All language subtitles for Maryade Prashne (2024)_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,125 --> 00:02:20,416 [Distant sounds] 2 00:02:31,041 --> 00:02:36,041 [Man humming a Tamil song] 3 00:02:36,416 --> 00:02:40,416 [People talking in Tamil] 4 00:02:41,458 --> 00:02:46,166 [Man humming a Tamil song] 5 00:02:47,375 --> 00:02:50,541 [People talking in Tamil] 6 00:02:55,666 --> 00:02:57,083 Hey! 7 00:02:57,083 --> 00:02:57,750 Who are you? 8 00:02:58,958 --> 00:03:01,458 Beat him up! 9 00:03:01,458 --> 00:03:04,666 Who sent you? 10 00:03:04,666 --> 00:03:07,000 Tell me who! 11 00:03:07,333 --> 00:03:08,708 How dare you tear the poster! 12 00:03:13,041 --> 00:03:14,166 Hey, scoot! 13 00:03:16,750 --> 00:03:18,833 How dare you do this in our area! - Sorry anna ( Brother) 14 00:03:18,833 --> 00:03:20,833 You want to put black paint, huh? - Won't do it again Anna 15 00:03:24,416 --> 00:03:26,750 [Groans] 16 00:03:27,458 --> 00:03:31,500 What's that colour on your face? 17 00:03:32,250 --> 00:03:34,250 Don't get blood on your hands. 18 00:03:35,958 --> 00:03:37,166 Here's the arati. 19 00:03:38,583 --> 00:03:39,750 My dear... 20 00:03:39,916 --> 00:03:41,666 How long is it been since my birthday? 21 00:03:41,791 --> 00:03:42,791 Six days. 22 00:03:42,791 --> 00:03:45,541 So what's the relevance of that poster after 6 days!! 23 00:03:45,541 --> 00:03:47,333 Why do you want to fight over a trivial issue? 24 00:03:47,333 --> 00:03:48,916 Even the BBMP hasn't objected. 25 00:03:49,791 --> 00:03:51,791 Who are these morons to tear up that poster? 26 00:03:51,791 --> 00:03:54,416 Hey Suri, you must not react to such petty issues. 27 00:03:54,916 --> 00:03:56,333 They will take advantage of it. 28 00:03:56,333 --> 00:03:58,041 And our boss' reputation will be ruined. 29 00:03:58,041 --> 00:03:59,416 No sir. 30 00:03:59,416 --> 00:04:00,708 Anna will never in trouble. 31 00:04:01,333 --> 00:04:02,541 And I won't let it happen either. 32 00:04:02,541 --> 00:04:05,041 Okay. Now go wash your face. 33 00:04:05,833 --> 00:04:07,041 My boy... 34 00:04:07,041 --> 00:04:08,708 just be careful. 35 00:04:09,666 --> 00:04:12,791 I don't want you to suffer the same fate as your father. 36 00:04:28,833 --> 00:04:31,958 [Radio Playing] 37 00:04:33,083 --> 00:04:34,708 [Where are you, son?] 38 00:04:34,708 --> 00:04:38,500 Mom...[-I'm at the pawn shop to take back my gold necklace] 39 00:04:38,500 --> 00:04:39,541 [-The owner says you never showed up] 40 00:04:39,541 --> 00:04:40,916 Oh god, mom! 41 00:04:40,916 --> 00:04:42,625 Why did you even go there! 42 00:04:42,750 --> 00:04:44,375 [-And you haven't paid up.] 43 00:04:44,375 --> 00:04:47,125 I will mom! I have work to attend to now. [-But you were supposed to pay him, Sathisha.] 44 00:04:47,250 --> 00:04:48,666 You leave now. [-But son...] 45 00:04:48,666 --> 00:04:50,500 I'll bring the necklace in the evening. 46 00:04:50,500 --> 00:04:53,208 [-Please don't forget] -Dad will be alone. Please go. 47 00:04:54,041 --> 00:04:57,625 [-Today is the last day, Sathisha. Please manage somehow son.] 48 00:05:08,541 --> 00:05:09,208 [Phone rings] 49 00:05:14,375 --> 00:05:16,083 Dude [-Tell me] 50 00:05:16,375 --> 00:05:17,375 Where are you? 51 00:05:17,375 --> 00:05:18,583 Area. 52 00:05:18,583 --> 00:05:19,791 [-I need your help dude.] 53 00:05:19,791 --> 00:05:21,000 Tell me. 54 00:05:21,000 --> 00:05:22,500 I'll tell you when we meet. 55 00:05:22,500 --> 00:05:23,875 What is it dude? [- Anna is going somewhere] 56 00:05:23,875 --> 00:05:26,041 [-Two more orders.] -Hello Suri anna 57 00:05:26,166 --> 00:05:27,500 Okay, come to our adda. 58 00:05:30,916 --> 00:05:32,041 Japan! -Anna.. 59 00:05:32,041 --> 00:05:33,791 Let's go where the JCB work is happening, 60 00:05:33,791 --> 00:05:36,291 I'm hungry. Let's eat biryani on the way. 61 00:05:36,291 --> 00:05:37,541 All he thinks about is food. 62 00:05:37,708 --> 00:05:40,625 I am a driver... 63 00:05:40,708 --> 00:05:43,250 And you are my lover... 64 00:05:44,083 --> 00:05:45,125 [Bhavana Cars] 65 00:05:45,458 --> 00:05:46,333 Here's the key. 66 00:05:46,333 --> 00:05:48,041 See you. -Bro 67 00:05:48,208 --> 00:05:49,333 The money? 68 00:05:49,333 --> 00:05:51,166 I'll give tomorrow. -No way. 69 00:05:51,458 --> 00:05:53,750 The boss insists on payment before taking the car. 70 00:05:53,875 --> 00:05:55,958 He's crazy and will hold me responsible! 71 00:05:55,958 --> 00:05:57,666 The boss knows. I'll give it tomorrow. 72 00:05:57,666 --> 00:05:59,250 Hold on. 73 00:06:02,125 --> 00:06:04,916 Hello -Are all the cars back? 74 00:06:04,916 --> 00:06:07,958 Anna, 13 cars are back. Eight are on the way. 75 00:06:07,958 --> 00:06:10,041 I'll hang up. -Anna, wait. 76 00:06:10,041 --> 00:06:13,041 Etios Manja says he'll pay tomorrow. -Why? 77 00:06:13,041 --> 00:06:15,041 What the hell was he doing with the car! 78 00:06:15,041 --> 00:06:17,041 Bro, he wants to ask you something. 79 00:06:18,291 --> 00:06:19,125 Tell me anna. 80 00:06:19,125 --> 00:06:20,708 What's the matter Manja? 81 00:06:21,000 --> 00:06:23,666 Boss, I'm short of money for the chit fund. 82 00:06:23,666 --> 00:06:24,833 I'll give it tomorrow.-Daddy 83 00:06:24,833 --> 00:06:27,166 Give me 5k. -I'll go an extra trip tomorrow and pay you. 84 00:06:27,375 --> 00:06:28,791 Hold on. 85 00:06:30,875 --> 00:06:36,000 You invest in chits, buy your own car and then screw me over. 86 00:06:36,000 --> 00:06:37,250 Idiot! 87 00:06:37,375 --> 00:06:39,916 Fill diesel and make extra trips. 88 00:06:39,916 --> 00:06:41,458 Pay up and leave. 89 00:06:41,500 --> 00:06:43,250 Give the phone to that Shah Rukh Khan. 90 00:06:45,375 --> 00:06:46,208 Anna 91 00:06:46,208 --> 00:06:48,916 Ensure he pays up. -Okay anna 92 00:07:01,500 --> 00:07:02,750 What do you need money for? 93 00:07:07,125 --> 00:07:08,375 I owe it to the pawn broker. 94 00:07:10,125 --> 00:07:11,375 How much do you owe him? 95 00:07:14,125 --> 00:07:16,208 I can repay him in three days. 96 00:07:18,541 --> 00:07:20,375 I just need peace of mind. -[That will be 10 bucks.] 97 00:07:20,375 --> 00:07:21,541 What's the matter dude? 98 00:07:21,541 --> 00:07:23,541 I have to do something Suri. 99 00:07:24,083 --> 00:07:25,750 Greetings anna. -Thank you. 100 00:07:25,750 --> 00:07:27,375 Come, have tea. -No anna. 101 00:07:28,291 --> 00:07:29,625 Sathish, give me 1000 Rupees. 102 00:07:33,291 --> 00:07:34,083 Here. 103 00:07:37,583 --> 00:07:38,833 This is for the chit fund. -Ok Anna 104 00:07:38,833 --> 00:07:40,250 I'll return the bike tomorrow. - OK 105 00:07:41,750 --> 00:07:42,583 Let's sit guys. 106 00:07:42,666 --> 00:07:43,500 Suri, 107 00:07:43,500 --> 00:07:46,333 please have a word with Pramila aunty of the mutton shop 108 00:07:46,333 --> 00:07:46,750 Yeh! 109 00:07:46,750 --> 00:07:48,791 and ask her to give me a loan of Rs 2 lakh. 110 00:07:48,791 --> 00:07:50,416 I heard she lends money to those in need. 111 00:07:51,250 --> 00:07:51,958 Why? 112 00:07:51,958 --> 00:07:52,833 [Giggles] 113 00:07:53,500 --> 00:07:54,791 I want to buy my own car dude. 114 00:07:55,291 --> 00:07:56,666 I'm sick of being shouted at! 115 00:07:58,708 --> 00:07:59,875 Dude... 116 00:08:00,416 --> 00:08:02,125 Here (cab owner) if you don't pay, you will be shouted at. 117 00:08:02,625 --> 00:08:05,291 There (Pramila aunty) if you don't pay, she will make you mince meat! 118 00:08:05,291 --> 00:08:06,041 [Giggles] 119 00:08:06,666 --> 00:08:08,541 When Suri is here, why fear! 120 00:08:11,291 --> 00:08:12,250 Hey Japan... 121 00:08:12,250 --> 00:08:15,083 [-I got the cash anna.. I've stopped for fuel.] 122 00:08:15,125 --> 00:08:16,500 [-Where's that place anna?] 123 00:08:16,500 --> 00:08:18,333 Is it the pawn shop on 9th cross? 124 00:08:18,333 --> 00:08:19,291 Yes. 125 00:08:19,625 --> 00:08:23,583 Dude, take a left after Uma theatre and there's a pawn shop at the corner. 126 00:08:23,583 --> 00:08:24,583 [-The one near the pani puri cart.] 127 00:08:24,583 --> 00:08:25,833 Sathish will come there. Give it to him. 128 00:08:26,125 --> 00:08:26,500 [-Okay anna] 129 00:08:28,875 --> 00:08:30,250 Thanks a lot dude. 130 00:08:30,833 --> 00:08:32,750 Okay. I'm off. 131 00:08:32,750 --> 00:08:34,208 See you tomorrow. 132 00:08:34,458 --> 00:08:36,291 Wait dude. Let's have a drink. 133 00:08:36,291 --> 00:08:37,875 Get lost! 134 00:08:38,416 --> 00:08:39,583 -Put it on my account. 135 00:08:39,708 --> 00:08:40,750 [-Okay anna.] 136 00:08:41,208 --> 00:08:44,541 I'm still hungover from last week and he wants to drink again. 137 00:08:45,208 --> 00:08:46,000 Let's go dude. 138 00:08:46,083 --> 00:08:48,500 Wait. If not a drink, let me enjoy my tea! 139 00:08:56,041 --> 00:08:58,000 When is your corporator election dude? 140 00:08:58,250 --> 00:08:59,250 The process is on. 141 00:08:59,250 --> 00:09:01,916 In two or three weeks, the name will be finalised. 142 00:09:01,916 --> 00:09:03,833 It's not done yet? -No. 143 00:09:04,541 --> 00:09:05,166 It'll happen. 144 00:09:07,875 --> 00:09:10,625 [TV Sound] 145 00:09:10,625 --> 00:09:13,666 [-Lakshmi, it's about time we changed our TV.] 146 00:09:13,666 --> 00:09:19,791 [-Even our neighbour Padmakka nags me about it.] 147 00:09:19,791 --> 00:09:23,083 [-Look at how it drones on] 148 00:09:23,083 --> 00:09:26,125 Okay amma. I'll buy one on EMI. 149 00:09:26,125 --> 00:09:28,666 Ask Padmakka to pay it. 150 00:09:28,666 --> 00:09:31,875 [-Yeah right. That stingy woman!] 151 00:09:32,083 --> 00:09:33,958 [-Appa, did you have coffee?] 152 00:09:33,958 --> 00:09:35,291 Amma, I'm leaving. 153 00:09:35,291 --> 00:09:36,791 [-Did you pick up your tiffin box?] 154 00:09:36,791 --> 00:09:40,375 Yes,also I'll pick up Dad's tablets this evening. 155 00:09:40,375 --> 00:09:41,500 [-Okay, take care.] 156 00:09:42,416 --> 00:09:44,916 [-The number you are trying to reach...] 157 00:09:44,916 --> 00:09:46,666 This guruji never answers the phone! 158 00:09:48,666 --> 00:09:50,291 All my chores are pending since morning. 159 00:09:54,875 --> 00:09:56,250 Dear... 160 00:09:56,416 --> 00:09:57,916 please give me coffee. 161 00:09:57,916 --> 00:09:59,083 [-Yes, in a minute] 162 00:10:02,916 --> 00:10:03,833 Oh god! 163 00:10:03,833 --> 00:10:05,708 Your illness must have rubbed off on me. 164 00:10:05,708 --> 00:10:07,250 I already gave you coffee. 165 00:10:08,458 --> 00:10:09,416 Really? 166 00:10:13,958 --> 00:10:14,833 Breakfast? 167 00:10:14,833 --> 00:10:16,500 Ah! That I'm yet to give you. 168 00:10:17,750 --> 00:10:18,500 Dear god, 169 00:10:18,750 --> 00:10:19,791 bless me with a good heart, 170 00:10:20,541 --> 00:10:21,833 do good to all. 171 00:10:22,458 --> 00:10:23,583 Bless us with peace of mind. 172 00:10:27,416 --> 00:10:28,375 Amma 173 00:10:29,000 --> 00:10:30,166 where is my belt? [Phone Ringing] 174 00:10:30,375 --> 00:10:31,541 I don't know son. 175 00:10:31,708 --> 00:10:34,958 [Always asking me to search for his things.] 176 00:10:36,208 --> 00:10:37,625 Yes, found it. 177 00:10:38,416 --> 00:10:39,375 Appa... 178 00:10:40,125 --> 00:10:41,125 Did you have breakfast? 179 00:10:42,791 --> 00:10:43,708 Took your tablets? 180 00:10:45,083 --> 00:10:45,625 Amma 181 00:10:46,500 --> 00:10:47,750 what about appa's tablets? 182 00:10:47,833 --> 00:10:49,125 [-Lakshmi will get them in the evening.] 183 00:10:50,041 --> 00:10:50,833 Okay. 184 00:10:52,416 --> 00:10:53,250 See you amma. I'm off. 185 00:10:54,708 --> 00:10:55,500 Bye appa.. 186 00:10:56,791 --> 00:10:57,833 [-Sathish, take your lunch box.] 187 00:10:59,750 --> 00:11:00,458 Put it into this amma. 188 00:11:01,916 --> 00:11:02,916 Hello [-Sir, we are calling from the bank.] 189 00:11:02,916 --> 00:11:03,875 [- Are you looking out for any loan?] 190 00:11:03,875 --> 00:11:05,375 Is it compulsory to pay it back? 191 00:11:21,041 --> 00:11:24,333 Easy, take it easy. 192 00:11:24,916 --> 00:11:28,208 Life is crazy! 193 00:11:29,000 --> 00:11:32,666 We get busy at the crack of dawn 194 00:11:32,666 --> 00:11:36,625 Then it's a perpetual game of hustling 195 00:11:36,750 --> 00:11:40,583 The joy we experience before death is called life! 196 00:11:40,708 --> 00:11:43,916 Easy, take it easy 197 00:11:44,375 --> 00:11:47,750 Life is crazy! 198 00:11:48,541 --> 00:11:52,291 We get busy at the crack of dawn 199 00:11:52,291 --> 00:11:56,208 The body seeks succour in sleep after the fatigue 200 00:11:56,208 --> 00:11:59,583 Life is but a drama of smiling amidst sadness 201 00:12:00,166 --> 00:12:03,750 Easy, take it easy 202 00:12:04,041 --> 00:12:07,625 Life is crazy! 203 00:12:07,958 --> 00:12:11,916 In this bus called life, it's quite packed 204 00:12:11,916 --> 00:12:15,833 God is the conductor & we must get off when he decides to stop 205 00:12:15,833 --> 00:12:19,708 Problems may be plenty, but smile and face it all 206 00:12:19,708 --> 00:12:23,208 Don't ever worry if your pockets remain full or empty 207 00:12:23,208 --> 00:12:27,250 Just fill the emptiness in you with joy 208 00:12:28,333 --> 00:12:29,250 It's been picked up. 209 00:12:30,125 --> 00:12:31,416 Location sir? 210 00:12:31,416 --> 00:12:35,125 Easy take it easy 211 00:12:35,125 --> 00:12:38,333 Life is crazy 212 00:12:39,291 --> 00:12:42,958 Easy take it easy 213 00:12:42,958 --> 00:12:47,125 Life is crazy 214 00:12:50,833 --> 00:12:52,541 [Food distribution programme] 215 00:12:55,166 --> 00:12:57,708 Amma, I've sent groceries. -Okay. 216 00:12:57,833 --> 00:12:59,208 Collect it. -Got them. 217 00:13:00,375 --> 00:13:02,208 My son is also into Delivery! - Oh is it !! 218 00:13:02,208 --> 00:13:03,583 Suri bhai! 219 00:13:04,875 --> 00:13:06,250 All well? -Yes. 220 00:13:06,250 --> 00:13:08,291 Let me know if you need anything. 221 00:13:08,333 --> 00:13:09,625 Why all this? -Keep it. 222 00:13:09,708 --> 00:13:11,791 It's your daughter's wedding. There will be expenses. 223 00:13:11,791 --> 00:13:12,750 Accept it bhai. -Thank you. 224 00:13:13,291 --> 00:13:16,916 [Anchor: The orchestra will start shortly. Our Suri anna is here.] 225 00:13:16,916 --> 00:13:23,666 [-Warm welcome to the future leader and our area's son, Suri anna! Applause!] 226 00:13:23,666 --> 00:13:25,791 [Three cheers to our youth leader, Suri anna!] 227 00:13:25,791 --> 00:13:29,791 [-Three cheers to our youth leader Suri anna] 228 00:13:30,500 --> 00:13:33,000 [-Please make way as he leaves] 229 00:13:33,000 --> 00:13:35,083 [-Hurray to our brother, Suri!] 230 00:13:35,708 --> 00:13:39,375 We are blessed with an able body, so why worry? 231 00:13:39,375 --> 00:13:43,916 It's a question of self respect if you eat for free! 232 00:13:47,250 --> 00:13:51,083 Easy, take it easy 233 00:13:51,083 --> 00:13:53,708 Life is crazy! 234 00:13:55,208 --> 00:13:58,833 Whether it's highs or lows, never stop 235 00:13:59,083 --> 00:14:02,833 One must always seek to achieve in life 236 00:14:03,166 --> 00:14:06,833 All the educated are not brilliant 237 00:14:07,041 --> 00:14:10,583 There's no better school than life to teach you brilliance 238 00:14:10,666 --> 00:14:14,041 Come what may, smile and move on 239 00:14:14,791 --> 00:14:18,458 Whether your pockets are full or empty 240 00:14:18,750 --> 00:14:20,083 All of it is fresh, akka!. 241 00:14:20,083 --> 00:14:22,083 Not good at all. -I never sell bad ones. 242 00:14:22,083 --> 00:14:24,541 What's the cost of tomatoes? -100 rupees. 