Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,830 --> 00:00:09,410
Good afternoon, distinguished
fellows of the parole board.
2
00:00:10,410 --> 00:00:12,590
Last time I was here,
3
00:00:12,790 --> 00:00:15,730
I would have rather
stayed locked up in prison
4
00:00:15,930 --> 00:00:18,750
than get assigned
to a fire camp in my hometown.
5
00:00:21,050 --> 00:00:24,270
Three Rock didn't just change my life,
6
00:00:24,470 --> 00:00:25,840
it saved it.
7
00:00:31,030 --> 00:00:32,460
Today, there's...
8
00:00:33,760 --> 00:00:37,330
There's no place
I'd rather be than home.
9
00:00:42,020 --> 00:00:43,870
S-Sorry, I'm...
10
00:00:46,610 --> 00:00:48,590
I didn't mean to get choked up.
11
00:00:48,790 --> 00:00:51,580
No, get choked up, man.
12
00:00:52,580 --> 00:00:54,400
Don't be afraid to go there.
13
00:00:54,600 --> 00:00:58,050
Parole board eats that
stuff up. Keep going, it's good.
14
00:01:00,090 --> 00:01:02,280
I'm just kind of distracted.
15
00:01:04,510 --> 00:01:06,010
Aw, come on.
16
00:01:06,385 --> 00:01:09,055
Don't let those knuckleheads
distract you.
17
00:01:09,080 --> 00:01:11,428
When Sleeper was getting
taken away by the cops,
18
00:01:11,453 --> 00:01:14,242
he told me... told me,
"This isn't over."
19
00:01:15,000 --> 00:01:17,910
Hey, guy like that
doesn't make empty threats.
20
00:01:17,935 --> 00:01:19,135
Yeah, well, that guy
21
00:01:19,160 --> 00:01:21,551
is locked back up
in a prison cell right now.
22
00:01:21,576 --> 00:01:24,060
Yeah, but he's still
got sway here at camp.
23
00:01:26,570 --> 00:01:28,280
I-I j... I hate how he...
24
00:01:28,305 --> 00:01:31,475
- how he infected these guys.
- Bode, I hate
25
00:01:31,500 --> 00:01:33,570
what Sleeper did around here, too,
26
00:01:33,770 --> 00:01:35,910
but that's not your problem now.
27
00:01:36,110 --> 00:01:38,009
Getting out of here is.
28
00:01:39,580 --> 00:01:41,810
So, let's get back to it.
29
00:01:42,009 --> 00:01:44,075
After your statement they're gonna
30
00:01:44,100 --> 00:01:45,825
ask you some questions
about if you have any
31
00:01:45,850 --> 00:01:47,740
employment lined up.
What are you gonna say?
32
00:01:47,765 --> 00:01:51,235
I'm gonna get some construction work
and volunteer at Station 42.
33
00:01:51,260 --> 00:01:52,430
That's all part-time.
34
00:01:52,560 --> 00:01:54,560
Parole board might
view that as unstable,
35
00:01:54,934 --> 00:01:57,850
leave you prone to bad decisions, drugs.
36
00:01:57,875 --> 00:01:59,650
Cap, I'm... I'm gonna
stay clean, though.
37
00:01:59,675 --> 00:02:01,045
Bode, I-I know you are,
38
00:02:01,070 --> 00:02:03,255
but I don't want to give them
any rope to hang you.
39
00:02:07,310 --> 00:02:09,610
What if...
40
00:02:09,985 --> 00:02:13,825
you could hit the ground running
as a full-time firefighter?
41
00:02:14,231 --> 00:02:16,161
Cap, come on, come on.
42
00:02:16,186 --> 00:02:19,640
I mean, it's a long road before
I can get hired on by Cal Fire.
43
00:02:19,665 --> 00:02:21,065
I'm not talking about Cal Fire.
44
00:02:21,090 --> 00:02:23,260
You're not the only one
getting out of here, Bode.
45
00:02:23,635 --> 00:02:25,265
I'm gonna take a job with Nozzle.
46
00:02:26,419 --> 00:02:28,940
And they agreed to hire
any parolee I vouch for.
47
00:02:29,350 --> 00:02:32,145
Wait, you're g... you're just gonna...
you're gonna leave Three Rock?
48
00:02:34,530 --> 00:02:36,590
Do my folks know?
49
00:02:38,790 --> 00:02:41,140
I owe your folks everything, Bode.
50
00:02:41,340 --> 00:02:44,685
And more important,
I owe them you paroling.
51
00:02:44,710 --> 00:02:46,296
And full-time work at Nozzle...
52
00:02:46,321 --> 00:02:48,202
That's gonna look real good
to the board.
53
00:02:51,400 --> 00:02:53,050
Just...
54
00:02:53,250 --> 00:02:55,070
think about it, Bode.
55
00:03:08,780 --> 00:03:12,220
First things first.
He hasn't even paroled yet.
56
00:03:13,335 --> 00:03:16,385
You have any idea
how long I have dreamed
57
00:03:16,410 --> 00:03:18,310
of assigning my son a locker?
58
00:03:18,510 --> 00:03:19,810
Mm.
59
00:03:20,185 --> 00:03:21,960
Since the day he was born.
60
00:03:21,985 --> 00:03:24,442
Seriously, though,
61
00:03:24,467 --> 00:03:27,630
If Bode wanted to come work
here, there is so much
62
00:03:27,655 --> 00:03:29,935
red tape he'd have to get through.
63
00:03:29,960 --> 00:03:33,240
Hey, hey.
Cereal killer, chill with the milk.
64
00:03:33,265 --> 00:03:35,265
Oh, I know you are one to talk,
65
00:03:35,290 --> 00:03:38,750
Ms. "Leave an empty carton
in the refrigerator."
66
00:03:40,270 --> 00:03:43,520
- Your nickname game is lame.
- But you know I'm right.
67
00:03:44,670 --> 00:03:46,880
We got through all the red tape
with Manny, didn't we?
68
00:03:46,905 --> 00:03:49,855
Manny's not our son. Cal Fire
is not a fan of nepotism.
69
00:03:49,880 --> 00:03:52,184
We'd have to totally stay out of this.
70
00:03:52,209 --> 00:03:54,474
Well, then we'll vouch
for him. Right, Eve?
71
00:03:54,499 --> 00:03:58,184
Well, apparently,
my vouching doesn't do anything.
72
00:03:58,209 --> 00:04:00,429
I just got an e-mail
from Freddy's lawyers
73
00:04:00,454 --> 00:04:01,784
saying it's gonna take over two years
74
00:04:01,809 --> 00:04:03,149
to overturn the conviction.
75
00:04:03,349 --> 00:04:04,849
Why?
76
00:04:05,049 --> 00:04:07,724
"Due to a backlog in the courts."
77
00:04:07,749 --> 00:04:09,119
What the hell?
78
00:04:09,144 --> 00:04:11,299
Station 42. Vegetation fire.
79
00:04:11,324 --> 00:04:13,294
15000 Vine Ridge Road.
80
00:04:13,319 --> 00:04:16,119
Ooh, that's wine country.
81
00:04:16,318 --> 00:04:18,329
Yeah. You want to come?
82
00:04:20,099 --> 00:04:23,519
Only if we can stop in the
tasting room on the way home.
83
00:04:24,549 --> 00:04:27,339
You taste wine, I'll drink tequila.
84
00:04:31,909 --> 00:04:34,279
Mm. There you are.
85
00:04:34,479 --> 00:04:36,739
I ordered you a breakfast burrito,
86
00:04:36,764 --> 00:04:38,454
but I'm gonna tell them to make it to go
87
00:04:38,479 --> 00:04:40,599
- 'cause you're gonna miss your flight.
- I canceled my flight.
88
00:04:42,229 --> 00:04:45,856
Kyle, I-I took the day off
so that I can take you to the airport.
89
00:04:45,881 --> 00:04:47,619
Gab, I came here for the diving clinic,
90
00:04:47,819 --> 00:04:52,359
but I'm realizing
that I also really came here to see you.
91
00:04:52,559 --> 00:04:54,659
To see if...
92
00:04:54,859 --> 00:04:57,419
there was still something.
93
00:04:58,779 --> 00:05:02,769
Kyle, that was two years
ago, and we were... I...
94
00:05:02,969 --> 00:05:05,309
It was one night.
