Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,672 --> 00:00:25,672
Hurry up!
2
00:00:26,255 --> 00:00:29,046
Come on! Keep up!
3
00:00:31,755 --> 00:00:34,212
He's sleeping. Shh!
4
00:00:50,422 --> 00:00:53,254
- Woo!
- Full power!
5
00:01:17,297 --> 00:01:20,213
Hey.
What in the hell?
6
00:01:20,880 --> 00:01:23,880
Jesus.
7
00:01:28,172 --> 00:01:30,379
Come on!
8
00:01:30,380 --> 00:01:33,087
Hey! I know you!
9
00:01:33,088 --> 00:01:35,171
You're the Kicklighter kids!
10
00:01:35,172 --> 00:01:38,796
Get back here! I see you!
11
00:01:38,797 --> 00:01:41,879
Get outta here!
And don't come back!
12
00:01:41,880 --> 00:01:44,129
- See ya later!
- Yeah, later, dude.
13
00:01:52,130 --> 00:01:54,462
Carol, hello?
Carol, you there?
14
00:01:54,463 --> 00:01:55,546
Carol, can you hear me?
15
00:01:55,547 --> 00:01:56,837
I can hear you.
16
00:01:56,838 --> 00:01:58,171
I just lost you a second.
17
00:01:58,172 --> 00:01:59,712
Cell service sucks around here.
18
00:01:59,713 --> 00:02:04,504
It's just all mud and barns
and mud, you'd love it.
19
00:02:04,505 --> 00:02:07,629
I don't have time
20
00:02:07,630 --> 00:02:09,712
I called you because
21
00:02:09,713 --> 00:02:11,337
and you have a lot of work
22
00:02:11,338 --> 00:02:12,921
on my desk by tomorrow morning.
23
00:02:12,922 --> 00:02:15,754
I know, I need the weekend to finish it.
I need 'til Monday, okay?
24
00:02:15,755 --> 00:02:17,046
I let Barbara know before I left.
25
00:02:17,047 --> 00:02:19,337
I told her, and then I sent
a follow-up text.
26
00:02:19,338 --> 00:02:21,754
- She didn't tell you?
- It's three weeks 'til Christmas.
27
00:02:21,755 --> 00:02:22,921
Think of your bonus.
28
00:02:22,922 --> 00:02:24,546
You picked a bad time
29
00:02:24,547 --> 00:02:27,879
It's a family emergency.
I didn't pick it, alright?
30
00:02:27,880 --> 00:02:30,171
You're not their guardian.
31
00:02:30,172 --> 00:02:31,712
I just gotta sign some documents
32
00:02:31,713 --> 00:02:35,337
and tie up some loose ends
on her estate or whatever.
33
00:02:35,338 --> 00:02:37,087
The presentation is next week.
34
00:02:37,088 --> 00:02:38,587
This is a big deal for the company.
35
00:02:38,588 --> 00:02:41,671
If I need to find someone else
36
00:02:41,672 --> 00:02:44,046
Carol, I got it, okay?
I'm gonna kick some butt.
37
00:02:44,047 --> 00:02:45,962
It's being done.
You won't even know I'm gone.
38
00:02:45,963 --> 00:02:48,337
I said you won't even--
39
00:02:48,338 --> 00:02:49,630
Hello?
40
00:02:49,963 --> 00:02:52,796
I can't-- No, no. Now you're--
I can't hear you, alright.
41
00:02:55,338 --> 00:02:58,337
Won't even know I'm gone.
42
00:03:01,297 --> 00:03:03,713
Come on. Dude.
43
00:03:44,588 --> 00:03:46,046
Where have you been?
44
00:03:46,047 --> 00:03:48,130
Hey. Julia, right?
45
00:03:48,422 --> 00:03:50,337
We said noon, it's almost three.
46
00:03:50,338 --> 00:03:52,296
Yeah, no, I know.
It said it was a five-hour drive,
47
00:03:52,297 --> 00:03:54,212
then it took two hours
just to get outta Chicago.
48
00:03:54,213 --> 00:03:55,505
It was a nightmare.
49
00:03:56,130 --> 00:03:58,671
We know each other.
'Member, from my sister's wedding?
50
00:03:58,672 --> 00:04:00,922
We all went to the boathouse after...
51
00:04:01,713 --> 00:04:03,046
and then...
52
00:04:04,588 --> 00:04:06,254
- ...the
- Yeah.
53
00:04:06,255 --> 00:04:08,171
- Yeah.
- Yeah, I remember.
54
00:04:08,172 --> 00:04:10,087
Yeah, it's a positive, good thing.
55
00:04:10,088 --> 00:04:13,797
It's fine, whatever.
Look, my flight is in less than two hours.
56
00:04:14,338 --> 00:04:16,963
- Hope I can make it.
- Nice to see you.
57
00:04:17,755 --> 00:04:19,546
- Wow, um...
- Yeah, yeah.
58
00:04:19,547 --> 00:04:22,087
I don't think she expected to be
sleeping on a couch for a month.
59
00:04:22,088 --> 00:04:24,254
- Yeah, just been crazy at work.
- I'm Gretchen Rice.
60
00:04:24,255 --> 00:04:25,587
I'm with Family Services.
61
00:04:25,588 --> 00:04:27,671
Okay. Yeah.
You're Gretchen, from the email.
62
00:04:27,672 --> 00:04:30,755
Yeah, I got that,
and, I talked to that attorney.
63
00:04:31,255 --> 00:04:33,380
- How can I help?
- Just look after them,
64
00:04:33,547 --> 00:04:35,588
until I can find them a foster home.
65
00:04:36,213 --> 00:04:38,379
I thought you found a foster home.
You said that you--
66
00:04:38,380 --> 00:04:41,462
I was supposed to just come here
for the, um-- to sign
67
00:04:41,463 --> 00:04:42,796
the-the-the handoff.
68
00:04:42,797 --> 00:04:45,046
Yeah, that family didn't pass
the background check,
69
00:04:45,047 --> 00:04:47,421
so we're back to square one.
70
00:04:47,422 --> 00:04:50,672
- Okay, so what does that mean?
- That means that you're in charge.
71
00:04:51,422 --> 00:04:52,629
- I'm not--
- They are homeschooled,
72
00:04:52,630 --> 00:04:54,379
so there's a state-mandated curriculum
73
00:04:54,380 --> 00:04:56,087
that you're gonna have to abide by.
74
00:04:56,088 --> 00:04:57,796
Get out!
75
00:04:57,797 --> 00:05:00,587
Boys were trying to give
the peacock a bubble bath.
76
00:05:00,588 --> 00:05:02,212
I had to lay down the hammer.
77
00:05:02,213 --> 00:05:04,879
- Who's this, the guardian?
- The what? No. Who?
78
00:05:04,880 --> 00:05:06,796
You belong to the Kicklighter boys?
79
00:05:06,797 --> 00:05:08,879
I-- No. "Belong" is--
I don't think that's the right term--
80
00:05:08,880 --> 00:05:10,046
Yeah, well, those delinquents,
81
00:05:10,047 --> 00:05:12,421
they hot-wired
a carnival ride the other night.
82
00:05:12,422 --> 00:05:14,254
Chewed up the whole drive mechanism.
83
00:05:14,255 --> 00:05:16,004
$1,200 worth of damages,
84
00:05:16,005 --> 00:05:19,921
plus 75 bucks worth
of fried Oreos and Twinkies.
85
00:05:19,922 --> 00:05:21,546
I'm sorry, you want me to pay for this?
86
00:05:21,547 --> 00:05:26,629
Also, the, rent on your sister's
dance studio is past due.
87
00:05:26,630 --> 00:05:30,462
So, you need to either settle that up
or vacate the premises, rickety-tick.
88
00:05:30,463 --> 00:05:32,421
Janet had a dance studio?
89
00:05:32,422 --> 00:05:34,337
Yeah, the, the old school house.
90
00:05:34,338 --> 00:05:36,838
It's, right around the corner.
91
00:05:37,172 --> 00:05:38,588
Good day to you, ma'am.
92
00:05:39,213 --> 00:05:41,422
I like the yellow Ferrari.
93
00:05:41,797 --> 00:05:43,796
I'm sorry.
I'm really confused.
94
00:05:43,797 --> 00:05:46,129
I mean, just 'cause I have
to be in Chicago on Monday.
95
00:05:46,130 --> 00:05:47,754
I'm sorry, I just--
there's something that I--
96
00:05:47,755 --> 00:05:48,921
I mean, maybe Tuesday morning,
97
00:05:48,922 --> 00:05:51,754
but it's really something I can't move.
98
00:05:51,755 --> 00:05:53,421
There is one family I'm looking at,
99
00:05:53,422 --> 00:05:54,962
but I won't know anything until tomorrow.
100
00:05:54,963 --> 00:05:57,296
Okay, great. Well, just call me
as soon as you hear anything.
101
00:05:57,297 --> 00:05:59,212
Alright? 'Cause...
102
00:05:59,213 --> 00:06:01,171
You know, there's no
cell phone service here or Wi-Fi,
103
00:06:01,172 --> 00:06:02,879
so you are gonna
have to come to the office.
104
00:06:02,880 --> 00:06:04,879
The address is on card.
105
00:06:04,880 --> 00:06:08,963
And in the meantime, I'll give you this.
This may be helpful.
106
00:06:09,713 --> 00:06:11,754
- No. No.
- Yeah.
107
00:06:12,838 --> 00:06:15,505
I'm sorry to meet you
under these circumstances.
108
00:06:35,505 --> 00:06:36,587
Hi.
109
00:06:52,838 --> 00:06:54,463
Jesus.
110
00:06:58,755 --> 00:07:02,172
Hello?! Children!
It's your Uncle Michael!
111
00:07:04,755 --> 00:07:06,755
Whoa.
112
00:07:42,130 --> 00:07:43,338
Hey!
113
00:07:48,422 --> 00:07:49,630
Hello?!
114
00:07:55,797 --> 00:07:57,422
Hello.
115
00:07:58,172 --> 00:08:01,421
How ya doin'?
Wanna come down?
116
00:08:01,422 --> 00:08:03,504
Doesn't look too safe up there.
117
00:08:08,547 --> 00:08:11,547
Hi! Hey! Guys!
118
00:08:12,213 --> 00:08:15,213
A-ha! There they are.
119
00:08:16,088 --> 00:08:17,505
Hey, dudes.
120
00:08:18,505 --> 00:08:20,837
I'm Michael.
'Member me?
121
00:08:20,838 --> 00:08:23,922
Your Uncle Michael?
Your mom's big brother.
122
00:08:24,463 --> 00:08:26,212
Been a while.
123
00:08:27,963 --> 00:08:29,672
Okay.
124
00:08:30,130 --> 00:08:33,046
Let's see.
Justice, right?
125
00:08:33,047 --> 00:08:36,046
And is that Junior in there?
126
00:08:36,047 --> 00:08:38,755
And you two, I haven't met.
127
00:08:43,505 --> 00:08:45,505
Do you guys speak at all?
128
00:08:48,172 --> 00:08:50,463
Okay, right.
Anyway...
129
00:08:51,297 --> 00:08:56,505
I hope you, got that Eternal Peace
edible arrangement I sent.
130
00:08:59,838 --> 00:09:01,838
Yeah, I'm really sorry.
131
00:09:02,338 --> 00:09:04,338
Your mom, Janet, she was...
132
00:09:05,963 --> 00:09:07,421
a very special lady.
133
00:09:09,255 --> 00:09:13,380
And Steve, too,
he was... he was also loved.
134
00:09:13,838 --> 00:09:20,421
But I'm here now, in Ohio,
to, look after you for the weekend,
135
00:09:20,422 --> 00:09:22,212
get you guys hooked up with a family.
136
00:09:22,213 --> 00:09:25,671
So, in the meantime, I'm gonna be--
137
00:09:25,672 --> 00:09:28,754
I gotta get the final numbers plugged in
138
00:09:28,755 --> 00:09:31,046
for the presentation
for the pitch I have next week.
139
00:09:31,047 --> 00:09:32,547
So...
140
00:09:34,005 --> 00:09:37,630
so, yeah, if you need anything at all,
you guys let me know, alright?
141
00:09:38,588 --> 00:09:40,713
I love this.
This is great.
142
00:09:42,255 --> 00:09:43,671
Good to see you, man.
143
00:09:49,963 --> 00:09:51,172
Think fast.
144
00:10:13,713 --> 00:10:15,338
Okay, ha-ha.
145
00:10:18,005 --> 00:10:19,672
S-- Hey!
146
00:10:46,297 --> 00:10:49,296
Ha-ha... ha-ha.
147
00:10:51,463 --> 00:10:53,755
So funny I forgot to laugh.
148
00:11:10,880 --> 00:11:12,712
Maybe when I come up for air,
we can go to the store
149
00:11:12,713 --> 00:11:16,088
and I can get a few--
something nutritional.
150
00:11:16,755 --> 00:11:18,672
Like, from actual food groups.
151
00:11:30,797 --> 00:11:32,422
Somebody likes ketchup.
152
00:11:39,963 --> 00:11:41,797
"What's your story, Uncle Michael?"
153
00:11:42,255 --> 00:11:43,880
Thanks for asking.
154
00:11:44,255 --> 00:11:46,462
Well, I live in Chicago.
155
00:11:46,463 --> 00:11:49,046
Got a nice two and two
on the 14th floor,
156
00:11:49,047 --> 00:11:51,755
looking over Lake Michigan,
beautiful view.
157
00:11:52,838 --> 00:11:55,255
Chaka Khan lives right below me.
158
00:11:55,588 --> 00:11:57,338
You guys know who Chaka Khan is?
159
00:12:00,297 --> 00:12:01,421
♪ Chaka Khan, let me rock you ♪
160
00:12:01,422 --> 00:12:02,546
♪ Let me rock you, Chaka Khan ♪
161
00:12:02,547 --> 00:12:05,879
"yeah! That Chaka Khan, yeah.
Yeah. Does Rufus live there too?"
162
00:12:05,880 --> 00:12:08,504
Well, no, actually,
Rufus isn't a person.
163
00:12:08,505 --> 00:12:10,087
That's the name
of the band she started with,
164
00:12:10,088 --> 00:12:11,921
but, I thought that too.
165
00:12:11,922 --> 00:12:14,504
I'm senior development manager
for the Millican Group.
166
00:12:14,505 --> 00:12:16,712
The Millican Group is one
of the top five commercial
167
00:12:16,713 --> 00:12:18,629
real estate developers
in the Midwest.
168
00:12:18,630 --> 00:12:20,546
We're one of two finalists chasing the RFP
169
00:12:20,547 --> 00:12:22,796
on the redevelopment
of a railroad switching yard
170
00:12:22,797 --> 00:12:24,505
north of Lincoln Park.
171
00:12:25,088 --> 00:12:29,046
"Wow, that sounds like
a pretty bold and risky venture.
172
00:12:29,047 --> 00:12:30,962
"I mean, considering
the current economic climate
173
00:12:30,963 --> 00:12:33,546
"and, you know,
skyrocketing interest rates
174
00:12:33,547 --> 00:12:35,837
and fluctuating property values."
175
00:12:35,838 --> 00:12:39,338
Yeah, definitely,
but gotta be in it to win it, right?
176
00:12:39,755 --> 00:12:41,212
We're about to make
our final presentation
177
00:12:41,213 --> 00:12:43,629
to the Office of Planning and Development.
178
00:12:43,630 --> 00:12:45,712
And rumor has it that,
179
00:12:45,713 --> 00:12:49,421
the mayor might be sitting in, so--
180
00:12:52,797 --> 00:12:55,254
- Fart smeller says what?
- Wh-What?
181
00:12:55,255 --> 00:12:56,921
- I farted.
- He farted.
182
00:12:56,922 --> 00:12:58,712
Farted. Come on.
183
00:12:58,713 --> 00:13:00,462
- Okay.
- A little piece of poop.
184
00:13:00,463 --> 00:13:02,129
- It stinks.
- Ew, okay, no, no, no.
185
00:13:02,130 --> 00:13:04,212
Don't say that at the table.
Alright, that's--
186
00:13:04,213 --> 00:13:06,504
Okay. Alright.
187
00:13:06,505 --> 00:13:08,754
Okay, you know what?
That's-- it's not cool.
188
00:13:08,755 --> 00:13:09,879
You don't do that at the table.
189
00:13:09,880 --> 00:13:11,462
'Kay, do you know manners?
190
00:13:11,463 --> 00:13:13,588
Did your parents
ever teach you manners?
191
00:13:14,005 --> 00:13:15,629
Could you stop throwin'
those little things?
192
00:13:15,630 --> 00:13:16,754
What are you throwing?
193
00:13:16,755 --> 00:13:19,671
Obviously, you all talk, okay?
And you like to fart.
194
00:13:19,672 --> 00:13:21,962
- Bullseye.
- You know what we're gonna do?
195
00:13:21,963 --> 00:13:24,462
We're gonna clear out the stinks, okay?
196
00:13:24,463 --> 00:13:26,921
And then you guys can take a second
to deal with your spilt milk
197
00:13:26,922 --> 00:13:28,754
and think about why
you're being such little brats.
198
00:13:28,755 --> 00:13:30,712
You're not even a real uncle.
199
00:13:30,713 --> 00:13:32,546
Yeah, well, that's what the email said.
200
00:13:32,547 --> 00:13:35,380
I guess what mom
said about you is true, then.
201
00:13:38,630 --> 00:13:40,047
What'd she say?
202
00:13:41,422 --> 00:13:43,047
What did she say about me?
203
00:13:43,713 --> 00:13:46,338
She said that you were incapable of love.
204
00:13:51,172 --> 00:13:52,588
That's stupid.
205
00:14:22,797 --> 00:14:24,005
'Night, Mike.
206
00:14:26,255 --> 00:14:27,880
It's Michael.
207
00:14:48,338 --> 00:14:49,962
Hello.
208
00:14:56,213 --> 00:14:58,838
Hey, I'm in here!
209
00:15:03,422 --> 00:15:05,712
Wow.
210
00:15:05,713 --> 00:15:08,046
What's goin' on in here?
Little party in the pantry?
211
00:15:08,047 --> 00:15:09,629
None of your business.
212
00:15:11,505 --> 00:15:13,546
- Homework?
- No, a letter.
213
00:15:13,547 --> 00:15:15,838
Ooh, love letter?
214
00:15:16,672 --> 00:15:18,088
Got a crush?
215
00:15:18,463 --> 00:15:19,672
Maybe.
216
00:15:20,672 --> 00:15:22,172
Girlfriend, or...?
217
00:15:25,255 --> 00:15:26,255
Okay.
218
00:15:27,880 --> 00:15:28,880
'Night.
