All language subtitles for Dragon.Ball.Daima.S01E14.WEBRip-Netflix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,346 --> 00:00:14,181 Dragon Balls. 2 00:00:14,264 --> 00:00:17,518 When seven of these mysterious balls are gathered 3 00:00:17,601 --> 00:00:24,191 and the password spoken, Shenron appears and will grant any wish. 4 00:00:24,900 --> 00:00:30,781 Even now, Son Goku continues to protect Earth from evil. 5 00:00:36,787 --> 00:00:42,292 Original Work, Story & Character Design Akira Toriyama (Shueisha "Jump comics") 6 00:00:46,505 --> 00:00:48,131 Hee, hee hee! 7 00:00:48,215 --> 00:00:52,678 Time to adventure! You'll be hooked for sure! 8 00:00:53,262 --> 00:00:57,391 The Demon Realm is full of mystery 9 00:00:57,474 --> 00:01:00,435 DAIMA wonderland 10 00:01:01,520 --> 00:01:03,230 Whoopsie daisy! 11 00:01:03,313 --> 00:01:07,734 Even when your heart shrinks And you feel low 12 00:01:07,818 --> 00:01:12,447 Dreams are everywhere Don't worry about it 13 00:01:12,531 --> 00:01:16,201 Never give up 14 00:01:16,827 --> 00:01:22,958 Here comes a New Story 15 00:01:23,041 --> 00:01:27,212 Thousands of jabs and silly jokes 16 00:01:27,296 --> 00:01:30,257 They're waitin' for you 17 00:01:31,133 --> 00:01:38,056 Jaan! Jaka jaan! The fanfare of courage 18 00:01:38,640 --> 00:01:45,647 No-holds-barred battles The excitement ain't stoppin' 19 00:01:45,731 --> 00:01:52,195 Hey Shenron, grant my wish 20 00:01:52,946 --> 00:01:59,828 I wanna meet Someone amazin' again tomorrow 21 00:02:02,122 --> 00:02:07,210 TABOO 22 00:02:07,294 --> 00:02:08,587 How is it? 23 00:02:08,670 --> 00:02:12,424 It's pretty good. Almost better than before. 24 00:02:13,050 --> 00:02:14,384 Well done, Panzy. 25 00:02:26,855 --> 00:02:29,858 This is Panzy. This is Panzy. Do you read me? 26 00:02:29,941 --> 00:02:35,072 Ah, Princess. This is Peral. I can barely hear you. 27 00:02:35,656 --> 00:02:38,408 What's up? Why are you radioing? 28 00:02:38,492 --> 00:02:41,578 Some monster called a kraken ate my cell. 29 00:02:43,038 --> 00:02:44,665 Are you okay?! 30 00:02:44,748 --> 00:02:45,832 I'm fine! 31 00:02:45,916 --> 00:02:47,834 Give Dad a message for me. 32 00:02:47,918 --> 00:02:53,298 We got the Second Demon World Dragon Ball and are heading to the First Demon World. 33 00:02:53,382 --> 00:02:57,094 Wow! That's pretty amazing! 34 00:02:57,177 --> 00:02:58,011 Pretty much. 35 00:02:58,095 --> 00:03:04,518 The king went to steal a plane to go to the First Demon World himself. 36 00:03:04,601 --> 00:03:05,644 Huh? 37 00:03:06,770 --> 00:03:13,151 The people from the outside world are really strong, so tell him it's okay. 38 00:03:13,235 --> 00:03:16,029 Roger that. I'll tell him for you. 39 00:03:16,113 --> 00:03:17,447 See you. 40 00:03:19,950 --> 00:03:22,285 He's a king and yet he steals planes? 41 00:03:22,369 --> 00:03:26,915 Well, we only had one busted mid-sized plane. 