Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,193 --> 00:00:05,530
..delays going up towards the
Sidwell interchange heading into London.
2
00:00:05,607 --> 00:00:09,671
Stowerton High Street, that's closed
eastbound, still, from Forth Road...
3
00:00:10,027 --> 00:00:11,586
..later today, and this
4
00:00:11,587 --> 00:00:14,207
afternoon should see sunny spells
and highs of eight...
5
00:00:14,567 --> 00:00:17,708
..Nine Elms, and also severe delays
on the Northern Line...
6
00:00:26,287 --> 00:00:28,002
Oh, my God! No!
7
00:00:30,067 --> 00:00:33,266
No! Stop! No!
8
00:00:33,267 --> 00:00:34,587
Down!
9
00:00:42,187 --> 00:00:44,227
Don't shoot. Don't shoot!
10
00:01:00,427 --> 00:01:07,267
♪ Testator silens
11
00:01:09,867 --> 00:01:16,426
♪ Costestes e spiritu
12
00:01:16,427 --> 00:01:23,467
♪ Silencium
13
00:01:31,267 --> 00:01:38,067
♪ Testator silens... ♪
14
00:02:01,987 --> 00:02:03,327
I have no friends.
15
00:02:03,482 --> 00:02:04,787
- Hmm?
- None.
16
00:02:05,080 --> 00:02:05,747
Not one.
17
00:02:05,787 --> 00:02:06,855
- Really?
- Really.
18
00:02:06,880 --> 00:02:08,642
Wow. You are a tragic case.
19
00:02:08,853 --> 00:02:10,233
Yes, I am.
20
00:02:10,453 --> 00:02:11,673
How many friends do you have?
21
00:02:11,893 --> 00:02:13,012
Everything all right?
22
00:02:13,013 --> 00:02:15,172
Billy No-Mates has no mates.
23
00:02:15,173 --> 00:02:16,713
How was Marsham Street?
24
00:02:16,780 --> 00:02:17,753
Er...
25
00:02:17,779 --> 00:02:19,713
- You were at the Home Office?
- Yeah.
26
00:02:20,013 --> 00:02:21,252
A nonevent.
27
00:02:21,253 --> 00:02:22,453
What did they want?
28
00:02:22,653 --> 00:02:24,172
I'm not entirely sure.
29
00:02:24,173 --> 00:02:26,373
- It felt like foreplay.
- Steady.
30
00:02:27,916 --> 00:02:30,412
- How many friends do you have?
- They're mostly dead.
31
00:02:30,413 --> 00:02:34,173
- Mm. Hmm?
- Oh, I don't know. Five... six hundred?
32
00:02:34,393 --> 00:02:35,513
Who asked you?
33
00:02:35,773 --> 00:02:37,352
Why are we counting friends?
34
00:02:37,353 --> 00:02:38,412
I need a best man.
35
00:02:38,413 --> 00:02:41,432
Ah, yes. Yes, well, at least one
would be useful.
36
00:02:41,433 --> 00:02:44,192
I sent out notes to eight,
I think eight, yeah, eight guys.
37
00:02:44,193 --> 00:02:46,272
- No-one answered.
- None?
38
00:02:46,273 --> 00:02:48,693
- Not one!
- Oh, Jack.
39
00:02:48,808 --> 00:02:51,128
It's a very stupid tradition.
40
00:02:51,153 --> 00:02:54,872
I mean, do we seriously expect
the bride to marry the best man
41
00:02:54,873 --> 00:02:56,672
because something's happened
to the groom?
42
00:02:58,753 --> 00:03:02,332
Mind you, Anthony Simpson might have
been worth a scandal.
43
00:03:02,333 --> 00:03:04,053
- Anthony Simpson?
- Yeah.
44
00:03:04,078 --> 00:03:06,633
Anthony Simpson, my husband's best man.
45
00:03:07,246 --> 00:03:09,992
I daren't think of him
stepping into the breach.
46
00:03:09,993 --> 00:03:12,393
Steady! I won't sleep.
47
00:03:14,333 --> 00:03:16,833
So, how many? Hmm?
48
00:03:17,553 --> 00:03:19,898
Well, I mean, everyone here
is my friend.
49
00:03:19,923 --> 00:03:21,348
There it is. No friends.
50
00:03:21,373 --> 00:03:22,432
I have friends.
51
00:03:22,433 --> 00:03:23,993
Oh, this is too sad.
52
00:03:24,268 --> 00:03:26,252
OK, so, the world's
going to be destroyed.
53
00:03:26,253 --> 00:03:29,392
You can save ten people in your
special superpower basement.
54
00:03:29,393 --> 00:03:30,452
Who do you take?
55
00:03:30,453 --> 00:03:33,233
- Ten?
- Struggling, aren't you?
56
00:03:33,618 --> 00:03:35,853
Yeah? I couldn't do it either.
57
00:03:35,938 --> 00:03:38,858
Start with Cara and then sort of
run out of ideas.
58
00:03:38,883 --> 00:03:40,313
Oh, come on. Oh, it's true.
59
00:03:40,613 --> 00:03:44,073
We know more dead bodies
than we know people.
60
00:03:46,669 --> 00:03:48,389
What are you going to do
about bridesmaids? Ah!
61
00:03:55,773 --> 00:03:57,113
Hello?
62
00:05:57,133 --> 00:05:59,333
9mm. Pistol.
63
00:06:01,433 --> 00:06:04,113
Do we believe any of the deceased
is the shooter?
64
00:06:04,373 --> 00:06:06,913
No. The shooter's not here.
We need to find them.
65
00:06:09,959 --> 00:06:11,679
Possibly first victim shot.
66
00:06:18,573 --> 00:06:21,413
Didn't have a chance to move
once the shooting began.
67
00:06:57,333 --> 00:06:58,413
- Hi.
- Kit?
68
00:06:58,438 --> 00:07:01,528
I've got CCTV and credit
card reader data coming over.
69
00:07:01,553 --> 00:07:02,384
Sure.
70
00:07:02,409 --> 00:07:05,199
Yeah. I need the info on the last
transactions. OK?
71
00:07:05,224 --> 00:07:06,904
- Will do.
- Yeah. Bye.
72
00:07:29,493 --> 00:07:30,993
Shot in the chest.
73
00:07:31,428 --> 00:07:34,193
That would fit with the blood and
ballistics here. Mm-hm.
74
00:07:34,306 --> 00:07:37,186
Overkill bullets,
drifting down to the left.
75
00:07:44,853 --> 00:07:46,413
Where did we go wrong, eh?
76
00:07:53,893 --> 00:07:55,933
Where did we go so wrong?
77
00:08:12,903 --> 00:08:15,492
It has now been
confirmed that five people
78
00:08:15,493 --> 00:08:18,813
have been killed in the Baharat
restaurant shooting earlier today.
79
00:08:20,493 --> 00:08:23,292
We do ask residents to stay indoors
80
00:08:23,293 --> 00:08:24,612
and be aware.
81
00:08:24,613 --> 00:08:27,773
Some schools have been closed
and activities cancelled.
82
00:08:28,733 --> 00:08:30,932
When it's closer to home,
it's troubling.
83
00:08:30,933 --> 00:08:32,893
Well... well, it's frightening, really.
84
00:08:34,793 --> 00:08:37,773
There's an entry wound
in the left temporal area...
85
00:08:40,443 --> 00:08:42,452
..with a corresponding stellate,
86
00:08:42,453 --> 00:08:46,293
everted exit wound in the
right temporoparietal area.
87
00:09:18,173 --> 00:09:20,212
The second entry wound is oval
88
00:09:20,213 --> 00:09:22,613
and within the submental triangle.
89
00:09:24,013 --> 00:09:25,893
There's a reddish-brown abrasion ring.
90
00:09:27,733 --> 00:09:30,773
There appears to be no soot
deposition or stippling.
91
00:09:31,253 --> 00:09:33,133
It's a perforating wound...
