Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,743
male narrator: Previously,
on "Hunting Hitler"...
2
00:00:04,787 --> 00:00:08,051
- If Hitler's fleeing Berlin,
he had an intermediate stop.
3
00:00:08,095 --> 00:00:10,053
- Denmark makes
a lot of sense.
4
00:00:10,097 --> 00:00:12,316
It's not like the Allies are
landing on the beaches there.
5
00:00:12,360 --> 00:00:15,972
Until May 5th, Denmark was
still a Nazi stronghold.
6
00:00:16,016 --> 00:00:17,452
- These are people
that can keep a secret.
7
00:00:17,495 --> 00:00:19,193
These are people you can trust.
8
00:00:19,236 --> 00:00:24,024
- You saw Hitler and several
comrades in May 1945.
9
00:00:24,067 --> 00:00:25,242
Where did you see them?
10
00:00:25,286 --> 00:00:27,114
In Tonder.
11
00:00:27,157 --> 00:00:30,247
- In total clandestine
conditions,
12
00:00:30,291 --> 00:00:31,857
you could land here.
13
00:00:31,901 --> 00:00:33,772
- But if these trees did exist,
14
00:00:33,816 --> 00:00:35,687
you're certainly not going
to get a big airplane in here.
15
00:00:35,731 --> 00:00:37,341
- That discounts it completely.
16
00:00:37,385 --> 00:00:39,169
- What if these trees
weren't here?
17
00:00:39,213 --> 00:00:40,649
I'm going to take a sample
of this tree
18
00:00:40,692 --> 00:00:42,216
and make a determination
19
00:00:42,259 --> 00:00:43,956
on how long this tree
has been standing here.
20
00:00:44,000 --> 00:00:47,264
These results could be
what makes or breaks the case.
21
00:00:47,308 --> 00:00:49,875
[suspenseful music]
22
00:00:49,919 --> 00:00:52,052
- There's no possible way
23
00:00:52,095 --> 00:00:55,142
that somebody could get across
this body of water alive.
24
00:00:55,185 --> 00:00:56,882
- This was a Nazi compound.
25
00:00:56,926 --> 00:01:00,495
It was protecting one person
who was very important.
26
00:01:00,538 --> 00:01:04,107
- Within 50 miles,
there are several small towns.
27
00:01:07,241 --> 00:01:08,329
- We need names.
28
00:01:13,116 --> 00:01:14,987
- Goering?
29
00:01:15,031 --> 00:01:16,685
Goering is a founding member
of the Nazi party,
30
00:01:16,728 --> 00:01:18,339
and in the event
of Hitler's death,
31
00:01:18,382 --> 00:01:20,254
it was Goering who was
to become fuehrer.
32
00:01:20,297 --> 00:01:21,385
- We have to talk to her.
33
00:01:21,429 --> 00:01:28,305
♪
34
00:01:30,568 --> 00:01:32,570
- This is sounding to me
35
00:01:32,614 --> 00:01:36,096
closer than we've been to
the truth since we started this.
36
00:01:36,139 --> 00:01:37,836
- No question about it.
37
00:01:37,880 --> 00:01:40,187
narrator:
21-year CIA veteran Bob Baer
38
00:01:40,230 --> 00:01:43,668
and war-crimes investigator
Dr. John Cencich
39
00:01:43,712 --> 00:01:46,149
are overseeing
a dual-pronged investigation.
40
00:01:46,193 --> 00:01:48,282
While the European team
investigates
41
00:01:48,325 --> 00:01:50,762
how Hitler could have escaped
from Berlin to Denmark,
42
00:01:50,806 --> 00:01:52,851
the South American team
43
00:01:52,895 --> 00:01:55,071
is investigating whether Hitler
could have eventually reached
44
00:01:55,115 --> 00:01:57,900
a Nazi compound
in the jungles of Argentina.
45
00:01:57,943 --> 00:01:59,858
- If I were planning
Hitler's escape,
46
00:01:59,902 --> 00:02:02,383
I would go to Denmark.
47
00:02:02,426 --> 00:02:04,341
narrator: They focus
in on the European leg
48
00:02:04,385 --> 00:02:06,256
of their investigation.
49
00:02:06,300 --> 00:02:08,389
In Tonder, Denmark,
50
00:02:08,432 --> 00:02:10,782
they've uncovered
a secret Nazi air base
51
00:02:10,826 --> 00:02:13,524
at the location
that SS Major Mackensen,
52
00:02:13,568 --> 00:02:16,397
in his declassified
Nuremberg testimony,
53
00:02:16,440 --> 00:02:18,964
placed Hitler arriving
from Germany.
54
00:02:19,008 --> 00:02:21,532
- All the arrows
are pointing to Tonder.
55
00:02:21,576 --> 00:02:23,186
Now, the issue
when they got there
56
00:02:23,230 --> 00:02:24,709
and they looked
at this, Lenny,
57
00:02:24,753 --> 00:02:26,276
was there were trees.
58
00:02:26,320 --> 00:02:27,495
You couldn't land.
59
00:02:27,538 --> 00:02:29,801
- We also have the results
60
00:02:29,845 --> 00:02:32,195
of the tree-core analysis.
61
00:02:32,239 --> 00:02:34,023
We had the dilemma
about the trees.
62
00:02:34,066 --> 00:02:35,764
Lenny said,
"Let's take a look
63
00:02:35,807 --> 00:02:39,420
and see when these trees
were actually planted."
64
00:02:39,463 --> 00:02:41,291
♪
65
00:02:41,335 --> 00:02:44,512
As you can see here,
that's just a little over 1950,
66
00:02:44,555 --> 00:02:46,427
after the Second World War.
67
00:02:46,470 --> 00:02:48,951
- So any aircraft
could land there.
68
00:02:48,994 --> 00:02:52,041
- And take off.
- And take off.
69
00:02:52,084 --> 00:02:56,263
- First, we have the Major
saying he saw Hitler,
70
00:02:56,306 --> 00:02:59,222
and then the airport had
the complete infrastructure
71
00:02:59,266 --> 00:03:01,659
that would have supported
fleeing Nazis.
72
00:03:01,703 --> 00:03:04,227
I mean, it's all lining up
very nicely
73
00:03:04,271 --> 00:03:07,317
into a consistent story.
74
00:03:07,361 --> 00:03:11,321
All right, you get to Tonder,
and the question is,
75
00:03:11,365 --> 00:03:13,802
what is the next place
that Hitler would go?
76
00:03:13,845 --> 00:03:15,412
What sort of evidence
do we have?
77
00:03:15,456 --> 00:03:16,935
Where could he have gone?
78
00:03:16,979 --> 00:03:18,633
- Well, the only thing
that we can do right now
79
00:03:18,676 --> 00:03:20,504
is to go deeper
into the statements
80
00:03:20,548 --> 00:03:23,551
by the SS Major during
the Nuremberg trials.
81
00:03:23,594 --> 00:03:26,075
- See what we come up with.
82
00:03:26,118 --> 00:03:29,383
15 March, 1948, question--
83
00:03:29,426 --> 00:03:31,428
"Hitler was at the airport?"
84
00:03:31,472 --> 00:03:33,474
"Yes, Hitler was."
85
00:03:33,517 --> 00:03:35,127
"You were all Germans?"
86
00:03:35,171 --> 00:03:38,348
"Leon Degrelle is
the only foreigner."
87
00:03:38,392 --> 00:03:39,958
Who's Leon Degrelle?
88
00:03:40,002 --> 00:03:42,134
- I don't know.
Don't have a clue.
89
00:03:42,178 --> 00:03:45,355
Let's dig in here and see
what we've got on Mr. Degrelle.
90
00:03:45,399 --> 00:03:48,184
[keys clacking]
91
00:03:48,228 --> 00:03:49,272
♪
92
00:03:49,316 --> 00:03:51,100
- Oh, here we go.
93
00:03:51,143 --> 00:03:54,669
"Mr. Degrelle actively
collaborated with the Nazis.
94
00:03:54,712 --> 00:03:58,629
"During a ceremony to honor him
for wartime actions,
95
00:03:58,673 --> 00:04:02,111
"Mr. Degrelle said Hitler
told him,
96
00:04:02,154 --> 00:04:03,765
"'If I had a son,
97
00:04:03,808 --> 00:04:07,551
I would have
liked him to be like you.'"
98
00:04:07,595 --> 00:04:11,599
If you're on the run, there's
very few people you would trust.
99
00:04:11,642 --> 00:04:15,516
And clearly, he looked
at Degrelle as family.
100
00:04:15,559 --> 00:04:19,215
- Therefore,
if Degrelle was with Hitler
101
00:04:19,259 --> 00:04:20,608
in Denmark,
102
00:04:20,651 --> 00:04:23,437
this is not
just a coincidence.
103
00:04:23,480 --> 00:04:26,875
Let's see exactly what else
we might have on Degrelle.
104
00:04:26,918 --> 00:04:28,529
♪
105
00:04:28,572 --> 00:04:29,530
Oh, yeah.
106
00:04:29,573 --> 00:04:31,575
In May 1945,
107
00:04:31,619 --> 00:04:35,187
Mr. Degrelle managed to escape
in an airplane
108
00:04:35,231 --> 00:04:38,321
and landed
in San Sebastian, Spain.
109
00:04:38,365 --> 00:04:41,019
- Well, I mean,
that completely fits.
