All language subtitles for H.H.S02E07.Unmarked.Grave.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:03,873 male narrator: Previously on "Hunting Hitler"... 2 00:00:03,916 --> 00:00:06,484 - They had a plan for mass destruction 3 00:00:06,528 --> 00:00:08,834 in the United States, using a weapon 4 00:00:08,878 --> 00:00:12,577 with a kill radius which would have taken out Manhattan. 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,188 [suspenseful music] 6 00:00:14,231 --> 00:00:15,580 - We need to know everything 7 00:00:15,624 --> 00:00:17,060 about a Nazi scientist 8 00:00:17,104 --> 00:00:18,540 called Dr. Richter. 9 00:00:18,583 --> 00:00:20,281 - He got himself an island. 10 00:00:20,324 --> 00:00:23,023 - Richter's laboratory was cutting-edge, 11 00:00:23,066 --> 00:00:24,633 with machines that would enable him 12 00:00:24,676 --> 00:00:26,809 to develop a nuclear weapon. 13 00:00:26,852 --> 00:00:28,680 - We have Inalco over here, 14 00:00:28,724 --> 00:00:30,682 Dr. Richter with island Huemul, 15 00:00:30,726 --> 00:00:32,510 the bunker destroyed in 1955, 16 00:00:32,554 --> 00:00:34,338 an observation tower. 17 00:00:34,382 --> 00:00:36,079 Somebody sat back with a map and said, 18 00:00:36,123 --> 00:00:38,038 "I'm gonna put an outpost here, I'm gonna put 19 00:00:38,081 --> 00:00:39,517 "Adolf Hitler here, and I'm gonna put 20 00:00:39,561 --> 00:00:41,911 a nuclear weapon program here." 21 00:00:41,954 --> 00:00:44,392 What I see here is the Fourth Reich's blueprint. 22 00:00:44,435 --> 00:00:51,138 ♪ 23 00:00:51,181 --> 00:00:55,098 - Our intelligence leads us to Huemul Island. 24 00:00:55,142 --> 00:00:56,882 Here Dr. Richter, 25 00:00:56,926 --> 00:01:00,103 with the acquiescence of Juan Peron, 26 00:01:00,147 --> 00:01:03,802 is developing nuclear technology. 27 00:01:03,846 --> 00:01:06,805 narrator: Bob Baer and Dr. John Cencich 28 00:01:06,849 --> 00:01:09,156 review the findings from Bariloche, Argentina, 29 00:01:09,199 --> 00:01:11,419 where they have uncovered Huemul Island, 30 00:01:11,462 --> 00:01:14,074 a nuclear facility run by a scientist 31 00:01:14,117 --> 00:01:17,381 with Nazi ties just 30 miles from the Inalco house, 32 00:01:17,425 --> 00:01:19,862 a possible safe haven for Adolf Hitler, 33 00:01:19,905 --> 00:01:22,604 as well as several military installations in the area. 34 00:01:22,647 --> 00:01:24,258 - Look at the totality of evidence, 35 00:01:24,301 --> 00:01:26,129 not any one piece of it. 36 00:01:26,173 --> 00:01:28,914 So these people had on their mind, 37 00:01:28,958 --> 00:01:30,873 uh, creating the Fourth Reich. 38 00:01:30,916 --> 00:01:34,268 In Bariloche, you have the Inalco house. 39 00:01:34,311 --> 00:01:36,618 You've got the watchtower. 40 00:01:36,661 --> 00:01:38,185 You've got the bunker. 41 00:01:38,228 --> 00:01:42,711 You have a clandestine nuclear facility. 42 00:01:42,754 --> 00:01:45,975 They had the elements to create the Fourth Reich, 43 00:01:46,018 --> 00:01:47,455 but something went wrong. 44 00:01:47,498 --> 00:01:49,196 What happened? 45 00:01:49,239 --> 00:01:52,677 - We know that the Argentinean military 46 00:01:52,721 --> 00:01:55,289 took efforts to destroy the energy facility 47 00:01:55,332 --> 00:01:57,856 on Huemul Island and the bunker. 48 00:02:05,603 --> 00:02:11,305 - In 1955, Juan Peron is ousted, he's no longer in power, 49 00:02:11,348 --> 00:02:13,742 this is my theory that the Argentinean government 50 00:02:13,785 --> 00:02:18,181 is trying to remove any evidence of cooperation 51 00:02:18,225 --> 00:02:22,359 or the appearance of cooperation with the Nazi regime. 52 00:02:22,403 --> 00:02:24,666 narrator: In September 1955, 53 00:02:24,709 --> 00:02:27,582 the fascist dictator of Argentina, Juan Peron, 54 00:02:27,625 --> 00:02:29,845 who provided refuge to thousands of 55 00:02:29,888 --> 00:02:32,630 Nazi war criminals, was driven from power 56 00:02:32,674 --> 00:02:35,633 by a military coup and remained in exile 57 00:02:35,677 --> 00:02:38,767 for nearly two decades in Spain. 58 00:02:38,810 --> 00:02:41,030 - If Hitler made it to Argentina, 59 00:02:41,073 --> 00:02:44,207 Peron is overthrown in '55, 60 00:02:44,251 --> 00:02:47,167 Hitler would have been obligated to get up and move. 61 00:02:47,210 --> 00:02:49,038 Not only obligated, there would have been 62 00:02:49,081 --> 00:02:51,171 preparations in place. 63 00:02:51,214 --> 00:02:52,607 They went somewhere. 64 00:02:52,650 --> 00:02:53,825 Where did they go at that point? 65 00:02:53,869 --> 00:02:55,610 - From Bariloche, 66 00:02:55,653 --> 00:02:57,438 Chile is right over the mountain range. 67 00:02:57,481 --> 00:03:01,006 ♪ 68 00:03:01,050 --> 00:03:04,532 The Chilean government allowed thousands of Nazis 69 00:03:04,575 --> 00:03:07,796 to enter following the Second World War, 70 00:03:07,839 --> 00:03:11,016 and they lived with a lot of autonomy, 71 00:03:11,060 --> 00:03:14,803 so it's a perfect place for fleeing Nazis 72 00:03:14,846 --> 00:03:17,022 to make their way to. 73 00:03:17,066 --> 00:03:21,244 - Okay, Chile and Nazi... 74 00:03:25,596 --> 00:03:30,253 - Yeah, this is interesting, dated 2nd July, 1943. 75 00:03:30,297 --> 00:03:33,343 It's a memorandum from J. Edgar Hoover himself, 76 00:03:33,387 --> 00:03:38,783 pro-Nazi personalities in the vicinity of Osorno, Chile. 77 00:03:38,827 --> 00:03:43,005 Each paragraph is highlighted by different Nazi activities. 78 00:03:43,048 --> 00:03:46,313 There is a, uh, a network 79 00:03:46,356 --> 00:03:48,358 of Nazi support 80 00:03:48,402 --> 00:03:52,275 in the province of Osorno. 81 00:03:52,319 --> 00:03:57,802 If Bariloche is here, we have Osorno right here 82 00:03:57,846 --> 00:03:59,674 in Chile, the distance here 83 00:03:59,717 --> 00:04:02,938 is a mere 150 miles. 84 00:04:02,981 --> 00:04:06,158 People are running scared, 85 00:04:06,202 --> 00:04:08,117 where are they going to go? 86 00:04:08,160 --> 00:04:11,555 The most logical area is Osorno. 87 00:04:11,599 --> 00:04:14,732 - Every time we've looked at these German communities 88 00:04:14,776 --> 00:04:19,302 and followed these leads, there has been some sort of 89 00:04:19,346 --> 00:04:22,218 Nazi clandestine infrastructure, 90 00:04:22,262 --> 00:04:23,872 and I'm willing to bet we find something. 91 00:04:23,915 --> 00:04:30,835 ♪ 92 00:04:41,324 --> 00:04:42,456 - What's this guy's name? 93 00:04:42,499 --> 00:04:43,848 - Ruben Ramirez. 94 00:04:43,892 --> 00:04:45,023 - Everybody says this is 95 00:04:45,067 --> 00:04:46,242 the man to talk to. 96 00:04:46,286 --> 00:04:47,852 narrator: In Osorno, Chile, 97 00:04:47,896 --> 00:04:50,420 U.S. Army Special Forces, Tim Kennedy, 98 00:04:50,464 --> 00:04:52,944 and investigative journalist, Gerrard Williams, 99 00:04:52,988 --> 00:04:56,339 are joined by their translator, America. 100 00:04:56,383 --> 00:04:57,993 - You can take point, America. 101 00:04:58,036 --> 00:04:59,951 ♪ 102 00:04:59,995 --> 00:05:02,302 narrator: They arrive at the home of Ruben Ramirez, 103 00:05:02,345 --> 00:05:05,000 a historian and lifetime resident of Osorno... 