All language subtitles for Dementia 13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,110 --> 00:00:18,280 [ ROCKABILLY MUSIC PLAYING ON RADIO ] 2 00:00:18,310 --> 00:00:21,580 [ Garbled ] ♪ WELL, I GOT A GIRL THAT'S REALLY GREAT ♪ 3 00:00:21,620 --> 00:00:24,080 [ SINGING INDISTINCTLY ] 4 00:00:24,120 --> 00:00:26,420 ♪ WHEN SHE'S NEAR, MY HEART STARTS TO BEAT ♪ 5 00:00:26,460 --> 00:00:29,160 [ SINGING INDISTINCTLY ] 6 00:00:29,190 --> 00:00:32,330 JOHN, LET'S GO TO BED. 7 00:00:32,360 --> 00:00:34,060 I WANT TO TAKE THE BOAT OUT ALONE. 8 00:00:34,100 --> 00:00:35,360 I'LL BE UP LATER. 9 00:00:35,400 --> 00:00:37,200 NO, I'LL GO WITH YOU. 10 00:00:39,670 --> 00:00:43,040 ♪ TELL ME THAT SHE LOVES ME TOO ♪ 11 00:00:43,070 --> 00:00:45,110 [ SINGING INDISTINCTLY ] 12 00:00:45,140 --> 00:00:47,470 ♪ WELL, THEY'RE ONLY ONES THAT I'LL EVER LOVE ♪ 13 00:00:47,510 --> 00:00:49,610 ♪ SHE'S THE ONE THAT I'M THINKING OF ♪ 14 00:00:49,650 --> 00:00:52,050 ♪ I SEE SPARKS ♪ 15 00:00:52,080 --> 00:00:54,650 ♪ OH, EVERY TIME I'M NEAR HER ♪ 16 00:00:54,680 --> 00:00:56,220 JOHN... 17 00:00:58,250 --> 00:01:01,420 THAT WILL IS NO GOOD. 18 00:01:01,460 --> 00:01:02,720 YOUR MOTHER'S STILL ALIVE. 19 00:01:02,760 --> 00:01:05,160 WE CAN TALK HER INTO CHANGING IT. 20 00:01:05,190 --> 00:01:08,430 YOU WERE ALWAYS TOO GREEDY, LOUISE. 21 00:01:08,460 --> 00:01:11,330 I JUST DON'T LIKE TO SEE HER EXPLOITING YOU. 22 00:01:11,370 --> 00:01:16,970 HONEY, SHE'S LEAVING ALL OF YOUR FAMILY'S MONEY TO CHARITY 23 00:01:17,010 --> 00:01:19,410 IN THE NAME OF THIS MYSTERIOUS KATHLEEN. 24 00:01:19,440 --> 00:01:20,970 IT'S RIDICULOUS. 25 00:01:21,010 --> 00:01:23,310 YOUR MOTHER IS CRAZY. 26 00:01:23,350 --> 00:01:25,680 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 27 00:01:25,710 --> 00:01:28,120 I KNOW THAT MUSIC'S TERRIBLE. 28 00:01:29,820 --> 00:01:33,650 [ VOLUME INCREASES ] 29 00:01:33,690 --> 00:01:36,790 ♪ OH, WHEN SHE'S NEAR I CAN HARDLY SPEAK ♪ 30 00:01:36,830 --> 00:01:39,660 ♪ ...AND MY KNEES GET WEAK ♪ 31 00:01:39,700 --> 00:01:42,360 JOHN, YOU'RE ROWING TOO HARD. LET ME ROW. 32 00:01:42,400 --> 00:01:44,730 YOU'RE CONCERNED ABOUT ME, LOUISE. 33 00:01:44,770 --> 00:01:46,230 IS IT MY HEART? 34 00:01:46,270 --> 00:01:47,770 STOP IT. 35 00:01:47,800 --> 00:01:49,800 YOU'RE ONLY A MEMBER OF THE FAMILY 36 00:01:49,840 --> 00:01:51,270 AS LONG AS YOU'RE MY WIFE. 37 00:01:51,310 --> 00:01:53,770 IF I DIE BEFORE MOTHER, 38 00:01:53,810 --> 00:01:57,310 YOU'RE A STRANGER... 39 00:01:57,350 --> 00:02:00,250 [ Straining ] ENTITLED TO NOTHING. 40 00:02:03,490 --> 00:02:06,090 NOW YOU'VE DONE IT. 41 00:02:06,120 --> 00:02:07,420 ♪ LOOK AT ME WITH STARRY EYES ♪ 42 00:02:07,460 --> 00:02:09,090 ♪ AND THEN I GET ALL HYPNOTIZED ♪ 43 00:02:09,130 --> 00:02:10,190 WHERE ARE THE PILLS? 44 00:02:10,230 --> 00:02:11,790 I-IN THE COAT. 45 00:02:11,830 --> 00:02:14,130 ♪ SHE'S THE ONE THAT I'M THINKING OF ♪ 46 00:02:14,160 --> 00:02:15,660 ♪ I SEE SPARKS ♪ 47 00:02:15,700 --> 00:02:18,400 ♪ WELL, EVERY TIME I'M NEAR HER ♪ 48 00:02:18,430 --> 00:02:21,170 IT'S EMPTY, YOU IDIOT! 49 00:02:21,200 --> 00:02:23,470 ♪ MY HEART STARTS BEATING MADLY ♪ 50 00:02:23,510 --> 00:02:26,070 ♪ WELL, WHERE DID SHE CAUSE THE PAIN? ♪ 51 00:02:26,110 --> 00:02:29,780 [ SINGING INDISTINCTLY ] 52 00:02:29,810 --> 00:02:33,110 ♪ LOOK AT ME WITH STARRY EYES ♪ 53 00:02:33,150 --> 00:02:35,750 ROW FASTER, LOUISE. [ CHUCKLES ] 54 00:02:35,780 --> 00:02:38,790 IF I DIE, THERE'S NOTHING IN IT FOR YOU. 55 00:02:38,820 --> 00:02:40,720 SHUT UP. 56 00:02:40,760 --> 00:02:43,220 [ GASPING ] 57 00:02:43,260 --> 00:02:47,630 [ ROCKABILLY MUSIC CONTINUES ] 58 00:02:47,660 --> 00:02:49,500 JOHN? 59 00:02:52,130 --> 00:02:53,600 JOHN! 60 00:02:56,710 --> 00:02:58,740 [ SLAP! ] 61 00:02:58,770 --> 00:03:01,040 UGH! 62 00:03:01,080 --> 00:03:03,380 AAH! 63 00:03:03,410 --> 00:03:05,610 [ GASPING ] 64 00:03:05,650 --> 00:03:08,780 [ SINGING INDISTINCTLY ] 65 00:03:08,820 --> 00:03:10,480 NOW WHAT DO I DO? 66 00:03:10,520 --> 00:03:12,720 ♪ YOU'RE THE ONE THAT I'M THINKING OF ♪ 67 00:03:12,760 --> 00:03:14,820 I GOT TO GET RID OF HIM. 68 00:03:14,860 --> 00:03:17,620 ♪ WELL, I GOT A GIRL THAT'S REALLY GREAT ♪ 69 00:03:17,660 --> 00:03:19,490 ♪ ...AND I START TO SHAKE ♪ 70 00:03:19,530 --> 00:03:22,130 ♪ WHEN SHE'S NEAR, MY HEART STARTS TO BEAT ♪ 71 00:03:22,160 --> 00:03:24,200 [ SINGING INDISTINCTLY ] 72 00:03:24,230 --> 00:03:26,870 ♪ THEY'RE THE ONES THAT I'LL EVER LOVE ♪ 73 00:03:26,900 --> 00:03:28,570 ♪ SHE'S THE ONE THAT I'M THINKING OF ♪ 74 00:03:28,600 --> 00:03:30,670 ♪ I SEE SPARKS ♪ 75 00:03:30,710 --> 00:03:34,410 ♪ OH, EVERY TIME I'M NEAR HER ♪ 76 00:03:34,440 --> 00:03:36,540 ♪ I FEEL SO STRANGE ♪ 77 00:03:36,580 --> 00:03:39,510 ♪ MY HEART STARTS BEATING MADLY ♪ 78 00:03:39,550 --> 00:03:40,810 ♪ WHERE DID SHE CAUSE THE PAIN? ♪ 79 00:03:40,850 --> 00:03:45,790 [ SINGING INDISTINCTLY ] 80 00:03:45,820 --> 00:03:48,620 ♪ LOOK AT ME WITH STARRY EYES ♪ 81 00:03:48,660 --> 00:03:51,190 ♪ AND THEN I GET ALL HYPNOTIZED ♪ 82 00:03:51,230 --> 00:03:55,530 [ MUSIC DISTORTING ] 83 00:03:55,560 --> 00:03:57,800 [ EERIE MUSIC PLAYING ] 84 00:05:22,580 --> 00:05:25,220 [ ENGINE TURNS OVER ] 85 00:05:25,250 --> 00:05:26,890 [ BREATHING HEAVILY ] 86 00:05:32,660 --> 00:05:34,860 I'LL HAVE TO GET RID OF HIS THINGS, 87 00:05:34,900 --> 00:05:39,370 SAY HE WENT BACK TO NEW YORK ON BUSINESS OR SOMETHING. 88 00:05:39,400 --> 00:05:42,270 [ FROGS CROAKING ] 89 00:05:42,300 --> 00:05:44,600 "MOTHER... 90 00:05:44,640 --> 00:05:48,610 "I AM TERRIBLY SORRY... 91 00:05:48,640 --> 00:05:52,650 "BUT I HAVE RECEIVED... 92 00:05:52,680 --> 00:05:56,280 "AN URGENT... 93 00:05:56,320 --> 00:05:59,950 "WIRE FROM NEW YORK. 94 00:05:59,990 --> 00:06:05,460 "SINCE I MUST LEAVE TONIGHT... 95 00:06:05,490 --> 00:06:10,500 "I WILL BE FORCED TO MISS... 96 00:06:10,530 --> 00:06:14,000 "KATHLEEN'S... 97 00:06:14,040 --> 00:06:17,940 "MEMORIAL CEREMONY. 98 00:06:17,970 --> 00:06:23,340 "BUT YOU ALL KNOW... 99 00:06:23,380 --> 00:06:26,780 "MY THOUGHTS 100 00:06:26,820 --> 00:06:32,450 "WILL BE WITH HER, 101 00:06:32,490 --> 00:06:34,990 IN LOVING MEMORY." 102 00:06:37,630 --> 00:06:40,330 [ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING ] 103 00:07:10,530 --> 00:07:14,930 "YOUR LOVING SON, JOHN." 104 00:07:14,960 --> 00:07:17,630 I'LL PACK THE THINGS HE WOULD HAVE TAKEN -- 105 00:07:17,670 --> 00:07:20,370 A SUIT, SOME SHIRTS. 106 00:07:20,400 --> 00:07:25,710 I'M FINALLY RID OF HIM. 107 00:07:25,740 --> 00:07:31,750 I KNOW I CAN HANDLE HIS MOTHER WITHOUT HIM AROUND. 108 00:07:31,780 --> 00:07:33,810 SHE'S HALF-CRAZY ANYWAY. 109 00:07:33,850 --> 00:07:36,350 I CAN GET RID OF HER, 110 00:07:36,390 --> 00:07:38,620 ONE WAY OR THE OTHER. 111 00:07:38,650 --> 00:07:41,620 I'D BETTER WATCH OUT FOR HIS BROTHERS, THOUGH, 112 00:07:41,660 --> 00:07:44,720 ESPECIALLY THE OLDER ONE, RICHARD. 113 00:07:49,530 --> 00:07:51,570 THE TYPEWRITER -- 114 00:07:51,600 --> 00:07:54,870 HE WOULDN'T FORGET THAT. 115 00:07:54,900 --> 00:07:58,510 HE'D HAVE TO WRITE LETTERS ON THE PLANE. 116 00:07:58,540 --> 00:08:02,940 I WONDER IF HE'LL ROT UNDERWATER. 117 00:08:02,980 --> 00:08:06,880 EVERYTHING, EVERYTHING. 118 00:08:06,920 --> 00:08:09,450 [ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING ] 119 00:08:15,460 --> 00:08:19,530 I'LL MAKE HER CHANGE THAT RIDICULOUS WILL. 120 00:08:34,110 --> 00:08:35,840 "YOUR LOVING SON, JOHN." 121 00:08:35,880 --> 00:08:38,450 FAT JOHN. 122 00:08:43,190 --> 00:08:45,890 [ FROGS CROAKING ] 123 00:09:07,480 --> 00:09:11,550 I HOPE EVERYTHING WORKS OUT WITH JOHN'S BUSINESS. 