110
00:04:41,063 --> 00:04:44,675
I mean, look, the date--
May '45--
111
00:04:44,719 --> 00:04:47,635
he escapes in an airplane
from Denmark
112
00:04:47,678 --> 00:04:49,419
and goes to Spain.
113
00:04:49,463 --> 00:04:51,813
- Earlier
in the investigation,
114
00:04:51,856 --> 00:04:54,772
we concluded that one
of the most likely places
115
00:04:54,816 --> 00:04:57,340
that Hitler
would have gone from Germany
116
00:04:57,384 --> 00:04:59,037
would have been Spain.
117
00:04:59,081 --> 00:05:01,126
You begin to see a pattern.
118
00:05:01,170 --> 00:05:03,651
- The obvious question is,
did he take Hitler with him
119
00:05:03,694 --> 00:05:05,827
on the same plane?
120
00:05:05,870 --> 00:05:08,438
- So I think we need to get
the team into San Sebastian.
121
00:05:08,482 --> 00:05:10,962
Is there something
that we can find on the ground
122
00:05:11,006 --> 00:05:13,095
that corroborates
that Degrelle
123
00:05:13,138 --> 00:05:16,141
landed in an airplane
in 1945?
124
00:05:16,185 --> 00:05:17,578
- Let's do it.
125
00:05:17,621 --> 00:05:24,541
♪
126
00:05:29,459 --> 00:05:32,070
- We've been told
that Leon Degrelle
127
00:05:32,114 --> 00:05:33,550
flies to San Sebastian.
128
00:05:33,594 --> 00:05:35,117
Why does he come here?
129
00:05:35,160 --> 00:05:36,858
Why this little corner
of Spain?
130
00:05:36,901 --> 00:05:39,382
And I guess that's what we need
to try and find out.
131
00:05:39,426 --> 00:05:41,819
narrator: World War II
historian James Holland
132
00:05:41,863 --> 00:05:44,082
lands in the remote
coastal town of San Sebastian
133
00:05:44,126 --> 00:05:45,606
in northern Spain.
134
00:05:45,649 --> 00:05:47,651
He is joined by Mike Simpson,
135
00:05:47,695 --> 00:05:50,698
Special Forces
Reconnaissance expert.
136
00:05:50,741 --> 00:05:52,961
- I have a career
that spans three decades,
137
00:05:53,004 --> 00:05:55,964
almost all of it
in special operations.
138
00:05:56,007 --> 00:05:57,487
I've served as
an airborne ranger,
139
00:05:57,531 --> 00:05:59,663
as a Special Forces operator.
140
00:05:59,707 --> 00:06:01,752
In 32 years,
I've hunted drug lords.
141
00:06:01,796 --> 00:06:03,406
I've hunted terrorists.
142
00:06:03,450 --> 00:06:05,408
But this is the villain
to end all villains--
143
00:06:05,452 --> 00:06:07,105
Adolf Hitler himself.
144
00:06:07,149 --> 00:06:09,630
This is the big prize,
and I want to go after it.
145
00:06:09,673 --> 00:06:12,502
♪
146
00:06:12,546 --> 00:06:14,896
narrator: In search of evidence
that Leon Degrelle
147
00:06:14,939 --> 00:06:17,420
could have arrived
in San Sebastian,
148
00:06:17,464 --> 00:06:20,205
the team has been granted
access to Fototeca,
149
00:06:20,249 --> 00:06:22,991
a private archive
of thousands of photos
150
00:06:23,034 --> 00:06:25,385
of the town's political
and cultural life
151
00:06:25,428 --> 00:06:26,777
during the 20th century.
152
00:06:34,481 --> 00:06:37,309
- We're really interested
in Leon Degrelle arriving here.
153
00:06:39,094 --> 00:06:41,357
♪
154
00:06:41,401 --> 00:06:43,141
- When you're talking about
a remote part of the world,
155
00:06:43,185 --> 00:06:45,230
archives are almost
your first port of call,
156
00:06:45,274 --> 00:06:48,408
because as a historian,
you want to look at documents,
157
00:06:48,451 --> 00:06:51,193
things that happened
absolutely of the moment.
158
00:06:51,236 --> 00:06:52,716
♪
159
00:06:52,760 --> 00:06:54,457
1945.
160
00:06:54,501 --> 00:06:55,980
The first thing I'm looking
for is a plane
161
00:06:56,024 --> 00:06:59,854
that Degrelle came over in,
162
00:06:59,897 --> 00:07:02,204
but I wasn't finding that,
so let's look elsewhere.
163
00:07:02,247 --> 00:07:04,293
Is there any signs
of German influence here
164
00:07:04,336 --> 00:07:05,947
in this neck of the woods?
165
00:07:05,990 --> 00:07:08,428
Very quickly the answer is yes.
166
00:07:08,471 --> 00:07:10,604
♪
167
00:07:10,647 --> 00:07:12,562
Here's some German helmets.
168
00:07:12,606 --> 00:07:14,956
They're Spanish, but
they're wearing German helmets.
169
00:07:14,999 --> 00:07:16,827
This shows that the Germans
170
00:07:16,871 --> 00:07:21,049
have been supplying
the Spanish with equipment.
171
00:07:21,092 --> 00:07:23,443
- So I've got
another one here.
172
00:07:23,486 --> 00:07:26,620
The fascist salutes
in the plaza downtown here.
173
00:07:26,663 --> 00:07:28,622
- Lots of Nazis.
174
00:07:28,665 --> 00:07:32,190
You know, the dagger and stuff,
that's the feature of the SS.
175
00:07:32,234 --> 00:07:35,280
- What really surprises me is,
we're seeing so much evidence
176
00:07:35,324 --> 00:07:36,978
of the Germans being here,
177
00:07:37,021 --> 00:07:38,632
and you can't flip two pages
178
00:07:38,675 --> 00:07:40,460
without seeing a swastika
or a German soldier.
179
00:07:40,503 --> 00:07:41,809
- No, no, no.
180
00:07:41,852 --> 00:07:43,680
You know,
if you're an escaping Nazi,
181
00:07:43,724 --> 00:07:45,900
this would be a good place
to come, clearly.
182
00:07:45,943 --> 00:07:47,292
- Everything we're seeing says
that there was
183
00:07:47,336 --> 00:07:49,599
a deep-seated Nazi
presence here.
184
00:07:49,643 --> 00:07:51,558
It really has to make
somebody ask,
185
00:07:51,601 --> 00:07:53,647
if this is what we're seeing
in the archives,
186
00:07:53,690 --> 00:07:56,040
how deep did it really run?
187
00:08:02,743 --> 00:08:04,135
You're gonna want
to hear this.
188
00:08:04,179 --> 00:08:07,225
He found someone who was
supposedly an eyewitness
189
00:08:07,269 --> 00:08:08,444
to Degrelle's landing.
190
00:08:08,488 --> 00:08:10,228
- Wow.
191
00:08:10,272 --> 00:08:11,839
He lives here in San Sebastian?
- He has his address.
192
00:08:11,882 --> 00:08:13,144
We have a name and address
193
00:08:13,188 --> 00:08:15,277
of an eyewitness
to the Degrelle landing.
194
00:08:15,320 --> 00:08:17,148
With a 70-year-old cold case,
195
00:08:17,192 --> 00:08:19,107
a living eyewitness
is exactly what you want.
196
00:08:19,150 --> 00:08:20,630
It is like hitting
the jackpot.
197
00:08:20,674 --> 00:08:25,243
♪
198
00:08:25,287 --> 00:08:28,943
- So it's just here?Okay.
199
00:08:28,986 --> 00:08:30,553
narrator:
James and Mike arrive
200
00:08:30,597 --> 00:08:32,512
at the home
of Jaime Rodriguez Solis,
201
00:08:32,555 --> 00:08:34,688
a rumored eyewitness
to Degrelle's arrival
202
00:08:34,731 --> 00:08:36,559
in May 1945.
203
00:08:36,603 --> 00:08:39,475
♪
204
00:08:39,519 --> 00:08:40,911
- Hi.
- Hello.
205
00:08:40,955 --> 00:08:43,479
- Hello, morning.
- Hi, I'm Mike.
206
00:08:43,523 --> 00:08:44,872
- Maya, hello.
207
00:08:44,915 --> 00:08:46,090
- James
- This is James, my colleague.
208
00:08:46,134 --> 00:08:47,309
- How do you do?
- Nice to meet you.
209
00:08:47,352 --> 00:08:49,529
This is my father,
Jaime Rodriguez.
210
00:08:49,572 --> 00:08:51,531
- Fascinated to know what it
was like
211
00:08:51,574 --> 00:08:52,880
in this part of the world
212
00:08:52,923 --> 00:08:55,752
once the Second World War
started.
213
00:09:02,542 --> 00:09:04,761
And what about once
the war ended?
214
00:09:04,805 --> 00:09:07,242
Can he remember seeing
any Germans
215
00:09:07,285 --> 00:09:09,200
come to this part
of the world?
216
00:09:09,244 --> 00:09:11,594
- People helped them
to hide.
217
00:09:11,638 --> 00:09:14,684
When they passed to Spain,
the Nazis, they had no problems.
218
00:09:14,728 --> 00:09:18,383
♪
219
00:09:18,427 --> 00:09:22,779
- And we've heard that there was
a Nazi called Leon Degrelle.
220
00:09:22,823 --> 00:09:24,128
- Leon Degrelle.
221
00:09:27,915 --> 00:09:30,221
- Yes, he flew it in,
but we don't know where.
222
00:09:30,265 --> 00:09:32,397
- He says he remembers.
