Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,664 --> 00:00:04,186
Previously on SWAT...My dad killed a cop.
2
00:00:04,187 --> 00:00:05,927
Doesn't matter
that it was a decade ago.
3
00:00:05,928 --> 00:00:07,450
Soon as word gets around,
it's gonna be
4
00:00:07,451 --> 00:00:08,799
the same old thing. HONDO: You got one warning.
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,801
You mess with Gamble,
6
00:00:10,802 --> 00:00:13,021
you mess with 20-Squad,
that means you mess with me.
7
00:00:13,022 --> 00:00:15,806
I really like you, and I know
we said it was only casual,
8
00:00:15,807 --> 00:00:17,243
but I don't want
to lose you.
9
00:00:17,244 --> 00:00:19,419
I know you've taken
this job overseas, but
10
00:00:19,420 --> 00:00:21,510
I was wondering if maybe--
11
00:00:24,861 --> 00:00:26,906
I was thinking
of turning the job down.
12
00:00:29,039 --> 00:00:30,952
He's already released
the inmates in the control unit.
13
00:00:30,953 --> 00:00:32,867
He wants to start a damn riot.
14
00:00:32,868 --> 00:00:35,175
This is your final warning:
you stay back.
15
00:00:36,177 --> 00:00:37,785
You're an incompetent moron.
16
00:00:37,786 --> 00:00:39,961
You've got no business
running this or any prison.
17
00:00:39,962 --> 00:00:41,397
When my wife hears
how you handled
18
00:00:41,398 --> 00:00:43,051
things today--SWAT handled what you couldn't!
19
00:00:43,052 --> 00:00:44,183
And now you want
to shift the blame
20
00:00:44,184 --> 00:00:45,619
for your mistakes
onto SWAT?
21
00:00:45,620 --> 00:00:46,925
You're finished.
22
00:00:46,926 --> 00:00:47,753
I guarantee it.
23
00:00:55,239 --> 00:00:57,239
You know, I was really
about to complain about you
24
00:00:57,240 --> 00:00:59,111
dragging me in early,
but watching you choke down
25
00:00:59,112 --> 00:01:00,764
whatever that is
might be worth it.
26
00:01:00,765 --> 00:01:02,244
Well, Maggie loves them.
27
00:01:02,245 --> 00:01:04,203
I think I'd rather
eat my salad than drink it.
28
00:01:04,204 --> 00:01:06,988
But, listen,
I got a heads-up last night
29
00:01:06,989 --> 00:01:08,555
that Deputy Chief Bennett's
coming by SWAT today
30
00:01:08,556 --> 00:01:10,774
to conduct her biannual review.
31
00:01:10,775 --> 00:01:11,775
Well, Bennett oversees
the department.
32
00:01:11,776 --> 00:01:12,776
You got to do
it sometime.
33
00:01:12,777 --> 00:01:13,995
Two months early?
34
00:01:13,996 --> 00:01:15,954
I might buy
there's no ulterior motive
35
00:01:15,955 --> 00:01:16,867
if she wasn't married
36
00:01:16,868 --> 00:01:18,521
to David Bennett.
37
00:01:18,522 --> 00:01:19,740
Warden Bennett
from the prison where we put
38
00:01:19,741 --> 00:01:20,959
that riot down
a couple of weeks back.
39
00:01:20,960 --> 00:01:22,308
Oh, I remember him.
40
00:01:22,309 --> 00:01:24,049
I heard he was
put on suspension.
He was.
41
00:01:24,050 --> 00:01:25,920
Pending a Department
of Corrections inquiry
42
00:01:25,921 --> 00:01:28,662
happening next week,
which I'm supposed to testify.
43
00:01:28,663 --> 00:01:31,404
And then suddenly
Deputy Chief decides to visit?
44
00:01:31,405 --> 00:01:33,493
You think she's coming here
to influence what you say?
45
00:01:33,494 --> 00:01:35,495
I didn't mince words with
the warden during that riot.
46
00:01:35,496 --> 00:01:37,453
I told him I thought
he was incompetent
47
00:01:37,454 --> 00:01:39,238
and unfit for his position.
48
00:01:39,239 --> 00:01:41,675
And immediately he brought up
his wife's name and her rank.
49
00:01:41,676 --> 00:01:43,894
Okay, but that's
on him, sir, not her.
50
00:01:43,895 --> 00:01:45,461
I crossed paths
with the deputy chief
51
00:01:45,462 --> 00:01:46,941
a few times when we
were both on patrol,
52
00:01:46,942 --> 00:01:48,551
and I always found her
to be a stand-up cop.
53
00:01:48,552 --> 00:01:51,511
Well, all right,
I-I hear you, but, uh...
54
00:01:51,512 --> 00:01:53,861
I mean, she's risen up.
55
00:01:53,862 --> 00:01:55,515
And you reach
a command position,
56
00:01:55,516 --> 00:01:57,386
you got to play politics.
57
00:01:57,387 --> 00:01:59,040
And that can change a person
for the worse.
58
00:01:59,041 --> 00:02:00,302
You handle it just fine.
59
00:02:00,303 --> 00:02:02,043
Why don't you reserve
60
00:02:02,044 --> 00:02:03,786
judgment for when she's here?
61
00:02:05,092 --> 00:02:06,265
I'm gonna go suit up.
62
00:02:06,266 --> 00:02:08,008
All right.
63
00:02:13,143 --> 00:02:15,885
Hi.
64
00:02:17,582 --> 00:02:19,669
You sure
you have to get going?
65
00:02:19,670 --> 00:02:22,324
I... could skip
my morning workout,
66
00:02:22,325 --> 00:02:23,673
then I'd have time
for breakfast
67
00:02:23,674 --> 00:02:26,330
or maybe...
68
00:02:29,768 --> 00:02:32,073
Oh. Olivia,
69
00:02:32,074 --> 00:02:33,988
please tell me that was not
a prized family heirloom.
70
00:02:33,989 --> 00:02:35,424
It was a gift from my mom
71
00:02:35,425 --> 00:02:37,210
to celebrate
my first published story.
72
00:02:38,777 --> 00:02:40,255
I'm just kidding.
73
00:02:40,256 --> 00:02:41,517
Thrift store trinket.
74
00:02:41,518 --> 00:02:42,997
It's not a big deal.
75
00:02:42,998 --> 00:02:45,652
But the look on your face?
Priceless.
76
00:02:45,653 --> 00:02:47,741
Okay, if this is
how you want to play,
77
00:02:47,742 --> 00:02:50,004
you can take another assignment
and head right back out of town.
78
00:02:50,005 --> 00:02:51,136
Uh, no, thank you.
79
00:02:51,137 --> 00:02:52,920
After a week in a crappy motel,
80
00:02:52,921 --> 00:02:56,054
I missed my bed, my shower,
81
00:02:56,055 --> 00:02:56,880
and my good Wi-Fi.
82
00:02:56,881 --> 00:02:59,622
Well, I missed you.
83
00:02:59,623 --> 00:03:01,972
Well, maybe you could come
with me next time.
84
00:03:01,973 --> 00:03:04,105
Not to the middle of nowhere.
85
00:03:04,106 --> 00:03:06,151
I'm on a panel next
month in New York.
86
00:03:06,152 --> 00:03:08,501
Maybe we could make
a romantic weekend out of it.
87
00:03:08,502 --> 00:03:10,111
Next month?
88
00:03:10,112 --> 00:03:11,547
- Mm-hmm.
- Yeah.
89
00:03:11,548 --> 00:03:13,375
I have to check
my schedule at work.
90
00:03:13,376 --> 00:03:16,161
Team's been pulling
a lot of extra shifts.
91
00:03:16,162 --> 00:03:17,684
Sure.
92
00:03:17,685 --> 00:03:19,209
Yeah, that makes, um...
93
00:03:22,778 --> 00:03:24,212
Victor.
94
00:03:24,213 --> 00:03:26,736
Sorry, but I need you to leave.
95
00:03:26,737 --> 00:03:28,129
Now.
96
00:03:28,130 --> 00:03:29,826
- Really?
- Yeah.
97
00:03:29,827 --> 00:03:31,001
Something's come up.
98
00:03:31,002 --> 00:03:32,612
I'll see you later. Okay?
99
00:03:32,613 --> 00:03:34,570
Right.
100
00:03:34,571 --> 00:03:36,182
Later.
101
00:03:45,017 --> 00:03:46,713
What do you think?
102
00:03:46,714 --> 00:03:48,584
Someone forget to put
equipment away after a workout,
103
00:03:48,585 --> 00:03:50,195
or is finding all this
in Gamble's parking spot
104
00:03:50,196 --> 00:03:51,761
more than a coincidence?
105
00:03:51,762 --> 00:03:54,024
After Hondo told people
not to mess with her?
106
00:03:54,025 --> 00:03:56,462
- They'd be crazy.
- Or really not
want her on SWAT.
107
00:03:56,463 --> 00:03:58,072
At least she's in
Oakland packing up
108
00:03:58,073 --> 00:04:00,074
the rest of her stuff and
doesn't have to worry about it.
109
00:04:00,075 --> 00:04:01,467
Yeah, but we're here.
110
00:04:01,468 --> 00:04:03,121
I don't think
the security cameras see
111
00:04:03,122 --> 00:04:04,383
far out enough
to tell us what happened.
112
00:04:04,384 --> 00:04:05,862
I don't think so, either.
113
00:04:05,863 --> 00:04:07,429
Morning.
Hi.
114
00:04:07,430 --> 00:04:08,952
Someone's chipper.
115
00:04:08,953 --> 00:04:09,997
I earned it today.
116
00:04:09,998 --> 00:04:11,607
Check these out.
117
00:04:11,608 --> 00:04:12,826
Ooh!
118
00:04:12,827 --> 00:04:14,088
Limited edition,
119
00:04:14,089 --> 00:04:16,612
ForceFlow shoe collaboration
with, um...
120
00:04:16,613 --> 00:04:18,527
Flexxer.
He's a local graffiti artist.
121
00:04:18,528 --> 00:04:20,573
We're aware.
Dude can't spray-paint a flower
122
00:04:20,574 --> 00:04:22,357
on a sidewalk
without going viral.
123
00:04:22,358 --> 00:04:24,272
These are crazy cool.
124
00:04:24,273 --> 00:04:25,578
And freaking impossible to get.
125
00:04:25,579 --> 00:04:27,667
- Yeah.
- The last drop
sold out instantly.
126
00:04:27,668 --> 00:04:29,408
I didn't take you
- for a sneakerhead.
- Oh, no.
127
00:04:29,409 --> 00:04:30,626
That's definitely not for me.
128
00:04:30,627 --> 00:04:32,715
Matthew's been desperate
to find a pair,
129
00:04:32,716 --> 00:04:35,065
so got up early this morning,
130
00:04:35,066 --> 00:04:37,024
headed over to the store,
waited in line a couple hours.
131
00:04:37,025 --> 00:04:38,852
Okay. Dad of the year.
132
00:04:38,853 --> 00:04:40,245
Well, I almost wasn't.
133
00:04:40,246 --> 00:04:42,116
No, they sold out as I was
134
00:04:42,117 --> 00:04:43,726
three people
from the front of the line.
135
00:04:43,727 --> 00:04:45,337
But, thankfully,
a woman in the parking lot,
136
00:04:45,338 --> 00:04:46,642
she bought the wrong size.
