Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:09,955 --> 00:00:13,491
Every time I wake up...
2
00:00:13,493 --> 00:00:16,294
I'm disappointed...
3
00:00:16,296 --> 00:00:19,464
I didn't die.
4
00:00:19,466 --> 00:00:22,633
The crappy food,
5
00:00:22,635 --> 00:00:24,102
the bedsores...
6
00:00:24,104 --> 00:00:27,605
It's bad enough
being stuck with coma boy
7
00:00:27,607 --> 00:00:29,357
drooling all day,
8
00:00:29,359 --> 00:00:31,993
but every time I see your face,
9
00:00:31,995 --> 00:00:34,812
I feel sorry for the woman
who's gotta look at it.
10
00:00:34,814 --> 00:00:36,781
Mr. James, that's enough.
11
00:00:36,783 --> 00:00:39,350
[Chuckles]
You probably go home,
12
00:00:39,352 --> 00:00:41,486
all alone,
13
00:00:41,488 --> 00:00:43,871
with a sleazy magazine
14
00:00:43,873 --> 00:00:45,456
and cheap Chinese,
15
00:00:45,458 --> 00:00:49,460
crying yourself to sleep
on your saggy couch.
16
00:00:49,462 --> 00:00:51,078
You know what?
All I have to do
17
00:00:51,080 --> 00:00:53,714
is turn up the morphine
and you'll be dead.
18
00:00:53,716 --> 00:00:56,667
[Laughing]
19
00:00:56,669 --> 00:01:00,471
Oh. Oh. You kill me,
20
00:01:00,473 --> 00:01:04,425
and I'll haunt you
till the day you die.
21
00:01:04,427 --> 00:01:07,845
When you wake up,
you'll see my face.
22
00:01:07,847 --> 00:01:12,650
When you go to work,
you'll see my face.
23
00:01:12,652 --> 00:01:16,270
And every time you kiss
that $3.00 whore
24
00:01:16,272 --> 00:01:19,223
you call a wife,
25
00:01:19,225 --> 00:01:21,075
you'll see my face
laughing at you.
26
00:01:21,077 --> 00:01:22,610
Ha ha ha ha.
27
00:01:22,612 --> 00:01:24,162
Laughing at you,
28
00:01:24,164 --> 00:01:27,081
as she lays there
pretending to enjoy it,
29
00:01:27,083 --> 00:01:30,418
when we all know she'd
rather be with the postman.
30
00:01:30,420 --> 00:01:32,503
[Laughing]
31
00:01:32,505 --> 00:01:34,572
Am I right?
I'm right, aren't I?
32
00:01:34,574 --> 00:01:36,958
Aren't I? Ha ha ha ha!
33
00:01:36,960 --> 00:01:39,260
Oh, you're right.
34
00:01:39,262 --> 00:01:40,928
Oh.
35
00:01:40,930 --> 00:01:44,565
[Beeping]
36
00:02:05,787 --> 00:02:08,706
[Screaming]
Daddy! Daddy! Daddy! Daddy!
37
00:02:08,708 --> 00:02:09,991
Sir--
daddy!
38
00:02:09,993 --> 00:02:11,409
Daddy! Daddy!
39
00:02:11,411 --> 00:02:13,878
Sir--you've been
in a coma, sir.
40
00:02:13,880 --> 00:02:15,663
Just relax.
Just relax.
41
00:02:15,665 --> 00:02:16,947
Just relax.
42
00:02:16,949 --> 00:02:18,282
[Gasping]
43
00:02:18,284 --> 00:02:20,117
Sir.
Hey.
44
00:02:20,119 --> 00:02:22,119
This is your lucky day.
45
00:02:22,121 --> 00:02:27,958
[Laughing]
46
00:02:27,960 --> 00:02:30,811
[Laughter echoing]
47
00:02:34,182 --> 00:02:39,303
[Woman sobbing]
48
00:02:40,939 --> 00:02:43,107
She's screaming.
49
00:02:43,109 --> 00:02:45,309
I'm worried someone's
gonna hear her.