223
00:09:32,441 --> 00:09:35,531
He went, and he saw it,
224
00:09:35,575 --> 00:09:37,707
and a friend said,
"The plane landed in the beach."
225
00:09:37,751 --> 00:09:39,666
- It landed on the beach?
226
00:09:39,709 --> 00:09:40,841
Not on an airfield?
227
00:09:43,365 --> 00:09:45,585
- When they arrived,
it was there in the water.
228
00:09:45,628 --> 00:09:48,631
♪
229
00:09:48,675 --> 00:09:50,590
- Anyone else come
out of the plane?
230
00:09:50,633 --> 00:09:51,634
- He doesn't know.
231
00:09:51,678 --> 00:09:53,767
That he cannot tell you.
232
00:09:53,810 --> 00:09:56,726
He says that the following day,
when he went to the beach,
233
00:09:56,770 --> 00:09:58,336
the plane was not there
anymore.
234
00:09:58,380 --> 00:09:59,903
- Really?
Just one day later?
235
00:09:59,947 --> 00:10:01,557
- They figured out
that the local authorities
236
00:10:01,601 --> 00:10:02,645
removed it.
237
00:10:02,689 --> 00:10:04,560
- But that slightly suggests
238
00:10:04,604 --> 00:10:07,128
they want to get rid
of it quite quickly, doesn't it?
239
00:10:07,171 --> 00:10:09,391
- With a story like that,
certainly that's something
240
00:10:09,434 --> 00:10:12,612
that at least some people
would continue to talk about.
241
00:10:12,655 --> 00:10:14,744
Is there anybody
that we might be able to talk to
242
00:10:14,788 --> 00:10:16,616
that can give us
a little bit more information?
243
00:10:16,659 --> 00:10:19,923
♪
244
00:10:19,967 --> 00:10:21,490
- He thinks that there's
a family--
245
00:10:21,533 --> 00:10:24,101
Barea family, Ramon Barea--
246
00:10:24,145 --> 00:10:28,497
he may be able to maybe tell you
something more about it.
247
00:10:28,540 --> 00:10:30,586
- Our original assumption
was that the plane had landed
248
00:10:30,630 --> 00:10:32,936
at a small airport
here in San Sebastian.
249
00:10:32,980 --> 00:10:34,634
The fact
that it was on a beach,
250
00:10:34,677 --> 00:10:36,200
that kicks it up a notch.
251
00:10:36,244 --> 00:10:38,289
Why did he land
on that beach?
252
00:10:38,333 --> 00:10:40,988
And who else could have been
on that plane?
253
00:10:41,031 --> 00:10:42,598
Could it have been
Hitler himself?
254
00:10:42,642 --> 00:10:44,078
That's what we have to find out.
255
00:10:44,121 --> 00:10:47,559
♪
256
00:10:51,476 --> 00:10:53,043
- We've established
257
00:10:53,087 --> 00:10:55,132
there was
a Nazi military compound,
258
00:10:55,176 --> 00:10:57,613
and 50 miles away,
in Misiones,
259
00:10:57,657 --> 00:10:58,788
there was
a German community.
260
00:10:58,832 --> 00:11:01,269
This place
was a Nazi hideout.
261
00:11:01,312 --> 00:11:02,923
narrator: While the team
continues to dig
262
00:11:02,966 --> 00:11:04,881
in San Sebastian, Spain,
263
00:11:04,925 --> 00:11:07,275
Bob and John discuss
the South American leg
264
00:11:07,318 --> 00:11:09,059
of their investigation.
265
00:11:09,103 --> 00:11:10,974
- We have found the descendant
266
00:11:11,018 --> 00:11:14,238
of Adolf Hitler's
leadership living there.
267
00:11:14,282 --> 00:11:16,893
narrator: In Argentina,
the team has uncovered evidence
268
00:11:16,937 --> 00:11:18,329
that Adela Goering,
269
00:11:18,373 --> 00:11:20,375
the grandniece
of Herman Goering,
270
00:11:20,418 --> 00:11:22,507
the commander
of the German Air Force
271
00:11:22,551 --> 00:11:25,119
and one of Hitler's
closest associates,
272
00:11:25,162 --> 00:11:27,164
is living just 50 miles
273
00:11:27,208 --> 00:11:29,079
from the Nazi
militarized complex
274
00:11:29,123 --> 00:11:31,734
in the jungles of Misiones.
275
00:11:31,778 --> 00:11:35,390
- I mean, I think it's
interesting that his grandniece,
276
00:11:35,433 --> 00:11:38,262
with that name,
doesn't settle in Germany,
277
00:11:38,306 --> 00:11:41,309
but goes off and lives
in Argentina.
278
00:11:41,352 --> 00:11:43,006
- The grandniece
279
00:11:43,050 --> 00:11:46,531
of one of the most significant
war criminals
280
00:11:46,575 --> 00:11:50,274
in the history of the world
is in Misiones,
281
00:11:50,318 --> 00:11:54,409
where we have
this militarized Nazi outpost.
282
00:11:54,452 --> 00:11:56,541
We really need
to put this together,
283
00:11:56,585 --> 00:11:59,066
because Herman Goering's
grandniece
284
00:11:59,109 --> 00:12:01,938
is not just there
by happenstance.
285
00:12:01,982 --> 00:12:05,594
If we can sit down and talk
to the grandniece of Goering,
286
00:12:05,637 --> 00:12:07,074
we're in for
some good information.
287
00:12:07,117 --> 00:12:08,771
- Who knows what she heard?
288
00:12:08,815 --> 00:12:10,381
- I think we're
on the right track here, Bob.
289
00:12:10,425 --> 00:12:11,905
- Yep, let's do it.
290
00:12:11,948 --> 00:12:18,912
♪
291
00:12:22,002 --> 00:12:23,525
- Every time
that we start talking
292
00:12:23,568 --> 00:12:26,310
to one of these
generational Nazis,
293
00:12:26,354 --> 00:12:28,791
they've grown up in silence,
294
00:12:28,835 --> 00:12:32,273
practicing how to not talk
about these things.
295
00:12:32,316 --> 00:12:35,363
- You think she's scared?
- Yeah, they're all scared.
296
00:12:35,406 --> 00:12:37,495
♪
297
00:12:37,539 --> 00:12:39,933
narrator: U.S. Army
Special Forces Tim Kennedy,
298
00:12:39,976 --> 00:12:42,283
and Coli, a local translator,
299
00:12:42,326 --> 00:12:44,851
arrive at the home
of Adela Goering.
300
00:12:44,894 --> 00:12:47,201
♪
301
00:12:47,244 --> 00:12:50,160
- Holy [bleep].
302
00:12:50,204 --> 00:12:53,163
It's no joke.
303
00:12:53,207 --> 00:12:54,817
- No, it's not.
304
00:13:03,478 --> 00:13:06,481
- Whoa, this just got real.
305
00:13:09,179 --> 00:13:10,659
♪
306
00:13:13,270 --> 00:13:14,924
♪
307
00:13:14,968 --> 00:13:17,318
- Could you tell me a little bit
about your family?
308
00:13:17,361 --> 00:13:19,668
Like, how they came
to Argentina?
309
00:13:29,112 --> 00:13:31,288
- Walking up to your property,
310
00:13:31,332 --> 00:13:33,943
I couldn't help
but notice the swastika
311
00:13:33,987 --> 00:13:37,425
that was carved
deeply into that tree.
312
00:13:37,468 --> 00:13:39,079
What's the story to that?
313
00:13:46,913 --> 00:13:50,133
- Sometimes she'd have words
with the kids,
314
00:13:50,177 --> 00:13:53,093
and in exchange
for those words,
315
00:13:53,136 --> 00:13:57,010
they left a swastika
carved out on the tree
316
00:13:57,053 --> 00:13:58,968
because of her maiden name.
317
00:13:59,012 --> 00:14:01,275
♪
318
00:14:01,318 --> 00:14:03,712
They try and keep
a very low profile.
319
00:14:03,755 --> 00:14:07,498
She used to visit her doctor
under her married name,
320
00:14:07,542 --> 00:14:11,372
but one time the doctor,
who was Jewish,
321
00:14:11,415 --> 00:14:13,983
saw her maiden name,
322
00:14:14,027 --> 00:14:18,379
and he refused
to keep seeing her.
323
00:14:18,422 --> 00:14:20,772
- Because of that name,
Adele Goering
324
00:14:20,816 --> 00:14:23,906
is still associated,
whether she likes it or not,
325
00:14:23,950 --> 00:14:26,474
with being a Nazi.
326
00:14:26,517 --> 00:14:28,955
Honestly, I felt kind
of sorry for her.
327
00:14:28,998 --> 00:14:31,348
She's scared of reprisals
328
00:14:31,392 --> 00:14:33,524
for the things
ther family did,
329
00:14:33,568 --> 00:14:37,354
but we have to find out
the truth.
330
00:14:37,398 --> 00:14:40,357
You've lived in Misiones
for a very long time.
331
00:14:40,401 --> 00:14:42,185
Do you have any memory
332
00:14:42,229 --> 00:14:45,275
of any other German families
that had Nazi connections?
333
00:15:00,247 --> 00:15:01,901
- There were families
334
00:15:01,944 --> 00:15:05,992
that were connected
to the former Nazi regime,
335
00:15:06,035 --> 00:15:08,342
and also they were
receiving people
336
00:15:08,385 --> 00:15:10,779
who were escaping
from Germany.
