Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,125 --> 00:02:20,416
[Distant sounds]
2
00:02:31,041 --> 00:02:36,041
[Man humming a Tamil song]
3
00:02:36,416 --> 00:02:40,416
[People talking in Tamil]
4
00:02:41,458 --> 00:02:46,166
[Man humming a Tamil song]
5
00:02:47,375 --> 00:02:50,541
[People talking in Tamil]
6
00:02:55,666 --> 00:02:57,083
Hey!
7
00:02:57,083 --> 00:02:57,750
Who are you?
8
00:02:58,958 --> 00:03:01,458
Beat him up!
9
00:03:01,458 --> 00:03:04,666
Who sent you?
10
00:03:04,666 --> 00:03:07,000
Tell me who!
11
00:03:07,333 --> 00:03:08,708
How dare you tear the poster!
12
00:03:13,041 --> 00:03:14,166
Hey, scoot!
13
00:03:16,750 --> 00:03:18,833
How dare you do this in our area!
- Sorry anna ( Brother)
14
00:03:18,833 --> 00:03:20,833
You want to put black paint, huh?
- Won't do it again Anna
15
00:03:24,416 --> 00:03:26,750
[Groans]
16
00:03:27,458 --> 00:03:31,500
What's that colour on your face?
17
00:03:32,250 --> 00:03:34,250
Don't get blood on your hands.
18
00:03:35,958 --> 00:03:37,166
Here's the arati.
19
00:03:38,583 --> 00:03:39,750
My dear...
20
00:03:39,916 --> 00:03:41,666
How long is it been since my birthday?
21
00:03:41,791 --> 00:03:42,791
Six days.
22
00:03:42,791 --> 00:03:45,541
So what's the relevance
of that poster after 6 days!!
23
00:03:45,541 --> 00:03:47,333
Why do you want to
fight over a trivial issue?
24
00:03:47,333 --> 00:03:48,916
Even the BBMP hasn't objected.
25
00:03:49,791 --> 00:03:51,791
Who are these morons
to tear up that poster?
26
00:03:51,791 --> 00:03:54,416
Hey Suri, you must not
react to such petty issues.
27
00:03:54,916 --> 00:03:56,333
They will take advantage of it.
28
00:03:56,333 --> 00:03:58,041
And our boss' reputation will be ruined.
29
00:03:58,041 --> 00:03:59,416
No sir.
30
00:03:59,416 --> 00:04:00,708
Anna will never in trouble.
31
00:04:01,333 --> 00:04:02,541
And I won't let it happen either.
32
00:04:02,541 --> 00:04:05,041
Okay. Now go wash your face.
33
00:04:05,833 --> 00:04:07,041
My boy...
34
00:04:07,041 --> 00:04:08,708
just be careful.
35
00:04:09,666 --> 00:04:12,791
I don't want you to suffer
the same fate as your father.
36
00:04:28,833 --> 00:04:31,958
[Radio Playing]
37
00:04:33,083 --> 00:04:34,708
[Where are you, son?]
38
00:04:34,708 --> 00:04:38,500
Mom...[-I'm at the pawn shop
to take back my gold necklace]
39
00:04:38,500 --> 00:04:39,541
[-The owner says you never showed up]
40
00:04:39,541 --> 00:04:40,916
Oh god, mom!
41
00:04:40,916 --> 00:04:42,625
Why did you even go there!
42
00:04:42,750 --> 00:04:44,375
[-And you haven't paid up.]
43
00:04:44,375 --> 00:04:47,125
I will mom! I have work to attend to now.
[-But you were supposed to pay him, Sathisha.]
44
00:04:47,250 --> 00:04:48,666
You leave now.
[-But son...]
45
00:04:48,666 --> 00:04:50,500
I'll bring the necklace in the evening.
46
00:04:50,500 --> 00:04:53,208
[-Please don't forget]
-Dad will be alone. Please go.
47
00:04:54,041 --> 00:04:57,625
[-Today is the last day, Sathisha.
Please manage somehow son.]
48
00:05:08,541 --> 00:05:09,208
[Phone rings]
49
00:05:14,375 --> 00:05:16,083
Dude
[-Tell me]
50
00:05:16,375 --> 00:05:17,375
Where are you?
51
00:05:17,375 --> 00:05:18,583
Area.
52
00:05:18,583 --> 00:05:19,791
[-I need your help dude.]
53
00:05:19,791 --> 00:05:21,000
Tell me.
54
00:05:21,000 --> 00:05:22,500
I'll tell you when we meet.
55
00:05:22,500 --> 00:05:23,875
What is it dude?
[- Anna is going somewhere]
56
00:05:23,875 --> 00:05:26,041
[-Two more orders.]
-Hello Suri anna
57
00:05:26,166 --> 00:05:27,500
Okay, come to our adda.
58
00:05:30,916 --> 00:05:32,041
Japan!
-Anna..
59
00:05:32,041 --> 00:05:33,791
Let's go where the JCB
work is happening,
60
00:05:33,791 --> 00:05:36,291
I'm hungry. Let's eat biryani on the way.
61
00:05:36,291 --> 00:05:37,541
All he thinks about is food.
62
00:05:37,708 --> 00:05:40,625
I am a driver...
63
00:05:40,708 --> 00:05:43,250
And you are my lover...
64
00:05:44,083 --> 00:05:45,125
[Bhavana Cars]
65
00:05:45,458 --> 00:05:46,333
Here's the key.
66
00:05:46,333 --> 00:05:48,041
See you.
-Bro
67
00:05:48,208 --> 00:05:49,333
The money?
68
00:05:49,333 --> 00:05:51,166
I'll give tomorrow.
-No way.
69
00:05:51,458 --> 00:05:53,750
The boss insists on payment
before taking the car.
70
00:05:53,875 --> 00:05:55,958
He's crazy and will hold me responsible!
71
00:05:55,958 --> 00:05:57,666
The boss knows. I'll give it tomorrow.
72
00:05:57,666 --> 00:05:59,250
Hold on.
73
00:06:02,125 --> 00:06:04,916
Hello
-Are all the cars back?
74
00:06:04,916 --> 00:06:07,958
Anna, 13 cars are back.
Eight are on the way.
75
00:06:07,958 --> 00:06:10,041
I'll hang up.
-Anna, wait.
76
00:06:10,041 --> 00:06:13,041
Etios Manja says he'll pay tomorrow.
-Why?
77
00:06:13,041 --> 00:06:15,041
What the hell was he doing with the car!
78
00:06:15,041 --> 00:06:17,041
Bro, he wants to ask you something.
79
00:06:18,291 --> 00:06:19,125
Tell me anna.
80
00:06:19,125 --> 00:06:20,708
What's the matter Manja?
81
00:06:21,000 --> 00:06:23,666
Boss, I'm short of
money for the chit fund.
82
00:06:23,666 --> 00:06:24,833
I'll give it tomorrow.-Daddy
83
00:06:24,833 --> 00:06:27,166
Give me 5k.
-I'll go an extra trip tomorrow and pay you.
84
00:06:27,375 --> 00:06:28,791
Hold on.
85
00:06:30,875 --> 00:06:36,000
You invest in chits, buy your own
car and then screw me over.
86
00:06:36,000 --> 00:06:37,250
Idiot!
87
00:06:37,375 --> 00:06:39,916
Fill diesel and make extra trips.
88
00:06:39,916 --> 00:06:41,458
Pay up and leave.
89
00:06:41,500 --> 00:06:43,250
Give the phone to that Shah Rukh Khan.
90
00:06:45,375 --> 00:06:46,208
Anna
91
00:06:46,208 --> 00:06:48,916
Ensure he pays up.
-Okay anna
92
00:07:01,500 --> 00:07:02,750
What do you need money for?
93
00:07:07,125 --> 00:07:08,375
I owe it to the pawn broker.
94
00:07:10,125 --> 00:07:11,375
How much do you owe him?
95
00:07:14,125 --> 00:07:16,208
I can repay him in three days.
96
00:07:18,541 --> 00:07:20,375
I just need peace of mind.
-[That will be 10 bucks.]
97
00:07:20,375 --> 00:07:21,541
What's the matter dude?
98
00:07:21,541 --> 00:07:23,541
I have to do something Suri.
99
00:07:24,083 --> 00:07:25,750
Greetings anna.
-Thank you.
100
00:07:25,750 --> 00:07:27,375
Come, have tea.
-No anna.
101
00:07:28,291 --> 00:07:29,625
Sathish, give me 1000 Rupees.
102
00:07:33,291 --> 00:07:34,083
Here.
103
00:07:37,583 --> 00:07:38,833
This is for the chit fund.
-Ok Anna
104
00:07:38,833 --> 00:07:40,250
I'll return the bike tomorrow.
- OK
105
00:07:41,750 --> 00:07:42,583
Let's sit guys.
106
00:07:42,666 --> 00:07:43,500
Suri,
107
00:07:43,500 --> 00:07:46,333
please have a word with
Pramila aunty of the mutton shop
108
00:07:46,333 --> 00:07:46,750
Yeh!
109
00:07:46,750 --> 00:07:48,791
and ask her to give me a loan of Rs 2 lakh.
110
00:07:48,791 --> 00:07:50,416
I heard she lends money
to those in need.
111
00:07:51,250 --> 00:07:51,958
Why?
112
00:07:51,958 --> 00:07:52,833
[Giggles]
113
00:07:53,500 --> 00:07:54,791
I want to buy my own car dude.
114
00:07:55,291 --> 00:07:56,666
I'm sick of being shouted at!
115
00:07:58,708 --> 00:07:59,875
Dude...
116
00:08:00,416 --> 00:08:02,125
Here (cab owner) if you don't pay,
you will be shouted at.
117
00:08:02,625 --> 00:08:05,291
There (Pramila aunty) if you don't
pay, she will make you mince meat!
118
00:08:05,291 --> 00:08:06,041
[Giggles]
119
00:08:06,666 --> 00:08:08,541
When Suri is here, why fear!
120
00:08:11,291 --> 00:08:12,250
Hey Japan...
121
00:08:12,250 --> 00:08:15,083
[-I got the cash anna..
I've stopped for fuel.]
122
00:08:15,125 --> 00:08:16,500
[-Where's that place anna?]
123
00:08:16,500 --> 00:08:18,333
Is it the pawn shop on 9th cross?
124
00:08:18,333 --> 00:08:19,291
Yes.
125
00:08:19,625 --> 00:08:23,583
Dude, take a left after Uma theatre
and there's a pawn shop at the corner.
126
00:08:23,583 --> 00:08:24,583
[-The one near the pani puri cart.]
127
00:08:24,583 --> 00:08:25,833
Sathish will come there.
Give it to him.
128
00:08:26,125 --> 00:08:26,500
[-Okay anna]
129
00:08:28,875 --> 00:08:30,250
Thanks a lot dude.
130
00:08:30,833 --> 00:08:32,750
Okay. I'm off.
131
00:08:32,750 --> 00:08:34,208
See you tomorrow.
132
00:08:34,458 --> 00:08:36,291
Wait dude. Let's have a drink.
133
00:08:36,291 --> 00:08:37,875
Get lost!
134
00:08:38,416 --> 00:08:39,583
-Put it on my account.
135
00:08:39,708 --> 00:08:40,750
[-Okay anna.]
136
00:08:41,208 --> 00:08:44,541
I'm still hungover from last week
and he wants to drink again.
137
00:08:45,208 --> 00:08:46,000
Let's go dude.
138
00:08:46,083 --> 00:08:48,500
Wait. If not a drink,
let me enjoy my tea!
139
00:08:56,041 --> 00:08:58,000
When is your corporator election dude?
140
00:08:58,250 --> 00:08:59,250
The process is on.
141
00:08:59,250 --> 00:09:01,916
In two or three weeks,
the name will be finalised.
142
00:09:01,916 --> 00:09:03,833
It's not done yet?
-No.
143
00:09:04,541 --> 00:09:05,166
It'll happen.
144
00:09:07,875 --> 00:09:10,625
[TV Sound]
145
00:09:10,625 --> 00:09:13,666
[-Lakshmi, it's about time we changed our TV.]
146
00:09:13,666 --> 00:09:19,791
[-Even our neighbour Padmakka nags me about it.]
147
00:09:19,791 --> 00:09:23,083
[-Look at how it drones on]
148
00:09:23,083 --> 00:09:26,125
Okay amma. I'll buy one on EMI.
149
00:09:26,125 --> 00:09:28,666
Ask Padmakka to pay it.
150
00:09:28,666 --> 00:09:31,875
[-Yeah right. That stingy woman!]
151
00:09:32,083 --> 00:09:33,958
[-Appa, did you have coffee?]
152
00:09:33,958 --> 00:09:35,291
Amma, I'm leaving.
153
00:09:35,291 --> 00:09:36,791
[-Did you pick up your tiffin box?]
154
00:09:36,791 --> 00:09:40,375
Yes,also I'll pick up Dad's tablets this evening.
155
00:09:40,375 --> 00:09:41,500
[-Okay, take care.]
156
00:09:42,416 --> 00:09:44,916
[-The number you are trying to reach...]
157
00:09:44,916 --> 00:09:46,666
This guruji never answers the phone!
158
00:09:48,666 --> 00:09:50,291
All my chores are
pending since morning.
159
00:09:54,875 --> 00:09:56,250
Dear...
160
00:09:56,416 --> 00:09:57,916
please give me coffee.
161
00:09:57,916 --> 00:09:59,083
[-Yes, in a minute]
162
00:10:02,916 --> 00:10:03,833
Oh god!
163
00:10:03,833 --> 00:10:05,708
Your illness must have rubbed off on me.
164
00:10:05,708 --> 00:10:07,250
I already gave you coffee.
165
00:10:08,458 --> 00:10:09,416
Really?
166
00:10:13,958 --> 00:10:14,833
Breakfast?
167
00:10:14,833 --> 00:10:16,500
Ah! That I'm yet to give you.
168
00:10:17,750 --> 00:10:18,500
Dear god,
169
00:10:18,750 --> 00:10:19,791
bless me with a good heart,
170
00:10:20,541 --> 00:10:21,833
do good to all.
171
00:10:22,458 --> 00:10:23,583
Bless us with peace of mind.
172
00:10:27,416 --> 00:10:28,375
Amma
173
00:10:29,000 --> 00:10:30,166
where is my belt?
[Phone Ringing]
174
00:10:30,375 --> 00:10:31,541
I don't know son.
175
00:10:31,708 --> 00:10:34,958
[Always asking me to
search for his things.]
176
00:10:36,208 --> 00:10:37,625
Yes, found it.
177
00:10:38,416 --> 00:10:39,375
Appa...
178
00:10:40,125 --> 00:10:41,125
Did you have breakfast?
179
00:10:42,791 --> 00:10:43,708
Took your tablets?
180
00:10:45,083 --> 00:10:45,625
Amma
181
00:10:46,500 --> 00:10:47,750
what about appa's tablets?
182
00:10:47,833 --> 00:10:49,125
[-Lakshmi will get them in the evening.]
183
00:10:50,041 --> 00:10:50,833
Okay.
184
00:10:52,416 --> 00:10:53,250
See you amma. I'm off.
185
00:10:54,708 --> 00:10:55,500
Bye appa..
186
00:10:56,791 --> 00:10:57,833
[-Sathish, take your lunch box.]
187
00:10:59,750 --> 00:11:00,458
Put it into this amma.
188
00:11:01,916 --> 00:11:02,916
Hello
[-Sir, we are calling from the bank.]
189
00:11:02,916 --> 00:11:03,875
[- Are you looking out for any loan?]
190
00:11:03,875 --> 00:11:05,375
Is it compulsory to pay it back?
191
00:11:21,041 --> 00:11:24,333
Easy, take it easy.
192
00:11:24,916 --> 00:11:28,208
Life is crazy!
193
00:11:29,000 --> 00:11:32,666
We get busy at the crack of dawn
194
00:11:32,666 --> 00:11:36,625
Then it's a perpetual game of hustling
195
00:11:36,750 --> 00:11:40,583
The joy we experience before death is called life!
196
00:11:40,708 --> 00:11:43,916
Easy, take it easy
197
00:11:44,375 --> 00:11:47,750
Life is crazy!
198
00:11:48,541 --> 00:11:52,291
We get busy at the crack of dawn
199
00:11:52,291 --> 00:11:56,208
The body seeks succour
in sleep after the fatigue
200
00:11:56,208 --> 00:11:59,583
Life is but a drama of
smiling amidst sadness
201
00:12:00,166 --> 00:12:03,750
Easy, take it easy
202
00:12:04,041 --> 00:12:07,625
Life is crazy!
203
00:12:07,958 --> 00:12:11,916
In this bus called life, it's quite packed
204
00:12:11,916 --> 00:12:15,833
God is the conductor & we must
get off when he decides to stop
205
00:12:15,833 --> 00:12:19,708
Problems may be plenty,
but smile and face it all
206
00:12:19,708 --> 00:12:23,208
Don't ever worry if your
pockets remain full or empty
207
00:12:23,208 --> 00:12:27,250
Just fill the emptiness in you with joy
208
00:12:28,333 --> 00:12:29,250
It's been picked up.
209
00:12:30,125 --> 00:12:31,416
Location sir?
210
00:12:31,416 --> 00:12:35,125
Easy take it easy
211
00:12:35,125 --> 00:12:38,333
Life is crazy
212
00:12:39,291 --> 00:12:42,958
Easy take it easy
213
00:12:42,958 --> 00:12:47,125
Life is crazy
214
00:12:50,833 --> 00:12:52,541
[Food distribution programme]
215
00:12:55,166 --> 00:12:57,708
Amma, I've sent groceries.
-Okay.
216
00:12:57,833 --> 00:12:59,208
Collect it.
-Got them.
217
00:13:00,375 --> 00:13:02,208
My son is also into Delivery!
- Oh is it !!
218
00:13:02,208 --> 00:13:03,583
Suri bhai!
219
00:13:04,875 --> 00:13:06,250
All well?
-Yes.
220
00:13:06,250 --> 00:13:08,291
Let me know if you need anything.
221
00:13:08,333 --> 00:13:09,625
Why all this?
-Keep it.
222
00:13:09,708 --> 00:13:11,791
It's your daughter's wedding.
There will be expenses.
223
00:13:11,791 --> 00:13:12,750
Accept it bhai.
-Thank you.
224
00:13:13,291 --> 00:13:16,916
[Anchor: The orchestra will start shortly.
Our Suri anna is here.]
225
00:13:16,916 --> 00:13:23,666
[-Warm welcome to the future leader
and our area's son, Suri anna! Applause!]
226
00:13:23,666 --> 00:13:25,791
[Three cheers to our youth leader, Suri anna!]
227
00:13:25,791 --> 00:13:29,791
[-Three cheers to our youth
leader Suri anna]
228
00:13:30,500 --> 00:13:33,000
[-Please make way as he leaves]
229
00:13:33,000 --> 00:13:35,083
[-Hurray to our brother, Suri!]
230
00:13:35,708 --> 00:13:39,375
We are blessed with an
able body, so why worry?
231
00:13:39,375 --> 00:13:43,916
It's a question of self respect
if you eat for free!
