All language subtitles for H.H.S02E03.Eyewitness.Accounts.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,743 male narrator: Previously, on "Hunting Hitler"... 2 00:00:04,787 --> 00:00:08,051 - If Hitler's fleeing Berlin, he had an intermediate stop. 3 00:00:08,095 --> 00:00:10,053 - Denmark makes a lot of sense. 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,316 It's not like the Allies are landing on the beaches there. 5 00:00:12,360 --> 00:00:15,972 Until May 5th, Denmark was still a Nazi stronghold. 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,452 - These are people that can keep a secret. 7 00:00:17,495 --> 00:00:19,193 These are people you can trust. 8 00:00:19,236 --> 00:00:24,024 - You saw Hitler and several comrades in May 1945. 9 00:00:24,067 --> 00:00:25,242 Where did you see them? 10 00:00:25,286 --> 00:00:27,114 In Tonder. 11 00:00:27,157 --> 00:00:30,247 - In total clandestine conditions, 12 00:00:30,291 --> 00:00:31,857 you could land here. 13 00:00:31,901 --> 00:00:33,772 - But if these trees did exist, 14 00:00:33,816 --> 00:00:35,687 you're certainly not going to get a big airplane in here. 15 00:00:35,731 --> 00:00:37,341 - That discounts it completely. 16 00:00:37,385 --> 00:00:39,169 - What if these trees weren't here? 17 00:00:39,213 --> 00:00:40,649 I'm going to take a sample of this tree 18 00:00:40,692 --> 00:00:42,216 and make a determination 19 00:00:42,259 --> 00:00:43,956 on how long this tree has been standing here. 20 00:00:44,000 --> 00:00:47,264 These results could be what makes or breaks the case. 21 00:00:47,308 --> 00:00:49,875 [suspenseful music] 22 00:00:49,919 --> 00:00:52,052 - There's no possible way 23 00:00:52,095 --> 00:00:55,142 that somebody could get across this body of water alive. 24 00:00:55,185 --> 00:00:56,882 - This was a Nazi compound. 25 00:00:56,926 --> 00:01:00,495 It was protecting one person who was very important. 26 00:01:00,538 --> 00:01:04,107 - Within 50 miles, there are several small towns. 27 00:01:07,241 --> 00:01:08,329 - We need names. 28 00:01:13,116 --> 00:01:14,987 - Goering? 29 00:01:15,031 --> 00:01:16,685 Goering is a founding member of the Nazi party, 30 00:01:16,728 --> 00:01:18,339 and in the event of Hitler's death, 31 00:01:18,382 --> 00:01:20,254 it was Goering who was to become fuehrer. 32 00:01:20,297 --> 00:01:21,385 - We have to talk to her. 33 00:01:21,429 --> 00:01:28,305 ♪ 34 00:01:30,568 --> 00:01:32,570 - This is sounding to me 35 00:01:32,614 --> 00:01:36,096 closer than we've been to the truth since we started this. 36 00:01:36,139 --> 00:01:37,836 - No question about it. 37 00:01:37,880 --> 00:01:40,187 narrator: 21-year CIA veteran Bob Baer 38 00:01:40,230 --> 00:01:43,668 and war-crimes investigator Dr. John Cencich 39 00:01:43,712 --> 00:01:46,149 are overseeing a dual-pronged investigation. 40 00:01:46,193 --> 00:01:48,282 While the European team investigates 41 00:01:48,325 --> 00:01:50,762 how Hitler could have escaped from Berlin to Denmark, 42 00:01:50,806 --> 00:01:52,851 the South American team 43 00:01:52,895 --> 00:01:55,071 is investigating whether Hitler could have eventually reached 44 00:01:55,115 --> 00:01:57,900 a Nazi compound in the jungles of Argentina. 45 00:01:57,943 --> 00:01:59,858 - If I were planning Hitler's escape, 46 00:01:59,902 --> 00:02:02,383 I would go to Denmark. 47 00:02:02,426 --> 00:02:04,341 narrator: They focus in on the European leg 48 00:02:04,385 --> 00:02:06,256 of their investigation. 49 00:02:06,300 --> 00:02:08,389 In Tonder, Denmark, 50 00:02:08,432 --> 00:02:10,782 they've uncovered a secret Nazi air base 51 00:02:10,826 --> 00:02:13,524 at the location that SS Major Mackensen, 52 00:02:13,568 --> 00:02:16,397 in his declassified Nuremberg testimony, 53 00:02:16,440 --> 00:02:18,964 placed Hitler arriving from Germany. 54 00:02:19,008 --> 00:02:21,532 - All the arrows are pointing to Tonder. 55 00:02:21,576 --> 00:02:23,186 Now, the issue when they got there 56 00:02:23,230 --> 00:02:24,709 and they looked at this, Lenny, 57 00:02:24,753 --> 00:02:26,276 was there were trees. 58 00:02:26,320 --> 00:02:27,495 You couldn't land. 59 00:02:27,538 --> 00:02:29,801 - We also have the results 60 00:02:29,845 --> 00:02:32,195 of the tree-core analysis. 61 00:02:32,239 --> 00:02:34,023 We had the dilemma about the trees. 62 00:02:34,066 --> 00:02:35,764 Lenny said, "Let's take a look 63 00:02:35,807 --> 00:02:39,420 and see when these trees were actually planted." 64 00:02:39,463 --> 00:02:41,291 ♪ 65 00:02:41,335 --> 00:02:44,512 As you can see here, that's just a little over 1950, 66 00:02:44,555 --> 00:02:46,427 after the Second World War. 67 00:02:46,470 --> 00:02:48,951 - So any aircraft could land there. 68 00:02:48,994 --> 00:02:52,041 - And take off. - And take off. 69 00:02:52,084 --> 00:02:56,263 - First, we have the Major saying he saw Hitler, 70 00:02:56,306 --> 00:02:59,222 and then the airport had the complete infrastructure 71 00:02:59,266 --> 00:03:01,659 that would have supported fleeing Nazis. 72 00:03:01,703 --> 00:03:04,227 I mean, it's all lining up very nicely 73 00:03:04,271 --> 00:03:07,317 into a consistent story. 74 00:03:07,361 --> 00:03:11,321 All right, you get to Tonder, and the question is, 75 00:03:11,365 --> 00:03:13,802 what is the next place that Hitler would go? 76 00:03:13,845 --> 00:03:15,412 What sort of evidence do we have? 77 00:03:15,456 --> 00:03:16,935 Where could he have gone? 78 00:03:16,979 --> 00:03:18,633 - Well, the only thing that we can do right now 79 00:03:18,676 --> 00:03:20,504 is to go deeper into the statements 80 00:03:20,548 --> 00:03:23,551 by the SS Major during the Nuremberg trials. 81 00:03:23,594 --> 00:03:26,075 - See what we come up with. 82 00:03:26,118 --> 00:03:29,383 15 March, 1948, question-- 83 00:03:29,426 --> 00:03:31,428 "Hitler was at the airport?" 84 00:03:31,472 --> 00:03:33,474 "Yes, Hitler was." 85 00:03:33,517 --> 00:03:35,127 "You were all Germans?" 86 00:03:35,171 --> 00:03:38,348 "Leon Degrelle is the only foreigner." 87 00:03:38,392 --> 00:03:39,958 Who's Leon Degrelle? 88 00:03:40,002 --> 00:03:42,134 - I don't know. Don't have a clue. 89 00:03:42,178 --> 00:03:45,355 Let's dig in here and see what we've got on Mr. Degrelle. 90 00:03:45,399 --> 00:03:48,184 [keys clacking] 91 00:03:48,228 --> 00:03:49,272 ♪ 92 00:03:49,316 --> 00:03:51,100 - Oh, here we go. 93 00:03:51,143 --> 00:03:54,669 "Mr. Degrelle actively collaborated with the Nazis. 94 00:03:54,712 --> 00:03:58,629 "During a ceremony to honor him for wartime actions, 95 00:03:58,673 --> 00:04:02,111 "Mr. Degrelle said Hitler told him, 96 00:04:02,154 --> 00:04:03,765 "'If I had a son, 97 00:04:03,808 --> 00:04:07,551 I would have liked him to be like you.'" 98 00:04:07,595 --> 00:04:11,599 If you're on the run, there's very few people you would trust. 99 00:04:11,642 --> 00:04:15,516 And clearly, he looked at Degrelle as family. 100 00:04:15,559 --> 00:04:19,215 - Therefore, if Degrelle was with Hitler 101 00:04:19,259 --> 00:04:20,608 in Denmark, 102 00:04:20,651 --> 00:04:23,437 this is not just a coincidence. 103 00:04:23,480 --> 00:04:26,875 Let's see exactly what else we might have on Degrelle. 104 00:04:26,918 --> 00:04:28,529 ♪ 105 00:04:28,572 --> 00:04:29,530 Oh, yeah. 106 00:04:29,573 --> 00:04:31,575 In May 1945, 107 00:04:31,619 --> 00:04:35,187 Mr. Degrelle managed to escape in an airplane 108 00:04:35,231 --> 00:04:38,321 and landed in San Sebastian, Spain. 