337
00:15:10,822 --> 00:15:12,520
♪
338
00:15:12,563 --> 00:15:15,088
- Do you remember...
339
00:15:15,131 --> 00:15:17,699
any things
from your childhood,
340
00:15:17,742 --> 00:15:21,007
if your father
or you knew anyone
341
00:15:21,050 --> 00:15:24,662
that was associated
with any high-level Nazis?
342
00:15:24,706 --> 00:15:25,663
♪
343
00:15:40,026 --> 00:15:41,679
- The whole town was
talking about it.
344
00:15:41,723 --> 00:15:43,551
They're here
looking for Hitler.
345
00:15:43,594 --> 00:15:44,987
♪
346
00:15:45,031 --> 00:15:46,423
- Unbelievable.
347
00:15:46,467 --> 00:15:49,905
♪
348
00:15:53,474 --> 00:15:58,609
♪
349
00:15:58,653 --> 00:16:00,742
- It'd be interesting
to be here at low tide
350
00:16:00,785 --> 00:16:02,874
and see how much room
he really would have had.
351
00:16:02,918 --> 00:16:04,572
narrator:
In San Sebastian, Spain,
352
00:16:04,615 --> 00:16:06,530
James Holland and Mike Simpson
353
00:16:06,574 --> 00:16:10,360
are investigating a series
of declassified files
354
00:16:10,404 --> 00:16:12,536
that report
that Leon Degrelle,
355
00:16:12,580 --> 00:16:14,625
a close associate
of Adolf Hitler,
356
00:16:14,669 --> 00:16:16,976
was seen by the Fuehrer's side
in Denmark,
357
00:16:17,019 --> 00:16:20,153
before flying to this
remote Spanish town.
358
00:16:20,196 --> 00:16:22,024
- I would not fancy coming
to land on this beach,
359
00:16:22,068 --> 00:16:23,808
I'll tell you.
360
00:16:23,852 --> 00:16:25,549
narrator: They arrive
at La Concha Beach,
361
00:16:25,593 --> 00:16:27,682
where an eyewitness
claims Degrelle landed
362
00:16:27,725 --> 00:16:30,598
in May, 1945.
363
00:16:30,641 --> 00:16:32,817
- The first thing that I thought
of when I looked at the bay
364
00:16:32,861 --> 00:16:35,211
is how small it was
from side to side
365
00:16:35,255 --> 00:16:37,692
and how difficult it would be,
especially with the islands,
366
00:16:37,735 --> 00:16:39,476
to navigate an aircraft
in here.
367
00:16:39,520 --> 00:16:41,957
That's what jumped out
at me right away.
368
00:16:42,001 --> 00:16:43,306
- Hello.
- Señor Ramon.
369
00:16:43,350 --> 00:16:45,221
- Nice to meet you.
- Mucho gusto.
370
00:16:45,265 --> 00:16:47,919
narrator: The team makes
contact with Ramon Barea,
371
00:16:47,963 --> 00:16:50,922
whose father was a longtime
resident of San Sebastian.
372
00:17:04,588 --> 00:17:06,590
♪
373
00:17:06,634 --> 00:17:09,245
- Just rewind there a second.
- What exactly did he see?
374
00:17:14,598 --> 00:17:16,339
- Just here?
- Just this point.
375
00:17:16,383 --> 00:17:19,255
♪
376
00:17:19,299 --> 00:17:20,604
- Oh, really?
- Yeah.
377
00:17:20,648 --> 00:17:22,041
- Fantastic.
378
00:17:22,084 --> 00:17:25,914
Whoa, look at the damage
on that, Mike.
379
00:17:25,957 --> 00:17:28,177
You can see that one wing's
been ripped off.
380
00:17:28,221 --> 00:17:30,527
One of the engine's has come off
that ripped-off wing.
381
00:17:30,571 --> 00:17:32,790
It's been flipped
completely upside down.
382
00:17:32,834 --> 00:17:36,098
The whole back of the fuselage
of the plane is broken.
383
00:17:36,142 --> 00:17:38,100
And really, you look at that,
and it just seems a miracle
384
00:17:38,144 --> 00:17:39,623
that anyone
could have survived.
385
00:17:39,667 --> 00:17:45,803
♪
386
00:17:55,204 --> 00:17:56,379
- Okay.
387
00:17:56,423 --> 00:17:58,164
- Everyone survived?
- Yeah.
388
00:17:59,687 --> 00:18:01,254
- In the final days of the war,
389
00:18:01,297 --> 00:18:03,169
Hitler was in very,
very poor health.
390
00:18:03,212 --> 00:18:05,040
Given the evidence
that we've seen of the crash,
391
00:18:05,084 --> 00:18:07,956
had he been on that aircraft,
he would not have survived--
392
00:18:07,999 --> 00:18:11,438
had he been on that aircraft,
which we think now he was not.
393
00:18:11,481 --> 00:18:14,832
So, when Degrelle was done
recuperating, where did he stay?
394
00:18:25,713 --> 00:18:29,238
- Even though everyone in town
knew about the crash,
395
00:18:29,282 --> 00:18:31,153
if I were in London
or were in New York
396
00:18:31,197 --> 00:18:32,850
and I was looking
at the newswire,
397
00:18:32,894 --> 00:18:34,417
I would have no knowledge
of it whatsoever?
398
00:18:34,461 --> 00:18:35,592
- Nothing.
399
00:18:35,636 --> 00:18:37,464
- How was that possible?
400
00:18:44,427 --> 00:18:46,908
All set up.
401
00:18:56,265 --> 00:18:57,832
♪
402
00:18:57,875 --> 00:18:59,312
- That's where
we need to go, then.
403
00:18:59,355 --> 00:19:00,791
- From the initial reports
404
00:19:00,835 --> 00:19:02,271
and after talking
to our first witness,
405
00:19:02,315 --> 00:19:04,143
it appeared that
San Sebastian might simply be
406
00:19:04,186 --> 00:19:05,753
a random crash site.
407
00:19:05,796 --> 00:19:07,494
But after talking
to the second witness,
408
00:19:07,537 --> 00:19:10,105
and learning a little bit more
about the infrastructure,
409
00:19:10,149 --> 00:19:12,673
about the locals,
and about the area,
410
00:19:12,716 --> 00:19:15,676
it appears that this
is an ideal destination.
411
00:19:15,719 --> 00:19:17,895
And my gut tells me,
even though Adolf Hitler
412
00:19:17,939 --> 00:19:19,636
was not on that aircraft,
413
00:19:19,680 --> 00:19:22,596
that this could be where
Hitler wanted to go all along.
414
00:19:22,639 --> 00:19:27,383
♪
415
00:19:27,427 --> 00:19:30,169
With the fog,
we almost could have missed it.
416
00:19:30,212 --> 00:19:31,996
narrator:
Mike and James arrive
417
00:19:32,040 --> 00:19:34,085
at the rumored Nazi
communication building,
418
00:19:34,129 --> 00:19:36,175
just five miles from the beach
419
00:19:36,218 --> 00:19:38,916
where Leon Degrelle
crash-landed.
420
00:19:38,960 --> 00:19:42,529
♪
421
00:19:42,572 --> 00:19:45,140
- Hola, Pablo.
¿Cómo estamos?
422
00:19:45,184 --> 00:19:46,576
narrator:
With the help of Pablo,
423
00:19:46,620 --> 00:19:48,274
a local translator,
424
00:19:48,317 --> 00:19:50,667
they make contact
with Margarita Martin,
425
00:19:50,711 --> 00:19:52,539
the current director
of the site.
426
00:19:52,582 --> 00:19:54,149
♪
427
00:20:12,211 --> 00:20:16,215
♪
428
00:20:16,258 --> 00:20:19,566
- Wow.
- This is absolutely amazing.
429
00:20:26,529 --> 00:20:28,662
- German manufacturer.
- It's still working?
430
00:20:28,705 --> 00:20:30,141
- It's still here
and still working.
431
00:20:35,103 --> 00:20:36,887
- Right from the start
of World War II,
432
00:20:36,931 --> 00:20:38,628
there were
German troops here?
433
00:20:43,590 --> 00:20:45,896
- What equipment of the
communications equipment's here?
434
00:20:45,940 --> 00:20:47,333
[Pablo speaking Spanish]
435
00:20:51,641 --> 00:20:53,252
Very long distances.
- Okay.
436
00:20:53,295 --> 00:20:55,166
- I'm gonna go up.
- Okay.
437
00:20:55,210 --> 00:20:56,994
narrator:
While James investigates
438
00:20:57,038 --> 00:20:58,866
the ground floor
of the facility,
439
00:20:58,909 --> 00:21:01,999
Mike heads to the roof
to check out the radio tower.
440
00:21:02,043 --> 00:21:07,440
♪
441
00:21:07,483 --> 00:21:09,355
- It's an incredible view
from up here.
442
00:21:09,398 --> 00:21:11,270
Wow.
443
00:21:11,313 --> 00:21:14,360
If I were planning
on bringing the Fuehrer here,
444
00:21:14,403 --> 00:21:16,753
a radio antenna
that is on the hilltop
445
00:21:16,797 --> 00:21:19,321
that overlooks
the bay of San Sebastian
446
00:21:19,365 --> 00:21:20,801
would be ideal.