104 00:05:05,043 --> 00:05:06,784 - You ready? - Yeah. 105 00:05:06,828 --> 00:05:08,525 narrator: Who has spent his career studying 106 00:05:08,569 --> 00:05:11,876 Nazi activities in the area. 107 00:05:11,920 --> 00:05:14,009 - Thanks for taking the time to meet with us. 108 00:05:14,052 --> 00:05:17,708 We're interested in... 109 00:05:17,752 --> 00:05:19,971 Nazis that came to this area. 110 00:05:20,015 --> 00:05:22,670 We have information that lots came here, 111 00:05:22,713 --> 00:05:25,586 and we're trying to find a few very specific ones. 112 00:05:31,374 --> 00:05:33,420 - They were welcomed by the government here. 113 00:05:37,511 --> 00:05:39,643 - The Germans who were established here before 114 00:05:39,687 --> 00:05:42,864 helped each other, so when those Nazis arrived, 115 00:05:42,907 --> 00:05:46,694 they helped them get key positions in the government 116 00:05:46,737 --> 00:05:49,436 and working places. 117 00:05:49,479 --> 00:05:53,701 - Were there any senior Nazis who came here after the war? 118 00:05:53,744 --> 00:05:58,227 We're talking S.S. Generals, senior party officials. 119 00:05:58,270 --> 00:05:59,968 - Sí, señor. 120 00:06:02,797 --> 00:06:03,928 - Does he have names? 121 00:06:03,972 --> 00:06:05,452 - [speaking Spanish] 122 00:06:07,802 --> 00:06:09,717 - Juan Keller... 123 00:06:09,760 --> 00:06:13,068 - Legally, he was known as Juan Keller. 124 00:06:13,111 --> 00:06:16,288 - Juan Keller? - That was his legal name here. 125 00:06:16,332 --> 00:06:20,031 But it is said he was a higher position of Nazi. 126 00:06:20,075 --> 00:06:22,860 He was a person who lived in the shadows. 127 00:06:22,904 --> 00:06:24,906 - Having an alias, a false name, 128 00:06:24,949 --> 00:06:29,171 is distinctly part of a Nazi's book of tricks. 129 00:06:29,214 --> 00:06:30,694 You have to keep a low profile 130 00:06:30,738 --> 00:06:32,000 when you're one of the most wanted 131 00:06:32,043 --> 00:06:33,218 war criminals in the world. 132 00:06:33,262 --> 00:06:35,351 Did he meet this man, himself? 133 00:06:35,395 --> 00:06:37,135 - Sí. 134 00:06:37,179 --> 00:06:39,703 - He was just a kid when he saw him the first time. 135 00:06:39,747 --> 00:06:43,185 He was riding a horse, he had a huge leather jacket, 136 00:06:43,228 --> 00:06:46,493 boots, and he could see the bump of a gun 137 00:06:46,536 --> 00:06:47,929 sticking out of his back. 138 00:06:47,972 --> 00:06:49,713 - Was it normal in those days for people 139 00:06:49,757 --> 00:06:51,454 to carry guns around here? 140 00:06:51,498 --> 00:06:54,892 - No it was not normal, only people of power, 141 00:06:54,936 --> 00:06:56,720 people who had a lot of money, 142 00:06:56,764 --> 00:07:00,681 would go around with guns. 143 00:07:00,724 --> 00:07:02,509 - Will you tell us everything that you know 144 00:07:02,552 --> 00:07:04,815 about what Juan Keller was doing here? 145 00:07:11,605 --> 00:07:14,477 - There were people with guns guarding the perimeter. 146 00:07:14,521 --> 00:07:16,479 - Armed guards? - Exactly. 147 00:07:16,523 --> 00:07:19,526 ♪ 148 00:07:19,569 --> 00:07:21,832 People were really scared to see him, 149 00:07:21,876 --> 00:07:25,706 because there were a lot of deaths happening around him. 150 00:07:35,193 --> 00:07:39,284 - So these guys said that Juan Keller had been born here. 151 00:07:39,328 --> 00:07:41,678 Saying, "we've known him since he was a lad." 152 00:07:46,422 --> 00:07:48,206 - They were both murdered? 153 00:07:50,252 --> 00:07:51,471 - [sighs] 154 00:07:54,299 --> 00:07:57,346 - There's something strange going on here. 155 00:07:57,389 --> 00:08:00,741 - We have people dying around Juan Keller, being murdered, 156 00:08:00,784 --> 00:08:03,134 disappearing--they're not coincidences, 157 00:08:03,178 --> 00:08:05,659 those are specific, strategic choices. 158 00:08:05,702 --> 00:08:10,098 He's getting rid of witnesses, and he's killing threats. 159 00:08:10,141 --> 00:08:13,536 - But--so this is, what, in the 1950s? 160 00:08:13,580 --> 00:08:15,146 - Yes. 161 00:08:15,190 --> 00:08:17,671 - Which puts him snap in the timeline here. 162 00:08:17,714 --> 00:08:20,456 It's very suspicious that a high-ranking Nazi 163 00:08:20,500 --> 00:08:23,851 turns up, he's able to buy three large tracts of land 164 00:08:23,894 --> 00:08:25,766 and armed guards. 165 00:08:25,809 --> 00:08:28,508 I'd never heard of Juan Keller. 166 00:08:28,551 --> 00:08:30,553 He must be very, very important. 167 00:08:30,597 --> 00:08:32,816 - Who is Juan Keller? 168 00:08:32,860 --> 00:08:35,253 Do you know his name during the war? 169 00:08:39,910 --> 00:08:42,130 - That's the Million Dollar Question. 170 00:08:42,173 --> 00:08:44,045 ♪ 171 00:08:44,088 --> 00:08:46,526 - Is there anyone else that we can talk to 172 00:08:46,569 --> 00:08:48,789 to get more information about Juan Keller? 173 00:08:50,878 --> 00:08:52,662 - Just-- 174 00:08:52,706 --> 00:08:55,317 Just the daughter who lives in Osorno. 175 00:08:55,360 --> 00:08:59,408 - She's still alive? - Sí. 176 00:08:59,451 --> 00:09:02,498 - Her name is Eliana Keller. 177 00:09:02,542 --> 00:09:03,673 - How do we find her? 178 00:09:07,242 --> 00:09:08,852 - We have to talk to her. 179 00:09:08,896 --> 00:09:11,159 That is a relative that is still alive 180 00:09:11,202 --> 00:09:12,290 and living in this area. 181 00:09:12,334 --> 00:09:13,814 - Let's go find the woman. 182 00:09:13,857 --> 00:09:16,338 - Appreciate your time. 183 00:09:16,381 --> 00:09:18,427 - [speaking Spanish] 184 00:09:18,470 --> 00:09:20,864 - If we can track down Eliana Keller, 185 00:09:20,908 --> 00:09:22,649 she could have information about 186 00:09:22,692 --> 00:09:24,564 the Nazi network infrastructure 187 00:09:24,607 --> 00:09:26,914 that was here in Osorno, Chile. 188 00:09:26,957 --> 00:09:28,698 We could blow this investigation wide open. 189 00:09:28,742 --> 00:09:30,961 ♪ 190 00:09:36,706 --> 00:09:38,969 - Let's take a look at what we have in Osorno. 191 00:09:39,013 --> 00:09:41,624 We have a local eye witness, 192 00:09:41,668 --> 00:09:43,626 who's telling us for the first time 193 00:09:43,670 --> 00:09:47,064 about a man by the name of Juan Keller. 194 00:09:47,108 --> 00:09:49,110 narrator: Bob and John review the findings 195 00:09:49,153 --> 00:09:52,026 from Osorno, Chile, where the team is in search of evidence 196 00:09:52,069 --> 00:09:53,941 that Hitler could have moved to this area 197 00:09:53,984 --> 00:09:55,725 after fleeing Argentina. 198 00:09:55,769 --> 00:09:58,249 They have uncovered a potential high-ranking Nazi 199 00:09:58,293 --> 00:10:01,601 living in Osorno under the alias, Juan Keller. 200 00:10:01,644 --> 00:10:03,341 - I mean, John, from the description of this guy, 201 00:10:03,385 --> 00:10:05,430 it looks like he's on the run. 202 00:10:05,474 --> 00:10:09,260 He's carrying a weapon, he's German, very intimidating, 203 00:10:09,304 --> 00:10:11,132 and if he's living under a pseudonym, 204 00:10:11,175 --> 00:10:12,655 he's got to be fairly important. 205 00:10:12,699 --> 00:10:15,745 I mean, a low-level Nazi is not going to 206 00:10:15,789 --> 00:10:19,531 take all this effort to hide his identity 207 00:10:19,575 --> 00:10:20,663 and kill the witnesses. 208 00:10:20,707 --> 00:10:22,578 - Agreed--and then we have 209 00:10:22,622 --> 00:10:25,712 his daughter, Eliana Keller, 210 00:10:25,755 --> 00:10:28,062 she's alive, she's still in the area, 211 00:10:28,105 --> 00:10:31,065 and she is a potential source of information 212 00:10:31,108 --> 00:10:33,937 surrounding the true identity of Juan Keller. 213 00:10:33,981 --> 00:10:36,331 - Mm-hmm. 214 00:10:36,374 --> 00:10:39,682 - This is interesting, it's an adoption certification. 