All language subtitles for Criminal.minds.S08E17.480p.WEB-DL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,528 --> 00:00:03,089 Hotch: Previously on "Criminal Minds"... 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,436 Yesterday, while we were in Florida, a body was found in the desert 3 00:00:05,504 --> 00:00:07,305 outside Las Cruces, New Mexico. 4 00:00:07,372 --> 00:00:08,773 A man had his leg amputated 5 00:00:08,841 --> 00:00:11,375 and replaced with the leg of someone else. 6 00:00:11,443 --> 00:00:13,644 Morgan: Someone's out there mimicking the crimes we've solved. 7 00:00:13,712 --> 00:00:15,346 Hotch: This is now an active case, 8 00:00:15,414 --> 00:00:17,848 which we'll be investigating along with our other cases. 9 00:00:17,916 --> 00:00:19,283 Hello. I'm still here. 10 00:00:19,350 --> 00:00:20,818 [Electronically-altered voice] Zug...Zwang. 11 00:00:20,885 --> 00:00:22,853 It's a chess term. It describes the point in the game 12 00:00:22,921 --> 00:00:25,989 when a player realizes he'll inevitably be checkmated. 13 00:00:26,057 --> 00:00:28,391 Guess what just came to the reception desk 14 00:00:28,459 --> 00:00:29,659 for an Agent Jennifer Jareau. 15 00:00:29,727 --> 00:00:30,660 Zugzwang. 16 00:00:30,728 --> 00:00:31,862 Who sent it? 17 00:00:31,930 --> 00:00:33,463 They knew you would be at that phone booth, 18 00:00:33,531 --> 00:00:34,798 which means they were stalking you. 19 00:00:34,865 --> 00:00:37,066 Or us. What if this is the Replicator? 20 00:00:37,134 --> 00:00:38,601 The original zugzwang call was directed at me. 21 00:00:38,669 --> 00:00:41,237 If it's directed at one of us, it's directed at all of us. 22 00:00:41,305 --> 00:00:43,606 So far he's committed 3 murders in 3 different states. 23 00:00:43,674 --> 00:00:45,141 If the Replicator's still out there, then this whole thing 24 00:00:45,209 --> 00:00:46,689 is part of a much bigger manipulation. 25 00:00:46,744 --> 00:00:49,546 First he was chasing us, and now it's our turn to chase him. 26 00:01:01,123 --> 00:01:02,924 This doesn't make any sense. 27 00:01:02,992 --> 00:01:05,527 How in the hell did he get so much access? 28 00:01:05,595 --> 00:01:06,794 Hotch: Yeah, thank you. 29 00:01:06,862 --> 00:01:09,464 Winslow, Arizona, P.D. statewide system security check 30 00:01:09,531 --> 00:01:11,165 reports no breaches. 31 00:01:11,233 --> 00:01:12,500 They were the last. 32 00:01:12,568 --> 00:01:15,302 If the Replicator isn't hacking in, 33 00:01:15,371 --> 00:01:17,739 how is he learning details of these crimes. 34 00:01:17,806 --> 00:01:19,073 Maybe it's a journalist. 35 00:01:19,140 --> 00:01:21,542 They're skilled at obtaining confidential information. 36 00:01:21,610 --> 00:01:24,411 But why not help out his career in the process? 37 00:01:24,479 --> 00:01:26,364 The media didn't know 38 00:01:26,389 --> 00:01:29,036 that Adam Rain was making human marionettes, 39 00:01:29,083 --> 00:01:30,851 but somehow the Replicator did. 40 00:01:30,918 --> 00:01:32,524 He's been watching us for months. 41 00:01:32,549 --> 00:01:34,267 Maybe we were the only source he needed. 42 00:01:34,268 --> 00:01:36,203 That would require him to be in two places at the same time. 43 00:01:36,206 --> 00:01:38,827 I've assembled a pretty accurate timetable of the unsub's 44 00:01:38,852 --> 00:01:41,350 stalking and murder activities, and based on the estimated 45 00:01:41,353 --> 00:01:43,713 time of death regarding our amputated replication, 46 00:01:43,813 --> 00:01:46,080 the unsub wasn't stalking us during the investigation 47 00:01:46,148 --> 00:01:47,916 of the Whitewood-Turner crimes in Miami 48 00:01:47,984 --> 00:01:49,918 because he was dumping his victim in New Mexico. 49 00:01:49,986 --> 00:01:52,420 Yet, he was still back in D.C. in time to see me 50 00:01:52,488 --> 00:01:55,123 hit my game-winning home run against the Secret Service. 51 00:01:55,190 --> 00:01:57,858 Baby girl, this the best you got? 52 00:01:57,926 --> 00:02:00,093 I'm blowing it up as much as I can. 53 00:02:00,161 --> 00:02:01,128 What about this? 54 00:02:01,195 --> 00:02:04,832 Look at the reflection in Blake's glasses. 55 00:02:04,900 --> 00:02:07,868 It's grainy, but it looks like some creep taking pictures. 56 00:02:07,936 --> 00:02:10,704 You know, we've got all of this and the best we can tell 57 00:02:10,772 --> 00:02:12,439 is this guy has a blue baseball cap. 58 00:02:12,507 --> 00:02:13,413 I know and I'm sorry. 59 00:02:13,438 --> 00:02:15,511 I promise I will be home before you guys wake up. 60 00:02:16,277 --> 00:02:17,844 Well, the sooner we get this guy, 61 00:02:17,912 --> 00:02:20,180 the sooner the security detail can go away. 62 00:02:20,248 --> 00:02:22,882 Ok. Well, we're trying. 63 00:02:22,950 --> 00:02:25,352 I love you. 64 00:02:25,420 --> 00:02:26,786 Erin, what are you doing here so late? 65 00:02:26,854 --> 00:02:28,254 I had a meeting with the Director. 66 00:02:28,321 --> 00:02:30,423 I thought we were going to brief him in the morning. 67 00:02:30,490 --> 00:02:31,723 You were. He canceled. 68 00:02:31,791 --> 00:02:33,125 You have no fresh leads. 69 00:02:33,193 --> 00:02:35,194 He wants the Replicator classified inactive. 70 00:02:35,262 --> 00:02:36,595 All due respect, ma'am, 71 00:02:36,663 --> 00:02:39,023 but this guy's hardly inactive. He's planning his next move. 72 00:02:39,066 --> 00:02:41,307 And when he makes that move, you'll be there to stop him. 73 00:02:41,368 --> 00:02:42,734 How many times have you told me 74 00:02:42,802 --> 00:02:45,270 that sometimes the best thing to do is wait, 75 00:02:45,337 --> 00:02:47,372 each crime teaches you something new? 76 00:02:47,440 --> 00:02:48,639 The Replicator is dormant. 77 00:02:48,707 --> 00:02:50,275 You're not learning anything new. 78 00:02:50,342 --> 00:02:52,910 All you're doing is working yourselves to death 79 00:02:52,978 --> 00:02:54,912 and ignoring the cases that need your attention. 80 00:02:54,980 --> 00:02:58,183 Erin, he's stalking this team. No one's gonna give it up. 81 00:02:58,250 --> 00:03:00,551 I know that. And neither will I. 82 00:03:00,618 --> 00:03:03,019 But the cases are piling up and they need to be cleared 83 00:03:03,088 --> 00:03:04,475 so the Director no longer thinks 84 00:03:04,500 --> 00:03:06,909 that his best unit is dropping the ball. 85 00:03:08,326 --> 00:03:10,860 So, go home. 86 00:03:10,928 --> 00:03:13,097 Start fresh tomorrow. 87 00:03:15,032 --> 00:03:16,932 Rossi: I hate to admit it, but she's right. 88 00:03:17,000 --> 00:03:18,981 I'm sure there's some other psychopath out there 89 00:03:19,006 --> 00:03:20,103 planning his next attack. 90 00:03:20,104 --> 00:03:24,006 All right, go get some rest. Back in here by 8:00. 91 00:03:27,377 --> 00:03:30,746 Will, change of plans. 92 00:03:30,814 --> 00:03:33,148 [Music playing] 93 00:03:33,216 --> 00:03:34,882 Hey. 94 00:03:34,950 --> 00:03:37,385 Hey. Hey, Nikki. 95 00:03:37,453 --> 00:03:38,987 Nikki, come on. 96 00:03:40,623 --> 00:03:41,956 Where are you going? 97 00:03:42,024 --> 00:03:44,659 I can't do this anymore. It's never just one drink. 98 00:03:44,727 --> 00:03:46,088 - Oh, come on. - I'm tired of this. 99 00:03:46,129 --> 00:03:47,250 All right. Fine. Just give me 100 00:03:47,263 --> 00:03:48,729 a second to close up and we'll head home. 101 00:03:48,796 --> 00:03:51,165 I'm going home alone. 102 00:03:51,233 --> 00:03:52,566 You're not going anywhere. 