42 00:03:26,998 --> 00:03:29,543 He may be a king, but we aren't rich. 43 00:03:29,626 --> 00:03:34,047 If you get me some Majilite, I'll gift you a few planes. 44 00:03:34,131 --> 00:03:37,134 Are you serious?! That's great! 45 00:03:44,141 --> 00:03:46,017 And the Gendarmerie? 46 00:03:46,643 --> 00:03:49,354 Almost all are at the ready. 47 00:03:49,438 --> 00:03:51,064 Good. 48 00:03:54,609 --> 00:03:55,861 More importantly… 49 00:03:56,903 --> 00:03:59,489 What about them?! 50 00:03:59,573 --> 00:04:01,241 Have they arrived yet?! 51 00:04:01,324 --> 00:04:02,409 Of course. 52 00:04:04,119 --> 00:04:06,496 So the special forces are gathered?! 53 00:04:06,580 --> 00:04:08,749 Yes. Over there… 54 00:04:40,238 --> 00:04:43,533 G-Gomah-sama! 55 00:04:58,423 --> 00:04:59,800 Huh? 56 00:05:08,058 --> 00:05:10,685 Force Captain! Kadem! 57 00:05:10,769 --> 00:05:12,938 GENDARMERIE FORCE CAPTAIN KADEM 58 00:05:15,315 --> 00:05:18,235 Force Member Number Two. Danima. 59 00:05:18,318 --> 00:05:20,195 GENDARMERIE FORCE MEMBER NO. 2 DANIMA 60 00:05:22,155 --> 00:05:25,408 Force Member Number Three! Hillia! 61 00:05:25,492 --> 00:05:27,410 GENDARMERIE FORCE MEMBER NO.3 HILLIA 62 00:05:29,162 --> 00:05:32,707 Force Member Number Four! Mashim! 63 00:05:32,791 --> 00:05:34,709 GENDARMERIE FORCE MEMBER NO.4 MASHIM 64 00:05:36,461 --> 00:05:40,006 Force Member Number Five! Gaimoi! 65 00:05:40,090 --> 00:05:41,967 GENDARMERIE FORCE MEMBER NO.5 GAIMOI 66 00:05:42,050 --> 00:05:43,927 The five of us make… 67 00:05:54,271 --> 00:05:56,314 the Gendarmerie Force! 68 00:05:59,818 --> 00:06:01,528 Yay! 69 00:06:17,043 --> 00:06:18,753 G-Good work. 70 00:06:19,504 --> 00:06:20,964 Supreme Demon King-sama. 71 00:06:21,047 --> 00:06:25,677 What sort of situation requires us super elites to gather here? 72 00:06:29,139 --> 00:06:34,686 A group of insolent renegades may attempt to invade here. 73 00:06:34,769 --> 00:06:38,064 They must truly be utter fools. 74 00:06:38,148 --> 00:06:38,982 Listen up. 75 00:06:39,065 --> 00:06:43,111 Our enemies are currently on their way from the Second Demon World. 76 00:06:43,194 --> 00:06:47,949 We've disabled Warp-sama, so they have no method to get here. 77 00:06:49,409 --> 00:06:55,915 However, in the very unlikely case they come here, we've gathered you here. 78 00:06:58,293 --> 00:07:00,378 And who is our enemy? 79 00:07:00,462 --> 00:07:05,675 A few children from the outside world and some people from the Third Demon World. 80 00:07:06,885 --> 00:07:09,638 Did you… just say "children"? 81 00:07:09,721 --> 00:07:14,768 Yes. More accurately, they're adults who look like children. 82 00:07:17,062 --> 00:07:18,730 What the heck is that? 83 00:07:19,606 --> 00:07:23,944 Forget it. Just don't let their appearance deceive you. 84 00:07:25,612 --> 00:07:30,325 Well, children or not, you can leave things to our capable hands 85 00:07:30,408 --> 00:07:34,663 and maybe go take a bath and play with your fart bubbles. 