219
00:15:35,005 --> 00:15:37,005
- Hey, Mike?
- Yeah?
220
00:15:37,422 --> 00:15:41,047
When I wake up tomorrow,
you still gonna be here?
221
00:15:44,588 --> 00:15:47,588
Should be,
if you play your cards right.
222
00:15:49,338 --> 00:15:50,963
And it's Michael.
223
00:16:03,463 --> 00:16:04,671
Shh.
224
00:16:05,922 --> 00:16:07,213
Now, come on.
225
00:17:43,922 --> 00:17:45,130
Help!
226
00:17:45,547 --> 00:17:46,547
Hello?!
227
00:17:49,880 --> 00:17:52,712
Alright, hey, you know what?
You guys should go outside, right?
228
00:17:52,713 --> 00:17:56,712
Come on. Come on outside.
You guys are... outside animals, right?
229
00:17:56,713 --> 00:17:59,172
Okay.
230
00:18:23,838 --> 00:18:25,629
Woo-hoo!
231
00:18:25,630 --> 00:18:27,754
We got it, Samuel!
232
00:18:27,755 --> 00:18:29,004
Yeah!
233
00:18:29,005 --> 00:18:32,505
This is awesome!
234
00:18:38,213 --> 00:18:39,212
Keep going!
235
00:18:39,213 --> 00:18:41,379
Get the hell out of that car now!
236
00:18:41,380 --> 00:18:43,297
Kid, get outta that car!
237
00:18:43,505 --> 00:18:45,171
Hey! Get out!
238
00:18:45,172 --> 00:18:46,462
That's an expensive--
239
00:18:46,463 --> 00:18:47,879
Stop! What are you doing?
240
00:18:47,880 --> 00:18:50,671
I wanna jump the pool.
The swimming pool!
241
00:18:50,672 --> 00:18:53,004
We built a ramp and everything.
242
00:18:53,005 --> 00:18:55,547
I mean, we do it all the time
on our bikes and it's awesome.
243
00:18:55,838 --> 00:18:58,462
We even put the trampoline there
to soften the landing.
244
00:18:58,463 --> 00:19:00,671
You're talking like that
could actually happen.
245
00:19:00,672 --> 00:19:06,004
This car cannot go over that wagon
and jump over that... tub.
246
00:19:06,005 --> 00:19:08,546
It's a physical impossibility.
247
00:19:08,547 --> 00:19:10,879
It is! I'm sorry, come on.
Get outta the car.
248
00:19:13,047 --> 00:19:15,672
- Gimme the keys.
- Do you think I look cool?
249
00:19:16,755 --> 00:19:19,837
Yeah, you look great.
Hey, Mr. Attitude,
250
00:19:19,838 --> 00:19:22,421
you do not touch the Porsche ever, okay?
251
00:19:22,422 --> 00:19:25,212
You wanna do donuts
and build ramps and swimming pools,
252
00:19:25,213 --> 00:19:27,004
do it with something your own size.
253
00:19:27,005 --> 00:19:28,962
What the hell is that music
you have in there?
254
00:19:28,963 --> 00:19:30,672
I like that song.
255
00:19:31,755 --> 00:19:34,087
It's whatever.
It's, it's, it's music.
256
00:19:34,088 --> 00:19:37,379
It's like party music,
like a party in a car.
257
00:19:37,380 --> 00:19:39,171
- Yeah--
- Party music!
258
00:19:39,172 --> 00:19:40,337
Alright, well, you know what?
259
00:19:40,338 --> 00:19:43,379
We all have our things, okay? Alright?
I like to rock out in my car.
260
00:19:43,380 --> 00:19:44,921
You like to sleep in the pantry.
261
00:19:44,922 --> 00:19:46,922
- I like party music.
- Yeah?
262
00:19:47,297 --> 00:19:49,088
Yeah, and I like to rock out.
263
00:19:49,838 --> 00:19:51,546
Cool, thank you.
264
00:19:51,547 --> 00:19:53,629
Okay, you know what?
I gotta make a very important
265
00:19:53,630 --> 00:19:56,129
grown-up phone call here
and I need cell phone reception.
266
00:19:56,130 --> 00:19:58,296
And I-- Where's the nearest
cell phone reception?
267
00:19:58,297 --> 00:20:00,712
- Cell reception?
- Cell recept-- cell reception.
268
00:20:00,713 --> 00:20:02,379
You're in the sticks, homie!
269
00:20:02,380 --> 00:20:04,796
- What?!
- You go that way about 10 miles.
270
00:20:04,797 --> 00:20:05,879
Ten miles?
271
00:20:05,880 --> 00:20:07,962
Ten miles to the tree
that looks like a rocket.
272
00:20:07,963 --> 00:20:13,004
You turn there, go one or two miles
past where the Reddens used to live.
273
00:20:13,005 --> 00:20:16,171
Then you go down
that one long dirt road,
274
00:20:16,172 --> 00:20:19,087
and then when you see a bunch of cows,
then you'll have reception.
275
00:20:19,088 --> 00:20:21,713
Or you could try over there by the pond.
276
00:20:22,088 --> 00:20:24,921
By the pond. Okay. So, alright, so that's--
277
00:20:24,922 --> 00:20:27,047
You're just totally messing with me then.
278
00:20:27,338 --> 00:20:30,963
If you go halfway, you can get two bars.
279
00:20:31,422 --> 00:20:35,629
You get service in the middle
of the pond? Seriously?
280
00:20:35,630 --> 00:20:37,546
So, how am I supposed to--
281
00:20:40,922 --> 00:20:43,879
The canoe is filled with ice and sludge.
282
00:20:43,880 --> 00:20:45,629
This one has a hole in it.
283
00:20:45,630 --> 00:20:47,547
This one works.
284
00:20:51,463 --> 00:20:53,755
Are you getting anything?!
285
00:20:55,797 --> 00:20:58,422
No, nothing!
What?
286
00:20:59,047 --> 00:21:00,254
How 'bout now?
287
00:21:00,255 --> 00:21:02,421
He's gonna fall and drown.
288
00:21:02,422 --> 00:21:04,587
Be careful of water moccasins!
289
00:21:04,588 --> 00:21:07,505
Really?!
There's snakes in here?!
290
00:21:08,213 --> 00:21:11,296
It's 400 feet deep!
291
00:21:11,297 --> 00:21:14,296
Wait a minute!
I got something, I got something!
292
00:21:14,297 --> 00:21:15,671
You got it, right?!
293
00:21:15,672 --> 00:21:17,255
You look like a dummy!
294
00:21:18,630 --> 00:21:22,212
I got it! I got it, I got a bar!
I got--!
295
00:21:23,630 --> 00:21:25,796
Ooh! Ooh!
296
00:21:25,797 --> 00:21:28,879
You're an idiot!
297
00:21:40,755 --> 00:21:45,046
Okay, tricksters. Okay, you win.
298
00:21:45,047 --> 00:21:47,171
Woo! I surrender.
299
00:21:47,172 --> 00:21:49,546
But Uncle Michael's not happy about it.
300
00:21:49,547 --> 00:21:52,962
Still have to make this call,
so I'm just gonna find the tree
301
00:21:52,963 --> 00:21:54,296
that looks like a rocket.
302
00:21:54,297 --> 00:21:57,337
And, turn where
the Reddens used to live.
303
00:21:57,338 --> 00:21:59,838
And, look for some cows.
304
00:22:00,255 --> 00:22:02,462
Try not to burn the place down
while I'm gone, okay?
305
00:22:02,463 --> 00:22:04,587
Or you know what?
Do burn it down, I don't care.
306
00:22:04,588 --> 00:22:07,880
Do what you want, big deal.
Smell ya later.
307
00:22:11,255 --> 00:22:13,587
Hey, Barb, it's Michael.
She's expecting me.
308
00:22:13,588 --> 00:22:16,337
Um, she's
309
00:22:16,338 --> 00:22:19,546
Okay, well, can you let her know
I have an update for her?
310
00:22:19,547 --> 00:22:20,962
Okay, an update?
311
00:22:20,963 --> 00:22:24,504
Yeah, I made
the preliminary cost analysis,
312
00:22:24,505 --> 00:22:27,462
but I wanna add some issues
from the site inspection
313
00:22:27,463 --> 00:22:29,212
when I get the surveys,
314
00:22:29,213 --> 00:22:31,504
if I get the surveys.
315
00:22:31,505 --> 00:22:33,212
She's not in with Devin, is she?
316
00:22:33,213 --> 00:22:35,796
I know. He just went in there.
317
00:22:35,797 --> 00:22:36,879
Disgusting.
318
00:22:36,880 --> 00:22:38,879
No. Okay.
You have to do me a favor.
319
00:22:38,880 --> 00:22:40,712
Barb, I need you to walk into the meeting
320
00:22:40,713 --> 00:22:42,962
and give my numbers directly to Carol.
321
00:22:42,963 --> 00:22:44,962
Just don't let Devin see them, alright?
322
00:22:44,963 --> 00:22:47,379
The net operating income
after the debt service
323
00:22:47,380 --> 00:22:50,837
should be $7,256,113.
324
00:22:50,838 --> 00:22:53,547
Just put it in her hands, alright?
Thank you.
325
00:22:54,338 --> 00:22:55,546
Hey, hi.
326
00:22:55,547 --> 00:23:00,129
Sorry, just, work stuff,
but it's, it's done.
327
00:23:00,130 --> 00:23:05,047
- Can I get ya a coffee or anything?
- No, I'm okay.
328
00:23:05,880 --> 00:23:07,504
Yeah, just in the last 24 hours,
329
00:23:07,505 --> 00:23:11,087
I had a snake jump out
at me from a toilet,
330
00:23:11,088 --> 00:23:14,379
I woke up in bed
with some sort of rodent,
331
00:23:14,380 --> 00:23:18,796
and, I, almost froze to death
when I fell into this freezing pond,
332
00:23:18,797 --> 00:23:22,087
- so, yeah, it's just been, been a lot.
- Yeah, they're grieving kids.
333
00:23:22,088 --> 00:23:23,505
They've been through a lot.
334
00:23:25,047 --> 00:23:26,671
So, how are we doin'?
335
00:23:26,672 --> 00:23:27,962
I wish I had better news,
336
00:23:27,963 --> 00:23:30,421
but the family that we hoped
to put the boys with...
337
00:23:30,422 --> 00:23:31,504
they fell through.
338
00:23:31,505 --> 00:23:33,504
Okay, well, did they sign
a letter of intent?
339
00:23:33,505 --> 00:23:35,587
'Cause those can sometimes
hold up in court.
340
00:23:35,588 --> 00:23:38,379
With Christmas in three weeks,
we have very limited options.
341
00:23:38,380 --> 00:23:41,671
Okay, well, maybe I can, rent a van
and run 'em up to Chicago.
342
00:23:41,672 --> 00:23:44,171
You know, where places like this
might have a little more staff,
343
00:23:44,172 --> 00:23:47,421
a little more horsepower,
be able to cast a wider net.
344
00:23:47,422 --> 00:23:50,546
Okay, but don't forget, they have
a lot of animals to take care of.
345
00:23:50,547 --> 00:23:51,837
- It's a working farm.
- Yeah--
346
00:23:51,838 --> 00:23:53,796
Okay, well, this might be hard
for you to appreciate,
347
00:23:53,797 --> 00:23:56,921
but I am in the middle of a deal
that I've been working on for six years.
348
00:23:56,922 --> 00:23:58,879
Okay? And I have 'til
the end of the month
349
00:23:58,880 --> 00:24:01,421
to get the city's approval
and to line up the capital stack.
350
00:24:01,422 --> 00:24:05,171
And I've got this dumbass young executive,
this guy, Dogface Devin,
351
00:24:05,172 --> 00:24:07,712
who is basically trying to snake
my job out from under me.
352
00:24:07,713 --> 00:24:09,712
And if I don't get back
in the next couple of days,
353
00:24:09,713 --> 00:24:11,379
he actually might do it,
so it's just--
354
00:24:11,380 --> 00:24:12,755
I'm dealing with a lot right now.
355
00:24:13,505 --> 00:24:15,712
- Dogface?
- I just-- I call him "Dogface"
356
00:24:15,713 --> 00:24:19,629
'cause he does this, like,
poor little Basset Hound, "poor me" thing,
357
00:24:19,630 --> 00:24:23,587
but he actually is--
I mean, he's got like...
358
00:24:23,588 --> 00:24:26,296
he's got, like, dead eyes,
you know, when you look at him.
359
00:24:26,297 --> 00:24:30,046
He's just, like, like, dead eyes.
Like, there's nothing behind 'em.
360
00:24:30,047 --> 00:24:31,505
Like, a very scary way.
361
00:24:31,755 --> 00:24:35,172
Okay... let's just look
at the bigger picture here.
362
00:24:35,755 --> 00:24:38,796
There are more lives
at stake here than just yours.
363
00:24:38,797 --> 00:24:41,379
We're talking about four little kids
who lost their parents.
364
00:24:41,380 --> 00:24:45,337
- Yeah, I know, and I lost my sister, okay?
- Yes, you're right.
365
00:24:45,338 --> 00:24:46,504
- Yeah.
- I know.
366
00:24:46,505 --> 00:24:49,087
Why don't we just both...
take a deep breath?
367
00:24:49,088 --> 00:24:50,380
Okay.
368
00:24:57,255 --> 00:24:58,672
'Kay.
369
00:24:59,463 --> 00:25:02,087
- I'm breathing.
- Yeah, we're gonna figure it out.
370
00:25:02,088 --> 00:25:04,754
One for you, one for me.
371
00:25:04,755 --> 00:25:07,837
- You gotta put your card--
- No, we have to put 10 cards.
372
00:25:07,838 --> 00:25:09,712
No, the Jack, the Jack wins that.
373
00:25:09,713 --> 00:25:11,171
No.
374
00:25:11,172 --> 00:25:12,879
Hey, guys! He's coming. He's coming.
375
00:25:14,005 --> 00:25:15,379
- Be cool.
- He's coming!
376
00:25:15,380 --> 00:25:18,546
Hey! Hey, stop!
377
00:25:18,547 --> 00:25:19,837
What?
378
00:25:19,838 --> 00:25:21,504
He's gonna do a triple front flip.
379
00:25:21,505 --> 00:25:23,546
Alright, I just don't want him
to hurt himself, alright?
380
00:25:23,547 --> 00:25:25,254
Well, look who's back.
381
00:25:25,255 --> 00:25:27,296
You guys are good?
You held down the fort?
382
00:25:27,297 --> 00:25:28,921
- We want chicken.
- We're hungry.
383
00:25:28,922 --> 00:25:30,296
We want chicken.
384
00:25:30,297 --> 00:25:32,171
Chicken, good. Yeah, protein.
385
00:25:32,172 --> 00:25:33,587
- Alright, yeah, I like that.
- Chicken.
386
00:25:33,588 --> 00:25:34,796
I don't think you have any.
387
00:25:34,797 --> 00:25:36,171
You won't find any in the fridge.
388
00:25:37,380 --> 00:25:38,629
They want fresh chicken.
389
00:25:38,630 --> 00:25:40,504
- They're out in the pen.
- In the coop.
390
00:25:40,505 --> 00:25:43,796
No, we're not gonna...
do fresh chicken.
391
00:25:43,797 --> 00:25:45,629
- I mean, I don't know how to--
- It's easy!
392
00:25:45,630 --> 00:25:47,629
You just have to cut off the head.
393
00:25:47,630 --> 00:25:49,921
- I will-- I'm a great cook.
- Yeah, Junior's a great cook,
394
00:25:49,922 --> 00:25:51,337
- he could take care of it.
- Yeah.
395
00:25:51,338 --> 00:25:53,254
Yeah. I just--
I've never butchered a chicken.
396
00:25:53,255 --> 00:25:54,671
I've never killed an animal.
397
00:25:54,672 --> 00:25:56,421
Even that crazy lady did it.
398
00:25:56,422 --> 00:25:57,712
- The what?
- Red hair.
399
00:25:57,713 --> 00:25:59,129
The one that was watchin' us,
400
00:25:59,130 --> 00:26:00,629
even she knew how
to harvest a chicken.
401
00:26:00,630 --> 00:26:01,921
- She killed a chicken?
- Yeah.
402
00:26:01,922 --> 00:26:04,004
The one that looked
like a proboscis monkey.
403
00:26:04,005 --> 00:26:05,462
Julia? She killed a chicken?
404
00:26:05,463 --> 00:26:08,296
- She had caterpillar eyelashes.
- Really weird.
405
00:26:08,297 --> 00:26:11,212
She's-- well, she's, you know,
got her own vibe.
406
00:26:11,213 --> 00:26:13,462
She just took a big axe
and she was like...
407
00:26:13,463 --> 00:26:15,962
It was running around
all crazy-like with its head off.
408
00:26:15,963 --> 00:26:17,462
- It was like this.
- Chop, chop!
409
00:26:19,505 --> 00:26:21,962
I find that hard to believe
that she actually killed a chicken.
410
00:26:21,963 --> 00:26:23,046
Hungry!
411
00:26:23,047 --> 00:26:25,421
- You're not a real man.
- I am a-- Yes, I'm a man.
412
00:26:25,422 --> 00:26:27,421
A real man would kill the chicken for us.
413
00:26:27,422 --> 00:26:30,087
- Okay, guys--
- You're a businessman.
414
00:26:30,088 --> 00:26:32,504
Okay, okay.
415
00:26:32,505 --> 00:26:34,212
- Just break the neck!
- Pluck it.
416
00:26:34,213 --> 00:26:36,087
- Yeah, break its neck.
- Rip its guts out.
417
00:26:36,088 --> 00:26:37,504
Cut its legs off!
418
00:26:37,505 --> 00:26:40,296
Pluck it, cook it, put it in a pot.
419
00:26:40,297 --> 00:26:41,837
Yummy.
420
00:26:46,588 --> 00:26:48,671
You guys know how to do all the...
421
00:26:48,672 --> 00:26:50,421
- Dirty work?
- Just do it.
422
00:26:50,422 --> 00:26:52,587
- Do it! Do it!
- ...cleaning part and everything?
423
00:26:52,588 --> 00:26:54,837
Pluck it, cook it, put it in a pot.
424
00:26:54,838 --> 00:26:57,171
Pluck it, cook it, put it in a pot.
425
00:26:57,172 --> 00:26:59,671
Pluck it, cook it, put it in a pot.
426
00:26:59,672 --> 00:27:02,212
- Pluck it, cook it, put it in a pot.
- Take the guts out!
427
00:27:02,213 --> 00:27:04,671
Pluck it, cook it,
put it in a pot.
428
00:27:04,672 --> 00:27:06,380
Okay, let's go!
Come on, let's go!