95
00:05:05,509 --> 00:05:07,479
It was two.
96
00:05:18,039 --> 00:05:19,624
There's my best man.
97
00:05:19,649 --> 00:05:22,989
I hope you're a bow tie guy. Yeah?
98
00:05:23,189 --> 00:05:24,689
Cookie's driving up.
99
00:05:24,889 --> 00:05:28,195
We're celebrating
my soon-to-be freedom by tying the knot.
100
00:05:28,220 --> 00:05:31,080
I'm coming home as her husband.
101
00:05:32,119 --> 00:05:33,789
I'm-I'm honored, Goat.
102
00:05:34,749 --> 00:05:38,089
But, uh, did you consider
doing a destination wedding?
103
00:05:39,234 --> 00:05:41,114
These guys don't really
look like they're up
104
00:05:41,139 --> 00:05:42,239
for being groomsmen.
105
00:05:42,439 --> 00:05:44,659
Forget these fools.
106
00:05:45,959 --> 00:05:47,149
Nah.
107
00:05:47,349 --> 00:05:49,669
They're not gonna ruin my wedding day.
108
00:05:51,198 --> 00:05:54,269
How 'bout ruining
somebody's next three years?
109
00:05:55,109 --> 00:05:57,089
All 'cause you decided to snitch,
110
00:05:57,289 --> 00:06:00,029
and you got Cap to drug test us.
111
00:06:00,229 --> 00:06:02,699
You can't be going in fires
if you're using, man.
112
00:06:02,899 --> 00:06:04,329
It puts all of us in danger.
113
00:06:04,529 --> 00:06:07,299
My test is gonna come back dirty, Bode.
114
00:06:07,499 --> 00:06:09,969
I told you I can't go back.
115
00:06:10,169 --> 00:06:11,939
We don't have to.
116
00:06:12,139 --> 00:06:14,979
There ain't no fences.
117
00:06:15,179 --> 00:06:16,979
We could just bounce.
118
00:06:17,179 --> 00:06:19,609
You crazy? Escape?
119
00:06:19,819 --> 00:06:22,889
Hey, Troy, Troy.
120
00:06:22,914 --> 00:06:24,344
Troy, do not listen to these guys.
121
00:06:24,369 --> 00:06:26,339
You try and jailbreak and
you're never getting back here
122
00:06:26,364 --> 00:06:27,764
to Three Rock, bro, okay?
123
00:06:27,789 --> 00:06:30,459
A dirty test isn't a done deal.
Manny has a say in it.
124
00:06:30,659 --> 00:06:32,129
Says Manny's golden boy.
125
00:06:32,329 --> 00:06:33,713
You're not the one who's gonna
126
00:06:33,738 --> 00:06:35,568
have to watch his back in a prison yard.
127
00:06:35,593 --> 00:06:38,284
No. No, he ain't,
128
00:06:38,399 --> 00:06:40,719
but he still has to watch
his back in here.
129
00:06:49,204 --> 00:06:52,598
You know how many saves
Bode has under his belt at fire camp?
130
00:06:52,623 --> 00:06:54,554
The exact number? No.
131
00:06:54,579 --> 00:06:57,619
I don't call it nepotism if-if the job
is actually in his blood.
132
00:06:57,819 --> 00:07:00,389
That's the literal definition.
133
00:07:00,589 --> 00:07:03,289
Vince, I-I want to see him
jump out of that engine
134
00:07:03,489 --> 00:07:07,289
maybe more than anything else,
but, come on, some things
135
00:07:07,314 --> 00:07:09,164
are out of our control.
136
00:07:10,349 --> 00:07:13,799
Let's hope this wildfire isn't one.
137
00:07:23,264 --> 00:07:27,264
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
138
00:07:39,179 --> 00:07:41,079
What'd you guys put in my bunk?
139
00:07:48,039 --> 00:07:49,959
Rats like cheese, right?
140
00:07:52,219 --> 00:07:55,059
Bode. Don't.
141
00:07:56,689 --> 00:07:58,279
- So I'm a rat?
- Yeah.
142
00:07:58,479 --> 00:08:01,379
- Bode, don't. No!
- And what are you?
143
00:08:01,404 --> 00:08:04,189
Some dude that's just gonna blow
all the good time he's done and run?
144
00:08:04,214 --> 00:08:05,894
I think that you let Sleeper
145
00:08:05,919 --> 00:08:08,319
get to you and you're
just as pissed about it as I am.
146
00:08:08,519 --> 00:08:11,429
Before he got here,
we were a crew, we were brothers.
147
00:08:11,454 --> 00:08:13,734
You were a firefighter.
148
00:08:15,879 --> 00:08:19,569
And I say you all still are,
even if your tests come back dirty.
149
00:08:19,769 --> 00:08:22,369
You are firefighters!
150
00:08:22,394 --> 00:08:23,914
How am I gonna tell Freddy
151
00:08:23,939 --> 00:08:25,609
since I got his hopes up
he was getting out?
152
00:08:25,634 --> 00:08:27,584
Eve, you're punishing yourself.
153
00:08:27,609 --> 00:08:29,409
Like you did something wrong.
154
00:08:29,585 --> 00:08:31,855
Eve, you got to tell him.
Have that difficult conversation.
155
00:08:31,880 --> 00:08:33,397
Just get this fire out, all right?
156
00:08:33,422 --> 00:08:34,975
All right, guys,
let's hit that tree line.
157
00:08:35,000 --> 00:08:36,619
- Got it.
- Copy, Chief.
158
00:08:40,819 --> 00:08:42,718
Okay, you were right about Bode.
159
00:08:42,929 --> 00:08:44,629
- What? Say that again.
- Yeah.
160
00:08:44,829 --> 00:08:47,029
Baby steps.
161
00:08:47,229 --> 00:08:48,799
Parole first.
162
00:08:48,999 --> 00:08:50,569
Cal Fire down the road.
163
00:08:50,769 --> 00:08:52,129
Yeah.
164
00:08:52,329 --> 00:08:54,599
On a brighter note,
if this wind doesn't kick up,
165
00:08:54,799 --> 00:08:56,739
we should be in that
tasting room by lunch.
166
00:08:56,939 --> 00:09:00,059
All right. Now you're
speaking my language.
167
00:09:02,859 --> 00:09:03,949
What the hell?
168
00:09:04,149 --> 00:09:05,979
This isn't a wildfire. Hey.
169
00:09:06,179 --> 00:09:07,719
Eve, Jake, turn that line around.
170
00:09:07,919 --> 00:09:09,219
Is that a backfire?
171
00:09:09,419 --> 00:09:11,419
Somebody lit it to try
and burn off the fuel
172
00:09:11,619 --> 00:09:13,294
between here and the winery mansion?
173
00:09:13,319 --> 00:09:15,159
- You didn't authorize this?
- Of course not.
174
00:09:15,184 --> 00:09:17,314
1501, up the tools.
175
00:09:17,339 --> 00:09:19,904
We relocate to the winery.
176
00:09:19,929 --> 00:09:22,299
Greencrest, this is Division 1501.
177
00:09:22,324 --> 00:09:25,094
I need Three Rock and two battalions.
178
00:09:25,233 --> 00:09:26,839
Copy that.
179
00:09:27,039 --> 00:09:28,469
Who started this thing?
180
00:09:28,669 --> 00:09:30,209
They did.
181
00:09:30,409 --> 00:09:32,339
Nozzle Fire Suppression.
182
00:09:32,539 --> 00:09:35,029
You know... rich people
helping other rich people.
183
00:09:39,059 --> 00:09:41,749
Ugh. Damn rent-a-firefighters.
184
00:09:41,949 --> 00:09:44,649
Whose stupid backfire just backfired.
185
00:09:48,909 --> 00:09:50,504
You want to try and change your fate?
186
00:09:50,529 --> 00:09:53,659
Show Cap who you are on this fire.
187
00:09:53,859 --> 00:09:56,029
That you deserve a second chance here.
188
00:09:56,054 --> 00:09:57,904
Let's go, gentlemen. Everyone get ready.
189
00:09:57,929 --> 00:10:00,089
Wine Country's burning down.
190
00:10:02,549 --> 00:10:04,039
You know what? Not everyone.
191
00:10:04,064 --> 00:10:05,744
Lonnegan, Beck, and Troy,
don't even bother suiting up.