137
00:04:46,643 --> 00:04:49,079
Turns out they're
Matthew's size,
138
00:04:49,080 --> 00:04:50,080
so I lucked out.
139
00:04:50,081 --> 00:04:51,908
- Perfect.
- Mm-hmm.
140
00:04:51,909 --> 00:04:54,476
Oh, man, I don't know
how to break this to you, but...
141
00:04:54,477 --> 00:04:56,043
these are fakes.
142
00:04:56,044 --> 00:04:58,219
They're knockoffs.
You got hustled, Deac.
143
00:04:58,220 --> 00:04:59,655
No, no, I checked.
144
00:04:59,656 --> 00:05:01,483
Trust me,
- before I paid, I checked.
- No, no, no.
145
00:05:01,484 --> 00:05:02,528
You see this tag?
146
00:05:02,529 --> 00:05:03,920
The thread color's wrong.
147
00:05:03,921 --> 00:05:05,835
On the real deal,
148
00:05:05,836 --> 00:05:07,010
it's black.
149
00:05:07,011 --> 00:05:08,273
See?
150
00:05:08,274 --> 00:05:09,970
Oh. Oh, yeah.
151
00:05:09,971 --> 00:05:12,015
They are fake.
152
00:05:12,016 --> 00:05:13,713
Can't believe I fell for it.
153
00:05:13,714 --> 00:05:15,715
These are
crazy good dupes.
154
00:05:15,716 --> 00:05:17,891
Thread color is
the tiniest detail.
155
00:05:17,892 --> 00:05:19,066
Yeah, I wouldn't have known
to look for it
156
00:05:19,067 --> 00:05:20,067
if I wasn't
a sneakerhead myself.
157
00:05:20,068 --> 00:05:21,505
Yeah.
158
00:05:22,506 --> 00:05:24,071
Thing is...
159
00:05:24,072 --> 00:05:26,552
Victoria and Sam,
they're easy to please.
160
00:05:26,553 --> 00:05:28,684
But now that Lila
and Matthew are teenagers,
161
00:05:28,685 --> 00:05:32,166
they're into so many things
that I just,
162
00:05:32,167 --> 00:05:33,472
I don't understand.
163
00:05:33,473 --> 00:05:35,691
So when Matthew
mentioned the sneakers,
164
00:05:35,692 --> 00:05:37,258
I thought, "Oh, here's a chance.
I can do something
165
00:05:37,259 --> 00:05:39,695
to light up his world,
like when he was little."
166
00:05:39,696 --> 00:05:40,870
Maybe he won't know
- the difference.
- Oh, no.
167
00:05:40,871 --> 00:05:42,045
He'll-he'll know.
168
00:05:42,046 --> 00:05:43,527
Let's go to work.
169
00:06:10,337 --> 00:06:11,771
Hey!
170
00:06:11,772 --> 00:06:14,164
Hey, LAPD!
171
00:06:14,165 --> 00:06:16,297
Hey! Olivia!
172
00:06:16,298 --> 00:06:18,300
Stop, stop, stop! Stop, stop!
173
00:06:20,477 --> 00:06:21,696
Move, move, move! Move!
174
00:06:24,742 --> 00:06:27,744
Hey! Slow down, man!
175
00:06:35,187 --> 00:06:36,622
This is LAPD officer Victor Tan
176
00:06:36,623 --> 00:06:38,319
reporting
a kidnapping in progress.
177
00:06:38,320 --> 00:06:40,105
Victim's name is Olivia Navarro.
178
00:06:44,893 --> 00:06:46,980
Olivia's phone is off,
so we can't track her location.
179
00:06:46,981 --> 00:06:48,198
Any hit on the plates?
180
00:06:48,199 --> 00:06:50,331
We ran 'em,
the van popped back as a rental.
181
00:06:50,332 --> 00:06:51,941
Kidnappers used
a fake name.
182
00:06:51,942 --> 00:06:53,595
Rental office's
security cameras were down.
183
00:06:53,596 --> 00:06:54,770
Damn it,
she's been taken.
184
00:06:54,771 --> 00:06:55,989
And our only lead
is a dead end.
185
00:06:55,990 --> 00:06:56,990
Okay, give it time, man.
186
00:06:56,991 --> 00:06:58,034
We put out a BOLO.
187
00:06:58,035 --> 00:06:59,471
We're not the only ones.
188
00:06:59,472 --> 00:07:01,081
I just got off the phone
with the DEA.
189
00:07:01,082 --> 00:07:02,604
They're looking
for the same car.
190
00:07:02,605 --> 00:07:04,345
It turns out it
was used to abduct
191
00:07:04,346 --> 00:07:05,738
Special Agent
Gabriel Rodado
192
00:07:05,739 --> 00:07:07,261
about an hour before
Olivia was taken.
193
00:07:07,262 --> 00:07:08,784
They have any idea why?
194
00:07:08,785 --> 00:07:10,438
Agent Rodado is part
of the DEA's fight
195
00:07:10,439 --> 00:07:12,571
against a Mexican drug cartel.
196
00:07:12,572 --> 00:07:14,662
Doorbell cam caught this
of Rodado's abduction.
197
00:07:16,011 --> 00:07:17,227
That's the man
I saw.
198
00:07:17,228 --> 00:07:18,751
That's the guy who took Olivia.
199
00:07:18,752 --> 00:07:20,230
Name's Pedro Legarra.
200
00:07:20,231 --> 00:07:22,407
He's a top lieutenant
for the Vallarta cartel,
201
00:07:22,408 --> 00:07:23,495
and I'm afraid it gets worse.
202
00:07:23,496 --> 00:07:24,496
DEA figures
203
00:07:24,497 --> 00:07:25,975
he snuck
across the border
204
00:07:25,976 --> 00:07:27,977
by private plane,
and he wasn't alone.
205
00:07:27,978 --> 00:07:31,807
Mechanic recognized
El Sabueso, aka...
206
00:07:31,808 --> 00:07:32,982
the Bloodhound.
207
00:07:32,983 --> 00:07:34,332
So we have a major cartel boss
208
00:07:34,333 --> 00:07:36,072
- on U.S. soil?
- A sadistic one.
209
00:07:36,073 --> 00:07:38,423
Bloodhound doesn't care if
you're a rival or civilian.
210
00:07:38,424 --> 00:07:40,207
He thinks you crossed him,
211
00:07:40,208 --> 00:07:42,383
he'll torture and kill you
all the same.
212
00:07:42,384 --> 00:07:45,299
Olivia's tough, but she can't
fight off someone like that.
213
00:07:45,300 --> 00:07:46,822
If-if she's not dead
already, she's--HONDO: Hey, hey, hey,
214
00:07:46,823 --> 00:07:48,563
Don't do that,
don't do that, look at me.
215
00:07:48,564 --> 00:07:50,217
We're not gonna stop
hunting the Bloodhound
216
00:07:50,218 --> 00:07:52,395
until everyone he's taken
is found safe.
217
00:08:37,875 --> 00:08:41,790
Sergeant Harrelson and Officer
Tan, this is DEA Special Agent
Bryant.
218
00:08:41,791 --> 00:08:43,792
I understand you witnessed
the abduction of the journalist?
219
00:08:43,793 --> 00:08:45,577
Olivia Navarro.
She's my girlfriend.
220
00:08:45,578 --> 00:08:47,753
I saw her get taken,
I couldn't stop it.
221
00:08:47,754 --> 00:08:49,450
Agent Rodado is my partner.
222
00:08:49,451 --> 00:08:51,321
Any DEA intel I can share
223
00:08:51,322 --> 00:08:54,237
to help bring both of them
home safe, I will.
224
00:08:54,238 --> 00:08:55,630
The Bloodhound coming in person
to kidnap two Americans?
225
00:08:55,631 --> 00:08:57,415
It just feels extreme to me.
226
00:08:57,416 --> 00:08:59,895
Even if the DEA was working to
take down his cocaine operation.
227
00:08:59,896 --> 00:09:01,680
Do you have any idea
what triggered it?
228
00:09:01,681 --> 00:09:04,073
Recently, Agent Rodado
and I started handling
229
00:09:04,074 --> 00:09:06,728
Maria Lozano, the Bloodhound's
former mistress.
230
00:09:06,729 --> 00:09:08,295
We were turning her
as an informant.
231
00:09:08,296 --> 00:09:09,775
Well,
that kind of betrayal,
232
00:09:09,776 --> 00:09:11,516
he was probably trying
to silence her personally.
233
00:09:11,517 --> 00:09:14,606
I assume the DEA upped
Maria's security?
234
00:09:14,607 --> 00:09:16,303
We are still trying
to locate her.
235
00:09:16,304 --> 00:09:17,652
At the time of his kidnapping,
236
00:09:17,653 --> 00:09:19,480
only Agent Rodado knew
Maria's location.
237
00:09:19,481 --> 00:09:20,829
How-how is that possible?
238
00:09:20,830 --> 00:09:22,178
Well, five days ago,
239
00:09:22,179 --> 00:09:24,311
there was a break-in
at Maria's safe house.
240
00:09:24,312 --> 00:09:26,400
Investigation found no link
to the Vallarta cartel,
241
00:09:26,401 --> 00:09:27,967
so the agency denied
242
00:09:27,968 --> 00:09:29,490
my partner's request
to move Maria.
243
00:09:29,491 --> 00:09:31,623
So he moved her himself,
off-book?
244
00:09:31,624 --> 00:09:32,885
Rodado's been working against
the cartel for years.
245
00:09:32,886 --> 00:09:34,713
He knows how they operate.
246
00:09:34,714 --> 00:09:36,802
When he told me Maria was
in danger, I believed him.
247
00:09:36,803 --> 00:09:38,107
And he was right.
248
00:09:38,108 --> 00:09:39,500
But you don't know
where Rodado moved her?
249
00:09:39,501 --> 00:09:41,284
No. I begged him
to let me help,
250
00:09:41,285 --> 00:09:44,113
but he said he didn't want
agency flak coming down on me.
251
00:09:44,114 --> 00:09:46,551
He was probably protecting
me from the cartel, too.
252
00:09:46,552 --> 00:09:48,030
When the Bloodhound
questions you,
253
00:09:48,031 --> 00:09:49,728
it's violent.
254
00:09:49,729 --> 00:09:51,512
So the Bloodhound snatches
Agent Rodado
255
00:09:51,513 --> 00:09:53,949
as a way to get his ex,
but why grab Olivia?
256
00:09:53,950 --> 00:09:56,299
Tan, is she working
on any stories
257
00:09:56,300 --> 00:09:58,563
about the cartel
or coke trade?
I don't know.
258
00:09:58,564 --> 00:10:00,652
She doesn't discuss
active stories at home,
259
00:10:00,653 --> 00:10:02,480
same way I don't tell her
about ongoing cases.
260
00:10:02,481 --> 00:10:04,658
All right, call Olivia's
editor, find out.
261
00:10:07,095 --> 00:10:08,921
Does the DEA have any idea
262
00:10:08,922 --> 00:10:11,271
where the Bloodhound might've
taken Agent Rodado and Olivia?
263
00:10:11,272 --> 00:10:13,229
He's got a list of wealthy
friends with properties in L.A.
264
00:10:13,230 --> 00:10:14,492
We're running them down now.
