All language subtitles for Forgive and Forget (Walsh_ Aisling 2000)_WEBRip.720p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:11,640 Now, John, you knew that the Carl wouldn't be at that party, 2 00:00:11,760 --> 00:00:12,560 didn't you? 3 00:00:12,680 --> 00:00:13,680 Yeah, but I've... 4 00:00:13,800 --> 00:00:15,880 And you, um, have already admitted 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,840 that you quite fancied her. 6 00:00:17,960 --> 00:00:20,040 Look, if you're trying to make out like I planned it, 7 00:00:20,080 --> 00:00:21,120 then you're wrong. 8 00:00:21,240 --> 00:00:22,560 I wouldn't do that. 9 00:00:22,680 --> 00:00:26,160 OK, so you're saying it just happened. 10 00:00:26,280 --> 00:00:27,160 Yeah, I didn't think. 11 00:00:27,280 --> 00:00:28,280 I was pissed... 12 00:00:29,760 --> 00:00:30,960 Drunk. 13 00:00:31,080 --> 00:00:32,160 So was she. 14 00:00:32,280 --> 00:00:35,120 But John, she was Carl's girlfriend. 15 00:00:35,240 --> 00:00:38,080 [MUSIC - PAUL WELLER, "THE CHANGINGMAN"] 16 00:00:43,840 --> 00:00:45,000 I'm a changingman. 17 00:00:52,000 --> 00:00:54,840 Is happiness real... 18 00:00:54,960 --> 00:00:58,280 So you'll blame Suzy? 19 00:00:58,400 --> 00:00:59,880 She could have stopped if she wanted. 20 00:01:00,760 --> 00:01:01,880 So could John. 21 00:01:02,000 --> 00:01:03,120 John was legless, wasn't he. 22 00:01:03,200 --> 00:01:05,400 Like a man been tainted. 23 00:01:09,000 --> 00:01:12,840 Numbed by the effect, aware of the muse. 24 00:01:12,960 --> 00:01:16,760 Too in touch with myself, I'll light the fuse. 25 00:01:16,880 --> 00:01:19,280 I'm a changingman. 26 00:01:19,400 --> 00:01:20,480 OK, come on, guys. 27 00:01:20,600 --> 00:01:23,760 Where do we go from here? 28 00:01:23,880 --> 00:01:25,880 What about Suzy? 29 00:01:26,000 --> 00:01:28,120 Are you prepared to give her another chance? 30 00:01:32,400 --> 00:01:33,680 I light a bitter fuse. 31 00:01:42,680 --> 00:01:44,080 What about John? 32 00:01:45,840 --> 00:01:47,560 Only ours to borrow. 33 00:01:47,680 --> 00:01:51,160 You were bang out of order. 34 00:01:51,280 --> 00:01:55,080 What I can't beat today, I can beat tomorrow. 35 00:01:58,160 --> 00:01:59,520 Yeah. 36 00:01:59,640 --> 00:02:03,920 The more I see, the more I know. 37 00:02:04,040 --> 00:02:06,840 The more I know, the less I understand. 38 00:02:06,960 --> 00:02:08,520 But a mate's a mate, right? 39 00:02:13,120 --> 00:02:14,920 There you have it, ladies and gentlemen. 40 00:02:15,040 --> 00:02:18,120 Carl has promised to forgive and forget. 41 00:02:19,560 --> 00:02:20,360 Hey! 42 00:02:20,480 --> 00:02:21,480 Grow a puss. 43 00:02:24,240 --> 00:02:25,440 Come on, dad. 44 00:02:25,560 --> 00:02:27,040 Oh, come on. 45 00:02:28,320 --> 00:02:29,120 You see that? 46 00:02:29,240 --> 00:02:30,320 Control that is. 47 00:02:30,440 --> 00:02:31,840 Will you two please play quietly I 48 00:02:31,960 --> 00:02:33,400 can't hear myself read. 49 00:02:33,520 --> 00:02:35,280 I used to dazzle teams with skills like that. 50 00:02:35,360 --> 00:02:36,760 Right. Nice one. 51 00:02:36,880 --> 00:02:38,240 Oh, ho, ho, ho, ho, ho. 52 00:02:38,360 --> 00:02:39,700 I've seen bags of cement with more balance than that. 53 00:02:39,720 --> 00:02:40,960 Come on. - Oh! 54 00:02:41,080 --> 00:02:42,080 Good, Lord... - Balance! 55 00:02:42,120 --> 00:02:42,960 Come on then. Come on then. 56 00:02:43,080 --> 00:02:44,080 Oh! Very good. 57 00:02:44,200 --> 00:02:45,400 Very good. 58 00:02:45,520 --> 00:02:46,120 Right, let's have a shot at your old man. 59 00:02:46,240 --> 00:02:47,040 Come on. Come on. 60 00:02:47,160 --> 00:02:48,400 Oh! - Get out of it. 61 00:02:48,520 --> 00:02:50,040 Jeez. He's bold. 62 00:02:50,160 --> 00:02:50,920 He's fat. 63 00:02:51,040 --> 00:02:52,120 He's an ugly Celtic twat... 64 00:02:52,160 --> 00:02:53,320 Mike O'Neil. 65 00:02:53,440 --> 00:02:54,440 Right. Come on. 66 00:02:54,520 --> 00:02:55,280 Come on. 67 00:02:55,400 --> 00:02:56,200 Let's have you. 68 00:02:56,320 --> 00:02:57,520 Come in to it. - Oh! 69 00:02:57,640 --> 00:02:58,740 Didn't see that, did you? 70 00:02:58,760 --> 00:02:59,800 - Michael... - What? 71 00:02:59,920 --> 00:03:00,960 Stop bullying the boy. 72 00:03:01,080 --> 00:03:02,320 Bully him, Ruth? 73 00:03:02,440 --> 00:03:04,360 By God, have you seen the bloody size you up. 74 00:03:04,480 --> 00:03:06,440 If you want to kick people about, do it at work. 75 00:03:06,560 --> 00:03:07,120 Yeah, dad. 76 00:03:07,240 --> 00:03:08,600 Do it at work. 77 00:03:08,720 --> 00:03:10,760 I'm trying to teach him the finest skills of soccer. 78 00:03:25,400 --> 00:03:26,200 Someone's at the door. 79 00:03:26,320 --> 00:03:27,800 Well go and answer it. 80 00:03:27,920 --> 00:03:28,800 Um, yeah, right. 81 00:03:28,920 --> 00:03:31,000 I'm in my dressing gown. 82 00:03:31,120 --> 00:03:35,520 David, will you answer the door, please, love. 83 00:03:35,640 --> 00:03:37,000 If it's for me, I'm not in. 84 00:03:44,200 --> 00:03:45,360 You didn't see that, did you? 85 00:03:46,200 --> 00:03:47,040 Hey, doing all right? 86 00:03:47,160 --> 00:03:48,360 Yeah, I'm all right. 87 00:03:48,480 --> 00:03:50,020 Just got one dad's footballing lessons. 88 00:03:50,040 --> 00:03:50,800 Oh. 89 00:03:50,920 --> 00:03:54,120 There you go. 90 00:03:54,240 --> 00:03:55,920 Still up for tonight? 91 00:03:57,320 --> 00:03:58,400 I can't, mate. 92 00:03:58,520 --> 00:03:59,580 I've got to do something with Hannah. 93 00:03:59,600 --> 00:04:01,280 I promised her. 94 00:04:01,400 --> 00:04:02,740 You know, you made some didn't you. 95 00:04:02,760 --> 00:04:03,520 I'm sorry. 96 00:04:03,640 --> 00:04:04,680 I forgot, all right. 97 00:04:05,720 --> 00:04:08,200 Where you going? 98 00:04:08,320 --> 00:04:09,680 Art exhibition. 99 00:04:09,800 --> 00:04:10,560 Ey? 100 00:04:10,680 --> 00:04:12,160 Art exhibition. 101 00:04:12,280 --> 00:04:13,040 It's her mate. 102 00:04:13,160 --> 00:04:13,960 It's her best mate. 103 00:04:14,080 --> 00:04:14,880 What can I do? 104 00:04:15,000 --> 00:04:16,240 You tosser. 105 00:04:16,360 --> 00:04:18,480 Tell you what, mate, she has got you right there. 106 00:04:18,600 --> 00:04:19,840 Yeah, yeah, yeah. 107 00:04:21,160 --> 00:04:23,040 You don't even like art. 108 00:04:23,160 --> 00:04:25,120 Well I've gained artistic appreciation, haven't I? 109 00:04:25,200 --> 00:04:27,840 The nearest you get to painting is a tin of glass. 110 00:04:27,960 --> 00:04:28,840 Listen, do you want to come? 111 00:04:28,960 --> 00:04:29,980 You might learn something. 112 00:04:30,000 --> 00:04:31,400 Nah, It's not my bag, mate. 113 00:04:31,520 --> 00:04:33,480 I'm going to go and get pissed with my real mates. 114 00:04:34,440 --> 00:04:35,640 Fair enough. 115 00:04:35,760 --> 00:04:37,800 But it's your loss, mate. 116 00:04:37,920 --> 00:04:41,280 Lovely women, beer, nice art, what more do you want? 117 00:04:41,400 --> 00:04:42,440 Nah? - Nah. 118 00:04:42,560 --> 00:04:43,860 I'll give it a swerve. - All right. 119 00:04:43,880 --> 00:04:45,080 At least I tried. 120 00:04:45,200 --> 00:04:46,200 See you tomorrow, yeah? 121 00:04:51,320 --> 00:04:52,080 What's that? 122 00:04:52,200 --> 00:04:53,760 What? 123 00:04:53,880 --> 00:04:57,440 It's Hannah's her mom and dad bought it for her. 124 00:04:57,560 --> 00:04:59,600 Tell you what, she doesn't know how to shift. 125 00:04:59,720 --> 00:05:00,560 It's pink. 126 00:05:00,680 --> 00:05:02,240 It's not pink. 127 00:05:02,360 --> 00:05:04,720 It's cerise. 128 00:05:04,840 --> 00:05:06,600 Anyway, it's not mine. 129 00:05:06,720 --> 00:05:07,740 What's happened to the mini? 130 00:05:07,760 --> 00:05:09,040 Knackered. 131 00:05:09,160 --> 00:05:10,800 You're having a laugh, ain't you? 132 00:05:10,920 --> 00:05:12,000 That's a nice color, Theo. 133 00:05:12,120 --> 00:05:12,960 Thank you. 134 00:05:13,080 --> 00:05:14,200 At last, someone with taste. 135 00:05:19,040 --> 00:05:20,400 Is school all right, Gabs? 136 00:05:20,520 --> 00:05:22,920 Mm-hmm. 137 00:05:23,040 --> 00:05:24,760 Can I help you, Gabby? 138 00:05:24,880 --> 00:05:28,000 I wanted to ask Theo if he'd help with my computer project. 139 00:05:28,120 --> 00:05:30,200 Well we're talking about motors, 140 00:05:30,320 --> 00:05:31,160 little girls not included. 141 00:05:31,280 --> 00:05:32,080 Go on. 142 00:05:32,200 --> 00:05:33,880 Stay in your room. 143 00:05:34,000 --> 00:05:34,800 See you, Theo. 144 00:05:34,920 --> 00:05:37,000 See you, Gabs. 145 00:05:37,120 --> 00:05:38,920 Tosser. 146 00:05:39,040 --> 00:05:42,080 Loud arse. 147 00:05:42,200 --> 00:05:43,000 I'll see you tomorrow. 148 00:05:43,120 --> 00:05:43,960 Yeah. 149 00:05:44,080 --> 00:05:46,560 Do you want a lift? 150 00:05:46,680 --> 00:05:47,900 We're gonna have a talk about this. 151 00:05:47,920 --> 00:05:48,920 You know that, don't you? 152 00:05:56,080 --> 00:05:57,080 See you later, darling. 153 00:06:00,920 --> 00:06:02,160 Oy, ease up you wanker. 154 00:06:04,520 --> 00:06:06,360 Going to get Hannah on to you. 155 00:06:06,480 --> 00:06:10,400 She was cross country champion at school apparently. 156 00:06:10,520 --> 00:06:13,120 I thought they didn't do any running at public school, 157 00:06:13,240 --> 00:06:16,040 they just played a wanky game with nets. 158 00:06:16,160 --> 00:06:17,240 What, lacrosse? 159 00:06:17,360 --> 00:06:18,360 Yeah. 160 00:06:20,960 --> 00:06:23,440 She got one of those really posh voices? 161 00:06:23,560 --> 00:06:25,960 Nah, I told you she's a jock. 162 00:06:26,080 --> 00:06:27,560 She got a sexy voice though, yeah. 163 00:06:27,680 --> 00:06:28,680 - Yeah? - Yeah. 164 00:06:31,240 --> 00:06:32,600 Christ knows what she sees in you. 165 00:06:35,720 --> 00:06:37,420 I reckon you're just jealous, because I'm getting 166 00:06:37,440 --> 00:06:38,580 a regular shag and you're not. 167 00:06:38,600 --> 00:06:39,720 Oh, yeah. 168 00:06:39,840 --> 00:06:41,000 Double guide. 169 00:06:41,120 --> 00:06:43,400 Non-stop shag-a-thon, mate. 170 00:06:43,520 --> 00:06:46,240 You've had one, you've had them all. 171 00:06:46,360 --> 00:06:50,920 Nah, nah, it's different, especially when you're in love. 172 00:06:58,840 --> 00:06:59,840 You had enough? 173 00:07:05,040 --> 00:07:07,320 Listen you're not in the car, are you? 174 00:07:07,440 --> 00:07:09,160 Yeah, why? 175 00:07:09,280 --> 00:07:11,380 Well you could drop us off at Hannah's on the way, could you? 176 00:07:11,400 --> 00:07:12,400 Be a best mate. 177 00:07:13,320 --> 00:07:14,320 Yeah. 178 00:07:27,560 --> 00:07:28,560 That's it. 179 00:07:34,560 --> 00:07:36,600 Yeah, it's not much to look at, is it? 180 00:07:36,720 --> 00:07:38,720 Flat's nice though. 181 00:07:38,840 --> 00:07:41,400 Listen, are you stopping for a beer later or what? 182 00:07:41,520 --> 00:07:42,700 Won't miss it for the world, mate. 183 00:07:42,720 --> 00:07:43,720 Cool. 184 00:07:43,760 --> 00:07:45,000 She's well out for it. - Go on. 185 00:07:45,120 --> 00:07:46,120 You take it easy, yeah? 186 00:07:46,200 --> 00:07:48,120 Yep. 187 00:07:49,120 --> 00:07:50,120 Laters. 188 00:07:57,040 --> 00:07:58,040 Hannah? 189 00:08:07,760 --> 00:08:12,480 Han... Hannah? 190 00:08:42,240 --> 00:08:44,640 Boo! 191 00:08:44,760 --> 00:08:46,040 What are you doing here? 192 00:08:46,160 --> 00:08:47,880 Oh, the usual... 193 00:08:48,000 --> 00:08:50,360 shag, shower, sandwich. 194 00:08:50,480 --> 00:08:52,080 This is becoming a bit of a habit. 195 00:08:52,200 --> 00:08:54,600 I didn't know you'd moved in? 196 00:08:54,720 --> 00:08:55,800 Oh, don't be silly. 197 00:08:55,920 --> 00:08:56,920 It's a nice habit. 198 00:09:05,960 --> 00:09:06,800 [MUSIC - LIGHTHOUSE FAMILY, "HIGH"] 199 00:09:06,920 --> 00:09:09,120 It was me and you. 200 00:09:09,240 --> 00:09:16,640 Cause we are gonna be, forever you and me. 201 00:09:16,760 --> 00:09:18,380 Yeah, you missed a good night last night. 202 00:09:18,400 --> 00:09:19,400 Oh, yeah? 203 00:09:19,480 --> 00:09:21,160 Yeah, tell him about that bird. 204 00:09:21,280 --> 00:09:22,120 Oh, yeah. 205 00:09:22,240 --> 00:09:23,560 There was this bird, right. 206 00:09:23,680 --> 00:09:25,520 She was clocking me all night. 207 00:09:25,640 --> 00:09:26,800 But her fellow was there. 208 00:09:26,920 --> 00:09:28,600 Ugly bastard he was, really. 