Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,346 --> 00:00:14,181
Dragon Balls.
2
00:00:14,264 --> 00:00:17,518
When seven of these mysterious balls
are gathered
3
00:00:17,601 --> 00:00:24,191
and the password spoken,
Shenron appears and will grant any wish.
4
00:00:24,900 --> 00:00:30,781
Even now, Son Goku continues to
protect Earth from evil.
5
00:00:36,787 --> 00:00:42,292
Original Work, Story & Character Design
Akira Toriyama (Shueisha "Jump comics")
6
00:00:46,505 --> 00:00:48,131
Hee, hee hee!
7
00:00:48,215 --> 00:00:52,678
Time to adventure!
You'll be hooked for sure!
8
00:00:53,262 --> 00:00:57,391
The Demon Realm is full of mystery
9
00:00:57,474 --> 00:01:00,435
DAIMA wonderland
10
00:01:01,520 --> 00:01:03,230
Whoopsie daisy!
11
00:01:03,313 --> 00:01:07,734
Even when your heart shrinks
And you feel low
12
00:01:07,818 --> 00:01:12,447
Dreams are everywhere
Don't worry about it
13
00:01:12,531 --> 00:01:16,201
Never give up
14
00:01:16,827 --> 00:01:22,958
Here comes a New Story
15
00:01:23,041 --> 00:01:27,212
Thousands of jabs and silly jokes
16
00:01:27,296 --> 00:01:30,257
They're waitin' for you
17
00:01:31,133 --> 00:01:38,056
Jaan! Jaka jaan!
The fanfare of courage
18
00:01:38,640 --> 00:01:45,647
No-holds-barred battles
The excitement ain't stoppin'
19
00:01:45,731 --> 00:01:52,195
Hey Shenron, grant my wish
20
00:01:52,946 --> 00:01:59,828
I wanna meet
Someone amazin' again tomorrow
21
00:02:02,122 --> 00:02:07,210
TABOO
22
00:02:07,294 --> 00:02:08,587
How is it?
23
00:02:08,670 --> 00:02:12,424
It's pretty good.
Almost better than before.
24
00:02:13,050 --> 00:02:14,384
Well done, Panzy.
25
00:02:26,855 --> 00:02:29,858
This is Panzy. This is Panzy.
Do you read me?
26
00:02:29,941 --> 00:02:35,072
Ah, Princess. This is Peral.
I can barely hear you.
27
00:02:35,656 --> 00:02:38,408
What's up? Why are you radioing?
28
00:02:38,492 --> 00:02:41,578
Some monster called a kraken ate my cell.
29
00:02:43,038 --> 00:02:44,665
Are you okay?!
30
00:02:44,748 --> 00:02:45,832
I'm fine!
31
00:02:45,916 --> 00:02:47,834
Give Dad a message for me.
32
00:02:47,918 --> 00:02:53,298
We got the Second Demon World Dragon Ball
and are heading to the First Demon World.
33
00:02:53,382 --> 00:02:57,094
Wow! That's pretty amazing!
34
00:02:57,177 --> 00:02:58,011
Pretty much.
35
00:02:58,095 --> 00:03:04,518
The king went to steal a plane
to go to the First Demon World himself.
36
00:03:04,601 --> 00:03:05,644
Huh?
37
00:03:06,770 --> 00:03:13,151
The people from the outside world
are really strong, so tell him it's okay.
38
00:03:13,235 --> 00:03:16,029
Roger that. I'll tell him for you.
39
00:03:16,113 --> 00:03:17,447
See you.
40
00:03:19,950 --> 00:03:22,285
He's a king and yet he steals planes?
41
00:03:22,369 --> 00:03:26,915
Well, we only had
one busted mid-sized plane.
42
00:03:26,998 --> 00:03:29,543
He may be a king, but we aren't rich.
43
00:03:29,626 --> 00:03:34,047
If you get me some Majilite,
I'll gift you a few planes.