86 00:07:40,669 --> 00:07:42,837 Just don't underestimate them. 87 00:07:43,421 --> 00:07:48,051 They're utter beasts who defeated Majin Buu and even the Tamagamis. 88 00:07:48,134 --> 00:07:51,721 Huh? Majin Buu and the Tamagamis? 89 00:07:51,805 --> 00:07:55,767 Captain! He's kidding! It's a joke! 90 00:07:56,267 --> 00:07:58,311 Ah! Just a joke! 91 00:07:58,895 --> 00:08:02,649 For a second I was so worried I peed myself a bit! 92 00:08:08,822 --> 00:08:10,573 It's not a joke! 93 00:08:12,242 --> 00:08:16,413 Listen. Don't let them set a single foot in this palace. 94 00:08:16,496 --> 00:08:17,747 And… 95 00:08:21,543 --> 00:08:25,714 I'll be charging you for the repairs to this lobby! 96 00:08:25,797 --> 00:08:27,007 Huh? 97 00:08:38,810 --> 00:08:43,356 Were they serious? Can such people really exist? 98 00:08:43,440 --> 00:08:45,233 They're exaggerating. 99 00:08:45,316 --> 00:08:49,487 Hey, weren't those potato chips yummy? 100 00:08:49,571 --> 00:08:51,531 They really were. 101 00:08:51,614 --> 00:08:55,160 Right?! I wonder where they sell those. 102 00:08:55,243 --> 00:08:57,203 The palace convenience store maybe? 103 00:09:02,917 --> 00:09:03,917 Huh? 104 00:09:06,921 --> 00:09:08,006 What's wrong? 105 00:09:08,548 --> 00:09:10,508 Something's wrong with Warp-sama. 106 00:09:11,051 --> 00:09:12,093 What? 107 00:09:12,177 --> 00:09:14,429 Look. It's not moving at all. 108 00:09:14,512 --> 00:09:16,056 What's goin' on? 109 00:09:18,349 --> 00:09:22,771 Ah. I know what's going on here. 110 00:09:22,854 --> 00:09:26,608 Gomah must have turned off Warp-sama's switch. 111 00:09:26,691 --> 00:09:27,525 What?! 112 00:09:27,609 --> 00:09:29,277 Open up for a bit! 113 00:09:34,741 --> 00:09:37,911 It's no good. It's not respondin'. 114 00:09:37,994 --> 00:09:39,329 Blast it. 115 00:09:39,871 --> 00:09:43,291 Hey. Is there another way to the First Demon World? 116 00:09:43,374 --> 00:09:44,250 Nope. 117 00:09:44,334 --> 00:09:47,879 Then there's nothing more that we can do? 118 00:09:47,962 --> 00:09:49,047 Yup. 119 00:09:49,130 --> 00:09:52,342 As you can see, the Tunnel that leads to the First Demon World 120 00:09:52,425 --> 00:09:54,844 is being blocked by that shield of light. 121 00:10:02,519 --> 00:10:03,895 Extend! 122 00:10:07,690 --> 00:10:10,151 What are you doing?! 123 00:10:10,235 --> 00:10:14,197 I can't see down there. Is it really blocked? 124 00:10:14,280 --> 00:10:18,076 Stop you idiot! If you touch the shield you won't come back alive! 125 00:10:31,548 --> 00:10:32,715 Stay away. 126 00:10:48,439 --> 00:10:50,692 Goku! 127 00:10:52,360 --> 00:10:54,070 Honestly… 128 00:10:59,909 --> 00:11:01,911 What are you going to do? 129 00:11:04,497 --> 00:11:06,249 Since I'm here… 130 00:11:07,375 --> 00:11:14,132 I thought I'd air out the Demon Realm a bit. 131 00:11:35,570 --> 00:11:40,658 Portarat Doddorusie Pupilit Paro. 132 00:11:41,534 --> 00:11:45,705 Portarat Doddorusie Pupilit Paro. 133 00:11:46,414 --> 00:11:50,793 Portarat Doddorusie Pupilit Paro. 134 00:11:51,461 --> 00:11:57,008 Portarat Doddorusie Pupilit Paro. 135 00:12:39,676 --> 00:12:42,804 Th-The shield's fading. 