192
00:10:05,769 --> 00:10:06,914
You boys are benched today.
193
00:10:06,939 --> 00:10:09,499
Copy, Cap. Cool by me.
194
00:10:10,359 --> 00:10:11,509
Me too.
195
00:10:12,749 --> 00:10:15,719
Cap, no, no.
Hey, we-we need our whole crew.
196
00:10:15,744 --> 00:10:18,314
- I'll vouch for them.
- No.
197
00:10:18,689 --> 00:10:22,189
Cap, Cap, I-I won't let you down.
198
00:10:22,389 --> 00:10:24,279
And they won't either.
199
00:10:26,239 --> 00:10:28,809
Don't make me regret it, Bode.
200
00:10:34,989 --> 00:10:36,214
Vamanos, guys, hurry.
201
00:10:36,239 --> 00:10:38,409
We still got two fires to deal with
heading this direction.
202
00:10:43,499 --> 00:10:45,479
Hey, who's in charge here?
203
00:10:45,679 --> 00:10:48,749
I was.
204
00:10:48,949 --> 00:10:50,619
Santino, the grounds manager.
205
00:10:50,819 --> 00:10:52,649
And-and these are your workers?
206
00:10:52,674 --> 00:10:56,119
My kids. Thank God you guys got here.
207
00:10:56,319 --> 00:10:59,589
We got the other workers
and their families evacuating.
208
00:10:59,614 --> 00:11:01,121
Yeah, why aren't you doing the same?
209
00:11:01,146 --> 00:11:03,356
This is our winery, too.
210
00:11:03,569 --> 00:11:05,199
My family has been working this land
211
00:11:05,399 --> 00:11:07,139
three generations. We don't run.
212
00:11:07,339 --> 00:11:09,139
Especially with this company
213
00:11:09,164 --> 00:11:12,194
the boss hired running things.
They lit that blaze.
214
00:11:12,219 --> 00:11:13,569
Where's the head Nozzle?
215
00:11:13,594 --> 00:11:16,494
Head Nozzle... that's a first.
216
00:11:16,909 --> 00:11:18,279
Faye Stone.
217
00:11:18,479 --> 00:11:20,849
- I sent a chopper to your train fire.
- Oh.
218
00:11:21,049 --> 00:11:22,719
You're the one responsible
for this mess.
219
00:11:22,919 --> 00:11:26,219
You know that backfire you lit,
technically illegal,
220
00:11:26,419 --> 00:11:28,159
not to mention extremely reckless.
221
00:11:28,359 --> 00:11:31,759
Okay, we're trying to protect
our client's assets.
222
00:11:31,959 --> 00:11:34,329
As opposed to theirs?
223
00:11:34,529 --> 00:11:37,499
It's not my choice. It's my client's.
224
00:11:37,699 --> 00:11:39,829
Glad you got your priorities straight.
225
00:11:40,029 --> 00:11:42,424
Okay, Vince.
Faye, you're gonna take your crew
226
00:11:42,449 --> 00:11:44,614
and you're gonna put them
on your client's assets
227
00:11:44,639 --> 00:11:47,114
and we will handle
the larger vegetation fire
228
00:11:47,139 --> 00:11:48,559
before it overruns the property.
229
00:11:48,584 --> 00:11:50,684
I'm glad we could be in sync.
230
00:11:50,709 --> 00:11:53,549
You know, Bode will be
well set up for his future.
231
00:11:53,749 --> 00:11:57,019
I'm thrilled that your son is coming
aboard Nozzle when he paroles.
232
00:11:57,219 --> 00:11:59,469
- What?
- No. No, he's not.
233
00:12:00,669 --> 00:12:02,319
Wait, Manny didn't loop you in?
234
00:12:02,519 --> 00:12:04,309
He's gonna bring him over with him.
235
00:12:05,509 --> 00:12:09,429
- Manny's coming to work for...
- Me.
236
00:12:09,629 --> 00:12:11,969
Head Nozzle.
237
00:12:12,169 --> 00:12:14,289
I'll get my crew on the vineyard.
238
00:12:17,359 --> 00:12:19,039
That doesn't sound right.
239
00:12:19,239 --> 00:12:20,609
I mean... Bode wouldn't do that, right?
240
00:12:20,634 --> 00:12:22,654
I mean, what... I mean,
why wouldn't Manny tell us?
241
00:12:22,679 --> 00:12:24,949
You know what,
I'm in as much shock as you are,
242
00:12:24,974 --> 00:12:26,925
and right now we have to pick
our battles, so
243
00:12:26,950 --> 00:12:29,400
- we're gonna pick that fire.
- Yeah.
244
00:12:39,909 --> 00:12:42,229
Yo, this would have been a lovely spot
245
00:12:42,429 --> 00:12:44,599
for a destination wedding, huh?
246
00:12:44,799 --> 00:12:46,899
Still can be.
247
00:12:47,099 --> 00:12:49,569
We, uh, we get this thing put out,
248
00:12:49,769 --> 00:12:52,809
I'm sure they'd give you
one hell of a discount.
249
00:12:53,009 --> 00:12:56,909
All right, gentlemen,
eyes up and watch each other's six.
250
00:12:58,949 --> 00:13:01,149
Here's to one of our last fires
together in orange, Goat.
251
00:13:01,349 --> 00:13:03,419
Yes, sir. Let's go big and go home.
252
00:13:03,619 --> 00:13:05,399
Let's go, fellas.
253
00:13:10,779 --> 00:13:13,799
Hey, Chiefs, what's the situation?
254
00:13:13,999 --> 00:13:15,729
You tell us.
255
00:13:15,929 --> 00:13:17,829
Thanks to your future boss
there, Nozzle,
256
00:13:18,029 --> 00:13:20,069
got a hell of a mess on our hands.
257
00:13:20,269 --> 00:13:21,639
I was gonna tell you guys.
258
00:13:21,839 --> 00:13:23,139
- When?
- Yeah.
259
00:13:23,339 --> 00:13:25,269
When our son's under
your command lighting
260
00:13:25,469 --> 00:13:28,339
unauthorized backfires
for kajillionaires?
261
00:13:28,539 --> 00:13:30,987
Come on, Bode. This is who
you want to work for?
262
00:13:31,012 --> 00:13:33,352
- Dad, nothing's been decided yet.
- Three Rock,
263
00:13:33,419 --> 00:13:35,679
go cut line
at the head of the right flank.
264
00:13:35,704 --> 00:13:36,974
Copy that, Chief.
265
00:13:37,349 --> 00:13:41,069
Vince, it's a good gig, and I only
have his best interests at heart.
266
00:13:42,169 --> 00:13:43,889
His or yours?
267
00:13:44,089 --> 00:13:46,129
Ours.
268
00:13:46,329 --> 00:13:47,999
- Let's go, fellas.
- Dad...
269
00:13:48,199 --> 00:13:50,699
Come on. I got to be realistic
about my future.
270
00:13:50,899 --> 00:13:52,769
Yeah.
271
00:13:52,969 --> 00:13:54,589
Guess I do, too.
272
00:14:02,129 --> 00:14:04,009
Great work, Three Rock.
273
00:14:04,034 --> 00:14:05,934
How we do it.
274
00:14:13,809 --> 00:14:15,789
Hey, I'll be right back.
275
00:14:15,989 --> 00:14:17,259
Bode, you got this?
276
00:14:17,459 --> 00:14:19,339
We all got this, Cap.
277
00:14:22,379 --> 00:14:24,829
So, that's what your
big pep talk was about?
278
00:14:25,029 --> 00:14:26,629
You got yourself a job at Nozzle
279
00:14:26,829 --> 00:14:29,502
and now you want our help
to impress your new boss?
280
00:14:29,526 --> 00:14:30,584
No.
281
00:14:30,609 --> 00:14:33,439
He's playing us.
This dude's out for himself.
282
00:14:33,639 --> 00:14:35,739
And we need to be out for ourselves.
283
00:14:35,939 --> 00:14:37,884
There ain't no fences
out here either, boys.
284
00:14:37,909 --> 00:14:40,849
You keep talking all this trash
about a... about a jailbreak.
285
00:14:41,049 --> 00:14:42,949
And what? What?
286
00:14:43,149 --> 00:14:46,919
You worried you and Cap won't
get your cush, sellout jobs?