103 00:03:52,634 --> 00:03:53,900 This conversation is over. 104 00:03:53,968 --> 00:03:55,169 Let go of me! 105 00:03:55,237 --> 00:03:56,437 I'm not gonna lose you. 106 00:03:56,505 --> 00:03:58,672 - Let her go, John. - Who the hell are you? 107 00:03:58,740 --> 00:04:00,274 Get off me. 108 00:04:00,342 --> 00:04:02,610 You got two choices-- you can leave 109 00:04:02,677 --> 00:04:04,511 or I can beat the hell out of you right now. 110 00:04:04,578 --> 00:04:06,712 Ok. Ok! 111 00:04:06,780 --> 00:04:10,683 You know what? You're not worth it. 112 00:04:10,751 --> 00:04:11,917 You want her so bad, 113 00:04:11,985 --> 00:04:14,254 you can have her. 114 00:04:14,321 --> 00:04:15,255 [Spits] 115 00:04:15,322 --> 00:04:17,023 Walk away, John. 116 00:04:20,693 --> 00:04:22,294 Thank you. 117 00:04:22,362 --> 00:04:23,462 You all right? 118 00:04:23,530 --> 00:04:25,130 I'm fine. I just want to go home. 119 00:04:25,198 --> 00:04:27,266 You shouldn't have to put up with that. 120 00:04:27,333 --> 00:04:29,535 Oh, he's not normally like this. He just... 121 00:04:29,602 --> 00:04:31,036 had too much to drink. 122 00:04:31,103 --> 00:04:33,438 It's nice to finally meet you, Nicole. 123 00:04:33,506 --> 00:04:36,707 How do you know my name? 124 00:04:36,775 --> 00:04:38,776 What are you doing? 125 00:04:38,843 --> 00:04:40,178 Stop it! 126 00:04:40,245 --> 00:04:42,713 [Muffled screaming] 127 00:04:54,725 --> 00:04:56,393 I almost knocked you-- 128 00:04:56,460 --> 00:04:57,661 Sam? 129 00:04:57,728 --> 00:04:59,629 Penelope. 130 00:04:59,697 --> 00:05:01,331 What are you doing in my 'hood? 131 00:05:01,399 --> 00:05:02,699 3-day seminar. 132 00:05:02,766 --> 00:05:04,867 I decided to skip the schmoozing over breakfast. 133 00:05:04,935 --> 00:05:08,171 Yeah, you never did have much patience for small talk. 134 00:05:08,239 --> 00:05:09,739 Do you need a hand? 135 00:05:09,807 --> 00:05:11,373 Uh... 136 00:05:11,441 --> 00:05:13,009 Uh, Sam, this is Kevin. 137 00:05:13,077 --> 00:05:14,677 We work together. Kevin, this is Sam. 138 00:05:14,745 --> 00:05:16,545 We... went on a couple of dates. 139 00:05:16,613 --> 00:05:17,580 It was more than a couple dates. 140 00:05:17,647 --> 00:05:19,949 Nice to meet you. 141 00:05:23,220 --> 00:05:26,421 So how are the ukulele lessons going? 142 00:05:26,488 --> 00:05:27,488 Ukulele lessons? 143 00:05:27,556 --> 00:05:29,591 - Two months strong. - Two months strong? 144 00:05:29,658 --> 00:05:31,298 You'll have to give me a concert sometime. 145 00:05:31,327 --> 00:05:33,628 Barista: Medium latte, light foam, extra soy. 146 00:05:33,696 --> 00:05:35,263 Uh-huh. That's you. 147 00:05:35,331 --> 00:05:36,765 Good memory. 148 00:05:36,833 --> 00:05:38,700 Listen, we should catch up. 149 00:05:38,768 --> 00:05:40,035 Uh-huh. We should. 150 00:05:40,103 --> 00:05:42,537 Perfect. Nice to meet you, Kenneth. 151 00:05:42,605 --> 00:05:44,405 Kevin. 152 00:05:45,974 --> 00:05:47,908 Did you know that soy milk 153 00:05:47,976 --> 00:05:50,044 contains high levels of phytoestrogen, 154 00:05:50,112 --> 00:05:53,047 which mimics the functions of estrogen inside humans? 155 00:05:53,115 --> 00:05:55,550 I'm just saying he's gonna have moobs. 156 00:05:55,618 --> 00:05:56,551 What are moobs? 157 00:05:56,619 --> 00:05:57,951 Man boobs. 158 00:06:03,157 --> 00:06:04,090 Go ahead, Garcia. 159 00:06:04,158 --> 00:06:05,359 Yes, sir. Ok. 160 00:06:05,426 --> 00:06:07,127 So, over the past couple of days, 161 00:06:07,194 --> 00:06:08,729 two woman have been found murdered 162 00:06:08,796 --> 00:06:10,864 with their tongues removed 163 00:06:10,931 --> 00:06:12,699 in St. Paul, Minnesota. 164 00:06:12,767 --> 00:06:14,367 The first is Patricia Morris. 165 00:06:14,434 --> 00:06:16,736 She was found at a local park by a couple of joggers. 166 00:06:16,803 --> 00:06:18,364 And then a few hours ago Nicole Francis, 167 00:06:18,372 --> 00:06:20,740 she was found in a parking lot of a local restaurant. 168 00:06:20,807 --> 00:06:23,542 Both women died from multiple stab wounds. 169 00:06:23,610 --> 00:06:24,810 Had they been reported missing? 170 00:06:24,878 --> 00:06:26,245 No. In fact, local P.D. were the ones 171 00:06:26,313 --> 00:06:27,713 who initially informed the families. 172 00:06:27,748 --> 00:06:29,681 The M.O. is specific. Anything on ViCAP? 173 00:06:29,749 --> 00:06:31,115 Nothing yet, but I'm still searching. 174 00:06:31,183 --> 00:06:32,850 Well, he definitely wasn't trying to hide the bodies. 175 00:06:32,918 --> 00:06:34,786 They were left in very public places. 176 00:06:34,853 --> 00:06:36,120 Either he wanted them found quickly 177 00:06:36,188 --> 00:06:38,156 or he's all about the act and not the clean-up. 178 00:06:38,223 --> 00:06:39,991 Any witnesses? 179 00:06:40,058 --> 00:06:40,925 Yeah, sort of. 180 00:06:40,950 --> 00:06:42,761 Nicole was last seen at the restaurant 181 00:06:42,762 --> 00:06:44,195 with her boyfriend John Butler. 182 00:06:44,263 --> 00:06:45,429 They had some sort of icky spat. 183 00:06:45,497 --> 00:06:47,030 Then he's on the short list. 184 00:06:47,098 --> 00:06:48,999 No, he isn't. He actually has a solid alibi. 185 00:06:49,066 --> 00:06:50,100 Eh, liquid. 186 00:06:50,168 --> 00:06:51,608 He was drinking at the bar all night. 187 00:06:51,670 --> 00:06:53,437 Right after he left, local P.D. picked him up 188 00:06:53,505 --> 00:06:54,971 for public intoxication and they're holding him, 189 00:06:55,039 --> 00:06:57,174 but it's just until he sobers up. 190 00:06:57,241 --> 00:06:58,108 Ok, it takes a lot of strength 191 00:06:58,176 --> 00:06:59,643 to rip out someone's tongue. 192 00:06:59,711 --> 00:07:02,211 It's one of the strongest muscles in the body. 193 00:07:02,279 --> 00:07:03,479 The M.E. is still trying to determine 194 00:07:03,547 --> 00:07:04,980 whether it was done ante- or postmortem. 195 00:07:05,048 --> 00:07:06,649 According to Chinese mythology, 196 00:07:06,717 --> 00:07:08,918 one of the most dreadful punishments in the 18 levels of hell 197 00:07:08,985 --> 00:07:10,586 involves having one's tongue ripped out. 198 00:07:10,654 --> 00:07:12,755 It's considered to be one of the most horrific forms of torture. 199 00:07:12,823 --> 00:07:14,824 It's also symbolic, used to punish liars 200 00:07:14,891 --> 00:07:16,359 and anti-regime activists. 201 00:07:16,427 --> 00:07:18,393 The very nature of the M.O. is overkill. 202 00:07:18,461 --> 00:07:20,495 We can't rule out a personal vendetta. 203 00:07:20,563 --> 00:07:22,096 These women may have had something on this unsub 204 00:07:22,164 --> 00:07:25,434 and he wanted to make sure that they didn't live to talk about it. 205 00:07:25,501 --> 00:07:27,536 Wheels up in 30. 206 00:07:54,462 --> 00:07:57,231 Laurel loves to play hard-to-get. 207 00:07:57,298 --> 00:08:02,569 But I knew at night she'd leave that one window open... 208 00:08:04,505 --> 00:08:06,239 just for me. 209 00:08:11,912 --> 00:08:15,547 It was her special invitation to come and play... 210 00:08:15,615 --> 00:08:18,817 [Crying] 211 00:08:18,886 --> 00:08:21,953 Our very own game... 212 00:08:25,524 --> 00:08:27,092 of hide and seek. 213 00:08:29,362 --> 00:08:32,998 She wanted me to find her. 214 00:08:33,065 --> 00:08:35,166 And once I did... 215 00:08:35,234 --> 00:08:37,869 [Muffled cries] 216 00:08:37,936 --> 00:08:40,137 I was never going to let her go. 217 00:08:41,528 --> 00:08:45,528 ♪ Criminal Minds 8x17 ♪ The Gathering Original Air Date on March 20, 2013 218 00:08:45,553 --> 00:08:50,553 == sync, corrected by elderman == 219 00:08:50,578 --> 00:09:10,838 ♪ 220 00:09:15,305 --> 00:09:17,231 Reid: Barbara Grizzuti Harrison once said, 221 00:09:17,331 --> 00:09:21,501 "all acts performed in the world begin in the imagination." 