124 00:09:11,580 --> 00:09:14,880 I'M SURE EVERYTHING WILL BE FINE. 125 00:09:14,920 --> 00:09:17,720 YOUR BROTHER'S ALWAYS HAD A WAY OF SOLVING HIS OWN PROBLEMS. 126 00:09:17,750 --> 00:09:19,150 [ METAL TINGS ] OH, I'M SORRY. 127 00:09:19,190 --> 00:09:20,720 WE'RE IN YOUR WAY. 128 00:09:20,760 --> 00:09:23,960 WHAT DO YOU THINK OF IRELAND, CASTLE HALORAN? 129 00:09:23,990 --> 00:09:26,630 IRELAND'S FINE. 130 00:09:26,660 --> 00:09:30,200 CASTLE HALORAN IS A BIT PERPLEXING, 131 00:09:30,230 --> 00:09:34,630 A VERY STRANGE PLACE, REALLY -- OLD AND MUSTY, 132 00:09:34,670 --> 00:09:36,870 THE KIND OF PLACE YOU'D EXPECT A GHOST 133 00:09:36,910 --> 00:09:38,740 TO LIKE TO WANDER AROUND IN, 134 00:09:38,770 --> 00:09:40,970 KIND OF A HAUNTED CASTLE. 135 00:09:41,010 --> 00:09:43,580 CASTLE HALORAN IS HAUNTED. 136 00:09:43,610 --> 00:09:44,810 BY YOUR MOTHER? 137 00:09:44,850 --> 00:09:48,050 BY KATHLEEN. 138 00:09:48,080 --> 00:09:52,120 I KNOW VERY LITTLE ABOUT HER. 139 00:09:52,150 --> 00:09:54,650 IN FACT, I DIDN'T EVEN KNOW YOU HAD A SISTER 140 00:09:54,690 --> 00:09:56,190 UNTIL WE ARRIVED HERE. 141 00:09:56,220 --> 00:10:00,660 THERE'S NOT THAT MUCH TO KNOW ABOUT HER, REALLY. 142 00:10:00,700 --> 00:10:06,200 MY MOTHER WAS ABOUT 40 WHEN SHE GAVE BIRTH TO KATHLEEN. 143 00:10:06,230 --> 00:10:09,600 IT WAS LIKE A GIFT, SHE USED TO SAY -- 144 00:10:09,640 --> 00:10:13,110 "AN APPLE FOR THE STARVING AND KATHLEEN FOR ME." 145 00:10:13,140 --> 00:10:17,280 SHE EVEN HAD A POEM -- 146 00:10:17,310 --> 00:10:22,150 "THREE SONS, EACH WHO WOULD MARRY AND GO AWAY, 147 00:10:22,180 --> 00:10:28,790 BUT LITTLE KATHLEEN WOULD ALWAYS STAY." 148 00:10:28,820 --> 00:10:31,760 IT'S ENGRAVEN ON HER LITTLE TOMBSTONE NOW. 149 00:10:31,790 --> 00:10:33,230 HOW DID SHE DIE? 150 00:10:33,260 --> 00:10:35,560 SHE DROWNED IN THE POND. 151 00:10:35,600 --> 00:10:38,670 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 152 00:10:45,840 --> 00:10:49,640 Woman: PASSENGERS ARRIVING FROM LONDON AND PRAGUE, 153 00:10:49,680 --> 00:10:53,280 AER LINGUS IRISH INTERNATIONAL AIRLINES 154 00:10:53,320 --> 00:10:56,250 WISH YOU CéAD MíLE FáILTE. 155 00:10:56,280 --> 00:11:02,820 YOUR BAGGAGE WILL BE DELIVERED SHORTLY ON THE CONVEYOR BELT. 156 00:11:02,860 --> 00:11:06,990 PASSENGERS TRAVELING ONWARDS BY AIR TODAY 157 00:11:07,030 --> 00:11:10,230 SHOULD CHECK AT THE PASSENGER SERVICE DESK. 158 00:11:10,270 --> 00:11:13,270 EXCUSE ME, MISS. A-ARE YOU KANE? 159 00:11:13,300 --> 00:11:14,730 YES. HELLO. 160 00:11:14,770 --> 00:11:16,100 WELL, I'M BILLY, RICHARD'S BROTHER. 161 00:11:16,140 --> 00:11:17,340 I CAME TO GET YOU. 162 00:11:17,370 --> 00:11:18,740 OH, HI. I'M SO HAPPY TO MEET YOU. 163 00:11:18,770 --> 00:11:20,140 NICE TO MEET YOU. 164 00:11:20,180 --> 00:11:22,080 UH, RICHARD'S SORRY HE COULDN'T COME TO GET YOU, 165 00:11:22,110 --> 00:11:23,710 BUT HE'S -- WELL, HE'S UP TO HIS ELBOWS IN STATUES, 166 00:11:23,750 --> 00:11:25,180 SO I SAID I WOULDN'T MIND PICKING YOU UP. 167 00:11:25,210 --> 00:11:28,820 THANKS. THAT'S AWFULLY NICE OF YOU, BILLY. 168 00:11:28,850 --> 00:11:32,150 AER LINGUS IRISH INTERNATIONAL AIRLINES 169 00:11:32,190 --> 00:11:35,290 WISH YOU CéAD MíLE FáILTE. 170 00:11:35,320 --> 00:11:40,290 YOUR BAGGAGE WILL BE DELIVERED SHORTLY ON THE CONVEYOR BELT. 171 00:11:43,130 --> 00:11:45,370 MY OLDEST BROTHER, JOHN, HAD TO LEAVE EARLY THIS MORNING, 172 00:11:45,400 --> 00:11:47,030 BUT HIS WIFE, LOUISE, IS STILL HERE. 173 00:11:47,070 --> 00:11:49,140 SHE'S FROM AMERICA, SO YOU WON'T GET HOMESICK. 174 00:11:49,170 --> 00:11:50,940 UH, THAT'S MY BAG. OH. 175 00:12:01,920 --> 00:12:03,120 IS IT COLD? 176 00:12:03,150 --> 00:12:04,350 FREEZING. 177 00:12:04,390 --> 00:12:07,250 BUT ALL OLD CASTLES ARE LIKE THAT. 178 00:12:07,290 --> 00:12:08,660 TO TELL YOU THE TRUTH, 179 00:12:08,690 --> 00:12:09,820 CASTLE HALORAN GIVES ME NIGHTMARES. 180 00:12:09,860 --> 00:12:11,020 [ CHUCKLES ] 181 00:12:16,260 --> 00:12:18,300 THERE IT IS. 182 00:12:42,320 --> 00:12:44,190 UNBELIEVABLE. 183 00:12:44,230 --> 00:12:45,430 [ BIRDS CHIRPING ] 184 00:12:48,230 --> 00:12:50,700 WE'LL LEAVE THE LUGGAGE FOR A MINUTE. 185 00:12:50,730 --> 00:12:52,930 COME ON. I'LL TAKE YOU TO HIM. 186 00:12:57,140 --> 00:12:59,110 THIS IS WHERE HE WORKS. 187 00:13:01,180 --> 00:13:03,780 [ LOUD HISSING ] 188 00:13:14,020 --> 00:13:15,050 [ CLATTER ] 189 00:13:15,090 --> 00:13:17,190 WHAT IS IT?! 190 00:13:17,230 --> 00:13:19,130 I'M SORRY, RICHARD. 191 00:13:22,200 --> 00:13:23,930 KANE. 192 00:13:28,900 --> 00:13:29,970 OH, I MISSED YOU. 193 00:13:30,010 --> 00:13:31,470 I MISSED YOU, TOO. 194 00:13:31,510 --> 00:13:33,740 WELL, I'M SORRY I DIDN'T PICK YOU UP MYSELF, HONEY, 195 00:13:33,780 --> 00:13:35,040 BUT I WANTED TO FINISH THIS STATUE. 196 00:13:35,080 --> 00:13:37,180 YOU LOOK WONDERFUL. 197 00:13:44,990 --> 00:13:48,250 Lady Haloran: WELL, I FIND A STATUE REMINDS ME OF DEATH. 198 00:13:48,290 --> 00:13:50,460 HOW VERY UNUSUAL, LADY HALORAN, 199 00:13:50,490 --> 00:13:54,260 FOR A WOMAN TO HAVE BEEN MARRIED TO SUCH A FAMOUS SCULPTOR 200 00:13:54,300 --> 00:13:56,000 AND YET FEEL THAT WAY. 201 00:13:56,030 --> 00:13:59,900 DID, UH, JOHN MENTION WHEN HE WAS GOING TO RETURN? 202 00:13:59,940 --> 00:14:01,270 HE WASN'T SURE. 203 00:14:01,300 --> 00:14:04,770 WE THOUGHT I'D STAY ON FOR A WHILE 204 00:14:04,810 --> 00:14:07,010 TO GET TO KNOW THE FAMILY, 205 00:14:07,040 --> 00:14:09,880 AND THEN IF HE COULDN'T MAKE IT BACK, 206 00:14:09,910 --> 00:14:11,740 I'D JUST RETURN TO NEW YORK. 207 00:14:11,780 --> 00:14:15,280 HOW LONG IS A LITTLE WHILE? 208 00:14:15,320 --> 00:14:17,320 AS LONG AS YOU LIKE, MOTHER. 209 00:14:17,350 --> 00:14:19,950 WELL, YOU'RE VERY WELCOME HERE, LOUISE, 210 00:14:19,990 --> 00:14:24,260 AS LONG AS YOU UNDERSTAND THE PRIVACY 211 00:14:24,290 --> 00:14:27,360 OF OUR PERSONAL DUTIES. 212 00:14:27,400 --> 00:14:29,830 I SPEAK OF THE CEREMONY TOMORROW. 213 00:14:29,870 --> 00:14:32,100 I'M SURE JOHN EXPLAINED IT TO YOU. 214 00:14:32,130 --> 00:14:34,170 I'M AFRAID JOHN WAS USUALLY TOO BUSY 215 00:14:34,200 --> 00:14:36,400 TO TALK MUCH ABOUT THE FAMILY. 216 00:14:36,440 --> 00:14:40,310 THAT'S WHY I'M SO HAPPY TO BE HERE, FINALLY. 217 00:14:40,340 --> 00:14:41,980 YOU'LL HAVE A PLEASANT STAY. 218 00:14:42,010 --> 00:14:44,380 AND I'M SURE YOU CAN FIND SOMETHING TO OCCUPY YOUR TIME 219 00:14:44,410 --> 00:14:45,810 DURING THE CEREMONY. 220 00:14:45,850 --> 00:14:47,980 IT WON'T TAKE VERY LONG. 221 00:14:48,020 --> 00:14:49,250 [ SIGHS ] 222 00:14:49,280 --> 00:14:50,950 PERHAPS I AM SUPERSTITIOUS, 223 00:14:50,990 --> 00:14:54,420 BUT I THINK IT'S IMPORTANT THAT ONLY THE IMMEDIATE MEMBERS 224 00:14:54,460 --> 00:14:57,120 OF THE FAMILY SHOULD GIVE THEIR THOUGHTS TO... 225 00:14:57,160 --> 00:14:59,390 KATHLEEN. 226 00:15:10,310 --> 00:15:12,440 EXCUSE ME. 227 00:15:22,450 --> 00:15:25,180 MOTHER, I DON'T CARE WHAT TRAGEDY HANGS OVER THIS FAMILY. 228 00:15:25,220 --> 00:15:28,150 I WANT TO GET MARRIED. I'M ENGAGED TO BE MARRIED. 229 00:15:28,190 --> 00:15:31,490 AND I'M GOING TO GET MARRIED. 230 00:15:31,530 --> 00:15:33,860 MOREOVER, I'M GOING TO MARRY KANE. 231 00:15:38,170 --> 00:15:42,370 OH, MOTHER, KATHLEEN'S DEAD. 232 00:15:42,400 --> 00:15:44,470 SHE'S BEEN DEAD FOR SEVEN YEARS. 