287
00:14:47,119 --> 00:14:50,059
No. I'm worried that these folks
288
00:14:50,259 --> 00:14:51,989
will lose all they've sacrificed for.
289
00:14:52,189 --> 00:14:54,759
All this stuff right here, this
is how they feed their families.
290
00:14:54,784 --> 00:14:56,714
We don't cut this line,
they lose it all.
291
00:14:56,759 --> 00:14:58,169
Look, man, you-you don't want
to show up for me,
292
00:14:58,194 --> 00:15:01,119
for this crew, for yourself,
show up for them.
293
00:15:06,019 --> 00:15:09,139
I know you want to clean up
Three Rock before you parole,
294
00:15:09,164 --> 00:15:12,759
but trust me, B,
these dudes are not worth it.
295
00:15:16,369 --> 00:15:18,499
Same could have been said for me.
296
00:15:19,899 --> 00:15:22,859
So, your version is we had
a fling and that was it?
297
00:15:23,059 --> 00:15:24,189
Yeah.
298
00:15:24,389 --> 00:15:27,499
Maybe if things after
had gone differently...
299
00:15:27,699 --> 00:15:29,029
What things?
300
00:15:29,229 --> 00:15:32,199
Kyle, you winning gold medals and
301
00:15:32,399 --> 00:15:34,439
not returning my texts for weeks.
302
00:15:34,639 --> 00:15:37,569
I was an idiot,
swept up in-in all of the...
303
00:15:37,769 --> 00:15:38,969
Magazine covers
304
00:15:39,169 --> 00:15:41,939
and TV shows. I saw you.
305
00:15:42,139 --> 00:15:43,809
Everywhere.
306
00:15:44,009 --> 00:15:47,199
Meanwhile, my career was over.
307
00:15:47,999 --> 00:15:49,119
Are you happy?
308
00:15:49,319 --> 00:15:51,289
I'm genuinely asking.
309
00:15:51,489 --> 00:15:53,989
This three restaurant,
310
00:15:54,189 --> 00:15:56,289
more stop signs than stoplights town,
311
00:15:56,489 --> 00:15:58,129
and the inmate that comes with it.
312
00:15:58,329 --> 00:15:59,859
He's getting out in two days.
313
00:16:00,059 --> 00:16:01,999
So, the ex-con, then.
314
00:16:02,024 --> 00:16:03,854
When he's out and being with him and
315
00:16:03,878 --> 00:16:06,899
living here is as
real as a straitjacket,
316
00:16:07,099 --> 00:16:09,199
will you be happy?
317
00:16:09,399 --> 00:16:12,569
Because you deserve happiness, Gabs,
318
00:16:12,769 --> 00:16:14,789
more than anyone I know.
319
00:16:15,989 --> 00:16:17,039
Hi.
320
00:16:17,239 --> 00:16:18,879
I, uh...
321
00:16:19,079 --> 00:16:23,179
I was supposed to meet an old
girlfriend from high school here.
322
00:16:23,389 --> 00:16:25,049
I want to take her fishing,
323
00:16:25,249 --> 00:16:27,989
but, uh, I was stashing
324
00:16:28,189 --> 00:16:30,429
my gear in the trunk,
325
00:16:30,629 --> 00:16:33,999
and a car hit me from
behind, just out there
326
00:16:34,199 --> 00:16:37,699
in the parking lot, and threw me
into the, into the trunk,
327
00:16:37,899 --> 00:16:39,729
and...
328
00:16:39,929 --> 00:16:41,299
guy drove away.
329
00:16:41,499 --> 00:16:44,009
Just right now?
330
00:16:44,209 --> 00:16:46,609
- H-How are you feeling?
- Uh...
331
00:16:48,409 --> 00:16:51,249
It-it doesn't really even hurt.
332
00:16:51,274 --> 00:16:54,724
My fishing knife was just...
333
00:16:56,769 --> 00:16:59,043
If I just... No, no, no, no, no, no!
Don't do that!
334
00:16:59,068 --> 00:17:01,494
Okay, we're gonna sit you down.
335
00:17:01,519 --> 00:17:03,589
- Sir, we're gonna lay you down.
- What do I do?
336
00:17:03,614 --> 00:17:06,504
Call 911. Get me a first aid kit
337
00:17:06,529 --> 00:17:07,829
and all the clean towels you have.
338
00:17:08,203 --> 00:17:10,843
- Coming, right now!
- Okay, breathe, breathe.
339
00:17:10,868 --> 00:17:12,269
Breathe.
340
00:17:12,469 --> 00:17:13,719
Where are my towels?
341
00:17:20,459 --> 00:17:22,679
Watch out for that spot fire.
342
00:17:22,704 --> 00:17:23,905
Right.
343
00:17:24,162 --> 00:17:25,692
Nice work, y'all.
344
00:17:25,717 --> 00:17:28,757
Hey, Eve.
345
00:17:29,249 --> 00:17:31,319
Did Bode tell you the big news?
346
00:17:31,519 --> 00:17:33,194
- What?
- Cookie's driving up.
347
00:17:33,219 --> 00:17:34,959
We making it legal.
348
00:17:34,984 --> 00:17:36,984
Oh, wow, Freddy, congrats, man.
349
00:17:37,009 --> 00:17:38,764
I thought it'd be cool if, in my vows,
350
00:17:38,789 --> 00:17:40,529
I could spring a date on her, like,
351
00:17:40,729 --> 00:17:44,129
"You believed in me, bae,
I'll see you in May."
352
00:17:44,329 --> 00:17:45,529
You know what? That's corny.
353
00:17:45,729 --> 00:17:47,739
You know what?
That sounds great. I'll see
354
00:17:47,764 --> 00:17:49,674
- what I can find out.
- Yeah. Okay, cool.
355
00:17:51,459 --> 00:17:53,339
Well...
356
00:17:53,539 --> 00:17:55,809
what rhymes with "two years"?
357
00:17:56,009 --> 00:17:57,109
It's not funny.
358
00:17:57,309 --> 00:18:00,819
I'm not laughing, Eve. It's awful.
359
00:18:01,019 --> 00:18:03,789
But it's only getting
worse the longer you take
360
00:18:03,814 --> 00:18:05,694
to tell him the truth.
361
00:18:07,039 --> 00:18:09,569
You know he deserves that much.
362
00:18:13,449 --> 00:18:15,499
You told my chiefs,
363
00:18:15,699 --> 00:18:17,979
Bode's parents,
that we're coming to Nozzle?
364
00:18:19,149 --> 00:18:20,369
Damn it, Faye.
365
00:18:20,569 --> 00:18:22,339
I wanted to do this the right way.
366
00:18:22,421 --> 00:18:24,251
Manny, I made a mistake.
367
00:18:24,276 --> 00:18:26,884
I slipped and they
were caught off guard.
368
00:18:26,909 --> 00:18:30,479
I am doing their son and the
rest of these guys a solid.
369
00:18:30,679 --> 00:18:32,199
And now I need one, too.
370
00:18:32,224 --> 00:18:34,215
We need to create more defensive space
371
00:18:34,240 --> 00:18:36,054
so we can protect the
vineyard's main house.
372
00:18:36,079 --> 00:18:38,389
- Faye...
- I-Isn't Bode first saw? Come on.
373
00:18:38,589 --> 00:18:40,119
Sharon's division leader here.
374
00:18:40,144 --> 00:18:41,934
Everything has to go through her first.
375
00:18:41,959 --> 00:18:45,029
Well, she told me to put my guys
on the vines and the tree lines.
376
00:18:45,054 --> 00:18:46,704
I'm following her command.
377
00:18:46,729 --> 00:18:47,899
And Bode's following mine.
378
00:18:48,099 --> 00:18:52,449
He's cutting line, not trees,
with the rest of Three Rock.
379
00:18:53,549 --> 00:18:55,849
I got to go back to them. I'm sorry.
380
00:19:00,779 --> 00:19:02,809
The vineyard fire's mostly contained.
381
00:19:03,009 --> 00:19:04,830
We're gonna have to help Nozzle now
382
00:19:04,855 --> 00:19:06,795
to protect the winery's main house.
383
00:19:06,820 --> 00:19:07,950
Best way to do that?
384
00:19:07,975 --> 00:19:10,194
Kick them out of here
for starting that backfire.