215 00:10:39,726 --> 00:10:42,337 It's showing her, Eliana Keller, 216 00:10:42,380 --> 00:10:45,209 being born 1954 217 00:10:45,253 --> 00:10:49,039 and it identifies the adopting father 218 00:10:49,083 --> 00:10:51,912 as Juan Keller. 219 00:10:51,955 --> 00:10:54,958 If he is established as a Chilean National, 220 00:10:55,002 --> 00:10:57,787 he has a daughter who is a Chilean National, 221 00:10:57,831 --> 00:11:01,312 and at some point in the future, there's an extradition request. 222 00:11:01,356 --> 00:11:03,967 It would throw a serious curveball 223 00:11:04,011 --> 00:11:07,492 into the extradition process altogether. 224 00:11:07,536 --> 00:11:09,973 - If he was pretending to be Chilean, 225 00:11:10,017 --> 00:11:12,715 and had a Chilean child by adoption, 226 00:11:12,759 --> 00:11:14,717 it would offer him a certain amount of protection. 227 00:11:14,761 --> 00:11:16,240 - Who is Juan Keller? 228 00:11:16,284 --> 00:11:18,155 We need to find out. - Yep. 229 00:11:18,199 --> 00:11:21,593 - Juan Keller, Worldwide, Chile... 230 00:11:24,771 --> 00:11:25,989 What do we got, Bob? 231 00:11:26,033 --> 00:11:30,167 - FBI, December 19th, 1945. 232 00:11:30,211 --> 00:11:33,170 "Martin Bormann, well known Nazi war criminal, 233 00:11:33,214 --> 00:11:35,738 "was traveling in Latin America 234 00:11:35,782 --> 00:11:40,656 under the name of Keller." 235 00:11:40,700 --> 00:11:42,440 Can you believe that? Keller. 236 00:11:42,484 --> 00:11:45,661 - Juan Keller's potential 237 00:11:45,705 --> 00:11:48,403 real identity is Martin Bormann. 238 00:11:48,446 --> 00:11:51,754 - It's a huge, blazing lead. 239 00:11:51,798 --> 00:11:54,539 It's absolutely crucial we get to Eliana Keller. 240 00:11:54,583 --> 00:11:57,368 Talk about a firsthand witness, the daughter is it. 241 00:11:57,412 --> 00:11:59,719 And Bormann was Hitler's right hand man. 242 00:11:59,762 --> 00:12:03,200 He's the natural person to follow to lead us to Hitler. 243 00:12:03,244 --> 00:12:05,725 So, finding somebody like this is key. 244 00:12:05,768 --> 00:12:09,424 - The team needs to locate Eliana Keller. 245 00:12:09,467 --> 00:12:11,469 Fortunately, we have a lead. 246 00:12:11,513 --> 00:12:14,429 One of her relatives, Gabriella Asenco. 247 00:12:14,472 --> 00:12:16,126 If she's willing to cooperate, 248 00:12:16,170 --> 00:12:18,520 perhaps that'll take us to Eliana. 249 00:12:18,563 --> 00:12:19,564 - Yep. Let's do it. 250 00:12:19,608 --> 00:12:26,528 ♪ 251 00:12:34,971 --> 00:12:36,799 - Well, we're here. 252 00:12:36,843 --> 00:12:39,149 - Let's see if we can pinpoint which house it is. 253 00:12:39,193 --> 00:12:41,021 narrator: In Osorno, Chile, 254 00:12:41,064 --> 00:12:42,892 Tim Kennedy and Gerrard Williams, 255 00:12:42,936 --> 00:12:45,199 with the help of their translator, America, 256 00:12:45,242 --> 00:12:47,375 arrive at the home of Gabriela Osenco, 257 00:12:47,418 --> 00:12:49,681 a reported relative of Eliana Keller. 258 00:12:49,725 --> 00:12:51,858 ♪ 259 00:12:51,901 --> 00:12:53,860 - Hopefully, we don't scare her off. 260 00:12:53,903 --> 00:12:55,644 Both of us are intimidating. 261 00:12:55,687 --> 00:12:58,560 Maybe you two walk up and I'll-- - You can come join us. 262 00:12:58,603 --> 00:13:03,304 ♪ 263 00:13:03,347 --> 00:13:06,698 Gabriela Osenco is essential to this investigation. 264 00:13:06,742 --> 00:13:08,309 She's the woman we hope will lead us 265 00:13:08,352 --> 00:13:09,789 to Martin Bormann's daughter. 266 00:13:09,832 --> 00:13:13,096 If it is Martin Bormann, we need this person. 267 00:13:13,140 --> 00:13:15,272 ♪ 268 00:13:15,316 --> 00:13:17,318 [knocking] 269 00:13:17,361 --> 00:13:20,190 ♪ 270 00:13:20,234 --> 00:13:21,670 - Señora Osenco. - [speaking Spanish] 271 00:13:21,713 --> 00:13:23,498 - Hola. - Hola. 272 00:13:23,541 --> 00:13:25,456 - Señora, we've been given your name by a man called 273 00:13:25,500 --> 00:13:29,504 Ruben Ramirez because we are looking for a lady called 274 00:13:29,547 --> 00:13:31,593 Eliana Keller. Can you help us? 275 00:13:31,636 --> 00:13:33,203 Do you know were she is? - No. 276 00:13:33,247 --> 00:13:35,727 - So you're not related to Eliana? 277 00:13:35,771 --> 00:13:38,339 - [speaking Spanish] 278 00:13:41,081 --> 00:13:42,822 - She was married to her brother. 279 00:13:42,865 --> 00:13:44,693 - And she has had no contact with her since? 280 00:13:44,736 --> 00:13:46,826 - No. - Okay. 281 00:13:46,869 --> 00:13:49,002 ♪ 282 00:13:49,045 --> 00:13:50,699 This is my colleague, Tim. 283 00:13:50,742 --> 00:13:52,875 - [speaking Spanish] 284 00:13:52,919 --> 00:13:54,268 - Her brother, is he still alive? 285 00:13:57,619 --> 00:13:59,012 - In the cemetery. - He's in the cemetery. 286 00:13:59,055 --> 00:14:01,231 - Okay. - Um... 287 00:14:01,275 --> 00:14:02,624 - Do you know anyone that could 288 00:14:02,667 --> 00:14:04,931 get a hold of Eliana Keller for us? 289 00:14:04,974 --> 00:14:07,455 - No. 290 00:14:07,498 --> 00:14:09,587 - Um-- - Did you know a Juan Keller? 291 00:14:15,550 --> 00:14:17,247 - Eliana's father? 292 00:14:19,989 --> 00:14:23,558 - How long did Juan Keller live in Osorno? 293 00:14:23,601 --> 00:14:27,692 - [speaking Spanish] 294 00:14:27,736 --> 00:14:29,216 - No, she doesn't know. - Doesn't know. 295 00:14:29,259 --> 00:14:31,044 We'd like to stay in touch, 296 00:14:31,087 --> 00:14:34,177 and if she can find any information at all about Eliana, 297 00:14:34,221 --> 00:14:35,744 we would be very grateful. 298 00:14:35,787 --> 00:14:38,921 [speaking Spanish] 299 00:14:38,965 --> 00:14:43,230 ♪ 300 00:14:43,273 --> 00:14:47,408 - I mean--hey, I have one more question. 301 00:14:47,451 --> 00:14:49,714 Juan Keller, was he a good guy? 302 00:14:49,758 --> 00:14:51,194 Was he a nice guy? 303 00:14:51,238 --> 00:14:53,805 Did the people around him like him? 304 00:14:57,331 --> 00:15:00,725 - There's a rumor that Juan Keller is Martin Bormann. 305 00:15:00,769 --> 00:15:02,423 Is that true? 306 00:15:02,466 --> 00:15:04,904 - [speaking Spanish] 307 00:15:10,779 --> 00:15:12,694 - Unbelievable. 308 00:15:12,737 --> 00:15:16,785 If you have Martin Bormann, you have Adolf Hitler. 309 00:15:16,828 --> 00:15:20,658 I realize it's sensitive, but we have to talk to her. 310 00:15:20,702 --> 00:15:24,445 ♪ 311 00:15:27,578 --> 00:15:28,971 - She's going to find out, 312 00:15:29,015 --> 00:15:30,407 and when she has the exact address, 313 00:15:30,451 --> 00:15:31,800 she will give you a call. 314 00:15:31,843 --> 00:15:33,149 - Muchas gracias. Thank you so much. 315 00:15:33,193 --> 00:15:34,237 - We'll be expecting your call. 316 00:15:34,281 --> 00:15:35,456 Thank you. 317 00:15:35,499 --> 00:15:36,979 We are so close right now 318 00:15:37,023 --> 00:15:39,068 to finding Eliana Keller. 319 00:15:39,112 --> 00:15:42,550 Eliana Keller could be the key to this entire investigation. 320 00:15:42,593 --> 00:15:44,682 If we can talk to Martin Bormann's daughter, 321 00:15:44,726 --> 00:15:47,337 we might find more evidence than ever 322 00:15:47,381 --> 00:15:51,037 of what Adolf Hitler did after he left the bunker in 1945. 323 00:15:57,957 --> 00:16:01,221 - The team needs to keep investigating in Chile. 324 00:16:01,264 --> 00:16:03,701 - It's clear we have to talk to Eliana. 325 00:16:03,745 --> 00:16:06,226 narrator: While the field team continues to dig in Chile, 326 00:16:06,269 --> 00:16:08,924 Bob and John discuss opening another leg 327 00:16:08,968 --> 00:16:11,361 of their investigation into where Hitler 328 00:16:11,405 --> 00:16:14,886 could've gone if he was forced to flee Argentina in 1955, 329 00:16:14,930 --> 00:16:17,280 after Peron fell from power. 