232
00:13:47,250 --> 00:13:51,083
Easy, take it easy
233
00:13:51,083 --> 00:13:53,708
Life is crazy!
234
00:13:55,208 --> 00:13:58,833
Whether it's highs or lows, never stop
235
00:13:59,083 --> 00:14:02,833
One must always seek to achieve in life
236
00:14:03,166 --> 00:14:06,833
All the educated are not brilliant
237
00:14:07,041 --> 00:14:10,583
There's no better school than
life to teach you brilliance
238
00:14:10,666 --> 00:14:14,041
Come what may, smile and move on
239
00:14:14,791 --> 00:14:18,458
Whether your pockets are full or empty
240
00:14:18,750 --> 00:14:20,083
All of it is fresh, akka!.
241
00:14:20,083 --> 00:14:22,083
Not good at all.
-I never sell bad ones.
242
00:14:22,083 --> 00:14:24,541
What's the cost of tomatoes?
-100 rupees.
243
00:14:26,166 --> 00:14:29,125
Our work begins right at dawn
244
00:14:29,833 --> 00:14:33,500
Then begins the game of hustling
245
00:14:33,583 --> 00:14:37,000
The joy you experience
before death is called life!
246
00:14:37,583 --> 00:14:41,208
Easy, take it easy
247
00:14:41,333 --> 00:14:45,041
Life is crazy!
248
00:14:45,291 --> 00:14:48,708
Easy, take it easy
249
00:14:49,500 --> 00:14:52,916
Life is crazy!
250
00:15:10,833 --> 00:15:12,458
Brother, how do I get to Deer Park?
251
00:15:12,458 --> 00:15:15,958
Go straight, take a left and
you will get a cemetery.
252
00:15:16,333 --> 00:15:17,541
That's exactly where I have to go.
253
00:15:17,625 --> 00:15:18,708
To the cemetery?
-Yes.
254
00:15:18,833 --> 00:15:20,916
Be off then! And may everyone follow you there!
255
00:15:22,416 --> 00:15:24,291
[ Easy take it easy.]
256
00:15:27,458 --> 00:15:29,166
What's up my dear Late Rani!
257
00:15:32,833 --> 00:15:35,833
Lots of work at home. And then bath.
258
00:15:37,958 --> 00:15:38,958
Tell me the OTP.
259
00:15:41,083 --> 00:15:42,791
That doesn't apply to me.
260
00:15:43,250 --> 00:15:45,000
Lifetime password!
261
00:15:45,666 --> 00:15:47,958
I love you!
262
00:15:54,500 --> 00:15:55,708
Did you have breakfast?
263
00:15:55,708 --> 00:15:56,125
No.
264
00:15:56,125 --> 00:15:57,750
I'll have lunch soon.
265
00:15:58,083 --> 00:16:00,666
Why don't you ever eat on time?
266
00:16:01,666 --> 00:16:03,375
Did you pay the chit fund?
- Yes
267
00:16:04,833 --> 00:16:06,083
Here, take a look at this.
268
00:16:09,166 --> 00:16:11,458
The down payment itself is 2.25 lakhs?
269
00:16:13,375 --> 00:16:16,208
Okay, so I'll pitch in from next month on.
270
00:16:16,666 --> 00:16:17,833
Let's buy the car.
271
00:16:21,541 --> 00:16:22,750
Darling...
272
00:16:23,625 --> 00:16:26,125
On the 17th, you will be on duty with me.
273
00:16:26,666 --> 00:16:28,666
So you remember?
274
00:16:33,416 --> 00:16:34,708
Reaching the destination, madam.
275
00:16:35,791 --> 00:16:37,666
Learn English first!
276
00:16:37,666 --> 00:16:39,125
Then you can show off.
277
00:16:43,583 --> 00:16:45,583
So, what else?
278
00:16:51,791 --> 00:16:53,166
I'll meet you in the evening.
279
00:16:54,541 --> 00:16:56,083
Okay, let go of me. Bye...
280
00:17:10,916 --> 00:17:12,458
Hello sir, delivery.
281
00:17:12,916 --> 00:17:14,083
[-Where are you man?]
282
00:17:14,083 --> 00:17:15,458
Sir, I'm at the location.
283
00:17:15,458 --> 00:17:16,750
[-What's the address?]
284
00:17:17,708 --> 00:17:22,000
Sir, Varsha apartment, D Block, 3rd Floor, 337.
285
00:17:22,000 --> 00:17:25,708
[-Don't be over smart. You take a delivery
fee too. Get to the 3rd floor now.]
286
00:17:26,875 --> 00:17:28,250
Third floor, sir?
287
00:17:28,250 --> 00:17:30,000
Do you expect third floor
to be on the ground?
288
00:17:30,000 --> 00:17:30,875
Lift?
289
00:17:31,416 --> 00:17:33,041
-No lift.
290
00:17:33,041 --> 00:17:33,125
Lift?
-No lift.
291
00:17:37,708 --> 00:17:38,750
Sir...
292
00:17:38,750 --> 00:17:40,125
Your order, sir.
293
00:17:41,291 --> 00:17:43,750
-Okay, I will call you later.
294
00:17:44,500 --> 00:17:45,208
Sir...
295
00:17:46,750 --> 00:17:48,041
Sathish!
296
00:17:48,041 --> 00:17:49,208
Pacchi!
297
00:17:49,208 --> 00:17:52,375
It's you! I was a little rude assuming
it was a regular delivery boy.
298
00:17:53,250 --> 00:17:54,333
A little?
299
00:17:54,333 --> 00:17:56,125
You were into printing, right?
300
00:17:57,000 --> 00:17:58,875
The printing press went under loss.
301
00:17:58,875 --> 00:18:00,416
Then I opened a xerox shop.
302
00:18:00,416 --> 00:18:02,458
Then multiple xerox shops opened next to mine.
303
00:18:03,083 --> 00:18:05,125
Then I invested in Hollow Bricks.
304
00:18:05,583 --> 00:18:09,291
But the Chinese got jealous of me, started
Corona and I went under loss again.
305
00:18:10,083 --> 00:18:13,333
Now I feed hungry folks like
you and lead a good life.
306
00:18:13,333 --> 00:18:14,250
Hope you're well.
307
00:18:14,250 --> 00:18:17,208
It's the same IT work and work from home.
308
00:18:17,208 --> 00:18:20,750
My wife's not here, so I order food and eat!
309
00:18:20,916 --> 00:18:22,750
Hey, why stand at the door? Come in.
310
00:18:22,750 --> 00:18:24,958
It's okay.
-No, come in and have lunch.
311
00:18:24,958 --> 00:18:27,458
It's okay dude. You've ordered
for just one burger.
312
00:18:27,458 --> 00:18:30,208
You eat now. See you soon.
313
00:18:30,208 --> 00:18:31,291
Bye.
-Bye dude.
314
00:18:31,291 --> 00:18:32,250
Hey Pacchi...
315
00:18:32,666 --> 00:18:34,000
Give me a 5 star rating rude.
316
00:18:34,000 --> 00:18:36,041
I'll give you a 10 star rating dude!
317
00:18:37,291 --> 00:18:38,333
Bye!
318
00:18:38,666 --> 00:18:39,625
[Jerk!]
319
00:18:41,416 --> 00:18:42,000
Dude!
320
00:18:42,041 --> 00:18:43,125
I met Dagaar today!
321
00:18:43,375 --> 00:18:45,375
Where?
-One of the deliveries was to him.
322
00:18:46,208 --> 00:18:48,416
When I asked him to come down,
he said the lift isn't working.
323
00:18:48,750 --> 00:18:54,083
When I went up, he was in shorts
and showing off his thighs. Yikes!
324
00:18:54,708 --> 00:18:57,291
Do you remember thrashing
him on our school day?
325
00:18:57,291 --> 00:18:58,541
His eyes were swollen!
326
00:18:58,541 --> 00:19:00,541
He was in our area.
May have shifted out recently.
327
00:19:00,541 --> 00:19:01,666
He's in Jayanagar now.
328
00:19:01,666 --> 00:19:03,041
Did he tip you?
329
00:19:03,041 --> 00:19:04,291
No dude.
330
00:19:05,041 --> 00:19:07,750
Ramanna from my quarters
went to the saloon,
331
00:19:07,750 --> 00:19:09,166
and enquired the price for a hair cut.
332
00:19:09,166 --> 00:19:10,125
The guy said, "30 bucks".
333
00:19:10,250 --> 00:19:13,041
"I'll give you ten bucks. Cut as much as you can."
334
00:19:13,166 --> 00:19:14,291
Miser!
335
00:19:14,458 --> 00:19:15,666
Wait, Manja is calling.
336
00:19:16,166 --> 00:19:18,458
Hey Monkey ! Why didn't you answer earlier?
337
00:19:18,458 --> 00:19:20,708
Why so happy dude?
338
00:19:20,708 --> 00:19:22,583
Nothing dude. Where are you?
339
00:19:22,583 --> 00:19:25,041
I'm off to the airport for a drop.
340
00:19:25,041 --> 00:19:29,583
Foreigners. They don't know Kannada
and I can't speak English.
341
00:19:29,875 --> 00:19:30,958
Hey Manju!
342
00:19:31,500 --> 00:19:32,750
We came to bar ya!
343
00:19:33,250 --> 00:19:37,750
You ditchers! When I ask,
you always have excuses.
344
00:19:38,375 --> 00:19:40,208
And today, you guys are at the bar.
345
00:19:40,250 --> 00:19:42,916
Manja, let me tell you something else.
346
00:19:42,916 --> 00:19:45,208
What's it?
-We are having a drink!
347
00:19:45,208 --> 00:19:47,125
How many times will you repeat it dude?
348
00:19:47,125 --> 00:19:49,000
Shut up now!
349
00:19:50,250 --> 00:19:51,500
Manja is pissed!
350
00:19:51,833 --> 00:19:53,000
Let him be dude.
351
00:19:53,833 --> 00:19:54,416
Dude...
352
00:19:55,958 --> 00:19:56,750
Here's the money.
353
00:19:56,750 --> 00:19:57,916
You keep it.
354
00:19:58,416 --> 00:19:59,541
Take it dude.
355
00:19:59,708 --> 00:20:00,666
I've got my payment.
356
00:20:00,666 --> 00:20:01,541
Please take it.
357
00:20:04,375 --> 00:20:05,583
What happened to your election Suri?
358
00:20:05,750 --> 00:20:06,708
Process is on.
359
00:20:07,458 --> 00:20:10,125
In a few days, my name will be finalised.
360
00:20:10,625 --> 00:20:12,041
You will have to spend a lot, right?
361
00:20:12,583 --> 00:20:14,166
I'm managing.
362
00:20:15,833 --> 00:20:17,541
So you spend and then recover, huh?
363
00:20:20,666 --> 00:20:21,416
Give it here.
364
00:20:24,625 --> 00:20:26,291
Jai Shivanna!
365
00:20:26,833 --> 00:20:29,125
[Music playing in background]
366
00:20:29,625 --> 00:20:32,125
My only problem is going
back home from the bar.
367
00:20:32,291 --> 00:20:38,708
Amma would have slept. But
Lucky smells it from a mile away!
368
00:20:38,875 --> 00:20:42,666
Look at me...nobody to
even ask me these things!
369
00:20:42,666 --> 00:20:44,250
What nonsense Suri.
370
00:20:45,833 --> 00:20:47,291
I lost my mother early.
371
00:20:48,208 --> 00:20:49,833
I couldn't save my father.
372
00:20:49,833 --> 00:20:52,833
Aren't I, Manja, Japan
and the boys with you?
373
00:20:52,833 --> 00:20:54,208
And the entire area is with you.
374
00:20:57,041 --> 00:20:58,416
Your mother calls me home and feeds me.
375
00:20:59,416 --> 00:21:01,000
Your sister treats me like her own brother.
376
00:21:02,291 --> 00:21:03,708
That's enough dude!
377
00:21:08,833 --> 00:21:10,000
Hey fella!
378
00:21:10,083 --> 00:21:11,083
[-Coming anna]
379
00:21:13,208 --> 00:21:14,666
[-What do you want anna?]
-Give him a repeat.
380
00:21:14,666 --> 00:21:16,583
No dude.
381
00:21:17,916 --> 00:21:23,083
Dude, you got me drunk and
made me pay for it too!
382
00:21:23,083 --> 00:21:25,083
You should live well, dude.
383
00:21:27,583 --> 00:21:29,541
Dude, cops!
384
00:21:29,541 --> 00:21:31,333
Don't worry dude.
385
00:21:32,375 --> 00:21:34,291
Yes, it's us!
386
00:21:34,291 --> 00:21:35,875
Okay, carry on.
-yes, we'll be off.
387
00:21:35,875 --> 00:21:37,000
Hey stop!
388
00:21:37,583 --> 00:21:39,416
Why did you let them go?
389
00:21:40,083 --> 00:21:41,041
Sir, they're the MLA's boys.
390
00:21:43,625 --> 00:21:45,583
[Show me your DL.
-Let us go too sir.]
391
00:22:00,125 --> 00:22:02,708
[Manja: Hi. What are you doing?]
392
00:22:02,708 --> 00:22:05,708
[Manja: send picture]
393
00:22:18,333 --> 00:22:21,625
[Manja: Wear the yellow dress.]
394
00:22:21,625 --> 00:22:24,041
[Are you Mad ? No ways !!]
395
00:22:32,375 --> 00:22:34,750
Manja: Please!
396
00:22:35,541 --> 00:22:37,916
Hey! What exactly are you upto!
[- sir !]
397
00:22:38,500 --> 00:22:40,333
[-Don't you have common sense!]
398
00:22:42,833 --> 00:22:44,458
What wrong did I do, sir?
399
00:22:44,750 --> 00:22:47,291
Like all customers, I too tried the outfit.
400
00:22:47,333 --> 00:22:48,666
They are customers.
401
00:22:49,666 --> 00:22:50,916
Who the hell are you?
402
00:22:51,208 --> 00:22:52,833
After all, a sales girl.
403
00:22:53,083 --> 00:22:55,250
If you have the capacity to buy it, try it.
404
00:22:57,916 --> 00:22:59,375
Do you know the cost of this?
405
00:22:59,375 --> 00:23:00,458
3000 Rupees.
406
00:23:02,500 --> 00:23:04,458
Will you buy it? Shall I ready the bill?
407
00:23:05,375 --> 00:23:06,333
Stop staring!
408
00:23:06,333 --> 00:23:08,333
I'll have you fired!
409
00:23:08,333 --> 00:23:10,208
This is the last warning.
410
00:23:24,875 --> 00:23:31,166
[Banter heard in background ]
411
00:23:31,750 --> 00:23:34,541
I was joking and you actually wore it?
412
00:23:34,916 --> 00:23:36,250
It might be a joke to you!
413
00:23:36,583 --> 00:23:38,625
You know how insulted I felt in front of all?
414
00:23:39,083 --> 00:23:40,958
Who is he to talk about my worth?
415
00:23:42,500 --> 00:23:43,625
He's your manager.
416
00:23:43,791 --> 00:23:46,250
If he's a manager,
does he have a golden halo?
417
00:23:46,333 --> 00:23:48,541
Not a halo. But power.
418
00:23:48,875 --> 00:23:51,125
He's also an employee like me.
419
00:23:51,375 --> 00:23:54,291
Maybe with a better pay.
420
00:23:54,291 --> 00:23:56,083
But why the attitude?
421
00:23:56,083 --> 00:24:04,666
You know what Lucky? Some of my passengers also
have a mighty attitude because they're rich.
422
00:24:04,666 --> 00:24:07,583
As if the world owes
its existence to them.
423
00:24:10,500 --> 00:24:12,750
What if they fire you?
424
00:24:12,750 --> 00:24:13,916
Was this necessary?
425
00:24:20,208 --> 00:24:21,791
Don't think of it as an insult, Lucky.
426
00:24:23,291 --> 00:24:25,000
We must tolerate such things.
427
00:24:25,000 --> 00:24:27,041
And that's only till we attain a certain status.
428
00:24:27,041 --> 00:24:29,666
I'm fine with accepting my mistakes.
429
00:24:29,666 --> 00:24:32,250
But if I'm blamed when I've done
no wrong, I won't keep quiet.
430
00:24:33,333 --> 00:24:34,708
That's why I like you!
431
00:24:34,958 --> 00:24:36,291
Okay, enough.
432
00:24:36,833 --> 00:24:40,750
But Lucky, you looked beautiful in that dress!
433
00:24:58,166 --> 00:25:05,208
I become myself when I'm with you
434
00:25:06,625 --> 00:25:15,041
You being yourself with me
is even more beautiful!
435
00:25:16,416 --> 00:25:20,750
I lost my heart to you right away!
436
00:25:20,750 --> 00:25:25,708
You then brought me innumerable joys
437
00:25:25,708 --> 00:25:29,666
You are the light that guides me
438
00:25:29,666 --> 00:25:34,458
I don't need a better
reason to lead my life
439
00:25:34,458 --> 00:25:38,833
What else do I have except you?
440
00:25:38,833 --> 00:25:42,708
I need you with me always!
441
00:25:48,083 --> 00:25:49,833
I am for you
442
00:25:49,833 --> 00:25:52,416
You are for me
443
00:25:52,416 --> 00:25:56,666
Nothing else matters now
444
00:25:57,166 --> 00:25:59,166
I am for you
445
00:25:59,166 --> 00:26:01,208
You are for me
446
00:26:01,208 --> 00:26:05,541
Nothing else matters now
447
00:26:06,083 --> 00:26:10,125
You are my world
448
00:26:33,041 --> 00:26:37,416
Your smile
449
00:26:38,208 --> 00:26:42,333
is the medicine to all my pains
450
00:26:42,666 --> 00:26:50,916
Each day of mine is better because of you!
451
00:26:51,583 --> 00:27:00,291
In between words said and unsaid,
we revel in our togetherness
452
00:27:00,958 --> 00:27:05,541
My dreams are now taking
shape because of you
453
00:27:05,541 --> 00:27:09,208
Every breath I take is in your name
454
00:27:09,208 --> 00:27:13,833
What else do I have except you?
455
00:27:13,833 --> 00:27:18,833
I want you with me always
456
00:27:19,333 --> 00:27:22,083
[metro announcement]
457
00:27:23,416 --> 00:27:25,291
I am for you
458
00:27:25,291 --> 00:27:27,458
You are for me
459
00:27:27,916 --> 00:27:31,125
Nothing else matters now
460
00:27:32,125 --> 00:27:34,416
I am for you
461
00:27:34,416 --> 00:27:36,791
You are for me
462
00:27:36,791 --> 00:27:41,166
Nothing else matters now
463
00:27:41,166 --> 00:27:44,833
You are my world!
464
00:27:59,083 --> 00:28:00,208
Go now...
465
00:28:00,666 --> 00:28:02,250
Ok,good night!
466
00:28:10,916 --> 00:28:12,250
Dude...
467
00:28:12,250 --> 00:28:13,583
Had dinner?
468
00:28:13,958 --> 00:28:15,208
And you?
469
00:28:16,000 --> 00:28:16,750
Is it Lakshmi?