209 00:09:28,720 --> 00:09:30,240 Oh, right, Pete. 210 00:09:30,360 --> 00:09:32,260 All right, so anyway, she's only trying to get rid of him, 211 00:09:32,280 --> 00:09:34,200 so I can bang her back at her Mazzos. 212 00:09:34,320 --> 00:09:35,640 What's that, one pig for another? 213 00:09:36,640 --> 00:09:37,800 No, she was all right. 214 00:09:37,920 --> 00:09:39,400 She had naughty tits. 215 00:09:39,520 --> 00:09:40,960 Not a armful-like, more of a pinch. 216 00:09:41,080 --> 00:09:42,880 But she was all right though, wasn't she Paul? 217 00:09:42,920 --> 00:09:44,400 Yeah, she was all right. 218 00:09:44,520 --> 00:09:46,801 She looks a bit like Tony Adams, but I'd have shagged her. 219 00:09:47,520 --> 00:09:49,520 The way you two talk about women is bad. 220 00:09:49,640 --> 00:09:50,840 You know that, mm? - Oh, yeah. 221 00:09:50,960 --> 00:09:52,160 Listen to Mr. Sensitive. 222 00:09:52,280 --> 00:09:53,960 That woman's done you already, Carlton. 223 00:09:54,080 --> 00:09:55,700 She'll have you ironing her knickers next, mate. 224 00:09:55,720 --> 00:09:57,160 And don't say I didn't warn you. 225 00:09:57,280 --> 00:09:58,120 Don't go there, boys. 226 00:09:58,240 --> 00:09:59,120 Don't go there. 227 00:09:59,240 --> 00:10:00,440 You know my woman is brimming! 228 00:10:02,160 --> 00:10:03,660 She cooks me the good food, and gives me the good thing, 229 00:10:03,680 --> 00:10:04,880 you know what I'm saying? 230 00:10:05,000 --> 00:10:06,500 Whereas you two would rather shag someone 231 00:10:06,520 --> 00:10:08,560 that looks like an Arsenal defender. 232 00:10:08,680 --> 00:10:10,960 Well I rest my case. 233 00:10:11,080 --> 00:10:14,480 Wait, John, we need more slop coming. 234 00:10:14,600 --> 00:10:16,000 Don't take it personally, mate. 235 00:10:16,120 --> 00:10:16,920 Jokes on you. 236 00:10:17,040 --> 00:10:18,040 It was an Arsenal. 237 00:10:21,720 --> 00:10:23,720 Cause it's me and you. 238 00:10:25,160 --> 00:10:33,160 Cause we are gonna be forever you and me. 239 00:10:33,520 --> 00:10:41,520 You will always keep me flying high in the sky of love. 240 00:10:42,960 --> 00:10:49,920 Cause we are gonna be forever you and me... 241 00:10:50,920 --> 00:10:51,920 Me. 242 00:10:57,920 --> 00:10:59,280 What's his problem? 243 00:10:59,400 --> 00:11:01,440 What am I, f-ing psychic? 244 00:11:01,560 --> 00:11:03,040 I can't work with my music, man. 245 00:11:03,160 --> 00:11:05,080 Yeah, you do shite all anyway. 246 00:11:05,200 --> 00:11:06,880 A chimp could do your job, Carlton. 247 00:11:10,200 --> 00:11:11,280 What's he just call me? 248 00:11:11,400 --> 00:11:12,240 Oh, no need for that. 249 00:11:12,360 --> 00:11:13,360 What you on about? 250 00:11:14,400 --> 00:11:15,400 What you say? 251 00:11:16,320 --> 00:11:17,600 I... what... 252 00:11:17,720 --> 00:11:19,960 You, calling Carlton a chimp. 253 00:11:20,080 --> 00:11:21,540 In my book, you might as well've called 254 00:11:21,560 --> 00:11:22,760 him a bloody jungle bunny. 255 00:11:22,880 --> 00:11:25,360 Nah, nah, I didn't mean it like that. 256 00:11:25,480 --> 00:11:26,500 It's an expression that's all. 257 00:11:26,520 --> 00:11:27,520 I was just... 258 00:11:30,520 --> 00:11:32,480 Ah, you wankers. 259 00:11:32,600 --> 00:11:33,880 Is anyone working here? 260 00:11:34,000 --> 00:11:35,120 All right, boss. 261 00:11:35,240 --> 00:11:36,480 Mr. Siath. 262 00:11:36,600 --> 00:11:37,720 Hiya, lads. 263 00:11:37,840 --> 00:11:40,120 You, get David for me. 264 00:11:40,240 --> 00:11:41,240 Dave! 265 00:11:45,000 --> 00:11:48,320 You sorted out the steels for the skylight yet? 266 00:11:48,440 --> 00:11:50,240 Yeah, sometime next week. 267 00:11:50,360 --> 00:11:51,600 Oh, that's smashing. 268 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 All right then, get your asses back into gear. 269 00:11:58,120 --> 00:11:59,120 Come on, move it. 270 00:11:59,200 --> 00:12:00,200 See you, boss. 271 00:12:01,120 --> 00:12:02,360 I can't believe you. 272 00:12:02,480 --> 00:12:05,760 We'll have to replace the flashing reboot. 273 00:12:05,880 --> 00:12:07,440 Oh, oh, that's smashing. 274 00:12:08,440 --> 00:12:09,840 Such a bender. 275 00:12:09,960 --> 00:12:11,700 You noticed how he's always looking at our bollocks 276 00:12:11,720 --> 00:12:12,840 when he talks to you? 277 00:12:12,960 --> 00:12:14,080 Oh, yeah. 278 00:12:14,200 --> 00:12:15,220 He's going to need a bigger binoculars 279 00:12:15,240 --> 00:12:16,880 to see yours ain't he? 280 00:12:17,000 --> 00:12:18,320 But at least I've got some. 281 00:12:18,440 --> 00:12:20,100 Well that's what your old bird told me last night. 282 00:12:20,120 --> 00:12:20,760 Oh! 283 00:12:20,880 --> 00:12:22,040 Johnny big balls. 284 00:12:22,160 --> 00:12:23,720 Come on Johnny big balls. 285 00:12:23,840 --> 00:12:25,460 Didn't I tell you not to mention my missus? 286 00:12:25,480 --> 00:12:26,320 You're gonna come back, my man. 287 00:12:26,440 --> 00:12:27,460 You're going to come back... 288 00:12:27,480 --> 00:12:28,680 chase me with those big balls. 289 00:12:29,760 --> 00:12:34,800 High in the eye of the sky of love. 290 00:12:34,920 --> 00:12:42,920 Cause we are gonna be forever you and me. 291 00:12:44,880 --> 00:12:52,760 Always keep me flying high in the sky of love. 292 00:12:55,160 --> 00:12:56,720 [MUSIC - OLIVE, "YOU'RE NOT ALONE"] 293 00:12:56,840 --> 00:13:03,200 Take my thoughts with you and when you look behind, 294 00:13:03,320 --> 00:13:09,680 you will surely see a face that you recognize. 295 00:13:09,800 --> 00:13:11,760 You're not alone. 296 00:13:11,880 --> 00:13:15,360 Yeah, there is a shit load of money in computers. 297 00:13:15,480 --> 00:13:17,160 Do you reckon you'll stick with it, mate? 298 00:13:17,280 --> 00:13:19,520 Be the first if you do? 299 00:13:19,640 --> 00:13:21,240 Well I'm gonna stick like college, mate. 300 00:13:21,320 --> 00:13:22,320 I can stick anything. 301 00:13:22,440 --> 00:13:23,280 Hey, you'll make it, won't you? 302 00:13:23,400 --> 00:13:24,640 Yeah. 303 00:13:24,760 --> 00:13:26,380 He says if he doesn't I'll have to kill him. 304 00:13:26,400 --> 00:13:29,480 You can't argue with a psychopath, can you? 305 00:13:29,600 --> 00:13:31,480 This, mate. 306 00:13:31,600 --> 00:13:34,440 Beers, I need to piss. 307 00:13:34,560 --> 00:13:35,700 He's so sweet when he's pissed. 308 00:13:35,720 --> 00:13:37,000 Yeah. 309 00:13:37,120 --> 00:13:38,120 Hello. 310 00:13:42,640 --> 00:13:45,080 Yeah, he's something, all right. 311 00:13:45,200 --> 00:13:48,880 That makes life a little hard. 312 00:13:49,000 --> 00:13:53,760 Two minds that once were close, now so many miles apart. 313 00:13:53,880 --> 00:13:56,080 Theo's a lucky bloke. 314 00:13:56,200 --> 00:13:57,880 What? 315 00:13:58,000 --> 00:13:59,960 I think he's lucky to have pulled a bird like you. 316 00:14:02,960 --> 00:14:06,480 Safely back where you belong. 317 00:14:06,600 --> 00:14:07,640 Yeah, you're good for him. 318 00:14:07,680 --> 00:14:11,000 He's... he seems more settled. 319 00:14:11,120 --> 00:14:12,120 Things are good with us. 320 00:14:16,440 --> 00:14:18,360 He said that you lived with a geezer for a while. 321 00:14:18,400 --> 00:14:19,400 Yeah. 322 00:14:21,040 --> 00:14:22,280 Didn't work out, did it? 323 00:14:22,400 --> 00:14:23,720 Nope. 324 00:14:23,840 --> 00:14:26,880 Why's that? 325 00:14:27,000 --> 00:14:30,160 He broke my heart, that's why. 326 00:14:30,280 --> 00:14:31,960 Theo wouldn't do that. 327 00:14:32,080 --> 00:14:33,280 Let's hope so. 328 00:14:33,400 --> 00:14:36,200 Anyway, he knows the deal. 329 00:14:36,320 --> 00:14:37,080 What's that? 330 00:14:37,200 --> 00:14:39,080 Well monogamy. 331 00:14:39,200 --> 00:14:42,400 I just want solid commitment. 332 00:14:42,520 --> 00:14:45,600 You're not into that ey? 333 00:14:45,720 --> 00:14:47,000 Theo said... 334 00:14:47,120 --> 00:14:48,160 Said what? 335 00:14:48,280 --> 00:14:50,480 That you'd done the rounds. 336 00:14:51,720 --> 00:14:52,520 So? 337 00:14:52,640 --> 00:14:53,960 Oh, don't be defensive. 338 00:14:54,080 --> 00:14:56,240 You've just not met the right person, that's all. 339 00:14:56,360 --> 00:14:57,360 Mm. 340 00:15:00,760 --> 00:15:05,160 Well, like I say, some of us get more than that. 341 00:15:05,280 --> 00:15:06,040 You want another? 342 00:15:06,160 --> 00:15:07,160 Uh, just a Coke. 343 00:15:07,200 --> 00:15:08,720 I'm driving. 344 00:15:11,400 --> 00:15:14,600 I'll wait til the end of time. 345 00:15:14,720 --> 00:15:18,000 Open your mind. 346 00:15:18,120 --> 00:15:21,400 Surely it's plain to see. 347 00:15:21,520 --> 00:15:22,880 You're not alone... 348 00:15:23,000 --> 00:15:23,840 Oh, they're taken. 349 00:15:23,960 --> 00:15:25,240 I don't see anyone. 350 00:15:25,360 --> 00:15:26,800 Well they're coming back. 351 00:15:26,920 --> 00:15:28,680 We'll wait. 352 00:15:28,800 --> 00:15:29,640 What's up, boys. 353 00:15:29,760 --> 00:15:30,560 We're sitting here. 354 00:15:30,680 --> 00:15:31,480 Were. 355 00:15:31,600 --> 00:15:32,920 You were sitting here. 356 00:15:33,040 --> 00:15:34,040 Piss off. 357 00:15:35,560 --> 00:15:36,680 Oh, come on. 358 00:15:36,800 --> 00:15:37,800 Leave me out. 359 00:15:40,200 --> 00:15:41,560 Maybe you should get the bouncers. 360 00:15:43,720 --> 00:15:44,520 Look. 361 00:15:44,640 --> 00:15:45,880 It ain't funny. 362 00:15:46,960 --> 00:15:48,640 Do I look like a comedian? 363 00:15:48,760 --> 00:15:50,120 Anyway... 364 00:15:59,320 --> 00:16:01,000 Am I supposed to be scared? 365 00:16:01,120 --> 00:16:03,120 Are you the little tosser's... 366 00:16:03,240 --> 00:16:04,120 Oy, wait. Hey. 367 00:16:04,240 --> 00:16:05,600 What What? 368 00:16:05,720 --> 00:16:06,520 Hey! 369 00:16:06,640 --> 00:16:07,440 Want some? 370 00:16:07,560 --> 00:16:08,360 Come on, Steve. 371 00:16:08,480 --> 00:16:09,240 This ain't worth it, mate. 372 00:16:09,360 --> 00:16:10,840 Come on. 373 00:16:10,960 --> 00:16:13,360 Say sorry. 374 00:16:13,480 --> 00:16:15,840 Say you're sorry, Steve. 375 00:16:15,960 --> 00:16:16,960 Sorry, mate. 376 00:16:20,040 --> 00:16:21,040 Good man. 377 00:16:27,440 --> 00:16:28,440 See you later. 378 00:16:33,080 --> 00:16:34,280 You all right, mate? 379 00:16:34,400 --> 00:16:35,200 Ey? 380 00:16:35,320 --> 00:16:36,840 You all right? 381 00:16:36,960 --> 00:16:38,360 Yeah. 382 00:16:38,480 --> 00:16:39,780 I can't believe they let wankers like that in here. 383 00:16:39,800 --> 00:16:41,340 Yeah, well they messed with the wrong geezer 384 00:16:41,360 --> 00:16:44,320 this time, didn't they? 385 00:16:44,440 --> 00:16:47,560 Do you want another one? 386 00:16:47,680 --> 00:16:49,040 No. 387 00:16:49,160 --> 00:16:51,400 No, I'm gonna go. 388 00:16:51,520 --> 00:16:52,360 What about the club? 389 00:16:52,480 --> 00:16:55,920 No, I don't fancy it. 390 00:16:56,040 --> 00:16:58,320 See you later. 391 00:16:58,440 --> 00:16:59,520 No, I'm all right, yeah. 392 00:16:59,640 --> 00:17:00,640 See you later. 393 00:17:09,000 --> 00:17:10,880 You all right, mate? 394 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Spare change? 395 00:17:15,320 --> 00:17:16,880 [MUSIC - ECHO AND THE BUNNYMEN, "RUST"] 396 00:17:16,920 --> 00:17:21,880 Wish that you were here down amongst the dust. 397 00:17:22,000 --> 00:17:24,880 I need someone to help me. 398 00:17:25,000 --> 00:17:28,040 You I need someone I trust. 399 00:17:28,160 --> 00:17:33,800 There's something in these tears, turning me to rust. 400 00:17:33,920 --> 00:17:36,800 I need someone to help me. 401 00:17:36,920 --> 00:17:40,280 Yeah, I need someone to touch. 402 00:17:40,400 --> 00:17:45,760 Give me one more try. 403 00:17:45,880 --> 00:17:51,640 And I'll come flaking back to you. 404 00:17:51,760 --> 00:17:55,160 Just when you think it's over, just when you... 405 00:17:55,280 --> 00:17:56,400 Go on. 406 00:17:56,520 --> 00:17:59,480 Think it's done, out of... 407 00:17:59,600 --> 00:18:01,680 Eat something. 408 00:18:01,800 --> 00:18:03,880 Never see it come. 409 00:18:04,000 --> 00:18:04,880 I know... 410 00:18:05,000 --> 00:18:06,020 Cheers, mate. 411 00:18:06,040 --> 00:18:06,840 Showing. 412 00:18:06,960 --> 00:18:09,800 I can't keep them in. 413 00:18:09,920 --> 00:18:13,200 Like everybody's story... 414 00:18:18,760 --> 00:18:19,960 Feeling better? 415 00:18:20,080 --> 00:18:21,840 No, I'm spinning. 416 00:18:26,280 --> 00:18:28,560 Can I ask you something? 