136 00:12:43,638 --> 00:12:45,765 The Third Demon World is open?! 137 00:12:46,432 --> 00:12:51,145 Portarat Doddorusie Pupilit Paro. 138 00:12:51,688 --> 00:12:56,401 Portarat Doddorusie Pupilit Paro. 139 00:13:26,305 --> 00:13:27,807 Unbelievable! 140 00:13:27,890 --> 00:13:29,767 You're kidding. 141 00:13:29,851 --> 00:13:31,394 No way. 142 00:13:32,061 --> 00:13:33,730 The Tunnel is open! 143 00:13:33,813 --> 00:13:36,816 Then we can go through! 144 00:13:39,277 --> 00:13:41,154 I thought I was dead. 145 00:13:41,237 --> 00:13:42,989 I can't believe you're okay. 146 00:13:46,534 --> 00:13:49,537 That's amazin'! Not bad there, gramps! 147 00:13:49,620 --> 00:13:54,250 Could it be that the one who made the shields long ago was you? 148 00:13:54,876 --> 00:13:56,127 Pretty much. 149 00:13:56,210 --> 00:13:58,421 Why did you do that? 150 00:13:59,589 --> 00:14:04,343 I had to because the Second Demon World was in chaos. 151 00:14:04,427 --> 00:14:07,388 Ruffians would come from the Third Demon World, 152 00:14:07,472 --> 00:14:11,976 and arrogant fools would come from the First Demon World. 153 00:14:12,060 --> 00:14:16,022 It was impossible to live in peace. 154 00:14:16,105 --> 00:14:21,444 It's one of the reasons the Nameks left for the outside world. 155 00:14:21,527 --> 00:14:24,864 So I put up the shields to prevent passage. 156 00:14:24,947 --> 00:14:27,200 Warp-sama was placed instead, 157 00:14:27,283 --> 00:14:32,163 but travelers decreased and things quieted down. 158 00:14:33,039 --> 00:14:35,875 No Namek could do what you did. 159 00:14:36,542 --> 00:14:39,587 You truly are legendary. 160 00:14:42,131 --> 00:14:45,510 Okay! Let's get goin' to the First Demon World! 161 00:14:45,593 --> 00:14:49,847 Rah! Rah! Rah! 162 00:15:01,067 --> 00:15:02,318 Okay! 163 00:15:02,902 --> 00:15:04,779 Let's go! 164 00:15:44,277 --> 00:15:47,405 Did you sense something just now? 165 00:15:47,488 --> 00:15:49,532 Huh? Sense what? 166 00:15:49,615 --> 00:15:53,286 Something like wind blowing. 167 00:15:54,454 --> 00:15:57,373 Don't scare me, Degesu. 168 00:15:57,457 --> 00:15:58,875 Apologies. 169 00:16:15,516 --> 00:16:17,643 Welcome. 170 00:16:20,938 --> 00:16:23,274 Here we go. Found 'em. 171 00:16:23,357 --> 00:16:25,943 Trash salt flavor's the best. 172 00:16:26,486 --> 00:16:28,613 They've got mold mayonnaise flavor, too. 173 00:16:29,197 --> 00:16:31,073 Wow! 174 00:16:31,157 --> 00:16:32,783 So many potato chips! 175 00:16:33,993 --> 00:16:35,578 They're just kids. 176 00:16:36,329 --> 00:16:38,039 Are you impressed? 177 00:16:38,122 --> 00:16:40,208 When you're at our power level, 178 00:16:40,291 --> 00:16:44,879 you can buy all of these snacks. 179 00:16:48,216 --> 00:16:50,051 That's amazing! 180 00:16:50,134 --> 00:16:51,134 Chocolate! 