All language subtitles for Deceit.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,786 I always wanted to have a house by the water. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,960 --> 00:00:06,310 Nothing fancy. 4 00:00:06,484 --> 00:00:08,878 You know, the smell of the sea. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,052 --> 00:00:12,534 A boat. A fireplace. 7 00:00:12,708 --> 00:00:15,145 Cook outs, barbecues. 8 00:00:15,319 --> 00:00:18,540 Hot-dogs and marshmallows. 9 00:00:18,714 --> 00:00:21,282 A family. 10 00:00:21,456 --> 00:00:22,892 A family together. 11 00:00:25,112 --> 00:00:27,201 Don't we all have such a dream? 12 00:00:29,333 --> 00:00:31,118 I did. 13 00:01:45,192 --> 00:01:46,715 We gotta get dressed, Mom. 14 00:01:46,889 --> 00:01:48,151 It starts at 12. 15 00:01:48,325 --> 00:01:49,587 Okay, honey. 16 00:01:59,031 --> 00:02:00,859 Grove McCarthy was my boss, 17 00:02:01,033 --> 00:02:03,993 my business partner and my best friend. 18 00:02:04,167 --> 00:02:06,300 Without him, I would have been nothing. 19 00:02:06,474 --> 00:02:08,389 He picked me up when I had fallen. 20 00:02:08,563 --> 00:02:10,956 He supported me and he believed in me. 21 00:02:11,131 --> 00:02:13,481 And together we started and we built a business. 22 00:02:13,655 --> 00:02:16,136 Then, in its success, changed our lives. 23 00:02:16,310 --> 00:02:19,530 And the lives of all those who worked for us. 24 00:02:19,704 --> 00:02:21,228 And now he's gone. 25 00:02:21,402 --> 00:02:22,881 Lost at sea. 26 00:02:23,055 --> 00:02:25,275 And it's made a terrible time for all of us. 27 00:02:25,449 --> 00:02:27,538 But most especially, Ellen, 28 00:02:27,712 --> 00:02:30,802 Katie and Josh. 29 00:02:30,976 --> 00:02:35,285 The only consolation when there is no consolation 30 00:02:35,459 --> 00:02:38,680 is that he was doing the thing he loved, sailing. 31 00:02:38,854 --> 00:02:40,116 Grove in his boats. 32 00:02:40,290 --> 00:02:41,944 And especially this last one, 33 00:02:42,118 --> 00:02:43,554 - The Samara. 34 00:02:43,728 --> 00:02:46,905 You could drown, Grove. 35 00:02:47,079 --> 00:02:49,778 I'm gonna drown in this rain. 36 00:02:49,952 --> 00:02:52,476 The safest place to be is on the boat. 37 00:02:53,695 --> 00:02:55,784 Whatever I could think to say, 38 00:02:55,958 --> 00:02:59,831 I don't think I could say it any better than Oliver Wendell Holmes. 39 00:03:00,005 --> 00:03:01,964 The great thing in this world 40 00:03:02,138 --> 00:03:04,140 is not so much where we stand 41 00:03:04,314 --> 00:03:06,534 as in what direction we are moving, 42 00:03:06,708 --> 00:03:09,667 to reach the port of heaven, we must sail. 43 00:03:09,841 --> 00:03:11,452 Sometimes with the wind 44 00:03:11,626 --> 00:03:13,236 and sometimes against it. 45 00:03:13,410 --> 00:03:15,020 But we must sail. 46 00:03:15,195 --> 00:03:19,851 And not drift, nor lie at anchor. 47 00:03:20,025 --> 00:03:22,376 I...don't know what I'll do without him. 48 00:03:25,988 --> 00:03:30,122 Mrs. McCarthy. Very moving service I thought. 49 00:03:30,297 --> 00:03:31,863 Go on, sweetie. Go with Aunt Rachel. 50 00:03:34,866 --> 00:03:36,868 Isn't it unusual for a policeman to talk... 51 00:03:37,042 --> 00:03:38,522 Just paying my respects. 52 00:03:38,696 --> 00:03:40,437 Oh, I thought maybe you'd found out something. 53 00:03:40,611 --> 00:03:42,047 Not yet. But we will. 54 00:03:42,222 --> 00:03:44,572 - You sound so sure. - I am. 55 00:03:44,746 --> 00:03:46,095 Why? 56 00:03:46,269 --> 00:03:48,619 It's been months and you haven't. 57 00:03:48,793 --> 00:03:50,012 Grove is still gone. 58 00:03:50,186 --> 00:03:52,928 I want to send forensics to your house. 59 00:03:53,102 --> 00:03:56,975 - You already did that. - Yeah, but that was just a preliminary sweep. 60 00:03:57,149 --> 00:03:58,368 I'll give you a call. 61 00:03:59,848 --> 00:04:01,023 All right. 62 00:04:07,551 --> 00:04:09,553 It's good you had the service, Ellen. 63 00:04:09,727 --> 00:04:11,163 Yes, it was. 64 00:04:11,338 --> 00:04:14,079 I still can't believe that he's dead. 65 00:04:14,254 --> 00:04:17,387 We all needed the closure. Coffee? 66 00:04:17,561 --> 00:04:20,390 Beans are in the freezer and the grinder is in the cabinet. 67 00:04:20,564 --> 00:04:22,958 I need a drink. Stiff drink. 68 00:04:23,132 --> 00:04:24,873 - Ellen. - What? 69 00:04:25,047 --> 00:04:26,135 A drink? 70 00:04:31,358 --> 00:04:34,099 So tempting but... 71 00:04:34,274 --> 00:04:35,623 No. 72 00:04:35,797 --> 00:04:38,974 I'm going to go check on Katie and Josh. 73 00:04:45,459 --> 00:04:47,591 Josh. 74 00:04:47,765 --> 00:04:48,897 Josh. 75 00:04:49,071 --> 00:04:50,246 Are you okay, honey? 76 00:04:58,559 --> 00:05:01,301 Daddy's not gone, sweetie. 77 00:05:01,475 --> 00:05:03,955 He'll always be here. 78 00:05:04,129 --> 00:05:05,696 He'll always be right here. 79 00:05:05,870 --> 00:05:06,915 In your heart. 80 00:05:09,265 --> 00:05:10,745 This is an adventure. 81 00:05:10,919 --> 00:05:13,791 - I am the leader. 82 00:05:13,965 --> 00:05:16,403 Let's hear you say, "Call me Ishmael." 83 00:05:16,577 --> 00:05:17,926 Call me Ishmael. 84 00:05:18,100 --> 00:05:19,667 - I like that. 85 00:05:19,841 --> 00:05:20,929 Stand at attention. 86 00:05:21,103 --> 00:05:22,409 Okay... 87 00:05:22,583 --> 00:05:24,454 I am the captain. 88 00:05:24,628 --> 00:05:25,803 All right. You ready? 89 00:05:25,977 --> 00:05:28,806 One, two, three. Look. 90 00:05:28,980 --> 00:05:31,331 - Voila. - Oh. 91 00:05:31,505 --> 00:05:33,202 - It's beautiful. - Wow. 92 00:05:33,376 --> 00:05:35,465 Is that really for us? 93 00:05:35,639 --> 00:05:37,641 How's that, sweetheart? 94 00:05:37,815 --> 00:05:39,121 Look, Josh. 95 00:05:39,295 --> 00:05:41,689 She's perfect. 96 00:05:41,863 --> 00:05:43,473 - It's great, isn't it? - Yes. 97 00:06:09,369 --> 00:06:12,372 Now, that is always been the side I've been on. 98 00:06:12,546 --> 00:06:15,853 It's an aggressive position. 99 00:06:16,027 --> 00:06:18,465 We're in the business of aggressive positions. 100 00:06:22,033 --> 00:06:23,861 I'm not going to worry about that. 101 00:06:25,689 --> 00:06:27,256 It's too late for that. 102 00:06:27,430 --> 00:06:28,605 My turn now. 103 00:06:31,434 --> 00:06:33,218 Isn't that my sweater? 104 00:06:33,393 --> 00:06:35,482 Prove it. 105 00:06:35,656 --> 00:06:36,918 Prove it? 106 00:06:42,576 --> 00:06:45,970 Katie and I were alone when I first met Grove. 107 00:06:46,144 --> 00:06:48,843 We'd lost her father, my first husband and... 108 00:06:49,017 --> 00:06:51,759 we were just falling apart. 109 00:06:51,933 --> 00:06:53,282 She was all I had. 110 00:06:53,456 --> 00:06:55,110 And she was my life. 111 00:06:55,284 --> 00:07:00,158 And then, along he came. 112 00:07:00,332 --> 00:07:01,899 This wildly 113 00:07:02,073 --> 00:07:05,033 charismatic, successful man. 114 00:07:05,207 --> 00:07:06,600 What are you doing? 115 00:07:06,774 --> 00:07:08,950 Well, I'm stalking a very beautiful woman. 116 00:07:11,082 --> 00:07:12,693 Two, I'm going to kiss that beautiful woman. 117 00:07:14,477 --> 00:07:17,393 Three, I'm going to kiss her thoroughly. 118 00:07:17,567 --> 00:07:19,874 And four, 119 00:07:20,048 --> 00:07:22,790 I'm going to ask her to marry me. 120 00:07:22,964 --> 00:07:24,400 What? 121 00:07:25,532 --> 00:07:27,447 What, what? 122 00:07:27,621 --> 00:07:30,928 I'd like to hear number four again, please. 123 00:07:31,102 --> 00:07:34,889 I bet you'd like to hear that on my knees. 124 00:07:35,063 --> 00:07:37,108 Now we had Josh. 125 00:07:38,849 --> 00:07:40,547 And the world was... 126 00:07:42,244 --> 00:07:44,072 Bright. 127 00:07:50,208 --> 00:07:53,124 - Katie. - Look at it. 128 00:07:53,298 --> 00:07:55,518 Look at the water. It's so dirty. 129 00:07:55,692 --> 00:07:57,520 It's okay, honey. Don't worry. 130 00:07:57,694 --> 00:07:59,174 It'll clear up. 131 00:07:59,348 --> 00:08:01,219 It's so dirty. 132 00:08:01,393 --> 00:08:03,439 It's just the rust in the pipes. 133 00:08:03,613 --> 00:08:06,790 I washed the tub. I've cleaned it before. 134 00:08:06,964 --> 00:08:10,359 Can we go and sell the house? 135 00:08:10,533 --> 00:08:12,143 It's so full of him. 136 00:08:12,317 --> 00:08:14,145 I know. 137 00:08:14,319 --> 00:08:17,279 Everything will be back to normal. You'll see. 138 00:08:17,453 --> 00:08:19,150 You'll go back to school. 139 00:08:19,324 --> 00:08:23,328 We'll order bad fast food. 140 00:08:23,503 --> 00:08:25,679 We'll argue, we'll fight. 141 00:08:25,853 --> 00:08:26,984 You promise? 142 00:08:30,858 --> 00:08:32,686 Do you know what species on this stupid planet 143 00:08:32,860 --> 00:08:34,818 has got the greatest powers for recovery? 144 00:08:34,992 --> 00:08:37,038 What? Who? 145 00:08:37,212 --> 00:08:39,519 - Women. 146 00:08:41,521 --> 00:08:43,348 I love you. 147 00:08:43,523 --> 00:08:45,394 You're really something. You know that? 148 00:08:48,179 --> 00:08:51,052 And as soon as everything is settled, we'll go. 149 00:08:51,226 --> 00:08:52,967 I promise. 150 00:08:58,233 --> 00:09:00,540 Been worrying about you since the tragedy. 151 00:09:00,714 --> 00:09:04,500 I'm not just your lawyer, I'm your friend and the news isn't good. 152 00:09:04,674 --> 00:09:06,850 What news, Leo? What do you mean? 153 00:09:07,024 --> 00:09:08,852 I'm afraid there's some debt. 154 00:09:09,026 --> 00:09:10,898 Larry Denton here and myself, 155 00:09:11,072 --> 00:09:13,335 have been fending off creditors. 156 00:09:13,509 --> 00:09:15,685 - They may approach you. - It's true, they might. 157 00:09:15,859 --> 00:09:17,513 What are you saying, Leo? 158 00:09:17,687 --> 00:09:19,820 What's happening? 159 00:09:19,994 --> 00:09:21,473 A few months ago, 160 00:09:21,648 --> 00:09:23,954 Grove started selling off his investments 161 00:09:24,128 --> 00:09:26,696 and drawing money out of the bank. 162 00:09:26,870 --> 00:09:28,480 No, that's impossible. 