50
00:02:45,311 --> 00:02:46,944
I'll handle it.
51
00:02:46,946 --> 00:02:49,980
Are you sure
we should keep her?
52
00:02:49,982 --> 00:02:52,483
She's perfect.
53
00:02:52,485 --> 00:02:55,536
Don't you agree,
Mr. Conrad?
54
00:02:59,508 --> 00:03:01,459
What chapter are you on?
55
00:03:01,461 --> 00:03:03,461
The part where
she's at the coal mines.
56
00:03:03,463 --> 00:03:05,496
Say what you will
about his writing, Maeve,
57
00:03:05,498 --> 00:03:07,818
it's fascinating the way he weaves
characters into situations, right?
58
00:03:08,551 --> 00:03:10,935
Yeah, I mean, I'm not sure
what I think of it.
59
00:03:10,937 --> 00:03:12,219
It's slightly obtuse.
60
00:03:12,221 --> 00:03:13,721
Yeah, he tends
to be that way.
61
00:03:13,723 --> 00:03:15,273
I probably should
have warned you.
62
00:03:15,275 --> 00:03:17,275
He's not really anything
like sir Arthur Conan Doyle.
63
00:03:17,277 --> 00:03:19,944
[Chuckles]
Still my favorite.
64
00:03:19,946 --> 00:03:21,112
Guess what.
65
00:03:21,114 --> 00:03:22,113
What?
66
00:03:22,115 --> 00:03:24,265
I think the stalker's gone.
67
00:03:24,267 --> 00:03:26,217
The emails have stopped.
68
00:03:26,219 --> 00:03:27,851
Really? Since when?
69
00:03:27,853 --> 00:03:28,953
Two weeks ago.
70
00:03:28,955 --> 00:03:29,954
Why didn't you tell me?
71
00:03:29,956 --> 00:03:31,322
I wanted to make sure.
72
00:03:31,324 --> 00:03:33,240
- What about the phone calls?
- No, I haven't gotten any.
73
00:03:33,242 --> 00:03:36,210
No more heavy breathing
on the machine, no more hang-ups.
74
00:03:36,212 --> 00:03:38,996
You know, oftentimes when a
stalker's advances are completely ignored,
75
00:03:38,998 --> 00:03:41,716
their erotomanic fantasies will be
diverted to a more receptive target.
76
00:03:41,718 --> 00:03:43,668
I went to the store yesterday.
77
00:03:43,670 --> 00:03:47,138
I even sat in the cafe and had
coffee without my disguise on.
78
00:03:47,140 --> 00:03:49,873
Something deep inside my gut
tells me he's gone.
79
00:03:49,875 --> 00:03:51,976
I think it's over, Spencer.
80
00:03:51,978 --> 00:03:53,594
Well, our instincts
exist for a reason.
81
00:03:53,596 --> 00:03:55,546
They're definitely
a response to specific...
82
00:03:55,548 --> 00:03:56,514
I want to meet you.
83
00:03:56,516 --> 00:03:58,215
...environmental
stimuli.
84
00:04:05,107 --> 00:04:07,891
Did you hear me, Spence?
85
00:04:07,893 --> 00:04:10,411
Yeah, I--I--
no, I heard you.
86
00:04:10,413 --> 00:04:13,364
Well, what do you think?
87
00:04:14,399 --> 00:04:16,701
I think it's time.
88
00:04:24,092 --> 00:04:25,743
Let's get started.
89
00:04:25,745 --> 00:04:26,433
Uh...
90
00:04:26,458 --> 00:04:28,079
Sorry I'm late, guys.
I had an appointment.
91
00:04:28,080 --> 00:04:29,580
Yeah. Okay.
92
00:04:29,582 --> 00:04:31,766
3 days ago, Bruce Phillips
was found dead
93
00:04:31,768 --> 00:04:34,251
with his blond hair
dyed black.
94
00:04:34,253 --> 00:04:36,420
He had been put in a box
and left on a busy street.
