All language subtitles for S.W.A.T. (2017) 8x10 - The Heights.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,089 --> 00:00:01,289 Previously on SWAT... 2 00:00:01,389 --> 00:00:02,946 You forget my sister was coming today? 3 00:00:03,047 --> 00:00:04,395 And how long is Nicole staying this time? 4 00:00:04,396 --> 00:00:06,441 Do you know where I can find Sergeant David Kay? 5 00:00:06,442 --> 00:00:08,660 - And you are? - His sister-in-law, Nicole. 6 00:00:08,661 --> 00:00:10,140 You're staying with Annie and Deacon, right? 7 00:00:10,141 --> 00:00:12,882 Yeah, I'm their nanny. At least for now. 8 00:00:12,883 --> 00:00:15,754 But got to say, Costa Rica is calling my name. 9 00:00:15,755 --> 00:00:16,755 Oh. I've never been. 10 00:00:16,756 --> 00:00:17,800 Okay, lounging on the beach 11 00:00:17,801 --> 00:00:19,410 every day, parties every night? 12 00:00:19,411 --> 00:00:21,631 All right, you sold me. When are we going? 13 00:00:26,853 --> 00:00:27,810 Are you for real? 14 00:00:27,811 --> 00:00:29,377 Come on, do me a solid. 15 00:00:29,378 --> 00:00:30,726 First of the month's coming, rent's due. 16 00:00:30,727 --> 00:00:32,162 Save it for the judge. 17 00:00:32,163 --> 00:00:33,859 Man, you people got no heart. 18 00:00:33,860 --> 00:00:35,861 I'm just out here trying to earn an honest wage. 19 00:00:35,862 --> 00:00:37,167 Maybe you should try doing the same. 20 00:00:38,778 --> 00:00:40,120 What the hell? 21 00:00:40,128 --> 00:00:41,128 - Was that gunshots? - Let's go. 22 00:00:41,129 --> 00:00:42,781 Hey, hey.20-Lincoln 40. 23 00:00:42,782 --> 00:00:44,261 Multiple gunshots at the truck stop 24 00:00:44,262 --> 00:00:46,524 at 2509 Castaic Road. 25 00:00:46,525 --> 00:00:48,613 Let me out of here. Come on! 26 00:01:01,279 --> 00:01:02,366 Dispatch. 27 00:01:02,367 --> 00:01:03,976 One-Adam 14. 28 00:01:03,977 --> 00:01:06,457 One dead civilian, Caucasian male. 29 00:01:06,458 --> 00:01:08,069 Three GSWs to the back. 30 00:01:16,990 --> 00:01:18,122 Aah! 31 00:01:34,573 --> 00:01:37,924 Dispatch. One-Adam 14. Officer down. Officer down. 32 00:01:44,931 --> 00:01:46,628 Oh, my God. Please don't shoot me. 33 00:01:48,892 --> 00:01:50,414 Where are the keys? 34 00:01:50,415 --> 00:01:51,764 LAPD! 35 00:01:53,636 --> 00:01:55,593 Come close, I kill her! 36 00:01:55,594 --> 00:01:58,684 Please, don't! I got a kid, okay? I have a kid. 37 00:02:09,347 --> 00:02:10,913 Hey, relax. 38 00:02:10,914 --> 00:02:13,045 We're-we're half a block away from HQ. 39 00:02:13,046 --> 00:02:14,438 I don't want my boss seeing us. 40 00:02:14,439 --> 00:02:15,439 Who, David? 41 00:02:15,440 --> 00:02:17,746 Deacon's not my boss. 42 00:02:17,747 --> 00:02:19,313 I was talking about Hicks or Hondo. 43 00:02:19,314 --> 00:02:21,619 Mm. So hot. 44 00:02:21,620 --> 00:02:24,754 I don't mean Hondo. I mean this. 45 00:02:26,016 --> 00:02:27,930 It's exciting, sneaking around. 46 00:02:27,931 --> 00:02:30,541 I get why you like undercover work so much. 47 00:02:30,542 --> 00:02:33,370 Different kind of excitement, - but yeah. 48 00:02:33,371 --> 00:02:36,199 Mm, it's giving me inspiration for a book I'm writing. 49 00:02:36,200 --> 00:02:38,810 - You're writing a book? 50 00:02:38,811 --> 00:02:40,160 Tempted by My Hotshot Cop. 51 00:02:40,161 --> 00:02:42,162 Ooh. Sounds X-rated. 52 00:02:42,163 --> 00:02:43,772 Yeah, it is. 53 00:02:43,773 --> 00:02:44,555 Self-published romance authors 54 00:02:44,556 --> 00:02:46,253 can make a fortune. 55 00:02:46,254 --> 00:02:47,254 Other people are doing it. 56 00:02:47,255 --> 00:02:49,299 I figure, why not me? 57 00:02:49,300 --> 00:02:51,345 - Oh. - Especially now that 58 00:02:51,346 --> 00:02:54,043 I have actual experience to draw from. 59 00:02:54,044 --> 00:02:56,046 Kind of like being someone's muse. 60 00:02:59,092 --> 00:03:00,876 All right, 61 00:03:00,877 --> 00:03:02,747 I really have to get to work. 62 00:03:02,748 --> 00:03:04,314 But I've been thinking. 63 00:03:04,315 --> 00:03:06,186 If we're gonna keep seeing each other, 64 00:03:06,187 --> 00:03:07,926 - I got to tell Deacon about us. - Oh, no, no. 65 00:03:07,927 --> 00:03:09,667 No way. He cannot find out. 66 00:03:09,668 --> 00:03:12,148 Why not? He won't be mad. 67 00:03:12,149 --> 00:03:13,802 Okay, Deacon is my brother-in-law 68 00:03:13,803 --> 00:03:15,761 and also my boss. And yours, too. 69 00:03:16,849 --> 00:03:18,894 Okay, fine, not your boss. 70 00:03:18,895 --> 00:03:21,026 But you work with him, so it's 71 00:03:21,027 --> 00:03:22,854 kind of like 72 00:03:22,855 --> 00:03:26,162 we have a secret workplace romance 73 00:03:26,163 --> 00:03:28,295 going on, which is 74 00:03:28,296 --> 00:03:30,036 a total turn-on. 75 00:03:31,864 --> 00:03:33,605 So keep your mouth shut. 76 00:03:34,867 --> 00:03:36,564 All right, well, since you put it that way, 77 00:03:36,565 --> 00:03:38,436 I'm on mute. 78 00:03:47,097 --> 00:03:48,532 There he is. Andre. 79 00:03:48,533 --> 00:03:50,317 - What's up, cuzzo? - Sorry I'm late. 80 00:03:50,318 --> 00:03:51,970 It's all good. 81 00:03:51,971 --> 00:03:52,929 Come on in. 82 00:03:55,148 --> 00:03:56,627 Man, look at you. 83 00:03:56,628 --> 00:03:57,976 Can't believe how tall you got. 84 00:03:57,977 --> 00:03:59,935 Last time I saw you, you were, like, 85 00:03:59,936 --> 00:04:01,893 - 14 years old, right? - Aw... 86 00:04:01,894 --> 00:04:03,373 And now you're a whole grown-ass man. 87 00:04:03,374 --> 00:04:04,722 So, talk to me. 88 00:04:04,723 --> 00:04:06,071 What made you get on a Greyhound 89 00:04:06,072 --> 00:04:06,985 out of Houston and move back to L.A.? 90 00:04:06,986 --> 00:04:08,552 Had to get up out of there. 91 00:04:08,553 --> 00:04:09,858 Start fresh. 92 00:04:09,859 --> 00:04:12,556 - Okay. - And I always missed L.A. 93 00:04:12,557 --> 00:04:13,905 And I really appreciate you 94 00:04:13,906 --> 00:04:14,819 letting me crash on short notice. 95 00:04:14,820 --> 00:04:16,299 Come on, man. You're blood. 96 00:04:16,300 --> 00:04:18,388 Never turn your back on a Harrelson, right? 97 00:04:18,389 --> 00:04:19,955 Ah, that's right. 98 00:04:19,956 --> 00:04:21,391 Speaking of, how is Uncle D? 99 00:04:21,392 --> 00:04:23,959 Oh, my crazy old man. You should give him a call. 100 00:04:23,960 --> 00:04:25,308 I know he'd love to see his favorite nephew. 101 00:04:25,309 --> 00:04:26,614 Only nephew. 102 00:04:26,615 --> 00:04:27,919 Is Nichelle around? 103 00:04:27,920 --> 00:04:29,225 'Cause I want to meet her. 104 00:04:29,226 --> 00:04:30,400 Nichelle and Viv 105 00:04:30,401 --> 00:04:31,662 get back from their trip on Monday. 106 00:04:31,663 --> 00:04:32,663 But that's why I'm letting you kick it here 107 00:04:32,664 --> 00:04:33,751 for the next three days, no more. 108 00:04:33,752 --> 00:04:35,057 All good, all good. 109 00:04:35,058 --> 00:04:36,928 Just need a place to crash for the weekend. 110 00:04:36,929 --> 00:04:38,887 Okay. All right, well, listen. 111 00:04:38,888 --> 00:04:40,889 Food in the fridge, 112 00:04:40,890 --> 00:04:42,499 make yourself at home. 113 00:04:42,500 --> 00:04:45,067 Got a key for you right there. 114 00:04:45,068 --> 00:04:47,025 Maybe we can grab dinner tonight. 115 00:04:47,026 --> 00:04:48,331 Yeah, let's do that. 116 00:04:48,332 --> 00:04:50,028 Harold's Soul Food on Crenshaw, right? 117 00:04:50,029 --> 00:04:51,073 Know you always loved that place. 118 00:04:51,074 --> 00:04:52,989 That's the one.[phone dings] 119 00:04:54,469 --> 00:04:56,775 Yeah, that's work. Now I really got to go. 120 00:04:58,342 --> 00:04:59,429 Hey... 121 00:04:59,430 --> 00:05:01,562 don't you burn this place down. 122 00:05:01,563 --> 00:05:03,085 No promises. 123 00:05:03,086 --> 00:05:05,087 Glad you're here, cuz. 124 00:05:05,088 --> 00:05:06,436 - Thank you, man. - All right. 125 00:05:08,918 --> 00:05:11,833 Two gunmen shot and killed a cop as well as a truck driver. 