417 00:18:31,920 --> 00:18:33,520 I don't think I can, babe. 418 00:18:34,520 --> 00:18:35,520 Not that. 419 00:18:38,440 --> 00:18:40,600 But don't take this the wrong way, OK. 420 00:18:40,720 --> 00:18:41,560 Mm. 421 00:18:41,680 --> 00:18:44,640 I really like David, but... 422 00:18:44,760 --> 00:18:46,960 But what? 423 00:18:47,080 --> 00:18:48,680 Has he ever lost his temper with you? 424 00:18:51,200 --> 00:18:51,960 With me? 425 00:18:52,080 --> 00:18:55,240 Don't be ridiculous. 426 00:18:55,360 --> 00:18:57,220 Well what, what do you think David is... some sort 427 00:18:57,240 --> 00:18:58,280 of head case or something? 428 00:18:58,320 --> 00:18:59,760 That's not what I said. 429 00:18:59,880 --> 00:19:01,580 But that's was what you're thinking though isn't it? 430 00:19:01,600 --> 00:19:03,000 Oh, don't be like this. 431 00:19:03,120 --> 00:19:03,960 I know he's your friend. 432 00:19:04,080 --> 00:19:05,160 Now hang on, hang on. 433 00:19:05,280 --> 00:19:07,080 He's not my friend. 434 00:19:07,200 --> 00:19:09,520 He's my best friend. 435 00:19:09,640 --> 00:19:12,080 And now I, I don't know why you think he's unstable or what. 436 00:19:12,200 --> 00:19:13,000 But he's not. 437 00:19:13,120 --> 00:19:14,360 He's just protective. 438 00:19:14,480 --> 00:19:15,360 He just, he just cares about me, that's all. 439 00:19:15,480 --> 00:19:16,320 I know. 440 00:19:16,440 --> 00:19:17,240 But... 441 00:19:17,360 --> 00:19:19,440 But what? 442 00:19:19,560 --> 00:19:22,920 Listen, when my dad died, David was there. 443 00:19:23,040 --> 00:19:24,840 If I got bullied at school or anything, 444 00:19:24,960 --> 00:19:26,040 David was always there. 445 00:19:26,160 --> 00:19:28,200 If I need anything, he's always there. 446 00:19:30,920 --> 00:19:33,600 This is what I'm trying to say. 447 00:19:33,720 --> 00:19:35,080 You're with me now. 448 00:19:35,200 --> 00:19:36,400 Yeah, but he's my mate. 449 00:19:36,520 --> 00:19:38,040 Do you understand that? 450 00:19:38,160 --> 00:19:40,240 He's my mate. 451 00:19:40,360 --> 00:19:44,080 I don't know what your poncy school chums are like. 452 00:19:44,200 --> 00:19:45,360 Don't start that. 453 00:19:45,480 --> 00:19:47,040 Yeah, well don't you start on him then. 454 00:20:50,120 --> 00:20:51,120 Going already? 455 00:21:23,040 --> 00:21:23,840 What you doing up, mom? 456 00:21:23,960 --> 00:21:24,960 Your father's snoring. 457 00:21:29,080 --> 00:21:31,200 Where have you been? 458 00:21:31,320 --> 00:21:32,120 Out. 459 00:21:32,240 --> 00:21:33,000 Oh. 460 00:21:33,120 --> 00:21:34,880 Out where? 461 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 Just out and about. 462 00:21:39,120 --> 00:21:40,240 Are you being careful, love? 463 00:21:43,240 --> 00:21:44,280 You can't be too careful. 464 00:21:46,920 --> 00:21:47,920 Mm. 465 00:21:50,760 --> 00:21:51,560 I'm going to bed. 466 00:21:51,680 --> 00:21:52,680 Good night. 467 00:21:55,960 --> 00:21:57,880 Sweet dreams. 468 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Love you, mom. 469 00:22:06,240 --> 00:22:08,680 Muck, get out of it. 470 00:22:08,800 --> 00:22:12,280 That's not straight, mate. 471 00:22:12,400 --> 00:22:14,040 All right. 472 00:22:14,160 --> 00:22:15,280 Your late. 473 00:22:15,400 --> 00:22:16,920 Part-time don't mean in your own time. 474 00:22:18,840 --> 00:22:19,720 Sorry, mate. 475 00:22:19,840 --> 00:22:23,400 Uh, I was making up with Hannah. 476 00:22:23,520 --> 00:22:26,240 Took longer than we thought. 477 00:22:26,360 --> 00:22:28,960 You had an argument or something? 478 00:22:29,080 --> 00:22:32,160 Yeah, sort of, yeah. 479 00:22:32,280 --> 00:22:33,840 Well go and get some more plaster, ey. 480 00:22:43,360 --> 00:22:45,920 Hi, David. 481 00:22:46,040 --> 00:22:48,600 Hi. 482 00:22:48,720 --> 00:22:50,920 Mr. 483 00:22:51,040 --> 00:22:53,080 Coming on nicely? 484 00:22:53,200 --> 00:22:55,880 Yeah, yeah. 485 00:22:56,000 --> 00:22:57,260 We should have it finished by today. 486 00:22:57,280 --> 00:22:59,520 Then we'll move to the right wing next. 487 00:22:59,640 --> 00:23:03,680 Well the client is extremely pleased with the progress. 488 00:23:03,800 --> 00:23:06,080 When this is finished, the beers are on me. 489 00:23:08,400 --> 00:23:11,240 Oh, and I've got the plans for the Belvedere. 490 00:23:11,360 --> 00:23:12,360 Tough. 491 00:23:15,360 --> 00:23:16,360 Alex! 492 00:23:30,440 --> 00:23:32,280 Jeez, Dave. 493 00:23:32,400 --> 00:23:36,400 Get Carlton to do that next time. 494 00:23:36,520 --> 00:23:44,520 Oy, See, I told you he fancied you. 495 00:23:46,000 --> 00:23:48,280 You two girlies were having a nice little chat. 496 00:23:48,400 --> 00:23:50,680 You know what, I said, he wouldn't shag me. 497 00:23:50,800 --> 00:23:53,480 What a dirty little bastard. 498 00:23:53,600 --> 00:23:54,600 Said I fancied you. 499 00:23:54,680 --> 00:23:55,680 Oy! 500 00:23:55,720 --> 00:23:56,520 Come here. 501 00:23:56,640 --> 00:23:57,880 Oy. 502 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 Come here. 503 00:24:05,160 --> 00:24:07,000 Come here. 504 00:24:08,360 --> 00:24:09,360 Come on, get him. 505 00:24:13,680 --> 00:24:14,860 We'll have to replace the flashing 506 00:24:14,880 --> 00:24:16,760 before we put in the new glass. 507 00:24:16,880 --> 00:24:20,800 It'll take a couple of days to fit the new framework. 508 00:24:20,920 --> 00:24:23,600 Well, I can see where it split. 509 00:24:23,720 --> 00:24:26,400 I can't believe the bloody surveyor missed that. 510 00:24:26,520 --> 00:24:27,520 Oh, well. 511 00:24:28,320 --> 00:24:29,720 Excuse me. 512 00:24:30,720 --> 00:24:31,520 Hello? 513 00:24:31,640 --> 00:24:32,800 I'll be back in a minute. 514 00:24:32,920 --> 00:24:33,920 Yes, speaking. 515 00:24:35,840 --> 00:24:38,960 Well what's in the garden, please? 516 00:24:39,080 --> 00:24:42,320 What the hell is going on here? 517 00:24:42,440 --> 00:24:43,880 Just having a laugh, dad. 518 00:24:44,000 --> 00:24:45,160 Like a bunch of schoolboys. 519 00:24:45,280 --> 00:24:46,560 What if he sees you? 520 00:24:46,680 --> 00:24:47,840 He might like it. 521 00:24:47,960 --> 00:24:50,120 Listen, pal, I do not give a toss if he 522 00:24:50,240 --> 00:24:51,880 is a Mongolian sheep shagger. 523 00:24:52,000 --> 00:24:53,460 He is the one that pays your wages, OK. 524 00:24:53,480 --> 00:24:55,840 Now just remember that. 525 00:24:55,960 --> 00:24:57,980 Get some bloody work done, before I lose my bloody temper. 526 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 Move it. 527 00:25:01,800 --> 00:25:03,960 Yes, I understand that, and that's precisely why 528 00:25:04,080 --> 00:25:06,440 I ordered them four days ago. 529 00:25:06,560 --> 00:25:07,880 I'm not disputing that. 530 00:25:08,000 --> 00:25:09,400 No, I told you I did it. 531 00:25:09,520 --> 00:25:13,000 No, no, you are not listening to me. 532 00:25:13,120 --> 00:25:15,000 Really? 533 00:25:15,120 --> 00:25:16,160 We've got... 534 00:25:16,280 --> 00:25:17,840 Michael, I'll speak to you tomorrow. 535 00:25:17,960 --> 00:25:20,160 Yeah, yeah. 536 00:25:20,280 --> 00:25:21,160 I know. 537 00:25:21,280 --> 00:25:24,080 You're not listening. 538 00:25:28,560 --> 00:25:29,560 You, out. 539 00:25:32,600 --> 00:25:33,400 So he's a poof. 540 00:25:33,520 --> 00:25:34,520 OK, who cares? 541 00:25:34,560 --> 00:25:35,720 But you're my boy. 542 00:25:35,840 --> 00:25:36,900 The others can act like pricks, but you're 543 00:25:36,920 --> 00:25:37,980 supposed to set an example. 544 00:25:38,000 --> 00:25:38,880 Leave it out, dad. 545 00:25:39,000 --> 00:25:40,280 You hate architects. 546 00:25:40,400 --> 00:25:41,440 Oh, David. 547 00:25:41,560 --> 00:25:42,660 For weeks now, you've done nothing 548 00:25:42,680 --> 00:25:44,160 but mope around this place. 549 00:25:44,280 --> 00:25:46,460 You use the house like you're some kind of bloody hotel. 550 00:25:46,480 --> 00:25:47,660 I mean, what's gotten into you, boy. 551 00:25:47,680 --> 00:25:48,820 Everybody is doing my head in. 552 00:25:48,840 --> 00:25:49,640 I'm fine. 553 00:25:49,760 --> 00:25:52,880 Then shape up. 554 00:25:53,000 --> 00:25:56,120 David, you're not a kid anymore. 555 00:25:56,240 --> 00:25:57,900 I shouldn't have to be talking to you like this. 556 00:25:57,920 --> 00:25:58,920 Bollocks. 557 00:26:01,600 --> 00:26:03,880 And you, get some bloody work done. 558 00:26:04,000 --> 00:26:06,600 And speed that up. 559 00:26:08,200 --> 00:26:12,040 Get some work done. 560 00:26:45,800 --> 00:26:47,120 Dave. 561 00:26:47,240 --> 00:26:48,080 Yeah? 562 00:26:48,200 --> 00:26:49,600 When you getting off, mate? 563 00:26:49,720 --> 00:26:51,080 What? 564 00:26:51,200 --> 00:26:52,000 What you doing for? 565 00:26:52,120 --> 00:26:53,120 We finished. 566 00:26:53,200 --> 00:26:55,360 We have. 567 00:26:55,480 --> 00:26:58,120 Fancy a game? 568 00:26:58,240 --> 00:26:59,000 What you mean, on this? 569 00:26:59,120 --> 00:27:01,240 Mm. 570 00:27:01,360 --> 00:27:02,160 Yeah, pretty sure. 571 00:27:02,280 --> 00:27:03,120 - Mm. - Yeah, mate. 572 00:27:03,240 --> 00:27:04,240 Yeah. 573 00:27:07,120 --> 00:27:08,520 All right. 574 00:27:08,640 --> 00:27:10,080 Right then. 575 00:27:10,200 --> 00:27:11,000 Yeah? 576 00:27:11,120 --> 00:27:12,960 Yep. 577 00:27:23,840 --> 00:27:24,840 Yep. 578 00:27:30,440 --> 00:27:31,880 [MUSIC - PAUL WELLER, "TIME PASSES"] 579 00:27:32,000 --> 00:27:38,320 I saw you today, or at least, I think it was. 580 00:27:38,440 --> 00:27:44,720 It's hard to say, people change so much. 581 00:27:44,840 --> 00:27:50,840 Compelled to look, but I hid my face. 582 00:27:50,960 --> 00:27:54,840 It's hard to trace these feelings. 583 00:28:10,920 --> 00:28:16,280 Gone so soon, the time I spent with you. 584 00:28:16,400 --> 00:28:19,760 And like an old, old, tune... 585 00:28:19,880 --> 00:28:23,280 keeps running through my head. 586 00:28:23,400 --> 00:28:29,760 I wanted to say so many things. 587 00:28:29,880 --> 00:28:32,760 But my mouth went dry. 588 00:28:32,880 --> 00:28:34,760 And one word and I'd cry. 589 00:28:48,320 --> 00:28:49,480 Yeah. 590 00:28:51,120 --> 00:28:55,720 You today, or at least, I think it was. 591 00:28:55,840 --> 00:29:02,200 I saw you today, or at least, I think it was. 592 00:29:02,320 --> 00:29:07,680 I saw you today, or at least I think it was. 593 00:29:12,240 --> 00:29:13,240 Out with it. 594 00:29:19,400 --> 00:29:20,440 I'm moving in with Hannah. 595 00:29:23,720 --> 00:29:27,440 We're going to cohabit, as they say. 596 00:29:27,560 --> 00:29:28,960 It's a bit sudden, ain't it, mate? 597 00:29:29,080 --> 00:29:30,680 You've only known the girl give minutes. 598 00:29:30,800 --> 00:29:33,480 Oh, it's been six months... 599 00:29:33,600 --> 00:29:35,320 six months, four days. 600 00:29:35,440 --> 00:29:36,660 Yeah, it's not that long now is it? 601 00:29:36,680 --> 00:29:38,280 Well what's that got to do with it? 602 00:29:38,400 --> 00:29:41,080 I mean, time doesn't come into it, does it? 603 00:29:41,200 --> 00:29:43,320 So what you telling me for? 604 00:29:43,440 --> 00:29:44,440 Well you're my mate. 605 00:29:44,560 --> 00:29:45,880 Of course, I'm going to tell you. 606 00:29:45,960 --> 00:29:47,380 But it sounds like you're moving in. 607 00:29:47,400 --> 00:29:50,480 So don't need my permission or nothing, do you? 608 00:29:50,600 --> 00:29:51,960 I'm not your dad. 609 00:29:52,080 --> 00:29:53,600 What you being like this for? 610 00:29:53,720 --> 00:29:54,920 Like what? 611 00:29:55,040 --> 00:29:56,540 You've always got to criticize, don't you? 612 00:29:56,560 --> 00:29:58,560 If it ain't me, it's her. 613 00:29:58,680 --> 00:30:00,720 I mean, you, you don't like her car, 614 00:30:00,840 --> 00:30:03,600 you don't like her friends. 615 00:30:03,720 --> 00:30:05,180 She can't do anything right, can she? 616 00:30:05,200 --> 00:30:07,960 When have I ever said that? 617 00:30:08,080 --> 00:30:10,000 You've giddy yump because I don't like her motor. 618 00:30:18,720 --> 00:30:19,800 I like Hannah. 619 00:30:19,920 --> 00:30:22,280 She's nice. 620 00:30:22,400 --> 00:30:24,960 It's just, I worry about you, don't I. Hannah's 621 00:30:25,080 --> 00:30:28,440 a lovely girl, I mean that. 622 00:30:28,560 --> 00:30:30,360 You know, but if you two break up, what then? 623 00:30:30,480 --> 00:30:31,360 Oh, cheers. 