44
00:03:34,131 --> 00:03:37,134
Are you serious?! That's great!
45
00:03:44,141 --> 00:03:46,017
And the Gendarmerie?
46
00:03:46,643 --> 00:03:49,354
Almost all are at the ready.
47
00:03:49,438 --> 00:03:51,064
Good.
48
00:03:54,609 --> 00:03:55,861
More importantly…
49
00:03:56,903 --> 00:03:59,489
What about them?!
50
00:03:59,573 --> 00:04:01,241
Have they arrived yet?!
51
00:04:01,324 --> 00:04:02,409
Of course.
52
00:04:04,119 --> 00:04:06,496
So the special forces are gathered?!
53
00:04:06,580 --> 00:04:08,749
Yes. Over there…
54
00:04:40,238 --> 00:04:43,533
G-Gomah-sama!
55
00:04:58,423 --> 00:04:59,800
Huh?
56
00:05:08,058 --> 00:05:10,685
Force Captain! Kadem!
57
00:05:10,769 --> 00:05:12,938
GENDARMERIE FORCE CAPTAIN
KADEM
58
00:05:15,315 --> 00:05:18,235
Force Member Number Two. Danima.
59
00:05:18,318 --> 00:05:20,195
GENDARMERIE FORCE MEMBER NO. 2
DANIMA
60
00:05:22,155 --> 00:05:25,408
Force Member Number Three! Hillia!
61
00:05:25,492 --> 00:05:27,410
GENDARMERIE FORCE MEMBER NO.3
HILLIA
62
00:05:29,162 --> 00:05:32,707
Force Member Number Four! Mashim!
63
00:05:32,791 --> 00:05:34,709
GENDARMERIE FORCE MEMBER NO.4
MASHIM
64
00:05:36,461 --> 00:05:40,006
Force Member Number Five! Gaimoi!
65
00:05:40,090 --> 00:05:41,967
GENDARMERIE FORCE MEMBER NO.5
GAIMOI
66
00:05:42,050 --> 00:05:43,927
The five of us make…
67
00:05:54,271 --> 00:05:56,314
the Gendarmerie Force!
68
00:05:59,818 --> 00:06:01,528
Yay!
69
00:06:17,043 --> 00:06:18,753
G-Good work.
70
00:06:19,504 --> 00:06:20,964
Supreme Demon King-sama.
71
00:06:21,047 --> 00:06:25,677
What sort of situation
requires us super elites to gather here?
72
00:06:29,139 --> 00:06:34,686
A group of insolent renegades
may attempt to invade here.
73
00:06:34,769 --> 00:06:38,064
They must truly be utter fools.
74
00:06:38,148 --> 00:06:38,982
Listen up.
75
00:06:39,065 --> 00:06:43,111
Our enemies are currently on their way
from the Second Demon World.
76
00:06:43,194 --> 00:06:47,949
We've disabled Warp-sama,
so they have no method to get here.
77
00:06:49,409 --> 00:06:55,915
However, in the very unlikely case
they come here, we've gathered you here.
78
00:06:58,293 --> 00:07:00,378
And who is our enemy?
79
00:07:00,462 --> 00:07:05,675
A few children from the outside world and
some people from the Third Demon World.
80
00:07:06,885 --> 00:07:09,638
Did you… just say "children"?
81
00:07:09,721 --> 00:07:14,768
Yes. More accurately,
they're adults who look like children.
82
00:07:17,062 --> 00:07:18,730
What the heck is that?
83
00:07:19,606 --> 00:07:23,944
Forget it. Just don't let
their appearance deceive you.
84
00:07:25,612 --> 00:07:30,325
Well, children or not,
you can leave things to our capable hands
85
00:07:30,408 --> 00:07:34,663
and maybe go take a bath
and play with your fart bubbles.
86
00:07:40,669 --> 00:07:42,837
Just don't underestimate them.
87
00:07:43,421 --> 00:07:48,051
They're utter beasts who defeated
Majin Buu and even the Tamagamis.