126 00:05:11,834 --> 00:05:13,443 One escaped, the other's 127 00:05:13,444 --> 00:05:15,227 holding a sex worker hostage in a patrol car. 128 00:05:15,228 --> 00:05:17,055 So, when he says he's willing to kill, 129 00:05:17,056 --> 00:05:19,319 - we should believe him. - Good news is, perp got shot in the leg. 130 00:05:19,320 --> 00:05:21,233 Which means he's probably losing blood and in a lot of pain. 131 00:05:21,234 --> 00:05:22,670 And that gives us an advantage. 132 00:05:22,671 --> 00:05:23,932 Any idea who this guy is 133 00:05:23,933 --> 00:05:25,586 or what this is all about? 134 00:05:25,587 --> 00:05:27,892 No, but that doesn't stop how we operate. 135 00:05:27,893 --> 00:05:29,720 Deacon, Stevens, Miko, get close enough for extraction. 136 00:05:29,721 --> 00:05:31,374 Go. Powell, 137 00:05:31,375 --> 00:05:32,898 sniper position. Let's do this. 138 00:05:39,470 --> 00:05:42,603 This is Sergeant Harrelson. I'm with the LAPD. 139 00:05:42,604 --> 00:05:45,736 How's your leg? 140 00:05:45,737 --> 00:05:46,694 You know, it doesn't look so good, if you ask me. 141 00:05:46,695 --> 00:05:47,912 Shut up. 142 00:05:47,913 --> 00:05:49,349 DEACON: 30-David. 143 00:05:49,350 --> 00:05:50,611 I got a line of sight on the suspect. 144 00:05:50,612 --> 00:05:52,264 No visual on the weapon. 145 00:05:52,265 --> 00:05:54,354 Come on now, man, talk to me. 146 00:05:54,355 --> 00:05:56,138 You don't want to bleed out in there. 147 00:05:56,139 --> 00:05:57,358 Let us get you some help. 148 00:05:59,969 --> 00:06:01,709 Hey, he's got a point, right? 149 00:06:01,710 --> 00:06:02,971 You really want to die? 150 00:06:02,972 --> 00:06:04,582 Either I die in jail... 151 00:06:06,236 --> 00:06:08,498 ...or I die here, on my own terms. 152 00:06:08,499 --> 00:06:09,978 What is all this talk about dying? 153 00:06:09,979 --> 00:06:11,632 No one has got to die, babe. 154 00:06:11,633 --> 00:06:13,547 Deacon, what's going on? 155 00:06:13,548 --> 00:06:15,462 DEACON: Suspect's talking to the hostage. 156 00:06:15,463 --> 00:06:16,724 Can't make out what he's saying, though. 157 00:06:16,725 --> 00:06:17,899 You don't get it. 158 00:06:17,900 --> 00:06:19,553 We lost everything. 159 00:06:19,554 --> 00:06:20,858 What did you lose? 160 00:06:20,859 --> 00:06:22,730 Whatever it is, it's not worth dying over, right? 161 00:06:22,731 --> 00:06:24,688 If you don't shut the hell up, you're gonna die 162 00:06:24,689 --> 00:06:26,082 with me, bitch! 163 00:06:27,388 --> 00:06:28,911 Seems like he's getting agitated. 164 00:06:36,092 --> 00:06:37,353 Hondo, the hostage just pulled 165 00:06:37,354 --> 00:06:38,615 something from her bag. 166 00:06:38,616 --> 00:06:39,616 Hey, loser. 167 00:06:39,617 --> 00:06:41,009 [screaming] 168 00:06:41,010 --> 00:06:42,619 Help![shouts] 169 00:06:42,620 --> 00:06:44,186 I think she just maced him. 170 00:06:44,187 --> 00:06:45,405 Deacon, Alfaro, extract the hostage. 171 00:06:45,406 --> 00:06:46,407 [screaming continues] 172 00:06:55,154 --> 00:06:56,939 [indistinct chatter in distance] 173 00:07:03,336 --> 00:07:06,600 20-David to Command. Shots fired, suspect is down. 174 00:07:06,601 --> 00:07:08,124 We are Code 4 all the way around. 175 00:07:11,040 --> 00:07:13,042 [police radio chatter] 176 00:07:14,304 --> 00:07:16,567 RHD found a second victim inside the truck. 177 00:07:17,829 --> 00:07:20,831 He and the other victim worked together for FKO Trucking. 178 00:07:20,832 --> 00:07:22,573 They were a trucker team. This is their rig. 179 00:07:25,271 --> 00:07:28,230 Gunmen must have been looking for something. 180 00:07:28,231 --> 00:07:30,406 So they tortured this guy to find out where it was. 181 00:07:30,407 --> 00:07:32,060 Guess he didn't know the answer. 182 00:07:32,061 --> 00:07:33,715 God. 183 00:07:35,456 --> 00:07:37,239 I just got news from Hicks. 184 00:07:37,240 --> 00:07:40,329 FKO Trucking's LA office got hit by a gunman 15 minutes ago. 185 00:07:40,330 --> 00:07:42,070 Manager was shot, place was torched. 186 00:07:42,071 --> 00:07:43,201 It's got to be the other gunman 187 00:07:43,202 --> 00:07:45,029 from here, the one that got away. 188 00:07:45,030 --> 00:07:47,031 He's still looking for whatever they didn't find. 189 00:07:47,032 --> 00:07:49,078 If that's the case, then they're likely to keep on killing. 190 00:07:50,296 --> 00:07:51,994 Unless someone puts a stop to it. 191 00:07:53,909 --> 00:07:55,954 ♪ 192 00:08:30,728 --> 00:08:33,077 You manage to speak to anyone at the trucking company's HQ yet? 193 00:08:33,078 --> 00:08:34,252 FKO's head office is in Saão Paulo, Brazil. 194 00:08:34,253 --> 00:08:35,689 No one's picking up. 195 00:08:35,690 --> 00:08:38,735 Yeah, well, keep trying. And issue a BOLO 196 00:08:38,736 --> 00:08:40,781 to Highway Patrol to keep an eye out for any other 197 00:08:40,782 --> 00:08:42,260 FKO trucks. 198 00:08:42,261 --> 00:08:43,871 We need to warn their drivers 199 00:08:43,872 --> 00:08:45,133 any one of them could be targeted next. 200 00:08:45,134 --> 00:08:47,135 Is this our dead suspect? 201 00:08:47,136 --> 00:08:49,224 Yep. Name's Juan Pujols, 202 00:08:49,225 --> 00:08:50,355 20 years old. Arrived from 203 00:08:50,356 --> 00:08:51,748 the D.R. about six months ago. 204 00:08:51,749 --> 00:08:53,924 No family in the U.S., no rap sheet, 205 00:08:53,925 --> 00:08:55,360 no socials, so we don't have 206 00:08:55,361 --> 00:08:56,405 any idea who he's running with. 207 00:08:56,406 --> 00:08:58,233 What about the other gunman? 208 00:08:58,234 --> 00:08:59,103 He got away unseen, so we don't even 209 00:08:59,104 --> 00:09:00,583 have a description to go on. 210 00:09:00,584 --> 00:09:02,063 All right, Deacon's talking to the sex worker 211 00:09:02,064 --> 00:09:03,543 who was held hostage. 212 00:09:03,544 --> 00:09:05,588 There's a chance Pujols told her something 213 00:09:05,589 --> 00:09:07,721 before he decided to go out in a blaze of glory. 214 00:09:07,722 --> 00:09:08,766 Fingers crossed. 215 00:09:12,335 --> 00:09:13,770 You know, there's a cream for that. 216 00:09:13,771 --> 00:09:15,729 You're squirming like you've got a fungal infection. 217 00:09:15,730 --> 00:09:18,645 I didn't want Hicks to notice I don't have my badge. 218 00:09:18,646 --> 00:09:19,951 Where is it? 219 00:09:21,779 --> 00:09:24,564 Better figure it out. Getting a replacement's a nightmare. 220 00:09:24,565 --> 00:09:26,217 It's not even just the paperwork. They put a BOLO out 221 00:09:26,218 --> 00:09:27,392 to all the law enforcement agencies. 222 00:09:27,393 --> 00:09:29,307 Yeah, I know. 223 00:09:29,308 --> 00:09:32,310 I lost my badge once in Long Beach. 224 00:09:32,311 --> 00:09:33,834 You know, even worse than getting a replacement 225 00:09:33,835 --> 00:09:35,705 was the amount of grief I took. 226 00:09:35,706 --> 00:09:37,707 You know, other officers filled my entire locker 227 00:09:37,708 --> 00:09:38,969 with toy badges. 228 00:09:38,970 --> 00:09:40,405 More than once. 229 00:09:40,406 --> 00:09:41,450 That's pretty funny. 230 00:09:41,451 --> 00:09:44,193 Any idea where you left it this time? 231 00:09:46,412 --> 00:09:47,717 Maybe Deacon's house? 232 00:09:47,718 --> 00:09:50,546 You and Nicole were doing it 233 00:09:50,547 --> 00:09:51,765 under Deacon's roof? 234 00:09:51,766 --> 00:09:53,027 Keep it down. 235 00:09:53,028 --> 00:09:54,376 Rumors spread around HQ 236 00:09:54,377 --> 00:09:55,595 like germs in a locker room. 237 00:09:55,596 --> 00:09:56,726 Whoa. 238 00:09:56,727 --> 00:09:58,206 I swear your secret's safe with me. 239 00:09:58,207 --> 00:09:59,295 Come on, give up the goods. 240 00:10:00,905 --> 00:10:02,340 Nicole and I went on a date. 241 00:10:02,341 --> 00:10:04,342 Sleeping over is more than a date. 242 00:10:04,343 --> 00:10:05,996 Are you gonna see her again? 