163 00:09:28,655 --> 00:09:30,831 There is still his life insurance. 164 00:09:31,005 --> 00:09:33,094 Well, at least there is some face value left. 165 00:09:33,268 --> 00:09:35,270 - It has a small amount. - But... 166 00:09:35,444 --> 00:09:37,620 - What? - Unfortunately, you can't claim life insurance 167 00:09:37,794 --> 00:09:40,231 until the will's settled. It's the same with the house. 168 00:09:40,405 --> 00:09:42,973 Its community property, but it's in Grove's name. 169 00:09:43,147 --> 00:09:46,890 So, until the death certificate is signed, you can't sell it. 170 00:09:47,064 --> 00:09:48,718 But what if he's never found? 171 00:09:48,892 --> 00:09:51,591 I... What if there is no body? 172 00:09:51,765 --> 00:09:54,724 I'll look into it. But normally you have to wait seven years. 173 00:09:54,898 --> 00:09:56,770 What about your assets? 174 00:09:56,944 --> 00:09:58,728 What assets? 175 00:09:58,902 --> 00:10:00,556 I gave Grove everything to invest. 176 00:10:00,730 --> 00:10:02,863 Oh. Mm-hmm. 177 00:10:03,037 --> 00:10:06,954 I'm going to have this one plot of worthless land. 178 00:10:07,128 --> 00:10:09,130 But, from your first marriage. 179 00:10:09,304 --> 00:10:11,523 No, no. 180 00:10:11,698 --> 00:10:15,092 Cancer took Katie's father. The hospital bills took everything else. 181 00:10:15,266 --> 00:10:17,094 I'm going to have bills to pay. 182 00:10:17,268 --> 00:10:22,317 So, could I sell his new car at least? 183 00:10:22,491 --> 00:10:25,712 - Well not until... - Not until the will is settled. 184 00:10:25,886 --> 00:10:28,149 Nothing could stop you from driving it though. 185 00:11:49,709 --> 00:11:51,928 Hi, Jim Javison with Disco Satellite, 186 00:11:52,102 --> 00:11:53,756 -I happen to be in the neighbor... 187 00:11:53,930 --> 00:11:56,672 Hi, Ellen. It's me. We're thinking of you. 188 00:11:56,846 --> 00:11:57,934 -Call you tomorrow. 189 00:11:58,108 --> 00:11:59,806 Ellen, Leo. 190 00:11:59,980 --> 00:12:02,156 Things keep cropping up. Bills, bouncing checks. 191 00:12:02,330 --> 00:12:03,897 I can't figure it out. 192 00:12:04,071 --> 00:12:05,812 Please call me when you can. 193 00:12:08,205 --> 00:12:11,687 You listening. Are you? 194 00:12:11,861 --> 00:12:15,082 He deserved to die. 195 00:12:15,256 --> 00:12:17,127 Detective Kazin. Got a couple of questions. 196 00:12:17,301 --> 00:12:20,043 Glad to come see you or you can come see me. 197 00:12:20,217 --> 00:12:22,263 Appreciate it. Thanks. 198 00:12:27,181 --> 00:12:28,965 - Oh, Mrs. Carthy. - Detective. 199 00:12:29,139 --> 00:12:31,446 Glad you could come. 200 00:12:31,620 --> 00:12:35,537 We're still searching. We got the Coast Guard helping us out now. 201 00:12:35,711 --> 00:12:38,061 They are dragging the shoals area. 202 00:12:38,235 --> 00:12:39,846 Why there? 203 00:12:40,020 --> 00:12:42,631 Oh, for hundreds of years, boats have gone down there. 204 00:12:42,805 --> 00:12:45,721 Even back in the Civil War, some iron-clad gunboat went down. 205 00:12:45,895 --> 00:12:47,723 - I don't know. I don't get it. 206 00:12:47,897 --> 00:12:50,204 Can't swim. Not my thing. 207 00:12:50,378 --> 00:12:52,336 And the weather was bad the day your husband disappeared? 208 00:12:52,510 --> 00:12:54,730 Yes, it was raining. 209 00:12:54,904 --> 00:12:58,429 What about this boat that was found floating two days later? 210 00:12:58,603 --> 00:13:01,824 - You mean the Dinghy? - Yeah. Dinghy. 211 00:13:01,998 --> 00:13:06,394 Um, any reason why that would happen? 212 00:13:06,568 --> 00:13:08,135 No. I have no idea. 213 00:13:09,789 --> 00:13:10,964 Have you ever heard of the... 214 00:13:11,138 --> 00:13:13,575 - Marlberry Foundation. - Marlberry. 215 00:13:13,749 --> 00:13:15,185 No. 216 00:13:15,359 --> 00:13:17,492 Here's the file. 217 00:13:17,666 --> 00:13:20,190 Apparently there was a check made payable to the Marlberry Foundation. 218 00:13:20,364 --> 00:13:22,236 - From a company... - What company? 219 00:13:22,410 --> 00:13:24,804 Gates Spur Unlimited. 220 00:13:24,978 --> 00:13:27,676 Gates Spur. No. Never heard of it. 221 00:13:27,850 --> 00:13:30,592 Not surprising since there's no such company in the United States. 222 00:13:30,766 --> 00:13:32,289 We're checking Switzerland and the Caymans, 223 00:13:32,463 --> 00:13:34,465 but they got a nasty tendency not to give us much. 224 00:13:34,639 --> 00:13:36,119 This can't have anything to do with Grove. 225 00:13:36,293 --> 00:13:40,080 Well, that's not quite true. It seems as though he... 226 00:13:40,254 --> 00:13:42,125 organized the event, handled the account, 227 00:13:42,299 --> 00:13:44,258 wrote the check and the money's gone. 228 00:13:44,432 --> 00:13:46,173 Oh, how much was the check for? 229 00:13:46,347 --> 00:13:47,565 One million dollars. 230 00:13:51,831 --> 00:13:55,312 Looks like there's a lot more going on than we first thought, doesn't it? 231 00:14:03,668 --> 00:14:05,235 - I'm glad you came. - Ken. 232 00:14:05,409 --> 00:14:07,237 One moment. Excuse me. 233 00:14:07,411 --> 00:14:09,196 Ken. 234 00:14:09,370 --> 00:14:10,893 I need to talk to you. I just came from the police station. 235 00:14:11,067 --> 00:14:13,678 Why didn't you tell me the mess we're all in? 236 00:14:13,853 --> 00:14:15,811 All right. Come in. 237 00:14:15,985 --> 00:14:18,379 Grove was broke. He took money from the charity. 238 00:14:26,604 --> 00:14:29,259 It seems you must have known all this, Ken. 239 00:14:29,433 --> 00:14:30,913 Grove was my best friend. 240 00:14:31,087 --> 00:14:32,610 He would have wanted me to be there for you and... 241 00:14:32,784 --> 00:14:35,265 - And I am. - What does that mean? 242 00:14:35,439 --> 00:14:37,572 What that means, Ellen, is that there was trouble. 243 00:14:37,746 --> 00:14:39,313 All kinds of trouble. And I didn't know how to tell you 244 00:14:39,487 --> 00:14:41,619 about it without it seeming like 245 00:14:41,793 --> 00:14:43,491 I'm stabbing your husband, who's also my best friend in the back. 246 00:14:43,665 --> 00:14:45,710 What about Gates Spur? 247 00:14:45,885 --> 00:14:48,148 Did you not know anything about the Gates Spur Operation either? 248 00:14:48,322 --> 00:14:50,019 Let me confess to you about Gates Spur. 249 00:14:50,193 --> 00:14:51,325 I had heard about it. 250 00:14:51,499 --> 00:14:54,067 But I wanted nothing to do with it. 251 00:14:54,241 --> 00:14:56,417 Is that possible? 252 00:14:56,591 --> 00:14:59,768 And apparently, there's lots of things Grove didn't tell me. 253 00:14:59,942 --> 00:15:01,857 Had I ever known my husband? 254 00:15:03,641 --> 00:15:06,079 Should I have left him? 255 00:15:06,253 --> 00:15:08,168 No one ever leaves when they should. 256 00:15:09,734 --> 00:15:11,127 And now he's gone. 257 00:15:14,217 --> 00:15:15,915 Funny. 258 00:15:16,089 --> 00:15:20,571 How much easier it is to say gone than... 259 00:15:22,834 --> 00:15:25,402 - It will be good to be back in school. 260 00:15:25,576 --> 00:15:27,491 You'll see. I'll pick you up on Friday. 261 00:15:27,665 --> 00:15:29,363 All right. 262 00:15:29,537 --> 00:15:31,495 - You want me to go in with you? - No, I'm fine. 263 00:15:33,889 --> 00:15:36,413 You want to talk, you just call me, okay? 264 00:15:36,587 --> 00:15:37,719 And I'll come and pick my girl up. 265 00:15:37,893 --> 00:15:40,461 Stop it, mom. I'm not a girl. 266 00:15:40,635 --> 00:15:42,419 That's true. 267 00:15:42,593 --> 00:15:44,987 Don't worry about me. I'll be fine. 268 00:15:45,161 --> 00:15:46,336 Okay. 269 00:15:50,514 --> 00:15:51,907 - Bye. - Katie. 270 00:15:52,081 --> 00:15:54,083 - Hi, Sarah. 271 00:15:54,257 --> 00:15:56,956 Here comes the pitch. It's a brilliant fastball, and Jason-- 272 00:15:57,130 --> 00:15:58,870 No, Josh. 273 00:15:59,045 --> 00:16:02,265 He swings and he hits and it's going, going, gone. 274 00:16:02,439 --> 00:16:04,224 No, no, no... 275 00:16:04,398 --> 00:16:06,313 - Let me show you. - Josh, come here right now, honey. 276 00:16:06,487 --> 00:16:08,271 Right now. This instant. 277 00:16:08,445 --> 00:16:10,970 - You know better than to get near strangers. - I know. 278 00:16:11,144 --> 00:16:13,363 This is private property. 279 00:16:13,537 --> 00:16:15,670 I don't know who you are, but please leave or I'll call the police. 280 00:16:15,844 --> 00:16:17,367 Look, I don't want to get off on the wrong foot. 281 00:16:17,541 --> 00:16:20,022 - Go inside, sweetheart. - I'm a lawyer. 282 00:16:20,196 --> 00:16:21,806 I just need five minutes of your time. 283 00:16:21,981 --> 00:16:23,765 I'm going in and I'm going to start dialing. 284 00:16:23,939 --> 00:16:25,419 I'm not your enemy. 285 00:16:25,593 --> 00:16:26,855 Your husband came to see me. 286 00:16:28,639 --> 00:16:30,685 - Mr... - Sam. 287 00:16:30,859 --> 00:16:32,774 - Sam Penny. - Mr. Penny. 288 00:16:32,948 --> 00:16:34,776 I have people coming at me from all directions 289 00:16:34,950 --> 00:16:36,865 I have no idea who to trust. 290 00:16:37,039 --> 00:16:40,477 Certainly not a lawyer who shows up unsolicited in my garden 291 00:16:40,651 --> 00:16:44,438 with my son. Who exactly are you? 292 00:16:44,612 --> 00:16:45,961 15 years ago, 293 00:16:46,135 --> 00:16:48,137 your husband came to the University of Texas 294 00:16:48,311 --> 00:16:51,053 to be honored. I was awarded a scholarship in his name. 295 00:16:51,227 --> 00:16:53,273 I wrote him a thanks. He wrote me back. 296 00:16:53,447 --> 00:16:57,451 I went to law school, passed the bar and started to prac... 297 00:16:59,409 --> 00:17:00,671 Several months ago, your husband came to see me. 298 00:17:00,845 --> 00:17:02,456 He said he thought he was in trouble. 299 00:17:02,630 --> 00:17:05,111 - What kind of trouble? - I thought it was ridiculous. 300 00:17:05,285 --> 00:17:08,244 The man was running one of the fastest growing companies in America. 