385
00:19:10,219 --> 00:19:12,089
They could not have known
the wind was gonna shift.
386
00:19:12,289 --> 00:19:14,109
Wh-Why are you defending them?
387
00:19:14,134 --> 00:19:15,664
I don't know, it's complicated.
388
00:19:15,689 --> 00:19:17,789
Cal Fire's in charge but
this is private property
389
00:19:17,814 --> 00:19:20,904
that the owners hired Nozzle to protect
390
00:19:20,929 --> 00:19:23,429
and if Manny and Bode
go to work for them...
391
00:19:23,454 --> 00:19:25,594
Manny can do whatever the hell
he wants, but Bode...
392
00:19:25,619 --> 00:19:28,511
Bode is a 30-year-old man who
has to make his own decisions.
393
00:19:28,536 --> 00:19:30,120
- Since when?
- I don't know.
394
00:19:30,145 --> 00:19:32,285
It's called growth. I'm trying this out.
395
00:19:33,939 --> 00:19:36,909
Hey, Chief, who's running the saw?
396
00:19:37,109 --> 00:19:38,759
Who do you think?
397
00:19:44,539 --> 00:19:46,889
Chief, that's a power line.
398
00:19:47,089 --> 00:19:49,389
Nozzle, halt all work.
399
00:19:49,414 --> 00:19:52,204
- Hey, stop cutting. Stop cutting!
- Power line!
400
00:19:54,749 --> 00:19:55,829
Wait, are those...
401
00:19:56,029 --> 00:19:58,979
- Fuel tanks!
- Get down, everyone!
402
00:20:03,519 --> 00:20:05,559
My parents.
403
00:20:17,999 --> 00:20:19,494
Mom! Dad!
404
00:20:19,519 --> 00:20:21,389
Everybody okay?
405
00:20:21,414 --> 00:20:22,964
This fuel fire's not.
406
00:20:22,989 --> 00:20:24,459
Water's not gonna put this out.
407
00:20:24,484 --> 00:20:25,558
We need foam.
408
00:20:25,583 --> 00:20:27,234
That or a Co2 extinguisher.
409
00:20:27,259 --> 00:20:29,579
- We have a few on the truck. Let's go.
- Right.
410
00:20:32,019 --> 00:20:34,739
First the backfire, now this.
You trying to burn this place down?
411
00:20:34,764 --> 00:20:37,074
Do you have class B foam or Co2?
412
00:20:37,099 --> 00:20:39,139
- Not enough.
- Wait a minute.
413
00:20:39,339 --> 00:20:41,739
Don't winery's use Co2 in manufacturing?
414
00:20:41,764 --> 00:20:42,864
- Right?
- He'd be the guy to ask.
415
00:20:42,889 --> 00:20:44,429
We have Co2 canisters in the plant.
416
00:20:44,454 --> 00:20:46,984
Okay, Three Rock, you go with Santino.
417
00:20:47,009 --> 00:20:50,799
42, get that on these trees right now!
418
00:20:51,739 --> 00:20:54,664
Nozzle, get whatever foam you
have and get it on that fire.
419
00:20:54,689 --> 00:20:57,829
Hey, are you seriously
keeping them on this incident?
420
00:20:57,854 --> 00:21:00,604
I need the manpower. We will
put this fire out together.
421
00:21:00,629 --> 00:21:02,409
Come on!
422
00:21:07,329 --> 00:21:08,749
I need a tourniquet.
423
00:21:08,774 --> 00:21:10,308
911 says they're five minutes out.
424
00:21:10,333 --> 00:21:12,814
His femoral artery's pumping
like it's completely severed.
425
00:21:12,839 --> 00:21:14,209
If we wait five minutes,
426
00:21:14,409 --> 00:21:16,279
it's gonna be way too much blood
that he loses.
427
00:21:16,479 --> 00:21:17,809
Uh...
428
00:21:18,009 --> 00:21:20,669
- C-Come put pressure on this side.
- Okay.
429
00:21:22,199 --> 00:21:24,519
Okay, ready?
430
00:21:24,703 --> 00:21:26,623
- Get it.
- Okay.
431
00:21:28,709 --> 00:21:30,194
Are you that swimmer?
432
00:21:30,219 --> 00:21:31,959
- Diver.
- Huh.
433
00:21:32,159 --> 00:21:34,499
And yes, that's him.
434
00:21:34,699 --> 00:21:37,359
Can I get a picture with you?
435
00:21:37,559 --> 00:21:39,269
Totally.
436
00:21:39,469 --> 00:21:41,199
I even have my medal in my backpack.
437
00:21:41,399 --> 00:21:45,419
You can wear it, okay?
438
00:21:47,729 --> 00:21:49,509
Pulse is racing.
439
00:21:49,709 --> 00:21:53,199
He's losing too much blood, even
with the tourniquet, which means I...
440
00:21:54,869 --> 00:21:57,449
Okay. Hey, Oscar.
441
00:21:57,649 --> 00:21:59,719
Huh? I'm gonna need to reach
442
00:21:59,744 --> 00:22:01,394
in your wound with my hands
443
00:22:01,419 --> 00:22:03,759
and pinch it with my fingers, okay?
444
00:22:03,959 --> 00:22:05,429
It's going to hurt.
445
00:22:07,659 --> 00:22:09,859
Ah... Oh!
446
00:22:10,059 --> 00:22:11,599
It's okay, just breathe.
447
00:22:11,799 --> 00:22:14,669
Breathe. Hey, hey, here, hold my hand.
448
00:22:14,869 --> 00:22:17,809
Why don't you talk to me about
your high school sweetheart?
449
00:22:17,834 --> 00:22:19,384
- Tell me about her.
- Rosanna.
450
00:22:19,409 --> 00:22:20,609
- Mm-hmm.
- Rosanna.
451
00:22:20,634 --> 00:22:23,504
I planned something
more romantic than...
452
00:22:23,879 --> 00:22:25,609
than this is
453
00:22:25,809 --> 00:22:30,069
for the first time she's
seeing me in 50 years.
454
00:22:32,639 --> 00:22:35,219
Well, you're gonna have one
hell of a story to tell her.
455
00:22:35,244 --> 00:22:37,484
- This way, guys! This way!
- Go!
456
00:22:37,859 --> 00:22:39,089
It's right on this corner.
457
00:22:39,289 --> 00:22:40,999
- Right there.
- All right, Three Rocks,
458
00:22:41,199 --> 00:22:42,799
get this Co2 out there.
459
00:22:44,929 --> 00:22:46,774
Dad, the flames are getting
closer to our trailer.
460
00:22:46,799 --> 00:22:49,469
We... we need line cut,
we need water. We ne...
461
00:22:49,494 --> 00:22:51,214
We can't worry about that right now.
462
00:22:51,239 --> 00:22:52,944
- We got a bigger fuel fire.
- Dad!
463
00:22:52,969 --> 00:22:55,239
Sir, sir, please, go protect
your place and your family.
464
00:22:55,264 --> 00:22:56,884
- We got this.
- That's what I'm trying to do!
465
00:22:56,909 --> 00:22:59,559
This winery, these vines,
this is our legacy.
466
00:22:59,584 --> 00:23:01,694
Dad, we don't own this place.
467
00:23:01,719 --> 00:23:03,949
- Everything we own will be gone.
- Stop!
468
00:23:04,149 --> 00:23:05,249
Cap, can't we split the crew in half?
469
00:23:05,449 --> 00:23:06,715
Half of us move the Co2, the other half
470
00:23:06,739 --> 00:23:08,189
go with Santino to help his family.
471
00:23:08,389 --> 00:23:10,889
All right, Lonnegan, Beck
and Troy go cut line.
472
00:23:11,089 --> 00:23:12,459
Prove Bode's right about you.
473
00:23:12,659 --> 00:23:14,999
You got to go. Let's get it.
474
00:23:15,199 --> 00:23:16,559
Hey, hey.
475
00:23:16,759 --> 00:23:19,069
This is your shot to show Cap
what you're all about.
476
00:23:19,269 --> 00:23:22,819
Not just him. Gonna show you, too.
477
00:23:29,562 --> 00:23:30,949
Thanks, Freddy.
478
00:23:30,974 --> 00:23:32,284
I got your back like you got mine.
479
00:23:32,309 --> 00:23:35,149
Freddy, I, um... About your case.