265
00:10:14,493 --> 00:10:15,710
All right,
SWAT'll take the cartel's
266
00:10:15,711 --> 00:10:17,016
less glamorous connections.
267
00:10:17,017 --> 00:10:18,670
They must have
a local gang
268
00:10:18,671 --> 00:10:20,323
that they use to
distribute their coke.
269
00:10:20,324 --> 00:10:22,021
Los Magnificos.
270
00:10:22,022 --> 00:10:25,024
But they're just boots
on the ground, a tool.
271
00:10:25,025 --> 00:10:27,026
A tool with stash houses
all over the city,
272
00:10:27,027 --> 00:10:28,723
ready-made to hide out.
273
00:10:28,724 --> 00:10:30,899
I think I might have a way in.
274
00:10:30,900 --> 00:10:33,685
Back in Long Beach, a kid I
dealt with in Juvenile Division.
275
00:10:33,686 --> 00:10:35,251
- His older brother was Los Mag.
- All right.
276
00:10:35,252 --> 00:10:36,688
See if he's willing to talk.
277
00:10:36,689 --> 00:10:37,908
All right.
278
00:10:42,304 --> 00:10:43,999
Exactly.
279
00:10:44,000 --> 00:10:45,392
All right, thanks.
280
00:10:45,393 --> 00:10:46,830
Deputy Chief Bennett.
281
00:10:48,136 --> 00:10:50,310
You picked
a hell of a day to visit.
282
00:10:50,311 --> 00:10:52,573
Yeah, I heard.
Bloodhound's in Los Angeles.
283
00:10:52,574 --> 00:10:54,140
What's being done?
284
00:10:54,141 --> 00:10:55,489
Well, we put out a BOLO
on the car that was used
285
00:10:55,490 --> 00:10:56,882
in the kidnapping,
286
00:10:56,883 --> 00:10:58,753
and we're working
hand-in-hand with the DEA,
287
00:10:58,754 --> 00:11:01,016
looking into
the cartel's L.A. associates.
288
00:11:01,017 --> 00:11:03,192
Good. Well, I can up the urgency
of the BOLO with Patrol,
289
00:11:03,193 --> 00:11:04,585
and we should get GND
looped in, as well.
290
00:11:04,586 --> 00:11:06,413
They're already aware.
291
00:11:06,414 --> 00:11:09,721
Respectfully, SWAT's got this.
292
00:11:09,722 --> 00:11:11,374
Well, you know,
in my experience,
293
00:11:11,375 --> 00:11:12,985
one tiny missed
detail can lead
294
00:11:12,986 --> 00:11:14,596
to deadly consequences.
295
00:11:15,772 --> 00:11:19,469
Look, you can double-check
296
00:11:19,470 --> 00:11:21,297
SWAT all day.
297
00:11:21,298 --> 00:11:23,299
It's not going to change what
I say at your husband's inquiry.
298
00:11:23,300 --> 00:11:26,215
I never asked for that.
299
00:11:26,216 --> 00:11:28,740
My husband made his own choices
in how he ran his prison.
300
00:11:28,741 --> 00:11:31,569
If he made mistakes,
he will answer for them.
301
00:11:31,570 --> 00:11:34,746
If he gets fired,
it could impact your career.
302
00:11:34,747 --> 00:11:37,618
I'm a Black woman, Commander.
I am more than used to
303
00:11:37,619 --> 00:11:39,751
people judging me for things
that are outside my control.
304
00:11:39,752 --> 00:11:40,752
So I will
just continue
305
00:11:40,753 --> 00:11:42,449
to do my job well,
306
00:11:42,450 --> 00:11:44,799
and either
they will see how good I am,
307
00:11:44,800 --> 00:11:47,019
or they're not worth
winning over.
308
00:11:47,020 --> 00:11:49,238
And that's what
you're doing now,
309
00:11:49,239 --> 00:11:50,762
your job?
310
00:11:50,763 --> 00:11:53,460
Yes. LAPD has
311
00:11:53,461 --> 00:11:56,071
the opportunity to not only
rescue two innocents
312
00:11:56,072 --> 00:11:58,160
but capture a cartel leader,
313
00:11:58,161 --> 00:12:00,467
striking a blow
to his entire drug organization.
314
00:12:00,468 --> 00:12:02,904
I'm not trying
to hover,
315
00:12:02,905 --> 00:12:04,166
but I will be sticking around
SWAT HQ today.
316
00:12:04,167 --> 00:12:06,212
All right.
317
00:12:06,213 --> 00:12:07,648
I'll keep you up to speed.
318
00:12:07,649 --> 00:12:09,260
Thanks.
319
00:12:11,262 --> 00:12:13,482
Okay, thanks.
- I'll give him a call.
- Got it.
320
00:12:15,223 --> 00:12:16,396
What's that about?
321
00:12:16,397 --> 00:12:17,571
Someone might be
messing with
322
00:12:17,572 --> 00:12:19,007
Gamble again.
Her parking spot
323
00:12:19,008 --> 00:12:20,269
was blocked,
so I got the name
324
00:12:20,270 --> 00:12:21,575
of the gate guard
on the early shift.
325
00:12:21,576 --> 00:12:23,142
Gonna ask if
he saw anything.
326
00:12:23,143 --> 00:12:25,187
But that isn't
important right now.
327
00:12:25,188 --> 00:12:26,232
What did Olivia's
editor say?
328
00:12:26,233 --> 00:12:27,407
Does he
know of any
329
00:12:27,408 --> 00:12:28,626
in-process story she was doing
330
00:12:28,627 --> 00:12:30,279
- on the Vallarta cartel?
- No,
331
00:12:30,280 --> 00:12:32,412
and most of her reporting has
been related to the Middle East.
332
00:12:32,413 --> 00:12:34,675
The only mention
of a Mexican drug cartel
333
00:12:34,676 --> 00:12:37,286
was in her coverage
of a student protest
334
00:12:37,287 --> 00:12:38,766
in Mexico City,
but that was five years ago.
335
00:12:38,767 --> 00:12:40,855
There has to be
something more current,
336
00:12:40,856 --> 00:12:43,075
some reason
she was taken.
337
00:12:43,076 --> 00:12:44,598
We know Agent
Rodado was grabbed
338
00:12:44,599 --> 00:12:46,034
to find the informant.
339
00:12:46,035 --> 00:12:47,557
Could Olivia know something
340
00:12:47,558 --> 00:12:48,952
aboutMaria Lozano?
I doubt it.
341
00:12:50,345 --> 00:12:51,866
The DEA would know
342
00:12:51,867 --> 00:12:53,520
if she'd been around,
asking questions.
343
00:12:53,521 --> 00:12:54,523
It's just
another dead end.
344
00:12:56,264 --> 00:12:57,655
This morning,
345
00:12:57,656 --> 00:12:59,571
I didn't want to make
plans with Olivia.
346
00:13:00,747 --> 00:13:02,052
She was trying to hide it,
but she was upset.
347
00:13:04,359 --> 00:13:06,359
And that was the last
conversation I had with her.
348
00:13:06,360 --> 00:13:07,403
You'll have
the chance to fix it.
349
00:13:07,404 --> 00:13:08,929
I hope so.
350
00:13:16,240 --> 00:13:19,459
So you know this Manuel Flores
from Juvenile Division?
351
00:13:19,460 --> 00:13:20,547
I helped his younger
brother when the kid
352
00:13:20,548 --> 00:13:21,766
had a tough time
in his group home.
353
00:13:21,767 --> 00:13:23,506
Manny had already
moved to Los Angeles
354
00:13:23,507 --> 00:13:25,073
and joined Los Mags.
355
00:13:25,074 --> 00:13:27,251
Wait, this might be him.
356
00:13:29,340 --> 00:13:31,471
Nope, but I got a lead on
357
00:13:31,472 --> 00:13:32,820
a pair of those sneakers
358
00:13:32,821 --> 00:13:34,343
that Matthew
wants.
How?
359
00:13:34,344 --> 00:13:35,518
Annie went to a bunch of stores.
360
00:13:35,519 --> 00:13:37,477
- They're all sold out.
- Online resale.
361
00:13:37,478 --> 00:13:39,522
Powell and I set up an alert
on a couple web sites.
362
00:13:39,523 --> 00:13:42,351
I appreciate it, but I've
already been scammed once.
363
00:13:42,352 --> 00:13:44,223
I'm not about to go online
and buy it from some random.
364
00:13:44,224 --> 00:13:45,703
Relax,
365
00:13:45,704 --> 00:13:47,792
these sites come with
buyer protection,
366
00:13:47,793 --> 00:13:49,445
and I will help verify
anything you buy.
367
00:13:49,446 --> 00:13:50,577
Look.
368
00:13:50,578 --> 00:13:53,188
$500?
369
00:13:53,189 --> 00:13:55,669
As a starting bid? No, no,
come on, not gonna happen.
370
00:13:55,670 --> 00:13:57,279
I was happy
to wait in line,
371
00:13:57,280 --> 00:13:58,541
but this
sneakerhead stuff
372
00:13:58,542 --> 00:13:59,717
is just way out
of my league.
373
00:13:59,718 --> 00:14:00,935
It's disappointing,
374
00:14:00,936 --> 00:14:02,328
but I'm not gonna
get Matthew the shoes.
375
00:14:02,329 --> 00:14:03,764
Look, I promise you,
we can get it.
376
00:14:03,765 --> 00:14:05,070
Is this the guy?
377
00:14:05,071 --> 00:14:07,202
Yeah, that's him.
378
00:14:07,203 --> 00:14:08,900
Manny, thanks
for coming.
379
00:14:08,901 --> 00:14:10,640
I only came 'cause you once
helped out my baby brother.
380
00:14:10,641 --> 00:14:12,207
So, here I am. What do you want?
381
00:14:12,208 --> 00:14:13,776
We want to know what Los Mags
have been up to today.
382
00:14:15,212 --> 00:14:17,038
All right,
I'll give you a hint.
383
00:14:17,039 --> 00:14:18,344
You and your boys
are involved in the abduction
384
00:14:18,345 --> 00:14:19,475
of two people this morning.
385
00:14:19,476 --> 00:14:22,130
Is that right? Nah.
386
00:14:22,131 --> 00:14:23,566
'Cause if you guys had proof,
you'd have a warrant.
387
00:14:23,567 --> 00:14:25,003
Cut the crap.
388
00:14:25,004 --> 00:14:27,048
We know Los Mags do
the Bloodhound's bidding in L.A.
389
00:14:27,049 --> 00:14:29,094
Like the cartel guy?
390
00:14:29,095 --> 00:14:30,835
You guys do realize
we ain't in Mexico, right?
391
00:14:30,836 --> 00:14:32,967
Yeah, well, neither
is the Bloodhound.
392
00:14:32,968 --> 00:14:34,142
He's here
in the city,
393
00:14:34,143 --> 00:14:36,362
and we think you know
where he's hiding.
394
00:14:36,363 --> 00:14:37,972
All right, I gotta--
395
00:14:37,973 --> 00:14:39,495
What, to go warn
the Bloodhound?
396
00:14:39,496 --> 00:14:40,888
Look, man,
397
00:14:40,889 --> 00:14:42,194
we're not involved
with him, all right?
398
00:14:42,195 --> 00:14:44,370
Maybe we used to be,
but not no more.
399
00:14:44,371 --> 00:14:45,893
We cut ties.