109 00:04:38,365 --> 00:04:41,019 - Well, I mean, that completely fits. 110 00:04:41,063 --> 00:04:44,675 I mean, look, the date-- May '45-- 111 00:04:44,719 --> 00:04:47,635 he escapes in an airplane from Denmark 112 00:04:47,678 --> 00:04:49,419 and goes to Spain. 113 00:04:49,463 --> 00:04:51,813 - Earlier in the investigation, 114 00:04:51,856 --> 00:04:54,772 we concluded that one of the most likely places 115 00:04:54,816 --> 00:04:57,340 that Hitler would have gone from Germany 116 00:04:57,384 --> 00:04:59,037 would have been Spain. 117 00:04:59,081 --> 00:05:01,126 You begin to see a pattern. 118 00:05:01,170 --> 00:05:03,651 - The obvious question is, did he take Hitler with him 119 00:05:03,694 --> 00:05:05,827 on the same plane? 120 00:05:05,870 --> 00:05:08,438 - So I think we need to get the team into San Sebastian. 121 00:05:08,482 --> 00:05:10,962 Is there something that we can find on the ground 122 00:05:11,006 --> 00:05:13,095 that corroborates that Degrelle 123 00:05:13,138 --> 00:05:16,141 landed in an airplane in 1945? 124 00:05:16,185 --> 00:05:17,578 - Let's do it. 125 00:05:17,621 --> 00:05:24,541 ♪ 126 00:05:29,459 --> 00:05:32,070 - We've been told that Leon Degrelle 127 00:05:32,114 --> 00:05:33,550 flies to San Sebastian. 128 00:05:33,594 --> 00:05:35,117 Why does he come here? 129 00:05:35,160 --> 00:05:36,858 Why this little corner of Spain? 130 00:05:36,901 --> 00:05:39,382 And I guess that's what we need to try and find out. 131 00:05:39,426 --> 00:05:41,819 narrator: World War II historian James Holland 132 00:05:41,863 --> 00:05:44,082 lands in the remote coastal town of San Sebastian 133 00:05:44,126 --> 00:05:45,606 in northern Spain. 134 00:05:45,649 --> 00:05:47,651 He is joined by Mike Simpson, 135 00:05:47,695 --> 00:05:50,698 Special Forces Reconnaissance expert. 136 00:05:50,741 --> 00:05:52,961 - I have a career that spans three decades, 137 00:05:53,004 --> 00:05:55,964 almost all of it in special operations. 138 00:05:56,007 --> 00:05:57,487 I've served as an airborne ranger, 139 00:05:57,531 --> 00:05:59,663 as a Special Forces operator. 140 00:05:59,707 --> 00:06:01,752 In 32 years, I've hunted drug lords. 141 00:06:01,796 --> 00:06:03,406 I've hunted terrorists. 142 00:06:03,450 --> 00:06:05,408 But this is the villain to end all villains-- 143 00:06:05,452 --> 00:06:07,105 Adolf Hitler himself. 144 00:06:07,149 --> 00:06:09,630 This is the big prize, and I want to go after it. 145 00:06:09,673 --> 00:06:12,502 ♪ 146 00:06:12,546 --> 00:06:14,896 narrator: In search of evidence that Leon Degrelle 147 00:06:14,939 --> 00:06:17,420 could have arrived in San Sebastian, 148 00:06:17,464 --> 00:06:20,205 the team has been granted access to Fototeca, 149 00:06:20,249 --> 00:06:22,991 a private archive of thousands of photos 150 00:06:23,034 --> 00:06:25,385 of the town's political and cultural life 151 00:06:25,428 --> 00:06:26,777 during the 20th century. 152 00:06:34,481 --> 00:06:37,309 - We're really interested in Leon Degrelle arriving here. 153 00:06:39,094 --> 00:06:41,357 ♪ 154 00:06:41,401 --> 00:06:43,141 - When you're talking about a remote part of the world, 155 00:06:43,185 --> 00:06:45,230 archives are almost your first port of call, 156 00:06:45,274 --> 00:06:48,408 because as a historian, you want to look at documents, 157 00:06:48,451 --> 00:06:51,193 things that happened absolutely of the moment. 158 00:06:51,236 --> 00:06:52,716 ♪ 159 00:06:52,760 --> 00:06:54,457 1945. 160 00:06:54,501 --> 00:06:55,980 The first thing I'm looking for is a plane 161 00:06:56,024 --> 00:06:59,854 that Degrelle came over in, 162 00:06:59,897 --> 00:07:02,204 but I wasn't finding that, so let's look elsewhere. 163 00:07:02,247 --> 00:07:04,293 Is there any signs of German influence here 164 00:07:04,336 --> 00:07:05,947 in this neck of the woods? 165 00:07:05,990 --> 00:07:08,428 Very quickly the answer is yes. 166 00:07:08,471 --> 00:07:10,604 ♪ 167 00:07:10,647 --> 00:07:12,562 Here's some German helmets. 168 00:07:12,606 --> 00:07:14,956 They're Spanish, but they're wearing German helmets. 169 00:07:14,999 --> 00:07:16,827 This shows that the Germans 170 00:07:16,871 --> 00:07:21,049 have been supplying the Spanish with equipment. 171 00:07:21,092 --> 00:07:23,443 - So I've got another one here. 172 00:07:23,486 --> 00:07:26,620 The fascist salutes in the plaza downtown here. 173 00:07:26,663 --> 00:07:28,622 - Lots of Nazis. 174 00:07:28,665 --> 00:07:32,190 You know, the dagger and stuff, that's the feature of the SS. 175 00:07:32,234 --> 00:07:35,280 - What really surprises me is, we're seeing so much evidence 176 00:07:35,324 --> 00:07:36,978 of the Germans being here, 177 00:07:37,021 --> 00:07:38,632 and you can't flip two pages 178 00:07:38,675 --> 00:07:40,460 without seeing a swastika or a German soldier. 179 00:07:40,503 --> 00:07:41,809 - No, no, no. 180 00:07:41,852 --> 00:07:43,680 You know, if you're an escaping Nazi, 181 00:07:43,724 --> 00:07:45,900 this would be a good place to come, clearly. 182 00:07:45,943 --> 00:07:47,292 - Everything we're seeing says that there was 183 00:07:47,336 --> 00:07:49,599 a deep-seated Nazi presence here. 184 00:07:49,643 --> 00:07:51,558 It really has to make somebody ask, 185 00:07:51,601 --> 00:07:53,647 if this is what we're seeing in the archives, 186 00:07:53,690 --> 00:07:56,040 how deep did it really run? 187 00:08:02,743 --> 00:08:04,135 You're gonna want to hear this. 188 00:08:04,179 --> 00:08:07,225 He found someone who was supposedly an eyewitness 189 00:08:07,269 --> 00:08:08,444 to Degrelle's landing. 190 00:08:08,488 --> 00:08:10,228 - Wow. 191 00:08:10,272 --> 00:08:11,839 He lives here in San Sebastian? - He has his address. 192 00:08:11,882 --> 00:08:13,144 We have a name and address 193 00:08:13,188 --> 00:08:15,277 of an eyewitness to the Degrelle landing. 194 00:08:15,320 --> 00:08:17,148 With a 70-year-old cold case, 195 00:08:17,192 --> 00:08:19,107 a living eyewitness is exactly what you want. 196 00:08:19,150 --> 00:08:20,630 It is like hitting the jackpot. 197 00:08:20,674 --> 00:08:25,243 ♪ 198 00:08:25,287 --> 00:08:28,943 - So it's just here?Okay. 199 00:08:28,986 --> 00:08:30,553 narrator: James and Mike arrive 200 00:08:30,597 --> 00:08:32,512 at the home of Jaime Rodriguez Solis, 201 00:08:32,555 --> 00:08:34,688 a rumored eyewitness to Degrelle's arrival 202 00:08:34,731 --> 00:08:36,559 in May 1945. 203 00:08:36,603 --> 00:08:39,475 ♪ 204 00:08:39,519 --> 00:08:40,911 - Hi. - Hello. 205 00:08:40,955 --> 00:08:43,479 - Hello, morning. - Hi, I'm Mike. 206 00:08:43,523 --> 00:08:44,872 - Maya, hello. 207 00:08:44,915 --> 00:08:46,090 - James - This is James, my colleague. 208 00:08:46,134 --> 00:08:47,309 - How do you do? - Nice to meet you. 209 00:08:47,352 --> 00:08:49,529 This is my father, Jaime Rodriguez. 210 00:08:49,572 --> 00:08:51,531 - Fascinated to know what it was like 211 00:08:51,574 --> 00:08:52,880 in this part of the world 212 00:08:52,923 --> 00:08:55,752 once the Second World War started. 213 00:09:02,542 --> 00:09:04,761 And what about once the war ended? 214 00:09:04,805 --> 00:09:07,242 Can he remember seeing any Germans 215 00:09:07,285 --> 00:09:09,200 come to this part of the world? 216 00:09:09,244 --> 00:09:11,594 - People helped them to hide. 217 00:09:11,638 --> 00:09:14,684 When they passed to Spain, the Nazis, they had no problems. 218 00:09:14,728 --> 00:09:18,383 ♪ 219 00:09:18,427 --> 00:09:22,779 - And we've heard that there was a Nazi called Leon Degrelle. 220 00:09:22,823 --> 00:09:24,128 - Leon Degrelle. 221 00:09:27,915 --> 00:09:30,221 - Yes, he flew it in, but we don't know where. 222 00:09:30,265 --> 00:09:32,397 - He says he remembers. 