243 00:14:26,166 --> 00:14:29,125 Our work begins right at dawn 244 00:14:29,833 --> 00:14:33,500 Then begins the game of hustling 245 00:14:33,583 --> 00:14:37,000 The joy you experience before death is called life! 246 00:14:37,583 --> 00:14:41,208 Easy, take it easy 247 00:14:41,333 --> 00:14:45,041 Life is crazy! 248 00:14:45,291 --> 00:14:48,708 Easy, take it easy 249 00:14:49,500 --> 00:14:52,916 Life is crazy! 250 00:15:10,833 --> 00:15:12,458 Brother, how do I get to Deer Park? 251 00:15:12,458 --> 00:15:15,958 Go straight, take a left and you will get a cemetery. 252 00:15:16,333 --> 00:15:17,541 That's exactly where I have to go. 253 00:15:17,625 --> 00:15:18,708 To the cemetery? -Yes. 254 00:15:18,833 --> 00:15:20,916 Be off then! And may everyone follow you there! 255 00:15:22,416 --> 00:15:24,291 [ Easy take it easy.] 256 00:15:27,458 --> 00:15:29,166 What's up my dear Late Rani! 257 00:15:32,833 --> 00:15:35,833 Lots of work at home. And then bath. 258 00:15:37,958 --> 00:15:38,958 Tell me the OTP. 259 00:15:41,083 --> 00:15:42,791 That doesn't apply to me. 260 00:15:43,250 --> 00:15:45,000 Lifetime password! 261 00:15:45,666 --> 00:15:47,958 I love you! 262 00:15:54,500 --> 00:15:55,708 Did you have breakfast? 263 00:15:55,708 --> 00:15:56,125 No. 264 00:15:56,125 --> 00:15:57,750 I'll have lunch soon. 265 00:15:58,083 --> 00:16:00,666 Why don't you ever eat on time? 266 00:16:01,666 --> 00:16:03,375 Did you pay the chit fund? - Yes 267 00:16:04,833 --> 00:16:06,083 Here, take a look at this. 268 00:16:09,166 --> 00:16:11,458 The down payment itself is 2.25 lakhs? 269 00:16:13,375 --> 00:16:16,208 Okay, so I'll pitch in from next month on. 270 00:16:16,666 --> 00:16:17,833 Let's buy the car. 271 00:16:21,541 --> 00:16:22,750 Darling... 272 00:16:23,625 --> 00:16:26,125 On the 17th, you will be on duty with me. 273 00:16:26,666 --> 00:16:28,666 So you remember? 274 00:16:33,416 --> 00:16:34,708 Reaching the destination, madam. 275 00:16:35,791 --> 00:16:37,666 Learn English first! 276 00:16:37,666 --> 00:16:39,125 Then you can show off. 277 00:16:43,583 --> 00:16:45,583 So, what else? 278 00:16:51,791 --> 00:16:53,166 I'll meet you in the evening. 279 00:16:54,541 --> 00:16:56,083 Okay, let go of me. Bye... 280 00:17:10,916 --> 00:17:12,458 Hello sir, delivery. 281 00:17:12,916 --> 00:17:14,083 [-Where are you man?] 282 00:17:14,083 --> 00:17:15,458 Sir, I'm at the location. 283 00:17:15,458 --> 00:17:16,750 [-What's the address?] 284 00:17:17,708 --> 00:17:22,000 Sir, Varsha apartment, D Block, 3rd Floor, 337. 285 00:17:22,000 --> 00:17:25,708 [-Don't be over smart. You take a delivery fee too. Get to the 3rd floor now.] 286 00:17:26,875 --> 00:17:28,250 Third floor, sir? 287 00:17:28,250 --> 00:17:30,000 Do you expect third floor to be on the ground? 288 00:17:30,000 --> 00:17:30,875 Lift? 289 00:17:31,416 --> 00:17:33,041 -No lift. 290 00:17:33,041 --> 00:17:33,125 Lift? -No lift. 291 00:17:37,708 --> 00:17:38,750 Sir... 292 00:17:38,750 --> 00:17:40,125 Your order, sir. 293 00:17:41,291 --> 00:17:43,750 -Okay, I will call you later. 294 00:17:44,500 --> 00:17:45,208 Sir... 295 00:17:46,750 --> 00:17:48,041 Sathish! 296 00:17:48,041 --> 00:17:49,208 Pacchi! 297 00:17:49,208 --> 00:17:52,375 It's you! I was a little rude assuming it was a regular delivery boy. 298 00:17:53,250 --> 00:17:54,333 A little? 299 00:17:54,333 --> 00:17:56,125 You were into printing, right? 300 00:17:57,000 --> 00:17:58,875 The printing press went under loss. 301 00:17:58,875 --> 00:18:00,416 Then I opened a xerox shop. 302 00:18:00,416 --> 00:18:02,458 Then multiple xerox shops opened next to mine. 303 00:18:03,083 --> 00:18:05,125 Then I invested in Hollow Bricks. 304 00:18:05,583 --> 00:18:09,291 But the Chinese got jealous of me, started Corona and I went under loss again. 305 00:18:10,083 --> 00:18:13,333 Now I feed hungry folks like you and lead a good life. 306 00:18:13,333 --> 00:18:14,250 Hope you're well. 307 00:18:14,250 --> 00:18:17,208 It's the same IT work and work from home. 308 00:18:17,208 --> 00:18:20,750 My wife's not here, so I order food and eat! 309 00:18:20,916 --> 00:18:22,750 Hey, why stand at the door? Come in. 310 00:18:22,750 --> 00:18:24,958 It's okay. -No, come in and have lunch. 311 00:18:24,958 --> 00:18:27,458 It's okay dude. You've ordered for just one burger. 312 00:18:27,458 --> 00:18:30,208 You eat now. See you soon. 313 00:18:30,208 --> 00:18:31,291 Bye. -Bye dude. 314 00:18:31,291 --> 00:18:32,250 Hey Pacchi... 315 00:18:32,666 --> 00:18:34,000 Give me a 5 star rating rude. 316 00:18:34,000 --> 00:18:36,041 I'll give you a 10 star rating dude! 317 00:18:37,291 --> 00:18:38,333 Bye! 318 00:18:38,666 --> 00:18:39,625 [Jerk!] 319 00:18:41,416 --> 00:18:42,000 Dude! 320 00:18:42,041 --> 00:18:43,125 I met Dagaar today! 321 00:18:43,375 --> 00:18:45,375 Where? -One of the deliveries was to him. 322 00:18:46,208 --> 00:18:48,416 When I asked him to come down, he said the lift isn't working. 323 00:18:48,750 --> 00:18:54,083 When I went up, he was in shorts and showing off his thighs. Yikes! 324 00:18:54,708 --> 00:18:57,291 Do you remember thrashing him on our school day? 325 00:18:57,291 --> 00:18:58,541 His eyes were swollen! 326 00:18:58,541 --> 00:19:00,541 He was in our area. May have shifted out recently. 327 00:19:00,541 --> 00:19:01,666 He's in Jayanagar now. 328 00:19:01,666 --> 00:19:03,041 Did he tip you? 329 00:19:03,041 --> 00:19:04,291 No dude. 330 00:19:05,041 --> 00:19:07,750 Ramanna from my quarters went to the saloon, 331 00:19:07,750 --> 00:19:09,166 and enquired the price for a hair cut. 332 00:19:09,166 --> 00:19:10,125 The guy said, "30 bucks". 333 00:19:10,250 --> 00:19:13,041 "I'll give you ten bucks. Cut as much as you can." 334 00:19:13,166 --> 00:19:14,291 Miser! 335 00:19:14,458 --> 00:19:15,666 Wait, Manja is calling. 336 00:19:16,166 --> 00:19:18,458 Hey Monkey ! Why didn't you answer earlier? 337 00:19:18,458 --> 00:19:20,708 Why so happy dude? 338 00:19:20,708 --> 00:19:22,583 Nothing dude. Where are you? 339 00:19:22,583 --> 00:19:25,041 I'm off to the airport for a drop. 340 00:19:25,041 --> 00:19:29,583 Foreigners. They don't know Kannada and I can't speak English. 341 00:19:29,875 --> 00:19:30,958 Hey Manju! 342 00:19:31,500 --> 00:19:32,750 We came to bar ya! 343 00:19:33,250 --> 00:19:37,750 You ditchers! When I ask, you always have excuses. 344 00:19:38,375 --> 00:19:40,208 And today, you guys are at the bar. 345 00:19:40,250 --> 00:19:42,916 Manja, let me tell you something else. 346 00:19:42,916 --> 00:19:45,208 What's it? -We are having a drink! 347 00:19:45,208 --> 00:19:47,125 How many times will you repeat it dude? 348 00:19:47,125 --> 00:19:49,000 Shut up now! 349 00:19:50,250 --> 00:19:51,500 Manja is pissed! 350 00:19:51,833 --> 00:19:53,000 Let him be dude. 351 00:19:53,833 --> 00:19:54,416 Dude... 352 00:19:55,958 --> 00:19:56,750 Here's the money. 353 00:19:56,750 --> 00:19:57,916 You keep it. 354 00:19:58,416 --> 00:19:59,541 Take it dude. 355 00:19:59,708 --> 00:20:00,666 I've got my payment. 356 00:20:00,666 --> 00:20:01,541 Please take it. 357 00:20:04,375 --> 00:20:05,583 What happened to your election Suri? 358 00:20:05,750 --> 00:20:06,708 Process is on. 359 00:20:07,458 --> 00:20:10,125 In a few days, my name will be finalised. 360 00:20:10,625 --> 00:20:12,041 You will have to spend a lot, right? 361 00:20:12,583 --> 00:20:14,166 I'm managing. 362 00:20:15,833 --> 00:20:17,541 So you spend and then recover, huh? 363 00:20:20,666 --> 00:20:21,416 Give it here. 364 00:20:24,625 --> 00:20:26,291 Jai Shivanna! 365 00:20:26,833 --> 00:20:29,125 [Music playing in background] 366 00:20:29,625 --> 00:20:32,125 My only problem is going back home from the bar. 367 00:20:32,291 --> 00:20:38,708 Amma would have slept. But Lucky smells it from a mile away! 368 00:20:38,875 --> 00:20:42,666 Look at me...nobody to even ask me these things! 369 00:20:42,666 --> 00:20:44,250 What nonsense Suri. 370 00:20:45,833 --> 00:20:47,291 I lost my mother early. 371 00:20:48,208 --> 00:20:49,833 I couldn't save my father. 372 00:20:49,833 --> 00:20:52,833 Aren't I, Manja, Japan and the boys with you? 373 00:20:52,833 --> 00:20:54,208 And the entire area is with you. 374 00:20:57,041 --> 00:20:58,416 Your mother calls me home and feeds me. 375 00:20:59,416 --> 00:21:01,000 Your sister treats me like her own brother. 376 00:21:02,291 --> 00:21:03,708 That's enough dude! 377 00:21:08,833 --> 00:21:10,000 Hey fella! 378 00:21:10,083 --> 00:21:11,083 [-Coming anna] 379 00:21:13,208 --> 00:21:14,666 [-What do you want anna?] -Give him a repeat. 380 00:21:14,666 --> 00:21:16,583 No dude. 381 00:21:17,916 --> 00:21:23,083 Dude, you got me drunk and made me pay for it too! 382 00:21:23,083 --> 00:21:25,083 You should live well, dude. 383 00:21:27,583 --> 00:21:29,541 Dude, cops! 384 00:21:29,541 --> 00:21:31,333 Don't worry dude. 385 00:21:32,375 --> 00:21:34,291 Yes, it's us! 386 00:21:34,291 --> 00:21:35,875 Okay, carry on. -yes, we'll be off. 387 00:21:35,875 --> 00:21:37,000 Hey stop! 388 00:21:37,583 --> 00:21:39,416 Why did you let them go? 389 00:21:40,083 --> 00:21:41,041 Sir, they're the MLA's boys. 390 00:21:43,625 --> 00:21:45,583 [Show me your DL. -Let us go too sir.] 391 00:22:00,125 --> 00:22:02,708 [Manja: Hi. What are you doing?] 392 00:22:02,708 --> 00:22:05,708 [Manja: send picture] 393 00:22:18,333 --> 00:22:21,625 [Manja: Wear the yellow dress.] 394 00:22:21,625 --> 00:22:24,041 [Are you Mad ? No ways !!] 395 00:22:32,375 --> 00:22:34,750 Manja: Please! 396 00:22:35,541 --> 00:22:37,916 Hey! What exactly are you upto! [- sir !] 397 00:22:38,500 --> 00:22:40,333 [-Don't you have common sense!] 398 00:22:42,833 --> 00:22:44,458 What wrong did I do, sir? 399 00:22:44,750 --> 00:22:47,291 Like all customers, I too tried the outfit. 400 00:22:47,333 --> 00:22:48,666 They are customers. 401 00:22:49,666 --> 00:22:50,916 Who the hell are you? 402 00:22:51,208 --> 00:22:52,833 After all, a sales girl. 403 00:22:53,083 --> 00:22:55,250 If you have the capacity to buy it, try it. 404 00:22:57,916 --> 00:22:59,375 Do you know the cost of this? 405 00:22:59,375 --> 00:23:00,458 3000 Rupees. 406 00:23:02,500 --> 00:23:04,458 Will you buy it? Shall I ready the bill? 407 00:23:05,375 --> 00:23:06,333 Stop staring! 408 00:23:06,333 --> 00:23:08,333 I'll have you fired! 409 00:23:08,333 --> 00:23:10,208 This is the last warning. 410 00:23:24,875 --> 00:23:31,166 [Banter heard in background ] 411 00:23:31,750 --> 00:23:34,541 I was joking and you actually wore it? 412 00:23:34,916 --> 00:23:36,250 It might be a joke to you! 413 00:23:36,583 --> 00:23:38,625 You know how insulted I felt in front of all? 414 00:23:39,083 --> 00:23:40,958 Who is he to talk about my worth? 415 00:23:42,500 --> 00:23:43,625 He's your manager. 416 00:23:43,791 --> 00:23:46,250 If he's a manager, does he have a golden halo? 417 00:23:46,333 --> 00:23:48,541 Not a halo. But power. 418 00:23:48,875 --> 00:23:51,125 He's also an employee like me. 419 00:23:51,375 --> 00:23:54,291 Maybe with a better pay. 420 00:23:54,291 --> 00:23:56,083 But why the attitude? 421 00:23:56,083 --> 00:24:04,666 You know what Lucky? Some of my passengers also have a mighty attitude because they're rich. 422 00:24:04,666 --> 00:24:07,583 As if the world owes its existence to them. 423 00:24:10,500 --> 00:24:12,750 What if they fire you? 424 00:24:12,750 --> 00:24:13,916 Was this necessary? 425 00:24:20,208 --> 00:24:21,791 Don't think of it as an insult, Lucky. 426 00:24:23,291 --> 00:24:25,000 We must tolerate such things. 427 00:24:25,000 --> 00:24:27,041 And that's only till we attain a certain status. 428 00:24:27,041 --> 00:24:29,666 I'm fine with accepting my mistakes. 429 00:24:29,666 --> 00:24:32,250 But if I'm blamed when I've done no wrong, I won't keep quiet. 430 00:24:33,333 --> 00:24:34,708 That's why I like you! 431 00:24:34,958 --> 00:24:36,291 Okay, enough. 432 00:24:36,833 --> 00:24:40,750 But Lucky, you looked beautiful in that dress! 433 00:24:58,166 --> 00:25:05,208 I become myself when I'm with you 434 00:25:06,625 --> 00:25:15,041 You being yourself with me is even more beautiful! 435 00:25:16,416 --> 00:25:20,750 I lost my heart to you right away! 436 00:25:20,750 --> 00:25:25,708 You then brought me innumerable joys 437 00:25:25,708 --> 00:25:29,666 You are the light that guides me 438 00:25:29,666 --> 00:25:34,458 I don't need a better reason to lead my life 439 00:25:34,458 --> 00:25:38,833 What else do I have except you? 440 00:25:38,833 --> 00:25:42,708 I need you with me always! 441 00:25:48,083 --> 00:25:49,833 I am for you 442 00:25:49,833 --> 00:25:52,416 You are for me 443 00:25:52,416 --> 00:25:56,666 Nothing else matters now 444 00:25:57,166 --> 00:25:59,166 I am for you 445 00:25:59,166 --> 00:26:01,208 You are for me 446 00:26:01,208 --> 00:26:05,541 Nothing else matters now 447 00:26:06,083 --> 00:26:10,125 You are my world 448 00:26:33,041 --> 00:26:37,416 Your smile 449 00:26:38,208 --> 00:26:42,333 is the medicine to all my pains 450 00:26:42,666 --> 00:26:50,916 Each day of mine is better because of you! 451 00:26:51,583 --> 00:27:00,291 In between words said and unsaid, we revel in our togetherness 452 00:27:00,958 --> 00:27:05,541 My dreams are now taking shape because of you 453 00:27:05,541 --> 00:27:09,208 Every breath I take is in your name 454 00:27:09,208 --> 00:27:13,833 What else do I have except you? 455 00:27:13,833 --> 00:27:18,833 I want you with me always 456 00:27:19,333 --> 00:27:22,083 [metro announcement] 457 00:27:23,416 --> 00:27:25,291 I am for you 458 00:27:25,291 --> 00:27:27,458 You are for me 459 00:27:27,916 --> 00:27:31,125 Nothing else matters now 460 00:27:32,125 --> 00:27:34,416 I am for you 461 00:27:34,416 --> 00:27:36,791 You are for me 462 00:27:36,791 --> 00:27:41,166 Nothing else matters now 463 00:27:41,166 --> 00:27:44,833 You are my world! 464 00:27:59,083 --> 00:28:00,208 Go now... 465 00:28:00,666 --> 00:28:02,250 Ok,good night! 466 00:28:10,916 --> 00:28:12,250 Dude... 467 00:28:12,250 --> 00:28:13,583 Had dinner? 468 00:28:13,958 --> 00:28:15,208 And you? 469 00:28:16,000 --> 00:28:16,750 Is it Lakshmi? 470 00:28:18,333 --> 00:28:19,666 Did you guys go out? 471 00:28:22,583 --> 00:28:23,666 Hey! 472 00:28:25,416 --> 00:28:27,875 It's four years today since we began dating. 473 00:28:27,875 --> 00:28:29,375 So we went out. 474 00:28:29,375 --> 00:28:30,958 Just settle down Manja! 475 00:28:30,958 --> 00:28:32,250 Hey c'mon! 476 00:28:33,916 --> 00:28:35,791 I too want to settle down. 477 00:28:35,791 --> 00:28:37,833 But we never truly settle down. 478 00:28:37,833 --> 00:28:39,625 Now I'm with you. 479 00:28:40,250 --> 00:28:42,375 Once we get married, you must find a house. 