480
00:23:35,349 --> 00:23:36,949
I heard from the lawyer.
481
00:23:37,149 --> 00:23:39,219
Ooh, who I can't wait
to thank in person.
482
00:23:39,244 --> 00:23:40,994
Cookie and I are driving
straight to their offices.
483
00:23:41,019 --> 00:23:42,569
No, Freddy, I...
484
00:23:43,369 --> 00:23:45,459
I'm not sure we're gonna
be able to get you out.
485
00:23:45,659 --> 00:23:47,539
- What do you mean?
- It...
486
00:23:48,309 --> 00:23:51,969
Your-your alibi is sticking,
it's just the p-the processing time,
487
00:23:51,994 --> 00:23:53,604
- it's gonna take...
- Eve.
488
00:23:53,629 --> 00:23:55,189
How long?
489
00:23:56,949 --> 00:23:59,619
The rest of your sentence.
490
00:24:01,402 --> 00:24:03,984
Look, I wanted this so badly
for you, you know I did.
491
00:24:04,009 --> 00:24:05,699
- Don't, don't, don't, don't.
- And I didn't mean...
492
00:24:05,724 --> 00:24:08,194
Don't beat yourself up.
493
00:24:08,219 --> 00:24:10,379
You did everything you could.
494
00:24:10,579 --> 00:24:13,049
It's the system that failed.
495
00:24:13,249 --> 00:24:16,769
It always is. We good.
496
00:24:21,249 --> 00:24:23,249
We good.
497
00:24:43,079 --> 00:24:45,339
What's wrong?
498
00:24:48,039 --> 00:24:50,829
I, uh...
499
00:24:51,029 --> 00:24:52,679
I'm-I'm not getting out.
500
00:24:54,375 --> 00:24:55,525
What?
501
00:24:55,999 --> 00:24:58,199
No, that-that can't be.
502
00:24:58,399 --> 00:25:00,129
Hey, you know what, um,
503
00:25:00,329 --> 00:25:02,539
I'm still getting married.
504
00:25:02,739 --> 00:25:04,869
And, um...
505
00:25:05,069 --> 00:25:06,739
you-you... you
506
00:25:06,939 --> 00:25:08,779
just got to promise me
you'll live your best life
507
00:25:08,979 --> 00:25:11,899
when you're on parole. All right, man?
508
00:25:14,929 --> 00:25:18,269
My best life's gonna be devoting
every day to getting you out.
509
00:25:20,539 --> 00:25:23,119
Hey.
510
00:25:23,162 --> 00:25:25,072
Let's go put this fire out, all right?
511
00:25:25,097 --> 00:25:27,250
All right. Let's go.
512
00:25:32,379 --> 00:25:33,999
We still got a few more cannisters left.
513
00:25:34,024 --> 00:25:35,464
You're a little too late.
514
00:25:35,489 --> 00:25:38,814
All this fuel's on a direct path
to that manufacturing plant.
515
00:25:38,839 --> 00:25:40,439
We got pesticides, fertilizer.
516
00:25:40,464 --> 00:25:42,147
And my guys cutting line.
517
00:25:42,172 --> 00:25:46,022
Hey, y'all, nobody's
cutting line down there.
518
00:25:48,669 --> 00:25:50,699
Where's Lonnegan and the guys?
519
00:26:04,279 --> 00:26:05,429
Boys.
520
00:26:05,629 --> 00:26:06,919
- Troy!
- Beck!
521
00:26:13,419 --> 00:26:15,509
Where the hell'd they go?
522
00:26:15,709 --> 00:26:17,589
Bode, you have to tell him.
523
00:26:18,499 --> 00:26:20,299
Tell me what?
524
00:26:22,169 --> 00:26:26,269
Earlier at camp, Lonnegan was
talking about trying to escape.
525
00:26:34,639 --> 00:26:37,102
Captain Manny Perez
reporting three MIA inmates:
526
00:26:37,127 --> 00:26:39,404
Troy Elliot, Norm Beck, Felix Lonnegan.
527
00:26:39,429 --> 00:26:41,969
Last known location: Last Blush Winery.
528
00:26:42,169 --> 00:26:43,839
Copy that.
529
00:26:44,015 --> 00:26:45,285
Hey, Captain. Look, Cap.
530
00:26:45,383 --> 00:26:46,943
You know these guys talk a good game,
531
00:26:46,968 --> 00:26:49,014
but they're not... they're no
fugitives, Cap. You know that.
532
00:26:49,039 --> 00:26:50,984
I don't know that, Bode,
and neither do you.
533
00:26:51,009 --> 00:26:52,654
And they left their damn packs there.
534
00:26:52,679 --> 00:26:53,879
Stop vouching for them.
535
00:26:54,079 --> 00:26:55,579
You're right, yeah, it's on me.
536
00:26:55,779 --> 00:26:57,319
It's on me, Bode.
537
00:26:57,519 --> 00:27:01,369
Because I listened to you,
and I'm done with that.
538
00:27:03,639 --> 00:27:04,789
Three Rock!
539
00:27:04,989 --> 00:27:07,159
Get your hook line
and hit the buggy now.
540
00:27:07,184 --> 00:27:09,034
- Wait, we're just leaving?
- No, Goat.
541
00:27:09,059 --> 00:27:10,620
We're doing unit accountability
right now.
542
00:27:10,645 --> 00:27:13,965
Can't afford to misplace
any more firefighters today.
543
00:27:16,949 --> 00:27:19,769
I told you those guys were not worth it.
544
00:27:19,969 --> 00:27:22,009
I still don't believe that.
545
00:27:22,034 --> 00:27:23,614
And I don't believe
they tried to escape.
546
00:27:23,639 --> 00:27:25,254
Bode, come on.
547
00:27:25,279 --> 00:27:26,566
No, last thing Lonnegan said to me was
548
00:27:26,590 --> 00:27:28,279
he was gonna show me what he was about.
549
00:27:28,479 --> 00:27:30,749
- He's a firefighter.
- Hey, hey.
550
00:27:30,774 --> 00:27:32,494
He left us at that fire.
551
00:27:32,519 --> 00:27:34,309
Maybe to go fight another one.
552
00:27:38,388 --> 00:27:40,058
Santino and his kids.
553
00:27:42,849 --> 00:27:44,549
Hey, hey, dude...
554
00:27:46,479 --> 00:27:48,599
Really?
555
00:27:56,109 --> 00:27:59,779
Hey. This is Oscar, 68 years old.
556
00:27:59,804 --> 00:28:01,304
Knife wound to the femoral artery.
557
00:28:01,329 --> 00:28:03,854
I have it pinched. He has a weak pulse
558
00:28:03,879 --> 00:28:06,189
but he keeps coming
in and out of consciousness.
559
00:28:06,389 --> 00:28:08,589
Just keep holding on
until I get the clamp on.
560
00:28:08,789 --> 00:28:11,979
Okay.
561
00:28:13,139 --> 00:28:15,209
Great. You can let go.
562
00:28:22,049 --> 00:28:26,739
Oscar, these people are gonna
take you to the hospital.
563
00:28:26,939 --> 00:28:28,079
Can I call someone?
564
00:28:28,279 --> 00:28:30,979
My brother Bruce.
565
00:28:31,179 --> 00:28:34,229
Here, take my phone.
566
00:28:35,729 --> 00:28:40,099
Password, uh, Rosanna1972.
567
00:28:40,939 --> 00:28:43,989
A woman you haven't seen
in over 50 years is your password?
568
00:28:44,189 --> 00:28:46,389
Just wait till you see her.
569
00:28:46,589 --> 00:28:48,899
She's gonna think I stood her up.
570
00:28:51,994 --> 00:28:53,794
Hold here.
571
00:29:00,023 --> 00:29:02,084
Hey, I'm gonna go with Oscar
to the hospital.
572
00:29:02,109 --> 00:29:04,779
Stay here and wait for Rosanna
and meet us over there, okay?
573
00:29:04,804 --> 00:29:06,004
Wind's picking up.
574
00:29:06,029 --> 00:29:08,224
I don't know how much longer
we can hold this off.
575
00:29:08,249 --> 00:29:09,824
The direction is shifting, too.
576
00:29:09,849 --> 00:29:12,419
The head of the vegetation
fire is beelining it north.