95
00:04:36,422 --> 00:04:37,571
Rossi:
A custom-made box.
96
00:04:37,573 --> 00:04:40,274
Maybe our unsub
was a carpenter.
97
00:04:40,276 --> 00:04:42,560
Morgan: He stuffed him in there
practically folding him in half.
98
00:04:42,562 --> 00:04:43,861
He had also been hung
and restrained
99
00:04:43,863 --> 00:04:45,563
and that's where
the plot thickens like bad soup.
100
00:04:45,565 --> 00:04:48,766
Yesterday, Justin Marks
and Connie Foster, who were dating,
101
00:04:48,768 --> 00:04:51,702
they went missing two miles
away from the first abduction site.
102
00:04:51,704 --> 00:04:53,037
A couple?
He's escalating.
103
00:04:53,039 --> 00:04:54,872
Yes. This morning
Justin's body was found.
104
00:04:54,874 --> 00:04:58,075
He had been hung. He had been
stuffed in a box left in an alley.
105
00:04:58,077 --> 00:05:00,178
Officers say his brown hair
had been dyed black.
106
00:05:00,203 --> 00:05:02,080
Connie's still missing.
107
00:05:02,081 --> 00:05:03,381
So he probably
still has her.
108
00:05:03,383 --> 00:05:05,383
Why would he reject
Justin overnight
109
00:05:05,385 --> 00:05:08,052
but keep the first male
victim for two days?
110
00:05:08,054 --> 00:05:09,754
Something about him
didn't work out.
111
00:05:09,756 --> 00:05:11,055
Look at his neck.
112
00:05:11,057 --> 00:05:12,556
He was hung
multiple times.
113
00:05:12,558 --> 00:05:15,059
The question is, what does
he do with Connie?
114
00:05:15,061 --> 00:05:16,894
He could make her watch him
abuse the men
115
00:05:16,896 --> 00:05:18,813
or have asphyxiative sex
with them.
116
00:05:18,815 --> 00:05:21,315
Well, a brunette male and a woman
are crucial to this guys fantasy.
117
00:05:21,317 --> 00:05:22,633
Well, he's kept Connie.
118
00:05:22,635 --> 00:05:24,769
Maybe she's the object
of his desire.
119
00:05:24,771 --> 00:05:26,687
Well, our first order
of business is finding her
120
00:05:26,689 --> 00:05:28,322
and then making sure
he doesn't do this again.
121
00:05:28,324 --> 00:05:29,774
Wheels up in 30.
122
00:05:29,776 --> 00:05:32,993
[Sobbing]
123
00:05:45,290 --> 00:05:46,657
Shh, shh.
124
00:05:46,659 --> 00:05:49,627
Please, please,
just tell me where Justin is.
125
00:05:49,629 --> 00:05:50,761
Shh, shh, shh.
126
00:05:50,763 --> 00:05:52,996
Please, tell me
what you did with him.
127
00:05:52,998 --> 00:05:57,268
Please, just tell me
that he's okay, please.
128
00:05:57,270 --> 00:06:00,721
Connie,
I can't do that.
129
00:06:00,723 --> 00:06:01,972
[Whimpering]
130
00:06:01,974 --> 00:06:04,225
Just like this...
131
00:06:04,227 --> 00:06:06,560
There, like that.
132
00:06:06,562 --> 00:06:08,529
There.
133
00:06:08,531 --> 00:06:09,864
There.
134
00:06:09,866 --> 00:06:11,565
Just stay there.
135
00:06:12,901 --> 00:06:14,318
[Sobbing]
136
00:06:14,320 --> 00:06:17,321
Boo-hoo.
Boo-hoo-hoo.
137
00:06:17,323 --> 00:06:19,373
Say cheese.
138
00:06:19,375 --> 00:06:21,525
[Sobbing]
139
00:06:21,527 --> 00:06:27,381
Cheeeeese...