429
00:27:07,172 --> 00:27:10,087
Okay, chickens, who wants to die?
430
00:27:18,172 --> 00:27:20,129
♪ Come on, baby,
431
00:27:20,130 --> 00:27:21,671
Here. Here. Ha!
432
00:27:21,672 --> 00:27:23,504
♪ Quiver yourself from head to toe ♪
433
00:27:23,505 --> 00:27:25,337
♪ Do your stuff wherever you go ♪
434
00:27:25,338 --> 00:27:27,254
♪ Do your stuff up on the floor ♪
435
00:27:27,255 --> 00:27:28,962
Which is a good one?
436
00:27:28,963 --> 00:27:31,087
Which is a good one?
Come on, come on, come on.
437
00:27:31,088 --> 00:27:32,172
Woo-hoo!
438
00:27:32,505 --> 00:27:35,171
Come on. Come on, come on, come on.
Ooh!
439
00:27:37,880 --> 00:27:41,171
♪ Push in and a-push out,
440
00:27:41,172 --> 00:27:43,546
♪ Push in and a-push-push-push-push out ♪
441
00:27:43,547 --> 00:27:45,462
I got it!
442
00:27:45,463 --> 00:27:48,087
I got it, I got it!
Gimme the axe!
443
00:27:48,088 --> 00:27:51,672
You passed the test.
We'll take it from here.
444
00:27:52,172 --> 00:27:54,171
That's Elizabeth.
445
00:28:04,713 --> 00:28:06,797
You said her name was Elizabeth?
446
00:28:07,672 --> 00:28:09,421
Delish-abeth.
447
00:28:10,505 --> 00:28:12,671
Don't act like you don't know
where your food comes from.
448
00:28:12,672 --> 00:28:14,755
No, I know. I just...
449
00:28:15,713 --> 00:28:17,922
Do you even like it?
450
00:28:18,588 --> 00:28:20,713
I love it.
451
00:28:21,380 --> 00:28:26,379
Just, like, grateful for the,
you know, connection to, like--
452
00:28:26,380 --> 00:28:27,754
You just killed it.
453
00:28:27,755 --> 00:28:29,796
Yeah, I feel a connection to the--
and grate--
454
00:28:29,797 --> 00:28:32,379
It's like what, you know,
grateful to the Earth
455
00:28:32,380 --> 00:28:34,672
for giving it to us or whatever.
456
00:28:36,088 --> 00:28:38,087
- Why aren't you eating Elizabeth?
- Me?
457
00:28:38,088 --> 00:28:40,129
I'm vegetarian.
458
00:28:43,255 --> 00:28:44,880
Time for school.
459
00:28:45,047 --> 00:28:46,379
I thought you guys didn't go to school.
460
00:28:46,380 --> 00:28:48,337
- We're homeschooled.
- Homeschool?
461
00:28:48,338 --> 00:28:51,296
Child Service lady checks
the logbook every time she visits.
462
00:28:51,297 --> 00:28:53,212
- It's the law.
- It's what?
463
00:28:53,213 --> 00:28:55,129
- The law.
- The law. Okay.
464
00:28:55,130 --> 00:28:57,046
So, why don't you guys
go to a real school?
465
00:28:57,047 --> 00:28:59,337
'Cause all they teach you
is how to be like everyone else.
466
00:28:59,338 --> 00:29:00,421
Yeah.
467
00:29:00,422 --> 00:29:03,337
Plus, our mom and dad
used to live on this big ranch
468
00:29:03,338 --> 00:29:06,754
- with a whole bunch of people and...
- It was ginormous.
469
00:29:06,755 --> 00:29:09,629
...their leader said that he was
a savior from the moon of Jupiter.
470
00:29:09,630 --> 00:29:12,921
- He was actually a liar.
- Yeah, no, I know.
471
00:29:12,922 --> 00:29:14,671
Well, Dad found out he was a liar
472
00:29:14,672 --> 00:29:16,004
and Dad didn't like that,
473
00:29:16,005 --> 00:29:18,712
and he didn't want anybody else
ever telling us what to think.
474
00:29:18,713 --> 00:29:21,088
- Not even at school.
- Yeah.
475
00:29:21,880 --> 00:29:24,254
Alright, so what do you
want me to teach you?
476
00:29:24,255 --> 00:29:26,963
Sex, sex, sex, sex, sex.
477
00:29:28,922 --> 00:29:30,922
- My God. Alright.
- Sex is today's lesson.
478
00:29:31,713 --> 00:29:35,837
Okay, "babies plus privates equals..."
479
00:29:35,838 --> 00:29:37,712
- No, "boobies".
- "boobies", sorry.
480
00:29:37,713 --> 00:29:39,712
"Boobies plus privates equals babies."
481
00:29:39,713 --> 00:29:41,879
- Okay, who wrote that?
- It's true.
482
00:29:41,880 --> 00:29:43,837
It's-- Well, sort of, I mean,
483
00:29:43,838 --> 00:29:45,672
- part of the equation.
- S-E-X.
484
00:29:46,047 --> 00:29:48,671
- Whoa, okay.
- This is the man's. This is the--
485
00:29:48,672 --> 00:29:50,087
No, that's actually the woman's.
486
00:29:50,088 --> 00:29:52,421
- That's the man's.
- Fallopian tubes.
487
00:29:52,422 --> 00:29:55,462
No, dick... vagina.
488
00:29:55,463 --> 00:29:57,254
No, this is the--
Not the dick.
489
00:29:57,255 --> 00:29:59,712
- It's the--
- Why is the dick so floppy?
490
00:29:59,713 --> 00:30:01,962
Okay. It's not--
We don't call it that.
491
00:30:01,963 --> 00:30:03,254
We call it the penis.
492
00:30:03,255 --> 00:30:04,712
But you said that to us.
493
00:30:04,713 --> 00:30:07,129
I used it in trying to correct you,
but it's--
494
00:30:07,130 --> 00:30:09,212
It can be, like, somebody's name,
but you don't say it--
495
00:30:09,213 --> 00:30:10,962
- He's not a expert like us.
- Okay.
496
00:30:12,047 --> 00:30:14,379
Alright, so you guys
know about sex, a little bit.
497
00:30:14,380 --> 00:30:15,671
Tell me what you know already and then--
498
00:30:15,672 --> 00:30:16,921
It's like birds and the bees,
499
00:30:16,922 --> 00:30:19,672
but the bees stick their stinger
in the bird's butt.
500
00:30:20,255 --> 00:30:23,087
- No, it's like when Mabel and Daisy...
- Okay.
501
00:30:23,088 --> 00:30:25,588
...hump each other and get stuck.
502
00:30:25,922 --> 00:30:26,922
Who?
503
00:30:27,338 --> 00:30:29,296
- The pigs.
- The pigs get stuck.
504
00:30:29,297 --> 00:30:30,587
The boy and girl like--
505
00:30:30,588 --> 00:30:33,672
It's when they get on top
and then they bump it.
506
00:30:34,005 --> 00:30:35,004
And they pump it.
507
00:30:35,005 --> 00:30:36,212
No, you dummy.
508
00:30:36,213 --> 00:30:37,921
It's when Mom and Dad go in the room,
509
00:30:37,922 --> 00:30:39,879
lock the door,
and make funny noises.
510
00:30:39,880 --> 00:30:41,462
It's how you make babies.
511
00:30:41,463 --> 00:30:43,630
Only if you're not careful.
512
00:30:44,963 --> 00:30:50,796
No, um, sex is how
two people show each other
513
00:30:50,797 --> 00:30:52,046
how much they like each other.
514
00:30:52,047 --> 00:30:54,546
- Sperms!
- That's, that's it.
515
00:30:54,547 --> 00:30:59,255
Sperms are released
when the man puts...
516
00:31:00,422 --> 00:31:02,629
- his part into the--
- Gross.
517
00:31:02,630 --> 00:31:05,587
You mean the wiener-dick-penis?
518
00:31:05,588 --> 00:31:07,296
- No, just dick!
- Just penis.
519
00:31:07,297 --> 00:31:09,504
- Just penis. No wiener or dick.
- Dick-penis.
520
00:31:09,505 --> 00:31:13,087
- Those are-- Not-- It's not--
- It goes wiener, dick, penis.
521
00:31:13,088 --> 00:31:15,587
Those are all three names
for the same thing.
522
00:31:15,588 --> 00:31:17,796
Weiner, dick, and penis
523
00:31:17,797 --> 00:31:21,129
- are three names for the same thing.
- And my word for it is dick.
524
00:31:21,130 --> 00:31:23,504
- Okay.
- This is a lot.
525
00:31:37,755 --> 00:31:41,421
♪ Good morning, Mr. Morning ♪
526
00:31:41,422 --> 00:31:44,671
♪ It's good to see your face ♪
527
00:31:44,672 --> 00:31:50,421
♪ It's nice to know that
528
00:31:51,838 --> 00:31:55,629
♪ I see you brought
529
00:31:55,630 --> 00:31:59,129
♪ It's always nice
530
00:31:59,130 --> 00:32:04,630
♪ And know that they're
531
00:32:06,380 --> 00:32:09,879
♪ The morning seems the best time ♪
532
00:32:09,880 --> 00:32:12,838
♪ To greet yourself and say ♪
533
00:32:13,213 --> 00:32:17,129
♪ Good morning, good to see you... ♪
534
00:32:17,130 --> 00:32:19,546
I'm just saying, do you wanna
go with a real plan, Carol,
535
00:32:19,547 --> 00:32:22,504
or Devin's wish-casting long shot?
536
00:32:22,505 --> 00:32:25,129
- 'Cause that's what it is.
- Are you done?
537
00:32:25,130 --> 00:32:26,587
No, could you do me a favor?
538
00:32:26,588 --> 00:32:28,296
Could you, just pop over to my place
539
00:32:28,297 --> 00:32:30,629
and feed my fish and water my fern?
540
00:32:30,630 --> 00:32:33,796
Feed your f--
541
00:32:33,797 --> 00:32:36,046
- Okay.
- This needs to be done by Monday.
542
00:32:36,047 --> 00:32:37,379
- Okay.
- Just get home
543
00:32:37,380 --> 00:32:38,837
and water your own damn plant.
544
00:32:38,838 --> 00:32:41,337
- 'Kay? Thank you.
- Okay, thank you.
545
00:32:50,547 --> 00:32:51,547
Hey.
546
00:32:52,088 --> 00:32:53,087
Hi.
547
00:33:01,338 --> 00:33:04,755
- Better now?
- A little... You?
548
00:33:07,797 --> 00:33:10,879
I never thought I would move back home,
but it's actually nice.
549
00:33:10,880 --> 00:33:12,796
I get to connect to people...
550
00:33:12,797 --> 00:33:15,046
...in a way
that's meaningful to me
551
00:33:15,047 --> 00:33:18,296
- and spend time with my parents.
- Great.
552
00:33:18,297 --> 00:33:21,213
Ooh, thank you.
He'll have another, please.
553
00:33:23,547 --> 00:33:26,546
Everybody says she was
a great dancer, your sister.
554
00:33:26,547 --> 00:33:28,463
She was.
She was really talented.
555
00:33:29,297 --> 00:33:31,297
She went to ballet school in New York.
556
00:33:32,255 --> 00:33:34,587
- Is that where you lived?
- No, I was in Chicago.
557
00:33:34,588 --> 00:33:36,296
She was in New York.
She was in New York,
558
00:33:36,297 --> 00:33:38,421
and then she moved to New Jersey.
559
00:33:38,422 --> 00:33:42,755
That's when she met
the ice cream guy... Captain Bebop.
560
00:33:43,088 --> 00:33:44,754
- Captain Bebop?
- Yeah.
561
00:33:44,755 --> 00:33:46,296
- What is that?
- Well, I mean, that was,
562
00:33:46,297 --> 00:33:47,546
that was his ice cream name.
563
00:33:47,547 --> 00:33:49,671
His real name was Steve Kicklighter.
564
00:33:49,672 --> 00:33:52,087
And he was, like, ice cream man?
565
00:33:52,088 --> 00:33:53,171
- Yeah.
- Like, in the truck?
566
00:33:53,172 --> 00:33:55,337
She dropped out of school
567
00:33:55,338 --> 00:34:00,462
and just, like... started
this whole universe with this guy.
568
00:34:00,463 --> 00:34:01,879
And then, you know,
they moved down here,
569
00:34:01,880 --> 00:34:05,504
and to do what, I don't know,
you know, like, make ice cream
570
00:34:05,505 --> 00:34:08,630
and take over his father's farm?
571
00:34:09,172 --> 00:34:11,172
And have four beautiful children.
572
00:34:12,672 --> 00:34:15,296
Yeah, she just had a lot of potential.
573
00:34:15,297 --> 00:34:17,380
They wanted a different life.
574
00:34:18,297 --> 00:34:20,629
Anyway, whatever happened
to the ice cream?
575
00:34:20,630 --> 00:34:21,922
Um...
576
00:34:22,880 --> 00:34:25,712
you know, money became an issue...
577
00:34:25,713 --> 00:34:28,005
and he asked me for a loan
578
00:34:28,588 --> 00:34:31,004
and I gave it to him
and I didn't tell her.
579
00:34:31,005 --> 00:34:35,129
And then, she found out...
and then we got into it.
580
00:34:35,130 --> 00:34:40,422
She got really mad that
I hadn't told her and... anyway.
581
00:34:41,755 --> 00:34:45,172
After that, we sort of stopped talking.
Just, you know?
582
00:34:47,672 --> 00:34:49,505
And now she's gone.
583
00:34:50,005 --> 00:34:51,422
She's not here.
584
00:34:51,755 --> 00:34:53,297
But she's remembered.
585
00:34:53,463 --> 00:34:58,088
That ballet school she started
was a big deal in this community.
586
00:34:59,047 --> 00:35:01,672
That's a shame they're impounding it.
587
00:35:02,713 --> 00:35:03,922
Yeah.
588
00:35:26,922 --> 00:35:28,547
Go for a walk.
589
00:35:31,505 --> 00:35:33,046
What does "impound" mean?
590
00:35:33,047 --> 00:35:34,712
It means they're gonna take it away
591
00:35:34,713 --> 00:35:36,547
because nobody's paying for it.
592
00:35:38,630 --> 00:35:41,462
What are we going
to do with all this stuff?
593
00:35:41,463 --> 00:35:44,754
I don't know.
I guess we keep a few things
594
00:35:44,755 --> 00:35:49,838
and... throw away things
we don't want and leave the rest.
595
00:35:51,005 --> 00:35:53,213
Wow.
596
00:35:56,713 --> 00:36:00,713
This is my old toy chest.
597
00:36:01,547 --> 00:36:03,172
She kept it.
598
00:36:04,505 --> 00:36:06,505
That's me, that's your mom.
599
00:36:08,297 --> 00:36:12,504
Wow... it's my sword.
600
00:36:12,505 --> 00:36:14,754
Hey, this is, this is my sword.
601
00:36:14,755 --> 00:36:16,587
It's actually--
That was my sword.
602
00:36:16,588 --> 00:36:20,504
I now pronounce you
the nuttiest Nutcracker ever,
603
00:36:20,505 --> 00:36:22,796
Sir Poops-A-Lot.
604
00:36:22,797 --> 00:36:25,421
Your mom used to have
this on her nightstand.
605
00:36:26,838 --> 00:36:28,172
Hey, look.
606
00:36:28,713 --> 00:36:30,837
What'd you do that for, Simon?
607
00:36:30,838 --> 00:36:31,921
Cool, right?
608
00:36:31,922 --> 00:36:33,880
We used to put a little
desk lamp behind it,
609
00:36:34,172 --> 00:36:36,004
then the sparkles
would shine on the wall.
610
00:36:36,005 --> 00:36:37,505
It was really pretty.
611
00:36:37,922 --> 00:36:40,254
And we'd, like, pretend
we were in this other dimension.
612
00:36:40,255 --> 00:36:41,546
It was kinda cool.
613
00:36:48,963 --> 00:36:50,712
- Hey, Junior.
- Yeah?
614
00:36:50,713 --> 00:36:53,546
- What's this?
- Hey, that's my notebook.
615
00:36:54,630 --> 00:36:57,212
We were going to put on
The Nutcracker for Christmas.
616
00:36:57,213 --> 00:36:59,171
- The Nutcracker, the ballet?
- Yeah.
617
00:36:59,172 --> 00:37:02,421
"By Steve Kicklighter, Jr."
Junior!
618
00:37:02,422 --> 00:37:04,337
You're Steve.
You're junior. Right.
619
00:37:04,338 --> 00:37:07,087
I always thought it was a stupid story.
620
00:37:07,088 --> 00:37:10,879
It's about this girl named Clara
that gets a nutcracker for Christmas.
621
00:37:10,880 --> 00:37:13,254
And then, at night, these mice come in
622
00:37:13,255 --> 00:37:15,212
and try to eat her gingerbread men.
623
00:37:15,213 --> 00:37:17,379
And then, the Mouse King comes
624
00:37:17,380 --> 00:37:20,254
and then the Nutcracker
kills the Mouse King
625
00:37:20,255 --> 00:37:23,212
and then takes Clara
to the land of sweets.
626
00:37:23,213 --> 00:37:25,504
The end.
Stupid, right?
627
00:37:25,505 --> 00:37:27,462
That's the actual Nutcracker story?
628
00:37:27,463 --> 00:37:30,212
And the Waltz of the Flowers
is the best piece of music
629
00:37:30,213 --> 00:37:33,337
with the most boring part of the story.
630
00:37:33,338 --> 00:37:37,754
So, Junior made a much better story
631
00:37:37,755 --> 00:37:40,255
using only his favorite music.
632
00:37:41,380 --> 00:37:42,879
- That's this?
- Yeah.
633
00:37:42,880 --> 00:37:44,796
"Once upon a 50 years ago,
634
00:37:44,797 --> 00:37:47,087
"some people were having a big party
635
00:37:47,088 --> 00:37:49,379
at President Ronald Reagan's house."
636
00:37:49,380 --> 00:37:52,046
- Yeah, wh-why not would they?
- "Then Clara's spooky
637
00:37:52,047 --> 00:37:53,962
"Uncle Drosselmeyer came.
638
00:37:53,963 --> 00:37:56,629
"He gave toys like
tin soldiers to all the kids
639
00:37:56,630 --> 00:37:58,629
"so they wouldn't be scared of him
640
00:37:58,630 --> 00:38:01,462
"because he had a golf ball eye.
641
00:38:01,463 --> 00:38:05,504
For Clara, he gave her a nutcracker
even though she didn't have any nuts."
642
00:38:05,505 --> 00:38:11,129
The Much Better Nutcracker,
AKA... The Nutcracker's Mustache.
643
00:38:11,130 --> 00:38:14,421
- That's good.