480 00:28:42,750 --> 00:28:47,125 And then starts the saga of buying bedsheets, plates, tumblers, cupboards and buckets. 481 00:28:48,166 --> 00:28:50,333 Yet, we never settle down. 482 00:28:50,833 --> 00:28:52,875 We keep working to lead a good life. 483 00:28:53,125 --> 00:28:54,500 Then comes a baby. 484 00:28:54,583 --> 00:28:56,583 And a new story begins of buying diapers and cerelac. 485 00:28:57,500 --> 00:29:00,333 As the child grows, the house seems smaller. 486 00:29:00,958 --> 00:29:03,166 Then you want to buy your wife a pair of gold bangles. 487 00:29:03,416 --> 00:29:06,125 But then, you can't afford it. 488 00:29:10,291 --> 00:29:11,958 This family planning... 489 00:29:11,958 --> 00:29:15,125 if you have a family without planning, then you'll definitely have problems. 490 00:29:15,791 --> 00:29:18,250 If all these people had thought like you, 491 00:29:18,250 --> 00:29:20,708 this city wouldn't have been so populated. 492 00:29:20,916 --> 00:29:26,416 These people began thinking only after marriage! - So you want to think well before marriage, huh? 493 00:29:26,583 --> 00:29:27,666 Whatever! 494 00:29:31,083 --> 00:29:32,541 What happened to your nomination? 495 00:29:32,541 --> 00:29:33,708 Going on 496 00:29:34,041 --> 00:29:37,208 I was a party worker. Now I'm the ward president. 497 00:29:37,208 --> 00:29:40,500 Next, I'll be the corporator! 498 00:29:40,500 --> 00:29:41,791 Super dude! 499 00:29:41,791 --> 00:29:43,708 You must prosper dude. 500 00:29:47,750 --> 00:29:48,666 Tell me Sathisha. 501 00:29:48,916 --> 00:29:50,958 [-Dude, please come to the police station.] 502 00:29:51,083 --> 00:29:52,333 Which station? 503 00:29:52,333 --> 00:29:53,708 [-Guttahalli station. Please come soon.] 504 00:29:53,708 --> 00:29:55,166 I'll be there. 505 00:29:55,833 --> 00:29:58,833 Sathish has asked me to come to Guttahalli station. 506 00:29:58,833 --> 00:29:59,958 Shall I inform Lakshmi? 507 00:29:59,958 --> 00:30:01,000 No. 508 00:30:03,333 --> 00:30:04,375 Lets go 509 00:30:04,375 --> 00:30:07,416 Hello, come to Guttahalli station. 510 00:30:15,125 --> 00:30:16,458 Who are you guys? 511 00:30:16,458 --> 00:30:18,708 [-Sir, I don't think they know Kannada.] 512 00:30:19,625 --> 00:30:21,041 Where are you from? 513 00:30:22,291 --> 00:30:23,166 Bihar. 514 00:30:23,166 --> 00:30:24,333 And you? 515 00:30:24,333 --> 00:30:25,333 UP sir. 516 00:30:25,333 --> 00:30:29,791 How long have you been doing this? 517 00:30:30,541 --> 00:30:32,375 Sir, since four months. 518 00:30:32,375 --> 00:30:33,875 Sir, he's accepted it! 519 00:30:34,208 --> 00:30:36,833 You deliver weed instead of food, huh? 520 00:30:37,000 --> 00:30:39,041 What weed sir! 521 00:30:39,750 --> 00:30:41,916 What's the matter Sathish? 522 00:30:41,916 --> 00:30:43,333 I don't know... -Hey! 523 00:30:44,083 --> 00:30:45,083 Who the hell are you? 524 00:30:45,083 --> 00:30:47,291 Suri, his friend. 525 00:30:47,291 --> 00:30:48,333 What's the problem? 526 00:30:49,500 --> 00:30:50,833 They are supplying weed. 527 00:30:50,833 --> 00:30:54,875 Sir, he's an honest worker. You've got wrong information. 528 00:30:54,875 --> 00:30:57,625 If you say it, must I nod? 529 00:30:57,625 --> 00:30:59,833 Why do you think police stations exist? -Who knows! 530 00:30:59,833 --> 00:31:03,333 Catch the real culprit. And stop with this proxy business! 531 00:31:03,333 --> 00:31:05,041 Don't tell me how to do my job. 532 00:31:05,041 --> 00:31:08,416 I am not. Rather I'm telling you he will never do such a job. 533 00:31:08,416 --> 00:31:09,750 Where the hell is your bag? 534 00:31:09,916 --> 00:31:10,416 Over there. 535 00:31:14,625 --> 00:31:16,333 Look., where is it? 536 00:31:16,583 --> 00:31:18,250 There's no weed or grass here. 537 00:31:18,541 --> 00:31:20,541 You guys are jobless at night I guess. 538 00:31:20,791 --> 00:31:23,208 Channa sir, educate him about me and my background. 539 00:31:25,291 --> 00:31:26,500 Let's go. 540 00:31:27,083 --> 00:31:28,291 My phone... 541 00:31:34,416 --> 00:31:37,166 So you trouble the ones who make an honest living, huh? 542 00:31:38,708 --> 00:31:39,958 We may be poor, 543 00:31:41,125 --> 00:31:42,375 but we're not criminals. 544 00:31:42,375 --> 00:31:44,291 [-Sir, let them go. They're the MLAs boys.] 545 00:31:46,375 --> 00:31:50,250 [-Basavaraj, you bring them in and he casually takes them away.] 546 00:31:50,583 --> 00:31:52,083 [-What's going on here?] 547 00:31:52,083 --> 00:31:53,125 [-Sir, actually...] 548 00:32:04,333 --> 00:32:07,541 What was that face off with the cops about? 549 00:32:07,916 --> 00:32:13,666 They tried to arrest our boys for a crime they didn't even commit. 550 00:32:14,000 --> 00:32:17,083 Be vigilant. That inspector is new. 551 00:32:17,916 --> 00:32:20,375 But we are not new to town, boss! 552 00:32:20,708 --> 00:32:22,000 [-Take a left ahead.] 553 00:32:26,125 --> 00:32:27,000 Greetings sir ! 554 00:32:27,541 --> 00:32:28,750 All fine with you? 555 00:32:29,083 --> 00:32:32,166 I'm doing well. Please sit. 556 00:32:32,583 --> 00:32:33,791 How are you doing? 557 00:32:33,833 --> 00:32:35,291 He's better now doctor. 558 00:32:35,625 --> 00:32:38,291 Is he eating well? 559 00:32:38,291 --> 00:32:41,916 He would have eaten, but he forgets that he has. 560 00:32:42,083 --> 00:32:43,708 Sir, so your memory is better than before right? 561 00:32:43,791 --> 00:32:45,166 No, not at all. 562 00:32:45,250 --> 00:32:47,458 Please take these tablets for a month. Come back after that. 563 00:32:47,541 --> 00:32:48,541 [-Okay doctor.] 564 00:32:48,541 --> 00:32:49,208 Okay . 565 00:32:52,166 --> 00:32:53,625 Mr Sathish, one moment. 566 00:32:53,625 --> 00:32:56,000 Amma, you take him. I'll join you. 567 00:32:57,625 --> 00:32:58,458 Doctor... 568 00:32:58,458 --> 00:33:01,208 He remembers some things and forgets the others. 569 00:33:01,750 --> 00:33:06,291 He might get emotional when he remembers some incidents. 570 00:33:06,458 --> 00:33:08,291 Never leave him alone. 571 00:33:08,541 --> 00:33:11,375 I can see that he adores you. 572 00:33:11,958 --> 00:33:14,541 Be with him always. 573 00:33:23,000 --> 00:33:26,666 I am sure that Suresh anna will always watch out for Suri. 574 00:33:27,583 --> 00:33:28,958 Looks like everyone is here 575 00:33:29,625 --> 00:33:30,750 Greetings anna! 576 00:33:31,000 --> 00:33:31,750 -Anna 577 00:33:32,500 --> 00:33:33,583 -Boss. 578 00:33:33,750 --> 00:33:35,291 [-Anna that will be 30 bucks] 579 00:33:36,125 --> 00:33:37,916 Reddy, all well? 580 00:33:37,916 --> 00:33:39,458 - Give me special tea. [-Sir tea.] 581 00:33:41,291 --> 00:33:42,166 [-Anna...] 582 00:33:42,583 --> 00:33:43,708 [-Inspector...] 583 00:33:44,541 --> 00:33:45,458 Hey Reddy! 584 00:33:45,666 --> 00:33:46,375 Sir 585 00:33:46,625 --> 00:33:48,125 Reddy. -Anna... 586 00:33:48,125 --> 00:33:49,166 Order half tea. 587 00:33:49,166 --> 00:33:50,916 Sir is calling! 588 00:33:51,416 --> 00:33:52,500 I said ask for half tea. 589 00:33:52,625 --> 00:33:53,750 [-Anna] 590 00:33:54,375 --> 00:33:56,458 [-Hey Mura -Here it is.] 591 00:33:57,708 --> 00:33:58,625 Anna 592 00:33:58,625 --> 00:33:59,875 Drink it. 593 00:34:01,000 --> 00:34:02,500 Sir... -I said drink. 594 00:34:02,625 --> 00:34:05,666 Sir, let's call them to the station. 595 00:34:07,416 --> 00:34:08,541 Let's go. 596 00:34:09,666 --> 00:34:11,041 He's fuming! 597 00:34:11,750 --> 00:34:15,000 [-They'll have a tough time once you take charge as corporator.] 598 00:34:15,333 --> 00:34:19,916 [music playing in temple.] 599 00:34:20,291 --> 00:34:22,416 [You have snatched away more than you can give me.] 600 00:34:23,000 --> 00:34:24,875 [At least now think of blessing me] 601 00:34:34,958 --> 00:34:37,458 Amma! Where is anna? 602 00:34:37,875 --> 00:34:41,250 He must be at the temple. 603 00:34:41,250 --> 00:34:42,333 Okay. 604 00:34:42,625 --> 00:34:43,916 Appa! 605 00:34:48,541 --> 00:34:50,625 Did you wish Sathish a happy birthday? 606 00:34:50,625 --> 00:34:53,416 Appa too hadn't woken up just like you. 607 00:34:54,166 --> 00:34:55,791 Have you taken the day off? 608 00:34:56,208 --> 00:35:00,791 No amma. I told them I'll be late. And this guy hasn't yet come. 609 00:35:00,791 --> 00:35:02,916 At least today have lunch before you leave. 610 00:35:02,958 --> 00:35:04,125 Amma, anna is here! 611 00:35:04,125 --> 00:35:05,958 Amma, tell him I'm not home. 612 00:35:07,458 --> 00:35:08,375 Amma 613 00:35:08,708 --> 00:35:09,250 [-yes] 614 00:35:09,625 --> 00:35:11,291 I've kept the prasada (holy offering) here. Please take. 615 00:35:11,333 --> 00:35:13,833 Where's Manja? -He went home. He will come later. 616 00:35:14,416 --> 00:35:16,875 Appa, here's the prasada. 617 00:35:23,583 --> 00:35:25,083 Happy birthday Sathish. 618 00:35:26,625 --> 00:35:28,083 Thanks appa. 619 00:35:29,750 --> 00:35:31,125 Amma, where's Lucky? 620 00:35:31,458 --> 00:35:32,791 Happy birthday anna! 621 00:35:32,791 --> 00:35:34,375 You're here! I thought you had left. 622 00:35:34,708 --> 00:35:37,083 Here...happy birthday! 623 00:35:37,375 --> 00:35:40,291 You monkey, why did you buy this? 624 00:35:40,500 --> 00:35:42,166 Why did you spend so much? 625 00:35:42,166 --> 00:35:44,125 Have you even seen how pathetic your phone is? 626 00:35:44,125 --> 00:35:45,625 Why can't I buy one for my anna? 627 00:35:45,625 --> 00:35:48,875 It's not... [-Hey Lakshmi, buy a phone for me too...] 628 00:35:48,875 --> 00:35:50,333 The one which can play music. 629 00:35:50,333 --> 00:35:52,333 -Sure Savitri! 630 00:35:52,333 --> 00:35:56,833 Okay putti, let this be for now. I'll copy all the numbers tomorrow when I'm free. 631 00:35:57,083 --> 00:35:59,916 Okay. I'm off now anna.See you in the evening. 632 00:36:00,166 --> 00:36:03,000 Evening...I won't be there! 633 00:36:03,000 --> 00:36:04,833 Okay, enjoy! 634 00:36:04,833 --> 00:36:06,250 Bye amma.[-Take care dear.] 635 00:36:07,125 --> 00:36:07,916 Bye putti. 636 00:36:08,416 --> 00:36:08,958 [-Bye appa .] 637 00:36:09,166 --> 00:36:16,291 If our party wins at the root level in every area, then Bengaluru will be under our control. 638 00:36:17,208 --> 00:36:18,625 You're right. 639 00:36:19,416 --> 00:36:20,666 At the ground level, 640 00:36:21,958 --> 00:36:27,583 more than us, he's familiar with the mindset of voters. 641 00:36:27,958 --> 00:36:33,416 As you all know, elections always involve calculations and struggles. 642 00:36:33,416 --> 00:36:36,083 The party has done a survey. 643 00:36:36,083 --> 00:36:38,916 And this lady's profile is rather strong. 644 00:36:42,125 --> 00:36:44,666 Let's all ensure Pramila's victory. 645 00:36:44,666 --> 00:36:46,041 [-Thank you sir.] 646 00:36:46,083 --> 00:36:50,000 [-This is the party's decision. We want all your support.] 647 00:36:50,250 --> 00:36:54,583 [-Kavitha, bring the shawl and garland.] 648 00:36:58,291 --> 00:36:59,875 Pramila madam -Sir... 649 00:36:59,875 --> 00:37:09,125 Our party believes that if you become the corporator, your vote bank will be with us in the next elections. 650 00:37:09,125 --> 00:37:10,291 [-All your blessings, sir.] 651 00:37:11,166 --> 00:37:12,333 Suri... 652 00:37:13,916 --> 00:37:14,750 This is our Suri. 653 00:37:14,750 --> 00:37:16,250 [-Suresh speaks highly of you.] 654 00:37:16,250 --> 00:37:18,125 [-We want your support for our party.] 655 00:37:18,375 --> 00:37:20,083 I will always support anna. 656 00:37:21,958 --> 00:37:22,958 Anna... 657 00:37:22,958 --> 00:37:23,833 -Hey Suri. 658 00:37:33,708 --> 00:37:34,750 Anna! 659 00:37:34,750 --> 00:37:36,375 Come with me anna. 660 00:37:36,375 --> 00:37:38,458 Get lost! -Come on the bike anna. 661 00:37:38,458 --> 00:37:39,875 Hey, just get lost man!!z 662 00:37:39,916 --> 00:37:40,791 Please anna! 663 00:37:40,791 --> 00:37:42,000 Come with me anna. 664 00:37:52,000 --> 00:37:53,416 anna... 665 00:37:53,833 --> 00:37:55,750 She's not done even half the work you've done! 666 00:37:59,333 --> 00:38:03,125 Only the rich get it all. Sincerity has no value! 667 00:38:05,625 --> 00:38:07,875 Anna -Hey Japan, where's Suri? 668 00:38:08,375 --> 00:38:10,416 - Manjanna is on line. 669 00:38:16,000 --> 00:38:18,375 What the hell dude! Has Suresh anna forgotten all you've done ? 670 00:38:18,375 --> 00:38:23,208 [-You're the one who handles everything in the area. What has she even done!] 671 00:38:23,375 --> 00:38:24,458 Stay mum for a few days. 672 00:38:24,625 --> 00:38:26,125 Don't say anything. 673 00:38:26,125 --> 00:38:28,958 [-What's wrong if we ask! Let's go and question this decision.] 674 00:38:28,958 --> 00:38:31,958 [-You have done so much social work! -I said shut up for sometime!] 675 00:38:32,458 --> 00:38:33,583 [-Just try and understand...] 676 00:38:34,541 --> 00:38:35,666 Anna... 677 00:39:05,666 --> 00:39:06,916 What's the matter dude? 678 00:39:06,916 --> 00:39:08,416 Why the silence? 679 00:39:08,416 --> 00:39:09,416 I'm scared dude. 680 00:39:09,666 --> 00:39:11,666 Wow, you've maintained some profile Suri! 681 00:39:18,458 --> 00:39:19,500 Jai Shivanna! 682 00:39:19,500 --> 00:39:20,833 Happy birthday dude! 683 00:39:20,833 --> 00:39:22,166 Thanks dudes. 684 00:39:31,000 --> 00:39:31,583 What is it? 685 00:39:31,583 --> 00:39:35,208 If everything went as per plan, it wouldn't be called life, isn't it? 686 00:39:35,250 --> 00:39:38,416 I've lost so much in life; this doesn't even come close. 687 00:39:38,791 --> 00:39:39,791 Let it go Suri. 688 00:39:41,708 --> 00:39:46,625 I'm not upset about Pramila getting it. But had I been in that place! 689 00:39:46,625 --> 00:39:48,041 Correct. 690 00:39:48,458 --> 00:39:49,875 But let me tell you something, Suri. 691 00:39:51,291 --> 00:39:56,750 Her entire community is on her side. And she has money power. 692 00:39:56,750 --> 00:39:58,166 Isn't it Manja? 693 00:39:58,166 --> 00:40:00,625 It's not like you haven't done enough work. 694 00:40:01,250 --> 00:40:02,875 And that hard work will always pay off. 695 00:40:02,875 --> 00:40:05,458 Your time will come too. Trust me 696 00:40:05,458 --> 00:40:07,875 If we don't have money, we're common as muck dude. 697 00:40:07,875 --> 00:40:10,541 Ultimately money power speaks. 698 00:40:11,041 --> 00:40:14,375 Bloody hell! We must mint money and not be able to count it! 699 00:40:14,375 --> 00:40:15,750 We must earn that much! 700 00:40:15,750 --> 00:40:17,125 How much have you saved now? 701 00:40:18,416 --> 00:40:19,708 Rs 35,000. 702 00:40:20,291 --> 00:40:21,625 Lucky gifted me a new phone. 703 00:40:22,083 --> 00:40:24,250 Dude! -Oppo! Is it nice? 704 00:40:24,250 --> 00:40:26,750 Hey, how do you know it's Oppo? 705 00:40:26,750 --> 00:40:28,500 Dude, she asked me what to pick and I told her. 706 00:40:28,500 --> 00:40:31,583 Sathish, don't you think Manja has something going on the side? 707 00:40:31,583 --> 00:40:32,958 100 per cent. 708 00:40:32,958 --> 00:40:36,791 I feel he will get married shortly! 