92
00:09:36,626 --> 00:09:38,946
..with the exit wound
at the back of the skull.
93
00:09:40,173 --> 00:09:42,113
Have you recovered any slugs?
94
00:09:42,413 --> 00:09:45,932
We'll need the striations
of a bullet to match to a gun.
95
00:09:45,933 --> 00:09:47,333
OK. Got it.
96
00:09:52,373 --> 00:09:54,212
There's a third entry wound
97
00:09:54,213 --> 00:09:57,773
penetrating the lower outer quadrant
of the left breast.
98
00:10:00,473 --> 00:10:02,152
We only have audio.
99
00:10:02,153 --> 00:10:04,632
There was a camera.
You have the data files, so...
100
00:10:04,633 --> 00:10:07,253
There are no security camera images.
All I have is a black screen.
101
00:10:09,233 --> 00:10:11,329
I need to get someone who knows
what they're doing.
102
00:10:11,553 --> 00:10:13,192
Yeah, you absolutely should do that.
103
00:10:13,193 --> 00:10:14,813
But it's not going to change
what's on this screen.
104
00:10:15,163 --> 00:10:17,373
I can enhance the audio.
105
00:10:17,713 --> 00:10:19,792
Erm...
106
00:10:22,373 --> 00:10:24,653
No! Stop! No!
107
00:10:26,173 --> 00:10:27,692
Down!
108
00:10:34,453 --> 00:10:36,508
Don't shoot. Don't shoot!
109
00:10:40,426 --> 00:10:43,673
Yeah, well, that's going to
catch us a killer, isn't it?
110
00:10:44,053 --> 00:10:46,293
- That's good for bugger all!
- Ivor?
111
00:10:47,323 --> 00:10:49,953
You're the Detective Inspector,
are you?
112
00:10:50,613 --> 00:10:52,708
And your friends call you Ivor?
113
00:10:52,733 --> 00:10:53,643
We don't know each other.
114
00:10:53,644 --> 00:10:55,523
No, we don't.
It's very nice to meet you.
115
00:10:55,553 --> 00:10:56,833
My name is Harriet.
116
00:10:58,113 --> 00:10:59,553
OK... Harriet.
117
00:10:59,833 --> 00:11:01,432
You're frustrated.
118
00:11:01,433 --> 00:11:02,813
Yes. I am.
119
00:11:03,528 --> 00:11:06,493
You really shouldn't
take it out on Kit,
120
00:11:06,518 --> 00:11:09,253
who will be,
though you don't realise it now,
121
00:11:09,278 --> 00:11:11,011
one of your best allies.
122
00:11:14,629 --> 00:11:16,913
I think that you should
apologise to her...
123
00:11:17,714 --> 00:11:19,952
..and get your relationship
back on a better footing.
124
00:11:19,953 --> 00:11:22,053
- No. No, it's OK.
- It's all right, Kit.
125
00:11:22,673 --> 00:11:24,553
There's a gunman loose in London.
126
00:11:24,848 --> 00:11:26,872
Police across London are looking for
him...
127
00:11:26,873 --> 00:11:28,632
- and you want to...
- All the more reason for you
128
00:11:28,633 --> 00:11:30,673
to bring your team with you,
129
00:11:31,033 --> 00:11:32,953
working hard, together.
130
00:11:37,113 --> 00:11:38,753
- Sorry.
- It's OK.
131
00:11:38,833 --> 00:11:41,433
Good! Onward.
132
00:11:45,833 --> 00:11:48,113
- Wha'...?
- I know.
133
00:11:48,553 --> 00:11:53,013
She's, like, totally and
irritatingly... reasonable.
134
00:11:53,733 --> 00:11:55,068
I've got something else.
135
00:11:55,093 --> 00:11:56,372
Credit card transaction,
136
00:11:56,373 --> 00:11:58,888
cross-checked against the time stamp
on the audio.
137
00:11:58,913 --> 00:12:01,852
Went through around one minute
before the shooting began.
138
00:12:01,853 --> 00:12:05,592
Someone called Doug Nicholson
bought two Syrian pizzas,
139
00:12:05,593 --> 00:12:08,973
two houmous and pitta
and four beers. Listen.
140
00:12:09,813 --> 00:12:12,173
When the front door opens,
there's a bell.
141
00:12:14,553 --> 00:12:15,713
Do you hear it?
142
00:12:16,073 --> 00:12:17,492
Yeah.
143
00:12:17,493 --> 00:12:20,872
There's no sound of the door opening
before or after the gunfire,
144
00:12:20,873 --> 00:12:23,792
no sound of it opening
at the time of the transaction.
145
00:12:23,793 --> 00:12:26,453
Doug Nicholson didn't leave
through the front door.
146
00:12:26,513 --> 00:12:30,412
If Mr Nicholson isn't dead,
then he left the scene another way.
147
00:12:30,413 --> 00:12:33,554
If the gunman isn't dead,
then he left the scene another way.
148
00:12:33,579 --> 00:12:37,019
So it begs the question,
is Mr Nicholson the gunman?
149
00:12:37,993 --> 00:12:39,493
Do you want some more?
150
00:12:40,793 --> 00:12:42,128
Oh, yes, please.
151
00:12:42,153 --> 00:12:44,152
We've got a credit card
which will get me
152
00:12:44,153 --> 00:12:46,412
a mobile number
for a Douglas Nicholson...
153
00:12:46,413 --> 00:12:48,248
It's a common name.
There'll be dozens of them.
154
00:12:48,273 --> 00:12:52,013
..that I can place in the mobile
cell at the time of the transaction.
155
00:12:52,153 --> 00:12:56,392
5G cells are high frequency and have
a range of about 600 metres,
156
00:12:56,393 --> 00:12:59,113
not the one to three miles of 4G masts.
157
00:12:59,553 --> 00:13:01,548
When I find him in the cell,
158
00:13:01,573 --> 00:13:03,532
I'll know I have the right
Douglas Nicholson.
159
00:13:03,533 --> 00:13:05,648
Then we track him down cell by cell.
160
00:13:05,673 --> 00:13:06,793
Are we good?
161
00:13:09,079 --> 00:13:11,933
So good I think I might say
something inappropriate.
162
00:14:20,059 --> 00:14:21,893
- Oh!
- Hey, brother.
163
00:14:22,243 --> 00:14:23,372
You all right?
164
00:14:23,373 --> 00:14:24,832
Got to earn a livin', yeah?
165
00:14:24,833 --> 00:14:27,292
Mm. Ain't that a bitch?
166
00:14:27,293 --> 00:14:30,033
- Let's go fuck something up.
- Shut up, you dick.
167
00:14:33,073 --> 00:14:35,513
- How's your little girl?
- Beautiful.
168
00:14:35,819 --> 00:14:37,253
This the one getting bullied?
169
00:14:37,593 --> 00:14:40,593
- I had a word with the school.
- They won't do shit.
170
00:14:41,349 --> 00:14:42,592
Well, they said they would.
171
00:14:42,593 --> 00:14:44,033
What are you going to do if they don't?
172
00:14:45,353 --> 00:14:46,533
How old is she?
173
00:14:46,933 --> 00:14:48,753
Ten. Just turned ten.
174
00:14:49,173 --> 00:14:50,953
Nice age. Goes fast.
175
00:14:51,136 --> 00:14:52,480
Do anything for her.
176
00:14:53,366 --> 00:14:55,492
She keeps me young. Huh.
177
00:14:55,493 --> 00:14:57,493
If anyone touched my daughter...
178
00:15:02,526 --> 00:15:03,593
Just saying.
179
00:15:12,653 --> 00:15:14,288
West? Where's west?
180
00:15:14,313 --> 00:15:15,812
Sun sets in the west, Jack.
181
00:15:15,813 --> 00:15:17,913
- Don't start with me.
- This way's west.
182
00:15:21,820 --> 00:15:23,133
Keep walking.
183
00:15:23,433 --> 00:15:24,993
Where am I going now?
184
00:15:25,553 --> 00:15:27,712
You have arrived at your destination.