330 00:16:17,324 --> 00:16:20,022 - In Argentina, we have two 331 00:16:20,066 --> 00:16:22,546 potential locations for Hitler: 332 00:16:22,590 --> 00:16:27,029 Bariloche, Inalco house. 333 00:16:27,073 --> 00:16:28,900 And you've got Misiones. 334 00:16:28,944 --> 00:16:31,120 The Nazi compound. 335 00:16:31,164 --> 00:16:35,733 We've now examined the possibility that under duress, 336 00:16:35,777 --> 00:16:39,650 Nazis could have run across the border from Bariloche to Chile. 337 00:16:39,694 --> 00:16:42,827 If you're fleeing Misiones, you're not gonna be going 338 00:16:42,871 --> 00:16:45,221 all the way across Argentina to Bariloche 339 00:16:45,265 --> 00:16:47,093 and then to Chile, it's too far. 340 00:16:47,136 --> 00:16:50,444 Misiones is right on the border of Paraguay. 341 00:16:50,487 --> 00:16:52,576 So what happened to these guys? 342 00:16:52,620 --> 00:16:57,668 - The first Nazi party that was organized outside of Germany 343 00:16:57,712 --> 00:17:02,151 was in the late 1920s, and it was in Paraguay. 344 00:17:02,195 --> 00:17:05,067 If Argentina was to become compromised, 345 00:17:05,111 --> 00:17:08,549 it would make sense to have two plan Bs: 346 00:17:08,592 --> 00:17:10,899 Chile and Paraguay. 347 00:17:10,942 --> 00:17:15,208 Misiones, which is just a few miles south of Paraguay, 348 00:17:15,251 --> 00:17:17,340 there's the other plan B. 349 00:17:17,384 --> 00:17:19,821 - Paraguay sided with Nazi Germany. 350 00:17:19,864 --> 00:17:21,518 They protected 'em. 351 00:17:21,562 --> 00:17:24,217 If you're in Misiones, had to get out quick, 352 00:17:24,260 --> 00:17:28,003 Peron falls, cross the piranha river, you're safe. 353 00:17:28,047 --> 00:17:29,787 What kind of facilities do you get in Paraguay? 354 00:17:29,831 --> 00:17:31,572 What do we have there? 355 00:17:31,615 --> 00:17:35,358 - Okay, let's take a look at Paraguay and Nazis... 356 00:17:38,013 --> 00:17:42,452 - Look, here we go, this is a secret document declassified. 357 00:17:42,496 --> 00:17:44,628 Reporting agency: CIA. 358 00:17:44,672 --> 00:17:47,109 March, 1965. 359 00:17:47,153 --> 00:17:49,894 "Bormann is in Paraguay. 360 00:17:49,938 --> 00:17:52,071 "Bormann, guarded by four men 361 00:17:52,114 --> 00:17:53,898 "equipped with walkie-talkies, 362 00:17:53,942 --> 00:17:55,900 has four different hideouts." 363 00:17:55,944 --> 00:17:57,946 ♪ 364 00:17:57,989 --> 00:18:00,253 - I see this as significant. - Yeah. 365 00:18:00,296 --> 00:18:03,299 - So as the team keeps digging into Chile, 366 00:18:03,343 --> 00:18:06,694 we need to send another team to Paraguay. 367 00:18:06,737 --> 00:18:08,957 - Yeah, Asunción, the capital of Paraguay. 368 00:18:09,000 --> 00:18:10,480 Let's start right there. 369 00:18:10,524 --> 00:18:12,656 Asunción is close to Misiones. 370 00:18:12,700 --> 00:18:14,397 If there are any documents, 371 00:18:14,441 --> 00:18:17,139 if there are any facilities, they would be there. 372 00:18:17,183 --> 00:18:18,836 - I think we need to get Mike Simpson. 373 00:18:18,880 --> 00:18:21,230 He did a great job for us in Spain 374 00:18:21,274 --> 00:18:23,972 and in Morocco and I think we should have Graeme Wood. 375 00:18:24,015 --> 00:18:25,016 He's a Bormann expert. 376 00:18:32,328 --> 00:18:35,070 - If there's any evidence relative to Martin Bormann 377 00:18:35,114 --> 00:18:37,681 in Paraguay, Graeme Wood is our man. 378 00:18:37,725 --> 00:18:41,250 Let's get them on mission; let's get them into Paraguay. 379 00:18:41,294 --> 00:18:42,382 - I agree. 380 00:18:42,425 --> 00:18:49,302 ♪ 381 00:18:59,007 --> 00:19:02,706 - Did any big name Nazis come into Paraguay? 382 00:19:02,750 --> 00:19:04,491 That's what I want to know. 383 00:19:04,534 --> 00:19:07,407 narrator: U.S. Army recon expert Mike Simpson, 384 00:19:07,450 --> 00:19:09,583 investigative journalist Graeme Wood, 385 00:19:09,626 --> 00:19:12,151 and their translator, Jorge, are in search of evidence 386 00:19:12,194 --> 00:19:15,023 that Hitler could have fled to Paraguay. 387 00:19:15,066 --> 00:19:17,330 - When you're trying to investigate something 388 00:19:17,373 --> 00:19:19,506 that lot of people don't want you to know about, 389 00:19:19,549 --> 00:19:22,248 it's very difficult to weed out the truth from the fiction. 390 00:19:22,291 --> 00:19:24,467 As a journalist, it's my job to check out 391 00:19:24,511 --> 00:19:27,514 every little loose thread to see if it leads somewhere. 392 00:19:27,557 --> 00:19:29,951 - Dr. Fernandez. 393 00:19:29,994 --> 00:19:31,561 Mike. Mucho gusto. 394 00:19:31,605 --> 00:19:33,259 - Graeme Wood. Nice to meet you. 395 00:19:33,302 --> 00:19:34,825 narrator: They make contact with former 396 00:19:34,869 --> 00:19:37,654 Supreme Court Justice, Dr. Jose Fernandez, 397 00:19:37,698 --> 00:19:39,961 who has agreed to grant the team access 398 00:19:40,004 --> 00:19:41,702 to classified government documents 399 00:19:41,745 --> 00:19:44,444 concerning Nazis on the run in Paraguay. 400 00:19:44,487 --> 00:19:47,098 ♪ 401 00:19:52,278 --> 00:19:55,237 - The government at the time had a very close connection 402 00:19:55,281 --> 00:19:57,370 to the German Nazis. 403 00:19:57,413 --> 00:20:00,677 That's all thoroughly documented, and there's still 404 00:20:00,721 --> 00:20:03,245 a lot more to go through, because the file 405 00:20:03,289 --> 00:20:05,334 is just so huge, that requires more time 406 00:20:05,378 --> 00:20:07,075 to be examined thoroughly. 407 00:20:07,118 --> 00:20:09,251 - The opening up of the Paraguayan archives 408 00:20:09,295 --> 00:20:12,123 is a really big event, because there was a huge amount 409 00:20:12,167 --> 00:20:14,648 of material that the regime had gathered 410 00:20:14,691 --> 00:20:17,085 about Nazis who were living in Paraguay. 411 00:20:17,128 --> 00:20:20,088 These are documents that were kept secret. 412 00:20:20,131 --> 00:20:21,742 - Do we have any information 413 00:20:21,785 --> 00:20:26,050 from these files about Nazis escaping their war crimes 414 00:20:26,094 --> 00:20:26,964 here in Paraguay? 415 00:20:34,798 --> 00:20:37,105 - This is huge. 416 00:20:37,148 --> 00:20:39,150 Right here, look at this sub paragraph. 417 00:20:39,194 --> 00:20:41,152 It starts off, "Martin Bormann, number one," 418 00:20:41,196 --> 00:20:42,284 all in caps. 419 00:20:42,328 --> 00:20:43,764 So he knew this was important, 420 00:20:43,807 --> 00:20:44,895 this was an important find 421 00:20:44,939 --> 00:20:46,506 that he's reporting to his boss. 422 00:20:46,549 --> 00:20:49,160 "Martin Bormann, Chief of the Nazi Party, 423 00:20:49,204 --> 00:20:53,513 came to Paraguay and lived here for some time." 424 00:20:53,556 --> 00:20:56,255 According to this, "Bormann eventually succumbed 425 00:20:56,298 --> 00:20:59,519 to his illness, stomach cancer, and he was buried 426 00:20:59,562 --> 00:21:03,871 on the night of the 17th of February, 1959, 427 00:21:03,914 --> 00:21:07,266 in the cemetery in Ita, near Asunción." 428 00:21:08,484 --> 00:21:10,181 - This is huge. - Mm-hmm. 429 00:21:10,225 --> 00:21:12,009 - We're talking about information that people 430 00:21:12,053 --> 00:21:14,273 in many continents would want to know. 431 00:21:14,316 --> 00:21:16,579 And what's so tantalizing about this report, 432 00:21:16,623 --> 00:21:18,668 is these are details that could have been left out 433 00:21:18,712 --> 00:21:22,411 if the informant wanted to, uh, just cook up a story, 434 00:21:22,455 --> 00:21:24,457 but instead, there's some verifiable stuff. 