301 00:17:08,418 --> 00:17:10,551 And he's worried about the state of the Samara Corporation. 302 00:17:10,725 --> 00:17:13,075 He asked me to quietly investigate. 303 00:17:13,249 --> 00:17:14,772 And what did you find out? 304 00:17:14,946 --> 00:17:15,904 I never had a chance to tell him. 305 00:17:16,078 --> 00:17:18,602 Tell him what? 306 00:17:18,776 --> 00:17:22,432 Earnings have been overstated by hundreds of millions of dollars. 307 00:17:22,606 --> 00:17:24,086 Do you understand? 308 00:17:24,260 --> 00:17:27,220 The company is a wreck. Very likely bankrupt. 309 00:17:47,762 --> 00:17:49,242 Hey, who's that? 310 00:17:51,331 --> 00:17:53,072 Look, I didn't wanna say anything while your sister-in-law 311 00:17:53,246 --> 00:17:55,422 was here yesterday, but... 312 00:17:55,596 --> 00:17:57,902 The cops came when you were away. 313 00:17:59,730 --> 00:18:01,384 What do you mean? 314 00:18:01,558 --> 00:18:03,560 - What they want? - What do you think they wanted? 315 00:18:03,734 --> 00:18:05,562 A man disappears at sea and a couple of days later his wife 316 00:18:05,736 --> 00:18:08,087 and kids do practically the same thing. 317 00:18:08,261 --> 00:18:10,306 I had to take the kids away. I called you. 318 00:18:10,480 --> 00:18:12,047 Five days later. 319 00:18:12,221 --> 00:18:14,876 Ellen, I'm your sister. 320 00:18:15,050 --> 00:18:16,617 I'm on your side. 321 00:18:19,054 --> 00:18:20,925 So, what did the police say? 322 00:18:21,100 --> 00:18:23,624 They kept asking me about what time you left that night, 323 00:18:23,798 --> 00:18:25,930 and I told them I didn't remember. 324 00:18:26,105 --> 00:18:28,281 - Why did you say that? - Oh, it was obvious something was wrong. 325 00:18:28,455 --> 00:18:30,500 - The phone rings, you're gone. - Well, I... I... 326 00:18:30,674 --> 00:18:34,287 No... No... Stop. Please don't explain. 327 00:18:34,461 --> 00:18:37,246 Don't make up a lie. Don't tell me the truth. 328 00:18:37,420 --> 00:18:39,335 I don't know what that phone call was, 329 00:18:39,509 --> 00:18:42,338 and I don't want to know. And of course, what phone call? 330 00:18:42,512 --> 00:18:44,949 I didn't tell them about any phone call. 331 00:18:45,124 --> 00:18:48,257 I don't know about any phone call. 332 00:18:57,266 --> 00:18:59,616 I lost my job because of that bastard. 333 00:18:59,790 --> 00:19:01,836 Love boats lost at sea. 334 00:19:02,010 --> 00:19:03,925 Who do you think you're kidding? 335 00:19:06,884 --> 00:19:08,016 Whoa. 336 00:19:10,714 --> 00:19:12,977 Stole from the company and blamed it on me. 337 00:19:13,152 --> 00:19:15,589 It's not over. I am watching you. 338 00:19:24,206 --> 00:19:26,295 Hello. 339 00:19:26,469 --> 00:19:28,558 Hello... Hello... 340 00:19:38,960 --> 00:19:40,570 What do you think? Shall I 341 00:19:40,744 --> 00:19:44,183 sell this car and start driving the silver one? Huh? 342 00:19:44,357 --> 00:19:46,968 Think I can handle all those buttons? 343 00:19:47,142 --> 00:19:48,665 Why? 344 00:19:48,839 --> 00:19:50,014 Why, I thought it might be fun. 345 00:19:50,189 --> 00:19:52,495 We could use a little fun. 346 00:19:52,669 --> 00:19:54,584 You like it better, don't you? 347 00:20:01,678 --> 00:20:03,332 I don't care. 348 00:20:06,248 --> 00:20:07,728 Actually, I hate that car. 349 00:20:09,730 --> 00:20:11,993 - Coming with us? - Yeah, I'll be right up. 350 00:20:12,167 --> 00:20:13,603 - Too late. - Go talk to Hannah. 351 00:20:22,308 --> 00:20:24,179 - Just for tonight, okay? - Oh, honey. 352 00:20:24,353 --> 00:20:25,528 Come home anytime you want. 353 00:20:25,702 --> 00:20:27,356 I'm sorry. It won't happen again. 354 00:20:27,530 --> 00:20:30,098 We knew the first couple of days back we're going to be tough. 355 00:20:30,272 --> 00:20:32,231 Like, everybody was so nice. 356 00:20:32,405 --> 00:20:35,277 You know they are too nice. Even the people I can't stand. 357 00:20:35,451 --> 00:20:37,323 Just awful. 358 00:20:37,497 --> 00:20:39,063 Can we just go now, please? 359 00:20:41,457 --> 00:20:43,503 - How is she? - Alright. 360 00:20:43,677 --> 00:20:44,982 She'll go back tomorrow. 361 00:20:45,156 --> 00:20:46,680 It's more Josh I'm worried about. 362 00:20:46,854 --> 00:20:48,769 - Well, what do you mean? - I don't know exactly. 363 00:20:48,943 --> 00:20:51,380 He seems distant. It's like he wants to get away from me. 364 00:20:51,554 --> 00:20:53,948 - What are you burning? - Oh, damn. 365 00:20:56,559 --> 00:20:57,821 Oh, no. 366 00:21:00,128 --> 00:21:01,869 - Oh, it's ruined. 367 00:21:02,043 --> 00:21:04,088 Okay, solution. 368 00:21:04,263 --> 00:21:06,352 Crispy critter goes bye, bye. 369 00:21:06,526 --> 00:21:08,919 We pick up a phone. Dial a pizza. 370 00:21:09,093 --> 00:21:11,313 They deliver. Children are happy. 371 00:21:11,487 --> 00:21:12,662 Uh, mollified. 372 00:21:14,403 --> 00:21:15,970 That might be nobody. 373 00:21:16,144 --> 00:21:17,319 That's been happening a lot. 374 00:21:20,061 --> 00:21:21,236 Hello. 375 00:21:21,410 --> 00:21:23,630 This is Rachel, her sister. 376 00:21:23,804 --> 00:21:25,588 Yeah, she's all right, I think. 377 00:21:25,762 --> 00:21:28,374 Do you want to speak to her? She's right here. 378 00:21:28,548 --> 00:21:30,593 No. 379 00:21:30,767 --> 00:21:32,856 Josh! Oh, hold on. 380 00:21:33,030 --> 00:21:34,075 It's for Josh. 381 00:21:34,249 --> 00:21:37,121 - Who is it? - Sam Penny. 382 00:21:37,296 --> 00:21:39,167 Give me that. 383 00:21:42,213 --> 00:21:44,520 What are you doing calling my son? 384 00:21:44,694 --> 00:21:48,307 I'm not calling him. Returning his call. 385 00:21:50,134 --> 00:21:51,310 Let's cut a deal. 386 00:21:51,484 --> 00:21:53,399 Deal? What kind of deal? 387 00:21:53,573 --> 00:21:55,314 You got a teenage daughter, a grief-stricken son 388 00:21:55,488 --> 00:21:57,446 a world collapsing around you and I can help. 389 00:21:57,620 --> 00:21:59,709 Oh, really. How exactly is that? 390 00:21:59,883 --> 00:22:01,755 I won't ask you any more questions. 391 00:22:01,929 --> 00:22:04,235 I'll leave you alone. 392 00:22:04,410 --> 00:22:06,716 I'll take Josh out fishing. I know my way around water, grew up on boats. 393 00:22:06,890 --> 00:22:09,937 And you just happen to be in this place. 394 00:22:10,111 --> 00:22:11,330 Yes. 395 00:22:13,941 --> 00:22:15,638 No. 396 00:22:15,812 --> 00:22:17,292 Which is it? 397 00:22:17,466 --> 00:22:19,207 I came here after your husband disappeared. 398 00:22:19,381 --> 00:22:21,470 - Why? - I rented a room because I thought maybe I could 399 00:22:21,644 --> 00:22:23,646 find out what happened. 400 00:22:23,820 --> 00:22:26,257 He's a mentor to me. Godfather to me. 401 00:22:26,432 --> 00:22:28,042 What was I ever able to give back to him 402 00:22:28,216 --> 00:22:29,478 but some advice on boats? 403 00:22:31,350 --> 00:22:34,440 Well, it was nice to see Josh excited. 404 00:22:34,614 --> 00:22:36,442 But either of my kids 405 00:22:36,616 --> 00:22:38,748 going off somewhere with someone I don't know... 406 00:22:38,922 --> 00:22:42,186 Especially now? No. 407 00:22:42,361 --> 00:22:44,711 All right. So, here are the rules. 408 00:22:44,885 --> 00:22:47,670 You want to fish, you can do it off my dock within my sight. 409 00:22:49,455 --> 00:22:51,239 You can always join us. 410 00:22:51,413 --> 00:22:54,373 No. I was never much of a fisherman. 411 00:22:54,547 --> 00:22:56,418 I bet you look great in waders. 412 00:22:58,986 --> 00:23:00,466 No thanks. 413 00:23:00,640 --> 00:23:02,685 I'll just persevere. 414 00:23:02,859 --> 00:23:04,513 Okay. You ready, you ready, you ready? All right. 415 00:23:04,687 --> 00:23:05,949 Once you sever the head... 416 00:23:07,864 --> 00:23:10,171 You can skin it or not. If you do, it just takes 417 00:23:10,345 --> 00:23:12,608 patience and touch. 418 00:23:12,782 --> 00:23:13,914 Pretty soon... 419 00:23:15,350 --> 00:23:16,656 it comes easy. 420 00:23:16,830 --> 00:23:19,528 - I caught the biggest one. - I know. 421 00:23:19,702 --> 00:23:21,574 - And I think you already told her. - But I didn't. 422 00:23:21,748 --> 00:23:23,358 Okay, so how about I take this... 423 00:23:23,532 --> 00:23:25,099 Hands off. This is man's work. 424 00:23:25,273 --> 00:23:28,581 - Shall I get the others? - That... 425 00:23:28,755 --> 00:23:29,973 is a good idea. 426 00:23:32,280 --> 00:23:34,891 It's good to see him happy. 427 00:23:35,065 --> 00:23:36,763 Maybe some of it will rub off on his mother. 428 00:23:36,937 --> 00:23:39,374 It may take more than a fish. 429 00:23:39,548 --> 00:23:41,594 Go ahead. Name it then. 430 00:23:43,596 --> 00:23:44,771 Are you flirting? 431 00:23:46,337 --> 00:23:48,252 What a delicate word. 432 00:23:48,427 --> 00:23:50,690 What a delicate non-answer. 433 00:23:50,864 --> 00:23:53,127 Well, I thought I wasn't gonna ask any more questions. 434 00:23:53,301 --> 00:23:55,782 Actually, I asked the question. 435 00:23:55,956 --> 00:23:59,176 Mrs. McCarthy accuses Mr. Penny with a knife. 436 00:23:59,350 --> 00:24:01,744 In the kitchen, standing over the fish. 437 00:24:04,007 --> 00:24:05,748 You aren't married. 438 00:24:05,922 --> 00:24:08,403 - Why aren't you married? - Was. 439 00:24:08,577 --> 00:24:09,622 What happened? 440 00:24:09,796 --> 00:24:12,625 I needed to grow up. 441 00:24:12,799 --> 00:24:14,453 And now? 442 00:24:14,627 --> 00:24:17,630 And now, I'm... 443 00:24:17,804 --> 00:24:19,414 I'm standing 444 00:24:19,588 --> 00:24:21,372 right here with you. 445 00:24:21,547 --> 00:24:22,635 Yes, you are. 446 00:24:22,809 --> 00:24:24,767 Yes, I am. 447 00:24:30,512 --> 00:24:32,819 But now... 448 00:24:32,993 --> 00:24:34,647 I looked at the charts. 449 00:24:36,083 --> 00:24:37,214 Well... 450 00:24:37,388 --> 00:24:38,520 Here... 451 00:24:40,435 --> 00:24:42,350 Something doesn't make sense. 452 00:24:42,524 --> 00:24:43,960 What doesn't make sense? 