222 00:09:22,068 --> 00:09:24,737 The preliminary toxicology report 223 00:09:24,804 --> 00:09:27,405 suggests neither woman was drugged. 224 00:09:27,473 --> 00:09:30,041 No sign of a struggle or that he used restraints. 225 00:09:30,109 --> 00:09:31,943 Both women suffered solid blows to the head. 226 00:09:32,011 --> 00:09:33,198 Probably how he subdued them. 227 00:09:33,199 --> 00:09:35,300 Neither victim showed signs of sexual assault. 228 00:09:35,368 --> 00:09:36,735 Maybe he's impotent. 229 00:09:36,802 --> 00:09:39,171 Or sadistic. The stabbing could be what's getting him off. 230 00:09:39,239 --> 00:09:40,506 I have looked into both of the victims. 231 00:09:40,573 --> 00:09:42,207 The only thing they have in common are the same zip code. 232 00:09:42,275 --> 00:09:44,942 They have different occupations, interests, hobbies. 233 00:09:45,010 --> 00:09:46,610 Patricia was a pilates instructor, 234 00:09:46,678 --> 00:09:48,413 and Nicole was a legal assistant. 235 00:09:48,480 --> 00:09:49,613 Both were low risk. 236 00:09:49,681 --> 00:09:51,449 He could just be picking them at random. 237 00:09:51,517 --> 00:09:53,117 If his primary motive is to kill, 238 00:09:53,185 --> 00:09:54,615 it explains why he didn't take either of his victims 239 00:09:54,640 --> 00:09:55,886 to a secondary location. 240 00:09:55,887 --> 00:09:57,388 But what take such a huge risk? 241 00:09:57,456 --> 00:09:58,856 Both crime scenes have tons of foot traffic. 242 00:09:58,924 --> 00:10:00,357 Someone could have interrupted him. 243 00:10:00,425 --> 00:10:02,959 Oh, boy. Local P.D. just discovered two bodies. 244 00:10:03,027 --> 00:10:06,229 Laurel Tyson, 25, and her brother Daryl, 28. 245 00:10:06,297 --> 00:10:08,031 They were both stabbed to death inside her house. 246 00:10:08,099 --> 00:10:09,599 Attacking in the home hasn't been his M.O. 247 00:10:09,667 --> 00:10:11,368 Up until now they've all been very public places. 248 00:10:11,436 --> 00:10:13,603 Two attacks on 3 victims in one night. 249 00:10:13,671 --> 00:10:15,705 This is the first time he's killed a male. 250 00:10:15,773 --> 00:10:16,972 Is this turning into a spree? 251 00:10:17,040 --> 00:10:18,401 Garcia, were their tongues missing? 252 00:10:18,442 --> 00:10:21,377 Uh, Laurel's was. Daryl's was still intact. 253 00:10:21,445 --> 00:10:22,545 If this is a spree, 254 00:10:22,612 --> 00:10:24,480 why is he taking time to collect souvenirs? 255 00:10:24,548 --> 00:10:27,883 Garcia, expand your ViCAP search nationwide. 256 00:10:27,951 --> 00:10:29,552 The ritual of the tongue extraction 257 00:10:29,619 --> 00:10:31,720 seems to be what matters most to him. 258 00:10:31,788 --> 00:10:33,154 Detective Boseman. Thanks for coming out. 259 00:10:33,222 --> 00:10:35,856 Thanks for having us. I'm Dr. Reid. This is Agent Morgan. 260 00:10:35,924 --> 00:10:37,179 Nice to meet you. 261 00:10:37,204 --> 00:10:38,460 According to neighbors, somebody noticed 262 00:10:38,461 --> 00:10:40,995 an open window early this morning and alerted authorities. 263 00:10:41,063 --> 00:10:43,164 Nothing violates one's sense of security 264 00:10:43,232 --> 00:10:46,301 more than being attacked in their own home. 265 00:10:46,368 --> 00:10:49,002 Why didn't the alarm trigger when the window was opened? 266 00:10:49,070 --> 00:10:50,337 That's a good question. 267 00:10:50,405 --> 00:10:51,871 Maybe he knew what he was doing. 268 00:10:51,939 --> 00:10:53,407 Excuse me. [Cell phone rings] 269 00:10:53,475 --> 00:10:55,675 Hey, give it to me good, baby girl. 270 00:10:55,743 --> 00:10:57,978 Unfortunately, all I have are daily coffee receipts 271 00:10:58,045 --> 00:11:00,873 and weekly Thai orders. Laurel didn't get out much. 272 00:11:00,875 --> 00:11:02,655 She worked from home as a telemarketer, 273 00:11:02,741 --> 00:11:04,642 spent a lot of time surfing the web. 274 00:11:04,709 --> 00:11:07,044 Her most recent splurge was a last-minute plane ticket 275 00:11:07,111 --> 00:11:08,445 for her brother. 276 00:11:09,680 --> 00:11:12,149 Garcia, when did Laurel have the alarm installed? 277 00:11:12,216 --> 00:11:13,750 Two weeks ago. 278 00:11:13,817 --> 00:11:16,119 She lived here 3 years and didn't feel the urge 279 00:11:16,187 --> 00:11:17,987 to install an alarm until now. 280 00:11:18,056 --> 00:11:19,656 Thanks, mama. 281 00:11:19,723 --> 00:11:21,323 Mm-hmm. 282 00:11:21,391 --> 00:11:22,824 Maybe she flew him out here because she was scared. 283 00:11:22,892 --> 00:11:25,194 Having her brother around would make her feel more protected. 284 00:11:25,262 --> 00:11:26,228 And if Laurel was the target, 285 00:11:26,296 --> 00:11:27,629 then Daryl's presence would have come 286 00:11:27,697 --> 00:11:28,897 as a surprise to the unsub. 287 00:11:28,965 --> 00:11:30,199 Making him a victim of circumstance. 288 00:11:30,267 --> 00:11:32,134 The question is, how do you learn about 3 separate women 289 00:11:32,202 --> 00:11:34,903 that lived 3 completely different lives? 290 00:11:37,406 --> 00:11:39,574 Your report mentioned you found rust fragments 291 00:11:39,641 --> 00:11:40,975 in the victims' stomachs. 292 00:11:41,043 --> 00:11:42,477 Have you been able to determine 293 00:11:42,545 --> 00:11:43,978 if they were from the knife? 294 00:11:44,046 --> 00:11:45,513 Either that or from the other object. 295 00:11:45,581 --> 00:11:46,647 Other object? 296 00:11:46,715 --> 00:11:48,483 The assailant used two weapons, 297 00:11:48,551 --> 00:11:51,319 one to grip and the knife to severe the tongue. 298 00:11:51,387 --> 00:11:53,954 Something like pliers. 299 00:11:54,021 --> 00:11:57,791 Well, that's new, isn't it? 300 00:11:57,858 --> 00:12:00,394 She was the only one with this type of bruising. 301 00:12:00,462 --> 00:12:02,563 I'm still doing tissue samples. 302 00:12:02,630 --> 00:12:05,466 All 3 women had copious amounts of blood 303 00:12:05,533 --> 00:12:07,901 in both their lungs and their stomachs. 304 00:12:09,936 --> 00:12:13,038 They were still alive when their tongues were cut out. 305 00:12:15,842 --> 00:12:18,844 I'm really sorry about Nicole. 306 00:12:18,912 --> 00:12:21,880 Can you tell me what you remember from last night? 307 00:12:23,350 --> 00:12:26,118 Nicole got a raise a few days ago. 308 00:12:26,185 --> 00:12:28,720 So I wanted to take her out to celebrate. 309 00:12:28,787 --> 00:12:31,223 We started drinking, 310 00:12:31,290 --> 00:12:32,491 me more than her. 311 00:12:32,558 --> 00:12:35,026 Sometimes people overdrink 312 00:12:35,094 --> 00:12:37,496 in an attempt to mask their pain. 313 00:12:39,064 --> 00:12:41,632 Were you and Nicole having relationship problems? 314 00:12:42,767 --> 00:12:45,769 We hadn't been on the same page for a while. 315 00:12:45,837 --> 00:12:47,338 She'd just gotten a great promotion 316 00:12:47,405 --> 00:12:49,873 and I was laid off a few months back. 317 00:12:49,941 --> 00:12:53,010 Is that why the two of you decided to move in together last month? 318 00:12:53,077 --> 00:12:57,647 In theory it was a perfect idea. 319 00:12:57,714 --> 00:12:59,782 Till the issue of money came up. 320 00:13:00,984 --> 00:13:03,819 Was that how the argument started last night? 321 00:13:06,190 --> 00:13:08,758 She complained about how much I was drinking. 322 00:13:08,825 --> 00:13:09,892 She stormed out of the restaurant. 323 00:13:09,960 --> 00:13:10,926 Hey, Nikki. 