435 00:21:24,500 --> 00:21:27,024 They say where he was buried and we could go there 436 00:21:27,068 --> 00:21:28,069 to find out more about that. 437 00:21:28,112 --> 00:21:29,679 - Yeah. 438 00:21:29,723 --> 00:21:31,464 narrator: Earlier in the investigation, 439 00:21:31,507 --> 00:21:33,901 the team discovered that Bormann may not have died 440 00:21:33,944 --> 00:21:36,382 in Germany at the end of World War II. 441 00:21:36,425 --> 00:21:39,472 When his remains were uncovered in Berlin in 1972, 442 00:21:39,515 --> 00:21:42,344 they were covered with a mysterious red clay. 443 00:21:42,388 --> 00:21:44,912 - When people looked at those bones, there was the fact that 444 00:21:44,955 --> 00:21:47,567 the soil attached to the bones, um, 445 00:21:47,610 --> 00:21:51,440 had a kind of red, iron rich clay. 446 00:21:51,484 --> 00:21:53,877 Uh, which is something that you don't find anywhere in Germany 447 00:21:58,360 --> 00:22:00,754 This document that mentions Martin Bormann 448 00:22:00,797 --> 00:22:03,452 has a remarkable level of detail. 449 00:22:03,496 --> 00:22:05,019 Martin Bormann might have survived, 450 00:22:05,062 --> 00:22:07,848 lived in Paraguay and been buried here before, 451 00:22:07,891 --> 00:22:10,720 been dug up and then planted back in Berlin. 452 00:22:10,764 --> 00:22:14,898 Which would in itself be an incredible thing to discover. 453 00:22:22,993 --> 00:22:24,560 - And you have their contact information? 454 00:22:26,432 --> 00:22:29,913 - History says that Bormann died in Berlin in 1945. 455 00:22:29,957 --> 00:22:33,308 If we can develop any proof at all that Bormann died 456 00:22:33,352 --> 00:22:35,528 and was buried in South America, 457 00:22:35,571 --> 00:22:38,400 then Hitler being alive and also being in South America 458 00:22:38,444 --> 00:22:40,620 becomes even more likely. 459 00:22:40,663 --> 00:22:42,448 Everything is now different at this point. 460 00:22:47,714 --> 00:22:54,285 ♪ 461 00:22:54,329 --> 00:22:55,635 - This is the neighborhood. 462 00:22:55,678 --> 00:22:57,288 narrator: In Ita, Paraguay, 463 00:22:57,332 --> 00:22:59,856 Mike Simpson and his translator, Jorge, 464 00:22:59,900 --> 00:23:01,597 are in search of evidence that Hitler could have 465 00:23:01,641 --> 00:23:03,512 fled to this area. 466 00:23:03,556 --> 00:23:06,167 They are following a confidential Paraguayan file 467 00:23:06,210 --> 00:23:08,691 that claims that this area was the final resting place 468 00:23:08,735 --> 00:23:11,607 for Martin Bormann, 15 years after 469 00:23:11,651 --> 00:23:13,174 he was believed to have died at the end of 470 00:23:13,217 --> 00:23:14,915 World War II in Berlin. 471 00:23:14,958 --> 00:23:18,266 ♪ 472 00:23:21,182 --> 00:23:22,618 [knocking] 473 00:23:26,709 --> 00:23:29,451 narrator: They make contact with a local woman, 474 00:23:29,495 --> 00:23:31,235 who was reported to have information 475 00:23:31,279 --> 00:23:33,455 regarding Bormann's burial. 476 00:23:33,499 --> 00:23:34,369 - She says it's okay, we can just, um... 477 00:23:34,413 --> 00:23:36,327 - Sí, sí. 478 00:23:36,371 --> 00:23:37,981 - History as it's written has always told us 479 00:23:38,025 --> 00:23:40,375 that Martin Bormann died in Berlin. 480 00:23:40,419 --> 00:23:43,857 If we prove that Martin Bormann was buried here in 1959, 481 00:23:43,900 --> 00:23:46,599 then this is ground zero for the investigation 482 00:23:46,642 --> 00:23:51,168 to go forward to prove that Adolf Hitler was also here. 483 00:23:51,212 --> 00:23:53,214 I was told that you have information 484 00:23:53,257 --> 00:23:57,348 pertaining to the burial of Martin Bormann here in Paraguay. 485 00:24:18,282 --> 00:24:19,545 - How old were you at this time? 486 00:24:22,765 --> 00:24:24,593 You went with your father that night 487 00:24:24,637 --> 00:24:26,595 and you witnessed all of this first hand. 488 00:24:26,639 --> 00:24:28,423 - Sí, sí, sí. 489 00:24:28,467 --> 00:24:29,598 - Sí. 490 00:24:29,642 --> 00:24:31,078 - Did they say specifically, 491 00:24:31,121 --> 00:24:32,514 "this is the body of Martin Bormann"? 492 00:24:41,741 --> 00:24:44,178 - Do you remember the location of the grave? 493 00:24:44,221 --> 00:24:46,093 If we were to take you to that cemetery, 494 00:24:46,136 --> 00:24:47,877 could you find that location again? 495 00:25:19,909 --> 00:25:22,042 - And he lives in this area? - [speaking Spanish] 496 00:25:23,826 --> 00:25:25,132 - We're gonna need to talk to him. 497 00:25:25,175 --> 00:25:26,525 - Okay. - Gracias. 498 00:25:26,568 --> 00:25:28,004 - Bueno. 499 00:25:28,048 --> 00:25:30,485 - Eye-witness reports give you a depth 500 00:25:30,529 --> 00:25:32,922 that archival data cannot match. 501 00:25:32,966 --> 00:25:35,446 Having an eye witness, someone who was actually there, 502 00:25:35,490 --> 00:25:38,493 standing at the grave site when Martin Bormann was buried... 503 00:25:38,537 --> 00:25:40,800 This is huge. 504 00:25:40,843 --> 00:25:42,149 We need to talk to this guy. 505 00:25:42,192 --> 00:25:45,935 ♪ 506 00:25:45,979 --> 00:25:47,458 [horn honking] 507 00:25:49,112 --> 00:25:51,288 - Got you. 508 00:25:51,332 --> 00:25:53,856 narrator: Mike joins up with Graeme Wood. 509 00:25:53,900 --> 00:25:56,772 They head for the reported location of an eye witness... 510 00:25:56,816 --> 00:25:58,992 - That looks like the one, right there. 511 00:25:59,035 --> 00:26:00,820 narrator: Who could potentially point them 512 00:26:00,863 --> 00:26:03,170 to the precise site where Bormann was buried. 513 00:26:03,213 --> 00:26:04,867 - It's the place. 514 00:26:11,918 --> 00:26:13,180 - Mucho gusto. 515 00:26:13,223 --> 00:26:15,095 - I was told that you have information 516 00:26:15,138 --> 00:26:18,620 about where Martin Bormann was buried, here in Paraguay. 517 00:26:30,240 --> 00:26:31,851 - I know you're a busy man. 518 00:26:31,894 --> 00:26:34,636 Could you show us right now where that grave is? 519 00:26:40,468 --> 00:26:42,339 - No problem. Vamos. 520 00:26:45,386 --> 00:26:47,040 - At every point in our investigation, 521 00:26:47,083 --> 00:26:49,129 we found Bormann and Hitler coming up 522 00:26:49,172 --> 00:26:51,827 in all the same locations in the right time frame. 523 00:26:51,871 --> 00:26:53,655 If we can find any evidence at all 524 00:26:53,699 --> 00:26:56,397 that Martin Bormann was laid to rest in this grave, 525 00:26:56,440 --> 00:26:58,878 then the next question is, what about Hitler? 526 00:26:58,921 --> 00:27:01,097 Did he end up in Paraguay also? 527 00:27:01,141 --> 00:27:08,061 ♪ 528 00:27:21,814 --> 00:27:22,858 - So this is it? 529 00:27:25,992 --> 00:27:27,689 - That's right. 530 00:27:27,733 --> 00:27:29,473 - How did you happen to get the information? 531 00:27:29,517 --> 00:27:31,562 Is this something that you saw for yourself? 532 00:27:45,011 --> 00:27:46,708 - He was working for the priest at the time, 533 00:27:46,752 --> 00:27:49,972 so he had to be there the day after he was buried. 534 00:27:50,016 --> 00:27:52,061 - When was the first time that people 535 00:27:52,105 --> 00:27:56,718 began to whisper about the true nature of this grave? 536 00:27:56,762 --> 00:27:58,720 - The day after he was supposedly buried here, 537 00:27:58,764 --> 00:27:59,982 people started talking. 