223 00:09:32,441 --> 00:09:35,531 He went, and he saw it, 224 00:09:35,575 --> 00:09:37,707 and a friend said, "The plane landed in the beach." 225 00:09:37,751 --> 00:09:39,666 - It landed on the beach? 226 00:09:39,709 --> 00:09:40,841 Not on an airfield? 227 00:09:43,365 --> 00:09:45,585 - When they arrived, it was there in the water. 228 00:09:45,628 --> 00:09:48,631 ♪ 229 00:09:48,675 --> 00:09:50,590 - Anyone else come out of the plane? 230 00:09:50,633 --> 00:09:51,634 - He doesn't know. 231 00:09:51,678 --> 00:09:53,767 That he cannot tell you. 232 00:09:53,810 --> 00:09:56,726 He says that the following day, when he went to the beach, 233 00:09:56,770 --> 00:09:58,336 the plane was not there anymore. 234 00:09:58,380 --> 00:09:59,903 - Really? Just one day later? 235 00:09:59,947 --> 00:10:01,557 - They figured out that the local authorities 236 00:10:01,601 --> 00:10:02,645 removed it. 237 00:10:02,689 --> 00:10:04,560 - But that slightly suggests 238 00:10:04,604 --> 00:10:07,128 they want to get rid of it quite quickly, doesn't it? 239 00:10:07,171 --> 00:10:09,391 - With a story like that, certainly that's something 240 00:10:09,434 --> 00:10:12,612 that at least some people would continue to talk about. 241 00:10:12,655 --> 00:10:14,744 Is there anybody that we might be able to talk to 242 00:10:14,788 --> 00:10:16,616 that can give us a little bit more information? 243 00:10:16,659 --> 00:10:19,923 ♪ 244 00:10:19,967 --> 00:10:21,490 - He thinks that there's a family-- 245 00:10:21,533 --> 00:10:24,101 Barea family, Ramon Barea-- 246 00:10:24,145 --> 00:10:28,497 he may be able to maybe tell you something more about it. 247 00:10:28,540 --> 00:10:30,586 - Our original assumption was that the plane had landed 248 00:10:30,630 --> 00:10:32,936 at a small airport here in San Sebastian. 249 00:10:32,980 --> 00:10:34,634 The fact that it was on a beach, 250 00:10:34,677 --> 00:10:36,200 that kicks it up a notch. 251 00:10:36,244 --> 00:10:38,289 Why did he land on that beach? 252 00:10:38,333 --> 00:10:40,988 And who else could have been on that plane? 253 00:10:41,031 --> 00:10:42,598 Could it have been Hitler himself? 254 00:10:42,642 --> 00:10:44,078 That's what we have to find out. 255 00:10:44,121 --> 00:10:47,559 ♪ 256 00:10:51,476 --> 00:10:53,043 - We've established 257 00:10:53,087 --> 00:10:55,132 there was a Nazi military compound, 258 00:10:55,176 --> 00:10:57,613 and 50 miles away, in Misiones, 259 00:10:57,657 --> 00:10:58,788 there was a German community. 260 00:10:58,832 --> 00:11:01,269 This place was a Nazi hideout. 261 00:11:01,312 --> 00:11:02,923 narrator: While the team continues to dig 262 00:11:02,966 --> 00:11:04,881 in San Sebastian, Spain, 263 00:11:04,925 --> 00:11:07,275 Bob and John discuss the South American leg 264 00:11:07,318 --> 00:11:09,059 of their investigation. 265 00:11:09,103 --> 00:11:10,974 - We have found the descendant 266 00:11:11,018 --> 00:11:14,238 of Adolf Hitler's leadership living there. 267 00:11:14,282 --> 00:11:16,893 narrator: In Argentina, the team has uncovered evidence 268 00:11:16,937 --> 00:11:18,329 that Adela Goering, 269 00:11:18,373 --> 00:11:20,375 the grandniece of Herman Goering, 270 00:11:20,418 --> 00:11:22,507 the commander of the German Air Force 271 00:11:22,551 --> 00:11:25,119 and one of Hitler's closest associates, 272 00:11:25,162 --> 00:11:27,164 is living just 50 miles 273 00:11:27,208 --> 00:11:29,079 from the Nazi militarized complex 274 00:11:29,123 --> 00:11:31,734 in the jungles of Misiones. 275 00:11:31,778 --> 00:11:35,390 - I mean, I think it's interesting that his grandniece, 276 00:11:35,433 --> 00:11:38,262 with that name, doesn't settle in Germany, 277 00:11:38,306 --> 00:11:41,309 but goes off and lives in Argentina. 278 00:11:41,352 --> 00:11:43,006 - The grandniece 279 00:11:43,050 --> 00:11:46,531 of one of the most significant war criminals 280 00:11:46,575 --> 00:11:50,274 in the history of the world is in Misiones, 281 00:11:50,318 --> 00:11:54,409 where we have this militarized Nazi outpost. 282 00:11:54,452 --> 00:11:56,541 We really need to put this together, 283 00:11:56,585 --> 00:11:59,066 because Herman Goering's grandniece 284 00:11:59,109 --> 00:12:01,938 is not just there by happenstance. 285 00:12:01,982 --> 00:12:05,594 If we can sit down and talk to the grandniece of Goering, 286 00:12:05,637 --> 00:12:07,074 we're in for some good information. 287 00:12:07,117 --> 00:12:08,771 - Who knows what she heard? 288 00:12:08,815 --> 00:12:10,381 - I think we're on the right track here, Bob. 289 00:12:10,425 --> 00:12:11,905 - Yep, let's do it. 290 00:12:11,948 --> 00:12:18,912 ♪ 291 00:12:22,002 --> 00:12:23,525 - Every time that we start talking 292 00:12:23,568 --> 00:12:26,310 to one of these generational Nazis, 293 00:12:26,354 --> 00:12:28,791 they've grown up in silence, 294 00:12:28,835 --> 00:12:32,273 practicing how to not talk about these things. 295 00:12:32,316 --> 00:12:35,363 - You think she's scared? - Yeah, they're all scared. 296 00:12:35,406 --> 00:12:37,495 ♪ 297 00:12:37,539 --> 00:12:39,933 narrator: U.S. Army Special Forces Tim Kennedy, 298 00:12:39,976 --> 00:12:42,283 and Coli, a local translator, 299 00:12:42,326 --> 00:12:44,851 arrive at the home of Adela Goering. 300 00:12:44,894 --> 00:12:47,201 ♪ 301 00:12:47,244 --> 00:12:50,160 - Holy [bleep]. 302 00:12:50,204 --> 00:12:53,163 It's no joke. 303 00:12:53,207 --> 00:12:54,817 - No, it's not. 304 00:13:03,478 --> 00:13:06,481 - Whoa, this just got real. 305 00:13:09,179 --> 00:13:10,659 ♪ 306 00:13:13,270 --> 00:13:14,924 ♪ 307 00:13:14,968 --> 00:13:17,318 - Could you tell me a little bit about your family? 308 00:13:17,361 --> 00:13:19,668 Like, how they came to Argentina? 309 00:13:29,112 --> 00:13:31,288 - Walking up to your property, 310 00:13:31,332 --> 00:13:33,943 I couldn't help but notice the swastika 311 00:13:33,987 --> 00:13:37,425 that was carved deeply into that tree. 312 00:13:37,468 --> 00:13:39,079 What's the story to that? 313 00:13:46,913 --> 00:13:50,133 - Sometimes she'd have words with the kids, 314 00:13:50,177 --> 00:13:53,093 and in exchange for those words, 315 00:13:53,136 --> 00:13:57,010 they left a swastika carved out on the tree 316 00:13:57,053 --> 00:13:58,968 because of her maiden name. 317 00:13:59,012 --> 00:14:01,275 ♪ 318 00:14:01,318 --> 00:14:03,712 They try and keep a very low profile. 319 00:14:03,755 --> 00:14:07,498 She used to visit her doctor under her married name, 320 00:14:07,542 --> 00:14:11,372 but one time the doctor, who was Jewish, 321 00:14:11,415 --> 00:14:13,983 saw her maiden name, 322 00:14:14,027 --> 00:14:18,379 and he refused to keep seeing her. 323 00:14:18,422 --> 00:14:20,772 - Because of that name, Adele Goering 324 00:14:20,816 --> 00:14:23,906 is still associated, whether she likes it or not, 325 00:14:23,950 --> 00:14:26,474 with being a Nazi. 326 00:14:26,517 --> 00:14:28,955 Honestly, I felt kind of sorry for her. 327 00:14:28,998 --> 00:14:31,348 She's scared of reprisals 328 00:14:31,392 --> 00:14:33,524 for the things ther family did, 329 00:14:33,568 --> 00:14:37,354 but we have to find out the truth. 330 00:14:37,398 --> 00:14:40,357 You've lived in Misiones for a very long time. 331 00:14:40,401 --> 00:14:42,185 Do you have any memory 332 00:14:42,229 --> 00:14:45,275 of any other German families that had Nazi connections? 333 00:15:00,247 --> 00:15:01,901 - There were families 334 00:15:01,944 --> 00:15:05,992 that were connected to the former Nazi regime, 335 00:15:06,035 --> 00:15:08,342 and also they were receiving people 336 00:15:08,385 --> 00:15:10,779 who were escaping from Germany. 