470
00:28:18,333 --> 00:28:19,666
Did you guys go out?
471
00:28:22,583 --> 00:28:23,666
Hey!
472
00:28:25,416 --> 00:28:27,875
It's four years today since we began dating.
473
00:28:27,875 --> 00:28:29,375
So we went out.
474
00:28:29,375 --> 00:28:30,958
Just settle down Manja!
475
00:28:30,958 --> 00:28:32,250
Hey c'mon!
476
00:28:33,916 --> 00:28:35,791
I too want to settle down.
477
00:28:35,791 --> 00:28:37,833
But we never truly settle down.
478
00:28:37,833 --> 00:28:39,625
Now I'm with you.
479
00:28:40,250 --> 00:28:42,375
Once we get married,
you must find a house.
480
00:28:42,750 --> 00:28:47,125
And then starts the saga of buying bedsheets,
plates, tumblers, cupboards and buckets.
481
00:28:48,166 --> 00:28:50,333
Yet, we never settle down.
482
00:28:50,833 --> 00:28:52,875
We keep working to lead a good life.
483
00:28:53,125 --> 00:28:54,500
Then comes a baby.
484
00:28:54,583 --> 00:28:56,583
And a new story begins of
buying diapers and cerelac.
485
00:28:57,500 --> 00:29:00,333
As the child grows, the house seems smaller.
486
00:29:00,958 --> 00:29:03,166
Then you want to buy your wife
a pair of gold bangles.
487
00:29:03,416 --> 00:29:06,125
But then, you can't afford it.
488
00:29:10,291 --> 00:29:11,958
This family planning...
489
00:29:11,958 --> 00:29:15,125
if you have a family without planning,
then you'll definitely have problems.
490
00:29:15,791 --> 00:29:18,250
If all these people had thought like you,
491
00:29:18,250 --> 00:29:20,708
this city wouldn't have been so populated.
492
00:29:20,916 --> 00:29:26,416
These people began thinking only after marriage!
- So you want to think well before marriage, huh?
493
00:29:26,583 --> 00:29:27,666
Whatever!
494
00:29:31,083 --> 00:29:32,541
What happened to your nomination?
495
00:29:32,541 --> 00:29:33,708
Going on
496
00:29:34,041 --> 00:29:37,208
I was a party worker. Now I'm the ward president.
497
00:29:37,208 --> 00:29:40,500
Next, I'll be the corporator!
498
00:29:40,500 --> 00:29:41,791
Super dude!
499
00:29:41,791 --> 00:29:43,708
You must prosper dude.
500
00:29:47,750 --> 00:29:48,666
Tell me Sathisha.
501
00:29:48,916 --> 00:29:50,958
[-Dude, please come to the police station.]
502
00:29:51,083 --> 00:29:52,333
Which station?
503
00:29:52,333 --> 00:29:53,708
[-Guttahalli station. Please come soon.]
504
00:29:53,708 --> 00:29:55,166
I'll be there.
505
00:29:55,833 --> 00:29:58,833
Sathish has asked me to come to Guttahalli station.
506
00:29:58,833 --> 00:29:59,958
Shall I inform Lakshmi?
507
00:29:59,958 --> 00:30:01,000
No.
508
00:30:03,333 --> 00:30:04,375
Lets go
509
00:30:04,375 --> 00:30:07,416
Hello, come to Guttahalli station.
510
00:30:15,125 --> 00:30:16,458
Who are you guys?
511
00:30:16,458 --> 00:30:18,708
[-Sir, I don't think they know Kannada.]
512
00:30:19,625 --> 00:30:21,041
Where are you from?
513
00:30:22,291 --> 00:30:23,166
Bihar.
514
00:30:23,166 --> 00:30:24,333
And you?
515
00:30:24,333 --> 00:30:25,333
UP sir.
516
00:30:25,333 --> 00:30:29,791
How long have you been doing this?
517
00:30:30,541 --> 00:30:32,375
Sir, since four months.
518
00:30:32,375 --> 00:30:33,875
Sir, he's accepted it!
519
00:30:34,208 --> 00:30:36,833
You deliver weed instead of food, huh?
520
00:30:37,000 --> 00:30:39,041
What weed sir!
521
00:30:39,750 --> 00:30:41,916
What's the matter Sathish?
522
00:30:41,916 --> 00:30:43,333
I don't know...
-Hey!
523
00:30:44,083 --> 00:30:45,083
Who the hell are you?
524
00:30:45,083 --> 00:30:47,291
Suri, his friend.
525
00:30:47,291 --> 00:30:48,333
What's the problem?
526
00:30:49,500 --> 00:30:50,833
They are supplying weed.
527
00:30:50,833 --> 00:30:54,875
Sir, he's an honest worker.
You've got wrong information.
528
00:30:54,875 --> 00:30:57,625
If you say it, must I nod?
529
00:30:57,625 --> 00:30:59,833
Why do you think police stations exist?
-Who knows!
530
00:30:59,833 --> 00:31:03,333
Catch the real culprit.
And stop with this proxy business!
531
00:31:03,333 --> 00:31:05,041
Don't tell me how to do my job.
532
00:31:05,041 --> 00:31:08,416
I am not. Rather I'm telling
you he will never do such a job.
533
00:31:08,416 --> 00:31:09,750
Where the hell is your bag?
534
00:31:09,916 --> 00:31:10,416
Over there.
535
00:31:14,625 --> 00:31:16,333
Look., where is it?
536
00:31:16,583 --> 00:31:18,250
There's no weed or grass here.
537
00:31:18,541 --> 00:31:20,541
You guys are jobless at night I guess.
538
00:31:20,791 --> 00:31:23,208
Channa sir, educate him about
me and my background.
539
00:31:25,291 --> 00:31:26,500
Let's go.
540
00:31:27,083 --> 00:31:28,291
My phone...
541
00:31:34,416 --> 00:31:37,166
So you trouble the ones who
make an honest living, huh?
542
00:31:38,708 --> 00:31:39,958
We may be poor,
543
00:31:41,125 --> 00:31:42,375
but we're not criminals.
544
00:31:42,375 --> 00:31:44,291
[-Sir, let them go. They're the MLAs boys.]
545
00:31:46,375 --> 00:31:50,250
[-Basavaraj, you bring them in and
he casually takes them away.]
546
00:31:50,583 --> 00:31:52,083
[-What's going on here?]
547
00:31:52,083 --> 00:31:53,125
[-Sir, actually...]
548
00:32:04,333 --> 00:32:07,541
What was that face off
with the cops about?
549
00:32:07,916 --> 00:32:13,666
They tried to arrest our boys
for a crime they didn't even commit.
550
00:32:14,000 --> 00:32:17,083
Be vigilant. That inspector is new.
551
00:32:17,916 --> 00:32:20,375
But we are not new to town, boss!
552
00:32:20,708 --> 00:32:22,000
[-Take a left ahead.]
553
00:32:26,125 --> 00:32:27,000
Greetings sir !
554
00:32:27,541 --> 00:32:28,750
All fine with you?
555
00:32:29,083 --> 00:32:32,166
I'm doing well. Please sit.
556
00:32:32,583 --> 00:32:33,791
How are you doing?
557
00:32:33,833 --> 00:32:35,291
He's better now doctor.
558
00:32:35,625 --> 00:32:38,291
Is he eating well?
559
00:32:38,291 --> 00:32:41,916
He would have eaten,
but he forgets that he has.
560
00:32:42,083 --> 00:32:43,708
Sir, so your memory is better than before right?
561
00:32:43,791 --> 00:32:45,166
No, not at all.
562
00:32:45,250 --> 00:32:47,458
Please take these tablets for a
month. Come back after that.
563
00:32:47,541 --> 00:32:48,541
[-Okay doctor.]
564
00:32:48,541 --> 00:32:49,208
Okay .
565
00:32:52,166 --> 00:32:53,625
Mr Sathish, one moment.
566
00:32:53,625 --> 00:32:56,000
Amma, you take him. I'll join you.
567
00:32:57,625 --> 00:32:58,458
Doctor...
568
00:32:58,458 --> 00:33:01,208
He remembers some things and forgets the others.
569
00:33:01,750 --> 00:33:06,291
He might get emotional when he
remembers some incidents.
570
00:33:06,458 --> 00:33:08,291
Never leave him alone.
571
00:33:08,541 --> 00:33:11,375
I can see that he adores you.
572
00:33:11,958 --> 00:33:14,541
Be with him always.
573
00:33:23,000 --> 00:33:26,666
I am sure that Suresh anna
will always watch out for Suri.
574
00:33:27,583 --> 00:33:28,958
Looks like everyone is here
575
00:33:29,625 --> 00:33:30,750
Greetings anna!
576
00:33:31,000 --> 00:33:31,750
-Anna
577
00:33:32,500 --> 00:33:33,583
-Boss.
578
00:33:33,750 --> 00:33:35,291
[-Anna that will be 30 bucks]
579
00:33:36,125 --> 00:33:37,916
Reddy, all well?
580
00:33:37,916 --> 00:33:39,458
- Give me special tea.
[-Sir tea.]
581
00:33:41,291 --> 00:33:42,166
[-Anna...]
582
00:33:42,583 --> 00:33:43,708
[-Inspector...]
583
00:33:44,541 --> 00:33:45,458
Hey Reddy!
584
00:33:45,666 --> 00:33:46,375
Sir
585
00:33:46,625 --> 00:33:48,125
Reddy.
-Anna...
586
00:33:48,125 --> 00:33:49,166
Order half tea.
587
00:33:49,166 --> 00:33:50,916
Sir is calling!
588
00:33:51,416 --> 00:33:52,500
I said ask for half tea.
589
00:33:52,625 --> 00:33:53,750
[-Anna]
590
00:33:54,375 --> 00:33:56,458
[-Hey Mura
-Here it is.]
591
00:33:57,708 --> 00:33:58,625
Anna
592
00:33:58,625 --> 00:33:59,875
Drink it.
593
00:34:01,000 --> 00:34:02,500
Sir...
-I said drink.
594
00:34:02,625 --> 00:34:05,666
Sir, let's call them to the station.
595
00:34:07,416 --> 00:34:08,541
Let's go.
596
00:34:09,666 --> 00:34:11,041
He's fuming!
597
00:34:11,750 --> 00:34:15,000
[-They'll have a tough time once you take charge as corporator.]
598
00:34:15,333 --> 00:34:19,916
[music playing in temple.]
599
00:34:20,291 --> 00:34:22,416
[You have snatched away more
than you can give me.]
600
00:34:23,000 --> 00:34:24,875
[At least now think of blessing me]
601
00:34:34,958 --> 00:34:37,458
Amma! Where is anna?
602
00:34:37,875 --> 00:34:41,250
He must be at the temple.
603
00:34:41,250 --> 00:34:42,333
Okay.
604
00:34:42,625 --> 00:34:43,916
Appa!
605
00:34:48,541 --> 00:34:50,625
Did you wish Sathish a happy birthday?
606
00:34:50,625 --> 00:34:53,416
Appa too hadn't woken up just like you.
607
00:34:54,166 --> 00:34:55,791
Have you taken the day off?
608
00:34:56,208 --> 00:35:00,791
No amma. I told them I'll be late.
And this guy hasn't yet come.
609
00:35:00,791 --> 00:35:02,916
At least today have
lunch before you leave.
610
00:35:02,958 --> 00:35:04,125
Amma, anna is here!
611
00:35:04,125 --> 00:35:05,958
Amma, tell him I'm not home.
612
00:35:07,458 --> 00:35:08,375
Amma
613
00:35:08,708 --> 00:35:09,250
[-yes]
614
00:35:09,625 --> 00:35:11,291
I've kept the prasada
(holy offering) here. Please take.
615
00:35:11,333 --> 00:35:13,833
Where's Manja?
-He went home. He will come later.
616
00:35:14,416 --> 00:35:16,875
Appa, here's the prasada.
617
00:35:23,583 --> 00:35:25,083
Happy birthday Sathish.
618
00:35:26,625 --> 00:35:28,083
Thanks appa.
619
00:35:29,750 --> 00:35:31,125
Amma, where's Lucky?
620
00:35:31,458 --> 00:35:32,791
Happy birthday anna!
621
00:35:32,791 --> 00:35:34,375
You're here! I thought you had left.
622
00:35:34,708 --> 00:35:37,083
Here...happy birthday!
623
00:35:37,375 --> 00:35:40,291
You monkey, why did you buy this?
624
00:35:40,500 --> 00:35:42,166
Why did you spend so much?
625
00:35:42,166 --> 00:35:44,125
Have you even seen how
pathetic your phone is?
626
00:35:44,125 --> 00:35:45,625
Why can't I buy one for my anna?
627
00:35:45,625 --> 00:35:48,875
It's not...
[-Hey Lakshmi, buy a phone for me too...]
628
00:35:48,875 --> 00:35:50,333
The one which can play music.
629
00:35:50,333 --> 00:35:52,333
-Sure Savitri!
630
00:35:52,333 --> 00:35:56,833
Okay putti, let this be for now. I'll copy all
the numbers tomorrow when I'm free.
631
00:35:57,083 --> 00:35:59,916
Okay. I'm off now anna.See you in the evening.
632
00:36:00,166 --> 00:36:03,000
Evening...I won't be there!
633
00:36:03,000 --> 00:36:04,833
Okay, enjoy!
634
00:36:04,833 --> 00:36:06,250
Bye amma.[-Take care dear.]
635
00:36:07,125 --> 00:36:07,916
Bye putti.
636
00:36:08,416 --> 00:36:08,958
[-Bye appa .]
637
00:36:09,166 --> 00:36:16,291
If our party wins at the root level in every area,
then Bengaluru will be under our control.
638
00:36:17,208 --> 00:36:18,625
You're right.
639
00:36:19,416 --> 00:36:20,666
At the ground level,
640
00:36:21,958 --> 00:36:27,583
more than us, he's
familiar with the mindset of voters.
641
00:36:27,958 --> 00:36:33,416
As you all know, elections always
involve calculations and struggles.
642
00:36:33,416 --> 00:36:36,083
The party has done a survey.
643
00:36:36,083 --> 00:36:38,916
And this lady's profile is rather strong.
644
00:36:42,125 --> 00:36:44,666
Let's all ensure Pramila's victory.
645
00:36:44,666 --> 00:36:46,041
[-Thank you sir.]
646
00:36:46,083 --> 00:36:50,000
[-This is the party's decision.
We want all your support.]
647
00:36:50,250 --> 00:36:54,583
[-Kavitha, bring the shawl and garland.]
648
00:36:58,291 --> 00:36:59,875
Pramila madam
-Sir...
649
00:36:59,875 --> 00:37:09,125
Our party believes that if you become the corporator,
your vote bank will be with us in the next elections.
650
00:37:09,125 --> 00:37:10,291
[-All your blessings, sir.]
651
00:37:11,166 --> 00:37:12,333
Suri...
652
00:37:13,916 --> 00:37:14,750
This is our Suri.
653
00:37:14,750 --> 00:37:16,250
[-Suresh speaks highly of you.]
654
00:37:16,250 --> 00:37:18,125
[-We want your support for our party.]
655
00:37:18,375 --> 00:37:20,083
I will always support anna.
656
00:37:21,958 --> 00:37:22,958
Anna...
657
00:37:22,958 --> 00:37:23,833
-Hey Suri.
658
00:37:33,708 --> 00:37:34,750
Anna!
659
00:37:34,750 --> 00:37:36,375
Come with me anna.
660
00:37:36,375 --> 00:37:38,458
Get lost!
-Come on the bike anna.
661
00:37:38,458 --> 00:37:39,875
Hey, just get lost man!!z
662
00:37:39,916 --> 00:37:40,791
Please anna!
663
00:37:40,791 --> 00:37:42,000
Come with me anna.
664
00:37:52,000 --> 00:37:53,416
anna...
665
00:37:53,833 --> 00:37:55,750
She's not done even half
the work you've done!
666
00:37:59,333 --> 00:38:03,125
Only the rich get it all.
Sincerity has no value!
667
00:38:05,625 --> 00:38:07,875
Anna
-Hey Japan, where's Suri?
668
00:38:08,375 --> 00:38:10,416
- Manjanna is on line.
669
00:38:16,000 --> 00:38:18,375
What the hell dude! Has Suresh anna
forgotten all you've done ?
670
00:38:18,375 --> 00:38:23,208
[-You're the one who handles everything
in the area. What has she even done!]
671
00:38:23,375 --> 00:38:24,458
Stay mum for a few days.
672
00:38:24,625 --> 00:38:26,125
Don't say anything.
673
00:38:26,125 --> 00:38:28,958
[-What's wrong if we ask! Let's go
and question this decision.]
674
00:38:28,958 --> 00:38:31,958
[-You have done so much social work!
-I said shut up for sometime!]
675
00:38:32,458 --> 00:38:33,583
[-Just try and understand...]
676
00:38:34,541 --> 00:38:35,666
Anna...
677
00:39:05,666 --> 00:39:06,916
What's the matter dude?
678
00:39:06,916 --> 00:39:08,416
Why the silence?
679
00:39:08,416 --> 00:39:09,416
I'm scared dude.
680
00:39:09,666 --> 00:39:11,666
Wow, you've maintained
some profile Suri!
681
00:39:18,458 --> 00:39:19,500
Jai Shivanna!
682
00:39:19,500 --> 00:39:20,833
Happy birthday dude!
683
00:39:20,833 --> 00:39:22,166
Thanks dudes.
684
00:39:31,000 --> 00:39:31,583
What is it?
685
00:39:31,583 --> 00:39:35,208
If everything went as per plan, it
wouldn't be called life, isn't it?
686
00:39:35,250 --> 00:39:38,416
I've lost so much in life;
this doesn't even come close.
687
00:39:38,791 --> 00:39:39,791
Let it go Suri.
688
00:39:41,708 --> 00:39:46,625
I'm not upset about Pramila getting it.
But had I been in that place!
689
00:39:46,625 --> 00:39:48,041
Correct.
690
00:39:48,458 --> 00:39:49,875
But let me tell you something, Suri.
691
00:39:51,291 --> 00:39:56,750
Her entire community is on her side.
And she has money power.
692
00:39:56,750 --> 00:39:58,166
Isn't it Manja?
693
00:39:58,166 --> 00:40:00,625
It's not like you haven't
done enough work.
694
00:40:01,250 --> 00:40:02,875
And that hard work will always pay off.
695
00:40:02,875 --> 00:40:05,458
Your time will come too. Trust me
696
00:40:05,458 --> 00:40:07,875
If we don't have money,
we're common as muck dude.
697
00:40:07,875 --> 00:40:10,541
Ultimately money power speaks.
698
00:40:11,041 --> 00:40:14,375
Bloody hell! We must mint money
and not be able to count it!
699
00:40:14,375 --> 00:40:15,750
We must earn that much!
700
00:40:15,750 --> 00:40:17,125
How much have you saved now?
701
00:40:18,416 --> 00:40:19,708
Rs 35,000.
702
00:40:20,291 --> 00:40:21,625
Lucky gifted me a new phone.
703
00:40:22,083 --> 00:40:24,250
Dude!