233 00:15:44,510 --> 00:15:48,540 YOU NEVER TALKED SO MUCH WHEN YOU WERE A CHILD. 234 00:15:48,580 --> 00:15:52,010 AH. 235 00:15:52,050 --> 00:15:54,310 WELL, I CRIED A LOT, DIDN'T I? 236 00:15:54,350 --> 00:15:56,520 AFRAID I MIGHT BE DOING THAT AGAIN 237 00:15:56,550 --> 00:16:00,220 IF YOU FRIGHTEN HER AWAY FROM ME. 238 00:16:00,260 --> 00:16:04,920 YOU WANT ME TO INCLUDE HER, TO TALK TO HER? 239 00:16:04,960 --> 00:16:06,430 YES. 240 00:16:08,600 --> 00:16:10,400 YES, I DO. 241 00:16:10,430 --> 00:16:14,070 VERY WELL. I WILL. 242 00:16:14,100 --> 00:16:17,240 I'LL TELL HER I DON'T CARE FOR HER. 243 00:16:19,340 --> 00:16:20,610 MOTHER! 244 00:16:23,110 --> 00:16:25,080 YOU HURT HER, 245 00:16:25,110 --> 00:16:28,580 AND I PROMISE YOU I'LL NEVER FORGET IT. 246 00:16:51,470 --> 00:16:53,940 THOUGHT YOU SAID YOU DIDN'T RIDE VERY MUCH. 247 00:16:53,980 --> 00:16:55,640 [ CHUCKLES ] I DON'T. I'M JUST SHOWING OFF 248 00:16:55,680 --> 00:16:57,640 'CAUSE I FINALLY GOT YOU TO MYSELF. 249 00:17:01,120 --> 00:17:02,650 GOOD MORNING. 250 00:17:02,680 --> 00:17:04,380 OH, GOOD MORNING, LOUISE. 251 00:17:04,420 --> 00:17:06,990 IT'S NICE TO SEE HER ENJOYING HERSELF FOR A CHANGE. 252 00:17:07,020 --> 00:17:09,420 THE MOOD AROUND THIS PLACE ISN'T GOOD FOR HER. 253 00:17:09,460 --> 00:17:11,660 AH, SHE MAY BE RIGHT. 254 00:17:11,690 --> 00:17:14,090 ESPECIALLY AN AMERICAN GIRL. 255 00:17:14,130 --> 00:17:17,030 YOU CAN TELL SHE'S BEEN RAISED ON PROMISES. 256 00:17:17,070 --> 00:17:19,300 WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT THAT? 257 00:17:19,330 --> 00:17:21,900 WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT THAT? 258 00:17:21,940 --> 00:17:24,100 I DON'T UNDERSTAND. [ CHUCKLES ] 259 00:17:24,140 --> 00:17:27,110 I SAW YOU SQUIRMING WHEN MOTHER READ THE WILL. 260 00:17:27,140 --> 00:17:30,980 YOU GAVE JOHN ENOUGH DIRTY LOOKS TO GIVE HIM A HEART ATTACK. 261 00:17:31,010 --> 00:17:34,580 DON'T JOKE ABOUT THAT. 262 00:17:34,620 --> 00:17:38,180 YOU KNOW HE HAS A BAD HEART. 263 00:17:38,220 --> 00:17:40,190 [ CHUCKLES ] 264 00:17:40,220 --> 00:17:42,490 BUT I KNOW YOU DIDN'T MEAN ANYTHING BY IT. 265 00:17:42,520 --> 00:17:45,090 YOU KNOW, I THINK YOU OUGHT TO SPEND MORE TIME 266 00:17:45,130 --> 00:17:46,390 WITH YOUR WIFE-TO-BE. 267 00:17:46,430 --> 00:17:48,330 YOU'RE AN INTELLIGENT WOMAN, LOUISE. 268 00:17:48,360 --> 00:17:50,160 YOU NOTICE THINGS, SIZE PEOPLE UP. 269 00:17:50,200 --> 00:17:51,460 YOU KNOW WHEN THEY'RE HAPPY 270 00:17:51,500 --> 00:17:53,530 AND KNOW WHEN SOMETHING'S BOTHERING THEM. 271 00:17:53,570 --> 00:17:55,570 I WANT YOU TO DO ME A LITTLE FAVOR. 272 00:17:55,600 --> 00:17:57,470 OF COURSE. 273 00:17:57,510 --> 00:17:59,710 KEEP THAT MICROSCOPE YOU'VE GOT BUILT INTO YOUR EYE 274 00:17:59,740 --> 00:18:01,110 OFF OF ME. 275 00:18:01,140 --> 00:18:03,140 I'LL SEE YOU. 276 00:18:11,220 --> 00:18:13,350 [ BIRDS CHIRPING ] 277 00:18:13,390 --> 00:18:15,490 THIS WILL TAKE YOU IN, ALL RIGHT. 278 00:18:15,520 --> 00:18:19,030 OH, THERE'S PLENTY OF VIEW FROM UP THERE. 279 00:18:24,300 --> 00:18:25,630 MUST BE VERY INTERESTING 280 00:18:25,670 --> 00:18:27,470 TO KNOW ABOUT ALL THE SECRET PASSAGEWAYS. 281 00:18:27,500 --> 00:18:30,640 OH, I KNOW THEM ALL. I'VE BEEN HERE 20 YEARS. 282 00:18:30,670 --> 00:18:32,370 20 YEARS? HOW WONDERFUL. 283 00:18:32,410 --> 00:18:34,340 AH, WELL, YOU KNOW HOW IT IS. 284 00:18:34,380 --> 00:18:37,610 YOU GET USED TO A FAMILY AND YOU GET TO LIKE YOUR ROOM 285 00:18:37,650 --> 00:18:40,280 AND YOU GET TO KNOW THE RUN OF THE HOUSE. 286 00:18:40,320 --> 00:18:43,350 AND BEFORE YOU KNOW IT, THERE YOU ARE -- 20 YEARS. 287 00:18:43,380 --> 00:18:45,120 YOU MUST HAVE BEEN HERE, THEN, 288 00:18:45,150 --> 00:18:48,420 WHEN, UH, THE LITTLE GIRL... 289 00:18:48,460 --> 00:18:50,460 AH, YES. 290 00:18:50,490 --> 00:18:53,530 THAT WAS A SAD THING, THAT WAS. 291 00:18:53,560 --> 00:18:55,560 LORD HALORAN WAS A MUCH-LOVED MAN, 292 00:18:55,600 --> 00:18:58,060 AND HE INVITED ONE OF THE COUNTRY FELLOWS 293 00:18:58,100 --> 00:18:59,370 UP HERE FOR HIS WEDDING. 294 00:18:59,400 --> 00:19:01,070 OH, A BIG WEDDING THAT WAS -- 295 00:19:01,100 --> 00:19:02,540 A BIG BANQUET, AND EVERYONE INVITED. 296 00:19:02,570 --> 00:19:06,470 SHE WAS ALL DRESSED UP AS THE BRIDESMAID, 297 00:19:06,510 --> 00:19:10,340 RUNNING ABOUT TO HER HEART'S CONTENT ALL OVER THE PLACE. 298 00:19:10,380 --> 00:19:13,080 THERE'S NEVER BEEN A WEDDING HERE SINCE. 299 00:19:13,110 --> 00:19:15,080 WHAT ABOUT KANE AND RICHARD? 300 00:19:15,120 --> 00:19:16,580 WELL, IT'S NOT MY BUSINESS, 301 00:19:16,620 --> 00:19:19,090 BUT I WOULDN'T BE BETTING YOU'D SEE ANOTHER WEDDING HERE. 302 00:19:19,120 --> 00:19:21,720 WELL, I MUST GO BACK TO WORK. 303 00:19:28,630 --> 00:19:32,330 [ FROGS CROAKING ] 304 00:19:46,850 --> 00:19:50,350 [ OFF-KILTER WHIMSICAL MUSIC PLAYING ] 305 00:20:00,130 --> 00:20:03,130 Kane: BILLY? BILLY? 306 00:20:03,160 --> 00:20:04,860 BILLY, ARE YOU ALL RIGHT? 307 00:20:04,900 --> 00:20:07,730 OH, HELLO, KANE. OH, SURE, SURE, I'M -- I'M FINE. 308 00:20:07,770 --> 00:20:10,670 I WAS JUST REMEMBERING ABOUT KATHLEEN. 309 00:20:10,710 --> 00:20:12,740 KATHLEEN? 310 00:20:12,770 --> 00:20:14,640 OH, YES, THE LITTLE GIRL. 311 00:20:14,680 --> 00:20:16,710 RICHARD TOLD ME ALL ABOUT HER. 312 00:20:16,740 --> 00:20:19,480 WE USED TO PLAY TOGETHER RIGHT HERE. 313 00:20:19,510 --> 00:20:22,620 SOMETIMES I THINK I CAN STILL HEAR HER LAUGHING, 314 00:20:22,650 --> 00:20:24,350 JUST LIKE THEN. 315 00:20:24,390 --> 00:20:27,220 IS -- IS THIS THE POND WHERE...? 316 00:20:27,260 --> 00:20:28,450 YES. 317 00:20:28,490 --> 00:20:30,660 SHE WAS MISSING ALL NIGHT. 318 00:20:30,690 --> 00:20:34,260 MOTHER WAS FRANTIC, ALMOST UNCONTROLLABLE. 319 00:20:34,300 --> 00:20:36,160 THE NEXT MORNING, 320 00:20:36,200 --> 00:20:39,600 WE FOUND KATHLEEN FLOATING IN THE WATER RIGHT OVER THERE. 321 00:20:39,630 --> 00:20:42,200 I'M SORRY, BILLY. 322 00:20:42,240 --> 00:20:44,540 NO, KANE, I'M SORRY. 323 00:20:47,710 --> 00:20:49,940 I'M NOT ALWAYS SO MORBID. 324 00:20:49,980 --> 00:20:53,450 IT'S JUST THAT THE FUNERAL CEREMONY IS TODAY. 325 00:20:53,480 --> 00:20:56,280 IT'S A VERY BEAUTIFUL POND. 326 00:20:56,320 --> 00:20:57,650 YOU KNOW, THIS IS ALL JUST 327 00:20:57,690 --> 00:20:59,790 EXACTLY LIKE I IMAGINED IRELAND WOULD BE. 328 00:20:59,820 --> 00:21:03,520 IT RAINED THE DAY OF THE FUNERAL. 329 00:21:03,560 --> 00:21:06,730 WE STOOD AROUND HER GRAVE UNDER BLACK UMBRELLAS, 330 00:21:06,760 --> 00:21:11,560 AND THEN WE THREW FLOWERS UNDER HER LITTLE HEADSTONE. 331 00:21:11,600 --> 00:21:14,270 MOTHER LOOKED AT THE FLOWERS, 332 00:21:14,300 --> 00:21:16,240 AND THEN SHE COLLAPSED. 333 00:21:18,310 --> 00:21:20,940 EVERY YEAR IT'S BEEN THE SAME -- 334 00:21:20,980 --> 00:21:24,810 THE UMBRELLAS, FLOWERS... 335 00:21:24,850 --> 00:21:27,510 AND MOTHER'S COLLAPSE. 336 00:21:29,680 --> 00:21:31,550 BUT THAT WAS YEARS AGO. 337 00:21:31,590 --> 00:21:34,550 WHY DO YOU KEEP HAVING THE SAME CEREMONY OVER AND OVER AGAIN? 338 00:21:34,590 --> 00:21:39,460 THERE'S SOME THINGS YOU DON'T UNDERSTAND, NOT YET. 339 00:21:39,490 --> 00:21:40,830 MOTHER'S PROBABLY WAITING. 340 00:21:40,860 --> 00:21:42,860 IS RICHARD READY FOR THE CEREMONY? 341 00:21:42,900 --> 00:21:44,730 I DON'T KNOW. I THINK HE'S IN HIS STUDIO. 