624 00:30:31,480 --> 00:30:32,880 Well be positive, why don't you. 625 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 You know, if it all goes wrong, who gets the grief? 626 00:30:41,040 --> 00:30:44,160 Dave, I'm sure that this. 627 00:30:44,280 --> 00:30:47,480 And you know me, I'm never sure about anything. 628 00:30:47,600 --> 00:30:48,920 Fine, fine. 629 00:30:49,040 --> 00:30:49,880 Good. 630 00:30:50,000 --> 00:30:51,240 Just don't mess it up, mate. 631 00:30:51,360 --> 00:30:52,200 I won't, mate. 632 00:30:52,320 --> 00:30:53,540 I won't. 633 00:30:59,600 --> 00:31:02,400 Still reckon I'd calls a load of old toilet, right mate? 634 00:31:05,360 --> 00:31:07,560 Do you want another? 635 00:31:07,680 --> 00:31:09,320 No, I can't, mate. 636 00:31:09,440 --> 00:31:12,280 She's cooking for me tonight. 637 00:31:12,400 --> 00:31:13,720 I'll beg off. 638 00:31:13,840 --> 00:31:14,840 I'll see you later. 639 00:31:14,880 --> 00:31:15,880 Yeah. 640 00:31:25,560 --> 00:31:26,880 Hang on, hang on. 641 00:31:28,000 --> 00:31:30,760 Oh, I'm knackered. 642 00:31:30,880 --> 00:31:31,720 You haven't done anything. 643 00:31:31,840 --> 00:31:33,480 Come on, move your arse. 644 00:31:33,600 --> 00:31:35,200 Problems, boys? 645 00:31:35,320 --> 00:31:36,520 Dave's just having a breather. 646 00:31:44,600 --> 00:31:45,920 Yeah. 647 00:31:47,520 --> 00:31:48,400 Careful. 648 00:31:48,520 --> 00:31:49,520 Sorry. 649 00:31:52,440 --> 00:31:54,320 That's it. 650 00:31:54,440 --> 00:31:56,760 Oh, let's put it down here. 651 00:32:02,280 --> 00:32:04,160 Huh, it's easier to go and whip him into shape. 652 00:32:05,400 --> 00:32:07,760 I've given up, life's too short. 653 00:32:07,880 --> 00:32:10,000 I could murder a beer. 654 00:32:10,120 --> 00:32:11,720 Yeah. 655 00:32:11,840 --> 00:32:13,840 Oh, what do you want? 656 00:32:13,960 --> 00:32:14,720 Yeah. 657 00:32:14,840 --> 00:32:15,920 Oh, don't be daft. 658 00:32:16,040 --> 00:32:18,320 OK. 659 00:32:22,800 --> 00:32:24,480 Got him well-trained, Hannah. 660 00:32:28,720 --> 00:32:29,720 Did you do these? 661 00:32:29,840 --> 00:32:31,600 Yeah, last year. 662 00:32:31,720 --> 00:32:33,280 What do you think? 663 00:32:33,400 --> 00:32:34,560 Nice. 664 00:32:34,680 --> 00:32:35,680 Nice. 665 00:32:43,360 --> 00:32:44,360 You like that? 666 00:32:44,400 --> 00:32:45,400 Yeah. 667 00:32:45,480 --> 00:32:46,520 Yeah, I prefer photos. 668 00:32:46,640 --> 00:32:49,080 They're more like real life. 669 00:32:49,200 --> 00:32:51,080 Yeah, you caught the light really well here. 670 00:32:55,360 --> 00:32:57,000 I may be a plasterer, but I'm not a fake. 671 00:33:01,720 --> 00:33:03,240 And that's my dad. 672 00:33:03,360 --> 00:33:04,640 He loves to sleep. 673 00:33:04,760 --> 00:33:05,760 Hmm. 674 00:33:17,400 --> 00:33:18,800 You have nice hair. 675 00:33:18,920 --> 00:33:20,840 Theo took that. 676 00:33:20,960 --> 00:33:22,360 Did he? 677 00:33:22,480 --> 00:33:24,000 Yeah, he's got a really good eye. 678 00:33:24,120 --> 00:33:25,840 Hmm, better than me. 679 00:33:25,960 --> 00:33:30,480 He developed it himself, printed it, everything. 680 00:33:30,600 --> 00:33:32,480 Hmm, I never knew he did photography. 681 00:33:32,600 --> 00:33:34,400 Yeah. 682 00:33:34,520 --> 00:33:36,080 Yeah, if he had a bit more drive, 683 00:33:36,200 --> 00:33:37,760 he could be a really good photographer. 684 00:33:43,920 --> 00:33:44,680 She looks nice. 685 00:33:44,800 --> 00:33:46,280 Is she one of your mates? 686 00:33:46,400 --> 00:33:48,880 Uh, she used to be. 687 00:33:49,000 --> 00:33:52,840 It's Emma, Greg's sister. 688 00:33:52,960 --> 00:33:54,040 Oh, yeah... Greg, the ex. 689 00:33:54,160 --> 00:33:55,000 Well, yeah. 690 00:33:55,120 --> 00:33:56,840 Less of an ex, more of why? 691 00:33:56,960 --> 00:33:58,400 So why have you got a photo of them? 692 00:34:02,560 --> 00:34:06,160 Uh, well I really like the picture. 693 00:34:06,280 --> 00:34:08,720 Whatever I think about him, doesn't change the way 694 00:34:08,840 --> 00:34:10,120 I feel about this photograph. 695 00:34:10,240 --> 00:34:11,640 Hmm. 696 00:34:11,760 --> 00:34:13,880 Well I suppose it says you're over him, which is good. 697 00:34:16,880 --> 00:34:18,040 What have I missed? 698 00:34:18,160 --> 00:34:19,240 Nothing. 699 00:34:19,360 --> 00:34:20,800 Talking bollocks about art. 700 00:34:20,920 --> 00:34:22,920 Not you as well, mate. 701 00:34:26,080 --> 00:34:27,080 Thanks. 702 00:34:35,960 --> 00:34:37,000 Cheers for the help, Dave. 703 00:34:37,040 --> 00:34:38,120 Yeah. Thanks, David. 704 00:34:38,240 --> 00:34:39,240 You're welcome. 705 00:34:44,200 --> 00:34:45,460 Hey, uh, ease up, mate. She's not used to it. 706 00:34:45,480 --> 00:34:46,320 I'm fine. 707 00:34:46,440 --> 00:34:47,440 What about you? 708 00:34:50,680 --> 00:34:51,680 Hang on. 709 00:34:51,800 --> 00:34:54,360 Now, look... yeah, look, you go on. 710 00:34:54,480 --> 00:34:55,360 Seriously. 711 00:34:55,480 --> 00:34:56,360 I've hurt my cruciate ligament. 712 00:34:56,480 --> 00:34:57,640 Go on. 713 00:34:57,760 --> 00:34:58,640 Go on. 714 00:34:58,760 --> 00:34:59,560 Come here, Hannah. 715 00:34:59,680 --> 00:35:01,080 Let's see what you've got. 716 00:35:20,440 --> 00:35:23,120 Come on, Hannah. 717 00:35:27,200 --> 00:35:31,920 So the affair had been going on some time. 718 00:35:32,040 --> 00:35:34,320 Six months. 719 00:35:34,440 --> 00:35:37,280 Carol, when did you start feeling 720 00:35:37,400 --> 00:35:39,040 that something was wrong? 721 00:35:39,160 --> 00:35:41,400 Oh, straight away. 722 00:35:41,520 --> 00:35:42,520 It was strange. 723 00:35:42,640 --> 00:35:44,000 I knew there was someone else. 724 00:35:44,120 --> 00:35:47,920 Hard to believe that. 725 00:35:48,040 --> 00:35:50,240 I was lying to myself. 726 00:35:50,360 --> 00:35:52,960 We do that, don't we? 727 00:35:53,080 --> 00:35:55,440 And then Jeff told you. 728 00:35:58,560 --> 00:36:01,200 Yeah. 729 00:36:01,320 --> 00:36:04,240 It's like it was yesterday. 730 00:36:04,360 --> 00:36:07,040 What were your emotions at that time? 731 00:36:07,160 --> 00:36:11,320 I felt hurt, betrayed. 732 00:36:11,440 --> 00:36:13,360 These are all very natural emotions. 733 00:36:13,480 --> 00:36:20,440 I felt so isolated, alone, disconnected really, 734 00:36:20,560 --> 00:36:23,360 kind of like someone had died. 735 00:36:23,480 --> 00:36:25,680 I was in mourning. 736 00:36:25,800 --> 00:36:29,760 It wasn't just my husband, it was my best friend. 737 00:36:43,760 --> 00:36:45,100 Hello, Hannah. 738 00:36:45,120 --> 00:36:45,960 It's... - Oh. 739 00:36:46,080 --> 00:36:47,320 Hi, David. 740 00:36:47,440 --> 00:36:48,200 How you doing? You all right? 741 00:36:48,320 --> 00:36:49,360 Yeah, fine. Yep. 742 00:36:49,480 --> 00:36:50,840 You? DAVID: Yeah, yeah. 743 00:36:50,960 --> 00:36:51,840 Good. 744 00:36:51,960 --> 00:36:53,400 Is Theo there? 745 00:36:53,520 --> 00:36:54,840 Uh, he's in the shower. 746 00:36:54,960 --> 00:36:56,480 Oh, I just thought 747 00:36:56,600 --> 00:36:58,920 you two might like to go for a beer or something like that. 748 00:36:59,040 --> 00:37:00,440 Uh, actually we can't. 749 00:37:00,560 --> 00:37:02,680 We're going around to friends for dinner tonight. 750 00:37:02,800 --> 00:37:04,160 Oh, yes. 751 00:37:04,280 --> 00:37:05,340 All right... um, OK. Will you tell him I called then? 752 00:37:05,360 --> 00:37:06,460 Yeah, I'll give him the message. 753 00:37:06,480 --> 00:37:07,760 All right, have a good one. 754 00:37:07,880 --> 00:37:09,240 You too. Cheers. 755 00:37:09,280 --> 00:37:10,440 Bye. 756 00:37:44,160 --> 00:37:45,160 Who was that? 757 00:37:45,280 --> 00:37:47,360 Belinda. 758 00:37:47,480 --> 00:37:48,520 She all right? 759 00:37:48,640 --> 00:37:50,960 Just boyfriend trouble. 760 00:37:53,520 --> 00:37:55,100 Don't tell me you have to go and console her. 761 00:37:55,120 --> 00:37:55,920 Oh, no. 762 00:37:56,040 --> 00:37:57,200 It's not that bad. 763 00:37:57,320 --> 00:37:59,800 Anyway, I want you all to myself tonight. 764 00:37:59,920 --> 00:38:01,620 Well I suppose you've got to pay the rent somehow, 765 00:38:01,640 --> 00:38:02,400 haven't you. 766 00:38:02,520 --> 00:38:04,160 You do owe a lot of rent. 767 00:38:04,280 --> 00:38:05,760 Oh, yeah. 768 00:38:05,880 --> 00:38:06,880 Oh my, God. 769 00:39:04,520 --> 00:39:06,160 Where is John? 770 00:39:06,280 --> 00:39:08,360 I thought he was meant to be giving me a bloody hand. 771 00:39:10,360 --> 00:39:12,320 This stuff is the bollocks. 772 00:39:12,440 --> 00:39:14,880 Stilt anything it will. 773 00:39:15,000 --> 00:39:18,080 Guess I ain't going. 774 00:39:18,200 --> 00:39:20,440 This stuff is shite, mate. 775 00:39:20,560 --> 00:39:22,480 It takes off the wall, when you're taking it off. 776 00:39:22,600 --> 00:39:24,400 Yeah, but it can stay boy, don't it? 777 00:39:24,520 --> 00:39:26,360 Ain't that right, mate? 778 00:39:26,480 --> 00:39:27,720 Yeah. 779 00:39:27,840 --> 00:39:28,860 You're better off screwing it, geez. 780 00:39:28,880 --> 00:39:30,320 It's technology, Carlton. 781 00:39:30,440 --> 00:39:31,580 Yeah, right. 782 00:39:31,600 --> 00:39:32,680 In a few years. 783 00:39:32,800 --> 00:39:35,120 Do you want me to skip these, Dave? 784 00:39:35,240 --> 00:39:36,920 Bloody little wankers have known... 785 00:39:37,040 --> 00:39:38,560 No. 786 00:39:38,680 --> 00:39:41,560 Put them back... at the back, and I'll sort them out later. 787 00:39:41,680 --> 00:39:42,680 All right. 788 00:39:47,960 --> 00:39:48,960 So... 789 00:39:50,040 --> 00:39:51,800 Let her speak. 790 00:39:51,920 --> 00:39:54,560 Michelle, can we, um, can we have your side of the story 791 00:39:54,680 --> 00:39:55,760 first. 792 00:39:55,880 --> 00:39:57,520 Well I met Allan about a year ago 793 00:39:57,640 --> 00:39:59,760 at a company convention in Birmingham. 794 00:39:59,880 --> 00:40:01,320 The minute I saw him I fancied him. 795 00:40:01,440 --> 00:40:02,780 What are you talking about? 796 00:40:02,800 --> 00:40:03,520 Crickets got strategy and things, you know. 797 00:40:03,640 --> 00:40:04,640 Don't laugh. 798 00:40:04,680 --> 00:40:05,920 Football is shite. 799 00:40:06,040 --> 00:40:07,260 Anyone with a brain cell can do it. 800 00:40:07,280 --> 00:40:08,160 Tell him. 801 00:40:08,280 --> 00:40:09,480 You're such a wanker, Carlton. 802 00:40:09,520 --> 00:40:10,520 Dave, tell him. 803 00:40:10,560 --> 00:40:12,000 Dave, tell him out, mate. 804 00:40:12,120 --> 00:40:12,920 Tell him football... rubbish. 805 00:40:13,040 --> 00:40:14,280 Leave him. 806 00:40:14,400 --> 00:40:15,900 He's watching that poncy program again, ain't he? 807 00:40:15,920 --> 00:40:17,580 You pursued the relationship 808 00:40:17,600 --> 00:40:18,920 even though you knew he was... 809 00:40:19,040 --> 00:40:20,560 I won't share him. 810 00:40:20,680 --> 00:40:23,000 It's no wonder you're so bleeding depressed, mate. 811 00:40:25,320 --> 00:40:26,120 Idiot. 812 00:40:26,240 --> 00:40:27,400 Look, you've done it now. 813 00:40:27,520 --> 00:40:28,780 Aren't you a right asshole. - Oh, dear. 814 00:40:28,800 --> 00:40:29,800 There's a first. 815 00:40:38,280 --> 00:40:39,720 Do you have a light? 816 00:40:39,840 --> 00:40:40,600 Hey? 817 00:40:40,720 --> 00:40:43,360 A light, please. 818 00:40:50,560 --> 00:40:51,560 Thanks. 819 00:40:51,600 --> 00:40:53,080 I haven't seen you here before. 820 00:40:53,200 --> 00:40:55,400 That's because you haven't looked hard enough. 821 00:40:55,520 --> 00:40:57,040 I normally work weekends. 822 00:40:57,160 --> 00:40:58,720 I do the odd weekday here and then. 823 00:40:58,840 --> 00:41:00,960 That may be why then. 824 00:41:01,080 --> 00:41:02,920 Do you work locally? 825 00:41:03,040 --> 00:41:04,040 See you, boss. 826 00:41:04,160 --> 00:41:05,280 Yeah, yeah. 827 00:41:05,400 --> 00:41:06,160 Oh, go on, lad. 828 00:41:06,280 --> 00:41:07,280 You take your time. 829 00:41:07,320 --> 00:41:09,480 Fill your boots. 830 00:41:09,600 --> 00:41:10,680 Sorry about him. 831 00:41:10,800 --> 00:41:11,560 Don't worry about it. 832 00:41:11,680 --> 00:41:13,400 I'm used to it. 833 00:41:13,520 --> 00:41:14,540 Can I get you another drink? 834 00:41:14,560 --> 00:41:16,120 I've got a break in 10 minutes. 835 00:41:16,240 --> 00:41:17,480 Nah, I've got to get back. 836 00:41:17,600 --> 00:41:18,920 Oh, come on. 837 00:41:19,040 --> 00:41:20,600 Nah, my dad's a governor. 