447
00:21:20,844 --> 00:21:22,193
♪
448
00:21:22,237 --> 00:21:24,326
In a matter of moments,
449
00:21:24,370 --> 00:21:26,328
by communicating to the radio
telegraph station downstairs,
450
00:21:26,372 --> 00:21:29,897
that information would have been
sent to any U-boat or plane,
451
00:21:29,940 --> 00:21:30,941
piece of cake.
452
00:21:30,985 --> 00:21:34,771
♪
453
00:21:34,815 --> 00:21:36,338
- So what are all these?
454
00:21:41,256 --> 00:21:42,518
- Science, you know?
- In German.
455
00:21:42,562 --> 00:21:44,999
Wow.
Look at this.
456
00:21:47,610 --> 00:21:49,612
1938.
- Sí.
457
00:21:51,962 --> 00:21:53,790
- Where did Margarita
find all this?
458
00:21:53,834 --> 00:21:58,317
- She found them upstairs
hidden behind a wall.
459
00:21:58,360 --> 00:22:00,406
- Behind a wall?
- Behind a wall.
460
00:22:00,449 --> 00:22:03,104
- They had some problems
with the rain,
461
00:22:03,147 --> 00:22:05,715
so, yeah, they had to make
some repairs,
462
00:22:05,759 --> 00:22:08,805
and she found
this secret compartment.
463
00:22:08,849 --> 00:22:10,764
- But why were they all
being kept there secret?
464
00:22:10,807 --> 00:22:14,463
[Pablo speaking Spanish]
465
00:22:14,507 --> 00:22:16,465
To hide the collaboration
with the Germans, obviously.
466
00:22:16,509 --> 00:22:18,249
♪
467
00:22:18,293 --> 00:22:19,860
- It was fascinating
to see all this stuff.
468
00:22:19,903 --> 00:22:22,384
The fact that this was
all behind a false wall
469
00:22:22,428 --> 00:22:25,126
poses a question--why?
470
00:22:25,169 --> 00:22:27,171
What are they trying to hide?
471
00:22:27,215 --> 00:22:30,349
Do we know if there were ever
any visitors coming here?
472
00:22:33,090 --> 00:22:34,570
- In this visitors book,
473
00:22:34,614 --> 00:22:36,703
we can see
that this observatory
474
00:22:36,746 --> 00:22:38,792
received many visits
475
00:22:38,835 --> 00:22:44,406
from 1928 up to 1937,
476
00:22:44,450 --> 00:22:47,453
and after this,
we don't have anything else.
477
00:22:47,496 --> 00:22:49,063
Everything is in white.
478
00:22:49,106 --> 00:22:50,151
♪
479
00:22:51,892 --> 00:22:53,720
- Those blank pages,
they hold a secret there.
480
00:22:53,763 --> 00:22:54,851
- Right.
- Yeah.
481
00:22:54,895 --> 00:22:57,071
♪
482
00:22:57,114 --> 00:23:00,770
- As we're discovering,
San Sebastian is a major hub
483
00:23:00,814 --> 00:23:02,206
for the Nazi ratlines
484
00:23:02,250 --> 00:23:05,384
for those trying
to flee to safety.
485
00:23:05,427 --> 00:23:08,822
We know that Leon Degrelle got
here and was spirited away.
486
00:23:08,865 --> 00:23:10,998
The tantalizing prospect is,
487
00:23:11,041 --> 00:23:14,131
who else came here
in the ruins of the Reich?
488
00:23:14,175 --> 00:23:18,309
♪
489
00:23:21,878 --> 00:23:23,706
♪
490
00:23:23,750 --> 00:23:27,493
- We have a crashed Nazi
airplane in San Sebastian.
491
00:23:27,536 --> 00:23:30,496
This is evidence.
This was an exfil route.
492
00:23:30,539 --> 00:23:33,455
narrator: Bob and John review
the findings from Spain,
493
00:23:33,499 --> 00:23:35,022
where the team
has uncovered evidence
494
00:23:35,065 --> 00:23:37,459
that Leon Degrelle
crash-landed
495
00:23:37,503 --> 00:23:40,157
in San Sebastian in May 1945,
496
00:23:40,201 --> 00:23:43,422
after being spotted
by Hitler's side days earlier,
497
00:23:43,465 --> 00:23:47,208
as reported in declassified
Nuremberg testimony.
498
00:23:47,251 --> 00:23:50,254
- Degrelle had
a serious aircraft accident.
499
00:23:50,298 --> 00:23:54,041
One thing's for sure--
Hitler was not on this aircraft.
500
00:23:54,084 --> 00:23:55,695
As far as I'm concerned,
501
00:23:55,738 --> 00:23:58,306
the investigation
relative to whether or not
502
00:23:58,349 --> 00:24:01,004
Adolf Hitler flew
with Leon Degrelle
503
00:24:01,048 --> 00:24:03,833
out of Denmark
to San Sebastian,
504
00:24:03,877 --> 00:24:06,749
we can put
that theory to bed.
505
00:24:06,793 --> 00:24:09,056
- Yeah.
- But look what Franco did.
506
00:24:09,099 --> 00:24:10,144
He took him in.
507
00:24:10,187 --> 00:24:12,189
He gives him
a Spanish identity
508
00:24:12,233 --> 00:24:14,322
and allows Degrelle
to continue to live there.
509
00:24:14,365 --> 00:24:17,151
- Franco felt that
he should be hiding Nazis,
510
00:24:17,194 --> 00:24:18,326
and he didn't care.
511
00:24:18,369 --> 00:24:20,284
He clearly would hide Hitler.
512
00:24:20,328 --> 00:24:22,896
I have no doubt about that,
if Hitler showed up,
513
00:24:22,939 --> 00:24:26,073
and he would have covered up
right and left.
514
00:24:26,116 --> 00:24:28,467
Maybe Degrelle may have been
simply saying,
515
00:24:28,510 --> 00:24:31,295
"Let's see if we can get
an airplane to San Sebastian,
516
00:24:31,339 --> 00:24:34,081
if we can get through
Allied air cover."
517
00:24:34,124 --> 00:24:36,039
- It could be
that Degrelle was making
518
00:24:36,083 --> 00:24:38,389
a dry run
for Adolf Hitler,
519
00:24:38,433 --> 00:24:43,090
and Hitler may have used
that same route at a later date.
520
00:24:43,133 --> 00:24:47,007
San Sebastian is a hotbed
of Nazi activity.
521
00:24:47,050 --> 00:24:49,575
War criminals
are fleeing there,
522
00:24:49,618 --> 00:24:52,839
and they had access
to worldwide communication.
523
00:24:52,882 --> 00:24:55,798
It does raise the possibility
that this could have been
524
00:24:55,842 --> 00:24:59,149
a destination point
for Adolf Hitler.
525
00:24:59,193 --> 00:25:02,109
The other team has been able
to interview Adela Goering
526
00:25:02,152 --> 00:25:04,590
in Misiones, Argentina.
527
00:25:04,633 --> 00:25:06,983
narrator:
Bob and John shift their focus
528
00:25:07,027 --> 00:25:09,377
to the South American leg
of their investigation,
529
00:25:09,420 --> 00:25:12,119
where they discovered
a relative of Hermann Goering,
530
00:25:12,162 --> 00:25:14,077
commander
of the Nazi Air Force,
531
00:25:14,121 --> 00:25:16,210
living in Misiones, Argentina.
532
00:25:16,253 --> 00:25:20,083
- What she does remember
is being told many years ago
533
00:25:20,127 --> 00:25:22,172
that people
were in the area.
534
00:25:22,216 --> 00:25:24,131
They were looking
for Adolf Hitler
535
00:25:24,174 --> 00:25:26,525
in and around Misiones.
536
00:25:26,568 --> 00:25:27,700
- It's amazing.
537
00:25:27,743 --> 00:25:29,092
A couple miles
538
00:25:29,136 --> 00:25:31,573
from the Nazi compound
in Misiones,
539
00:25:31,617 --> 00:25:34,837
there was a hunt for Hitler--
an active hunt for Hitler.
540
00:25:34,881 --> 00:25:36,796
I think that's a huge clue.
541
00:25:36,839 --> 00:25:40,451
- This justifies us to continue
the mission in this region.
542
00:25:40,495 --> 00:25:42,105
- I agree with you.
543
00:25:42,149 --> 00:25:43,977
I mean, the evidence
is starting to mount.
544
00:25:44,020 --> 00:25:50,897
♪
545
00:25:57,164 --> 00:25:59,079
[rooster clucks]
546
00:25:59,122 --> 00:26:00,863
- It's quiet.
547
00:26:00,907 --> 00:26:03,213
- Yeah, not a lot of people.
548
00:26:03,257 --> 00:26:05,346
narrator: Investigative
journalist Gerrard Williams
549
00:26:05,389 --> 00:26:07,391
and his translator, Rune,
make their way
550
00:26:07,435 --> 00:26:09,872
through Santo Pipo
in Misiones province.
551
00:26:09,916 --> 00:26:11,744
♪
552
00:26:11,787 --> 00:26:13,789
- It's just a couple
of blocks from here,
553
00:26:13,833 --> 00:26:16,792
so it shouldn't be
that long.
554
00:26:16,836 --> 00:26:18,489
- Our initial research
uncovered that the town
555
00:26:18,533 --> 00:26:20,883
has a high concentration
of Germans,
556
00:26:20,927 --> 00:26:23,669
and we found evidence
of Nazi activity.
557
00:26:23,712 --> 00:26:25,192
So why would this town,
558
00:26:25,235 --> 00:26:26,759
in the middle
of nowhere, really,
559
00:26:26,802 --> 00:26:28,674
have so many Nazis here?