342 00:21:44,770 --> 00:21:47,300 HE SAID HE HAD A SUDDEN INSPIRATION, 343 00:21:47,340 --> 00:21:50,000 SOMETHING ABOUT WANTING TO FINISH A STATUE BEFORE -- 344 00:21:50,040 --> 00:21:51,470 ALL RIGHT, SIMON, I'VE SEEN YOU. 345 00:21:51,510 --> 00:21:52,670 COME OUT OF THERE NOW. 346 00:21:52,710 --> 00:21:55,010 [ Irish accent ] I GIVE UP. 347 00:21:55,040 --> 00:21:57,840 YOU CAUGHT ME FAIR AND SQUARE, MASTER BILLY. 348 00:21:57,880 --> 00:21:59,850 I GIVE MESELF UP. 349 00:21:59,880 --> 00:22:02,380 SO, IT'S POACHING AGAIN, ARE YOU, SIMON? 350 00:22:02,420 --> 00:22:03,880 WELL, LET ME TELL YOU -- 351 00:22:03,920 --> 00:22:07,290 YOU JUST ABOUT SCARED THE WITS OUT OF POOR MISS KANE HERE. 352 00:22:07,320 --> 00:22:08,490 SHAME ON YOU, SIMON. 353 00:22:08,520 --> 00:22:09,690 SHAME ON YOU! 354 00:22:09,720 --> 00:22:11,890 'TWAS ONLY OLD BUSHY TAIL I'M AFTER, 355 00:22:11,930 --> 00:22:13,630 MAY HIS SOUL ROT. 356 00:22:13,660 --> 00:22:16,660 I SWEAR BY THE SHADE OF FINN McCOOL, MASTER BILLY. 357 00:22:16,700 --> 00:22:18,800 I'M NOT POACHING YOUR LEGAL GAME. 358 00:22:18,830 --> 00:22:21,730 NO, 'TWAS ONLY THAT NO-GOOD RABBIT-STEALING FOX 359 00:22:21,770 --> 00:22:23,240 WHICH BRINGS ME HERE. 360 00:22:23,270 --> 00:22:24,940 PLEASE, MASTER BILLY, 361 00:22:24,970 --> 00:22:27,440 FOR THE MEMORY OF YOUR LATE, GREAT FATHER -- 362 00:22:27,480 --> 00:22:31,310 GOD REST HIS SOUL -- DON'T TURN ME OVER TO THE BULLS. 363 00:22:31,350 --> 00:22:32,780 OF COURSE NOT, SIMON, 364 00:22:32,810 --> 00:22:34,380 BUT DON'T LET ME CATCH YOU 365 00:22:34,420 --> 00:22:35,880 RUNNING AROUND THROUGH THE BRUSH AGAIN LIKE THIS. 366 00:22:35,920 --> 00:22:37,280 NOW OFF WITH YOU. 367 00:22:37,320 --> 00:22:38,920 OH, GOD BLESS YOU, MY BOY. 368 00:22:38,950 --> 00:22:42,490 IT IS A TRUE SIGN OF THE LATE, GREAT LORD OF THIS ESTATE, 369 00:22:42,520 --> 00:22:43,760 YOU ARE. 370 00:22:43,790 --> 00:22:45,520 FORGIVE ME, MISS. 371 00:22:45,560 --> 00:22:48,490 THE LAST THING IN THE WORLD OLD SIMON WOULD WANT TO DO 372 00:22:48,530 --> 00:22:51,400 IS TO FRIGHTEN A FRESH YOUNG BEAUTY... 373 00:22:51,430 --> 00:22:54,300 LIKE YOURSELF. 374 00:22:54,340 --> 00:22:56,540 BYE, SIMON. 375 00:22:56,570 --> 00:22:58,400 OLD SIMON LIKES TO THINK OF HIMSELF 376 00:22:58,440 --> 00:23:00,040 AS THE LAST OF THE GREAT IRISH POACHERS. 377 00:23:00,070 --> 00:23:02,380 ISN'T THAT DANGEROUS, RUNNING AROUND WITH A GUN LIKE THAT? 378 00:23:02,410 --> 00:23:03,880 I DON'T THINK IT'S BEEN FIRED FOR 30 YEARS. 379 00:23:03,910 --> 00:23:05,510 I'M NOT EVEN SURE IT'S LOADED. 380 00:23:05,550 --> 00:23:07,410 WELL, THEN HOW DOES HE CATCH ANYTHING, OR DOES HE? 381 00:23:07,450 --> 00:23:09,720 WELL, HE SETS OUT SNARES FOR RABBITS, 382 00:23:09,750 --> 00:23:11,050 AND WHEN HE FINDS THEM EMPTY, 383 00:23:11,090 --> 00:23:12,450 HE BLAMES IT ON OLD BUSHY TAIL. 384 00:23:12,490 --> 00:23:13,950 OLD BUSHY TAIL'S A FOX, 385 00:23:13,990 --> 00:23:15,920 OR AT LEAST SIMON THINKS SO. 386 00:23:15,960 --> 00:23:17,790 NOBODY'S EVER SEEN OLD BUSHY TAIL, 387 00:23:17,830 --> 00:23:20,890 AND I DON'T THINK SIMON HAS, EITHER. 388 00:23:20,930 --> 00:23:23,900 [ MOURNFUL MUSIC PLAYING ] 389 00:23:23,930 --> 00:23:26,800 [ BELL TOLLING ] 390 00:24:49,080 --> 00:24:50,980 [ SCREAMS ] 391 00:24:59,830 --> 00:25:01,930 PLEASE, LET ME HELP. 392 00:25:06,470 --> 00:25:08,370 HAVE LILLIAN PREPARE HER ROOM. 393 00:25:08,400 --> 00:25:10,440 I'LL TAKE CARE OF HER. 394 00:25:15,840 --> 00:25:18,140 WHAT HAPPENED? 395 00:25:18,180 --> 00:25:21,080 ONE OF THE FLOWERS DIED WHEN IT TOUCHED HER GRAVE. 396 00:25:21,120 --> 00:25:23,580 [ BREATHES DEEPLY ] 397 00:25:49,180 --> 00:25:50,710 [ MOANS ] 398 00:25:50,750 --> 00:25:54,580 Shhhhh. 399 00:25:54,620 --> 00:25:57,680 REST. 400 00:26:02,060 --> 00:26:06,490 THERE'S SOMETHING IN THIS HOUSE, 401 00:26:06,530 --> 00:26:11,200 LIKE MUSIC IN THE HALLWAYS... 402 00:26:11,230 --> 00:26:14,130 LIKE A CHILD'S MUSIC, 403 00:26:14,170 --> 00:26:17,500 ASKING ME SOMETHING, 404 00:26:17,540 --> 00:26:20,910 BUT MORE LIKE BEGGING ME. 405 00:26:20,940 --> 00:26:23,040 BEGGING FOR WHAT? 406 00:26:23,080 --> 00:26:26,080 BEGGING FOR HER MOTHER TO LISTEN TO HER. 407 00:26:34,520 --> 00:26:37,760 YOU KNOW? 408 00:26:37,790 --> 00:26:40,590 I'VE HEARD HER. 409 00:26:40,630 --> 00:26:44,730 SHE ASKS FOR YOU. 410 00:26:44,770 --> 00:26:48,870 POOR TINY THING. 411 00:26:48,900 --> 00:26:51,770 SHE WANTS YOU TO LISTEN TO HER, 412 00:26:51,810 --> 00:26:54,840 TO WATCH FOR HER SIGNS. 413 00:26:54,880 --> 00:26:57,910 OH, I DO TRY. 414 00:26:57,950 --> 00:27:00,880 DO YOU KNOW WHAT SHE WANTS? 415 00:27:00,920 --> 00:27:02,980 SHE'LL TELL ME. 416 00:27:03,020 --> 00:27:06,520 I PROMISE YOU. 417 00:27:06,550 --> 00:27:08,190 SHE'LL TELL ME. 418 00:27:08,220 --> 00:27:10,890 [ EXHALES HAPPILY ] 419 00:27:10,930 --> 00:27:12,930 NOW REST. 420 00:27:12,960 --> 00:27:15,060 SHE'LL GIVE US A SIGN. 421 00:27:15,100 --> 00:27:17,260 I PROMISE YOU. 422 00:27:17,300 --> 00:27:19,730 Shh. 423 00:27:27,940 --> 00:27:32,210 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 424 00:28:33,710 --> 00:28:36,210 [ DOOR CREAKS ] 425 00:28:45,850 --> 00:28:48,350 [ DOOR CREAKS ] 426 00:29:37,140 --> 00:29:39,840 [ TOY WHIRRING ] 427 00:29:42,240 --> 00:29:44,040 [ WHIRRING STOPS ] 428 00:30:06,330 --> 00:30:07,800 [ BALL THUDS ] [ GASPS ] 429 00:30:07,840 --> 00:30:10,340 [ EERIE MUSIC PLAYING ] 430 00:30:24,820 --> 00:30:27,490 [ TOY WHIRRING ] 431 00:30:31,260 --> 00:30:33,760 [ WHIRRING STOPS ] 432 00:30:33,790 --> 00:30:34,990 [ WHIRRING RESUMES ] 433 00:30:35,030 --> 00:30:36,230 [ WHIRRING STOPS ] 434 00:30:40,000 --> 00:30:42,870 [ WHIRRING RESUMES ] 435 00:30:52,080 --> 00:30:54,580 [ DOOR CREAKS ] 436 00:31:12,470 --> 00:31:15,170 [ DOOR CREAKS ] 437 00:31:23,910 --> 00:31:25,940 [ DOOR CREAKS ] 438 00:31:28,920 --> 00:31:30,920 [ DOOR CREAKS ] 439 00:31:42,330 --> 00:31:44,300 ARE YOU LOST? 440 00:31:46,030 --> 00:31:47,470 NO. ARE YOU? 441 00:31:47,500 --> 00:31:51,000 I THINK YOU'LL FIND THAT YOU'RE IN QUITE THE WRONG PART 442 00:31:51,040 --> 00:31:53,340 OF CASTLE HALORAN TO FIND YOUR ROOM. 443 00:31:53,370 --> 00:31:56,280 GOOD NIGHT, LOUISE. 444 00:32:00,150 --> 00:32:01,550 GOOD NIGHT. 445 00:32:09,260 --> 00:32:11,320 [ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING ] 446 00:32:11,360 --> 00:32:14,230 [ FROGS CROAKING ] 447 00:34:38,510 --> 00:34:42,740 [ SUSPENSEFUL MUSIC CLIMAXES ] 448 00:34:42,780 --> 00:34:45,580 AAH! 449 00:34:53,490 --> 00:34:54,790 [ GASPS ] 450 00:34:54,820 --> 00:34:58,360 [ SCREAMING ] 451 00:35:12,440 --> 00:35:16,070 [ GASPING ] 452 00:35:29,490 --> 00:35:32,160 [ EERIE MUSIC PLAYING ] 453 00:36:05,260 --> 00:36:08,530 CONSIDER YOUR MIND AS A BIRD IN YOUR HAND. 454 00:36:08,560 --> 00:36:12,060 WHEN IT'S RELAXED, IT LIES QUIET AND EASY. 455 00:36:12,100 --> 00:36:14,800 BUT WHEN IT'S TENSE AND FRIGHTENED, 456 00:36:14,840 --> 00:36:17,570 IT STRAINS TO LEAVE YOU. 457 00:36:24,140 --> 00:36:26,810 QUITE A SIMPLE PRINCIPLE, ISN'T IT? 458 00:36:26,850 --> 00:36:29,780 YOU'RE ENGAGED TO TREAT MY BODY, 459 00:36:29,820 --> 00:36:31,150 NOT MY MIND. 460 00:36:31,190 --> 00:36:32,350 NOW, DON'T YOU TRY TO SEPARATE 461 00:36:32,390 --> 00:36:34,090 THAT WHICH NATURE HAS JOINED. 462 00:36:34,120 --> 00:36:36,190 WHAT I'M TRYING TO SAY IS THIS, 463 00:36:36,220 --> 00:36:38,220 THAT EVERY YEAR AT THIS TIME, 464 00:36:38,260 --> 00:36:41,130 YOU WORK YOURSELF TOWARD A POINT OF HYSTERIA. 465 00:36:41,160 --> 00:36:43,500 YOU REMEMBER, YOU WORRY, YOU IMAGINE, 466 00:36:43,530 --> 00:36:46,130 AND THEN YOU COLLAPSE. 