838 00:41:20,720 --> 00:41:22,440 Don't look good if I take a piss. 839 00:41:22,560 --> 00:41:23,720 Another time then, ey? 840 00:41:23,840 --> 00:41:24,680 Yeah. 841 00:41:24,800 --> 00:41:25,880 You can ring me. 842 00:41:31,760 --> 00:41:34,080 All right. 843 00:41:34,200 --> 00:41:37,080 How about you ring me? 844 00:41:45,480 --> 00:41:46,240 Geezer. 845 00:41:46,360 --> 00:41:47,360 Wanker. 846 00:41:50,200 --> 00:41:51,220 Oy, oy, oy, oy, oy, oy, oy. 847 00:41:51,240 --> 00:41:52,000 Hey now. 848 00:41:52,120 --> 00:41:53,280 Wait. 849 00:41:53,400 --> 00:41:54,200 All right. 850 00:41:54,320 --> 00:41:55,360 All right. 851 00:41:55,480 --> 00:41:56,960 Oy, bangs on sloppy seconds. 852 00:41:57,080 --> 00:41:58,620 - Oy, you're in there, mate. - Yeah, mate. 853 00:41:58,640 --> 00:41:59,860 - A solid ten. - Did you give my number? 854 00:41:59,880 --> 00:42:00,880 - Yeah, mate. - Show me. 855 00:42:00,920 --> 00:42:02,240 Show me. Show me. 856 00:42:16,080 --> 00:42:17,600 Hello? 857 00:42:17,720 --> 00:42:18,720 Hello? 858 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 Hello? 859 00:42:38,040 --> 00:42:38,800 Oh, hi. 860 00:42:38,920 --> 00:42:40,360 Is Theo there, please? 861 00:42:40,480 --> 00:42:41,320 Uh, no he's not. 862 00:42:41,440 --> 00:42:42,600 Who's this? 863 00:42:42,720 --> 00:42:43,860 Oh, um, I don't know. 864 00:42:43,880 --> 00:42:45,320 Um, I might call later. 865 00:42:45,440 --> 00:42:46,440 Bye. 866 00:43:09,880 --> 00:43:11,080 Theo, I just want to sleep. 867 00:43:26,080 --> 00:43:26,960 Yeah? 868 00:43:27,080 --> 00:43:28,440 It's Theo. 869 00:43:29,480 --> 00:43:30,560 Hello? 870 00:43:30,680 --> 00:43:32,200 Shut up will you? 871 00:43:32,320 --> 00:43:35,000 Hi, is um, Theo there? 872 00:43:35,120 --> 00:43:35,960 Yeah, it's me. 873 00:43:36,080 --> 00:43:37,440 Who is it? 874 00:43:37,560 --> 00:43:39,020 You sound different on the phone. 875 00:43:39,040 --> 00:43:40,160 Do I? 876 00:43:40,280 --> 00:43:41,160 Who is it? 877 00:43:41,280 --> 00:43:42,520 It's Jackie. 878 00:43:44,840 --> 00:43:45,840 Uh, Jackie. 879 00:43:49,120 --> 00:43:50,720 Uh, I, I think you got the wrong number. 880 00:43:50,760 --> 00:43:51,900 Don't be silly... 881 00:43:51,920 --> 00:43:52,720 Listen, you. 882 00:43:52,840 --> 00:43:53,720 What the hell do you want? 883 00:43:53,840 --> 00:43:54,980 Oh, Christ. 884 00:43:55,000 --> 00:43:56,000 I'm sorry. 885 00:43:58,200 --> 00:44:00,560 What was all that about? 886 00:44:02,920 --> 00:44:04,600 Hey, hey, I've got no idea who that was. 887 00:44:04,720 --> 00:44:06,080 Well she bloody knows who you are. 888 00:44:29,000 --> 00:44:30,000 I've got some work today. 889 00:44:33,040 --> 00:44:34,040 Hannah. 890 00:44:37,360 --> 00:44:39,040 We've got to sort this out. 891 00:44:39,160 --> 00:44:40,160 Have we? 892 00:44:56,120 --> 00:44:58,800 Look we'll uh... we'll speak later, all right? 893 00:44:58,920 --> 00:44:59,720 Just go. 894 00:44:59,840 --> 00:45:00,840 You'll be late. 895 00:45:21,200 --> 00:45:22,560 Oh, look at that. 896 00:45:24,160 --> 00:45:25,240 Go ahead. 897 00:45:25,360 --> 00:45:26,200 Go ahead. 898 00:45:26,320 --> 00:45:27,320 Yes. 899 00:45:32,040 --> 00:45:32,840 Cheer up, mate. 900 00:45:32,960 --> 00:45:35,400 Might've never happened. 901 00:45:35,520 --> 00:45:37,200 Piss off, Dave. 902 00:45:37,320 --> 00:45:38,080 You know what, mate. 903 00:45:38,200 --> 00:45:40,480 Don't get leery. 904 00:45:40,600 --> 00:45:42,040 I just got a lot on my plate, mate. 905 00:45:42,160 --> 00:45:43,440 You know what I mean? 906 00:45:51,560 --> 00:45:52,760 What's happened? 907 00:45:52,880 --> 00:45:54,920 Did you, uh... have a falling out with Hannah? 908 00:46:26,720 --> 00:46:28,400 Ay, and we all know why that is, don't we? 909 00:46:29,240 --> 00:46:30,880 Here we go. 910 00:46:31,000 --> 00:46:34,080 Listen, I've got nothing against immigrants, blacks. 911 00:46:34,200 --> 00:46:37,000 I mean, Carlton's a good lad, but some of them... 912 00:46:37,120 --> 00:46:39,000 oh, you could shake your head, son. 913 00:46:39,120 --> 00:46:40,780 But you wait when you've got children of your own. 914 00:46:40,800 --> 00:46:42,000 Hmm. 915 00:46:42,120 --> 00:46:45,800 Bloody perverts, homos, vandal's, mugger's. 916 00:46:45,920 --> 00:46:46,720 Jesus, Michael. 917 00:46:46,840 --> 00:46:48,320 Will you shut up. 918 00:46:48,440 --> 00:46:50,400 I want grandchildren, and you're putting them off. 919 00:46:51,320 --> 00:46:53,160 I'm not saying, don't have children. 920 00:47:01,560 --> 00:47:03,320 7, 0, 1, 8, 0, 6, 1. 921 00:47:03,440 --> 00:47:04,860 Uh, is Dave there, please? 922 00:47:04,880 --> 00:47:06,320 Ah, he's here. 923 00:47:06,440 --> 00:47:08,760 Theo. 924 00:47:08,880 --> 00:47:10,300 But the officer in charge 925 00:47:10,320 --> 00:47:12,840 of policing the demonstration... 926 00:47:12,960 --> 00:47:14,200 He's a sissy, that boy. 927 00:47:14,320 --> 00:47:15,980 It's about time he stood up on his own two feet. 928 00:47:16,000 --> 00:47:17,640 Put a sock in it, you. 929 00:47:17,760 --> 00:47:18,980 Could you come over? 930 00:47:19,000 --> 00:47:20,320 Yeah, I need speak to, I mean... 931 00:47:20,440 --> 00:47:21,200 now. 932 00:47:21,320 --> 00:47:22,400 If you can. 933 00:47:22,520 --> 00:47:23,780 It's serious. - No, I'll come over. 934 00:47:23,800 --> 00:47:24,800 Yeah. 935 00:47:27,040 --> 00:47:27,720 She's just got the answer. 936 00:47:27,840 --> 00:47:28,720 She'll be back, mate. 937 00:47:28,840 --> 00:47:30,000 Yeah, what if she's not, ey? 938 00:47:30,120 --> 00:47:30,960 Of course, she'll be back. 939 00:47:31,080 --> 00:47:32,560 This is her gaff, isn't it? 940 00:47:32,680 --> 00:47:33,680 Dave, I'm sorry, mate. 941 00:47:33,800 --> 00:47:36,080 You do not know her. 942 00:47:36,200 --> 00:47:37,960 She's paranoid about me and other girls. 943 00:47:38,080 --> 00:47:40,000 She's actually paranoid about it. 944 00:47:40,120 --> 00:47:42,440 Well it's that... it's that other geezer's fault, isn't it? 945 00:47:42,560 --> 00:47:47,240 Well she, she didn't mention what he, he did? 946 00:47:47,360 --> 00:47:49,160 Yeah. 947 00:47:49,280 --> 00:47:52,760 Wanker, he was banging a bird behind her back for a year. 948 00:47:52,880 --> 00:47:53,940 I'm left with a damage now. 949 00:47:53,960 --> 00:47:55,680 Well she can't trust anyone now. 950 00:47:55,800 --> 00:47:58,760 I'm not surprised, mate. 951 00:47:58,880 --> 00:48:01,020 But it's not like this Jackie bird said you were poling her. 952 00:48:01,040 --> 00:48:02,760 Dave, I don't even know a sodding Jackie. 953 00:48:08,040 --> 00:48:09,400 Look, mate. 954 00:48:09,520 --> 00:48:11,620 She'll... think about it, she'll chill out, and then... 955 00:48:11,640 --> 00:48:14,640 And then, what? 956 00:48:14,760 --> 00:48:15,940 Well if she's got any sense, Theo. 957 00:48:15,960 --> 00:48:16,840 She's got any sense? 958 00:48:16,960 --> 00:48:18,800 What is the sense in this, mate? 959 00:48:18,920 --> 00:48:19,920 There's no logic in this. 960 00:48:24,840 --> 00:48:29,080 I can't even I can't even ring her. 961 00:48:29,200 --> 00:48:30,040 I can't even speak to her. 962 00:48:30,160 --> 00:48:32,720 She's turned the phone off. 963 00:48:32,840 --> 00:48:34,240 You can't stay on your jokes, mate. 964 00:48:39,960 --> 00:48:43,200 Nah, she might ring. 965 00:48:43,320 --> 00:48:44,800 I mean, she must want to talk to me. 966 00:48:49,640 --> 00:48:50,520 I, I can't go home. 967 00:48:50,640 --> 00:48:51,720 I'm not going home. 968 00:48:51,840 --> 00:48:53,320 I... I'm not on my mom taking a piss. 969 00:48:57,960 --> 00:48:58,960 Mate, your gaff. 970 00:49:02,160 --> 00:49:03,480 No, I've got a better idea, mate. 971 00:49:03,520 --> 00:49:04,920 [MUSIC - LIGHTHOUSE FAMILY, "HIGH"] 972 00:49:05,000 --> 00:49:11,840 Cause we are gonna be forever you and me. 973 00:49:11,960 --> 00:49:12,760 Come on. 974 00:49:12,880 --> 00:49:14,560 Give me a laugh. 975 00:49:14,680 --> 00:49:17,120 Just like old times, ey. 976 00:49:17,240 --> 00:49:18,120 Theo... 977 00:49:18,240 --> 00:49:21,120 in the sky of love. 978 00:49:21,240 --> 00:49:23,040 You, me... forever. 979 00:49:23,160 --> 00:49:27,880 Don't you think it's time you started 980 00:49:28,000 --> 00:49:32,560 doing what we always wanted. 981 00:49:32,680 --> 00:49:39,400 One day we're gonna get so high. 982 00:49:39,520 --> 00:49:40,360 Cheer up, son. 983 00:49:40,480 --> 00:49:41,840 It's fine. 984 00:49:41,960 --> 00:49:45,160 Cause even the impossible... 985 00:49:47,240 --> 00:49:49,080 Bollocks. 986 00:49:54,080 --> 00:49:55,920 You got any change? 987 00:49:56,040 --> 00:49:58,400 No. 988 00:49:58,520 --> 00:50:00,120 Listen, what are we doing in here? 989 00:50:00,240 --> 00:50:02,080 I'm not in the mood for this. 990 00:50:02,200 --> 00:50:03,200 Exactly. 991 00:50:07,880 --> 00:50:09,320 Ten more, bro. 992 00:50:09,440 --> 00:50:11,380 Um, you do know you're not allowed to drink alcohol, 993 00:50:11,400 --> 00:50:12,680 don't you? 994 00:50:12,800 --> 00:50:15,520 Are you going to take it off me? 995 00:50:15,640 --> 00:50:18,440 Remember, it was me and you. 996 00:50:18,560 --> 00:50:19,360 Didn't think so. 997 00:50:19,480 --> 00:50:21,000 Cheers, mate. 998 00:50:21,120 --> 00:50:23,800 Gonna be. 999 00:50:23,920 --> 00:50:25,280 Forever you... 1000 00:50:25,400 --> 00:50:27,360 Cheer up you miserable bastard. 1001 00:50:28,480 --> 00:50:29,840 Come on number four. 1002 00:50:29,960 --> 00:50:31,520 Come on the lucky four. 1003 00:50:31,640 --> 00:50:35,440 Flying high in the sky of love. 1004 00:50:35,560 --> 00:50:36,360 Cheers, mate. 1005 00:50:36,480 --> 00:50:38,480 Thanks a lot. 1006 00:50:38,600 --> 00:50:42,080 Cause we are gonna be... 1007 00:50:42,200 --> 00:50:44,040 Tell you what, this place is bang out of sorts. 1008 00:50:47,560 --> 00:50:48,920 Cheer up, mate. 1009 00:50:49,040 --> 00:50:50,700 Hannah is not going to kill you for having a beer. 1010 00:50:50,720 --> 00:50:54,600 Flying high in the sky of love. 1011 00:50:54,720 --> 00:50:55,720 Sorry, mate. 1012 00:50:59,560 --> 00:51:02,240 Look, can we shoot off? 1013 00:51:02,360 --> 00:51:03,720 Nah, we need some company. 1014 00:51:04,800 --> 00:51:05,800 Yeah. 1015 00:51:07,840 --> 00:51:08,600 No. 1016 00:51:08,720 --> 00:51:09,760 Yeah. 1017 00:51:09,880 --> 00:51:11,040 Making it fuck. 1018 00:51:11,160 --> 00:51:14,440 Is anyone sitting there, girls? 1019 00:51:14,560 --> 00:51:16,960 So do you, um, enjoy boring computer studies? 1020 00:51:19,680 --> 00:51:22,560 Guys, it's a complete load of bollocks, if you must know. 1021 00:51:25,000 --> 00:51:28,960 Oh... Your friend's a bundle of happiness. 1022 00:51:29,080 --> 00:51:30,920 Yeah, lighten up. 1023 00:51:34,520 --> 00:51:37,960 Come here, and talk to me. 1024 00:51:40,440 --> 00:51:41,600 What, what was your name? 1025 00:51:41,720 --> 00:51:43,040 Theo. 1026 00:51:43,160 --> 00:51:46,120 So I bet you're a euro bond dealer or something. 1027 00:51:46,240 --> 00:51:47,240 I'm a plasterer. 1028 00:51:47,320 --> 00:51:48,120 - Oh. - Yeah. 1029 00:51:48,240 --> 00:51:49,040 Yeah. What's your name? 1030 00:51:49,160 --> 00:51:50,520 Caroline. 1031 00:51:50,640 --> 00:51:51,280 - Well I suppose it pays well. - Nice to meet you. 1032 00:51:51,400 --> 00:51:52,400 It does, yes. 1033 00:51:52,480 --> 00:51:53,840 And that, that's Nicky. 1034 00:51:55,200 --> 00:51:55,960 Theo... 1035 00:51:56,080 --> 00:51:56,960 What? 1036 00:51:57,080 --> 00:52:01,160 Um, you've got beautiful eyes. 1037 00:52:01,280 --> 00:52:02,480 They're sad too. 1038 00:52:02,600 --> 00:52:03,720 What... why is that? 1039 00:52:11,840 --> 00:52:15,960 Uh... Dave, Dave, can I have a word, mate. 1040 00:52:16,080 --> 00:52:16,920 I'll just be near. 1041 00:52:17,040 --> 00:52:18,360 I'll just be a minute. 1042 00:52:23,360 --> 00:52:24,200 Don't. 1043 00:52:24,320 --> 00:52:26,560 Don't be long, boys. 1044 00:52:26,680 --> 00:52:27,880 Let's go home. I got... 1045 00:52:28,000 --> 00:52:28,760 Don't be stupid. 1046 00:52:28,880 --> 00:52:29,880 You're in there. 1047 00:52:29,920 --> 00:52:30,760 Well you stay if you want. 1048 00:52:30,880 --> 00:52:32,320 I'm not interested. 1049 00:52:32,440 --> 00:52:33,240 Come on. 1050 00:52:33,360 --> 00:52:34,360 Where's the harm? 1051 00:52:34,480 --> 00:52:35,360 There isn't any harm. 1052 00:52:35,480 --> 00:52:37,240 I'm just not interested. 