243 00:10:05,997 --> 00:10:07,737 Yeah, probably. 244 00:10:07,738 --> 00:10:10,392 But-but right now I just need to get my badge back. 245 00:10:10,393 --> 00:10:13,395 I-I texted her five times and even left voice mails. 246 00:10:13,396 --> 00:10:15,484 She's not responding. 247 00:10:15,485 --> 00:10:17,138 Looks like you're gonna have to tell Deacon, then. 248 00:10:17,139 --> 00:10:18,618 So you can borrow his house keys and get it back. 249 00:10:18,619 --> 00:10:20,837 I can't. Nicole made me 250 00:10:20,838 --> 00:10:23,448 promise her that I wouldn't tell Deacon about us. 251 00:10:23,449 --> 00:10:25,582 For reasons I'd rather not explain. 252 00:10:26,888 --> 00:10:28,237 So, what are you gonna do? 253 00:10:29,238 --> 00:10:30,282 I don't know. 254 00:10:35,070 --> 00:10:37,027 Come on, Martha. 255 00:10:37,028 --> 00:10:39,639 People's lives are in danger. We really need your help. 256 00:10:39,640 --> 00:10:41,423 Isn't that ironic? 257 00:10:41,424 --> 00:10:43,555 You know how many times I asked you guys 258 00:10:43,556 --> 00:10:45,340 to cut me some slack over the years? 259 00:10:45,341 --> 00:10:47,647 I understand you not wanting to talk to the police, I do. 260 00:10:47,648 --> 00:10:49,431 But innocent people could be caught in the cross fire, 261 00:10:49,432 --> 00:10:51,738 same as you were. 262 00:10:51,739 --> 00:10:53,304 Martha, I saw you talking to Juan in the car. 263 00:10:53,305 --> 00:10:54,610 What did he say to you? 264 00:10:54,611 --> 00:10:55,785 [sharp inhale] 265 00:10:55,786 --> 00:10:57,134 I'm having a hard time recalling. 266 00:10:57,135 --> 00:10:59,049 Did he say who he worked for 267 00:10:59,050 --> 00:11:00,921 or-or what they were looking for in that truck? 268 00:11:00,922 --> 00:11:04,054 Um, get my charges dropped and my fines cleared 269 00:11:04,055 --> 00:11:05,316 and maybe my amnesia 270 00:11:05,317 --> 00:11:06,797 will be cured. 271 00:11:07,842 --> 00:11:09,973 Fine. 272 00:11:09,974 --> 00:11:11,801 You tell me what he said, 273 00:11:11,802 --> 00:11:13,977 I will speak to the D.A. and see what I can do 274 00:11:13,978 --> 00:11:15,457 to get your arrest tossed. 275 00:11:15,458 --> 00:11:16,719 You have my word. 276 00:11:16,720 --> 00:11:19,113 No. I don't accept IOUs from men. 277 00:11:19,114 --> 00:11:21,028 - Learned that one the hard way. - Martha. 278 00:11:21,029 --> 00:11:22,769 Please. 279 00:11:22,770 --> 00:11:25,947 You are the only person who can help us right now. 280 00:11:28,689 --> 00:11:30,646 [chuckles] 281 00:11:30,647 --> 00:11:32,779 Mm. I'm a real sucker, 282 00:11:32,780 --> 00:11:34,737 you know that? 283 00:11:34,738 --> 00:11:36,739 Uh... 284 00:11:36,740 --> 00:11:39,611 He said he couldn't go to jail. 285 00:11:39,612 --> 00:11:42,832 'Cause, like, he'd be killed there. 286 00:11:42,833 --> 00:11:45,487 He said he'd rather die on his own terms. 287 00:11:45,488 --> 00:11:46,662 He was afraid he'd be killed if he went to jail? 288 00:11:46,663 --> 00:11:48,533 Yeah, he was freaking out about it. 289 00:11:48,534 --> 00:11:51,058 I think 'cause, like... like, he said they lost something. 290 00:11:51,059 --> 00:11:52,755 Right? "Lost it all." 291 00:11:52,756 --> 00:11:55,410 What did they lose? W-Who was he afraid of? 292 00:11:55,411 --> 00:11:58,108 You know, this should really cost you extra. 293 00:11:58,109 --> 00:11:59,980 Um... 294 00:11:59,981 --> 00:12:03,200 One of the truckers that got shot was my last john, right? 295 00:12:03,201 --> 00:12:05,550 He was a nice enough guy, talked a lot but, you know... 296 00:12:05,551 --> 00:12:07,944 What were they hauling in the truck? 297 00:12:07,945 --> 00:12:10,730 Stuff for this pop star. 298 00:12:10,731 --> 00:12:13,036 [laughs softly] The Brazilian Taylor Swift, 299 00:12:13,037 --> 00:12:15,082 he called her. 300 00:12:15,083 --> 00:12:17,562 He did mention cocaine. 301 00:12:17,563 --> 00:12:19,914 Cocaine. You're sure that's what you heard? 302 00:12:21,219 --> 00:12:24,265 So, I don't know how good your Spanish is, but cocaína 303 00:12:24,266 --> 00:12:26,789 means the same thing to all my Spanish clients. 304 00:12:28,052 --> 00:12:29,575 Hey. 305 00:12:31,795 --> 00:12:33,796 I need you to remember our deal. 306 00:12:33,797 --> 00:12:35,625 You have my word. 307 00:12:38,976 --> 00:12:40,890 [door closes] 308 00:12:40,891 --> 00:12:42,718 We'll see. 309 00:12:42,719 --> 00:12:44,154 [phone vibrates] 310 00:12:44,155 --> 00:12:45,548 Yeah, this is Hondo. 311 00:12:48,594 --> 00:12:52,336 Yeah. Andre, that's my cousin. Why? What's up? 312 00:12:52,337 --> 00:12:54,599 W-Wait a minute, wait a minute, what are you talking about? 313 00:12:54,600 --> 00:12:57,820 A brick? 314 00:12:57,821 --> 00:13:00,605 Okay, hey, do me a favor, get him to HQ right now. 315 00:13:00,606 --> 00:13:03,608 I'll take care of it from there. Thank you. 316 00:13:03,609 --> 00:13:06,960 So, the gunmen were looking for cocaine in that semitrailer. 317 00:13:06,961 --> 00:13:08,657 That's what this is all about. 318 00:13:08,658 --> 00:13:10,224 Yeah. 319 00:13:10,225 --> 00:13:11,921 Everything okay? 320 00:13:11,922 --> 00:13:14,228 It's my little cousin Andre. 321 00:13:14,229 --> 00:13:15,925 He's staying with me for the next few days. 322 00:13:15,926 --> 00:13:17,579 He just got into a brawl in my front yard. 323 00:13:17,580 --> 00:13:19,581 - W-With who? - I'm not sure. 324 00:13:19,582 --> 00:13:22,410 Some dude showed up and threw a brick through my window. 325 00:13:22,411 --> 00:13:24,412 And they're telling me Andre came outside 326 00:13:24,413 --> 00:13:26,370 and then, somehow, one of my neighbor's cars got damaged. 327 00:13:26,371 --> 00:13:28,024 It's a whole mess. 328 00:13:28,025 --> 00:13:29,547 Look, uh, Hondo, 329 00:13:29,548 --> 00:13:30,984 with all you've been through the last couple weeks, 330 00:13:30,985 --> 00:13:33,334 the last thing you need is a houseguest from hell. 331 00:13:33,335 --> 00:13:35,902 He's family, Deac. 332 00:13:35,903 --> 00:13:37,555 Andre's been through a tough road. 333 00:13:37,556 --> 00:13:39,340 His mom passed when he was 13 years old. 334 00:13:39,341 --> 00:13:41,864 And then his pops-- my Uncle Franklin-- 335 00:13:41,865 --> 00:13:43,387 he remarried pretty quick after 336 00:13:43,388 --> 00:13:44,867 and then moved him out to Houston. 337 00:13:44,868 --> 00:13:46,782 So, you two close? 338 00:13:46,783 --> 00:13:48,392 We were. When he was little, 339 00:13:48,393 --> 00:13:50,786 I was like a big brother to him. 340 00:13:50,787 --> 00:13:52,266 The kid had a lot of potential, 341 00:13:52,267 --> 00:13:54,398 he just never managed to stick to anything. 342 00:13:54,399 --> 00:13:55,791 When I heard he was moving back to L.A., 343 00:13:55,792 --> 00:13:57,271 I was hoping time with the Harrelsons 344 00:13:57,272 --> 00:13:59,142 would put him back on solid ground. 345 00:13:59,143 --> 00:14:02,711 Well, it definitely sounds like he could use the help. 346 00:14:02,712 --> 00:14:04,888 Question is what's that gonna do to you? 347 00:14:09,327 --> 00:14:10,980 CHP is running with our BOLO, 348 00:14:10,981 --> 00:14:13,026 looking for any other FKO trucks out on the road. 349 00:14:13,027 --> 00:14:14,592 So far, nothing. 350 00:14:14,593 --> 00:14:16,943 We get anywhere with that Brazilian Taylor Swift clue? 351 00:14:16,944 --> 00:14:18,727 I'm thinking it has to be this woman. 352 00:14:18,728 --> 00:14:20,990 Valentina. She's the only Brazilian pop star 353 00:14:20,991 --> 00:14:22,992 who comes remotely close to Taylor Swift. 354 00:14:22,993 --> 00:14:24,559 Don't let the Swifties hear you. 355 00:14:24,560 --> 00:14:26,213 They'll set their cats on you. 356 00:14:26,214 --> 00:14:27,475 She has a fan base of over 50 million 357 00:14:27,476 --> 00:14:28,955 in South America. 358 00:14:28,956 --> 00:14:31,392 It's not Taylor numbers, but it's not nothing. 