467 00:36:46,170 --> 00:36:48,770 I JUST CAN'T BELIEVE THAT SUCH A PUNCTUAL CYCLE 468 00:36:48,800 --> 00:36:50,500 IS PHYSIOLOGICAL. 469 00:36:50,540 --> 00:36:54,840 ASIDE FROM ALL THIS, AM I WELL? 470 00:36:54,880 --> 00:36:57,480 ASIDE FROM ALL THIS? 471 00:36:57,510 --> 00:36:59,240 OH, YES. 472 00:36:59,280 --> 00:37:04,750 WHAT I WANT YOU TO DO IS TO REST AND TO RELAX YOUR MIND. 473 00:37:04,790 --> 00:37:07,690 REMEMBER THE, UH, BIRD IN YOUR HAND. 474 00:37:10,620 --> 00:37:12,390 [ KNOCK ON DOOR ] 475 00:37:12,430 --> 00:37:13,690 COME IN. 476 00:37:16,800 --> 00:37:19,160 WILL YOU BRING A SUMMER DRESS FOR MADAM, 477 00:37:19,200 --> 00:37:21,300 SOMETHING YOUTHFUL AND CHEERFUL, 478 00:37:21,340 --> 00:37:24,540 SO THAT WE CAN HAVE LUNCH ON THE TERRACE? 479 00:37:24,570 --> 00:37:26,810 AND MY DAUGHTER-IN-LAW -- LOUISE? 480 00:37:26,840 --> 00:37:28,740 Lillian: SHE ISN'T IN HER ROOM. 481 00:37:28,780 --> 00:37:30,140 I DON'T THINK SHE SLEPT THERE LAST NIGHT, 482 00:37:30,180 --> 00:37:31,540 IF YOU WERE TO ASK ME. 483 00:37:31,580 --> 00:37:33,750 YEAH, BUT NOBODY'S ASKING YOU, LITTLE GIRL. 484 00:37:33,780 --> 00:37:35,410 NOW HURRY UP WITH THE LUNCH, 485 00:37:35,450 --> 00:37:37,520 OR I'LL WISH FIVE YEARS OF SPINSTERHOOD ON YOU. 486 00:37:37,550 --> 00:37:39,920 I MUST KNOW WHERE LOUISE IS. 487 00:37:39,950 --> 00:37:41,690 I'VE NEVER NOTICED THIS INTEREST 488 00:37:41,720 --> 00:37:43,420 IN YOUR DAUGHTER-IN-LAW BEFORE. 489 00:37:43,460 --> 00:37:45,760 WILL YOU PLEASE FIND HER, LILLIAN? 490 00:37:45,790 --> 00:37:47,160 YES, MA'AM. 491 00:37:47,190 --> 00:37:50,300 HER LADYSHIP'S SUMMER DRESS. 492 00:37:50,330 --> 00:37:52,400 ANYTHING WILL DO. 493 00:37:58,840 --> 00:38:00,870 TELL HER I MUST SEE HER. 494 00:38:00,910 --> 00:38:02,340 DO YOU UNDERSTAND? 495 00:38:16,460 --> 00:38:17,860 [ ENGINE SHUTS OFF ] 496 00:38:17,890 --> 00:38:20,760 [ BIRDS CHIRPING ] 497 00:38:26,200 --> 00:38:27,770 EXCUSE ME, MR. HALORAN. 498 00:38:27,800 --> 00:38:31,300 THE MISTRESS SENT ME TO FIND YOUR SISTER-IN-LAW, LOUISE. 499 00:38:31,340 --> 00:38:33,270 HAVE YOU SEEN HER, SIR? I'M SORRY, LILLIAN. 500 00:38:33,310 --> 00:38:34,640 WE LEFT PRETTY EARLY THIS MORNING. 501 00:38:34,680 --> 00:38:35,840 SHE'S NOT IN HER ROOM? 502 00:38:35,880 --> 00:38:36,940 NO, SIR. 503 00:38:36,980 --> 00:38:38,380 HER ROOM WASN'T EVEN SLEPT IN. 504 00:38:38,410 --> 00:38:39,710 TRY ASKING MY BROTHER. 505 00:38:39,750 --> 00:38:40,950 YES, SIR. 506 00:38:40,980 --> 00:38:42,350 LUNCHEON IS SERVED ON THE TERRACE. 507 00:38:42,380 --> 00:38:44,550 THANK YOU. I WONDER WHERE SHE IS. 508 00:38:44,580 --> 00:38:45,850 I DON'T KNOW. 509 00:38:59,730 --> 00:39:01,370 ASK ME WHAT I DID TODAY. 510 00:39:01,400 --> 00:39:03,270 [ CHUCKLES ] RIGHT. WHAT DID YOU DO TODAY? 511 00:39:03,300 --> 00:39:04,540 NOTHING. ASK ME WHY. 512 00:39:04,570 --> 00:39:05,800 WHY? 513 00:39:05,840 --> 00:39:07,940 BECAUSE YOU WEREN'T THERE. 514 00:39:07,970 --> 00:39:10,310 I THOUGHT YOU WERE GOING TO WORK. 515 00:39:10,340 --> 00:39:12,340 IF YOU'RE GOING TO BE MY WIFE, 516 00:39:12,380 --> 00:39:15,480 YOU'LL HAVE TO BE OF THE TRUSTING, SILENT VARIETY. 517 00:39:16,820 --> 00:39:17,980 HEY, RICHARD, YOU SEEN LOUISE? 518 00:39:18,020 --> 00:39:19,850 UH, NO, I HAVEN'T. WHY? 519 00:39:19,890 --> 00:39:21,690 I DON'T KNOW. MOTHER'S LOOKING FOR HER. 520 00:39:21,720 --> 00:39:24,420 OH, IS THAT CALEB? 521 00:39:24,460 --> 00:39:25,690 HE'S BACK. 522 00:39:29,530 --> 00:39:31,530 GOOD AFTERNOON, MOTHER. 523 00:39:31,570 --> 00:39:32,860 GOOD MORNING, CALEB. 524 00:39:32,900 --> 00:39:34,900 HOW ARE YOU, RICHARD? 525 00:39:34,940 --> 00:39:37,000 I'M FINE, CALEB. 526 00:39:37,040 --> 00:39:39,400 AND NO MORE HEADACHES, I TRUST? 527 00:39:39,440 --> 00:39:41,570 UNPLEASANT THINGS, HEADACHES, 528 00:39:41,610 --> 00:39:45,310 GNAWING AWAY AT A MAN'S MOST VALUABLE POSSESSION. 529 00:39:45,350 --> 00:39:47,750 AND CONGRATULATIONS ON YOUR CHARMING FIANCéE. 530 00:39:49,550 --> 00:39:50,880 LILLIAN. 531 00:39:50,920 --> 00:39:52,850 PATRICK HASN'T SEEN HER, MA'AM, 532 00:39:52,890 --> 00:39:55,020 AND ARTHUR SAYS THAT NONE OF THE CARS 533 00:39:55,060 --> 00:39:56,620 EXCEPT MASTER BILLY'S HAS BEEN USED. 534 00:39:56,660 --> 00:39:58,760 HAVE YOU COUNTED THE SILVER? 535 00:39:58,790 --> 00:40:00,890 PROBABLY THE MOST ASTUTE DIAGNOSE 536 00:40:00,930 --> 00:40:02,630 YOU'VE EVER MADE, CALEB. 537 00:40:02,660 --> 00:40:05,300 YOU'RE ALL BEING RIDICULOUS. 538 00:40:05,330 --> 00:40:07,430 [ WATER BUBBLING ] 539 00:40:10,040 --> 00:40:11,940 KATHLEEN? 540 00:40:39,570 --> 00:40:41,930 THE TIARA. 541 00:40:41,970 --> 00:40:44,800 SHE WANTS THE TIARA. 542 00:40:44,840 --> 00:40:48,110 DOLLS? 543 00:40:48,140 --> 00:40:50,840 NOW, THIS IS RIDICULOUS. 544 00:40:54,210 --> 00:40:55,910 PUT IT AWAY. 545 00:40:55,950 --> 00:40:57,980 PROBABLY BELONGS TO THE GARDENER'S CHILD. 546 00:40:58,020 --> 00:41:02,090 NOW, THIS IS VERY BAD FOR YOUR MOTHER. 547 00:41:02,120 --> 00:41:03,860 THEY'RE KATHLEEN'S DOLLS. 548 00:41:03,890 --> 00:41:06,460 I SAW THEM FLOAT UP FROM THE BOTTOM OF THE POND. 549 00:41:06,490 --> 00:41:09,730 ONE OF YOU HAS A BRILLIANTLY IMAGINATIVE 550 00:41:09,760 --> 00:41:11,500 AND SADISTICALLY EFFECTIVE MIND. 551 00:41:11,530 --> 00:41:12,930 I WISH I COULD KEEP UP WITH IT. 552 00:41:12,970 --> 00:41:17,500 DR. CALEB, TAKE THIS HOME AND STUDY IT! 553 00:41:20,440 --> 00:41:22,870 FISH THE REST OF THEM OUT. BURN THEM. 554 00:41:38,630 --> 00:41:40,090 [ WATER BUBBLES ] 555 00:41:59,980 --> 00:42:02,050 ARE YOU GONNA POUND IT ALL OUT 556 00:42:02,080 --> 00:42:03,980 ON THAT ONE LITTLE PIECE OF METAL? 557 00:42:04,020 --> 00:42:06,750 [ SIGHS ] I DON'T KNOW. 558 00:42:06,790 --> 00:42:09,590 YOU KNOW, SOMETIMES I GET THE FEELING 559 00:42:09,620 --> 00:42:11,920 YOU THINK I'M SOME SORT OF A CHRISTMAS-TREE DECORATION. 560 00:42:11,960 --> 00:42:15,060 HANG ME UP AND LOOK AT ME ON ALL THE HAPPY DAYS, 561 00:42:15,100 --> 00:42:17,060 AND TIE ME UP IN A BOX AND PUT ME IN A CLOSET 562 00:42:17,100 --> 00:42:18,730 WHEN IT GETS GLOOMY. 563 00:42:18,770 --> 00:42:20,060 YOU KNEW WHAT I WAS LIKE. 564 00:42:20,100 --> 00:42:22,630 OH, YES, I KNEW YOU WERE QUIET, 565 00:42:22,670 --> 00:42:24,440 BUT WHEN WE FIRST MET, 566 00:42:24,470 --> 00:42:26,440 I COULD SIT NEXT TO YOU IN THAT LITTLE APARTMENT, 567 00:42:26,470 --> 00:42:28,870 WATCHING YOU WORKING AND THINKING FOR HOURS. 568 00:42:28,910 --> 00:42:32,010 IT'S THIS PLACE. YOU KNOW IT IS. 569 00:42:32,050 --> 00:42:33,810 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 570 00:42:33,850 --> 00:42:36,210 NOTHING. 571 00:42:36,250 --> 00:42:37,750 KANE. 572 00:42:40,090 --> 00:42:41,550 BELIEVE ME -- I AM SORRY. 573 00:42:41,590 --> 00:42:45,220 I DON'T CARE WHETHER YOU'RE SORRY OR NOT. 574 00:42:45,260 --> 00:42:46,790 [ EXHALES SHARPLY ] 575 00:42:46,830 --> 00:42:48,190 OH, RICHARD, 576 00:42:48,230 --> 00:42:49,860 RICHARD, I KNOW THERE ARE A LOT OF THINGS 577 00:42:49,900 --> 00:42:51,200 RUNNING AROUND IN THAT BEAUTIFUL HEAD OF YOURS. 578 00:42:51,230 --> 00:42:54,500 I KNOW THAT ONE OF THEM IS YOU LOVE ME. 579 00:42:54,530 --> 00:42:55,900 OF COURSE I LOVE YOU. 580 00:42:57,940 --> 00:43:00,540 BUT YOU MUST UNDERSTAND. 581 00:43:00,570 --> 00:43:02,240 EVER SINCE KATHLEEN DIED, 582 00:43:02,280 --> 00:43:05,040 MY MOTHER'S BEEN RUNNING AROUND WITH SOME SORT OF CRAZY GUILT, 583 00:43:05,080 --> 00:43:07,110 LOOKING TO EVERY ONE OF US, 584 00:43:07,150 --> 00:43:09,850 TRYING TO PUT IT ON ONE OF OUR HEADS. 