- My dad had a mustache.
644
00:38:14,422 --> 00:38:17,129
Yeah.
So, basically, it's like a reboot
645
00:38:17,130 --> 00:38:19,129
that takes the original
and puts a spin on it
646
00:38:19,130 --> 00:38:22,129
that would piss off
Balanchine and Tchaikovsky
647
00:38:22,130 --> 00:38:24,837
and all the people
across the ballet universe.
648
00:38:24,838 --> 00:38:26,421
- Yeah!
- They would love it.
649
00:38:26,422 --> 00:38:28,921
Like, dead people.
Like, Mom and Dad.
650
00:38:28,922 --> 00:38:30,213
Yeah.
651
00:38:36,797 --> 00:38:38,213
Hey, Mike.
652
00:38:38,672 --> 00:38:41,505
- Yeah?
- I know karate.
653
00:38:43,838 --> 00:38:44,838
Cool.
654
00:38:54,755 --> 00:38:56,380
Hey, Mike.
655
00:38:56,880 --> 00:38:57,880
Hey.
656
00:38:59,463 --> 00:39:02,463
It's, 10:30, guys.
Shouldn't you be asleep?
657
00:39:02,755 --> 00:39:04,754
We want a bedtime story.
658
00:39:04,755 --> 00:39:07,672
No, I'm working, so...
659
00:39:08,088 --> 00:39:11,505
Talk to Justice.
I don't do story stuff.
660
00:39:11,797 --> 00:39:14,712
I'm writing! Do not disturb!
661
00:39:14,713 --> 00:39:17,213
Mom always told us a story.
662
00:39:19,588 --> 00:39:23,588
Okay, I'm not your mom...
I'm Michael.
663
00:39:25,047 --> 00:39:26,255
'Kay?
664
00:39:27,047 --> 00:39:28,672
So, it's not happening.
665
00:39:30,797 --> 00:39:33,796
A long, long time ago,
there was a little girl,
666
00:39:33,797 --> 00:39:36,087
- they called her Goldilocks.
- That story sucks.
667
00:39:36,088 --> 00:39:37,796
We already heard that story.
668
00:39:37,797 --> 00:39:43,087
O-kay, how 'bout, Little Miss Muffet sat on her tuffet,
669
00:39:43,088 --> 00:39:45,380
eating her curds and whey.
670
00:39:48,963 --> 00:39:51,879
- And?
- That's all I got on that one.
671
00:39:51,880 --> 00:39:55,796
- We want somethin' with action and blood.
- Yeah, blood.
672
00:39:55,797 --> 00:39:58,629
Wow, you guys are pretty hardcore?
673
00:39:58,630 --> 00:40:00,713
Action and blood. Okay.
674
00:40:02,130 --> 00:40:03,755
Okay, got it.
675
00:40:04,755 --> 00:40:08,962
Once upon a time,
after the fall of Saigon...
676
00:40:08,963 --> 00:40:11,337
at the end of the Vietnam War,
677
00:40:11,338 --> 00:40:14,962
a man returned home
to a country he didn't recognize.
678
00:40:14,963 --> 00:40:17,754
And they used to call him John,
but since the war,
679
00:40:17,755 --> 00:40:21,504
he went by his nickname... Rambo.
680
00:40:21,505 --> 00:40:23,087
Rambo.
681
00:40:23,088 --> 00:40:26,713
One day he arrived
in a small town to visit a friend...
682
00:40:27,338 --> 00:40:29,337
only he found out
that the friend was dead.
683
00:40:29,338 --> 00:40:30,921
The mean sheriff
684
00:40:30,922 --> 00:40:32,921
tried to kick him out of the town.
685
00:40:32,922 --> 00:40:35,087
Now, Rambo wasn't lookin' for any trouble.
686
00:40:35,088 --> 00:40:37,504
He didn't take shit from anybody, right?
687
00:40:37,505 --> 00:40:39,171
You better believe it.
688
00:40:39,172 --> 00:40:40,879
Then the mean sheriff threw him in jail
689
00:40:40,880 --> 00:40:43,212
and his three deputies
tried to torture him.
690
00:40:43,213 --> 00:40:48,087
So, Rambo kicked one in the nuts.
He headbutted the second one.
691
00:40:48,088 --> 00:40:51,962
Then he threw the third one out a window
and he got the hell outta there.
692
00:40:51,963 --> 00:40:53,254
And he stole a motorcycle,
693
00:40:53,255 --> 00:40:54,962
ripped it out of a guy's
hands in the street,
694
00:40:54,963 --> 00:40:56,796
just rode it off into the woods.
695
00:40:56,797 --> 00:40:58,796
Is that the guy that
went to Afghanistan
696
00:40:58,797 --> 00:41:00,422
on a rescue mission?
697
00:41:01,005 --> 00:41:02,630
Yeah, you've heard of him?
698
00:41:03,088 --> 00:41:06,421
Anyway, time passes,
a lotta other stuff happens
699
00:41:06,422 --> 00:41:09,754
and, Rambo leaves a monastery
700
00:41:09,755 --> 00:41:12,212
and gets on a plane to Pakistan.
701
00:41:12,213 --> 00:41:14,671
Now, he was very tired,
702
00:41:14,672 --> 00:41:16,879
and the sound of the plane
was very relaxing,
703
00:41:16,880 --> 00:41:21,254
so he started to feel sleepy,
couldn't keep his eyes open,
704
00:41:21,255 --> 00:41:23,130
laid back in the seat.
705
00:41:24,005 --> 00:41:26,422
His eyelids were just so heavy.
706
00:41:26,880 --> 00:41:29,505
The plane was just so cozy.
707
00:41:29,797 --> 00:41:33,797
All he wanted to do...
was sleep.
708
00:41:36,005 --> 00:41:41,338
So, he closed his eyes and drifted off.
709
00:41:44,338 --> 00:41:46,338
You go to sleep now.
710
00:41:47,797 --> 00:41:49,547
Sleep.
711
00:41:57,672 --> 00:42:00,171
And no more messing with Michael
712
00:42:00,172 --> 00:42:03,672
while he's finishing
his important work project.
713
00:42:15,380 --> 00:42:17,754
- Yep?
- Excuse me, Mike?
714
00:42:17,755 --> 00:42:19,754
- Yeah?
- I-I have a couple more
715
00:42:19,755 --> 00:42:22,047
questions about what we talked about.
716
00:42:24,172 --> 00:42:25,380
Okay.
717
00:42:26,880 --> 00:42:28,296
What do you wanna know?
718
00:42:28,297 --> 00:42:32,005
Can a girl tell if you've
never kissed somebody before?
719
00:42:33,255 --> 00:42:34,463
Um...
720
00:42:35,422 --> 00:42:37,379
yeah, maybe.
721
00:42:37,380 --> 00:42:39,880
Really?
722
00:42:41,047 --> 00:42:42,255
Yeah.
723
00:42:43,213 --> 00:42:45,047
Are you sure?
724
00:42:52,672 --> 00:42:55,546
Yes... You know the fun thing
about being your age
725
00:42:55,547 --> 00:42:58,379
is that you get to find
this stuff out as you grow up.
726
00:42:58,380 --> 00:43:01,672
So... it all sort of just happens.
727
00:43:02,338 --> 00:43:06,004
But yeah, just, you know, be nice and...
728
00:43:06,005 --> 00:43:08,879
try not to let your teeth
knock into her teeth.
729
00:43:08,880 --> 00:43:11,254
That can happen.
And...
730
00:43:11,255 --> 00:43:14,879
Maybe wash, you know,
with an antibacterial.
731
00:43:14,880 --> 00:43:17,172
Just, like, rinse it out beforehand.
732
00:43:17,672 --> 00:43:19,880
And maybe after, too.
733
00:43:21,130 --> 00:43:23,547
- Okay?
- Wait.
734
00:43:23,755 --> 00:43:26,129
Do you have a girlfriend?
735
00:43:26,130 --> 00:43:27,421
- No.
- You don't?
736
00:43:27,422 --> 00:43:28,504
- Nope.
- Never?
737
00:43:28,505 --> 00:43:31,671
No. Well, yeah.
I mean, yes.
738
00:43:31,672 --> 00:43:34,962
a long time ago there was,
yeah, there was one person
739
00:43:34,963 --> 00:43:36,255
and...
740
00:43:37,630 --> 00:43:41,671
we were together for a while
and then... she wanted to get married
741
00:43:41,672 --> 00:43:43,588
and I didn't.
742
00:43:43,963 --> 00:43:45,588
So, we broke up.
743
00:43:46,380 --> 00:43:47,587
So, you're all alone?
744
00:43:47,588 --> 00:43:51,297
No, no. I got friends.
Got a lotta friends.
745
00:43:53,338 --> 00:43:57,172
Got a buddy I play squash with.
Turkish guy. Very cool guy.
746
00:43:59,797 --> 00:44:01,879
people at work, you know?
747
00:44:01,880 --> 00:44:05,797
Yeah, I mean, it's good.
I'm happy, I like my life.
748
00:44:06,380 --> 00:44:07,380
Yeah.
749
00:44:13,380 --> 00:44:15,588
Do you think I look like my dad?
750
00:44:17,172 --> 00:44:20,171
Yes... very much so.
751
00:44:22,630 --> 00:44:24,087
Whoa-whoa-whoa.
What are you guys doin' up?
752
00:44:24,088 --> 00:44:25,879
It's sleep time.
Why are we not on the couch?
753
00:44:25,880 --> 00:44:29,671
- You're supposed to be asleep.
- I had a bad dream about Rambo.
754
00:44:29,672 --> 00:44:33,046
Go back down. No, no, no.
Go back downstairs, guys.
755
00:44:33,047 --> 00:44:34,296
Guys, we're not doing this.
756
00:44:34,297 --> 00:44:36,463
- I had a bad dream, too.
- Can you tell them we're not doin' this?
757
00:45:04,255 --> 00:45:06,879
I think I found
a foster home for the twins.
758
00:45:06,880 --> 00:45:08,462
It's a nice couple in Cincinnati.
759
00:45:08,463 --> 00:45:10,921
I mean, turns out, I actually
went to high school with the mom.
760
00:45:10,922 --> 00:45:12,254
We did musical theater together.
761
00:45:12,255 --> 00:45:14,754
She got all the good parts.
I just made the costumes.
762
00:45:14,755 --> 00:45:17,297
- Jennifer and Brandan.
- It's actually Bran-d-yn.
763
00:45:17,588 --> 00:45:20,797
Brandyn? Brandyn. He's--
Yeah, they look like they're...
764
00:45:21,338 --> 00:45:23,547
connected?
Yeah, good.
765
00:45:24,963 --> 00:45:26,921
Unfortunately,
they can't take all four boys.
766
00:45:26,922 --> 00:45:28,379
So, while the twins will have a home,
767
00:45:28,380 --> 00:45:31,254
you are gonna have to put
the older boys in a group home
768
00:45:31,255 --> 00:45:33,338
until I can find placement for them.
769
00:45:33,922 --> 00:45:35,922
Okay.
770
00:45:37,672 --> 00:45:41,171
Okay, and... this is your recommendation?
771
00:45:41,172 --> 00:45:45,547
No, but if you really have
to get back to Chicago,
772
00:45:46,047 --> 00:45:48,047
it is the quickest solution.
773
00:45:53,463 --> 00:45:56,546
Five push-ups, five push-ups.
774
00:45:59,213 --> 00:46:00,712
Come on, useless!
775
00:46:00,713 --> 00:46:01,796
Ooh!
776
00:46:01,797 --> 00:46:04,337
- Hey! Jump!
- Do it!
777
00:46:04,338 --> 00:46:05,837
No, you do yours!
778
00:46:05,838 --> 00:46:07,921
Ooh. Got the turd flushed down the toilet.
779
00:46:09,255 --> 00:46:11,337
Hey, guys.
780
00:46:13,130 --> 00:46:14,422
Come here.
781
00:46:15,422 --> 00:46:17,047
- Yeah?
- What?
782
00:46:17,380 --> 00:46:18,588
Yeah?
783
00:46:21,422 --> 00:46:22,630
What?
784
00:46:24,963 --> 00:46:28,171
Just... be careful on the roof, okay?
785
00:46:28,172 --> 00:46:30,255
- Okay.
- 'Kay.
786
00:46:30,672 --> 00:46:33,880
- Come on! Hey!
- Rejected.
787
00:46:34,338 --> 00:46:36,796
Get another sausage.
788
00:46:38,880 --> 00:46:40,379
That was so close.
789
00:46:40,380 --> 00:46:41,671
Boom!
790
00:46:41,672 --> 00:46:43,046
That's where I shoot from.
791
00:46:46,338 --> 00:46:48,338
- Hey.
- Hey.
792
00:46:50,463 --> 00:46:52,672
How did the boys take the news?
793
00:46:53,838 --> 00:46:56,837
Maybe it'd be best
794
00:46:56,838 --> 00:46:59,297
to find a place
that'll take all four of them?
795
00:47:00,797 --> 00:47:01,796
Really?
796
00:47:01,797 --> 00:47:04,088
Yeah, probably best
to keep 'em together.
797
00:47:05,130 --> 00:47:06,754
I am so glad to hear that.
798
00:47:06,755 --> 00:47:09,337
I was,
I was hoping you would say that.
799
00:47:09,338 --> 00:47:10,630
Yeah.
800
00:47:11,505 --> 00:47:13,712
Maybe this place is growing on you.
801
00:47:17,922 --> 00:47:19,254
It's alright.
802
00:47:19,255 --> 00:47:22,087
- Boys.
- Yeah, I'm sure it was an accident.
803
00:47:22,088 --> 00:47:23,796
Yeah, yeah.
No, I don't figure they were actually
804
00:47:23,797 --> 00:47:25,337
- trying to-- Yeah.
- Aiming for you.
805
00:47:38,255 --> 00:47:41,879
Bet you wanna take
your clothes off with her. Don't you?
806
00:47:43,380 --> 00:47:49,088
Boobies plus privates
equals babies, right?
807
00:47:51,088 --> 00:47:52,713
Yeah, somethin' like that.
808
00:47:56,588 --> 00:47:59,671
Hey, guys. I'm goin' to town
to get some groceries.
809
00:47:59,672 --> 00:48:02,962
- Any requests?
- Yes!
810
00:48:04,505 --> 00:48:08,171
Alright.
Hey, Justice. Justice.
811
00:48:08,172 --> 00:48:10,672
Justice! Justice!
812
00:48:11,088 --> 00:48:12,296
- Justice.
- What?
813
00:48:12,297 --> 00:48:14,754
- What are you doin'?
- I wanna replace the lug bolt.
814
00:48:14,755 --> 00:48:16,212
- The what?
- It got sheered off
815
00:48:16,213 --> 00:48:18,962
last time I was trying to jump stuff
and the tire flew off.
816
00:48:18,963 --> 00:48:20,379
- Now I have to replace it.
- Okay.
817
00:48:20,380 --> 00:48:21,962
I wanna jump the ramp over the pool
818
00:48:21,963 --> 00:48:23,754
because you said I couldn't
use your Porsche.
819
00:48:23,755 --> 00:48:26,004
Got it. Just be careful, alright?
Gotta run to the store.
820
00:48:26,005 --> 00:48:27,129
I'm coming with you.
821
00:48:27,130 --> 00:48:29,046
Nah, just tell me
what you want and I'll get it.
822
00:48:29,047 --> 00:48:30,879
Okay, some Count Chocula.
823
00:48:30,880 --> 00:48:33,171
- Chips!
- Protein powder, cottage cheese.
824
00:48:33,172 --> 00:48:35,797
Pineapples as well.
825
00:48:37,213 --> 00:48:38,422
Okay.
826
00:48:39,422 --> 00:48:41,254
Okay. Alright.
827
00:48:41,255 --> 00:48:43,546
I'm not gonna remember this,
so I'm gonna write it down, okay?
828
00:48:43,547 --> 00:48:45,005
Just take us with you.
829
00:48:45,213 --> 00:48:47,129
Yeah, you're not gonna
fit in the Porsche.
830
00:48:47,130 --> 00:48:49,337
We can take Dad's truck.
831
00:48:49,338 --> 00:48:50,837
Where's Dad's truck?
832
00:48:50,838 --> 00:48:53,046
♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪
833
00:48:53,047 --> 00:48:55,172
♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪
834
00:48:55,380 --> 00:48:57,504
♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪
835
00:49:06,172 --> 00:49:09,921
♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪
836
00:49:09,922 --> 00:49:14,005
♪ You gotta have somethin'
837
00:49:15,630 --> 00:49:19,296
♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪
838
00:49:19,297 --> 00:49:21,504
- ♪ You gotta have somethin'... ♪
- So, this was your dad's
839
00:49:21,505 --> 00:49:23,797
primary form of transportation?
840
00:49:24,463 --> 00:49:28,671
♪ Captain Bebop and his sidekick ♪
841
00:49:28,672 --> 00:49:30,921
- ♪ Creamy ♪
- Yeah!
842
00:49:30,922 --> 00:49:33,546
He was, um, renovating it.
843
00:49:33,547 --> 00:49:37,921
Like, you're, renovating
the train tracks in Chicago.
844
00:49:37,922 --> 00:49:39,754
Yeah, same idea.
845
00:49:39,755 --> 00:49:42,337
You're the top five real estate developers
846
00:49:42,338 --> 00:49:45,254
in the Midwest.
Fancy, right?
847
00:49:57,755 --> 00:50:00,297
♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪
848
00:50:01,255 --> 00:50:05,463
- ♪ And I'm not stuffin', believe you me ♪
- You okay, man?
849
00:50:06,922 --> 00:50:09,004
Before we go to the grocery store,
850
00:50:09,005 --> 00:50:11,088
can we make one more stop?
851
00:50:11,922 --> 00:50:13,129
Sure.
852
00:50:50,713 --> 00:50:52,922
It happened right here.
853
00:50:54,505 --> 00:50:56,712
Dad was driving.
854
00:50:56,713 --> 00:50:58,004
They were driving this way.
855
00:50:58,005 --> 00:50:59,587
No, they were driving that way.
856
00:50:59,588 --> 00:51:01,672
They were driving this way.
857
00:51:02,797 --> 00:51:05,797
- They were driving home.
- It was raining.
858
00:51:07,630 --> 00:51:11,255
- There was an explosion.
- No, no there wasn't.
859
00:51:12,047 --> 00:51:14,255
They got turned upside down.
860
00:51:17,463 --> 00:51:20,463
People put flowers and pictures on it.
861
00:51:21,963 --> 00:51:23,588
You guys made that?
862
00:51:24,047 --> 00:51:26,754
Yeah, we made it
after Mom and Dad died.