560
00:26:28,717 --> 00:26:31,285
We have a hell of a lot
of digging to do.
561
00:26:31,328 --> 00:26:33,200
So let's see what he's got.
562
00:26:33,243 --> 00:26:35,855
Hey.
both: Hola.
563
00:26:35,898 --> 00:26:38,640
narrator: A local contact
and journalist, Enrique Medina,
564
00:26:38,684 --> 00:26:41,469
has been digging
through archives for the team,
565
00:26:41,512 --> 00:26:43,210
to try to uncover evidence
566
00:26:43,253 --> 00:26:45,995
of hidden Nazi activities
in the area.
567
00:26:46,039 --> 00:26:48,084
- Has he found
anything out?
568
00:26:55,483 --> 00:26:58,834
- Okay. He found an article,
really important here, he said.
569
00:26:58,878 --> 00:27:00,662
Can we see it?
- Sí.
570
00:27:00,706 --> 00:27:03,360
- He has it here.
571
00:27:03,404 --> 00:27:06,668
Okay, it's written, like,
20 years ago,
572
00:27:06,712 --> 00:27:09,279
and it talks
about a guy, Zajer,
573
00:27:09,323 --> 00:27:13,066
and he worked for a major Nazi
close to Hitler, it says.
574
00:27:13,109 --> 00:27:14,502
- Inner circle.
- Yes, exactly--
575
00:27:14,545 --> 00:27:16,025
in the inner circle
of Hitler, yeah.
576
00:27:16,069 --> 00:27:17,505
- A major Nazi here,
in Misiones?
577
00:27:17,548 --> 00:27:19,028
- Exactamente,
aquí en Misiones.
578
00:27:19,072 --> 00:27:20,813
- So this man--
is he still alive?
579
00:27:20,856 --> 00:27:22,684
- He is not alive, the guy,
580
00:27:22,728 --> 00:27:26,427
but the son of him is just
living up here, actually.
581
00:27:26,470 --> 00:27:28,385
¿Dónde está?
582
00:27:28,429 --> 00:27:30,344
- Bueno, queda acá justamente
un par de cuadras nada más.
583
00:27:30,387 --> 00:27:32,346
- Just two blocks up
here off the route.
584
00:27:32,389 --> 00:27:33,826
- Let's go find out
what this guy knows.
585
00:27:33,869 --> 00:27:35,088
- Yeah.
586
00:27:35,131 --> 00:27:39,527
♪
587
00:27:39,570 --> 00:27:41,442
It should be the house here.
588
00:27:41,485 --> 00:27:45,707
♪
589
00:27:45,751 --> 00:27:49,711
- Excuse me,
I'm looking for Señor Zajer.
590
00:27:49,755 --> 00:27:51,321
- Sí.
- Emilio Zajer?
591
00:27:51,365 --> 00:27:53,584
- That's Emilio Zajer.
- Hi, nice to meet you.
592
00:27:57,197 --> 00:27:59,634
- About the presence
of German Nazis here.
593
00:27:59,678 --> 00:28:01,244
♪
594
00:28:01,288 --> 00:28:03,203
Your family,
are they from Misiones?
595
00:28:04,770 --> 00:28:06,772
- Ah, his father
was from Germany.
596
00:28:06,815 --> 00:28:08,425
- And when did he arrive?
597
00:28:10,036 --> 00:28:11,994
- He arrived here in 1940.
598
00:28:12,038 --> 00:28:13,996
♪
599
00:28:14,040 --> 00:28:15,563
- Would it be possible?
Do you have some time?
600
00:28:15,606 --> 00:28:18,131
There are many questions
I'd like to ask you.
601
00:28:18,174 --> 00:28:19,349
- Sí.Okay.
- Vamos.
602
00:28:19,393 --> 00:28:21,177
- Thank you.
Thank you very much.
603
00:28:21,221 --> 00:28:22,657
♪
604
00:28:22,701 --> 00:28:24,441
What was your father's name?
605
00:28:27,053 --> 00:28:29,142
- Was his father
a national socialist?
606
00:28:29,185 --> 00:28:31,361
Did he like the Nazis?
607
00:28:31,405 --> 00:28:34,495
- Yeah, he was also a Nazi,
yes, yes.
608
00:28:34,538 --> 00:28:39,282
He always told him that he was
a part of the Hitler Youth.
609
00:28:39,326 --> 00:28:42,764
- Emilio, did your father
mention any names of Nazis
610
00:28:42,808 --> 00:28:45,114
that he worked with
or knew in the area?
611
00:28:49,031 --> 00:28:51,207
- There was another guy as well,
with the name Edmundo.
612
00:28:51,251 --> 00:28:54,558
He was an old parachute soldier.
- Okay.
613
00:28:54,602 --> 00:28:57,692
Your father, did he
ever mention any senior Nazi
614
00:28:57,736 --> 00:28:59,259
that he may have met?
615
00:28:59,302 --> 00:29:02,088
♪
616
00:29:05,569 --> 00:29:07,267
- Bormann?
Bormann?
617
00:29:07,310 --> 00:29:08,529
- Martin Bormann.
618
00:29:13,577 --> 00:29:17,320
- Martin Bormann, Emilio,
is meant to be dead in Germany.
619
00:29:17,364 --> 00:29:20,846
He dies in 1945
at the Battle of Berlin.
620
00:29:20,889 --> 00:29:24,632
Are you sure your father worked
for Martin Bormann in Argentina?
621
00:29:26,721 --> 00:29:29,115
- Martin Bormann is the second
most important man
622
00:29:29,158 --> 00:29:30,507
in the Nazi world.
623
00:29:30,551 --> 00:29:32,379
He's Hitler's number two.
624
00:29:32,422 --> 00:29:35,469
He was the secretary
of the Nazi party
625
00:29:35,512 --> 00:29:37,601
and the man who ran the money.
626
00:29:37,645 --> 00:29:40,735
And he's in Argentina.
This is history-changing.
627
00:29:40,779 --> 00:29:43,782
What exactly did your father do
for Martin Bormann?
628
00:29:51,050 --> 00:29:52,747
- He tells that his father
drove Bormann
629
00:29:52,791 --> 00:29:54,967
to San Ignacio at some point,
630
00:29:55,010 --> 00:29:58,579
and then Bormann just
disappeared into the jungle.
631
00:29:58,622 --> 00:30:01,495
- San Ignacio is the closest
civilized place
632
00:30:01,538 --> 00:30:05,064
to the Nazi military complex
that we found in the jungle.
633
00:30:05,107 --> 00:30:07,501
It doesn't feel like
a coincidence to me.
634
00:30:07,544 --> 00:30:09,633
Incredible story, but it fits
with so much else
635
00:30:09,677 --> 00:30:11,113
that we've begun
to learn again here.
636
00:30:11,157 --> 00:30:13,072
We came to Argentina
hunting Hitler.
637
00:30:13,115 --> 00:30:15,596
What we've now discovered
is that his deputy,
638
00:30:15,639 --> 00:30:17,424
the most important man
after Hitler
639
00:30:17,467 --> 00:30:19,600
in the whole Nazi party,
640
00:30:19,643 --> 00:30:21,602
Martin Bormann, was here.
641
00:30:21,645 --> 00:30:23,778
♪
642
00:30:27,303 --> 00:30:29,523
♪
643
00:30:29,566 --> 00:30:31,264
- Well, that's
incredible information.
644
00:30:31,307 --> 00:30:35,050
We have a gentleman
in Argentina
645
00:30:35,094 --> 00:30:36,747
who is telling the team
646
00:30:36,791 --> 00:30:40,926
that his father
was Martin Bormann's driver.
647
00:30:40,969 --> 00:30:43,493
- That's a hell
of a statement.
648
00:30:43,537 --> 00:30:45,234
narrator: Bob and John
review the findings
649
00:30:45,278 --> 00:30:47,410
from Misiones, Argentina,
650
00:30:47,454 --> 00:30:50,674
where they have uncovered
testimony that Martin Bormann
651
00:30:50,718 --> 00:30:53,025
was living there
after World War II.
652
00:30:53,068 --> 00:30:57,725
- Look what we have here--
a document dated May 14, 1948.
653
00:30:57,768 --> 00:31:01,120
Bormann was considered
to have secured absolute control
654
00:31:01,163 --> 00:31:03,513
of the machinery
of the Nazi party
655
00:31:03,557 --> 00:31:06,690
by the end of 1944.
656
00:31:06,734 --> 00:31:09,606
"This mole-like creature
was insatiable
657
00:31:09,650 --> 00:31:12,827
"in his appetite
for reality of power.
658
00:31:12,871 --> 00:31:15,090
"By his invariable presence,
659
00:31:15,134 --> 00:31:18,572
"he gradually became
indispensable to Hitler.
660
00:31:18,615 --> 00:31:22,271
"He succeeded ultimately
in removing all rivals
661
00:31:22,315 --> 00:31:24,143
about his master's throne."
662
00:31:24,186 --> 00:31:25,709
♪
663
00:31:25,753 --> 00:31:28,234
- Martin Bormann
ran the show.
664
00:31:28,277 --> 00:31:31,672
He was Hitler's
right-hand man, his consigliere.
665
00:31:31,715 --> 00:31:34,544
Hitler didn't make any move,
didn't do anything
666
00:31:34,588 --> 00:31:36,155
without checking
with Bormann.
667
00:31:36,198 --> 00:31:39,158
Well, let me say,
it's an extraordinary statement.