585 00:43:09,880 --> 00:43:13,220 BILLY WAS ONLY 13, TWO MONTHS AFTER IT HAPPENED. 586 00:43:13,250 --> 00:43:15,050 HE USED TO WAKE UP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT 587 00:43:15,090 --> 00:43:16,750 AND COME SCREAMING INTO MY ROOM 588 00:43:16,790 --> 00:43:18,520 BECAUSE HE HAD NIGHTMARES ABOUT HER. 589 00:43:18,560 --> 00:43:23,490 MY OWN FATHER DIED WITH HIS WIFE REFUSING TO SEE HIM. 590 00:43:23,530 --> 00:43:26,200 NOW I FEEL IT'S BEEN PASSED ON TO ME. 591 00:43:26,230 --> 00:43:27,730 I'VE GOT TO WAIT, 592 00:43:27,770 --> 00:43:30,100 AND I'VE GOT TO WATCH 593 00:43:30,140 --> 00:43:33,140 TILL I CAN MAKE SOME SENSE OUT OF ALL THIS. 594 00:43:34,940 --> 00:43:37,080 THAT LEAVES IT UP TO YOU TO DECIDE 595 00:43:37,110 --> 00:43:38,940 WHETHER YOU WANT TO SIT AND WAIT WITH ME. 596 00:43:42,850 --> 00:43:44,080 [ STOOL THUDS ] 597 00:43:59,630 --> 00:44:02,300 [ INSECTS CHIRPING ] 598 00:44:17,920 --> 00:44:19,020 [ GUNSHOTS ] 599 00:45:02,700 --> 00:45:04,230 [ RUSTLING ] 600 00:45:49,440 --> 00:45:51,410 [ RUSTLING ] 601 00:45:53,780 --> 00:45:56,780 [ BIRDS CHIRPING, FROGS CROAKING ] 602 00:46:24,040 --> 00:46:25,180 [ WATER SPLASHES ] 603 00:46:25,210 --> 00:46:27,080 [ FROG CROAKS ] 604 00:46:43,930 --> 00:46:45,100 [ RUSTLING ] 605 00:46:53,270 --> 00:46:55,840 [ TWIG SNAPS ] 606 00:47:24,970 --> 00:47:26,040 [ OWL SCREECHES ] 607 00:47:26,070 --> 00:47:28,240 [ WINGS FLAP ] 608 00:47:50,930 --> 00:47:53,800 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 609 00:48:04,810 --> 00:48:07,480 [ EERIE MUSIC PLAYING ] 610 00:48:23,900 --> 00:48:26,230 [ WATER BUBBLING ] 611 00:48:42,180 --> 00:48:45,350 WHAT DO YOU THINK OF THE POND, ARTHUR? 612 00:48:45,390 --> 00:48:48,090 I DON'T UNDERSTAND, SIR. 613 00:48:48,120 --> 00:48:49,550 OF COURSE NOT. 614 00:48:49,590 --> 00:48:51,420 HOW LONG WOULD IT TAKE YOU TO DRAIN IT? 615 00:48:51,460 --> 00:48:53,020 WELL, I DON'T KNOW, SIR. 616 00:48:53,060 --> 00:48:54,990 I'VE NEVER DRAINED IT BEFORE, 617 00:48:55,030 --> 00:48:56,930 AND I DON'T KNOW THAT I'D DRAIN IT PROPERLY. 618 00:48:56,960 --> 00:49:01,030 THERE ARE THREE GEAR CHANNEL DOORS ON THE POND. 619 00:49:01,070 --> 00:49:02,400 OPEN THEM. 620 00:49:04,900 --> 00:49:07,270 IF I WAS YOU, I'D SAVE THAT UP FOR A VISIT TO MY OFFICE. 621 00:49:07,310 --> 00:49:08,510 YOU'RE LOSING WEIGHT. 622 00:49:08,540 --> 00:49:11,140 SKIN'S PALE. 623 00:49:18,420 --> 00:49:21,120 [ METAL SCREECHING ] 624 00:49:36,340 --> 00:49:39,600 SHE ALWAYS LOVED THE TIARA. 625 00:49:39,640 --> 00:49:42,110 I WANTED TO PUT IT IN HER COFFIN. 626 00:49:42,140 --> 00:49:45,140 THEY WOULDN'T LET ME. 627 00:49:45,180 --> 00:49:47,350 I'LL BRING IT TO HER PLAYHOUSE 628 00:49:47,380 --> 00:49:50,210 AND PUT IT WITH HER OTHER THINGS. 629 00:50:23,620 --> 00:50:25,420 [ DOOR CREAKS ] 630 00:50:25,450 --> 00:50:27,990 [ LOCK CLICKS ] 631 00:50:40,000 --> 00:50:42,170 THE TIARA. 632 00:50:45,410 --> 00:50:47,410 YOU WANT THE TIARA. 633 00:50:58,120 --> 00:51:00,080 AAH! 634 00:51:00,120 --> 00:51:02,220 [ AX SLAMS ] 635 00:51:02,260 --> 00:51:03,550 AAH! 636 00:51:18,000 --> 00:51:20,200 [ SCREAMING ] 637 00:51:36,290 --> 00:51:40,090 [ BREATHING HEAVILY ] 638 00:52:02,320 --> 00:52:03,710 RICHARD! 639 00:52:03,750 --> 00:52:06,250 RICHARD, PLEASE COME! 640 00:52:06,290 --> 00:52:09,590 SOMEBODY, PLEASE COME! 641 00:52:09,620 --> 00:52:12,420 LILLIAN, CALL THE DOCTOR. 642 00:52:12,460 --> 00:52:13,660 WILL IT BE DR. CALEB? 643 00:52:13,690 --> 00:52:17,330 ANYBODY. AND GET RICHARD HERE. 644 00:52:25,400 --> 00:52:27,100 RICHARD! 645 00:52:27,140 --> 00:52:29,210 HURRY. 646 00:52:33,580 --> 00:52:35,550 STILL BREATHING. 647 00:52:45,590 --> 00:52:47,830 [ BREATHING HEAVILY ] 648 00:52:47,860 --> 00:52:49,690 LET'S GET HER INTO THE HOUSE. 649 00:53:27,270 --> 00:53:28,870 WHY DON'T YOU GO TO BED, BILLY? 650 00:53:28,900 --> 00:53:31,400 I WILL IN A MINUTE. 651 00:53:31,440 --> 00:53:34,470 YOU'RE GONNA GET ALL DEPRESSED SITTING HERE BY YOURSELF. 652 00:53:34,510 --> 00:53:38,280 DID YOU EVER SEE WHERE MY ROOM IS? 653 00:53:38,310 --> 00:53:40,310 YOU HAVE TO GO DOWN A CORRIDOR 654 00:53:40,350 --> 00:53:43,410 WHERE NOBODY'S LIVED FOR THE PAST 50 YEARS, 655 00:53:43,450 --> 00:53:44,750 THEN UP A FLIGHT OF STAIRS 656 00:53:44,780 --> 00:53:46,720 WHERE MY GREAT GRANDUNCLE OR SOMEBODY 657 00:53:46,750 --> 00:53:49,150 TRIPPED AND BROKE HIS NECK... 658 00:53:49,190 --> 00:53:51,920 AND THEN PAST THE SPOT WHERE MY GRANDFATHER 659 00:53:51,960 --> 00:53:53,660 DIED OF A HEART ATTACK. 660 00:53:55,930 --> 00:53:57,900 I'D RATHER BE DEPRESSED HERE THAN IN THERE. 661 00:53:57,930 --> 00:53:59,560 POOR BILLY. 662 00:53:59,600 --> 00:54:01,830 NO WONDER YOU USED TO GET ALL THOSE NIGHTMARES. 663 00:54:01,870 --> 00:54:03,630 USED TO? I STILL GET THEM. 664 00:54:03,670 --> 00:54:05,870 WHAT ARE THEY LIKE? ARE THEY TERRIBLE? 665 00:54:05,910 --> 00:54:09,140 I DON'T KNOW. 666 00:54:09,180 --> 00:54:12,610 THEY'RE MORE STRANGE THAN TERRIBLE. 667 00:54:15,250 --> 00:54:19,220 I'M ALWAYS A LITTLE BOY, AND I'M IN MY ROOM. 668 00:54:19,250 --> 00:54:20,750 IT'S LATE. 669 00:54:20,790 --> 00:54:26,760 I HEAR SOMEBODY OUTSIDE MAKING A KIND OF A SCRAPING SOUND. 670 00:54:26,790 --> 00:54:31,600 I GET OUT OF BED, LOOK OUT OF THE WINDOW, 671 00:54:31,630 --> 00:54:34,530 AND THERE'S A MAN CLIMBING UP THE WALL, 672 00:54:34,570 --> 00:54:37,270 COMING CLOSER TOWARD MY WINDOW. 673 00:54:37,300 --> 00:54:38,500 I YELL FOR MY MOTHER, 674 00:54:38,540 --> 00:54:39,970 AND SHE COMES INTO THE ROOM 675 00:54:40,010 --> 00:54:42,870 JUST AS THE MAN IS COMING IN THROUGH THE WINDOW. 676 00:54:42,910 --> 00:54:47,310 I HOLD ON TO HER LEGS, CRYING. 677 00:54:47,350 --> 00:54:50,750 I'M SO SMALL I ONLY COME UP TO HER WAIST. 678 00:54:53,320 --> 00:54:54,690 THE MAN IS IN THE SHADOWS. 679 00:54:54,720 --> 00:54:57,420 YOU CAN ALMOST RECOGNIZE HIM, BUT NOT REALLY. 680 00:54:57,460 --> 00:55:02,490 HE SAYS THAT HE'S INSANE 681 00:55:02,530 --> 00:55:06,200 AND THAT SOMEONE ELSE IN THE ROOM IS INSANE ALSO 682 00:55:06,230 --> 00:55:09,530 AND THAT HE'S GOING TO NOD HIS HEAD, 683 00:55:09,570 --> 00:55:10,870 AND WHEN HE DOES, 684 00:55:10,900 --> 00:55:13,500 THAT OTHER INSANE PERSON WILL NOD THEIR HEAD. 685 00:55:17,240 --> 00:55:20,240 HE NODS... 686 00:55:20,280 --> 00:55:24,850 AND I LOOK UP AT MY MOTHER. 687 00:55:24,880 --> 00:55:28,990 AND SHE'S NODDING HER HEAD. 688 00:55:29,020 --> 00:55:30,550 AND THEN... 689 00:55:30,590 --> 00:55:35,530 SHE STARTS LAUGHING AT ME. 690 00:55:35,560 --> 00:55:39,960 AND SHE PICKS ME UP IN HER ARMS, 691 00:55:40,000 --> 00:55:42,600 AND RUNS OUTSIDE AND... 692 00:55:42,640 --> 00:55:45,540 THROWS ME INTO THE POND. 693 00:55:45,570 --> 00:55:49,340 [ EXHALES SHARPLY ] 694 00:55:49,380 --> 00:55:53,440 OH, BILLY, WE'VE ALL GOT TO GET OUT OF HERE. 695 00:55:53,480 --> 00:55:55,650 COME ON. GO TO BED. 696 00:55:55,680 --> 00:55:57,680 I'LL WALK YOU PAST ALL THOSE SPOOKY CORRIDORS. 697 00:55:57,720 --> 00:55:59,780 HURRY AND GET THERE BEFORE RICHARD THROWS US BOTH 698 00:55:59,820 --> 00:56:01,320 IN THE POND. 699 00:56:03,320 --> 00:56:04,620 WHAT'S WRONG? 700 00:56:04,660 --> 00:56:06,420 OH, NOTHING. 701 00:56:06,460 --> 00:56:07,960 YOU JUST MADE ME REALIZE -- 702 00:56:07,990 --> 00:56:11,930 THE MAN IN MY DREAM WHO CLIMBS UP MY WALL IS RICHARD. 