863
00:51:26,755 --> 00:51:28,255
That's nice.
864
00:51:29,713 --> 00:51:32,046
I wonder if he wants to adopt us.
865
00:51:32,047 --> 00:51:34,254
- Who?
- That guy over there.
866
00:51:34,255 --> 00:51:36,671
Aloysius Cornelius Wilmington.
867
00:51:36,672 --> 00:51:38,712
He owns practically the whole town,
868
00:51:38,713 --> 00:51:41,671
and he has a ginormous mansion
with a swimming pool,
869
00:51:41,672 --> 00:51:43,879
and his, his wife is right behind him.
870
00:51:43,880 --> 00:51:45,879
She has a wooden leg.
871
00:51:45,880 --> 00:51:47,213
- Really?
- Yeah.
872
00:51:47,755 --> 00:51:49,963
She's nocturnal like a marsupial.
873
00:51:51,213 --> 00:51:52,962
They could be our mom and dad.
874
00:51:52,963 --> 00:51:54,254
That's it, right? That's it.
875
00:51:54,255 --> 00:51:56,337
- Yeah, that's it.
- Okay. Fifty-eight.
876
00:51:56,338 --> 00:51:58,212
- That's the one.
- Okay.
877
00:51:58,213 --> 00:52:01,504
Alright, do me a favor.
Just wait, like, two minutes
878
00:52:01,505 --> 00:52:05,213
and then come over
and say something cute, okay?
879
00:52:07,755 --> 00:52:08,963
How many?
880
00:52:09,213 --> 00:52:12,212
- Twenty-five of those, 30 of those.
- Okay, comin' up.
881
00:52:12,213 --> 00:52:13,505
Nice car.
882
00:52:14,130 --> 00:52:15,129
Sorry?
883
00:52:15,130 --> 00:52:17,004
Is that your 'vette
out there in the parkin' lot?
884
00:52:17,005 --> 00:52:18,504
- That's yours, right?
- Yeah.
885
00:52:18,505 --> 00:52:20,212
Yeah, yeah, think I saw
you gettin' outta there.
886
00:52:20,213 --> 00:52:22,504
- Yeah, yeah, that's mine.
- Beautiful. It's like a '58,
887
00:52:22,505 --> 00:52:24,504
- I think, maybe?
- Yeah, that's a '58.
888
00:52:24,505 --> 00:52:26,212
- You like that one?
- Cherry.
889
00:52:26,213 --> 00:52:28,671
- Thanks, yes.
- Yeah, yeah.
890
00:52:28,672 --> 00:52:31,837
You detail it and, do it yourself?
The whole thing?
891
00:52:31,838 --> 00:52:33,129
I did some of it myself.
892
00:52:33,130 --> 00:52:34,796
- Yeah, yeah.
- I didn't do any of it myself.
893
00:52:34,797 --> 00:52:36,921
Look, I wrote the check
894
00:52:36,922 --> 00:52:38,629
- and it worked. Yeah, no.
- Right, well, you know,
895
00:52:38,630 --> 00:52:40,212
- it works either way, right?
- Yes.
896
00:52:40,213 --> 00:52:41,671
- Aloysius Wilmington.
- Michael Maxwell.
897
00:52:41,672 --> 00:52:43,671
- Hey, nice to meet you.
- Yeah, yeah. Nice to meet you.
898
00:52:43,672 --> 00:52:45,671
Great. That's great. I think I lost a tooth.
899
00:52:45,672 --> 00:52:48,421
- Cool.
- I gotta go to the bathroom.
900
00:52:48,422 --> 00:52:50,921
Okay, well, I'm sure
there's, like, a toilet somewhere.
901
00:52:50,922 --> 00:52:53,171
If you just-- Justice, why don't you
ask the lady up front, okay?
902
00:52:53,172 --> 00:52:54,796
- Okay.
- I need to go poop.
903
00:52:54,797 --> 00:52:57,587
- You gotta go poop, okay.
- A big one.
904
00:52:57,588 --> 00:53:01,880
- Yep.
- Yeah, it's my, late sister's kids.
905
00:53:03,047 --> 00:53:06,129
- Wait, are those those Kicklighter boys?
- Yeah.
906
00:53:06,130 --> 00:53:07,546
Hell, I knew Janet.
907
00:53:07,547 --> 00:53:10,129
- I'm sorry to hear that. Yeah.
- Thank you, yeah.
908
00:53:10,130 --> 00:53:12,046
She's great.
She ran the dance studio
909
00:53:12,047 --> 00:53:14,087
- my daughters went to.
- Yeah, yeah. Really?
910
00:53:14,088 --> 00:53:16,671
- Yeah, yeah, they loved it.
- Yeah. Yeah.
911
00:53:16,672 --> 00:53:17,754
How are the kids holdin' up?
912
00:53:17,755 --> 00:53:21,046
- You know... alright, considering.
- Here you go, Al.
913
00:53:21,047 --> 00:53:23,421
Yeah, my wife and I are
empty nesters and let me tell you,
914
00:53:23,422 --> 00:53:26,671
that is a blow you do not see coming.
915
00:53:26,672 --> 00:53:29,921
Yep, those boys are gonna be grown
and gone before you know it.
916
00:53:29,922 --> 00:53:31,337
Not a thing you can do about it.
917
00:53:31,338 --> 00:53:34,171
Well, if you wanna take 'em
off my hands, they're available.
918
00:53:36,672 --> 00:53:38,379
Hey, you know,
if you're lookin' for somethin' to do,
919
00:53:38,380 --> 00:53:40,712
we're havin' a holiday party
at our place on Sunday.
920
00:53:40,713 --> 00:53:42,212
Hell yeah.
921
00:53:42,213 --> 00:53:44,212
We're gonna have games
and candy canes for the kids.
922
00:53:44,213 --> 00:53:47,379
And, Olivia makes the best
pumpkin pie in the state.
923
00:53:47,380 --> 00:53:49,296
And we're gonna have enough eggnog
924
00:53:49,297 --> 00:53:50,462
to drown a bull calf.
925
00:53:50,463 --> 00:53:53,087
So, please show up, come by.
926
00:53:53,088 --> 00:53:54,712
Okay, thank you, I love eggnog.
927
00:53:54,713 --> 00:53:57,421
Alright, good.
It's the end of Porter Road.
928
00:53:57,422 --> 00:53:59,671
There's a big gate.
We'll be lookin' for ya.
929
00:53:59,672 --> 00:54:01,087
Porter Road, alright.
930
00:54:01,088 --> 00:54:02,629
And bring those boys.
931
00:54:02,630 --> 00:54:03,922
I will.
932
00:54:05,547 --> 00:54:08,880
I will.
933
00:54:10,880 --> 00:54:13,171
Is this where all the rich people live?
934
00:54:13,172 --> 00:54:15,212
I wonder if Big Al wants to adopt us.
935
00:54:15,213 --> 00:54:17,129
And you guys
gotta be on your best behavior
936
00:54:17,130 --> 00:54:18,296
if you want this to work out.
937
00:54:18,297 --> 00:54:21,712
Hey, no karate chops, alright?
This guy's super into you.
938
00:54:21,713 --> 00:54:23,421
Can I drive that golf cart?
939
00:54:23,422 --> 00:54:24,671
Nope, you may not.
940
00:54:24,672 --> 00:54:26,296
Can I drive the golf cart?
941
00:54:26,297 --> 00:54:27,587
No, and stop asking.
942
00:54:27,588 --> 00:54:29,379
It's not age-appropriate, okay?
943
00:54:29,380 --> 00:54:31,296
Act like normal children, please.
944
00:54:31,297 --> 00:54:33,588
Alright, best behavior, come on.
945
00:54:34,463 --> 00:54:35,462
Yeah.
946
00:54:38,380 --> 00:54:40,755
Guys, look at all those presents!
947
00:54:41,297 --> 00:54:44,296
- Can we open some?
- Guys, hey.
948
00:54:44,297 --> 00:54:46,004
Guys, guys, put the presents down.
949
00:54:46,005 --> 00:54:48,338
They're not your presents.
Okay.
950
00:54:49,172 --> 00:54:51,296
Just hang out here
for a second, okay?
951
00:54:51,297 --> 00:54:52,962
I'm gonna try to find Mr. Wilmington.
952
00:54:52,963 --> 00:54:55,379
- Okay.
- Alright? J-Justice, you're in charge.
953
00:54:55,380 --> 00:54:58,671
- Okay,
- Everybody... best behavior.
954
00:54:58,672 --> 00:54:59,962
- Okay.
- Best behavior.
955
00:54:59,963 --> 00:55:01,046
Okay.
956
00:55:02,797 --> 00:55:04,005
Look at that chandelier.
957
00:55:04,880 --> 00:55:08,087
It's those four freaks
stinkin' up our Christmas party.
958
00:55:08,088 --> 00:55:09,797
It's the Freak-lighters.
959
00:55:10,422 --> 00:55:12,046
Get a haircut, ya hippies!
960
00:55:12,047 --> 00:55:14,129
Eat shit, Biniak!
961
00:55:14,130 --> 00:55:17,171
Come over here, stop it.
962
00:55:17,172 --> 00:55:19,880
He's not worth it. He's not worth it.
963
00:55:20,505 --> 00:55:23,212
He has brain problems.
Brain damaged.
964
00:55:23,213 --> 00:55:26,130
That's the one that's been
sending you love letters?
965
00:55:26,672 --> 00:55:30,505
He's weird, but he's cute.
966
00:55:31,338 --> 00:55:34,254
God... there she is.
967
00:55:34,255 --> 00:55:37,546
- Who? Who are you talking about?
- You guys, go, go play or something.
968
00:55:37,547 --> 00:55:38,630
Go play.
969
00:55:39,047 --> 00:55:42,087
I bet you want her to be your girlfriend.
970
00:55:42,088 --> 00:55:43,797
Shut it! Go.
971
00:55:46,463 --> 00:55:49,337
Aloysius...
Mike, Michael.
972
00:55:49,338 --> 00:55:50,629
Hey.
973
00:55:50,630 --> 00:55:53,962
- Is it Mike or Michael?
- It's-- Mike's...
974
00:55:53,963 --> 00:55:55,379
- good.
- Hey, did you bring your team?
975
00:55:55,380 --> 00:55:58,504
Yeah, they're around here somewhere.
They're--
976
00:55:58,505 --> 00:56:01,004
Here they are.
Look at that.
977
00:56:01,005 --> 00:56:03,171
On cue. Yeah.
978
00:56:03,172 --> 00:56:07,087
You know, so what does a hotshot hunk
like you do back in Chicago?
979
00:56:07,088 --> 00:56:08,171
Real estate.
980
00:56:08,172 --> 00:56:10,254
Yeah, I'm senior development manager
981
00:56:10,255 --> 00:56:11,837
with the Millican Group.
982
00:56:11,838 --> 00:56:14,212
Right now, we're one of the two
finalists chasing the RFP
983
00:56:14,213 --> 00:56:16,129
on the redevelopment
of a railroad switching yard
984
00:56:16,130 --> 00:56:17,546
just north of Lincoln Park.
985
00:56:17,547 --> 00:56:19,379
Sounds like that could be
a big win for you.
986
00:56:19,380 --> 00:56:21,129
You know, I've dabbled
in some restoration
987
00:56:21,130 --> 00:56:22,587
and some development myself.
988
00:56:22,588 --> 00:56:24,171
I, I know the landscape.
989
00:56:24,172 --> 00:56:25,921
- Very cool.
- Sure.
990
00:56:25,922 --> 00:56:27,004
Yeah.
991
00:56:29,963 --> 00:56:32,796
I don't suppose you'd be interested
in the restoration and development
992
00:56:32,797 --> 00:56:36,505
of... a few young gentlemen, would you?
993
00:56:38,630 --> 00:56:41,254
- You mean those boys?
- They need a family,
994
00:56:41,255 --> 00:56:44,546
and, I'm gettin' good daddy,
good daddy vibes from you.
995
00:56:44,547 --> 00:56:46,129
I feel it. No, I feel it.
996
00:56:46,130 --> 00:56:48,630
I feel... good daddy.
997
00:56:49,088 --> 00:56:51,004
Are you talkin' about fostering them?
998
00:56:51,005 --> 00:56:54,879
Actually, it'd just be for a few years
'cause, I mean, Justice is 12
999
00:56:54,880 --> 00:56:56,296
and, the other guys,
1000
00:56:56,297 --> 00:56:58,296
I mean, it's really more like
a 10-year lease.
1001
00:56:58,297 --> 00:57:01,671
I gotta tell ya...
my wife would be thrilled
1002
00:57:01,672 --> 00:57:04,129
to have some boys to tickle
around here, that's for sure.
1003
00:57:04,130 --> 00:57:05,837
- Got you! She's a tickler! She--
- Really? Ho, ho!
1004
00:57:05,838 --> 00:57:08,130
Okay, alright! Alright.
1005
00:57:08,672 --> 00:57:10,129
Let's make it a tickle party.
1006
00:57:10,130 --> 00:57:11,838
Come on, bro!
1007
00:57:12,338 --> 00:57:15,171
I need this job, guys.
Come on, seriously.
1008
00:57:17,255 --> 00:57:18,879
I miss dancing with you.
1009
00:57:18,880 --> 00:57:22,797
I hope you're still practicing.
1010
00:57:23,797 --> 00:57:28,255
Now that my mom's gone,
I'm more focused on bodybuilding.
1011
00:57:29,255 --> 00:57:31,088
I'm gonna be a wrestler.
1012
00:57:31,547 --> 00:57:33,172
Professional one.
1013
00:57:33,880 --> 00:57:37,212
- More than likely.
- Yeah?
1014
00:57:37,213 --> 00:57:39,046
You don't have very big muscles.
1015
00:57:39,047 --> 00:57:42,671
Well, not yet,
but, I'm lifting weights
1016
00:57:42,672 --> 00:57:47,004
and drinkin' protein shakes
and lean beef.
1017
00:57:49,047 --> 00:57:51,672
I only danced
'cause my mom made me.
1018
00:57:53,213 --> 00:57:54,630
But then...
1019
00:57:55,880 --> 00:57:58,505
I really liked dancing with you.
1020
00:58:01,880 --> 00:58:04,338
My guinea pig
is gonna have babies soon.
1021
00:58:06,130 --> 00:58:08,337
That's nice.
1022
00:58:08,338 --> 00:58:11,379
- Out of the golf cart now.
- No.
1023
00:58:11,380 --> 00:58:13,962
You little gremlin,
you can't reach anyways.
1024
00:58:13,963 --> 00:58:15,379
I can't reach the pedal.
1025
00:58:15,380 --> 00:58:17,337
And that's great for me
'cause I need the job
1026
00:58:17,338 --> 00:58:19,462
- and my boss is gonna kill me.
- So, one day,
1027
00:58:19,463 --> 00:58:20,962
- Baby Jesus was...
- Hey!
1028
00:58:20,963 --> 00:58:23,587
- You do not touch Baby Jesus like that.
- ...walking through the ice cream shop.
1029
00:58:23,588 --> 00:58:25,754
You put down Baby Jesus right now!
1030
00:58:25,755 --> 00:58:30,504
And then he found...
the most gorgeous ice cream cone.
1031
00:58:30,505 --> 00:58:32,171
Stop messing with the manger!
1032
00:58:32,172 --> 00:58:34,379
Mr. Wilmington's always watching!
1033
00:58:34,380 --> 00:58:37,962
So then,
Baby Jesus found out...
1034
00:58:37,963 --> 00:58:40,296
what ice cream tasted like that day.
1035
00:58:40,297 --> 00:58:43,962
And Creamy found out
what he was getting for Christmas
1036
00:58:43,963 --> 00:58:45,713
was a tombstone.
1037
00:58:47,005 --> 00:58:49,005
Have you ever kissed a girl before?
1038
00:58:49,547 --> 00:58:51,172
Kissed a girl?
1039
00:58:52,422 --> 00:58:53,422
Maybe.
1040
00:58:54,713 --> 00:58:56,922
Have you ever kissed
a girl upside down?
1041
00:59:07,005 --> 00:59:10,004
- What was that?
- I farted.
1042
00:59:10,005 --> 00:59:13,004
You farted when you were kissing me?
1043
00:59:13,005 --> 00:59:14,297
So?
1044
00:59:14,672 --> 00:59:19,504
Well, could, could we
maybe try kissing again
1045
00:59:19,505 --> 00:59:21,422
and maybe no farts?
1046
00:59:22,463 --> 00:59:24,463
I think it's time for lunch.
1047
00:59:25,213 --> 00:59:29,047
Hey, Justice! Thought you were gonna
teach me how to drive the golf cart?
1048
00:59:30,088 --> 00:59:34,254
That girl? The girl, Mia...
I think I'm gonna marry her.
1049
00:59:34,255 --> 00:59:38,046
Yeah, but you said you're gonna
teach me how to drive the golf cart.
1050
00:59:38,047 --> 00:59:40,379
Sorry to interrupt, guys.
1051
00:59:40,380 --> 00:59:42,671
- Mind if I sit here?
- Hi. Yeah, hello.
1052
00:59:42,672 --> 00:59:44,254
Reverend, please, would you do us
1053
00:59:44,255 --> 00:59:45,546
- the honors, please?
- Of course.
1054
00:59:45,547 --> 00:59:48,962
Um, well, thank you,
Al and Olivia Wilmington
1055
00:59:48,963 --> 00:59:52,047
for hosting us in your wonderful home.
1056
00:59:52,963 --> 00:59:55,129
As we gather to celebrate the holidays,
1057
00:59:55,130 --> 00:59:58,004
we give thanks
to our blessed Lord for these gifts,
1058
00:59:58,005 --> 01:00:00,921
for these tater tots and corn on the cob,
1059
01:00:00,922 --> 01:00:03,462
for the lemonade and Rice Krispie treats.
1060
01:00:03,463 --> 01:00:06,212
May the redeeming love
of Jesus Christ bless us all
1061
01:00:06,213 --> 01:00:10,129
as we enjoy this day
of fellowship in His Grace.
1062
01:00:10,130 --> 01:00:12,504
- Amen.
- Amen.
1063
01:00:12,505 --> 01:00:14,088
Amen.
1064
01:00:14,963 --> 01:00:17,296
Are you all--
Do you guys all...
1065
01:00:17,297 --> 01:00:19,004
- Go to church together?
- You go to church together?
1066
01:00:19,005 --> 01:00:20,504
- Yeah.
- That's nice, that's great.
1067
01:00:20,505 --> 01:00:22,629
So, that's what
this group is, that's great.
1068
01:00:22,630 --> 01:00:23,712
Yeah, mostly.
1069
01:00:23,713 --> 01:00:25,129
Yeah. Okay.