88
00:07:48,134 --> 00:07:51,721
Huh? Majin Buu and the Tamagamis?
89
00:07:51,805 --> 00:07:55,767
Captain! He's kidding! It's a joke!
90
00:07:56,267 --> 00:07:58,311
Ah! Just a joke!
91
00:07:58,895 --> 00:08:02,649
For a second I was so worried
I peed myself a bit!
92
00:08:08,822 --> 00:08:10,573
It's not a joke!
93
00:08:12,242 --> 00:08:16,413
Listen. Don't let them
set a single foot in this palace.
94
00:08:16,496 --> 00:08:17,747
And…
95
00:08:21,543 --> 00:08:25,714
I'll be charging you
for the repairs to this lobby!
96
00:08:25,797 --> 00:08:27,007
Huh?
97
00:08:38,810 --> 00:08:43,356
Were they serious?
Can such people really exist?
98
00:08:43,440 --> 00:08:45,233
They're exaggerating.
99
00:08:45,316 --> 00:08:49,487
Hey, weren't those potato chips yummy?
100
00:08:49,571 --> 00:08:51,531
They really were.
101
00:08:51,614 --> 00:08:55,160
Right?! I wonder where they sell those.
102
00:08:55,243 --> 00:08:57,203
The palace convenience store maybe?
103
00:09:02,917 --> 00:09:03,917
Huh?
104
00:09:06,921 --> 00:09:08,006
What's wrong?
105
00:09:08,548 --> 00:09:10,508
Something's wrong with Warp-sama.
106
00:09:11,051 --> 00:09:12,093
What?
107
00:09:12,177 --> 00:09:14,429
Look. It's not moving at all.
108
00:09:14,512 --> 00:09:16,056
What's goin' on?
109
00:09:18,349 --> 00:09:22,771
Ah. I know what's going on here.
110
00:09:22,854 --> 00:09:26,608
Gomah must have turned off
Warp-sama's switch.
111
00:09:26,691 --> 00:09:27,525
What?!
112
00:09:27,609 --> 00:09:29,277
Open up for a bit!
113
00:09:34,741 --> 00:09:37,911
It's no good. It's not respondin'.
114
00:09:37,994 --> 00:09:39,329
Blast it.
115
00:09:39,871 --> 00:09:43,291
Hey. Is there another way
to the First Demon World?
116
00:09:43,374 --> 00:09:44,250
Nope.
117
00:09:44,334 --> 00:09:47,879
Then there's nothing more that we can do?
118
00:09:47,962 --> 00:09:49,047
Yup.
119
00:09:49,130 --> 00:09:52,342
As you can see, the Tunnel that leads
to the First Demon World
120
00:09:52,425 --> 00:09:54,844
is being blocked by that shield of light.
121
00:10:02,519 --> 00:10:03,895
Extend!
122
00:10:07,690 --> 00:10:10,151
What are you doing?!
123
00:10:10,235 --> 00:10:14,197
I can't see down there.
Is it really blocked?
124
00:10:14,280 --> 00:10:18,076
Stop you idiot! If you touch the shield
you won't come back alive!
125
00:10:31,548 --> 00:10:32,715
Stay away.
126
00:10:48,439 --> 00:10:50,692
Goku!
127
00:10:52,360 --> 00:10:54,070
Honestly…
128
00:10:59,909 --> 00:11:01,911
What are you going to do?
129
00:11:04,497 --> 00:11:06,249
Since I'm here…
130
00:11:07,375 --> 00:11:14,132
I thought I'd air out
the Demon Realm a bit.
131
00:11:35,570 --> 00:11:40,658
Portarat Doddorusie Pupilit Paro.
132
00:11:41,534 --> 00:11:45,705
Portarat Doddorusie Pupilit Paro.
133
00:11:46,414 --> 00:11:50,793
Portarat Doddorusie Pupilit Paro.