324 00:13:10,994 --> 00:13:12,262 I followed her into the parking lot. 325 00:13:12,329 --> 00:13:13,328 Nikki, come on. 326 00:13:13,396 --> 00:13:14,763 And the next thing I know, 327 00:13:14,830 --> 00:13:16,765 some guy is slamming me into the car. 328 00:13:16,832 --> 00:13:17,999 Get off me! 329 00:13:18,067 --> 00:13:19,334 Do you think you could describe him? 330 00:13:19,402 --> 00:13:20,769 Did you see his face? 331 00:13:22,772 --> 00:13:26,107 I was drunk. I wasn't thinking straight. 332 00:13:28,711 --> 00:13:30,578 It's my fault. 333 00:13:30,646 --> 00:13:33,881 I never should have left her out there. 334 00:13:33,948 --> 00:13:37,151 You want her so bad, you can have her. 335 00:13:37,219 --> 00:13:40,788 I figured he was someone she knew. 336 00:13:40,855 --> 00:13:42,923 Why would you think that? 337 00:13:42,991 --> 00:13:45,092 Walk away. John. 338 00:13:45,160 --> 00:13:46,726 Because he knew my name. 339 00:13:49,363 --> 00:13:50,797 [Cell phone rings] 340 00:13:50,864 --> 00:13:51,964 Go ahead, Garcia. 341 00:13:52,032 --> 00:13:54,501 Sir, I did premium spelunking on these 3 women 342 00:13:54,569 --> 00:13:57,003 and they were super duper active online, 343 00:13:57,071 --> 00:14:00,507 I mean chat rooms, blog, Twitter, Pinterest, Facebook, you name it. 344 00:14:00,575 --> 00:14:02,474 That could be how the unsub knew about John Butler. 345 00:14:02,542 --> 00:14:04,022 Patricia was on multiple dating sites. 346 00:14:04,043 --> 00:14:05,244 And Laurel? 347 00:14:05,312 --> 00:14:07,479 Oh, Laurel. She had a blog 348 00:14:07,547 --> 00:14:09,915 that makes "50 Shades of Grey" read like a children's book. 349 00:14:09,982 --> 00:14:12,084 It sounds like that's how he knew these women. 350 00:14:12,151 --> 00:14:13,485 Thanks, Garcia. 351 00:14:23,161 --> 00:14:25,763 Is that work-related or personal? 352 00:14:27,499 --> 00:14:28,666 Hello! 353 00:14:28,734 --> 00:14:30,702 Peter, I asked you a question. 354 00:14:30,769 --> 00:14:33,070 Is that personal or work-related? 355 00:14:34,171 --> 00:14:35,138 Aah! 356 00:14:35,206 --> 00:14:37,040 Is everything all right? 357 00:14:37,108 --> 00:14:38,975 I'm sorry, what? 358 00:14:39,043 --> 00:14:41,211 Are you coming to the staff potluck tomorrow? 359 00:14:41,279 --> 00:14:42,646 Yeah, I'll be there. 360 00:14:42,714 --> 00:14:45,081 Sure you're ok? 361 00:14:45,149 --> 00:14:47,317 Fine. 362 00:14:53,523 --> 00:14:54,790 Anything? 363 00:14:54,858 --> 00:14:57,293 Well, these women practically lived online. 364 00:14:57,361 --> 00:14:59,528 Their posts went up 5, 6 times an hour. 365 00:14:59,596 --> 00:15:03,966 "Brian used his own toilet for the first time today." 366 00:15:04,033 --> 00:15:05,900 All right, cut her some slack. 367 00:15:05,968 --> 00:15:08,503 She's excited. Her son is potty-trained. 368 00:15:08,571 --> 00:15:11,172 Brian is her cocker spaniel. 369 00:15:11,240 --> 00:15:13,508 Hmm. Check this out. 370 00:15:13,576 --> 00:15:15,277 At 1:14, Nicole posted a status update 371 00:15:15,344 --> 00:15:17,412 saying she's waiting for somebody to rescue her 372 00:15:17,480 --> 00:15:19,046 from a loveless relationship. 373 00:15:19,114 --> 00:15:21,315 I assume she's referring to her and John. 374 00:15:21,383 --> 00:15:23,250 On 1-8, Patricia tweeted, 375 00:15:23,318 --> 00:15:26,754 quote, "Saw one of the most beautiful oak trees 376 00:15:26,821 --> 00:15:29,356 "in the park. I wish I could just take a nap under it 377 00:15:29,424 --> 00:15:32,593 like I did when I was a little girl." End quote. 378 00:15:32,661 --> 00:15:35,195 On 2-18, Laurel posted on her personal blog 379 00:15:35,263 --> 00:15:36,697 about how much she likes pain. 380 00:15:36,765 --> 00:15:39,900 She describes it as, "the best foreplay." 381 00:15:39,967 --> 00:15:41,902 Then on 2-21, again Laurel posts, 382 00:15:41,969 --> 00:15:44,370 talking about a fantasy where someone climbs through the window 383 00:15:44,438 --> 00:15:45,772 and ravishes her with bondage. 384 00:15:45,840 --> 00:15:48,708 That's exactly how the unsub entered her house-- 385 00:15:48,776 --> 00:15:50,376 through the living room window. 386 00:15:50,444 --> 00:15:52,946 Laurel was the only one with ligature marks. 387 00:15:53,014 --> 00:15:54,914 He knew she was into S&M. 388 00:15:54,981 --> 00:15:57,283 Technically, the unsub's the one that rescued Nicole 389 00:15:57,350 --> 00:15:58,884 from the argument she was having with her boyfriend. 390 00:15:58,952 --> 00:16:00,885 He was the one that whisked her away. 391 00:16:00,953 --> 00:16:04,956 And the first victim, Patricia, was found in a local park under a tree. 392 00:16:05,024 --> 00:16:08,026 So these women unknowingly described their own murders. 393 00:16:19,804 --> 00:16:22,706 [Whistle blows] 394 00:16:34,284 --> 00:16:36,219 This guy targeted these women through their online activity? 395 00:16:36,286 --> 00:16:39,488 In the unsub's mind, their posts created a connection to him, 396 00:16:39,556 --> 00:16:41,324 which led to the initial stalking. 397 00:16:43,994 --> 00:16:46,896 That tells us he's most likely socially awkward. 398 00:16:53,002 --> 00:16:53,991 And his online surveillance 399 00:16:54,016 --> 00:16:55,829 allowed him to build confidence over time. 400 00:16:59,242 --> 00:17:02,010 It's likely these women don't know what the unsub looks like, 401 00:17:02,078 --> 00:17:03,958 making it possible for him to interact with them 402 00:17:04,013 --> 00:17:05,545 without revealing his true identity. 403 00:17:05,613 --> 00:17:07,714 What his victims considered pure fantasy, 404 00:17:07,782 --> 00:17:10,985 the unsub interpreted as literal and open invitation. 405 00:17:11,052 --> 00:17:14,221 That compulsion is specific to his psychopathology. 406 00:17:14,289 --> 00:17:16,023 If he's getting these readings on the web, 407 00:17:16,091 --> 00:17:18,725 his next inspiration could come from anywhere. 408 00:17:26,833 --> 00:17:31,271 Kayla ignored me, pretended like I wasn't even there. 409 00:17:32,907 --> 00:17:36,075 Time after time she'd walk by me... 410 00:17:37,977 --> 00:17:41,013 Never acknowledging my presence. 411 00:17:41,080 --> 00:17:43,048 Did she even know I existed? 412 00:17:43,116 --> 00:17:45,750 She was going to learn tonight. 413 00:17:50,924 --> 00:17:53,691 No matter what, 414 00:17:53,759 --> 00:17:56,895 she was finally going to see me. 415 00:17:56,962 --> 00:17:58,530 [Gasps] Aah! 416 00:17:58,597 --> 00:17:59,997 Aah! No! 417 00:18:00,065 --> 00:18:02,834 And I wanted to make sure 418 00:18:02,902 --> 00:18:04,669 that my face... 419 00:18:05,971 --> 00:18:10,307 was the last one... 420 00:18:10,374 --> 00:18:12,910 she'd ever see. 421 00:18:20,242 --> 00:18:22,676 The victim was Kayla Jefferson, 19, 422 00:18:22,743 --> 00:18:24,215 local college student. 423 00:18:24,216 --> 00:18:25,383 She lives on the third floor. 424 00:18:25,450 --> 00:18:28,219 A neighbor discovered her body. 425 00:18:28,287 --> 00:18:29,887 His ritual remained the same, 426 00:18:29,954 --> 00:18:33,658 even though his M.O. changed from stabbing to strangulation. 427 00:18:33,725 --> 00:18:35,159 We'll have Garcia check her Internet history. 428 00:18:35,227 --> 00:18:37,895 Well, why didn't he kill her the same way he killed the others? 429 00:18:37,962 --> 00:18:40,497 He must have been inspired by a new fantasy. 430 00:18:40,565 --> 00:18:43,067 We're ready to deliver the profile. 431 00:18:43,134 --> 00:18:46,134 We're looking for a fit, aggressive, Caucasian male in his mid- to late 30s. 432 00:18:46,171 --> 00:18:49,073 He's practicing what's called vicarious fantasy assimilation. 