359 00:14:31,393 --> 00:14:34,656 Valentina's Central American tour just ended. 360 00:14:34,657 --> 00:14:36,136 The trucks were hauling her stage equipment to L.A. 361 00:14:36,137 --> 00:14:37,746 - ahead of her U.S. tour. - Someone's using those trucks 362 00:14:37,747 --> 00:14:39,400 to smuggle cocaine into the country 363 00:14:39,401 --> 00:14:41,010 alongside of her equipment. 364 00:14:41,011 --> 00:14:43,273 But according to the sex worker who was held hostage, 365 00:14:43,274 --> 00:14:45,232 Juan lost the cocaine. 366 00:14:45,233 --> 00:14:46,494 And he was more afraid of the punishment 367 00:14:46,495 --> 00:14:48,148 he'd receive than he was of dying. 368 00:14:48,149 --> 00:14:50,933 So, it must be a large amount, worth a fortune. 369 00:14:50,934 --> 00:14:52,500 Which means the other gunman's desperate to find it 370 00:14:52,501 --> 00:14:54,023 and he's already got a jump on us, so we need to figure out 371 00:14:54,024 --> 00:14:56,286 where Valentina's other tour trucks are. 372 00:14:56,287 --> 00:14:59,159 Uh, her concert at SoFi Stadium is still three weeks away. 373 00:14:59,160 --> 00:15:01,335 Uh, the trucks and gear must be in holding somewhere. 374 00:15:01,336 --> 00:15:02,946 Her management company might know. 375 00:15:04,165 --> 00:15:06,470 Hey. Where's your badge? 376 00:15:08,256 --> 00:15:09,082 Must have left it 377 00:15:09,083 --> 00:15:10,518 in my locker. 378 00:15:10,519 --> 00:15:12,608 Well, go get it. 379 00:15:13,783 --> 00:15:15,393 Go get it. 380 00:15:20,094 --> 00:15:21,572 Andre. 381 00:15:21,573 --> 00:15:23,705 You want to tell me who the hell Nigel Jones is 382 00:15:23,706 --> 00:15:25,489 and why he threw a brick through my window? 383 00:15:25,490 --> 00:15:27,361 Look, he's just some dude from Houston. 384 00:15:27,362 --> 00:15:29,232 And he followed you all the way out here? 385 00:15:29,233 --> 00:15:31,365 When I left H-Town, 386 00:15:31,366 --> 00:15:33,149 I didn't tell many people where I was going. 387 00:15:33,150 --> 00:15:35,673 Couple of days ago, I hiked up to the Hollywood Sign 388 00:15:35,674 --> 00:15:37,458 and I posted it online. 389 00:15:37,459 --> 00:15:40,243 Tell me you didn't post again this morning from my home. 390 00:15:40,244 --> 00:15:41,549 Nigel must have seen it. That buster's just jealous 391 00:15:41,550 --> 00:15:43,594 - and crazy. - Andre, you didn't tell me 392 00:15:43,595 --> 00:15:45,161 you have some thug coming after you. 393 00:15:45,162 --> 00:15:47,337 I got a wife and daughter, man. 394 00:15:47,338 --> 00:15:49,992 Why has Nigel got beef with you? 395 00:15:49,993 --> 00:15:51,776 'Cause I chilled with his girl. 396 00:15:51,777 --> 00:15:53,169 You know, I guess I got that Harrelson charm 397 00:15:53,170 --> 00:15:54,867 with the ladies, you know? 398 00:15:56,043 --> 00:15:57,958 I know you know. 399 00:16:00,525 --> 00:16:02,004 Well, she said they were done. 400 00:16:02,005 --> 00:16:04,746 I found out she was lying, I cut it off. I swear. 401 00:16:04,747 --> 00:16:06,313 - But he's still tripping. - So, that's why 402 00:16:06,314 --> 00:16:08,010 - you left Houston so fast? - Hell no, man. 403 00:16:08,011 --> 00:16:09,578 Look, I ain't scared of old boy. 404 00:16:11,058 --> 00:16:12,580 I came here 405 00:16:12,581 --> 00:16:14,626 to get my life together, like I told you. 406 00:16:16,019 --> 00:16:17,541 If you want, man, I'll leave. 407 00:16:17,542 --> 00:16:19,152 I'll find somewhere else to stay. 408 00:16:19,153 --> 00:16:21,893 For now, you're gonna stay right here, at SWAT. 409 00:16:21,894 --> 00:16:23,547 - What? Why? - Because Nigel Jones 410 00:16:23,548 --> 00:16:25,288 don't sound like no buster to me, man. 411 00:16:25,289 --> 00:16:27,638 He sounds like a hardcore O.G. 412 00:16:27,639 --> 00:16:28,988 I'm gonna do whatever I have to do 413 00:16:28,989 --> 00:16:31,817 to keep him away from my house and my family. 414 00:16:37,562 --> 00:16:38,736 [indistinct chatter] 415 00:16:38,737 --> 00:16:40,825 Valentina's management team told me 416 00:16:40,826 --> 00:16:42,827 her singers and backup dancers are already here in LA. 417 00:16:42,828 --> 00:16:44,220 They're rehearsing ahead of her arrival. 418 00:16:44,221 --> 00:16:46,744 - Where are they at? - Santa Clarita Studios. 419 00:16:46,745 --> 00:16:47,919 Well, then, her tour trucks are probably there, too. 420 00:16:47,920 --> 00:16:49,225 Get Hondo. Roll out. 421 00:16:49,226 --> 00:16:50,879 I'll call the studio and warn 'em. 422 00:16:50,880 --> 00:16:52,751 Let's just hope it's not too late. 423 00:16:53,709 --> 00:16:54,927 ♪ 424 00:16:58,627 --> 00:17:00,324 [dancer whoops] 425 00:17:08,115 --> 00:17:10,333 We're behind the scenes rehearsing for Valentina's 426 00:17:10,334 --> 00:17:12,728 upcoming U.S. tour. 427 00:17:37,796 --> 00:17:39,581 [speaking Spanish] 428 00:17:50,896 --> 00:17:52,680 [song ends] 429 00:17:52,681 --> 00:17:53,942 And hold. 430 00:17:53,943 --> 00:17:56,292 Okay, remember, we are...[gunfire] 431 00:17:56,293 --> 00:17:57,555 [people screaming] 432 00:18:01,864 --> 00:18:04,474 Is anybody else feeling heroic? 433 00:18:04,475 --> 00:18:06,041 [speaks Spanish] Get down. 434 00:18:06,042 --> 00:18:07,521 Check every single case. 435 00:18:07,522 --> 00:18:08,610 [speaking Spanish] 436 00:18:25,453 --> 00:18:26,976 [whimpering] 437 00:18:28,891 --> 00:18:30,110 Nada. 438 00:18:32,155 --> 00:18:33,938 You. 439 00:18:33,939 --> 00:18:35,418 Come here. Take us to the trucks. 440 00:18:35,419 --> 00:18:37,117 [speaks Spanish] 441 00:18:40,772 --> 00:18:42,469 [dancers scream] 442 00:18:42,470 --> 00:18:43,384 MAN:Shut up! 443 00:18:45,516 --> 00:18:47,169 They're already here. 444 00:18:47,170 --> 00:18:50,259 30-David. Active shooter at our location. 445 00:18:50,260 --> 00:18:51,826 All right, Powell, Miko, Stevens, 446 00:18:51,827 --> 00:18:53,436 breach the front of the rehearsal space. 447 00:18:53,437 --> 00:18:54,872 Deacon, with me around back. 448 00:18:54,873 --> 00:18:55,961 Let's go. 449 00:18:58,703 --> 00:19:00,227 Move, move, move! 450 00:19:02,446 --> 00:19:03,795 Stevens, door. 451 00:19:08,844 --> 00:19:11,933 Hey. Hey. You scream, you die. 452 00:19:11,934 --> 00:19:13,326 [speaks Spanish] 453 00:19:13,327 --> 00:19:15,416 [crying] 454 00:19:28,820 --> 00:19:30,865 24-David. We have eyes. 455 00:19:30,866 --> 00:19:32,562 One armed suspect with hostages. 456 00:19:32,563 --> 00:19:34,216 Looks like he's alone. 457 00:19:34,217 --> 00:19:35,478 Now. 458 00:19:35,479 --> 00:19:36,784 BOTH: LAPD! Drop your weapon! 459 00:19:36,785 --> 00:19:38,395 [people screaming] 460 00:19:40,745 --> 00:19:41,659 POWELL:Moving! 461 00:19:45,446 --> 00:19:47,709 24-David. One suspect down. 462 00:19:52,017 --> 00:19:53,323 Moving. 463 00:19:55,586 --> 00:19:56,978 It's not here. 464 00:19:56,979 --> 00:19:58,894 [mutters] Why it's not here? 465 00:20:02,593 --> 00:20:04,029 Deacon, cover! 466 00:20:14,083 --> 00:20:16,041 LAPD! 467 00:20:26,487 --> 00:20:28,401 Suspect down. Hostage secure. 468 00:20:28,402 --> 00:20:29,967 I got you. 469 00:20:29,968 --> 00:20:31,405 Come on. 470 00:20:33,798 --> 00:20:34,711 Second suspect down. 471 00:20:34,712 --> 00:20:36,801 GSW to the shoulder. 472 00:20:37,976 --> 00:20:39,368 Hey, Deac. Come here, man. 473 00:20:39,369 --> 00:20:40,718 You got to see this. 474 00:20:42,503 --> 00:20:44,634 DEACON: Los Altos. 475 00:20:44,635 --> 00:20:46,984 The worst of the worst of the biker clubs on the West Coast. 476 00:20:46,985 --> 00:20:48,464 We're not just dealing with two random gunmen 477 00:20:48,465 --> 00:20:50,074 chasing down a lost shipment of drugs, man. 478 00:20:50,075 --> 00:20:52,425 If Los Altos are involved, 479 00:20:52,426 --> 00:20:54,254 things just got a whole lot worse. 480 00:21:00,477 --> 00:21:02,826 - Talk to me. - Los Altos translates as "the Heights." 