577
00:29:12,619 --> 00:29:15,289
Right toward Santino's trailer.
578
00:29:15,489 --> 00:29:18,829
They're the ones
we should be protecting.
579
00:29:18,854 --> 00:29:20,954
All engine teams
580
00:29:21,329 --> 00:29:23,529
relocate to the southwest corridor.
581
00:29:23,729 --> 00:29:26,499
- Hold the line at the road.
- D.C. Leone.
582
00:29:26,699 --> 00:29:29,699
- This is a $50 million property.
- Yeah,
583
00:29:29,899 --> 00:29:32,109
that your crew lit on fire.
584
00:29:32,309 --> 00:29:34,179
Okay, please, I have
a contract to honor.
585
00:29:34,379 --> 00:29:36,039
Yeah, and I have a community to serve,
586
00:29:36,239 --> 00:29:37,709
so unless you want law enforcement
587
00:29:37,909 --> 00:29:40,609
to walk you off this property,
I suggest you get moving.
588
00:29:42,574 --> 00:29:43,924
This feels personal.
589
00:29:43,949 --> 00:29:45,889
Yeah, it is personal,
but not as a mother,
590
00:29:46,089 --> 00:29:47,789
as a Cal Fire chief.
591
00:29:47,989 --> 00:29:49,619
Okay, come on.
592
00:29:49,819 --> 00:29:51,229
That's my girl.
593
00:29:51,429 --> 00:29:52,659
All right, you all heard D.C. Leone.
594
00:29:52,859 --> 00:29:54,499
- We're moving, let's go.
- Hey, Chiefs.
595
00:29:54,699 --> 00:29:56,799
Bode and Freddy, are they here?
596
00:29:56,824 --> 00:29:58,304
No. Why?
597
00:29:58,329 --> 00:30:00,129
'Cause I'm missing three firefighters,
598
00:30:00,329 --> 00:30:03,039
and I think they went in to find 'em
over by Santino's trailer.
599
00:30:03,064 --> 00:30:05,164
My son is supposed to parole
in two days!
600
00:30:05,539 --> 00:30:06,969
I know that, Chief. I know.
601
00:30:07,169 --> 00:30:09,659
Even with hoses that's a death trap.
602
00:30:11,529 --> 00:30:15,579
All units be advised
I have five unaccounted for
603
00:30:15,604 --> 00:30:17,494
Three Rock firefighters.
604
00:30:17,519 --> 00:30:20,339
One of them is my son.
605
00:30:36,492 --> 00:30:38,512
Hey. Hi.
606
00:30:38,537 --> 00:30:40,467
This is Rosanna.
607
00:30:41,039 --> 00:30:42,379
Where's Oscar?
608
00:30:42,579 --> 00:30:44,209
- Uh...
- Is he in surgery?
609
00:30:44,409 --> 00:30:46,579
No, he-he's in the ER.
610
00:30:46,779 --> 00:30:49,349
Oh. Can I see him? Is that allowed?
611
00:30:49,549 --> 00:30:52,189
I mean, well, I'm not family,
612
00:30:52,389 --> 00:30:54,589
but I'm an old flame.
613
00:30:54,789 --> 00:30:59,039
Well, actually,
I'm a new love. I mean...
614
00:30:59,839 --> 00:31:03,259
I'm a grandma with an ex-husband and...
615
00:31:03,459 --> 00:31:05,829
and my own business, and yet, you know,
616
00:31:06,029 --> 00:31:09,339
this morning I changed
my clothes three times
617
00:31:09,539 --> 00:31:11,969
before I ended up with this.
I mean, I was just like
618
00:31:11,994 --> 00:31:14,954
a breathless teenager.
619
00:31:16,129 --> 00:31:18,579
Um, Rosanna,
620
00:31:18,779 --> 00:31:21,329
Oscar, he...
621
00:31:22,829 --> 00:31:25,019
In the ambulance,
622
00:31:25,219 --> 00:31:28,659
he went into cardiac arrest,
and they-they...
623
00:31:28,859 --> 00:31:32,529
they worked on him for 45 minutes,
624
00:31:32,554 --> 00:31:34,174
but he...
625
00:31:35,703 --> 00:31:37,353
I'm so sorry.
626
00:31:37,929 --> 00:31:39,399
Oscar died.
627
00:31:39,599 --> 00:31:43,419
Oscar. My Oscar died?
628
00:31:46,198 --> 00:31:49,309
We were going to go fishing.
I... Oh, no.
629
00:31:49,509 --> 00:31:51,809
I'm so sorry.
630
00:31:58,899 --> 00:32:00,439
I'm so sorry.
631
00:32:08,629 --> 00:32:10,659
- Lonnegan! Troy!
- Beck!
632
00:32:10,867 --> 00:32:12,207
- Beck!
- Hey!
633
00:32:12,399 --> 00:32:14,074
- Beck!
- Man, Cap thought you escaped.
634
00:32:14,099 --> 00:32:16,349
We were trying to
help Santino and his family!
635
00:32:16,374 --> 00:32:18,165
Where's Lonnegan? Where's Santino?
636
00:32:18,199 --> 00:32:19,869
Over there! They're in there!
637
00:32:19,894 --> 00:32:23,084
Oh, man. Oh, man. Oh, man.
638
00:32:25,449 --> 00:32:27,549
He's in there! Hey!
639
00:32:27,574 --> 00:32:29,444
- My son! My son!
- Hey, what's...
640
00:32:29,469 --> 00:32:30,593
Let me go!
641
00:32:30,618 --> 00:32:31,718
You have to save my son.
642
00:32:31,743 --> 00:32:33,824
- Where? Where?
- The bedroom.
643
00:32:33,849 --> 00:32:36,089
- Get him... Lonnegan, get him back!
- Hey!
644
00:32:36,114 --> 00:32:37,764
We can't get to him
through that hallway.
645
00:32:37,789 --> 00:32:39,029
We're not going through the hallway.
646
00:32:39,054 --> 00:32:41,699
Man, I really don't want to die
two days before my wedding.
647
00:32:41,899 --> 00:32:44,979
Like you said earlier,
go big and go home.
648
00:33:03,769 --> 00:33:06,089
Yeah!
649
00:33:06,114 --> 00:33:08,634
Come on, B, get it!
650
00:33:12,179 --> 00:33:14,259
- You got him, B?
- Come on. Come on, let's go.
651
00:33:14,284 --> 00:33:16,174
We got to go, come on.
Yeah, come on, let's go.
652
00:33:16,199 --> 00:33:18,669
Here we go, here we go.
Head down, head down.
653
00:33:18,694 --> 00:33:20,144
Here's your dad.
654
00:33:20,169 --> 00:33:21,439
Come on.
655
00:33:21,464 --> 00:33:22,744
We got to go, we got to go.
656
00:33:22,769 --> 00:33:24,489
- We got to go!
- Move quick, now.
657
00:33:25,444 --> 00:33:27,244
Aw, Bode.
658
00:33:27,269 --> 00:33:28,879
That fire doesn't have
any walls to bust down.
659
00:33:28,904 --> 00:33:30,064
We're trapped.
660
00:33:30,439 --> 00:33:32,609
We may not have water, but we have wine.
661
00:33:32,634 --> 00:33:33,824
What?
662
00:33:39,699 --> 00:33:41,989
- Come on, go!
- Go, go, go! Come on, come on!
663
00:33:42,189 --> 00:33:44,659
Let's go. Come on!
664
00:33:44,684 --> 00:33:45,864
Let's go.
665
00:33:45,889 --> 00:33:48,259
Let's go. Let's go.
666
00:33:48,284 --> 00:33:49,324
Bode?
667
00:33:49,699 --> 00:33:51,629
Oh, thank God. Oh.
668
00:33:51,829 --> 00:33:54,399
Oh, God.
669
00:33:54,599 --> 00:33:55,999
Hey, is everybody out?
670
00:33:56,199 --> 00:33:58,139
- Yeah.
- Good.
671
00:33:58,164 --> 00:33:59,964
You are one hell of a firefighter.
672
00:33:59,989 --> 00:34:01,729
Yes, and that would be true
whether you were
673
00:34:01,754 --> 00:34:03,714
at Nozzle or Cal Fire.
674
00:34:03,739 --> 00:34:07,159
Your life, your decision.