400
00:14:45,894 --> 00:14:47,112
It's not easy
to ditch the cartel.
401
00:14:47,113 --> 00:14:48,417
Which is why I need
to go warn my boys
402
00:14:48,418 --> 00:14:50,245
to lay low until
the Bloodhound leaves town.
403
00:14:50,246 --> 00:14:51,812
He wanted us to abduct some fed.
404
00:14:51,813 --> 00:14:53,509
Los Mags don't need the
type of heat that brings.
405
00:14:53,510 --> 00:14:55,337
We declined.
406
00:14:55,338 --> 00:14:56,645
That's all I know.
407
00:14:59,256 --> 00:15:00,603
All right.
408
00:15:00,604 --> 00:15:02,651
Get gone.
409
00:15:04,871 --> 00:15:07,001
Look, someone helped
the Bloodhound
410
00:15:07,002 --> 00:15:09,177
abduct Agent Rodado,
and Olivia, too.
411
00:15:09,178 --> 00:15:11,007
Yeah, and time is running out
for us to figure out who.
412
00:15:13,401 --> 00:15:14,617
Any progress?
413
00:15:14,618 --> 00:15:16,619
Agent Rodado moved Maria
414
00:15:16,620 --> 00:15:18,230
from her safe house
five days ago.
415
00:15:18,231 --> 00:15:19,753
The Bloodhound
and his number two
416
00:15:19,754 --> 00:15:20,972
only came to town yesterday,
417
00:15:20,973 --> 00:15:22,625
so if it wasn't Los Mags,
418
00:15:22,626 --> 00:15:23,975
someone else
must've been
419
00:15:23,976 --> 00:15:25,193
doing surveillance
on Rodado
420
00:15:25,194 --> 00:15:26,542
and Olivia before
the abductions.
421
00:15:26,543 --> 00:15:27,630
We've been checking
out Olivia's.
422
00:15:27,631 --> 00:15:28,893
So far, nothing
jumps out.
423
00:15:28,894 --> 00:15:30,633
I spoke with Agent
Rodado's neighbor.
424
00:15:30,634 --> 00:15:31,939
He was willing
to give us access
425
00:15:31,940 --> 00:15:33,941
to his cameras.
Link is in your inbox.
426
00:15:33,942 --> 00:15:35,684
Got it. I'll start
going through it.
427
00:15:36,641 --> 00:15:38,513
Tan, let me
talk to you.
428
00:15:41,211 --> 00:15:42,558
How are you
holding up?
429
00:15:42,559 --> 00:15:44,778
I've been reading through
the DEA's files
430
00:15:44,779 --> 00:15:47,041
on the Bloodhound.
Probably a mistake.
431
00:15:47,042 --> 00:15:49,174
Story is, he got his nickname
from putting a guy in a cage
432
00:15:49,175 --> 00:15:50,871
to be ripped apart by dogs.
433
00:15:50,872 --> 00:15:52,307
I...
434
00:15:52,308 --> 00:15:54,135
And the more
time that passes,
435
00:15:54,136 --> 00:15:55,223
the more I think we're gonna
bust through a door,
436
00:15:55,224 --> 00:15:56,616
and I'm gonna
find Olivia's body.
437
00:15:56,617 --> 00:15:57,878
If you want to sit this one out,
438
00:15:57,879 --> 00:15:59,053
I promise you,
it won't change
439
00:15:59,054 --> 00:16:00,750
how hard we look
for her.
No, I feel bad
440
00:16:00,751 --> 00:16:01,882
for Agent
Rodado's family,
441
00:16:01,883 --> 00:16:03,275
having to watch
the phone.
442
00:16:03,276 --> 00:16:04,450
At least I'm
doing something.
443
00:16:04,451 --> 00:16:05,973
Hey, guys,
check this out.
444
00:16:05,974 --> 00:16:08,323
This is Agent
Rodado's street,
445
00:16:08,324 --> 00:16:10,064
just down
from his house.
446
00:16:10,065 --> 00:16:13,328
Car's parked,
driver never gets out.
447
00:16:13,329 --> 00:16:14,634
Sits there for
three hours until...
448
00:16:14,635 --> 00:16:15,983
Another car comes
and takes its place.
449
00:16:15,984 --> 00:16:18,333
Exactly. This driver
never gets out, either.
450
00:16:18,334 --> 00:16:19,900
They're scoping out
Rodado's house.
451
00:16:19,901 --> 00:16:20,988
Hold on. Freeze it, freeze it.
452
00:16:20,989 --> 00:16:22,642
Is that a tat?
453
00:16:22,643 --> 00:16:23,863
Zoom in.
454
00:16:25,734 --> 00:16:27,038
Looks like gang ink.
455
00:16:27,039 --> 00:16:28,737
Running it through GND database.
456
00:16:30,434 --> 00:16:31,781
Doce Asesinos.
457
00:16:31,782 --> 00:16:33,261
12 Assassins.
458
00:16:33,262 --> 00:16:34,915
A-12s for short.
459
00:16:34,916 --> 00:16:36,699
Looks like they haven't
been around for long.
460
00:16:36,700 --> 00:16:38,353
Fresh on the scene means they're
hungry to prove themselves.
461
00:16:38,354 --> 00:16:39,659
Maybe hungry enough
to help a cartel
462
00:16:39,660 --> 00:16:41,182
pull off
two abductions.
463
00:16:41,183 --> 00:16:42,836
LAPD's got record
464
00:16:42,837 --> 00:16:44,838
of two different A-12 hangouts.
Both are downtown.
465
00:16:44,839 --> 00:16:46,231
Looks like one's
a restaurant
466
00:16:46,232 --> 00:16:48,320
and one's an empty
office building.
467
00:16:48,321 --> 00:16:49,538
All right, we'll split up
and check them both. Let's go.
468
00:16:49,539 --> 00:16:51,018
I'd like to ride
along as well.
469
00:16:51,019 --> 00:16:52,367
I've got
knowledge on how
470
00:16:52,368 --> 00:16:53,760
the Vallarta
cartel operates,
471
00:16:53,761 --> 00:16:55,936
and my partner
could be at one of these.
472
00:16:55,937 --> 00:16:57,287
Grab your gear.
473
00:17:03,815 --> 00:17:05,163
No sightline.
474
00:17:05,164 --> 00:17:07,556
Windows on the one side
are all covered.
475
00:17:07,557 --> 00:17:10,081
I've got eyes on the rental van
used in the abduction.
476
00:17:10,082 --> 00:17:11,343
This has to be where
they have Rodado and Olivia.
477
00:17:11,344 --> 00:17:12,474
Fall back.
478
00:17:12,475 --> 00:17:13,649
I'll call the DEA SRT,
479
00:17:13,650 --> 00:17:15,956
get the team out here ASAP.
480
00:17:15,957 --> 00:17:17,566
Agent Bryant, mobilizing a team
481
00:17:17,567 --> 00:17:19,699
and getting them here
to this location would take
482
00:17:19,700 --> 00:17:20,961
30 minutes, at least.
We are right here,
483
00:17:20,962 --> 00:17:22,049
and Hondo's only ten minutes out
484
00:17:22,050 --> 00:17:24,095
at the other
A-12 stronghold.
485
00:17:24,096 --> 00:17:25,357
If the Bloodhound's inside,
486
00:17:25,358 --> 00:17:26,793
his lieutenant Legarra
is there, as well.
487
00:17:26,794 --> 00:17:28,490
Maybe even more Vallarta muscle.
488
00:17:28,491 --> 00:17:30,449
The DEA's got more
experience with them.
489
00:17:30,450 --> 00:17:32,059
SWAT can handle this.
490
00:17:32,060 --> 00:17:33,234
The Bloodhound could be
hurting Olivia right now.
491
00:17:33,235 --> 00:17:35,149
I'm not waiting
half an hour for the feds.
492
00:17:35,150 --> 00:17:36,718
Hey, I got two
A-12s coming out.
493
00:17:40,940 --> 00:17:41,939
Hey, hey,
someone's there.
494
00:17:41,940 --> 00:17:42,942
Go tell the
others. Go.
495
00:17:44,204 --> 00:17:45,074
Get down!
496
00:17:50,036 --> 00:17:51,080
Tan, cover.
497
00:17:57,652 --> 00:17:59,087
- Suspect down.
- Moving.
498
00:18:01,569 --> 00:18:02,831
Hold up!
499
00:18:28,726 --> 00:18:29,989
Runner!
500
00:18:32,730 --> 00:18:34,254
Second suspect down.
501
00:18:36,212 --> 00:18:37,603
On your stomach!
502
00:18:37,604 --> 00:18:38,693
Give me your hands!
503
00:18:42,131 --> 00:18:44,001
22-David.
Third suspect in custody.
504
00:18:44,002 --> 00:18:45,176
Clear.
505
00:18:45,177 --> 00:18:46,307
I'll sit on him.
You two check the back.
506
00:18:46,308 --> 00:18:47,180
Moving.
507
00:18:48,485 --> 00:18:49,356
Left side clear.
508
00:18:54,230 --> 00:18:55,795
Left side clear.
509
00:18:55,796 --> 00:18:57,189
Right side clear.
510
00:19:04,719 --> 00:19:05,894
Someone's inside.
511
00:19:14,511 --> 00:19:15,597
Olivia.
512
00:19:15,598 --> 00:19:17,208
Victor?
513
00:19:17,209 --> 00:19:18,383
Are you hurt?
514
00:19:18,384 --> 00:19:19,862
What is SWAT
doing here?
515
00:19:19,863 --> 00:19:21,647
I was starting
to think...
516
00:19:21,648 --> 00:19:22,952
But you're alive.
You're okay.
517
00:19:22,953 --> 00:19:24,389
Yeah, I-I'm fine. I-I'm working.
518
00:19:24,390 --> 00:19:26,086
The rest of
the place is clear.
519
00:19:26,087 --> 00:19:27,609
Where's Agent Rodado?
520
00:19:27,610 --> 00:19:29,176
I don't know who that is.
521
00:19:29,177 --> 00:19:30,395
That is
a damn lie.
522
00:19:30,396 --> 00:19:31,570
Hey, whoa, whoa,
whoa, calm down.
523
00:19:31,571 --> 00:19:34,573
Calm down?
Look around. A camera,
524
00:19:34,574 --> 00:19:36,879
two chairs.
She's not a prisoner.
525
00:19:36,880 --> 00:19:39,099
She is a damn guest
of the cartel!
526
00:19:39,100 --> 00:19:41,188
Now, my partner
is out there
527
00:19:41,189 --> 00:19:43,712
somewhere, maybe being
tortured, maybe dead,
528
00:19:43,713 --> 00:19:46,237
and she's just been
sitting here, feet up,
529
00:19:46,238 --> 00:19:47,890
waiting to interview
530
00:19:47,891 --> 00:19:49,805
the Bloodhound!
531
00:19:49,806 --> 00:19:51,548
Damn waste of time!
532
00:20:00,166 --> 00:20:01,339
The Bloodhound is
hunting an informant,
533
00:20:01,340 --> 00:20:02,992
likely torturing
my partner
534
00:20:02,993 --> 00:20:04,994
to find her, and your
officer's girlfriend
535
00:20:04,995 --> 00:20:07,780
is trying to conduct
an interview with the cartel.