709 00:40:37,333 --> 00:40:39,500 Hey Manja. Who is the girl? 710 00:40:39,500 --> 00:40:41,000 Tell us dude. -Shut up guys. 711 00:40:41,000 --> 00:40:43,250 Dude, who needs enemies when I have you? 712 00:40:43,250 --> 00:40:46,125 Okay fine. Then let's get Sathish married. 713 00:40:46,208 --> 00:40:51,208 First let me clear my loans. We can consider it later. 714 00:40:53,375 --> 00:40:54,583 How much do you have to clear? 715 00:40:55,041 --> 00:40:56,791 You owe eight lakhs to Suresh anna. 716 00:40:56,791 --> 00:40:57,791 What else? 717 00:40:58,750 --> 00:41:00,916 I have another 3 lakhs. 718 00:41:01,916 --> 00:41:05,208 I must first clear it dude. I'll lose face otherwise. 719 00:41:05,208 --> 00:41:08,041 Sometimes, I'm at a loss of what to do. 720 00:41:08,041 --> 00:41:10,541 [-We must make money, that's all.] 721 00:41:10,541 --> 00:41:14,041 We must. And we will. 722 00:41:14,041 --> 00:41:18,833 Dude, we don't make money. It must come to us. 723 00:41:19,625 --> 00:41:25,916 If you're destined to get money, it will come to you effortlessly. 724 00:41:25,916 --> 00:41:29,166 If you're not destined to get it, even if you do somersaults, it won't come to you. 725 00:41:29,166 --> 00:41:31,916 If we make a reel of this and upload on Instagram, 726 00:41:31,916 --> 00:41:35,333 by tomorrow morning, Sathish would have become famous! 727 00:41:36,458 --> 00:41:37,958 Shut up! -Drink up boys! 728 00:41:41,000 --> 00:41:42,000 My boy! 729 00:41:42,000 --> 00:41:44,125 A repeat for all 730 00:41:44,125 --> 00:41:45,333 It's my birthday. -My boy. 731 00:41:45,333 --> 00:41:46,791 Happy birthday! -My boy. 732 00:41:46,791 --> 00:41:48,875 Hey Suri, drink up dude. 733 00:41:48,875 --> 00:41:51,708 Drink up! -Do you want a side dish? 734 00:41:51,708 --> 00:41:54,500 Hey, repeat! 735 00:41:54,500 --> 00:41:58,041 Enough. One more! -Anna. My boy! Biryani! 736 00:41:58,041 --> 00:42:00,250 Kushka. Kebab. My boy. Sides 737 00:42:00,250 --> 00:42:01,166 My boy. 738 00:42:03,208 --> 00:42:04,166 Hey! 739 00:42:05,083 --> 00:42:06,500 What's with the secret dudes? 740 00:42:07,083 --> 00:42:09,166 It's between us dude. 741 00:42:09,166 --> 00:42:12,208 Hey Manja, tell us your secret dude. 742 00:42:12,625 --> 00:42:13,750 Please tell Manja. 743 00:42:13,750 --> 00:42:14,875 Who is that girl? 744 00:42:15,458 --> 00:42:17,625 Nothing like that... 745 00:42:17,958 --> 00:42:20,250 Hey Manja! 746 00:42:20,250 --> 00:42:21,791 Hey, get 3 plates of biryani. 747 00:42:21,791 --> 00:42:22,875 Yes, anna. -Dude 748 00:42:23,083 --> 00:42:25,833 It's going to rain. Bottoms up guys. 749 00:42:30,541 --> 00:42:31,625 Suri 750 00:42:33,958 --> 00:42:35,708 We've been together for 20 years. 751 00:42:36,541 --> 00:42:38,958 If you don't answer when we call, 752 00:42:39,291 --> 00:42:41,166 we feel helpless dude. 753 00:42:41,166 --> 00:42:43,208 Please don't disappear on us like that. 754 00:42:44,041 --> 00:42:47,375 No matter what happens, I'll always be here. 755 00:42:47,541 --> 00:42:49,791 I will never ever leave you guys. 756 00:42:50,250 --> 00:42:52,166 I love your confidence dude! 757 00:42:53,291 --> 00:42:54,416 Finish it dude. 758 00:42:54,416 --> 00:42:55,500 -Let's go? 759 00:42:55,500 --> 00:42:57,458 This guy will never finish. 760 00:42:57,458 --> 00:42:59,333 Hey, where's my key? 761 00:43:01,791 --> 00:43:03,416 It's here, right in my pocket. 762 00:43:03,791 --> 00:43:05,416 Dude, we must never drink in an open bar. 763 00:43:05,416 --> 00:43:06,750 It's cold so we don't get high! 764 00:43:06,791 --> 00:43:08,041 Am I right? 765 00:43:08,500 --> 00:43:10,791 Are these friends of yours dude? They are playing cops and robbers! 766 00:43:10,791 --> 00:43:13,041 They are from our area dude. 767 00:43:13,041 --> 00:43:17,583 Dude, why do I always feel like peeing when it rains? 768 00:43:17,583 --> 00:43:19,250 Stop by the roadside. 769 00:43:19,250 --> 00:43:22,458 Charlie Chaplin once said... 770 00:43:22,458 --> 00:43:26,125 He spoke about crying dude, not peeing. 771 00:43:26,125 --> 00:43:27,750 Just stop now. 772 00:43:35,000 --> 00:43:36,541 This is bliss! 773 00:43:38,750 --> 00:43:40,916 Crazy fellow! Did you see him zip past us? 774 00:43:41,375 --> 00:43:46,208 Do you know its cost? 50 lakhs. 775 00:43:48,250 --> 00:43:52,750 Dude, instead of buying a small car, why don't you buy this? 776 00:43:52,750 --> 00:43:54,708 I'm not as drunk as you dude! 777 00:43:55,291 --> 00:43:57,083 Surely he'd have killed someone to buy it! 778 00:43:57,916 --> 00:43:59,166 Quick man. 779 00:43:59,833 --> 00:44:01,083 God, it's cold! 780 00:44:03,541 --> 00:44:04,875 Manja... 781 00:44:04,875 --> 00:44:06,458 Hey Manja... 782 00:44:07,166 --> 00:44:08,583 Tell me your girl's name! 783 00:44:08,583 --> 00:44:09,791 Zip up, will you? 784 00:44:09,791 --> 00:44:11,541 Stop the bike. I'll walk home. 785 00:44:11,541 --> 00:44:15,208 Hey Manja. I know everything. 786 00:44:15,208 --> 00:44:18,083 We have looked after her well. Now you do the same. 787 00:44:23,833 --> 00:44:25,958 [Screams] 788 00:44:27,375 --> 00:44:28,541 Amma! 789 00:44:30,250 --> 00:44:31,708 Sathisha! 790 00:44:31,833 --> 00:44:32,541 [-Suri!] 791 00:44:32,583 --> 00:44:33,583 Manja! 792 00:44:36,375 --> 00:44:37,666 Hey!! [- Stop the damn car!!] 793 00:44:44,708 --> 00:44:46,166 where is sathisha ? -sathisha 794 00:44:46,500 --> 00:44:47,625 Sathisha ... 795 00:44:48,083 --> 00:44:49,791 hey Sathisha.. - Hey Rocky!! 796 00:44:50,458 --> 00:44:53,333 Open the door! -Let me see, wait. 797 00:44:53,666 --> 00:44:54,916 Dude, wait. 798 00:44:56,500 --> 00:44:58,666 Can't you pay attention while driving? 799 00:44:58,666 --> 00:45:01,625 What happened, tell me that! 800 00:45:01,750 --> 00:45:04,666 What happened? Seriously! We're trying to find each other. 801 00:45:04,666 --> 00:45:07,625 Can't you get out of the car and see? - Suri come over here.. 802 00:45:08,000 --> 00:45:10,375 Hey Suri, come here quick! 803 00:45:10,375 --> 00:45:11,833 Manja! 804 00:45:11,833 --> 00:45:13,250 Manja, what happened? 805 00:45:13,250 --> 00:45:14,916 Hey Suri, call an ambulance. 806 00:45:14,916 --> 00:45:17,250 Call the hospital!! 807 00:45:17,541 --> 00:45:19,166 Do something Suri! 808 00:45:19,166 --> 00:45:21,833 Save him. Start the car! 809 00:45:21,833 --> 00:45:23,833 Nikhil, what's happening! 810 00:45:26,666 --> 00:45:27,875 Sathish!! 811 00:45:32,000 --> 00:45:34,166 Suri, call an ambulance! 812 00:45:34,166 --> 00:45:36,291 Sathish!! -Suri call for an ambulance. 813 00:45:37,916 --> 00:45:38,916 Sathish! 814 00:45:38,916 --> 00:45:40,708 Sathish! 815 00:45:40,750 --> 00:45:42,041 He's fine dude! 816 00:45:43,416 --> 00:45:44,958 Sathish... 817 00:45:44,958 --> 00:45:47,291 Suri, he's fine... 818 00:45:47,291 --> 00:45:49,750 -Boss wait boss... 819 00:45:50,250 --> 00:45:51,791 How dare you hit us? 820 00:45:51,791 --> 00:45:54,500 You guys were drinking and then driving? - Who is drunk? 821 00:45:54,500 --> 00:46:05,333 [Fight continues] 822 00:46:05,333 --> 00:46:06,333 Leave him! 823 00:46:06,333 --> 00:46:09,791 [Fight continues] 824 00:46:10,208 --> 00:46:11,833 Hey Suri! 825 00:46:11,958 --> 00:46:13,583 What the hell are you doing! 826 00:46:13,583 --> 00:46:16,458 Call an ambulance dude. He's fine! 827 00:46:18,333 --> 00:46:21,875 No dude, he's doing fine, just listen to me. 828 00:46:22,125 --> 00:46:28,083 He's dead man. At least close the case bro. I'm getting married in 10 days! 829 00:46:29,000 --> 00:46:30,583 Just listen to me! 830 00:46:30,791 --> 00:46:34,625 Shetty, give them something and shut the case. 831 00:46:35,250 --> 00:46:37,916 I can't. -At least try dude. 832 00:46:38,750 --> 00:46:40,750 -Dude...wait. 833 00:46:40,916 --> 00:46:43,083 Wait a moment, let's talk. 834 00:46:44,833 --> 00:46:46,041 We are willing to settle with money 835 00:46:46,041 --> 00:46:47,833 Do you think your money will bring him back to life? 836 00:46:47,833 --> 00:46:50,750 How dare you run the vehicle on him! Come take it on me now! 837 00:46:50,750 --> 00:46:52,500 Wait a moment. 838 00:46:55,833 --> 00:46:57,208 Sathish! 839 00:46:57,791 --> 00:46:59,166 Sathish! 840 00:47:00,333 --> 00:47:01,416 Brother, please listen to me. 841 00:47:01,416 --> 00:47:02,708 Please...I understand. 842 00:47:02,708 --> 00:47:03,916 Brother. 843 00:47:04,708 --> 00:47:08,708 We are both at fault. You are drunk and so are we. 844 00:47:08,708 --> 00:47:13,750 If you claim insurance, you won't get a penny because of triple riding and no helmet. 845 00:47:13,750 --> 00:47:15,916 Wherever you go, it won't work. -It won't work at all. 846 00:47:15,916 --> 00:47:20,583 Yes, we are fault. But what next? 847 00:47:20,583 --> 00:47:23,500 If you keep hitting us non stop, what's the use? 848 00:47:23,500 --> 00:47:25,541 Please think about his family, 849 00:47:26,583 --> 00:47:29,916 Hey, get up. Let's go to the cops. -Brother, think over what I told you. 850 00:47:30,833 --> 00:47:32,541 Let's take him to the hospital! 851 00:47:33,250 --> 00:47:37,250 It's useless. He's dead... 852 00:47:37,875 --> 00:47:41,541 Let's call his home dude. -And what will you say? 853 00:47:41,541 --> 00:47:45,708 Think practically dude. What they're saying makes sense. 854 00:47:45,708 --> 00:47:48,666 Don't take money from them at any cost! 855 00:47:48,666 --> 00:47:50,750 No dude, please! 856 00:47:50,750 --> 00:47:53,125 [-Please dude] 857 00:47:55,208 --> 00:47:59,541 Dude, we don't know what you guys are expecting, but we'll pay you 40 lakhs. 858 00:48:00,541 --> 00:48:04,375 Even if you file a case, you won't get a penny. 859 00:48:04,375 --> 00:48:08,583 If you go to court, remember that even if we die, the case will continue. 860 00:48:09,666 --> 00:48:14,750 It's an accident. And yes, it's our fault. But we can't revive a lost life brother. 861 00:48:15,333 --> 00:48:18,375 At least this money might help his family. 862 00:48:21,500 --> 00:48:22,958 Don't think too much brother. 863 00:48:22,958 --> 00:48:24,416 You're not doing anything wrong. 864 00:48:24,416 --> 00:48:29,583 He was the sole earning member of the family. That's the only reason I'll consider your offer. 865 00:48:29,583 --> 00:48:32,541 If you don't give the promised amount to his family, you'll be done for. 866 00:48:36,291 --> 00:48:37,875 Okay. 867 00:48:41,333 --> 00:48:43,458 Here it is. There's 80 thousand bucks. 868 00:48:43,458 --> 00:48:45,500 We will settle the pending amount in two days. 869 00:48:45,500 --> 00:48:48,208 [-Take it, Shetty, get their number.] 870 00:48:48,208 --> 00:48:52,416 If you disappear on us, I'll give this video to the cops. 871 00:48:52,416 --> 00:48:56,250 [-Please believe me brother. -I don't trust anyone.] 872 00:48:56,541 --> 00:48:59,333 Give us the amount and take back your phones. 873 00:49:08,875 --> 00:49:14,458 It's heart wrenching to carry the corpse of the the guy whose shoulder I cried on... 874 00:49:16,875 --> 00:49:20,833 [-If you become emotional, you will blurt everything out to Lucky.] 875 00:49:20,833 --> 00:49:23,666 [-Please stay quiet for a few days, Manja.] 876 00:49:23,666 --> 00:49:25,625 [-Don't answer anyone's calls.] 877 00:49:30,083 --> 00:49:34,333 [- Amma , please...don't cry.] 878 00:49:35,166 --> 00:49:37,250 [-You still haven't eaten anything..] 879 00:49:38,625 --> 00:49:40,500 Please drink some water. 880 00:49:40,500 --> 00:49:42,750 Amma! 881 00:49:45,666 --> 00:49:50,666 I had gone to every temple possible because it's his birthday. 882 00:49:57,791 --> 00:50:00,333 Anna, Manja is not answering his phone. 883 00:50:00,333 --> 00:50:02,666 Is he okay? 884 00:50:02,666 --> 00:50:06,416 Yes amma. He went to his hometown on urgent work. 885 00:50:14,166 --> 00:50:19,166 [-Hello] -Didn't you feel like seeing my brother's face for the last time? 886 00:50:19,166 --> 00:50:23,125 [- Lucky ...]-I called you so many times and you didn't answer. 887 00:50:23,125 --> 00:50:25,625 [- Lucky , I'm in the hospital...] 888 00:50:26,625 --> 00:50:28,208 [I'm in the hospital...] 889 00:50:29,750 --> 00:50:31,291 What happened to you! 890 00:50:31,291 --> 00:50:34,458 [Actually, amma...]-What happened to amma? 891 00:50:34,458 --> 00:50:36,625 [- Amma is in the ICU, Lucky .] 892 00:50:36,625 --> 00:50:38,833 Okay, sorry! 893 00:50:39,750 --> 00:50:42,791 Call me later. -Yes, later. 894 00:50:54,416 --> 00:50:55,791 What's happening anna? 895 00:50:55,791 --> 00:50:58,083 What wrong have we done? 896 00:50:58,500 --> 00:51:01,583 Look, you must stay strong now. 897 00:51:07,958 --> 00:51:11,458 [-Brother, I've sent you the location. Money is arranged. Come.] 898 00:51:12,541 --> 00:51:13,791 Okay, I'll come. 899 00:51:20,708 --> 00:51:24,541 The insurance guys had asked me to come in two days. They called just now. 900 00:51:24,541 --> 00:51:26,166 I'll meet them and be back. 901 00:51:26,166 --> 00:51:27,708 Please take care. 902 00:51:37,125 --> 00:51:40,875 Sometimes, it seems like we are the killers! 903 00:51:41,708 --> 00:51:43,958 Dude, I'm unable to understand what you are upto! 904 00:51:43,958 --> 00:51:46,958 I still can't believe Sathish is dead! 905 00:51:48,458 --> 00:51:50,083 There has to be justice for his death.. 906 00:52:08,416 --> 00:52:09,541 Who do you want to meet? 907 00:52:11,208 --> 00:52:13,958 Hello... [-Please let them in.] 908 00:52:18,000 --> 00:52:19,291 Please come. 909 00:52:20,666 --> 00:52:22,416 It's just the two of you right? 910 00:52:23,166 --> 00:52:26,625 [-Phone conversation] 911 00:52:27,416 --> 00:52:28,791 Rocky. 912 00:52:30,750 --> 00:52:32,250 -Please take a seat. 913 00:52:38,625 --> 00:52:39,875 Very unfortunate. 914 00:52:39,875 --> 00:52:41,000 I hope the family is fine. 915 00:52:41,000 --> 00:52:43,125 If you give the money, we will... -Of course. 916 00:52:43,125 --> 00:52:44,541 That's exactly why we asked you to come. 917 00:52:44,583 --> 00:52:53,166 If you give back our mobiles, business, wedding, client calls...I hope you understand. 918 00:52:58,583 --> 00:53:00,541 The videos you recorded. 919 00:53:01,083 --> 00:53:02,250 Must be deleted. 920 00:53:02,708 --> 00:53:06,208 This matter must not take new twists, isn't it? 921 00:53:06,208 --> 00:53:07,625 That's why. 922 00:53:07,625 --> 00:53:09,708 Delete the videos and take the cash. 923 00:53:09,708 --> 00:53:11,125 Give your phones. 924 00:53:12,166 --> 00:53:13,375 It's deleted. 925 00:53:16,250 --> 00:53:18,875 Not this phone. The video was recorded on his phone. 926 00:53:18,875 --> 00:53:22,458 Why? We are delivering what we promised. Why play with us? 927 00:53:27,666 --> 00:53:29,333 What's your share in this? 928 00:53:30,625 --> 00:53:34,541 Done. Clear. 929 00:53:56,416 --> 00:53:57,833 Why the rage? 930 00:53:58,000 --> 00:54:01,666 So much cash and you don't even know what kind of bag to bring. 931 00:54:01,666 --> 00:54:07,625 What bag I bring, how much do they get, the share I get, what we do with the money, it's none of your business. 932 00:54:08,208 --> 00:54:10,583 I just said you've got a crappy bag, that's all. 933 00:54:10,583 --> 00:54:15,083 We are poor. We make an honest living and keep our money in the purse. 