1070
01:00:25,130 --> 01:00:29,379
Yeah. Hey, I heard you saying
that you were looking
1071
01:00:29,380 --> 01:00:30,712
for a home for the boys.
1072
01:00:30,713 --> 01:00:33,838
Yeah, yeah.
Sort of a process.
1073
01:00:34,213 --> 01:00:39,754
Well, wait a minute on that
because maybe I can help you.
1074
01:00:39,755 --> 01:00:42,379
Ya know, you're gonna want
a nice home for them.
1075
01:00:42,380 --> 01:00:45,004
And, and I would welcome them
1076
01:00:45,005 --> 01:00:46,171
coming to live with us.
1077
01:00:46,172 --> 01:00:50,712
Like, I'm a single mom.
I could use the extra testosterone.
1078
01:00:50,713 --> 01:00:52,879
Well, that's, yeah.
I mean, they're, you know,
1079
01:00:52,880 --> 01:00:54,796
they're four brothers.
1080
01:00:54,797 --> 01:00:57,212
And we're sort of trying
to keep them all together, so...
1081
01:00:57,213 --> 01:01:00,837
I, I know how it works.
All my kids are fosters.
1082
01:01:00,838 --> 01:01:03,837
Alright, well, thank you.
You know, we are...
1083
01:01:03,838 --> 01:01:09,712
kind of down the road
in, talks with Al,
1084
01:01:09,713 --> 01:01:12,379
so I don't wanna jinx anything...
1085
01:01:12,380 --> 01:01:14,671
...but it seems like
he's pretty interested.
1086
01:01:14,672 --> 01:01:15,837
Everybody wants these kids.
1087
01:01:15,838 --> 01:01:18,629
I'm sure everybody wants to be
their mommies and daddies.
1088
01:01:18,630 --> 01:01:21,296
- Yeah, they're, you know--
- Mike, Mike, Mike!
1089
01:01:21,297 --> 01:01:23,754
Come quick.
The, the golf cart, it's driving itself!
1090
01:01:23,755 --> 01:01:25,462
It's driving itself!
1091
01:01:43,005 --> 01:01:44,629
Watch out!
1092
01:01:46,297 --> 01:01:48,005
Watch out!
1093
01:02:24,672 --> 01:02:25,880
It's okay!
1094
01:02:28,088 --> 01:02:29,297
He's good!
1095
01:02:30,047 --> 01:02:31,463
I saved him!
1096
01:02:35,088 --> 01:02:36,837
Look, the kids are not
as crazy as that--
1097
01:02:36,838 --> 01:02:39,171
No, I think you can handle this
all on your own, big shot.
1098
01:02:39,172 --> 01:02:41,880
Ya think?
Merry Christmas.
1099
01:02:42,797 --> 01:02:45,629
Merry Christmas.
Sorry again for--
1100
01:02:48,088 --> 01:02:51,087
You guys are unbelievable.
1101
01:02:51,088 --> 01:02:52,296
Are you mad at us?
1102
01:02:52,297 --> 01:02:54,129
Don't! Stop it! Don't say a word.
1103
01:02:54,130 --> 01:02:55,838
Alright? Nothing.
1104
01:02:56,963 --> 01:02:59,171
I was having a civilized connection
1105
01:02:59,172 --> 01:03:02,296
with an A-plus possible sugar daddy.
1106
01:03:02,297 --> 01:03:04,213
You guys could've been
livin' in that house.
1107
01:03:04,672 --> 01:03:07,504
With cheeseballs, ketchup,
and bubble baths,
1108
01:03:07,505 --> 01:03:09,254
and no more plucking chickens
1109
01:03:09,255 --> 01:03:11,587
'cause you'd have
an entire staff doing it for you
1110
01:03:11,588 --> 01:03:13,505
for the rest of your lives.
1111
01:03:14,547 --> 01:03:16,754
Guys, I'm just here.
I'm trying to take care of you.
1112
01:03:16,755 --> 01:03:19,838
- I'm tryin' to find you a good home, okay?
- No way.
1113
01:03:20,172 --> 01:03:22,254
Tony Marquez got put in that place once.
1114
01:03:22,255 --> 01:03:23,337
It's like an orphanage.
1115
01:03:23,338 --> 01:03:25,587
No, it's not "like" an orphanage,
it is an orphanage.
1116
01:03:25,588 --> 01:03:27,337
He had to sleep
in a cardboard box,
1117
01:03:27,338 --> 01:03:30,587
and they made him eat human tongue,
and he got hepatitis.
1118
01:03:30,588 --> 01:03:32,587
- Sounds awful.
- He did not look so good
1119
01:03:32,588 --> 01:03:33,712
when he came back.
1120
01:03:33,713 --> 01:03:34,837
We'll run away first.
1121
01:03:34,838 --> 01:03:36,254
We should run away anyway.
1122
01:03:36,255 --> 01:03:37,546
Where are you gonna run away to?
1123
01:03:37,547 --> 01:03:39,004
We're gonna walk to Cincinnati.
1124
01:03:39,005 --> 01:03:41,837
We could hop a train there
and then take it to the mountains.
1125
01:03:41,838 --> 01:03:43,337
We could build a cabin there.
1126
01:03:43,338 --> 01:03:46,171
Or, you know, even better,
we could take it to Kansas City.
1127
01:03:46,172 --> 01:03:48,046
- Kansas City?
- Somewhere no one would find us.
1128
01:03:48,047 --> 01:03:50,379
That would be
an exceptionally stupid idea.
1129
01:03:50,380 --> 01:03:52,962
Well, it's better than
going to the orphanage.
1130
01:03:52,963 --> 01:03:54,879
Yeah, well, people don't
get their legs torn off
1131
01:03:54,880 --> 01:03:57,046
trying to jump onto a moving orphanage.
1132
01:03:57,047 --> 01:03:58,629
Besides, even if you do
get on the train,
1133
01:03:58,630 --> 01:03:59,962
then the real fun begins
1134
01:03:59,963 --> 01:04:02,296
because you get to meet
the hobos and tramps
1135
01:04:02,297 --> 01:04:05,837
who have all sorts of fun ideas about
what to do with little boys like you.
1136
01:04:05,838 --> 01:04:07,421
And you're right,
nobody'll ever see ya again
1137
01:04:07,422 --> 01:04:09,629
'cause you'll end up
stuffed in an oil drum,
1138
01:04:09,630 --> 01:04:11,379
buried in a ditch somewhere.
1139
01:04:11,380 --> 01:04:12,922
Unidentifiable.
1140
01:04:13,130 --> 01:04:14,797
I don't wanna die.
1141
01:04:17,297 --> 01:04:18,922
You're not gonna die.
1142
01:04:19,422 --> 01:04:22,797
I guess we're gonna have to live
with the fact that no one wants us then.
1143
01:04:25,297 --> 01:04:26,713
That's not true.
1144
01:04:29,672 --> 01:04:31,505
Somebody does.
1145
01:04:41,088 --> 01:04:43,004
- Who's this lady again?
- I don't know.
1146
01:04:43,005 --> 01:04:44,712
Is she gonna adopt us?
1147
01:04:44,713 --> 01:04:47,296
No.
1148
01:04:47,297 --> 01:04:48,587
How do we look?
1149
01:04:48,588 --> 01:04:50,629
Looking good. Feeling good.
1150
01:04:50,630 --> 01:04:51,796
Shut up.
1151
01:04:51,797 --> 01:04:52,880
You're so cool.
1152
01:05:20,047 --> 01:05:22,255
Hey, hi.
1153
01:05:23,047 --> 01:05:24,880
Is your mommy home?
1154
01:05:29,297 --> 01:05:30,921
Line 'em up.
1155
01:05:34,755 --> 01:05:37,379
Okay. Yes to these. Okay.
1156
01:05:37,380 --> 01:05:40,880
Okay.
1157
01:05:44,922 --> 01:05:46,921
Your choice, Mike.
1158
01:05:46,922 --> 01:05:50,422
Tuna fish or Kroger's Premium Select.
1159
01:05:51,338 --> 01:05:53,671
You know what? I actually ate
before I came over, but--
1160
01:05:53,672 --> 01:05:54,754
- Okay.
- Yeah.
1161
01:05:54,755 --> 01:05:56,504
I'm excited to introduce the kids.
1162
01:05:56,505 --> 01:05:57,962
Don't they wanna come in?
1163
01:05:57,963 --> 01:05:59,546
Yeah, no, they're just a little shy.
1164
01:05:59,547 --> 01:06:02,712
So, I'll get 'em
in a few minutes, yeah.
1165
01:06:02,713 --> 01:06:04,421
Well, hopefully they'll get in here soon.
1166
01:06:04,422 --> 01:06:07,712
They can eat all this
before I eat it all up.
1167
01:06:07,713 --> 01:06:10,004
Looks good.
1168
01:06:14,213 --> 01:06:15,422
So...
1169
01:06:16,755 --> 01:06:19,379
how many kids do you have?
1170
01:06:19,380 --> 01:06:22,337
More than a tree house,
1171
01:06:22,338 --> 01:06:24,171
less than a volleyball team.
1172
01:06:24,172 --> 01:06:28,087
Okay, so... si-- eight, six?
1173
01:06:28,088 --> 01:06:29,672
It's like in the song.
1174
01:06:30,088 --> 01:06:32,421
- Song? Yeah.
- Yeah, that song where they were like,
1175
01:06:32,422 --> 01:06:35,922
"There was an old woman
who lived in a shoe."
1176
01:06:36,755 --> 01:06:38,962
Yeah, the nursery rhyme, yeah.
1177
01:06:38,963 --> 01:06:41,671
It's a song from the 2000s.
1178
01:06:41,672 --> 01:06:42,754
Is it?
1179
01:06:42,755 --> 01:06:46,296
'cause all nursery rhymes
kind of have a...
1180
01:06:46,297 --> 01:06:49,921
Yeah, but nursery rhymes
usually don't have guitars and pianos.
1181
01:06:49,922 --> 01:06:52,254
- Yeah, it's unimportant.
- Um,
1182
01:06:52,255 --> 01:06:53,754
Mike, can I get real
with you for a second?
1183
01:06:53,755 --> 01:06:55,047
Yeah.
1184
01:06:56,172 --> 01:06:58,004
If your boys come to live with us...
1185
01:06:58,005 --> 01:07:01,087
You're welcome to visit any, any time.
1186
01:07:01,088 --> 01:07:02,296
Thank you. Yeah.
1187
01:07:02,297 --> 01:07:03,962
There's a pullout couch
1188
01:07:03,963 --> 01:07:06,004
in my bedroom you could stay on.
1189
01:07:06,005 --> 01:07:10,212
Yeah, or I could just stay,
you know, close by or whatever.
1190
01:07:10,213 --> 01:07:12,796
We-- I mean, maybe we're puttin'
the cart before the horse a little bit.
1191
01:07:12,797 --> 01:07:16,921
Maybe, Mike, but it would be
a blessing to have them here.
1192
01:07:16,922 --> 01:07:19,213
Okay?
Those sweet, sweet boys.
1193
01:07:20,130 --> 01:07:22,547
Thank you. Sure.
1194
01:07:25,005 --> 01:07:27,005
Um...
1195
01:07:27,838 --> 01:07:32,587
I have to-- Gotta--
Do you have a bathroom?
1196
01:07:32,588 --> 01:07:35,047
- Yeah, right there.
- Okay, great.
1197
01:07:48,963 --> 01:07:51,963
Sally, you're being silly.
1198
01:07:54,255 --> 01:07:57,088
Come on, don't you want
more brothers and sisters?
1199
01:07:59,255 --> 01:08:02,462
I know, but when we have company,
1200
01:08:02,463 --> 01:08:05,462
you need to be quiet, okay?
1201
01:08:05,463 --> 01:08:07,046
I can hear you guys up there.
1202
01:08:07,047 --> 01:08:10,629
You and your brothers
are runnin' around like hippopotamuses.
1203
01:08:10,630 --> 01:08:12,712
So, you gotta zipper the lips
1204
01:08:12,713 --> 01:08:16,379
and if you can't be quiet,
no yogurt for a week.
1205
01:08:16,380 --> 01:08:17,880
You understand me?
1206
01:08:18,297 --> 01:08:24,129
Mr. Mike is company and we need
to make him feel like a king today.
1207
01:08:24,130 --> 01:08:25,546
You understand?
1208
01:08:25,547 --> 01:08:27,838
Ten-four, good buddy.
1209
01:08:31,547 --> 01:08:33,671
Are you, are you sure that
1210
01:08:33,672 --> 01:08:38,712
- you can afford four more kids or...?
- Yeah, sure.
1211
01:08:38,713 --> 01:08:42,212
See, Mike, 'cause the state
gives you $800 a month per kid.
1212
01:08:42,213 --> 01:08:45,421
They give you more if you can claim
they have special needs.
1213
01:08:45,422 --> 01:08:47,379
That little one's got a lisp.
1214
01:08:47,380 --> 01:08:50,379
I don't know if you've noticed,
but it's adorable.
1215
01:08:50,380 --> 01:08:52,337
- Right.
- My friend, Lucy,
1216
01:08:52,338 --> 01:08:54,212
her husband, Harold, is a barber,
1217
01:08:54,213 --> 01:08:56,587
which is great
'cause we get discounts.
1218
01:08:56,588 --> 01:08:59,672
They sure could use haircuts, Mike.
1219
01:09:01,547 --> 01:09:02,755
Haircuts?
1220
01:09:03,463 --> 01:09:05,671
Yeah, I mean...
when I first met them,
1221
01:09:05,672 --> 01:09:07,963
I thought three of them were little girls.
1222
01:09:09,797 --> 01:09:12,629
What about our first impression?
1223
01:09:12,630 --> 01:09:14,337
She wants you to get haircuts.
1224
01:09:14,338 --> 01:09:16,421
- Haircuts?
- Yeah, haircuts.
1225
01:09:16,422 --> 01:09:17,504
Really?
1226
01:09:17,505 --> 01:09:18,754
I mean, at this point in the game,
1227
01:09:18,755 --> 01:09:20,587
I think that's just, like,
you know, forget it, man.
1228
01:09:20,588 --> 01:09:23,838
It's like a total--
It's a deal-breaker. Sorry.
1229
01:09:26,797 --> 01:09:29,212
Where's my phone?
Who has my phone?
1230
01:09:29,213 --> 01:09:32,046
- Hello?
- Hey, hey! Sam, how did you get that?
1231
01:09:32,047 --> 01:09:37,837
- It's a woman!
- Ooh, a woman.
1232
01:09:37,838 --> 01:09:38,921
Guys, it's not funny.
1233
01:09:38,922 --> 01:09:41,087
Give me the phone, Samuel,
so I can talk to her. Who is it?
1234
01:09:41,088 --> 01:09:44,421
- It's Carol.
- Ooh, Carol!
1235
01:09:44,422 --> 01:09:46,046
Carol, do me a favor, hang up.
1236
01:09:46,047 --> 01:09:48,129
I'll call ya back when I pull over.
1237
01:09:48,130 --> 01:09:51,297
- Bye, Carol.
- Love you.
1238
01:09:52,797 --> 01:09:54,212
- Carol.
- I don't know
1239
01:09:54,213 --> 01:09:55,296
where your head is at,
1240
01:09:55,297 --> 01:09:57,754
but that document
1241
01:09:57,755 --> 01:09:59,254
Okay. Yeah, no. No, no.
1242
01:09:59,255 --> 01:10:03,296
I told you that Barbara
either inadvertently or advertently
1243
01:10:03,297 --> 01:10:05,129
sabotaged my environmental report.
1244
01:10:05,130 --> 01:10:07,296
'Kay, 'cause that's not what
I was putting out there at all.
1245
01:10:07,297 --> 01:10:09,462
- Okay, well, don't blame Barbara.
1246
01:10:09,463 --> 01:10:11,337
- No, no, no, that was her.
- B ecause we're going
1247
01:10:11,338 --> 01:10:12,547
with Devin's proposal, Michael.
1248
01:10:13,005 --> 01:10:16,796
What?
Come on! Seriously, Carol.
1249
01:10:16,797 --> 01:10:18,796
- Devin's? Really? You can't just--
- Yeah. Yes.
1250
01:10:18,797 --> 01:10:20,212
You can't just--
Just because he comes in
1251
01:10:20,213 --> 01:10:23,462
with a little tap dance, a little,
"hey, look at me.
1252
01:10:23,463 --> 01:10:25,046
"I'm the new kid, you know,
don't listen to me.
1253
01:10:25,047 --> 01:10:26,462
"But, yeah, really listen to me
1254
01:10:26,463 --> 01:10:28,379
because I wanna steal
the project from Michael."
1255
01:10:28,380 --> 01:10:30,046
You've obviously
1256
01:10:30,047 --> 01:10:32,171
Come on, our history
doesn't count for anything here?
1257
01:10:32,172 --> 01:10:35,087
- You're just gonna go off--
- Not at the workplace, Michael.
1258
01:10:35,088 --> 01:10:36,796
- Not at the workplace.
- This guy--
1259
01:10:36,797 --> 01:10:38,421
I said never to bring that up to me--
1260
01:10:38,422 --> 01:10:40,962
It doesn't matter. It's all--
It doesn't matter. Okay. Forget it.
1261
01:10:40,963 --> 01:10:43,671
Guess what? It never happened.
Key West never happened, okay?
1262
01:10:43,672 --> 01:10:45,212
It didn't happen, but guess what?
1263
01:10:45,213 --> 01:10:47,087
It's still my project, okay?
1264
01:10:47,088 --> 01:10:49,337
- And you still owe me. Carol?
- Just get creative and go find
1265
01:10:49,338 --> 01:10:51,129
those kids a family.
1266
01:10:51,130 --> 01:10:52,796
- Carol, Carol.
- Okay, Devin is here,
1267
01:10:52,797 --> 01:10:55,130
- I-I gotta go.
- No, you can't go, Carol! You--
1268
01:11:03,172 --> 01:11:04,754
What's he doing now?
1269
01:11:06,463 --> 01:11:08,922
He's going crazy on that mailbox.
1270
01:11:18,297 --> 01:11:21,087
Are you sure you don't
wanna eat dinner with us?
1271
01:11:21,088 --> 01:11:23,380
Nah, you guys go ahead.
1272
01:11:23,922 --> 01:11:25,922
- Uncle Mike?
- Yeah.
1273
01:11:26,422 --> 01:11:27,921
If it's any easier,
1274
01:11:27,922 --> 01:11:30,422
I don't have to stay with these guys.
1275
01:11:31,797 --> 01:11:34,337
If you can find
a foster family for them,
1276
01:11:34,338 --> 01:11:35,879
I can live somewhere else.
1277
01:11:35,880 --> 01:11:38,588
A group home or what-whatever.