1053 00:52:37,360 --> 00:52:38,360 Don't be a wanker. 1054 00:52:40,800 --> 00:52:42,520 Hmm. 1055 00:52:42,640 --> 00:52:43,480 You get the beers in them. 1056 00:52:43,600 --> 00:52:44,640 I'm going for a slash. 1057 00:52:44,760 --> 00:52:46,480 Theo... come, come on. 1058 00:52:46,600 --> 00:52:49,360 We'll have a laugh off them, then we'll mug them off. 1059 00:52:49,480 --> 00:52:50,760 No, no. 1060 00:52:50,880 --> 00:52:51,880 Dave, oy! 1061 00:54:08,720 --> 00:54:10,040 What the fuck are you doing, boy? 1062 00:54:19,440 --> 00:54:22,280 Your friend just left. 1063 00:54:22,400 --> 00:54:23,760 I hope you're staying. 1064 00:54:43,640 --> 00:54:46,040 Couldn't even get that right. 1065 00:54:46,160 --> 00:54:47,160 What's that? 1066 00:54:47,280 --> 00:54:49,800 My big exit. 1067 00:54:49,920 --> 00:54:52,080 I got here, then remembered you had the sodding keys. 1068 00:54:52,200 --> 00:54:53,200 Hmm. 1069 00:54:58,640 --> 00:55:01,280 What's happened, mate? 1070 00:55:01,400 --> 00:55:02,400 It's all gone wrong. 1071 00:55:27,880 --> 00:55:29,440 Ah, come on, mate. 1072 00:55:29,560 --> 00:55:31,780 Just because you've had a row, it's not the end of the world. 1073 00:55:31,800 --> 00:55:33,640 Being a miserable bastard is not going to help. 1074 00:55:36,280 --> 00:55:37,320 I'm sorry. 1075 00:55:37,440 --> 00:55:38,800 I should be laughing, shouldn't I? 1076 00:55:41,600 --> 00:55:46,400 I'll tell you what, I don't want to cheer up. 1077 00:55:46,520 --> 00:55:48,680 I can't pretend that I'm having a good time, 1078 00:55:48,800 --> 00:55:50,080 because I don't want to be here. 1079 00:55:50,200 --> 00:55:51,200 I want to be with Hannah. 1080 00:55:56,240 --> 00:55:57,560 You don't understand, do you? 1081 00:55:57,680 --> 00:55:58,680 I do. 1082 00:56:01,000 --> 00:56:02,000 No, you don't. 1083 00:56:04,520 --> 00:56:05,360 It's never happened to you. 1084 00:56:05,480 --> 00:56:08,040 How's you know? 1085 00:56:08,160 --> 00:56:09,640 I'll tell you why I know, because you 1086 00:56:09,680 --> 00:56:11,340 never stuck around with anyone long enough to find out. 1087 00:56:11,360 --> 00:56:12,360 So? 1088 00:56:15,000 --> 00:56:16,640 I still understand. 1089 00:56:16,760 --> 00:56:17,840 Yeah, all right. 1090 00:56:17,960 --> 00:56:20,120 Well... yeah, all right, you understand. 1091 00:56:20,240 --> 00:56:22,280 It's, it's different. 1092 00:56:35,160 --> 00:56:38,800 Pissed you off now, haven't I? 1093 00:56:41,720 --> 00:56:42,940 I'll tell you what, mate, I'm turning 1094 00:56:42,960 --> 00:56:46,120 into a first class wanker. 1095 00:56:46,240 --> 00:56:47,440 No, you're all right, mate. 1096 00:57:02,480 --> 00:57:04,520 Do you remember when you set fire to our deck chair? 1097 00:57:06,600 --> 00:57:09,240 Do you remember that? 1098 00:57:09,360 --> 00:57:11,020 You were of your edge. What did you do that for? 1099 00:57:11,040 --> 00:57:11,800 I can't remember. 1100 00:57:11,920 --> 00:57:13,240 Because you dared me. 1101 00:57:17,800 --> 00:57:20,120 Ugh. 1102 00:57:20,240 --> 00:57:22,840 And the girls... do you remember the two girls? 1103 00:57:22,960 --> 00:57:24,160 - Chin. - Chin. 1104 00:57:24,280 --> 00:57:25,840 - Chin and Lips. - Chin and Lips. 1105 00:57:26,880 --> 00:57:28,360 Chin and Lips. 1106 00:57:28,480 --> 00:57:29,880 This is Chin. 1107 00:57:30,000 --> 00:57:30,760 And this is my mate, Lips. 1108 00:57:30,880 --> 00:57:31,880 Chin and Lips. 1109 00:57:34,880 --> 00:57:37,360 We had a laugh that day, kid. 1110 00:57:37,480 --> 00:57:40,840 No, we had more than a laugh, mate. 1111 00:57:40,960 --> 00:57:43,240 I tell you, I reckon that was 1112 00:57:43,360 --> 00:57:45,480 the best day of my life. 1113 00:57:45,600 --> 00:57:51,720 [MUSIC - PAUL WELLER, "TIME PASSES"] 1114 00:57:51,840 --> 00:57:57,760 The final stage, we both reached some way. 1115 00:57:57,880 --> 00:58:04,440 As we board our trains to different stations. 1116 00:58:04,560 --> 00:58:09,400 And the parts we play and the fears we 1117 00:58:09,520 --> 00:58:15,400 say, words on the way to discovery. 1118 00:58:51,880 --> 00:58:53,240 Come here, Theo. 1119 00:58:53,360 --> 00:58:54,360 Come here. 1120 00:58:55,240 --> 00:58:56,960 Woo hoo! 1121 00:58:57,080 --> 00:59:02,720 I saw you today, or at least, I think it was. 1122 00:59:02,840 --> 00:59:08,680 I saw you today, or at least, I think it was. 1123 00:59:54,560 --> 00:59:55,560 Hiya. 1124 01:00:12,000 --> 01:00:13,000 Hey. 1125 01:00:19,920 --> 01:00:20,920 Come here. 1126 01:00:25,440 --> 01:00:26,440 I'm exhausted. 1127 01:00:31,520 --> 01:00:32,720 I've cooked. 1128 01:00:32,840 --> 01:00:33,840 Be ready in a minute. 1129 01:00:52,520 --> 01:00:53,640 Did you have a good weekend? 1130 01:00:58,200 --> 01:00:59,360 Will you talk to me, please. 1131 01:00:59,480 --> 01:01:00,540 I don't want to talk about it. 1132 01:01:00,560 --> 01:01:01,320 I Just want to forget it. 1133 01:01:01,440 --> 01:01:02,680 OK. 1134 01:01:02,800 --> 01:01:03,680 Fine. 1135 01:01:03,800 --> 01:01:05,000 If that's what you want, yeah. 1136 01:01:09,760 --> 01:01:11,520 I had a crap weekend, since you asked. 1137 01:01:14,480 --> 01:01:15,480 What did you do? 1138 01:01:18,840 --> 01:01:19,920 Read the papers. 1139 01:01:20,040 --> 01:01:21,240 Worked on that shitty project. 1140 01:01:23,760 --> 01:01:26,240 You stayed in? 1141 01:01:26,360 --> 01:01:27,160 Good. 1142 01:01:27,280 --> 01:01:28,520 I'm glad. 1143 01:01:28,640 --> 01:01:30,040 What did you expect me to do? 1144 01:01:30,160 --> 01:01:32,840 I don't know. 1145 01:01:32,960 --> 01:01:33,960 I rang you. 1146 01:01:38,280 --> 01:01:39,680 I went for a run. 1147 01:01:39,800 --> 01:01:42,280 You didn't see David? 1148 01:01:42,400 --> 01:01:43,160 Yeah. 1149 01:01:43,280 --> 01:01:44,080 Well he came over. 1150 01:01:44,200 --> 01:01:45,520 We had a beer, yeah. 1151 01:01:45,640 --> 01:01:47,080 That's nice. 1152 01:01:47,200 --> 01:01:49,100 It's good to know that no matter what happens, you two 1153 01:01:49,120 --> 01:01:51,760 can always bond. 1154 01:01:57,320 --> 01:01:58,760 Hannah, why are you being like this? 1155 01:02:01,800 --> 01:02:08,880 If you're going to blow me out, then please, just do it. 1156 01:02:09,000 --> 01:02:14,560 Because this... - -this is cruel. 1157 01:02:14,680 --> 01:02:17,320 It's always about you, Theo. 1158 01:02:17,440 --> 01:02:19,680 I'm pissed off, OK? 1159 01:02:19,800 --> 01:02:20,880 I'm not going to hide it. 1160 01:02:21,000 --> 01:02:22,480 I'm not going to bottle it up. 1161 01:02:22,600 --> 01:02:25,320 That's how I got into a mess the last time. 1162 01:02:25,440 --> 01:02:26,500 Yeah, and I understand that. 1163 01:02:26,520 --> 01:02:27,520 No, you don't. 1164 01:02:30,200 --> 01:02:31,400 I'm confused at the moment. 1165 01:02:31,520 --> 01:02:34,560 You confused me. 1166 01:02:47,960 --> 01:02:49,400 Will you just tell me what you want. 1167 01:02:53,760 --> 01:02:54,840 I want... 1168 01:02:54,960 --> 01:02:58,240 I want to believe you, Theo. 1169 01:02:58,360 --> 01:02:59,360 I want to, but I can't. 1170 01:03:06,080 --> 01:03:06,960 This is shit. 1171 01:03:07,080 --> 01:03:08,800 Ship We'll never finish this. 1172 01:03:08,920 --> 01:03:11,440 We will if you stop wanking about. 1173 01:03:11,560 --> 01:03:12,680 Oh, have a look. 1174 01:03:12,800 --> 01:03:14,680 Wouldn't mind spanking her. 1175 01:03:14,800 --> 01:03:17,120 Oy, boys, come have a look at this sow. 1176 01:03:21,440 --> 01:03:22,880 Give us a kiss. 1177 01:03:23,000 --> 01:03:23,760 You tit. 1178 01:03:23,880 --> 01:03:25,360 All right, love? 1179 01:03:25,480 --> 01:03:26,520 What's your name? 1180 01:03:26,640 --> 01:03:27,400 Hello, love. 1181 01:03:27,520 --> 01:03:28,520 Can I help you out? 1182 01:03:28,560 --> 01:03:29,640 I'm looking for David. 1183 01:03:29,760 --> 01:03:30,800 For Dave? 1184 01:03:30,920 --> 01:03:32,400 Yeah, hang on. 1185 01:03:32,520 --> 01:03:33,520 Dave! 1186 01:03:33,600 --> 01:03:34,960 Dave! 1187 01:03:35,080 --> 01:03:36,280 Some bird here to see you. 1188 01:03:36,400 --> 01:03:38,760 You're lovely, aren't you? 1189 01:03:38,880 --> 01:03:39,760 What she look like? 1190 01:03:39,880 --> 01:03:40,680 I don't know. 1191 01:03:40,800 --> 01:03:41,880 She's a, she's a bird. 1192 01:03:42,000 --> 01:03:43,680 She got dark hair. 1193 01:03:43,800 --> 01:03:45,560 Yeah. 1194 01:03:45,680 --> 01:03:46,880 All right. 1195 01:03:47,880 --> 01:03:48,880 All right. 1196 01:03:51,080 --> 01:03:52,080 I'll come down. 1197 01:03:58,880 --> 01:03:59,920 I'm sorry about them. 1198 01:04:00,040 --> 01:04:01,400 Their Amish. 1199 01:04:01,520 --> 01:04:02,520 Theo's not here today. 1200 01:04:02,600 --> 01:04:03,400 He's at college. 1201 01:04:03,520 --> 01:04:05,080 Yeah, no, I just, uh... 1202 01:04:05,200 --> 01:04:08,280 thought we might have some lunch. 1203 01:04:08,400 --> 01:04:10,200 If you're worried about me and Theo, don't. 1204 01:04:10,320 --> 01:04:11,440 It's fine. 1205 01:04:11,560 --> 01:04:12,880 Yeah, you've sorted it have you? 1206 01:04:13,000 --> 01:04:16,240 Yeah, well there's nothing to sort out really. 1207 01:04:16,360 --> 01:04:17,160 So you're coming? 1208 01:04:17,280 --> 01:04:18,520 Pop across the road? 1209 01:04:18,640 --> 01:04:20,320 Um, I've got a lot on. 1210 01:04:20,440 --> 01:04:21,200 Come on, David. 1211 01:04:21,320 --> 01:04:22,320 I don't bite. 1212 01:04:24,320 --> 01:04:25,200 All right. 1213 01:04:25,320 --> 01:04:27,280 Um... we'll have it here, yeah? 1214 01:04:27,400 --> 01:04:28,480 I've got packed lunch. 1215 01:04:31,480 --> 01:04:32,240 Oy! 1216 01:04:32,360 --> 01:04:34,000 Tossers, lunch. 1217 01:04:36,920 --> 01:04:39,600 Your mom makes a nice lunch. 1218 01:04:39,720 --> 01:04:40,760 Don't you start. 1219 01:04:40,880 --> 01:04:42,240 We all like to take a piss enough. 1220 01:04:45,600 --> 01:04:49,200 So... did you and Theo have a nice weekend? 1221 01:04:49,320 --> 01:04:50,320 Yeah. 1222 01:04:52,880 --> 01:04:55,880 It was pretty gutted though. 1223 01:04:56,000 --> 01:04:58,760 Did he tell you what happened? 1224 01:04:58,880 --> 01:05:00,560 That's none of my business, is it? 1225 01:05:00,680 --> 01:05:03,280 Just curious. 1226 01:05:03,400 --> 01:05:07,360 Still, I expect he felt better getting it out. 1227 01:05:07,480 --> 01:05:09,880 Yeah. 1228 01:05:10,000 --> 01:05:11,320 I thought you'd be pissed off. 1229 01:05:11,440 --> 01:05:12,600 Why? 1230 01:05:12,720 --> 01:05:13,520 I don't know. 1231 01:05:13,640 --> 01:05:15,080 It was my idea. 1232 01:05:15,200 --> 01:05:16,340 I just thought it might take his mind off things a bit. 1233 01:05:16,360 --> 01:05:19,160 Huh, and did it? 1234 01:05:19,280 --> 01:05:20,280 Yeah. 1235 01:05:22,920 --> 01:05:25,360 Brighton's always a laugh, yeah. 1236 01:05:25,480 --> 01:05:26,480 No, thanks. 1237 01:05:26,520 --> 01:05:28,440 Um, I have to go. 1238 01:05:28,560 --> 01:05:29,660 You sure? 1239 01:05:29,680 --> 01:05:30,680 Yeah. 1240 01:06:19,080 --> 01:06:20,080 Hannah. 1241 01:06:22,960 --> 01:06:25,840 Hey. 1242 01:06:32,960 --> 01:06:33,960 You lied to me, Theo. 1243 01:06:37,000 --> 01:06:37,760 Lied? 1244 01:06:37,880 --> 01:06:39,080 When? 1245 01:06:39,200 --> 01:06:45,960 Brighton, Theo... big place near the sea, 1246 01:06:46,080 --> 01:06:47,280 where you went on the weekend. 1247 01:06:52,360 --> 01:06:53,560 You talked to David. 1248 01:06:53,680 --> 01:06:56,520 You lie so badly, Theo. 1249 01:06:56,640 --> 01:06:57,840 I mean, I know all the tricks. 1250 01:06:57,920 --> 01:06:59,120 I've had plenty of experience. 1251 01:06:59,240 --> 01:07:00,460 I can't believe he told you that. 1252 01:07:00,480 --> 01:07:03,280 Oh, don't be angry at precious David. 1253 01:07:03,400 --> 01:07:06,120 He, he thought I knew anyway. 1254 01:07:08,680 --> 01:07:10,880 Why didn't you just tell me? 1255 01:07:11,000 --> 01:07:15,760 Honestly, honestly, Hannah, I didn't even want to go. 1256 01:07:15,880 --> 01:07:17,000 What, he forced you? 1257 01:07:20,680 --> 01:07:22,000 OK. 1258 01:07:22,120 --> 01:07:24,320 I'm going to go to mom and dad's for a few days. 1259 01:07:24,440 --> 01:07:25,440 Oh, I can't believe this. 1260 01:07:25,480 --> 01:07:26,240 Let me finish. 1261 01:07:26,360 --> 01:07:27,240 Hang on, hang on. 1262 01:07:27,360 --> 01:07:28,460 How can you be so fucking calm? 1263 01:07:28,480 --> 01:07:30,880 Just let me fucking finish. 