538 00:28:00,026 --> 00:28:02,550 They were saying that some warlord 539 00:28:02,593 --> 00:28:03,986 uh, was brought here from Ascension. 540 00:28:04,030 --> 00:28:05,684 That's what the people were saying. 541 00:28:05,727 --> 00:28:08,208 And then he tried to confirm it and asked the priest later 542 00:28:08,251 --> 00:28:10,471 that was what happened, and the priest kind of, like, 543 00:28:10,514 --> 00:28:12,995 just said that Martin Bormann was buried here. 544 00:28:13,039 --> 00:28:14,867 - The priest said that Martin Bormann 545 00:28:14,910 --> 00:28:15,868 was buried in this grave? 546 00:28:17,565 --> 00:28:19,045 - What was the name of this priest? 547 00:28:21,090 --> 00:28:24,311 - And what can you tell me about Asencio Ayala? 548 00:28:24,354 --> 00:28:26,879 - This priest was not only a very important member 549 00:28:26,922 --> 00:28:28,794 of the community, but also really well connected 550 00:28:28,837 --> 00:28:30,099 with powerful people. 551 00:28:30,143 --> 00:28:31,710 He worked for the army. 552 00:28:31,753 --> 00:28:34,930 - He was a Chaplain? - Yeah, Chaplain, yeah. 553 00:28:34,974 --> 00:28:38,325 - This priest would have had direct ties to the capital, 554 00:28:38,368 --> 00:28:39,587 to the military power structure, 555 00:28:39,630 --> 00:28:41,807 and to the president of Paraguay. 556 00:28:41,850 --> 00:28:44,026 That tells me this goes to the highest levels, 557 00:28:44,070 --> 00:28:45,375 and I think they still had things 558 00:28:45,419 --> 00:28:46,855 that they wanted to hide. 559 00:28:46,899 --> 00:28:49,902 Who else was here, who else was alive? 560 00:28:49,945 --> 00:28:52,121 Let me widen this for the auger a little bit. 561 00:28:52,165 --> 00:28:54,167 narrator: Mike and Graeme are granted access 562 00:28:54,210 --> 00:28:56,691 to investigate the grave site that is reported 563 00:28:56,735 --> 00:28:58,998 to have housed Martin Bormann's remains. 564 00:28:59,041 --> 00:29:01,391 - I see some good, soft earth here. 565 00:29:01,435 --> 00:29:03,176 - Soft is good. 566 00:29:03,219 --> 00:29:06,788 We're starting to see red earth, that iron rich soil. 567 00:29:06,832 --> 00:29:09,573 - The reports of the skull exhumed in Berlin 568 00:29:09,617 --> 00:29:11,706 that was DNA matched to Bormann 569 00:29:11,750 --> 00:29:14,187 had this red clay on it. 570 00:29:14,230 --> 00:29:16,798 And we're clearly seeing a red clay 571 00:29:16,842 --> 00:29:19,845 that at least visually looks very similar, 572 00:29:19,888 --> 00:29:23,196 and not native to Germany, not native to Berlin. 573 00:29:23,239 --> 00:29:27,156 ♪ 574 00:29:31,247 --> 00:29:36,209 ♪ 575 00:29:36,252 --> 00:29:38,602 - For this being a small town, 576 00:29:38,646 --> 00:29:40,430 she was a difficult woman to get a hold of. 577 00:29:40,474 --> 00:29:41,518 - Yeah. 578 00:29:41,562 --> 00:29:43,085 Maybe she's a private person 579 00:29:43,129 --> 00:29:45,218 who doesn't want to talk about the possibility 580 00:29:45,261 --> 00:29:46,872 that Martin Bormann was Juan Keller. 581 00:29:46,915 --> 00:29:49,178 narrator: In Osorno, Chile, 582 00:29:49,222 --> 00:29:52,921 Tim Kennedy, Gerrard Williams, and their translator, America, 583 00:29:52,965 --> 00:29:54,923 arrive at the home of Eliana Keller, 584 00:29:54,967 --> 00:29:57,143 the adopted daughter of Juan Keller, 585 00:29:57,186 --> 00:30:00,233 which according to declassified FBI documents, 586 00:30:00,276 --> 00:30:02,888 is the alias used by Martin Bormann 587 00:30:02,931 --> 00:30:06,674 when he moved from Argentina to Chile. 588 00:30:06,717 --> 00:30:09,764 - Doing an interview like this, we're re-writing 589 00:30:09,808 --> 00:30:12,723 what people think that they know about what happened 590 00:30:12,767 --> 00:30:15,117 to the leaders of the Third Reich. 591 00:30:15,161 --> 00:30:17,816 Eliana Keller, the daughter of Juan Keller, 592 00:30:17,859 --> 00:30:20,340 potentially could be the daughter of Martin Bormann, 593 00:30:20,383 --> 00:30:22,821 the second command of the Third Reich. 594 00:30:22,864 --> 00:30:25,171 If Bormann was here in the open, 595 00:30:25,214 --> 00:30:29,305 how close could Adolf Hitler have been? 596 00:30:29,349 --> 00:30:33,135 There's a lot of very, very sensitive issues here, 597 00:30:33,179 --> 00:30:36,965 but we know what we need and we have to get it. 598 00:30:37,009 --> 00:30:39,794 - Eliana Keller? Señora Keller? 599 00:30:39,838 --> 00:30:41,187 - Sí. - Sí? 600 00:30:41,230 --> 00:30:42,101 - Sí? - Muchas gracias. 601 00:30:42,144 --> 00:30:43,667 - Vamos. 602 00:30:47,889 --> 00:30:49,282 - Thank you for seeing us. 603 00:30:49,325 --> 00:30:51,719 ♪ 604 00:30:51,762 --> 00:30:54,417 - Eliana we've heard, um, 605 00:30:54,461 --> 00:30:57,333 many tales about, um, 606 00:30:57,377 --> 00:31:01,033 your family and we'd like to hear your story. 607 00:31:01,076 --> 00:31:02,817 Are you Juan Keller's natural daughter? 608 00:31:07,604 --> 00:31:10,956 - It was an agreement with Juan Keller's housekeeper. 609 00:31:13,393 --> 00:31:14,873 - Oh, okay, okay. 610 00:31:14,916 --> 00:31:16,700 - She was adopted at two months. 611 00:31:16,744 --> 00:31:18,615 And-- - Oh a baby, a complete baby. 612 00:31:18,659 --> 00:31:20,879 - Yes, and at five years old, 613 00:31:20,922 --> 00:31:24,056 she started going to the German school. 614 00:31:24,099 --> 00:31:25,753 - Was your father a German? 615 00:31:37,156 --> 00:31:39,114 - What did you father do for work? 616 00:31:39,158 --> 00:31:43,292 What was his main occupation, and how many people 617 00:31:43,336 --> 00:31:45,991 did he usually have working with him or for him? 618 00:31:53,912 --> 00:31:56,697 - It wasn't only the land he had in Las Trancas, 619 00:31:56,740 --> 00:32:00,048 he had two other places, and they worked there, too. 620 00:32:00,092 --> 00:32:02,790 - So he was wealthy, he had lots of money? 621 00:32:02,833 --> 00:32:04,835 - [speaking Spanish] 622 00:32:07,055 --> 00:32:08,970 - Yeah, of course he was. 623 00:32:09,014 --> 00:32:12,278 - How old were you the last time 624 00:32:12,321 --> 00:32:14,323 you saw Juan Keller? 625 00:32:24,638 --> 00:32:27,423 - Never saw him again. 626 00:32:27,467 --> 00:32:30,252 - After your father left when you were 13, 627 00:32:30,296 --> 00:32:33,429 the story started coming out that your father, Juan Keller, 628 00:32:33,473 --> 00:32:34,865 was Martin Bormann. 629 00:32:34,909 --> 00:32:36,693 Do you think that that is true? 630 00:32:36,737 --> 00:32:38,347 And that the man that is Juan Keller 631 00:32:38,391 --> 00:32:42,743 was in fact the fugitive from World War II? 632 00:32:46,007 --> 00:32:47,791 - He left and three months later, 633 00:32:47,835 --> 00:32:52,709 she started getting journalists trying to talk to her. 634 00:32:52,753 --> 00:32:54,711 - Why do you think your father left? 635 00:33:11,076 --> 00:33:13,643 - So we have a man who speaks German at home, 636 00:33:13,687 --> 00:33:16,255 is very, very wealthy, who suddenly runs 637 00:33:16,298 --> 00:33:18,779 when Eichmann is taken... 638 00:33:18,822 --> 00:33:20,607 is it Martin Bormann? 639 00:33:22,478 --> 00:33:23,958 - Does this look like your father? 640 00:33:36,231 --> 00:33:39,234 - We're finding out new things every day here in Chile. 641 00:33:39,278 --> 00:33:42,063 There has to be far more to discover, 642 00:33:42,107 --> 00:33:44,979 far more that's been hidden about exactly what happened. 