1278
01:11:42,172 --> 01:11:43,879
Thank you.
1279
01:11:45,463 --> 01:11:47,547
- Guess what?
- What?
1280
01:11:48,088 --> 01:11:50,088
Key to Dad's old liquor cabinet.
1281
01:11:53,963 --> 01:11:54,963
Thank you.
1282
01:12:03,130 --> 01:12:06,130
When I wake up tomorrow,
are you still gonna be here?
1283
01:12:06,588 --> 01:12:09,130
More than likely.
1284
01:12:25,338 --> 01:12:26,338
Oof.
1285
01:12:34,213 --> 01:12:36,087
Pirouette.
1286
01:12:36,088 --> 01:12:39,754
Tombé. Pas de bourrée. Pirouette.
1287
01:12:40,838 --> 01:12:42,546
No, you guys, just--
1288
01:12:42,547 --> 01:12:44,379
Junior, when you do
the tombé pas de bourrée,
1289
01:12:44,380 --> 01:12:45,462
you're turning in.
1290
01:12:45,463 --> 01:12:48,172
You gotta turn it out
when you're in the relevé.
1291
01:12:48,922 --> 01:12:50,921
And when you pirouette,
put your heels down,
1292
01:12:50,922 --> 01:12:53,005
so you can get as much momentum
1293
01:12:53,463 --> 01:12:55,796
as you can.
This is a bit challenging.
1294
01:12:55,797 --> 01:12:58,212
You kno-- You know it.
Let me, let me just show you.
1295
01:12:58,213 --> 01:13:01,922
One, two, three, four.
1296
01:13:02,297 --> 01:13:04,047
Five. Assemblé.
1297
01:13:04,338 --> 01:13:07,421
You should be doing
turned out leg, a higher relevé,
1298
01:13:07,422 --> 01:13:10,087
and then your pirouette,
your heel should be down.
1299
01:13:10,088 --> 01:13:14,588
And then you're gonna do
the....
1300
01:13:18,338 --> 01:13:21,296
Okay, right now,
you're going in like this.
1301
01:13:21,297 --> 01:13:25,797
You gotta go... out, out, out.
1302
01:13:26,088 --> 01:13:27,671
And then when you do
,
1303
01:13:27,672 --> 01:13:29,754
it's back, front, back.
So, it's...
1304
01:13:31,922 --> 01:13:33,838
Okay, let's try
the whole thing one more time.
1305
01:13:55,713 --> 01:13:58,130
Come on.
1306
01:14:05,047 --> 01:14:08,047
Okay, guys, I just got a great idea.
1307
01:14:08,588 --> 01:14:10,629
- We're gonna put on a show.
- What?
1308
01:14:10,630 --> 01:14:14,379
A dance performance
to showcase your talents for the public.
1309
01:14:14,380 --> 01:14:17,546
- Twenty bucks a ticket.
- I don't have that much.
1310
01:14:17,547 --> 01:14:18,629
Where do we get the money?
1311
01:14:18,630 --> 01:14:20,546
No, no, no, they pay you.
You don't pay them.
1312
01:14:20,547 --> 01:14:22,171
What do you want? Put on a play?
1313
01:14:22,172 --> 01:14:24,546
Like, Romeo and Juliet.
1314
01:14:24,547 --> 01:14:26,047
Even better.
1315
01:14:26,880 --> 01:14:28,880
- The Nutcracker?
- No.
1316
01:14:30,630 --> 01:14:32,962
The Much Better Nutcracker.
1317
01:14:32,963 --> 01:14:35,087
Hey, I wrote that!
That's mine!
1318
01:14:35,088 --> 01:14:37,504
- Yes, you did.
- I drew those pictures too!
1319
01:14:37,505 --> 01:14:40,087
That's right.
Steven Kicklighter Junior's
1320
01:14:40,088 --> 01:14:41,421
Much Better Nutcracker,
1321
01:14:41,422 --> 01:14:42,879
and we're gonna put it up.
1322
01:14:42,880 --> 01:14:45,754
- I don't like that title.
- Okay, well, whatever.
1323
01:14:45,755 --> 01:14:48,962
Either way, we use Junior's
brilliant sabotage of the holiday classic.
1324
01:14:48,963 --> 01:14:50,129
We choreograph it together.
1325
01:14:50,130 --> 01:14:52,504
Everybody sees you dance,
their hearts melt,
1326
01:14:52,505 --> 01:14:55,255
fall in love with you, and--
Hey, Justice, perfect timing.
1327
01:14:56,130 --> 01:14:58,338
How would you like to be
a Much Better Nutcracker?
1328
01:14:58,838 --> 01:15:00,047
I'm not doin' it.
1329
01:15:00,505 --> 01:15:02,004
I don't wanna be a Nutcracker.
1330
01:15:02,005 --> 01:15:03,879
If I can't be a samurai, I'm not doin' it.
1331
01:15:03,880 --> 01:15:06,421
Well, there's-- There is it.
Look, samurai!
1332
01:15:06,422 --> 01:15:09,087
- Samurai! Look at that.
- Is Rambo in it?
1333
01:15:09,088 --> 01:15:12,046
Rambo is an intellectual property
that belongs to someone else,
1334
01:15:12,047 --> 01:15:14,962
but we can totally rip off the character,
and yes, blood and guts.
1335
01:15:14,963 --> 01:15:18,254
We'll just, like, call him, like, Blambo or Crambo or somethin' like that.
1336
01:15:18,255 --> 01:15:19,587
- Yeah.
- I'm a Rambo.
1337
01:15:19,588 --> 01:15:21,837
And Justice can be the Nutcracker.
1338
01:15:21,838 --> 01:15:23,879
- Yeah, Justice.
- But we need a sword.
1339
01:15:23,880 --> 01:15:26,629
Maybe a samurai sword
to murder Mike.
1340
01:15:26,630 --> 01:15:28,046
Why do you wanna murder Mike?
1341
01:15:28,047 --> 01:15:29,546
Why do we need to murder Mike?
1342
01:15:29,547 --> 01:15:32,462
Not-- Mike's not e-- Well, no.
I'm not even in it, guys. This is you.
1343
01:15:32,463 --> 01:15:34,504
Who else is going
to get stabbed in the heart
1344
01:15:34,505 --> 01:15:36,879
by a Nutcracker
when he's going on his rampage?
1345
01:15:36,880 --> 01:15:38,296
Okay, good, well,
we'll figure that out,
1346
01:15:38,297 --> 01:15:40,796
but e-either way,
blood and guts, action, nutcracker...
1347
01:15:40,797 --> 01:15:42,797
- Leave me out of it.
- ...all the blood.
1348
01:15:44,838 --> 01:15:46,588
I'm not doing it.
1349
01:15:48,588 --> 01:15:50,087
- Why?
- You're the one that knows
1350
01:15:50,088 --> 01:15:51,588
how to dance the best.
1351
01:15:51,838 --> 01:15:53,046
They're right, you're the best dancer.
1352
01:15:53,047 --> 01:15:55,255
I only dance if Mom's watching me.
1353
01:15:55,797 --> 01:15:58,004
People think we're weird enough already.
1354
01:15:58,005 --> 01:15:59,879
Okay, so let's prove 'em wrong.
1355
01:15:59,880 --> 01:16:02,296
I'm telling you, when people see
what you guys can do,
1356
01:16:02,297 --> 01:16:03,921
they're gonna freak out.
1357
01:16:03,922 --> 01:16:05,879
You're gonna be fightin' off
the families with a paddle.
1358
01:16:05,880 --> 01:16:07,587
Come on, Justice, do it.
1359
01:16:07,588 --> 01:16:11,088
- Come on.
- No thanks, you guys can have fun.
1360
01:16:12,047 --> 01:16:13,255
Justice.
1361
01:16:14,755 --> 01:16:18,755
Okay, I still think it works.
I'm not afraid.
1362
01:16:19,463 --> 01:16:20,879
What do you say?
1363
01:16:20,880 --> 01:16:24,380
If we do this,
everybody's gonna want you.
1364
01:16:25,213 --> 01:16:26,546
- What do you say?
- Yeah!
1365
01:16:26,547 --> 01:16:29,212
Much Better Cracker.
1366
01:16:29,213 --> 01:16:30,796
Much Better Cracker.
1367
01:16:30,797 --> 01:16:32,171
You're doing what?
1368
01:16:32,172 --> 01:16:33,879
Yeah, I know it sounds crazy,
1369
01:16:33,880 --> 01:16:35,629
but it's just crazy enough to work.
1370
01:16:35,630 --> 01:16:37,129
And these guys are really good.
1371
01:16:37,130 --> 01:16:39,379
And when it's not really good,
1372
01:16:39,380 --> 01:16:40,671
You're nuts.
1373
01:16:40,672 --> 01:16:42,337
Exactly, we're leaning into that.
1374
01:16:42,338 --> 01:16:46,754
Hear ye, hear ye.
Here we have choreography.
1375
01:16:46,755 --> 01:16:48,671
Okay, so here's the idea.
1376
01:16:48,672 --> 01:16:51,879
Mouse King is going be
watching everybody, right?
1377
01:16:51,880 --> 01:16:53,504
- You are the Mouse King. Okay?
- Yes.
1378
01:16:53,505 --> 01:16:56,712
Now do the battle.
There's no shark in this.
1379
01:16:56,713 --> 01:16:58,254
Samuel, there's no shark.
1380
01:16:58,255 --> 01:17:01,546
- La jeté.
- Alright, and then a tour de l'air,
1381
01:17:01,547 --> 01:17:02,629
tour de l'air.
1382
01:17:04,547 --> 01:17:05,837
Focus.
1383
01:17:05,838 --> 01:17:08,087
- Pirouette! Almost there!
- Spotlight's on you.
1384
01:17:11,797 --> 01:17:13,172
Boo!
1385
01:17:14,588 --> 01:17:17,212
- It looks good on you.
- I have a big head.
1386
01:17:17,213 --> 01:17:19,963
No, you have a perfect head.
Hello.
1387
01:17:20,755 --> 01:17:22,754
We're here now,
so I think there might be a spot.
1388
01:17:22,755 --> 01:17:24,171
- Hey.
- Hey, Gretchen.
1389
01:17:24,172 --> 01:17:26,337
Hi, honey.
1390
01:17:26,338 --> 01:17:27,421
Sure, whatever you said.
1391
01:17:27,422 --> 01:17:28,754
- This is my friend, Mike.
- This must be Mike.
1392
01:17:28,755 --> 01:17:30,337
- Hey, Mike Maxwell.
- Hey. Nice to meet you.
1393
01:17:30,338 --> 01:17:32,046
Well, thanks for the interest
in our Murphy Theater.
1394
01:17:32,047 --> 01:17:33,213
- Yeah, it's beautiful.
- Yeah.
1395
01:17:33,755 --> 01:17:35,504
That one, right there, yeah.
1396
01:17:35,505 --> 01:17:38,546
And I love the idea
of an entrance like that where you,
1397
01:17:38,547 --> 01:17:40,879
you stretch out there
with your leg behind you.
1398
01:17:40,880 --> 01:17:43,212
Yeah, yeah, exactly.
1399
01:17:43,213 --> 01:17:44,796
That's incredible.
1400
01:17:44,797 --> 01:17:46,087
I think if you guys
1401
01:17:46,088 --> 01:17:48,462
did something like that,
it could really work, right?
1402
01:17:48,463 --> 01:17:49,879
Yeah, it could.
1403
01:17:49,880 --> 01:17:52,296
Yeah, I love that.
Look at that extension.
1404
01:17:52,297 --> 01:17:54,797
Man, your mom was really good.
1405
01:18:00,797 --> 01:18:02,172
Ooh, I love it.
1406
01:18:06,755 --> 01:18:08,546
Boom!
1407
01:18:16,838 --> 01:18:19,505
Okay, guys, you're totally--
Guys, you're totally outta sync.
1408
01:18:31,255 --> 01:18:34,005
Sure do like that hay.
There you go.
1409
01:18:36,338 --> 01:18:38,338
Get your head out of there.
1410
01:18:41,463 --> 01:18:45,088
Couldn't figure it out,
but Junior got the coffee maker working.
1411
01:18:46,088 --> 01:18:50,713
Thanks, I usually take it black,
but... thanks though.
1412
01:18:52,005 --> 01:18:55,797
- So, how's the ballet going?
- Pretty good.
1413
01:18:56,880 --> 01:18:59,505
Cool. Cool, cool.
1414
01:19:00,213 --> 01:19:03,712
Good luck with your plan.
I, I hope it works.
1415
01:19:03,713 --> 01:19:07,504
Thank you. I mean,
if I'm being totally honest,
1416
01:19:07,505 --> 01:19:10,797
we are missing a couple of key elements...
1417
01:19:11,547 --> 01:19:12,880
like real dancers.
1418
01:19:14,213 --> 01:19:16,463
Yeah, I mean, the show
doesn't work without a Clara...
1419
01:19:17,713 --> 01:19:19,963
and without a Nutcracker.
1420
01:19:20,672 --> 01:19:22,297
That sucks.
1421
01:19:23,838 --> 01:19:27,087
Yeah, I was talkin' with your brothers.
What if that girl,
1422
01:19:27,088 --> 01:19:31,130
Mia from your mom's
dance class played Clara?
1423
01:19:31,505 --> 01:19:33,129
Would you wanna play
the Nutcracker then?
1424
01:19:33,130 --> 01:19:34,462
She would never do that.
1425
01:19:34,463 --> 01:19:36,796
Yeah, okay, but what if she did?
1426
01:19:36,797 --> 01:19:38,837
- She wouldn't.
- I know, but what if she did?
1427
01:19:38,838 --> 01:19:42,171
- No. She wouldn't.
- Yeah, but-- I know, but what if she did?
1428
01:19:42,172 --> 01:19:43,297
Ask her.
1429
01:19:43,588 --> 01:19:45,005
I did ask her.
1430
01:19:45,588 --> 01:19:48,213
Yeah, I did, and guess what?
1431
01:19:48,963 --> 01:19:52,963
She said she wants to marry you.
1432
01:20:09,588 --> 01:20:11,588
- Hi, Mia.
- Hi!
1433
01:20:13,213 --> 01:20:14,421
Hi.
1434
01:20:35,588 --> 01:20:38,337
♪ Where have you been,
1435
01:20:38,338 --> 01:20:41,087
♪ Y'all are welcome
1436
01:20:41,088 --> 01:20:44,046
♪ Light up the pipe, pass it around ♪
1437
01:20:44,047 --> 01:20:47,047
♪ Take off your boots,
1438
01:20:47,338 --> 01:20:50,547
♪ We don't care what
1439
01:20:52,588 --> 01:20:57,213
♪ We don't care what
1440
01:20:58,047 --> 01:21:00,921
♪ And for your drys,
1441
01:21:00,922 --> 01:21:03,754
♪ And out in the kitchen
1442
01:21:03,755 --> 01:21:06,587
♪ You can stay, stay all night long ♪
1443
01:21:06,588 --> 01:21:09,713
♪ We have a bed for you
1444
01:21:10,130 --> 01:21:12,879
♪ Morning sun will heat you ♪
1445
01:21:12,880 --> 01:21:15,504
♪ Heat you to your bones ♪
1446
01:21:15,505 --> 01:21:18,337
♪ The yellow days will greet you ♪
1447
01:21:18,338 --> 01:21:22,337
♪ Show you where you belong ♪
1448
01:21:22,338 --> 01:21:24,754
Hi. Welcome to the theater. Be careful.
1449
01:21:24,755 --> 01:21:26,462
- This is...
- Let's go.
1450
01:21:26,463 --> 01:21:28,837
Alright, I know
it's a little early for y'all,
1451
01:21:28,838 --> 01:21:31,629
but, you know, you can also
get married on this stage.
1452
01:21:31,630 --> 01:21:34,129
We had John Ritter.
I don't know if you even know who that is,
1453
01:21:34,130 --> 01:21:35,879
but he got married here.
1454
01:21:35,880 --> 01:21:38,379
♪ If you can live, if you can love ♪
1455
01:21:38,380 --> 01:21:40,880
♪ If you can give,
1456
01:21:42,213 --> 01:21:44,587
♪ I don't care what state you come from ♪
1457
01:21:44,588 --> 01:21:45,754
It's great to have you here.
1458
01:21:45,755 --> 01:21:47,879
Tell us a little bit about what
you got goin' on down there.
1459
01:21:47,880 --> 01:21:50,837
- Looks like a lotta fun.
- Yeah, it's a really fun ballet.
1460
01:21:50,838 --> 01:21:52,754
But the kids wrote it
1461
01:21:52,755 --> 01:21:54,879
and have really
choreographed it themselves
1462
01:21:54,880 --> 01:21:56,796
and it's, kind of a spin, you know,
1463
01:21:56,797 --> 01:22:00,712
it's not, it's not your grandmother's,
Nutcracker.
1464
01:22:14,755 --> 01:22:19,962
♪ It's right before your eyes ♪
1465
01:22:19,963 --> 01:22:26,754
♪ The key and the answer,
1466
01:22:26,755 --> 01:22:33,171
♪ Truth is the answer
1467
01:22:33,172 --> 01:22:39,796
♪ The key and the answer,
1468
01:22:39,797 --> 01:22:46,171
♪ Truth is the answer
1469
01:22:46,172 --> 01:22:52,546
♪ The key and the answer,
1470
01:22:52,547 --> 01:22:54,421
♪ Truth is the answer ♪
1471
01:23:10,005 --> 01:23:11,630
Put that right here.
1472
01:23:11,838 --> 01:23:14,504
It's a Christmas couch.
A Kicklighter family tradition.
1473
01:23:14,505 --> 01:23:17,005
Pretty cool.
1474
01:23:17,588 --> 01:23:19,921
I like how the fishing, lures
1475
01:23:19,922 --> 01:23:22,837
actually do look like ornaments,
it's kinda cool.
1476
01:23:22,838 --> 01:23:26,087
- Yep.
- Yeah. Kind of work like a mountain.
1477
01:23:26,088 --> 01:23:28,754
- Cool stuff.
- Yeah, so, do you think I should
1478
01:23:28,755 --> 01:23:31,296
drape this around the top or maybe--
1479
01:23:31,297 --> 01:23:33,796
We can drape it
over the origami and antlers.
1480
01:23:37,880 --> 01:23:39,087
Last Christmas it was funny
1481
01:23:39,088 --> 01:23:41,046
because we played
Captain Beefheart records.
1482
01:23:41,047 --> 01:23:43,796
Hey, hey, hang on a second.
Here, hold this. Be right back.
1483
01:23:43,797 --> 01:23:45,505
It was awesome.
1484
01:24:03,755 --> 01:24:05,963
Hey, whatcha doin'?