337 00:15:10,822 --> 00:15:12,520 ♪ 338 00:15:12,563 --> 00:15:15,088 - Do you remember... 339 00:15:15,131 --> 00:15:17,699 any things from your childhood, 340 00:15:17,742 --> 00:15:21,007 if your father or you knew anyone 341 00:15:21,050 --> 00:15:24,662 that was associated with any high-level Nazis? 342 00:15:24,706 --> 00:15:25,663 ♪ 343 00:15:40,026 --> 00:15:41,679 - The whole town was talking about it. 344 00:15:41,723 --> 00:15:43,551 They're here looking for Hitler. 345 00:15:43,594 --> 00:15:44,987 ♪ 346 00:15:45,031 --> 00:15:46,423 - Unbelievable. 347 00:15:46,467 --> 00:15:49,905 ♪ 348 00:15:53,474 --> 00:15:58,609 ♪ 349 00:15:58,653 --> 00:16:00,742 - It'd be interesting to be here at low tide 350 00:16:00,785 --> 00:16:02,874 and see how much room he really would have had. 351 00:16:02,918 --> 00:16:04,572 narrator: In San Sebastian, Spain, 352 00:16:04,615 --> 00:16:06,530 James Holland and Mike Simpson 353 00:16:06,574 --> 00:16:10,360 are investigating a series of declassified files 354 00:16:10,404 --> 00:16:12,536 that report that Leon Degrelle, 355 00:16:12,580 --> 00:16:14,625 a close associate of Adolf Hitler, 356 00:16:14,669 --> 00:16:16,976 was seen by the Fuehrer's side in Denmark, 357 00:16:17,019 --> 00:16:20,153 before flying to this remote Spanish town. 358 00:16:20,196 --> 00:16:22,024 - I would not fancy coming to land on this beach, 359 00:16:22,068 --> 00:16:23,808 I'll tell you. 360 00:16:23,852 --> 00:16:25,549 narrator: They arrive at La Concha Beach, 361 00:16:25,593 --> 00:16:27,682 where an eyewitness claims Degrelle landed 362 00:16:27,725 --> 00:16:30,598 in May, 1945. 363 00:16:30,641 --> 00:16:32,817 - The first thing that I thought of when I looked at the bay 364 00:16:32,861 --> 00:16:35,211 is how small it was from side to side 365 00:16:35,255 --> 00:16:37,692 and how difficult it would be, especially with the islands, 366 00:16:37,735 --> 00:16:39,476 to navigate an aircraft in here. 367 00:16:39,520 --> 00:16:41,957 That's what jumped out at me right away. 368 00:16:42,001 --> 00:16:43,306 - Hello. - Señor Ramon. 369 00:16:43,350 --> 00:16:45,221 - Nice to meet you. - Mucho gusto. 370 00:16:45,265 --> 00:16:47,919 narrator: The team makes contact with Ramon Barea, 371 00:16:47,963 --> 00:16:50,922 whose father was a longtime resident of San Sebastian. 372 00:17:04,588 --> 00:17:06,590 ♪ 373 00:17:06,634 --> 00:17:09,245 - Just rewind there a second. - What exactly did he see? 374 00:17:14,598 --> 00:17:16,339 - Just here? - Just this point. 375 00:17:16,383 --> 00:17:19,255 ♪ 376 00:17:19,299 --> 00:17:20,604 - Oh, really? - Yeah. 377 00:17:20,648 --> 00:17:22,041 - Fantastic. 378 00:17:22,084 --> 00:17:25,914 Whoa, look at the damage on that, Mike. 379 00:17:25,957 --> 00:17:28,177 You can see that one wing's been ripped off. 380 00:17:28,221 --> 00:17:30,527 One of the engine's has come off that ripped-off wing. 381 00:17:30,571 --> 00:17:32,790 It's been flipped completely upside down. 382 00:17:32,834 --> 00:17:36,098 The whole back of the fuselage of the plane is broken. 383 00:17:36,142 --> 00:17:38,100 And really, you look at that, and it just seems a miracle 384 00:17:38,144 --> 00:17:39,623 that anyone could have survived. 385 00:17:39,667 --> 00:17:45,803 ♪ 386 00:17:55,204 --> 00:17:56,379 - Okay. 387 00:17:56,423 --> 00:17:58,164 - Everyone survived? - Yeah. 388 00:17:59,687 --> 00:18:01,254 - In the final days of the war, 389 00:18:01,297 --> 00:18:03,169 Hitler was in very, very poor health. 390 00:18:03,212 --> 00:18:05,040 Given the evidence that we've seen of the crash, 391 00:18:05,084 --> 00:18:07,956 had he been on that aircraft, he would not have survived-- 392 00:18:07,999 --> 00:18:11,438 had he been on that aircraft, which we think now he was not. 393 00:18:11,481 --> 00:18:14,832 So, when Degrelle was done recuperating, where did he stay? 394 00:18:25,713 --> 00:18:29,238 - Even though everyone in town knew about the crash, 395 00:18:29,282 --> 00:18:31,153 if I were in London or were in New York 396 00:18:31,197 --> 00:18:32,850 and I was looking at the newswire, 397 00:18:32,894 --> 00:18:34,417 I would have no knowledge of it whatsoever? 398 00:18:34,461 --> 00:18:35,592 - Nothing. 399 00:18:35,636 --> 00:18:37,464 - How was that possible? 400 00:18:44,427 --> 00:18:46,908 All set up. 401 00:18:56,265 --> 00:18:57,832 ♪ 402 00:18:57,875 --> 00:18:59,312 - That's where we need to go, then. 403 00:18:59,355 --> 00:19:00,791 - From the initial reports 404 00:19:00,835 --> 00:19:02,271 and after talking to our first witness, 405 00:19:02,315 --> 00:19:04,143 it appeared that San Sebastian might simply be 406 00:19:04,186 --> 00:19:05,753 a random crash site. 407 00:19:05,796 --> 00:19:07,494 But after talking to the second witness, 408 00:19:07,537 --> 00:19:10,105 and learning a little bit more about the infrastructure, 409 00:19:10,149 --> 00:19:12,673 about the locals, and about the area, 410 00:19:12,716 --> 00:19:15,676 it appears that this is an ideal destination. 411 00:19:15,719 --> 00:19:17,895 And my gut tells me, even though Adolf Hitler 412 00:19:17,939 --> 00:19:19,636 was not on that aircraft, 413 00:19:19,680 --> 00:19:22,596 that this could be where Hitler wanted to go all along. 414 00:19:22,639 --> 00:19:27,383 ♪ 415 00:19:27,427 --> 00:19:30,169 With the fog, we almost could have missed it. 416 00:19:30,212 --> 00:19:31,996 narrator: Mike and James arrive 417 00:19:32,040 --> 00:19:34,085 at the rumored Nazi communication building, 418 00:19:34,129 --> 00:19:36,175 just five miles from the beach 419 00:19:36,218 --> 00:19:38,916 where Leon Degrelle crash-landed. 420 00:19:38,960 --> 00:19:42,529 ♪ 421 00:19:42,572 --> 00:19:45,140 - Hola, Pablo. ¿Cómo estamos? 422 00:19:45,184 --> 00:19:46,576 narrator: With the help of Pablo, 423 00:19:46,620 --> 00:19:48,274 a local translator, 424 00:19:48,317 --> 00:19:50,667 they make contact with Margarita Martin, 425 00:19:50,711 --> 00:19:52,539 the current director of the site. 426 00:19:52,582 --> 00:19:54,149 ♪ 427 00:20:12,211 --> 00:20:16,215 ♪ 428 00:20:16,258 --> 00:20:19,566 - Wow. - This is absolutely amazing. 429 00:20:26,529 --> 00:20:28,662 - German manufacturer. - It's still working? 430 00:20:28,705 --> 00:20:30,141 - It's still here and still working. 431 00:20:35,103 --> 00:20:36,887 - Right from the start of World War II, 432 00:20:36,931 --> 00:20:38,628 there were German troops here? 433 00:20:43,590 --> 00:20:45,896 - What equipment of the communications equipment's here? 434 00:20:45,940 --> 00:20:47,333 [Pablo speaking Spanish] 435 00:20:51,641 --> 00:20:53,252 Very long distances. - Okay. 436 00:20:53,295 --> 00:20:55,166 - I'm gonna go up. - Okay. 437 00:20:55,210 --> 00:20:56,994 narrator: While James investigates 438 00:20:57,038 --> 00:20:58,866 the ground floor of the facility, 439 00:20:58,909 --> 00:21:01,999 Mike heads to the roof to check out the radio tower. 440 00:21:02,043 --> 00:21:07,440 ♪ 441 00:21:07,483 --> 00:21:09,355 - It's an incredible view from up here. 442 00:21:09,398 --> 00:21:11,270 Wow. 443 00:21:11,313 --> 00:21:14,360 If I were planning on bringing the Fuehrer here, 444 00:21:14,403 --> 00:21:16,753 a radio antenna that is on the hilltop 445 00:21:16,797 --> 00:21:19,321 that overlooks the bay of San Sebastian 446 00:21:19,365 --> 00:21:20,801 would be ideal. 