934 00:54:15,083 --> 00:54:17,416 That's all we earn and that's all we know. 935 00:54:17,416 --> 00:54:19,750 Such low class folks dude! 936 00:54:19,750 --> 00:54:21,333 Stop it Rocky. -Why dude? 937 00:54:21,375 --> 00:54:25,000 Rocky is right. That day also this guy was so arrogant! 938 00:54:25,041 --> 00:54:28,333 Look at him now. -I'm warning you! 939 00:54:28,333 --> 00:54:32,583 You took back your phones. Also deleted videos from our phones. 940 00:54:32,958 --> 00:54:34,958 You think we've come to set up a home here! 941 00:54:34,958 --> 00:54:37,250 Brother, please relax. Calm down. 942 00:54:37,416 --> 00:54:40,541 You are the one who promised us cash and called us here. 943 00:54:40,541 --> 00:54:42,750 I've come here and will surely take it! 944 00:54:42,750 --> 00:54:44,666 We will give it. -What if we don't? 945 00:54:44,666 --> 00:54:46,333 Hey! -What? 946 00:54:46,583 --> 00:54:49,500 I said, what will you do if we don't give it to you? 947 00:54:50,000 --> 00:54:53,458 Bloody hell! If he hadn't stopped me, I would have thrashed you that night! 948 00:54:53,583 --> 00:54:55,791 You promise money and play games with us, huh! 949 00:54:55,791 --> 00:54:57,458 How dare you act smart! 950 00:54:58,500 --> 00:55:00,000 Are you trying to act like a rowdy? 951 00:55:00,500 --> 00:55:03,583 Whom are you calling a rowdy, huh? 952 00:55:03,583 --> 00:55:04,875 Rocky! Stop it! 953 00:55:06,625 --> 00:55:08,083 [Suri!] 954 00:55:09,625 --> 00:55:10,625 Talk now! 955 00:55:11,541 --> 00:55:14,916 All this while, I thought of giving you the cash. 956 00:55:15,416 --> 00:55:17,791 But now, decided! 957 00:55:17,958 --> 00:55:20,958 You mentioned the humble purse you carry around? 958 00:55:20,958 --> 00:55:22,708 That's all you are worth. 959 00:55:22,708 --> 00:55:26,125 When we promised cash to compensate your friend's death, you just agreed! 960 00:55:26,625 --> 00:55:30,041 Why? Are you going to give that money to your friend? 961 00:55:31,750 --> 00:55:35,416 I've seen a hundred such fake friendship. 962 00:55:35,416 --> 00:55:39,375 Bloody hell, come show me your bravado now! 963 00:55:39,375 --> 00:55:44,541 Rocky! Don't add a new problem to the already existing one!-Move aside Shetty! 964 00:55:44,541 --> 00:55:45,666 Move it! 965 00:55:48,625 --> 00:55:50,416 Don't interrupt!! 966 00:55:50,541 --> 00:55:52,583 I'll shoot you along with them! 967 00:55:53,583 --> 00:55:55,083 I'm talking! Are you blind?! 968 00:55:56,208 --> 00:56:01,125 You want to grab my shirt huh? Go on. 969 00:56:01,333 --> 00:56:03,541 Do you even know how much it costs? 970 00:56:03,541 --> 00:56:04,291 Do you!! 971 00:56:05,250 --> 00:56:06,000 Talk !! 972 00:56:06,000 --> 00:56:07,375 Why are you mum now? 973 00:56:10,833 --> 00:56:13,291 Do you know how worthless you are? 974 00:56:13,583 --> 00:56:15,916 You middle class losers. 975 00:56:16,041 --> 00:56:19,750 They don't even know what to do with all this cash. 976 00:56:19,750 --> 00:56:21,458 And they've happily come here. 977 00:56:29,208 --> 00:56:31,291 Don't you have bath? 978 00:56:32,083 --> 00:56:34,166 You labour class bum! 979 00:56:34,875 --> 00:56:37,833 You should be aware of your worth and abilities. 980 00:56:38,166 --> 00:56:41,125 Don't act smart. Okay? 981 00:56:41,125 --> 00:56:42,833 Got that?! 982 00:56:44,041 --> 00:56:46,458 Hey Rocky, look at his rowdy attitude! 983 00:56:47,666 --> 00:56:50,625 Because of these dirty low-class fellows, we are getting troubled. 984 00:56:52,333 --> 00:56:56,083 Rocky, careful. He might have a knife on him. 985 00:56:56,500 --> 00:56:59,000 We might be poor. But we're not rowdies. 986 00:56:59,541 --> 00:57:02,625 So you have a knife, huh? 987 00:57:02,625 --> 00:57:04,708 C'mon show it to me. 988 00:57:05,500 --> 00:57:06,958 Go on, show it. 989 00:57:07,666 --> 00:57:09,208 You catch me by the collar, huh? 990 00:57:10,708 --> 00:57:12,250 How dare you! 991 00:57:12,250 --> 00:57:13,791 Go on take off your shirt. 992 00:57:14,291 --> 00:57:16,833 Take it off! 993 00:57:17,000 --> 00:57:18,500 Isn't this how you acted that night? 994 00:57:19,958 --> 00:57:21,708 I said take off your shirt! 995 00:57:22,208 --> 00:57:23,333 Take it off! -Sir please. 996 00:57:27,833 --> 00:57:29,541 Yes. 997 00:57:30,458 --> 00:57:31,916 Good. 998 00:57:40,875 --> 00:57:44,750 Look at his body. And that underwear! Local brand macha! 999 00:57:45,125 --> 00:57:48,708 Hey Mr Local Underwear, 1000 00:57:49,750 --> 00:57:50,708 turn around. 1001 00:57:51,250 --> 00:57:55,125 Take off your pants! 1002 00:57:55,416 --> 00:57:56,250 Rocky, no. 1003 00:57:56,250 --> 00:57:59,250 Shetty, go away. -Take off the pants. 1004 00:57:59,458 --> 00:58:01,416 Hey Shetty, are you mad? 1005 00:58:02,041 --> 00:58:03,458 You should be supporting us dude! 1006 00:58:03,500 --> 00:58:04,458 Shut up PK! 1007 00:58:04,500 --> 00:58:05,458 C'mon man. 1008 00:58:05,708 --> 00:58:08,875 Bloody hell, your underwear costs 100 bucks. 1009 00:58:09,416 --> 00:58:12,500 And you've come to count cash in lakhs! 1010 00:58:13,583 --> 00:58:20,583 One more thing. I have 382 employees in my company. Note that down. 1011 00:58:20,583 --> 00:58:22,333 That's my capacity. 1012 00:58:22,333 --> 00:58:24,833 And you want to lay your hands on me? 1013 00:58:25,333 --> 00:58:27,833 It's a big deal we let you in here. 1014 00:58:28,291 --> 00:58:31,916 Nikhil, I think these fellows have some game plan running on man. 1015 00:58:33,166 --> 00:58:36,208 Boys, I have heard similar stories in Bengaluru. 1016 00:58:36,416 --> 00:58:38,625 Wilfully crash into vehicles and then extort money from the drivers. 1017 00:58:40,166 --> 00:58:42,708 It was our friend's birthday and we were heading home. 1018 00:58:42,708 --> 00:58:43,958 Shut up! 1019 00:58:44,333 --> 00:58:46,208 The car repair is going to cost me Rs 1.5 lakhs. 1020 00:58:46,208 --> 00:58:47,416 Will your father pay it? 1021 00:58:50,125 --> 00:58:54,208 Drunk, triple riding without helmets... 1022 00:58:54,208 --> 00:58:56,291 One more thing. 1023 00:58:56,291 --> 00:59:00,458 When you see such a big vehicle coming, don't you have the sense to move aside? 1024 00:59:00,750 --> 00:59:02,583 You were on a bloody bike! 1025 00:59:04,000 --> 00:59:08,416 Nonsense! That's why I drove right into you! 1026 00:59:08,416 --> 00:59:10,500 He died. So what? 1027 00:59:12,875 --> 00:59:13,833 What now? 1028 00:59:14,916 --> 00:59:18,208 How much did you hit me the other day? Speak up now. 1029 00:59:18,625 --> 00:59:20,875 Why? now you are scared huh? 1030 00:59:21,208 --> 00:59:22,291 [-Don't let them go, Rocky.] 1031 00:59:24,166 --> 00:59:25,583 I will not give you a rupee. 1032 00:59:25,666 --> 00:59:28,416 Go ahead and do whatever you can! 1033 00:59:28,416 --> 00:59:30,083 Get lost! 1034 00:59:30,833 --> 00:59:32,500 Take that dirty shirt with you. 1035 00:59:35,750 --> 00:59:39,166 Don't ever come here again, I'll burn you alive!! 1036 01:00:34,791 --> 01:00:37,833 [-Manja, Japan, I and the boys are with you dude.] 1037 01:00:41,250 --> 01:00:45,583 [-Nonsense! That's why I drove right into you!] 1038 01:00:48,250 --> 01:00:49,625 I will not spare any of them. 1039 01:00:54,333 --> 01:00:55,291 I will not! 1040 01:00:57,583 --> 01:00:58,458 What will you do? 1041 01:01:00,375 --> 01:01:04,541 With their status and given our situation, what can we possibly do? 1042 01:01:07,541 --> 01:01:12,250 Because of your decision, I couldn't even see him for one last time. 1043 01:01:13,958 --> 01:01:18,791 [Phone rings] 1044 01:01:19,916 --> 01:01:20,541 Look 1045 01:01:21,750 --> 01:01:24,583 Earlier, we would wait to speak and meet each other. 1046 01:01:28,333 --> 01:01:29,875 Now I get frightened when she calls. 1047 01:01:32,458 --> 01:01:34,375 We're together since four years. 1048 01:01:34,875 --> 01:01:36,791 She'll notice even the slightest change. 1049 01:01:54,333 --> 01:01:56,208 [-I'm calling from Guttahalli station. -Yes sir. 1050 01:01:56,541 --> 01:02:00,333 [-Is this Suri? We need your signature to close the hit and run case.] 1051 01:02:00,333 --> 01:02:01,250 [-Can you come?] 1052 01:02:01,541 --> 01:02:02,458 -Yes. 1053 01:02:24,375 --> 01:02:28,500 Anna, I got a call from the station. It's about closing the case. 1054 01:02:28,500 --> 01:02:31,291 [-Is it so] -Thanks, it was of great help 1055 01:02:31,291 --> 01:02:32,208 [-Okay. Go over.] 1056 01:02:35,791 --> 01:02:37,708 What's with the bruises? 1057 01:02:43,333 --> 01:02:44,625 We fell off the bike. 1058 01:02:45,750 --> 01:02:47,083 Is Sathish related to you? 1059 01:02:47,083 --> 01:02:48,166 He's our friend, sir. 1060 01:02:49,583 --> 01:02:50,500 Yes, he's a friend. 1061 01:02:51,291 --> 01:02:52,291 Okay, give me your phone. 1062 01:02:54,041 --> 01:02:54,875 Why? 1063 01:02:55,291 --> 01:02:58,000 Just give me your phone Mr Corporator. I won't eat it up. 1064 01:02:58,000 --> 01:02:59,458 You must never feel shy with cops. 1065 01:03:02,083 --> 01:03:03,125 Come to the matter. 1066 01:03:03,208 --> 01:03:06,208 News is that you guys were all together that night. 1067 01:03:06,833 --> 01:03:09,041 So you guys were partying? 1068 01:03:09,041 --> 01:03:10,458 Birthday. -Whose? 1069 01:03:10,458 --> 01:03:11,708 Sathish's sir. 1070 01:03:12,416 --> 01:03:13,875 So he died on his birthday? 1071 01:03:14,458 --> 01:03:16,500 But why did you go so far just for a drink? 1072 01:03:16,875 --> 01:03:21,833 Basavraj, aren't there bars in our area? -Lots sir. 1073 01:03:26,291 --> 01:03:26,833 And then? 1074 01:03:27,166 --> 01:03:29,125 -He left and we left. -We all left together 1075 01:03:33,166 --> 01:03:35,541 [-Sir please don't hit me! My legs are hurt!] 1076 01:03:35,958 --> 01:03:37,125 [Did you really go separately?] 1077 01:03:37,166 --> 01:03:38,333 [Sir! Sir!] 1078 01:03:38,666 --> 01:03:40,041 [Lying to me huh?] 1079 01:03:40,041 --> 01:03:41,958 [-Why are you hitting him? Hit me!] 1080 01:03:41,958 --> 01:03:43,791 [-Yes you too! -Sir!] 1081 01:03:46,291 --> 01:03:47,750 [Now you finally say sir!] 1082 01:03:48,291 --> 01:03:51,125 [-Sir please! It's hurting!] 1083 01:03:51,125 --> 01:03:53,416 [-Tell me the truth!] 1084 01:03:53,416 --> 01:03:56,708 [-Thrashings continue] 1085 01:03:57,958 --> 01:03:59,708 Sir... -What is it? 1086 01:04:00,833 --> 01:04:02,458 The MLA's PA is here, sir. 1087 01:04:03,125 --> 01:04:04,125 [-So?] 1088 01:04:04,958 --> 01:04:07,083 He's got the lawyer too, sir. 1089 01:04:07,583 --> 01:04:08,166 Greetings sir. 1090 01:04:08,708 --> 01:04:09,541 -Greetings. 1091 01:04:10,916 --> 01:04:12,541 We spoke a few days ago... 1092 01:04:13,416 --> 01:04:17,250 -Firstly, you pressurised me into shutting up. 1093 01:04:17,500 --> 01:04:23,000 The other is not allowing me to conduct any kind of investigation. 1094 01:04:23,000 --> 01:04:28,166 After the funeral is over, if suspicion arises about these two, what can I possibly do? 1095 01:04:28,166 --> 01:04:30,541 If you can tell us more, our lawyer will look into it. 1096 01:04:30,541 --> 01:04:34,250 FIR hasn't been filed yet. We received a complaint about these two, so I asked them. 1097 01:04:34,250 --> 01:04:37,833 It didn't go well. So I took them in and inquired. That's all. 1098 01:04:38,041 --> 01:04:39,583 It's okay sir. Let's talk. 1099 01:04:39,875 --> 01:04:40,625 Right! 1100 01:04:43,958 --> 01:04:45,125 Basavraj... 1101 01:04:49,791 --> 01:04:53,500 Oh god! Manja...Suri...what's the matter? 1102 01:04:53,541 --> 01:04:54,250 Amma... 1103 01:04:54,666 --> 01:04:55,500 What is this sir? 1104 01:04:55,500 --> 01:04:57,041 This is called investigation! 1105 01:04:58,125 --> 01:05:01,166 But sir, just because someone told you, they got thrashed... 1106 01:05:01,166 --> 01:05:06,250 I wouldn't have cared if it was some random person. It was one of your own who complained. 1107 01:05:09,500 --> 01:05:11,083 Who issued the complaint? 1108 01:05:13,458 --> 01:05:14,958 Who gave the damn complaint!! 1109 01:05:16,500 --> 01:05:17,666 [-Me.] 1110 01:05:20,791 --> 01:05:23,541 [-Lucky, why did you do such a thing!] 1111 01:05:23,541 --> 01:05:25,333 [-They are our boys!] 1112 01:05:25,333 --> 01:05:27,583 [-Why did you bring this on them!] 1113 01:05:27,583 --> 01:05:30,708 [-We're still getting over Sathish's loss and now this.why?] 1114 01:06:02,416 --> 01:06:03,958 Lucky, are you mad? 1115 01:06:04,791 --> 01:06:06,250 Why did you lie! 1116 01:06:06,250 --> 01:06:09,375 What are all these bruises? -Leave him amma! 1117 01:06:09,541 --> 01:06:11,791 When I called, you said your mother was unwell. 1118 01:06:11,916 --> 01:06:15,666 I called her too. You haven't called her at all. She's fine too! 1119 01:06:16,541 --> 01:06:19,166 Amma, you won't understand these things. 1120 01:06:19,500 --> 01:06:22,416 He sent me a picture of the three of you. 1121 01:06:22,958 --> 01:06:25,833 What's wrong if I file a complaint? 1122 01:06:25,833 --> 01:06:29,791 You never answered my calls and kept lying to me! 1123 01:06:29,791 --> 01:06:33,541 I'll speak to them, Lakshmi. -What happened to my brother! 1124 01:06:33,541 --> 01:06:36,458 Lakshmi, I'll speak to them. Let him go.-Tell me the truth! 1125 01:06:36,458 --> 01:06:37,708 Oh lord! 1126 01:06:38,208 --> 01:06:41,833 Wait up Lakshmi. 1127 01:06:43,458 --> 01:06:46,916 Suri, please look into it. And call me if you need anything. 1128 01:06:46,916 --> 01:06:48,416 Don't get tensed, okay? 1129 01:06:51,500 --> 01:06:53,208 Saw that? Happy now?! 1130 01:06:53,833 --> 01:06:56,166 I told you let's tell them the truth! 1131 01:06:56,833 --> 01:06:58,166 You think I did that for my gain? 1132 01:06:58,750 --> 01:07:00,416 I was hoping for the wellbeing of his family. 1133 01:07:00,708 --> 01:07:03,083 What about his loans? And your marriage? 1134 01:07:03,083 --> 01:07:04,416 Don't worry about my wedding! 1135 01:07:04,916 --> 01:07:06,250 A big salute to your goodness! 1136 01:07:17,875 --> 01:07:18,791 Boys, let's go. 1137 01:07:26,458 --> 01:07:27,166 Come anna. 1138 01:07:30,208 --> 01:07:31,125 Sathish... 1139 01:07:31,750 --> 01:07:32,625 Yes appa... 1140 01:07:35,666 --> 01:07:38,083 The chalk 1141 01:07:39,000 --> 01:07:41,291 that was meant to chart destiny 1142 01:07:41,750 --> 01:07:48,333 broke even before penning a word! 1143 01:07:51,625 --> 01:07:54,291 The dreams we dreamt of, 1144 01:07:54,958 --> 01:08:04,458 are now lying forgotten deep inside those empty eyes! 1145 01:08:04,791 --> 01:08:07,875 The dark clouds of sadness 1146 01:08:07,875 --> 01:08:10,750 are now embedded in a heavy heart 1147 01:08:11,000 --> 01:08:16,333 and flow as endless tears! 1148 01:08:17,250 --> 01:08:22,166 The smiles on our faces have disappeared forever... 1149 01:08:23,625 --> 01:08:36,458 The chalk that was supposed to chart destiny, broke even before penning a word... 1150 01:08:40,458 --> 01:08:40,958 Anna 1151 01:08:43,375 --> 01:08:44,416 no matter what 1152 01:08:46,250 --> 01:08:48,291 I'll always be with you. 1153 01:08:51,000 --> 01:08:53,291 Savitri, I found Sathish's belt. 1154 01:08:53,333 --> 01:08:54,458 Give it to him. 1155 01:08:56,375 --> 01:08:58,458 [- Amma where's my belt?] 1156 01:09:08,916 --> 01:09:11,500 Hey Manja! I know everything. 