All language subtitles for Nutcrackers.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,672 --> 00:00:25,672 Hurry up! 2 00:00:26,255 --> 00:00:29,046 Come on! Keep up! 3 00:00:31,755 --> 00:00:34,212 He's sleeping. Shh! 4 00:00:50,422 --> 00:00:53,254 - Woo! - Full power! 5 00:01:17,297 --> 00:01:20,213 Hey. What in the hell? 6 00:01:20,880 --> 00:01:23,880 Jesus. 7 00:01:28,172 --> 00:01:30,379 Come on! 8 00:01:30,380 --> 00:01:33,087 Hey! I know you! 9 00:01:33,088 --> 00:01:35,171 You're the Kicklighter kids! 10 00:01:35,172 --> 00:01:38,796 Get back here! I see you! 11 00:01:38,797 --> 00:01:41,879 Get outta here! And don't come back! 12 00:01:41,880 --> 00:01:44,129 - See ya later! - Yeah, later, dude. 13 00:01:52,130 --> 00:01:54,462 Carol, hello? Carol, you there? 14 00:01:54,463 --> 00:01:55,546 Carol, can you hear me? 15 00:01:55,547 --> 00:01:56,837 I can hear you. 16 00:01:56,838 --> 00:01:58,171 I just lost you a second. 17 00:01:58,172 --> 00:01:59,712 Cell service sucks around here. 18 00:01:59,713 --> 00:02:04,504 It's just all mud and barns and mud, you'd love it. 19 00:02:04,505 --> 00:02:07,629 I don't have time 20 00:02:07,630 --> 00:02:09,712 I called you because 21 00:02:09,713 --> 00:02:11,337 and you have a lot of work 22 00:02:11,338 --> 00:02:12,921 on my desk by tomorrow morning. 23 00:02:12,922 --> 00:02:15,754 I know, I need the weekend to finish it. I need 'til Monday, okay? 24 00:02:15,755 --> 00:02:17,046 I let Barbara know before I left. 25 00:02:17,047 --> 00:02:19,337 I told her, and then I sent a follow-up text. 26 00:02:19,338 --> 00:02:21,754 - She didn't tell you? - It's three weeks 'til Christmas. 27 00:02:21,755 --> 00:02:22,921 Think of your bonus. 28 00:02:22,922 --> 00:02:24,546 You picked a bad time 29 00:02:24,547 --> 00:02:27,879 It's a family emergency. I didn't pick it, alright? 30 00:02:27,880 --> 00:02:30,171 You're not their guardian. 31 00:02:30,172 --> 00:02:31,712 I just gotta sign some documents 32 00:02:31,713 --> 00:02:35,337 and tie up some loose ends on her estate or whatever. 33 00:02:35,338 --> 00:02:37,087 The presentation is next week. 34 00:02:37,088 --> 00:02:38,587 This is a big deal for the company. 35 00:02:38,588 --> 00:02:41,671 If I need to find someone else 36 00:02:41,672 --> 00:02:44,046 Carol, I got it, okay? I'm gonna kick some butt. 37 00:02:44,047 --> 00:02:45,962 It's being done. You won't even know I'm gone. 38 00:02:45,963 --> 00:02:48,337 I said you won't even-- 39 00:02:48,338 --> 00:02:49,630 Hello? 40 00:02:49,963 --> 00:02:52,796 I can't-- No, no. Now you're-- I can't hear you, alright. 41 00:02:55,338 --> 00:02:58,337 Won't even know I'm gone. 42 00:03:01,297 --> 00:03:03,713 Come on. Dude. 43 00:03:44,588 --> 00:03:46,046 Where have you been? 44 00:03:46,047 --> 00:03:48,130 Hey. Julia, right? 45 00:03:48,422 --> 00:03:50,337 We said noon, it's almost three. 46 00:03:50,338 --> 00:03:52,296 Yeah, no, I know. It said it was a five-hour drive, 47 00:03:52,297 --> 00:03:54,212 then it took two hours just to get outta Chicago. 48 00:03:54,213 --> 00:03:55,505 It was a nightmare. 49 00:03:56,130 --> 00:03:58,671 We know each other. 'Member, from my sister's wedding? 50 00:03:58,672 --> 00:04:00,922 We all went to the boathouse after... 51 00:04:01,713 --> 00:04:03,046 and then... 52 00:04:04,588 --> 00:04:06,254 - ...the - Yeah. 53 00:04:06,255 --> 00:04:08,171 - Yeah. - Yeah, I remember. 54 00:04:08,172 --> 00:04:10,087 Yeah, it's a positive, good thing. 55 00:04:10,088 --> 00:04:13,797 It's fine, whatever. Look, my flight is in less than two hours. 56 00:04:14,338 --> 00:04:16,963 - Hope I can make it. - Nice to see you. 57 00:04:17,755 --> 00:04:19,546 - Wow, um... - Yeah, yeah. 58 00:04:19,547 --> 00:04:22,087 I don't think she expected to be sleeping on a couch for a month. 59 00:04:22,088 --> 00:04:24,254 - Yeah, just been crazy at work. - I'm Gretchen Rice. 60 00:04:24,255 --> 00:04:25,587 I'm with Family Services. 61 00:04:25,588 --> 00:04:27,671 Okay. Yeah. You're Gretchen, from the email. 62 00:04:27,672 --> 00:04:30,755 Yeah, I got that, and, I talked to that attorney. 63 00:04:31,255 --> 00:04:33,380 - How can I help? - Just look after them, 64 00:04:33,547 --> 00:04:35,588 until I can find them a foster home. 65 00:04:36,213 --> 00:04:38,379 I thought you found a foster home. You said that you-- 66 00:04:38,380 --> 00:04:41,462 I was supposed to just come here for the, um-- to sign 67 00:04:41,463 --> 00:04:42,796 the-the-the handoff. 68 00:04:42,797 --> 00:04:45,046 Yeah, that family didn't pass the background check, 69 00:04:45,047 --> 00:04:47,421 so we're back to square one. 70 00:04:47,422 --> 00:04:50,672 - Okay, so what does that mean? - That means that you're in charge. 71 00:04:51,422 --> 00:04:52,629 - I'm not-- - They are homeschooled, 72 00:04:52,630 --> 00:04:54,379 so there's a state-mandated curriculum 73 00:04:54,380 --> 00:04:56,087 that you're gonna have to abide by. 74 00:04:56,088 --> 00:04:57,796 Get out! 75 00:04:57,797 --> 00:05:00,587 Boys were trying to give the peacock a bubble bath. 76 00:05:00,588 --> 00:05:02,212 I had to lay down the hammer. 77 00:05:02,213 --> 00:05:04,879 - Who's this, the guardian? - The what? No. Who? 78 00:05:04,880 --> 00:05:06,796 You belong to the Kicklighter boys? 79 00:05:06,797 --> 00:05:08,879 I-- No. "Belong" is-- I don't think that's the right term-- 80 00:05:08,880 --> 00:05:10,046 Yeah, well, those delinquents, 81 00:05:10,047 --> 00:05:12,421 they hot-wired a carnival ride the other night. 82 00:05:12,422 --> 00:05:14,254 Chewed up the whole drive mechanism. 83 00:05:14,255 --> 00:05:16,004 $1,200 worth of damages, 84 00:05:16,005 --> 00:05:19,921 plus 75 bucks worth of fried Oreos and Twinkies. 85 00:05:19,922 --> 00:05:21,546 I'm sorry, you want me to pay for this? 86 00:05:21,547 --> 00:05:26,629 Also, the, rent on your sister's dance studio is past due. 87 00:05:26,630 --> 00:05:30,462 So, you need to either settle that up or vacate the premises, rickety-tick. 88 00:05:30,463 --> 00:05:32,421 Janet had a dance studio? 89 00:05:32,422 --> 00:05:34,337 Yeah, the, the old school house. 90 00:05:34,338 --> 00:05:36,838 It's, right around the corner. 91 00:05:37,172 --> 00:05:38,588 Good day to you, ma'am. 92 00:05:39,213 --> 00:05:41,422 I like the yellow Ferrari. 93 00:05:41,797 --> 00:05:43,796 I'm sorry. I'm really confused. 94 00:05:43,797 --> 00:05:46,129 I mean, just 'cause I have to be in Chicago on Monday. 95 00:05:46,130 --> 00:05:47,754 I'm sorry, I just-- there's something that I-- 96 00:05:47,755 --> 00:05:48,921 I mean, maybe Tuesday morning, 97 00:05:48,922 --> 00:05:51,754 but it's really something I can't move. 98 00:05:51,755 --> 00:05:53,421 There is one family I'm looking at, 99 00:05:53,422 --> 00:05:54,962 but I won't know anything until tomorrow. 100 00:05:54,963 --> 00:05:57,296 Okay, great. Well, just call me as soon as you hear anything. 101 00:05:57,297 --> 00:05:59,212 Alright? 'Cause... 102 00:05:59,213 --> 00:06:01,171 You know, there's no cell phone service here or Wi-Fi, 103 00:06:01,172 --> 00:06:02,879 so you are gonna have to come to the office. 104 00:06:02,880 --> 00:06:04,879 The address is on card. 105 00:06:04,880 --> 00:06:08,963 And in the meantime, I'll give you this. This may be helpful. 106 00:06:09,713 --> 00:06:11,754 - No. No. - Yeah. 107 00:06:12,838 --> 00:06:15,505 I'm sorry to meet you under these circumstances. 108 00:06:35,505 --> 00:06:36,587 Hi. 109 00:06:52,838 --> 00:06:54,463 Jesus. 110 00:06:58,755 --> 00:07:02,172 Hello?! Children! It's your Uncle Michael! 111 00:07:04,755 --> 00:07:06,755 Whoa. 112 00:07:42,130 --> 00:07:43,338 Hey! 113 00:07:48,422 --> 00:07:49,630 Hello?! 114 00:07:55,797 --> 00:07:57,422 Hello. 115 00:07:58,172 --> 00:08:01,421 How ya doin'? Wanna come down? 116 00:08:01,422 --> 00:08:03,504 Doesn't look too safe up there. 117 00:08:08,547 --> 00:08:11,547 Hi! Hey! Guys! 118 00:08:12,213 --> 00:08:15,213 A-ha! There they are. 119 00:08:16,088 --> 00:08:17,505 Hey, dudes. 120 00:08:18,505 --> 00:08:20,837 I'm Michael. 'Member me? 121 00:08:20,838 --> 00:08:23,922 Your Uncle Michael? Your mom's big brother. 122 00:08:24,463 --> 00:08:26,212 Been a while. 123 00:08:27,963 --> 00:08:29,672 Okay. 124 00:08:30,130 --> 00:08:33,046 Let's see. Justice, right? 125 00:08:33,047 --> 00:08:36,046 And is that Junior in there? 126 00:08:36,047 --> 00:08:38,755 And you two, I haven't met. 127 00:08:43,505 --> 00:08:45,505 Do you guys speak at all? 128 00:08:48,172 --> 00:08:50,463 Okay, right. Anyway... 129 00:08:51,297 --> 00:08:56,505 I hope you, got that Eternal Peace edible arrangement I sent. 130 00:08:59,838 --> 00:09:01,838 Yeah, I'm really sorry. 131 00:09:02,338 --> 00:09:04,338 Your mom, Janet, she was... 132 00:09:05,963 --> 00:09:07,421 a very special lady. 133 00:09:09,255 --> 00:09:13,380 And Steve, too, he was... he was also loved. 134 00:09:13,838 --> 00:09:20,421 But I'm here now, in Ohio, to, look after you for the weekend, 135 00:09:20,422 --> 00:09:22,212 get you guys hooked up with a family. 136 00:09:22,213 --> 00:09:25,671 So, in the meantime, I'm gonna be-- 137 00:09:25,672 --> 00:09:28,754 I gotta get the final numbers plugged in 138 00:09:28,755 --> 00:09:31,046 for the presentation for the pitch I have next week. 139 00:09:31,047 --> 00:09:32,547 So... 140 00:09:34,005 --> 00:09:37,630 so, yeah, if you need anything at all, you guys let me know, alright? 141 00:09:38,588 --> 00:09:40,713 I love this. This is great. 142 00:09:42,255 --> 00:09:43,671 Good to see you, man. 143 00:09:49,963 --> 00:09:51,172 Think fast. 144 00:10:13,713 --> 00:10:15,338 Okay, ha-ha. 145 00:10:18,005 --> 00:10:19,672 S-- Hey! 146 00:10:46,297 --> 00:10:49,296 Ha-ha... ha-ha. 147 00:10:51,463 --> 00:10:53,755 So funny I forgot to laugh. 148 00:11:10,880 --> 00:11:12,712 Maybe when I come up for air, we can go to the store 149 00:11:12,713 --> 00:11:16,088 and I can get a few-- something nutritional. 150 00:11:16,755 --> 00:11:18,672 Like, from actual food groups. 151 00:11:30,797 --> 00:11:32,422 Somebody likes ketchup. 152 00:11:39,963 --> 00:11:41,797 "What's your story, Uncle Michael?" 153 00:11:42,255 --> 00:11:43,880 Thanks for asking. 154 00:11:44,255 --> 00:11:46,462 Well, I live in Chicago. 155 00:11:46,463 --> 00:11:49,046 Got a nice two and two on the 14th floor, 156 00:11:49,047 --> 00:11:51,755 looking over Lake Michigan, beautiful view. 157 00:11:52,838 --> 00:11:55,255 Chaka Khan lives right below me. 158 00:11:55,588 --> 00:11:57,338 You guys know who Chaka Khan is? 159 00:12:00,297 --> 00:12:01,421 ♪ Chaka Khan, let me rock you ♪ 160 00:12:01,422 --> 00:12:02,546 ♪ Let me rock you, Chaka Khan ♪ 161 00:12:02,547 --> 00:12:05,879 "yeah! That Chaka Khan, yeah. Yeah. Does Rufus live there too?" 162 00:12:05,880 --> 00:12:08,504 Well, no, actually, Rufus isn't a person. 163 00:12:08,505 --> 00:12:10,087 That's the name of the band she started with, 164 00:12:10,088 --> 00:12:11,921 but, I thought that too. 165 00:12:11,922 --> 00:12:14,504 I'm senior development manager for the Millican Group. 166 00:12:14,505 --> 00:12:16,712 The Millican Group is one of the top five commercial 167 00:12:16,713 --> 00:12:18,629 real estate developers in the Midwest. 168 00:12:18,630 --> 00:12:20,546 We're one of two finalists chasing the RFP 169 00:12:20,547 --> 00:12:22,796 on the redevelopment of a railroad switching yard 170 00:12:22,797 --> 00:12:24,505 north of Lincoln Park. 171 00:12:25,088 --> 00:12:29,046 "Wow, that sounds like a pretty bold and risky venture. 172 00:12:29,047 --> 00:12:30,962 "I mean, considering the current economic climate 173 00:12:30,963 --> 00:12:33,546 "and, you know, skyrocketing interest rates 174 00:12:33,547 --> 00:12:35,837 and fluctuating property values." 175 00:12:35,838 --> 00:12:39,338 Yeah, definitely, but gotta be in it to win it, right? 176 00:12:39,755 --> 00:12:41,212 We're about to make our final presentation 177 00:12:41,213 --> 00:12:43,629 to the Office of Planning and Development. 178 00:12:43,630 --> 00:12:45,712 And rumor has it that, 179 00:12:45,713 --> 00:12:49,421 the mayor might be sitting in, so-- 180 00:12:52,797 --> 00:12:55,254 - Fart smeller says what? - Wh-What? 181 00:12:55,255 --> 00:12:56,921 - I farted. - He farted. 182 00:12:56,922 --> 00:12:58,712 Farted. Come on. 183 00:12:58,713 --> 00:13:00,462 - Okay. - A little piece of poop. 184 00:13:00,463 --> 00:13:02,129 - It stinks. - Ew, okay, no, no, no. 185 00:13:02,130 --> 00:13:04,212 Don't say that at the table. Alright, that's-- 186 00:13:04,213 --> 00:13:06,504 Okay. Alright. 187 00:13:06,505 --> 00:13:08,754 Okay, you know what? That's-- it's not cool. 188 00:13:08,755 --> 00:13:09,879 You don't do that at the table. 189 00:13:09,880 --> 00:13:11,462 'Kay, do you know manners? 190 00:13:11,463 --> 00:13:13,588 Did your parents ever teach you manners? 191 00:13:14,005 --> 00:13:15,629 Could you stop throwin' those little things? 192 00:13:15,630 --> 00:13:16,754 What are you throwing? 193 00:13:16,755 --> 00:13:19,671 Obviously, you all talk, okay? And you like to fart. 194 00:13:19,672 --> 00:13:21,962 - Bullseye. - You know what we're gonna do? 195 00:13:21,963 --> 00:13:24,462 We're gonna clear out the stinks, okay? 196 00:13:24,463 --> 00:13:26,921 And then you guys can take a second to deal with your spilt milk 197 00:13:26,922 --> 00:13:28,754 and think about why you're being such little brats. 198 00:13:28,755 --> 00:13:30,712 You're not even a real uncle. 199 00:13:30,713 --> 00:13:32,546 Yeah, well, that's what the email said. 200 00:13:32,547 --> 00:13:35,380 I guess what mom said about you is true, then. 201 00:13:38,630 --> 00:13:40,047 What'd she say? 202 00:13:41,422 --> 00:13:43,047 What did she say about me? 203 00:13:43,713 --> 00:13:46,338 She said that you were incapable of love. 204 00:13:51,172 --> 00:13:52,588 That's stupid. 205 00:14:22,797 --> 00:14:24,005 'Night, Mike. 206 00:14:26,255 --> 00:14:27,880 It's Michael. 207 00:14:48,338 --> 00:14:49,962 Hello. 208 00:14:56,213 --> 00:14:58,838 Hey, I'm in here! 209 00:15:03,422 --> 00:15:05,712 Wow. 210 00:15:05,713 --> 00:15:08,046 What's goin' on in here? Little party in the pantry? 211 00:15:08,047 --> 00:15:09,629 None of your business. 212 00:15:11,505 --> 00:15:13,546 - Homework? - No, a letter. 213 00:15:13,547 --> 00:15:15,838 Ooh, love letter? 214 00:15:16,672 --> 00:15:18,088 Got a crush? 215 00:15:18,463 --> 00:15:19,672 Maybe. 216 00:15:20,672 --> 00:15:22,172 Girlfriend, or...? 217 00:15:25,255 --> 00:15:26,255 Okay. 218 00:15:27,880 --> 00:15:28,880 'Night. 