185
00:15:27,713 --> 00:15:29,712
His phone is somewhere in this cell.
186
00:15:29,713 --> 00:15:31,313
Do you see a house or a flat?
187
00:15:32,179 --> 00:15:33,499
Not exactly.
188
00:15:37,059 --> 00:15:38,219
What do you see?
189
00:15:39,313 --> 00:15:42,853
- An industrial site.
- Ah, well, he doesn't come out.
190
00:15:42,953 --> 00:15:44,713
Or the phone doesn't come out.
191
00:15:44,738 --> 00:15:46,113
Well, yeah, or that.
192
00:15:47,493 --> 00:15:49,333
OK. I've got it from here.
193
00:15:49,453 --> 00:15:51,852
I'm going to need PolSA officers,
dogs...
194
00:15:51,853 --> 00:15:54,213
Jack? Jack?
195
00:15:54,372 --> 00:15:55,721
Yeah, sorry. We're good.
196
00:15:55,746 --> 00:15:57,986
We need more of you, more MO19s...
197
00:16:00,613 --> 00:16:01,753
Good...
198
00:16:03,533 --> 00:16:05,312
Yeah, with me.
199
00:16:05,313 --> 00:16:08,373
More MO19s. Get me half a dozen,
at least.
200
00:16:10,613 --> 00:16:12,492
- Steak?
- Nah.
201
00:16:12,493 --> 00:16:13,813
Burgers, man.
202
00:16:20,613 --> 00:16:21,692
Crisps?
203
00:16:21,693 --> 00:16:22,673
Perfect.
204
00:16:23,173 --> 00:16:24,213
Buns?
205
00:16:24,933 --> 00:16:26,853
- Mustard.
- Treats.
206
00:16:28,853 --> 00:16:32,293
Ah, yeah, come on, boys.
You lot grab the whisky.
207
00:16:33,893 --> 00:16:35,093
Brilliant.
208
00:16:36,548 --> 00:16:39,448
- Come on.
- Look at them sweet young things.
209
00:16:40,033 --> 00:16:41,793
Let's go fuck 'em up!
210
00:16:42,513 --> 00:16:45,092
Leave it, lad. You don't need
to be dealing with the police.
211
00:16:45,093 --> 00:16:48,212
C'mon, it'll be fun!
They think they're so hard.
212
00:16:48,213 --> 00:16:50,708
Make 'em bleed a bit, force
them to say sorry to everyone.
213
00:16:50,733 --> 00:16:53,028
Put them on their knees,
grovelling, crying like girls!
214
00:16:53,053 --> 00:16:55,553
"Don't hurt me. Please don't hurt me."
215
00:16:55,799 --> 00:16:57,173
What the hell do you think
you're doing?
216
00:16:57,174 --> 00:16:59,413
- Get out my bloody shop!
- Get off me, man! Get off!
217
00:17:00,733 --> 00:17:01,933
Yes, boys!
218
00:17:02,833 --> 00:17:04,832
I'm calling the police.
Get out of this shop.
219
00:17:04,833 --> 00:17:07,368
Er, I think you forgot to pay.
220
00:17:07,393 --> 00:17:08,572
Get out of the way or I'll cut you.
221
00:17:08,573 --> 00:17:11,233
Ah, there's beautiful.
I'm so fuckin' scared.
222
00:17:11,633 --> 00:17:15,133
I'm going to give you another
chance, because everyone deserves...
223
00:17:15,673 --> 00:17:16,933
..another chance.
224
00:17:17,768 --> 00:17:19,608
He is so fuckin' stupid.
225
00:17:19,633 --> 00:17:21,393
Come on, man! Fun and games!
226
00:17:36,299 --> 00:17:38,413
Hey, don't... don't blame yourself.
227
00:17:39,113 --> 00:17:40,613
It's the world we live in.
228
00:17:41,393 --> 00:17:42,873
It's not right, though, is it?
229
00:17:42,993 --> 00:17:44,433
Who's going to put it right?
230
00:17:46,193 --> 00:17:47,633
Riddle me that one.
231
00:17:49,593 --> 00:17:50,713
Hmm...
232
00:17:53,899 --> 00:17:54,933
Oh!
233
00:17:55,373 --> 00:17:56,593
I'm good.
234
00:18:01,539 --> 00:18:02,713
Hmm.
235
00:18:09,103 --> 00:18:10,473
Intact.
236
00:18:11,033 --> 00:18:12,393
You beauty!
237
00:18:15,433 --> 00:18:18,072
They're all the same-sized
projectile wounds,
238
00:18:18,073 --> 00:18:19,352
likely the same gun.
239
00:18:19,353 --> 00:18:21,593
OK. I'll check to see
if the bullets match.
240
00:18:22,313 --> 00:18:23,973
What did the Home Office want?
241
00:18:24,893 --> 00:18:26,753
I'll talk to you about it later.
242
00:18:27,143 --> 00:18:28,452
What's the big secret?
243
00:18:28,453 --> 00:18:30,252
I don't want to talk about it here.
244
00:18:30,253 --> 00:18:31,673
Is there a problem?
245
00:18:35,573 --> 00:18:36,733
Jack!
246
00:18:38,173 --> 00:18:39,652
OK. You coming home?
247
00:18:39,653 --> 00:18:41,872
In a bit. I have some notes
to write up.
248
00:18:41,873 --> 00:18:43,772
- Hmm.
- How did you get on?
249
00:18:43,773 --> 00:18:45,632
- They find the gunman?
- Not yet.
250
00:18:45,633 --> 00:18:47,593
- Any idea what happened?
- Not yet.
251
00:18:48,086 --> 00:18:50,846
You should go home. There's
no point in hanging around here.
252
00:18:51,220 --> 00:18:52,820
I can see one point.
253
00:18:53,888 --> 00:18:56,968
Yeah? Well, she needs a shower
and some new headspace
254
00:18:56,993 --> 00:18:58,992
before she'll be worth
hanging around for.
255
00:18:58,993 --> 00:19:01,912
I was thinking, I should ask
if they could
256
00:19:01,913 --> 00:19:04,552
put in one of those what do you call it,
conjugal rooms?
257
00:19:04,553 --> 00:19:06,253
Like they have in prisons!
258
00:19:06,353 --> 00:19:08,712
They're not permitted in the UK.
259
00:19:08,713 --> 00:19:10,833
Plus, I think you have to be married.
260
00:19:13,233 --> 00:19:14,493
I'm embarrassed.
261
00:19:15,733 --> 00:19:17,873
Although I am prepared to consider it.
262
00:19:19,273 --> 00:19:20,433
See you at home.
263
00:19:20,833 --> 00:19:23,833
Oh, Jack, that's so sweet,
but I'm busy tonight.
264
00:19:24,053 --> 00:19:26,473
Workplace harassment.
265
00:19:28,273 --> 00:19:29,533
How many left?
266
00:19:30,193 --> 00:19:31,113
One.
267
00:19:31,753 --> 00:19:33,673
- Tomorrow?
- Yeah.
268
00:19:36,473 --> 00:19:39,432
Er, Nikki, erm, I was hoping
I could, erm,
269
00:19:39,433 --> 00:19:41,388
get hold of you before
the end of the day.
270
00:19:41,413 --> 00:19:43,573
- The day's long gone.
- Yeah.
271
00:19:44,973 --> 00:19:46,613
I just wanted to say...
272
00:19:48,693 --> 00:19:51,113
..how much I have enjoyed
working with you.
273
00:19:52,453 --> 00:19:54,693
It's meant more to me
than I think you can imagine.
274
00:19:58,613 --> 00:20:01,413
You're not the only one
who speaks to the Home Office.
275
00:20:13,413 --> 00:20:15,332
Reel it in! He's stressed!
276
00:20:15,333 --> 00:20:16,772
He's the most stressed fisherman ever.
277
00:20:16,773 --> 00:20:19,212
You couldn't catch a fish
in a fishmonger.