-Oppo! Is it nice?
704
00:40:24,250 --> 00:40:26,750
Hey, how do you know it's Oppo?
705
00:40:26,750 --> 00:40:28,500
Dude, she asked me
what to pick and I told her.
706
00:40:28,500 --> 00:40:31,583
Sathish, don't you think Manja has
something going on the side?
707
00:40:31,583 --> 00:40:32,958
100 per cent.
708
00:40:32,958 --> 00:40:36,791
I feel he will get married shortly!
709
00:40:37,333 --> 00:40:39,500
Hey Manja. Who is the girl?
710
00:40:39,500 --> 00:40:41,000
Tell us dude.
-Shut up guys.
711
00:40:41,000 --> 00:40:43,250
Dude, who needs enemies
when I have you?
712
00:40:43,250 --> 00:40:46,125
Okay fine. Then let's get Sathish married.
713
00:40:46,208 --> 00:40:51,208
First let me clear my loans.
We can consider it later.
714
00:40:53,375 --> 00:40:54,583
How much do you have to clear?
715
00:40:55,041 --> 00:40:56,791
You owe eight lakhs to Suresh anna.
716
00:40:56,791 --> 00:40:57,791
What else?
717
00:40:58,750 --> 00:41:00,916
I have another 3 lakhs.
718
00:41:01,916 --> 00:41:05,208
I must first clear it dude. I'll lose face otherwise.
719
00:41:05,208 --> 00:41:08,041
Sometimes, I'm at a
loss of what to do.
720
00:41:08,041 --> 00:41:10,541
[-We must make money, that's all.]
721
00:41:10,541 --> 00:41:14,041
We must. And we will.
722
00:41:14,041 --> 00:41:18,833
Dude, we don't make money.
It must come to us.
723
00:41:19,625 --> 00:41:25,916
If you're destined to get money,
it will come to you effortlessly.
724
00:41:25,916 --> 00:41:29,166
If you're not destined to get it, even if you
do somersaults, it won't come to you.
725
00:41:29,166 --> 00:41:31,916
If we make a reel of this
and upload on Instagram,
726
00:41:31,916 --> 00:41:35,333
by tomorrow morning, Sathish
would have become famous!
727
00:41:36,458 --> 00:41:37,958
Shut up!
-Drink up boys!
728
00:41:41,000 --> 00:41:42,000
My boy!
729
00:41:42,000 --> 00:41:44,125
A repeat for all
730
00:41:44,125 --> 00:41:45,333
It's my birthday.
-My boy.
731
00:41:45,333 --> 00:41:46,791
Happy birthday!
-My boy.
732
00:41:46,791 --> 00:41:48,875
Hey Suri, drink up dude.
733
00:41:48,875 --> 00:41:51,708
Drink up!
-Do you want a side dish?
734
00:41:51,708 --> 00:41:54,500
Hey, repeat!
735
00:41:54,500 --> 00:41:58,041
Enough. One more!
-Anna. My boy! Biryani!
736
00:41:58,041 --> 00:42:00,250
Kushka. Kebab. My boy. Sides
737
00:42:00,250 --> 00:42:01,166
My boy.
738
00:42:03,208 --> 00:42:04,166
Hey!
739
00:42:05,083 --> 00:42:06,500
What's with the secret dudes?
740
00:42:07,083 --> 00:42:09,166
It's between us dude.
741
00:42:09,166 --> 00:42:12,208
Hey Manja, tell us your secret dude.
742
00:42:12,625 --> 00:42:13,750
Please tell Manja.
743
00:42:13,750 --> 00:42:14,875
Who is that girl?
744
00:42:15,458 --> 00:42:17,625
Nothing like that...
745
00:42:17,958 --> 00:42:20,250
Hey Manja!
746
00:42:20,250 --> 00:42:21,791
Hey, get 3 plates of biryani.
747
00:42:21,791 --> 00:42:22,875
Yes, anna.
-Dude
748
00:42:23,083 --> 00:42:25,833
It's going to rain. Bottoms up guys.
749
00:42:30,541 --> 00:42:31,625
Suri
750
00:42:33,958 --> 00:42:35,708
We've been together for 20 years.
751
00:42:36,541 --> 00:42:38,958
If you don't answer when we call,
752
00:42:39,291 --> 00:42:41,166
we feel helpless dude.
753
00:42:41,166 --> 00:42:43,208
Please don't disappear on us like that.
754
00:42:44,041 --> 00:42:47,375
No matter what happens,
I'll always be here.
755
00:42:47,541 --> 00:42:49,791
I will never ever leave you guys.
756
00:42:50,250 --> 00:42:52,166
I love your confidence dude!
757
00:42:53,291 --> 00:42:54,416
Finish it dude.
758
00:42:54,416 --> 00:42:55,500
-Let's go?
759
00:42:55,500 --> 00:42:57,458
This guy will never finish.
760
00:42:57,458 --> 00:42:59,333
Hey, where's my key?
761
00:43:01,791 --> 00:43:03,416
It's here, right in my pocket.
762
00:43:03,791 --> 00:43:05,416
Dude, we must never drink in an open bar.
763
00:43:05,416 --> 00:43:06,750
It's cold so we don't get high!
764
00:43:06,791 --> 00:43:08,041
Am I right?
765
00:43:08,500 --> 00:43:10,791
Are these friends of yours dude?
They are playing cops and robbers!
766
00:43:10,791 --> 00:43:13,041
They are from our area dude.
767
00:43:13,041 --> 00:43:17,583
Dude, why do I always feel like peeing when it rains?
768
00:43:17,583 --> 00:43:19,250
Stop by the roadside.
769
00:43:19,250 --> 00:43:22,458
Charlie Chaplin once said...
770
00:43:22,458 --> 00:43:26,125
He spoke about crying dude, not peeing.
771
00:43:26,125 --> 00:43:27,750
Just stop now.
772
00:43:35,000 --> 00:43:36,541
This is bliss!
773
00:43:38,750 --> 00:43:40,916
Crazy fellow! Did you see him zip past us?
774
00:43:41,375 --> 00:43:46,208
Do you know its cost? 50 lakhs.
775
00:43:48,250 --> 00:43:52,750
Dude, instead of buying a small
car, why don't you buy this?
776
00:43:52,750 --> 00:43:54,708
I'm not as drunk as you dude!
777
00:43:55,291 --> 00:43:57,083
Surely he'd have killed someone to buy it!
778
00:43:57,916 --> 00:43:59,166
Quick man.
779
00:43:59,833 --> 00:44:01,083
God, it's cold!
780
00:44:03,541 --> 00:44:04,875
Manja...
781
00:44:04,875 --> 00:44:06,458
Hey Manja...
782
00:44:07,166 --> 00:44:08,583
Tell me your girl's name!
783
00:44:08,583 --> 00:44:09,791
Zip up, will you?
784
00:44:09,791 --> 00:44:11,541
Stop the bike. I'll walk home.
785
00:44:11,541 --> 00:44:15,208
Hey Manja. I know everything.
786
00:44:15,208 --> 00:44:18,083
We have looked after her well.
Now you do the same.
787
00:44:23,833 --> 00:44:25,958
[Screams]
788
00:44:27,375 --> 00:44:28,541
Amma!
789
00:44:30,250 --> 00:44:31,708
Sathisha!
790
00:44:31,833 --> 00:44:32,541
[-Suri!]
791
00:44:32,583 --> 00:44:33,583
Manja!
792
00:44:36,375 --> 00:44:37,666
Hey!!
[- Stop the damn car!!]
793
00:44:44,708 --> 00:44:46,166
where is sathisha ?
-sathisha
794
00:44:46,500 --> 00:44:47,625
Sathisha ...
795
00:44:48,083 --> 00:44:49,791
hey Sathisha..
- Hey Rocky!!
796
00:44:50,458 --> 00:44:53,333
Open the door!
-Let me see, wait.
797
00:44:53,666 --> 00:44:54,916
Dude, wait.
798
00:44:56,500 --> 00:44:58,666
Can't you pay attention while driving?
799
00:44:58,666 --> 00:45:01,625
What happened, tell me that!
800
00:45:01,750 --> 00:45:04,666
What happened? Seriously! We're trying to find each other.
801
00:45:04,666 --> 00:45:07,625
Can't you get out of the car and see?
- Suri come over here..
802
00:45:08,000 --> 00:45:10,375
Hey Suri, come here quick!
803
00:45:10,375 --> 00:45:11,833
Manja!
804
00:45:11,833 --> 00:45:13,250
Manja, what happened?
805
00:45:13,250 --> 00:45:14,916
Hey Suri, call an ambulance.
806
00:45:14,916 --> 00:45:17,250
Call the hospital!!
807
00:45:17,541 --> 00:45:19,166
Do something Suri!
808
00:45:19,166 --> 00:45:21,833
Save him. Start the car!
809
00:45:21,833 --> 00:45:23,833
Nikhil, what's happening!
810
00:45:26,666 --> 00:45:27,875
Sathish!!
811
00:45:32,000 --> 00:45:34,166
Suri, call an ambulance!
812
00:45:34,166 --> 00:45:36,291
Sathish!!
-Suri call for an ambulance.
813
00:45:37,916 --> 00:45:38,916
Sathish!
814
00:45:38,916 --> 00:45:40,708
Sathish!
815
00:45:40,750 --> 00:45:42,041
He's fine dude!
816
00:45:43,416 --> 00:45:44,958
Sathish...
817
00:45:44,958 --> 00:45:47,291
Suri, he's fine...
818
00:45:47,291 --> 00:45:49,750
-Boss wait boss...
819
00:45:50,250 --> 00:45:51,791
How dare you hit us?
820
00:45:51,791 --> 00:45:54,500
You guys were drinking and then driving?
- Who is drunk?
821
00:45:54,500 --> 00:46:05,333
[Fight continues]
822
00:46:05,333 --> 00:46:06,333
Leave him!
823
00:46:06,333 --> 00:46:09,791
[Fight continues]
824
00:46:10,208 --> 00:46:11,833
Hey Suri!
825
00:46:11,958 --> 00:46:13,583
What the hell are you doing!
826
00:46:13,583 --> 00:46:16,458
Call an ambulance dude. He's fine!
827
00:46:18,333 --> 00:46:21,875
No dude, he's doing fine, just listen to me.
828
00:46:22,125 --> 00:46:28,083
He's dead man. At least close the case
bro. I'm getting married in 10 days!
829
00:46:29,000 --> 00:46:30,583
Just listen to me!
830
00:46:30,791 --> 00:46:34,625
Shetty, give them something and shut the case.
831
00:46:35,250 --> 00:46:37,916
I can't.
-At least try dude.
832
00:46:38,750 --> 00:46:40,750
-Dude...wait.
833
00:46:40,916 --> 00:46:43,083
Wait a moment, let's talk.
834
00:46:44,833 --> 00:46:46,041
We are willing to settle with money
835
00:46:46,041 --> 00:46:47,833
Do you think your money will bring him back to life?
836
00:46:47,833 --> 00:46:50,750
How dare you run the vehicle on
him! Come take it on me now!
837
00:46:50,750 --> 00:46:52,500
Wait a moment.
838
00:46:55,833 --> 00:46:57,208
Sathish!
839
00:46:57,791 --> 00:46:59,166
Sathish!
840
00:47:00,333 --> 00:47:01,416
Brother, please listen to me.
841
00:47:01,416 --> 00:47:02,708
Please...I understand.
842
00:47:02,708 --> 00:47:03,916
Brother.
843
00:47:04,708 --> 00:47:08,708
We are both at fault.
You are drunk and so are we.
844
00:47:08,708 --> 00:47:13,750
If you claim insurance, you won't get a penny
because of triple riding and no helmet.
845
00:47:13,750 --> 00:47:15,916
Wherever you go, it won't work.
-It won't work at all.
846
00:47:15,916 --> 00:47:20,583
Yes, we are fault. But what next?
847
00:47:20,583 --> 00:47:23,500
If you keep hitting us
non stop, what's the use?
848
00:47:23,500 --> 00:47:25,541
Please think about his family,
849
00:47:26,583 --> 00:47:29,916
Hey, get up. Let's go to the cops.
-Brother, think over what I told you.
850
00:47:30,833 --> 00:47:32,541
Let's take him to the hospital!
851
00:47:33,250 --> 00:47:37,250
It's useless. He's dead...
852
00:47:37,875 --> 00:47:41,541
Let's call his home dude.
-And what will you say?
853
00:47:41,541 --> 00:47:45,708
Think practically dude.
What they're saying makes sense.
854
00:47:45,708 --> 00:47:48,666
Don't take money from them at any cost!
855
00:47:48,666 --> 00:47:50,750
No dude, please!
856
00:47:50,750 --> 00:47:53,125
[-Please dude]
857
00:47:55,208 --> 00:47:59,541
Dude, we don't know what you guys are
expecting, but we'll pay you 40 lakhs.
858
00:48:00,541 --> 00:48:04,375
Even if you file a case, you won't get a penny.
859
00:48:04,375 --> 00:48:08,583
If you go to court, remember that even
if we die, the case will continue.
860
00:48:09,666 --> 00:48:14,750
It's an accident. And yes, it's our fault. But we
can't revive a lost life brother.
861
00:48:15,333 --> 00:48:18,375
At least this money might help his family.
862
00:48:21,500 --> 00:48:22,958
Don't think too much brother.
863
00:48:22,958 --> 00:48:24,416
You're not doing anything wrong.
864
00:48:24,416 --> 00:48:29,583
He was the sole earning member of the family.
That's the only reason I'll consider your offer.
865
00:48:29,583 --> 00:48:32,541
If you don't give the promised amount
to his family, you'll be done for.
866
00:48:36,291 --> 00:48:37,875
Okay.
867
00:48:41,333 --> 00:48:43,458
Here it is. There's 80 thousand bucks.
868
00:48:43,458 --> 00:48:45,500
We will settle the pending
amount in two days.
869
00:48:45,500 --> 00:48:48,208
[-Take it, Shetty, get their number.]
870
00:48:48,208 --> 00:48:52,416
If you disappear on us, I'll give
this video to the cops.
871
00:48:52,416 --> 00:48:56,250
[-Please believe me brother.
-I don't trust anyone.]
872
00:48:56,541 --> 00:48:59,333
Give us the amount and take back your phones.
873
00:49:08,875 --> 00:49:14,458
It's heart wrenching to carry the corpse
of the the guy whose shoulder I cried on...
874
00:49:16,875 --> 00:49:20,833
[-If you become emotional, you will
blurt everything out to Lucky.]
875
00:49:20,833 --> 00:49:23,666
[-Please stay quiet for a few days, Manja.]
876
00:49:23,666 --> 00:49:25,625
[-Don't answer anyone's calls.]
877
00:49:30,083 --> 00:49:34,333
[- Amma , please...don't cry.]
878
00:49:35,166 --> 00:49:37,250
[-You still haven't eaten anything..]
879
00:49:38,625 --> 00:49:40,500
Please drink some water.
880
00:49:40,500 --> 00:49:42,750
Amma!
881
00:49:45,666 --> 00:49:50,666
I had gone to every temple
possible because it's his birthday.
882
00:49:57,791 --> 00:50:00,333
Anna, Manja is not answering his phone.
883
00:50:00,333 --> 00:50:02,666
Is he okay?
884
00:50:02,666 --> 00:50:06,416
Yes amma. He went to his
hometown on urgent work.
885
00:50:14,166 --> 00:50:19,166
[-Hello] -Didn't you feel like seeing
my brother's face for the last time?
886
00:50:19,166 --> 00:50:23,125
[- Lucky ...]-I called you so many
times and you didn't answer.
887
00:50:23,125 --> 00:50:25,625
[- Lucky , I'm in the hospital...]
888
00:50:26,625 --> 00:50:28,208
[I'm in the hospital...]
889
00:50:29,750 --> 00:50:31,291
What happened to you!
890
00:50:31,291 --> 00:50:34,458
[Actually, amma...]-What happened to amma?
891
00:50:34,458 --> 00:50:36,625
[- Amma is in the ICU, Lucky .]
892
00:50:36,625 --> 00:50:38,833
Okay, sorry!
893
00:50:39,750 --> 00:50:42,791
Call me later.
-Yes, later.
894
00:50:54,416 --> 00:50:55,791
What's happening anna?
895
00:50:55,791 --> 00:50:58,083
What wrong have we done?
896
00:50:58,500 --> 00:51:01,583
Look, you must stay strong now.
897
00:51:07,958 --> 00:51:11,458
[-Brother, I've sent you the location.
Money is arranged. Come.]
898
00:51:12,541 --> 00:51:13,791
Okay, I'll come.
899
00:51:20,708 --> 00:51:24,541
The insurance guys had asked me to
come in two days. They called just now.
900
00:51:24,541 --> 00:51:26,166
I'll meet them and be back.
901
00:51:26,166 --> 00:51:27,708
Please take care.
902
00:51:37,125 --> 00:51:40,875
Sometimes, it seems
like we are the killers!
903
00:51:41,708 --> 00:51:43,958
Dude, I'm unable to
understand what you are upto!
904
00:51:43,958 --> 00:51:46,958
I still can't believe Sathish is dead!
905
00:51:48,458 --> 00:51:50,083
There has to be justice for his death..
906
00:52:08,416 --> 00:52:09,541
Who do you want to meet?
907
00:52:11,208 --> 00:52:13,958
Hello...
[-Please let them in.]
908
00:52:18,000 --> 00:52:19,291
Please come.
909
00:52:20,666 --> 00:52:22,416
It's just the two of you right?
910
00:52:23,166 --> 00:52:26,625
[-Phone conversation]
911
00:52:27,416 --> 00:52:28,791
Rocky.
912
00:52:30,750 --> 00:52:32,250
-Please take a seat.
913
00:52:38,625 --> 00:52:39,875
Very unfortunate.
914
00:52:39,875 --> 00:52:41,000
I hope the family is fine.
915
00:52:41,000 --> 00:52:43,125
If you give the money, we will...
-Of course.
916
00:52:43,125 --> 00:52:44,541
That's exactly why we asked you to come.
917
00:52:44,583 --> 00:52:53,166
If you give back our mobiles, business,
wedding, client calls...I hope you understand.
918
00:52:58,583 --> 00:53:00,541
The videos you recorded.
919
00:53:01,083 --> 00:53:02,250
Must be deleted.
920
00:53:02,708 --> 00:53:06,208
This matter must not
take new twists, isn't it?
921
00:53:06,208 --> 00:53:07,625
That's why.
922
00:53:07,625 --> 00:53:09,708
Delete the videos and take the cash.
923
00:53:09,708 --> 00:53:11,125
Give your phones.
924
00:53:12,166 --> 00:53:13,375
It's deleted.
925
00:53:16,250 --> 00:53:18,875
Not this phone. The video was recorded on his phone.
926
00:53:18,875 --> 00:53:22,458
Why? We are delivering what
we promised. Why play with us?
927
00:53:27,666 --> 00:53:29,333
What's your share in this?
928
00:53:30,625 --> 00:53:34,541
Done. Clear.
929
00:53:56,416 --> 00:53:57,833
Why the rage?