447 00:21:20,844 --> 00:21:22,193 ♪ 448 00:21:22,237 --> 00:21:24,326 In a matter of moments, 449 00:21:24,370 --> 00:21:26,328 by communicating to the radio telegraph station downstairs, 450 00:21:26,372 --> 00:21:29,897 that information would have been sent to any U-boat or plane, 451 00:21:29,940 --> 00:21:30,941 piece of cake. 452 00:21:30,985 --> 00:21:34,771 ♪ 453 00:21:34,815 --> 00:21:36,338 - So what are all these? 454 00:21:41,256 --> 00:21:42,518 - Science, you know? - In German. 455 00:21:42,562 --> 00:21:44,999 Wow. Look at this. 456 00:21:47,610 --> 00:21:49,612 1938. - Sí. 457 00:21:51,962 --> 00:21:53,790 - Where did Margarita find all this? 458 00:21:53,834 --> 00:21:58,317 - She found them upstairs hidden behind a wall. 459 00:21:58,360 --> 00:22:00,406 - Behind a wall? - Behind a wall. 460 00:22:00,449 --> 00:22:03,104 - They had some problems with the rain, 461 00:22:03,147 --> 00:22:05,715 so, yeah, they had to make some repairs, 462 00:22:05,759 --> 00:22:08,805 and she found this secret compartment. 463 00:22:08,849 --> 00:22:10,764 - But why were they all being kept there secret? 464 00:22:10,807 --> 00:22:14,463 [Pablo speaking Spanish] 465 00:22:14,507 --> 00:22:16,465 To hide the collaboration with the Germans, obviously. 466 00:22:16,509 --> 00:22:18,249 ♪ 467 00:22:18,293 --> 00:22:19,860 - It was fascinating to see all this stuff. 468 00:22:19,903 --> 00:22:22,384 The fact that this was all behind a false wall 469 00:22:22,428 --> 00:22:25,126 poses a question--why? 470 00:22:25,169 --> 00:22:27,171 What are they trying to hide? 471 00:22:27,215 --> 00:22:30,349 Do we know if there were ever any visitors coming here? 472 00:22:33,090 --> 00:22:34,570 - In this visitors book, 473 00:22:34,614 --> 00:22:36,703 we can see that this observatory 474 00:22:36,746 --> 00:22:38,792 received many visits 475 00:22:38,835 --> 00:22:44,406 from 1928 up to 1937, 476 00:22:44,450 --> 00:22:47,453 and after this, we don't have anything else. 477 00:22:47,496 --> 00:22:49,063 Everything is in white. 478 00:22:49,106 --> 00:22:50,151 ♪ 479 00:22:51,892 --> 00:22:53,720 - Those blank pages, they hold a secret there. 480 00:22:53,763 --> 00:22:54,851 - Right. - Yeah. 481 00:22:54,895 --> 00:22:57,071 ♪ 482 00:22:57,114 --> 00:23:00,770 - As we're discovering, San Sebastian is a major hub 483 00:23:00,814 --> 00:23:02,206 for the Nazi ratlines 484 00:23:02,250 --> 00:23:05,384 for those trying to flee to safety. 485 00:23:05,427 --> 00:23:08,822 We know that Leon Degrelle got here and was spirited away. 486 00:23:08,865 --> 00:23:10,998 The tantalizing prospect is, 487 00:23:11,041 --> 00:23:14,131 who else came here in the ruins of the Reich? 488 00:23:14,175 --> 00:23:18,309 ♪ 489 00:23:21,878 --> 00:23:23,706 ♪ 490 00:23:23,750 --> 00:23:27,493 - We have a crashed Nazi airplane in San Sebastian. 491 00:23:27,536 --> 00:23:30,496 This is evidence. This was an exfil route. 492 00:23:30,539 --> 00:23:33,455 narrator: Bob and John review the findings from Spain, 493 00:23:33,499 --> 00:23:35,022 where the team has uncovered evidence 494 00:23:35,065 --> 00:23:37,459 that Leon Degrelle crash-landed 495 00:23:37,503 --> 00:23:40,157 in San Sebastian in May 1945, 496 00:23:40,201 --> 00:23:43,422 after being spotted by Hitler's side days earlier, 497 00:23:43,465 --> 00:23:47,208 as reported in declassified Nuremberg testimony. 498 00:23:47,251 --> 00:23:50,254 - Degrelle had a serious aircraft accident. 499 00:23:50,298 --> 00:23:54,041 One thing's for sure-- Hitler was not on this aircraft. 500 00:23:54,084 --> 00:23:55,695 As far as I'm concerned, 501 00:23:55,738 --> 00:23:58,306 the investigation relative to whether or not 502 00:23:58,349 --> 00:24:01,004 Adolf Hitler flew with Leon Degrelle 503 00:24:01,048 --> 00:24:03,833 out of Denmark to San Sebastian, 504 00:24:03,877 --> 00:24:06,749 we can put that theory to bed. 505 00:24:06,793 --> 00:24:09,056 - Yeah. - But look what Franco did. 506 00:24:09,099 --> 00:24:10,144 He took him in. 507 00:24:10,187 --> 00:24:12,189 He gives him a Spanish identity 508 00:24:12,233 --> 00:24:14,322 and allows Degrelle to continue to live there. 509 00:24:14,365 --> 00:24:17,151 - Franco felt that he should be hiding Nazis, 510 00:24:17,194 --> 00:24:18,326 and he didn't care. 511 00:24:18,369 --> 00:24:20,284 He clearly would hide Hitler. 512 00:24:20,328 --> 00:24:22,896 I have no doubt about that, if Hitler showed up, 513 00:24:22,939 --> 00:24:26,073 and he would have covered up right and left. 514 00:24:26,116 --> 00:24:28,467 Maybe Degrelle may have been simply saying, 515 00:24:28,510 --> 00:24:31,295 "Let's see if we can get an airplane to San Sebastian, 516 00:24:31,339 --> 00:24:34,081 if we can get through Allied air cover." 517 00:24:34,124 --> 00:24:36,039 - It could be that Degrelle was making 518 00:24:36,083 --> 00:24:38,389 a dry run for Adolf Hitler, 519 00:24:38,433 --> 00:24:43,090 and Hitler may have used that same route at a later date. 520 00:24:43,133 --> 00:24:47,007 San Sebastian is a hotbed of Nazi activity. 521 00:24:47,050 --> 00:24:49,575 War criminals are fleeing there, 522 00:24:49,618 --> 00:24:52,839 and they had access to worldwide communication. 523 00:24:52,882 --> 00:24:55,798 It does raise the possibility that this could have been 524 00:24:55,842 --> 00:24:59,149 a destination point for Adolf Hitler. 525 00:24:59,193 --> 00:25:02,109 The other team has been able to interview Adela Goering 526 00:25:02,152 --> 00:25:04,590 in Misiones, Argentina. 527 00:25:04,633 --> 00:25:06,983 narrator: Bob and John shift their focus 528 00:25:07,027 --> 00:25:09,377 to the South American leg of their investigation, 529 00:25:09,420 --> 00:25:12,119 where they discovered a relative of Hermann Goering, 530 00:25:12,162 --> 00:25:14,077 commander of the Nazi Air Force, 531 00:25:14,121 --> 00:25:16,210 living in Misiones, Argentina. 532 00:25:16,253 --> 00:25:20,083 - What she does remember is being told many years ago 533 00:25:20,127 --> 00:25:22,172 that people were in the area. 534 00:25:22,216 --> 00:25:24,131 They were looking for Adolf Hitler 535 00:25:24,174 --> 00:25:26,525 in and around Misiones. 536 00:25:26,568 --> 00:25:27,700 - It's amazing. 537 00:25:27,743 --> 00:25:29,092 A couple miles 538 00:25:29,136 --> 00:25:31,573 from the Nazi compound in Misiones, 539 00:25:31,617 --> 00:25:34,837 there was a hunt for Hitler-- an active hunt for Hitler. 540 00:25:34,881 --> 00:25:36,796 I think that's a huge clue. 541 00:25:36,839 --> 00:25:40,451 - This justifies us to continue the mission in this region. 542 00:25:40,495 --> 00:25:42,105 - I agree with you. 543 00:25:42,149 --> 00:25:43,977 I mean, the evidence is starting to mount. 544 00:25:44,020 --> 00:25:50,897 ♪ 545 00:25:57,164 --> 00:25:59,079 [rooster clucks] 546 00:25:59,122 --> 00:26:00,863 - It's quiet. 547 00:26:00,907 --> 00:26:03,213 - Yeah, not a lot of people. 548 00:26:03,257 --> 00:26:05,346 narrator: Investigative journalist Gerrard Williams 549 00:26:05,389 --> 00:26:07,391 and his translator, Rune, make their way 550 00:26:07,435 --> 00:26:09,872 through Santo Pipo in Misiones province. 551 00:26:09,916 --> 00:26:11,744 ♪ 552 00:26:11,787 --> 00:26:13,789 - It's just a couple of blocks from here, 553 00:26:13,833 --> 00:26:16,792 so it shouldn't be that long. 554 00:26:16,836 --> 00:26:18,489 - Our initial research uncovered that the town 555 00:26:18,533 --> 00:26:20,883 has a high concentration of Germans, 556 00:26:20,927 --> 00:26:23,669 and we found evidence of Nazi activity. 