481 00:21:02,827 --> 00:21:03,653 They're a biker club that originated 482 00:21:03,654 --> 00:21:05,264 in the Dominican Republic. 483 00:21:05,265 --> 00:21:08,876 Known mainly for drug-running and prostitution. 484 00:21:08,877 --> 00:21:11,313 West coast leader is this guy, Dex Martinez. 485 00:21:11,314 --> 00:21:12,923 HICKS: Well, according to the DEA's intel, 486 00:21:12,924 --> 00:21:15,274 Los Altos recently cut a deal 487 00:21:15,275 --> 00:21:17,624 with the Sinaloa Cartel to smuggle cocaine into the U.S. 488 00:21:17,625 --> 00:21:19,321 No wonder Juan chose suicide 489 00:21:19,322 --> 00:21:21,497 by cop. I'd choose that too if I lost 490 00:21:21,498 --> 00:21:24,544 - cartel drugs. - And we're not talking regular "cup of joe" cocaine, either. 491 00:21:24,545 --> 00:21:26,415 This stuff is pure Bolivian crystal. 492 00:21:26,416 --> 00:21:29,157 A single kilogram goes for $1.2 million. 493 00:21:29,158 --> 00:21:31,464 If they're using an 18-wheeler to ship the drugs, 494 00:21:31,465 --> 00:21:33,901 they're likely smuggling a lot more than one kilo. 495 00:21:33,902 --> 00:21:36,382 Well, the DEA thinks it might have been their first shipment, 496 00:21:36,383 --> 00:21:38,558 around 20 kilos. 497 00:21:38,559 --> 00:21:40,864 Small amount to test the route and the partnership.[phone vibrates] 498 00:21:40,865 --> 00:21:44,085 Twenty keys still adds up to $24 million. 499 00:21:44,086 --> 00:21:46,087 And easily doubles once they cut it. 500 00:21:46,088 --> 00:21:48,959 K-9 unit just finished sweeping the rehearsal studio 501 00:21:48,960 --> 00:21:50,744 as well as the trucks and the equipment. 502 00:21:50,745 --> 00:21:52,485 And they picked up residual traces 503 00:21:52,486 --> 00:21:55,096 of the cocaine in question, so it was definitely there. 504 00:21:55,097 --> 00:21:58,099 But by the time Los Altos arrived, it already vanished. 505 00:21:58,100 --> 00:22:00,101 - So where the hell did it go? - The only people who have access 506 00:22:00,102 --> 00:22:01,363 to the trucks are Valentina's roadies, 507 00:22:01,364 --> 00:22:03,409 - the crew and the performers. - Well, maybe 508 00:22:03,410 --> 00:22:05,149 one of 'em discovered the drugs in one of the cases 509 00:22:05,150 --> 00:22:07,587 and decided Christmas had come early. 510 00:22:07,588 --> 00:22:09,197 Look, I don't know who you got to talk to, 511 00:22:09,198 --> 00:22:11,112 but I want an inventory of every single case 512 00:22:11,113 --> 00:22:12,896 that's involved on this tour. 513 00:22:12,897 --> 00:22:15,464 The good news is Los Altos are likely as stuck as we are 514 00:22:15,465 --> 00:22:17,379 trying to figure out who has their drugs. 515 00:22:17,380 --> 00:22:18,815 But they got one big advantage. 516 00:22:18,816 --> 00:22:21,165 They're prepared to kill people to get answers. 517 00:22:21,166 --> 00:22:23,907 Now, we got this guy Carlo in custody. 518 00:22:23,908 --> 00:22:27,128 The tech team's trying to crack into his phone as we speak. 519 00:22:27,129 --> 00:22:29,348 It might give us contacts of the other members of Los Altos, 520 00:22:29,349 --> 00:22:31,480 which we could use to hopefully track 'em. 521 00:22:31,481 --> 00:22:34,135 Breaking into his phone could take forever. 522 00:22:34,136 --> 00:22:36,746 Not necessarily. I've got an idea. 523 00:22:36,747 --> 00:22:38,358 Let's go talk to him. 524 00:22:40,142 --> 00:22:43,274 Don't think I haven't noticed you're still missing your badge. 525 00:22:43,275 --> 00:22:45,102 Do I need to put a BOLO out on it? 526 00:22:45,103 --> 00:22:46,713 No, sir. 527 00:22:46,714 --> 00:22:48,977 I just haven't had a chance to grab it yet. 528 00:22:50,544 --> 00:22:51,980 C-Come on. 529 00:22:54,548 --> 00:22:56,549 Just met your cousin in the kitchen. 530 00:22:56,550 --> 00:22:58,812 Harrelson genes are strong. 531 00:22:58,813 --> 00:23:00,814 So, uh, did he tell you what the fight was about? 532 00:23:00,815 --> 00:23:02,903 Andre claims that he was messing with some other guy's girl 533 00:23:02,904 --> 00:23:05,253 - and the guy got jealous. - You don't believe him? 534 00:23:05,254 --> 00:23:07,821 Deacon, I talked to the other guy. He was still in holding. 535 00:23:07,822 --> 00:23:09,213 Turns out he wasn't tripping off of some girl. 536 00:23:09,214 --> 00:23:10,563 He's a loan shark, man. 537 00:23:10,564 --> 00:23:13,435 Andre skipped out of Houston with unpaid debts. 538 00:23:13,436 --> 00:23:14,828 How much is he in for? 539 00:23:14,829 --> 00:23:16,307 Nine grand, Deac. 540 00:23:16,308 --> 00:23:18,962 Came all the way from Houston to collect. 541 00:23:18,963 --> 00:23:19,964 So, what are you gonna do? 542 00:23:21,879 --> 00:23:23,184 Look. 543 00:23:23,185 --> 00:23:24,751 Andre's not a kid anymore. 544 00:23:24,752 --> 00:23:26,448 He's a grown man. 545 00:23:26,449 --> 00:23:28,058 This doesn't seem like it's your problem. 546 00:23:28,059 --> 00:23:30,409 I hear you. 547 00:23:30,410 --> 00:23:32,107 But there's a reason loan sharks are called that. 548 00:23:37,199 --> 00:23:39,722 My phone, so I can call my lawyer. 549 00:23:39,723 --> 00:23:41,724 You shot a cop, Carlo. 550 00:23:41,725 --> 00:23:43,205 There's nothing a lawyer can do for you. 551 00:23:44,467 --> 00:23:46,729 Are you gonna keep violating my rights? 552 00:23:46,730 --> 00:23:48,949 Give me my phone so I can call my lawyer. 553 00:23:48,950 --> 00:23:50,994 Go ahead. 554 00:23:50,995 --> 00:23:52,910 Give the man his phone. 555 00:23:53,868 --> 00:23:55,999 Yeah. 556 00:23:56,000 --> 00:23:59,395 There you go. But you got one call. 557 00:24:06,141 --> 00:24:07,707 Hey! Give me my phone! What are you doing? 558 00:24:07,708 --> 00:24:10,100 Saving our tech team hours' worth of work. 559 00:24:10,101 --> 00:24:11,275 CARLO: That's a violation 560 00:24:11,276 --> 00:24:12,668 - of my rights! - Not when 561 00:24:12,669 --> 00:24:14,670 we have a warrant. Hey, but don't worry-- 562 00:24:14,671 --> 00:24:15,976 we'll make sure your lawyer gets back to you. 563 00:24:15,977 --> 00:24:18,152 We have his number now. 564 00:24:18,153 --> 00:24:20,981 [yells in Spanish] What are you doing? Give me my phone! 565 00:24:20,982 --> 00:24:23,462 [door closes] 566 00:24:23,463 --> 00:24:26,029 We'll run through Carlos' texts and his numbers 567 00:24:26,030 --> 00:24:27,248 to see what we can find. 568 00:24:27,249 --> 00:24:28,945 I'll catch up with you. 569 00:24:28,946 --> 00:24:31,034 I still can't get ahold of Nicole. 570 00:24:31,035 --> 00:24:32,514 I got to tell Deacon about my badge. 571 00:24:32,515 --> 00:24:34,473 How are you gonna explain it to him without fessing up 572 00:24:34,474 --> 00:24:36,649 that you and Nicole are seeing each other? 573 00:24:36,650 --> 00:24:39,348 I don't know. You have any ideas? 574 00:24:44,353 --> 00:24:46,223 Hey, Deac. You got a sec? 575 00:24:46,224 --> 00:24:47,442 Yeah. What's up? 576 00:24:47,443 --> 00:24:50,619 I, uh... I need your keys. 577 00:24:50,620 --> 00:24:52,621 My keys? 578 00:24:52,622 --> 00:24:54,623 Why in the world would you need my keys? 579 00:24:54,624 --> 00:24:56,843 I think I left something at your house. 580 00:24:56,844 --> 00:24:59,106 At my house? 581 00:24:59,107 --> 00:25:01,064 Well, that's funny, I-I don't... I don't 582 00:25:01,065 --> 00:25:02,936 remember inviting you over. 583 00:25:02,937 --> 00:25:05,721 No, you didn't. But I was there. 584 00:25:05,722 --> 00:25:08,550 Last night. With Nicole. 585 00:25:08,551 --> 00:25:09,856 I know. 586 00:25:09,857 --> 00:25:11,945 Look, 587 00:25:11,946 --> 00:25:13,512 you and Nicole are grown-ups. 588 00:25:13,513 --> 00:25:15,602 You're free to do... sleepovers. 589 00:25:16,559 --> 00:25:17,429 Just not in my house. 