930
00:53:58,000 --> 00:54:01,666
So much cash and you don't even
know what kind of bag to bring.
931
00:54:01,666 --> 00:54:07,625
What bag I bring, how much do they get, the share I get,
what we do with the money, it's none of your business.
932
00:54:08,208 --> 00:54:10,583
I just said you've got a
crappy bag, that's all.
933
00:54:10,583 --> 00:54:15,083
We are poor. We make an honest
living and keep our money in the purse.
934
00:54:15,083 --> 00:54:17,416
That's all we earn and that's all we know.
935
00:54:17,416 --> 00:54:19,750
Such low class folks dude!
936
00:54:19,750 --> 00:54:21,333
Stop it Rocky.
-Why dude?
937
00:54:21,375 --> 00:54:25,000
Rocky is right. That day also
this guy was so arrogant!
938
00:54:25,041 --> 00:54:28,333
Look at him now.
-I'm warning you!
939
00:54:28,333 --> 00:54:32,583
You took back your phones.
Also deleted videos from our phones.
940
00:54:32,958 --> 00:54:34,958
You think we've come
to set up a home here!
941
00:54:34,958 --> 00:54:37,250
Brother, please relax. Calm down.
942
00:54:37,416 --> 00:54:40,541
You are the one who promised
us cash and called us here.
943
00:54:40,541 --> 00:54:42,750
I've come here and will surely take it!
944
00:54:42,750 --> 00:54:44,666
We will give it.
-What if we don't?
945
00:54:44,666 --> 00:54:46,333
Hey!
-What?
946
00:54:46,583 --> 00:54:49,500
I said, what will you do if
we don't give it to you?
947
00:54:50,000 --> 00:54:53,458
Bloody hell! If he hadn't stopped me,
I would have thrashed you that night!
948
00:54:53,583 --> 00:54:55,791
You promise money and
play games with us, huh!
949
00:54:55,791 --> 00:54:57,458
How dare you act smart!
950
00:54:58,500 --> 00:55:00,000
Are you trying to act like a rowdy?
951
00:55:00,500 --> 00:55:03,583
Whom are you calling a rowdy, huh?
952
00:55:03,583 --> 00:55:04,875
Rocky! Stop it!
953
00:55:06,625 --> 00:55:08,083
[Suri!]
954
00:55:09,625 --> 00:55:10,625
Talk now!
955
00:55:11,541 --> 00:55:14,916
All this while, I thought of giving you the cash.
956
00:55:15,416 --> 00:55:17,791
But now, decided!
957
00:55:17,958 --> 00:55:20,958
You mentioned the humble
purse you carry around?
958
00:55:20,958 --> 00:55:22,708
That's all you are worth.
959
00:55:22,708 --> 00:55:26,125
When we promised cash to compensate
your friend's death, you just agreed!
960
00:55:26,625 --> 00:55:30,041
Why? Are you going to give
that money to your friend?
961
00:55:31,750 --> 00:55:35,416
I've seen a hundred such fake friendship.
962
00:55:35,416 --> 00:55:39,375
Bloody hell, come show
me your bravado now!
963
00:55:39,375 --> 00:55:44,541
Rocky! Don't add a new problem to
the already existing one!-Move aside Shetty!
964
00:55:44,541 --> 00:55:45,666
Move it!
965
00:55:48,625 --> 00:55:50,416
Don't interrupt!!
966
00:55:50,541 --> 00:55:52,583
I'll shoot you along with them!
967
00:55:53,583 --> 00:55:55,083
I'm talking! Are you blind?!
968
00:55:56,208 --> 00:56:01,125
You want to grab my shirt huh? Go on.
969
00:56:01,333 --> 00:56:03,541
Do you even know how much it costs?
970
00:56:03,541 --> 00:56:04,291
Do you!!
971
00:56:05,250 --> 00:56:06,000
Talk !!
972
00:56:06,000 --> 00:56:07,375
Why are you mum now?
973
00:56:10,833 --> 00:56:13,291
Do you know how worthless you are?
974
00:56:13,583 --> 00:56:15,916
You middle class losers.
975
00:56:16,041 --> 00:56:19,750
They don't even know what
to do with all this cash.
976
00:56:19,750 --> 00:56:21,458
And they've happily come here.
977
00:56:29,208 --> 00:56:31,291
Don't you have bath?
978
00:56:32,083 --> 00:56:34,166
You labour class bum!
979
00:56:34,875 --> 00:56:37,833
You should be aware of your worth and abilities.
980
00:56:38,166 --> 00:56:41,125
Don't act smart. Okay?
981
00:56:41,125 --> 00:56:42,833
Got that?!
982
00:56:44,041 --> 00:56:46,458
Hey Rocky, look at his rowdy attitude!
983
00:56:47,666 --> 00:56:50,625
Because of these dirty low-class
fellows, we are getting troubled.
984
00:56:52,333 --> 00:56:56,083
Rocky, careful. He might
have a knife on him.
985
00:56:56,500 --> 00:56:59,000
We might be poor. But we're not rowdies.
986
00:56:59,541 --> 00:57:02,625
So you have a knife, huh?
987
00:57:02,625 --> 00:57:04,708
C'mon show it to me.
988
00:57:05,500 --> 00:57:06,958
Go on, show it.
989
00:57:07,666 --> 00:57:09,208
You catch me by the collar, huh?
990
00:57:10,708 --> 00:57:12,250
How dare you!
991
00:57:12,250 --> 00:57:13,791
Go on take off your shirt.
992
00:57:14,291 --> 00:57:16,833
Take it off!
993
00:57:17,000 --> 00:57:18,500
Isn't this how you acted that night?
994
00:57:19,958 --> 00:57:21,708
I said take off your shirt!
995
00:57:22,208 --> 00:57:23,333
Take it off!
-Sir please.
996
00:57:27,833 --> 00:57:29,541
Yes.
997
00:57:30,458 --> 00:57:31,916
Good.
998
00:57:40,875 --> 00:57:44,750
Look at his body. And that
underwear! Local brand macha!
999
00:57:45,125 --> 00:57:48,708
Hey Mr Local Underwear,
1000
00:57:49,750 --> 00:57:50,708
turn around.
1001
00:57:51,250 --> 00:57:55,125
Take off your pants!
1002
00:57:55,416 --> 00:57:56,250
Rocky, no.
1003
00:57:56,250 --> 00:57:59,250
Shetty, go away.
-Take off the pants.
1004
00:57:59,458 --> 00:58:01,416
Hey Shetty, are you mad?
1005
00:58:02,041 --> 00:58:03,458
You should be supporting us dude!
1006
00:58:03,500 --> 00:58:04,458
Shut up PK!
1007
00:58:04,500 --> 00:58:05,458
C'mon man.
1008
00:58:05,708 --> 00:58:08,875
Bloody hell, your underwear costs 100 bucks.
1009
00:58:09,416 --> 00:58:12,500
And you've come to count cash in lakhs!
1010
00:58:13,583 --> 00:58:20,583
One more thing. I have 382 employees
in my company. Note that down.
1011
00:58:20,583 --> 00:58:22,333
That's my capacity.
1012
00:58:22,333 --> 00:58:24,833
And you want to lay your hands on me?
1013
00:58:25,333 --> 00:58:27,833
It's a big deal we let you in here.
1014
00:58:28,291 --> 00:58:31,916
Nikhil, I think these fellows have some
game plan running on man.
1015
00:58:33,166 --> 00:58:36,208
Boys, I have heard
similar stories in Bengaluru.
1016
00:58:36,416 --> 00:58:38,625
Wilfully crash into vehicles and then extort money from the drivers.
1017
00:58:40,166 --> 00:58:42,708
It was our friend's birthday and
we were heading home.
1018
00:58:42,708 --> 00:58:43,958
Shut up!
1019
00:58:44,333 --> 00:58:46,208
The car repair is going to cost me Rs 1.5 lakhs.
1020
00:58:46,208 --> 00:58:47,416
Will your father pay it?
1021
00:58:50,125 --> 00:58:54,208
Drunk, triple riding without helmets...
1022
00:58:54,208 --> 00:58:56,291
One more thing.
1023
00:58:56,291 --> 00:59:00,458
When you see such a big vehicle coming,
don't you have the sense to move aside?
1024
00:59:00,750 --> 00:59:02,583
You were on a bloody bike!
1025
00:59:04,000 --> 00:59:08,416
Nonsense! That's why I drove right into you!
1026
00:59:08,416 --> 00:59:10,500
He died. So what?
1027
00:59:12,875 --> 00:59:13,833
What now?
1028
00:59:14,916 --> 00:59:18,208
How much did you hit me the other day? Speak up now.
1029
00:59:18,625 --> 00:59:20,875
Why? now you are scared huh?
1030
00:59:21,208 --> 00:59:22,291
[-Don't let them go, Rocky.]
1031
00:59:24,166 --> 00:59:25,583
I will not give you a rupee.
1032
00:59:25,666 --> 00:59:28,416
Go ahead and do whatever you can!
1033
00:59:28,416 --> 00:59:30,083
Get lost!
1034
00:59:30,833 --> 00:59:32,500
Take that dirty shirt with you.
1035
00:59:35,750 --> 00:59:39,166
Don't ever come here again,
I'll burn you alive!!
1036
01:00:34,791 --> 01:00:37,833
[-Manja, Japan, I and the boys are with you dude.]
1037
01:00:41,250 --> 01:00:45,583
[-Nonsense! That's why I drove right into you!]
1038
01:00:48,250 --> 01:00:49,625
I will not spare any of them.
1039
01:00:54,333 --> 01:00:55,291
I will not!
1040
01:00:57,583 --> 01:00:58,458
What will you do?
1041
01:01:00,375 --> 01:01:04,541
With their status and given our
situation, what can we possibly do?
1042
01:01:07,541 --> 01:01:12,250
Because of your decision, I couldn't
even see him for one last time.
1043
01:01:13,958 --> 01:01:18,791
[Phone rings]
1044
01:01:19,916 --> 01:01:20,541
Look
1045
01:01:21,750 --> 01:01:24,583
Earlier, we would wait to
speak and meet each other.
1046
01:01:28,333 --> 01:01:29,875
Now I get frightened when she calls.
1047
01:01:32,458 --> 01:01:34,375
We're together since four years.
1048
01:01:34,875 --> 01:01:36,791
She'll notice even the slightest change.
1049
01:01:54,333 --> 01:01:56,208
[-I'm calling from Guttahalli station.
-Yes sir.
1050
01:01:56,541 --> 01:02:00,333
[-Is this Suri? We need your signature
to close the hit and run case.]
1051
01:02:00,333 --> 01:02:01,250
[-Can you come?]
1052
01:02:01,541 --> 01:02:02,458
-Yes.
1053
01:02:24,375 --> 01:02:28,500
Anna, I got a call from the station.
It's about closing the case.
1054
01:02:28,500 --> 01:02:31,291
[-Is it so]
-Thanks, it was of great help
1055
01:02:31,291 --> 01:02:32,208
[-Okay. Go over.]
1056
01:02:35,791 --> 01:02:37,708
What's with the bruises?
1057
01:02:43,333 --> 01:02:44,625
We fell off the bike.
1058
01:02:45,750 --> 01:02:47,083
Is Sathish related to you?
1059
01:02:47,083 --> 01:02:48,166
He's our friend, sir.
1060
01:02:49,583 --> 01:02:50,500
Yes, he's a friend.
1061
01:02:51,291 --> 01:02:52,291
Okay, give me your phone.
1062
01:02:54,041 --> 01:02:54,875
Why?
1063
01:02:55,291 --> 01:02:58,000
Just give me your phone
Mr Corporator. I won't eat it up.
1064
01:02:58,000 --> 01:02:59,458
You must never feel shy with cops.
1065
01:03:02,083 --> 01:03:03,125
Come to the matter.
1066
01:03:03,208 --> 01:03:06,208
News is that you guys were all together that night.
1067
01:03:06,833 --> 01:03:09,041
So you guys were partying?
1068
01:03:09,041 --> 01:03:10,458
Birthday.
-Whose?
1069
01:03:10,458 --> 01:03:11,708
Sathish's sir.
1070
01:03:12,416 --> 01:03:13,875
So he died on his birthday?
1071
01:03:14,458 --> 01:03:16,500
But why did you go so
far just for a drink?
1072
01:03:16,875 --> 01:03:21,833
Basavraj, aren't there bars in our area?
-Lots sir.
1073
01:03:26,291 --> 01:03:26,833
And then?
1074
01:03:27,166 --> 01:03:29,125
-He left and we left.
-We all left together
1075
01:03:33,166 --> 01:03:35,541
[-Sir please don't hit me! My legs are hurt!]
1076
01:03:35,958 --> 01:03:37,125
[Did you really go separately?]
1077
01:03:37,166 --> 01:03:38,333
[Sir! Sir!]
1078
01:03:38,666 --> 01:03:40,041
[Lying to me huh?]
1079
01:03:40,041 --> 01:03:41,958
[-Why are you hitting him? Hit me!]
1080
01:03:41,958 --> 01:03:43,791
[-Yes you too!
-Sir!]
1081
01:03:46,291 --> 01:03:47,750
[Now you finally say sir!]
1082
01:03:48,291 --> 01:03:51,125
[-Sir please! It's hurting!]
1083
01:03:51,125 --> 01:03:53,416
[-Tell me the truth!]
1084
01:03:53,416 --> 01:03:56,708
[-Thrashings continue]
1085
01:03:57,958 --> 01:03:59,708
Sir...
-What is it?
1086
01:04:00,833 --> 01:04:02,458
The MLA's PA is here, sir.
1087
01:04:03,125 --> 01:04:04,125
[-So?]
1088
01:04:04,958 --> 01:04:07,083
He's got the lawyer too, sir.
1089
01:04:07,583 --> 01:04:08,166
Greetings sir.
1090
01:04:08,708 --> 01:04:09,541
-Greetings.
1091
01:04:10,916 --> 01:04:12,541
We spoke a few days ago...
1092
01:04:13,416 --> 01:04:17,250
-Firstly, you pressurised me into shutting up.
1093
01:04:17,500 --> 01:04:23,000
The other is not allowing me to
conduct any kind of investigation.
1094
01:04:23,000 --> 01:04:28,166
After the funeral is over, if suspicion arises
about these two, what can I possibly do?
1095
01:04:28,166 --> 01:04:30,541
If you can tell us more,
our lawyer will look into it.
1096
01:04:30,541 --> 01:04:34,250
FIR hasn't been filed yet. We received a complaint
about these two, so I asked them.
1097
01:04:34,250 --> 01:04:37,833
It didn't go well. So I took them
in and inquired. That's all.
1098
01:04:38,041 --> 01:04:39,583
It's okay sir. Let's talk.
1099
01:04:39,875 --> 01:04:40,625
Right!
1100
01:04:43,958 --> 01:04:45,125
Basavraj...
1101
01:04:49,791 --> 01:04:53,500
Oh god! Manja...Suri...what's the matter?
1102
01:04:53,541 --> 01:04:54,250
Amma...
1103
01:04:54,666 --> 01:04:55,500
What is this sir?
1104
01:04:55,500 --> 01:04:57,041
This is called investigation!
1105
01:04:58,125 --> 01:05:01,166
But sir, just because someone
told you, they got thrashed...
1106
01:05:01,166 --> 01:05:06,250
I wouldn't have cared if it was some random person.
It was one of your own who complained.
1107
01:05:09,500 --> 01:05:11,083
Who issued the complaint?
1108
01:05:13,458 --> 01:05:14,958
Who gave the damn complaint!!
1109
01:05:16,500 --> 01:05:17,666
[-Me.]
1110
01:05:20,791 --> 01:05:23,541
[-Lucky, why did you do such a thing!]
1111
01:05:23,541 --> 01:05:25,333
[-They are our boys!]
1112
01:05:25,333 --> 01:05:27,583
[-Why did you bring this on them!]
1113
01:05:27,583 --> 01:05:30,708
[-We're still getting over
Sathish's loss and now this.why?]
1114
01:06:02,416 --> 01:06:03,958
Lucky, are you mad?
1115
01:06:04,791 --> 01:06:06,250
Why did you lie!
1116
01:06:06,250 --> 01:06:09,375
What are all these bruises?
-Leave him amma!
1117
01:06:09,541 --> 01:06:11,791
When I called, you said your mother was unwell.
1118
01:06:11,916 --> 01:06:15,666
I called her too. You haven't called
her at all. She's fine too!
1119
01:06:16,541 --> 01:06:19,166
Amma, you won't understand these things.
1120
01:06:19,500 --> 01:06:22,416
He sent me a picture of the three of you.
1121
01:06:22,958 --> 01:06:25,833
What's wrong if I file a complaint?
1122
01:06:25,833 --> 01:06:29,791
You never answered my calls
and kept lying to me!
1123
01:06:29,791 --> 01:06:33,541
I'll speak to them, Lakshmi.
-What happened to my brother!
1124
01:06:33,541 --> 01:06:36,458
Lakshmi, I'll speak to them.
Let him go.-Tell me the truth!
1125
01:06:36,458 --> 01:06:37,708
Oh lord!
1126
01:06:38,208 --> 01:06:41,833
Wait up Lakshmi.
1127
01:06:43,458 --> 01:06:46,916
Suri, please look into it.
And call me if you need anything.
1128
01:06:46,916 --> 01:06:48,416
Don't get tensed, okay?
1129
01:06:51,500 --> 01:06:53,208
Saw that? Happy now?!
1130
01:06:53,833 --> 01:06:56,166
I told you let's tell them the truth!
1131
01:06:56,833 --> 01:06:58,166
You think I did that for my gain?
1132
01:06:58,750 --> 01:07:00,416
I was hoping for the wellbeing of his family.
1133
01:07:00,708 --> 01:07:03,083
What about his loans? And your marriage?
1134
01:07:03,083 --> 01:07:04,416
Don't worry about my wedding!
1135
01:07:04,916 --> 01:07:06,250
A big salute to your goodness!
1136
01:07:17,875 --> 01:07:18,791
Boys, let's go.
1137
01:07:26,458 --> 01:07:27,166
Come anna.
1138
01:07:30,208 --> 01:07:31,125
Sathish...
1139
01:07:31,750 --> 01:07:32,625
Yes appa...
1140
01:07:35,666 --> 01:07:38,083
The chalk
1141
01:07:39,000 --> 01:07:41,291
that was meant to chart destiny
1142
01:07:41,750 --> 01:07:48,333
broke even before
penning a word!
1143
01:07:51,625 --> 01:07:54,291
The dreams we dreamt of,
1144
01:07:54,958 --> 01:08:04,458
are now lying forgotten
deep inside those empty eyes!
1145
01:08:04,791 --> 01:08:07,875
The dark clouds of sadness
1146
01:08:07,875 --> 01:08:10,750
are now embedded in a heavy heart
1147
01:08:11,000 --> 01:08:16,333
and flow as endless tears!
1148
01:08:17,250 --> 01:08:22,166
The smiles on our faces have
disappeared forever...
1149
01:08:23,625 --> 01:08:36,458
The chalk that was supposed to chart destiny,
broke even before penning a word...