668
00:31:39,201 --> 00:31:42,074
Historical record has it
that Bormann died in Berlin.
669
00:31:42,117 --> 00:31:44,772
He never made it out.
670
00:31:44,815 --> 00:31:46,992
narrator: During the final
days of the war,
671
00:31:47,035 --> 00:31:50,778
Martin Bormann was by Hitler's
side in the Fuehrerbunker.
672
00:31:50,821 --> 00:31:53,259
On May 1, 1945,
673
00:31:53,302 --> 00:31:55,870
a day after Hitler's
alleged suicide,
674
00:31:55,914 --> 00:31:58,307
Bormann and the leader
of the Nazi Youth
675
00:31:58,351 --> 00:32:01,397
attempted to escape Berlin,
but hours later,
676
00:32:01,441 --> 00:32:03,399
Bormann was believed
to have been killed
677
00:32:03,443 --> 00:32:06,185
by Soviet artillery
near Lehrter Station--
678
00:32:06,228 --> 00:32:09,101
a mile and a half
from the bunker.
679
00:32:09,144 --> 00:32:11,059
- He's supposed
to be dead in Berlin,
680
00:32:11,103 --> 00:32:13,192
but the evidence
is inconclusive.
681
00:32:13,235 --> 00:32:15,150
There's no body.
There's no forensics.
682
00:32:15,194 --> 00:32:18,545
There was enough doubt
that he died
683
00:32:18,588 --> 00:32:20,677
that the War Crimes Tribunal
in Nuremberg
684
00:32:20,721 --> 00:32:23,463
prosecuted Martin Bormann
in absentia.
685
00:32:27,162 --> 00:32:28,903
- I worked
686
00:32:28,947 --> 00:32:30,383
for the International War Crimes
Tribunal.
687
00:32:30,426 --> 00:32:31,862
It's an immense undertaking.
688
00:32:31,906 --> 00:32:34,039
It's an unimaginable
undertaking.
689
00:32:34,082 --> 00:32:35,692
And there's no way in my mind
690
00:32:35,736 --> 00:32:38,826
that the Nuremberg
War Crimes Tribunal
691
00:32:38,869 --> 00:32:42,873
would have wasted resources
and prosecuted Martin Bormann
692
00:32:42,917 --> 00:32:45,180
and asked the court
to convict him
693
00:32:45,224 --> 00:32:47,226
if they didn't think
he was alive.
694
00:32:47,269 --> 00:32:49,010
- When you have a man
that says,
695
00:32:49,054 --> 00:32:51,273
"Look, my father
was Bormann's driver,"
696
00:32:51,317 --> 00:32:53,841
it's really quite fantastic,
but we have to run it down.
697
00:32:53,884 --> 00:32:56,061
What we need to do
is get somebody
698
00:32:56,104 --> 00:33:00,108
who's got a handle
on the facts of the case.
699
00:33:00,152 --> 00:33:01,980
[computer beeps,
phone line trilling]
700
00:33:02,023 --> 00:33:04,199
narrator: The team makes
contact with Graeme Wood,
701
00:33:04,243 --> 00:33:06,114
a journalist
for "The Atlantic"
702
00:33:06,158 --> 00:33:08,464
and lecturer
at Yale University,
703
00:33:08,508 --> 00:33:10,771
who spent nine years
investigating the Bormann case.
704
00:33:10,814 --> 00:33:14,514
- We have come across a man
705
00:33:14,557 --> 00:33:18,561
who claims his father was
the driver of Martin Bormann.
706
00:33:18,605 --> 00:33:20,999
- In Misiones, Argentina.
707
00:33:21,042 --> 00:33:22,522
- I mean, what do you
think about that?
708
00:33:22,565 --> 00:33:24,524
- It's possible.
709
00:33:24,567 --> 00:33:26,656
I mean, we don't know
what happened to Bormann.
710
00:33:26,700 --> 00:33:28,615
There's evidence
in both directions.
711
00:33:28,658 --> 00:33:30,747
The official story
is that he left the bunker
712
00:33:30,791 --> 00:33:32,967
and died on the spot,
713
00:33:33,011 --> 00:33:34,838
but there was no one there
to witness that
714
00:33:34,882 --> 00:33:38,190
except for the leader
of the Nazi Party Youth,
715
00:33:38,233 --> 00:33:39,669
and a lot of people
716
00:33:39,713 --> 00:33:41,758
were unwilling
to take his word or it,
717
00:33:41,802 --> 00:33:45,414
including major historians
who saw possibly an alibi
718
00:33:45,458 --> 00:33:48,635
to get Bormann to safety.
719
00:33:48,678 --> 00:33:50,767
In the 1960s,
German authorities
720
00:33:50,811 --> 00:33:53,422
excavate that area
to look for Bormann's bones...
721
00:33:58,036 --> 00:34:01,735
It was embarrassing
for the West German government
722
00:34:01,778 --> 00:34:04,477
to have a very,
very important figure
723
00:34:04,520 --> 00:34:07,045
from the Third Reich
at large
724
00:34:07,088 --> 00:34:09,177
and not being able
to track him down.
725
00:34:09,221 --> 00:34:13,138
For someone as prominent
as Bormann to still be at large
726
00:34:13,181 --> 00:34:15,575
would have been
just one more way
727
00:34:15,618 --> 00:34:18,317
of pulling Germany
back into the past--
728
00:34:18,360 --> 00:34:21,450
a past that it really
didn't want to remember.
729
00:34:21,494 --> 00:34:25,019
A few years later in 1972,
the German authorities
730
00:34:25,063 --> 00:34:27,935
for no real reason
of new evidence
731
00:34:27,978 --> 00:34:29,980
searched again in the area
732
00:34:30,024 --> 00:34:31,982
where Bormann
had allegedly died,
733
00:34:32,026 --> 00:34:33,810
and miraculously
after having searched
734
00:34:33,854 --> 00:34:36,987
that area already
in the 1960s,
735
00:34:37,031 --> 00:34:39,512
in that very same spot,
they found his bones,
736
00:34:39,555 --> 00:34:42,689
and they said,
"It's over. We found it.
737
00:34:42,732 --> 00:34:44,473
No need to continue
looking for him."
738
00:34:44,517 --> 00:34:46,693
The DNA analysis
showed that these bones
739
00:34:46,736 --> 00:34:48,521
almost certainly
were Bormann's.
740
00:34:48,564 --> 00:34:50,653
The question is,
were they always there?
741
00:34:50,697 --> 00:34:53,787
Were they there
from May 1, 1945?
742
00:34:53,830 --> 00:34:56,006
- But what's the evidence
that he lived?
743
00:34:56,050 --> 00:34:58,270
- When people looked
at those bones
744
00:34:58,313 --> 00:35:00,968
the evidence
was really not as clear
745
00:35:01,011 --> 00:35:03,144
as I think
many would have liked.
746
00:35:08,845 --> 00:35:11,457
Also suspicious--there was
the fact that the soil
747
00:35:11,500 --> 00:35:13,720
that was attached
to the bones
748
00:35:13,763 --> 00:35:17,289
had a kind of red,
iron-rich clay,
749
00:35:17,332 --> 00:35:19,029
which is something
750
00:35:19,073 --> 00:35:20,727
that you don't find
anywhere in Germany...
751
00:35:24,861 --> 00:35:28,300
- We have a skull in Berlin
752
00:35:28,343 --> 00:35:31,433
with clay that's only found
in South America.
753
00:35:31,477 --> 00:35:35,742
This is a potential major break
in this investigation.
754
00:35:35,785 --> 00:35:39,006
- And then in 1999,
the Germans decided
755
00:35:39,049 --> 00:35:41,313
nobody would be looking
at these bones in the future.
756
00:35:48,711 --> 00:35:51,975
- Like the Hitler case,
there was no forensics.
757
00:35:52,019 --> 00:35:55,065
There was no good evidence
that he died.
758
00:35:55,109 --> 00:35:57,024
They didn't have a body.
759
00:35:57,067 --> 00:35:58,895
They didn't have a witness
they could completely trust,
760
00:35:58,939 --> 00:36:03,030
and the fact is that the
forensics we do have are wrong.
761
00:36:03,073 --> 00:36:05,815
That completely opens up
this whole thing.
762
00:36:05,859 --> 00:36:09,993
Bormann is sort of the key
for Hitler's fate.
763
00:36:10,037 --> 00:36:12,213
If Hitler did make it
to South America,
764
00:36:12,257 --> 00:36:13,954
he took people with him.
765
00:36:13,997 --> 00:36:15,260
- That's the bottom line,
isn't it?
766
00:36:15,303 --> 00:36:17,827
Martin Bormann
very well may take us
767
00:36:17,871 --> 00:36:19,612
one step closer
to Adolf Hitler.
768
00:36:19,655 --> 00:36:26,619
♪
769
00:36:26,662 --> 00:36:30,013
♪
770
00:36:30,057 --> 00:36:32,320
- Let's look
for a street name.
771
00:36:32,364 --> 00:36:34,104
narrator:
In Misiones, Argentina,
772
00:36:34,148 --> 00:36:36,019
Gerrard Williams
and Tim Kennedy
773
00:36:36,063 --> 00:36:37,760
have uncovered a Nazi network
774
00:36:37,804 --> 00:36:39,501
with potential connections
to Hermann Goering
775
00:36:39,545 --> 00:36:42,069
and Martin Bormann
in the area.
776
00:36:42,112 --> 00:36:43,766
- We have to
break this network down.