278
00:20:19,213 --> 00:20:21,493
That's cos of you talking all
the time, scaring them away.
279
00:20:21,518 --> 00:20:22,652
That's rich, from you.
280
00:20:22,653 --> 00:20:25,193
Men and fish both get into trouble
when they open their mouths.
281
00:20:25,231 --> 00:20:28,113
Message for Stuart. Shut yours.
282
00:20:28,313 --> 00:20:31,933
If wishes were fishes,
we'd all cast nets.
283
00:20:32,233 --> 00:20:33,393
To fish...
284
00:20:34,113 --> 00:20:35,153
..is to hope.
285
00:20:35,573 --> 00:20:37,313
To fish is to hope.
286
00:20:39,793 --> 00:20:41,173
Still water.
287
00:20:42,046 --> 00:20:43,673
All that man can ask for, yeah?
288
00:20:45,673 --> 00:20:46,653
Yeah.
289
00:20:47,393 --> 00:20:49,613
- Still fucking water.
- Hmm.
290
00:20:56,286 --> 00:20:58,552
Sometimes you got to
take the ripples away.
291
00:20:58,553 --> 00:20:59,456
Yeah.
292
00:21:00,070 --> 00:21:01,550
Sometimes it's the only way.
293
00:21:03,153 --> 00:21:05,513
Yeah. Still water.
294
00:21:07,673 --> 00:21:09,553
Still water runs deep.
295
00:21:12,233 --> 00:21:13,173
Yeah.
296
00:21:13,933 --> 00:21:15,113
Runs deep.
297
00:21:18,659 --> 00:21:19,913
Hmm...
298
00:21:49,553 --> 00:21:51,613
Hey. Hey, with me. With me.
299
00:21:53,753 --> 00:21:56,072
OK, we're going to need two of you
round that side,
300
00:21:56,073 --> 00:21:57,572
two of the other guys round that side.
301
00:21:57,573 --> 00:21:59,253
We're going to find this guy, OK?
302
00:22:48,833 --> 00:22:51,113
No. Nothing so far.
303
00:22:55,432 --> 00:22:57,413
We've got to get across that water.
304
00:23:01,703 --> 00:23:05,852
There is an active manhunt ongoing
for the person or persons
305
00:23:05,853 --> 00:23:08,433
responsible for the shooting
in East London.
306
00:23:08,773 --> 00:23:11,873
Until the perpetrator of
this shocking crime is found,
307
00:23:12,133 --> 00:23:14,033
please be on your guard.
308
00:23:14,493 --> 00:23:18,233
Be assured we do have
Armed Forces on the streets,
309
00:23:18,513 --> 00:23:22,593
and the search will continue
until he is apprehended.
310
00:23:34,673 --> 00:23:36,493
I must be dreaming.
311
00:23:36,913 --> 00:23:37,865
You are.
312
00:23:38,653 --> 00:23:39,719
Mm.
313
00:23:41,459 --> 00:23:42,833
It's a good dream.
314
00:23:49,353 --> 00:23:52,113
Think I'll just keep going with it...
315
00:23:52,953 --> 00:23:54,833
..see where it takes me.
316
00:23:56,953 --> 00:23:58,373
Hmm...
317
00:24:00,913 --> 00:24:02,113
It's Chalky.
318
00:24:02,373 --> 00:24:04,408
You answer that, I will kill you.
319
00:24:04,433 --> 00:24:06,172
He's a potential best man.
320
00:24:06,173 --> 00:24:08,213
He'll be even better tomorrow.
321
00:24:09,726 --> 00:24:11,566
I could give him a call tomorrow.
322
00:24:13,006 --> 00:24:15,313
That sounds like a really good idea.
323
00:24:15,314 --> 00:24:16,632
I'll call him tomorrow.
324
00:24:42,763 --> 00:24:45,113
- Clear.
- Clear.
325
00:24:45,723 --> 00:24:47,162
All clear.
326
00:24:48,523 --> 00:24:49,673
All clear!
327
00:25:06,069 --> 00:25:08,753
What did you want to
talk to me about later?
328
00:25:14,163 --> 00:25:15,173
What?
329
00:25:15,483 --> 00:25:17,408
Your big secret. Home Office.
330
00:25:17,433 --> 00:25:19,013
Didn't want to talk about it at work.
331
00:25:19,313 --> 00:25:21,193
Oh, that. Nothing.
332
00:25:21,333 --> 00:25:24,113
If it was nothing, we could
have talked about it at work.
333
00:25:26,143 --> 00:25:28,372
They were sounding me out about
setting up
334
00:25:28,373 --> 00:25:30,873
a new forensic centre of excellence.
335
00:25:31,886 --> 00:25:34,873
Just pathology?
Or science and pathology?
336
00:25:36,673 --> 00:25:38,433
The plans were unformed.
337
00:25:50,859 --> 00:25:52,813
They sound you out? Not me?
338
00:25:53,433 --> 00:25:55,933
You're intending to be excellent
all on your own?
339
00:25:58,696 --> 00:26:00,353
You want to know the honest truth?
340
00:26:00,354 --> 00:26:01,873
Is the truth ever dishonest?
341
00:26:02,133 --> 00:26:03,813
They asked me about you.
342
00:26:04,373 --> 00:26:06,013
I told them I knew you.
343
00:26:06,413 --> 00:26:09,232
They said, "Oh, my God!
You know Jack Hodgson?"
344
00:26:09,233 --> 00:26:10,593
I said, "Yeah."
345
00:26:10,993 --> 00:26:13,492
They asked, "How well do you know him?
346
00:26:13,493 --> 00:26:15,913
I said, "Yeah, pretty well."
347
00:26:16,430 --> 00:26:18,833
They said, "Could you help us
get to him?"
348
00:26:19,253 --> 00:26:23,093
I said, "Yeah. I know how
to get to him."
349
00:26:24,453 --> 00:26:27,013
Yes, well, that's all true.
350
00:26:28,513 --> 00:26:31,273
Where is this... centre of excellence?
351
00:26:31,913 --> 00:26:35,413
The Bowman Laboratory,
Birmingham General Hospital.
352
00:26:36,573 --> 00:26:38,213
So, what's the catch?
353
00:26:39,313 --> 00:26:41,252
They haven't thought about it enough.
354
00:26:41,253 --> 00:26:43,592
- What haven't they thought about?
- Everything.
355
00:26:43,593 --> 00:26:45,073
But they thought about me.
356
00:26:45,403 --> 00:26:46,413
Yeah.
357
00:26:47,393 --> 00:26:48,473
Really.
358
00:26:57,703 --> 00:26:59,672
Police have entered the second day
359
00:26:59,673 --> 00:27:02,332
in their search for a gunman
who murdered five people
360
00:27:02,333 --> 00:27:04,653
in a Syrian restaurant in East London.
361
00:27:04,893 --> 00:27:07,512
The Home Secretary
is aware of the situation
362
00:27:07,513 --> 00:27:09,992
and extra police resources
have been requested
363
00:27:09,993 --> 00:27:11,853
amid fears he may strike again.
364
00:27:44,952 --> 00:27:47,033
The name of a man, Douglas Nicholson,
365
00:27:47,034 --> 00:27:48,852
has been released as the hunt goes on,
366
00:27:48,853 --> 00:27:50,832
now into its 20th hour.
367
00:27:50,833 --> 00:27:54,693
There's been no confirmed sightings
of Nicholson whatsoever.
368
00:27:55,233 --> 00:27:56,332
In a statement...
369
00:27:56,333 --> 00:27:58,332
- Did you make me some?
- On the counter there.
370
00:27:58,333 --> 00:27:59,313
Thanks.
371
00:27:59,572 --> 00:28:01,413
I'm well trained.
372
00:28:03,393 --> 00:28:06,073
..please make contact
with the police via 999.
373
00:28:07,166 --> 00:28:08,733
Hey, Chalky!
374
00:28:09,293 --> 00:28:10,933
Oh, hello, Mrs White.