219 00:15:35,005 --> 00:15:37,005 - Hey, Mike? - Yeah? 220 00:15:37,422 --> 00:15:41,047 When I wake up tomorrow, you still gonna be here? 221 00:15:44,588 --> 00:15:47,588 Should be, if you play your cards right. 222 00:15:49,338 --> 00:15:50,963 And it's Michael. 223 00:16:03,463 --> 00:16:04,671 Shh. 224 00:16:05,922 --> 00:16:07,213 Now, come on. 225 00:17:43,922 --> 00:17:45,130 Help! 226 00:17:45,547 --> 00:17:46,547 Hello?! 227 00:17:49,880 --> 00:17:52,712 Alright, hey, you know what? You guys should go outside, right? 228 00:17:52,713 --> 00:17:56,712 Come on. Come on outside. You guys are... outside animals, right? 229 00:17:56,713 --> 00:17:59,172 Okay. 230 00:18:23,838 --> 00:18:25,629 Woo-hoo! 231 00:18:25,630 --> 00:18:27,754 We got it, Samuel! 232 00:18:27,755 --> 00:18:29,004 Yeah! 233 00:18:29,005 --> 00:18:32,505 This is awesome! 234 00:18:38,213 --> 00:18:39,212 Keep going! 235 00:18:39,213 --> 00:18:41,379 Get the hell out of that car now! 236 00:18:41,380 --> 00:18:43,297 Kid, get outta that car! 237 00:18:43,505 --> 00:18:45,171 Hey! Get out! 238 00:18:45,172 --> 00:18:46,462 That's an expensive-- 239 00:18:46,463 --> 00:18:47,879 Stop! What are you doing? 240 00:18:47,880 --> 00:18:50,671 I wanna jump the pool. The swimming pool! 241 00:18:50,672 --> 00:18:53,004 We built a ramp and everything. 242 00:18:53,005 --> 00:18:55,547 I mean, we do it all the time on our bikes and it's awesome. 243 00:18:55,838 --> 00:18:58,462 We even put the trampoline there to soften the landing. 244 00:18:58,463 --> 00:19:00,671 You're talking like that could actually happen. 245 00:19:00,672 --> 00:19:06,004 This car cannot go over that wagon and jump over that... tub. 246 00:19:06,005 --> 00:19:08,546 It's a physical impossibility. 247 00:19:08,547 --> 00:19:10,879 It is! I'm sorry, come on. Get outta the car. 248 00:19:13,047 --> 00:19:15,672 - Gimme the keys. - Do you think I look cool? 249 00:19:16,755 --> 00:19:19,837 Yeah, you look great. Hey, Mr. Attitude, 250 00:19:19,838 --> 00:19:22,421 you do not touch the Porsche ever, okay? 251 00:19:22,422 --> 00:19:25,212 You wanna do donuts and build ramps and swimming pools, 252 00:19:25,213 --> 00:19:27,004 do it with something your own size. 253 00:19:27,005 --> 00:19:28,962 What the hell is that music you have in there? 254 00:19:28,963 --> 00:19:30,672 I like that song. 255 00:19:31,755 --> 00:19:34,087 It's whatever. It's, it's, it's music. 256 00:19:34,088 --> 00:19:37,379 It's like party music, like a party in a car. 257 00:19:37,380 --> 00:19:39,171 - Yeah-- - Party music! 258 00:19:39,172 --> 00:19:40,337 Alright, well, you know what? 259 00:19:40,338 --> 00:19:43,379 We all have our things, okay? Alright? I like to rock out in my car. 260 00:19:43,380 --> 00:19:44,921 You like to sleep in the pantry. 261 00:19:44,922 --> 00:19:46,922 - I like party music. - Yeah? 262 00:19:47,297 --> 00:19:49,088 Yeah, and I like to rock out. 263 00:19:49,838 --> 00:19:51,546 Cool, thank you. 264 00:19:51,547 --> 00:19:53,629 Okay, you know what? I gotta make a very important 265 00:19:53,630 --> 00:19:56,129 grown-up phone call here and I need cell phone reception. 266 00:19:56,130 --> 00:19:58,296 And I-- Where's the nearest cell phone reception? 267 00:19:58,297 --> 00:20:00,712 - Cell reception? - Cell recept-- cell reception. 268 00:20:00,713 --> 00:20:02,379 You're in the sticks, homie! 269 00:20:02,380 --> 00:20:04,796 - What?! - You go that way about 10 miles. 270 00:20:04,797 --> 00:20:05,879 Ten miles? 271 00:20:05,880 --> 00:20:07,962 Ten miles to the tree that looks like a rocket. 272 00:20:07,963 --> 00:20:13,004 You turn there, go one or two miles past where the Reddens used to live. 273 00:20:13,005 --> 00:20:16,171 Then you go down that one long dirt road, 274 00:20:16,172 --> 00:20:19,087 and then when you see a bunch of cows, then you'll have reception. 275 00:20:19,088 --> 00:20:21,713 Or you could try over there by the pond. 276 00:20:22,088 --> 00:20:24,921 By the pond. Okay. So, alright, so that's-- 277 00:20:24,922 --> 00:20:27,047 You're just totally messing with me then. 278 00:20:27,338 --> 00:20:30,963 If you go halfway, you can get two bars. 279 00:20:31,422 --> 00:20:35,629 You get service in the middle of the pond? Seriously? 280 00:20:35,630 --> 00:20:37,546 So, how am I supposed to-- 281 00:20:40,922 --> 00:20:43,879 The canoe is filled with ice and sludge. 282 00:20:43,880 --> 00:20:45,629 This one has a hole in it. 283 00:20:45,630 --> 00:20:47,547 This one works. 284 00:20:51,463 --> 00:20:53,755 Are you getting anything?! 285 00:20:55,797 --> 00:20:58,422 No, nothing! What? 286 00:20:59,047 --> 00:21:00,254 How 'bout now? 287 00:21:00,255 --> 00:21:02,421 He's gonna fall and drown. 288 00:21:02,422 --> 00:21:04,587 Be careful of water moccasins! 289 00:21:04,588 --> 00:21:07,505 Really?! There's snakes in here?! 290 00:21:08,213 --> 00:21:11,296 It's 400 feet deep! 291 00:21:11,297 --> 00:21:14,296 Wait a minute! I got something, I got something! 292 00:21:14,297 --> 00:21:15,671 You got it, right?! 293 00:21:15,672 --> 00:21:17,255 You look like a dummy! 294 00:21:18,630 --> 00:21:22,212 I got it! I got it, I got a bar! I got--! 295 00:21:23,630 --> 00:21:25,796 Ooh! Ooh! 296 00:21:25,797 --> 00:21:28,879 You're an idiot! 297 00:21:40,755 --> 00:21:45,046 Okay, tricksters. Okay, you win. 298 00:21:45,047 --> 00:21:47,171 Woo! I surrender. 299 00:21:47,172 --> 00:21:49,546 But Uncle Michael's not happy about it. 300 00:21:49,547 --> 00:21:52,962 Still have to make this call, so I'm just gonna find the tree 301 00:21:52,963 --> 00:21:54,296 that looks like a rocket. 302 00:21:54,297 --> 00:21:57,337 And, turn where the Reddens used to live. 303 00:21:57,338 --> 00:21:59,838 And, look for some cows. 304 00:22:00,255 --> 00:22:02,462 Try not to burn the place down while I'm gone, okay? 305 00:22:02,463 --> 00:22:04,587 Or you know what? Do burn it down, I don't care. 306 00:22:04,588 --> 00:22:07,880 Do what you want, big deal. Smell ya later. 307 00:22:11,255 --> 00:22:13,587 Hey, Barb, it's Michael. She's expecting me. 308 00:22:13,588 --> 00:22:16,337 Um, she's 309 00:22:16,338 --> 00:22:19,546 Okay, well, can you let her know I have an update for her? 310 00:22:19,547 --> 00:22:20,962 Okay, an update? 311 00:22:20,963 --> 00:22:24,504 Yeah, I made the preliminary cost analysis, 312 00:22:24,505 --> 00:22:27,462 but I wanna add some issues from the site inspection 313 00:22:27,463 --> 00:22:29,212 when I get the surveys, 314 00:22:29,213 --> 00:22:31,504 if I get the surveys. 315 00:22:31,505 --> 00:22:33,212 She's not in with Devin, is she? 316 00:22:33,213 --> 00:22:35,796 I know. He just went in there. 317 00:22:35,797 --> 00:22:36,879 Disgusting. 318 00:22:36,880 --> 00:22:38,879 No. Okay. You have to do me a favor. 319 00:22:38,880 --> 00:22:40,712 Barb, I need you to walk into the meeting 320 00:22:40,713 --> 00:22:42,962 and give my numbers directly to Carol. 321 00:22:42,963 --> 00:22:44,962 Just don't let Devin see them, alright? 322 00:22:44,963 --> 00:22:47,379 The net operating income after the debt service 323 00:22:47,380 --> 00:22:50,837 should be $7,256,113. 324 00:22:50,838 --> 00:22:53,547 Just put it in her hands, alright? Thank you. 325 00:22:54,338 --> 00:22:55,546 Hey, hi. 326 00:22:55,547 --> 00:23:00,129 Sorry, just, work stuff, but it's, it's done. 327 00:23:00,130 --> 00:23:05,047 - Can I get ya a coffee or anything? - No, I'm okay. 328 00:23:05,880 --> 00:23:07,504 Yeah, just in the last 24 hours, 329 00:23:07,505 --> 00:23:11,087 I had a snake jump out at me from a toilet, 330 00:23:11,088 --> 00:23:14,379 I woke up in bed with some sort of rodent, 331 00:23:14,380 --> 00:23:18,796 and, I, almost froze to death when I fell into this freezing pond, 332 00:23:18,797 --> 00:23:22,087 - so, yeah, it's just been, been a lot. - Yeah, they're grieving kids. 333 00:23:22,088 --> 00:23:23,505 They've been through a lot. 334 00:23:25,047 --> 00:23:26,671 So, how are we doin'? 335 00:23:26,672 --> 00:23:27,962 I wish I had better news, 336 00:23:27,963 --> 00:23:30,421 but the family that we hoped to put the boys with... 337 00:23:30,422 --> 00:23:31,504 they fell through. 338 00:23:31,505 --> 00:23:33,504 Okay, well, did they sign a letter of intent? 339 00:23:33,505 --> 00:23:35,587 'Cause those can sometimes hold up in court. 340 00:23:35,588 --> 00:23:38,379 With Christmas in three weeks, we have very limited options. 341 00:23:38,380 --> 00:23:41,671 Okay, well, maybe I can, rent a van and run 'em up to Chicago. 342 00:23:41,672 --> 00:23:44,171 You know, where places like this might have a little more staff, 343 00:23:44,172 --> 00:23:47,421 a little more horsepower, be able to cast a wider net. 344 00:23:47,422 --> 00:23:50,546 Okay, but don't forget, they have a lot of animals to take care of. 345 00:23:50,547 --> 00:23:51,837 - It's a working farm. - Yeah-- 346 00:23:51,838 --> 00:23:53,796 Okay, well, this might be hard for you to appreciate, 347 00:23:53,797 --> 00:23:56,921 but I am in the middle of a deal that I've been working on for six years. 348 00:23:56,922 --> 00:23:58,879 Okay? And I have 'til the end of the month 349 00:23:58,880 --> 00:24:01,421 to get the city's approval and to line up the capital stack. 350 00:24:01,422 --> 00:24:05,171 And I've got this dumbass young executive, this guy, Dogface Devin, 351 00:24:05,172 --> 00:24:07,712 who is basically trying to snake my job out from under me. 352 00:24:07,713 --> 00:24:09,712 And if I don't get back in the next couple of days, 353 00:24:09,713 --> 00:24:11,379 he actually might do it, so it's just-- 354 00:24:11,380 --> 00:24:12,755 I'm dealing with a lot right now. 355 00:24:13,505 --> 00:24:15,712 - Dogface? - I just-- I call him "Dogface" 356 00:24:15,713 --> 00:24:19,629 'cause he does this, like, poor little Basset Hound, "poor me" thing, 357 00:24:19,630 --> 00:24:23,587 but he actually is-- I mean, he's got like... 358 00:24:23,588 --> 00:24:26,296 he's got, like, dead eyes, you know, when you look at him. 359 00:24:26,297 --> 00:24:30,046 He's just, like, like, dead eyes. Like, there's nothing behind 'em. 360 00:24:30,047 --> 00:24:31,505 Like, a very scary way. 361 00:24:31,755 --> 00:24:35,172 Okay... let's just look at the bigger picture here. 362 00:24:35,755 --> 00:24:38,796 There are more lives at stake here than just yours. 363 00:24:38,797 --> 00:24:41,379 We're talking about four little kids who lost their parents. 364 00:24:41,380 --> 00:24:45,337 - Yeah, I know, and I lost my sister, okay? - Yes, you're right. 365 00:24:45,338 --> 00:24:46,504 - Yeah. - I know. 366 00:24:46,505 --> 00:24:49,087 Why don't we just both... take a deep breath? 367 00:24:49,088 --> 00:24:50,380 Okay. 368 00:24:57,255 --> 00:24:58,672 'Kay. 369 00:24:59,463 --> 00:25:02,087 - I'm breathing. - Yeah, we're gonna figure it out. 370 00:25:02,088 --> 00:25:04,754 One for you, one for me. 371 00:25:04,755 --> 00:25:07,837 - You gotta put your card-- - No, we have to put 10 cards. 372 00:25:07,838 --> 00:25:09,712 No, the Jack, the Jack wins that. 373 00:25:09,713 --> 00:25:11,171 No. 374 00:25:11,172 --> 00:25:12,879 Hey, guys! He's coming. He's coming. 375 00:25:14,005 --> 00:25:15,379 - Be cool. - He's coming! 376 00:25:15,380 --> 00:25:18,546 Hey! Hey, stop! 377 00:25:18,547 --> 00:25:19,837 What? 378 00:25:19,838 --> 00:25:21,504 He's gonna do a triple front flip. 379 00:25:21,505 --> 00:25:23,546 Alright, I just don't want him to hurt himself, alright? 380 00:25:23,547 --> 00:25:25,254 Well, look who's back. 381 00:25:25,255 --> 00:25:27,296 You guys are good? You held down the fort? 382 00:25:27,297 --> 00:25:28,921 - We want chicken. - We're hungry. 383 00:25:28,922 --> 00:25:30,296 We want chicken. 384 00:25:30,297 --> 00:25:32,171 Chicken, good. Yeah, protein. 385 00:25:32,172 --> 00:25:33,587 - Alright, yeah, I like that. - Chicken. 386 00:25:33,588 --> 00:25:34,796 I don't think you have any. 387 00:25:34,797 --> 00:25:36,171 You won't find any in the fridge. 388 00:25:37,380 --> 00:25:38,629 They want fresh chicken. 389 00:25:38,630 --> 00:25:40,504 - They're out in the pen. - In the coop. 390 00:25:40,505 --> 00:25:43,796 No, we're not gonna... do fresh chicken. 391 00:25:43,797 --> 00:25:45,629 - I mean, I don't know how to-- - It's easy! 392 00:25:45,630 --> 00:25:47,629 You just have to cut off the head. 393 00:25:47,630 --> 00:25:49,921 - I will-- I'm a great cook. - Yeah, Junior's a great cook, 394 00:25:49,922 --> 00:25:51,337 - he could take care of it. - Yeah. 395 00:25:51,338 --> 00:25:53,254 Yeah. I just-- I've never butchered a chicken. 396 00:25:53,255 --> 00:25:54,671 I've never killed an animal. 397 00:25:54,672 --> 00:25:56,421 Even that crazy lady did it. 398 00:25:56,422 --> 00:25:57,712 - The what? - Red hair. 399 00:25:57,713 --> 00:25:59,129 The one that was watchin' us, 400 00:25:59,130 --> 00:26:00,629 even she knew how to harvest a chicken. 401 00:26:00,630 --> 00:26:01,921 - She killed a chicken? - Yeah. 402 00:26:01,922 --> 00:26:04,004 The one that looked like a proboscis monkey. 403 00:26:04,005 --> 00:26:05,462 Julia? She killed a chicken? 404 00:26:05,463 --> 00:26:08,296 - She had caterpillar eyelashes. - Really weird. 405 00:26:08,297 --> 00:26:11,212 She's-- well, she's, you know, got her own vibe. 406 00:26:11,213 --> 00:26:13,462 She just took a big axe and she was like... 407 00:26:13,463 --> 00:26:15,962 It was running around all crazy-like with its head off. 408 00:26:15,963 --> 00:26:17,462 - It was like this. - Chop, chop! 409 00:26:19,505 --> 00:26:21,962 I find that hard to believe that she actually killed a chicken. 410 00:26:21,963 --> 00:26:23,046 Hungry! 411 00:26:23,047 --> 00:26:25,421 - You're not a real man. - I am a-- Yes, I'm a man. 412 00:26:25,422 --> 00:26:27,421 A real man would kill the chicken for us. 413 00:26:27,422 --> 00:26:30,087 - Okay, guys-- - You're a businessman. 414 00:26:30,088 --> 00:26:32,504 Okay, okay. 415 00:26:32,505 --> 00:26:34,212 - Just break the neck! - Pluck it. 416 00:26:34,213 --> 00:26:36,087 - Yeah, break its neck. - Rip its guts out. 417 00:26:36,088 --> 00:26:37,504 Cut its legs off! 418 00:26:37,505 --> 00:26:40,296 Pluck it, cook it, put it in a pot. 419 00:26:40,297 --> 00:26:41,837 Yummy. 420 00:26:46,588 --> 00:26:48,671 You guys know how to do all the... 421 00:26:48,672 --> 00:26:50,421 - Dirty work? - Just do it. 422 00:26:50,422 --> 00:26:52,587 - Do it! Do it! - ...cleaning part and everything? 