675
00:34:08,129 --> 00:34:09,948
Fourth generation Cal Fire.
676
00:34:10,149 --> 00:34:12,519
It's worth the wait
no matter how long it takes.
677
00:34:15,319 --> 00:34:18,829
Hey, thank you for
saving me and my kids.
678
00:34:19,375 --> 00:34:20,835
They're my true legacy,
679
00:34:20,860 --> 00:34:23,780
not somebody else's roots.
680
00:34:24,419 --> 00:34:27,049
Hey, tho-those are the guys
you need to thank right there.
681
00:34:29,649 --> 00:34:32,508
Come on! This whole place is gonna go!
682
00:35:06,509 --> 00:35:08,609
Hi.
683
00:35:08,809 --> 00:35:11,209
Hey.
684
00:35:11,409 --> 00:35:12,809
Dude, that was rough.
685
00:35:14,849 --> 00:35:17,019
I won't let what happened today
happen again.
686
00:35:17,219 --> 00:35:20,099
Yeah, neither will I.
687
00:35:20,899 --> 00:35:24,289
Today I realized
I'm not Nozzle material.
688
00:35:24,489 --> 00:35:26,589
What?
689
00:35:26,789 --> 00:35:29,329
Come on, I mean,
you've accepted our offer.
690
00:35:29,529 --> 00:35:31,359
I did, and it was a generous one,
691
00:35:31,569 --> 00:35:35,449
but it comes with too high of a price.
692
00:35:37,089 --> 00:35:40,277
I met you when you were just a few rungs
693
00:35:40,302 --> 00:35:42,209
above rock bottom.
694
00:35:42,409 --> 00:35:45,009
And I never judged you.
695
00:35:45,209 --> 00:35:47,849
And now you-you judge me and what I do?
696
00:35:48,049 --> 00:35:51,019
No, come on, I'm just...
I'm just turning down the job.
697
00:35:51,044 --> 00:35:52,914
I'm not talking about your character.
698
00:35:53,289 --> 00:35:55,519
I think we both know
you're talking about both.
699
00:35:57,959 --> 00:36:00,039
Goodbye, Manny.
700
00:36:01,909 --> 00:36:03,459
No, Faye...
701
00:36:11,189 --> 00:36:12,769
Look at that.
702
00:36:12,969 --> 00:36:14,979
You put his name right next to yours.
703
00:36:15,179 --> 00:36:17,779
Yeah. I want him by my side.
704
00:36:17,804 --> 00:36:19,524
No matter how long it takes, Share,
705
00:36:19,549 --> 00:36:21,949
his locker will be waiting for him.
706
00:36:23,849 --> 00:36:26,319
I thought maybe we should
celebrate our son.
707
00:36:28,789 --> 00:36:32,159
Um, we're not supposed to drink
in the firehouse.
708
00:36:32,184 --> 00:36:34,279
I know. Yours is apple juice
709
00:36:34,304 --> 00:36:36,404
and this is grape juice till we get to
710
00:36:36,429 --> 00:36:38,309
the tequila and wine at home.
711
00:36:38,334 --> 00:36:40,804
I just... I wanted to commemorate
712
00:36:40,829 --> 00:36:43,799
that our baby's really coming home.
713
00:36:48,839 --> 00:36:50,339
Mm...
714
00:36:50,364 --> 00:36:53,324
Ah, it's Sacramento.
I have to take this.
715
00:36:54,177 --> 00:36:56,179
This time of night? What do they want?
716
00:36:56,379 --> 00:36:59,349
I don't know. It's got to be
important, though, right?
717
00:37:07,609 --> 00:37:08,959
I hate this part.
718
00:37:11,259 --> 00:37:13,629
When people die and
you have to go on with your life
719
00:37:13,829 --> 00:37:15,339
like everything is okay.
720
00:37:15,539 --> 00:37:18,289
You've had people die on you before?
721
00:37:20,993 --> 00:37:23,393
Not a lot, but yeah.
722
00:37:26,159 --> 00:37:28,179
Your job...
723
00:37:28,379 --> 00:37:31,649
It's limitless and meaningful
724
00:37:31,674 --> 00:37:33,324
a-and thrilling.
725
00:37:35,009 --> 00:37:37,169
Like you.
726
00:37:42,109 --> 00:37:44,149
Not always.
727
00:37:48,379 --> 00:37:49,839
Can I see it?
728
00:37:50,039 --> 00:37:51,869
See what?
729
00:37:52,069 --> 00:37:53,709
Your medal.
730
00:37:53,909 --> 00:37:55,809
You told Oscar that you had it on you.
731
00:37:56,009 --> 00:37:57,859
Yeah.
732
00:38:08,139 --> 00:38:09,669
It's crazy.
733
00:38:11,009 --> 00:38:13,789
In an instant,
your life changes, you know?
734
00:38:13,989 --> 00:38:15,959
Yeah.
735
00:38:16,159 --> 00:38:20,179
I overextended and did a bad dive,
736
00:38:20,204 --> 00:38:24,513
and suddenly everything changed.
737
00:38:26,089 --> 00:38:29,629
You asked me before if I was happy.
738
00:38:31,259 --> 00:38:33,359
And it made me realize...
739
00:38:35,729 --> 00:38:38,169
What?
740
00:38:39,769 --> 00:38:41,539
I'm not.
741
00:38:46,339 --> 00:38:48,809
I'm not happy.
742
00:39:03,179 --> 00:39:04,579
Bode.
743
00:39:04,779 --> 00:39:07,979
Gab, it's pouring. Wh-What's going on?
744
00:39:08,179 --> 00:39:10,519
A man died at Smokey's today.
745
00:39:10,562 --> 00:39:13,192
- He walked in and died.
- What?
746
00:39:13,549 --> 00:39:15,889
He didn't even get to see Rosanna.
747
00:39:16,089 --> 00:39:19,959
And she got dressed up
and she looked so pretty.
748
00:39:19,984 --> 00:39:21,984
And they missed each other.
749
00:39:22,009 --> 00:39:24,569
In an instant it changed.
750
00:39:29,889 --> 00:39:31,789
I've put off happiness.
751
00:39:33,219 --> 00:39:36,279
It was always gonna be when
I got my gold medal.
752
00:39:36,479 --> 00:39:38,579
And now it's when you get out.
753
00:39:38,779 --> 00:39:40,849
"I'll be happy when we can be together."
754
00:39:40,874 --> 00:39:42,444
That's what I told myself.
755
00:39:42,819 --> 00:39:46,164
But what if it never happens?
What if you don't make parole?
756
00:39:46,189 --> 00:39:49,559
What if you die in a fire?
What if I die in a fire?
757
00:39:49,759 --> 00:39:52,159
Gab, I'm-I'm gonna parole.
758
00:39:52,359 --> 00:39:55,029
No-Nobody's gonna die.
759
00:39:55,229 --> 00:39:58,479
What if all we have is now?
760
00:40:00,479 --> 00:40:03,669
I can't wait another day, Bode.
761
00:40:03,869 --> 00:40:07,689
I can't wait for the right time,
for the right circumstances.
762
00:40:08,929 --> 00:40:11,139
I want to be happy now.
763
00:40:11,339 --> 00:40:13,029
Right now.
764
00:40:38,349 --> 00:40:40,609
Can't believe you lifted the keys.
765
00:40:40,809 --> 00:40:43,309
I told you I couldn't wait.
766
00:40:43,509 --> 00:40:46,029
I can't either.
767
00:42:03,809 --> 00:42:05,609
Where the hell you been?
768
00:42:12,749 --> 00:42:14,429
I-I know I can't be getting a write-up
769
00:42:14,454 --> 00:42:16,624
so close to my parole hearing.
770
00:42:16,999 --> 00:42:20,739
Ah, Bode, I'm afraid this offense
771
00:42:20,764 --> 00:42:23,084
is a little more severe
than just a write-up.
772
00:42:23,109 --> 00:42:25,099
For breaking curfew?
773
00:42:27,299 --> 00:42:28,829
For breaking my heart.
774
00:42:31,469 --> 00:42:33,319
You failed your drug test, Bode.
775
00:42:33,519 --> 00:42:35,389
Never mind parole.
776
00:42:35,589 --> 00:42:38,839
This could send you
right back to prison.
777
00:42:59,435 --> 00:43:03,435
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
56189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.