557 00:26:23,712 --> 00:26:25,192 So why would this town, 558 00:26:25,235 --> 00:26:26,759 in the middle of nowhere, really, 559 00:26:26,802 --> 00:26:28,674 have so many Nazis here? 560 00:26:28,717 --> 00:26:31,285 We have a hell of a lot of digging to do. 561 00:26:31,328 --> 00:26:33,200 So let's see what he's got. 562 00:26:33,243 --> 00:26:35,855 Hey. both: Hola. 563 00:26:35,898 --> 00:26:38,640 narrator: A local contact and journalist, Enrique Medina, 564 00:26:38,684 --> 00:26:41,469 has been digging through archives for the team, 565 00:26:41,512 --> 00:26:43,210 to try to uncover evidence 566 00:26:43,253 --> 00:26:45,995 of hidden Nazi activities in the area. 567 00:26:46,039 --> 00:26:48,084 - Has he found anything out? 568 00:26:55,483 --> 00:26:58,834 - Okay. He found an article, really important here, he said. 569 00:26:58,878 --> 00:27:00,662 Can we see it? - Sí. 570 00:27:00,706 --> 00:27:03,360 - He has it here. 571 00:27:03,404 --> 00:27:06,668 Okay, it's written, like, 20 years ago, 572 00:27:06,712 --> 00:27:09,279 and it talks about a guy, Zajer, 573 00:27:09,323 --> 00:27:13,066 and he worked for a major Nazi close to Hitler, it says. 574 00:27:13,109 --> 00:27:14,502 - Inner circle. - Yes, exactly-- 575 00:27:14,545 --> 00:27:16,025 in the inner circle of Hitler, yeah. 576 00:27:16,069 --> 00:27:17,505 - A major Nazi here, in Misiones? 577 00:27:17,548 --> 00:27:19,028 - Exactamente, aquí en Misiones. 578 00:27:19,072 --> 00:27:20,813 - So this man-- is he still alive? 579 00:27:20,856 --> 00:27:22,684 - He is not alive, the guy, 580 00:27:22,728 --> 00:27:26,427 but the son of him is just living up here, actually. 581 00:27:26,470 --> 00:27:28,385 ¿Dónde está? 582 00:27:28,429 --> 00:27:30,344 - Bueno, queda acá justamente un par de cuadras nada más. 583 00:27:30,387 --> 00:27:32,346 - Just two blocks up here off the route. 584 00:27:32,389 --> 00:27:33,826 - Let's go find out what this guy knows. 585 00:27:33,869 --> 00:27:35,088 - Yeah. 586 00:27:35,131 --> 00:27:39,527 ♪ 587 00:27:39,570 --> 00:27:41,442 It should be the house here. 588 00:27:41,485 --> 00:27:45,707 ♪ 589 00:27:45,751 --> 00:27:49,711 - Excuse me, I'm looking for Señor Zajer. 590 00:27:49,755 --> 00:27:51,321 - Sí. - Emilio Zajer? 591 00:27:51,365 --> 00:27:53,584 - That's Emilio Zajer. - Hi, nice to meet you. 592 00:27:57,197 --> 00:27:59,634 - About the presence of German Nazis here. 593 00:27:59,678 --> 00:28:01,244 ♪ 594 00:28:01,288 --> 00:28:03,203 Your family, are they from Misiones? 595 00:28:04,770 --> 00:28:06,772 - Ah, his father was from Germany. 596 00:28:06,815 --> 00:28:08,425 - And when did he arrive? 597 00:28:10,036 --> 00:28:11,994 - He arrived here in 1940. 598 00:28:12,038 --> 00:28:13,996 ♪ 599 00:28:14,040 --> 00:28:15,563 - Would it be possible? Do you have some time? 600 00:28:15,606 --> 00:28:18,131 There are many questions I'd like to ask you. 601 00:28:18,174 --> 00:28:19,349 - Sí.Okay. - Vamos. 602 00:28:19,393 --> 00:28:21,177 - Thank you. Thank you very much. 603 00:28:21,221 --> 00:28:22,657 ♪ 604 00:28:22,701 --> 00:28:24,441 What was your father's name? 605 00:28:27,053 --> 00:28:29,142 - Was his father a national socialist? 606 00:28:29,185 --> 00:28:31,361 Did he like the Nazis? 607 00:28:31,405 --> 00:28:34,495 - Yeah, he was also a Nazi, yes, yes. 608 00:28:34,538 --> 00:28:39,282 He always told him that he was a part of the Hitler Youth. 609 00:28:39,326 --> 00:28:42,764 - Emilio, did your father mention any names of Nazis 610 00:28:42,808 --> 00:28:45,114 that he worked with or knew in the area? 611 00:28:49,031 --> 00:28:51,207 - There was another guy as well, with the name Edmundo. 612 00:28:51,251 --> 00:28:54,558 He was an old parachute soldier. - Okay. 613 00:28:54,602 --> 00:28:57,692 Your father, did he ever mention any senior Nazi 614 00:28:57,736 --> 00:28:59,259 that he may have met? 615 00:28:59,302 --> 00:29:02,088 ♪ 616 00:29:05,569 --> 00:29:07,267 - Bormann? Bormann? 617 00:29:07,310 --> 00:29:08,529 - Martin Bormann. 618 00:29:13,577 --> 00:29:17,320 - Martin Bormann, Emilio, is meant to be dead in Germany. 619 00:29:17,364 --> 00:29:20,846 He dies in 1945 at the Battle of Berlin. 620 00:29:20,889 --> 00:29:24,632 Are you sure your father worked for Martin Bormann in Argentina? 621 00:29:26,721 --> 00:29:29,115 - Martin Bormann is the second most important man 622 00:29:29,158 --> 00:29:30,507 in the Nazi world. 623 00:29:30,551 --> 00:29:32,379 He's Hitler's number two. 624 00:29:32,422 --> 00:29:35,469 He was the secretary of the Nazi party 625 00:29:35,512 --> 00:29:37,601 and the man who ran the money. 626 00:29:37,645 --> 00:29:40,735 And he's in Argentina. This is history-changing. 627 00:29:40,779 --> 00:29:43,782 What exactly did your father do for Martin Bormann? 628 00:29:51,050 --> 00:29:52,747 - He tells that his father drove Bormann 629 00:29:52,791 --> 00:29:54,967 to San Ignacio at some point, 630 00:29:55,010 --> 00:29:58,579 and then Bormann just disappeared into the jungle. 631 00:29:58,622 --> 00:30:01,495 - San Ignacio is the closest civilized place 632 00:30:01,538 --> 00:30:05,064 to the Nazi military complex that we found in the jungle. 633 00:30:05,107 --> 00:30:07,501 It doesn't feel like a coincidence to me. 634 00:30:07,544 --> 00:30:09,633 Incredible story, but it fits with so much else 635 00:30:09,677 --> 00:30:11,113 that we've begun to learn again here. 636 00:30:11,157 --> 00:30:13,072 We came to Argentina hunting Hitler. 637 00:30:13,115 --> 00:30:15,596 What we've now discovered is that his deputy, 638 00:30:15,639 --> 00:30:17,424 the most important man after Hitler 639 00:30:17,467 --> 00:30:19,600 in the whole Nazi party, 640 00:30:19,643 --> 00:30:21,602 Martin Bormann, was here. 641 00:30:21,645 --> 00:30:23,778 ♪ 642 00:30:27,303 --> 00:30:29,523 ♪ 643 00:30:29,566 --> 00:30:31,264 - Well, that's incredible information. 644 00:30:31,307 --> 00:30:35,050 We have a gentleman in Argentina 645 00:30:35,094 --> 00:30:36,747 who is telling the team 646 00:30:36,791 --> 00:30:40,926 that his father was Martin Bormann's driver. 647 00:30:40,969 --> 00:30:43,493 - That's a hell of a statement. 648 00:30:43,537 --> 00:30:45,234 narrator: Bob and John review the findings 649 00:30:45,278 --> 00:30:47,410 from Misiones, Argentina, 650 00:30:47,454 --> 00:30:50,674 where they have uncovered testimony that Martin Bormann 651 00:30:50,718 --> 00:30:53,025 was living there after World War II. 652 00:30:53,068 --> 00:30:57,725 - Look what we have here-- a document dated May 14, 1948. 653 00:30:57,768 --> 00:31:01,120 Bormann was considered to have secured absolute control 654 00:31:01,163 --> 00:31:03,513 of the machinery of the Nazi party 655 00:31:03,557 --> 00:31:06,690 by the end of 1944. 656 00:31:06,734 --> 00:31:09,606 "This mole-like creature was insatiable 657 00:31:09,650 --> 00:31:12,827 "in his appetite for reality of power. 658 00:31:12,871 --> 00:31:15,090 "By his invariable presence, 659 00:31:15,134 --> 00:31:18,572 "he gradually became indispensable to Hitler. 660 00:31:18,615 --> 00:31:22,271 "He succeeded ultimately in removing all rivals 661 00:31:22,315 --> 00:31:24,143 about his master's throne." 662 00:31:24,186 --> 00:31:25,709 ♪ 663 00:31:25,753 --> 00:31:28,234 - Martin Bormann ran the show. 664 00:31:28,277 --> 00:31:31,672 He was Hitler's right-hand man, his consigliere. 665 00:31:31,715 --> 00:31:34,544 Hitler didn't make any move, didn't do anything 666 00:31:34,588 --> 00:31:36,155 without checking with Bormann. 667 00:31:36,198 --> 00:31:39,158 Well, let me say, it's an extraordinary statement. 668 00:31:39,201 --> 00:31:42,074 Historical record has it that Bormann died in Berlin. 