1157 01:09:11,750 --> 01:09:14,708 We have looked after her well. You too do the same! 1158 01:09:15,208 --> 01:09:21,041 It's easy to wait for those who will return 1159 01:09:21,416 --> 01:09:27,583 But we ended up waiting for those who had left forever too! 1160 01:09:27,791 --> 01:09:34,000 Grief and pain are what rule the heart now 1161 01:09:34,000 --> 01:09:40,125 Silence has overtaken the words now 1162 01:09:40,500 --> 01:09:46,833 What, why and how are the eternal questions haunting the mind 1163 01:09:46,833 --> 01:09:53,291 Questions are many, but fate seems to have answered it all 1164 01:09:53,291 --> 01:09:59,458 The tears flow endlessly 1165 01:09:59,458 --> 01:10:05,791 and charted their own path on my cheek 1166 01:10:06,541 --> 01:10:08,041 [-Hello] -Tell me amma 1167 01:10:08,041 --> 01:10:10,125 [-Manja, uncle is missing!] 1168 01:10:10,125 --> 01:10:11,166 Had he told you anything? 1169 01:10:11,166 --> 01:10:13,250 [-No, nothing at all!] 1170 01:10:13,250 --> 01:10:15,291 [-Lakshmi isn't answering her phone.] 1171 01:10:15,708 --> 01:10:18,666 [-I don't know where he's gone Manja] 1172 01:10:18,666 --> 01:10:20,458 Amma, don't worry. I'll find him and call you back. 1173 01:10:25,208 --> 01:10:27,833 The chalk 1174 01:10:28,500 --> 01:10:31,250 that was meant to chart destiny 1175 01:10:31,250 --> 01:10:36,458 broke even before it could pen a word! 1176 01:10:36,458 --> 01:10:37,708 Please sit. 1177 01:10:47,500 --> 01:10:49,000 -Sathish... 1178 01:10:57,666 --> 01:10:58,375 Uncle 1179 01:10:59,458 --> 01:11:01,041 That night, 1180 01:11:01,041 --> 01:11:02,250 on Sathish's birthday, 1181 01:11:03,958 --> 01:11:06,291 the three of us were coming on the bike. 1182 01:11:06,291 --> 01:11:07,750 Hello. [-Hello] 1183 01:11:07,958 --> 01:11:09,875 Hello hello Raksha... hello. 1184 01:11:09,875 --> 01:11:13,375 [-Hello, where are you?] -Guys reduce the volume! I'm on a call. 1185 01:11:13,375 --> 01:11:18,333 Hey Rocky, reduce the volume. Sir is on an important call.-Yes! 1186 01:11:18,333 --> 01:11:19,916 Why dude? 1187 01:11:19,916 --> 01:11:23,708 [-You're coming home, right?] -I will call you later. 1188 01:11:23,708 --> 01:11:26,666 Hey, my darling is getting married. I'm so happy! 1189 01:11:27,291 --> 01:11:29,791 You came down for it. I'm happy too! 1190 01:11:30,291 --> 01:11:33,416 My fella found a Russian and is now bored with Indians! 1191 01:11:33,708 --> 01:11:35,958 Nobody follows rules here. 1192 01:11:37,666 --> 01:11:44,916 Secondly, people are not clean. And they dirty the city too. 1193 01:11:45,083 --> 01:11:47,250 Dude, please go slow. 1194 01:11:47,500 --> 01:11:50,291 Hey Shetty, you should trust your driver man! 1195 01:11:50,708 --> 01:11:54,166 C'mon Rocky! cheers! -Guys, we are on the wrong side of the road. 1196 01:11:56,958 --> 01:11:57,833 Now... 1197 01:11:58,416 --> 01:12:00,875 Now I'm unable to face to Lucky and amma. 1198 01:12:01,791 --> 01:12:03,416 Sathish hasn't come home yet. 1199 01:12:23,625 --> 01:12:26,208 Why didn't you tell us this earlier Manja! 1200 01:12:26,208 --> 01:12:30,708 I'm at a loss of how to move forward after losing our only son! 1201 01:12:30,708 --> 01:12:33,000 I have to safeguard my husband's health. 1202 01:12:33,000 --> 01:12:35,125 And manage my home. 1203 01:12:35,708 --> 01:12:40,458 When I think of going to work as house help, I doubt if I can do it. 1204 01:12:42,375 --> 01:12:44,666 After all self respect is everything in life. 1205 01:12:45,958 --> 01:12:50,000 Please don't tell anyone that he used to drink, Manja. 1206 01:12:51,541 --> 01:12:53,166 I must get Lakshmi married. 1207 01:12:56,500 --> 01:12:57,833 Please forgive me amma. 1208 01:13:00,333 --> 01:13:01,458 Yeah of course. 1209 01:13:01,625 --> 01:13:04,000 See i t's not about money. It's about perfection. 1210 01:13:04,583 --> 01:13:06,500 And I want all the guests to be very comfortable. 1211 01:13:06,916 --> 01:13:08,916 Okay, thank you. Bye. 1212 01:13:09,166 --> 01:13:10,500 So rockstar! 1213 01:13:10,750 --> 01:13:11,916 All set for the wedding, huh? 1214 01:13:12,041 --> 01:13:15,041 I don't know about that. But actually, I've decided to get a little serious man. 1215 01:13:15,583 --> 01:13:17,125 Chill. I'm here for you. 1216 01:13:17,416 --> 01:13:21,041 I'll take care of the business tensions. You just focus on the wedding. Okay. 1217 01:13:21,250 --> 01:13:24,291 That's what I wanted to talk about Rocky. -Like what? 1218 01:13:24,625 --> 01:13:28,458 Don't ask me why, but I won't be able to invest in your Whitefield project. 1219 01:13:30,958 --> 01:13:31,666 Why? 1220 01:13:31,833 --> 01:13:35,125 Rocky, appa wants us to expand the hospital. 1221 01:13:35,458 --> 01:13:38,000 And after marriage, I have to take things under control. 1222 01:13:38,000 --> 01:13:40,708 I want to run the show. How long can I go on like this, Rocky? 1223 01:13:41,291 --> 01:13:42,041 Just having fun all the while. 1224 01:13:43,708 --> 01:13:44,166 Yeah! 1225 01:13:44,208 --> 01:13:46,833 Business, family man huh? 1226 01:13:47,541 --> 01:13:51,416 I think you are stressed. Go meet Esha. You will be fine. 1227 01:13:51,416 --> 01:13:52,333 All will be well. 1228 01:13:53,666 --> 01:13:58,333 It's personal. And I want to cut off all kinds of dependency. 1229 01:13:58,958 --> 01:14:02,416 Yeah. I'm here. Let's discuss after the wedding. 1230 01:14:02,833 --> 01:14:03,833 Okay? -Sure. 1231 01:14:17,041 --> 01:14:20,916 I first came to this spot 23 years ago with my mother. 1232 01:14:23,000 --> 01:14:25,041 None of these buildings were around then. 1233 01:14:27,375 --> 01:14:28,541 Everything has changed. 1234 01:14:30,083 --> 01:14:31,416 Even people. 1235 01:14:33,083 --> 01:14:34,333 -Leave it, Anna. 1236 01:14:50,000 --> 01:14:53,416 Whenever I was confused in life, you were with me. 1237 01:14:53,416 --> 01:14:56,833 Even now I've come to you because I don't want any confusion. 1238 01:14:58,458 --> 01:15:00,125 I just followed my heart. 1239 01:15:00,125 --> 01:15:03,625 It's not what one did, but why one did it which is... 1240 01:15:05,208 --> 01:15:07,750 Despite wreaking havoc, those guys are leading a good life. 1241 01:15:09,291 --> 01:15:10,833 They shouldn't be spared. 1242 01:15:10,833 --> 01:15:13,291 I went back to the place they had called us. 1243 01:15:13,291 --> 01:15:15,125 Is anna at home? 1244 01:15:15,125 --> 01:15:16,375 Which anna? 1245 01:15:16,375 --> 01:15:18,208 The guys who were there last time. 1246 01:15:19,125 --> 01:15:22,375 This is a weekend villa. People come here to party. 1247 01:15:22,708 --> 01:15:24,333 Once they're done, they leave. 1248 01:15:25,333 --> 01:15:26,666 So this isn't their house? 1249 01:15:26,666 --> 01:15:29,000 Didn't I just tell you it's a weekend villa? 1250 01:15:29,500 --> 01:15:32,708 Phone is also switched off. I'm clueless what to do next. 1251 01:15:33,583 --> 01:15:35,416 That video a shot of their car number. 1252 01:15:35,416 --> 01:15:37,125 Give me the memory card. 1253 01:15:50,083 --> 01:15:51,750 Let's go. 1254 01:16:17,333 --> 01:16:19,166 Shetty, five minutes. 1255 01:16:32,791 --> 01:16:33,541 Hi Nikhil. 1256 01:16:34,708 --> 01:16:36,083 Esha! -Hi baby. 1257 01:16:37,458 --> 01:16:39,791 [-Sorry if I'm disturbing your personal space.] 1258 01:16:40,458 --> 01:16:40,916 Chill! 1259 01:16:41,458 --> 01:16:42,041 -Hello. 1260 01:16:42,041 --> 01:16:43,250 [-I need to talk to you..] 1261 01:16:45,333 --> 01:16:46,333 Nikhil are you okay? 1262 01:16:47,708 --> 01:16:50,416 I'll sign and give it to you. Get his signature too. 1263 01:16:50,750 --> 01:16:51,791 [- I hope you got it] 1264 01:16:52,125 --> 01:16:53,708 Yeah, I'll try. -Good luck. 1265 01:17:46,083 --> 01:17:46,916 Where are they? 1266 01:17:52,000 --> 01:17:54,291 They spend thousands of rupees a day. 1267 01:17:54,916 --> 01:17:58,000 They're here to have fun. I'm sure they won't come out soon. 1268 01:18:00,708 --> 01:18:01,833 He will come. 1269 01:18:02,875 --> 01:18:04,208 Let's wait. 1270 01:18:08,958 --> 01:18:11,041 Suri, this won't work. Let's go. 1271 01:18:12,500 --> 01:18:13,666 I'll wait here. You go. 1272 01:18:14,916 --> 01:18:15,750 I'll be outside. 1273 01:18:16,500 --> 01:18:17,750 I don't want to lose you. 1274 01:18:18,208 --> 01:18:18,625 Babe. 1275 01:18:19,541 --> 01:18:21,333 The wedding is for my family. 1276 01:18:21,958 --> 01:18:23,750 That won't change anything between us right? 1277 01:18:25,375 --> 01:18:26,375 What am I to you? 1278 01:18:26,833 --> 01:18:29,708 Babe. -Excuse me sir. can I help you? 1279 01:18:30,791 --> 01:18:31,333 Waiting. 1280 01:18:31,833 --> 01:18:32,708 -Sure sir. 1281 01:18:34,416 --> 01:18:36,250 You know how they talk about a girl right? 1282 01:18:36,416 --> 01:18:38,500 I want to tell you so many things. 1283 01:18:38,666 --> 01:18:39,750 Tell me 1284 01:18:42,000 --> 01:18:42,291 Not now! 1285 01:18:53,291 --> 01:18:54,833 [Phone rings] 1286 01:19:01,625 --> 01:19:03,125 Why is Rocky calling you? 1287 01:19:11,166 --> 01:19:11,875 Pick... 1288 01:19:15,500 --> 01:19:17,458 [-Dude, Rocky is right here.] 1289 01:19:19,291 --> 01:19:22,375 [-Rocky, I'm scared! I've followed your instructions.] 1290 01:19:22,375 --> 01:19:24,125 [-Please keep me away from all this.] 1291 01:19:24,458 --> 01:19:26,166 [-And don't ever call me again.] 1292 01:19:35,125 --> 01:19:37,291 Well, it's a medical emergency. 1293 01:19:37,583 --> 01:19:38,916 Could you please help me with the details? 1294 01:19:39,250 --> 01:19:40,083 Yeah. 1295 01:19:41,750 --> 01:19:44,583 [-Your information is correct sir. Mr Nikhil appears to be unconscious.] 1296 01:19:44,583 --> 01:19:45,500 [-We can arrange for a doctor.] 1297 01:19:45,500 --> 01:19:48,208 [-Well I appreciate your concern, but his father runs a hospital.] 1298 01:19:48,583 --> 01:19:50,250 [-I've already called for an ambulance.] 1299 01:19:50,625 --> 01:19:51,041 [-So...] 1300 01:19:51,250 --> 01:19:52,375 [-We shall take care from here.] 1301 01:19:52,375 --> 01:19:53,625 [-Don't worry, it's my responsibility.] 1302 01:20:05,916 --> 01:20:06,916 Uncle, I did try. 1303 01:20:07,916 --> 01:20:09,958 I arranged an ambulance as soon I got the call. 1304 01:20:09,958 --> 01:20:11,458 I tried my level best. 1305 01:20:11,791 --> 01:20:12,833 Who is that girl? 1306 01:20:13,125 --> 01:20:14,833 They have been in a relationship for four years. 1307 01:20:26,125 --> 01:20:27,625 No sign of any struggle Kumar. 1308 01:20:27,875 --> 01:20:29,500 It's a clear cardiac arrest. 1309 01:20:29,833 --> 01:20:31,416 High dosage of viagra. 1310 01:20:32,708 --> 01:20:34,750 I'm really sorry Kumar. 1311 01:20:37,166 --> 01:20:40,291 The hospital's image will be at stake if the media gets to know. 1312 01:20:40,291 --> 01:20:43,333 I understand. -Yes, close this as natural death. 1313 01:20:43,375 --> 01:20:44,333 It's a request. 1314 01:20:45,208 --> 01:20:45,958 All right. 1315 01:20:50,875 --> 01:20:52,375 I want the girl's details. 1316 01:20:52,875 --> 01:20:56,125 Yesterday, that girl... -That girl isn't involved in this uncle. 1317 01:20:56,666 --> 01:20:58,833 In fact, even after she left, he was on call with me. 1318 01:20:58,833 --> 01:21:00,791 And he was quite emotional. 1319 01:21:02,125 --> 01:21:04,125 He had these habits since a few years, uncle. 1320 01:21:04,125 --> 01:21:06,041 If the wedding gets cancelled, we can manage it. 1321 01:21:06,041 --> 01:21:07,958 But what about your image in society? 1322 01:21:08,375 --> 01:21:10,375 If you keep digging, it will just get too dirty. 1323 01:21:10,666 --> 01:21:12,208 It's better we close this off. 1324 01:21:21,708 --> 01:21:23,875 Sathish loves pongal. 1325 01:21:26,875 --> 01:21:29,333 Nobody will know when death will arrive. 1326 01:21:32,500 --> 01:21:35,250 But if someome becomes a cause for that death...! 1327 01:21:48,791 --> 01:21:49,791 All will be well. 1328 01:21:53,208 --> 01:21:54,250 What the hell dude! 1329 01:21:55,458 --> 01:21:56,708 I came here only for the wedding. 1330 01:21:57,041 --> 01:21:58,375 And now some ruckus is going on 1331 01:22:00,041 --> 01:22:01,416 And he died. 1332 01:22:02,666 --> 01:22:03,541 Man! 1333 01:22:04,083 --> 01:22:04,708 For me... 1334 01:22:06,166 --> 01:22:08,333 How did Nikhil die... -is your doubt, huh? 1335 01:22:14,291 --> 01:22:15,375 As far as I know, 1336 01:22:16,125 --> 01:22:17,083 he's not that kind. 1337 01:22:17,291 --> 01:22:18,458 You seem to know everything! 1338 01:22:19,291 --> 01:22:23,625 Shetty, after Nikhhil's death, he's in deep trouble man. 1339 01:22:29,666 --> 01:22:30,875 I need your help with something. 1340 01:22:32,916 --> 01:22:34,166 Nikhil has already signed. 1341 01:22:34,875 --> 01:22:37,166 But he's been avoiding signing it for the past 6 months. 1342 01:22:38,125 --> 01:22:38,916 Chill Shetty. 1343 01:22:39,250 --> 01:22:40,208 I'm here. 1344 01:22:40,708 --> 01:22:42,375 I'll get it done before I leave. 1345 01:22:50,708 --> 01:22:51,541 Excuse me 1346 01:22:52,250 --> 01:22:52,708 -Hello. 1347 01:22:54,041 --> 01:22:54,708 Rocky. 1348 01:22:55,875 --> 01:22:56,875 What's the sign about? 1349 01:22:57,291 --> 01:23:01,500 It's a property deal and if it happens, he gets a percentage. 1350 01:23:01,875 --> 01:23:03,458 Hence the hurry. 1351 01:23:04,333 --> 01:23:05,750 Looks like a scheme bro. 1352 01:23:06,875 --> 01:23:08,083 Be careful. 1353 01:23:09,041 --> 01:23:10,708 You know these guys well. 1354 01:23:14,750 --> 01:23:16,166 -Save me Suri! 1355 01:23:16,416 --> 01:23:17,291 -Take that gun! 1356 01:23:17,458 --> 01:23:17,958 Appa! 1357 01:23:37,291 --> 01:23:38,000 Amma 1358 01:23:39,291 --> 01:23:41,000 Had you told me, I'd have come with you. 1359 01:23:41,125 --> 01:23:42,875 I didn't want to trouble you. 1360 01:23:43,083 --> 01:23:46,000 You have so much to do. -It's no trouble at all. Come. 1361 01:23:47,041 --> 01:23:50,458 When Sathish was around, the house would run efficiently. 1362 01:23:52,458 --> 01:24:02,875 From groceries, his father's medicines to his sister's mood, he kept track of it all. 1363 01:24:04,666 --> 01:24:08,458 But we never knew what was going on in his life. 1364 01:24:09,708 --> 01:24:11,083 He never shared anything with us. 1365 01:24:13,916 --> 01:24:17,416 Our Sathish would be always smiling. 1366 01:24:18,041 --> 01:24:22,708 When the business went bad, he didn't lose hope. "I'll manage something,", he said. 1367 01:24:24,625 --> 01:24:28,833 Poor boy. He loved his sister so much. 1368 01:24:29,000 --> 01:24:31,666 Lucky says she will repay his loans. 1369 01:24:32,041 --> 01:24:35,208 I had big dreams of getting him married, Suri. 1370 01:24:37,208 --> 01:24:39,583 But he left before us... 1371 01:24:41,583 --> 01:24:45,041 If those people had driven with care, 1372 01:24:45,041 --> 01:24:47,958 my son would have been with me today, Suri... 1373 01:24:50,250 --> 01:24:53,416 If you feel like hitting back, then hit! 1374 01:24:53,416 --> 01:24:57,125 Hit back. Hit, hit hit! 1375 01:24:57,166 --> 01:25:00,083 Are you affected? Then hit back harder! 