1150
01:08:40,458 --> 01:08:40,958
Anna
1151
01:08:43,375 --> 01:08:44,416
no matter what
1152
01:08:46,250 --> 01:08:48,291
I'll always be with you.
1153
01:08:51,000 --> 01:08:53,291
Savitri, I found Sathish's belt.
1154
01:08:53,333 --> 01:08:54,458
Give it to him.
1155
01:08:56,375 --> 01:08:58,458
[- Amma where's my belt?]
1156
01:09:08,916 --> 01:09:11,500
Hey Manja! I know everything.
1157
01:09:11,750 --> 01:09:14,708
We have looked after her well.
You too do the same!
1158
01:09:15,208 --> 01:09:21,041
It's easy to wait for those who will return
1159
01:09:21,416 --> 01:09:27,583
But we ended up waiting for
those who had left forever too!
1160
01:09:27,791 --> 01:09:34,000
Grief and pain are what rule the heart now
1161
01:09:34,000 --> 01:09:40,125
Silence has overtaken the words now
1162
01:09:40,500 --> 01:09:46,833
What, why and how are the
eternal questions haunting the mind
1163
01:09:46,833 --> 01:09:53,291
Questions are many, but fate
seems to have answered it all
1164
01:09:53,291 --> 01:09:59,458
The tears flow endlessly
1165
01:09:59,458 --> 01:10:05,791
and charted their own path on my cheek
1166
01:10:06,541 --> 01:10:08,041
[-Hello]
-Tell me amma
1167
01:10:08,041 --> 01:10:10,125
[-Manja, uncle is missing!]
1168
01:10:10,125 --> 01:10:11,166
Had he told you anything?
1169
01:10:11,166 --> 01:10:13,250
[-No, nothing at all!]
1170
01:10:13,250 --> 01:10:15,291
[-Lakshmi isn't answering her phone.]
1171
01:10:15,708 --> 01:10:18,666
[-I don't know where he's gone Manja]
1172
01:10:18,666 --> 01:10:20,458
Amma, don't worry.
I'll find him and call you back.
1173
01:10:25,208 --> 01:10:27,833
The chalk
1174
01:10:28,500 --> 01:10:31,250
that was meant to chart destiny
1175
01:10:31,250 --> 01:10:36,458
broke even before it could pen a word!
1176
01:10:36,458 --> 01:10:37,708
Please sit.
1177
01:10:47,500 --> 01:10:49,000
-Sathish...
1178
01:10:57,666 --> 01:10:58,375
Uncle
1179
01:10:59,458 --> 01:11:01,041
That night,
1180
01:11:01,041 --> 01:11:02,250
on Sathish's birthday,
1181
01:11:03,958 --> 01:11:06,291
the three of us were coming on the bike.
1182
01:11:06,291 --> 01:11:07,750
Hello.
[-Hello]
1183
01:11:07,958 --> 01:11:09,875
Hello hello Raksha... hello.
1184
01:11:09,875 --> 01:11:13,375
[-Hello, where are you?]
-Guys reduce the volume! I'm on a call.
1185
01:11:13,375 --> 01:11:18,333
Hey Rocky, reduce the volume.
Sir is on an important call.-Yes!
1186
01:11:18,333 --> 01:11:19,916
Why dude?
1187
01:11:19,916 --> 01:11:23,708
[-You're coming home, right?]
-I will call you later.
1188
01:11:23,708 --> 01:11:26,666
Hey, my darling is getting
married. I'm so happy!
1189
01:11:27,291 --> 01:11:29,791
You came down for it. I'm happy too!
1190
01:11:30,291 --> 01:11:33,416
My fella found a Russian and
is now bored with Indians!
1191
01:11:33,708 --> 01:11:35,958
Nobody follows rules here.
1192
01:11:37,666 --> 01:11:44,916
Secondly, people are not clean.
And they dirty the city too.
1193
01:11:45,083 --> 01:11:47,250
Dude, please go slow.
1194
01:11:47,500 --> 01:11:50,291
Hey Shetty, you should
trust your driver man!
1195
01:11:50,708 --> 01:11:54,166
C'mon Rocky! cheers!
-Guys, we are on the wrong side of the road.
1196
01:11:56,958 --> 01:11:57,833
Now...
1197
01:11:58,416 --> 01:12:00,875
Now I'm unable to face to Lucky and amma.
1198
01:12:01,791 --> 01:12:03,416
Sathish hasn't come home yet.
1199
01:12:23,625 --> 01:12:26,208
Why didn't you tell us this earlier Manja!
1200
01:12:26,208 --> 01:12:30,708
I'm at a loss of how to move
forward after losing our only son!
1201
01:12:30,708 --> 01:12:33,000
I have to safeguard my husband's health.
1202
01:12:33,000 --> 01:12:35,125
And manage my home.
1203
01:12:35,708 --> 01:12:40,458
When I think of going to work as
house help, I doubt if I can do it.
1204
01:12:42,375 --> 01:12:44,666
After all self respect is everything in life.
1205
01:12:45,958 --> 01:12:50,000
Please don't tell anyone that
he used to drink, Manja.
1206
01:12:51,541 --> 01:12:53,166
I must get Lakshmi married.
1207
01:12:56,500 --> 01:12:57,833
Please forgive me amma.
1208
01:13:00,333 --> 01:13:01,458
Yeah of course.
1209
01:13:01,625 --> 01:13:04,000
See i t's not about money. It's about perfection.
1210
01:13:04,583 --> 01:13:06,500
And I want all the guests
to be very comfortable.
1211
01:13:06,916 --> 01:13:08,916
Okay, thank you. Bye.
1212
01:13:09,166 --> 01:13:10,500
So rockstar!
1213
01:13:10,750 --> 01:13:11,916
All set for the wedding, huh?
1214
01:13:12,041 --> 01:13:15,041
I don't know about that. But actually,
I've decided to get a little serious man.
1215
01:13:15,583 --> 01:13:17,125
Chill. I'm here for you.
1216
01:13:17,416 --> 01:13:21,041
I'll take care of the business tensions.
You just focus on the wedding. Okay.
1217
01:13:21,250 --> 01:13:24,291
That's what I wanted to talk about Rocky.
-Like what?
1218
01:13:24,625 --> 01:13:28,458
Don't ask me why, but I won't be able
to invest in your Whitefield project.
1219
01:13:30,958 --> 01:13:31,666
Why?
1220
01:13:31,833 --> 01:13:35,125
Rocky, appa wants
us to expand the hospital.
1221
01:13:35,458 --> 01:13:38,000
And after marriage, I have to
take things under control.
1222
01:13:38,000 --> 01:13:40,708
I want to run the show. How long
can I go on like this, Rocky?
1223
01:13:41,291 --> 01:13:42,041
Just having fun all the while.
1224
01:13:43,708 --> 01:13:44,166
Yeah!
1225
01:13:44,208 --> 01:13:46,833
Business, family man huh?
1226
01:13:47,541 --> 01:13:51,416
I think you are stressed. Go
meet Esha. You will be fine.
1227
01:13:51,416 --> 01:13:52,333
All will be well.
1228
01:13:53,666 --> 01:13:58,333
It's personal. And I want to cut
off all kinds of dependency.
1229
01:13:58,958 --> 01:14:02,416
Yeah. I'm here. Let's discuss
after the wedding.
1230
01:14:02,833 --> 01:14:03,833
Okay?
-Sure.
1231
01:14:17,041 --> 01:14:20,916
I first came to this spot
23 years ago with my mother.
1232
01:14:23,000 --> 01:14:25,041
None of these buildings were around then.
1233
01:14:27,375 --> 01:14:28,541
Everything has changed.
1234
01:14:30,083 --> 01:14:31,416
Even people.
1235
01:14:33,083 --> 01:14:34,333
-Leave it, Anna.
1236
01:14:50,000 --> 01:14:53,416
Whenever I was confused in
life, you were with me.
1237
01:14:53,416 --> 01:14:56,833
Even now I've come to you because
I don't want any confusion.
1238
01:14:58,458 --> 01:15:00,125
I just followed my heart.
1239
01:15:00,125 --> 01:15:03,625
It's not what one did, but why one did it which is...
1240
01:15:05,208 --> 01:15:07,750
Despite wreaking havoc,
those guys are leading a good life.
1241
01:15:09,291 --> 01:15:10,833
They shouldn't be spared.
1242
01:15:10,833 --> 01:15:13,291
I went back to the place they had called us.
1243
01:15:13,291 --> 01:15:15,125
Is anna at home?
1244
01:15:15,125 --> 01:15:16,375
Which anna?
1245
01:15:16,375 --> 01:15:18,208
The guys who were there last time.
1246
01:15:19,125 --> 01:15:22,375
This is a weekend villa.
People come here to party.
1247
01:15:22,708 --> 01:15:24,333
Once they're done, they leave.
1248
01:15:25,333 --> 01:15:26,666
So this isn't their house?
1249
01:15:26,666 --> 01:15:29,000
Didn't I just tell you it's a weekend villa?
1250
01:15:29,500 --> 01:15:32,708
Phone is also switched off.
I'm clueless what to do next.
1251
01:15:33,583 --> 01:15:35,416
That video a shot of their car number.
1252
01:15:35,416 --> 01:15:37,125
Give me the memory card.
1253
01:15:50,083 --> 01:15:51,750
Let's go.
1254
01:16:17,333 --> 01:16:19,166
Shetty, five minutes.
1255
01:16:32,791 --> 01:16:33,541
Hi Nikhil.
1256
01:16:34,708 --> 01:16:36,083
Esha!
-Hi baby.
1257
01:16:37,458 --> 01:16:39,791
[-Sorry if I'm disturbing
your personal space.]
1258
01:16:40,458 --> 01:16:40,916
Chill!
1259
01:16:41,458 --> 01:16:42,041
-Hello.
1260
01:16:42,041 --> 01:16:43,250
[-I need to talk to you..]
1261
01:16:45,333 --> 01:16:46,333
Nikhil are you okay?
1262
01:16:47,708 --> 01:16:50,416
I'll sign and give it to you.
Get his signature too.
1263
01:16:50,750 --> 01:16:51,791
[- I hope you got it]
1264
01:16:52,125 --> 01:16:53,708
Yeah, I'll try.
-Good luck.
1265
01:17:46,083 --> 01:17:46,916
Where are they?
1266
01:17:52,000 --> 01:17:54,291
They spend thousands of rupees a day.
1267
01:17:54,916 --> 01:17:58,000
They're here to have fun. I'm sure they won't come out soon.
1268
01:18:00,708 --> 01:18:01,833
He will come.
1269
01:18:02,875 --> 01:18:04,208
Let's wait.
1270
01:18:08,958 --> 01:18:11,041
Suri, this won't work. Let's go.
1271
01:18:12,500 --> 01:18:13,666
I'll wait here. You go.
1272
01:18:14,916 --> 01:18:15,750
I'll be outside.
1273
01:18:16,500 --> 01:18:17,750
I don't want to lose you.
1274
01:18:18,208 --> 01:18:18,625
Babe.
1275
01:18:19,541 --> 01:18:21,333
The wedding
is for my family.
1276
01:18:21,958 --> 01:18:23,750
That won't change anything between us right?
1277
01:18:25,375 --> 01:18:26,375
What am I to you?
1278
01:18:26,833 --> 01:18:29,708
Babe.
-Excuse me sir. can I help you?
1279
01:18:30,791 --> 01:18:31,333
Waiting.
1280
01:18:31,833 --> 01:18:32,708
-Sure sir.
1281
01:18:34,416 --> 01:18:36,250
You know how they talk
about a girl right?
1282
01:18:36,416 --> 01:18:38,500
I want to tell you so many things.
1283
01:18:38,666 --> 01:18:39,750
Tell me
1284
01:18:42,000 --> 01:18:42,291
Not now!
1285
01:18:53,291 --> 01:18:54,833
[Phone rings]
1286
01:19:01,625 --> 01:19:03,125
Why is Rocky calling you?
1287
01:19:11,166 --> 01:19:11,875
Pick...
1288
01:19:15,500 --> 01:19:17,458
[-Dude, Rocky is right here.]
1289
01:19:19,291 --> 01:19:22,375
[-Rocky, I'm scared!
I've followed your instructions.]
1290
01:19:22,375 --> 01:19:24,125
[-Please keep me away from all this.]
1291
01:19:24,458 --> 01:19:26,166
[-And don't ever call me again.]
1292
01:19:35,125 --> 01:19:37,291
Well, it's a medical emergency.
1293
01:19:37,583 --> 01:19:38,916
Could you please help me with the details?
1294
01:19:39,250 --> 01:19:40,083
Yeah.
1295
01:19:41,750 --> 01:19:44,583
[-Your information is correct sir.
Mr Nikhil appears to be unconscious.]
1296
01:19:44,583 --> 01:19:45,500
[-We can arrange for a doctor.]
1297
01:19:45,500 --> 01:19:48,208
[-Well I appreciate your concern,
but his father runs a hospital.]
1298
01:19:48,583 --> 01:19:50,250
[-I've already called for an ambulance.]
1299
01:19:50,625 --> 01:19:51,041
[-So...]
1300
01:19:51,250 --> 01:19:52,375
[-We shall take care from here.]
1301
01:19:52,375 --> 01:19:53,625
[-Don't worry, it's my responsibility.]
1302
01:20:05,916 --> 01:20:06,916
Uncle, I did try.
1303
01:20:07,916 --> 01:20:09,958
I arranged an ambulance as soon I got the call.
1304
01:20:09,958 --> 01:20:11,458
I tried my level best.
1305
01:20:11,791 --> 01:20:12,833
Who is that girl?
1306
01:20:13,125 --> 01:20:14,833
They have been in a
relationship for four years.
1307
01:20:26,125 --> 01:20:27,625
No sign of any struggle Kumar.
1308
01:20:27,875 --> 01:20:29,500
It's a clear cardiac arrest.
1309
01:20:29,833 --> 01:20:31,416
High dosage of viagra.
1310
01:20:32,708 --> 01:20:34,750
I'm really sorry Kumar.
1311
01:20:37,166 --> 01:20:40,291
The hospital's image will be at
stake if the media gets to know.
1312
01:20:40,291 --> 01:20:43,333
I understand.
-Yes, close this as natural death.
1313
01:20:43,375 --> 01:20:44,333
It's a request.
1314
01:20:45,208 --> 01:20:45,958
All right.
1315
01:20:50,875 --> 01:20:52,375
I want the girl's details.
1316
01:20:52,875 --> 01:20:56,125
Yesterday, that girl...
-That girl isn't involved in this uncle.
1317
01:20:56,666 --> 01:20:58,833
In fact, even after she left,
he was on call with me.
1318
01:20:58,833 --> 01:21:00,791
And he was quite emotional.
1319
01:21:02,125 --> 01:21:04,125
He had these habits since a few years, uncle.
1320
01:21:04,125 --> 01:21:06,041
If the wedding gets
cancelled, we can manage it.
1321
01:21:06,041 --> 01:21:07,958
But what about your image in society?
1322
01:21:08,375 --> 01:21:10,375
If you keep digging, it will just get too dirty.
1323
01:21:10,666 --> 01:21:12,208
It's better we close this off.
1324
01:21:21,708 --> 01:21:23,875
Sathish loves pongal.
1325
01:21:26,875 --> 01:21:29,333
Nobody will know when death will arrive.
1326
01:21:32,500 --> 01:21:35,250
But if someome becomes a cause for that death...!
1327
01:21:48,791 --> 01:21:49,791
All will be well.
1328
01:21:53,208 --> 01:21:54,250
What the hell dude!
1329
01:21:55,458 --> 01:21:56,708
I came here only for the wedding.
1330
01:21:57,041 --> 01:21:58,375
And now some ruckus is going on
1331
01:22:00,041 --> 01:22:01,416
And he died.
1332
01:22:02,666 --> 01:22:03,541
Man!
1333
01:22:04,083 --> 01:22:04,708
For me...
1334
01:22:06,166 --> 01:22:08,333
How did Nikhil die...
-is your doubt, huh?
1335
01:22:14,291 --> 01:22:15,375
As far as I know,
1336
01:22:16,125 --> 01:22:17,083
he's not that kind.
1337
01:22:17,291 --> 01:22:18,458
You seem to know everything!
1338
01:22:19,291 --> 01:22:23,625
Shetty, after Nikhhil's death,
he's in deep trouble man.
1339
01:22:29,666 --> 01:22:30,875
I need your help with something.
1340
01:22:32,916 --> 01:22:34,166
Nikhil has already signed.
1341
01:22:34,875 --> 01:22:37,166
But he's been avoiding signing
it for the past 6 months.
1342
01:22:38,125 --> 01:22:38,916
Chill Shetty.
1343
01:22:39,250 --> 01:22:40,208
I'm here.
1344
01:22:40,708 --> 01:22:42,375
I'll get it done before I leave.
1345
01:22:50,708 --> 01:22:51,541
Excuse me
1346
01:22:52,250 --> 01:22:52,708
-Hello.
1347
01:22:54,041 --> 01:22:54,708
Rocky.
1348
01:22:55,875 --> 01:22:56,875
What's the sign about?
1349
01:22:57,291 --> 01:23:01,500
It's a property deal and if it
happens, he gets a percentage.
1350
01:23:01,875 --> 01:23:03,458
Hence the hurry.
1351
01:23:04,333 --> 01:23:05,750
Looks like a scheme bro.
1352
01:23:06,875 --> 01:23:08,083
Be careful.
1353
01:23:09,041 --> 01:23:10,708
You know these guys well.
1354
01:23:14,750 --> 01:23:16,166
-Save me Suri!
1355
01:23:16,416 --> 01:23:17,291
-Take that gun!
1356
01:23:17,458 --> 01:23:17,958
Appa!
1357
01:23:37,291 --> 01:23:38,000
Amma
1358
01:23:39,291 --> 01:23:41,000
Had you told me, I'd
have come with you.
1359
01:23:41,125 --> 01:23:42,875
I didn't want to trouble you.
1360
01:23:43,083 --> 01:23:46,000
You have so much to do.
-It's no trouble at all. Come.
1361
01:23:47,041 --> 01:23:50,458
When Sathish was around,
the house would run efficiently.
1362
01:23:52,458 --> 01:24:02,875
From groceries, his father's medicines to his
sister's mood, he kept track of it all.
1363
01:24:04,666 --> 01:24:08,458
But we never knew what
was going on in his life.
1364
01:24:09,708 --> 01:24:11,083
He never shared anything with us.
1365
01:24:13,916 --> 01:24:17,416
Our Sathish would be always smiling.
1366
01:24:18,041 --> 01:24:22,708
When the business went bad, he didn't
lose hope. "I'll manage something,", he said.
1367
01:24:24,625 --> 01:24:28,833
Poor boy. He loved his sister so much.
1368
01:24:29,000 --> 01:24:31,666
Lucky says she will repay his loans.
1369
01:24:32,041 --> 01:24:35,208
I had big dreams of getting him married, Suri.
1370
01:24:37,208 --> 01:24:39,583
But he left before us...