134
00:11:51,461 --> 00:11:57,008
Portarat Doddorusie Pupilit Paro.
135
00:12:39,676 --> 00:12:42,804
Th-The shield's fading.
136
00:12:43,638 --> 00:12:45,765
The Third Demon World is open?!
137
00:12:46,432 --> 00:12:51,145
Portarat Doddorusie Pupilit Paro.
138
00:12:51,688 --> 00:12:56,401
Portarat Doddorusie Pupilit Paro.
139
00:13:26,305 --> 00:13:27,807
Unbelievable!
140
00:13:27,890 --> 00:13:29,767
You're kidding.
141
00:13:29,851 --> 00:13:31,394
No way.
142
00:13:32,061 --> 00:13:33,730
The Tunnel is open!
143
00:13:33,813 --> 00:13:36,816
Then we can go through!
144
00:13:39,277 --> 00:13:41,154
I thought I was dead.
145
00:13:41,237 --> 00:13:42,989
I can't believe you're okay.
146
00:13:46,534 --> 00:13:49,537
That's amazin'! Not bad there, gramps!
147
00:13:49,620 --> 00:13:54,250
Could it be that the one who made
the shields long ago was you?
148
00:13:54,876 --> 00:13:56,127
Pretty much.
149
00:13:56,210 --> 00:13:58,421
Why did you do that?
150
00:13:59,589 --> 00:14:04,343
I had to because
the Second Demon World was in chaos.
151
00:14:04,427 --> 00:14:07,388
Ruffians would come
from the Third Demon World,
152
00:14:07,472 --> 00:14:11,976
and arrogant fools would come
from the First Demon World.
153
00:14:12,060 --> 00:14:16,022
It was impossible to live in peace.
154
00:14:16,105 --> 00:14:21,444
It's one of the reasons
the Nameks left for the outside world.
155
00:14:21,527 --> 00:14:24,864
So I put up the shields
to prevent passage.
156
00:14:24,947 --> 00:14:27,200
Warp-sama was placed instead,
157
00:14:27,283 --> 00:14:32,163
but travelers decreased
and things quieted down.
158
00:14:33,039 --> 00:14:35,875
No Namek could do what you did.
159
00:14:36,542 --> 00:14:39,587
You truly are legendary.
160
00:14:42,131 --> 00:14:45,510
Okay! Let's get goin'
to the First Demon World!
161
00:14:45,593 --> 00:14:49,847
Rah! Rah! Rah!
162
00:15:01,067 --> 00:15:02,318
Okay!
163
00:15:02,902 --> 00:15:04,779
Let's go!
164
00:15:44,277 --> 00:15:47,405
Did you sense something just now?
165
00:15:47,488 --> 00:15:49,532
Huh? Sense what?
166
00:15:49,615 --> 00:15:53,286
Something like wind blowing.
167
00:15:54,454 --> 00:15:57,373
Don't scare me, Degesu.
168
00:15:57,457 --> 00:15:58,875
Apologies.
169
00:16:15,516 --> 00:16:17,643
Welcome.
170
00:16:20,938 --> 00:16:23,274
Here we go. Found 'em.
171
00:16:23,357 --> 00:16:25,943
Trash salt flavor's the best.
172
00:16:26,486 --> 00:16:28,613
They've got mold mayonnaise flavor, too.
173
00:16:29,197 --> 00:16:31,073
Wow!
174
00:16:31,157 --> 00:16:32,783
So many potato chips!
175
00:16:33,993 --> 00:16:35,578
They're just kids.
176
00:16:36,329 --> 00:16:38,039
Are you impressed?
177
00:16:38,122 --> 00:16:40,208
When you're at our power level,
178
00:16:40,291 --> 00:16:44,879
you can buy all of these snacks.
179
00:16:48,216 --> 00:16:50,051
That's amazing!
180
00:16:50,134 --> 00:16:51,134
Chocolate!