453 00:24:46,136 --> 00:24:47,616 With the tide and the bad weather, 454 00:24:47,790 --> 00:24:50,271 it would have made sense to leave 455 00:24:50,445 --> 00:24:52,142 and wait until early morning. 456 00:24:52,316 --> 00:24:54,362 Grove was stubborn. He'd like the challenge. 457 00:24:54,536 --> 00:24:56,016 Yeah, and it's... 458 00:24:56,190 --> 00:24:59,062 It's hard to wrestle lines and halyards... 459 00:24:59,236 --> 00:25:00,803 not to mention the wheel by yourself. 460 00:25:00,977 --> 00:25:03,719 And if you don't have a healthy respect for the sea... 461 00:25:03,893 --> 00:25:05,678 you're stupid. Grove wasn't stupid. 462 00:25:05,852 --> 00:25:08,158 What are you suggesting? 463 00:25:08,332 --> 00:25:10,030 He could've stayed at the moorings. 464 00:25:10,204 --> 00:25:12,467 Waited for the tide and better weather. 465 00:25:12,641 --> 00:25:14,469 If he'd sailed right away, he would have run aground 466 00:25:14,643 --> 00:25:16,210 because of low tide at the shoals. 467 00:25:18,081 --> 00:25:20,040 He would have been found. 468 00:25:20,214 --> 00:25:21,389 I think there's something else. 469 00:25:21,563 --> 00:25:24,348 Something missing, not just Grove. 470 00:25:30,354 --> 00:25:32,400 Some piece of information. 471 00:25:43,454 --> 00:25:45,587 You were in on it and I'm going to prove it. 472 00:25:45,761 --> 00:25:48,851 I won't be the scapegoat. Justice will be served. 473 00:25:49,025 --> 00:25:50,418 You're going to get what you deserve to. 474 00:25:59,993 --> 00:26:01,124 Hello. 475 00:26:02,256 --> 00:26:03,518 Hello. 476 00:27:18,767 --> 00:27:22,031 - Look what I found. 477 00:27:22,205 --> 00:27:24,599 Come on in. I was just pouring a glass of wine. 478 00:27:24,773 --> 00:27:26,340 - What's this? - Try reading it. 479 00:27:26,514 --> 00:27:27,907 There's your signature. 480 00:27:28,081 --> 00:27:30,126 So, what the hell is Gates Spur? 481 00:27:30,300 --> 00:27:32,215 Just what is this company you have nothing to do with do? 482 00:27:32,389 --> 00:27:33,782 Nothing. 483 00:27:33,956 --> 00:27:35,479 A nothing company set up to do nothing? 484 00:27:35,654 --> 00:27:38,178 What kind of double talk is that? 485 00:27:38,352 --> 00:27:39,570 It was just a vehicle to move money around. That's all. 486 00:27:39,745 --> 00:27:42,225 - As in laundering? - Calm down, Ellen. 487 00:27:42,399 --> 00:27:43,618 It's perfectly legitimate. 488 00:27:43,792 --> 00:27:44,837 That's why you and Grove kept it hidden. 489 00:27:45,011 --> 00:27:47,709 Grove. Not me. 490 00:27:47,883 --> 00:27:49,493 I was out of it after the first few months. 491 00:27:49,668 --> 00:27:50,930 A few months now, is it? 492 00:27:51,104 --> 00:27:54,107 Months, weeks, days, whichever. That was it. 493 00:27:54,281 --> 00:27:55,761 I flunked math. 494 00:27:55,935 --> 00:27:57,414 I've never been able to balance my check book. 495 00:27:57,588 --> 00:27:59,503 But you know what? 496 00:27:59,678 --> 00:28:02,071 If it tastes like it, smells like it, looks like it, 497 00:28:02,245 --> 00:28:03,377 even I know what it is. 498 00:28:05,161 --> 00:28:07,207 What happened to the money? 499 00:28:07,381 --> 00:28:08,861 I have no idea. 500 00:28:09,035 --> 00:28:11,472 A million dollars plus and you have no idea? 501 00:28:13,996 --> 00:28:15,258 I was only trying to help him. 502 00:28:17,086 --> 00:28:19,915 You were my husband's best friend. 503 00:28:20,089 --> 00:28:22,526 Turns out I didn't know him. 504 00:28:22,701 --> 00:28:24,137 I'm not sure I know you either. 505 00:28:30,578 --> 00:28:32,406 You have an Audi? 506 00:28:34,234 --> 00:28:36,802 Yeah, Grove and I bought them together. 507 00:28:36,976 --> 00:28:38,934 Same model, same day. 508 00:28:39,108 --> 00:28:40,501 Only I never use mine. 509 00:28:48,161 --> 00:28:49,336 You've never driven it? 510 00:28:49,510 --> 00:28:51,164 Oh, once or twice. 511 00:28:52,774 --> 00:28:54,820 It looks so clean. 512 00:28:54,994 --> 00:28:56,735 I had it washed a while ago. 513 00:28:56,909 --> 00:28:58,562 Been out in the wind and the rain. 514 00:29:06,745 --> 00:29:08,311 You've got to tell me the truth now. 515 00:29:08,485 --> 00:29:10,923 Let me make a recommendation, Ellen. 516 00:29:11,097 --> 00:29:14,100 In fact, an executive decision. 517 00:29:19,018 --> 00:29:22,456 You burn the proof of what you deny. 518 00:29:22,630 --> 00:29:24,414 I'm telling you, Ellen, I'm only trying to help you. 519 00:29:24,588 --> 00:29:26,939 How do you figure that? 520 00:29:27,113 --> 00:29:28,070 Who are you? 521 00:29:28,244 --> 00:29:30,072 I am the same man 522 00:29:30,246 --> 00:29:32,509 I have always been. 523 00:29:32,683 --> 00:29:34,468 I'm ambitious. 524 00:29:34,642 --> 00:29:36,339 I take what I can get. 525 00:29:36,513 --> 00:29:37,688 Grove is no different. 526 00:29:37,863 --> 00:29:39,560 Maybe I'm better at it. 527 00:29:41,214 --> 00:29:43,085 You look like you could use a drink. 528 00:29:52,529 --> 00:29:54,531 If you could offer a drink to an alcoholic, 529 00:29:54,705 --> 00:29:56,098 I don't doubt you could do anything. 530 00:30:26,433 --> 00:30:27,826 Oh, God. 531 00:30:29,001 --> 00:30:31,046 Katie, Katie. 532 00:30:34,397 --> 00:30:37,661 Please, please. Oh, no, no. 533 00:30:41,404 --> 00:30:44,320 Oh! Thank God. 534 00:30:50,196 --> 00:30:52,459 Oh! 535 00:30:58,857 --> 00:31:01,294 - You saw nothing? - Just a shape. 536 00:31:01,468 --> 00:31:03,513 - Anyone else in the house? - My children. 537 00:31:03,687 --> 00:31:07,648 - They were asleep. They're okay. - So this is it? 538 00:31:07,822 --> 00:31:11,130 Three slots, two shotguns. 539 00:31:11,304 --> 00:31:13,393 - One's missing, right? - Oh, I don't know. 540 00:31:15,830 --> 00:31:16,831 - Hello. - The police were here. 541 00:31:17,005 --> 00:31:19,529 - They subpoenaed me. - What? 542 00:31:19,703 --> 00:31:22,141 And they subpoenaed my phone records. 543 00:31:22,315 --> 00:31:24,839 Rachel, there was a break in. I can't talk now, the police are here. 544 00:31:25,013 --> 00:31:27,276 - Mrs. McCarthy. - I have to call you back. 545 00:31:27,450 --> 00:31:28,712 Sorry it took me so long to get here. Break in? 546 00:31:28,887 --> 00:31:31,106 Uh, there's a shotgun missing, sir. 547 00:31:31,280 --> 00:31:34,893 - No sign of forced entry. The children are still asleep. - What did you see? 548 00:31:35,067 --> 00:31:39,636 I saw a shape. It knocked me down. I really couldn't see more than that. 549 00:31:39,810 --> 00:31:44,511 - Could this be related to your husband's disappearance? - How? 550 00:31:44,685 --> 00:31:48,428 Mrs. McCarthy isn't sure the gun wasn't missing before, sir. 551 00:31:48,602 --> 00:31:52,040 - You don't know whether it was stolen tonight or before? - No. 552 00:31:52,214 --> 00:31:58,177 Baffling. You think your husband might've taken the shotgun on the boat with him? 553 00:31:58,351 --> 00:32:02,485 - I don't remember seeing it. - He wouldn't normally take a gun on board, would he? 554 00:32:02,659 --> 00:32:06,228 He sometimes shot duck from the Samara. I didn't like it. 555 00:32:06,402 --> 00:32:07,751 You didn't like what exactly? 556 00:32:07,926 --> 00:32:10,145 Shooting and guns. 557 00:32:12,408 --> 00:32:15,977 But the boat was Grove's. 558 00:32:16,151 --> 00:32:18,110 What was your husband's state of mind that day? 559 00:32:18,284 --> 00:32:19,459 Fine. 560 00:32:23,289 --> 00:32:26,466 Well, there were some financial problems. There were some, 561 00:32:26,640 --> 00:32:29,121 you know, business reversals, but I didn't know about them then. 562 00:32:29,295 --> 00:32:33,690 - He tended to keep things to himself. - Ah. Bottled up, hmm? 563 00:32:33,864 --> 00:32:34,996 I suppose so. 564 00:32:36,780 --> 00:32:40,610 Often the way. How were you two? 565 00:32:40,784 --> 00:32:44,440 - What do you mean? - Getting along. The marriage. 566 00:32:44,614 --> 00:32:46,268 Fine. 567 00:32:46,442 --> 00:32:48,357 Detective. 568 00:32:48,531 --> 00:32:49,663 Excuse me. 569 00:32:58,628 --> 00:33:03,329 Your husband's boat. Coast Guard thinks they found it. 570 00:33:12,294 --> 00:33:16,124 One five, diver one five. What's your location, please? 571 00:33:20,563 --> 00:33:25,351 Cooper on one-oh-five. We're just passing the outer buoy now. 572 00:34:02,127 --> 00:34:03,998 Get him. 573 00:34:07,349 --> 00:34:09,830 - All right, sir. - You got it? 574 00:34:46,736 --> 00:34:50,436 Sure you wanna do this? Not likely to be pretty. 575 00:34:50,610 --> 00:34:53,613 Detective, what right now is pretty? 576 00:34:58,400 --> 00:35:02,100 - Is that your husband? - Yes. 577 00:35:02,274 --> 00:35:05,451 A fishing boat got its net snagged. That's how we found her. 578 00:35:07,931 --> 00:35:11,631 - I'm very sorry about this. - Funny thing. 579 00:35:11,805 --> 00:35:15,156 - All the hatches were closed. - What does that mean? 580 00:35:15,330 --> 00:35:19,160 I don't know. It's the last thing you'd think of if she was sinkin'. 581 00:35:21,206 --> 00:35:24,383 Detective, let's get Mrs. McCarthy outta here. 582 00:35:24,557 --> 00:35:27,560 Let the coroner do his work. Let's go. 583 00:35:30,867 --> 00:35:33,479 Mrs. McCarthy. 584 00:35:53,151 --> 00:35:55,849 I just heard. Are you all right? 585 00:35:56,023 --> 00:35:57,198 Get in. 586 00:36:12,518 --> 00:36:14,520 Stop. 587 00:36:14,694 --> 00:36:18,001 Before we go to the house, there's something I have to tell you. 588 00:36:18,176 --> 00:36:19,786 Stop the car. 589 00:36:29,883 --> 00:36:33,016 I lied to the police. 590 00:36:35,367 --> 00:36:38,370 - I knew that Grove had taken the shotgun with him. - What do you mean? 591 00:36:38,544 --> 00:36:41,111 - What about the break-in? - I don't know. 592 00:36:41,286 --> 00:36:43,679 I don't understand that at all. Doesn't make sense 593 00:36:43,853 --> 00:36:46,378 because I knew the gun was gone. 594 00:36:46,552 --> 00:36:49,859 Why didn't you tell the cops? 595 00:36:52,514 --> 00:36:54,212 Grove had been drinking. 