433 00:18:49,140 --> 00:18:51,675 This refers to the cathartic release that comes 434 00:18:51,743 --> 00:18:54,263 when he turns someone else's thoughts or fantasies into reality. 435 00:18:54,277 --> 00:18:56,252 He trolls the Internet and is selecting women 436 00:18:56,277 --> 00:18:58,591 with a strong online presence and who frequently post 437 00:18:58,593 --> 00:19:00,459 their fantasies with descriptive detail. 438 00:19:00,482 --> 00:19:02,272 There are two levels to his M.O., 439 00:19:02,273 --> 00:19:03,606 the first being the enjoyment he gets 440 00:19:03,673 --> 00:19:05,274 from taking one of his victim's fantasies 441 00:19:05,276 --> 00:19:07,443 and turning it into a nightmare. 442 00:19:07,511 --> 00:19:10,178 Once he establishes his dominance by subverting that fantasy, 443 00:19:10,246 --> 00:19:11,713 then he moves on to step two, 444 00:19:11,781 --> 00:19:13,382 which is removing the tongue. 445 00:19:19,688 --> 00:19:20,989 His M.O. is polymorphic. 446 00:19:21,057 --> 00:19:22,757 It's taken on different forms. 447 00:19:22,825 --> 00:19:25,393 However, his ritual never changes. 448 00:19:35,537 --> 00:19:37,305 Oh, I am so sorry. 449 00:19:37,372 --> 00:19:39,140 It's ok. 450 00:19:47,514 --> 00:19:50,850 It's likely that there are other women he's already targeted, 451 00:19:50,918 --> 00:19:55,288 so be vigilant if there are any reports of suspicious behavior. 452 00:19:55,356 --> 00:19:56,722 Thank you. 453 00:19:56,790 --> 00:19:59,558 TV: This is Alicia Danner reporting live to you 454 00:19:59,625 --> 00:20:02,561 from outside the 13th Street apartment building, 455 00:20:02,628 --> 00:20:04,563 where the body of a local college student 456 00:20:04,630 --> 00:20:07,933 has just been identified as Kayla Jefferson. 457 00:20:08,001 --> 00:20:10,843 Police are also releasing the names and photos 458 00:20:10,868 --> 00:20:11,536 of the other 4 victims 459 00:20:11,537 --> 00:20:13,604 No, no, no. who were brutally murdered 460 00:20:13,672 --> 00:20:15,139 during the recent strain of attacks. 461 00:20:15,207 --> 00:20:18,343 The FBI is asking anyone with information about this case 462 00:20:18,410 --> 00:20:21,779 to contact the taskforce hotline shown on your screen. 463 00:20:21,847 --> 00:20:25,816 Patricia, Nicole, Laurel-- 464 00:20:25,884 --> 00:20:27,952 those are my girls. These are my stories. 465 00:20:28,020 --> 00:20:30,287 My stories. 466 00:20:43,301 --> 00:20:49,105 [Grunting, screaming] 467 00:20:52,542 --> 00:20:55,044 [Panting] 468 00:21:12,194 --> 00:21:16,297 So, Sam-- he seemed like a nice guy. 469 00:21:16,365 --> 00:21:18,566 Yeah. He--he is. 470 00:21:18,634 --> 00:21:21,468 Ricky D. He was a nice guy, too. 471 00:21:21,537 --> 00:21:22,537 Who's Ricky d.? 472 00:21:22,604 --> 00:21:24,238 My college roommate. 473 00:21:24,305 --> 00:21:26,407 Drank coffee from sunup to sundown. 474 00:21:26,474 --> 00:21:27,742 Spent 4 years with the guy, 475 00:21:27,809 --> 00:21:30,244 and I never once remembered how he took his coffee. 476 00:21:30,311 --> 00:21:31,746 You lost me at Ricky. 477 00:21:31,813 --> 00:21:34,814 I thought you said you guys just went on a couple dates. 478 00:21:34,882 --> 00:21:36,824 That's what this is about, 479 00:21:36,849 --> 00:21:38,459 that I know what Sam puts in his coffee? 480 00:21:39,887 --> 00:21:42,622 Might I remind you that whose coffee order I memorize 481 00:21:42,690 --> 00:21:45,759 is no longer any of your business. 482 00:21:45,826 --> 00:21:47,260 I--I just thought-- 483 00:21:47,327 --> 00:21:48,728 [cell phone rings] 484 00:21:48,796 --> 00:21:53,231 You and I will finish this later. 485 00:21:53,299 --> 00:21:54,700 Yeah. 486 00:21:54,768 --> 00:21:57,602 So Kayla was not at all into modern technology. 487 00:21:57,670 --> 00:21:59,336 I mean, she didn't even own a computer, 488 00:21:59,404 --> 00:22:00,905 so that means there's no Facebook, 489 00:22:00,973 --> 00:22:02,974 no Twitter, no blogs, no nothing. 490 00:22:03,042 --> 00:22:06,477 She never even activated her college email account. 491 00:22:06,545 --> 00:22:08,846 Well, if she doesn't fit his pattern, how do you know about here? 492 00:22:08,914 --> 00:22:10,882 Good question, chocolate thunder. 493 00:22:10,950 --> 00:22:11,894 I did a search on Kayla's name 494 00:22:11,919 --> 00:22:13,919 and it turns out she had a scary admirer. 495 00:22:13,952 --> 00:22:14,885 What do you mean? 496 00:22:14,953 --> 00:22:16,086 I mean that a 16-year-old boy 497 00:22:16,153 --> 00:22:18,154 named Tyler Rogers dedicated a blog to her. 498 00:22:18,222 --> 00:22:20,457 He had a lot of interesting things to say on it. 499 00:22:20,524 --> 00:22:22,960 He lived in the same apartment building as Kayla. 500 00:22:23,027 --> 00:22:24,494 Lived? 501 00:22:24,562 --> 00:22:26,096 Yeah. He was institutionalized early January 502 00:22:26,163 --> 00:22:27,730 for attacking his mother. 503 00:22:27,798 --> 00:22:30,499 That can't be our guy. He's been locked up for months. 504 00:22:30,567 --> 00:22:32,868 But we should still talk to him. He might be able to give us something. 505 00:22:32,936 --> 00:22:34,904 Let's get Reid on it. 506 00:22:34,972 --> 00:22:37,039 Thanks, Garcia. 507 00:22:39,009 --> 00:22:41,276 "My fingers tightened around her throat. 508 00:22:41,344 --> 00:22:45,279 I could feel her heartbeat pulsing under my fingertips." 509 00:22:45,347 --> 00:22:47,649 When did you write this? 510 00:22:47,717 --> 00:22:51,820 Sunday, December 15, 2012, 4:14 p.m. 511 00:22:51,887 --> 00:22:54,522 Did Kayla do something to upset you? 512 00:22:54,590 --> 00:22:56,658 She ignored me. 513 00:22:56,726 --> 00:22:58,493 Again. 514 00:22:58,560 --> 00:23:00,794 And that made you want to kill her? 515 00:23:00,862 --> 00:23:03,764 [Laughs] 516 00:23:03,832 --> 00:23:05,699 You're funny. 517 00:23:05,767 --> 00:23:07,801 Your move. 518 00:23:07,869 --> 00:23:10,303 Tyler, Kayla is dead. 519 00:23:11,806 --> 00:23:14,041 Someone took one of the stories you wrote 520 00:23:14,109 --> 00:23:16,809 and made it real. 521 00:23:17,745 --> 00:23:19,812 Was there a lot of blood? 522 00:23:19,880 --> 00:23:22,686 Your blog went into great detail about how 523 00:23:22,711 --> 00:23:23,549 you wanted to kill her. 524 00:23:23,550 --> 00:23:26,385 Now, I need to know, did you discuss this with anyone? 525 00:23:26,453 --> 00:23:29,155 With people on story swap, yeah. 526 00:23:48,874 --> 00:23:52,409 So story swap allows you to download stories from other people. 527 00:23:52,477 --> 00:23:54,645 Are they all about murder? 528 00:23:54,713 --> 00:23:56,346 Most of them. 529 00:23:56,414 --> 00:24:00,551 But, you know, there was something for everyone. 530 00:24:00,618 --> 00:24:03,920 Rape and torture... 531 00:24:03,988 --> 00:24:06,056 Thanks for your help. 532 00:24:06,123 --> 00:24:07,824 Do you have any pictures 533 00:24:07,892 --> 00:24:11,061 of, uh, Kayla's body? 534 00:24:11,128 --> 00:24:14,964 Just wondered. I just want to see what he did to her. 535 00:24:16,466 --> 00:24:18,935 Unfortunately, Tyler's still struggling, 536 00:24:19,003 --> 00:24:21,103 but a number of clinical studies have proven 537 00:24:21,171 --> 00:24:23,605 that a person experiences the same neurochemical release 538 00:24:23,673 --> 00:24:26,474 from the simple act of documenting a fantasy or a violent act. 539 00:24:26,542 --> 00:24:28,410 No offense, Dr. Houston, 540 00:24:28,477 --> 00:24:32,380 but isn't this therapy intended to help traumatized victims, 541 00:24:32,448 --> 00:24:33,982 not perpetrators? 