669 00:31:42,117 --> 00:31:44,772 He never made it out. 670 00:31:44,815 --> 00:31:46,992 narrator: During the final days of the war, 671 00:31:47,035 --> 00:31:50,778 Martin Bormann was by Hitler's side in the Fuehrerbunker. 672 00:31:50,821 --> 00:31:53,259 On May 1, 1945, 673 00:31:53,302 --> 00:31:55,870 a day after Hitler's alleged suicide, 674 00:31:55,914 --> 00:31:58,307 Bormann and the leader of the Nazi Youth 675 00:31:58,351 --> 00:32:01,397 attempted to escape Berlin, but hours later, 676 00:32:01,441 --> 00:32:03,399 Bormann was believed to have been killed 677 00:32:03,443 --> 00:32:06,185 by Soviet artillery near Lehrter Station-- 678 00:32:06,228 --> 00:32:09,101 a mile and a half from the bunker. 679 00:32:09,144 --> 00:32:11,059 - He's supposed to be dead in Berlin, 680 00:32:11,103 --> 00:32:13,192 but the evidence is inconclusive. 681 00:32:13,235 --> 00:32:15,150 There's no body. There's no forensics. 682 00:32:15,194 --> 00:32:18,545 There was enough doubt that he died 683 00:32:18,588 --> 00:32:20,677 that the War Crimes Tribunal in Nuremberg 684 00:32:20,721 --> 00:32:23,463 prosecuted Martin Bormann in absentia. 685 00:32:27,162 --> 00:32:28,903 - I worked 686 00:32:28,947 --> 00:32:30,383 for the International War Crimes Tribunal. 687 00:32:30,426 --> 00:32:31,862 It's an immense undertaking. 688 00:32:31,906 --> 00:32:34,039 It's an unimaginable undertaking. 689 00:32:34,082 --> 00:32:35,692 And there's no way in my mind 690 00:32:35,736 --> 00:32:38,826 that the Nuremberg War Crimes Tribunal 691 00:32:38,869 --> 00:32:42,873 would have wasted resources and prosecuted Martin Bormann 692 00:32:42,917 --> 00:32:45,180 and asked the court to convict him 693 00:32:45,224 --> 00:32:47,226 if they didn't think he was alive. 694 00:32:47,269 --> 00:32:49,010 - When you have a man that says, 695 00:32:49,054 --> 00:32:51,273 "Look, my father was Bormann's driver," 696 00:32:51,317 --> 00:32:53,841 it's really quite fantastic, but we have to run it down. 697 00:32:53,884 --> 00:32:56,061 What we need to do is get somebody 698 00:32:56,104 --> 00:33:00,108 who's got a handle on the facts of the case. 699 00:33:00,152 --> 00:33:01,980 [computer beeps, phone line trilling] 700 00:33:02,023 --> 00:33:04,199 narrator: The team makes contact with Graeme Wood, 701 00:33:04,243 --> 00:33:06,114 a journalist for "The Atlantic" 702 00:33:06,158 --> 00:33:08,464 and lecturer at Yale University, 703 00:33:08,508 --> 00:33:10,771 who spent nine years investigating the Bormann case. 704 00:33:10,814 --> 00:33:14,514 - We have come across a man 705 00:33:14,557 --> 00:33:18,561 who claims his father was the driver of Martin Bormann. 706 00:33:18,605 --> 00:33:20,999 - In Misiones, Argentina. 707 00:33:21,042 --> 00:33:22,522 - I mean, what do you think about that? 708 00:33:22,565 --> 00:33:24,524 - It's possible. 709 00:33:24,567 --> 00:33:26,656 I mean, we don't know what happened to Bormann. 710 00:33:26,700 --> 00:33:28,615 There's evidence in both directions. 711 00:33:28,658 --> 00:33:30,747 The official story is that he left the bunker 712 00:33:30,791 --> 00:33:32,967 and died on the spot, 713 00:33:33,011 --> 00:33:34,838 but there was no one there to witness that 714 00:33:34,882 --> 00:33:38,190 except for the leader of the Nazi Party Youth, 715 00:33:38,233 --> 00:33:39,669 and a lot of people 716 00:33:39,713 --> 00:33:41,758 were unwilling to take his word or it, 717 00:33:41,802 --> 00:33:45,414 including major historians who saw possibly an alibi 718 00:33:45,458 --> 00:33:48,635 to get Bormann to safety. 719 00:33:48,678 --> 00:33:50,767 In the 1960s, German authorities 720 00:33:50,811 --> 00:33:53,422 excavate that area to look for Bormann's bones... 721 00:33:58,036 --> 00:34:01,735 It was embarrassing for the West German government 722 00:34:01,778 --> 00:34:04,477 to have a very, very important figure 723 00:34:04,520 --> 00:34:07,045 from the Third Reich at large 724 00:34:07,088 --> 00:34:09,177 and not being able to track him down. 725 00:34:09,221 --> 00:34:13,138 For someone as prominent as Bormann to still be at large 726 00:34:13,181 --> 00:34:15,575 would have been just one more way 727 00:34:15,618 --> 00:34:18,317 of pulling Germany back into the past-- 728 00:34:18,360 --> 00:34:21,450 a past that it really didn't want to remember. 729 00:34:21,494 --> 00:34:25,019 A few years later in 1972, the German authorities 730 00:34:25,063 --> 00:34:27,935 for no real reason of new evidence 731 00:34:27,978 --> 00:34:29,980 searched again in the area 732 00:34:30,024 --> 00:34:31,982 where Bormann had allegedly died, 733 00:34:32,026 --> 00:34:33,810 and miraculously after having searched 734 00:34:33,854 --> 00:34:36,987 that area already in the 1960s, 735 00:34:37,031 --> 00:34:39,512 in that very same spot, they found his bones, 736 00:34:39,555 --> 00:34:42,689 and they said, "It's over. We found it. 737 00:34:42,732 --> 00:34:44,473 No need to continue looking for him." 738 00:34:44,517 --> 00:34:46,693 The DNA analysis showed that these bones 739 00:34:46,736 --> 00:34:48,521 almost certainly were Bormann's. 740 00:34:48,564 --> 00:34:50,653 The question is, were they always there? 741 00:34:50,697 --> 00:34:53,787 Were they there from May 1, 1945? 742 00:34:53,830 --> 00:34:56,006 - But what's the evidence that he lived? 743 00:34:56,050 --> 00:34:58,270 - When people looked at those bones 744 00:34:58,313 --> 00:35:00,968 the evidence was really not as clear 745 00:35:01,011 --> 00:35:03,144 as I think many would have liked. 746 00:35:08,845 --> 00:35:11,457 Also suspicious--there was the fact that the soil 747 00:35:11,500 --> 00:35:13,720 that was attached to the bones 748 00:35:13,763 --> 00:35:17,289 had a kind of red, iron-rich clay, 749 00:35:17,332 --> 00:35:19,029 which is something 750 00:35:19,073 --> 00:35:20,727 that you don't find anywhere in Germany... 751 00:35:24,861 --> 00:35:28,300 - We have a skull in Berlin 752 00:35:28,343 --> 00:35:31,433 with clay that's only found in South America. 753 00:35:31,477 --> 00:35:35,742 This is a potential major break in this investigation. 754 00:35:35,785 --> 00:35:39,006 - And then in 1999, the Germans decided 755 00:35:39,049 --> 00:35:41,313 nobody would be looking at these bones in the future. 756 00:35:48,711 --> 00:35:51,975 - Like the Hitler case, there was no forensics. 757 00:35:52,019 --> 00:35:55,065 There was no good evidence that he died. 758 00:35:55,109 --> 00:35:57,024 They didn't have a body. 759 00:35:57,067 --> 00:35:58,895 They didn't have a witness they could completely trust, 760 00:35:58,939 --> 00:36:03,030 and the fact is that the forensics we do have are wrong. 761 00:36:03,073 --> 00:36:05,815 That completely opens up this whole thing. 762 00:36:05,859 --> 00:36:09,993 Bormann is sort of the key for Hitler's fate. 763 00:36:10,037 --> 00:36:12,213 If Hitler did make it to South America, 764 00:36:12,257 --> 00:36:13,954 he took people with him. 765 00:36:13,997 --> 00:36:15,260 - That's the bottom line, isn't it? 766 00:36:15,303 --> 00:36:17,827 Martin Bormann very well may take us 767 00:36:17,871 --> 00:36:19,612 one step closer to Adolf Hitler. 768 00:36:19,655 --> 00:36:26,619 ♪ 769 00:36:26,662 --> 00:36:30,013 ♪ 770 00:36:30,057 --> 00:36:32,320 - Let's look for a street name. 771 00:36:32,364 --> 00:36:34,104 narrator: In Misiones, Argentina, 772 00:36:34,148 --> 00:36:36,019 Gerrard Williams and Tim Kennedy 773 00:36:36,063 --> 00:36:37,760 have uncovered a Nazi network 774 00:36:37,804 --> 00:36:39,501 with potential connections to Hermann Goering 775 00:36:39,545 --> 00:36:42,069 and Martin Bormann in the area. 776 00:36:42,112 --> 00:36:43,766 - We have to break this network down. 777 00:36:43,810 --> 00:36:47,205 We have to see how deep it goes and where this web reaches. 