423 00:26:52,588 --> 00:26:54,837 Pluck it, cook it, put it in a pot. 424 00:26:54,838 --> 00:26:57,171 Pluck it, cook it, put it in a pot. 425 00:26:57,172 --> 00:26:59,671 Pluck it, cook it, put it in a pot. 426 00:26:59,672 --> 00:27:02,212 - Pluck it, cook it, put it in a pot. - Take the guts out! 427 00:27:02,213 --> 00:27:04,671 Pluck it, cook it, put it in a pot. 428 00:27:04,672 --> 00:27:06,380 Okay, let's go! Come on, let's go! 429 00:27:07,172 --> 00:27:10,087 Okay, chickens, who wants to die? 430 00:27:18,172 --> 00:27:20,129 ♪ Come on, baby, 431 00:27:20,130 --> 00:27:21,671 Here. Here. Ha! 432 00:27:21,672 --> 00:27:23,504 ♪ Quiver yourself from head to toe ♪ 433 00:27:23,505 --> 00:27:25,337 ♪ Do your stuff wherever you go ♪ 434 00:27:25,338 --> 00:27:27,254 ♪ Do your stuff up on the floor ♪ 435 00:27:27,255 --> 00:27:28,962 Which is a good one? 436 00:27:28,963 --> 00:27:31,087 Which is a good one? Come on, come on, come on. 437 00:27:31,088 --> 00:27:32,172 Woo-hoo! 438 00:27:32,505 --> 00:27:35,171 Come on. Come on, come on, come on. Ooh! 439 00:27:37,880 --> 00:27:41,171 ♪ Push in and a-push out, 440 00:27:41,172 --> 00:27:43,546 ♪ Push in and a-push-push-push-push out ♪ 441 00:27:43,547 --> 00:27:45,462 I got it! 442 00:27:45,463 --> 00:27:48,087 I got it, I got it! Gimme the axe! 443 00:27:48,088 --> 00:27:51,672 You passed the test. We'll take it from here. 444 00:27:52,172 --> 00:27:54,171 That's Elizabeth. 445 00:28:04,713 --> 00:28:06,797 You said her name was Elizabeth? 446 00:28:07,672 --> 00:28:09,421 Delish-abeth. 447 00:28:10,505 --> 00:28:12,671 Don't act like you don't know where your food comes from. 448 00:28:12,672 --> 00:28:14,755 No, I know. I just... 449 00:28:15,713 --> 00:28:17,922 Do you even like it? 450 00:28:18,588 --> 00:28:20,713 I love it. 451 00:28:21,380 --> 00:28:26,379 Just, like, grateful for the, you know, connection to, like-- 452 00:28:26,380 --> 00:28:27,754 You just killed it. 453 00:28:27,755 --> 00:28:29,796 Yeah, I feel a connection to the-- and grate-- 454 00:28:29,797 --> 00:28:32,379 It's like what, you know, grateful to the Earth 455 00:28:32,380 --> 00:28:34,672 for giving it to us or whatever. 456 00:28:36,088 --> 00:28:38,087 - Why aren't you eating Elizabeth? - Me? 457 00:28:38,088 --> 00:28:40,129 I'm vegetarian. 458 00:28:43,255 --> 00:28:44,880 Time for school. 459 00:28:45,047 --> 00:28:46,379 I thought you guys didn't go to school. 460 00:28:46,380 --> 00:28:48,337 - We're homeschooled. - Homeschool? 461 00:28:48,338 --> 00:28:51,296 Child Service lady checks the logbook every time she visits. 462 00:28:51,297 --> 00:28:53,212 - It's the law. - It's what? 463 00:28:53,213 --> 00:28:55,129 - The law. - The law. Okay. 464 00:28:55,130 --> 00:28:57,046 So, why don't you guys go to a real school? 465 00:28:57,047 --> 00:28:59,337 'Cause all they teach you is how to be like everyone else. 466 00:28:59,338 --> 00:29:00,421 Yeah. 467 00:29:00,422 --> 00:29:03,337 Plus, our mom and dad used to live on this big ranch 468 00:29:03,338 --> 00:29:06,754 - with a whole bunch of people and... - It was ginormous. 469 00:29:06,755 --> 00:29:09,629 ...their leader said that he was a savior from the moon of Jupiter. 470 00:29:09,630 --> 00:29:12,921 - He was actually a liar. - Yeah, no, I know. 471 00:29:12,922 --> 00:29:14,671 Well, Dad found out he was a liar 472 00:29:14,672 --> 00:29:16,004 and Dad didn't like that, 473 00:29:16,005 --> 00:29:18,712 and he didn't want anybody else ever telling us what to think. 474 00:29:18,713 --> 00:29:21,088 - Not even at school. - Yeah. 475 00:29:21,880 --> 00:29:24,254 Alright, so what do you want me to teach you? 476 00:29:24,255 --> 00:29:26,963 Sex, sex, sex, sex, sex. 477 00:29:28,922 --> 00:29:30,922 - My God. Alright. - Sex is today's lesson. 478 00:29:31,713 --> 00:29:35,837 Okay, "babies plus privates equals..." 479 00:29:35,838 --> 00:29:37,712 - No, "boobies". - "boobies", sorry. 480 00:29:37,713 --> 00:29:39,712 "Boobies plus privates equals babies." 481 00:29:39,713 --> 00:29:41,879 - Okay, who wrote that? - It's true. 482 00:29:41,880 --> 00:29:43,837 It's-- Well, sort of, I mean, 483 00:29:43,838 --> 00:29:45,672 - part of the equation. - S-E-X. 484 00:29:46,047 --> 00:29:48,671 - Whoa, okay. - This is the man's. This is the-- 485 00:29:48,672 --> 00:29:50,087 No, that's actually the woman's. 486 00:29:50,088 --> 00:29:52,421 - That's the man's. - Fallopian tubes. 487 00:29:52,422 --> 00:29:55,462 No, dick... vagina. 488 00:29:55,463 --> 00:29:57,254 No, this is the-- Not the dick. 489 00:29:57,255 --> 00:29:59,712 - It's the-- - Why is the dick so floppy? 490 00:29:59,713 --> 00:30:01,962 Okay. It's not-- We don't call it that. 491 00:30:01,963 --> 00:30:03,254 We call it the penis. 492 00:30:03,255 --> 00:30:04,712 But you said that to us. 493 00:30:04,713 --> 00:30:07,129 I used it in trying to correct you, but it's-- 494 00:30:07,130 --> 00:30:09,212 It can be, like, somebody's name, but you don't say it-- 495 00:30:09,213 --> 00:30:10,962 - He's not a expert like us. - Okay. 496 00:30:12,047 --> 00:30:14,379 Alright, so you guys know about sex, a little bit. 497 00:30:14,380 --> 00:30:15,671 Tell me what you know already and then-- 498 00:30:15,672 --> 00:30:16,921 It's like birds and the bees, 499 00:30:16,922 --> 00:30:19,672 but the bees stick their stinger in the bird's butt. 500 00:30:20,255 --> 00:30:23,087 - No, it's like when Mabel and Daisy... - Okay. 501 00:30:23,088 --> 00:30:25,588 ...hump each other and get stuck. 502 00:30:25,922 --> 00:30:26,922 Who? 503 00:30:27,338 --> 00:30:29,296 - The pigs. - The pigs get stuck. 504 00:30:29,297 --> 00:30:30,587 The boy and girl like-- 505 00:30:30,588 --> 00:30:33,672 It's when they get on top and then they bump it. 506 00:30:34,005 --> 00:30:35,004 And they pump it. 507 00:30:35,005 --> 00:30:36,212 No, you dummy. 508 00:30:36,213 --> 00:30:37,921 It's when Mom and Dad go in the room, 509 00:30:37,922 --> 00:30:39,879 lock the door, and make funny noises. 510 00:30:39,880 --> 00:30:41,462 It's how you make babies. 511 00:30:41,463 --> 00:30:43,630 Only if you're not careful. 512 00:30:44,963 --> 00:30:50,796 No, um, sex is how two people show each other 513 00:30:50,797 --> 00:30:52,046 how much they like each other. 514 00:30:52,047 --> 00:30:54,546 - Sperms! - That's, that's it. 515 00:30:54,547 --> 00:30:59,255 Sperms are released when the man puts... 516 00:31:00,422 --> 00:31:02,629 - his part into the-- - Gross. 517 00:31:02,630 --> 00:31:05,587 You mean the wiener-dick-penis? 518 00:31:05,588 --> 00:31:07,296 - No, just dick! - Just penis. 519 00:31:07,297 --> 00:31:09,504 - Just penis. No wiener or dick. - Dick-penis. 520 00:31:09,505 --> 00:31:13,087 - Those are-- Not-- It's not-- - It goes wiener, dick, penis. 521 00:31:13,088 --> 00:31:15,587 Those are all three names for the same thing. 522 00:31:15,588 --> 00:31:17,796 Weiner, dick, and penis 523 00:31:17,797 --> 00:31:21,129 - are three names for the same thing. - And my word for it is dick. 524 00:31:21,130 --> 00:31:23,504 - Okay. - This is a lot. 525 00:31:37,755 --> 00:31:41,421 ♪ Good morning, Mr. Morning ♪ 526 00:31:41,422 --> 00:31:44,671 ♪ It's good to see your face ♪ 527 00:31:44,672 --> 00:31:50,421 ♪ It's nice to know that 528 00:31:51,838 --> 00:31:55,629 ♪ I see you brought 529 00:31:55,630 --> 00:31:59,129 ♪ It's always nice 530 00:31:59,130 --> 00:32:04,630 ♪ And know that they're 531 00:32:06,380 --> 00:32:09,879 ♪ The morning seems the best time ♪ 532 00:32:09,880 --> 00:32:12,838 ♪ To greet yourself and say ♪ 533 00:32:13,213 --> 00:32:17,129 ♪ Good morning, good to see you... ♪ 534 00:32:17,130 --> 00:32:19,546 I'm just saying, do you wanna go with a real plan, Carol, 535 00:32:19,547 --> 00:32:22,504 or Devin's wish-casting long shot? 536 00:32:22,505 --> 00:32:25,129 - 'Cause that's what it is. - Are you done? 537 00:32:25,130 --> 00:32:26,587 No, could you do me a favor? 538 00:32:26,588 --> 00:32:28,296 Could you, just pop over to my place 539 00:32:28,297 --> 00:32:30,629 and feed my fish and water my fern? 540 00:32:30,630 --> 00:32:33,796 Feed your f-- 541 00:32:33,797 --> 00:32:36,046 - Okay. - This needs to be done by Monday. 542 00:32:36,047 --> 00:32:37,379 - Okay. - Just get home 543 00:32:37,380 --> 00:32:38,837 and water your own damn plant. 544 00:32:38,838 --> 00:32:41,337 - 'Kay? Thank you. - Okay, thank you. 545 00:32:50,547 --> 00:32:51,547 Hey. 546 00:32:52,088 --> 00:32:53,087 Hi. 547 00:33:01,338 --> 00:33:04,755 - Better now? - A little... You? 548 00:33:07,797 --> 00:33:10,879 I never thought I would move back home, but it's actually nice. 549 00:33:10,880 --> 00:33:12,796 I get to connect to people... 550 00:33:12,797 --> 00:33:15,046 ...in a way that's meaningful to me 551 00:33:15,047 --> 00:33:18,296 - and spend time with my parents. - Great. 552 00:33:18,297 --> 00:33:21,213 Ooh, thank you. He'll have another, please. 553 00:33:23,547 --> 00:33:26,546 Everybody says she was a great dancer, your sister. 554 00:33:26,547 --> 00:33:28,463 She was. She was really talented. 555 00:33:29,297 --> 00:33:31,297 She went to ballet school in New York. 556 00:33:32,255 --> 00:33:34,587 - Is that where you lived? - No, I was in Chicago. 557 00:33:34,588 --> 00:33:36,296 She was in New York. She was in New York, 558 00:33:36,297 --> 00:33:38,421 and then she moved to New Jersey. 559 00:33:38,422 --> 00:33:42,755 That's when she met the ice cream guy... Captain Bebop. 560 00:33:43,088 --> 00:33:44,754 - Captain Bebop? - Yeah. 561 00:33:44,755 --> 00:33:46,296 - What is that? - Well, I mean, that was, 562 00:33:46,297 --> 00:33:47,546 that was his ice cream name. 563 00:33:47,547 --> 00:33:49,671 His real name was Steve Kicklighter. 564 00:33:49,672 --> 00:33:52,087 And he was, like, ice cream man? 565 00:33:52,088 --> 00:33:53,171 - Yeah. - Like, in the truck? 566 00:33:53,172 --> 00:33:55,337 She dropped out of school 567 00:33:55,338 --> 00:34:00,462 and just, like... started this whole universe with this guy. 568 00:34:00,463 --> 00:34:01,879 And then, you know, they moved down here, 569 00:34:01,880 --> 00:34:05,504 and to do what, I don't know, you know, like, make ice cream 570 00:34:05,505 --> 00:34:08,630 and take over his father's farm? 571 00:34:09,172 --> 00:34:11,172 And have four beautiful children. 572 00:34:12,672 --> 00:34:15,296 Yeah, she just had a lot of potential. 573 00:34:15,297 --> 00:34:17,380 They wanted a different life. 574 00:34:18,297 --> 00:34:20,629 Anyway, whatever happened to the ice cream? 575 00:34:20,630 --> 00:34:21,922 Um... 576 00:34:22,880 --> 00:34:25,712 you know, money became an issue... 577 00:34:25,713 --> 00:34:28,005 and he asked me for a loan 578 00:34:28,588 --> 00:34:31,004 and I gave it to him and I didn't tell her. 579 00:34:31,005 --> 00:34:35,129 And then, she found out... and then we got into it. 580 00:34:35,130 --> 00:34:40,422 She got really mad that I hadn't told her and... anyway. 581 00:34:41,755 --> 00:34:45,172 After that, we sort of stopped talking. Just, you know? 582 00:34:47,672 --> 00:34:49,505 And now she's gone. 583 00:34:50,005 --> 00:34:51,422 She's not here. 584 00:34:51,755 --> 00:34:53,297 But she's remembered. 585 00:34:53,463 --> 00:34:58,088 That ballet school she started was a big deal in this community. 586 00:34:59,047 --> 00:35:01,672 That's a shame they're impounding it. 587 00:35:02,713 --> 00:35:03,922 Yeah. 588 00:35:26,922 --> 00:35:28,547 Go for a walk. 589 00:35:31,505 --> 00:35:33,046 What does "impound" mean? 590 00:35:33,047 --> 00:35:34,712 It means they're gonna take it away 591 00:35:34,713 --> 00:35:36,547 because nobody's paying for it. 592 00:35:38,630 --> 00:35:41,462 What are we going to do with all this stuff? 593 00:35:41,463 --> 00:35:44,754 I don't know. I guess we keep a few things 594 00:35:44,755 --> 00:35:49,838 and... throw away things we don't want and leave the rest. 595 00:35:51,005 --> 00:35:53,213 Wow. 596 00:35:56,713 --> 00:36:00,713 This is my old toy chest. 597 00:36:01,547 --> 00:36:03,172 She kept it. 598 00:36:04,505 --> 00:36:06,505 That's me, that's your mom. 599 00:36:08,297 --> 00:36:12,504 Wow... it's my sword. 600 00:36:12,505 --> 00:36:14,754 Hey, this is, this is my sword. 601 00:36:14,755 --> 00:36:16,587 It's actually-- That was my sword. 602 00:36:16,588 --> 00:36:20,504 I now pronounce you the nuttiest Nutcracker ever, 603 00:36:20,505 --> 00:36:22,796 Sir Poops-A-Lot. 604 00:36:22,797 --> 00:36:25,421 Your mom used to have this on her nightstand. 605 00:36:26,838 --> 00:36:28,172 Hey, look. 606 00:36:28,713 --> 00:36:30,837 What'd you do that for, Simon? 607 00:36:30,838 --> 00:36:31,921 Cool, right? 608 00:36:31,922 --> 00:36:33,880 We used to put a little desk lamp behind it, 609 00:36:34,172 --> 00:36:36,004 then the sparkles would shine on the wall. 610 00:36:36,005 --> 00:36:37,505 It was really pretty. 611 00:36:37,922 --> 00:36:40,254 And we'd, like, pretend we were in this other dimension. 612 00:36:40,255 --> 00:36:41,546 It was kinda cool. 613 00:36:48,963 --> 00:36:50,712 - Hey, Junior. - Yeah? 614 00:36:50,713 --> 00:36:53,546 - What's this? - Hey, that's my notebook. 615 00:36:54,630 --> 00:36:57,212 We were going to put on The Nutcracker for Christmas. 616 00:36:57,213 --> 00:36:59,171 - The Nutcracker, the ballet? - Yeah. 617 00:36:59,172 --> 00:37:02,421 "By Steve Kicklighter, Jr." Junior! 618 00:37:02,422 --> 00:37:04,337 You're Steve. You're junior. Right. 619 00:37:04,338 --> 00:37:07,087 I always thought it was a stupid story. 620 00:37:07,088 --> 00:37:10,879 It's about this girl named Clara that gets a nutcracker for Christmas. 621 00:37:10,880 --> 00:37:13,254 And then, at night, these mice come in 622 00:37:13,255 --> 00:37:15,212 and try to eat her gingerbread men. 623 00:37:15,213 --> 00:37:17,379 And then, the Mouse King comes 624 00:37:17,380 --> 00:37:20,254 and then the Nutcracker kills the Mouse King 625 00:37:20,255 --> 00:37:23,212 and then takes Clara to the land of sweets. 626 00:37:23,213 --> 00:37:25,504 The end. Stupid, right? 627 00:37:25,505 --> 00:37:27,462 That's the actual Nutcracker story? 628 00:37:27,463 --> 00:37:30,212 And the Waltz of the Flowers is the best piece of music 629 00:37:30,213 --> 00:37:33,337 with the most boring part of the story. 630 00:37:33,338 --> 00:37:37,754 So, Junior made a much better story 631 00:37:37,755 --> 00:37:40,255 using only his favorite music. 632 00:37:41,380 --> 00:37:42,879 - That's this? - Yeah. 633 00:37:42,880 --> 00:37:44,796 "Once upon a 50 years ago, 634 00:37:44,797 --> 00:37:47,087 "some people were having a big party 635 00:37:47,088 --> 00:37:49,379 at President Ronald Reagan's house." 