1264 01:07:31,000 --> 01:07:32,620 I'm going to mom and dad's for a few days. 1265 01:07:32,640 --> 01:07:34,440 And I want you to move out. 1266 01:07:35,480 --> 01:07:36,240 Oh, no. 1267 01:07:36,360 --> 01:07:37,680 I just... um... 1268 01:07:37,800 --> 01:07:42,000 need time to re-evaluate our relationship. 1269 01:07:42,120 --> 01:07:42,920 Re... what? 1270 01:07:43,040 --> 01:07:45,800 Re... what is happening? 1271 01:07:45,920 --> 01:07:48,680 This is not a... it's not an experiment. 1272 01:07:48,800 --> 01:07:50,480 I just don't time to think about things. 1273 01:07:54,520 --> 01:07:56,560 Oh, I'm sorry. 1274 01:07:56,680 --> 01:07:57,920 I'm sorry. 1275 01:07:58,040 --> 01:07:59,400 I care about you so much. 1276 01:07:59,520 --> 01:08:01,000 I didn't, I didn't mean... I'm sorry. 1277 01:08:01,120 --> 01:08:02,120 I'm sorry. 1278 01:08:02,240 --> 01:08:04,280 It's not as easy as that, Theo. 1279 01:08:04,400 --> 01:08:07,440 I don't trust you anymore. 1280 01:08:07,560 --> 01:08:08,360 I love you. 1281 01:08:08,480 --> 01:08:09,480 But I don't trust you. 1282 01:08:15,600 --> 01:08:18,360 Oh, no, no. 1283 01:08:18,480 --> 01:08:19,840 What'll we do? 1284 01:08:19,960 --> 01:08:21,380 We love each other. 1285 01:08:21,400 --> 01:08:22,440 No, it's not enough. 1286 01:08:31,520 --> 01:08:35,560 I'll tell you what, let's forget about all that, um... 1287 01:08:35,680 --> 01:08:39,160 re-evaluating shit shall we? 1288 01:08:39,280 --> 01:08:40,920 It's over. 1289 01:08:41,040 --> 01:08:42,560 That's what you want to say, isn't it? 1290 01:08:46,520 --> 01:08:48,240 You talk to me about lying... 1291 01:08:51,200 --> 01:08:54,280 The truth, you want the truth. 1292 01:08:54,400 --> 01:08:56,440 That's a joke, that is. 1293 01:08:56,560 --> 01:08:58,160 You've only got one kind of truth. 1294 01:08:58,280 --> 01:09:01,360 And that's your own. 1295 01:09:01,480 --> 01:09:05,640 One guy, one guy, blows you out. 1296 01:09:05,760 --> 01:09:06,960 And that's it, isn't it? 1297 01:09:07,080 --> 01:09:09,920 We're all tainted. 1298 01:09:10,040 --> 01:09:10,800 Let's face it, Hannah. 1299 01:09:10,920 --> 01:09:11,720 Let's face it. 1300 01:09:11,840 --> 01:09:12,840 You're fucked up. 1301 01:09:14,960 --> 01:09:16,720 Thank you, Theo. 1302 01:09:16,840 --> 01:09:18,320 For what? 1303 01:09:18,440 --> 01:09:20,720 For making it easy. 1304 01:09:28,760 --> 01:09:29,520 Hi. 1305 01:09:29,640 --> 01:09:30,640 Welcome. 1306 01:09:37,200 --> 01:09:39,120 Has Theo called? 1307 01:09:39,240 --> 01:09:40,800 No, Theo hasn't called. 1308 01:09:40,920 --> 01:09:43,280 You asked me the same question yesterday and the day before. 1309 01:09:46,080 --> 01:09:47,320 I'm going to get changed. 1310 01:09:47,440 --> 01:09:50,960 Tell mom I'll be back for dinner, all right? 1311 01:09:56,520 --> 01:09:57,520 Theo? 1312 01:10:05,800 --> 01:10:13,800 The... Theo? 1313 01:10:18,040 --> 01:10:25,280 The... Theo? 1314 01:10:41,000 --> 01:10:42,000 Theo. 1315 01:10:46,400 --> 01:10:47,840 Where the bloody hell have you been? 1316 01:10:53,440 --> 01:10:54,820 Dad's real pissed off at you, mate. 1317 01:10:54,840 --> 01:10:56,680 He was candling me this week. 1318 01:10:56,800 --> 01:10:57,800 Why don't you bring? 1319 01:11:00,560 --> 01:11:01,560 Theo. 1320 01:11:04,720 --> 01:11:09,880 It's your fault. Just one thing, 1321 01:11:10,000 --> 01:11:11,680 and you won't let me have that, would you? 1322 01:11:14,000 --> 01:11:15,480 It doesn't fit into your world. 1323 01:11:15,600 --> 01:11:16,840 And that's it, isn't it? 1324 01:11:16,960 --> 01:11:18,340 Now you don't know what you're talking about... 1325 01:11:18,360 --> 01:11:21,600 Why the fuck did you have to tell her? 1326 01:11:21,720 --> 01:11:23,000 You never did like her, did you? 1327 01:11:28,200 --> 01:11:31,000 Just piss off. 1328 01:11:31,120 --> 01:11:32,440 What's happened, mate? 1329 01:11:35,480 --> 01:11:38,240 Well after you told her we went to Brighton, she left me. 1330 01:11:38,360 --> 01:11:40,880 It's as simple as that, mate. 1331 01:11:41,000 --> 01:11:42,480 No, she knew already. She told me. 1332 01:11:42,600 --> 01:11:43,720 She didn't know, David. 1333 01:11:43,840 --> 01:11:45,360 What, you think I'm going to tell her? 1334 01:12:12,840 --> 01:12:14,760 Look I'm, I'm, I'm sorry, mate. 1335 01:12:18,320 --> 01:12:21,880 I don't know what I'm blaming you for. 1336 01:12:22,000 --> 01:12:23,080 It's not your fault, is it? 1337 01:12:28,400 --> 01:12:29,400 Oh, God. 1338 01:12:33,840 --> 01:12:36,440 You know, all she wanted for me was the truth. 1339 01:12:36,560 --> 01:12:37,440 That's it. 1340 01:12:37,560 --> 01:12:38,560 Nothing else. 1341 01:12:42,440 --> 01:12:43,740 You know what, it would have been easier 1342 01:12:43,760 --> 01:12:45,040 if I had shagged somebody. 1343 01:12:45,160 --> 01:12:49,200 Because then I'd, I'd have guilt or something. 1344 01:12:52,200 --> 01:12:53,200 I just feel nothing. 1345 01:12:56,160 --> 01:12:57,160 Nothing. 1346 01:13:00,480 --> 01:13:01,240 You know, it's like... 1347 01:13:01,360 --> 01:13:03,160 you know when my dad died? 1348 01:13:03,280 --> 01:13:05,920 Well that's, that's... that's how I... 1349 01:13:06,040 --> 01:13:06,880 Theo. 1350 01:13:07,000 --> 01:13:08,000 Don't, mate. 1351 01:13:10,440 --> 01:13:12,160 Look, you'll get over it. 1352 01:13:12,280 --> 01:13:13,280 You'll get through it. 1353 01:13:15,720 --> 01:13:16,780 I just want her back, mate. 1354 01:13:16,800 --> 01:13:17,860 Come on, son. We'll go out. 1355 01:13:17,880 --> 01:13:18,960 We'll have a beer. Come on. 1356 01:13:19,040 --> 01:13:20,280 We'll get clean. 1357 01:13:20,400 --> 01:13:27,160 Dave, Dave, how do you tell somebody that you, 1358 01:13:27,280 --> 01:13:29,280 that you love them? 1359 01:13:29,400 --> 01:13:31,080 Hmm. 1360 01:13:31,200 --> 01:13:32,400 Hey. 1361 01:13:32,520 --> 01:13:34,360 No I mean, I mean, I mean really love them. 1362 01:13:37,560 --> 01:13:38,560 How? 1363 01:13:47,840 --> 01:13:49,380 Well I guess you just tell him, didn't you. 1364 01:13:49,400 --> 01:13:52,480 And, and hope that... 1365 01:13:52,600 --> 01:13:53,600 that they believe you. 1366 01:13:57,720 --> 01:14:02,680 Well I'll tell you what, mate, it doesn't work. 1367 01:14:06,720 --> 01:14:07,920 It really doesn't work. 1368 01:14:11,800 --> 01:14:18,320 But, how do you tell somebody? 1369 01:14:18,440 --> 01:14:22,720 How... 1370 01:14:32,200 --> 01:14:35,120 Well after everything that's 1371 01:14:35,240 --> 01:14:37,080 happened, to ask her to come back 1372 01:14:37,200 --> 01:14:41,760 home, that must have been a very difficult thing to do, Jerry. 1373 01:14:41,880 --> 01:14:44,680 I did it for the children. 1374 01:14:44,800 --> 01:14:46,840 Well what about you? 1375 01:14:46,960 --> 01:14:49,520 And for myself. 1376 01:14:49,640 --> 01:14:51,480 I didn't want to throw eight years 1377 01:14:51,600 --> 01:14:54,000 away because of a, a mistake. 1378 01:14:57,120 --> 01:14:59,880 OK, now I know this is the obvious question, 1379 01:15:00,000 --> 01:15:04,800 but do you still trust Evelyn? 1380 01:15:04,920 --> 01:15:06,680 I think so. 1381 01:15:06,800 --> 01:15:09,080 I know she loves me. 1382 01:15:09,200 --> 01:15:12,000 If I think she'd do it again, I wouldn't have taken her back. 1383 01:15:12,120 --> 01:15:14,360 David? 1384 01:15:14,480 --> 01:15:17,520 OK, well, we've heard about... 1385 01:15:19,240 --> 01:15:20,240 What you up to? 1386 01:15:29,720 --> 01:15:31,360 What's wrong love? 1387 01:15:31,480 --> 01:15:33,880 Your dad and I are worried. 1388 01:15:34,000 --> 01:15:35,240 Nothing. 1389 01:15:35,360 --> 01:15:36,760 I'm fine. 1390 01:15:36,880 --> 01:15:38,920 You know, you can tell me anything. 1391 01:15:39,040 --> 01:15:40,600 I'm always here. 1392 01:15:40,720 --> 01:15:41,720 Thanks. 1393 01:15:41,800 --> 01:15:44,320 I'll remember that, mom. 1394 01:15:44,440 --> 01:15:47,240 You make sure that you do. 1395 01:15:47,360 --> 01:15:51,280 Oh, I forgot to tell you. 1396 01:15:51,400 --> 01:15:53,680 I met Tom yesterday. 1397 01:15:53,800 --> 01:15:54,560 Who? 1398 01:15:54,680 --> 01:15:55,680 Do you remember Tom? 1399 01:15:55,800 --> 01:15:57,080 You were at school with him? 1400 01:15:57,200 --> 01:15:58,200 Little red haired fella. 1401 01:15:58,280 --> 01:15:59,080 Oh, yeah, yeah. 1402 01:15:59,200 --> 01:16:00,840 Oh, such a shame. 1403 01:16:00,960 --> 01:16:01,960 He was a lovely boy. 1404 01:16:02,080 --> 01:16:02,920 Why? 1405 01:16:03,040 --> 01:16:04,060 What's the matter with him? 1406 01:16:04,080 --> 01:16:05,320 He's a hairdresser now. 1407 01:16:05,440 --> 01:16:07,000 You should have seen him, David. 1408 01:16:07,120 --> 01:16:10,200 Trousers painted on him, pierced everywhere. 1409 01:16:10,320 --> 01:16:11,200 I think he's queer. - Hmm. 1410 01:16:11,320 --> 01:16:12,120 Hmm. 1411 01:16:12,240 --> 01:16:13,240 Yeah. 1412 01:16:15,320 --> 01:16:16,120 OK. 1413 01:16:16,240 --> 01:16:17,000 I'm going. 1414 01:16:17,120 --> 01:16:18,160 Good night, love. 1415 01:16:18,280 --> 01:16:19,280 Good night. 1416 01:16:34,880 --> 01:16:36,060 Even to fair 1417 01:16:36,080 --> 01:16:38,000 in the breakup of the marriage. 1418 01:16:38,120 --> 01:16:41,800 We've heard about the pain and the sorrow that it caused. 1419 01:16:41,920 --> 01:16:46,120 Jerry, are you willing to forgive and forget? 1420 01:16:50,360 --> 01:16:51,440 I am. 1421 01:16:51,560 --> 01:16:52,880 Fantastic. 1422 01:16:56,840 --> 01:16:58,760 David's got a tummy ache. 1423 01:16:58,880 --> 01:16:59,880 He's a grown man, Ruth. 1424 01:17:00,000 --> 01:17:01,960 He doesn't get tummy aches. 1425 01:17:03,000 --> 01:17:04,360 Do you want some tea? 1426 01:17:04,480 --> 01:17:05,480 No no, thanks. 1427 01:17:11,600 --> 01:17:12,840 He's not well, Michael. 1428 01:17:12,960 --> 01:17:13,960 So don't be hard on him. 1429 01:17:14,000 --> 01:17:15,640 Well somebody should be. 1430 01:17:15,760 --> 01:17:17,640 He lives under my roof. 1431 01:17:17,760 --> 01:17:19,920 It's about time that boy bulked up his ideas. 1432 01:17:20,040 --> 01:17:21,420 I'm getting sick of him and his moods. 1433 01:17:21,440 --> 01:17:22,780 And I'm getting fed up with you sticking 1434 01:17:22,800 --> 01:17:24,240 up for him all the time. 1435 01:17:24,360 --> 01:17:25,540 Well maybe if you just talk to him instead of shouting 1436 01:17:25,560 --> 01:17:26,400 at him all the time. 1437 01:17:26,520 --> 01:17:27,680 I've tried. 1438 01:17:27,800 --> 01:17:31,320 Every time I do, he throws a wobbler. 1439 01:17:32,440 --> 01:17:33,200 Oh, come on. 1440 01:17:33,320 --> 01:17:34,600 I'll drive you to work. 1441 01:17:34,720 --> 01:17:36,040 Maybe I should stay at home. 1442 01:17:36,160 --> 01:17:37,660 - Mr. Woods... - Is this a joke? 1443 01:17:37,680 --> 01:17:39,180 Listen, this is not a joke. 1444 01:17:39,200 --> 01:17:40,560 You are Theo Woods? 1445 01:17:40,680 --> 01:17:43,720 Yeah, yeah. 1446 01:17:43,840 --> 01:17:45,080 How'd you know that? 1447 01:17:45,200 --> 01:17:46,380 I'm afraid I can't tell you. 1448 01:17:46,400 --> 01:17:47,620 What do you mean, you can't tell me? 1449 01:17:47,640 --> 01:17:49,200 Friend. 1450 01:17:49,320 --> 01:17:51,680 Would you like to be a guest on our show? 1451 01:17:51,800 --> 01:17:55,640 Uh, all right. 1452 01:17:55,760 --> 01:17:58,120 Uh, yeah, well nah, that's not a problem. 1453 01:18:00,000 --> 01:18:00,800 Yeah, OK. 1454 01:18:00,920 --> 01:18:02,160 Just a minute... hang on. 1455 01:18:02,280 --> 01:18:04,200 Are you sure this is not a joke? 1456 01:18:04,320 --> 01:18:07,560 Thank you very much Debbie and Michael. 1457 01:18:07,680 --> 01:18:08,440 Thank you. 1458 01:18:08,560 --> 01:18:09,560 Good luck with the baby. 1459 01:18:14,880 --> 01:18:17,600 So today on "Forgive and Forget". 1460 01:18:17,720 --> 01:18:19,680 The things we should have sent. 1461 01:18:38,200 --> 01:18:39,520 What the bloody hell is going on? 1462 01:18:39,560 --> 01:18:40,560 I don't know. 1463 01:18:44,680 --> 01:18:46,500 Do you know how much bloody work I've got out there? 1464 01:18:46,520 --> 01:18:48,960 Michael, David said on the phone, he wanted you to see it. 1465 01:18:49,080 --> 01:18:49,840 Come on, Dad. 1466 01:18:49,960 --> 01:18:52,280 It's started. 