181
00:16:52,303 --> 00:16:55,681
Aw, I guess that's all brats can afford.
182
00:16:56,557 --> 00:16:57,934
Poor little guys.
183
00:16:58,643 --> 00:16:59,643
Hey!
184
00:17:05,900 --> 00:17:09,278
And another. That's it! Keep it coming!
185
00:17:13,533 --> 00:17:15,660
Hand those over.
186
00:17:15,743 --> 00:17:19,914
Eat up so you can be
powerful elites like us.
187
00:17:22,959 --> 00:17:24,752
That's 10,000 dokuro.
188
00:17:24,835 --> 00:17:26,254
What?!
189
00:17:30,508 --> 00:17:32,552
C-Captain…
190
00:17:32,635 --> 00:17:33,678
Hm?
191
00:17:41,018 --> 00:17:43,396
We'll just take these chocolates.
192
00:17:43,479 --> 00:17:45,815
Thank you very much.
193
00:17:47,400 --> 00:17:50,778
Kids shouldn't eat too many snacks anyway!
194
00:17:50,861 --> 00:17:51,861
See you!
195
00:17:54,532 --> 00:17:56,242
Thanks!
196
00:17:56,325 --> 00:17:58,911
Thank you very much!
197
00:18:28,149 --> 00:18:29,567
That sound…
198
00:18:30,401 --> 00:18:32,903
Could it be that the shield…?
199
00:18:36,324 --> 00:18:41,370
Glorio, slow down! The plane won't hold!
200
00:18:41,454 --> 00:18:42,371
I know!
201
00:18:42,455 --> 00:18:45,583
I'm trying, but I can't slow down!
202
00:18:45,666 --> 00:18:48,502
The lower reactors
not working doesn't help.
203
00:18:48,586 --> 00:18:53,883
If we get through here,
we'll be in the First Demon World sky.
204
00:18:54,383 --> 00:18:55,217
What's the temperature?
205
00:18:55,301 --> 00:18:57,428
You asking me?
206
00:18:57,511 --> 00:18:58,971
Yeah.
207
00:18:59,055 --> 00:19:02,558
I dunno. I don't like it when it's hot.
208
00:19:04,226 --> 00:19:10,858
The First Demon World has a small,
sun-like sphere that orbits the world.
209
00:19:10,941 --> 00:19:15,154
At this time of day, the sky should be
about 60 degrees Celsius.
210
00:19:15,237 --> 00:19:16,781
Then there's no problem.
211
00:19:16,864 --> 00:19:20,743
We can abandon the plane
if it breaks down and just fly.
212
00:19:20,826 --> 00:19:23,120
Oh, you're right.
213
00:19:24,580 --> 00:19:28,334
S-Sixty degrees?!
Are you sure we'll be okay?!
214
00:19:28,417 --> 00:19:30,836
That's pretty hot. I don't like that.
215
00:19:30,920 --> 00:19:34,340
Am I the only one here who can't fly?
216
00:19:34,423 --> 00:19:39,220
Huh? It's hot and you're saying
I have to carry you, too?
217
00:19:39,303 --> 00:19:43,182
I wasn't asking you!
I'll have Vegeta carry me.
218
00:19:43,265 --> 00:19:44,600
Obviously.
219
00:19:44,684 --> 00:19:47,269
Whew. That's a relief.
220
00:19:51,399 --> 00:19:55,444
We're almost through,
but I don't think the plane can take it!
221
00:19:55,528 --> 00:19:56,654
I'm opening the door!
222
00:20:02,076 --> 00:20:03,076
Uh oh!
223
00:20:10,668 --> 00:20:12,378
Don't forget the Dragon Balls!
224
00:20:13,254 --> 00:20:15,381
Hey, are you going to fight, too?
225
00:20:15,464 --> 00:20:18,259
Me? Of course not.
226
00:20:18,342 --> 00:20:22,138
Then you carry the Dragon Balls!
227
00:20:24,807 --> 00:20:26,517
I'll carry one of them.