636 00:37:49,380 --> 00:37:52,046 - Yeah, wh-why not would they? - "Then Clara's spooky 637 00:37:52,047 --> 00:37:53,962 "Uncle Drosselmeyer came. 638 00:37:53,963 --> 00:37:56,629 "He gave toys like tin soldiers to all the kids 639 00:37:56,630 --> 00:37:58,629 "so they wouldn't be scared of him 640 00:37:58,630 --> 00:38:01,462 "because he had a golf ball eye. 641 00:38:01,463 --> 00:38:05,504 For Clara, he gave her a nutcracker even though she didn't have any nuts." 642 00:38:05,505 --> 00:38:11,129 The Much Better Nutcracker, AKA... The Nutcracker's Mustache. 643 00:38:11,130 --> 00:38:14,421 - That's good. - My dad had a mustache. 644 00:38:14,422 --> 00:38:17,129 Yeah. So, basically, it's like a reboot 645 00:38:17,130 --> 00:38:19,129 that takes the original and puts a spin on it 646 00:38:19,130 --> 00:38:22,129 that would piss off Balanchine and Tchaikovsky 647 00:38:22,130 --> 00:38:24,837 and all the people across the ballet universe. 648 00:38:24,838 --> 00:38:26,421 - Yeah! - They would love it. 649 00:38:26,422 --> 00:38:28,921 Like, dead people. Like, Mom and Dad. 650 00:38:28,922 --> 00:38:30,213 Yeah. 651 00:38:36,797 --> 00:38:38,213 Hey, Mike. 652 00:38:38,672 --> 00:38:41,505 - Yeah? - I know karate. 653 00:38:43,838 --> 00:38:44,838 Cool. 654 00:38:54,755 --> 00:38:56,380 Hey, Mike. 655 00:38:56,880 --> 00:38:57,880 Hey. 656 00:38:59,463 --> 00:39:02,463 It's, 10:30, guys. Shouldn't you be asleep? 657 00:39:02,755 --> 00:39:04,754 We want a bedtime story. 658 00:39:04,755 --> 00:39:07,672 No, I'm working, so... 659 00:39:08,088 --> 00:39:11,505 Talk to Justice. I don't do story stuff. 660 00:39:11,797 --> 00:39:14,712 I'm writing! Do not disturb! 661 00:39:14,713 --> 00:39:17,213 Mom always told us a story. 662 00:39:19,588 --> 00:39:23,588 Okay, I'm not your mom... I'm Michael. 663 00:39:25,047 --> 00:39:26,255 'Kay? 664 00:39:27,047 --> 00:39:28,672 So, it's not happening. 665 00:39:30,797 --> 00:39:33,796 A long, long time ago, there was a little girl, 666 00:39:33,797 --> 00:39:36,087 - they called her Goldilocks. - That story sucks. 667 00:39:36,088 --> 00:39:37,796 We already heard that story. 668 00:39:37,797 --> 00:39:43,087 O-kay, how 'bout, Little Miss Muffet sat on her tuffet, 669 00:39:43,088 --> 00:39:45,380 eating her curds and whey. 670 00:39:48,963 --> 00:39:51,879 - And? - That's all I got on that one. 671 00:39:51,880 --> 00:39:55,796 - We want somethin' with action and blood. - Yeah, blood. 672 00:39:55,797 --> 00:39:58,629 Wow, you guys are pretty hardcore? 673 00:39:58,630 --> 00:40:00,713 Action and blood. Okay. 674 00:40:02,130 --> 00:40:03,755 Okay, got it. 675 00:40:04,755 --> 00:40:08,962 Once upon a time, after the fall of Saigon... 676 00:40:08,963 --> 00:40:11,337 at the end of the Vietnam War, 677 00:40:11,338 --> 00:40:14,962 a man returned home to a country he didn't recognize. 678 00:40:14,963 --> 00:40:17,754 And they used to call him John, but since the war, 679 00:40:17,755 --> 00:40:21,504 he went by his nickname... Rambo. 680 00:40:21,505 --> 00:40:23,087 Rambo. 681 00:40:23,088 --> 00:40:26,713 One day he arrived in a small town to visit a friend... 682 00:40:27,338 --> 00:40:29,337 only he found out that the friend was dead. 683 00:40:29,338 --> 00:40:30,921 The mean sheriff 684 00:40:30,922 --> 00:40:32,921 tried to kick him out of the town. 685 00:40:32,922 --> 00:40:35,087 Now, Rambo wasn't lookin' for any trouble. 686 00:40:35,088 --> 00:40:37,504 He didn't take shit from anybody, right? 687 00:40:37,505 --> 00:40:39,171 You better believe it. 688 00:40:39,172 --> 00:40:40,879 Then the mean sheriff threw him in jail 689 00:40:40,880 --> 00:40:43,212 and his three deputies tried to torture him. 690 00:40:43,213 --> 00:40:48,087 So, Rambo kicked one in the nuts. He headbutted the second one. 691 00:40:48,088 --> 00:40:51,962 Then he threw the third one out a window and he got the hell outta there. 692 00:40:51,963 --> 00:40:53,254 And he stole a motorcycle, 693 00:40:53,255 --> 00:40:54,962 ripped it out of a guy's hands in the street, 694 00:40:54,963 --> 00:40:56,796 just rode it off into the woods. 695 00:40:56,797 --> 00:40:58,796 Is that the guy that went to Afghanistan 696 00:40:58,797 --> 00:41:00,422 on a rescue mission? 697 00:41:01,005 --> 00:41:02,630 Yeah, you've heard of him? 698 00:41:03,088 --> 00:41:06,421 Anyway, time passes, a lotta other stuff happens 699 00:41:06,422 --> 00:41:09,754 and, Rambo leaves a monastery 700 00:41:09,755 --> 00:41:12,212 and gets on a plane to Pakistan. 701 00:41:12,213 --> 00:41:14,671 Now, he was very tired, 702 00:41:14,672 --> 00:41:16,879 and the sound of the plane was very relaxing, 703 00:41:16,880 --> 00:41:21,254 so he started to feel sleepy, couldn't keep his eyes open, 704 00:41:21,255 --> 00:41:23,130 laid back in the seat. 705 00:41:24,005 --> 00:41:26,422 His eyelids were just so heavy. 706 00:41:26,880 --> 00:41:29,505 The plane was just so cozy. 707 00:41:29,797 --> 00:41:33,797 All he wanted to do... was sleep. 708 00:41:36,005 --> 00:41:41,338 So, he closed his eyes and drifted off. 709 00:41:44,338 --> 00:41:46,338 You go to sleep now. 710 00:41:47,797 --> 00:41:49,547 Sleep. 711 00:41:57,672 --> 00:42:00,171 And no more messing with Michael 712 00:42:00,172 --> 00:42:03,672 while he's finishing his important work project. 713 00:42:15,380 --> 00:42:17,754 - Yep? - Excuse me, Mike? 714 00:42:17,755 --> 00:42:19,754 - Yeah? - I-I have a couple more 715 00:42:19,755 --> 00:42:22,047 questions about what we talked about. 716 00:42:24,172 --> 00:42:25,380 Okay. 717 00:42:26,880 --> 00:42:28,296 What do you wanna know? 718 00:42:28,297 --> 00:42:32,005 Can a girl tell if you've never kissed somebody before? 719 00:42:33,255 --> 00:42:34,463 Um... 720 00:42:35,422 --> 00:42:37,379 yeah, maybe. 721 00:42:37,380 --> 00:42:39,880 Really? 722 00:42:41,047 --> 00:42:42,255 Yeah. 723 00:42:43,213 --> 00:42:45,047 Are you sure? 724 00:42:52,672 --> 00:42:55,546 Yes... You know the fun thing about being your age 725 00:42:55,547 --> 00:42:58,379 is that you get to find this stuff out as you grow up. 726 00:42:58,380 --> 00:43:01,672 So... it all sort of just happens. 727 00:43:02,338 --> 00:43:06,004 But yeah, just, you know, be nice and... 728 00:43:06,005 --> 00:43:08,879 try not to let your teeth knock into her teeth. 729 00:43:08,880 --> 00:43:11,254 That can happen. And... 730 00:43:11,255 --> 00:43:14,879 Maybe wash, you know, with an antibacterial. 731 00:43:14,880 --> 00:43:17,172 Just, like, rinse it out beforehand. 732 00:43:17,672 --> 00:43:19,880 And maybe after, too. 733 00:43:21,130 --> 00:43:23,547 - Okay? - Wait. 734 00:43:23,755 --> 00:43:26,129 Do you have a girlfriend? 735 00:43:26,130 --> 00:43:27,421 - No. - You don't? 736 00:43:27,422 --> 00:43:28,504 - Nope. - Never? 737 00:43:28,505 --> 00:43:31,671 No. Well, yeah. I mean, yes. 738 00:43:31,672 --> 00:43:34,962 a long time ago there was, yeah, there was one person 739 00:43:34,963 --> 00:43:36,255 and... 740 00:43:37,630 --> 00:43:41,671 we were together for a while and then... she wanted to get married 741 00:43:41,672 --> 00:43:43,588 and I didn't. 742 00:43:43,963 --> 00:43:45,588 So, we broke up. 743 00:43:46,380 --> 00:43:47,587 So, you're all alone? 744 00:43:47,588 --> 00:43:51,297 No, no. I got friends. Got a lotta friends. 745 00:43:53,338 --> 00:43:57,172 Got a buddy I play squash with. Turkish guy. Very cool guy. 746 00:43:59,797 --> 00:44:01,879 people at work, you know? 747 00:44:01,880 --> 00:44:05,797 Yeah, I mean, it's good. I'm happy, I like my life. 748 00:44:06,380 --> 00:44:07,380 Yeah. 749 00:44:13,380 --> 00:44:15,588 Do you think I look like my dad? 750 00:44:17,172 --> 00:44:20,171 Yes... very much so. 751 00:44:22,630 --> 00:44:24,087 Whoa-whoa-whoa. What are you guys doin' up? 752 00:44:24,088 --> 00:44:25,879 It's sleep time. Why are we not on the couch? 753 00:44:25,880 --> 00:44:29,671 - You're supposed to be asleep. - I had a bad dream about Rambo. 754 00:44:29,672 --> 00:44:33,046 Go back down. No, no, no. Go back downstairs, guys. 755 00:44:33,047 --> 00:44:34,296 Guys, we're not doing this. 756 00:44:34,297 --> 00:44:36,463 - I had a bad dream, too. - Can you tell them we're not doin' this? 757 00:45:04,255 --> 00:45:06,879 I think I found a foster home for the twins. 758 00:45:06,880 --> 00:45:08,462 It's a nice couple in Cincinnati. 759 00:45:08,463 --> 00:45:10,921 I mean, turns out, I actually went to high school with the mom. 760 00:45:10,922 --> 00:45:12,254 We did musical theater together. 761 00:45:12,255 --> 00:45:14,754 She got all the good parts. I just made the costumes. 762 00:45:14,755 --> 00:45:17,297 - Jennifer and Brandan. - It's actually Bran-d-yn. 763 00:45:17,588 --> 00:45:20,797 Brandyn? Brandyn. He's-- Yeah, they look like they're... 764 00:45:21,338 --> 00:45:23,547 connected? Yeah, good. 765 00:45:24,963 --> 00:45:26,921 Unfortunately, they can't take all four boys. 766 00:45:26,922 --> 00:45:28,379 So, while the twins will have a home, 767 00:45:28,380 --> 00:45:31,254 you are gonna have to put the older boys in a group home 768 00:45:31,255 --> 00:45:33,338 until I can find placement for them. 769 00:45:33,922 --> 00:45:35,922 Okay. 770 00:45:37,672 --> 00:45:41,171 Okay, and... this is your recommendation? 771 00:45:41,172 --> 00:45:45,547 No, but if you really have to get back to Chicago, 772 00:45:46,047 --> 00:45:48,047 it is the quickest solution. 773 00:45:53,463 --> 00:45:56,546 Five push-ups, five push-ups. 774 00:45:59,213 --> 00:46:00,712 Come on, useless! 775 00:46:00,713 --> 00:46:01,796 Ooh! 776 00:46:01,797 --> 00:46:04,337 - Hey! Jump! - Do it! 777 00:46:04,338 --> 00:46:05,837 No, you do yours! 778 00:46:05,838 --> 00:46:07,921 Ooh. Got the turd flushed down the toilet. 779 00:46:09,255 --> 00:46:11,337 Hey, guys. 780 00:46:13,130 --> 00:46:14,422 Come here. 781 00:46:15,422 --> 00:46:17,047 - Yeah? - What? 782 00:46:17,380 --> 00:46:18,588 Yeah? 783 00:46:21,422 --> 00:46:22,630 What? 784 00:46:24,963 --> 00:46:28,171 Just... be careful on the roof, okay? 785 00:46:28,172 --> 00:46:30,255 - Okay. - 'Kay. 786 00:46:30,672 --> 00:46:33,880 - Come on! Hey! - Rejected. 787 00:46:34,338 --> 00:46:36,796 Get another sausage. 788 00:46:38,880 --> 00:46:40,379 That was so close. 789 00:46:40,380 --> 00:46:41,671 Boom! 790 00:46:41,672 --> 00:46:43,046 That's where I shoot from. 791 00:46:46,338 --> 00:46:48,338 - Hey. - Hey. 792 00:46:50,463 --> 00:46:52,672 How did the boys take the news? 793 00:46:53,838 --> 00:46:56,837 Maybe it'd be best 794 00:46:56,838 --> 00:46:59,297 to find a place that'll take all four of them? 795 00:47:00,797 --> 00:47:01,796 Really? 796 00:47:01,797 --> 00:47:04,088 Yeah, probably best to keep 'em together. 797 00:47:05,130 --> 00:47:06,754 I am so glad to hear that. 798 00:47:06,755 --> 00:47:09,337 I was, I was hoping you would say that. 799 00:47:09,338 --> 00:47:10,630 Yeah. 800 00:47:11,505 --> 00:47:13,712 Maybe this place is growing on you. 801 00:47:17,922 --> 00:47:19,254 It's alright. 802 00:47:19,255 --> 00:47:22,087 - Boys. - Yeah, I'm sure it was an accident. 803 00:47:22,088 --> 00:47:23,796 Yeah, yeah. No, I don't figure they were actually 804 00:47:23,797 --> 00:47:25,337 - trying to-- Yeah. - Aiming for you. 805 00:47:38,255 --> 00:47:41,879 Bet you wanna take your clothes off with her. Don't you? 806 00:47:43,380 --> 00:47:49,088 Boobies plus privates equals babies, right? 807 00:47:51,088 --> 00:47:52,713 Yeah, somethin' like that. 808 00:47:56,588 --> 00:47:59,671 Hey, guys. I'm goin' to town to get some groceries. 809 00:47:59,672 --> 00:48:02,962 - Any requests? - Yes! 810 00:48:04,505 --> 00:48:08,171 Alright. Hey, Justice. Justice. 811 00:48:08,172 --> 00:48:10,672 Justice! Justice! 812 00:48:11,088 --> 00:48:12,296 - Justice. - What? 813 00:48:12,297 --> 00:48:14,754 - What are you doin'? - I wanna replace the lug bolt. 814 00:48:14,755 --> 00:48:16,212 - The what? - It got sheered off 815 00:48:16,213 --> 00:48:18,962 last time I was trying to jump stuff and the tire flew off. 816 00:48:18,963 --> 00:48:20,379 - Now I have to replace it. - Okay. 817 00:48:20,380 --> 00:48:21,962 I wanna jump the ramp over the pool 818 00:48:21,963 --> 00:48:23,754 because you said I couldn't use your Porsche. 819 00:48:23,755 --> 00:48:26,004 Got it. Just be careful, alright? Gotta run to the store. 820 00:48:26,005 --> 00:48:27,129 I'm coming with you. 821 00:48:27,130 --> 00:48:29,046 Nah, just tell me what you want and I'll get it. 822 00:48:29,047 --> 00:48:30,879 Okay, some Count Chocula. 823 00:48:30,880 --> 00:48:33,171 - Chips! - Protein powder, cottage cheese. 824 00:48:33,172 --> 00:48:35,797 Pineapples as well. 825 00:48:37,213 --> 00:48:38,422 Okay. 826 00:48:39,422 --> 00:48:41,254 Okay. Alright. 827 00:48:41,255 --> 00:48:43,546 I'm not gonna remember this, so I'm gonna write it down, okay? 828 00:48:43,547 --> 00:48:45,005 Just take us with you. 829 00:48:45,213 --> 00:48:47,129 Yeah, you're not gonna fit in the Porsche. 830 00:48:47,130 --> 00:48:49,337 We can take Dad's truck. 831 00:48:49,338 --> 00:48:50,837 Where's Dad's truck? 832 00:48:50,838 --> 00:48:53,046 ♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪ 833 00:48:53,047 --> 00:48:55,172 ♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪ 834 00:48:55,380 --> 00:48:57,504 ♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪ 835 00:49:06,172 --> 00:49:09,921 ♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪ 836 00:49:09,922 --> 00:49:14,005 ♪ You gotta have somethin' 837 00:49:15,630 --> 00:49:19,296 ♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪ 838 00:49:19,297 --> 00:49:21,504 - ♪ You gotta have somethin'... ♪ - So, this was your dad's 839 00:49:21,505 --> 00:49:23,797 primary form of transportation? 840 00:49:24,463 --> 00:49:28,671 ♪ Captain Bebop and his sidekick ♪ 841 00:49:28,672 --> 00:49:30,921 - ♪ Creamy ♪ - Yeah! 842 00:49:30,922 --> 00:49:33,546 He was, um, renovating it. 843 00:49:33,547 --> 00:49:37,921 Like, you're, renovating the train tracks in Chicago. 844 00:49:37,922 --> 00:49:39,754 Yeah, same idea. 845 00:49:39,755 --> 00:49:42,337 You're the top five real estate developers 846 00:49:42,338 --> 00:49:45,254 in the Midwest. Fancy, right? 847 00:49:57,755 --> 00:50:00,297 ♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪ 848 00:50:01,255 --> 00:50:05,463 - ♪ And I'm not stuffin', believe you me ♪ - You okay, man? 849 00:50:06,922 --> 00:50:09,004 Before we go to the grocery store, 850 00:50:09,005 --> 00:50:11,088 can we make one more stop? 851 00:50:11,922 --> 00:50:13,129 Sure. 852 00:50:50,713 --> 00:50:52,922 It happened right here. 853 00:50:54,505 --> 00:50:56,712 Dad was driving. 