542 00:24:34,050 --> 00:24:35,883 While writing therapy as applied to offenders 543 00:24:35,951 --> 00:24:39,420 may be somewhat controversial, it's proven to be very effective 544 00:24:39,487 --> 00:24:41,089 if done properly. 545 00:24:41,156 --> 00:24:42,724 What do you mean by properly? 546 00:24:42,791 --> 00:24:46,293 Well, I believe there are two phases to this type of treatment. 547 00:24:46,361 --> 00:24:48,329 Having the patient document the fantasy, 548 00:24:48,396 --> 00:24:51,099 then having them acknowledge the shame and the guilt. 549 00:24:51,166 --> 00:24:53,433 If this treatment is so important to you, 550 00:24:53,500 --> 00:24:55,301 why did you take your name off it? 551 00:24:55,369 --> 00:24:57,637 I cut ties when I learned many of the facilities 552 00:24:57,705 --> 00:24:59,840 weren't implementing the second phase. 553 00:24:59,907 --> 00:25:01,975 What were they doing instead? 554 00:25:02,043 --> 00:25:04,711 They were allowing the patients to focus more on their fantasies 555 00:25:04,779 --> 00:25:07,413 without discussing the root of the problem. 556 00:25:13,019 --> 00:25:14,887 Was Tyler able to give you anything? 557 00:25:14,955 --> 00:25:16,915 So it turns out he was part of an online community 558 00:25:16,957 --> 00:25:20,425 that exchanged psychopathic stories while remaining anonymous. 559 00:25:20,493 --> 00:25:21,827 It's probably where the unsub 560 00:25:21,895 --> 00:25:23,629 learned about Kayla, from Tyler's posts. 561 00:25:23,696 --> 00:25:25,630 Which explains the switch in M.O. 562 00:25:25,697 --> 00:25:27,932 Tyler was fixated on strangulation. 563 00:25:28,000 --> 00:25:30,635 So, where's the unsub gonna get his material for his next kill? 564 00:25:30,702 --> 00:25:32,470 All the victims used different platforms. 565 00:25:32,537 --> 00:25:35,140 Writing seems to be the only common denominator. 566 00:25:35,207 --> 00:25:37,541 Guys, what if he created his own writing group? 567 00:25:37,609 --> 00:25:39,910 Dr. Houston's spoken all over the country. 568 00:25:39,978 --> 00:25:42,112 He could have attended a conference or read about his form of therapy. 569 00:25:42,180 --> 00:25:44,148 And adapted it to fit his needs. 570 00:25:44,215 --> 00:25:45,336 Instead of working the steps, 571 00:25:45,383 --> 00:25:47,350 he's focused on one thing-- 572 00:25:47,418 --> 00:25:50,788 acting out homicidal stories. 573 00:25:50,855 --> 00:25:55,025 And a vivid description of the blood, 574 00:25:55,093 --> 00:25:57,393 how it felt. 575 00:25:57,460 --> 00:26:01,430 I can tell you dug deep for this one. 576 00:26:03,133 --> 00:26:04,733 Thank you, Tina. 577 00:26:07,104 --> 00:26:09,772 I believe we have time for one more story. 578 00:26:09,840 --> 00:26:12,707 I've got one. 579 00:26:16,445 --> 00:26:18,079 Ah. 580 00:26:18,147 --> 00:26:20,748 The title of this one is "Betrayed." 581 00:26:20,817 --> 00:26:22,483 [Clears throat] 582 00:26:25,454 --> 00:26:28,722 "I never knew someone I trusted 583 00:26:28,790 --> 00:26:30,925 "would hurt me so deeply. 584 00:26:30,992 --> 00:26:35,229 "Tonight I'm going to make him pay 585 00:26:35,297 --> 00:26:38,165 for stealing what I valued most." 586 00:26:44,004 --> 00:26:45,771 Keep reading. 587 00:26:47,041 --> 00:26:49,475 You haven't gotten to the best part. 588 00:26:55,236 --> 00:26:56,394 What I don't understand 589 00:26:56,419 --> 00:26:58,290 is why this guy's removing all the tongues. 590 00:26:58,413 --> 00:27:00,647 Well, the tongues symbolize the telling of tales. 591 00:27:00,715 --> 00:27:02,250 In his mind they're trophies. 592 00:27:02,317 --> 00:27:04,317 And by taking them, he was able to claim possession 593 00:27:04,319 --> 00:27:05,619 of stories that weren't his own. 594 00:27:05,687 --> 00:27:07,088 It's likely the others in the group 595 00:27:07,155 --> 00:27:09,023 aren't aware of what he's doing. 596 00:27:09,091 --> 00:27:10,757 But with the specificity of these crimes, 597 00:27:10,824 --> 00:27:11,945 it's only a matter of time 598 00:27:11,970 --> 00:27:13,723 before people put the pieces together. 599 00:27:16,097 --> 00:27:17,530 Thank you very much. 600 00:27:17,598 --> 00:27:19,832 Good night, guys. See you next week. 601 00:27:33,780 --> 00:27:35,814 So what'd you think? 602 00:27:39,085 --> 00:27:40,585 We're getting a lot of calls, 603 00:27:40,653 --> 00:27:42,553 but so far none of the leads are panning out. 604 00:27:42,621 --> 00:27:45,223 [Cell phone rings] 605 00:27:45,291 --> 00:27:47,325 Go ahead, baby girl. Talk to me. 606 00:27:47,393 --> 00:27:49,994 I got a hit on ViCAP. 3, one-offs, actually. 607 00:27:50,062 --> 00:27:51,495 Tampa, Atlanta, Charlotte. 608 00:27:51,563 --> 00:27:53,664 3 women in the last two years who've all had their-- 609 00:27:53,732 --> 00:27:55,633 it never gets less disgusting to say--tongues removed. 610 00:27:55,700 --> 00:27:58,068 So this isn't the first time he's done this. 611 00:27:58,136 --> 00:27:59,803 This is not his first creepy rodeo. 612 00:27:59,870 --> 00:28:01,632 Nope, according to my digging, 613 00:28:01,657 --> 00:28:03,373 one of the first talks that Dr. Houston gave 614 00:28:03,374 --> 00:28:05,142 was at an anonymous call center in Tampa 615 00:28:05,209 --> 00:28:06,810 where a gentleman named Mark Jackson was working, 616 00:28:06,877 --> 00:28:09,646 who mysteriously went AWOL a few days later. 617 00:28:09,713 --> 00:28:11,448 Shortly thereafter, tongueless bodies start showing up. 618 00:28:11,515 --> 00:28:12,816 Guess where he lives now. 619 00:28:12,883 --> 00:28:14,783 St. Paul. Got a local address? 620 00:28:14,851 --> 00:28:16,218 Uh-huh, of course I do. I have home 621 00:28:16,286 --> 00:28:19,221 and a place where he teaches a writing group every Wednesday. 622 00:28:19,289 --> 00:28:21,122 Thank you, mama. 623 00:28:21,190 --> 00:28:23,758 Why did you stop? Come on, I want feedback. 624 00:28:23,826 --> 00:28:26,828 I'll have notes next week, Peter. 625 00:28:26,895 --> 00:28:29,864 Oh, come on, Mark. Now is not the time to be shy. 626 00:28:29,932 --> 00:28:31,132 I'd rather not. 627 00:28:31,200 --> 00:28:33,201 What is it you'd like to say? Speak and be heard. 628 00:28:33,269 --> 00:28:35,736 So please continue. 629 00:28:35,804 --> 00:28:37,104 Is something wrong? 630 00:28:37,172 --> 00:28:40,907 You plagiarized my work. That's what's wrong. 631 00:28:42,310 --> 00:28:45,512 For 3 months I confided in you. 632 00:28:45,580 --> 00:28:47,348 I told you everything. 633 00:28:47,415 --> 00:28:48,648 Listen to me. 634 00:28:48,716 --> 00:28:50,050 You told me that if wrote about my fantasies, 635 00:28:50,118 --> 00:28:51,393 they would go away. 636 00:28:51,418 --> 00:28:52,886 Instead you just took them from me. 637 00:28:52,887 --> 00:28:55,355 I said that it would help suppress-- 638 00:28:55,422 --> 00:28:57,323 No. No. All you really wanted 639 00:28:57,391 --> 00:29:00,460 was to take what was in my head for yourself. 640 00:29:00,527 --> 00:29:02,395 Excuse me? 641 00:29:03,663 --> 00:29:07,633 Let's get one thing straight. 642 00:29:07,701 --> 00:29:12,570 You are weak. 643 00:29:12,638 --> 00:29:16,074 What I did, 644 00:29:16,142 --> 00:29:18,410 you could never do yourself. 645 00:29:21,780 --> 00:29:24,182 Was she going to be next? 646 00:29:24,250 --> 00:29:25,849 Who? 647 00:29:25,917 --> 00:29:26,984 Tammy. 648 00:29:27,052 --> 00:29:29,086 Was she next? 649 00:29:30,489 --> 00:29:31,922 Answer me. 650 00:29:35,693 --> 00:29:37,895 I can't let you have her. 651 00:29:37,962 --> 00:29:39,630 That one's special. 