643 00:33:45,023 --> 00:33:47,764 Because if Bormann's here, Hitler's not very far away. 644 00:33:47,808 --> 00:33:50,506 - After your father left, 645 00:33:50,550 --> 00:33:52,073 did anyone ever come looking for him? 646 00:33:55,729 --> 00:33:58,732 - So one day, four men came to her house 647 00:33:58,775 --> 00:34:03,171 and they said they came from Colonia Dignidad 648 00:34:03,215 --> 00:34:06,218 and they wanted to know if she was the daughter 649 00:34:06,261 --> 00:34:07,654 of Martin Bormann. 650 00:34:07,697 --> 00:34:11,571 - Colonia Dignidad. 651 00:34:11,614 --> 00:34:13,877 - As a journalist, I remember some of this story 652 00:34:13,921 --> 00:34:17,925 about a place called Colonia Dignidad here in Chile. 653 00:34:17,968 --> 00:34:19,579 A large German community. 654 00:34:19,622 --> 00:34:21,450 There were rumors they were involved in murders 655 00:34:21,494 --> 00:34:23,017 and disappearances. 656 00:34:23,061 --> 00:34:26,238 So why is this a link to Martin Bormann? 657 00:34:26,281 --> 00:34:28,153 - What do you think the men were there for? 658 00:34:33,375 --> 00:34:35,986 - She thinks they were the same kind of people. 659 00:34:36,030 --> 00:34:40,121 ♪ 660 00:34:40,165 --> 00:34:41,862 - We have to dig into Colonia Dignidad. 661 00:34:41,905 --> 00:34:43,124 - Yeah. Definitely, definitely. 662 00:34:43,168 --> 00:34:44,778 This is weird. 663 00:34:44,821 --> 00:34:46,388 What the hell's going on with these people? 664 00:34:46,432 --> 00:34:48,086 What the hell's going on in Colonia Dignidad? 665 00:34:48,129 --> 00:34:49,130 Is there some sort of connection between 666 00:34:49,174 --> 00:34:51,045 Nazis and Colonia Dignidad? 667 00:34:51,089 --> 00:34:54,092 What I do know is it's got a deep and dark history 668 00:34:54,135 --> 00:34:56,485 and needs a visit. 669 00:35:02,404 --> 00:35:03,884 ♪ 670 00:35:03,927 --> 00:35:06,408 - So we've got a team in Paraguay 671 00:35:06,452 --> 00:35:09,063 and we've got in team in Chile. 672 00:35:09,107 --> 00:35:11,152 So what's happening in Chile? 673 00:35:11,196 --> 00:35:12,980 narrator: Bob and John focus on the Chilean leg 674 00:35:13,023 --> 00:35:15,156 of their investigation where they have interviewed 675 00:35:15,200 --> 00:35:17,985 Eliana Keller, the woman who claims she was adopted 676 00:35:18,028 --> 00:35:22,468 by Martin Bormann in 1955 in Osorno, Chile. 677 00:35:22,511 --> 00:35:26,080 - Eliana Keller looks at a photograph of Martin Bormann 678 00:35:26,124 --> 00:35:28,952 and says, "Yes, this is my dad." 679 00:35:28,996 --> 00:35:31,955 He fled Osorno when she was 13 years old, 680 00:35:31,999 --> 00:35:35,829 trying to escape from war crimes investigators. 681 00:35:35,872 --> 00:35:38,571 And then people from a community 682 00:35:38,614 --> 00:35:42,183 called Colonia Dignidad came looking for him. 683 00:35:42,227 --> 00:35:46,840 And Eliana describes these people as--like him, Germans. 684 00:35:48,363 --> 00:35:51,932 - Clearly, uh, this is a serious lead. 685 00:35:51,975 --> 00:35:55,283 Something's going on here in Colonia Dignidad. 686 00:35:55,327 --> 00:35:57,198 What do we know about this place? 687 00:35:57,242 --> 00:35:59,896 - It is, uh, a secretive place 688 00:35:59,940 --> 00:36:01,724 in the middle of nowhere in Chile. 689 00:36:01,768 --> 00:36:05,380 It started with this guy right here: Paul Schafer. 690 00:36:05,424 --> 00:36:07,339 ♪ 691 00:36:07,382 --> 00:36:08,949 narrator: Paul Schafer was a Nazi corporal 692 00:36:08,992 --> 00:36:11,038 during World War II. 693 00:36:11,081 --> 00:36:15,825 In 1959, he fled Germany after being accused of sexual abuse. 694 00:36:15,869 --> 00:36:19,133 And in 1961, he surfaced in Chile, 695 00:36:19,177 --> 00:36:21,266 along with 300 German followers, 696 00:36:21,309 --> 00:36:23,398 where they formed a secretive community 697 00:36:23,442 --> 00:36:27,228 in the Andes mountains, know as Colonia Dignidad. 698 00:36:27,272 --> 00:36:31,624 The colony's true intentions are still debated to this day. 699 00:36:31,667 --> 00:36:34,496 - There were rumors of torture 700 00:36:34,540 --> 00:36:37,586 and homicide and sexual abuse. 701 00:36:37,630 --> 00:36:41,460 All sorts of egregious, horrendous crimes. 702 00:36:41,503 --> 00:36:43,592 This is a place that conjures up 703 00:36:43,636 --> 00:36:47,205 images of sheer fear 704 00:36:47,248 --> 00:36:50,425 in the faces of Chileans 705 00:36:50,469 --> 00:36:51,861 to this day. 706 00:36:51,905 --> 00:36:54,168 At its height, the community 707 00:36:54,212 --> 00:36:57,258 had 53 square miles 708 00:36:57,302 --> 00:37:00,435 of essentially sovereign territory. 709 00:37:00,479 --> 00:37:03,395 Nobody from the outside was coming in, that's to be sure. 710 00:37:03,438 --> 00:37:06,441 - You have a remote part of Chile, 711 00:37:06,485 --> 00:37:09,923 a German community, run by a Nazi corporal. 712 00:37:09,966 --> 00:37:12,186 And the fact they were in connection with Bormann, 713 00:37:12,230 --> 00:37:13,840 this is huge. 714 00:37:13,883 --> 00:37:15,189 So what do the files have on this? 715 00:37:16,364 --> 00:37:20,281 - Colonia Dignidad. 716 00:37:20,325 --> 00:37:23,328 Here we go. It's a CIA document. 717 00:37:23,371 --> 00:37:26,766 "Colonia Dignidad is a private encampment, 718 00:37:26,809 --> 00:37:30,073 "reportedly run in the fashion of a religious cult. 719 00:37:30,117 --> 00:37:32,554 "Colonia Dignidad has also been accused of 720 00:37:32,598 --> 00:37:34,077 other nefarious activities." 721 00:37:34,121 --> 00:37:36,123 And it goes on to say: 722 00:37:36,166 --> 00:37:39,300 "Elements persist in Chile that would willingly provide 723 00:37:39,344 --> 00:37:42,651 succor to a fleeing Nazi war criminal." 724 00:37:42,695 --> 00:37:46,351 - You basically have a community 725 00:37:46,394 --> 00:37:50,224 where Germans can go and, within those walls 726 00:37:50,268 --> 00:37:52,748 of that community, remain very secretive. 727 00:37:52,792 --> 00:37:55,838 Where is this place? 728 00:37:55,882 --> 00:37:59,189 - All right, Chile is a long country going all the way up 729 00:37:59,233 --> 00:38:02,323 from Peru down to basically Antarctica. 730 00:38:02,367 --> 00:38:04,151 And here we have Argentina. 731 00:38:04,194 --> 00:38:06,240 Cross over the Andes Mountains, 732 00:38:06,284 --> 00:38:09,548 where Colonia Dignidad once stood. 733 00:38:09,591 --> 00:38:13,291 They've changed their name to the Villa Baviera, 734 00:38:13,334 --> 00:38:15,162 "the Bavarian village." 735 00:38:15,205 --> 00:38:18,687 - Bavaria village? 736 00:38:18,731 --> 00:38:21,516 Inside these cults, the first rule is, 737 00:38:21,560 --> 00:38:22,691 don't talk to outsiders. 738 00:38:22,735 --> 00:38:24,650 It'd be a great place to hide. 739 00:38:24,693 --> 00:38:27,261 But they're not gonna want to talk about their Nazi past 740 00:38:27,305 --> 00:38:29,219 or the cult past, or any part of it. 741 00:38:29,263 --> 00:38:31,004 Let's get Tim and Mike in there, find out what's, 742 00:38:31,047 --> 00:38:32,484 you know, what it is. 743 00:38:32,527 --> 00:38:34,137 - I can't think of two better people 744 00:38:34,181 --> 00:38:36,488 based upon their backgrounds in special forces. 745 00:38:36,531 --> 00:38:39,665 It's not going to be easy, but they can do it 746 00:38:39,708 --> 00:38:42,450 and minimize the attention that's drawn upon them. 747 00:38:42,494 --> 00:38:44,409 - Let's get into Colonia Dignidad. 