1467 01:18:52,400 --> 01:18:53,600 Please, welcome, Theo. 1468 01:18:55,080 --> 01:18:56,920 Make him feel welcome, everyone. 1469 01:19:08,880 --> 01:19:11,760 This better be good. 1470 01:19:11,880 --> 01:19:13,040 If he's on drugs... 1471 01:19:13,160 --> 01:19:15,800 Michael, just watch it will you, please. 1472 01:19:15,920 --> 01:19:18,200 Right, well I suppose you wonder 1473 01:19:18,320 --> 01:19:20,200 why you've been invited here. 1474 01:19:20,320 --> 01:19:21,360 Um, yeah. 1475 01:19:23,360 --> 01:19:24,720 Well as we told you, 1476 01:19:24,840 --> 01:19:28,720 there is somebody who cares very deeply about you 1477 01:19:28,840 --> 01:19:32,280 and has something important they want to tell you. 1478 01:19:32,400 --> 01:19:36,200 Have you any idea who this person is? 1479 01:19:36,320 --> 01:19:37,080 Uh, I, I think so. 1480 01:19:37,200 --> 01:19:38,000 Yeah. 1481 01:19:38,120 --> 01:19:39,160 Oh, good. 1482 01:19:39,280 --> 01:19:41,280 Because the suspense is killing me. 1483 01:19:41,400 --> 01:19:43,680 Would our next guest please come in. 1484 01:19:50,920 --> 01:19:51,920 Hiya. 1485 01:19:51,960 --> 01:19:52,960 Please. 1486 01:19:55,040 --> 01:19:58,080 Would you like to introduce yourself? 1487 01:19:58,200 --> 01:19:59,200 David O'Neil. 1488 01:19:59,320 --> 01:20:00,380 Relax, David. 1489 01:20:00,400 --> 01:20:02,040 We're all friends here. 1490 01:20:02,160 --> 01:20:07,640 Theo, um... don't think you were expecting this, were you? 1491 01:20:07,760 --> 01:20:08,760 No. 1492 01:20:10,320 --> 01:20:13,440 David and Theo have been friends for 14 years. 1493 01:20:13,560 --> 01:20:18,680 David is a plasterer and Theo is a mature student. 1494 01:20:18,800 --> 01:20:22,360 David, um... I believe you've got something that you like 1495 01:20:22,480 --> 01:20:23,540 to say to Theo, is that right? 1496 01:20:23,560 --> 01:20:24,560 Yes. 1497 01:20:27,400 --> 01:20:28,400 Well, in your own time. 1498 01:20:32,360 --> 01:20:36,320 Theo, the other day you were saying how you felt 1499 01:20:36,440 --> 01:20:37,920 lost and alone because Hannah left. 1500 01:20:40,600 --> 01:20:41,840 But you know, I just want to... 1501 01:20:41,880 --> 01:20:48,000 I just want to say that, that I love you. 1502 01:20:48,120 --> 01:20:49,120 You know, I love you. 1503 01:20:51,840 --> 01:20:54,520 Because when you started seeing Hannah, you... 1504 01:20:54,640 --> 01:20:55,760 I thought that I'd lost you. 1505 01:20:59,040 --> 01:21:02,560 Now she's gone, and I'm here. 1506 01:21:02,680 --> 01:21:06,880 I just want you to know that everything's 1507 01:21:07,000 --> 01:21:09,560 going to be all right. 1508 01:21:09,680 --> 01:21:11,920 Because like... remember when, when you were at school, 1509 01:21:12,040 --> 01:21:14,600 and you said you felt alone, and you didn't really fit in, and... 1510 01:21:19,920 --> 01:21:23,040 we're the same you and me. 1511 01:21:23,160 --> 01:21:24,160 We're the same. 1512 01:21:28,760 --> 01:21:30,560 David, tell us. 1513 01:21:33,840 --> 01:21:36,600 Tell Theo. 1514 01:21:36,720 --> 01:21:37,720 Tell your family. 1515 01:21:40,840 --> 01:21:42,360 There's no easy way to say this, mate. 1516 01:21:47,640 --> 01:21:53,240 My mom... I'm really sorry that I couldn't tell you. 1517 01:21:59,200 --> 01:22:00,200 I'm gay. 1518 01:22:09,560 --> 01:22:16,440 David, um, I know how hard it must have been to admit that. 1519 01:22:19,240 --> 01:22:22,880 Theo, is there anything you'd like to say? 1520 01:22:31,160 --> 01:22:32,160 Say something, mate. 1521 01:22:35,400 --> 01:22:37,640 It's not every day you find out your best mate's a queer. 1522 01:22:44,000 --> 01:22:49,080 Um... sorry. 1523 01:22:49,200 --> 01:22:52,160 I, I wasn't, um... 1524 01:22:52,280 --> 01:22:53,520 I really wasn't expecting this. 1525 01:22:53,640 --> 01:22:59,360 Sorry... I'm... I don't know what to say, mate. 1526 01:23:03,360 --> 01:23:05,760 So we're still mates then? 1527 01:23:05,880 --> 01:23:06,880 Yeah. 1528 01:23:21,440 --> 01:23:23,920 Thank you, to all my guests for having the courage to come 1529 01:23:24,040 --> 01:23:25,240 onto this show. 1530 01:23:25,360 --> 01:23:27,760 I'm sure we all wish them well in the future. 1531 01:23:27,880 --> 01:23:28,880 So, Theo... 1532 01:23:33,880 --> 01:23:34,880 Go to your room, Gabby. 1533 01:23:41,560 --> 01:23:43,160 Do as your told, girl! 1534 01:23:48,000 --> 01:23:51,360 David, that was incredibly brave. 1535 01:23:51,480 --> 01:23:53,120 Thank you so much. 1536 01:23:53,240 --> 01:23:55,400 Um, we normally have a drink after the show. 1537 01:23:55,520 --> 01:23:57,840 So you know, when you're ready to join us. 1538 01:23:57,960 --> 01:24:01,680 Sally... how could you... 1539 01:24:01,800 --> 01:24:02,800 How's it going? 1540 01:24:07,720 --> 01:24:08,720 You fancy that beer? 1541 01:24:12,080 --> 01:24:15,000 You really don't know what you've done, do you? 1542 01:25:55,640 --> 01:25:56,640 Just kick, dad. 1543 01:26:19,080 --> 01:26:19,880 I want you to leave. 1544 01:26:20,000 --> 01:26:21,640 Get yourself set up. 1545 01:26:21,760 --> 01:26:23,080 Get yourself sorted out. 1546 01:26:23,200 --> 01:26:26,680 See a doctor, have counseling, whatever. 1547 01:26:26,800 --> 01:26:29,080 I don't know. 1548 01:26:29,200 --> 01:26:31,720 Just do it. 1549 01:26:31,840 --> 01:26:34,600 Don't speak to your mother again. 1550 01:26:34,720 --> 01:26:37,440 You'll upset her enough. 1551 01:26:37,560 --> 01:26:38,640 You understand? 1552 01:26:43,840 --> 01:26:44,920 We don't hate you, son. 1553 01:26:45,040 --> 01:26:50,160 It's... You know, maybe, it's our fault. 1554 01:26:50,280 --> 01:26:55,400 It's just that, it's just that we don't understand all this. 1555 01:26:55,520 --> 01:26:56,520 That's all. 1556 01:26:59,200 --> 01:27:02,800 I don't want to speak again about this ever. 1557 01:27:02,920 --> 01:27:05,480 I guess, I'd just go away and get this, 1558 01:27:05,600 --> 01:27:07,240 this thing out your head. 1559 01:27:10,400 --> 01:27:12,320 And we'll see what we'll see. 1560 01:27:15,160 --> 01:27:16,160 OK. 1561 01:27:36,400 --> 01:27:38,600 David? 1562 01:27:38,720 --> 01:27:39,960 David? 1563 01:27:40,080 --> 01:27:40,960 Let him go, Ruth. 1564 01:27:41,080 --> 01:27:42,080 He's our son. 1565 01:27:43,000 --> 01:27:44,000 David! 1566 01:27:45,000 --> 01:27:46,000 David. 1567 01:27:49,000 --> 01:27:50,360 Let him go. 1568 01:28:55,720 --> 01:28:57,080 Does your mom and dad know? 1569 01:29:02,080 --> 01:29:03,280 Fuck me. 1570 01:29:03,400 --> 01:29:04,500 I bet your dad went ballistic, didn't he? 1571 01:29:04,520 --> 01:29:05,520 Ha. 1572 01:29:14,200 --> 01:29:17,200 Why now? 1573 01:29:17,320 --> 01:29:20,080 When is there a right time, Theo? 1574 01:29:20,200 --> 01:29:21,400 What am I, I... 1575 01:29:21,520 --> 01:29:23,160 am I supposed to feel sorry or something? 1576 01:29:26,960 --> 01:29:28,960 I just, I just felt really tired. 1577 01:29:30,120 --> 01:29:31,520 And with Hannah out of the way, 1578 01:29:31,640 --> 01:29:34,360 you just thought you could just move right in, yeah? 1579 01:29:34,480 --> 01:29:37,040 Bit of a coincidence, though isn't it, Dave? 1580 01:29:37,160 --> 01:29:39,720 Hannah leaves me, and then you suddenly decide to tell 1581 01:29:39,840 --> 01:29:40,920 the world that you're gay. 1582 01:29:44,120 --> 01:29:46,080 After that long in the closet, mate, 1583 01:29:46,200 --> 01:29:47,720 you do not do that without a reason. 1584 01:29:47,840 --> 01:29:49,160 There wasn't a reason. 1585 01:29:49,280 --> 01:29:50,720 I know, I know what it was, mate. 1586 01:29:50,840 --> 01:29:53,600 I know. 1587 01:29:53,720 --> 01:29:55,240 I just want you to admit it. 1588 01:29:59,640 --> 01:30:01,840 You stitched me up, didn't you. 1589 01:30:03,720 --> 01:30:05,000 Leave it out here, please. 1590 01:30:09,840 --> 01:30:12,640 A few days ago, right, I'm in a pub, and I see Paul. 1591 01:30:12,760 --> 01:30:18,760 And he tells me that the barmaid has been asking after me. 1592 01:30:18,880 --> 01:30:22,160 That's who rang Hannah, wasn't it? 1593 01:30:22,280 --> 01:30:24,400 That's why you told her we went to Brighton, isn't it? 1594 01:30:28,200 --> 01:30:30,920 Look at me. 1595 01:30:31,040 --> 01:30:33,320 Look at me, and tell me that, that's not true. 1596 01:30:33,440 --> 01:30:34,320 Go on. 1597 01:30:34,440 --> 01:30:36,680 Tell me a mate wouldn't do that. 1598 01:30:36,800 --> 01:30:40,080 I did it for you. 1599 01:30:40,200 --> 01:30:41,520 No, you did it for you. 1600 01:30:50,040 --> 01:30:52,280 I trusted you. 1601 01:30:52,400 --> 01:30:54,440 I stuck up for you. 1602 01:30:54,560 --> 01:30:59,080 All that time that I was tearing myself apart, 1603 01:30:59,200 --> 01:31:00,240 you were laughing at me. 1604 01:31:00,360 --> 01:31:01,560 No, no, no, I wasn't laughing. 1605 01:31:01,680 --> 01:31:03,100 I tell, I tell you what, I tell you what, 1606 01:31:03,120 --> 01:31:04,280 I tell you what hurts, mate. 1607 01:31:04,400 --> 01:31:07,160 I'll tell you what really, really cuts me... 1608 01:31:07,280 --> 01:31:09,560 me and you. 1609 01:31:09,680 --> 01:31:13,760 All these years, all these years you've lied to me. 1610 01:31:18,080 --> 01:31:19,600 Well I, I know what you want now. 1611 01:31:19,720 --> 01:31:21,320 - What? - Well I know what you want. 1612 01:31:22,360 --> 01:31:23,440 How was that, mate, ey. 1613 01:31:23,560 --> 01:31:24,800 Was that love? 1614 01:31:24,920 --> 01:31:26,460 You're a freak, you're a fucking ass bender. 1615 01:31:26,480 --> 01:31:28,080 - Oh, you little fucker. - Come on, then. 1616 01:31:28,120 --> 01:31:29,360 Come on. Hit me. 1617 01:31:29,480 --> 01:31:30,480 Come on. 1618 01:31:34,520 --> 01:31:35,920 How'd you do it, Dave, ey? 1619 01:31:36,040 --> 01:31:37,200 How'd you do it? 1620 01:31:37,320 --> 01:31:38,780 Nice little arrangement there, wasn't it. 1621 01:31:38,800 --> 01:31:40,760 You got me, your best mate, then occasionally you 1622 01:31:40,880 --> 01:31:43,000 sneak out for a little dirty, pervy, secret night out. 1623 01:31:43,120 --> 01:31:44,800 Did you think about me on them nights out? 1624 01:31:44,840 --> 01:31:46,000 Did you, You fucking queer. 1625 01:31:46,120 --> 01:31:47,120 Oh, ho. 1626 01:31:51,360 --> 01:31:53,920 Oh... 1627 01:31:54,040 --> 01:31:55,320 Hey, I'm... 1628 01:31:56,880 --> 01:31:59,480 Yeah, what... it doesn't... what... whatever I am, 1629 01:31:59,600 --> 01:32:02,240 mate, it, it doesn't mean... 1630 01:32:02,360 --> 01:32:03,540 you're still my best mate, ain't you. 1631 01:32:03,560 --> 01:32:04,360 Come on. 1632 01:32:04,480 --> 01:32:05,480 You need me, Theo. 1633 01:32:05,520 --> 01:32:06,400 You always have done. 1634 01:32:06,520 --> 01:32:07,520 Fuck off. 1635 01:32:24,600 --> 01:32:25,800 Oh, oh. 1636 01:32:25,920 --> 01:32:27,540 What you just think I'm just going to let it go. 1637 01:32:27,560 --> 01:32:29,140 I mean you taught me that Dave, didn't you? 1638 01:32:29,160 --> 01:32:30,360 You taught me that. 1639 01:32:30,480 --> 01:32:32,560 What do you think, I'm going to let it go? 1640 01:32:32,680 --> 01:32:33,480 Where you going? 1641 01:32:33,600 --> 01:32:34,360 I thought you was hurt? 1642 01:32:34,480 --> 01:32:35,480 I thought you was hurt? 1643 01:32:38,640 --> 01:32:42,080 I thought you was hurt? 1644 01:32:42,200 --> 01:32:44,640 Come on. 1645 01:32:44,760 --> 01:32:47,800 Come on, prove that you ain't queer. 1646 01:33:05,800 --> 01:33:09,040 You just don't get it, do you, Theo? 1647 01:33:09,160 --> 01:33:11,680 I love you. 1648 01:33:15,000 --> 01:33:16,000 I love you. 1649 01:33:19,880 --> 01:33:20,880 Theo! 1650 01:34:08,560 --> 01:34:11,920 [MUSIC - PAUL WELLER, "YOU DO SOMETHING TO ME"] 1651 01:34:15,600 --> 01:34:19,680 Friends forever, you and me. 1652 01:34:19,800 --> 01:34:20,800 That's what we said. 1653 01:34:20,840 --> 01:34:24,880 You do something to me. 1654 01:34:25,000 --> 01:34:27,120 This has been the best day of my life. 1655 01:34:27,240 --> 01:34:28,760 Something deep inside. 1656 01:34:33,400 --> 01:34:41,400 I'm hanging on the wire, full of love I'll never find. 1657 01:34:46,880 --> 01:34:54,560 Dancing through the fire, yeah, just to catch a flame. 1658 01:34:59,200 --> 01:35:04,480 Just to get close to, just close enough to tell 1659 01:35:04,600 --> 01:35:12,600 you that you do something to me, something deep inside. 100455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.