854 00:50:56,713 --> 00:50:58,004 They were driving this way. 855 00:50:58,005 --> 00:50:59,587 No, they were driving that way. 856 00:50:59,588 --> 00:51:01,672 They were driving this way. 857 00:51:02,797 --> 00:51:05,797 - They were driving home. - It was raining. 858 00:51:07,630 --> 00:51:11,255 - There was an explosion. - No, no there wasn't. 859 00:51:12,047 --> 00:51:14,255 They got turned upside down. 860 00:51:17,463 --> 00:51:20,463 People put flowers and pictures on it. 861 00:51:21,963 --> 00:51:23,588 You guys made that? 862 00:51:24,047 --> 00:51:26,754 Yeah, we made it after Mom and Dad died. 863 00:51:26,755 --> 00:51:28,255 That's nice. 864 00:51:29,713 --> 00:51:32,046 I wonder if he wants to adopt us. 865 00:51:32,047 --> 00:51:34,254 - Who? - That guy over there. 866 00:51:34,255 --> 00:51:36,671 Aloysius Cornelius Wilmington. 867 00:51:36,672 --> 00:51:38,712 He owns practically the whole town, 868 00:51:38,713 --> 00:51:41,671 and he has a ginormous mansion with a swimming pool, 869 00:51:41,672 --> 00:51:43,879 and his, his wife is right behind him. 870 00:51:43,880 --> 00:51:45,879 She has a wooden leg. 871 00:51:45,880 --> 00:51:47,213 - Really? - Yeah. 872 00:51:47,755 --> 00:51:49,963 She's nocturnal like a marsupial. 873 00:51:51,213 --> 00:51:52,962 They could be our mom and dad. 874 00:51:52,963 --> 00:51:54,254 That's it, right? That's it. 875 00:51:54,255 --> 00:51:56,337 - Yeah, that's it. - Okay. Fifty-eight. 876 00:51:56,338 --> 00:51:58,212 - That's the one. - Okay. 877 00:51:58,213 --> 00:52:01,504 Alright, do me a favor. Just wait, like, two minutes 878 00:52:01,505 --> 00:52:05,213 and then come over and say something cute, okay? 879 00:52:07,755 --> 00:52:08,963 How many? 880 00:52:09,213 --> 00:52:12,212 - Twenty-five of those, 30 of those. - Okay, comin' up. 881 00:52:12,213 --> 00:52:13,505 Nice car. 882 00:52:14,130 --> 00:52:15,129 Sorry? 883 00:52:15,130 --> 00:52:17,004 Is that your 'vette out there in the parkin' lot? 884 00:52:17,005 --> 00:52:18,504 - That's yours, right? - Yeah. 885 00:52:18,505 --> 00:52:20,212 Yeah, yeah, think I saw you gettin' outta there. 886 00:52:20,213 --> 00:52:22,504 - Yeah, yeah, that's mine. - Beautiful. It's like a '58, 887 00:52:22,505 --> 00:52:24,504 - I think, maybe? - Yeah, that's a '58. 888 00:52:24,505 --> 00:52:26,212 - You like that one? - Cherry. 889 00:52:26,213 --> 00:52:28,671 - Thanks, yes. - Yeah, yeah. 890 00:52:28,672 --> 00:52:31,837 You detail it and, do it yourself? The whole thing? 891 00:52:31,838 --> 00:52:33,129 I did some of it myself. 892 00:52:33,130 --> 00:52:34,796 - Yeah, yeah. - I didn't do any of it myself. 893 00:52:34,797 --> 00:52:36,921 Look, I wrote the check 894 00:52:36,922 --> 00:52:38,629 - and it worked. Yeah, no. - Right, well, you know, 895 00:52:38,630 --> 00:52:40,212 - it works either way, right? - Yes. 896 00:52:40,213 --> 00:52:41,671 - Aloysius Wilmington. - Michael Maxwell. 897 00:52:41,672 --> 00:52:43,671 - Hey, nice to meet you. - Yeah, yeah. Nice to meet you. 898 00:52:43,672 --> 00:52:45,671 Great. That's great. I think I lost a tooth. 899 00:52:45,672 --> 00:52:48,421 - Cool. - I gotta go to the bathroom. 900 00:52:48,422 --> 00:52:50,921 Okay, well, I'm sure there's, like, a toilet somewhere. 901 00:52:50,922 --> 00:52:53,171 If you just-- Justice, why don't you ask the lady up front, okay? 902 00:52:53,172 --> 00:52:54,796 - Okay. - I need to go poop. 903 00:52:54,797 --> 00:52:57,587 - You gotta go poop, okay. - A big one. 904 00:52:57,588 --> 00:53:01,880 - Yep. - Yeah, it's my, late sister's kids. 905 00:53:03,047 --> 00:53:06,129 - Wait, are those those Kicklighter boys? - Yeah. 906 00:53:06,130 --> 00:53:07,546 Hell, I knew Janet. 907 00:53:07,547 --> 00:53:10,129 - I'm sorry to hear that. Yeah. - Thank you, yeah. 908 00:53:10,130 --> 00:53:12,046 She's great. She ran the dance studio 909 00:53:12,047 --> 00:53:14,087 - my daughters went to. - Yeah, yeah. Really? 910 00:53:14,088 --> 00:53:16,671 - Yeah, yeah, they loved it. - Yeah. Yeah. 911 00:53:16,672 --> 00:53:17,754 How are the kids holdin' up? 912 00:53:17,755 --> 00:53:21,046 - You know... alright, considering. - Here you go, Al. 913 00:53:21,047 --> 00:53:23,421 Yeah, my wife and I are empty nesters and let me tell you, 914 00:53:23,422 --> 00:53:26,671 that is a blow you do not see coming. 915 00:53:26,672 --> 00:53:29,921 Yep, those boys are gonna be grown and gone before you know it. 916 00:53:29,922 --> 00:53:31,337 Not a thing you can do about it. 917 00:53:31,338 --> 00:53:34,171 Well, if you wanna take 'em off my hands, they're available. 918 00:53:36,672 --> 00:53:38,379 Hey, you know, if you're lookin' for somethin' to do, 919 00:53:38,380 --> 00:53:40,712 we're havin' a holiday party at our place on Sunday. 920 00:53:40,713 --> 00:53:42,212 Hell yeah. 921 00:53:42,213 --> 00:53:44,212 We're gonna have games and candy canes for the kids. 922 00:53:44,213 --> 00:53:47,379 And, Olivia makes the best pumpkin pie in the state. 923 00:53:47,380 --> 00:53:49,296 And we're gonna have enough eggnog 924 00:53:49,297 --> 00:53:50,462 to drown a bull calf. 925 00:53:50,463 --> 00:53:53,087 So, please show up, come by. 926 00:53:53,088 --> 00:53:54,712 Okay, thank you, I love eggnog. 927 00:53:54,713 --> 00:53:57,421 Alright, good. It's the end of Porter Road. 928 00:53:57,422 --> 00:53:59,671 There's a big gate. We'll be lookin' for ya. 929 00:53:59,672 --> 00:54:01,087 Porter Road, alright. 930 00:54:01,088 --> 00:54:02,629 And bring those boys. 931 00:54:02,630 --> 00:54:03,922 I will. 932 00:54:05,547 --> 00:54:08,880 I will. 933 00:54:10,880 --> 00:54:13,171 Is this where all the rich people live? 934 00:54:13,172 --> 00:54:15,212 I wonder if Big Al wants to adopt us. 935 00:54:15,213 --> 00:54:17,129 And you guys gotta be on your best behavior 936 00:54:17,130 --> 00:54:18,296 if you want this to work out. 937 00:54:18,297 --> 00:54:21,712 Hey, no karate chops, alright? This guy's super into you. 938 00:54:21,713 --> 00:54:23,421 Can I drive that golf cart? 939 00:54:23,422 --> 00:54:24,671 Nope, you may not. 940 00:54:24,672 --> 00:54:26,296 Can I drive the golf cart? 941 00:54:26,297 --> 00:54:27,587 No, and stop asking. 942 00:54:27,588 --> 00:54:29,379 It's not age-appropriate, okay? 943 00:54:29,380 --> 00:54:31,296 Act like normal children, please. 944 00:54:31,297 --> 00:54:33,588 Alright, best behavior, come on. 945 00:54:34,463 --> 00:54:35,462 Yeah. 946 00:54:38,380 --> 00:54:40,755 Guys, look at all those presents! 947 00:54:41,297 --> 00:54:44,296 - Can we open some? - Guys, hey. 948 00:54:44,297 --> 00:54:46,004 Guys, guys, put the presents down. 949 00:54:46,005 --> 00:54:48,338 They're not your presents. Okay. 950 00:54:49,172 --> 00:54:51,296 Just hang out here for a second, okay? 951 00:54:51,297 --> 00:54:52,962 I'm gonna try to find Mr. Wilmington. 952 00:54:52,963 --> 00:54:55,379 - Okay. - Alright? J-Justice, you're in charge. 953 00:54:55,380 --> 00:54:58,671 - Okay, - Everybody... best behavior. 954 00:54:58,672 --> 00:54:59,962 - Okay. - Best behavior. 955 00:54:59,963 --> 00:55:01,046 Okay. 956 00:55:02,797 --> 00:55:04,005 Look at that chandelier. 957 00:55:04,880 --> 00:55:08,087 It's those four freaks stinkin' up our Christmas party. 958 00:55:08,088 --> 00:55:09,797 It's the Freak-lighters. 959 00:55:10,422 --> 00:55:12,046 Get a haircut, ya hippies! 960 00:55:12,047 --> 00:55:14,129 Eat shit, Biniak! 961 00:55:14,130 --> 00:55:17,171 Come over here, stop it. 962 00:55:17,172 --> 00:55:19,880 He's not worth it. He's not worth it. 963 00:55:20,505 --> 00:55:23,212 He has brain problems. Brain damaged. 964 00:55:23,213 --> 00:55:26,130 That's the one that's been sending you love letters? 965 00:55:26,672 --> 00:55:30,505 He's weird, but he's cute. 966 00:55:31,338 --> 00:55:34,254 God... there she is. 967 00:55:34,255 --> 00:55:37,546 - Who? Who are you talking about? - You guys, go, go play or something. 968 00:55:37,547 --> 00:55:38,630 Go play. 969 00:55:39,047 --> 00:55:42,087 I bet you want her to be your girlfriend. 970 00:55:42,088 --> 00:55:43,797 Shut it! Go. 971 00:55:46,463 --> 00:55:49,337 Aloysius... Mike, Michael. 972 00:55:49,338 --> 00:55:50,629 Hey. 973 00:55:50,630 --> 00:55:53,962 - Is it Mike or Michael? - It's-- Mike's... 974 00:55:53,963 --> 00:55:55,379 - good. - Hey, did you bring your team? 975 00:55:55,380 --> 00:55:58,504 Yeah, they're around here somewhere. They're-- 976 00:55:58,505 --> 00:56:01,004 Here they are. Look at that. 977 00:56:01,005 --> 00:56:03,171 On cue. Yeah. 978 00:56:03,172 --> 00:56:07,087 You know, so what does a hotshot hunk like you do back in Chicago? 979 00:56:07,088 --> 00:56:08,171 Real estate. 980 00:56:08,172 --> 00:56:10,254 Yeah, I'm senior development manager 981 00:56:10,255 --> 00:56:11,837 with the Millican Group. 982 00:56:11,838 --> 00:56:14,212 Right now, we're one of the two finalists chasing the RFP 983 00:56:14,213 --> 00:56:16,129 on the redevelopment of a railroad switching yard 984 00:56:16,130 --> 00:56:17,546 just north of Lincoln Park. 985 00:56:17,547 --> 00:56:19,379 Sounds like that could be a big win for you. 986 00:56:19,380 --> 00:56:21,129 You know, I've dabbled in some restoration 987 00:56:21,130 --> 00:56:22,587 and some development myself. 988 00:56:22,588 --> 00:56:24,171 I, I know the landscape. 989 00:56:24,172 --> 00:56:25,921 - Very cool. - Sure. 990 00:56:25,922 --> 00:56:27,004 Yeah. 991 00:56:29,963 --> 00:56:32,796 I don't suppose you'd be interested in the restoration and development 992 00:56:32,797 --> 00:56:36,505 of... a few young gentlemen, would you? 993 00:56:38,630 --> 00:56:41,254 - You mean those boys? - They need a family, 994 00:56:41,255 --> 00:56:44,546 and, I'm gettin' good daddy, good daddy vibes from you. 995 00:56:44,547 --> 00:56:46,129 I feel it. No, I feel it. 996 00:56:46,130 --> 00:56:48,630 I feel... good daddy. 997 00:56:49,088 --> 00:56:51,004 Are you talkin' about fostering them? 998 00:56:51,005 --> 00:56:54,879 Actually, it'd just be for a few years 'cause, I mean, Justice is 12 999 00:56:54,880 --> 00:56:56,296 and, the other guys, 1000 00:56:56,297 --> 00:56:58,296 I mean, it's really more like a 10-year lease. 1001 00:56:58,297 --> 00:57:01,671 I gotta tell ya... my wife would be thrilled 1002 00:57:01,672 --> 00:57:04,129 to have some boys to tickle around here, that's for sure. 1003 00:57:04,130 --> 00:57:05,837 - Got you! She's a tickler! She-- - Really? Ho, ho! 1004 00:57:05,838 --> 00:57:08,130 Okay, alright! Alright. 1005 00:57:08,672 --> 00:57:10,129 Let's make it a tickle party. 1006 00:57:10,130 --> 00:57:11,838 Come on, bro! 1007 00:57:12,338 --> 00:57:15,171 I need this job, guys. Come on, seriously. 1008 00:57:17,255 --> 00:57:18,879 I miss dancing with you. 1009 00:57:18,880 --> 00:57:22,797 I hope you're still practicing. 1010 00:57:23,797 --> 00:57:28,255 Now that my mom's gone, I'm more focused on bodybuilding. 1011 00:57:29,255 --> 00:57:31,088 I'm gonna be a wrestler. 1012 00:57:31,547 --> 00:57:33,172 Professional one. 1013 00:57:33,880 --> 00:57:37,212 - More than likely. - Yeah? 1014 00:57:37,213 --> 00:57:39,046 You don't have very big muscles. 1015 00:57:39,047 --> 00:57:42,671 Well, not yet, but, I'm lifting weights 1016 00:57:42,672 --> 00:57:47,004 and drinkin' protein shakes and lean beef. 1017 00:57:49,047 --> 00:57:51,672 I only danced 'cause my mom made me. 1018 00:57:53,213 --> 00:57:54,630 But then... 1019 00:57:55,880 --> 00:57:58,505 I really liked dancing with you. 1020 00:58:01,880 --> 00:58:04,338 My guinea pig is gonna have babies soon. 1021 00:58:06,130 --> 00:58:08,337 That's nice. 1022 00:58:08,338 --> 00:58:11,379 - Out of the golf cart now. - No. 1023 00:58:11,380 --> 00:58:13,962 You little gremlin, you can't reach anyways. 1024 00:58:13,963 --> 00:58:15,379 I can't reach the pedal. 1025 00:58:15,380 --> 00:58:17,337 And that's great for me 'cause I need the job 1026 00:58:17,338 --> 00:58:19,462 - and my boss is gonna kill me. - So, one day, 1027 00:58:19,463 --> 00:58:20,962 - Baby Jesus was... - Hey! 1028 00:58:20,963 --> 00:58:23,587 - You do not touch Baby Jesus like that. - ...walking through the ice cream shop. 1029 00:58:23,588 --> 00:58:25,754 You put down Baby Jesus right now! 1030 00:58:25,755 --> 00:58:30,504 And then he found... the most gorgeous ice cream cone. 1031 00:58:30,505 --> 00:58:32,171 Stop messing with the manger! 1032 00:58:32,172 --> 00:58:34,379 Mr. Wilmington's always watching! 1033 00:58:34,380 --> 00:58:37,962 So then, Baby Jesus found out... 1034 00:58:37,963 --> 00:58:40,296 what ice cream tasted like that day. 1035 00:58:40,297 --> 00:58:43,962 And Creamy found out what he was getting for Christmas 1036 00:58:43,963 --> 00:58:45,713 was a tombstone. 1037 00:58:47,005 --> 00:58:49,005 Have you ever kissed a girl before? 1038 00:58:49,547 --> 00:58:51,172 Kissed a girl? 1039 00:58:52,422 --> 00:58:53,422 Maybe. 1040 00:58:54,713 --> 00:58:56,922 Have you ever kissed a girl upside down? 1041 00:59:07,005 --> 00:59:10,004 - What was that? - I farted. 1042 00:59:10,005 --> 00:59:13,004 You farted when you were kissing me? 1043 00:59:13,005 --> 00:59:14,297 So? 1044 00:59:14,672 --> 00:59:19,504 Well, could, could we maybe try kissing again 1045 00:59:19,505 --> 00:59:21,422 and maybe no farts? 1046 00:59:22,463 --> 00:59:24,463 I think it's time for lunch. 1047 00:59:25,213 --> 00:59:29,047 Hey, Justice! Thought you were gonna teach me how to drive the golf cart? 1048 00:59:30,088 --> 00:59:34,254 That girl? The girl, Mia... I think I'm gonna marry her. 1049 00:59:34,255 --> 00:59:38,046 Yeah, but you said you're gonna teach me how to drive the golf cart. 1050 00:59:38,047 --> 00:59:40,379 Sorry to interrupt, guys. 1051 00:59:40,380 --> 00:59:42,671 - Mind if I sit here? - Hi. Yeah, hello. 1052 00:59:42,672 --> 00:59:44,254 Reverend, please, would you do us 1053 00:59:44,255 --> 00:59:45,546 - the honors, please? - Of course. 1054 00:59:45,547 --> 00:59:48,962 Um, well, thank you, Al and Olivia Wilmington 1055 00:59:48,963 --> 00:59:52,047 for hosting us in your wonderful home. 1056 00:59:52,963 --> 00:59:55,129 As we gather to celebrate the holidays, 1057 00:59:55,130 --> 00:59:58,004 we give thanks to our blessed Lord for these gifts, 1058 00:59:58,005 --> 01:00:00,921 for these tater tots and corn on the cob, 1059 01:00:00,922 --> 01:00:03,462 for the lemonade and Rice Krispie treats. 