536
00:20:07,781 --> 00:20:10,043
Olivia said
she never saw Agent Rodado,
537
00:20:10,044 --> 00:20:11,175
and didn't know
he'd been taken hostage
538
00:20:11,176 --> 00:20:12,393
until SWAT told her.
539
00:20:12,394 --> 00:20:14,656
Are we just going
to take her word for it?
540
00:20:14,657 --> 00:20:16,136
She's a fame-hungry reporter
541
00:20:16,137 --> 00:20:17,355
looking for
a big headline.
542
00:20:17,356 --> 00:20:18,749
Watch it.
543
00:20:19,750 --> 00:20:21,141
She's obviously been in contact
544
00:20:21,142 --> 00:20:23,491
with the
Vallarta cartel.
545
00:20:23,492 --> 00:20:25,276
I want to see
her communications with them.
546
00:20:25,277 --> 00:20:27,495
Maybe we can use that
to locate my partner
547
00:20:27,496 --> 00:20:29,715
and save someone
who actually needs saving.
548
00:20:29,716 --> 00:20:31,804
So far, she's refusing to share
549
00:20:31,805 --> 00:20:33,153
any info on
her cartel contact.
550
00:20:33,154 --> 00:20:34,546
This is
ridiculous.
551
00:20:34,547 --> 00:20:36,156
All right, enough. Enough.
552
00:20:36,157 --> 00:20:38,463
As a journalist,
553
00:20:38,464 --> 00:20:41,118
Ms. Navarro can
legally protect her sources.
554
00:20:41,119 --> 00:20:42,815
Now, Agent Bryant,
you're welcome to try
555
00:20:42,816 --> 00:20:44,817
and get a subpoena,
but in the meantime,
556
00:20:44,818 --> 00:20:46,732
SWAT's gonna pursue
other avenues to find
557
00:20:46,733 --> 00:20:48,127
Agent Rodado.
558
00:20:52,087 --> 00:20:53,565
I understand that he's
upset about his partner,
559
00:20:53,566 --> 00:20:54,870
but he's wasting his time.
560
00:20:54,871 --> 00:20:56,307
No judge is ever
gonna go for that.
561
00:20:56,308 --> 00:20:58,135
I would've said so in
his presence, commander,
562
00:20:58,136 --> 00:20:59,397
but I didn't think
you needed my backup.
563
00:20:59,398 --> 00:21:02,010
Well, maybe next time,
deputy chief.
564
00:21:05,753 --> 00:21:07,231
All right, Hondo
didn't find anything
565
00:21:07,232 --> 00:21:09,189
at the A-12's
restaurant spot?
566
00:21:09,190 --> 00:21:11,191
Well, Patrol's got eyes on
that and the office building
567
00:21:11,192 --> 00:21:12,801
in case the Bloodhound shows.
568
00:21:12,802 --> 00:21:15,152
I doubt it. The A-12s had
plenty of time to warn him off.
569
00:21:15,153 --> 00:21:17,371
Alfaro and I will take a run
at the A-12s we grabbed,
570
00:21:17,372 --> 00:21:19,634
and see if they know where
the cartel is holding him.
571
00:21:19,635 --> 00:21:21,984
Get Hondo,
and find out
572
00:21:21,985 --> 00:21:24,163
what your girlfriend
is willing to tell us.
573
00:21:31,474 --> 00:21:32,952
I'm sorry, okay,
but I can't reveal
574
00:21:32,953 --> 00:21:34,345
any information
about sources.
575
00:21:34,346 --> 00:21:36,347
It would put my contacts
in serious danger.
576
00:21:36,348 --> 00:21:37,739
You have to understand that.
577
00:21:37,740 --> 00:21:39,176
We don't need
to know your sources,
578
00:21:39,177 --> 00:21:41,352
but if you're as stand-up
as Tan says, you can help us
579
00:21:41,353 --> 00:21:42,527
without compromising
yourself.
580
00:21:42,528 --> 00:21:43,876
There is
a DEA agent
581
00:21:43,877 --> 00:21:45,486
still missing. His life
is on the line right now.
582
00:21:45,487 --> 00:21:47,836
Look, I never assumed
583
00:21:47,837 --> 00:21:49,751
the Bloodhound came to the U.S.
just to speak to me,
584
00:21:49,752 --> 00:21:52,450
but I swear,
I never saw Agent Rodado.
585
00:21:52,451 --> 00:21:54,060
I only know where
the cartel took me,
586
00:21:54,061 --> 00:21:56,018
and SWAT already
found that.
Okay, think.
587
00:21:56,019 --> 00:21:58,238
You were in the car
with Pedro Legarra.
588
00:21:58,239 --> 00:22:00,066
He's the cartel's
top lieutenant.
589
00:22:00,067 --> 00:22:01,591
You might've
overheard something.
590
00:22:03,724 --> 00:22:06,072
Wait. There might've
been something.
591
00:22:06,073 --> 00:22:08,509
I don't know if it
means anything,
592
00:22:08,510 --> 00:22:10,250
but their clothes...
593
00:22:10,251 --> 00:22:12,165
The other guy in the car
was whining about the smell.
594
00:22:12,166 --> 00:22:15,081
Said it was from making
a delivery to a fish market.
595
00:22:15,082 --> 00:22:16,387
Well, I'm guessing
Legarra wasn't here
596
00:22:16,388 --> 00:22:17,866
running idle
errands in L.A.
597
00:22:17,867 --> 00:22:20,304
What if that delivery
was Agent Rodado?
598
00:22:20,305 --> 00:22:21,522
Then that fish market's
probably where the Bloodhound
599
00:22:21,523 --> 00:22:22,610
is holding him right now.
600
00:22:22,611 --> 00:22:23,874
We need to find it.
601
00:22:28,966 --> 00:22:31,576
Thank you, for helping.
But Olivia...
602
00:22:31,577 --> 00:22:33,491
w-what were you thinking,
603
00:22:33,492 --> 00:22:35,319
trying to meet with
a sadistic cartel leader
604
00:22:35,320 --> 00:22:36,972
just for a story?
605
00:22:36,973 --> 00:22:39,279
It wasn't about
the story, Victor.
606
00:22:39,280 --> 00:22:40,802
I wanted to get intel.
607
00:22:40,803 --> 00:22:42,239
What do you mean?
Intel about what?
608
00:22:42,240 --> 00:22:45,285
Five years ago,
I covered a protest in Mexico.
609
00:22:45,286 --> 00:22:47,113
Students were outraged
about state officials
610
00:22:47,114 --> 00:22:48,897
taking cartel bribes.
611
00:22:48,898 --> 00:22:51,248
They had public support, until
three of the student leaders
612
00:22:51,249 --> 00:22:52,727
just disappeared.
613
00:22:52,728 --> 00:22:54,294
The bodies were never found
and their families
614
00:22:54,295 --> 00:22:56,340
have no idea what
happened to them.
615
00:22:56,341 --> 00:22:58,646
But the rumor was the Vallarta
cartel was behind the killings.
616
00:22:58,647 --> 00:23:01,258
Okay, and what makes
you think the Bloodhound
617
00:23:01,259 --> 00:23:02,650
would tell you anything
about these murders?
618
00:23:02,651 --> 00:23:04,304
He's obsessed with
his public image.
619
00:23:04,305 --> 00:23:06,437
He's trying to be
the new Pablo Escobar,
620
00:23:06,438 --> 00:23:08,090
he's building schools
and hospitals...
621
00:23:08,091 --> 00:23:09,483
- With drug money.
- Sure.
622
00:23:09,484 --> 00:23:10,745
So I was going
to play to his vanity,
623
00:23:10,746 --> 00:23:13,313
suggest what a hero
he'd be if he could just
624
00:23:13,314 --> 00:23:16,185
give some closure to the
missing students' families.
625
00:23:16,186 --> 00:23:17,535
I thought maybe that way
I could actually
626
00:23:17,536 --> 00:23:19,754
get some answers for them.
627
00:23:19,755 --> 00:23:21,365
But I've lost that chance now.
628
00:23:21,366 --> 00:23:23,149
He won't agree
to meet with me again.
629
00:23:23,150 --> 00:23:24,672
I'm not going to apologize
for finding you.
630
00:23:24,673 --> 00:23:27,022
I-I saw you being taken
by a violent cartel.
631
00:23:27,023 --> 00:23:28,763
I thought that I was
gonna to lose you.
632
00:23:28,764 --> 00:23:31,200
Or-Or that maybe
I already had.
633
00:23:31,201 --> 00:23:33,115
Look, Victor, you've
been through a lot.
634
00:23:33,116 --> 00:23:35,030
Okay? I really don't think
we should talk about this
635
00:23:35,031 --> 00:23:36,554
- right now.
- D-Do you not understand
636
00:23:36,555 --> 00:23:38,382
how much I care about you?
637
00:23:38,383 --> 00:23:40,253
I know that you would've done
anything to save me,
638
00:23:40,254 --> 00:23:42,342
I know that, but when
I'm not in danger,
639
00:23:42,343 --> 00:23:43,735
I don't get it.
640
00:23:43,736 --> 00:23:45,129
You're always holding me
at arm's length.
641
00:23:47,306 --> 00:23:49,088
This morning, I-I...
642
00:23:49,089 --> 00:23:50,307
I never meant--
643
00:23:50,308 --> 00:23:51,484
Then what did you mean?
644
00:23:53,573 --> 00:23:55,964
You're keeping this casual.
645
00:23:55,965 --> 00:23:57,751
But I stayed in L.A.
so I could be with you.
646
00:23:59,709 --> 00:24:01,709
So if that's not
something you want,
647
00:24:01,710 --> 00:24:03,538
then you need
to let me go.
648
00:24:10,111 --> 00:24:11,415
None of the A-12s
we scooped up know
649
00:24:11,416 --> 00:24:13,591
where the Bloodhound
is holding Agent Rodado.
650
00:24:13,592 --> 00:24:15,201
Did you and Hondo
talk to the DEA?
651
00:24:15,202 --> 00:24:16,942
They said the Vallarta
cartel has no ties
652
00:24:16,943 --> 00:24:19,423
to any real fish
markets in L.A., so...
653
00:24:19,424 --> 00:24:21,381
we're guessing it's got
to be code for something.
654
00:24:21,382 --> 00:24:24,384
Powell's scouring through the
DEA files on the cartel now,
655
00:24:24,385 --> 00:24:25,907
looking for some
kind of lead.
656
00:24:25,908 --> 00:24:27,779
Oop.
657
00:24:27,780 --> 00:24:29,650
Damn it.
658
00:24:29,651 --> 00:24:30,999
Look, I know
you said you're done
659
00:24:31,000 --> 00:24:32,305
looking for
Matthew's sneakers,
660
00:24:32,306 --> 00:24:34,307
but I got a hookup
at a cool boutique in WeHo,
661
00:24:34,308 --> 00:24:36,396
- thought maybe she can help.
- That's nice of you,
662
00:24:36,397 --> 00:24:39,225
but the demand
for those shoes is... bonkers.
663
00:24:39,226 --> 00:24:41,923
Yeah. She responded with
the laughing-crying emoji.
664
00:24:41,924 --> 00:24:43,185
Said, "I bet the only people
with extras
665
00:24:43,186 --> 00:24:45,492
are Flexxer
and the Ludlow family."
666
00:24:45,493 --> 00:24:46,972
Who's the Ludlow family?