596 00:36:54,386 --> 00:36:57,258 So tell me again. How come you're not coming? 597 00:36:57,432 --> 00:37:00,130 In this weather, with that amount of alcohol? 598 00:37:00,305 --> 00:37:03,786 How come you don't drink anymore? We used to drink. 599 00:37:03,960 --> 00:37:07,616 - We used to have fun. - We used to do lot of things. 600 00:37:07,790 --> 00:37:11,229 Yes, what has happened with that now? Where you been? 601 00:37:11,403 --> 00:37:14,188 I'm here. I am right here. 602 00:37:14,362 --> 00:37:16,886 I don't see anything anymore. 603 00:37:17,060 --> 00:37:20,020 Where are you going with the gun? 604 00:37:20,194 --> 00:37:24,024 - I don't see you anymore. - Maybe if you didn't have this. 605 00:37:24,198 --> 00:37:27,854 Ha, ha. Are you suggesting that I'm drunk? 606 00:37:28,028 --> 00:37:32,206 - I am just saying that this is-- - You should have a drink. 607 00:37:32,380 --> 00:37:35,775 Don't you ever call me a drunk again. 608 00:37:35,949 --> 00:37:39,561 But you can call me Ishmael. 609 00:37:39,735 --> 00:37:41,520 Bon voyage. 610 00:37:44,262 --> 00:37:47,090 I was worried all day because I knew the gun was missing. 611 00:37:47,265 --> 00:37:51,007 I made up an excuse and came home from Rachel's early. 612 00:37:51,181 --> 00:37:54,054 Katie was at school. 613 00:37:54,228 --> 00:37:56,578 Josh was at a friend's and the house was empty. 614 00:37:58,188 --> 00:38:01,844 I took a bath and tried to relax. 615 00:38:02,018 --> 00:38:06,719 I was going to bed when I heard a shot from the bay. 616 00:38:08,111 --> 00:38:11,550 I tried his cell. 617 00:38:11,724 --> 00:38:15,249 I went to the dock. The rain was over. 618 00:38:15,423 --> 00:38:20,036 I got in the dinghy and went out to the boat at the mooring. 619 00:38:33,746 --> 00:38:35,225 Grove? 620 00:38:44,234 --> 00:38:46,149 Grove was dead. 621 00:38:46,324 --> 00:38:48,978 I couldn't breathe. I thought I was gonna be sick. 622 00:38:49,152 --> 00:38:53,853 I knew I should've called the police. But I couldn't. 623 00:38:55,855 --> 00:38:58,640 I thought about Katie and Josh finding out. 624 00:38:58,814 --> 00:39:01,643 I couldn't let that happen. 625 00:39:34,154 --> 00:39:37,897 I waited until it was close to first light and set off. 626 00:39:38,071 --> 00:39:43,903 I knew the harbor was tricky. But I'd watched Grove do it often enough. 627 00:39:45,948 --> 00:39:48,690 It was daylight before I could believe it. 628 00:39:48,864 --> 00:39:51,301 I still wasn't through the shoals. 629 00:39:51,476 --> 00:39:53,521 I knew the tide had to be just right to cross them. 630 00:40:04,053 --> 00:40:06,142 I'd helped Grove with the maintenance. 631 00:40:06,316 --> 00:40:09,058 If I could sever the waste pipes and open the seacocks, 632 00:40:09,232 --> 00:40:12,758 I could scuttle her and she would sink. 633 00:40:46,835 --> 00:40:51,057 I closed the hatch to keep the body from floating away. 634 00:40:51,231 --> 00:40:56,192 I set the automatic pilot so the Samara would keep sailing out to sea past the shoals. 635 00:40:58,978 --> 00:41:02,503 I made it to shore and set the dinghy loose. 636 00:41:02,677 --> 00:41:05,680 I made it. I had done it. 637 00:41:05,854 --> 00:41:09,336 The Samara would sink. 638 00:41:09,510 --> 00:41:14,472 And by the time the dinghy ran out of fuel, it'd be miles off shore. 639 00:41:21,217 --> 00:41:24,177 So you think he killed himself. You sure? 640 00:41:24,351 --> 00:41:26,788 I was afraid the children would find out. 641 00:41:26,962 --> 00:41:30,183 - That's why I took them away. - Maybe he took the gun for sport or protection. 642 00:41:30,357 --> 00:41:33,273 - From what? - Just thinking of alternatives. 643 00:41:33,447 --> 00:41:36,798 The way you describe it. What if he didn't kill himself? 644 00:41:36,972 --> 00:41:40,106 What if somebody else shot him? 645 00:41:40,280 --> 00:41:42,412 - Who? - Aren't there a number of candidates? 646 00:41:42,587 --> 00:41:45,764 - You, Ken Bradley, whoever broke into your house. - No, no. 647 00:41:45,938 --> 00:41:50,333 That was his state of mind. I saw it. You saw it. 648 00:41:50,508 --> 00:41:54,120 He came to you thinking there was a way out. 649 00:41:54,294 --> 00:41:58,864 But there wasn't. I'm sorry I lied. 650 00:42:02,520 --> 00:42:05,348 - Do the police know? Did you tell them? - No. 651 00:42:05,523 --> 00:42:07,699 - What good would that do? - You must tell Kasim. 652 00:42:07,873 --> 00:42:10,049 Tell him I lied about the gun? 653 00:42:10,223 --> 00:42:14,227 And tell him I was on board? If I thought it would help, I would have. 654 00:42:14,401 --> 00:42:16,055 I would now. 655 00:42:16,229 --> 00:42:20,233 I'll do whatever I have to to protect my children. 656 00:42:20,407 --> 00:42:22,801 I've been trying so hard to help. 657 00:42:22,975 --> 00:42:25,151 And all along that's what you've been afraid of. 658 00:42:27,283 --> 00:42:30,591 My questions. 659 00:42:30,765 --> 00:42:35,117 - And this awful truth coming out. - Oh, Sam. 660 00:42:35,291 --> 00:42:37,555 I had to tell someone. 661 00:42:42,603 --> 00:42:46,564 You believe me, don't you? You do, don't you? 662 00:43:09,848 --> 00:43:12,372 Elbow up here, across the chest. Pitcher's there. 663 00:43:12,546 --> 00:43:13,939 He's throwin' a really hard fastball at you. 664 00:43:14,113 --> 00:43:18,596 Ball's comin' in. Whoo. Hit it. There! 665 00:43:18,770 --> 00:43:22,774 - I'm sorry to have to keep asking you questions. - That's all right. 666 00:43:22,948 --> 00:43:28,649 But you know the, uh, missing shotgun was found with the body. 667 00:43:28,823 --> 00:43:32,174 Preliminary exam says your husband may have turned it on himself though. 668 00:43:32,348 --> 00:43:36,091 Why? For what reason? You say there were money problems? 669 00:43:36,265 --> 00:43:39,486 - Yes. - Uh-huh. 670 00:43:39,660 --> 00:43:41,096 Anything else? 671 00:43:42,794 --> 00:43:46,014 He was depressed. He'd started drinking. 672 00:43:46,188 --> 00:43:48,016 Was he drinking the day he left? 673 00:43:48,190 --> 00:43:50,540 Not exactly. 674 00:43:50,715 --> 00:43:55,241 - It isn't safe. You could drown, Grove. - What? 675 00:43:55,415 --> 00:43:59,114 - You could drown. - I'm gonna drown in this rain. 676 00:43:59,288 --> 00:44:02,422 The safest place to be is in the boat. 677 00:44:07,166 --> 00:44:09,168 See ya. 678 00:44:09,342 --> 00:44:12,432 Was he capable of, uh, sinking the boat and shooting himself? 679 00:44:12,606 --> 00:44:14,129 I mean, a pretty tall order. 680 00:44:15,914 --> 00:44:17,480 Yes. 681 00:44:19,787 --> 00:44:24,574 Well, we'll know more when they pull up the boat. 682 00:44:24,749 --> 00:44:31,581 Gotta get permission. Uh, budget approval. Conservation, Commissioner. 683 00:44:31,756 --> 00:44:34,846 I don't know why they bother. Finally, they're gonna have to say yes. 684 00:44:35,020 --> 00:44:39,589 - My family wouldn't mind if it stayed down there. - We can't do that. 685 00:44:39,764 --> 00:44:42,680 Not to a possible crime scene. 686 00:44:42,854 --> 00:44:47,685 - Crime scene? - Whatever happened, all the hatches shut? 687 00:44:47,859 --> 00:44:49,599 Even if it is suicide. 688 00:44:56,041 --> 00:44:58,957 I always envied people livin' on the water. 689 00:45:00,262 --> 00:45:03,222 Yes, we're very lucky. 690 00:45:03,396 --> 00:45:04,789 Katie. 691 00:45:06,355 --> 00:45:08,009 Katie. 692 00:45:08,183 --> 00:45:10,359 Hey, you're not ready. 693 00:45:10,533 --> 00:45:12,884 - I'm not going. - What do you mean you're not going? 694 00:45:13,058 --> 00:45:16,583 - What's the matter? - Nothing, I'm not going. I don't feel well. 695 00:45:16,757 --> 00:45:23,024 Now, come on. Dad's never home. You've never home. It's our chance to be together. 696 00:45:23,198 --> 00:45:26,332 Just try and go easy on the old man, will ya? 697 00:45:26,506 --> 00:45:30,989 He's having his share of problems. Now come on. 698 00:45:31,163 --> 00:45:34,383 - This'll be good for us and it'll be fun. - I hate that word. 699 00:45:34,557 --> 00:45:37,778 - What word? - F-U-N. Fun. 700 00:45:57,580 --> 00:45:59,408 What was that all about? 701 00:45:59,582 --> 00:46:02,455 Clearly, I've lost my instruction manual on this one. 702 00:46:02,629 --> 00:46:06,546 I told her she was playin' her music too loud. 703 00:46:06,720 --> 00:46:09,201 Really, how can you say that? 704 00:46:18,471 --> 00:46:22,867 - Is that it? - What's happening? 705 00:46:23,041 --> 00:46:26,740 I don't know what's happening. 706 00:46:28,655 --> 00:46:30,918 I mean, I knew our marriage was in trouble. 707 00:46:31,092 --> 00:46:33,660 It-- Wait a minute. What are you doing? 708 00:46:33,834 --> 00:46:36,706 I gotta get rid of it. I am not gonna go down this road again. 709 00:46:36,881 --> 00:46:40,058 You know, there are other methods, like give 'em to me. 710 00:46:40,232 --> 00:46:42,974 Now I just didn't see it coming. 711 00:46:43,148 --> 00:46:46,673 I was so blind. 712 00:46:46,847 --> 00:46:51,504 The phone call that night. It was Grove, wasn't it? 713 00:46:51,678 --> 00:46:55,116 Did he threaten to kill himself? Is that why you took off? 714 00:46:55,290 --> 00:46:59,294 You know, I thought I saw all the signs. And he was fooling around. 715 00:47:01,296 --> 00:47:03,342 But I was... 716 00:47:03,516 --> 00:47:07,259 I was really angry and ashamed. 717 00:47:07,433 --> 00:47:09,174 I know. 718 00:47:09,348 --> 00:47:11,872 But he wasn't. What do you mean you know? 719 00:47:12,046 --> 00:47:15,920 - What do you mean wasn't? - I saw him one night. 720 00:47:16,094 --> 00:47:19,314 But it was Ken. I was wrong. 721 00:47:19,488 --> 00:47:22,665 No, you weren't. 722 00:47:22,840 --> 00:47:27,322 He was charming, seductive, smart. 723 00:47:27,496 --> 00:47:30,586 It was catnip. 724 00:47:30,760 --> 00:47:33,589 And I'm not sure he could stop himself. 