228
00:20:26,600 --> 00:20:30,563
Thanks. You're pretty gloomy,
but you're a good guy.
229
00:20:40,740 --> 00:20:42,199
We barely made it!
230
00:20:42,283 --> 00:20:44,034
Thank goodness we're okay!
231
00:20:45,369 --> 00:20:47,246
So this is the First Demon World.
232
00:20:47,329 --> 00:20:49,957
What is this?! It's so hot I'm dying here!
233
00:20:50,040 --> 00:20:54,420
It's the proximity of the sun!
It should be cooler on the surface!
234
00:21:02,136 --> 00:21:05,556
Hey, that was a plane, wasn't it?
235
00:21:05,639 --> 00:21:07,349
Why is a plane…
236
00:21:07,975 --> 00:21:09,310
Huh?
237
00:21:09,393 --> 00:21:10,519
Hey, what's wrong?
238
00:21:11,145 --> 00:21:13,147
It's hard to tell at this distance
239
00:21:13,647 --> 00:21:17,443
but does the Tunnel's shield
look down to you?
240
00:21:17,526 --> 00:21:18,778
No way.
241
00:21:18,861 --> 00:21:20,362
- Huh?
- See?
242
00:21:20,446 --> 00:21:23,616
Not the shield. There are people!
243
00:21:23,699 --> 00:21:25,284
Some people are there!
244
00:21:25,367 --> 00:21:26,410
What?!
245
00:21:29,079 --> 00:21:31,874
Send a report right away!
246
00:21:31,957 --> 00:21:34,251
What?! Are you sure?!
247
00:21:34,335 --> 00:21:36,295
What is it, Degesu?
248
00:21:36,378 --> 00:21:37,378
Gomah-sama!
249
00:21:39,924 --> 00:21:44,011
I-Impossible! H-How did they…?!
250
00:21:44,094 --> 00:21:47,014
I thought you shut down Warp-sama!
251
00:21:47,097 --> 00:21:48,766
How did they get here?!
252
00:21:48,849 --> 00:21:49,934
Forgive me!
253
00:21:50,601 --> 00:21:53,145
I did shut down Warp-sama,
254
00:21:53,229 --> 00:21:57,066
but the Tunnel shield
appears to have disappeared!
255
00:21:57,149 --> 00:21:58,442
The shield…
256
00:22:00,486 --> 00:22:03,364
Wh-What could have happened?
257
00:22:09,787 --> 00:22:14,124
Forget that! Just attack them!
258
00:22:14,208 --> 00:22:16,919
Execute a full-on attack!
259
00:22:20,923 --> 00:22:23,092
There! It's them!
260
00:22:24,510 --> 00:22:25,844
Looks like we've been spotted.
261
00:22:30,140 --> 00:22:31,684
Attack!
262
00:22:42,736 --> 00:22:44,655
Holding out my hand
263
00:22:46,407 --> 00:22:48,325
Up to the sky
264
00:22:50,202 --> 00:22:52,746
The moment is ours
265
00:22:53,372 --> 00:22:56,792
Make a miracle happen
266
00:22:56,875 --> 00:23:03,048
Like a bird with open wings we fly
267
00:23:03,132 --> 00:23:06,885
Picking up
268
00:23:06,969 --> 00:23:10,264
Those pieces of hope
269
00:23:11,307 --> 00:23:17,229
There's no giving up
270
00:23:17,813 --> 00:23:22,067
Go as far as we can
271
00:23:22,151 --> 00:23:25,696
I got you by my side
272
00:23:25,779 --> 00:23:28,782
Run, run, run
273
00:23:28,866 --> 00:23:32,369
Over the mountain we go
274
00:23:32,453 --> 00:23:36,206
I hear it always
Your voice in my heart
275
00:23:36,290 --> 00:23:40,628
"You know that we're never alone"
276
00:23:41,670 --> 00:23:46,592
THIRD EYE
19447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.