667
00:24:46,973 --> 00:24:48,800
Well, they're big-time
venture capitalists.
668
00:24:48,801 --> 00:24:50,584
No clue what they'd have to do
with a graffiti artist, though.
669
00:24:50,585 --> 00:24:52,107
She said they're Flexxer's
biggest investors.
670
00:24:52,108 --> 00:24:54,196
Guess it's
some industry secret.
671
00:24:54,197 --> 00:24:55,807
Yeah.
672
00:24:55,808 --> 00:24:57,156
Makes the art more valuable
673
00:24:57,157 --> 00:24:58,113
keeping up the street front, huh?
674
00:24:58,114 --> 00:24:59,508
Well, interesting,
but useless.
675
00:25:00,770 --> 00:25:03,945
Where are we on finding
this fish market?
676
00:25:03,946 --> 00:25:06,208
DEA files don't
mention it outright,
677
00:25:06,209 --> 00:25:07,384
but I was looking at transcripts
678
00:25:07,385 --> 00:25:09,255
from Agent Rodado's
meetings with Maria.
679
00:25:09,256 --> 00:25:11,300
He was working hard
to build trust.
680
00:25:11,301 --> 00:25:12,780
Well, I can understand
her reticence.
681
00:25:12,781 --> 00:25:14,303
I'm sure Maria saw firsthand
682
00:25:14,304 --> 00:25:16,175
just how violent
and vindictive the cartel is.
683
00:25:16,176 --> 00:25:17,219
She's putting her life
on the line
684
00:25:17,220 --> 00:25:18,438
just talking to the DEA.
685
00:25:18,439 --> 00:25:20,658
Well, the Bloodhound's
a master of torture,
686
00:25:20,659 --> 00:25:23,095
and he's held Agent Rodado
for too long now.
687
00:25:23,096 --> 00:25:24,662
Maria was really
starting to open up
688
00:25:24,663 --> 00:25:26,141
in the last few interviews.
689
00:25:26,142 --> 00:25:27,316
Yeah, look at this.
690
00:25:27,317 --> 00:25:28,622
She says that
the Vallarta cartel
691
00:25:28,623 --> 00:25:30,319
smuggles cocaine out of Mexico
692
00:25:30,320 --> 00:25:32,278
using seafood crates
with hidden compartments.
693
00:25:32,279 --> 00:25:34,106
The smell could help
move the product
694
00:25:34,107 --> 00:25:36,500
past drug dogs
and into the U.S.
695
00:25:36,501 --> 00:25:38,240
Yeah, but wherever
they remove the coke
696
00:25:38,241 --> 00:25:39,677
must also have a lot
of seafood around.
697
00:25:39,678 --> 00:25:41,287
That's got to be
the fish market
698
00:25:41,288 --> 00:25:42,810
Olivia heard them
mentioning.
699
00:25:42,811 --> 00:25:44,290
But the DEA has no record
700
00:25:44,291 --> 00:25:47,249
of the cartel owning
any property in L.A.
701
00:25:47,250 --> 00:25:49,034
Well, the A-12s
haven't been working
702
00:25:49,035 --> 00:25:50,339
with the Vallarta
cartel for long,
703
00:25:50,340 --> 00:25:51,558
but they are doing
business with them.
704
00:25:51,559 --> 00:25:53,301
Pull up their financials.
705
00:25:54,694 --> 00:25:57,695
Okay, the A-12s received
a hefty cash transfer
706
00:25:57,696 --> 00:25:59,392
from this LLC
right about the same time
707
00:25:59,393 --> 00:26:02,090
they started surveilling
Agent Rodado for the cartel.
708
00:26:02,091 --> 00:26:03,570
Property records show
that same LLC
709
00:26:03,571 --> 00:26:05,006
owns a couple warehouses.
710
00:26:05,007 --> 00:26:07,269
One filed
for construction permits.
711
00:26:07,270 --> 00:26:09,924
Purpose listed was to
install commercial freezers.
712
00:26:09,925 --> 00:26:11,578
What you'd use
to store seafood.
713
00:26:11,579 --> 00:26:13,145
That is the Bloodhound's
fish market.
714
00:26:13,146 --> 00:26:14,494
More than likely where
they're holding Agent Rodado.
715
00:26:14,495 --> 00:26:15,758
Get there.
716
00:26:23,331 --> 00:26:26,463
No security cameras,
hardly anyone around.
717
00:26:26,464 --> 00:26:28,465
If the Bloodhound's in there
interrogating Rodado,
718
00:26:28,466 --> 00:26:30,641
it's not cartel business
as usual today.
719
00:26:30,642 --> 00:26:31,685
He'll have muscle
in there with him.
720
00:26:31,686 --> 00:26:32,904
So keep heads on a swivel.
721
00:26:32,905 --> 00:26:33,905
On my count.
722
00:26:33,906 --> 00:26:36,910
Three, two, one, go.
723
00:26:48,530 --> 00:26:50,530
Got three suspects.
Legarra and two others.
724
00:26:50,531 --> 00:26:52,012
Shots fired on the east side.
725
00:26:54,580 --> 00:26:59,060
24-David.
Got drug-processing equipment.
726
00:26:59,061 --> 00:27:00,105
This is where
the Vallarta cartel
727
00:27:00,106 --> 00:27:01,282
unpacked their smuggled coke.
728
00:27:09,116 --> 00:27:11,464
Hondo, Legarra's
heading upstairs.
729
00:27:11,465 --> 00:27:13,163
Roger that.
730
00:27:16,602 --> 00:27:18,038
Moving!
731
00:27:23,696 --> 00:27:25,696
One suspect down!
732
00:27:25,697 --> 00:27:27,134
Miko, with me.
733
00:27:35,446 --> 00:27:36,576
Drop your weapon!
734
00:27:36,577 --> 00:27:38,796
Drop it!
Drop it!
Going hands-on.
735
00:27:38,797 --> 00:27:40,974
Hands.
736
00:27:43,629 --> 00:27:45,065
Powell...
737
00:27:48,938 --> 00:27:50,026
Freezer clear.
738
00:27:52,855 --> 00:27:54,465
He's headed for
the northwest corner.
739
00:28:00,080 --> 00:28:01,035
Don't even think about it.
740
00:28:01,036 --> 00:28:02,515
20-David.
Legarra's down.
741
00:28:02,516 --> 00:28:04,125
Get him up.
742
00:28:04,126 --> 00:28:05,518
Get up there.
743
00:28:05,519 --> 00:28:07,217
Where's Agent Rodado?
744
00:28:08,871 --> 00:28:10,349
That DEA agent?
745
00:28:10,350 --> 00:28:12,438
He held out a long time.
746
00:28:12,439 --> 00:28:13,744
But everybody has
their breaking point.
747
00:28:13,745 --> 00:28:16,747
He told you where
he hid the DEA informant?
748
00:28:16,748 --> 00:28:19,445
Sure did. Our boss is on the way
749
00:28:19,446 --> 00:28:20,925
to confirm where
his traitor ex-lady is hiding.
750
00:28:20,926 --> 00:28:23,797
And once
they arrive...
751
00:28:23,798 --> 00:28:25,886
it's too late.
752
00:28:25,887 --> 00:28:28,062
Hondo, if the Bloodhound
gets to Maria before we do,
753
00:28:28,063 --> 00:28:30,804
he'll kill her and Agent Rodado
without hesitation.
754
00:28:30,805 --> 00:28:32,808
Then we need to find her first.
755
00:28:41,643 --> 00:28:42,642
We know the Bloodhound
756
00:28:42,643 --> 00:28:44,078
is taking Agent Rodado
757
00:28:44,079 --> 00:28:45,645
to wherever
Maria's been hidden,
758
00:28:45,646 --> 00:28:46,820
but Legarra's clammed up.
759
00:28:46,821 --> 00:28:48,605
He won't give us
an address.
760
00:28:48,606 --> 00:28:50,389
DEA still hasn't found where
your partner might've put her?
761
00:28:50,390 --> 00:28:51,608
Higher-ups questioned
the whole field office,
762
00:28:51,609 --> 00:28:53,479
but Rodado
acted alone.
763
00:28:53,480 --> 00:28:55,176
Only he knows her location.
764
00:28:55,177 --> 00:28:56,395
All right, then we need
to find it on our own, and fast.
765
00:28:56,396 --> 00:28:58,789
From the amount of blood
at the warehouse,
766
00:28:58,790 --> 00:29:00,355
Agent Rodado can't be
in good shape.
767
00:29:00,356 --> 00:29:02,183
He wouldn't have given up
Maria's location easily.
768
00:29:02,184 --> 00:29:03,924
I can't imagine
what they did to him.
769
00:29:03,925 --> 00:29:05,796
This was found
in Legarra's pocket.
770
00:29:05,797 --> 00:29:08,755
L.A. Kings case doesn't exactly
scream "cartel hitman" to me.
771
00:29:08,756 --> 00:29:10,409
That's Rodado's phone.
772
00:29:10,410 --> 00:29:12,846
Well, Legarra must've taken it
off him when they abducted him.
773
00:29:12,847 --> 00:29:14,065
There might be something
on there that points
774
00:29:14,066 --> 00:29:15,762
to where Rodado hid Maria.
775
00:29:15,763 --> 00:29:17,764
I'll call Cyber, start the
process to crack the passcode.
776
00:29:17,765 --> 00:29:19,418
- Good.
- Wait.
777
00:29:19,419 --> 00:29:21,812
Rodado's
like family to me.
778
00:29:21,813 --> 00:29:23,163
I might be able
to guess my way in.
779
00:29:24,686 --> 00:29:26,296
All right, it's worth a shot.
780
00:29:33,173 --> 00:29:34,955
Watching you dash
around out there
781
00:29:34,956 --> 00:29:37,436
reminds me when somebody
made me run through
782
00:29:37,437 --> 00:29:40,265
a man-made lagoon in
a tech bro's backyard.
783
00:29:40,266 --> 00:29:42,659
If I remember right,
we caught the burglar.
784
00:29:42,660 --> 00:29:44,618
But my boots did smell
kind of funny for about a month.
785
00:29:45,707 --> 00:29:47,011
Hey, just between
you and me,
786
00:29:47,012 --> 00:29:50,014
is Commander Hicks
always this combative?
787
00:29:50,015 --> 00:29:52,059
Excuse me?
788
00:29:52,060 --> 00:29:54,714
Well, I watched him
dress down a DEA agent today.
789
00:29:54,715 --> 00:29:56,673
I mean, I'm just wondering
if that's the norm around here.
790
00:29:56,674 --> 00:29:58,239
From what I heard,
Bryant was in the wrong
791
00:29:58,240 --> 00:29:59,806
and you agreed with that.
792
00:29:59,807 --> 00:30:00,851
Yes, but even when
I first walked in,
793
00:30:00,852 --> 00:30:01,982
Hicks was less than polite.
794
00:30:01,983 --> 00:30:03,854
I mean, he seems
pretty old-school.
795
00:30:03,855 --> 00:30:06,291
It just takes
time to get to know him.
796
00:30:06,292 --> 00:30:07,684
We bashed heads
plenty of times
797
00:30:07,685 --> 00:30:08,859
back when
I was made team leader.
798
00:30:08,860 --> 00:30:10,295
Oh, yeah? Over what?
799
00:30:10,296 --> 00:30:13,080
Well, it's ancient history now.