181 00:16:52,303 --> 00:16:55,681 Aw, I guess that's all brats can afford. 182 00:16:56,557 --> 00:16:57,934 Poor little guys. 183 00:16:58,643 --> 00:16:59,643 Hey! 184 00:17:05,900 --> 00:17:09,278 And another. That's it! Keep it coming! 185 00:17:13,533 --> 00:17:15,660 Hand those over. 186 00:17:15,743 --> 00:17:19,914 Eat up so you can be powerful elites like us. 187 00:17:22,959 --> 00:17:24,752 That's 10,000 dokuro. 188 00:17:24,835 --> 00:17:26,254 What?! 189 00:17:30,508 --> 00:17:32,552 C-Captain… 190 00:17:32,635 --> 00:17:33,678 Hm? 191 00:17:41,018 --> 00:17:43,396 We'll just take these chocolates. 192 00:17:43,479 --> 00:17:45,815 Thank you very much. 193 00:17:47,400 --> 00:17:50,778 Kids shouldn't eat too many snacks anyway! 194 00:17:50,861 --> 00:17:51,861 See you! 195 00:17:54,532 --> 00:17:56,242 Thanks! 196 00:17:56,325 --> 00:17:58,911 Thank you very much! 197 00:18:28,149 --> 00:18:29,567 That sound… 198 00:18:30,401 --> 00:18:32,903 Could it be that the shield…? 199 00:18:36,324 --> 00:18:41,370 Glorio, slow down! The plane won't hold! 200 00:18:41,454 --> 00:18:42,371 I know! 201 00:18:42,455 --> 00:18:45,583 I'm trying, but I can't slow down! 202 00:18:45,666 --> 00:18:48,502 The lower reactors not working doesn't help. 203 00:18:48,586 --> 00:18:53,883 If we get through here, we'll be in the First Demon World sky. 204 00:18:54,383 --> 00:18:55,217 What's the temperature? 205 00:18:55,301 --> 00:18:57,428 You asking me? 206 00:18:57,511 --> 00:18:58,971 Yeah. 207 00:18:59,055 --> 00:19:02,558 I dunno. I don't like it when it's hot. 208 00:19:04,226 --> 00:19:10,858 The First Demon World has a small, sun-like sphere that orbits the world. 209 00:19:10,941 --> 00:19:15,154 At this time of day, the sky should be about 60 degrees Celsius. 210 00:19:15,237 --> 00:19:16,781 Then there's no problem. 211 00:19:16,864 --> 00:19:20,743 We can abandon the plane if it breaks down and just fly. 212 00:19:20,826 --> 00:19:23,120 Oh, you're right. 213 00:19:24,580 --> 00:19:28,334 S-Sixty degrees?! Are you sure we'll be okay?! 214 00:19:28,417 --> 00:19:30,836 That's pretty hot. I don't like that. 215 00:19:30,920 --> 00:19:34,340 Am I the only one here who can't fly? 216 00:19:34,423 --> 00:19:39,220 Huh? It's hot and you're saying I have to carry you, too? 217 00:19:39,303 --> 00:19:43,182 I wasn't asking you! I'll have Vegeta carry me. 218 00:19:43,265 --> 00:19:44,600 Obviously. 219 00:19:44,684 --> 00:19:47,269 Whew. That's a relief. 220 00:19:51,399 --> 00:19:55,444 We're almost through, but I don't think the plane can take it! 221 00:19:55,528 --> 00:19:56,654 I'm opening the door! 222 00:20:02,076 --> 00:20:03,076 Uh oh! 223 00:20:10,668 --> 00:20:12,378 Don't forget the Dragon Balls! 224 00:20:13,254 --> 00:20:15,381 Hey, are you going to fight, too? 225 00:20:15,464 --> 00:20:18,259 Me? Of course not. 226 00:20:18,342 --> 00:20:22,138 Then you carry the Dragon Balls! 