703 00:56:11,960 --> 00:56:13,660 I'M SORRY. 704 00:56:13,700 --> 00:56:16,570 I JUST NEVER THOUGHT OF IT BEFORE. 705 00:56:16,600 --> 00:56:18,770 JUST A DREAM. 706 00:56:22,580 --> 00:56:24,440 [ KNOCK ON DOOR ] 707 00:56:24,480 --> 00:56:26,810 [ BIRDS CHIRPING ] 708 00:56:32,950 --> 00:56:34,320 WHAT IS IT, ARTHUR? 709 00:56:34,350 --> 00:56:35,550 IS DR. CALEB IN? 710 00:56:35,590 --> 00:56:37,690 HE'S AT BREAKFAST. IS IT IMPORTANT? 711 00:56:37,720 --> 00:56:38,990 YES. 712 00:56:39,020 --> 00:56:41,060 ALL RIGHT, THEN. 713 00:56:41,090 --> 00:56:42,930 COME ON IN. 714 00:56:52,140 --> 00:56:55,010 EXCUSE ME, BUT ARTHUR'S HERE. 715 00:56:55,040 --> 00:56:57,610 HE SAYS HE HAS SOMETHING IMPORTANT TO TELL YOU. 716 00:57:00,680 --> 00:57:01,880 EXCUSE ME. 717 00:57:07,890 --> 00:57:09,050 HELLO, ARTHUR. 718 00:57:09,090 --> 00:57:12,020 I DRAINED THE POND, LIKE YOU TOLD ME TO. 719 00:57:16,830 --> 00:57:20,860 AND THERE'S SOMETHING THERE I THINK YOU'D WANT TO SEE. 720 00:57:20,900 --> 00:57:22,700 SHOW ME. 721 00:57:27,540 --> 00:57:29,370 RICHARD? 722 00:57:35,480 --> 00:57:37,510 [ DOOR OPENS ] 723 00:58:04,910 --> 00:58:07,680 A SHRINE -- BEAUTIFULLY DONE. 724 00:58:07,710 --> 00:58:11,350 I NEVER SAW THAT BEFORE. 725 00:58:11,380 --> 00:58:16,490 WHY, IT'S SKILLFULLY CARVED, I MUST SAY. 726 00:58:16,520 --> 00:58:18,860 I WORK IN IRON. REMEMBER? 727 00:58:18,890 --> 00:58:21,530 SIX YEARS AGO, YOU WORKED IN STONE. 728 00:58:21,560 --> 00:58:24,830 I NEVER DID THAT. 729 00:58:24,860 --> 00:58:26,830 EVERY ONE OF US WORKED IN STONE. 730 00:58:26,870 --> 00:58:28,670 MY FATHER LOVED TEACHING US. 731 00:58:28,700 --> 00:58:31,440 SOMEONE ELSE DID THAT. I DIDN'T. 732 00:58:31,470 --> 00:58:35,670 NO ONE ELSE PURSUED THIS INHERITED TALENT -- NOBODY. 733 00:58:35,710 --> 00:58:37,610 LEAVE HIM ALONE. 734 00:58:37,640 --> 00:58:40,010 HE TOLD YOU BEFORE HE'S NEVER SEEN IT, AND HE MEANT IT. 735 00:58:40,050 --> 00:58:41,650 COME ON, RICHARD. LET'S GO. 736 00:58:41,680 --> 00:58:43,080 NO. 737 00:58:43,120 --> 00:58:44,480 HE'S TRYING TO PLAY A GAME WITH ME. 738 00:58:44,520 --> 00:58:45,850 DON'T YOU SEE? 739 00:58:45,890 --> 00:58:47,650 YOUR MOTHER LIES IN BED IN A STATE OF SHOCK 740 00:58:47,690 --> 00:58:49,020 CAUSED BY SOMETHING OR SOMEBODY. 741 00:58:49,050 --> 00:58:50,620 I DON'T CALL THAT A GAME, RICHARD. 742 00:58:50,660 --> 00:58:52,860 HAS THE ALL-SEEING DOCTOR NOTICED 743 00:58:52,890 --> 00:58:55,090 THAT A CERTAIN MONEY-HUNGRY, CONNIVING LITTLE WOMAN 744 00:58:55,130 --> 00:58:56,860 HAS LEFT OUR MIDST, 745 00:58:56,900 --> 00:58:58,700 THAT MY MOTHER, IN A STRUGGLE, 746 00:58:58,730 --> 00:59:01,800 CLUNG ON DESPERATELY TO A VERY VALUABLE DIAMOND TIARA? 747 00:59:01,830 --> 00:59:03,770 BUT I THINK THAT SHRINE HAS BEEN IN THAT POND 748 00:59:03,800 --> 00:59:05,470 FOR FIVE OR SIX YEARS. 749 00:59:05,500 --> 00:59:07,670 I DON'T THINK THAT FIVE OR SIX YEARS AGO 750 00:59:07,710 --> 00:59:09,740 LOUISE HAD EVEN HEARD OF CASTLE HALORAN. 751 00:59:09,780 --> 00:59:11,510 DO YOU? 752 00:59:14,580 --> 00:59:16,850 WHAT DO YOU WANT OUT OF THIS, DOCTOR? 753 00:59:16,880 --> 00:59:18,050 OH, I DON'T KNOW -- 754 00:59:18,080 --> 00:59:20,080 JUST A SOLUTION TO THE NIGHTMARE 755 00:59:20,120 --> 00:59:23,650 THAT HAS DISTURBED THIS FAMILY FOR SIX YEARS. 756 00:59:23,690 --> 00:59:27,020 AFTER ALL, I AM THE FAMILY DOCTOR, YOU KNOW. 757 00:59:32,130 --> 00:59:34,100 I DIDN'T MEAN TO ANNOY YOUR BROTHER, 758 00:59:34,130 --> 00:59:36,770 'CAUSE I THINK HE'S RIGHT. 759 00:59:36,800 --> 00:59:40,640 I THINK LOUISE DID TRY TO STEAL YOUR MOTHER'S TIARA, 760 00:59:40,670 --> 00:59:42,570 AND I THINK SHE'LL COME BACK. 761 00:59:42,610 --> 00:59:44,880 I THINK SHE'S HIDING SOMEWHERE IN TOWN. 762 00:59:44,910 --> 00:59:46,810 WILL YOU HELP ME LOOK FOR HER? 763 00:59:46,850 --> 00:59:48,150 SURE, IF YOU WANT ME TO. 764 00:59:48,180 --> 00:59:50,150 I DO, BECAUSE YOUR BROTHER'S UPSET, 765 00:59:50,180 --> 00:59:51,820 AND THE YOUNG GIRL, TOO. 766 00:59:51,850 --> 00:59:55,050 THAT LEAVES THE TWO OF US. WHAT DO YOU THINK? 767 00:59:55,090 --> 00:59:57,020 SURE, I GUESS YOU'RE RIGHT. 768 00:59:57,060 --> 00:59:59,920 WE'LL LOOK FOR HER TONIGHT. 769 00:59:59,960 --> 01:00:02,960 [ EERIE MUSIC PLAYING ] 770 01:02:01,850 --> 01:02:03,050 [ RAT SQUEAKING ] 771 01:02:03,080 --> 01:02:04,980 [ KANE GASPS ] 772 01:02:09,320 --> 01:02:11,390 NO! I TOLD YOU NOT TO FOLLOW ME. 773 01:02:11,420 --> 01:02:13,160 LOOK AT YOU. YOU'RE FRIGHTENED TO DEATH. 774 01:02:13,190 --> 01:02:14,360 NOW SETTLE DOWN. 775 01:02:14,390 --> 01:02:15,760 WHAT ARE YOU DOING HERE? 776 01:02:15,790 --> 01:02:17,660 THE STUDIO WHERE MY FATHER WORKED -- 777 01:02:17,700 --> 01:02:19,300 KEPT HIS STONECUTTING TOOLS HERE. 778 01:02:19,330 --> 01:02:21,830 I WAS TRYING TO FIND OUT WHO MADE THAT MONUMENT. 779 01:02:21,870 --> 01:02:24,740 OH, RICHARD. RICHARD, I'M SORRY. 780 01:02:24,770 --> 01:02:27,900 I'LL NEVER DOUBT YOU AGAIN. I PROMISE. 781 01:02:27,940 --> 01:02:30,010 WE CAN GET MARRIED NOW. 782 01:02:30,040 --> 01:02:31,410 YOUR MOTHER'S STILL SICK, 783 01:02:31,440 --> 01:02:33,880 AND SHE WON'T BE ABLE TO STOP US. 784 01:02:33,910 --> 01:02:36,150 NO ONE WILL BE ABLE TO STOP US. 785 01:02:36,180 --> 01:02:38,720 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] 786 01:02:42,960 --> 01:02:45,390 [ LAUGHTER ] 787 01:02:51,500 --> 01:02:53,730 WELL, THIS IS THE DEVIL'S OWN CLIMATE. 788 01:02:53,770 --> 01:02:56,030 GOOD FOR THE GROUSE AND THE COUNTRY DOCTORS. 789 01:02:56,070 --> 01:02:58,340 IF I HAD TO SURVIVE BY TREATING THE COMMON COLD, 790 01:02:58,370 --> 01:03:00,240 I MIGHT AS WELL RETIRE. 791 01:03:00,270 --> 01:03:03,210 TWO LARGE IRISH FOR MASTER HALORAN. 792 01:03:03,240 --> 01:03:04,980 OH, NO, NO, I DON'T CARE FOR ANY. 793 01:03:05,010 --> 01:03:07,180 OH, JUST TO TAKE THE CHILL FROM YOUR BONES. 794 01:03:07,210 --> 01:03:10,150 DRINK'S THE ONLY ROAD TO SURVIVAL IN THIS CLIMATE. 795 01:03:10,180 --> 01:03:13,080 DESPITE YOUR USELESS AMERICAN EDUCATION, 796 01:03:13,120 --> 01:03:14,380 YOU'RE STILL IRISH, YOU KNOW. 797 01:03:14,420 --> 01:03:16,220 DRINK UP. 798 01:03:16,260 --> 01:03:18,090 DO YOU KNOW HIS SISTER-IN-LAW, 799 01:03:18,120 --> 01:03:19,990 JOHN'S WIFE, AN AMERICAN GIRL -- 800 01:03:20,030 --> 01:03:22,230 FAIR HAIR, FAIR COMPLEXION? YOU'D KNOW HER. 801 01:03:22,260 --> 01:03:24,190 NO, I HAVE NEVER SEEN HER. 802 01:03:24,230 --> 01:03:26,330 I SEEN HER AT THE CHEMIST'S, DOC, 803 01:03:26,370 --> 01:03:27,860 ABOUT TWO OR THREE DAYS AGO. 804 01:03:27,900 --> 01:03:30,100 THANKS. THANK YOU. 805 01:03:30,140 --> 01:03:33,470 OVER HERE, BILLY, NEARER THE HEAT. 806 01:03:40,950 --> 01:03:42,180 DRINK UP. 807 01:03:44,880 --> 01:03:48,750 WHAT DO YOU THINK, BILLY? WHERE DID SHE GO? 808 01:03:48,790 --> 01:03:50,920 I DON'T KNOW. 809 01:03:50,960 --> 01:03:52,260 COME ON. LET'S GO. 810 01:03:52,290 --> 01:03:54,420 OH, THERE. 811 01:03:54,460 --> 01:03:58,060 YOU WOULDN'T BEGRUDGE AN AGING MAN HIS MOMENT'S REST, 812 01:03:58,100 --> 01:04:00,500 WOULD YOU? 813 01:04:00,530 --> 01:04:02,430 YOU KNOW, I THINK YOU KNOW THE ANSWER 814 01:04:02,470 --> 01:04:04,970 TO ALL THE PROBLEMS YOUR FAMILY'S BEEN HAVING 815 01:04:05,000 --> 01:04:08,810 BECAUSE, BILLY, YOU SAW YOUR LITTLE SISTER DROWN 816 01:04:08,840 --> 01:04:11,110 ALL THOSE YEARS AGO. 817 01:04:11,140 --> 01:04:12,810 NO, I DIDN'T. 818 01:04:12,850 --> 01:04:15,250 OH, YES, YOU DID. 819 01:04:15,280 --> 01:04:16,480 YOU KNOW HOW I KNOW YOU DID? 820 01:04:16,520 --> 01:04:18,320 NO. 821 01:04:18,350 --> 01:04:20,480 'CAUSE YOU TOLD ME. 822 01:04:20,520 --> 01:04:22,750 I DID NOT. 823 01:04:22,790 --> 01:04:24,420 OH, BILLY. 