590 00:25:18,605 --> 00:25:20,649 I've got four kids. 591 00:25:20,650 --> 00:25:22,303 Next time, take it someplace else. 592 00:25:22,304 --> 00:25:23,565 Sure. 593 00:25:23,566 --> 00:25:25,220 Absolutely, boss. 594 00:25:26,569 --> 00:25:29,310 So, can I have your keys? 595 00:25:29,311 --> 00:25:31,442 - Let me save you the trip. - Oh, my God. 596 00:25:31,443 --> 00:25:34,315 - Thank you. - I found it this morning. Next time, 597 00:25:34,316 --> 00:25:35,359 be more careful with that. 598 00:25:35,360 --> 00:25:38,145 Hey, Deac, can I ask you for a favor? 599 00:25:38,146 --> 00:25:40,496 You mean another favor? 600 00:25:42,890 --> 00:25:45,500 Please don't mention to Nicole that you know about us dating. 601 00:25:45,501 --> 00:25:46,893 Why? 602 00:25:46,894 --> 00:25:49,460 Actually, don't answer that. 603 00:25:49,461 --> 00:25:50,723 Sure. 604 00:25:50,724 --> 00:25:53,639 Thanks, man. I owe you. 605 00:25:53,640 --> 00:25:55,337 Big time. 606 00:25:56,643 --> 00:25:57,557 Hey, Miko? 607 00:25:58,775 --> 00:26:01,777 Listen, little bit of advice. Um... 608 00:26:01,778 --> 00:26:03,605 tread carefully with Nicole. 609 00:26:03,606 --> 00:26:05,389 I know her M.O. 610 00:26:05,390 --> 00:26:07,566 She loves to be in love. 611 00:26:07,567 --> 00:26:09,742 She goes all in with a guy 612 00:26:09,743 --> 00:26:11,744 and then drops him the second that she realizes 613 00:26:11,745 --> 00:26:13,050 he's not her fairy-tale prince. 614 00:26:14,878 --> 00:26:16,444 That's good to know. 615 00:26:16,445 --> 00:26:18,620 But don't you worry. Nicole and I-- 616 00:26:18,621 --> 00:26:20,927 - we have twin flame vibes. - Ah. 617 00:26:20,928 --> 00:26:23,147 Believe me. [chuckles] 618 00:26:27,238 --> 00:26:29,631 Hey. Where you taking her? 619 00:26:29,632 --> 00:26:31,502 To the courthouse to be arraigned. 620 00:26:31,503 --> 00:26:33,069 And be hit with another fine I can't afford to pay 621 00:26:33,070 --> 00:26:34,767 because you little Smurfs keep stopping me 622 00:26:34,768 --> 00:26:36,769 - from doing my job. - Hey, give us a minute, 623 00:26:36,770 --> 00:26:38,248 - would you? - Yes, sir. 624 00:26:38,249 --> 00:26:39,249 Every single time I let my guard down 625 00:26:39,250 --> 00:26:40,468 and trust someone, 626 00:26:40,469 --> 00:26:41,730 the universe slaps me upside the head 627 00:26:41,731 --> 00:26:43,645 to remind me how stupid I am. 628 00:26:43,646 --> 00:26:45,342 I've been busy with this case, I haven't had a chance 629 00:26:45,343 --> 00:26:47,518 to talk to the D.A. yet. I'm sorry. 630 00:26:47,519 --> 00:26:49,347 You can shove your sorry up your ass. 631 00:26:54,744 --> 00:26:57,354 I will make the call. I promise you. 632 00:26:57,355 --> 00:26:59,052 You can shove that up there, too, 633 00:26:59,053 --> 00:27:01,010 alongside your sorry. 634 00:27:01,011 --> 00:27:02,186 It's just like every other man. 635 00:27:03,840 --> 00:27:06,060 - Nothing but a disappointment. - All right, come on. 636 00:27:08,236 --> 00:27:10,933 Sir, Carlos' phone's a burner. 637 00:27:10,934 --> 00:27:12,805 No contacts saved, no texts, but luckily, he didn't 638 00:27:12,806 --> 00:27:15,329 get a chance to erase the last voice message he received. 639 00:27:15,330 --> 00:27:17,158 [Dex speaking Spanish over phone] 640 00:27:22,554 --> 00:27:24,991 My Spanish is rusty, 641 00:27:24,992 --> 00:27:26,601 but it sounds like he's saying someone screwed up 642 00:27:26,602 --> 00:27:28,516 and put the cocaine in the rabbit case. 643 00:27:28,517 --> 00:27:30,823 Sir, "rabbit case"? - What's that mean? - HICKS: Well, hell if I know. 644 00:27:30,824 --> 00:27:33,347 I mean, maybe this Valentina's got rabbits in her act. 645 00:27:33,348 --> 00:27:34,740 I've heard of weirder things. 646 00:27:34,741 --> 00:27:36,655 Sir, the tour manager did a full inventory 647 00:27:36,656 --> 00:27:38,178 like you wanted. Sure enough, there's 648 00:27:38,179 --> 00:27:40,267 one case missing. 649 00:27:40,268 --> 00:27:43,139 Shipping case number 75. 650 00:27:43,140 --> 00:27:45,185 One of Valentina's wardrobe cases. 651 00:27:45,186 --> 00:27:46,316 Case with the rabbits. 652 00:27:46,317 --> 00:27:47,404 That's what the phone message was about. 653 00:27:47,405 --> 00:27:48,710 That's got to be the drugs. 654 00:27:48,711 --> 00:27:50,494 So, where the hell is it now if it wasn't there 655 00:27:50,495 --> 00:27:51,844 when Los Altos raided the rehearsal? 656 00:27:51,845 --> 00:27:54,455 Wait a minute. I know I've seen that case before. 657 00:27:54,456 --> 00:27:56,762 Valentina's socials posted a video before the gunmen 658 00:27:56,763 --> 00:27:59,025 barged into the stage, a behind-the-scenes look 659 00:27:59,026 --> 00:28:00,462 to promote the U.S. tour. 660 00:28:01,724 --> 00:28:03,508 ♪ 661 00:28:05,075 --> 00:28:06,423 Uh, look at the time stamp-- 662 00:28:06,424 --> 00:28:07,773 that was minutes before Los Altos arrived. 663 00:28:07,774 --> 00:28:08,644 Pause it. 664 00:28:10,907 --> 00:28:12,299 There. That's the case 665 00:28:12,300 --> 00:28:13,779 - with the missing drugs. - Well, who is she? 666 00:28:13,780 --> 00:28:16,129 I don't remember seeing her at the scene or afterwards. 667 00:28:16,130 --> 00:28:18,566 Well, whoever she is, that's her walking out of there 668 00:28:18,567 --> 00:28:21,569 with $24 million worth of cartel cocaine. 669 00:28:21,570 --> 00:28:23,745 This video's had millions of views by now. 670 00:28:23,746 --> 00:28:25,747 You got to figure Los Altos is keeping tabs 671 00:28:25,748 --> 00:28:27,270 on all things Valentina, 672 00:28:27,271 --> 00:28:28,315 and if they've seen that video, 673 00:28:28,316 --> 00:28:29,620 they could be onto this woman, too, 674 00:28:29,621 --> 00:28:31,449 which means we need to find her before they do. 675 00:28:36,716 --> 00:28:38,325 - What do you got, Miko? - Her name is Lola Fay. 676 00:28:38,326 --> 00:28:39,761 No criminal history. 677 00:28:39,762 --> 00:28:41,676 She's a session singer. Been singing background 678 00:28:41,677 --> 00:28:43,504 on the Valentina tour. The tour manager 679 00:28:43,505 --> 00:28:45,549 says she asked Lola to transfer the costumes 680 00:28:45,550 --> 00:28:46,855 from the rolling case to the dressing room 681 00:28:46,856 --> 00:28:47,943 in the rehearsal stage. 682 00:28:47,944 --> 00:28:49,249 So, Lola must have found the drugs 683 00:28:49,250 --> 00:28:50,380 while she was unpacking 684 00:28:50,381 --> 00:28:51,773 and decided today was her lucky day. 685 00:28:51,774 --> 00:28:53,296 So, a crime of opportunity. 686 00:28:53,297 --> 00:28:54,776 More like a crime of stupidity. 687 00:28:54,777 --> 00:28:55,821 She's got to know that someone will be looking 688 00:28:55,822 --> 00:28:57,300 - for those drugs. - Which is why 689 00:28:57,301 --> 00:28:59,085 we got to find her before Los Altos tracks her down. 690 00:28:59,086 --> 00:29:00,782 The last address on file is an apartment 691 00:29:00,783 --> 00:29:02,175 in Ladera Heights, but she gave that up 692 00:29:02,176 --> 00:29:04,394 six months ago when she went on tour with Valentina. 693 00:29:04,395 --> 00:29:05,831 So she could be anywhere right now. 694 00:29:05,832 --> 00:29:07,963 Yeah, but a backup singer on a huge concert tour-- 695 00:29:07,964 --> 00:29:10,053 she's got to be active on her socials. 696 00:29:11,185 --> 00:29:13,403 All right, there. Yesterday, 697 00:29:13,404 --> 00:29:14,840 Lola posted that she booked a gig 698 00:29:14,841 --> 00:29:16,711 at the Grass & Grooves Music Festival. 699 00:29:16,712 --> 00:29:17,625 - It's tonight. - Okay, but she just 700 00:29:17,626 --> 00:29:18,713 got her hands on enough cocaine 701 00:29:18,714 --> 00:29:20,454 to jump-start a whole new life. 702 00:29:20,455 --> 00:29:22,195 We really think she - gonna keep that gig? - Maybe not. 703 00:29:22,196 --> 00:29:24,023 But right now, it's the only lead we got. 704 00:29:24,024 --> 00:29:26,243 - Where's the gig at? - The BMO Stadium, downtown. 