748 00:38:44,452 --> 00:38:51,372 ♪ 749 00:38:55,855 --> 00:38:57,465 - Look at this. 750 00:38:57,509 --> 00:38:58,553 You're isolated. 751 00:38:58,597 --> 00:39:00,381 You control the area. 752 00:39:00,425 --> 00:39:02,775 narrator: In the remote foothills of the Chilean Andes, 753 00:39:02,818 --> 00:39:06,169 Tim Kennedy and Mike Simpson join forces, 754 00:39:06,213 --> 00:39:07,910 along with their translator, America, 755 00:39:07,954 --> 00:39:10,565 in hopes of gaining entry into Colonia Dignidad, 756 00:39:10,609 --> 00:39:12,524 now known as Villa Baviera. 757 00:39:12,567 --> 00:39:15,222 ♪ 758 00:39:15,265 --> 00:39:17,398 - Mile marker-wise, we should be getting close. 759 00:39:17,442 --> 00:39:18,660 - This is in the middle of nowhere. 760 00:39:18,704 --> 00:39:20,662 - Yeah. 761 00:39:20,706 --> 00:39:24,144 - Colonia Dignidad was put here for a reason. 762 00:39:24,187 --> 00:39:26,189 They wanted to be isolated. 763 00:39:26,233 --> 00:39:28,757 Tactically, if you're hiding a high value target, 764 00:39:28,801 --> 00:39:31,847 Colonia Dignidad is flawlessly selected. 765 00:39:31,891 --> 00:39:35,895 It's mile after mile after mile of nothing. 766 00:39:35,938 --> 00:39:37,766 - Should be coming up on our turn. 767 00:39:37,810 --> 00:39:39,507 - Villa Baviera. 768 00:39:39,551 --> 00:39:40,813 This is the name of it right? 769 00:39:40,856 --> 00:39:42,510 - Yeah, pull over right here. 770 00:39:44,556 --> 00:39:47,689 I didn't expect a sign. 771 00:39:47,733 --> 00:39:49,474 "Complejo turistico." 772 00:39:49,517 --> 00:39:51,301 Tourist complex. 773 00:39:51,345 --> 00:39:52,999 - Colonia Dignidad? Where's that at? 774 00:39:53,042 --> 00:39:54,870 - No reference to it, 775 00:39:54,914 --> 00:39:56,568 just Villa Baviera, that's it. 776 00:39:56,611 --> 00:39:58,439 - I mean, I realize that they changed their name, 777 00:39:58,483 --> 00:40:01,050 I just didn't realize that they had changed everything. 778 00:40:02,487 --> 00:40:03,749 - Look at this. 779 00:40:03,792 --> 00:40:05,707 Restaurant, hotel, events. 780 00:40:05,751 --> 00:40:08,754 People get married out there? 781 00:40:08,797 --> 00:40:10,886 This is disturbing, Tim. 782 00:40:10,930 --> 00:40:15,413 We're going into something that, to me, looks like a deception. 783 00:40:15,456 --> 00:40:16,892 - If they get wind of what we're here for? 784 00:40:16,936 --> 00:40:18,677 It's dangerous. 785 00:40:18,720 --> 00:40:22,594 - That makes the hairs on the back of my neck stand up. 786 00:40:22,637 --> 00:40:24,160 - So how do we want to play this? 787 00:40:24,204 --> 00:40:26,815 - I think if we go in firing off questions, 788 00:40:26,859 --> 00:40:28,121 using the word Nazi, I don't think 789 00:40:28,164 --> 00:40:29,818 that's gonna go well for us. 790 00:40:29,862 --> 00:40:31,907 I don't think this can be field interrogation style, 791 00:40:31,951 --> 00:40:34,388 I think this need to be passive collection style. 792 00:40:34,432 --> 00:40:36,434 They have an agenda. 793 00:40:36,477 --> 00:40:38,871 Let's let them think that we're buying the story 794 00:40:38,914 --> 00:40:40,873 and that we're on board with the agenda. 795 00:40:40,916 --> 00:40:43,571 - Let's see what they show us. 796 00:40:43,615 --> 00:40:45,965 If they're gonna treat this like a tourist attraction, 797 00:40:46,008 --> 00:40:47,967 we have to change our strategy. 798 00:40:48,010 --> 00:40:50,056 So we're gonna go in and we're gonna approach this 799 00:40:50,099 --> 00:40:52,406 like a soft sell interrogation. 800 00:40:52,450 --> 00:40:54,495 This is us letting them say 801 00:40:54,539 --> 00:40:56,105 whatever they want to say. 802 00:40:56,149 --> 00:40:57,716 If they're trying to hide something, 803 00:40:57,759 --> 00:40:59,805 we have to garner their trust, 804 00:40:59,848 --> 00:41:03,461 so that eventually they'll let their guard down. 805 00:41:03,504 --> 00:41:04,766 - Whoa, whoa, whoa! 806 00:41:04,810 --> 00:41:07,508 Look at this. 807 00:41:07,552 --> 00:41:09,118 - Look at the fence change. 808 00:41:09,162 --> 00:41:11,425 - We're seeing this cheap, four strand barbed wire 809 00:41:11,469 --> 00:41:13,906 the whole way, and then all of a sudden that. 810 00:41:13,949 --> 00:41:15,647 Look! 811 00:41:15,690 --> 00:41:17,518 See the rock? - Yeah. 812 00:41:17,562 --> 00:41:19,825 - What's it say on it? - Villa Baviera. 813 00:41:19,868 --> 00:41:22,305 - This is their fence. 814 00:41:22,349 --> 00:41:24,786 This high-grade fence is theirs. 815 00:41:24,830 --> 00:41:26,396 - You know, last time I saw a fence like that, 816 00:41:26,440 --> 00:41:27,789 I was on a military base. 817 00:41:27,833 --> 00:41:29,661 ♪ 818 00:41:29,704 --> 00:41:32,664 - Look at this. 819 00:41:32,707 --> 00:41:34,709 - Guard tower. 820 00:41:34,753 --> 00:41:37,016 - Right away, my spider sense is tingling. 821 00:41:37,059 --> 00:41:38,800 I know something was going on here. 822 00:41:38,844 --> 00:41:40,149 - Oh, my God. 823 00:41:40,193 --> 00:41:41,716 - There's no reason to have that there, 824 00:41:41,760 --> 00:41:43,588 except to cover the road. 825 00:41:43,631 --> 00:41:45,851 They were setting up physical and technological barriers. 826 00:41:45,894 --> 00:41:47,505 - This road's locked down. 827 00:41:47,548 --> 00:41:50,508 This is the only way in, the only way out. 828 00:41:50,551 --> 00:41:52,118 All right, here-- we got a checkpoint. 829 00:41:52,161 --> 00:41:54,512 - They were protecting a dark secret. 830 00:41:54,555 --> 00:41:56,165 - Do you see the cameras? 831 00:41:56,209 --> 00:41:57,558 Look at the left corner of the building, 832 00:41:57,602 --> 00:41:59,299 over the top of the lights. 833 00:41:59,342 --> 00:42:01,127 So at night, you can't see those cameras. 834 00:42:01,170 --> 00:42:02,998 - What was it that was so important 835 00:42:03,042 --> 00:42:05,566 that it would be worthy of keeping it a secret? 836 00:42:05,610 --> 00:42:08,917 - This is a fully functional checkpoint. 837 00:42:08,961 --> 00:42:12,530 Welcome to the utopian German colony, Villa Baviera. 838 00:42:12,573 --> 00:42:15,576 ♪ 839 00:42:15,620 --> 00:42:17,752 narrator: Next time on "Hunting Hitler"... 840 00:42:17,796 --> 00:42:20,973 - If Adolf Hitler's bodyguard was in Colonia Dignidad, 841 00:42:21,016 --> 00:42:22,496 who was he protecting? 842 00:42:22,540 --> 00:42:24,542 - With or without their cooperation, 843 00:42:24,585 --> 00:42:25,934 we will get to the truth. 844 00:42:25,978 --> 00:42:31,287 ♪ 845 00:42:31,331 --> 00:42:34,290 - Nothing could go in or out of Colonia Dignidad 846 00:42:34,334 --> 00:42:35,988 without somebody seeing it from here. 847 00:42:36,031 --> 00:42:40,514 ♪ 848 00:42:40,558 --> 00:42:42,211 What the [bleep]? 849 00:42:42,255 --> 00:42:43,604 Yeah, they're sound-proofing this room. 850 00:42:48,435 --> 00:42:49,654 - They built guns. 851 00:42:49,697 --> 00:42:51,307 ♪ 852 00:42:51,351 --> 00:42:54,528 - There was also chemical weapons, like sarin gas. 853 00:42:54,572 --> 00:42:56,138 - Sarin gas? 854 00:42:56,182 --> 00:42:59,446 - If you have a system to disperse sarin, 855 00:42:59,489 --> 00:43:02,928 you can take out a major American city. 856 00:43:02,971 --> 00:43:04,538 This isn't the Fourth Reich in theory, 857 00:43:04,582 --> 00:43:06,322 this is the Fourth Reich in act. 858 00:43:06,366 --> 00:43:09,848 ♪ 64509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.