777
00:36:43,810 --> 00:36:47,205
We have to see how deep it goes
and where this web reaches.
778
00:36:47,248 --> 00:36:49,511
- And who was here.
- Yeah.
779
00:36:49,555 --> 00:36:50,860
narrator: Now they have located
the home
780
00:36:50,904 --> 00:36:52,688
of a potential Nazi fugitive,
781
00:36:52,732 --> 00:36:56,475
who may still be living
in the area.
782
00:36:56,518 --> 00:36:58,651
- There was another guy as well
with the name Edmundo.
783
00:36:58,694 --> 00:37:02,002
He was an old parachute soldier.
784
00:37:02,045 --> 00:37:04,831
- We know that Misiones
is flooded with Nazis,
785
00:37:04,874 --> 00:37:06,485
senior Nazis, SS.
786
00:37:06,528 --> 00:37:08,182
You name it,
they were there.
787
00:37:08,226 --> 00:37:11,751
We may have uncovered
a living Nazi in this town.
788
00:37:11,794 --> 00:37:13,535
We need to go talk to him.
789
00:37:13,579 --> 00:37:15,320
- I think it's on the other
side, actually.
790
00:37:15,363 --> 00:37:17,365
It's over here. There it is.
- All right.
791
00:37:17,409 --> 00:37:20,063
♪
792
00:37:20,107 --> 00:37:22,849
We have to approach
this interview very carefully.
793
00:37:22,892 --> 00:37:26,287
Take it slow, ease our way
into the conversation.
794
00:37:26,331 --> 00:37:28,420
[knock at door]
795
00:37:28,463 --> 00:37:32,989
♪
796
00:37:33,033 --> 00:37:34,469
- Buenos días.
- Buenos días.
797
00:37:34,513 --> 00:37:38,473
- We're trying to find
an Edmundo?
798
00:37:41,737 --> 00:37:43,304
- Edmundo is his father,
799
00:37:43,348 --> 00:37:46,394
but he passed away
some years ago.
800
00:37:46,438 --> 00:37:48,831
- Okay. Um...
801
00:37:48,875 --> 00:37:50,920
We're researchers
looking for some information
802
00:37:50,964 --> 00:37:53,009
that your father
might have known.
803
00:37:53,053 --> 00:37:54,881
Could you talk to us
for a few minutes?
804
00:37:54,924 --> 00:37:57,536
- Buscamos un poquito
información sobre tu papá.
805
00:38:06,196 --> 00:38:09,591
- So we've heard
806
00:38:09,635 --> 00:38:11,550
that your father was
an important man in the area.
807
00:38:11,593 --> 00:38:13,769
Can you tell us
about your dad?
808
00:38:13,813 --> 00:38:16,119
Where he was born,
how he grew up?
809
00:38:25,433 --> 00:38:27,740
- Did your father ever speak
about the war?
810
00:38:27,783 --> 00:38:31,047
Did he ever talk
about his time in service?
811
00:38:40,579 --> 00:38:44,365
- Do you still have them?
812
00:38:44,409 --> 00:38:46,846
- I'd love to see them.
I really would love to see them.
813
00:38:46,889 --> 00:38:48,326
- Bueno.
814
00:38:48,369 --> 00:38:52,373
♪
815
00:38:52,417 --> 00:38:54,157
This is his father.
816
00:38:54,201 --> 00:38:56,116
♪
817
00:38:56,159 --> 00:38:59,162
- Luftwaffe wings?
- Yeah.
818
00:38:59,206 --> 00:39:01,121
Yeah, he's such a boy,
just a little boy.
819
00:39:01,164 --> 00:39:03,253
- Sí.
820
00:39:03,297 --> 00:39:05,255
♪
821
00:39:05,299 --> 00:39:08,128
- For me, this is fascinating.
822
00:39:08,171 --> 00:39:10,391
To actually see
and touch the things
823
00:39:10,435 --> 00:39:12,872
that are part of the history
I've been working on so much
824
00:39:12,915 --> 00:39:14,656
is just incredible.
825
00:39:14,700 --> 00:39:17,006
- He has some more medals
he says, yeah.
826
00:39:17,050 --> 00:39:21,228
♪
827
00:39:21,271 --> 00:39:22,969
- It's an iron cross
first class.
828
00:39:23,012 --> 00:39:25,363
- Hay otra.
- [chuckles]
829
00:39:25,406 --> 00:39:27,060
This is the highest award
for bravery.
830
00:39:27,103 --> 00:39:28,975
♪
831
00:39:29,018 --> 00:39:31,543
And he seems to have
two of them.
832
00:39:31,586 --> 00:39:33,893
He's been awarded
the iron cross twice.
833
00:39:33,936 --> 00:39:37,462
This is one very brave man.
834
00:39:39,072 --> 00:39:41,901
When did he come to Argentina?
835
00:39:46,906 --> 00:39:48,734
- So, now, it would
also make sense
836
00:39:48,777 --> 00:39:50,083
that your father was German,
837
00:39:50,126 --> 00:39:51,693
could speak
to the community here,
838
00:39:51,737 --> 00:39:53,303
so there was
a good client base.
839
00:39:57,003 --> 00:39:59,092
- And I suppose your father
may well have treated
840
00:39:59,135 --> 00:40:03,575
many former Nazis
in his clinic.
841
00:40:06,055 --> 00:40:08,275
♪
842
00:40:08,318 --> 00:40:10,364
The thing is, Alex,
843
00:40:10,408 --> 00:40:13,149
is that after World War II,
844
00:40:13,193 --> 00:40:15,587
your dad probably
still feels under orders.
845
00:40:15,630 --> 00:40:17,545
♪
846
00:40:17,589 --> 00:40:20,548
Whether or not he's part
of the Nazi organization here,
847
00:40:20,592 --> 00:40:21,854
I don't know.
848
00:40:21,897 --> 00:40:23,464
You don't know either.
849
00:40:23,508 --> 00:40:25,640
The only man who knows,
he's no longer with us.
850
00:40:25,684 --> 00:40:29,296
But for the Nazi party,
18-year-old boy, iron cross,
851
00:40:29,339 --> 00:40:32,473
he's a poster boy.
852
00:40:32,517 --> 00:40:34,301
- Is there any information
that you have
853
00:40:34,344 --> 00:40:37,478
of people that your father
would have known
854
00:40:37,522 --> 00:40:39,393
that could have been
high-level Nazis?
855
00:40:39,437 --> 00:40:42,440
♪
856
00:40:42,483 --> 00:40:44,746
We're looking for names.
857
00:40:44,790 --> 00:40:46,052
I need dates.
858
00:40:50,186 --> 00:40:55,931
♪
859
00:40:55,975 --> 00:40:58,499
- The thing is, is people
don't like to talk
860
00:40:58,543 --> 00:41:00,936
because they have something
to hide,
861
00:41:00,980 --> 00:41:03,896
and I know that your father's
part of it.
862
00:41:03,939 --> 00:41:05,767
♪
863
00:41:05,811 --> 00:41:07,726
- [sighs]
864
00:41:07,769 --> 00:41:15,342
♪
865
00:41:15,385 --> 00:41:16,778
- I don't know.
- [clears throat]
866
00:41:16,822 --> 00:41:23,785
♪
867
00:41:34,927 --> 00:41:37,495
- Who's this?
868
00:41:41,063 --> 00:41:43,022
♪
869
00:41:43,065 --> 00:41:44,980
- What specifics can you tell me
about this photo?
870
00:41:45,024 --> 00:41:47,243
I need to know
who took the photo,
871
00:41:47,287 --> 00:41:50,072
when they took the photo,
where they took the photo.
872
00:42:03,825 --> 00:42:08,700
- We have an alleged picture of
an aged Adolf Hitler post-war.
873
00:42:08,743 --> 00:42:11,572
- To prove a picture
like that's authenticity
874
00:42:11,616 --> 00:42:13,705
is imperative,
but if we're able
875
00:42:13,748 --> 00:42:15,924
to prove
that we have a photograph
876
00:42:15,968 --> 00:42:17,970
of Adolf Hitler in Misiones,
877
00:42:18,013 --> 00:42:21,103
that will be one of the most
significant discoveries
878
00:42:21,147 --> 00:42:23,976
in this investigation--
perhaps history.
879
00:42:26,282 --> 00:42:28,850
narrator: Next time
on "Hunting Hitler"...
880
00:42:28,894 --> 00:42:31,287
- Look at that.
- Yeah.
881
00:42:41,384 --> 00:42:43,561
♪
882
00:42:43,604 --> 00:42:47,303
- Wow, I was not expecting
this at all.
883
00:42:47,347 --> 00:42:49,088
- Here we are, in a kitchen
where the man
884
00:42:49,131 --> 00:42:51,873
who facilitated the deaths
of close to 11 million people
885
00:42:51,917 --> 00:42:54,267
would make his morning coffee.
886
00:42:54,310 --> 00:42:55,877
Ugh.
Don't want to stay in here.
887
00:42:55,921 --> 00:42:58,401
- What was your mother doing
for Nazi Germany?
888
00:42:58,445 --> 00:43:01,143
- Spying.
889
00:43:01,187 --> 00:43:03,581
- Whoa, right here.
We got an opening.
890
00:43:03,624 --> 00:43:05,278
That's an escape tunnel.
891
00:43:05,321 --> 00:43:06,584
♪
892
00:43:06,627 --> 00:43:07,672
Holy...
65979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.