1485
01:24:06,838 --> 01:24:08,047
Nothing.
1486
01:24:09,130 --> 01:24:10,755
Is that your mom's robe?
1487
01:24:11,047 --> 01:24:13,047
Junior makes fun of me.
1488
01:24:13,547 --> 01:24:16,755
Well... I think you look cool.
1489
01:24:17,255 --> 01:24:19,255
You nervous about the show tonight?
1490
01:24:21,463 --> 01:24:22,463
May I?
1491
01:24:28,380 --> 01:24:30,462
You know,
when I was your age...
1492
01:24:30,463 --> 01:24:36,587
your mom... would dress me up
in her pink tutu and a football helmet
1493
01:24:36,588 --> 01:24:39,962
and we would perform
the Rite of Spring in the living room.
1494
01:24:39,963 --> 01:24:41,880
Try to crack my parents up.
1495
01:24:42,505 --> 01:24:44,963
- Did you make 'em laugh?
- Yeah, yeah.
1496
01:24:47,213 --> 01:24:48,713
She was like my best friend.
1497
01:24:49,838 --> 01:24:51,463
I miss her.
1498
01:24:54,213 --> 01:24:55,838
I miss her too.
1499
01:25:00,588 --> 01:25:03,213
She's up in the stars with Dad.
1500
01:25:05,463 --> 01:25:06,463
Yeah.
1501
01:25:08,380 --> 01:25:10,380
That's where they came from.
1502
01:25:12,963 --> 01:25:14,547
We're made of stars.
1503
01:25:14,922 --> 01:25:16,922
We're made of stars.
1504
01:25:17,380 --> 01:25:19,921
When you die,
you come back up
1505
01:25:19,922 --> 01:25:21,462
and then the shooting stars,
1506
01:25:21,463 --> 01:25:26,837
they come down
into a woman, a man,
1507
01:25:26,838 --> 01:25:30,004
and then... they come out
1508
01:25:30,005 --> 01:25:34,088
and then, when they die,
they come back up.
1509
01:25:39,005 --> 01:25:40,838
That's pretty cool.
1510
01:25:42,255 --> 01:25:44,005
How do you know this?
1511
01:25:44,880 --> 01:25:47,088
I made it up.
1512
01:25:51,088 --> 01:25:53,587
You know,
if you love somebody
1513
01:25:53,588 --> 01:25:58,505
and they love you, I think,
that love doesn't go away.
1514
01:25:59,130 --> 01:26:00,755
It stays with you...
1515
01:26:02,047 --> 01:26:04,047
and it'll be up there with you tonight.
1516
01:26:06,880 --> 01:26:08,296
Hey, listen up!
1517
01:26:08,297 --> 01:26:10,462
I need the owner
of this dark gray sedan
1518
01:26:10,463 --> 01:26:11,754
to move it right now!
1519
01:26:11,755 --> 01:26:13,462
It's parked illegally!
1520
01:26:14,838 --> 01:26:18,254
Hey, Jared!
Jared, no, no.
1521
01:26:18,255 --> 01:26:22,296
No. Drop it. Drop it.
Stop it now! Stop it!
1522
01:26:22,297 --> 01:26:23,921
It's not for eating, it's for decorating.
1523
01:26:23,922 --> 01:26:25,921
This is your dad talkin',
this is not the law.
1524
01:26:25,922 --> 01:26:27,213
Put it down.
1525
01:26:28,547 --> 01:26:29,755
Hey, hun.
1526
01:26:31,422 --> 01:26:35,046
Even if Mike decides to move in
and become our dad,
1527
01:26:35,047 --> 01:26:37,129
he would still need a job.
1528
01:26:37,130 --> 01:26:39,171
He'd be a horrible farmer.
1529
01:26:39,172 --> 01:26:41,712
Didn't you say he sells real estate?
1530
01:26:41,713 --> 01:26:45,504
- Yeah.
- Well, what if he sells real estate here?
1531
01:26:45,505 --> 01:26:48,421
- Like, farms or something like that.
- Yeah. Yeah.
1532
01:26:48,422 --> 01:26:50,337
Would we have to call him "Dad"?
1533
01:26:50,338 --> 01:26:51,712
No, he would hate that.
1534
01:26:51,713 --> 01:26:54,504
And plus, he's not a dad.
I mean, he's an uncle.
1535
01:26:54,505 --> 01:26:55,712
Just Mike.
1536
01:26:55,713 --> 01:26:57,087
Why are you eating the comb?
1537
01:26:57,088 --> 01:26:59,005
Yeah, that's not good for you.
1538
01:27:00,047 --> 01:27:01,672
I got a hair in my mouth.
1539
01:27:01,880 --> 01:27:03,962
Hey!
1540
01:27:03,963 --> 01:27:06,837
Hi, I'm so excited for tonight.
Break a leg.
1541
01:27:06,838 --> 01:27:08,421
- This looks great.
- We don't say that.
1542
01:27:08,422 --> 01:27:10,837
- You don't say that?
- We say, "Break a salad dressing."
1543
01:27:10,838 --> 01:27:12,421
- Okay.
- Because if you break your leg,
1544
01:27:12,422 --> 01:27:14,962
- you can't dance, so...
- Yeah, that makes sense.
1545
01:27:14,963 --> 01:27:17,212
Salad dressing?
No harm, no foul.
1546
01:27:17,213 --> 01:27:19,296
- The donuts are really good.
- I just saw this.
1547
01:27:19,297 --> 01:27:21,212
I had my eyes on this.
Alright, you guys.
1548
01:27:21,213 --> 01:27:22,962
- They're nice and powdery.
- Go get 'em.
1549
01:27:22,963 --> 01:27:25,212
Gonna be great out there.
1550
01:27:25,213 --> 01:27:26,921
No, no, no, no.
1551
01:27:26,922 --> 01:27:28,004
Go in over there, alright?
1552
01:27:28,005 --> 01:27:30,296
No, no, wait for your entrance
over there, Estelle, okay?
1553
01:27:30,297 --> 01:27:32,462
- How many people are outside?
- There's about 500 people here.
1554
01:27:32,463 --> 01:27:34,337
- Amazing.
- This looks amazing.
1555
01:27:34,338 --> 01:27:35,629
- Hey.
- It's gonna be great.
1556
01:27:35,630 --> 01:27:36,712
- Hey!
- Hi.
1557
01:27:36,713 --> 01:27:38,422
Hi, wow.
1558
01:27:38,838 --> 01:27:40,046
- What?
- Look at you.
1559
01:27:40,047 --> 01:27:43,212
- Yeah, look, here I am.
- Yeah. Yeah, you look, you look great.
1560
01:27:43,213 --> 01:27:44,587
- Thanks.
- Great to see you.
1561
01:27:44,588 --> 01:27:47,337
- Yeah, you too. This is so exciting.
- Yeah, yeah.
1562
01:27:47,338 --> 01:27:49,087
Did you see there's
a news crew out there?
1563
01:27:49,088 --> 01:27:50,462
Yeah, the guy showed up.
1564
01:27:50,463 --> 01:27:51,796
- I can't believe it.
- You did that?
1565
01:27:51,797 --> 01:27:53,504
Yeah, I mean, I figured, you know,
1566
01:27:53,505 --> 01:27:56,004
once the story gets out there,
we're gonna be like--
1567
01:27:56,005 --> 01:27:58,587
it'll be like a run on a bank
for the kids, you know?
1568
01:27:58,588 --> 01:28:02,088
Like a bidding war.
People will go crazy. I mean...
1569
01:28:03,588 --> 01:28:07,588
- Yeah, I'm, I'm, I'm sure they will.
- Yeah... Yeah.
1570
01:28:08,588 --> 01:28:10,129
Well, isn't that what
we've been looking--
1571
01:28:10,130 --> 01:28:11,712
I mean, that's what
we're trying to do, right?
1572
01:28:11,713 --> 01:28:13,546
I guess it is, yeah.
1573
01:28:13,547 --> 01:28:16,255
If it was up to the kids,
they'd hop a train to Kansas City.
1574
01:28:17,088 --> 01:28:19,712
- I know, it's weird.
- I just, I don't know.
1575
01:28:19,713 --> 01:28:23,004
I thought that the past two weeks,
maybe things had changed.
1576
01:28:23,005 --> 01:28:26,088
- Changed what? Changed how?
- Wow.
1577
01:28:27,297 --> 01:28:29,922
You really are clueless, aren't you?
1578
01:28:31,088 --> 01:28:33,296
- What?
- Those boys are here, Michael.
1579
01:28:33,297 --> 01:28:36,129
- They followed you all the way here.
- I know, I know. Okay. Alright.
1580
01:28:36,130 --> 01:28:38,837
Come on, they've come
to need you and trust you.
1581
01:28:38,838 --> 01:28:40,546
They're-- You need to take
1582
01:28:40,547 --> 01:28:43,962
- a phone call right now?
- Look, honestly, you don't know my life.
1583
01:28:43,963 --> 01:28:47,087
Okay? I love them.
They're amazing.
1584
01:28:47,088 --> 01:28:50,212
But there's no way on earth I can
take care of four pain-in-the-ass kids,
1585
01:28:50,213 --> 01:28:51,922
okay?
1586
01:28:55,422 --> 01:28:56,422
Hey.
1587
01:28:57,213 --> 01:28:58,422
Hey, buddy.
1588
01:28:58,963 --> 01:29:00,797
How long you been standin' there?
1589
01:29:01,588 --> 01:29:03,338
I heard what you said.
1590
01:29:04,380 --> 01:29:06,837
- I heard you.
- I, I didn't-- It's not what I meant.
1591
01:29:06,838 --> 01:29:08,421
If you don't wanna take care of us,
1592
01:29:08,422 --> 01:29:09,754
you shouldn't have to.
1593
01:29:09,755 --> 01:29:14,587
Simon! Hey! Simon!
1594
01:29:14,588 --> 01:29:15,672
Simon!
1595
01:29:16,297 --> 01:29:18,212
You know, some people
can't have children.
1596
01:29:18,213 --> 01:29:20,129
Their bodies won't let them.
1597
01:29:20,130 --> 01:29:22,296
And a person might look at you
and those boys and think
1598
01:29:22,297 --> 01:29:25,213
that you might be the luckiest person
in the world.
1599
01:29:28,380 --> 01:29:30,879
Okay, you know what, Carol?
Really not a good time.
1600
01:29:30,880 --> 01:29:32,796
Devin is-- He's a moron.
1601
01:29:32,797 --> 01:29:35,087
He-He-He completely
1602
01:29:35,088 --> 01:29:37,129
I, I need you back here.
1603
01:29:37,130 --> 01:29:39,796
Tell me what it will take
1604
01:29:39,797 --> 01:29:42,880
You were right about everything.
1605
01:29:45,797 --> 01:29:47,171
Good evening everybody,
1606
01:29:47,172 --> 01:29:49,004
and welcome to the theater.
1607
01:29:49,005 --> 01:29:51,087
If we all could take our seats.
1608
01:29:51,088 --> 01:29:52,421
Please take your seats...
1609
01:30:00,547 --> 01:30:01,755
Simon?
1610
01:30:03,713 --> 01:30:05,338
Hey, Simon?
1611
01:30:16,047 --> 01:30:18,587
Hey! You got people parkin' their cars
1612
01:30:18,588 --> 01:30:21,171
all along the wrong side
of the street up there.
1613
01:30:21,172 --> 01:30:22,672
You gotta make up a--
1614
01:30:25,588 --> 01:30:28,588
Justice!
1615
01:30:59,963 --> 01:31:02,963
Hi. Hey...
1616
01:31:03,338 --> 01:31:04,338
Hi.
1617
01:31:05,213 --> 01:31:08,754
No. I'm sorry, everybody.
I've got some bad news.
1618
01:31:08,755 --> 01:31:11,837
The show is canceled.
1619
01:31:11,838 --> 01:31:17,171
Yeah, it's, due to,
due to some technical difficulties
1620
01:31:17,172 --> 01:31:19,629
that, that have nothin'
to do with the kids.
1621
01:31:19,630 --> 01:31:22,130
I-It's not their fault...
1622
01:31:22,963 --> 01:31:26,629
Anyway, um... I'm sorry.
1623
01:31:26,630 --> 01:31:29,962
And if, if you, if you
want to get a refund,
1624
01:31:29,963 --> 01:31:33,047
you just go up
to the box office or...
1625
01:31:35,463 --> 01:31:37,463
or to the website...
1626
01:31:39,380 --> 01:31:40,797
that I made.
1627
01:31:42,672 --> 01:31:45,088
Alright.
1628
01:31:57,422 --> 01:31:58,421
Mia?
1629
01:31:58,422 --> 01:32:01,505
They're gonna do the show
at the memorial, come on!
1630
01:32:08,672 --> 01:32:10,880
We're not dancing for Mike, guys.
1631
01:32:11,547 --> 01:32:14,755
If we do this, we're gonna be
dancing for Mom and Dad.
1632
01:32:15,380 --> 01:32:17,797
They're out here watching over us.
1633
01:32:40,547 --> 01:32:42,754
Excuse me, sir, can you move?
1634
01:32:42,755 --> 01:32:44,587
Can we get the props from the trunk?
1635
01:32:44,588 --> 01:32:46,962
- You're sitting on the props.
- No, guys, I'm sorry.
1636
01:32:46,963 --> 01:32:49,629
- The show's canceled.
- Not anymore.
1637
01:32:49,630 --> 01:32:51,546
The show is about to begin.
1638
01:35:58,047 --> 01:35:59,463
Bravo!
1639
01:39:24,338 --> 01:39:27,338
Uncle Mike, when I wake up tomorrow...
1640
01:39:28,172 --> 01:39:30,172
you still gonna be here?
1641
01:39:34,463 --> 01:39:36,088
Come here.
1642
01:39:37,922 --> 01:39:40,004
I'm not goin' anywhere.
1643
01:39:42,255 --> 01:39:44,547
- Hey, Mike.
- There he is.
1644
01:39:45,922 --> 01:39:48,921
- Are you really gonna stay?
- Maybe if we're nice.
1645
01:39:48,922 --> 01:39:50,296
Family hug.
1646
01:39:50,297 --> 01:39:52,379
Next, we can do Swan Lake.
1647
01:39:52,380 --> 01:39:53,671
I love you.
1648
01:39:53,672 --> 01:39:55,504
Mike, dance with me.
1649
01:40:12,047 --> 01:40:17,880
♪ Night time slows,
1650
01:40:18,713 --> 01:40:25,130
♪ Perhaps someone you know,
1651
01:40:27,255 --> 01:40:33,255
♪ As the daydreams slide
1652
01:40:34,463 --> 01:40:40,463
♪ Picture the moonglow,
1653
01:40:43,130 --> 01:40:46,755
♪ And I love you ♪
1654
01:40:47,338 --> 01:40:49,337
♪ Just lying smiling in the dark ♪
1655
01:40:49,338 --> 01:40:51,379
♪ Shooting stars around your heart ♪
1656
01:40:51,380 --> 01:40:53,337
♪ Dreams come bouncing in your head ♪
1657
01:40:53,338 --> 01:40:55,296
♪ Pure and simple every time ♪
1658
01:40:55,297 --> 01:40:57,004
♪ Now you're crying in your sleep ♪
1659
01:40:57,005 --> 01:40:58,962
♪ I wish you'd never learnt to weep ♪
1660
01:40:58,963 --> 01:41:01,087
♪ Don't sell the dreams
1661
01:41:01,088 --> 01:41:03,630
♪ Pure and simple every time ♪
1662
01:41:10,338 --> 01:41:15,588
♪ Dream of sights,
1663
01:41:16,588 --> 01:41:18,587
Come on, Uncle Mike!
Come on!
1664
01:41:18,588 --> 01:41:20,004
- Me?
- Yeah, come on!
1665
01:41:20,005 --> 01:41:22,629
Alright.
1666
01:41:22,630 --> 01:41:24,462
Come over here.
Let's jump this thing!
1667
01:41:24,463 --> 01:41:26,129
- Alright.
- Go!
1668
01:41:26,130 --> 01:41:27,712
- You wanna jump?
- Go!
1669
01:41:27,713 --> 01:41:29,004
Let's jump.
1670
01:41:32,297 --> 01:41:33,922
Woo!
1671
01:41:35,005 --> 01:41:36,213
Do it!
1672
01:41:41,338 --> 01:41:44,963
♪ And I love you ♪
1673
01:41:45,672 --> 01:41:47,671
♪ Just lying smiling in the dark ♪
1674
01:41:47,672 --> 01:41:49,712
♪ Shooting stars around your heart ♪
1675
01:41:49,713 --> 01:41:51,629
♪ Dreams come bouncing in your head ♪
1676
01:41:51,630 --> 01:41:53,629
♪ Pure and simple every time ♪
1677
01:41:53,630 --> 01:41:55,379
♪ Now you're crying in your sleep ♪
1678
01:41:55,380 --> 01:41:57,254
♪ I wish you'd never learnt to weep ♪
1679
01:41:57,255 --> 01:41:59,379
♪ Don't sell the dreams
1680
01:41:59,380 --> 01:42:01,379
♪ Pure and simple every time ♪
1681
01:42:01,380 --> 01:42:03,337
♪ Look at me with starry eyes ♪
1682
01:42:03,338 --> 01:42:05,504
♪ Push me up to starry skies ♪
1683
01:42:05,505 --> 01:42:07,171
♪ There's stardust in my head ♪
1684
01:42:07,172 --> 01:42:09,087
♪ Pure and simple every time ♪
1685
01:42:09,088 --> 01:42:11,046
♪ Fresh and deep as oceans new ♪
1686
01:42:11,047 --> 01:42:13,212
♪ Shiver at the sight of you ♪
1687
01:42:13,213 --> 01:42:14,796
♪ I'll sing a softer tune ♪
1688
01:42:14,797 --> 01:42:17,297
♪ Pure and simple over you ♪
1689
01:42:18,213 --> 01:42:22,212
♪ Pure and simple just for you ♪
1690
01:43:20,255 --> 01:43:23,796
♪ La, la, la, la ♪
1691
01:43:23,797 --> 01:43:27,713
♪ La, la, la, la, la ♪
1692
01:44:19,130 --> 01:44:20,337
Mike, wake up!
1693
01:44:20,338 --> 01:44:22,046
Mike, are-are you dead?
1694
01:44:22,047 --> 01:44:25,546
No, I'm not dead,
1695
01:44:25,547 --> 01:44:27,629
You said the trampoline was
1696
01:44:27,630 --> 01:44:29,587
but guess what?
1697
01:44:29,588 --> 01:44:33,129
Sorry, Mike.
1698
01:44:33,130 --> 01:44:36,212
and our wings were made126620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.