375
00:28:13,973 --> 00:28:15,552
Yeah, sorry, er,
376
00:28:15,553 --> 00:28:18,533
Chalky called me last night,
and I'm just calling him back.
377
00:28:19,033 --> 00:28:20,093
Yeah.
378
00:28:21,473 --> 00:28:23,813
Yeah, I'm trying to reach him
cos I'm getting married.
379
00:28:24,073 --> 00:28:25,833
Yeah. Thank you.
380
00:28:27,232 --> 00:28:28,933
Yeah, she's, er, she's pretty nice.
381
00:28:29,313 --> 00:28:30,332
"Pretty nice"?
382
00:28:30,333 --> 00:28:32,393
- I'm lucky.
- Yes, you are.
383
00:28:32,933 --> 00:28:34,553
Yeah. Uh-huh.
384
00:28:35,773 --> 00:28:37,313
Yeah!
385
00:28:42,913 --> 00:28:44,133
I'm sorry.
386
00:28:47,273 --> 00:28:48,433
Uh-huh.
387
00:28:49,833 --> 00:28:50,973
Er...
388
00:28:52,293 --> 00:28:53,773
I'm really sorry.
389
00:28:57,233 --> 00:28:58,873
Say hi from me. Yeah.
390
00:28:59,193 --> 00:29:00,433
Thanks very much.
391
00:29:00,733 --> 00:29:02,933
OK, you take care. Bye-bye. Bye.
392
00:29:06,373 --> 00:29:07,433
What is it?
393
00:29:07,693 --> 00:29:10,092
Chalky, a boxer I used to train with.
394
00:29:10,093 --> 00:29:11,833
I've known him 20-odd years.
395
00:29:11,893 --> 00:29:13,153
He can't remember things.
396
00:29:13,268 --> 00:29:14,588
He's losing his memory.
397
00:29:14,613 --> 00:29:16,613
- How old is he?
- My age.
398
00:29:20,953 --> 00:29:22,972
..First of all, tell us what you
399
00:29:22,973 --> 00:29:24,472
really know about this case.
400
00:29:24,473 --> 00:29:26,632
I've been hearing from local residents
401
00:29:26,633 --> 00:29:30,052
who are very worried, and schools
are almost on lockdown...
402
00:29:38,273 --> 00:29:40,413
Good morning! Goodbye. Go on.
403
00:29:41,353 --> 00:29:44,353
Come on. Get in there! Come on. Yes.
404
00:29:48,533 --> 00:29:49,873
Come in!
405
00:29:50,793 --> 00:29:53,073
Good morning, boys. How are you doing?
406
00:29:53,593 --> 00:29:54,933
Come on.
407
00:30:00,035 --> 00:30:01,793
Love you. Take care.
408
00:30:11,873 --> 00:30:15,473
Yeah, off you go now.
Yeah. Love you. Quick, quick.
409
00:30:46,023 --> 00:30:47,040
Cal?
410
00:30:47,173 --> 00:30:48,673
Morning. How are you?
411
00:30:49,713 --> 00:30:51,033
You're not meant to come here, Cal.
412
00:30:51,058 --> 00:30:53,493
- I was worried about you.
- Don't worry about me.
413
00:30:54,093 --> 00:30:55,433
I can't help it.
414
00:30:56,413 --> 00:30:58,073
Calvin, this is not OK.
415
00:30:58,973 --> 00:31:00,373
I was worried about Dawn.
416
00:31:00,513 --> 00:31:01,913
Dawn's fine.
417
00:31:02,633 --> 00:31:04,273
She didn't come to school.
418
00:31:05,493 --> 00:31:07,473
She wanted to stay home
with me this morning.
419
00:31:07,733 --> 00:31:10,212
Right. Well, she needs to go to school.
420
00:31:10,213 --> 00:31:11,333
Yeah, and she will.
421
00:31:11,713 --> 00:31:14,353
Just... you know, don't tell me
how to raise my daughter.
422
00:31:15,573 --> 00:31:16,853
She's our daughter.
423
00:31:17,293 --> 00:31:19,392
But she needs to be in school.
424
00:31:19,393 --> 00:31:20,832
School's good for her. It's important.
425
00:31:20,833 --> 00:31:21,733
Yeah, OK, Calvin, thanks.
426
00:31:21,734 --> 00:31:23,733
And we ought to get rid
of her mobile phone.
427
00:31:23,930 --> 00:31:25,812
Kids don't need phones.
428
00:31:25,813 --> 00:31:27,872
Social media messes 'em up.
429
00:31:27,873 --> 00:31:28,953
OK.
430
00:31:31,593 --> 00:31:33,352
I don't want my daughter
getting bullied,
431
00:31:33,353 --> 00:31:35,613
and they get bullied
on that social media.
432
00:31:35,873 --> 00:31:37,292
Do you want me to sort that out?
433
00:31:37,293 --> 00:31:40,693
I don't want you to do anything
except go. Just go.
434
00:31:40,953 --> 00:31:43,433
But I can sort out the bullying.
435
00:31:43,573 --> 00:31:45,173
Don't! Don't sort out anything.
436
00:31:45,473 --> 00:31:46,673
Well, thanks.
437
00:31:46,973 --> 00:31:48,493
Thanks for checking on us.
438
00:31:48,893 --> 00:31:50,273
We're fine, OK?
439
00:31:52,313 --> 00:31:53,973
Calvin, you need to go.
440
00:31:54,513 --> 00:31:56,233
Please go.
441
00:31:58,793 --> 00:32:00,133
You got someone in there?
442
00:32:02,593 --> 00:32:03,473
No!
443
00:32:06,433 --> 00:32:08,868
That boss of yours in there?
He's always sniffing around.
444
00:32:08,893 --> 00:32:10,292
- No! No.
- That...
445
00:32:10,293 --> 00:32:12,693
- ..Akram.
- No!
446
00:32:14,053 --> 00:32:15,273
Please!
447
00:32:22,516 --> 00:32:24,533
You know I love you, don't you, Peggy?
448
00:32:29,413 --> 00:32:31,313
And I can't help it. I just...
449
00:32:31,573 --> 00:32:32,913
I can't help it.
450
00:32:37,293 --> 00:32:38,593
I know.
451
00:32:42,213 --> 00:32:44,652
- Hi, Dad!
- Hey, pumpkin! Love you.
452
00:32:44,653 --> 00:32:46,172
Love you, too!
453
00:32:46,173 --> 00:32:47,832
- I'm closing the door.
- Go to school.
454
00:32:47,833 --> 00:32:50,193
- Closing the door.
- Get rid of your phone!
455
00:33:04,893 --> 00:33:07,097
- Everything OK?
- Yeah.
456
00:33:08,493 --> 00:33:10,533
She's not telling you everything,
is she, brother?
457
00:33:12,573 --> 00:33:14,513
There's going to be
some other bloke in there,
458
00:33:14,653 --> 00:33:16,053
eating your porridge.
459
00:33:16,973 --> 00:33:19,553
I love her. What else can I do?
460
00:33:20,053 --> 00:33:21,273
Come on, man.
461
00:33:22,453 --> 00:33:24,613
You going to go through
your life being a cuck?
462
00:33:26,213 --> 00:33:27,593
Sort yourself.
463
00:33:28,313 --> 00:33:30,293
Right? You've got to sort yourself.
464
00:33:31,573 --> 00:33:32,873
I'll see you later.
465
00:34:18,673 --> 00:34:20,393
Yeah, yeah, I'll let you know.
466
00:34:21,490 --> 00:34:23,312
- There you go.
- Great. Er, sauce in there?
467
00:34:23,313 --> 00:34:24,933
- Yeah, there's sauce in there.
- Cheers.
468
00:34:29,693 --> 00:34:31,853
Guv'nor! We've found something.
469
00:35:12,973 --> 00:35:14,833
- Can I make it safe?
- Mm-hm.
470
00:35:21,213 --> 00:35:22,713
Russian-made pistol.