140
00:06:27,383 --> 00:06:31,383
♪ Criminal Minds 8x10 ♪
The Lesson
Original Air Date on December 5, 2012
141
00:06:31,408 --> 00:06:36,408
== sync, corrected by elderman ==
142
00:06:36,433 --> 00:06:56,859
♪
143
00:07:02,656 --> 00:07:04,476
Reid: William Shakespeare
once wrote,
144
00:07:04,576 --> 00:07:06,459
"Love looks not
with the eyes,
145
00:07:06,745 --> 00:07:08,194
but with the mind."
146
00:07:08,196 --> 00:07:09,696
All right, let's go over
victimology.
147
00:07:09,698 --> 00:07:12,165
Both male victims
had their hair dyed black,
148
00:07:12,167 --> 00:07:13,366
and the woman is a brunette.
149
00:07:13,368 --> 00:07:16,068
The guys are similar.
Same ages, same builds.
150
00:07:16,070 --> 00:07:18,838
They were also abducted
outside their homes,
151
00:07:18,840 --> 00:07:20,123
which were all
in the same area.
152
00:07:20,125 --> 00:07:21,708
So they were probably
being stalked.
153
00:07:21,710 --> 00:07:23,676
Was Connie with her boyfriend
when she was abducted?
154
00:07:23,678 --> 00:07:25,345
It looks that way.
Her purse was found
155
00:07:25,347 --> 00:07:26,963
on the ground
outside of his house.
156
00:07:26,965 --> 00:07:29,382
So this involves
some kind of ruse.
157
00:07:29,384 --> 00:07:30,717
It's difficult
to lure most people
158
00:07:30,719 --> 00:07:32,018
from the security
of their own homes.
159
00:07:32,020 --> 00:07:33,553
Well, some people
let their guard down.
160
00:07:33,555 --> 00:07:35,021
Yeah, but stalking victims
vary their routes home.
161
00:07:35,023 --> 00:07:36,523
They enter and exit
through different doors,
162
00:07:36,525 --> 00:07:38,141
they wear disguises. They don't
talk to anyone in their driveway.
163
00:07:38,143 --> 00:07:39,592
They hardly talk
to anyone at all.
164
00:07:39,594 --> 00:07:40,693
They're--they're terrorized.
165
00:07:40,695 --> 00:07:42,094
Okay, so maybe they were
followed, Reid.
166
00:07:42,096 --> 00:07:43,897
I mean, bottom line
is the unsub escalated.
167
00:07:43,899 --> 00:07:45,815
The first male
was abducted alone,
168
00:07:45,817 --> 00:07:47,066
the second was
with his girlfriend.
169
00:07:47,068 --> 00:07:48,735
Well, what do we know
about her?
170
00:07:48,737 --> 00:07:51,955
Connie was in her 30s,
baked cakes for a living,
171
00:07:51,957 --> 00:07:53,272
she never had a run-in
with the law.
172
00:07:53,274 --> 00:07:55,041
Assuming he kept her,
what's the reason?
173
00:07:55,043 --> 00:07:58,044
She's a necessity. Somehow
she fits into his fantasy.
174
00:07:58,046 --> 00:08:01,381
And so far, that need may be
what's keeping her alive.
175
00:08:01,383 --> 00:08:02,999
So what we know
is that we have an unsub
176
00:08:03,001 --> 00:08:04,501
with a fantasy
or a deep desire
177
00:08:04,503 --> 00:08:06,118
that requires the man
to look a specific way.
178
00:08:06,120 --> 00:08:08,287
Since he rejected Justin
so quickly, he's probably
179
00:08:08,289 --> 00:08:10,139
looking for a replacement
as we speak.
180
00:08:24,822 --> 00:08:26,639
Did you get it?
181
00:08:26,641 --> 00:08:28,658
Yeah, I got everything.
Nails, wire.
182
00:08:28,660 --> 00:08:30,076
We still need a crank.
183
00:08:30,078 --> 00:08:31,744
We don't have
a lot of time.
184
00:08:31,746 --> 00:08:34,247
Tomorrow will be here
before we know it.