1376 01:25:00,083 --> 01:25:02,750 Hit back. Hit, hit hit! 1377 01:25:02,750 --> 01:25:05,416 We started from the gutter and are straight as dagger. 1378 01:25:05,416 --> 01:25:08,125 We walk with no fear, we speak with arrogance 1379 01:25:08,125 --> 01:25:11,041 Our voice makes you shake you people with power! 1380 01:25:11,041 --> 01:25:13,958 Chamarajpete, Srirampura, Shivajinagar 1381 01:25:13,958 --> 01:25:16,500 Watch out for me in every gully 1382 01:25:16,500 --> 01:25:19,041 Will turn you upside down 1383 01:25:19,041 --> 01:25:21,916 The war has started; the trigger awaits to go off! 1384 01:25:21,916 --> 01:25:24,500 Am on the way to take you down 1385 01:25:24,500 --> 01:25:25,916 Don't leave! 1386 01:25:33,125 --> 01:25:35,208 Have they paid up? -Yes anna. 1387 01:25:37,208 --> 01:25:40,083 This is solid stuff. One shot and out! 1388 01:25:50,500 --> 01:25:52,166 Where we can get him now? 1389 01:25:52,666 --> 01:25:54,000 I know the place anna. 1390 01:26:15,875 --> 01:26:17,208 Loving it! 1391 01:26:25,708 --> 01:26:28,958 Bro, I'm missing Nikhil. 1392 01:26:28,958 --> 01:26:30,500 It's unfortunate. 1393 01:26:32,166 --> 01:26:34,875 Let's go? -Wait, I'm drunk. 1394 01:26:35,041 --> 01:26:36,666 I'm going to take a leak. 1395 01:26:36,666 --> 01:26:37,791 You want to join? 1396 01:26:40,083 --> 01:26:41,458 Oh man! 1397 01:27:09,041 --> 01:27:10,791 Bro, accident boys. 1398 01:27:10,791 --> 01:27:12,583 Which accident boys? -They're here bro. 1399 01:27:12,583 --> 01:27:14,958 Don't blabber nonsense. 1400 01:27:15,583 --> 01:27:18,125 Bro, I saw them. They are upto something. 1401 01:27:18,333 --> 01:27:21,125 PK, you are just halucinating babes. 1402 01:27:21,500 --> 01:27:22,458 Let's go. 1403 01:27:23,833 --> 01:27:26,208 Move man. Let's get out of here! 1404 01:27:26,833 --> 01:27:28,208 Rocky come! 1405 01:27:34,666 --> 01:27:36,083 Greetings Pramila madam! 1406 01:27:36,416 --> 01:27:37,875 Greetings sir! 1407 01:27:37,875 --> 01:27:39,125 Campaign is in full swing huh? 1408 01:27:39,416 --> 01:27:41,750 Your blessings, sir! -Carry on. 1409 01:27:42,750 --> 01:27:46,791 See you sir. 1410 01:27:46,958 --> 01:27:48,500 What is it dear? I'm with sir. 1411 01:27:49,250 --> 01:27:50,708 Okay, I'll bring it. 1412 01:27:51,250 --> 01:27:52,875 You act as though I haven't come home in years. 1413 01:27:53,125 --> 01:27:54,875 Ok, tell me in the evening. I'll look into it. 1414 01:27:55,000 --> 01:27:57,291 Sundar... -I'll call you later. 1415 01:27:59,875 --> 01:28:02,291 That Pramila's image needs a boost. 1416 01:28:02,833 --> 01:28:03,875 They are on it sir. 1417 01:28:04,250 --> 01:28:06,541 They've already distributed sewing machines to many. 1418 01:28:06,666 --> 01:28:08,208 Now they're on to other PR activities. 1419 01:28:08,375 --> 01:28:10,291 It's just that people aren't impressed. 1420 01:28:11,666 --> 01:28:12,416 Tell Suri. 1421 01:28:13,125 --> 01:28:14,791 It's been a week since he came sir. 1422 01:28:15,083 --> 01:28:17,458 So he will work only if he becomes a corporator? 1423 01:28:17,875 --> 01:28:18,791 Call him. 1424 01:28:25,250 --> 01:28:27,333 Anna... -Do you feel I haven't done enough for you? 1425 01:28:27,791 --> 01:28:30,833 Not at all. -You were with me all this time. 1426 01:28:30,916 --> 01:28:33,000 You promised to be there in future too. 1427 01:28:33,291 --> 01:28:36,375 I will anna. [-If you want something, ask me.] 1428 01:28:36,375 --> 01:28:39,958 Anna, I'm on some personal work. I'll meet you later. 1429 01:28:39,958 --> 01:28:42,291 [-Pramila madam has to win. That's it.] -Ok anna. 1430 01:28:42,291 --> 01:28:43,791 Bye anna. 1431 01:28:44,500 --> 01:28:48,416 If becoming a MLA or corporator was so easy! 1432 01:28:49,958 --> 01:28:53,125 One must understand the reality. 1433 01:29:10,583 --> 01:29:12,458 Take it out! Shoot them! Don't let them go! 1434 01:29:12,958 --> 01:29:13,458 Bro... 1435 01:29:16,791 --> 01:29:17,916 Just shut up. 1436 01:29:18,208 --> 01:29:19,750 Forever scared. 1437 01:29:19,750 --> 01:29:20,250 Take out! 1438 01:29:20,458 --> 01:29:22,083 They are literally staring at us bro. 1439 01:29:22,333 --> 01:29:23,625 They're not looking at us. 1440 01:29:23,625 --> 01:29:26,041 But at the car. Typical middle class! 1441 01:29:28,666 --> 01:29:29,708 Shoot! The signal will turn green now! 1442 01:29:29,708 --> 01:29:30,125 Rocky, Gun!! 1443 01:29:30,625 --> 01:29:31,791 Rocky, move! 1444 01:29:31,791 --> 01:29:34,875 What PK! -Rocky, I don't want to die! Move it! 1445 01:29:34,875 --> 01:29:38,041 I've been telling you they're following us! Go fast. -Shut up PK! 1446 01:29:38,041 --> 01:29:40,250 Suri, why didn't you shoot? It was a golden opportunity! 1447 01:29:40,916 --> 01:29:47,041 Your father got involved in politics and finally died on the streets. 1448 01:29:47,541 --> 01:29:48,583 Shoot them Suri! 1449 01:29:49,000 --> 01:29:49,791 Shoot them. 1450 01:29:50,916 --> 01:29:54,500 Despite having a gun in my hand, I couldn't save my father 1451 01:29:55,000 --> 01:29:59,208 Don't become so powerful that you kill people. 1452 01:30:05,041 --> 01:30:05,875 Lucky! 1453 01:30:12,041 --> 01:30:12,666 Lucky. 1454 01:30:15,875 --> 01:30:17,291 You could have told me back then, right? 1455 01:30:17,708 --> 01:30:20,083 Sorry Lucky, I wanted to tell you. 1456 01:30:20,083 --> 01:30:24,041 But Suri said it would help your family... -I'm there for them. 1457 01:30:24,083 --> 01:30:25,291 I will look after them. 1458 01:30:25,291 --> 01:30:26,208 Lucky please! 1459 01:30:26,208 --> 01:30:27,208 Lucky! 1460 01:30:27,208 --> 01:30:28,958 Everything was going so well! 1461 01:30:29,875 --> 01:30:31,500 I had a lot of dreams. 1462 01:30:32,791 --> 01:30:40,208 Our wedding, kids, my brother's smile, the joy in our home! 1463 01:30:41,583 --> 01:30:45,333 You would tell me everything! The number of trips you made, the food you ate! 1464 01:30:45,708 --> 01:30:47,708 I would tell you about my day too! 1465 01:30:47,708 --> 01:30:48,791 Sorry Lucky. 1466 01:30:49,416 --> 01:30:53,583 My brother's demise is a huge chapter of my life. 1467 01:30:53,791 --> 01:30:55,625 And you hid that from me! 1468 01:30:57,458 --> 01:30:58,291 Lucky. 1469 01:30:59,458 --> 01:31:00,625 You know what? 1470 01:31:01,625 --> 01:31:04,333 If you hide such a big matter from me, 1471 01:31:04,333 --> 01:31:06,208 in future you will hide everything from me. 1472 01:31:06,208 --> 01:31:07,041 No Lucky. 1473 01:31:07,750 --> 01:31:09,375 Can you do me a favour? 1474 01:31:10,375 --> 01:31:12,208 Can you let me live in peace? 1475 01:31:12,916 --> 01:31:13,750 Lucky... 1476 01:31:14,958 --> 01:31:17,083 Besides you 1477 01:31:19,250 --> 01:31:20,875 what do I 1478 01:31:24,166 --> 01:31:27,750 even have? 1479 01:31:29,500 --> 01:31:33,833 I want you... 1480 01:31:35,333 --> 01:31:37,333 by my side, 1481 01:31:46,458 --> 01:31:47,416 What's the matter dear? 1482 01:31:48,041 --> 01:31:49,541 Why the glum look? 1483 01:31:54,541 --> 01:31:56,291 Do you want coffee? 1484 01:31:56,958 --> 01:31:58,458 How come you returned early? 1485 01:32:09,791 --> 01:32:10,833 Who else was in the car? 1486 01:32:11,833 --> 01:32:14,916 Nikhil, I, PK and another friend. 1487 01:32:15,333 --> 01:32:17,833 Oh Nikhil. The guy who died recently? 1488 01:32:18,041 --> 01:32:18,958 Yes uncle. 1489 01:32:20,000 --> 01:32:23,500 So you caused an accident? -They crashed into us. 1490 01:32:25,791 --> 01:32:27,625 So they demanded money? 1491 01:32:28,208 --> 01:32:30,875 Given the situation, Nikhil agreed to give it. 1492 01:32:31,125 --> 01:32:33,583 Did he? -40 lakhs! It's a huge amount. 1493 01:32:34,000 --> 01:32:34,875 How can we offer it at one go? 1494 01:32:34,875 --> 01:32:37,958 And that guy who died will not get his life back either. 1495 01:32:38,500 --> 01:32:40,666 You guys promised and didn't pay them. 1496 01:32:40,875 --> 01:32:42,250 Of course, they will be angry. 1497 01:32:42,250 --> 01:32:43,541 That's how that class of people is. 1498 01:32:43,541 --> 01:32:45,916 I don't care about the expense. I'll manage it. 1499 01:32:45,916 --> 01:32:48,000 If you can handle this... 1500 01:32:48,000 --> 01:32:52,166 As you said It's no big deal to get those guys behind bars. 1501 01:32:52,166 --> 01:32:55,083 But what if they do something extreme after that? 1502 01:32:56,208 --> 01:32:59,958 Rakesh, if you throw a stone into slush... -Uncle, I know this! 1503 01:33:00,791 --> 01:33:01,750 you will get dirty. 1504 01:33:03,083 --> 01:33:04,208 Don't make it dirty. 1505 01:33:04,208 --> 01:33:06,750 If they go to the media, it will be tough to handle. 1506 01:33:07,625 --> 01:33:10,208 I really thought you would help us with this. 1507 01:33:12,500 --> 01:33:15,458 While I was in the department, I saved you in that case involving a girl. 1508 01:33:15,458 --> 01:33:21,666 You still owe me 18 lakhs in that case. I may be quiet, but that class of people won't. 1509 01:33:21,666 --> 01:33:24,416 Yeah. Thanks! 1510 01:33:24,833 --> 01:33:25,791 PK 1511 01:33:26,750 --> 01:33:27,583 Hey PK. 1512 01:33:28,791 --> 01:33:30,583 What's your full name? -Parmesh Kumar. 1513 01:33:30,958 --> 01:33:34,458 If you call me uncle once again, I'll kill you. 1514 01:33:35,416 --> 01:33:36,250 Sorry uncle. 1515 01:33:36,416 --> 01:33:37,250 Sorry Sir. 1516 01:33:37,625 --> 01:33:38,000 Get lost. 1517 01:33:39,125 --> 01:33:40,833 Hey Rocky, who is this man da! 1518 01:33:41,000 --> 01:33:42,166 I thought he will do something. 1519 01:33:42,500 --> 01:33:43,500 Let me deal this. 1520 01:33:46,250 --> 01:33:47,875 Why is this guy calling? 1521 01:33:49,166 --> 01:33:50,083 Answer it. 1522 01:33:50,458 --> 01:33:51,291 Tell 1523 01:33:51,541 --> 01:33:53,166 I wanted to speak to you. 1524 01:33:53,166 --> 01:33:55,375 What's there to speak? -Everything is over. 1525 01:33:55,500 --> 01:33:56,583 Please don't say that brother. 1526 01:33:56,750 --> 01:33:57,875 It's an important matter. 1527 01:33:57,875 --> 01:34:00,958 [-Wasn't it you who called us and promised to give money? 1528 01:34:00,958 --> 01:34:02,750 I wanted to speak to you about the same. 1529 01:34:05,291 --> 01:34:09,166 Brother, I'm sending you the location. Come. 1530 01:34:14,666 --> 01:34:16,666 In two days, we would have visited you anyway fella. 1531 01:34:18,291 --> 01:34:20,458 Now that you're here, go on. 1532 01:34:22,250 --> 01:34:25,541 I know you all are upset with us. 1533 01:34:27,250 --> 01:34:29,000 But I really tried brother. 1534 01:34:29,250 --> 01:34:30,291 What did you try? 1535 01:34:31,666 --> 01:34:34,083 Sir, he's sitting there sh*t scared. 1536 01:34:35,166 --> 01:34:35,833 Hey !! 1537 01:34:37,291 --> 01:34:38,250 Come here. 1538 01:34:39,500 --> 01:34:41,833 Yes, I'm calling you. Come here! 1539 01:34:44,375 --> 01:34:45,250 He's calling you. 1540 01:34:45,833 --> 01:34:46,125 Go. 1541 01:34:52,416 --> 01:34:53,625 What's the problem? 1542 01:34:53,625 --> 01:34:55,416 There's no problem, sir. We are just talking. 1543 01:34:55,541 --> 01:34:56,916 What are you talking about at this hour? 1544 01:34:58,541 --> 01:34:59,750 We were casually talking, sir. 1545 01:34:59,750 --> 01:35:01,708 I hope you know the police station is next door. 1546 01:35:02,375 --> 01:35:03,208 Station? 1547 01:35:03,458 --> 01:35:05,958 Those boys are bad company. 1548 01:35:16,791 --> 01:35:18,291 Brother, give me a cigarette. 1549 01:35:30,000 --> 01:35:31,458 I'll come to the matter directly. 1550 01:35:31,916 --> 01:35:32,916 Just like you. 1551 01:35:33,833 --> 01:35:34,750 I lived here. 1552 01:35:35,250 --> 01:35:36,458 Attiguppe. 1553 01:35:37,333 --> 01:35:40,375 Like you, I believe in working hard to earn money. 1554 01:35:41,500 --> 01:35:44,541 But these fellows will not let us grow. 1555 01:35:45,875 --> 01:35:46,750 They will crush you. 1556 01:35:47,416 --> 01:35:48,458 I didn't get you. 1557 01:35:49,333 --> 01:35:51,208 Rakesh, me, Nikhil and PK 1558 01:35:52,125 --> 01:35:53,041 We are college friends. 1559 01:35:59,208 --> 01:36:00,125 Rather like friends. 1560 01:36:02,208 --> 01:36:03,708 I didn't make as much money as them. 1561 01:36:04,541 --> 01:36:07,041 So they treated me differently. 1562 01:36:08,250 --> 01:36:11,958 Look at how they're playing up to give the money. 1563 01:36:13,708 --> 01:36:15,500 They're playing the fool with me too since 6 months. 1564 01:36:16,625 --> 01:36:18,500 Just for one signature. 1565 01:36:18,833 --> 01:36:19,708 A signature? 1566 01:36:23,583 --> 01:36:24,708 I have a deal for you 1567 01:36:25,500 --> 01:36:32,166 If you get it done for me, it will help me and your friend's family too. 1568 01:36:33,375 --> 01:36:34,583 Do I look like a clown to you? 1569 01:36:35,083 --> 01:36:40,291 Simple brother. I want Rocky's signature. 1570 01:36:40,416 --> 01:36:42,875 Or it should be the end of Rocky. 1571 01:36:45,166 --> 01:36:46,208 Get up. 1572 01:36:46,791 --> 01:36:48,916 Brother? -Get up I say! 1573 01:36:48,916 --> 01:36:49,500 Bloody hell! 1574 01:36:49,541 --> 01:36:51,000 Hey! Wait. 1575 01:36:52,458 --> 01:36:54,375 We might be middle class. 1576 01:36:55,000 --> 01:36:56,541 But not third class! 1577 01:36:57,250 --> 01:36:59,291 Brother, please listen to me, 1578 01:36:59,625 --> 01:37:01,541 It's not easy to get that money from them. 1579 01:37:02,291 --> 01:37:03,833 He is damn powerful. 1580 01:37:06,041 --> 01:37:07,125 Get lost! 1581 01:37:09,125 --> 01:37:10,041 One moment. 1582 01:37:12,041 --> 01:37:13,625 Where can I find Rocky? 1583 01:37:15,791 --> 01:37:17,416 So yeah... 1584 01:37:19,000 --> 01:37:20,125 Easy guys. 1585 01:37:20,500 --> 01:37:22,791 No way...no way! 1586 01:37:22,791 --> 01:37:23,958 They are just playing around. 1587 01:37:24,291 --> 01:37:25,291 Trust me on this guys. 1588 01:37:25,708 --> 01:37:27,791 They are just normal, middle class folks. 1589 01:37:28,041 --> 01:37:31,916 That's what I said. You're simply getting paranoid bro. 1590 01:37:31,916 --> 01:37:32,500 Trust me. 1591 01:37:33,000 --> 01:37:34,541 You're flying in four days. C'mon man. 1592 01:37:34,541 --> 01:37:37,000 No bro. Something is not right. 1593 01:37:37,000 --> 01:37:41,375 PK, you saw how scared they were when I flashed the gun. 1594 01:37:41,875 --> 01:37:43,291 They can't touch us. 1595 01:37:43,333 --> 01:37:44,416 Don't worry. 1596 01:38:02,291 --> 01:38:05,958 [- Audio playing on phone.] 1597 01:38:10,375 --> 01:38:14,041 [- The number you are trying to call is currently not reachable.] 1598 01:38:14,041 --> 01:38:15,541 [-Please try again later.] 1599 01:38:20,500 --> 01:38:22,791 [Hey kid. The video is still with us.] 1600 01:38:22,791 --> 01:38:25,625 [You think we don't know you will get us to delete it?] 1601 01:38:25,625 --> 01:38:26,916 [Are we fools?] 