824 01:04:24,460 --> 01:04:26,760 COME ON. DRINK UP. 825 01:04:26,790 --> 01:04:29,860 [ LIQUID POURS ] 826 01:04:29,900 --> 01:04:32,060 DO YOU REMEMBER ALL THOSE YEARS AGO, 827 01:04:32,100 --> 01:04:34,000 WHEN YOU COULDN'T SLEEP? 828 01:04:34,030 --> 01:04:35,870 DO YOU REMEMBER WHO IT WAS GAVE YOU 829 01:04:35,900 --> 01:04:38,500 THE LITTLE PILL THAT MADE YOU SLEEP? 830 01:04:38,540 --> 01:04:41,910 REMEMBER THE DREAMS, FACES IN THE SHADOWS, 831 01:04:41,940 --> 01:04:44,840 THE MAN CLIMBING UP YOUR WALL? 832 01:04:44,880 --> 01:04:48,810 I HAVEN'T FORGOTTEN. 833 01:04:48,850 --> 01:04:50,510 WHO WAS THAT MAN? 834 01:04:50,550 --> 01:04:52,350 NO. I DON'T KNOW. 835 01:04:52,380 --> 01:04:55,450 WHO WAS IT THAT TRIED TO THROW YOU IN THE POND? 836 01:04:57,490 --> 01:04:59,320 RICHARD. 837 01:04:59,360 --> 01:05:01,890 TELL ME WHAT HAPPENED. 838 01:05:01,930 --> 01:05:03,590 WHAT HAPPENED TO LOUISE? 839 01:05:03,630 --> 01:05:11,000 ♪ FISHY, FISHY IN THE BROOK ♪ 840 01:05:11,040 --> 01:05:17,110 ♪ DADDY CAUGHT YOU ON A HOOK ♪ 841 01:05:17,140 --> 01:05:23,580 ♪ FISHY, FISHY IN THE BROOK ♪ 842 01:05:23,620 --> 01:05:29,450 ♪ DADDY CAUGHT YOU ON A HOOK ♪ 843 01:05:33,030 --> 01:05:34,390 [ LAUGHTER ] 844 01:05:34,430 --> 01:05:36,860 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 845 01:05:36,900 --> 01:05:41,200 [ MID-TEMPO ORCHESTRA MUSIC PLAYING ] 846 01:05:41,230 --> 01:05:42,600 HAS ANYONE HERE SEEN RICHARD? 847 01:05:42,630 --> 01:05:44,400 NO, I HAVEN'T SEEN HIM. 848 01:05:56,950 --> 01:05:59,020 CONGRATULATIONS. 849 01:05:59,050 --> 01:06:01,320 THANK YOU. 850 01:06:01,350 --> 01:06:03,450 [ CONVERSATIONS AND MUSIC CONTINUE ] 851 01:06:31,250 --> 01:06:32,980 EXCUSE ME. 852 01:06:33,020 --> 01:06:34,420 YES? 853 01:06:34,450 --> 01:06:36,420 YOU KNOW, THE ONE THING IN THE WORLD 854 01:06:36,460 --> 01:06:38,250 THAT REALLY CHILLS MY BONES TO THE MARROW 855 01:06:38,290 --> 01:06:39,560 IS WHEN A PRETTY GIRL IN A WEDDING DRESS 856 01:06:39,590 --> 01:06:41,160 LOOKS AT ME AND FINDS ME REPULSIVE. 857 01:06:41,190 --> 01:06:42,560 OH, DON'T BE SILLY, DOCTOR. 858 01:06:42,590 --> 01:06:44,890 OH, I'M OFTEN SILLY -- ONE OF MY MAJOR VICES. 859 01:06:44,930 --> 01:06:47,430 ANOTHER ONE IS THE DESIRE ON MY PART TO HELP OTHERS, 860 01:06:47,470 --> 01:06:49,430 HOWEVER RANCID THAT MAY SOUND. 861 01:06:49,470 --> 01:06:52,200 THEN YOU CAN HELP ME BY TELLING ME WHERE RICHARD IS. 862 01:06:52,240 --> 01:06:54,140 I'M NOT SURE WHERE RICHARD IS, 863 01:06:54,170 --> 01:06:56,970 OR, INDEED, UH, WHAT HE IS. 864 01:06:57,010 --> 01:06:59,280 OH, AND YOU WONDER WHY YOUNG GIRLS 865 01:06:59,310 --> 01:07:00,640 IN WEDDING DRESSES GIVE YOU DIRTY LOOKS. 866 01:07:00,680 --> 01:07:02,650 NO, NO, NO. 867 01:07:02,680 --> 01:07:04,610 I'M QUITE SERIOUS. 868 01:07:04,650 --> 01:07:06,980 I'VE KNOWN THIS FAMILY FOR A VERY LONG TIME. 869 01:07:07,020 --> 01:07:09,220 I'VE BEEN AWARE OF THE ATMOSPHERE OF DEPRESSION 870 01:07:09,250 --> 01:07:11,890 AND THE SLIGHTLY DEMENTED QUALITY THAT HANGS OVER IT. 871 01:07:11,920 --> 01:07:15,060 BUT THESE ARE SUBTLE MATTERS, SO I NEVER SPOKE. 872 01:07:15,090 --> 01:07:16,990 I WILL TELL YOU, YOUNG LADY, 873 01:07:17,030 --> 01:07:19,330 THAT I KNOW THAT LOUISE DID NOT LEAVE, 874 01:07:19,360 --> 01:07:23,200 BUT WAS TAKEN AWAY FROM CASTLE HALORAN. 875 01:07:23,240 --> 01:07:25,500 PERHAPS EVEN HER HUSBAND, JOHN, 876 01:07:25,540 --> 01:07:27,540 DIDN'T ACTUALLY GO ON THAT BUSINESS TRIP. 877 01:07:27,570 --> 01:07:29,540 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 878 01:07:29,570 --> 01:07:31,940 BECAUSE YOU DON'T KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT, 879 01:07:31,980 --> 01:07:35,180 YOU THINK I'M SOME KIND OF VILLAIN. 880 01:07:35,210 --> 01:07:36,980 CAN YOU IMAGINE WHAT IT'S LIKE 881 01:07:37,020 --> 01:07:39,650 TO TRY TO HELP OTHERS AND TO BE MISTRUSTED EVERY TIME? 882 01:07:39,680 --> 01:07:41,620 MY LIP TWISTS. 883 01:07:41,650 --> 01:07:44,250 THIS DOESN'T MEAN THAT EVERY WORD I SAY IS SINISTER. 884 01:07:44,290 --> 01:07:46,260 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO SAY. 885 01:07:46,290 --> 01:07:48,020 WHAT I'M TRYING TO SAY TO YOU -- 886 01:07:48,060 --> 01:07:50,660 THAT I'VE DISCOVERED THINGS IN THIS HOUSE 887 01:07:50,700 --> 01:07:52,700 THAT MAKE ME UNEASY, 888 01:07:52,730 --> 01:07:56,700 AND THAT YOU ARE PROBABLY IN A POSITION OF SOME DANGER. 889 01:07:56,740 --> 01:07:58,500 FROM RICHARD? 890 01:07:58,540 --> 01:08:01,340 PRIMARILY FROM RICHARD, BUT I'M NOT SURE. 891 01:08:01,370 --> 01:08:02,710 IT COULD BE ANYONE. 892 01:08:02,740 --> 01:08:04,470 WELL, MAYBE YOU HAVE FORGOTTEN, 893 01:08:04,510 --> 01:08:05,610 BUT I CERTAINLY HAVEN'T. 894 01:08:05,640 --> 01:08:07,010 I'M HIS WIFE NOW. 895 01:08:07,050 --> 01:08:09,010 AND THERE'S A SISTER AND A SISTER-IN-LAW 896 01:08:09,050 --> 01:08:11,050 AND HIS MOTHER... 897 01:08:11,080 --> 01:08:14,250 AND PERHAPS HIS ELDEST BROTHER. 898 01:08:14,290 --> 01:08:20,060 I SWEAR TO YOU, DR. CALEB, YOU ARE A VERY SICK MAN. 899 01:08:21,760 --> 01:08:23,230 KANE. 900 01:08:25,730 --> 01:08:27,160 WHAT'S THE MATTER, HONEY? 901 01:08:27,200 --> 01:08:28,400 WHERE HAVE YOU BEEN?! 902 01:08:28,430 --> 01:08:30,170 I WAS JUST OUTSIDE HAVING A SMOKE. 903 01:08:30,200 --> 01:08:31,730 WELL, LET'S GET OUT OF HERE. 904 01:08:31,770 --> 01:08:33,800 I DON'T WANT ANYONE TO SEE ME CRYING. 905 01:08:45,450 --> 01:08:50,520 [ Singsong voice ] COME OUT, COME OUT, WHEREVER YOU ARE. 906 01:08:50,560 --> 01:08:54,760 THESE LITTLE NURSERY RHYMES ARE NOTORIOUSLY EXPRESSIVE. 907 01:08:57,100 --> 01:08:59,460 [ FROGS CROAKING ] 908 01:09:14,410 --> 01:09:16,710 COME ON. I DON'T CARE WHAT ANYONE SAYS ABOUT YOU. 909 01:09:16,750 --> 01:09:19,220 WHO SAID ANYTHING ABOUT ME? 910 01:09:19,250 --> 01:09:22,690 NO ONE! EVERYONE! I DON'T CARE! 911 01:09:41,110 --> 01:09:44,670 LITTLE FISHY IN THE BROOK... 912 01:09:52,120 --> 01:09:55,120 ...PAPA'S HANGED YOU ON A HOOK. 913 01:10:11,170 --> 01:10:14,540 PAPA'S CAUGHT YOU ON THE HOOK? 914 01:10:16,340 --> 01:10:18,470 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 915 01:10:43,670 --> 01:10:46,670 [ EERIE MUSIC PLAYING ] 916 01:10:53,580 --> 01:10:55,910 [ DOOR CREAKS, CLOSES ] 917 01:11:17,300 --> 01:11:19,940 [ WOMAN SCREAMS IN DISTANCE ] 918 01:11:19,970 --> 01:11:21,940 WHAT IS IT? 919 01:11:21,970 --> 01:11:26,010 [ INDISTINCT CONVERSATIONS, FROGS CROAKING ] 920 01:11:59,840 --> 01:12:01,980 DON'T TOUCH HER! 921 01:12:02,010 --> 01:12:04,050 [ SCREAMS ] 922 01:12:10,660 --> 01:12:12,290 [ KANE SCREAMS ] 923 01:12:12,320 --> 01:12:14,990 [ GUNSHOT ] 924 01:12:39,780 --> 01:12:40,880 [ GASPS ] 925 01:12:50,430 --> 01:12:53,430 FORGIVE ME, KATHLEEN. 926 01:12:58,640 --> 01:13:00,370 YOU CHILDREN PLAYED WITH STONE 927 01:13:00,410 --> 01:13:04,070 THE WAY OTHER CHILDREN PLAYED WITH BUILDING BRICKS. 928 01:13:04,110 --> 01:13:07,940 THEY ALL FORGOT WHAT A TALENTED LITTLE BOY BILLY WAS. 929 01:13:07,980 --> 01:13:09,850 WHAT ABOUT KATHLEEN? 930 01:13:09,880 --> 01:13:13,620 HE MADE A WAX DOLL, 931 01:13:13,650 --> 01:13:18,650 SOMETHING HE COULD PROTECT, TO RELIEVE HIS GUILT. 74871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.