52:14,200 --> 00:52:16,320 Jack? Yes? 630 00:52:18,360 --> 00:52:20,440 We don't have to do the big wedding. 631 00:52:22,040 --> 00:52:26,320 I don't need the crowd, the bridesmaids, the big fuss. 632 00:52:28,240 --> 00:52:30,440 I just need you. 633 00:52:34,000 --> 00:52:36,840 I just wanted it to be perfect for you. 634 00:52:36,840 --> 00:52:39,400 I'm marrying you. 635 00:52:39,400 --> 00:52:41,680 How can that be anything less than perfect? 636 00:52:46,720 --> 00:52:48,280 So why are we waiting? 637 00:52:49,520 --> 00:52:51,040 Let's get married. 638 00:52:57,640 --> 00:53:01,840 Kit? Nikki! I need a witness. A witness? 639 00:53:03,600 --> 00:53:05,520 What kind of trouble are you in? 640 00:53:07,680 --> 00:53:08,880 Morning, Jack. 641 00:53:12,680 --> 00:53:14,760 Will you be my best man? 642 00:53:14,760 --> 00:53:17,080 SHE LAUGHS Jack! 643 00:53:17,080 --> 00:53:19,280 You do know how to flatter a girl! 644 00:53:26,160 --> 00:53:28,520 FOOTSTEPS APPROACH 645 00:53:29,480 --> 00:53:31,240 Are you coming? 646 00:53:32,760 --> 00:53:34,120 I was just thinking. 647 00:53:34,120 --> 00:53:37,720 OK... Good. But...is now the best time to think? 648 00:53:37,720 --> 00:53:40,680 The registrar asked me who was giving me away. 649 00:53:42,040 --> 00:53:45,960 So it made me think, brides were "given away". 650 00:53:45,960 --> 00:53:49,080 Imagine that. Given away. 651 00:53:50,640 --> 00:53:52,560 Then I was thinking... 652 00:53:52,560 --> 00:53:54,960 ..but I'm giving myself away. 653 00:53:54,960 --> 00:53:57,360 I'm giving myself to you. 654 00:53:57,360 --> 00:53:59,920 You're giving yourself to me. 655 00:53:59,920 --> 00:54:03,120 And that's a gift I'll always treasure, as long as I live. 656 00:54:04,800 --> 00:54:09,240 Me too. I hadn't told you that, and I wanted to tell you. 657 00:54:09,240 --> 00:54:12,680 Thank you. Shall we go in? 658 00:54:12,680 --> 00:54:14,360 And I was thinking... Really? OK. 659 00:54:14,360 --> 00:54:17,920 I've held the hearts of so many people in my hands. 660 00:54:17,920 --> 00:54:22,320 As a scientist, I know every detail of the human heart. 661 00:54:22,320 --> 00:54:25,400 And yet, for so long, my own has been a mystery to me. 662 00:54:26,480 --> 00:54:30,360 Isn't that a wonder? God is in what science can't explain. 663 00:54:30,360 --> 00:54:32,960 You said no-one has any faith any more. 664 00:54:34,840 --> 00:54:36,640 But I have faith... 665 00:54:36,640 --> 00:54:38,120 ..in you. 666 00:54:38,120 --> 00:54:39,480 In us. 667 00:54:40,440 --> 00:54:42,680 I'm giving my heart to you. 668 00:54:44,680 --> 00:54:46,760 And I'm giving mine to you. 669 00:54:50,200 --> 00:54:52,000 And I promise to cherish it. 670 00:54:53,440 --> 00:54:55,600 I promise to keep yours safe. 671 00:54:59,160 --> 00:55:00,680 Shall we walk in together? 672 00:55:02,880 --> 00:55:04,400 Always. 673 00:55:41,960 --> 00:55:44,440 Look how nice they are. I know. 674 00:55:45,960 --> 00:55:47,840 PHONES CHIME 675 00:55:59,600 --> 00:56:01,840 Have you just had an email? 676 00:56:01,840 --> 00:56:04,960 Sir William Bowman Centre of Excellence in Birmingham? 677 00:56:04,960 --> 00:56:06,920 That one? Yes. 678 00:56:09,000 --> 00:56:10,880 Well, I think you're excellent, Kit. 679 00:56:12,200 --> 00:56:14,560 I think you're excellent. Mm. 680 00:56:17,360 --> 00:56:18,920 What are we going to do? 681 00:56:52,520 --> 00:56:54,600 Shall we dance? 682 00:56:59,800 --> 00:57:02,640 MUSIC: Wings by Birdy 683 00:57:19,000 --> 00:57:22,080 ♪ Oh, damn these walls 684 00:57:23,400 --> 00:57:27,440 ♪ In the moment we're ten feet tall 685 00:57:28,880 --> 00:57:33,240 ♪ And how you told me after it all 686 00:57:34,560 --> 00:57:38,840 ♪ We'd remember tonight 687 00:57:39,960 --> 00:57:43,160 ♪ For the rest of our lives 688 00:57:56,680 --> 00:58:01,600 ♪ If these wings could fly 689 00:58:04,400 --> 00:58:06,920 ♪ Lights go down 690 00:58:07,880 --> 00:58:12,440 ♪ In the moment we're lost and found 691 00:58:13,400 --> 00:58:17,800 ♪ And I just wanna be by your side 692 00:58:19,200 --> 00:58:23,280 ♪ If these wings could fly 693 00:58:26,240 --> 00:58:29,040 ♪ Oh, damn these walls 694 00:58:30,280 --> 00:58:34,480 ♪ In the moment we're ten feet tall 695 00:58:35,400 --> 00:58:40,160 ♪ And how you told me after it all 696 00:58:41,320 --> 00:58:45,080 ♪ We'd remember tonight 697 00:58:46,840 --> 00:58:50,800 ♪ For the rest of our lives. ♪ 51742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.