1060 01:00:03,463 --> 01:00:06,212 May the redeeming love of Jesus Christ bless us all 1061 01:00:06,213 --> 01:00:10,129 as we enjoy this day of fellowship in His Grace. 1062 01:00:10,130 --> 01:00:12,504 - Amen. - Amen. 1063 01:00:12,505 --> 01:00:14,088 Amen. 1064 01:00:14,963 --> 01:00:17,296 Are you all-- Do you guys all... 1065 01:00:17,297 --> 01:00:19,004 - Go to church together? - You go to church together? 1066 01:00:19,005 --> 01:00:20,504 - Yeah. - That's nice, that's great. 1067 01:00:20,505 --> 01:00:22,629 So, that's what this group is, that's great. 1068 01:00:22,630 --> 01:00:23,712 Yeah, mostly. 1069 01:00:23,713 --> 01:00:25,129 Yeah. Okay. 1070 01:00:25,130 --> 01:00:29,379 Yeah. Hey, I heard you saying that you were looking 1071 01:00:29,380 --> 01:00:30,712 for a home for the boys. 1072 01:00:30,713 --> 01:00:33,838 Yeah, yeah. Sort of a process. 1073 01:00:34,213 --> 01:00:39,754 Well, wait a minute on that because maybe I can help you. 1074 01:00:39,755 --> 01:00:42,379 Ya know, you're gonna want a nice home for them. 1075 01:00:42,380 --> 01:00:45,004 And, and I would welcome them 1076 01:00:45,005 --> 01:00:46,171 coming to live with us. 1077 01:00:46,172 --> 01:00:50,712 Like, I'm a single mom. I could use the extra testosterone. 1078 01:00:50,713 --> 01:00:52,879 Well, that's, yeah. I mean, they're, you know, 1079 01:00:52,880 --> 01:00:54,796 they're four brothers. 1080 01:00:54,797 --> 01:00:57,212 And we're sort of trying to keep them all together, so... 1081 01:00:57,213 --> 01:01:00,837 I, I know how it works. All my kids are fosters. 1082 01:01:00,838 --> 01:01:03,837 Alright, well, thank you. You know, we are... 1083 01:01:03,838 --> 01:01:09,712 kind of down the road in, talks with Al, 1084 01:01:09,713 --> 01:01:12,379 so I don't wanna jinx anything... 1085 01:01:12,380 --> 01:01:14,671 ...but it seems like he's pretty interested. 1086 01:01:14,672 --> 01:01:15,837 Everybody wants these kids. 1087 01:01:15,838 --> 01:01:18,629 I'm sure everybody wants to be their mommies and daddies. 1088 01:01:18,630 --> 01:01:21,296 - Yeah, they're, you know-- - Mike, Mike, Mike! 1089 01:01:21,297 --> 01:01:23,754 Come quick. The, the golf cart, it's driving itself! 1090 01:01:23,755 --> 01:01:25,462 It's driving itself! 1091 01:01:43,005 --> 01:01:44,629 Watch out! 1092 01:01:46,297 --> 01:01:48,005 Watch out! 1093 01:02:24,672 --> 01:02:25,880 It's okay! 1094 01:02:28,088 --> 01:02:29,297 He's good! 1095 01:02:30,047 --> 01:02:31,463 I saved him! 1096 01:02:35,088 --> 01:02:36,837 Look, the kids are not as crazy as that-- 1097 01:02:36,838 --> 01:02:39,171 No, I think you can handle this all on your own, big shot. 1098 01:02:39,172 --> 01:02:41,880 Ya think? Merry Christmas. 1099 01:02:42,797 --> 01:02:45,629 Merry Christmas. Sorry again for-- 1100 01:02:48,088 --> 01:02:51,087 You guys are unbelievable. 1101 01:02:51,088 --> 01:02:52,296 Are you mad at us? 1102 01:02:52,297 --> 01:02:54,129 Don't! Stop it! Don't say a word. 1103 01:02:54,130 --> 01:02:55,838 Alright? Nothing. 1104 01:02:56,963 --> 01:02:59,171 I was having a civilized connection 1105 01:02:59,172 --> 01:03:02,296 with an A-plus possible sugar daddy. 1106 01:03:02,297 --> 01:03:04,213 You guys could've been livin' in that house. 1107 01:03:04,672 --> 01:03:07,504 With cheeseballs, ketchup, and bubble baths, 1108 01:03:07,505 --> 01:03:09,254 and no more plucking chickens 1109 01:03:09,255 --> 01:03:11,587 'cause you'd have an entire staff doing it for you 1110 01:03:11,588 --> 01:03:13,505 for the rest of your lives. 1111 01:03:14,547 --> 01:03:16,754 Guys, I'm just here. I'm trying to take care of you. 1112 01:03:16,755 --> 01:03:19,838 - I'm tryin' to find you a good home, okay? - No way. 1113 01:03:20,172 --> 01:03:22,254 Tony Marquez got put in that place once. 1114 01:03:22,255 --> 01:03:23,337 It's like an orphanage. 1115 01:03:23,338 --> 01:03:25,587 No, it's not "like" an orphanage, it is an orphanage. 1116 01:03:25,588 --> 01:03:27,337 He had to sleep in a cardboard box, 1117 01:03:27,338 --> 01:03:30,587 and they made him eat human tongue, and he got hepatitis. 1118 01:03:30,588 --> 01:03:32,587 - Sounds awful. - He did not look so good 1119 01:03:32,588 --> 01:03:33,712 when he came back. 1120 01:03:33,713 --> 01:03:34,837 We'll run away first. 1121 01:03:34,838 --> 01:03:36,254 We should run away anyway. 1122 01:03:36,255 --> 01:03:37,546 Where are you gonna run away to? 1123 01:03:37,547 --> 01:03:39,004 We're gonna walk to Cincinnati. 1124 01:03:39,005 --> 01:03:41,837 We could hop a train there and then take it to the mountains. 1125 01:03:41,838 --> 01:03:43,337 We could build a cabin there. 1126 01:03:43,338 --> 01:03:46,171 Or, you know, even better, we could take it to Kansas City. 1127 01:03:46,172 --> 01:03:48,046 - Kansas City? - Somewhere no one would find us. 1128 01:03:48,047 --> 01:03:50,379 That would be an exceptionally stupid idea. 1129 01:03:50,380 --> 01:03:52,962 Well, it's better than going to the orphanage. 1130 01:03:52,963 --> 01:03:54,879 Yeah, well, people don't get their legs torn off 1131 01:03:54,880 --> 01:03:57,046 trying to jump onto a moving orphanage. 1132 01:03:57,047 --> 01:03:58,629 Besides, even if you do get on the train, 1133 01:03:58,630 --> 01:03:59,962 then the real fun begins 1134 01:03:59,963 --> 01:04:02,296 because you get to meet the hobos and tramps 1135 01:04:02,297 --> 01:04:05,837 who have all sorts of fun ideas about what to do with little boys like you. 1136 01:04:05,838 --> 01:04:07,421 And you're right, nobody'll ever see ya again 1137 01:04:07,422 --> 01:04:09,629 'cause you'll end up stuffed in an oil drum, 1138 01:04:09,630 --> 01:04:11,379 buried in a ditch somewhere. 1139 01:04:11,380 --> 01:04:12,922 Unidentifiable. 1140 01:04:13,130 --> 01:04:14,797 I don't wanna die. 1141 01:04:17,297 --> 01:04:18,922 You're not gonna die. 1142 01:04:19,422 --> 01:04:22,797 I guess we're gonna have to live with the fact that no one wants us then. 1143 01:04:25,297 --> 01:04:26,713 That's not true. 1144 01:04:29,672 --> 01:04:31,505 Somebody does. 1145 01:04:41,088 --> 01:04:43,004 - Who's this lady again? - I don't know. 1146 01:04:43,005 --> 01:04:44,712 Is she gonna adopt us? 1147 01:04:44,713 --> 01:04:47,296 No. 1148 01:04:47,297 --> 01:04:48,587 How do we look? 1149 01:04:48,588 --> 01:04:50,629 Looking good. Feeling good. 1150 01:04:50,630 --> 01:04:51,796 Shut up. 1151 01:04:51,797 --> 01:04:52,880 You're so cool. 1152 01:05:20,047 --> 01:05:22,255 Hey, hi. 1153 01:05:23,047 --> 01:05:24,880 Is your mommy home? 1154 01:05:29,297 --> 01:05:30,921 Line 'em up. 1155 01:05:34,755 --> 01:05:37,379 Okay. Yes to these. Okay. 1156 01:05:37,380 --> 01:05:40,880 Okay. 1157 01:05:44,922 --> 01:05:46,921 Your choice, Mike. 1158 01:05:46,922 --> 01:05:50,422 Tuna fish or Kroger's Premium Select. 1159 01:05:51,338 --> 01:05:53,671 You know what? I actually ate before I came over, but-- 1160 01:05:53,672 --> 01:05:54,754 - Okay. - Yeah. 1161 01:05:54,755 --> 01:05:56,504 I'm excited to introduce the kids. 1162 01:05:56,505 --> 01:05:57,962 Don't they wanna come in? 1163 01:05:57,963 --> 01:05:59,546 Yeah, no, they're just a little shy. 1164 01:05:59,547 --> 01:06:02,712 So, I'll get 'em in a few minutes, yeah. 1165 01:06:02,713 --> 01:06:04,421 Well, hopefully they'll get in here soon. 1166 01:06:04,422 --> 01:06:07,712 They can eat all this before I eat it all up. 1167 01:06:07,713 --> 01:06:10,004 Looks good. 1168 01:06:14,213 --> 01:06:15,422 So... 1169 01:06:16,755 --> 01:06:19,379 how many kids do you have? 1170 01:06:19,380 --> 01:06:22,337 More than a tree house, 1171 01:06:22,338 --> 01:06:24,171 less than a volleyball team. 1172 01:06:24,172 --> 01:06:28,087 Okay, so... si-- eight, six? 1173 01:06:28,088 --> 01:06:29,672 It's like in the song. 1174 01:06:30,088 --> 01:06:32,421 - Song? Yeah. - Yeah, that song where they were like, 1175 01:06:32,422 --> 01:06:35,922 "There was an old woman who lived in a shoe." 1176 01:06:36,755 --> 01:06:38,962 Yeah, the nursery rhyme, yeah. 1177 01:06:38,963 --> 01:06:41,671 It's a song from the 2000s. 1178 01:06:41,672 --> 01:06:42,754 Is it? 1179 01:06:42,755 --> 01:06:46,296 'cause all nursery rhymes kind of have a... 1180 01:06:46,297 --> 01:06:49,921 Yeah, but nursery rhymes usually don't have guitars and pianos. 1181 01:06:49,922 --> 01:06:52,254 - Yeah, it's unimportant. - Um, 1182 01:06:52,255 --> 01:06:53,754 Mike, can I get real with you for a second? 1183 01:06:53,755 --> 01:06:55,047 Yeah. 1184 01:06:56,172 --> 01:06:58,004 If your boys come to live with us... 1185 01:06:58,005 --> 01:07:01,087 You're welcome to visit any, any time. 1186 01:07:01,088 --> 01:07:02,296 Thank you. Yeah. 1187 01:07:02,297 --> 01:07:03,962 There's a pullout couch 1188 01:07:03,963 --> 01:07:06,004 in my bedroom you could stay on. 1189 01:07:06,005 --> 01:07:10,212 Yeah, or I could just stay, you know, close by or whatever. 1190 01:07:10,213 --> 01:07:12,796 We-- I mean, maybe we're puttin' the cart before the horse a little bit. 1191 01:07:12,797 --> 01:07:16,921 Maybe, Mike, but it would be a blessing to have them here. 1192 01:07:16,922 --> 01:07:19,213 Okay? Those sweet, sweet boys. 1193 01:07:20,130 --> 01:07:22,547 Thank you. Sure. 1194 01:07:25,005 --> 01:07:27,005 Um... 1195 01:07:27,838 --> 01:07:32,587 I have to-- Gotta-- Do you have a bathroom? 1196 01:07:32,588 --> 01:07:35,047 - Yeah, right there. - Okay, great. 1197 01:07:48,963 --> 01:07:51,963 Sally, you're being silly. 1198 01:07:54,255 --> 01:07:57,088 Come on, don't you want more brothers and sisters? 1199 01:07:59,255 --> 01:08:02,462 I know, but when we have company, 1200 01:08:02,463 --> 01:08:05,462 you need to be quiet, okay? 1201 01:08:05,463 --> 01:08:07,046 I can hear you guys up there. 1202 01:08:07,047 --> 01:08:10,629 You and your brothers are runnin' around like hippopotamuses. 1203 01:08:10,630 --> 01:08:12,712 So, you gotta zipper the lips 1204 01:08:12,713 --> 01:08:16,379 and if you can't be quiet, no yogurt for a week. 1205 01:08:16,380 --> 01:08:17,880 You understand me? 1206 01:08:18,297 --> 01:08:24,129 Mr. Mike is company and we need to make him feel like a king today. 1207 01:08:24,130 --> 01:08:25,546 You understand? 1208 01:08:25,547 --> 01:08:27,838 Ten-four, good buddy. 1209 01:08:31,547 --> 01:08:33,671 Are you, are you sure that 1210 01:08:33,672 --> 01:08:38,712 - you can afford four more kids or...? - Yeah, sure. 1211 01:08:38,713 --> 01:08:42,212 See, Mike, 'cause the state gives you $800 a month per kid. 1212 01:08:42,213 --> 01:08:45,421 They give you more if you can claim they have special needs. 1213 01:08:45,422 --> 01:08:47,379 That little one's got a lisp. 1214 01:08:47,380 --> 01:08:50,379 I don't know if you've noticed, but it's adorable. 1215 01:08:50,380 --> 01:08:52,337 - Right. - My friend, Lucy, 1216 01:08:52,338 --> 01:08:54,212 her husband, Harold, is a barber, 1217 01:08:54,213 --> 01:08:56,587 which is great 'cause we get discounts. 1218 01:08:56,588 --> 01:08:59,672 They sure could use haircuts, Mike. 1219 01:09:01,547 --> 01:09:02,755 Haircuts? 1220 01:09:03,463 --> 01:09:05,671 Yeah, I mean... when I first met them, 1221 01:09:05,672 --> 01:09:07,963 I thought three of them were little girls. 1222 01:09:09,797 --> 01:09:12,629 What about our first impression? 1223 01:09:12,630 --> 01:09:14,337 She wants you to get haircuts. 1224 01:09:14,338 --> 01:09:16,421 - Haircuts? - Yeah, haircuts. 1225 01:09:16,422 --> 01:09:17,504 Really? 1226 01:09:17,505 --> 01:09:18,754 I mean, at this point in the game, 1227 01:09:18,755 --> 01:09:20,587 I think that's just, like, you know, forget it, man. 1228 01:09:20,588 --> 01:09:23,838 It's like a total-- It's a deal-breaker. Sorry. 1229 01:09:26,797 --> 01:09:29,212 Where's my phone? Who has my phone? 1230 01:09:29,213 --> 01:09:32,046 - Hello? - Hey, hey! Sam, how did you get that? 1231 01:09:32,047 --> 01:09:37,837 - It's a woman! - Ooh, a woman. 1232 01:09:37,838 --> 01:09:38,921 Guys, it's not funny. 1233 01:09:38,922 --> 01:09:41,087 Give me the phone, Samuel, so I can talk to her. Who is it? 1234 01:09:41,088 --> 01:09:44,421 - It's Carol. - Ooh, Carol! 1235 01:09:44,422 --> 01:09:46,046 Carol, do me a favor, hang up. 1236 01:09:46,047 --> 01:09:48,129 I'll call ya back when I pull over. 1237 01:09:48,130 --> 01:09:51,297 - Bye, Carol. - Love you. 1238 01:09:52,797 --> 01:09:54,212 - Carol. - I don't know 1239 01:09:54,213 --> 01:09:55,296 where your head is at, 1240 01:09:55,297 --> 01:09:57,754 but that document 1241 01:09:57,755 --> 01:09:59,254 Okay. Yeah, no. No, no. 1242 01:09:59,255 --> 01:10:03,296 I told you that Barbara either inadvertently or advertently 1243 01:10:03,297 --> 01:10:05,129 sabotaged my environmental report. 1244 01:10:05,130 --> 01:10:07,296 'Kay, 'cause that's not what I was putting out there at all. 1245 01:10:07,297 --> 01:10:09,462 - Okay, well, don't blame Barbara. 1246 01:10:09,463 --> 01:10:11,337 - No, no, no, that was her. - B ecause we're going 1247 01:10:11,338 --> 01:10:12,547 with Devin's proposal, Michael. 1248 01:10:13,005 --> 01:10:16,796 What? Come on! Seriously, Carol. 1249 01:10:16,797 --> 01:10:18,796 - Devin's? Really? You can't just-- - Yeah. Yes. 1250 01:10:18,797 --> 01:10:20,212 You can't just-- Just because he comes in 1251 01:10:20,213 --> 01:10:23,462 with a little tap dance, a little, "hey, look at me. 1252 01:10:23,463 --> 01:10:25,046 "I'm the new kid, you know, don't listen to me. 1253 01:10:25,047 --> 01:10:26,462 "But, yeah, really listen to me 1254 01:10:26,463 --> 01:10:28,379 because I wanna steal the project from Michael." 1255 01:10:28,380 --> 01:10:30,046 You've obviously 1256 01:10:30,047 --> 01:10:32,171 Come on, our history doesn't count for anything here? 1257 01:10:32,172 --> 01:10:35,087 - You're just gonna go off-- - Not at the workplace, Michael. 1258 01:10:35,088 --> 01:10:36,796 - Not at the workplace. - This guy-- 1259 01:10:36,797 --> 01:10:38,421 I said never to bring that up to me-- 1260 01:10:38,422 --> 01:10:40,962 It doesn't matter. It's all-- It doesn't matter. Okay. Forget it. 1261 01:10:40,963 --> 01:10:43,671 Guess what? It never happened. Key West never happened, okay? 1262 01:10:43,672 --> 01:10:45,212 It didn't happen, but guess what? 1263 01:10:45,213 --> 01:10:47,087 It's still my project, okay? 1264 01:10:47,088 --> 01:10:49,337 - And you still owe me. Carol? - Just get creative and go find 1265 01:10:49,338 --> 01:10:51,129 those kids a family. 1266 01:10:51,130 --> 01:10:52,796 - Carol, Carol. - Okay, Devin is here, 1267 01:10:52,797 --> 01:10:55,130 - I-I gotta go. - No, you can't go, Carol! You-- 1268 01:11:03,172 --> 01:11:04,754 What's he doing now? 1269 01:11:06,463 --> 01:11:08,922 He's going crazy on that mailbox. 