1371
01:24:41,583 --> 01:24:45,041
If those people had driven with care,
1372
01:24:45,041 --> 01:24:47,958
my son would have
been with me today, Suri...
1373
01:24:50,250 --> 01:24:53,416
If you feel like hitting back, then hit!
1374
01:24:53,416 --> 01:24:57,125
Hit back. Hit, hit hit!
1375
01:24:57,166 --> 01:25:00,083
Are you affected? Then hit back harder!
1376
01:25:00,083 --> 01:25:02,750
Hit back. Hit, hit hit!
1377
01:25:02,750 --> 01:25:05,416
We started from the gutter
and are straight as dagger.
1378
01:25:05,416 --> 01:25:08,125
We walk with no fear, we speak with arrogance
1379
01:25:08,125 --> 01:25:11,041
Our voice makes you shake
you people with power!
1380
01:25:11,041 --> 01:25:13,958
Chamarajpete, Srirampura, Shivajinagar
1381
01:25:13,958 --> 01:25:16,500
Watch out for me in every gully
1382
01:25:16,500 --> 01:25:19,041
Will turn you upside down
1383
01:25:19,041 --> 01:25:21,916
The war has started;
the trigger awaits to go off!
1384
01:25:21,916 --> 01:25:24,500
Am on the way to take you down
1385
01:25:24,500 --> 01:25:25,916
Don't leave!
1386
01:25:33,125 --> 01:25:35,208
Have they paid up?
-Yes anna.
1387
01:25:37,208 --> 01:25:40,083
This is solid stuff.
One shot and out!
1388
01:25:50,500 --> 01:25:52,166
Where we can get him now?
1389
01:25:52,666 --> 01:25:54,000
I know the place anna.
1390
01:26:15,875 --> 01:26:17,208
Loving it!
1391
01:26:25,708 --> 01:26:28,958
Bro, I'm missing Nikhil.
1392
01:26:28,958 --> 01:26:30,500
It's unfortunate.
1393
01:26:32,166 --> 01:26:34,875
Let's go?
-Wait, I'm drunk.
1394
01:26:35,041 --> 01:26:36,666
I'm going to take a leak.
1395
01:26:36,666 --> 01:26:37,791
You want to join?
1396
01:26:40,083 --> 01:26:41,458
Oh man!
1397
01:27:09,041 --> 01:27:10,791
Bro, accident boys.
1398
01:27:10,791 --> 01:27:12,583
Which accident boys?
-They're here bro.
1399
01:27:12,583 --> 01:27:14,958
Don't blabber nonsense.
1400
01:27:15,583 --> 01:27:18,125
Bro, I saw them.
They are upto something.
1401
01:27:18,333 --> 01:27:21,125
PK, you are just halucinating babes.
1402
01:27:21,500 --> 01:27:22,458
Let's go.
1403
01:27:23,833 --> 01:27:26,208
Move man.
Let's get out of here!
1404
01:27:26,833 --> 01:27:28,208
Rocky come!
1405
01:27:34,666 --> 01:27:36,083
Greetings Pramila madam!
1406
01:27:36,416 --> 01:27:37,875
Greetings sir!
1407
01:27:37,875 --> 01:27:39,125
Campaign is in full swing huh?
1408
01:27:39,416 --> 01:27:41,750
Your blessings, sir!
-Carry on.
1409
01:27:42,750 --> 01:27:46,791
See you sir.
1410
01:27:46,958 --> 01:27:48,500
What is it dear? I'm with sir.
1411
01:27:49,250 --> 01:27:50,708
Okay, I'll bring it.
1412
01:27:51,250 --> 01:27:52,875
You act as though I haven't come
home in years.
1413
01:27:53,125 --> 01:27:54,875
Ok, tell me in the
evening. I'll look into it.
1414
01:27:55,000 --> 01:27:57,291
Sundar...
-I'll call you later.
1415
01:27:59,875 --> 01:28:02,291
That Pramila's image needs a boost.
1416
01:28:02,833 --> 01:28:03,875
They are on it sir.
1417
01:28:04,250 --> 01:28:06,541
They've already distributed sewing machines to many.
1418
01:28:06,666 --> 01:28:08,208
Now they're on to other PR activities.
1419
01:28:08,375 --> 01:28:10,291
It's just that people aren't impressed.
1420
01:28:11,666 --> 01:28:12,416
Tell Suri.
1421
01:28:13,125 --> 01:28:14,791
It's been a week since he came sir.
1422
01:28:15,083 --> 01:28:17,458
So he will work only if he
becomes a corporator?
1423
01:28:17,875 --> 01:28:18,791
Call him.
1424
01:28:25,250 --> 01:28:27,333
Anna...
-Do you feel I haven't done enough for you?
1425
01:28:27,791 --> 01:28:30,833
Not at all.
-You were with me all this time.
1426
01:28:30,916 --> 01:28:33,000
You promised to be there in future too.
1427
01:28:33,291 --> 01:28:36,375
I will anna.
[-If you want something, ask me.]
1428
01:28:36,375 --> 01:28:39,958
Anna, I'm on some personal
work. I'll meet you later.
1429
01:28:39,958 --> 01:28:42,291
[-Pramila madam has to win.
That's it.] -Ok anna.
1430
01:28:42,291 --> 01:28:43,791
Bye anna.
1431
01:28:44,500 --> 01:28:48,416
If becoming a MLA or corporator was so easy!
1432
01:28:49,958 --> 01:28:53,125
One must understand the reality.
1433
01:29:10,583 --> 01:29:12,458
Take it out! Shoot them! Don't let them go!
1434
01:29:12,958 --> 01:29:13,458
Bro...
1435
01:29:16,791 --> 01:29:17,916
Just shut up.
1436
01:29:18,208 --> 01:29:19,750
Forever scared.
1437
01:29:19,750 --> 01:29:20,250
Take out!
1438
01:29:20,458 --> 01:29:22,083
They are literally staring at us bro.
1439
01:29:22,333 --> 01:29:23,625
They're not looking at us.
1440
01:29:23,625 --> 01:29:26,041
But at the car. Typical middle class!
1441
01:29:28,666 --> 01:29:29,708
Shoot! The signal will turn green now!
1442
01:29:29,708 --> 01:29:30,125
Rocky, Gun!!
1443
01:29:30,625 --> 01:29:31,791
Rocky, move!
1444
01:29:31,791 --> 01:29:34,875
What PK!
-Rocky, I don't want to die! Move it!
1445
01:29:34,875 --> 01:29:38,041
I've been telling you they're following us! Go fast.
-Shut up PK!
1446
01:29:38,041 --> 01:29:40,250
Suri, why didn't you shoot?
It was a golden opportunity!
1447
01:29:40,916 --> 01:29:47,041
Your father got involved in politics and finally died on the streets.
1448
01:29:47,541 --> 01:29:48,583
Shoot them Suri!
1449
01:29:49,000 --> 01:29:49,791
Shoot them.
1450
01:29:50,916 --> 01:29:54,500
Despite having a gun in my hand, I couldn't save my father
1451
01:29:55,000 --> 01:29:59,208
Don't become so powerful that you kill people.
1452
01:30:05,041 --> 01:30:05,875
Lucky!
1453
01:30:12,041 --> 01:30:12,666
Lucky.
1454
01:30:15,875 --> 01:30:17,291
You could have told me back then, right?
1455
01:30:17,708 --> 01:30:20,083
Sorry Lucky, I wanted to tell you.
1456
01:30:20,083 --> 01:30:24,041
But Suri said it would help your family...
-I'm there for them.
1457
01:30:24,083 --> 01:30:25,291
I will look after them.
1458
01:30:25,291 --> 01:30:26,208
Lucky please!
1459
01:30:26,208 --> 01:30:27,208
Lucky!
1460
01:30:27,208 --> 01:30:28,958
Everything was going so well!
1461
01:30:29,875 --> 01:30:31,500
I had a lot of dreams.
1462
01:30:32,791 --> 01:30:40,208
Our wedding, kids, my brother's
smile, the joy in our home!
1463
01:30:41,583 --> 01:30:45,333
You would tell me everything! The number of
trips you made, the food you ate!
1464
01:30:45,708 --> 01:30:47,708
I would tell you about my day too!
1465
01:30:47,708 --> 01:30:48,791
Sorry Lucky.
1466
01:30:49,416 --> 01:30:53,583
My brother's demise is
a huge chapter of my life.
1467
01:30:53,791 --> 01:30:55,625
And you hid that from me!
1468
01:30:57,458 --> 01:30:58,291
Lucky.
1469
01:30:59,458 --> 01:31:00,625
You know what?
1470
01:31:01,625 --> 01:31:04,333
If you hide such a big matter from me,
1471
01:31:04,333 --> 01:31:06,208
in future you will hide everything from me.
1472
01:31:06,208 --> 01:31:07,041
No Lucky.
1473
01:31:07,750 --> 01:31:09,375
Can you do me a favour?
1474
01:31:10,375 --> 01:31:12,208
Can you let me live in peace?
1475
01:31:12,916 --> 01:31:13,750
Lucky...
1476
01:31:14,958 --> 01:31:17,083
Besides you
1477
01:31:19,250 --> 01:31:20,875
what do I
1478
01:31:24,166 --> 01:31:27,750
even have?
1479
01:31:29,500 --> 01:31:33,833
I want you...
1480
01:31:35,333 --> 01:31:37,333
by my side,
1481
01:31:46,458 --> 01:31:47,416
What's the matter dear?
1482
01:31:48,041 --> 01:31:49,541
Why the glum look?
1483
01:31:54,541 --> 01:31:56,291
Do you want coffee?
1484
01:31:56,958 --> 01:31:58,458
How come you returned early?
1485
01:32:09,791 --> 01:32:10,833
Who else was in the car?
1486
01:32:11,833 --> 01:32:14,916
Nikhil, I, PK and another friend.
1487
01:32:15,333 --> 01:32:17,833
Oh Nikhil. The guy who died recently?
1488
01:32:18,041 --> 01:32:18,958
Yes uncle.
1489
01:32:20,000 --> 01:32:23,500
So you caused an accident?
-They crashed into us.
1490
01:32:25,791 --> 01:32:27,625
So they demanded money?
1491
01:32:28,208 --> 01:32:30,875
Given the situation,
Nikhil agreed to give it.
1492
01:32:31,125 --> 01:32:33,583
Did he?
-40 lakhs! It's a huge amount.
1493
01:32:34,000 --> 01:32:34,875
How can we offer it at one go?
1494
01:32:34,875 --> 01:32:37,958
And that guy who died will
not get his life back either.
1495
01:32:38,500 --> 01:32:40,666
You guys promised and didn't pay them.
1496
01:32:40,875 --> 01:32:42,250
Of course, they will be angry.
1497
01:32:42,250 --> 01:32:43,541
That's how that class of people is.
1498
01:32:43,541 --> 01:32:45,916
I don't care about the expense. I'll manage it.
1499
01:32:45,916 --> 01:32:48,000
If you can handle this...
1500
01:32:48,000 --> 01:32:52,166
As you said It's no big deal to
get those guys behind bars.
1501
01:32:52,166 --> 01:32:55,083
But what if they do something
extreme after that?
1502
01:32:56,208 --> 01:32:59,958
Rakesh, if you throw a stone into slush...
-Uncle, I know this!
1503
01:33:00,791 --> 01:33:01,750
you will get dirty.
1504
01:33:03,083 --> 01:33:04,208
Don't make it dirty.
1505
01:33:04,208 --> 01:33:06,750
If they go to the media, it
will be tough to handle.
1506
01:33:07,625 --> 01:33:10,208
I really thought you would help us with this.
1507
01:33:12,500 --> 01:33:15,458
While I was in the department, I saved
you in that case involving a girl.
1508
01:33:15,458 --> 01:33:21,666
You still owe me 18 lakhs in that case.
I may be quiet, but that class of people won't.
1509
01:33:21,666 --> 01:33:24,416
Yeah. Thanks!
1510
01:33:24,833 --> 01:33:25,791
PK
1511
01:33:26,750 --> 01:33:27,583
Hey PK.
1512
01:33:28,791 --> 01:33:30,583
What's your full name?
-Parmesh Kumar.
1513
01:33:30,958 --> 01:33:34,458
If you call me uncle once again, I'll kill you.
1514
01:33:35,416 --> 01:33:36,250
Sorry uncle.
1515
01:33:36,416 --> 01:33:37,250
Sorry Sir.
1516
01:33:37,625 --> 01:33:38,000
Get lost.
1517
01:33:39,125 --> 01:33:40,833
Hey Rocky, who is this man da!
1518
01:33:41,000 --> 01:33:42,166
I thought he will do something.
1519
01:33:42,500 --> 01:33:43,500
Let me deal this.
1520
01:33:46,250 --> 01:33:47,875
Why is this guy calling?
1521
01:33:49,166 --> 01:33:50,083
Answer it.
1522
01:33:50,458 --> 01:33:51,291
Tell
1523
01:33:51,541 --> 01:33:53,166
I wanted to speak to you.
1524
01:33:53,166 --> 01:33:55,375
What's there to speak?
-Everything is over.
1525
01:33:55,500 --> 01:33:56,583
Please don't say that brother.
1526
01:33:56,750 --> 01:33:57,875
It's an important matter.
1527
01:33:57,875 --> 01:34:00,958
[-Wasn't it you who called us
and promised to give money?
1528
01:34:00,958 --> 01:34:02,750
I wanted to speak to you about the same.
1529
01:34:05,291 --> 01:34:09,166
Brother, I'm sending
you the location. Come.
1530
01:34:14,666 --> 01:34:16,666
In two days, we would have
visited you anyway fella.
1531
01:34:18,291 --> 01:34:20,458
Now that you're here, go on.
1532
01:34:22,250 --> 01:34:25,541
I know you all are upset with us.
1533
01:34:27,250 --> 01:34:29,000
But I really tried brother.
1534
01:34:29,250 --> 01:34:30,291
What did you try?
1535
01:34:31,666 --> 01:34:34,083
Sir, he's sitting there sh*t scared.
1536
01:34:35,166 --> 01:34:35,833
Hey !!
1537
01:34:37,291 --> 01:34:38,250
Come here.
1538
01:34:39,500 --> 01:34:41,833
Yes, I'm calling you.
Come here!
1539
01:34:44,375 --> 01:34:45,250
He's calling you.
1540
01:34:45,833 --> 01:34:46,125
Go.
1541
01:34:52,416 --> 01:34:53,625
What's the problem?
1542
01:34:53,625 --> 01:34:55,416
There's no problem, sir.
We are just talking.
1543
01:34:55,541 --> 01:34:56,916
What are you talking about at this hour?
1544
01:34:58,541 --> 01:34:59,750
We were casually talking, sir.
1545
01:34:59,750 --> 01:35:01,708
I hope you know the
police station is next door.
1546
01:35:02,375 --> 01:35:03,208
Station?
1547
01:35:03,458 --> 01:35:05,958
Those boys are bad company.
1548
01:35:16,791 --> 01:35:18,291
Brother, give me a cigarette.
1549
01:35:30,000 --> 01:35:31,458
I'll come to the matter directly.
1550
01:35:31,916 --> 01:35:32,916
Just like you.
1551
01:35:33,833 --> 01:35:34,750
I lived here.
1552
01:35:35,250 --> 01:35:36,458
Attiguppe.
1553
01:35:37,333 --> 01:35:40,375
Like you, I believe in working
hard to earn money.
1554
01:35:41,500 --> 01:35:44,541
But these fellows will not let us grow.
1555
01:35:45,875 --> 01:35:46,750
They will crush you.
1556
01:35:47,416 --> 01:35:48,458
I didn't get you.
1557
01:35:49,333 --> 01:35:51,208
Rakesh, me, Nikhil and PK
1558
01:35:52,125 --> 01:35:53,041
We are college friends.
1559
01:35:59,208 --> 01:36:00,125
Rather like friends.
1560
01:36:02,208 --> 01:36:03,708
I didn't make as much money as them.
1561
01:36:04,541 --> 01:36:07,041
So they treated me differently.
1562
01:36:08,250 --> 01:36:11,958
Look at how they're playing
up to give the money.
1563
01:36:13,708 --> 01:36:15,500
They're playing the fool with
me too since 6 months.
1564
01:36:16,625 --> 01:36:18,500
Just for one signature.
1565
01:36:18,833 --> 01:36:19,708
A signature?
1566
01:36:23,583 --> 01:36:24,708
I have a deal for you
1567
01:36:25,500 --> 01:36:32,166
If you get it done for me, it will help
me and your friend's family too.
1568
01:36:33,375 --> 01:36:34,583
Do I look like a clown to you?
1569
01:36:35,083 --> 01:36:40,291
Simple brother. I want Rocky's signature.
1570
01:36:40,416 --> 01:36:42,875
Or it should be the end of Rocky.
1571
01:36:45,166 --> 01:36:46,208
Get up.
1572
01:36:46,791 --> 01:36:48,916
Brother?
-Get up I say!
1573
01:36:48,916 --> 01:36:49,500
Bloody hell!
1574
01:36:49,541 --> 01:36:51,000
Hey! Wait.
1575
01:36:52,458 --> 01:36:54,375
We might be middle class.
1576
01:36:55,000 --> 01:36:56,541
But not third class!
1577
01:36:57,250 --> 01:36:59,291
Brother, please listen to me,
1578
01:36:59,625 --> 01:37:01,541
It's not easy to get that money from them.
1579
01:37:02,291 --> 01:37:03,833
He is damn powerful.
1580
01:37:06,041 --> 01:37:07,125
Get lost!
1581
01:37:09,125 --> 01:37:10,041
One moment.
1582
01:37:12,041 --> 01:37:13,625
Where can I find Rocky?
1583
01:37:15,791 --> 01:37:17,416
So yeah...
1584
01:37:19,000 --> 01:37:20,125
Easy guys.
1585
01:37:20,500 --> 01:37:22,791
No way...no way!
1586
01:37:22,791 --> 01:37:23,958
They are just playing around.
1587
01:37:24,291 --> 01:37:25,291
Trust me on this guys.
1588
01:37:25,708 --> 01:37:27,791
They are just normal, middle class folks.
1589
01:37:28,041 --> 01:37:31,916
That's what I said. You're
simply getting paranoid bro.
1590
01:37:31,916 --> 01:37:32,500
Trust me.
1591
01:37:33,000 --> 01:37:34,541
You're flying in four days. C'mon man.
1592
01:37:34,541 --> 01:37:37,000
No bro. Something is not right.
1593
01:37:37,000 --> 01:37:41,375
PK, you saw how scared
they were when I flashed the gun.
1594
01:37:41,875 --> 01:37:43,291
They can't touch us.
1595
01:37:43,333 --> 01:37:44,416
Don't worry.
1596
01:38:02,291 --> 01:38:05,958
[- Audio playing on phone.]
1597
01:38:10,375 --> 01:38:14,041
[- The number you are trying to
call is currently not reachable.]
1598
01:38:14,041 --> 01:38:15,541
[-Please try again later.]
1599
01:38:20,500 --> 01:38:22,791
[Hey kid. The video is still with us.]
1600
01:38:22,791 --> 01:38:25,625
[You think we don't know
you will get us to delete it?]