471
00:35:23,153 --> 00:35:24,853
Makarov PM.
472
00:35:25,973 --> 00:35:27,293
9mm.
473
00:35:47,973 --> 00:35:49,733
Eight-round magazine.
474
00:36:01,093 --> 00:36:02,293
Weapon safe.
475
00:36:19,053 --> 00:36:21,613
Same stamp on the cartridge.
476
00:36:24,593 --> 00:36:26,913
- You can search him now.
- OK.
477
00:36:53,213 --> 00:36:54,193
Anything?
478
00:36:54,693 --> 00:36:55,733
No.
479
00:36:57,453 --> 00:37:00,093
- Well, was he robbed?
- Can't tell.
480
00:37:01,413 --> 00:37:02,913
Are we sure it's our man?
481
00:37:03,488 --> 00:37:05,308
I'll take prints and DNA.
482
00:37:05,333 --> 00:37:07,813
Hopefully, we'll be able to
identify him quickly.
483
00:37:09,273 --> 00:37:12,328
There's a gunshot entry wound,
close-range,
484
00:37:12,353 --> 00:37:14,113
in front of the right ear.
485
00:37:14,433 --> 00:37:17,712
There is stippling in a roughly
oval-shaped area
486
00:37:17,713 --> 00:37:20,532
in front of, above and behind
the entrance wound.
487
00:37:20,533 --> 00:37:21,693
This is crazy.
488
00:37:22,049 --> 00:37:24,673
Never known the world to be this crazy.
I mean...
489
00:37:24,674 --> 00:37:26,233
the crazies are taking over.
490
00:37:26,258 --> 00:37:30,132
You... walk down the street,
drive through town, it's everywhere.
491
00:37:30,133 --> 00:37:31,832
Crazy, deranged people.
492
00:37:31,833 --> 00:37:33,996
Yeah? What's happened to us, eh?
493
00:37:40,635 --> 00:37:42,933
Name from the prints confirmed.
494
00:37:43,195 --> 00:37:44,793
Douglas Nicholson.
495
00:37:45,115 --> 00:37:47,275
41 years old. British.
496
00:37:47,393 --> 00:37:49,668
Worked for TfL
then became an Uber driver.
497
00:37:49,693 --> 00:37:51,552
Nicholson was arrested a month ago
498
00:37:51,553 --> 00:37:53,852
for a Section 4A
disorderly behaviour offence.
499
00:37:53,853 --> 00:37:56,072
Was he drunk or on drugs when he was
arrested?
500
00:37:56,073 --> 00:37:56,873
No.
501
00:37:56,874 --> 00:37:58,612
What about when he took his own life?
502
00:37:58,613 --> 00:38:00,612
There was nothing in the MPT toxicology
503
00:38:00,613 --> 00:38:03,652
to indicate that there was alcohol
or narcotics present
504
00:38:03,653 --> 00:38:05,093
in his system when he died.
505
00:38:05,313 --> 00:38:06,632
How long had he been dead?
506
00:38:06,633 --> 00:38:08,493
24 to 36 hours.
507
00:38:08,893 --> 00:38:11,592
- He died the same day as the shooting?
- Likely.
508
00:38:11,593 --> 00:38:14,752
The shooting? You mean the murders.
509
00:38:14,753 --> 00:38:17,133
The destruction of innocent life.
510
00:38:19,333 --> 00:38:21,012
Would you like me to be more emotive?
511
00:38:21,013 --> 00:38:23,213
I'd like you to say what it is!
512
00:38:26,093 --> 00:38:27,613
Are you OK?
513
00:38:27,953 --> 00:38:29,913
No. I'm not OK.
514
00:38:31,253 --> 00:38:33,213
Why should anyone be OK?
515
00:38:35,719 --> 00:38:37,093
Why did he do it?
516
00:38:38,813 --> 00:38:39,853
Why?
517
00:38:40,749 --> 00:38:45,772
Do we have any connection between
the victims and the shooter?
518
00:38:45,773 --> 00:38:47,772
I've started victim
and suspect profiling.
519
00:38:47,773 --> 00:38:50,053
I'll set up an association chart.
520
00:38:50,419 --> 00:38:53,748
Is there any physiological
explanation for his behaviour?
521
00:38:53,773 --> 00:38:56,412
- Yeah.
- Why did he have a Russian pistol?
522
00:38:56,413 --> 00:38:59,453
And why that restaurant at that time?
523
00:39:00,213 --> 00:39:02,813
I'll send over an intelligence
gaps analysis.
524
00:39:03,873 --> 00:39:05,073
Thank you.
525
00:39:10,212 --> 00:39:11,373
You see...
526
00:39:12,693 --> 00:39:14,953
..we all want to know why.
527
00:39:31,270 --> 00:39:33,472
It's called a Pistolet Makarov.
528
00:39:33,473 --> 00:39:36,292
A Russian bloke designed it
named Nikolai wait for it...
529
00:39:36,293 --> 00:39:38,673
- Makarov?
- Oh, you're very clever.
530
00:39:39,113 --> 00:39:42,992
It replaced the 1930s
Tokarev TT-33 pistol.
531
00:39:42,993 --> 00:39:45,072
- He won a competition.
- A competition?!
532
00:39:45,073 --> 00:39:46,233
A competition.
533
00:39:46,533 --> 00:39:51,312
Makarov designed it to use
a Walther 9mm x 18mm cartridge,
534
00:39:51,313 --> 00:39:55,952
rather than the 9mm x 19mm
cased parabellum cartridge.
535
00:39:55,953 --> 00:39:59,213
So captured Russian ammunition
couldn't be used in NATO weapons.
536
00:39:59,673 --> 00:40:01,493
You knew all of this already?
537
00:40:01,893 --> 00:40:02,893
Maybe.
538
00:40:02,893 --> 00:40:03,873
Ah.
539
00:40:04,458 --> 00:40:06,392
The Makarov was replaced 20 years ago,
540
00:40:06,393 --> 00:40:09,833
but it's still used in
conflict zones by terrorist groups.
541
00:40:12,826 --> 00:40:13,933
Hmm...
542
00:40:14,513 --> 00:40:16,992
This one looks like
it may have been deactivated
543
00:40:16,993 --> 00:40:18,533
and then reactivated.
544
00:40:18,633 --> 00:40:19,972
How can you tell?
545
00:40:19,973 --> 00:40:22,793
Looks as though
they welded the slide to the chamber
546
00:40:23,493 --> 00:40:25,153
and then ground the weld off.
547
00:40:27,193 --> 00:40:29,353
Where would you get a gun like this?
548
00:40:30,953 --> 00:40:34,928
There's a black market.
Criminals buy from criminals.
549
00:40:34,953 --> 00:40:37,032
People buy them deactivated
on the internet
550
00:40:37,033 --> 00:40:38,472
and try and reactivate them.
551
00:40:38,473 --> 00:40:41,333
They're made in Russia. How do
they get them into the country?
552
00:40:41,633 --> 00:40:42,633
Smuggled.
553
00:40:43,193 --> 00:40:44,972
Some come in as trophies.
554
00:40:44,973 --> 00:40:46,013
Trophies?
555
00:40:46,293 --> 00:40:49,133
Yeah. Conflict tourists.
556
00:40:49,713 --> 00:40:51,830
Soldiers deactivate them...
557
00:40:52,323 --> 00:40:53,633
and bring them home.
558
00:40:56,541 --> 00:40:59,073
I can inform
you that earlier this morning,
559
00:40:59,074 --> 00:41:00,892
after an exhaustive search,
560
00:41:00,893 --> 00:41:04,533
the body of a man was discovered
in the East London area.
561
00:41:05,413 --> 00:41:09,772
But at this moment in time,
armed units are no longer searching
562
00:41:09,773 --> 00:41:11,833
for any further suspects.
563
00:41:26,052 --> 00:41:28,213
Hey, sweetie! Sw...
564
00:41:28,248 --> 00:41:30,788
Sorry. Sorry, excuse me, sir,
who are you here to pick up?