1270 01:11:18,297 --> 01:11:21,087 Are you sure you don't wanna eat dinner with us? 1271 01:11:21,088 --> 01:11:23,380 Nah, you guys go ahead. 1272 01:11:23,922 --> 01:11:25,922 - Uncle Mike? - Yeah. 1273 01:11:26,422 --> 01:11:27,921 If it's any easier, 1274 01:11:27,922 --> 01:11:30,422 I don't have to stay with these guys. 1275 01:11:31,797 --> 01:11:34,337 If you can find a foster family for them, 1276 01:11:34,338 --> 01:11:35,879 I can live somewhere else. 1277 01:11:35,880 --> 01:11:38,588 A group home or what-whatever. 1278 01:11:42,172 --> 01:11:43,879 Thank you. 1279 01:11:45,463 --> 01:11:47,547 - Guess what? - What? 1280 01:11:48,088 --> 01:11:50,088 Key to Dad's old liquor cabinet. 1281 01:11:53,963 --> 01:11:54,963 Thank you. 1282 01:12:03,130 --> 01:12:06,130 When I wake up tomorrow, are you still gonna be here? 1283 01:12:06,588 --> 01:12:09,130 More than likely. 1284 01:12:25,338 --> 01:12:26,338 Oof. 1285 01:12:34,213 --> 01:12:36,087 Pirouette. 1286 01:12:36,088 --> 01:12:39,754 Tombé. Pas de bourrée. Pirouette. 1287 01:12:40,838 --> 01:12:42,546 No, you guys, just-- 1288 01:12:42,547 --> 01:12:44,379 Junior, when you do the tombé pas de bourrée, 1289 01:12:44,380 --> 01:12:45,462 you're turning in. 1290 01:12:45,463 --> 01:12:48,172 You gotta turn it out when you're in the relevé. 1291 01:12:48,922 --> 01:12:50,921 And when you pirouette, put your heels down, 1292 01:12:50,922 --> 01:12:53,005 so you can get as much momentum 1293 01:12:53,463 --> 01:12:55,796 as you can. This is a bit challenging. 1294 01:12:55,797 --> 01:12:58,212 You kno-- You know it. Let me, let me just show you. 1295 01:12:58,213 --> 01:13:01,922 One, two, three, four. 1296 01:13:02,297 --> 01:13:04,047 Five. Assemblé. 1297 01:13:04,338 --> 01:13:07,421 You should be doing turned out leg, a higher relevé, 1298 01:13:07,422 --> 01:13:10,087 and then your pirouette, your heel should be down. 1299 01:13:10,088 --> 01:13:14,588 And then you're gonna do the.... 1300 01:13:18,338 --> 01:13:21,296 Okay, right now, you're going in like this. 1301 01:13:21,297 --> 01:13:25,797 You gotta go... out, out, out. 1302 01:13:26,088 --> 01:13:27,671 And then when you do , 1303 01:13:27,672 --> 01:13:29,754 it's back, front, back. So, it's... 1304 01:13:31,922 --> 01:13:33,838 Okay, let's try the whole thing one more time. 1305 01:13:55,713 --> 01:13:58,130 Come on. 1306 01:14:05,047 --> 01:14:08,047 Okay, guys, I just got a great idea. 1307 01:14:08,588 --> 01:14:10,629 - We're gonna put on a show. - What? 1308 01:14:10,630 --> 01:14:14,379 A dance performance to showcase your talents for the public. 1309 01:14:14,380 --> 01:14:17,546 - Twenty bucks a ticket. - I don't have that much. 1310 01:14:17,547 --> 01:14:18,629 Where do we get the money? 1311 01:14:18,630 --> 01:14:20,546 No, no, no, they pay you. You don't pay them. 1312 01:14:20,547 --> 01:14:22,171 What do you want? Put on a play? 1313 01:14:22,172 --> 01:14:24,546 Like, Romeo and Juliet. 1314 01:14:24,547 --> 01:14:26,047 Even better. 1315 01:14:26,880 --> 01:14:28,880 - The Nutcracker? - No. 1316 01:14:30,630 --> 01:14:32,962 The Much Better Nutcracker. 1317 01:14:32,963 --> 01:14:35,087 Hey, I wrote that! That's mine! 1318 01:14:35,088 --> 01:14:37,504 - Yes, you did. - I drew those pictures too! 1319 01:14:37,505 --> 01:14:40,087 That's right. Steven Kicklighter Junior's 1320 01:14:40,088 --> 01:14:41,421 Much Better Nutcracker, 1321 01:14:41,422 --> 01:14:42,879 and we're gonna put it up. 1322 01:14:42,880 --> 01:14:45,754 - I don't like that title. - Okay, well, whatever. 1323 01:14:45,755 --> 01:14:48,962 Either way, we use Junior's brilliant sabotage of the holiday classic. 1324 01:14:48,963 --> 01:14:50,129 We choreograph it together. 1325 01:14:50,130 --> 01:14:52,504 Everybody sees you dance, their hearts melt, 1326 01:14:52,505 --> 01:14:55,255 fall in love with you, and-- Hey, Justice, perfect timing. 1327 01:14:56,130 --> 01:14:58,338 How would you like to be a Much Better Nutcracker? 1328 01:14:58,838 --> 01:15:00,047 I'm not doin' it. 1329 01:15:00,505 --> 01:15:02,004 I don't wanna be a Nutcracker. 1330 01:15:02,005 --> 01:15:03,879 If I can't be a samurai, I'm not doin' it. 1331 01:15:03,880 --> 01:15:06,421 Well, there's-- There is it. Look, samurai! 1332 01:15:06,422 --> 01:15:09,087 - Samurai! Look at that. - Is Rambo in it? 1333 01:15:09,088 --> 01:15:12,046 Rambo is an intellectual property that belongs to someone else, 1334 01:15:12,047 --> 01:15:14,962 but we can totally rip off the character, and yes, blood and guts. 1335 01:15:14,963 --> 01:15:18,254 We'll just, like, call him, like, Blambo or Crambo or somethin' like that. 1336 01:15:18,255 --> 01:15:19,587 - Yeah. - I'm a Rambo. 1337 01:15:19,588 --> 01:15:21,837 And Justice can be the Nutcracker. 1338 01:15:21,838 --> 01:15:23,879 - Yeah, Justice. - But we need a sword. 1339 01:15:23,880 --> 01:15:26,629 Maybe a samurai sword to murder Mike. 1340 01:15:26,630 --> 01:15:28,046 Why do you wanna murder Mike? 1341 01:15:28,047 --> 01:15:29,546 Why do we need to murder Mike? 1342 01:15:29,547 --> 01:15:32,462 Not-- Mike's not e-- Well, no. I'm not even in it, guys. This is you. 1343 01:15:32,463 --> 01:15:34,504 Who else is going to get stabbed in the heart 1344 01:15:34,505 --> 01:15:36,879 by a Nutcracker when he's going on his rampage? 1345 01:15:36,880 --> 01:15:38,296 Okay, good, well, we'll figure that out, 1346 01:15:38,297 --> 01:15:40,796 but e-either way, blood and guts, action, nutcracker... 1347 01:15:40,797 --> 01:15:42,797 - Leave me out of it. - ...all the blood. 1348 01:15:44,838 --> 01:15:46,588 I'm not doing it. 1349 01:15:48,588 --> 01:15:50,087 - Why? - You're the one that knows 1350 01:15:50,088 --> 01:15:51,588 how to dance the best. 1351 01:15:51,838 --> 01:15:53,046 They're right, you're the best dancer. 1352 01:15:53,047 --> 01:15:55,255 I only dance if Mom's watching me. 1353 01:15:55,797 --> 01:15:58,004 People think we're weird enough already. 1354 01:15:58,005 --> 01:15:59,879 Okay, so let's prove 'em wrong. 1355 01:15:59,880 --> 01:16:02,296 I'm telling you, when people see what you guys can do, 1356 01:16:02,297 --> 01:16:03,921 they're gonna freak out. 1357 01:16:03,922 --> 01:16:05,879 You're gonna be fightin' off the families with a paddle. 1358 01:16:05,880 --> 01:16:07,587 Come on, Justice, do it. 1359 01:16:07,588 --> 01:16:11,088 - Come on. - No thanks, you guys can have fun. 1360 01:16:12,047 --> 01:16:13,255 Justice. 1361 01:16:14,755 --> 01:16:18,755 Okay, I still think it works. I'm not afraid. 1362 01:16:19,463 --> 01:16:20,879 What do you say? 1363 01:16:20,880 --> 01:16:24,380 If we do this, everybody's gonna want you. 1364 01:16:25,213 --> 01:16:26,546 - What do you say? - Yeah! 1365 01:16:26,547 --> 01:16:29,212 Much Better Cracker. 1366 01:16:29,213 --> 01:16:30,796 Much Better Cracker. 1367 01:16:30,797 --> 01:16:32,171 You're doing what? 1368 01:16:32,172 --> 01:16:33,879 Yeah, I know it sounds crazy, 1369 01:16:33,880 --> 01:16:35,629 but it's just crazy enough to work. 1370 01:16:35,630 --> 01:16:37,129 And these guys are really good. 1371 01:16:37,130 --> 01:16:39,379 And when it's not really good, 1372 01:16:39,380 --> 01:16:40,671 You're nuts. 1373 01:16:40,672 --> 01:16:42,337 Exactly, we're leaning into that. 1374 01:16:42,338 --> 01:16:46,754 Hear ye, hear ye. Here we have choreography. 1375 01:16:46,755 --> 01:16:48,671 Okay, so here's the idea. 1376 01:16:48,672 --> 01:16:51,879 Mouse King is going be watching everybody, right? 1377 01:16:51,880 --> 01:16:53,504 - You are the Mouse King. Okay? - Yes. 1378 01:16:53,505 --> 01:16:56,712 Now do the battle. There's no shark in this. 1379 01:16:56,713 --> 01:16:58,254 Samuel, there's no shark. 1380 01:16:58,255 --> 01:17:01,546 - La jeté. - Alright, and then a tour de l'air, 1381 01:17:01,547 --> 01:17:02,629 tour de l'air. 1382 01:17:04,547 --> 01:17:05,837 Focus. 1383 01:17:05,838 --> 01:17:08,087 - Pirouette! Almost there! - Spotlight's on you. 1384 01:17:11,797 --> 01:17:13,172 Boo! 1385 01:17:14,588 --> 01:17:17,212 - It looks good on you. - I have a big head. 1386 01:17:17,213 --> 01:17:19,963 No, you have a perfect head. Hello. 1387 01:17:20,755 --> 01:17:22,754 We're here now, so I think there might be a spot. 1388 01:17:22,755 --> 01:17:24,171 - Hey. - Hey, Gretchen. 1389 01:17:24,172 --> 01:17:26,337 Hi, honey. 1390 01:17:26,338 --> 01:17:27,421 Sure, whatever you said. 1391 01:17:27,422 --> 01:17:28,754 - This is my friend, Mike. - This must be Mike. 1392 01:17:28,755 --> 01:17:30,337 - Hey, Mike Maxwell. - Hey. Nice to meet you. 1393 01:17:30,338 --> 01:17:32,046 Well, thanks for the interest in our Murphy Theater. 1394 01:17:32,047 --> 01:17:33,213 - Yeah, it's beautiful. - Yeah. 1395 01:17:33,755 --> 01:17:35,504 That one, right there, yeah. 1396 01:17:35,505 --> 01:17:38,546 And I love the idea of an entrance like that where you, 1397 01:17:38,547 --> 01:17:40,879 you stretch out there with your leg behind you. 1398 01:17:40,880 --> 01:17:43,212 Yeah, yeah, exactly. 1399 01:17:43,213 --> 01:17:44,796 That's incredible. 1400 01:17:44,797 --> 01:17:46,087 I think if you guys 1401 01:17:46,088 --> 01:17:48,462 did something like that, it could really work, right? 1402 01:17:48,463 --> 01:17:49,879 Yeah, it could. 1403 01:17:49,880 --> 01:17:52,296 Yeah, I love that. Look at that extension. 1404 01:17:52,297 --> 01:17:54,797 Man, your mom was really good. 1405 01:18:00,797 --> 01:18:02,172 Ooh, I love it. 1406 01:18:06,755 --> 01:18:08,546 Boom! 1407 01:18:16,838 --> 01:18:19,505 Okay, guys, you're totally-- Guys, you're totally outta sync. 1408 01:18:31,255 --> 01:18:34,005 Sure do like that hay. There you go. 1409 01:18:36,338 --> 01:18:38,338 Get your head out of there. 1410 01:18:41,463 --> 01:18:45,088 Couldn't figure it out, but Junior got the coffee maker working. 1411 01:18:46,088 --> 01:18:50,713 Thanks, I usually take it black, but... thanks though. 1412 01:18:52,005 --> 01:18:55,797 - So, how's the ballet going? - Pretty good. 1413 01:18:56,880 --> 01:18:59,505 Cool. Cool, cool. 1414 01:19:00,213 --> 01:19:03,712 Good luck with your plan. I, I hope it works. 1415 01:19:03,713 --> 01:19:07,504 Thank you. I mean, if I'm being totally honest, 1416 01:19:07,505 --> 01:19:10,797 we are missing a couple of key elements... 1417 01:19:11,547 --> 01:19:12,880 like real dancers. 1418 01:19:14,213 --> 01:19:16,463 Yeah, I mean, the show doesn't work without a Clara... 1419 01:19:17,713 --> 01:19:19,963 and without a Nutcracker. 1420 01:19:20,672 --> 01:19:22,297 That sucks. 1421 01:19:23,838 --> 01:19:27,087 Yeah, I was talkin' with your brothers. What if that girl, 1422 01:19:27,088 --> 01:19:31,130 Mia from your mom's dance class played Clara? 1423 01:19:31,505 --> 01:19:33,129 Would you wanna play the Nutcracker then? 1424 01:19:33,130 --> 01:19:34,462 She would never do that. 1425 01:19:34,463 --> 01:19:36,796 Yeah, okay, but what if she did? 1426 01:19:36,797 --> 01:19:38,837 - She wouldn't. - I know, but what if she did? 1427 01:19:38,838 --> 01:19:42,171 - No. She wouldn't. - Yeah, but-- I know, but what if she did? 1428 01:19:42,172 --> 01:19:43,297 Ask her. 1429 01:19:43,588 --> 01:19:45,005 I did ask her. 1430 01:19:45,588 --> 01:19:48,213 Yeah, I did, and guess what? 1431 01:19:48,963 --> 01:19:52,963 She said she wants to marry you. 1432 01:20:09,588 --> 01:20:11,588 - Hi, Mia. - Hi! 1433 01:20:13,213 --> 01:20:14,421 Hi. 1434 01:20:35,588 --> 01:20:38,337 ♪ Where have you been, 1435 01:20:38,338 --> 01:20:41,087 ♪ Y'all are welcome 1436 01:20:41,088 --> 01:20:44,046 ♪ Light up the pipe, pass it around ♪ 1437 01:20:44,047 --> 01:20:47,047 ♪ Take off your boots, 1438 01:20:47,338 --> 01:20:50,547 ♪ We don't care what 1439 01:20:52,588 --> 01:20:57,213 ♪ We don't care what 1440 01:20:58,047 --> 01:21:00,921 ♪ And for your drys, 1441 01:21:00,922 --> 01:21:03,754 ♪ And out in the kitchen 1442 01:21:03,755 --> 01:21:06,587 ♪ You can stay, stay all night long ♪ 1443 01:21:06,588 --> 01:21:09,713 ♪ We have a bed for you 1444 01:21:10,130 --> 01:21:12,879 ♪ Morning sun will heat you ♪ 1445 01:21:12,880 --> 01:21:15,504 ♪ Heat you to your bones ♪ 1446 01:21:15,505 --> 01:21:18,337 ♪ The yellow days will greet you ♪ 1447 01:21:18,338 --> 01:21:22,337 ♪ Show you where you belong ♪ 1448 01:21:22,338 --> 01:21:24,754 Hi. Welcome to the theater. Be careful. 1449 01:21:24,755 --> 01:21:26,462 - This is... - Let's go. 1450 01:21:26,463 --> 01:21:28,837 Alright, I know it's a little early for y'all, 1451 01:21:28,838 --> 01:21:31,629 but, you know, you can also get married on this stage. 1452 01:21:31,630 --> 01:21:34,129 We had John Ritter. I don't know if you even know who that is, 1453 01:21:34,130 --> 01:21:35,879 but he got married here. 1454 01:21:35,880 --> 01:21:38,379 ♪ If you can live, if you can love ♪ 1455 01:21:38,380 --> 01:21:40,880 ♪ If you can give, 1456 01:21:42,213 --> 01:21:44,587 ♪ I don't care what state you come from ♪ 1457 01:21:44,588 --> 01:21:45,754 It's great to have you here. 1458 01:21:45,755 --> 01:21:47,879 Tell us a little bit about what you got goin' on down there. 1459 01:21:47,880 --> 01:21:50,837 - Looks like a lotta fun. - Yeah, it's a really fun ballet. 1460 01:21:50,838 --> 01:21:52,754 But the kids wrote it 1461 01:21:52,755 --> 01:21:54,879 and have really choreographed it themselves 1462 01:21:54,880 --> 01:21:56,796 and it's, kind of a spin, you know, 1463 01:21:56,797 --> 01:22:00,712 it's not, it's not your grandmother's, Nutcracker. 1464 01:22:14,755 --> 01:22:19,962 ♪ It's right before your eyes ♪ 1465 01:22:19,963 --> 01:22:26,754 ♪ The key and the answer, 1466 01:22:26,755 --> 01:22:33,171 ♪ Truth is the answer 1467 01:22:33,172 --> 01:22:39,796 ♪ The key and the answer, 1468 01:22:39,797 --> 01:22:46,171 ♪ Truth is the answer 1469 01:22:46,172 --> 01:22:52,546 ♪ The key and the answer, 1470 01:22:52,547 --> 01:22:54,421 ♪ Truth is the answer ♪ 1471 01:23:10,005 --> 01:23:11,630 Put that right here. 1472 01:23:11,838 --> 01:23:14,504 It's a Christmas couch. A Kicklighter family tradition. 1473 01:23:14,505 --> 01:23:17,005 Pretty cool. 1474 01:23:17,588 --> 01:23:19,921 I like how the fishing, lures 1475 01:23:19,922 --> 01:23:22,837 actually do look like ornaments, it's kinda cool. 1476 01:23:22,838 --> 01:23:26,087 - Yep. - Yeah. Kind of work like a mountain. 1477 01:23:26,088 --> 01:23:28,754 - Cool stuff. - Yeah, so, do you think I should 1478 01:23:28,755 --> 01:23:31,296 drape this around the top or maybe-- 1479 01:23:31,297 --> 01:23:33,796 We can drape it over the origami and antlers. 