1601
01:38:25,625 --> 01:38:26,916
[Are we fools?]
1602
01:38:26,916 --> 01:38:29,500
[Had you just given us
the money without playing up.
1603
01:38:29,500 --> 01:38:32,666
[Now just wait and watch.]
1604
01:38:39,166 --> 01:38:41,291
[Doorbell ringing]
1605
01:38:42,916 --> 01:38:44,125
Appa said he called you.
1606
01:38:44,666 --> 01:38:46,250
You didn't answer apparently.
1607
01:38:49,916 --> 01:38:50,833
You're tired?
1608
01:38:53,875 --> 01:38:56,291
Coffee?
1609
01:39:10,375 --> 01:39:11,666
Damn it.
1610
01:39:29,458 --> 01:39:30,583
Are you okay?
1611
01:39:33,416 --> 01:39:34,666
Are you okay?
1612
01:39:37,708 --> 01:39:40,291
Someone has sent me nonsensical videos.
1613
01:39:41,750 --> 01:39:44,125
What a co-incidence! They sent it to me too!
1614
01:39:45,416 --> 01:39:46,166
What?
1615
01:39:51,041 --> 01:39:52,708
Yeah, something like this.
1616
01:39:53,375 --> 01:39:54,583
Deep fake.
1617
01:39:55,500 --> 01:39:56,500
Fake
1618
01:39:59,416 --> 01:40:00,166
And this?
1619
01:40:08,666 --> 01:40:10,000
Is this fake too?
1620
01:40:11,833 --> 01:40:12,375
Meera
1621
01:40:12,375 --> 01:40:13,458
Rocky, you are fake!
1622
01:40:13,875 --> 01:40:16,125
In our relationship and your friendships too
1623
01:40:16,291 --> 01:40:18,666
That's Nikhil's girlfriend! What's
wrong with her.
1624
01:40:18,750 --> 01:40:19,791
And how could you!
1625
01:40:20,208 --> 01:40:21,333
Meera, let me explain.
1626
01:40:21,666 --> 01:40:23,166
It's not the way you're thinking.
-Stop it Rocky!
1627
01:40:24,083 --> 01:40:25,333
This is not the first time.
1628
01:40:25,625 --> 01:40:26,666
You've done it before too.
1629
01:40:27,041 --> 01:40:28,083
I was quiet.
1630
01:40:28,875 --> 01:40:30,166
You're so cheap!
1631
01:40:32,291 --> 01:40:33,416
[Nikhil trusted you.]
1632
01:40:34,416 --> 01:40:36,000
He has invested in your company.
1633
01:40:36,916 --> 01:40:38,416
And appa trusts you too.
1634
01:40:38,791 --> 01:40:40,875
In fact, he trusts you more than me.
1635
01:40:41,458 --> 01:40:42,875
Absolutely no class!
1636
01:40:43,291 --> 01:40:44,125
Meera, listen.
1637
01:40:44,125 --> 01:40:45,375
Let's talk, okay?
1638
01:40:45,375 --> 01:40:47,083
Sure, let's talk. In court?
1639
01:40:49,625 --> 01:40:50,208
Meera!
1640
01:40:51,291 --> 01:40:52,291
Meera, listen!
1641
01:41:02,583 --> 01:41:04,375
[Phone ringing]
1642
01:41:04,750 --> 01:41:06,875
Pick! Pick the call!
1643
01:41:07,333 --> 01:41:08,291
[Shetty, where are you?]
1644
01:41:08,416 --> 01:41:11,666
I'm out with Raksha to have ice
cream. What's the matter Rocky?
1645
01:41:12,375 --> 01:41:12,916
[Nothing.]
1646
01:41:20,708 --> 01:41:21,625
Who was it?
1647
01:41:22,375 --> 01:41:22,958
Rocky.
1648
01:41:24,250 --> 01:41:25,041
What is it?
1649
01:41:25,041 --> 01:41:26,500
He called and then cut.
1650
01:41:26,625 --> 01:41:28,875
You seem stressed these days.
1651
01:41:29,208 --> 01:41:30,708
It's business related.
1652
01:41:30,791 --> 01:41:32,875
Then why be part of such business?
1653
01:41:34,166 --> 01:41:35,875
First I must unfriend those idiots.
1654
01:41:38,541 --> 01:41:41,541
[-While I was in the department, I saved
you in that case involving a girl.]
1655
01:41:41,541 --> 01:41:47,208
[-You still owe me 18 lakhs in that case.
I may be quiet, but those people won't]
1656
01:41:47,208 --> 01:41:49,625
[Just wait and watch now.]
1657
01:41:54,000 --> 01:41:55,916
Wow, you answered in a single ring!
1658
01:41:55,916 --> 01:41:58,583
I should have shot you that day itself!
1659
01:41:58,666 --> 01:42:01,750
You worthless pathetic people
You are worse than beggars on the street!
1660
01:42:02,041 --> 01:42:04,750
I should have thrashed you people much earlier!
1661
01:42:04,958 --> 01:42:06,750
You should not have dared do this, but you have!
1662
01:42:06,750 --> 01:42:09,083
Now wait and watch what happens!
1663
01:42:09,875 --> 01:42:11,708
Do you people even know who am I!
1664
01:42:12,458 --> 01:42:14,625
Do you know how many people work under me!
1665
01:42:14,791 --> 01:42:17,708
Your entire life is not worth my single day!
1666
01:42:17,750 --> 01:42:19,750
If you dare, talk!
1667
01:42:20,375 --> 01:42:22,083
Or else you shouldn't have attempted doing this!
1668
01:42:22,375 --> 01:42:25,291
Hello! How dare you play with my prestige!
1669
01:42:25,833 --> 01:42:27,291
Do you even know the meaning of prestige?
1670
01:42:27,291 --> 01:42:28,833
You have no clue what it means.
1671
01:42:29,083 --> 01:42:31,166
Who is this fellow acting
like some raging bull, anna?
1672
01:42:31,166 --> 01:42:33,208
[-Rocky continues screaming]
-Ha! Frustration.
1673
01:42:33,916 --> 01:42:40,125
If I make up my mind, in five
minutes I can finish you off!
1674
01:42:40,916 --> 01:42:43,166
[Speak up]
1675
01:42:45,041 --> 01:42:45,916
You dog!
1676
01:42:46,916 --> 01:42:48,791
He only barks. Never bites!
1677
01:42:57,333 --> 01:42:59,041
If you feed a starving dog,
1678
01:42:59,041 --> 01:43:01,041
it wags its tail and follows you.
1679
01:43:01,333 --> 01:43:03,791
It is extremely loyal.
1680
01:43:04,208 --> 01:43:06,666
But if you hit the same dog with a stone,
1681
01:43:07,083 --> 01:43:11,083
it gets angry and chases your car.
1682
01:43:11,291 --> 01:43:13,291
It doesn't let go. Right Manja?
1683
01:43:13,666 --> 01:43:14,166
No.
1684
01:43:14,583 --> 01:43:18,625
Revenge, the strike of lightning..
1685
01:43:18,625 --> 01:43:22,541
Wait and watch, the punch will land soon
1686
01:43:22,541 --> 01:43:26,208
Compromise is a lie,when it comes to revenge
1687
01:43:26,208 --> 01:43:30,500
A thorn needs to be removed with a thorn I say!
1688
01:43:30,500 --> 01:43:34,541
When injustice becomes a noose around the neck,
1689
01:43:34,541 --> 01:43:38,583
The chest is the whetstone for the weapon of this day.
1690
01:43:38,583 --> 01:43:42,583
Seek out this path..
Provoke the enemy..
1691
01:43:42,583 --> 01:43:46,375
Fight without giving up,
Giving blow after blow..
1692
01:43:46,375 --> 01:43:50,625
If you show arogance, you won't be spared
1693
01:43:50,625 --> 01:43:54,250
When revenge rages, blood boils within
1694
01:43:54,250 --> 01:43:58,583
Revenge the strike of lightning..
1695
01:43:58,583 --> 01:44:01,916
Wait and watch, the punch will land soon
1696
01:44:06,583 --> 01:44:07,375
Hi.
1697
01:44:07,625 --> 01:44:09,166
Why did you ask me to come?
1698
01:44:10,833 --> 01:44:12,416
Shetty, I've signed your papers.
1699
01:44:12,916 --> 01:44:15,125
Commercials will be completed in four days.
1700
01:44:15,750 --> 01:44:16,666
Hope this works.
1701
01:44:16,666 --> 01:44:17,125
Ya.
1702
01:44:19,500 --> 01:44:20,333
Thank you!
-Good.
1703
01:44:20,875 --> 01:44:21,625
How is Raksha?
1704
01:44:22,500 --> 01:44:23,125
All good?
1705
01:44:24,833 --> 01:44:25,541
Yeah...
1706
01:44:26,625 --> 01:44:27,541
She's good.
1707
01:44:29,041 --> 01:44:30,625
Shetty, I need your help.
1708
01:44:33,041 --> 01:44:35,166
These accident guys...
1709
01:44:36,458 --> 01:44:37,791
I wonder how they got to know about our lives?
1710
01:44:38,166 --> 01:44:38,625
Why?
1711
01:44:40,458 --> 01:44:41,208
Did they do something to you?
1712
01:44:42,625 --> 01:44:43,666
I guess...
1713
01:44:46,000 --> 01:44:46,791
they are tracking us?
1714
01:44:46,791 --> 01:44:48,375
I want their details.
1715
01:44:48,958 --> 01:44:49,625
Today.
1716
01:44:50,916 --> 01:44:51,541
Right now.
1717
01:44:55,125 --> 01:44:58,375
Take the car only if you can regularly run it.
1718
01:44:58,666 --> 01:45:00,375
Anna, I got busy for a few days. That's all.
1719
01:45:00,375 --> 01:45:01,833
I have loans fella.
1720
01:45:02,333 --> 01:45:03,791
Give him the keys.
1721
01:45:05,166 --> 01:45:06,208
Take it.
1722
01:45:06,833 --> 01:45:07,500
See you anna.
1723
01:45:13,791 --> 01:45:16,333
[I got the car. Tell Shetty we are coming.]
1724
01:45:16,333 --> 01:45:17,083
Okay. I'll come.
1725
01:45:17,083 --> 01:45:18,291
Come near Uma theatre.
1726
01:45:21,333 --> 01:45:21,833
Suri
1727
01:45:23,875 --> 01:45:25,208
You should have been in that photo.
1728
01:45:25,208 --> 01:45:27,416
Had anna wished,
it could have happened.
1729
01:45:27,416 --> 01:45:29,208
It's best I don't reveal few matters.
1730
01:45:29,416 --> 01:45:32,625
You have earned people's love. Now earn some money.
1731
01:45:32,625 --> 01:45:33,291
Money!
1732
01:45:34,625 --> 01:45:36,500
Okay, see you.
1733
01:45:36,791 --> 01:45:37,125
Okay.
1734
01:46:16,416 --> 01:46:17,625
Dude!
1735
01:46:17,625 --> 01:46:19,041
They smashed my car!
1736
01:46:20,708 --> 01:46:22,000
-Who are they!
-Don't know.
1737
01:46:25,208 --> 01:46:27,083
Look at how they smashed the glass!
1738
01:46:28,166 --> 01:46:33,500
Dude, you've answered in
one ring! How is he? Still alive?
1739
01:46:33,625 --> 01:46:36,541
I should have stamped you to death much earlier.
1740
01:46:36,541 --> 01:46:37,833
Just wait and watch!
1741
01:46:37,833 --> 01:46:39,458
You ought to have reached out to me.
1742
01:46:39,500 --> 01:46:41,458
Hey, Listen!
1743
01:46:41,458 --> 01:46:45,083
It's not that I can't. But I didn't want to go that far!
1744
01:46:45,083 --> 01:46:46,125
I won't spare you!
1745
01:46:46,125 --> 01:46:47,750
You wait and watch.
1746
01:46:47,958 --> 01:46:51,750
When injustice becomes a noose around the neck,
1747
01:46:51,875 --> 01:46:55,833
The chest is the whetstone for the weapon of this day.
1748
01:46:55,958 --> 01:46:58,416
In the shadow of karma's stain,
1749
01:46:58,416 --> 01:47:00,041
You will suffer for sure
1750
01:47:00,041 --> 01:47:04,041
In the bitterness of hate, I will close your chapter
1751
01:47:04,041 --> 01:47:05,916
Blood for blood.. the reckoning is clear..
1752
01:47:05,958 --> 01:47:08,125
The final settlement will be done
1753
01:47:08,958 --> 01:47:12,583
If you show arogance, you won't be spared
1754
01:47:12,583 --> 01:47:16,916
When revenge rages, blood boils within
1755
01:47:19,500 --> 01:47:20,500
Yeah.
1756
01:47:21,041 --> 01:47:22,375
I'll call you as soon as I land.
1757
01:47:23,541 --> 01:47:24,958
Okay maa, bye. Take care.
1758
01:47:26,625 --> 01:47:27,916
Which country sir?
1759
01:47:29,500 --> 01:47:30,583
Russia.
1760
01:47:34,666 --> 01:47:38,583
You stripped me, denied my money
& wilfully caused an accident.
1761
01:47:39,250 --> 01:47:41,666
Same here. We also hit you intentionally.
1762
01:47:44,166 --> 01:47:45,291
Come Shetty.
1763
01:47:48,208 --> 01:47:50,083
Sit down idiot! I'll kill you.
1764
01:47:52,291 --> 01:47:53,666
Had you setteled the money,
1765
01:47:54,458 --> 01:47:56,250
and kept up your promise ?
1766
01:47:56,541 --> 01:47:59,166
If we promise something, we stand by it.
1767
01:47:59,583 --> 01:48:01,375
We're not traitors like you!!
1768
01:48:03,041 --> 01:48:08,416
I was in pain after
losing my friend to your mistake,
1769
01:48:11,750 --> 01:48:14,083
You comment on my underwear, huh?
-Bro, sorry.
1770
01:48:15,625 --> 01:48:18,583
Lead a life with what you can afford!
1771
01:48:18,833 --> 01:48:21,583
We stink of sweat because we work hard!
1772
01:48:22,250 --> 01:48:24,333
We don't lead a superficial life like you guys!
1773
01:48:27,250 --> 01:48:30,083
You wanted money. It's here.
1774
01:48:30,500 --> 01:48:32,166
Shut up and take it.
1775
01:48:32,750 --> 01:48:34,250
Who cares about your money!
1776
01:48:34,250 --> 01:48:35,458
Will you bring back Sathish?
1777
01:48:35,458 --> 01:48:36,625
You can't right?
1778
01:48:37,041 --> 01:48:38,625
Money won't revive the dead, right?
1779
01:48:39,125 --> 01:48:40,750
You guys are filthy poor, you know.
1780
01:48:41,125 --> 01:48:43,041
You have nothing except money!
1781
01:48:44,458 --> 01:48:47,000
We become in awe of the wealthy.
1782
01:48:47,000 --> 01:48:48,416
That's our problem!
1783
01:48:48,458 --> 01:48:52,375
But if we stand tall with pride,
we care two hoots about anyone!
1784
01:48:52,750 --> 01:49:00,791
All those people around you including driver,
watchman and the 382 employees are all us!
1785
01:49:00,791 --> 01:49:02,041
Middle class!
1786
01:49:02,250 --> 01:49:05,333
Even if one of them isn't there, you'll be done for!
1787
01:49:06,208 --> 01:49:07,583
You guys don't know the pain of loss.
1788
01:49:08,458 --> 01:49:09,541
You only know to loot!
1789
01:49:09,541 --> 01:49:12,916
Don't say that brother. We too have lost a friend.
1790
01:49:13,375 --> 01:49:14,666
I know the pain.
1791
01:49:14,666 --> 01:49:18,208
Enough dude. Didn't you come
to us with the deal to kill him?
1792
01:49:18,541 --> 01:49:20,000
Hey Shetty!
-Shetty...
1793
01:49:20,000 --> 01:49:22,166
I didn't spare Nikhil. You think I'll spare you!
1794
01:49:25,000 --> 01:49:27,541
[Shoot him Suri!]
1795
01:49:27,708 --> 01:49:29,208
-Don't make a mistake, Suri.
1796
01:49:29,791 --> 01:49:33,208
You want to shoot?
-Go on.
1797
01:49:33,208 --> 01:49:34,708
Just empty threats.
1798
01:49:39,458 --> 01:49:41,416
I intentionally hit your vehicle.
1799
01:49:42,083 --> 01:49:43,208
What did you do?
1800
01:49:43,208 --> 01:49:44,833
[Gunshot heard]
1801
01:49:52,541 --> 01:49:53,916
Give me all this in writing.
1802
01:49:59,250 --> 01:50:00,416
Suri...
-Shhhh
1803
01:50:00,458 --> 01:50:01,333
-Sir.
1804
01:50:01,708 --> 01:50:02,250
Get in.
1805
01:50:03,166 --> 01:50:04,833
[Your mother calls me home and feeds me]
1806
01:50:05,083 --> 01:50:06,833
[Your sister treats me like her own brother]
1807
01:50:07,625 --> 01:50:08,833
[That's enough dude.]
1808
01:50:10,000 --> 01:50:13,000
They could have done much worse, but they didn't.
1809
01:50:13,291 --> 01:50:16,208
But they were clear they would do no wrong.
1810
01:50:16,208 --> 01:50:19,750
They lost a friend but struggled
to put his family's life on track.
1811
01:50:19,833 --> 01:50:27,000
And there was Rocky, who did business with Nikhil's
money and killed him, and deserved punishment.
1812
01:50:27,333 --> 01:50:30,625
As for me, repentence was the only way out.
1813
01:50:31,041 --> 01:50:32,666
This will be helpful.
1814
01:50:33,750 --> 01:50:35,916
This was only possible because of Suri, amma.
1815
01:50:36,291 --> 01:50:37,958
Suresh anna, please do something.
1816
01:50:38,000 --> 01:50:40,250
Sir, please.
1817
01:50:47,583 --> 01:50:53,458
Your father would bring me here and say,
"watch how Bengaluru will grow in the future."
1818
01:50:55,625 --> 01:51:01,125
My only question then was if we too will grow with it?
1819
01:51:01,458 --> 01:51:02,375
suri.
1820
01:51:02,458 --> 01:51:09,166
A life is one in which we are loyal and honest
to the ones who believe us, is called self respect.
1821
01:51:09,208 --> 01:51:12,625
[A question of respect]
1822
01:51:13,833 --> 01:51:18,000
[Cheers to Pramila akka!]
1823
01:51:18,000 --> 01:51:25,000
I'm happy that I won. I will live up to my responsibility.
I owe this win to Suri anna.
1824
01:51:25,000 --> 01:51:28,583
[Three cheers to Suri Anna !]
1825
01:51:35,625 --> 01:51:38,791
Savitri, I got bored sitting at home.
1826
01:51:38,791 --> 01:51:42,625
Why did you insist on stepping out in this rain?
1827
01:51:44,083 --> 01:51:45,333
Sathish...
1828
01:51:47,041 --> 01:51:48,833
Okay, let's go back.
130011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.