565
00:41:30,813 --> 00:41:32,872
- Oh, er, my daughter. Dawn.
- Oh!
566
00:41:32,873 --> 00:41:34,012
Oh, Daddy!
567
00:41:34,013 --> 00:41:36,872
- Hey! You OK?
- Love you.
568
00:41:36,873 --> 00:41:37,833
I love you.
569
00:41:37,834 --> 00:41:40,612
- Um, want to go fishing?
- Yeah.
570
00:41:40,613 --> 00:41:42,333
Yeah? You got any homework?
571
00:41:42,358 --> 00:41:43,918
- Maths.
- Oh.
572
00:41:44,193 --> 00:41:46,132
We can do it together, if you want.
573
00:41:46,133 --> 00:41:48,593
- Yeah, that'd be great, thanks.
- Yeah?
574
00:41:53,232 --> 00:41:54,632
Yeah?
575
00:41:59,339 --> 00:42:01,139
Yeah, seat-belt. Good.
576
00:42:02,393 --> 00:42:05,992
Let's... go... fishing!
577
00:42:05,993 --> 00:42:07,293
Yeah!
578
00:42:46,845 --> 00:42:48,948
Hiya. Erm, daughter, right?
579
00:42:48,973 --> 00:42:51,072
Yes. Dawn. Dawn Ream.
580
00:42:51,073 --> 00:42:52,693
She normally goes home with a friend.
581
00:42:53,573 --> 00:42:55,393
Erm, yeah. Her dad picked her up.
582
00:42:56,039 --> 00:42:57,233
What?
583
00:42:59,866 --> 00:43:02,752
You know he is not to collect her!
584
00:43:02,753 --> 00:43:05,072
How could you do this?
Do you realise what you've done?
585
00:43:05,073 --> 00:43:07,412
I'm sorry. I-I-I-I... I didn't know.
586
00:43:07,413 --> 00:43:08,773
What do I do now?
587
00:43:08,933 --> 00:43:10,693
What do I do now?!
588
00:43:18,746 --> 00:43:20,393
Do you still love Mum?
589
00:43:23,793 --> 00:43:25,173
Of course.
590
00:43:27,390 --> 00:43:29,313
She doesn't love you.
591
00:43:32,796 --> 00:43:35,193
Well, if she doesn't...
592
00:43:36,033 --> 00:43:38,138
..it's... probably my fault.
593
00:43:40,713 --> 00:43:43,473
Sometimes things happen.
594
00:43:43,693 --> 00:43:45,493
You can't always control them.
595
00:43:45,873 --> 00:43:48,193
It's like the water's
not always smooth.
596
00:43:52,994 --> 00:43:53,871
Right...
597
00:43:54,917 --> 00:43:55,863
now...
598
00:43:57,086 --> 00:43:58,833
..try this out.
599
00:44:01,833 --> 00:44:03,513
Try and cast it out.
600
00:44:04,873 --> 00:44:05,873
Hold it.
601
00:44:06,233 --> 00:44:07,553
Remember...
602
00:44:07,793 --> 00:44:08,952
Wrists!
603
00:44:08,953 --> 00:44:10,013
Snap!
604
00:44:10,393 --> 00:44:11,953
OK, and back.
605
00:44:17,982 --> 00:44:18,948
Oh!
606
00:44:25,873 --> 00:44:26,953
That's it.
607
00:44:27,393 --> 00:44:30,553
Now, leave it now
and see if we get a bite.
608
00:44:34,313 --> 00:44:36,393
The association chart.
609
00:44:38,554 --> 00:44:41,154
- It's a blank.
- Yes. We drew a blank.
610
00:44:41,193 --> 00:44:44,792
I like props. As far as we could
see, there's no connection.
611
00:44:44,793 --> 00:44:46,793
I wanted to tell you
before I spoke to Ivor.
612
00:44:47,013 --> 00:44:48,433
First-name basis?
613
00:44:48,633 --> 00:44:50,952
His first name really isn't Ivor.
614
00:44:50,953 --> 00:44:53,592
It's Gordon. He likes Ivor.
615
00:44:53,593 --> 00:44:56,288
Does your mate "Ivor" have any idea
616
00:44:56,313 --> 00:44:58,412
why Nicholson was in that restaurant?
617
00:44:58,413 --> 00:45:01,212
No. Wasn't a robbery or anything.
Nothing was stolen.
618
00:45:01,213 --> 00:45:02,433
Except five lives.
619
00:45:02,873 --> 00:45:05,092
Is it OK if I come in,
or is it single-sex only?
620
00:45:05,093 --> 00:45:07,372
- Ha-ha-ha, funny!
- It's who I am.
621
00:45:07,373 --> 00:45:09,093
Yes, come in, Jack.
622
00:45:09,139 --> 00:45:13,433
Now you know how I've felt most
of my career, walking into rooms.
623
00:45:13,701 --> 00:45:15,152
Your chip is showing.
624
00:45:15,153 --> 00:45:18,093
Oh, dear. I thought I was doing
so well!
625
00:45:18,393 --> 00:45:20,473
- Douglas Nicholson postmortem?
- Shortly.
626
00:45:20,813 --> 00:45:22,853
- Have we seen the medical records?
- Uh-huh.
627
00:45:23,406 --> 00:45:26,192
Chronic pain in the right hand,
carpal tunnel syndrome.
628
00:45:26,193 --> 00:45:27,512
He had mental health problems?
629
00:45:27,513 --> 00:45:29,413
Er, PTSD.
630
00:45:29,438 --> 00:45:31,692
He left the Army eight years ago.
631
00:45:31,693 --> 00:45:33,932
He was diagnosed in 2019.
632
00:45:33,933 --> 00:45:36,713
He stopped treatment in 2021.
633
00:45:37,153 --> 00:45:38,393
Covid.
634
00:45:38,633 --> 00:45:40,933
What PTSD symptoms did he have?
635
00:45:41,493 --> 00:45:43,012
Nightmares? Flashbacks?
636
00:45:43,013 --> 00:45:46,433
No. No shame, no guilt. Oh...
637
00:45:46,458 --> 00:45:48,272
..he had trouble sleeping.
638
00:45:48,273 --> 00:45:49,813
I have trouble sleeping.
639
00:45:50,293 --> 00:45:51,613
Where did he serve?
640
00:45:52,213 --> 00:45:53,353
Doesn't say.
641
00:45:53,793 --> 00:45:58,293
He's wearing the Operational Service
Medal for Operation Shader.
642
00:45:58,318 --> 00:45:59,953
He served in Syria.
643
00:46:00,433 --> 00:46:03,633
The Makarov PM was the service
pistol for the Syrian army.
644
00:46:05,253 --> 00:46:06,893
And ISIS terrorists.
645
00:46:08,873 --> 00:46:10,793
Was it his trophy?
646
00:46:13,893 --> 00:46:15,853
The Wolf. 9mm bullets.
647
00:46:16,173 --> 00:46:17,572
American company,
648
00:46:17,573 --> 00:46:20,433
but two factories in Russia
made them for the Syrian army.
649
00:46:21,293 --> 00:46:23,693
- The restaurant!
- Syrian.
650
00:46:27,573 --> 00:46:29,373
Maybe THAT'S why.
651
00:46:37,533 --> 00:46:40,133
39 divided by three?
652
00:46:41,533 --> 00:46:44,533
What's 12 times three?
653
00:46:45,399 --> 00:46:46,353
Oh...
654
00:46:46,693 --> 00:46:47,653
Got it.
655
00:46:48,533 --> 00:46:51,833
39 by three is 13.
656
00:46:52,093 --> 00:46:54,973
41 divided by three?
657
00:46:58,093 --> 00:47:00,093
13...
658
00:47:01,053 --> 00:47:02,753
..remainder...
659
00:47:03,093 --> 00:47:04,593
- ..two?
- Oh! Perfect.
660
00:47:06,413 --> 00:47:07,953
I think I got a bite.