1480 01:23:37,880 --> 01:23:39,087 Last Christmas it was funny 1481 01:23:39,088 --> 01:23:41,046 because we played Captain Beefheart records. 1482 01:23:41,047 --> 01:23:43,796 Hey, hey, hang on a second. Here, hold this. Be right back. 1483 01:23:43,797 --> 01:23:45,505 It was awesome. 1484 01:24:03,755 --> 01:24:05,963 Hey, whatcha doin'? 1485 01:24:06,838 --> 01:24:08,047 Nothing. 1486 01:24:09,130 --> 01:24:10,755 Is that your mom's robe? 1487 01:24:11,047 --> 01:24:13,047 Junior makes fun of me. 1488 01:24:13,547 --> 01:24:16,755 Well... I think you look cool. 1489 01:24:17,255 --> 01:24:19,255 You nervous about the show tonight? 1490 01:24:21,463 --> 01:24:22,463 May I? 1491 01:24:28,380 --> 01:24:30,462 You know, when I was your age... 1492 01:24:30,463 --> 01:24:36,587 your mom... would dress me up in her pink tutu and a football helmet 1493 01:24:36,588 --> 01:24:39,962 and we would perform the Rite of Spring in the living room. 1494 01:24:39,963 --> 01:24:41,880 Try to crack my parents up. 1495 01:24:42,505 --> 01:24:44,963 - Did you make 'em laugh? - Yeah, yeah. 1496 01:24:47,213 --> 01:24:48,713 She was like my best friend. 1497 01:24:49,838 --> 01:24:51,463 I miss her. 1498 01:24:54,213 --> 01:24:55,838 I miss her too. 1499 01:25:00,588 --> 01:25:03,213 She's up in the stars with Dad. 1500 01:25:05,463 --> 01:25:06,463 Yeah. 1501 01:25:08,380 --> 01:25:10,380 That's where they came from. 1502 01:25:12,963 --> 01:25:14,547 We're made of stars. 1503 01:25:14,922 --> 01:25:16,922 We're made of stars. 1504 01:25:17,380 --> 01:25:19,921 When you die, you come back up 1505 01:25:19,922 --> 01:25:21,462 and then the shooting stars, 1506 01:25:21,463 --> 01:25:26,837 they come down into a woman, a man, 1507 01:25:26,838 --> 01:25:30,004 and then... they come out 1508 01:25:30,005 --> 01:25:34,088 and then, when they die, they come back up. 1509 01:25:39,005 --> 01:25:40,838 That's pretty cool. 1510 01:25:42,255 --> 01:25:44,005 How do you know this? 1511 01:25:44,880 --> 01:25:47,088 I made it up. 1512 01:25:51,088 --> 01:25:53,587 You know, if you love somebody 1513 01:25:53,588 --> 01:25:58,505 and they love you, I think, that love doesn't go away. 1514 01:25:59,130 --> 01:26:00,755 It stays with you... 1515 01:26:02,047 --> 01:26:04,047 and it'll be up there with you tonight. 1516 01:26:06,880 --> 01:26:08,296 Hey, listen up! 1517 01:26:08,297 --> 01:26:10,462 I need the owner of this dark gray sedan 1518 01:26:10,463 --> 01:26:11,754 to move it right now! 1519 01:26:11,755 --> 01:26:13,462 It's parked illegally! 1520 01:26:14,838 --> 01:26:18,254 Hey, Jared! Jared, no, no. 1521 01:26:18,255 --> 01:26:22,296 No. Drop it. Drop it. Stop it now! Stop it! 1522 01:26:22,297 --> 01:26:23,921 It's not for eating, it's for decorating. 1523 01:26:23,922 --> 01:26:25,921 This is your dad talkin', this is not the law. 1524 01:26:25,922 --> 01:26:27,213 Put it down. 1525 01:26:28,547 --> 01:26:29,755 Hey, hun. 1526 01:26:31,422 --> 01:26:35,046 Even if Mike decides to move in and become our dad, 1527 01:26:35,047 --> 01:26:37,129 he would still need a job. 1528 01:26:37,130 --> 01:26:39,171 He'd be a horrible farmer. 1529 01:26:39,172 --> 01:26:41,712 Didn't you say he sells real estate? 1530 01:26:41,713 --> 01:26:45,504 - Yeah. - Well, what if he sells real estate here? 1531 01:26:45,505 --> 01:26:48,421 - Like, farms or something like that. - Yeah. Yeah. 1532 01:26:48,422 --> 01:26:50,337 Would we have to call him "Dad"? 1533 01:26:50,338 --> 01:26:51,712 No, he would hate that. 1534 01:26:51,713 --> 01:26:54,504 And plus, he's not a dad. I mean, he's an uncle. 1535 01:26:54,505 --> 01:26:55,712 Just Mike. 1536 01:26:55,713 --> 01:26:57,087 Why are you eating the comb? 1537 01:26:57,088 --> 01:26:59,005 Yeah, that's not good for you. 1538 01:27:00,047 --> 01:27:01,672 I got a hair in my mouth. 1539 01:27:01,880 --> 01:27:03,962 Hey! 1540 01:27:03,963 --> 01:27:06,837 Hi, I'm so excited for tonight. Break a leg. 1541 01:27:06,838 --> 01:27:08,421 - This looks great. - We don't say that. 1542 01:27:08,422 --> 01:27:10,837 - You don't say that? - We say, "Break a salad dressing." 1543 01:27:10,838 --> 01:27:12,421 - Okay. - Because if you break your leg, 1544 01:27:12,422 --> 01:27:14,962 - you can't dance, so... - Yeah, that makes sense. 1545 01:27:14,963 --> 01:27:17,212 Salad dressing? No harm, no foul. 1546 01:27:17,213 --> 01:27:19,296 - The donuts are really good. - I just saw this. 1547 01:27:19,297 --> 01:27:21,212 I had my eyes on this. Alright, you guys. 1548 01:27:21,213 --> 01:27:22,962 - They're nice and powdery. - Go get 'em. 1549 01:27:22,963 --> 01:27:25,212 Gonna be great out there. 1550 01:27:25,213 --> 01:27:26,921 No, no, no, no. 1551 01:27:26,922 --> 01:27:28,004 Go in over there, alright? 1552 01:27:28,005 --> 01:27:30,296 No, no, wait for your entrance over there, Estelle, okay? 1553 01:27:30,297 --> 01:27:32,462 - How many people are outside? - There's about 500 people here. 1554 01:27:32,463 --> 01:27:34,337 - Amazing. - This looks amazing. 1555 01:27:34,338 --> 01:27:35,629 - Hey. - It's gonna be great. 1556 01:27:35,630 --> 01:27:36,712 - Hey! - Hi. 1557 01:27:36,713 --> 01:27:38,422 Hi, wow. 1558 01:27:38,838 --> 01:27:40,046 - What? - Look at you. 1559 01:27:40,047 --> 01:27:43,212 - Yeah, look, here I am. - Yeah. Yeah, you look, you look great. 1560 01:27:43,213 --> 01:27:44,587 - Thanks. - Great to see you. 1561 01:27:44,588 --> 01:27:47,337 - Yeah, you too. This is so exciting. - Yeah, yeah. 1562 01:27:47,338 --> 01:27:49,087 Did you see there's a news crew out there? 1563 01:27:49,088 --> 01:27:50,462 Yeah, the guy showed up. 1564 01:27:50,463 --> 01:27:51,796 - I can't believe it. - You did that? 1565 01:27:51,797 --> 01:27:53,504 Yeah, I mean, I figured, you know, 1566 01:27:53,505 --> 01:27:56,004 once the story gets out there, we're gonna be like-- 1567 01:27:56,005 --> 01:27:58,587 it'll be like a run on a bank for the kids, you know? 1568 01:27:58,588 --> 01:28:02,088 Like a bidding war. People will go crazy. I mean... 1569 01:28:03,588 --> 01:28:07,588 - Yeah, I'm, I'm, I'm sure they will. - Yeah... Yeah. 1570 01:28:08,588 --> 01:28:10,129 Well, isn't that what we've been looking-- 1571 01:28:10,130 --> 01:28:11,712 I mean, that's what we're trying to do, right? 1572 01:28:11,713 --> 01:28:13,546 I guess it is, yeah. 1573 01:28:13,547 --> 01:28:16,255 If it was up to the kids, they'd hop a train to Kansas City. 1574 01:28:17,088 --> 01:28:19,712 - I know, it's weird. - I just, I don't know. 1575 01:28:19,713 --> 01:28:23,004 I thought that the past two weeks, maybe things had changed. 1576 01:28:23,005 --> 01:28:26,088 - Changed what? Changed how? - Wow. 1577 01:28:27,297 --> 01:28:29,922 You really are clueless, aren't you? 1578 01:28:31,088 --> 01:28:33,296 - What? - Those boys are here, Michael. 1579 01:28:33,297 --> 01:28:36,129 - They followed you all the way here. - I know, I know. Okay. Alright. 1580 01:28:36,130 --> 01:28:38,837 Come on, they've come to need you and trust you. 1581 01:28:38,838 --> 01:28:40,546 They're-- You need to take 1582 01:28:40,547 --> 01:28:43,962 - a phone call right now? - Look, honestly, you don't know my life. 1583 01:28:43,963 --> 01:28:47,087 Okay? I love them. They're amazing. 1584 01:28:47,088 --> 01:28:50,212 But there's no way on earth I can take care of four pain-in-the-ass kids, 1585 01:28:50,213 --> 01:28:51,922 okay? 1586 01:28:55,422 --> 01:28:56,422 Hey. 1587 01:28:57,213 --> 01:28:58,422 Hey, buddy. 1588 01:28:58,963 --> 01:29:00,797 How long you been standin' there? 1589 01:29:01,588 --> 01:29:03,338 I heard what you said. 1590 01:29:04,380 --> 01:29:06,837 - I heard you. - I, I didn't-- It's not what I meant. 1591 01:29:06,838 --> 01:29:08,421 If you don't wanna take care of us, 1592 01:29:08,422 --> 01:29:09,754 you shouldn't have to. 1593 01:29:09,755 --> 01:29:14,587 Simon! Hey! Simon! 1594 01:29:14,588 --> 01:29:15,672 Simon! 1595 01:29:16,297 --> 01:29:18,212 You know, some people can't have children. 1596 01:29:18,213 --> 01:29:20,129 Their bodies won't let them. 1597 01:29:20,130 --> 01:29:22,296 And a person might look at you and those boys and think 1598 01:29:22,297 --> 01:29:25,213 that you might be the luckiest person in the world. 1599 01:29:28,380 --> 01:29:30,879 Okay, you know what, Carol? Really not a good time. 1600 01:29:30,880 --> 01:29:32,796 Devin is-- He's a moron. 1601 01:29:32,797 --> 01:29:35,087 He-He-He completely 1602 01:29:35,088 --> 01:29:37,129 I, I need you back here. 1603 01:29:37,130 --> 01:29:39,796 Tell me what it will take 1604 01:29:39,797 --> 01:29:42,880 You were right about everything. 1605 01:29:45,797 --> 01:29:47,171 Good evening everybody, 1606 01:29:47,172 --> 01:29:49,004 and welcome to the theater. 1607 01:29:49,005 --> 01:29:51,087 If we all could take our seats. 1608 01:29:51,088 --> 01:29:52,421 Please take your seats... 1609 01:30:00,547 --> 01:30:01,755 Simon? 1610 01:30:03,713 --> 01:30:05,338 Hey, Simon? 1611 01:30:16,047 --> 01:30:18,587 Hey! You got people parkin' their cars 1612 01:30:18,588 --> 01:30:21,171 all along the wrong side of the street up there. 1613 01:30:21,172 --> 01:30:22,672 You gotta make up a-- 1614 01:30:25,588 --> 01:30:28,588 Justice! 1615 01:30:59,963 --> 01:31:02,963 Hi. Hey... 1616 01:31:03,338 --> 01:31:04,338 Hi. 1617 01:31:05,213 --> 01:31:08,754 No. I'm sorry, everybody. I've got some bad news. 1618 01:31:08,755 --> 01:31:11,837 The show is canceled. 1619 01:31:11,838 --> 01:31:17,171 Yeah, it's, due to, due to some technical difficulties 1620 01:31:17,172 --> 01:31:19,629 that, that have nothin' to do with the kids. 1621 01:31:19,630 --> 01:31:22,130 I-It's not their fault... 1622 01:31:22,963 --> 01:31:26,629 Anyway, um... I'm sorry. 1623 01:31:26,630 --> 01:31:29,962 And if, if you, if you want to get a refund, 1624 01:31:29,963 --> 01:31:33,047 you just go up to the box office or... 1625 01:31:35,463 --> 01:31:37,463 or to the website... 1626 01:31:39,380 --> 01:31:40,797 that I made. 1627 01:31:42,672 --> 01:31:45,088 Alright. 1628 01:31:57,422 --> 01:31:58,421 Mia? 1629 01:31:58,422 --> 01:32:01,505 They're gonna do the show at the memorial, come on! 1630 01:32:08,672 --> 01:32:10,880 We're not dancing for Mike, guys. 1631 01:32:11,547 --> 01:32:14,755 If we do this, we're gonna be dancing for Mom and Dad. 1632 01:32:15,380 --> 01:32:17,797 They're out here watching over us. 1633 01:32:40,547 --> 01:32:42,754 Excuse me, sir, can you move? 1634 01:32:42,755 --> 01:32:44,587 Can we get the props from the trunk? 1635 01:32:44,588 --> 01:32:46,962 - You're sitting on the props. - No, guys, I'm sorry. 1636 01:32:46,963 --> 01:32:49,629 - The show's canceled. - Not anymore. 1637 01:32:49,630 --> 01:32:51,546 The show is about to begin. 1638 01:35:58,047 --> 01:35:59,463 Bravo! 1639 01:39:24,338 --> 01:39:27,338 Uncle Mike, when I wake up tomorrow... 1640 01:39:28,172 --> 01:39:30,172 you still gonna be here? 1641 01:39:34,463 --> 01:39:36,088 Come here. 1642 01:39:37,922 --> 01:39:40,004 I'm not goin' anywhere. 1643 01:39:42,255 --> 01:39:44,547 - Hey, Mike. - There he is. 1644 01:39:45,922 --> 01:39:48,921 - Are you really gonna stay? - Maybe if we're nice. 1645 01:39:48,922 --> 01:39:50,296 Family hug. 1646 01:39:50,297 --> 01:39:52,379 Next, we can do Swan Lake. 1647 01:39:52,380 --> 01:39:53,671 I love you. 1648 01:39:53,672 --> 01:39:55,504 Mike, dance with me. 1649 01:40:12,047 --> 01:40:17,880 ♪ Night time slows, 1650 01:40:18,713 --> 01:40:25,130 ♪ Perhaps someone you know, 1651 01:40:27,255 --> 01:40:33,255 ♪ As the daydreams slide 1652 01:40:34,463 --> 01:40:40,463 ♪ Picture the moonglow, 1653 01:40:43,130 --> 01:40:46,755 ♪ And I love you ♪ 1654 01:40:47,338 --> 01:40:49,337 ♪ Just lying smiling in the dark ♪ 1655 01:40:49,338 --> 01:40:51,379 ♪ Shooting stars around your heart ♪ 1656 01:40:51,380 --> 01:40:53,337 ♪ Dreams come bouncing in your head ♪ 1657 01:40:53,338 --> 01:40:55,296 ♪ Pure and simple every time ♪ 1658 01:40:55,297 --> 01:40:57,004 ♪ Now you're crying in your sleep ♪ 1659 01:40:57,005 --> 01:40:58,962 ♪ I wish you'd never learnt to weep ♪ 1660 01:40:58,963 --> 01:41:01,087 ♪ Don't sell the dreams 1661 01:41:01,088 --> 01:41:03,630 ♪ Pure and simple every time ♪ 1662 01:41:10,338 --> 01:41:15,588 ♪ Dream of sights, 1663 01:41:16,588 --> 01:41:18,587 Come on, Uncle Mike! Come on! 1664 01:41:18,588 --> 01:41:20,004 - Me? - Yeah, come on! 1665 01:41:20,005 --> 01:41:22,629 Alright. 1666 01:41:22,630 --> 01:41:24,462 Come over here. Let's jump this thing! 1667 01:41:24,463 --> 01:41:26,129 - Alright. - Go! 1668 01:41:26,130 --> 01:41:27,712 - You wanna jump? - Go! 1669 01:41:27,713 --> 01:41:29,004 Let's jump. 1670 01:41:32,297 --> 01:41:33,922 Woo! 1671 01:41:35,005 --> 01:41:36,213 Do it! 1672 01:41:41,338 --> 01:41:44,963 ♪ And I love you ♪ 1673 01:41:45,672 --> 01:41:47,671 ♪ Just lying smiling in the dark ♪ 1674 01:41:47,672 --> 01:41:49,712 ♪ Shooting stars around your heart ♪ 1675 01:41:49,713 --> 01:41:51,629 ♪ Dreams come bouncing in your head ♪ 1676 01:41:51,630 --> 01:41:53,629 ♪ Pure and simple every time ♪ 1677 01:41:53,630 --> 01:41:55,379 ♪ Now you're crying in your sleep ♪ 1678 01:41:55,380 --> 01:41:57,254 ♪ I wish you'd never learnt to weep ♪ 1679 01:41:57,255 --> 01:41:59,379 ♪ Don't sell the dreams 1680 01:41:59,380 --> 01:42:01,379 ♪ Pure and simple every time ♪ 1681 01:42:01,380 --> 01:42:03,337 ♪ Look at me with starry eyes ♪ 1682 01:42:03,338 --> 01:42:05,504 ♪ Push me up to starry skies ♪ 1683 01:42:05,505 --> 01:42:07,171 ♪ There's stardust in my head ♪ 1684 01:42:07,172 --> 01:42:09,087 ♪ Pure and simple every time ♪ 1685 01:42:09,088 --> 01:42:11,046 ♪ Fresh and deep as oceans new ♪ 1686 01:42:11,047 --> 01:42:13,212 ♪ Shiver at the sight of you ♪ 1687 01:42:13,213 --> 01:42:14,796 ♪ I'll sing a softer tune ♪ 1688 01:42:14,797 --> 01:42:17,297 ♪ Pure and simple over you ♪ 1689 01:42:18,213 --> 01:42:22,212 ♪ Pure and simple just for you ♪ 1690 01:43:20,255 --> 01:43:23,796 ♪ La, la, la, la ♪ 1691 01:43:23,797 --> 01:43:27,713 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1692 01:44:19,130 --> 01:44:20,337 Mike, wake up! 1693 01:44:20,338 --> 01:44:22,046 Mike, are-are you dead? 1694 01:44:22,047 --> 01:44:25,546 No, I'm not dead, 1695 01:44:25,547 --> 01:44:27,629 You said the trampoline was 1696 01:44:27,630 --> 01:44:29,587 but guess what? 1697 01:44:29,588 --> 01:44:33,129 Sorry, Mike. 1698 01:44:33,130 --> 01:44:36,212 and our wings were made126620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.