705 00:29:27,767 --> 00:29:29,202 That stadium seats 22,000 people. 706 00:29:29,203 --> 00:29:30,420 And it's sold out. 707 00:29:30,421 --> 00:29:32,596 The show opens in four hours. 708 00:29:32,597 --> 00:29:34,120 So, Lola may already be there. 709 00:29:34,121 --> 00:29:36,079 Los Altos could be, too. Let's move. 710 00:29:43,173 --> 00:29:45,219 [indistinct chatter] 711 00:29:49,571 --> 00:29:51,659 Okay. 712 00:29:51,660 --> 00:29:52,748 I got stuck in traffic. I'm sorry... 713 00:29:54,228 --> 00:29:55,838 It's not what you think. 714 00:29:57,057 --> 00:29:58,535 I found it. 715 00:29:58,536 --> 00:30:02,235 You find baggies of coke, Lola, not bricks. 716 00:30:02,236 --> 00:30:03,802 Look, I don't know what you're into, 717 00:30:03,803 --> 00:30:05,978 but, sis, this ain't worth it. 718 00:30:05,979 --> 00:30:07,283 I'm just gonna offload it to somebody, 719 00:30:07,284 --> 00:30:09,982 maybe a producer or somebody in the neighborhood. 720 00:30:09,983 --> 00:30:12,288 If I can make just a few hundred K, 721 00:30:12,289 --> 00:30:14,203 I can afford studio time. 722 00:30:14,204 --> 00:30:15,639 Record my own album. 723 00:30:15,640 --> 00:30:17,424 How much of that stuff have you sniffed? 724 00:30:17,425 --> 00:30:19,253 'Cause, baby, you're tripping. 725 00:30:20,384 --> 00:30:22,385 Look, I don't know where you got it from, 726 00:30:22,386 --> 00:30:24,039 - but you need to put it back. - No. 727 00:30:24,040 --> 00:30:26,389 I am tired of scrounging for gigs, 728 00:30:26,390 --> 00:30:28,871 singing in the shadows. I've paid my dues. 729 00:30:30,307 --> 00:30:31,482 Now it's my time to shine. 730 00:30:36,879 --> 00:30:38,533 [grunts] 731 00:30:51,894 --> 00:30:53,155 This place is huge. 732 00:30:53,156 --> 00:30:54,591 POWELL: Lola could be anywhere inside. 733 00:30:54,592 --> 00:30:56,638 With trigger-happy suspects, we got to find her fast. 734 00:30:58,205 --> 00:31:00,641 Deacon, Miko, start on the lower levels, work your way up. 735 00:31:00,642 --> 00:31:02,295 Stevens, talk to the stadium manager, 736 00:31:02,296 --> 00:31:03,862 get him to lock all the exits. 737 00:31:03,863 --> 00:31:04,601 Powell, you're with me on the main concourse. 738 00:31:04,602 --> 00:31:06,082 Let's move. 739 00:31:13,568 --> 00:31:15,830 30-David. I got eyes on a Los Altos bike 740 00:31:15,831 --> 00:31:17,832 outside a green room on the lower level. Checking it out.[woman shrieks] 741 00:31:17,833 --> 00:31:19,269 Move, move, move. 742 00:31:21,619 --> 00:31:24,317 [man speaking Spanish] 743 00:31:24,318 --> 00:31:26,449 Where is she? Where Lola? 744 00:31:26,450 --> 00:31:27,756 She's not here. 745 00:31:28,757 --> 00:31:30,323 30-David. I got eyes on one suspect 746 00:31:30,324 --> 00:31:31,977 and a hostage in the green room. 747 00:31:31,978 --> 00:31:33,848 Tell me Where she went or I put a bullet in your head. 748 00:31:33,849 --> 00:31:34,719 LAPD! 749 00:31:36,939 --> 00:31:38,419 Miko. 750 00:31:39,637 --> 00:31:41,029 You come in, I blow her head off! 751 00:31:41,030 --> 00:31:42,423 Bang it. 752 00:31:44,164 --> 00:31:45,512 Aah![grunts] 753 00:31:45,513 --> 00:31:46,601 Drop the weapon! 754 00:31:50,126 --> 00:31:51,779 Right side clear. 755 00:31:51,780 --> 00:31:53,955 Clear. 756 00:31:53,956 --> 00:31:55,870 30-David. 757 00:31:55,871 --> 00:31:57,741 One suspect down. Hostage secured. 758 00:31:57,742 --> 00:31:59,179 No sign of Lola. 759 00:32:02,922 --> 00:32:04,748 Powell. 760 00:32:04,749 --> 00:32:07,099 Get out of here. 761 00:32:07,100 --> 00:32:09,362 Keep moving. 762 00:32:09,363 --> 00:32:11,146 We're looking for this woman. 763 00:32:11,147 --> 00:32:13,105 Anybody seen her? 764 00:32:13,106 --> 00:32:15,324 What about you? 765 00:32:15,325 --> 00:32:17,718 - You seen her? - Please, 766 00:32:17,719 --> 00:32:19,241 just take whatever you want. I just bartend here. 767 00:32:19,242 --> 00:32:20,677 [shouts] 768 00:32:20,678 --> 00:32:23,202 I don't want anything that you have. 769 00:32:23,203 --> 00:32:25,900 I want this woman. 770 00:32:25,901 --> 00:32:29,425 I want her and what she stole from me. 771 00:32:29,426 --> 00:32:30,992 - You understand? - Yes. 772 00:32:30,993 --> 00:32:33,039 - Huh?! - LAPD! Drop the weapon! 773 00:32:34,823 --> 00:32:36,128 [people screaming] 774 00:32:36,129 --> 00:32:38,086 Move in.24-David, 775 00:32:38,087 --> 00:32:40,001 one suspect in the Founders Club, shots fired. 776 00:32:40,002 --> 00:32:41,221 [yells] 777 00:32:44,050 --> 00:32:45,051 Now! 778 00:32:45,965 --> 00:32:47,966 - Go, go. - Moving. 779 00:32:47,967 --> 00:32:49,620 24-David. Second suspect down. 780 00:32:51,013 --> 00:32:53,536 20-Squad. Still no sign of Lola. 781 00:32:53,537 --> 00:32:54,885 DEACON: According to her friend, 782 00:32:54,886 --> 00:32:56,017 Lola's heading to the Field Club. Lower level. 783 00:32:56,018 --> 00:32:57,933 Roger that, Deac. On the way. 784 00:33:01,806 --> 00:33:03,330 [Dex speaking Spanish] 785 00:33:05,375 --> 00:33:07,289 You thinking that you can take something 786 00:33:07,290 --> 00:33:09,291 that's not yours and get away? Huh? 787 00:33:09,292 --> 00:33:12,338 Give it to me. Now! 788 00:33:12,339 --> 00:33:13,817 [speaks Spanish] 789 00:33:13,818 --> 00:33:15,385 LAPD! Drop it! 790 00:33:17,648 --> 00:33:19,345 25-David. Suspect Dex Martinez 791 00:33:19,346 --> 00:33:21,261 is in the Field Club. We're engaging. 792 00:33:29,095 --> 00:33:30,270 Go, go, go. 793 00:33:33,751 --> 00:33:36,406 All right, stay put. Help will be on its way soon. 794 00:33:37,668 --> 00:33:39,061 DEACON: Two, two. 795 00:33:41,759 --> 00:33:43,891 - Move, move, move! Move! - Move, move, move! 796 00:33:43,892 --> 00:33:45,893 30-David. Last suspect is on a motorbike. 797 00:33:45,894 --> 00:33:47,504 He's making a break for it. Cover all the exits. 798 00:33:53,249 --> 00:33:54,684 DEACON: Hondo, we lost Dex on the lower level. 799 00:33:54,685 --> 00:33:56,035 I got eyes on him. 800 00:33:56,948 --> 00:33:58,514 He's headed up the stadium stairs, 801 00:33:58,515 --> 00:34:00,168 section 117. 802 00:34:00,169 --> 00:34:01,040 POWELL: Heading over now. 803 00:34:03,912 --> 00:34:06,522 20-David, headed down the stairs on the suspect's bike. 804 00:34:06,523 --> 00:34:08,134 On the north side. 805 00:34:08,525 --> 00:34:11,962 24-David. Hondo, I'm looping back to pick him off. 806 00:34:11,963 --> 00:34:13,312 20-David. 807 00:34:13,313 --> 00:34:15,663 In pursuit of the suspect in the north corridor. 808 00:34:26,500 --> 00:34:28,415 Suspect's headed for the northeast exit. 809 00:34:34,377 --> 00:34:36,074 - Come on. Come on, come on. - LAPD. Move, move, move, move. 810 00:34:36,075 --> 00:34:36,988 Let's go. 811 00:34:40,035 --> 00:34:41,167 Clear the way. Get out of the way. 812 00:34:44,518 --> 00:34:45,258 I'm on him. 813 00:34:46,563 --> 00:34:48,999 Suspect's circling back to the Grand Lobby. 814 00:34:49,000 --> 00:34:50,915 That leads to the floor entrance. 815 00:34:54,136 --> 00:34:55,528 Powell, take the lower level. 816 00:34:55,529 --> 00:34:57,008 I'll cut him off. 817 00:35:17,681 --> 00:35:20,249 Don't move. Your ride's over. 818 00:35:26,734 --> 00:35:28,213 20-David. 819 00:35:28,214 --> 00:35:30,040 Last suspect in custody. 820 00:35:30,041 --> 00:35:31,912 We're code 4. 821 00:35:33,088 --> 00:35:35,002 Nice takedown, Hondo. 822 00:35:35,003 --> 00:35:37,135 When'd you learn to ride a bike? 823 00:35:37,136 --> 00:35:38,266 I might have picked up a thing or two 824 00:35:38,267 --> 00:35:39,399 from our boy Street over the years. 825 00:35:47,711 --> 00:35:50,149 How much longer I got to sit here? 826 00:35:52,151 --> 00:35:53,325 I'm gonna give you one more chance 827 00:35:53,326 --> 00:35:54,848 to be straight with me, Andre. 