652 00:29:39,697 --> 00:29:43,133 She was gonna meet with me, you know. 653 00:29:43,200 --> 00:29:44,634 Peter... 654 00:29:44,701 --> 00:29:46,669 She makes me feel normal. 655 00:29:46,737 --> 00:29:49,205 We have a real connection. 656 00:29:51,642 --> 00:29:53,709 And now you want to take her away from me? 657 00:29:53,777 --> 00:29:56,379 You should be honored 658 00:29:56,447 --> 00:29:58,647 that I chose your stories. 659 00:29:58,714 --> 00:30:03,585 I did everything that you described, 660 00:30:03,653 --> 00:30:05,921 down to the smallest detail. 661 00:30:05,988 --> 00:30:08,524 Oh, I see. 662 00:30:08,591 --> 00:30:10,592 And that's where you're wrong. 663 00:30:10,660 --> 00:30:13,327 What are you talking about? 664 00:30:13,395 --> 00:30:15,396 There's one detail 665 00:30:15,464 --> 00:30:18,832 you got wrong. 666 00:30:20,302 --> 00:30:24,238 I never cared about the tongue. 667 00:30:27,642 --> 00:30:30,277 That was you. 668 00:30:38,018 --> 00:30:39,119 Blake: Clear! 669 00:30:39,187 --> 00:30:40,019 Rossi: Clear! 670 00:30:40,088 --> 00:30:42,489 He's not here. 671 00:30:57,337 --> 00:30:59,938 It's Mark Jackson. It's definitely our guy, 672 00:31:00,006 --> 00:31:02,140 but somebody got to him before we could. 673 00:31:02,208 --> 00:31:04,041 Hotch, we never profiled a second unsub. 674 00:31:04,110 --> 00:31:05,776 Well, we didn't have one until now. 675 00:31:05,844 --> 00:31:07,912 Well, we got guys canvassing the area for witnesses, 676 00:31:07,980 --> 00:31:10,715 but whoever did this to Mark didn't hold back. 677 00:31:10,782 --> 00:31:12,150 Thanks. 678 00:31:12,218 --> 00:31:13,651 That had to be personal. 679 00:31:13,719 --> 00:31:16,154 No one walks around carrying that type of rage. 680 00:31:16,222 --> 00:31:17,754 This kill doesn't show the same level of confidence 681 00:31:17,822 --> 00:31:20,224 that Mark showed with his previous victims. 682 00:31:20,291 --> 00:31:21,825 Mark could be his first kill. 683 00:31:21,892 --> 00:31:24,394 It most likely won't be his last. 684 00:31:39,709 --> 00:31:42,077 Thanks, Garcia. 685 00:31:42,146 --> 00:31:45,348 Well, she figured out what made Mark tick. 686 00:31:45,415 --> 00:31:47,183 When he was 10, he confessed to his mother 687 00:31:47,251 --> 00:31:49,251 that her boyfriend had been abusing him. 688 00:31:49,318 --> 00:31:51,175 Mm-hmm. Let me guess. 689 00:31:51,200 --> 00:31:52,587 When Child Protective Services arrived, 690 00:31:52,588 --> 00:31:53,755 she changed her story. 691 00:31:53,822 --> 00:31:55,857 Told them Mark had made the whole thing up. 692 00:31:55,924 --> 00:31:57,925 It explains the tongues. He viewed all women as liars. 693 00:31:57,993 --> 00:32:01,196 It looks like he documented every attack. 694 00:32:01,264 --> 00:32:03,632 Mm-hmm. The semantics in these two writings 695 00:32:03,699 --> 00:32:06,033 are markedly different. 696 00:32:06,100 --> 00:32:09,470 They were all composed by different authors. 697 00:32:09,538 --> 00:32:12,540 Call first. To whom am I speaking with this evening? 698 00:32:12,607 --> 00:32:14,041 My name is Peter. 699 00:32:14,108 --> 00:32:15,643 Hi, Peter. How can I help you? 700 00:32:15,710 --> 00:32:17,344 Uh, I'm not sure where to start. 701 00:32:17,412 --> 00:32:19,280 Start wherever is most comfortable. 702 00:32:19,347 --> 00:32:21,048 I feel I'm at a crossroads. 703 00:32:21,115 --> 00:32:25,652 The point in my life where... 704 00:32:25,719 --> 00:32:28,154 I'm faced with some tough decisions. 705 00:32:28,222 --> 00:32:31,157 The kind that once you commit, 706 00:32:31,225 --> 00:32:32,858 you can never go back. 707 00:32:32,926 --> 00:32:36,229 Making a choice can be stressful for anyone. 708 00:32:36,297 --> 00:32:38,263 I just... 709 00:32:38,331 --> 00:32:40,332 need something to point me in the right direction. 710 00:32:40,400 --> 00:32:41,600 I understand. 711 00:32:41,668 --> 00:32:44,436 We all experience moments where we need clarity in life. 712 00:32:44,504 --> 00:32:46,556 It's important you understand 713 00:32:46,581 --> 00:32:48,581 it's something that everyone goes through. 714 00:32:49,275 --> 00:32:52,977 Hello? Hello. Peter? 715 00:33:03,755 --> 00:33:06,075 Let me get this straight. Mark encouraged his group members 716 00:33:06,091 --> 00:33:07,425 to go after these women? 717 00:33:07,492 --> 00:33:09,526 Not exactly. He wanted them to document 718 00:33:09,594 --> 00:33:11,761 their violent thoughts and emotions 719 00:33:11,829 --> 00:33:12,995 down to the last detail. 720 00:33:13,063 --> 00:33:14,864 And he used those as blueprints for his kills. 721 00:33:14,932 --> 00:33:16,999 We think our new unsub was in the group. 722 00:33:17,067 --> 00:33:19,302 When he discovered what Mark had done, he unraveled. 723 00:33:19,370 --> 00:33:21,171 And now that he's given in to his urges, 724 00:33:21,196 --> 00:33:22,038 he may want to kill again. 725 00:33:22,039 --> 00:33:25,374 "Pat in the Park." "Nicole's Knight." "Laurel's Open Window." 726 00:33:25,442 --> 00:33:26,675 Sound familiar? 727 00:33:26,743 --> 00:33:28,777 Those were the first 3 victims. 728 00:33:28,845 --> 00:33:30,879 They were all written by someone named Peter. 729 00:33:30,947 --> 00:33:33,549 His most recent story is about saving a woman named Tammy 730 00:33:33,617 --> 00:33:34,683 from drowning in a lake. 731 00:33:34,751 --> 00:33:36,918 It's 30 degrees outside. They'd freeze to death. 732 00:33:36,986 --> 00:33:38,220 Sir, yes, sir. 733 00:33:38,288 --> 00:33:39,888 Garcia, what's the name of the organization 734 00:33:39,956 --> 00:33:41,589 - where Mark volunteered? - Call first. 735 00:33:41,657 --> 00:33:43,725 All right. Check their phone records for the days Mark worked, 736 00:33:43,792 --> 00:33:46,093 for any calls that came in from someone named Peter. 737 00:33:46,161 --> 00:33:48,162 Ok, this is a crazy popular hotline. 738 00:33:48,230 --> 00:33:50,465 They get a ton of calls, like a half a dozen Peters. 739 00:33:50,532 --> 00:33:52,667 Any of them call multiple times? 740 00:33:52,735 --> 00:33:55,069 Let me see--mm, mm, mm-- 741 00:33:55,137 --> 00:33:57,858 here's one--Peter Harper. It looks like Mark initially took the call. 742 00:33:57,905 --> 00:34:00,173 And the last time Peter called the hotline was... 743 00:34:00,241 --> 00:34:02,175 less than an hour ago. 744 00:34:02,243 --> 00:34:04,110 Where would Peter Harper be now? 745 00:34:04,178 --> 00:34:06,012 Rosewood, just outside of St. Paul. 746 00:34:06,080 --> 00:34:07,347 Yeah, that's gotta be him. 747 00:34:07,415 --> 00:34:09,082 But where is he taking Tammy? 748 00:34:09,150 --> 00:34:10,216 It looks like she's a swimmer. 749 00:34:10,285 --> 00:34:12,719 Water is crucial to Peter's fantasy. 750 00:34:12,787 --> 00:34:14,720 Hey, there's a community center nearby. 751 00:34:14,788 --> 00:34:16,889 I'm sending you the digits right now. 752 00:34:16,956 --> 00:34:18,123 Thanks, Garcia. 753 00:34:32,571 --> 00:34:34,038 Aah! 754 00:34:41,546 --> 00:34:43,915 Somebody help! 755 00:34:43,983 --> 00:34:45,461 Please? 756 00:34:45,462 --> 00:34:47,696 Hello? Is someone there? 757 00:34:47,764 --> 00:34:50,866 [Gasping] 758 00:34:50,935 --> 00:34:53,001 Who are you? 759 00:34:53,519 --> 00:34:54,786 What am I doing here? 760 00:34:54,854 --> 00:34:58,055 God, you're even more beautiful up close. 761 00:34:58,123 --> 00:35:00,859 Don't touch me. 762 00:35:00,926 --> 00:35:03,395 Who are you? 763 00:35:03,462 --> 00:35:05,730 It's me, Peter. 