661
00:47:09,673 --> 00:47:12,133
No. It's gone.
662
00:47:16,733 --> 00:47:19,253
That friend of yours
called Mum again last week,
663
00:47:19,360 --> 00:47:20,520
trying to find you.
664
00:47:20,653 --> 00:47:22,133
Says he needs your help.
665
00:47:24,573 --> 00:47:26,413
Yeah. I helped him.
666
00:47:27,146 --> 00:47:28,426
You're nice.
667
00:47:30,772 --> 00:47:31,853
Yeah.
668
00:47:34,173 --> 00:47:37,133
Is that Melissa still giving you
trouble at school?
669
00:47:38,093 --> 00:47:41,173
Hmm... Do you want me
to sort it out? You know I will.
670
00:47:41,873 --> 00:47:43,873
It's OK. I can do it.
671
00:47:44,633 --> 00:47:48,113
Just remember,
me and you against the world.
672
00:47:48,613 --> 00:47:51,692
Your nan used to sing that to me
when I was little.
673
00:47:51,693 --> 00:47:53,272
Don't sing it, Dad!
674
00:47:53,273 --> 00:47:54,672
You'll scare the fish.
675
00:47:56,153 --> 00:47:59,133
Matt Monro. Your nan loved him.
676
00:48:01,253 --> 00:48:03,092
I'm serious, sweetie.
I don't want you missing school
677
00:48:03,093 --> 00:48:04,972
because of other girls
who don't treat you right.
678
00:48:04,973 --> 00:48:06,873
I didn't miss school cos of them.
679
00:48:08,053 --> 00:48:09,213
Last Friday?
680
00:48:10,973 --> 00:48:13,073
I stayed home to make Mum feel better.
681
00:48:14,913 --> 00:48:17,653
- OK, darling. Whatever.
- I'm not lying.
682
00:48:17,912 --> 00:48:20,052
She lost her job cos of that man.
683
00:48:21,666 --> 00:48:22,786
What man?
684
00:48:22,986 --> 00:48:25,533
That... AK Rat.
685
00:48:28,333 --> 00:48:30,193
Akram? Her boss?
686
00:48:30,893 --> 00:48:33,253
The one who screamed at her
all the time.
687
00:48:33,453 --> 00:48:37,053
He was crazy, shouting cos
she wouldn't say she liked him.
688
00:48:38,033 --> 00:48:39,373
Then he fired her.
689
00:48:39,913 --> 00:48:41,253
It wasn't fair.
690
00:48:41,933 --> 00:48:44,153
Mum looked after me when I was sad.
691
00:48:45,073 --> 00:48:46,793
I wanted to look after her.
692
00:48:47,733 --> 00:48:49,213
That's why I stayed home.
693
00:48:49,833 --> 00:48:51,313
To look after her.
694
00:48:55,053 --> 00:48:56,913
Dad, I think I got one!
695
00:48:57,913 --> 00:48:59,692
Oh, erm... Yeah.
696
00:48:59,693 --> 00:49:01,213
Here, pull him in. Look...
697
00:49:09,479 --> 00:49:11,213
- I caught one!
- Yep.
698
00:49:13,693 --> 00:49:16,033
Hey! Look at that!
699
00:49:16,253 --> 00:49:17,473
I did it!
700
00:49:24,453 --> 00:49:27,113
I don't know where he could have
taken her. I don't know where he lives.
701
00:49:27,753 --> 00:49:30,213
He knows he's not meant to do this.
702
00:49:39,656 --> 00:49:42,772
- Bye, sweetie. Love you.
- Love you, too, Daddy.
703
00:49:42,773 --> 00:49:44,233
See you soon, yeah?
704
00:49:47,770 --> 00:49:49,433
Look both ways!
705
00:50:14,456 --> 00:50:16,252
Mummy!
706
00:50:16,253 --> 00:50:18,433
I caught a fish!
707
00:50:19,893 --> 00:50:21,372
You're safe!
708
00:50:21,373 --> 00:50:22,953
Of... course.
709
00:50:23,533 --> 00:50:25,713
Thank God, thank God!
710
00:50:31,136 --> 00:50:32,613
I caught a fish.
711
00:50:47,670 --> 00:50:49,632
Come on! Come on, my brother.
712
00:50:49,633 --> 00:50:51,832
You weren't put on this earth
to be a victim.
713
00:50:51,833 --> 00:50:53,993
You going to let someone
take what's yours?
714
00:50:54,913 --> 00:50:57,333
But she didn't go with him.
715
00:50:59,253 --> 00:51:00,512
She still loves me.
716
00:51:00,513 --> 00:51:02,533
Cal, you're fooling yourself.
717
00:51:03,050 --> 00:51:04,130
She's gone.
718
00:51:04,186 --> 00:51:06,712
She doesn't want you.
You need to face it, accept it.
719
00:51:06,713 --> 00:51:08,793
Bollocks! Nothing's gone for ever.
720
00:51:09,153 --> 00:51:12,472
- We've got a plan.
- Leave it, pal. Leave it.
721
00:51:12,473 --> 00:51:14,732
Come on. Come on, let's do it.
722
00:51:14,733 --> 00:51:16,812
Let's draw a line under the ratbag.
723
00:51:16,813 --> 00:51:18,652
- She's not your wife.
- You've got to stand up.
724
00:51:18,653 --> 00:51:19,833
Not any more.
725
00:51:20,253 --> 00:51:21,793
I don't want to see you cucked.
726
00:51:22,293 --> 00:51:24,193
No-one wants to see you cucked, mate.
727
00:51:24,626 --> 00:51:26,146
I got your back, mate.
728
00:51:26,793 --> 00:51:28,373
It needs to be done.
729
00:51:32,193 --> 00:51:33,713
Let me sort it for you.
730
00:51:35,353 --> 00:51:37,213
I'll do it cos I love you, brother.
731
00:52:03,153 --> 00:52:05,633
I've put James on it.
You can step back now.
732
00:52:20,673 --> 00:52:24,393
The deceased has been
identified as Douglas Nicholson.
733
00:52:25,353 --> 00:52:26,993
41 years old.
734
00:52:35,032 --> 00:52:38,273
The projectile perforated
the right side of the skull...
735
00:52:40,233 --> 00:52:42,673
..on a path through
the right temporal lobe...
736
00:52:44,913 --> 00:52:46,953
..through the left temporal lobe,
737
00:52:47,273 --> 00:52:49,993
exiting through the left temporal bone.
738
00:54:18,953 --> 00:54:20,793
- Harriet?
- Yes?
739
00:54:23,553 --> 00:54:25,433
I need to show you something.
740
00:54:56,273 --> 00:54:58,792
There's residue
on his right hand and fingers
741
00:54:58,793 --> 00:55:01,193
consistent with firing a pistol.
742
00:55:01,633 --> 00:55:04,232
So he could have fired the gun
in the restaurant?
743
00:55:04,233 --> 00:55:05,973
He could have, yes.
744
00:55:06,553 --> 00:55:08,313
But he didn't shoot himself.
745
00:55:08,833 --> 00:55:10,513
- What?!
- Look.
746
00:55:11,473 --> 00:55:13,432
If he had shot himself,
there would also be
747
00:55:13,433 --> 00:55:14,928
blood spatter on his hand.
748
00:55:14,953 --> 00:55:16,113
There isn't.
749
00:55:16,873 --> 00:55:18,793
Nicholson may have shot the gun
750
00:55:19,033 --> 00:55:20,953
and he may have shot it
in the restaurant...
751
00:55:23,913 --> 00:55:26,333
..but someone else shot
Douglas Nicholson.
752
00:55:30,993 --> 00:55:33,273
So, we're still looking for a killer.
753
00:57:11,643 --> 00:57:14,609
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
754
00:57:14,634 --> 00:57:20,712
♪ Testator silens
755
00:57:23,473 --> 00:57:30,672
♪ Costestes e spiritu
756
00:57:30,673 --> 00:57:37,193
♪ Silencium. ♪
53200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.