800
00:30:13,081 --> 00:30:14,647
Well, coming up in the LAPD
when Hicks did,
801
00:30:14,648 --> 00:30:16,954
I can't imagine he was
too happy that a Black officer
802
00:30:16,955 --> 00:30:19,130
became
- team leader.
- Okay, hold on.
803
00:30:19,131 --> 00:30:21,132
If you think for a second
that I'm about to give you
804
00:30:21,133 --> 00:30:22,742
any kind of dirt
on Commander Hicks,
805
00:30:22,743 --> 00:30:24,265
you got it wrong.
806
00:30:24,266 --> 00:30:26,093
The only thing I'll tell you
is he will be honest
807
00:30:26,094 --> 00:30:27,747
at that inquiry
into your husband's prison.
808
00:30:27,748 --> 00:30:29,314
Yeah, he's gonna
blame my husband,
809
00:30:29,315 --> 00:30:30,750
and I'm the one
who loses standing.
810
00:30:30,751 --> 00:30:32,273
All the good that I could do,
811
00:30:32,274 --> 00:30:33,448
when someone
like Hicks,
812
00:30:33,449 --> 00:30:35,712
who should've retired years ago,
813
00:30:35,713 --> 00:30:37,365
continues on in leadership.
814
00:30:37,366 --> 00:30:39,280
Okay, all due respect,
but it ain't doing good
815
00:30:39,281 --> 00:30:41,283
when you've got to blackmail
someone to achieve it.
816
00:30:42,982 --> 00:30:44,503
I got to go.
817
00:30:44,504 --> 00:30:46,548
Leticia, I'll say this,
818
00:30:46,549 --> 00:30:48,727
the old you would never
compromise the badge like this.
819
00:30:55,646 --> 00:30:57,298
Tell me you got something
off of Rodado's phone.
820
00:30:57,299 --> 00:30:59,170
He and Maria
are running out of time.
821
00:30:59,171 --> 00:31:01,694
Location tracking's a bust.
It's totally shut off.
822
00:31:01,695 --> 00:31:04,175
And if Rodado was messaging
with Maria on this phone,
823
00:31:04,176 --> 00:31:05,526
he's erased
every trace of it.
824
00:31:06,483 --> 00:31:08,048
Call log's pretty basic.
825
00:31:08,049 --> 00:31:09,876
Looks like family, work.
826
00:31:09,877 --> 00:31:11,791
Wait a minute.
What's this outgoing call
827
00:31:11,792 --> 00:31:13,750
to somebody
named Brandi Rice?
828
00:31:13,751 --> 00:31:16,927
Rodado's mentioned her before.
She's an old friend of his.
829
00:31:16,928 --> 00:31:18,145
Okay, but that's the same day
830
00:31:18,146 --> 00:31:19,930
Maria's safe house
was compromised.
831
00:31:19,931 --> 00:31:21,322
That ain't the time
to be calling a pal
832
00:31:21,323 --> 00:31:22,802
just for a simple chat.
833
00:31:22,803 --> 00:31:25,326
Look at this.
Brandi Rice is FBI,
834
00:31:25,327 --> 00:31:27,459
works Assets & Seizures.
835
00:31:27,460 --> 00:31:30,854
Seizures. That'd mean she has
a list of L.A. properties
836
00:31:30,855 --> 00:31:33,160
taken by the Feds
during investigations.
837
00:31:33,161 --> 00:31:34,814
And if they had a house
just sitting there,
838
00:31:34,815 --> 00:31:37,382
maybe Rodado borrowed it,
moved Maria there?
839
00:31:37,383 --> 00:31:39,340
Like an unofficial safe house.
840
00:31:39,341 --> 00:31:41,081
All right, I'll call Rice.
Grab the rest of the team,
841
00:31:41,082 --> 00:31:43,432
I'll meet y'all at Black Betty.
We're rolling out.
842
00:31:48,003 --> 00:31:49,742
Officer Tan.
843
00:31:49,743 --> 00:31:51,700
- I owe you an apology.
- No.
844
00:31:51,701 --> 00:31:53,659
You care about your partner.
845
00:31:53,660 --> 00:31:56,270
I know how scared
I was for Olivia.
846
00:31:56,271 --> 00:31:57,924
If I thought you were keeping me
from finding her, yeah,
847
00:31:57,925 --> 00:31:59,578
- it wouldn't end pretty.
- Hondo
spoke to the FBI.
848
00:31:59,579 --> 00:32:02,233
Rodado didn't tell Rice
he was hiding an informant,
849
00:32:02,234 --> 00:32:04,888
but he did borrow
- an empty mansion.
- Seized from
850
00:32:04,889 --> 00:32:06,890
- a hedge fund manager.
- No security cameras,
851
00:32:06,891 --> 00:32:08,326
front gate was tripped
five minutes ago.
852
00:32:08,327 --> 00:32:09,588
The Bloodhound's there.
853
00:32:09,589 --> 00:32:10,850
As soon as he finds Maria,
854
00:32:10,851 --> 00:32:12,417
she and Agent Rodado
are both dead.
855
00:32:12,418 --> 00:32:14,549
Team's rolling out.
856
00:32:14,550 --> 00:32:16,510
You coming?
We got room for one more.
857
00:32:17,554 --> 00:32:19,078
Absolutely.
858
00:32:27,434 --> 00:32:28,739
Bloodhound's here somewhere.
859
00:32:32,091 --> 00:32:33,307
All right, patrol's
setting a perimeter.
860
00:32:33,308 --> 00:32:34,874
If you find
Agent Rodado or Maria,
861
00:32:34,875 --> 00:32:36,267
you get them out ASAP.
862
00:32:36,268 --> 00:32:37,485
Miko and Powell, you got
the main house with Deacon.
863
00:32:37,486 --> 00:32:39,313
Tan, you're with me.
864
00:32:39,314 --> 00:32:40,837
Bryant, you can trail our six,
865
00:32:40,838 --> 00:32:42,403
but you are strictly
second wave.
866
00:32:42,404 --> 00:32:44,016
Let's do it.
867
00:32:47,106 --> 00:32:48,888
30-David.
868
00:32:48,889 --> 00:32:50,716
Front door's
been forced open.
869
00:32:50,717 --> 00:32:52,502
Making entry into
the main house.
870
00:32:55,723 --> 00:32:57,116
Got a vehicle, black SUV.
871
00:33:00,641 --> 00:33:03,381
SUV is clear.
872
00:33:03,382 --> 00:33:04,904
Signs of blood.
873
00:33:04,905 --> 00:33:06,777
Likely Agent Rodado's.
874
00:33:08,518 --> 00:33:10,085
Last man.
875
00:33:17,484 --> 00:33:19,440
Two, two, two.
876
00:33:19,441 --> 00:33:21,009
Clear.
877
00:33:22,271 --> 00:33:23,577
Two, two.
878
00:33:28,930 --> 00:33:30,584
Maria was here.
879
00:33:37,808 --> 00:33:39,810
25-David. One suspect down.
880
00:33:48,689 --> 00:33:49,951
Second suspect down.
881
00:33:51,300 --> 00:33:53,474
24-David. Third suspect down.
882
00:33:53,475 --> 00:33:55,476
We still have to find Maria.
883
00:33:55,477 --> 00:33:57,089
Let's move.
884
00:33:58,133 --> 00:33:59,743
Clear.
885
00:34:01,963 --> 00:34:04,268
Bathroom clear.
But where is she?
886
00:34:04,269 --> 00:34:05,924
She's got to be
here somewhere.
887
00:34:08,361 --> 00:34:09,405
Closet clear.
888
00:34:13,061 --> 00:34:14,976
There's something back there.
889
00:34:19,850 --> 00:34:21,894
Hey. We're LAPD. You're safe.
890
00:34:21,895 --> 00:34:24,331
We've recovered Maria Lozano.
891
00:34:24,332 --> 00:34:25,985
I knew the Bloodhound
would come for me.
892
00:34:25,986 --> 00:34:28,205
- But where is Agent Rodado?
Right now,
893
00:34:28,206 --> 00:34:29,771
we just need to worry about
getting you someplace safe.
894
00:34:29,772 --> 00:34:31,123
Come on.
895
00:34:40,219 --> 00:34:41,609
Hondo, two o'clock.
896
00:34:41,610 --> 00:34:43,962
LAPD! Hands up right now!
897
00:34:46,007 --> 00:34:48,181
Federal agent!
Stop right there
898
00:34:48,182 --> 00:34:50,923
and let Rodado go!
899
00:34:50,924 --> 00:34:52,794
Back off or he dies.
900
00:34:52,795 --> 00:34:54,187
20-David.
Got eyes on the Bloodhound.
901
00:34:54,188 --> 00:34:56,800
He has Agent Rodado
as a hostage.
902
00:35:03,155 --> 00:35:04,937
Anyone got a shot?
903
00:35:04,938 --> 00:35:07,200
- No.
- Not clean enough.
904
00:35:07,201 --> 00:35:08,985
All right, Tan, circle around.
Get a better angle.
905
00:35:08,986 --> 00:35:11,117
- I'll draw his focus.
- Roger.
906
00:35:11,118 --> 00:35:13,076
Rodado needs
medical attention, now.
907
00:35:13,077 --> 00:35:14,686
- I don't care!
- Come on. If
he bleeds out
908
00:35:14,687 --> 00:35:17,341
right here, you're losing
your only bargaining chip.
909
00:35:17,342 --> 00:35:19,343
If I let him go, you shoot me.
910
00:35:19,344 --> 00:35:20,737
Either way, I'm dead.
911
00:35:25,307 --> 00:35:26,698
Shot's not clear.
912
00:35:26,699 --> 00:35:27,699
Just need him
a half step to his right.
913
00:35:27,700 --> 00:35:29,614
You need to make a deal, man.
914
00:35:29,615 --> 00:35:31,398
Ain't nobody coming to save you.
915
00:35:31,399 --> 00:35:33,011
Your boy Legarra's
already in custody.
916
00:35:35,883 --> 00:35:38,886
The Bloodhound's down.
917
00:35:46,633 --> 00:35:48,676
Rodado.
918
00:35:48,677 --> 00:35:50,765
Oh, I got you, buddy.
919
00:35:50,766 --> 00:35:53,072
Come on. Wake up.
920
00:35:53,073 --> 00:35:54,639
He's not conscious.
921
00:35:54,640 --> 00:35:58,123
20-David. I need an R/A
to my location, immediately.
922
00:35:59,124 --> 00:36:00,038
He's got a vest!
923
00:36:05,478 --> 00:36:07,739
- It's over!
Stop moving.
924
00:36:07,740 --> 00:36:10,307
20-David. Make that
"The Bloodhound in custody."
925
00:36:10,308 --> 00:36:11,570
We're Code 4.
926
00:36:16,837 --> 00:36:18,445
Hey.
927
00:36:18,446 --> 00:36:20,230
I heard Agent
Rodado's in the ICU.
928
00:36:20,231 --> 00:36:22,797
He lost a lot of blood,
but Bryant's with his family,
929
00:36:22,798 --> 00:36:24,799
said the doctors are optimistic.
930
00:36:24,800 --> 00:36:27,019
- How's Maria Lozano?
- The DEA is
putting her
931
00:36:27,020 --> 00:36:28,977
in a new safe house
with beefed-up security.