764 00:35:05,798 --> 00:35:07,532 Oh, my God. 765 00:35:07,600 --> 00:35:09,332 Shh... 766 00:35:09,401 --> 00:35:11,869 Why are you doing this? 767 00:35:11,936 --> 00:35:13,804 I need your help with something 768 00:35:13,872 --> 00:35:17,240 I've been struggling with for a while now. 769 00:35:17,308 --> 00:35:19,109 What is it? 770 00:35:20,177 --> 00:35:22,178 I need you to convince me 771 00:35:22,246 --> 00:35:24,147 not to kill you. 772 00:35:26,983 --> 00:35:30,119 [Sirens] 773 00:35:38,629 --> 00:35:40,396 Please tell me why you're doing this. 774 00:35:40,463 --> 00:35:42,864 I had to protect you from him. 775 00:35:42,932 --> 00:35:44,866 What? Who? 776 00:35:44,934 --> 00:35:49,070 It doesn't matter anymore. He's gone now. 777 00:35:49,138 --> 00:35:50,439 [Crying] 778 00:35:50,506 --> 00:35:52,874 Don't cry. 779 00:35:52,942 --> 00:35:57,445 Do you know how long I've waited for this moment? 780 00:35:57,512 --> 00:36:01,916 [Whimpering] 781 00:36:06,955 --> 00:36:09,156 I wrote something for you. 782 00:36:14,127 --> 00:36:17,430 "If she only knew how special she was, 783 00:36:17,498 --> 00:36:22,068 "how she made me feel human for the first time. 784 00:36:22,135 --> 00:36:24,370 "But... 785 00:36:24,438 --> 00:36:30,075 "If she knew about the secret thoughts I had, 786 00:36:30,142 --> 00:36:33,512 would she stay?" 787 00:36:33,580 --> 00:36:35,714 What do you think? 788 00:36:37,283 --> 00:36:40,185 You need help. 789 00:36:40,252 --> 00:36:44,689 Peter, I can be there for you. 790 00:36:45,824 --> 00:36:48,793 I know the moment I untie you, you'll leave. 791 00:36:48,861 --> 00:36:52,964 I already lost someone today. I can't lose you, too. 792 00:36:53,031 --> 00:36:54,832 You have my word. 793 00:36:54,900 --> 00:36:58,202 God, I wish I believed you. 794 00:37:00,405 --> 00:37:02,572 No, no, no. 795 00:37:13,350 --> 00:37:16,752 I couldn't have written this any better. 796 00:37:29,766 --> 00:37:32,034 Peter Harper, FBI! Don't move! 797 00:37:32,101 --> 00:37:33,635 Drop the knife, Peter! 798 00:37:33,702 --> 00:37:34,969 I can't. 799 00:37:35,037 --> 00:37:36,037 I'm going in. 800 00:37:36,104 --> 00:37:38,339 Mark was a liar and a thief 801 00:37:38,407 --> 00:37:40,341 and I made him pay. 802 00:37:49,817 --> 00:37:52,085 Peter, I know he betrayed your trust. 803 00:37:52,153 --> 00:37:54,821 Just put the knife down and we can talk about this. 804 00:37:54,889 --> 00:37:56,456 You don't know what it's like-- 805 00:37:56,524 --> 00:38:01,595 the thoughts and the images that won't go away. 806 00:38:04,098 --> 00:38:05,565 This is my only option. 807 00:38:05,632 --> 00:38:07,199 Peter, that's not true. 808 00:38:07,267 --> 00:38:08,701 [Coughing] Listen, I know exactly 809 00:38:08,769 --> 00:38:10,970 what it's like. 810 00:38:12,372 --> 00:38:14,339 Right now is the part where I'm supposed to lie to you, 811 00:38:14,407 --> 00:38:16,776 tell you that everything's gonna be ok 812 00:38:16,843 --> 00:38:18,243 and that we can somehow help you, 813 00:38:18,311 --> 00:38:22,914 but the fact of the matter is, Peter, I don't know if we can. 814 00:38:22,982 --> 00:38:25,684 There might not be any form of therapy 815 00:38:25,751 --> 00:38:28,286 that ever takes these urges away. 816 00:38:28,353 --> 00:38:29,854 Spence, what are you doing? 817 00:38:29,922 --> 00:38:32,624 But that doesn't mean you stop trying. 818 00:38:32,692 --> 00:38:35,794 Peter, no matter what happens, you have to keep trying. 819 00:38:35,861 --> 00:38:38,796 I know it's not what you want to hear, 820 00:38:38,863 --> 00:38:41,398 but at least it's the truth. 821 00:38:50,041 --> 00:38:53,610 I appreciate your honesty. 822 00:39:08,558 --> 00:39:12,293 [Coughing] 823 00:39:13,896 --> 00:39:15,330 Reid: Oscar Wilde said, 824 00:39:15,397 --> 00:39:19,467 "I can resist anything except temptation." 825 00:39:19,535 --> 00:39:21,703 Reid. 826 00:39:21,804 --> 00:39:23,672 I just finished the case file. 827 00:39:23,740 --> 00:39:25,021 I talked to Morgan and JJ 828 00:39:25,046 --> 00:39:26,807 and I wanted to talk to you about what happened. 829 00:39:26,808 --> 00:39:28,408 The hostage was clear and I made a tactical decision 830 00:39:28,443 --> 00:39:30,811 to tell the unsub the truth about his condition. 831 00:39:30,879 --> 00:39:32,312 And what did you think that would accomplish? 832 00:39:32,380 --> 00:39:35,349 Well, Hotch, I thought the last time I was in a situation like this, 833 00:39:35,416 --> 00:39:37,018 I did exactly what I was supposed to. 834 00:39:37,085 --> 00:39:38,418 I told a perfect lie and that didn't work, 835 00:39:38,486 --> 00:39:40,387 so this time, in the hopes of saving someone's life, 836 00:39:40,455 --> 00:39:41,487 I tried something different. 837 00:39:41,555 --> 00:39:43,056 And this didn't work. 838 00:39:43,124 --> 00:39:46,192 Sadly, no. 839 00:39:46,226 --> 00:39:49,129 To me, this is very clearly about Maive. 840 00:39:57,203 --> 00:40:00,873 I just wanted to apologize for the way I acted earlier. 841 00:40:00,940 --> 00:40:03,075 No. No, no, no. Please, please don't apologize. 842 00:40:03,143 --> 00:40:06,045 That was all me. I was being really snappy. 843 00:40:06,112 --> 00:40:07,612 I just... 844 00:40:07,714 --> 00:40:10,683 Well, I never knew you were taking ukulele lessons. 845 00:40:10,750 --> 00:40:12,717 Yeah. It's number 32 on my 846 00:40:12,785 --> 00:40:15,653 I don't want to call it a bucket list, bucket list. 847 00:40:15,721 --> 00:40:18,255 You know, I never thought we'd be here. 848 00:40:18,290 --> 00:40:20,624 Well, when you break up with someone, there's that fantasy 849 00:40:20,726 --> 00:40:24,461 that you can stay friends, which I guess is a fantasy. 850 00:40:24,529 --> 00:40:26,764 Penelope, I want to be friends. 851 00:40:26,832 --> 00:40:28,699 So do I. But can you handle it? 852 00:40:28,766 --> 00:40:31,534 Because friends support each other and their relationships, 853 00:40:31,602 --> 00:40:34,771 and so far I have seen you now date Gina, Lisa, 854 00:40:34,839 --> 00:40:37,540 Mindy, Leslie, Shannon, Gina again. 855 00:40:37,608 --> 00:40:38,875 I get it. 856 00:40:38,943 --> 00:40:41,745 I mean-- it's not easy for me, 857 00:40:41,813 --> 00:40:43,279 but I want you to be happy. 858 00:40:43,347 --> 00:40:44,980 Same here. 859 00:40:45,048 --> 00:40:46,716 Ok. Ok, I gotta go. 860 00:40:46,783 --> 00:40:48,217 Hey. 861 00:40:48,284 --> 00:40:51,120 By the way, Gina really liked the bracelet 862 00:40:51,188 --> 00:40:52,621 you helped me pick out. 863 00:40:52,689 --> 00:40:54,924 Well, I do know jewelry. 864 00:40:54,991 --> 00:40:56,592 I'll see you tomorrow. 865 00:40:56,659 --> 00:40:58,427 Bright and early. 866 00:40:58,494 --> 00:41:01,696 I don't know how much longer I can contain the crowd. 867 00:41:01,764 --> 00:41:03,531 [Chuckles] 868 00:41:16,845 --> 00:41:18,178 Thank you. 869 00:41:18,246 --> 00:41:20,914 [Chanting] Penelope, Penelope... 870 00:41:20,982 --> 00:41:21,915 Ok. 871 00:41:21,983 --> 00:41:23,083 Ahem. 872 00:41:23,151 --> 00:41:24,584 Tonight's premiere performance 873 00:41:24,652 --> 00:41:26,186 will be my rendition 874 00:41:26,254 --> 00:41:29,356 of "Old MacDonald had a Farm." 875 00:41:29,423 --> 00:41:31,825 [Clears throat] 876 00:41:31,893 --> 00:41:34,526 ♪ Old MacDonald-- ♪ 877 00:41:34,594 --> 00:41:36,929 ♪ had a farm ♪ 878 00:41:36,997 --> 00:41:38,131 Hold on. 879 00:41:38,198 --> 00:41:39,866 ♪ e-i-e-i-- ♪ 880 00:41:39,933 --> 00:41:41,868 ♪ o ♪ 881 00:41:41,935 --> 00:41:44,871 == sync, corrected by elderman == 65587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.