1602 01:38:26,916 --> 01:38:29,500 [Had you just given us the money without playing up. 1603 01:38:29,500 --> 01:38:32,666 [Now just wait and watch.] 1604 01:38:39,166 --> 01:38:41,291 [Doorbell ringing] 1605 01:38:42,916 --> 01:38:44,125 Appa said he called you. 1606 01:38:44,666 --> 01:38:46,250 You didn't answer apparently. 1607 01:38:49,916 --> 01:38:50,833 You're tired? 1608 01:38:53,875 --> 01:38:56,291 Coffee? 1609 01:39:10,375 --> 01:39:11,666 Damn it. 1610 01:39:29,458 --> 01:39:30,583 Are you okay? 1611 01:39:33,416 --> 01:39:34,666 Are you okay? 1612 01:39:37,708 --> 01:39:40,291 Someone has sent me nonsensical videos. 1613 01:39:41,750 --> 01:39:44,125 What a co-incidence! They sent it to me too! 1614 01:39:45,416 --> 01:39:46,166 What? 1615 01:39:51,041 --> 01:39:52,708 Yeah, something like this. 1616 01:39:53,375 --> 01:39:54,583 Deep fake. 1617 01:39:55,500 --> 01:39:56,500 Fake 1618 01:39:59,416 --> 01:40:00,166 And this? 1619 01:40:08,666 --> 01:40:10,000 Is this fake too? 1620 01:40:11,833 --> 01:40:12,375 Meera 1621 01:40:12,375 --> 01:40:13,458 Rocky, you are fake! 1622 01:40:13,875 --> 01:40:16,125 In our relationship and your friendships too 1623 01:40:16,291 --> 01:40:18,666 That's Nikhil's girlfriend! What's wrong with her. 1624 01:40:18,750 --> 01:40:19,791 And how could you! 1625 01:40:20,208 --> 01:40:21,333 Meera, let me explain. 1626 01:40:21,666 --> 01:40:23,166 It's not the way you're thinking. -Stop it Rocky! 1627 01:40:24,083 --> 01:40:25,333 This is not the first time. 1628 01:40:25,625 --> 01:40:26,666 You've done it before too. 1629 01:40:27,041 --> 01:40:28,083 I was quiet. 1630 01:40:28,875 --> 01:40:30,166 You're so cheap! 1631 01:40:32,291 --> 01:40:33,416 [Nikhil trusted you.] 1632 01:40:34,416 --> 01:40:36,000 He has invested in your company. 1633 01:40:36,916 --> 01:40:38,416 And appa trusts you too. 1634 01:40:38,791 --> 01:40:40,875 In fact, he trusts you more than me. 1635 01:40:41,458 --> 01:40:42,875 Absolutely no class! 1636 01:40:43,291 --> 01:40:44,125 Meera, listen. 1637 01:40:44,125 --> 01:40:45,375 Let's talk, okay? 1638 01:40:45,375 --> 01:40:47,083 Sure, let's talk. In court? 1639 01:40:49,625 --> 01:40:50,208 Meera! 1640 01:40:51,291 --> 01:40:52,291 Meera, listen! 1641 01:41:02,583 --> 01:41:04,375 [Phone ringing] 1642 01:41:04,750 --> 01:41:06,875 Pick! Pick the call! 1643 01:41:07,333 --> 01:41:08,291 [Shetty, where are you?] 1644 01:41:08,416 --> 01:41:11,666 I'm out with Raksha to have ice cream. What's the matter Rocky? 1645 01:41:12,375 --> 01:41:12,916 [Nothing.] 1646 01:41:20,708 --> 01:41:21,625 Who was it? 1647 01:41:22,375 --> 01:41:22,958 Rocky. 1648 01:41:24,250 --> 01:41:25,041 What is it? 1649 01:41:25,041 --> 01:41:26,500 He called and then cut. 1650 01:41:26,625 --> 01:41:28,875 You seem stressed these days. 1651 01:41:29,208 --> 01:41:30,708 It's business related. 1652 01:41:30,791 --> 01:41:32,875 Then why be part of such business? 1653 01:41:34,166 --> 01:41:35,875 First I must unfriend those idiots. 1654 01:41:38,541 --> 01:41:41,541 [-While I was in the department, I saved you in that case involving a girl.] 1655 01:41:41,541 --> 01:41:47,208 [-You still owe me 18 lakhs in that case. I may be quiet, but those people won't] 1656 01:41:47,208 --> 01:41:49,625 [Just wait and watch now.] 1657 01:41:54,000 --> 01:41:55,916 Wow, you answered in a single ring! 1658 01:41:55,916 --> 01:41:58,583 I should have shot you that day itself! 1659 01:41:58,666 --> 01:42:01,750 You worthless pathetic people You are worse than beggars on the street! 1660 01:42:02,041 --> 01:42:04,750 I should have thrashed you people much earlier! 1661 01:42:04,958 --> 01:42:06,750 You should not have dared do this, but you have! 1662 01:42:06,750 --> 01:42:09,083 Now wait and watch what happens! 1663 01:42:09,875 --> 01:42:11,708 Do you people even know who am I! 1664 01:42:12,458 --> 01:42:14,625 Do you know how many people work under me! 1665 01:42:14,791 --> 01:42:17,708 Your entire life is not worth my single day! 1666 01:42:17,750 --> 01:42:19,750 If you dare, talk! 1667 01:42:20,375 --> 01:42:22,083 Or else you shouldn't have attempted doing this! 1668 01:42:22,375 --> 01:42:25,291 Hello! How dare you play with my prestige! 1669 01:42:25,833 --> 01:42:27,291 Do you even know the meaning of prestige? 1670 01:42:27,291 --> 01:42:28,833 You have no clue what it means. 1671 01:42:29,083 --> 01:42:31,166 Who is this fellow acting like some raging bull, anna? 1672 01:42:31,166 --> 01:42:33,208 [-Rocky continues screaming] -Ha! Frustration. 1673 01:42:33,916 --> 01:42:40,125 If I make up my mind, in five minutes I can finish you off! 1674 01:42:40,916 --> 01:42:43,166 [Speak up] 1675 01:42:45,041 --> 01:42:45,916 You dog! 1676 01:42:46,916 --> 01:42:48,791 He only barks. Never bites! 1677 01:42:57,333 --> 01:42:59,041 If you feed a starving dog, 1678 01:42:59,041 --> 01:43:01,041 it wags its tail and follows you. 1679 01:43:01,333 --> 01:43:03,791 It is extremely loyal. 1680 01:43:04,208 --> 01:43:06,666 But if you hit the same dog with a stone, 1681 01:43:07,083 --> 01:43:11,083 it gets angry and chases your car. 1682 01:43:11,291 --> 01:43:13,291 It doesn't let go. Right Manja? 1683 01:43:13,666 --> 01:43:14,166 No. 1684 01:43:14,583 --> 01:43:18,625 Revenge, the strike of lightning.. 1685 01:43:18,625 --> 01:43:22,541 Wait and watch, the punch will land soon 1686 01:43:22,541 --> 01:43:26,208 Compromise is a lie,when it comes to revenge 1687 01:43:26,208 --> 01:43:30,500 A thorn needs to be removed with a thorn I say! 1688 01:43:30,500 --> 01:43:34,541 When injustice becomes a noose around the neck, 1689 01:43:34,541 --> 01:43:38,583 The chest is the whetstone for the weapon of this day. 1690 01:43:38,583 --> 01:43:42,583 Seek out this path.. Provoke the enemy.. 1691 01:43:42,583 --> 01:43:46,375 Fight without giving up, Giving blow after blow.. 1692 01:43:46,375 --> 01:43:50,625 If you show arogance, you won't be spared 1693 01:43:50,625 --> 01:43:54,250 When revenge rages, blood boils within 1694 01:43:54,250 --> 01:43:58,583 Revenge the strike of lightning.. 1695 01:43:58,583 --> 01:44:01,916 Wait and watch, the punch will land soon 1696 01:44:06,583 --> 01:44:07,375 Hi. 1697 01:44:07,625 --> 01:44:09,166 Why did you ask me to come? 1698 01:44:10,833 --> 01:44:12,416 Shetty, I've signed your papers. 1699 01:44:12,916 --> 01:44:15,125 Commercials will be completed in four days. 1700 01:44:15,750 --> 01:44:16,666 Hope this works. 1701 01:44:16,666 --> 01:44:17,125 Ya. 1702 01:44:19,500 --> 01:44:20,333 Thank you! -Good. 1703 01:44:20,875 --> 01:44:21,625 How is Raksha? 1704 01:44:22,500 --> 01:44:23,125 All good? 1705 01:44:24,833 --> 01:44:25,541 Yeah... 1706 01:44:26,625 --> 01:44:27,541 She's good. 1707 01:44:29,041 --> 01:44:30,625 Shetty, I need your help. 1708 01:44:33,041 --> 01:44:35,166 These accident guys... 1709 01:44:36,458 --> 01:44:37,791 I wonder how they got to know about our lives? 1710 01:44:38,166 --> 01:44:38,625 Why? 1711 01:44:40,458 --> 01:44:41,208 Did they do something to you? 1712 01:44:42,625 --> 01:44:43,666 I guess... 1713 01:44:46,000 --> 01:44:46,791 they are tracking us? 1714 01:44:46,791 --> 01:44:48,375 I want their details. 1715 01:44:48,958 --> 01:44:49,625 Today. 1716 01:44:50,916 --> 01:44:51,541 Right now. 1717 01:44:55,125 --> 01:44:58,375 Take the car only if you can regularly run it. 1718 01:44:58,666 --> 01:45:00,375 Anna, I got busy for a few days. That's all. 1719 01:45:00,375 --> 01:45:01,833 I have loans fella. 1720 01:45:02,333 --> 01:45:03,791 Give him the keys. 1721 01:45:05,166 --> 01:45:06,208 Take it. 1722 01:45:06,833 --> 01:45:07,500 See you anna. 1723 01:45:13,791 --> 01:45:16,333 [I got the car. Tell Shetty we are coming.] 1724 01:45:16,333 --> 01:45:17,083 Okay. I'll come. 1725 01:45:17,083 --> 01:45:18,291 Come near Uma theatre. 1726 01:45:21,333 --> 01:45:21,833 Suri 1727 01:45:23,875 --> 01:45:25,208 You should have been in that photo. 1728 01:45:25,208 --> 01:45:27,416 Had anna wished, it could have happened. 1729 01:45:27,416 --> 01:45:29,208 It's best I don't reveal few matters. 1730 01:45:29,416 --> 01:45:32,625 You have earned people's love. Now earn some money. 1731 01:45:32,625 --> 01:45:33,291 Money! 1732 01:45:34,625 --> 01:45:36,500 Okay, see you. 1733 01:45:36,791 --> 01:45:37,125 Okay. 1734 01:46:16,416 --> 01:46:17,625 Dude! 1735 01:46:17,625 --> 01:46:19,041 They smashed my car! 1736 01:46:20,708 --> 01:46:22,000 -Who are they! -Don't know. 1737 01:46:25,208 --> 01:46:27,083 Look at how they smashed the glass! 1738 01:46:28,166 --> 01:46:33,500 Dude, you've answered in one ring! How is he? Still alive? 1739 01:46:33,625 --> 01:46:36,541 I should have stamped you to death much earlier. 1740 01:46:36,541 --> 01:46:37,833 Just wait and watch! 1741 01:46:37,833 --> 01:46:39,458 You ought to have reached out to me. 1742 01:46:39,500 --> 01:46:41,458 Hey, Listen! 1743 01:46:41,458 --> 01:46:45,083 It's not that I can't. But I didn't want to go that far! 1744 01:46:45,083 --> 01:46:46,125 I won't spare you! 1745 01:46:46,125 --> 01:46:47,750 You wait and watch. 1746 01:46:47,958 --> 01:46:51,750 When injustice becomes a noose around the neck, 1747 01:46:51,875 --> 01:46:55,833 The chest is the whetstone for the weapon of this day. 1748 01:46:55,958 --> 01:46:58,416 In the shadow of karma's stain, 1749 01:46:58,416 --> 01:47:00,041 You will suffer for sure 1750 01:47:00,041 --> 01:47:04,041 In the bitterness of hate, I will close your chapter 1751 01:47:04,041 --> 01:47:05,916 Blood for blood.. the reckoning is clear.. 1752 01:47:05,958 --> 01:47:08,125 The final settlement will be done 1753 01:47:08,958 --> 01:47:12,583 If you show arogance, you won't be spared 1754 01:47:12,583 --> 01:47:16,916 When revenge rages, blood boils within 1755 01:47:19,500 --> 01:47:20,500 Yeah. 1756 01:47:21,041 --> 01:47:22,375 I'll call you as soon as I land. 1757 01:47:23,541 --> 01:47:24,958 Okay maa, bye. Take care. 1758 01:47:26,625 --> 01:47:27,916 Which country sir? 1759 01:47:29,500 --> 01:47:30,583 Russia. 1760 01:47:34,666 --> 01:47:38,583 You stripped me, denied my money & wilfully caused an accident. 1761 01:47:39,250 --> 01:47:41,666 Same here. We also hit you intentionally. 1762 01:47:44,166 --> 01:47:45,291 Come Shetty. 1763 01:47:48,208 --> 01:47:50,083 Sit down idiot! I'll kill you. 1764 01:47:52,291 --> 01:47:53,666 Had you setteled the money, 1765 01:47:54,458 --> 01:47:56,250 and kept up your promise ? 1766 01:47:56,541 --> 01:47:59,166 If we promise something, we stand by it. 1767 01:47:59,583 --> 01:48:01,375 We're not traitors like you!! 1768 01:48:03,041 --> 01:48:08,416 I was in pain after losing my friend to your mistake, 1769 01:48:11,750 --> 01:48:14,083 You comment on my underwear, huh? -Bro, sorry. 1770 01:48:15,625 --> 01:48:18,583 Lead a life with what you can afford! 1771 01:48:18,833 --> 01:48:21,583 We stink of sweat because we work hard! 1772 01:48:22,250 --> 01:48:24,333 We don't lead a superficial life like you guys! 1773 01:48:27,250 --> 01:48:30,083 You wanted money. It's here. 1774 01:48:30,500 --> 01:48:32,166 Shut up and take it. 1775 01:48:32,750 --> 01:48:34,250 Who cares about your money! 1776 01:48:34,250 --> 01:48:35,458 Will you bring back Sathish? 1777 01:48:35,458 --> 01:48:36,625 You can't right? 1778 01:48:37,041 --> 01:48:38,625 Money won't revive the dead, right? 1779 01:48:39,125 --> 01:48:40,750 You guys are filthy poor, you know. 1780 01:48:41,125 --> 01:48:43,041 You have nothing except money! 1781 01:48:44,458 --> 01:48:47,000 We become in awe of the wealthy. 1782 01:48:47,000 --> 01:48:48,416 That's our problem! 1783 01:48:48,458 --> 01:48:52,375 But if we stand tall with pride, we care two hoots about anyone! 1784 01:48:52,750 --> 01:49:00,791 All those people around you including driver, watchman and the 382 employees are all us! 1785 01:49:00,791 --> 01:49:02,041 Middle class! 1786 01:49:02,250 --> 01:49:05,333 Even if one of them isn't there, you'll be done for! 1787 01:49:06,208 --> 01:49:07,583 You guys don't know the pain of loss. 1788 01:49:08,458 --> 01:49:09,541 You only know to loot! 1789 01:49:09,541 --> 01:49:12,916 Don't say that brother. We too have lost a friend. 1790 01:49:13,375 --> 01:49:14,666 I know the pain. 1791 01:49:14,666 --> 01:49:18,208 Enough dude. Didn't you come to us with the deal to kill him? 1792 01:49:18,541 --> 01:49:20,000 Hey Shetty! -Shetty... 1793 01:49:20,000 --> 01:49:22,166 I didn't spare Nikhil. You think I'll spare you! 1794 01:49:25,000 --> 01:49:27,541 [Shoot him Suri!] 1795 01:49:27,708 --> 01:49:29,208 -Don't make a mistake, Suri. 1796 01:49:29,791 --> 01:49:33,208 You want to shoot? -Go on. 1797 01:49:33,208 --> 01:49:34,708 Just empty threats. 1798 01:49:39,458 --> 01:49:41,416 I intentionally hit your vehicle. 1799 01:49:42,083 --> 01:49:43,208 What did you do? 1800 01:49:43,208 --> 01:49:44,833 [Gunshot heard] 1801 01:49:52,541 --> 01:49:53,916 Give me all this in writing. 1802 01:49:59,250 --> 01:50:00,416 Suri... -Shhhh 1803 01:50:00,458 --> 01:50:01,333 -Sir. 1804 01:50:01,708 --> 01:50:02,250 Get in. 1805 01:50:03,166 --> 01:50:04,833 [Your mother calls me home and feeds me] 1806 01:50:05,083 --> 01:50:06,833 [Your sister treats me like her own brother] 1807 01:50:07,625 --> 01:50:08,833 [That's enough dude.] 1808 01:50:10,000 --> 01:50:13,000 They could have done much worse, but they didn't. 1809 01:50:13,291 --> 01:50:16,208 But they were clear they would do no wrong. 1810 01:50:16,208 --> 01:50:19,750 They lost a friend but struggled to put his family's life on track. 1811 01:50:19,833 --> 01:50:27,000 And there was Rocky, who did business with Nikhil's money and killed him, and deserved punishment. 1812 01:50:27,333 --> 01:50:30,625 As for me, repentence was the only way out. 1813 01:50:31,041 --> 01:50:32,666 This will be helpful. 1814 01:50:33,750 --> 01:50:35,916 This was only possible because of Suri, amma. 1815 01:50:36,291 --> 01:50:37,958 Suresh anna, please do something. 1816 01:50:38,000 --> 01:50:40,250 Sir, please. 1817 01:50:47,583 --> 01:50:53,458 Your father would bring me here and say, "watch how Bengaluru will grow in the future." 1818 01:50:55,625 --> 01:51:01,125 My only question then was if we too will grow with it? 1819 01:51:01,458 --> 01:51:02,375 suri. 1820 01:51:02,458 --> 01:51:09,166 A life is one in which we are loyal and honest to the ones who believe us, is called self respect. 1821 01:51:09,208 --> 01:51:12,625 [A question of respect] 1822 01:51:13,833 --> 01:51:18,000 [Cheers to Pramila akka!] 1823 01:51:18,000 --> 01:51:25,000 I'm happy that I won. I will live up to my responsibility. I owe this win to Suri anna. 1824 01:51:25,000 --> 01:51:28,583 [Three cheers to Suri Anna !] 1825 01:51:35,625 --> 01:51:38,791 Savitri, I got bored sitting at home. 1826 01:51:38,791 --> 01:51:42,625 Why did you insist on stepping out in this rain? 1827 01:51:44,083 --> 01:51:45,333 Sathish... 1828 01:51:47,041 --> 01:51:48,833 Okay, let's go back. 130011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.