725 00:47:33,763 --> 00:47:36,244 He let women know. 726 00:47:40,161 --> 00:47:41,859 He let me know. 727 00:47:45,775 --> 00:47:47,473 There's more. 728 00:47:47,647 --> 00:47:50,476 A week before he disappeared, I came in here. 729 00:47:50,650 --> 00:47:55,176 And, well, Little Miss Fix It couldn't resist straightening up and... 730 00:47:55,350 --> 00:48:01,095 This book was sticking out. So, um, I took it out and I looked in it. 731 00:48:01,269 --> 00:48:05,839 And I... I... I didn't know what to do. 732 00:48:09,103 --> 00:48:12,541 So I did nothing. But I put it back. 733 00:48:18,547 --> 00:48:22,029 - Oh, Grove. - I'm so sorry, Ellen. 734 00:48:22,203 --> 00:48:27,469 May be I should have destroyed them. Maybe I should have told you. 735 00:48:27,643 --> 00:48:29,950 I almost did. 736 00:48:30,124 --> 00:48:32,953 I don't know, maybe I shouldn't tell you now. 737 00:48:36,217 --> 00:48:38,219 It doesn't matter anymore. 738 00:48:41,744 --> 00:48:42,876 You know who it is? 739 00:48:46,880 --> 00:48:49,883 We're gonna put the other two there. 740 00:48:53,234 --> 00:48:56,542 I marked off the space over here. 741 00:48:56,716 --> 00:48:58,152 Left corner. 742 00:49:00,894 --> 00:49:02,548 Put it back? 743 00:49:16,301 --> 00:49:20,305 Caroline Manchester? Ellen McCarthy... 744 00:49:20,479 --> 00:49:26,485 I wondered if you'd come. And I wondered what I'd say and what you'd do... 745 00:49:26,659 --> 00:49:29,879 Well, you didn't set off the metal detectors, so maybe you're not armed. 746 00:49:30,054 --> 00:49:34,754 Someone has been calling me and breathing and hanging up. 747 00:49:34,928 --> 00:49:37,322 Someone broke into my house. 748 00:49:39,324 --> 00:49:43,981 Maybe looking for these special portraits. 749 00:49:45,939 --> 00:49:48,811 You think it was me. 750 00:49:48,986 --> 00:49:51,814 - Do you think I killed him? - I didn't say that. 751 00:49:53,381 --> 00:49:55,993 Well, I don't make breathy phone calls. 752 00:49:56,167 --> 00:49:59,561 - And I hope these are being destroyed. - Apparently not. 753 00:50:03,174 --> 00:50:06,046 I didn't even know Grove was married at first. 754 00:50:06,220 --> 00:50:10,224 - I was enlisted to help on this charity fund drive. - The Marberry Foundation. 755 00:50:10,398 --> 00:50:14,663 He was so driven and charismatic and yet vulnerable. 756 00:50:14,837 --> 00:50:18,189 I knew he was unhappy. He was troubled. 757 00:50:18,363 --> 00:50:21,148 It didn't last long. 758 00:50:21,322 --> 00:50:25,152 Married, the photos. 759 00:50:25,326 --> 00:50:26,632 So risky. 760 00:50:28,590 --> 00:50:30,810 Not for me. 761 00:50:30,984 --> 00:50:35,641 - What about the missing money? - Is that how you found out about us? 762 00:50:35,815 --> 00:50:38,296 - Ken told you? - Ken? 763 00:50:38,470 --> 00:50:42,387 - He introduced me to Grove. - Ken knew that you and Grove were having an affair? 764 00:50:42,561 --> 00:50:45,346 He lent us his house. 765 00:50:45,520 --> 00:50:50,308 He had the house booked. Cameras everywhere. 766 00:50:50,482 --> 00:50:54,921 And Grove found out that Ken was cooking Samara's earnings. 767 00:50:55,095 --> 00:50:57,837 Inflating them. Paying off the accountants. 768 00:51:00,492 --> 00:51:05,192 And it sent Grove way over to the dark side. 769 00:51:05,366 --> 00:51:11,155 Sleeping with me. So he could stop thinking about it and yet believing he could fix it. 770 00:51:13,026 --> 00:51:16,899 Take from foundation, cover it up. 771 00:51:17,074 --> 00:51:18,945 Pay Peter and repay Paul. 772 00:51:22,731 --> 00:51:25,256 And I was only the pawn. 773 00:52:25,707 --> 00:52:30,103 - Can I ask you a question? - Name it. 774 00:52:31,278 --> 00:52:33,498 What do you want from me? 775 00:52:35,804 --> 00:52:38,285 Whatever you have to give. 776 00:52:38,459 --> 00:52:42,202 I don't think there's much left. 777 00:52:44,683 --> 00:52:46,424 You're wrong. 778 00:52:48,687 --> 00:52:51,342 Now let's go crazy, 779 00:52:51,516 --> 00:52:55,346 get drunk. Drive all night. 780 00:52:55,520 --> 00:53:01,134 Except I can't drink anymore, I got two kids I gotta look out for. 781 00:53:03,441 --> 00:53:07,227 So what do you suggest, Mr. Penney? 782 00:53:07,401 --> 00:53:10,404 I suggest you come in out of the rain. 783 00:53:35,386 --> 00:53:40,391 I suggest that that was better than drinking or driving. 784 00:53:40,565 --> 00:53:44,046 I shouldn't have come. I better go. 785 00:53:46,484 --> 00:53:49,313 I suggest that's not going to happen. 786 00:54:01,499 --> 00:54:04,066 Where's the birthday boy? Uh, there he is. 787 00:54:04,241 --> 00:54:05,851 Katie, Katie, come here, please. I wanna show you something. 788 00:54:06,025 --> 00:54:07,200 - What? - Josh, put that on the table. Come on. 789 00:54:07,374 --> 00:54:09,333 - Put that on the table. - Okay. 790 00:54:09,507 --> 00:54:12,161 Come on. Katie, I wanna show you this. You're gonna like it. 791 00:54:12,336 --> 00:54:14,512 - Give it to John! 792 00:54:14,686 --> 00:54:17,950 - No. - Just put it on. Come on. Rachel, grab the camera. 793 00:54:18,124 --> 00:54:20,431 - I got it. - All right, here we go. 794 00:54:20,605 --> 00:54:22,433 - You guys set? All right. - Say cheese. 795 00:54:22,607 --> 00:54:24,696 - You ready? On three. One, two, three. - Cheese. 796 00:54:31,006 --> 00:54:34,662 Come on, Josh. Everyone. Cake time. 797 00:54:34,836 --> 00:54:37,926 - Light the candles. Blow them out. - Watch out. Cake comin' in. 798 00:54:38,100 --> 00:54:39,841 - Wow. - Oh! Look at that. 799 00:54:40,015 --> 00:54:42,366 Ah, cool. 800 00:54:42,540 --> 00:54:45,673 - Let me get a picture. - Blow all these candles out. I'll get it, honey. Here. 801 00:54:45,847 --> 00:54:47,762 I want a big piece. 802 00:54:54,073 --> 00:54:56,467 What're you doing here? 803 00:54:56,641 --> 00:54:58,469 Sorry, I had no choice. 804 00:54:58,643 --> 00:55:01,689 - Well, you can just come back later. - I can't do that. 805 00:55:01,863 --> 00:55:04,953 I have a warrant for your arrest for the murder of your husband, 806 00:55:05,127 --> 00:55:07,304 Jeffrey Grove McCarthy. 807 00:55:13,701 --> 00:55:17,270 You come to my house on my son's birthday? 808 00:55:17,444 --> 00:55:19,968 - I'm not going to let you ruin it. - Jinks, handcuffs. 809 00:55:20,142 --> 00:55:21,970 You're just gonna have to wait till he can celebrate it 810 00:55:22,144 --> 00:55:24,973 or you're gonna need a lot more than those handcuffs. 811 00:55:26,497 --> 00:55:30,370 Nine, eight, seven, six, five, four... 812 00:55:30,544 --> 00:55:33,678 Three, two, one. 813 00:55:33,852 --> 00:55:35,244 Whoa. 814 00:55:37,464 --> 00:55:40,337 - Good job. - Great job. 815 00:55:40,511 --> 00:55:42,817 Okay. So, uh, you cut the cake, honey. 816 00:55:42,991 --> 00:55:46,168 All right. But you be very careful with the knife. 817 00:55:52,523 --> 00:55:56,091 Mom, what's happening? 818 00:55:56,265 --> 00:55:59,617 I'll be home soon. Don't worry. It'll be all right. 819 00:55:59,791 --> 00:56:02,271 Can we go now, please? 820 00:56:06,493 --> 00:56:08,060 It'll be okay. 821 00:57:08,599 --> 00:57:11,340 Yeah. Used to be bottom of the sound, 822 00:57:11,515 --> 00:57:14,431 underwater, bloat and rotten and the end of evidence. 823 00:57:14,605 --> 00:57:17,129 Science and technology keep forging ahead. 824 00:57:17,303 --> 00:57:20,611 Though I wanted to apologize about the birthday party. 825 00:57:20,785 --> 00:57:23,004 These things sometime happen. 826 00:57:23,178 --> 00:57:28,619 - You're a sly, manipulative son of a bitch, aren't ya? - Thank you. 827 00:57:28,793 --> 00:57:34,146 Appears now that your husband's wound could not have been self-inflicted. 828 00:57:34,320 --> 00:57:36,801 - You may need that alibi you don't seem to have. - Why should I need an alibi 829 00:57:36,975 --> 00:57:38,716 when I haven't done anything wrong. 830 00:57:38,890 --> 00:57:41,893 Oh, did I mention there may be blood remaining in the cabin? 831 00:57:42,067 --> 00:57:44,156 Chew marks on the deck. 832 00:57:44,330 --> 00:57:48,508 And if DNA samples survive on your husband's skin or under his nails, 833 00:57:48,682 --> 00:57:51,076 on the china and the glasses, 834 00:57:51,250 --> 00:57:54,340 we'll be ready to take a sample of yours. 835 00:57:56,864 --> 00:58:00,215 Do you know a Caroline Manchester? 836 00:58:00,389 --> 00:58:02,348 No. 837 00:58:02,522 --> 00:58:04,350 Yes. 838 00:58:04,524 --> 00:58:07,788 - I met her. - Know anything about these? 839 00:58:18,103 --> 00:58:20,105 So you've never seen 'em before? 840 00:58:20,279 --> 00:58:23,761 - I think I'd remember it if I had. - I don't know. 841 00:58:23,935 --> 00:58:25,763 You don't seem to remember a lot, do you? 842 00:58:28,548 --> 00:58:31,464 Here you go. 843 00:58:31,638 --> 00:58:36,425 We have here a record of your husband's cell phone calls. 844 00:58:36,600 --> 00:58:40,778 Calls made to your home at 11:43 that night. 845 00:58:40,952 --> 00:58:43,911 Ring any bells? Where were you? 846 00:58:44,085 --> 00:58:47,219 11:40, I was in the bath. 847 00:58:47,393 --> 00:58:49,221 Excuse me? 848 00:58:49,395 --> 00:58:51,266 - I was taking a bath. - Do you remember taking a bath? 849 00:58:51,440 --> 00:58:53,704 - Yes, I remember taking a bath. - Are you sure? 850 00:58:53,878 --> 00:58:56,184 I like baths. 851 00:58:56,358 --> 00:58:58,926 And so you wouldn't have been able to hear the phone? 852 00:59:00,624 --> 00:59:03,757 - No. - Was the answering machine on? 853 00:59:03,931 --> 00:59:06,717 - Obviously not. - You'd remember that? 854 00:59:06,891 --> 00:59:09,937 I think I'd have remembered it if my husband left me a message. Yes. 855 00:59:10,111 --> 00:59:12,766 Would you remember what time you turned the answering machine back on? 856 00:59:12,940 --> 00:59:14,463 I don't remember. 