778 00:36:47,248 --> 00:36:49,511 - And who was here. - Yeah. 779 00:36:49,555 --> 00:36:50,860 narrator: Now they have located the home 780 00:36:50,904 --> 00:36:52,688 of a potential Nazi fugitive, 781 00:36:52,732 --> 00:36:56,475 who may still be living in the area. 782 00:36:56,518 --> 00:36:58,651 - There was another guy as well with the name Edmundo. 783 00:36:58,694 --> 00:37:02,002 He was an old parachute soldier. 784 00:37:02,045 --> 00:37:04,831 - We know that Misiones is flooded with Nazis, 785 00:37:04,874 --> 00:37:06,485 senior Nazis, SS. 786 00:37:06,528 --> 00:37:08,182 You name it, they were there. 787 00:37:08,226 --> 00:37:11,751 We may have uncovered a living Nazi in this town. 788 00:37:11,794 --> 00:37:13,535 We need to go talk to him. 789 00:37:13,579 --> 00:37:15,320 - I think it's on the other side, actually. 790 00:37:15,363 --> 00:37:17,365 It's over here. There it is. - All right. 791 00:37:17,409 --> 00:37:20,063 ♪ 792 00:37:20,107 --> 00:37:22,849 We have to approach this interview very carefully. 793 00:37:22,892 --> 00:37:26,287 Take it slow, ease our way into the conversation. 794 00:37:26,331 --> 00:37:28,420 [knock at door] 795 00:37:28,463 --> 00:37:32,989 ♪ 796 00:37:33,033 --> 00:37:34,469 - Buenos días. - Buenos días. 797 00:37:34,513 --> 00:37:38,473 - We're trying to find an Edmundo? 798 00:37:41,737 --> 00:37:43,304 - Edmundo is his father, 799 00:37:43,348 --> 00:37:46,394 but he passed away some years ago. 800 00:37:46,438 --> 00:37:48,831 - Okay. Um... 801 00:37:48,875 --> 00:37:50,920 We're researchers looking for some information 802 00:37:50,964 --> 00:37:53,009 that your father might have known. 803 00:37:53,053 --> 00:37:54,881 Could you talk to us for a few minutes? 804 00:37:54,924 --> 00:37:57,536 - Buscamos un poquito información sobre tu papá. 805 00:38:06,196 --> 00:38:09,591 - So we've heard 806 00:38:09,635 --> 00:38:11,550 that your father was an important man in the area. 807 00:38:11,593 --> 00:38:13,769 Can you tell us about your dad? 808 00:38:13,813 --> 00:38:16,119 Where he was born, how he grew up? 809 00:38:25,433 --> 00:38:27,740 - Did your father ever speak about the war? 810 00:38:27,783 --> 00:38:31,047 Did he ever talk about his time in service? 811 00:38:40,579 --> 00:38:44,365 - Do you still have them? 812 00:38:44,409 --> 00:38:46,846 - I'd love to see them. I really would love to see them. 813 00:38:46,889 --> 00:38:48,326 - Bueno. 814 00:38:48,369 --> 00:38:52,373 ♪ 815 00:38:52,417 --> 00:38:54,157 This is his father. 816 00:38:54,201 --> 00:38:56,116 ♪ 817 00:38:56,159 --> 00:38:59,162 - Luftwaffe wings? - Yeah. 818 00:38:59,206 --> 00:39:01,121 Yeah, he's such a boy, just a little boy. 819 00:39:01,164 --> 00:39:03,253 - Sí. 820 00:39:03,297 --> 00:39:05,255 ♪ 821 00:39:05,299 --> 00:39:08,128 - For me, this is fascinating. 822 00:39:08,171 --> 00:39:10,391 To actually see and touch the things 823 00:39:10,435 --> 00:39:12,872 that are part of the history I've been working on so much 824 00:39:12,915 --> 00:39:14,656 is just incredible. 825 00:39:14,700 --> 00:39:17,006 - He has some more medals he says, yeah. 826 00:39:17,050 --> 00:39:21,228 ♪ 827 00:39:21,271 --> 00:39:22,969 - It's an iron cross first class. 828 00:39:23,012 --> 00:39:25,363 - Hay otra. - [chuckles] 829 00:39:25,406 --> 00:39:27,060 This is the highest award for bravery. 830 00:39:27,103 --> 00:39:28,975 ♪ 831 00:39:29,018 --> 00:39:31,543 And he seems to have two of them. 832 00:39:31,586 --> 00:39:33,893 He's been awarded the iron cross twice. 833 00:39:33,936 --> 00:39:37,462 This is one very brave man. 834 00:39:39,072 --> 00:39:41,901 When did he come to Argentina? 835 00:39:46,906 --> 00:39:48,734 - So, now, it would also make sense 836 00:39:48,777 --> 00:39:50,083 that your father was German, 837 00:39:50,126 --> 00:39:51,693 could speak to the community here, 838 00:39:51,737 --> 00:39:53,303 so there was a good client base. 839 00:39:57,003 --> 00:39:59,092 - And I suppose your father may well have treated 840 00:39:59,135 --> 00:40:03,575 many former Nazis in his clinic. 841 00:40:06,055 --> 00:40:08,275 ♪ 842 00:40:08,318 --> 00:40:10,364 The thing is, Alex, 843 00:40:10,408 --> 00:40:13,149 is that after World War II, 844 00:40:13,193 --> 00:40:15,587 your dad probably still feels under orders. 845 00:40:15,630 --> 00:40:17,545 ♪ 846 00:40:17,589 --> 00:40:20,548 Whether or not he's part of the Nazi organization here, 847 00:40:20,592 --> 00:40:21,854 I don't know. 848 00:40:21,897 --> 00:40:23,464 You don't know either. 849 00:40:23,508 --> 00:40:25,640 The only man who knows, he's no longer with us. 850 00:40:25,684 --> 00:40:29,296 But for the Nazi party, 18-year-old boy, iron cross, 851 00:40:29,339 --> 00:40:32,473 he's a poster boy. 852 00:40:32,517 --> 00:40:34,301 - Is there any information that you have 853 00:40:34,344 --> 00:40:37,478 of people that your father would have known 854 00:40:37,522 --> 00:40:39,393 that could have been high-level Nazis? 855 00:40:39,437 --> 00:40:42,440 ♪ 856 00:40:42,483 --> 00:40:44,746 We're looking for names. 857 00:40:44,790 --> 00:40:46,052 I need dates. 858 00:40:50,186 --> 00:40:55,931 ♪ 859 00:40:55,975 --> 00:40:58,499 - The thing is, is people don't like to talk 860 00:40:58,543 --> 00:41:00,936 because they have something to hide, 861 00:41:00,980 --> 00:41:03,896 and I know that your father's part of it. 862 00:41:03,939 --> 00:41:05,767 ♪ 863 00:41:05,811 --> 00:41:07,726 - [sighs] 864 00:41:07,769 --> 00:41:15,342 ♪ 865 00:41:15,385 --> 00:41:16,778 - I don't know. - [clears throat] 866 00:41:16,822 --> 00:41:23,785 ♪ 867 00:41:34,927 --> 00:41:37,495 - Who's this? 868 00:41:41,063 --> 00:41:43,022 ♪ 869 00:41:43,065 --> 00:41:44,980 - What specifics can you tell me about this photo? 870 00:41:45,024 --> 00:41:47,243 I need to know who took the photo, 871 00:41:47,287 --> 00:41:50,072 when they took the photo, where they took the photo. 872 00:42:03,825 --> 00:42:08,700 - We have an alleged picture of an aged Adolf Hitler post-war. 873 00:42:08,743 --> 00:42:11,572 - To prove a picture like that's authenticity 874 00:42:11,616 --> 00:42:13,705 is imperative, but if we're able 875 00:42:13,748 --> 00:42:15,924 to prove that we have a photograph 876 00:42:15,968 --> 00:42:17,970 of Adolf Hitler in Misiones, 877 00:42:18,013 --> 00:42:21,103 that will be one of the most significant discoveries 878 00:42:21,147 --> 00:42:23,976 in this investigation-- perhaps history. 879 00:42:26,282 --> 00:42:28,850 narrator: Next time on "Hunting Hitler"... 880 00:42:28,894 --> 00:42:31,287 - Look at that. - Yeah. 881 00:42:41,384 --> 00:42:43,561 ♪ 882 00:42:43,604 --> 00:42:47,303 - Wow, I was not expecting this at all. 883 00:42:47,347 --> 00:42:49,088 - Here we are, in a kitchen where the man 884 00:42:49,131 --> 00:42:51,873 who facilitated the deaths of close to 11 million people 885 00:42:51,917 --> 00:42:54,267 would make his morning coffee. 886 00:42:54,310 --> 00:42:55,877 Ugh. Don't want to stay in here. 887 00:42:55,921 --> 00:42:58,401 - What was your mother doing for Nazi Germany? 888 00:42:58,445 --> 00:43:01,143 - Spying. 889 00:43:01,187 --> 00:43:03,581 - Whoa, right here. We got an opening. 890 00:43:03,624 --> 00:43:05,278 That's an escape tunnel. 891 00:43:05,321 --> 00:43:06,584 ♪ 892 00:43:06,627 --> 00:43:07,672 Holy... 65979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.