932
00:36:28,978 --> 00:36:30,849
At least until Legarra
and the Bloodhound go on trial.
933
00:36:30,850 --> 00:36:32,111
Guess Maria's gone
934
00:36:32,112 --> 00:36:34,332
from informant to star witness.
935
00:36:35,856 --> 00:36:37,116
Uh-oh.
936
00:36:37,117 --> 00:36:38,509
You got a "scary mom" face on.
937
00:36:38,510 --> 00:36:39,988
Yep.
938
00:36:39,989 --> 00:36:41,816
Let's do this.
939
00:36:41,817 --> 00:36:44,602
Hey, Landry. You've been
harassing our teammate.
940
00:36:44,603 --> 00:36:46,125
- I don't know what you mean.
Hey,
941
00:36:46,126 --> 00:36:47,605
don't give us that crap,
just stop messing
942
00:36:47,606 --> 00:36:49,607
- with Gamble, you hear me?
- I didn't do anything
943
00:36:49,608 --> 00:36:51,217
to the cop killer's daughter.
944
00:36:51,218 --> 00:36:52,044
We talked to the
parking attendant.
945
00:36:52,045 --> 00:36:53,306
He saw you this morning.
946
00:36:53,307 --> 00:36:54,699
Saw what?
947
00:36:54,700 --> 00:36:55,830
His word against mine.
948
00:36:55,831 --> 00:36:57,356
Well, his word's
good enough for me.
949
00:36:58,792 --> 00:37:00,748
It was a dumb prank.
950
00:37:00,749 --> 00:37:01,662
And plenty of officers here
think that Devin Gamble
951
00:37:01,663 --> 00:37:02,968
shouldn't even be here.
952
00:37:02,969 --> 00:37:04,709
You're benched.
953
00:37:04,710 --> 00:37:06,363
Your team leader is aware.
954
00:37:06,364 --> 00:37:08,321
You know... Don't start with me.
955
00:37:08,322 --> 00:37:11,672
You aren't pulling
practical jokes and you know it.
956
00:37:11,673 --> 00:37:13,805
I gave my warning, now you run
and tell your friends
957
00:37:13,806 --> 00:37:15,113
that I don't do empty threats.
958
00:37:23,208 --> 00:37:25,253
Hey, wait up.
959
00:37:26,515 --> 00:37:28,385
I heard you handed in
your witness statement.
960
00:37:28,386 --> 00:37:29,647
Yeah.
961
00:37:29,648 --> 00:37:31,257
Weirdly felt like journalism,
962
00:37:31,258 --> 00:37:33,000
writing up what happened
with who and when.
963
00:37:34,262 --> 00:37:35,870
Um, I'm really glad
you guys
964
00:37:35,871 --> 00:37:37,263
found the DEA agent in time.
965
00:37:37,264 --> 00:37:38,571
Oh, yeah. Yeah, me, too.
966
00:37:40,268 --> 00:37:42,747
Well, I'm gonna call for a ride.
967
00:37:42,748 --> 00:37:44,490
Uh, I'm all in
on this relationship.
968
00:37:45,752 --> 00:37:48,100
100%.
969
00:37:48,101 --> 00:37:50,102
I've been afraid to think
about how I feel,
970
00:37:50,103 --> 00:37:52,757
and that's because, deep down,
971
00:37:52,758 --> 00:37:54,978
I know that I'm falling for you.
972
00:37:56,719 --> 00:38:00,373
Look, m-my last relationship
messed me up pretty bad.
973
00:38:00,374 --> 00:38:02,984
And the thought of going through
something like that again
974
00:38:02,985 --> 00:38:04,769
is scary.
975
00:38:04,770 --> 00:38:07,948
But the thought of losing you
today was even scarier.
976
00:38:10,603 --> 00:38:12,430
I-I really had a better plan
for this in my head.
977
00:38:14,302 --> 00:38:16,174
That sounded pretty good to me.
978
00:38:20,221 --> 00:38:22,743
But there's gonna be stuff
we can't tell each other.
979
00:38:22,744 --> 00:38:24,789
Are you gonna be okay with that?
980
00:38:24,790 --> 00:38:26,573
I know we're both doing it
to get justice for the innocent.
981
00:38:26,574 --> 00:38:27,922
Yeah, we are.
982
00:38:27,923 --> 00:38:30,142
And speaking of,
983
00:38:30,143 --> 00:38:32,190
the Bloodhound is in
a SWAT holding cell right now.
984
00:38:34,017 --> 00:38:36,061
I assumed he'd be
in DEA custody.
985
00:38:36,062 --> 00:38:38,019
Yeah, he will be tomorrow.
986
00:38:38,020 --> 00:38:41,197
But you got until then
to ask him whatever you want.
987
00:38:41,198 --> 00:38:43,329
Who knows? With
the criminal charges
988
00:38:43,330 --> 00:38:44,852
he racked up today,
he's got nothing to lose.
989
00:38:44,853 --> 00:38:46,985
Maybe he'll open up,
990
00:38:46,986 --> 00:38:50,249
give you some answers about
those students that disappeared.
991
00:38:50,250 --> 00:38:53,426
Thanks, but the U.S. Attorney's
Office won't be happy about it.
992
00:38:53,427 --> 00:38:54,993
And I don't want to invite
993
00:38:54,994 --> 00:38:56,255
any more trouble
for you at SWAT.
994
00:38:56,256 --> 00:38:58,953
Oh, I already talked to Hicks.
He's in.
995
00:38:58,954 --> 00:39:00,999
And as for the others,
996
00:39:01,000 --> 00:39:02,829
when has angering some suits
ever stopped you?
997
00:39:04,831 --> 00:39:06,745
Okay. Lead the way, then.
998
00:39:14,188 --> 00:39:16,188
Deac, we officially struck out.
999
00:39:16,189 --> 00:39:17,624
Every pair of the ForceFlow
sneaker collab
1000
00:39:17,625 --> 00:39:19,626
is now over three grand online.
1001
00:39:19,627 --> 00:39:20,845
We're sorry for getting
1002
00:39:20,846 --> 00:39:22,150
your hopes up
and failing to deliver.
1003
00:39:22,151 --> 00:39:22,979
Actually...
1004
00:39:27,375 --> 00:39:30,550
What the... What...?
1005
00:39:30,551 --> 00:39:32,422
- But these are real. How?
- I know.
1006
00:39:32,423 --> 00:39:34,641
Well, your friend mentioned
the Ludlow family,
1007
00:39:34,642 --> 00:39:36,252
and how they're
Flexxer's backers.
Yeah.
1008
00:39:36,253 --> 00:39:37,253
My security company
has worked events
1009
00:39:37,254 --> 00:39:39,298
for the Ludlows for years.
1010
00:39:39,299 --> 00:39:41,213
I made a call,
and they sent me a pair.
1011
00:39:41,214 --> 00:39:42,388
Can't believe
after all my hard work,
1012
00:39:42,389 --> 00:39:43,868
you snagged your own W.
1013
00:39:43,869 --> 00:39:45,826
More than you know.
1014
00:39:45,827 --> 00:39:47,915
I told Matthew about
the shoes, and, uh,
1015
00:39:47,916 --> 00:39:50,309
he says he wants to donate them.
1016
00:39:50,310 --> 00:39:52,225
And that was after I told him
that Flexxer autographed those.
1017
00:39:55,360 --> 00:39:57,229
That doubles the resale value.
1018
00:39:57,230 --> 00:39:59,840
Yeah. He said he'd
never wear a signed pair.
1019
00:39:59,841 --> 00:40:01,059
And his youth group's
been having trouble
1020
00:40:01,060 --> 00:40:02,321
with this fundraiser,
1021
00:40:02,322 --> 00:40:03,844
so he'd rather put
the money towards that
1022
00:40:03,845 --> 00:40:05,890
than to have them sit
on a shelf collecting dust.
1023
00:40:05,891 --> 00:40:07,413
Someone raised
their kid right.
1024
00:40:07,414 --> 00:40:09,633
Oh, but they're so cool.
1025
00:40:09,634 --> 00:40:12,071
Yeah, I'm gonna take
those back now.
1026
00:40:13,073 --> 00:40:15,073
Hey. Thank you.
1027
00:40:15,074 --> 00:40:17,031
Thank you both.
Thanks for everything.
1028
00:40:17,032 --> 00:40:18,859
Anytime.
1029
00:40:18,860 --> 00:40:20,166
Dad of the Year.
1030
00:40:27,914 --> 00:40:29,827
Deputy Chief.
1031
00:40:29,828 --> 00:40:32,612
I trust you had
a productive day observing SWAT.
1032
00:40:32,613 --> 00:40:35,354
Please. I assume
you know by now my visit
1033
00:40:35,355 --> 00:40:37,443
- had another purpose.
- Yeah, I told him.
1034
00:40:37,444 --> 00:40:39,793
But I was still hoping you would
rethink all that nonsense.
1035
00:40:39,794 --> 00:40:41,534
You know,
I thought about it.
1036
00:40:41,535 --> 00:40:43,144
And then I thought
about Devin Gamble.
1037
00:40:43,145 --> 00:40:44,189
What about her?
1038
00:40:44,190 --> 00:40:45,669
Don't play dumb.
1039
00:40:45,670 --> 00:40:47,192
Her father killed
a sheriff's deputy.
1040
00:40:47,193 --> 00:40:49,890
I heard all the uproar
when she arrived.
1041
00:40:49,891 --> 00:40:52,589
Yet she's been proving herself
to be a capable, solid officer.
1042
00:40:52,590 --> 00:40:53,546
Well, from what
I witnessed tonight,
1043
00:40:53,547 --> 00:40:55,113
not everyone feels that way.
1044
00:40:55,114 --> 00:40:57,071
She is not accepted,
1045
00:40:57,072 --> 00:40:58,116
nor is she trusted.
1046
00:40:58,117 --> 00:40:59,770
Gamble is a
PR disaster
1047
00:40:59,771 --> 00:41:01,728
waiting to happen,
and it would be a shame
1048
00:41:01,729 --> 00:41:02,990
- if it blew back on you.
- Okay, hold on now.
1049
00:41:02,991 --> 00:41:05,168
I brought her in.
Gamble was my pick.
1050
00:41:08,911 --> 00:41:11,390
Never in my career
have I bowed to a threat,
1051
00:41:11,391 --> 00:41:13,784
and I don't intend to start now.
1052
00:41:13,785 --> 00:41:16,395
I will tell the truth at
the inquiry into your husband.
1053
00:41:16,396 --> 00:41:20,399
I don't care what firestorm
you cook up about Gamble.
1054
00:41:20,400 --> 00:41:23,315
I stand by my officers.
1055
00:41:23,316 --> 00:41:25,537
Then I wish you both luck.
1056
00:41:32,282 --> 00:41:35,153
Thank you, sir,
for standing by Gamble.
1057
00:41:35,154 --> 00:41:36,676
I know you had some doubts.
1058
00:41:36,677 --> 00:41:39,940
I still do. She's causing
tension, just as I feared.
1059
00:41:39,941 --> 00:41:42,334
And now, we need to tread
even more carefully.
1060
00:41:42,335 --> 00:41:45,511
One wrong move
from anyone in this building,
1061
00:41:45,512 --> 00:41:47,470
and Bennett will make sure
there's hell to pay,
1062
00:41:47,471 --> 00:41:48,560
for all of SWAT.
77736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.