227 00:20:24,807 --> 00:20:26,517 I'll carry one of them. 228 00:20:26,600 --> 00:20:30,563 Thanks. You're pretty gloomy, but you're a good guy. 229 00:20:40,740 --> 00:20:42,199 We barely made it! 230 00:20:42,283 --> 00:20:44,034 Thank goodness we're okay! 231 00:20:45,369 --> 00:20:47,246 So this is the First Demon World. 232 00:20:47,329 --> 00:20:49,957 What is this?! It's so hot I'm dying here! 233 00:20:50,040 --> 00:20:54,420 It's the proximity of the sun! It should be cooler on the surface! 234 00:21:02,136 --> 00:21:05,556 Hey, that was a plane, wasn't it? 235 00:21:05,639 --> 00:21:07,349 Why is a plane… 236 00:21:07,975 --> 00:21:09,310 Huh? 237 00:21:09,393 --> 00:21:10,519 Hey, what's wrong? 238 00:21:11,145 --> 00:21:13,147 It's hard to tell at this distance 239 00:21:13,647 --> 00:21:17,443 but does the Tunnel's shield look down to you? 240 00:21:17,526 --> 00:21:18,778 No way. 241 00:21:18,861 --> 00:21:20,362 - Huh? - See? 242 00:21:20,446 --> 00:21:23,616 Not the shield. There are people! 243 00:21:23,699 --> 00:21:25,284 Some people are there! 244 00:21:25,367 --> 00:21:26,410 What?! 245 00:21:29,079 --> 00:21:31,874 Send a report right away! 246 00:21:31,957 --> 00:21:34,251 What?! Are you sure?! 247 00:21:34,335 --> 00:21:36,295 What is it, Degesu? 248 00:21:36,378 --> 00:21:37,378 Gomah-sama! 249 00:21:39,924 --> 00:21:44,011 I-Impossible! H-How did they…?! 250 00:21:44,094 --> 00:21:47,014 I thought you shut down Warp-sama! 251 00:21:47,097 --> 00:21:48,766 How did they get here?! 252 00:21:48,849 --> 00:21:49,934 Forgive me! 253 00:21:50,601 --> 00:21:53,145 I did shut down Warp-sama, 254 00:21:53,229 --> 00:21:57,066 but the Tunnel shield appears to have disappeared! 255 00:21:57,149 --> 00:21:58,442 The shield… 256 00:22:00,486 --> 00:22:03,364 Wh-What could have happened? 257 00:22:09,787 --> 00:22:14,124 Forget that! Just attack them! 258 00:22:14,208 --> 00:22:16,919 Execute a full-on attack! 259 00:22:20,923 --> 00:22:23,092 There! It's them! 260 00:22:24,510 --> 00:22:25,844 Looks like we've been spotted. 261 00:22:30,140 --> 00:22:31,684 Attack! 262 00:22:42,736 --> 00:22:44,655 Holding out my hand 263 00:22:46,407 --> 00:22:48,325 Up to the sky 264 00:22:50,202 --> 00:22:52,746 The moment is ours 265 00:22:53,372 --> 00:22:56,792 Make a miracle happen 266 00:22:56,875 --> 00:23:03,048 Like a bird with open wings we fly 267 00:23:03,132 --> 00:23:06,885 Picking up 268 00:23:06,969 --> 00:23:10,264 Those pieces of hope 269 00:23:11,307 --> 00:23:17,229 There's no giving up 270 00:23:17,813 --> 00:23:22,067 Go as far as we can 271 00:23:22,151 --> 00:23:25,696 I got you by my side 272 00:23:25,779 --> 00:23:28,782 Run, run, run 273 00:23:28,866 --> 00:23:32,369 Over the mountain we go 274 00:23:32,453 --> 00:23:36,206 I hear it always Your voice in my heart 275 00:23:36,290 --> 00:23:40,628 "You know that we're never alone" 276 00:23:41,670 --> 00:23:46,592 THIRD EYE 19447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.