857 00:59:16,335 --> 00:59:19,817 - Uh, and there was no call from the boat? - No. 858 00:59:19,991 --> 00:59:22,123 - Anybody else in the house could've taken the call? - No one. 859 00:59:22,297 --> 00:59:24,735 - Not your son? - No. 860 00:59:24,909 --> 00:59:27,738 No. 861 00:59:27,912 --> 00:59:31,655 The call from your husband's cell was answered. It's here in black and white. 862 00:59:31,829 --> 00:59:34,962 - One minute and forty-three seconds. - How do you explain that? 863 00:59:35,136 --> 00:59:37,574 I am not lying. I didn't receive any calls. 864 00:59:37,748 --> 00:59:39,880 - No. Because you were on the boat, weren't you? - No. 865 00:59:40,054 --> 00:59:43,101 - You were makin' the calls. Who were you calling? - It wasn't me. 866 00:59:48,628 --> 00:59:52,632 Okay. Let's go back to that morning, the morning that your husband left. 867 00:59:52,806 --> 00:59:56,027 I told you. I got up. 868 00:59:56,201 --> 01:00:00,597 I reported him missing. And then I waited for three days for you to take it seriously. 869 01:00:00,771 --> 01:00:03,643 Okay. 870 01:00:03,817 --> 01:00:05,863 How about earlier? 871 01:00:06,037 --> 01:00:10,041 - Dawn. No. Before dawn. What were you doin' then? - I was asleep. 872 01:00:10,215 --> 01:00:13,566 I know it's difficult, but, uh, try to recall. 873 01:00:16,395 --> 01:00:20,051 - I was in bed asleep. - And, of course, you're sure of that. 874 01:00:20,225 --> 01:00:21,661 Yes. 875 01:00:25,752 --> 01:00:28,015 Well, seems we have an eyewitness. 876 01:00:31,497 --> 01:00:37,111 Before dawn on the morning of August eighth, I was at the shoals and saw a boat. 877 01:00:37,285 --> 01:00:40,288 The rain had stopped. A woman was wearing a blue slicker. 878 01:00:40,462 --> 01:00:42,639 Could that have been you, Mrs. McCarthy? 879 01:00:45,903 --> 01:00:48,601 Were you on board the Samara that morning? 880 01:00:50,690 --> 01:00:52,910 I don't wanna say anymore. 881 01:00:53,084 --> 01:00:59,133 You knew about the affair, you knew about the gun, you knew about the money, 882 01:00:59,307 --> 01:01:03,703 you were wearing the blue slicker and you were on the Samara that morning. 883 01:01:03,877 --> 01:01:06,619 Were you not? 884 01:01:06,793 --> 01:01:09,666 - He was already dead. - Yeah. After you killed him. 885 01:01:09,840 --> 01:01:12,843 No. He killed himself. 886 01:01:13,017 --> 01:01:16,020 - That's what it looked like. - What made you go on the boat? 887 01:01:18,065 --> 01:01:21,068 I heard the noise, the gun. 888 01:01:21,242 --> 01:01:24,289 You told us before you didn't hear a sound. 889 01:01:24,463 --> 01:01:26,334 I lied. 890 01:01:26,508 --> 01:01:30,121 - What about the phone call? I... 891 01:01:30,295 --> 01:01:33,994 I pressed the send button on the cell. 892 01:01:34,168 --> 01:01:36,475 It must've gone through to the house 893 01:01:36,649 --> 01:01:40,609 and I dropped the phone. It must've gone 894 01:01:40,784 --> 01:01:43,656 - through to the answering machine. - Which you then erased. 895 01:01:43,830 --> 01:01:46,659 Yes! - So another lie. 896 01:01:49,531 --> 01:01:53,535 I just, I couldn't bear my children 897 01:01:53,710 --> 01:01:56,060 knowing what... 898 01:01:56,234 --> 01:02:00,455 I just couldn't bear my children knowing what kind of man their father was 899 01:02:00,629 --> 01:02:02,849 and that he killed himself. 900 01:02:04,372 --> 01:02:06,461 - What else did you lie about? - No. 901 01:02:06,635 --> 01:02:10,030 You tell us the truth about anything? Why did you kill your husband? 902 01:02:10,204 --> 01:02:12,206 - No! - Why did you kill him? 903 01:02:17,168 --> 01:02:19,910 Set up a line-up, then we'll book her. 904 01:02:57,643 --> 01:03:00,080 Oh, Kevin Ordell? Okay. Good. Bring him in. 905 01:03:00,254 --> 01:03:03,780 Whatever she said, I want that positive ID. 906 01:03:07,000 --> 01:03:08,872 Mr. Ordell, thanks for coming. 907 01:03:12,049 --> 01:03:17,576 - So, this is how it works. - Can you identify the woman you saw? 908 01:03:17,750 --> 01:03:22,450 - Just like in the movies. - No. This is the real thing. Focus, please. 909 01:03:22,624 --> 01:03:25,845 The women. Identification. Can you? 910 01:03:37,291 --> 01:03:38,727 I'm not sure. 911 01:03:40,468 --> 01:03:42,993 I thought you said you were sure. 912 01:03:43,167 --> 01:03:44,385 Well, ya know. 913 01:03:46,997 --> 01:03:49,913 Okay, Mr. Ordell. Try again. 914 01:03:50,087 --> 01:03:52,741 Look at each one, closely this time. 915 01:03:57,442 --> 01:03:58,660 That one. 916 01:04:00,358 --> 01:04:05,058 - Which is that one? - That one. The fourth one. 917 01:04:05,232 --> 01:04:07,060 - I saw her. 918 01:04:10,324 --> 01:04:12,196 I think you may wanna hear this. 919 01:04:15,808 --> 01:04:17,027 Excuse me. 920 01:04:28,473 --> 01:04:30,083 I don't understand what happened. 921 01:04:30,257 --> 01:04:32,477 - I had a get outta jail free card. - What does that mean? 922 01:04:32,651 --> 01:04:34,305 - I told 'em. - What? 923 01:04:34,479 --> 01:04:36,785 What you told me not to, but I thought I had to. The truth. 924 01:04:36,960 --> 01:04:39,223 Obviously, you told the same and our two stories corroborated each other. 925 01:04:39,397 --> 01:04:41,703 - And that's that? - Well, I wouldn't go that far. 926 01:04:41,878 --> 01:04:44,576 They're not pressin' charges for now. No disappearing again for six weeks. 927 01:04:44,750 --> 01:04:47,100 They'll Lojack you. They couldn't hold you anyway. 928 01:04:47,274 --> 01:04:50,103 They got you on the boat, but not with the gun. 929 01:04:50,277 --> 01:04:53,106 The truth? All we have is circumstantial. 930 01:04:53,280 --> 01:04:56,631 Can't wait to see what happens next. 931 01:05:04,204 --> 01:05:06,641 - Oh. I am so glad. - Me, too. 932 01:05:06,815 --> 01:05:09,122 - Where is Josh? - He's in his room. 933 01:05:13,039 --> 01:05:15,912 - What are you doing here? - I thought I'd just drop on by. 934 01:05:16,086 --> 01:05:19,263 - You can just drop on outta here. - Um, you can thank me first. 935 01:05:20,568 --> 01:05:24,398 For what? For lying? 936 01:05:24,572 --> 01:05:29,186 To me? To Grove? To the company? To the police probably. 937 01:05:29,360 --> 01:05:33,625 Or maybe I should thank you for Caroline Manchester and for sharing those photographs. 938 01:05:33,799 --> 01:05:38,456 - Where's the hero, your new boyfriend, Sam Penney? - Goodbye, Ken. 939 01:05:38,630 --> 01:05:42,329 - Do you know who he is, Ellen? - Yeah. I know who he is. 940 01:05:42,503 --> 01:05:46,594 A friend. A lawyer. An ex-student of Grove's. 941 01:05:46,768 --> 01:05:50,294 Your new boyfriend works for the Securities and Exchange Commission. 942 01:05:50,468 --> 01:05:52,513 He was investigating us, Ellen. 943 01:05:52,687 --> 01:05:56,778 He was about to indict Grove and he's gonna indict me. 944 01:05:56,953 --> 01:05:59,912 I'm the only one being honest with you, Ellen. 945 01:06:01,958 --> 01:06:03,176 Hey, Josh! 946 01:06:04,917 --> 01:06:07,050 Hey. Where you goin', buddy? 947 01:06:08,660 --> 01:06:09,966 Hey, Josh, what is it? 948 01:06:11,706 --> 01:06:13,404 Josh. 949 01:06:18,452 --> 01:06:22,152 Everything's gonna be okay now. You'll see. 950 01:06:22,326 --> 01:06:24,067 I don't know what to do. 951 01:06:24,241 --> 01:06:27,940 There's fishin', baseball. 952 01:06:29,768 --> 01:06:31,552 Loads of things to do. 953 01:06:33,424 --> 01:06:34,555 No. 954 01:06:36,122 --> 01:06:37,689 What do you mean? 955 01:06:42,737 --> 01:06:47,133 - It's my mom. - Well, she's free now. It's all right. 956 01:06:47,307 --> 01:06:52,356 - They won't arrest her again? - It won't happen again. It was a mistake. 957 01:06:52,530 --> 01:06:53,879 But what if they find out? 958 01:06:58,231 --> 01:06:59,363 Find out about what? 959 01:07:08,154 --> 01:07:09,416 That Mom shot Dad. 960 01:07:13,812 --> 01:07:15,814 No, Josh. 961 01:07:15,988 --> 01:07:17,250 She didn't. 962 01:07:20,297 --> 01:07:22,908 Sh, Sh, Sh, Sh, She did. 963 01:07:23,082 --> 01:07:24,214 I saw her. 964 01:07:27,260 --> 01:07:29,262 I saw her with the gun. 965 01:07:31,917 --> 01:07:34,789 - And then I heard the shot. 966 01:07:34,963 --> 01:07:38,010 The next day, everyone said dad had disappeared. 967 01:07:42,406 --> 01:07:44,582 But I knew Mom had killed him. 968 01:08:13,219 --> 01:08:17,223 - I believed you. You could've told me the truth. - And what truth is that? 969 01:08:17,397 --> 01:08:19,486 About the Securities Exchange Commission. 970 01:08:19,660 --> 01:08:22,837 And what you were really up to. 971 01:08:23,011 --> 01:08:26,102 I believed you and you were lying. 972 01:08:32,020 --> 01:08:36,503 You wanna talk about the truth and lying and believing? 973 01:08:38,549 --> 01:08:40,855 I believed you. 974 01:08:41,029 --> 01:08:45,382 Every time you changed your story, I took the hook and I swallowed it whole. 975 01:08:45,556 --> 01:08:47,906 - And you played me like a fish. - What are you talking about? 976 01:08:48,080 --> 01:08:52,476 Josh. He saw you load Grove's gun and go to the dock and then he heard the shot. 977 01:08:52,650 --> 01:08:57,524 He heard his own mother shoot his father. Why, Ellen? Why? 978 01:08:57,698 --> 01:09:00,092 Money? Jealousy? Revenge? 979 01:09:00,266 --> 01:09:04,009 Why am I even askin' you? You'll just tell me another lie. 980 01:09:06,011 --> 01:09:09,493 I was gonna call Kasim. But how can I? 981 01:09:09,667 --> 01:09:13,105 Josh is so worried about the police taking you away again. The perfect mother. 982 01:09:13,279 --> 01:09:16,761 You better think of something believable to tell him. 983 01:09:41,525 --> 01:09:42,656 Mom. 984 01:09:45,442 --> 01:09:48,140 Where have you been? You said you'd be back hours ago. 985 01:09:48,314 --> 01:09:51,752 Josh saw me with the gun. 986 01:09:51,926 --> 01:09:56,801 - Well, has he told anyone? - Sam Penney. 987 01:09:56,975 --> 01:10:00,587 - He's going. - What do you mean he's going? To the police? 