828 00:35:54,849 --> 00:35:56,632 Who is Nigel and what's his beef with you? 829 00:35:56,633 --> 00:35:58,504 - I already told you, Hondo. - Now you're 830 00:35:58,505 --> 00:36:00,723 plain lying to my face, Andre. 831 00:36:00,724 --> 00:36:02,812 I know Nigel's a loan shark. 832 00:36:02,813 --> 00:36:03,770 I know you owe him nine grand. 833 00:36:03,771 --> 00:36:05,729 So cut the BS. 834 00:36:07,035 --> 00:36:08,688 I'm sorry. I didn't mean to lie. 835 00:36:08,689 --> 00:36:10,080 I just didn't want to make it your problem. 836 00:36:10,081 --> 00:36:11,996 What'd you need the money for? 837 00:36:13,215 --> 00:36:15,347 Tell me you ain't betting on games like your pops. 838 00:36:15,348 --> 00:36:17,218 Nah, it ain't like that. 839 00:36:17,219 --> 00:36:19,177 I got the money to start a business. 840 00:36:19,178 --> 00:36:20,308 What kind of business? 841 00:36:20,309 --> 00:36:22,005 I'm keeping that under wraps right now. 842 00:36:22,006 --> 00:36:24,312 Are you not gonna tell me what it is? 843 00:36:24,313 --> 00:36:26,923 - See, that sounds shady as hell. - It ain't shady. 844 00:36:26,924 --> 00:36:28,490 I'm trying to be an entrepreneur, 845 00:36:28,491 --> 00:36:29,971 trying to make something of myself. 846 00:36:31,451 --> 00:36:33,974 Look, it's all gonna work out, man. Just trust. 847 00:36:33,975 --> 00:36:35,541 Trust is earned, Andre. You know that. 848 00:36:35,542 --> 00:36:38,021 I don't need this hassle... Sit your ass down. 849 00:36:38,022 --> 00:36:40,764 I don't need the hassle of a brick through my window, man. 850 00:36:42,636 --> 00:36:44,855 I cut a deal with Nigel. 851 00:36:45,856 --> 00:36:47,596 Yeah, you heard me. 852 00:36:47,597 --> 00:36:50,383 I ain't gonna press charges. Neither is my neighbor. 853 00:36:51,645 --> 00:36:53,472 I paid him half the money that you owe 854 00:36:53,473 --> 00:36:55,648 and I agreed to be the guarantor for the rest. 855 00:36:55,649 --> 00:36:58,346 Nigel's going back to Houston. He ain't gonna bother you again. 856 00:36:58,347 --> 00:37:00,392 But he is expecting monthly payments from you, 857 00:37:00,393 --> 00:37:01,481 and so am I. 858 00:37:05,093 --> 00:37:06,311 What's this? 859 00:37:06,312 --> 00:37:07,790 It's a contract. 860 00:37:07,791 --> 00:37:09,879 Soon as you get a job, 861 00:37:09,880 --> 00:37:11,751 you're gonna pay me $200 a month until your debt is clear. 862 00:37:11,752 --> 00:37:13,753 I already told you. I got a job. 863 00:37:13,754 --> 00:37:15,798 A real job, Andre. 864 00:37:15,799 --> 00:37:17,888 Not some get-rich-quick scheme. 865 00:37:20,239 --> 00:37:23,458 I know you like to dream big. You always did. 866 00:37:23,459 --> 00:37:25,417 Sign the contract. 867 00:37:25,418 --> 00:37:28,116 It's time for you to get your feet back on the ground. 868 00:37:49,572 --> 00:37:52,052 So, what do you say we hit up Harold's soul food later 869 00:37:52,053 --> 00:37:53,141 like we planned? 870 00:37:54,360 --> 00:37:55,925 We'll look over 871 00:37:55,926 --> 00:37:58,667 some job ads over a plate of ribs. 872 00:37:58,668 --> 00:38:00,408 Sure. 873 00:38:00,409 --> 00:38:02,063 Sounds like a plan. 874 00:38:05,675 --> 00:38:07,895 Thanks, Hondo. 875 00:38:09,853 --> 00:38:11,114 I'm not sure why you're 876 00:38:11,115 --> 00:38:12,681 calling in favors for that woman. 877 00:38:12,682 --> 00:38:14,466 Commander, if she hadn't helped us today, the death toll 878 00:38:14,467 --> 00:38:15,902 could have been way worse. 879 00:38:15,903 --> 00:38:17,251 Fair enough. 880 00:38:17,252 --> 00:38:20,080 However, she's a repeat offender. 881 00:38:20,081 --> 00:38:21,429 You're not changing her. 882 00:38:21,430 --> 00:38:24,084 I looked at Martha's record. 883 00:38:24,085 --> 00:38:26,739 Her father abused her when she was a kid. 884 00:38:26,740 --> 00:38:29,263 Ran away when she was 12, ended up on the street. 885 00:38:29,264 --> 00:38:30,439 Her boyfriend pimped her out. 886 00:38:31,701 --> 00:38:33,659 She's been assaulted by several johns, 887 00:38:33,660 --> 00:38:35,965 and not one was prosecuted. 888 00:38:35,966 --> 00:38:38,403 A lot of people get a really unfair shake in life. 889 00:38:38,404 --> 00:38:41,667 Yeah, and sometimes all a person needs 890 00:38:41,668 --> 00:38:43,146 to turn things around is for 891 00:38:43,147 --> 00:38:45,497 someone else to stand on their word. 892 00:38:45,498 --> 00:38:48,543 I really love your faith in mankind, Deacon. 893 00:38:48,544 --> 00:38:49,892 I mean that. 894 00:38:49,893 --> 00:38:51,372 But you know she'll be back 895 00:38:51,373 --> 00:38:53,374 - before a judge tomorrow. - Yeah. 896 00:38:53,375 --> 00:38:56,726 Even so, I made a promise. 897 00:38:57,945 --> 00:39:00,163 Okay. 898 00:39:00,164 --> 00:39:01,775 I'll have to make a couple calls. 899 00:39:02,732 --> 00:39:05,126 - Thank you, sir. - Yep. 900 00:39:08,347 --> 00:39:10,827 Hey, hottie. Quick, get in. 901 00:39:13,439 --> 00:39:14,540 Nicole, what 902 00:39:14,549 --> 00:39:16,049 are you doing here? - Surprise. 903 00:39:16,050 --> 00:39:17,485 I've been calling you all day. 904 00:39:17,486 --> 00:39:19,748 I'm sorry. I put my phone on "do not disturb" 905 00:39:19,749 --> 00:39:21,533 when I'm writing, but... 906 00:39:21,534 --> 00:39:23,926 - I ran out of inspiration. - Mm. 907 00:39:23,927 --> 00:39:25,406 Anything I can help you with? 908 00:39:25,407 --> 00:39:26,712 You read my mind. Let's go. 909 00:39:26,713 --> 00:39:27,930 Uh, but not to Deacon's. 910 00:39:27,931 --> 00:39:29,454 Let's go back to my place. 911 00:39:29,455 --> 00:39:31,064 But I warn you... Oh, no, no, no. 912 00:39:31,065 --> 00:39:32,718 We're going to Vegas. 913 00:39:32,719 --> 00:39:34,894 Flight leaves in 90 minutes. We should just about make it. 914 00:39:34,895 --> 00:39:36,330 Well, but I didn't pack anything. 915 00:39:36,331 --> 00:39:37,592 I don't, I don't have any clothes. - Oh, don't worry. 916 00:39:37,593 --> 00:39:39,116 You won't need any. 917 00:39:41,771 --> 00:39:43,119 Oh, you're so perfect. 918 00:39:51,564 --> 00:39:53,391 - Thank you. - You're welcome. 919 00:39:54,784 --> 00:39:56,219 Oh, you here for more insults? 920 00:39:56,220 --> 00:39:58,047 'Cause, you know, if that's your kink, 921 00:39:58,048 --> 00:40:00,094 I'm gonna have to start charging you, babe. 922 00:40:01,312 --> 00:40:02,748 I know the D.A. 923 00:40:02,749 --> 00:40:04,271 I spoke with him 924 00:40:04,272 --> 00:40:05,926 and explained to him that you helped us. 925 00:40:07,449 --> 00:40:09,189 He agreed to drop all charges. 926 00:40:09,190 --> 00:40:12,540 Judge is signing off on it right now. 927 00:40:12,541 --> 00:40:13,846 And the fines? 928 00:40:13,847 --> 00:40:16,197 And the fines. All cleared. 929 00:40:17,503 --> 00:40:18,808 You're free to go. 930 00:40:24,423 --> 00:40:25,424 Huh. 931 00:40:30,472 --> 00:40:32,517 Well... 932 00:40:32,518 --> 00:40:34,955 maybe you're not such a disappointment after all. 933 00:40:36,391 --> 00:40:37,391 Officer... 934 00:40:37,392 --> 00:40:38,610 Kay. 935 00:40:38,611 --> 00:40:40,612 Officer Kay. 936 00:40:40,613 --> 00:40:42,570 And listen, um, 937 00:40:42,571 --> 00:40:44,093 call me... 938 00:40:46,706 --> 00:40:48,228 Quid pro quo. 939 00:40:48,229 --> 00:40:50,491 You do me a favor, now I got to do you one? 940 00:40:50,492 --> 00:40:52,451 That's not what this is at all. 941 00:40:53,713 --> 00:40:56,629 If you or anyone you know ever needs help... 942 00:40:57,978 --> 00:40:59,022 ...I want you to reach out. 943 00:41:02,461 --> 00:41:03,896 That is not a Get Out of Jail Free card, 944 00:41:03,897 --> 00:41:05,898 by the way. 945 00:41:05,899 --> 00:41:07,509 That is just a helping hand. 946 00:41:24,352 --> 00:41:26,484 Yo, I don't know about you, but I'm starving. 947 00:41:26,485 --> 00:41:28,138 You ready to eat? 948 00:41:32,447 --> 00:41:33,492 Andre? 949 00:41:52,598 --> 00:41:55,556 cinedecomic 68147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.