988 01:10:00,761 --> 01:10:02,676 I don't think so. 989 01:10:02,850 --> 01:10:04,765 He said he wouldn't 'cause of Josh. 990 01:10:04,939 --> 01:10:07,290 I thought this was all over, Mom. 991 01:10:08,856 --> 01:10:11,424 I don't know anymore, sweetie. 992 01:10:12,817 --> 01:10:14,645 You've got to tell him. 993 01:10:16,342 --> 01:10:17,996 You've got to. 994 01:10:19,650 --> 01:10:22,435 You go on inside. I'll be right there. 995 01:10:22,609 --> 01:10:24,568 - Go on. 996 01:10:40,061 --> 01:10:42,020 Katie! 997 01:10:42,194 --> 01:10:43,326 Katie! 998 01:10:44,588 --> 01:10:45,719 Katie? 999 01:10:50,811 --> 01:10:54,467 Who are you? What do you want? 1000 01:11:03,128 --> 01:11:06,697 - Who are you? - You know who I am. 1001 01:11:06,871 --> 01:11:09,526 - Who is he? - I have no idea. 1002 01:11:09,700 --> 01:11:12,355 - Katie, get over here. - Don't move. 1003 01:11:14,922 --> 01:11:19,492 I saw you. I saw you that night and they let you go. 1004 01:11:19,666 --> 01:11:22,843 Not orange. I saw you in that blue slicker. 1005 01:11:23,017 --> 01:11:25,890 - Who are you? - Of course you know. 1006 01:11:26,064 --> 01:11:29,110 I was on to them. Your rotten husband tracking 'em. 1007 01:11:29,285 --> 01:11:32,592 Saw you in that blue slicker. I saw you on that boat. 1008 01:11:32,766 --> 01:11:35,291 No. That... 1009 01:11:35,465 --> 01:11:37,641 - That's not what happened. - Katie. 1010 01:11:37,815 --> 01:11:39,425 - I was... - Katie. 1011 01:11:39,599 --> 01:11:41,775 - It's too late, Mom. - I don't care who you are. 1012 01:11:41,949 --> 01:11:44,778 - She's not saying anymore. - They blame me. 1013 01:11:44,952 --> 01:11:47,955 They fired me for what they did. I didn't do it. 1014 01:11:48,129 --> 01:11:51,045 Why do you think I broke in here before? To find the proof. 1015 01:11:51,219 --> 01:11:55,702 - You work for Samara? - I had a job. My life gone because of what they did. 1016 01:11:55,876 --> 01:11:59,097 - And you were in on it. - It's all right. Just let her go. 1017 01:11:59,271 --> 01:12:02,405 It's me you want. It's me you have to deal with. 1018 01:12:02,579 --> 01:12:06,670 Go on, Katie. Go get Josh and go. 1019 01:12:06,844 --> 01:12:10,630 Don't! Just stay. 1020 01:12:10,804 --> 01:12:11,936 Mom. 1021 01:12:13,459 --> 01:12:15,331 - I said go. 1022 01:12:18,246 --> 01:12:23,208 If you saw me on the boat, why are you here? 1023 01:12:23,382 --> 01:12:27,604 You know, I was gonna do it. It was my job to kill him and you took that away from me. 1024 01:12:27,778 --> 01:12:30,084 - Then you should be thanking me. - Josh. 1025 01:12:31,651 --> 01:12:34,045 - Get him, Katie. - Oh, no, no. You knew. 1026 01:12:34,219 --> 01:12:37,701 - Go. - You were part of it, too. And they, they let you go. 1027 01:12:37,875 --> 01:12:41,182 - No, I wasn't. - Yeah? Sure. 1028 01:12:41,357 --> 01:12:43,533 - Well, it's too late now. - Ahhh. 1029 01:12:43,707 --> 01:12:46,666 Katie, run. Go, Josh. 1030 01:13:00,593 --> 01:13:04,336 Copy fourteen. Lincoln eight four fifty-nine at the McCarthy residence. 1031 01:13:04,510 --> 01:13:06,904 Watch your head, sir. 1032 01:13:07,078 --> 01:13:10,429 Roger that. Meet you inside. 1033 01:13:35,585 --> 01:13:38,849 I couldn't stop thinking about that man. 1034 01:13:39,023 --> 01:13:41,547 Just coming into my house with a gun. 1035 01:13:43,549 --> 01:13:45,116 That ruined man. 1036 01:13:47,510 --> 01:13:51,514 And I realized it's not the affairs or the money. 1037 01:13:51,688 --> 01:13:55,343 It's all the lives that are the consequences of what Grove did. 1038 01:14:00,131 --> 01:14:02,960 I mean, I don't blame that man for wanting revenge. 1039 01:14:04,570 --> 01:14:06,311 I know how he felt. 1040 01:14:47,395 --> 01:14:48,962 Dear Sam Penney. 1041 01:14:50,355 --> 01:14:52,270 I have to tell somebody. 1042 01:14:55,926 --> 01:14:59,973 I have to tell you what happened. For my mom. 1043 01:15:00,147 --> 01:15:02,802 Maybe for me, too. 1044 01:15:02,976 --> 01:15:08,721 Are you sure this is a good idea? I've got homework to do and Mom will be mad. 1045 01:15:08,895 --> 01:15:12,899 That's great. I'll help you with your homework. I was an A student, you know. 1046 01:15:13,073 --> 01:15:14,684 And we'll call Mom. 1047 01:15:22,735 --> 01:15:27,523 You be careful goin' down there. I'll tie this up. 1048 01:15:31,614 --> 01:15:33,224 Whoa. 1049 01:15:33,398 --> 01:15:35,748 - Where are they? - Ah! 1050 01:15:38,795 --> 01:15:42,059 They must've went back up to the house. Josh wasn't feeling well. 1051 01:15:42,233 --> 01:15:44,148 Well, can we go? 1052 01:15:44,322 --> 01:15:45,889 Well, we'll call. 1053 01:15:54,114 --> 01:15:57,291 It's busy. She's probably tryin' to call us. 1054 01:15:57,465 --> 01:15:59,250 Well, let's just go back to the house. 1055 01:15:59,424 --> 01:16:02,470 No. I'll, I'll call again in a minute. 1056 01:16:02,645 --> 01:16:04,560 Sit down. Maybe this is... 1057 01:16:10,566 --> 01:16:13,394 Maybe this is good. 1058 01:16:13,569 --> 01:16:17,485 Give us a chance to talk about last weekend. 1059 01:16:20,314 --> 01:16:23,970 I, I may not see you for a while, 1060 01:16:24,144 --> 01:16:26,669 and I wanted to apologize. 1061 01:16:33,110 --> 01:16:34,590 I'll try again. 1062 01:16:40,596 --> 01:16:42,685 Busy. 1063 01:16:42,859 --> 01:16:45,601 Maybe it's the storm or... 1064 01:16:45,775 --> 01:16:47,559 just bein' down here. 1065 01:16:56,046 --> 01:17:00,616 I am truly, truly sorry. 1066 01:17:03,706 --> 01:17:07,187 - I felt so bad. - Yeah. Don't feel bad. 1067 01:17:09,973 --> 01:17:11,452 It wasn't you. 1068 01:17:14,107 --> 01:17:16,022 It was my fault. 1069 01:17:18,111 --> 01:17:19,504 Okay. 1070 01:17:31,037 --> 01:17:35,651 So there I was, I was goin' up to meet the President 1071 01:17:35,825 --> 01:17:39,524 and just as I got in front of the First Lady, 1072 01:17:39,698 --> 01:17:44,355 I, I hooked my foot on the rug or somethin' and I fell right on my face. 1073 01:17:44,529 --> 01:17:47,271 - Right in front of her. 1074 01:17:47,445 --> 01:17:51,667 Secret service had to pick me up. I wasn't even drunk. 1075 01:17:51,841 --> 01:17:54,757 - You're such an idiot. 1076 01:17:54,931 --> 01:17:58,674 - You can say that. - I meant, Dad, that we did this. 1077 01:17:58,848 --> 01:18:02,852 - But wherever Mom is, I have to get going. - Ah. 1078 01:18:03,026 --> 01:18:06,899 - No more. No, no. - I just wanted to make up for what happened. 1079 01:18:07,073 --> 01:18:10,729 - No. I'll get the dinghy and go home. - Oh, you can stay over. 1080 01:18:10,903 --> 01:18:13,079 No. Dad, no. I wanna go home. 1081 01:18:13,253 --> 01:18:15,734 Oh, Dad, Dad. 1082 01:18:17,431 --> 01:18:21,958 What do you mean, Dad? You can call me Grove. 1083 01:18:22,132 --> 01:18:25,875 - No. Step or not, you're still my dad. - Ah. 1084 01:18:27,267 --> 01:18:29,052 Oh. Believe me, it's all right. 1085 01:18:33,752 --> 01:18:36,320 Katie? 1086 01:18:36,494 --> 01:18:38,235 It's all right, Katie. 1087 01:18:43,544 --> 01:18:46,678 - And you'll be fine. You can stay. - Stop it. 1088 01:18:46,852 --> 01:18:48,811 - It'll be fine. - Stop it, Dad. 1089 01:18:48,985 --> 01:18:50,638 - Come on, Katie. - Stop it. 1090 01:18:50,813 --> 01:18:51,944 Come on. 1091 01:19:06,393 --> 01:19:08,047 Get off me. 1092 01:19:08,221 --> 01:19:09,179 - It's okay. - Get off of me. 1093 01:19:12,008 --> 01:19:13,357 Ow. 1094 01:19:13,531 --> 01:19:15,402 Get off... 1095 01:19:15,576 --> 01:19:16,969 Get off me! 1096 01:19:25,064 --> 01:19:28,154 Get off me! Get off... 1097 01:19:44,475 --> 01:19:45,911 Ahhh! 1098 01:19:50,568 --> 01:19:55,616 I got back to the dock in the rain and the mud, but Mom wasn't home. 1099 01:19:55,791 --> 01:19:59,795 She'd never been on the boat. She was at Aunt Rachel's. 1100 01:19:59,969 --> 01:20:02,319 That's where I found her on dad's cell and she came. 1101 01:20:09,500 --> 01:20:11,502 Sweetheart. 1102 01:20:11,676 --> 01:20:16,289 Oh, darling. Oh, sweetheart. All right. 1103 01:20:16,463 --> 01:20:20,946 Okay, baby. It's all right. It's all right. 1104 01:20:42,446 --> 01:20:44,578 Mom gave me something to sleep. 1105 01:20:44,752 --> 01:20:48,234 She told me not to worry. That everything would be all right. 1106 01:21:38,719 --> 01:21:41,418 I didn't know what to do. 1107 01:21:41,592 --> 01:21:45,030 I could think of only one thing. 1108 01:21:45,204 --> 01:21:46,902 I took the shotgun. 1109 01:21:48,207 --> 01:21:49,730 I loaded it. 1110 01:21:53,212 --> 01:21:54,910 I went to the boat. 1111 01:21:57,260 --> 01:21:59,479 - I destroyed the evidence. 1112 01:22:01,438 --> 01:22:03,657 And any trace of a neck wound. 1113 01:22:06,573 --> 01:22:08,271 I made it look like a suicide. 1114 01:22:16,279 --> 01:22:18,281 The pearls. 1115 01:22:19,847 --> 01:22:21,937 The pearls. 1116 01:22:22,111 --> 01:22:24,330 I picked up the pearls. 1117 01:22:26,854 --> 01:22:29,031 I picked up every one. 1118 01:25:36,827 --> 01:25:40,526 - Uh, I thought you'd gone. - In the morning. 1119 01:25:41,962 --> 01:25:43,225 What are you doing here? 1120 01:25:46,358 --> 01:25:48,447 I came back to apologize. 1121 01:25:49,709 --> 01:25:51,668 To... 1122 01:25:51,842 --> 01:25:53,148 To tell you... 1123 01:25:55,062 --> 01:25:57,848 I don't know. 1124 01:25:59,632 --> 01:26:01,286 To try and explain. 1125 01:26:04,811 --> 01:26:06,073 I'm sorry. 1126 01:26:09,642 --> 01:26:11,644 So am I. 1127 01:26:14,212 --> 01:26:16,083 I did what I had to do. 1128 01:26:45,504 --> 01:26:48,681 I regret so many things, Doctor Keller. 1129 01:26:48,855 --> 01:26:51,510 That's what I have to live with. 1130 01:26:51,684 --> 01:26:54,383 But all I can do now is, 1131 01:26:54,557 --> 01:26:57,908 wherever we go, just live day by day 1132 01:26:58,082 --> 01:27:00,824 and protect my children 1133 01:27:00,998 --> 01:27:04,915 the best I can, no matter what it takes. 1134 01:27:06,699 --> 01:27:08,788 And that's the truth. 80409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.