185
00:08:34,249 --> 00:08:36,616
Yeah, but we can't
just choose anybody.
186
00:08:36,618 --> 00:08:38,751
It has to be the right guy.
187
00:08:38,753 --> 00:08:40,036
Someone with black hair,
188
00:08:40,038 --> 00:08:43,957
same size, and nothing less
than perfect.
189
00:08:47,011 --> 00:08:49,028
Gin rummy.
190
00:08:55,185 --> 00:08:57,336
[Starts car]
191
00:09:01,008 --> 00:09:03,693
[Banging] Help!
192
00:09:03,695 --> 00:09:04,861
Help!
193
00:09:04,863 --> 00:09:07,146
Please help!
194
00:09:07,148 --> 00:09:08,698
Help, please!
195
00:09:08,700 --> 00:09:10,016
Oh, my God.
196
00:09:10,018 --> 00:09:11,017
Please!
197
00:09:11,019 --> 00:09:11,985
Oh, my God.
198
00:09:11,987 --> 00:09:13,820
Yeah.
You've gotta help!
199
00:09:13,822 --> 00:09:16,188
Please, please, you gotta help.
200
00:09:16,190 --> 00:09:17,373
What happened?
201
00:09:17,375 --> 00:09:18,408
Do you have a phone?
202
00:09:18,410 --> 00:09:20,410
Yes. Come in.
203
00:09:33,707 --> 00:09:36,042
This is a pretty open
disposal site.
204
00:09:36,044 --> 00:09:38,978
The unsub wasn't trying
to hide his victim.
205
00:09:38,980 --> 00:09:41,014
Detective Martin,
is this how he was found?
206
00:09:41,016 --> 00:09:43,650
The crime scene's exactly
how we found him.
207
00:09:43,652 --> 00:09:46,319
The coroner's office was pretty
backed up due to a bus crash,
208
00:09:46,321 --> 00:09:48,755
so CSI just finished
working the scene.
209
00:09:48,757 --> 00:09:50,073
Look at the box.
210
00:09:50,075 --> 00:09:52,075
It's like he's on display.
211
00:09:52,077 --> 00:09:53,559
How considerate.
212
00:09:53,561 --> 00:09:56,062
Okay, so this was taken
the day he was abducted.
213
00:09:56,064 --> 00:09:58,247
His hair was longer then.
214
00:10:00,000 --> 00:10:02,285
Blake: And he painted
his nails red.
215
00:10:02,287 --> 00:10:04,403
He didn't do that
to the first guy.
216
00:10:04,405 --> 00:10:06,539
So what's going on here?
217
00:10:06,541 --> 00:10:08,341
He's trying
to emasculate them.
218
00:10:08,343 --> 00:10:11,410
It's all part of
the unsub's fantasy.
219
00:10:11,412 --> 00:10:15,748
[Crying] Please,
somebody help me.
220
00:10:18,769 --> 00:10:20,937
Uh!
221
00:10:20,939 --> 00:10:23,022
[Gasping]
222
00:10:25,776 --> 00:10:29,045
What are you doing?
223
00:10:35,369 --> 00:10:36,602
Please...
224
00:10:38,288 --> 00:10:40,239
Please just let me go.
225
00:10:40,241 --> 00:10:43,609
How can I let you go?
We haven't even started.
226
00:10:43,611 --> 00:10:45,912
What did I do to you?
Please...
227
00:10:45,914 --> 00:10:47,630
Please let...
228
00:10:47,632 --> 00:10:48,665
Let me help you.
229
00:10:48,667 --> 00:10:50,750
[Whimpering]
230
00:10:51,618 --> 00:10:55,287
You know, you really
should get some rest.
231
00:10:55,289 --> 00:10:57,974
You have bags
under your eyes.
232
00:10:57,976 --> 00:11:00,626
Did you kill Justin?
233
00:11:03,764 --> 00:11:06,582
It wasn't right.
234
00:11:06,584 --> 00:11:08,818
The next one will be better.
235
00:11:10,604 --> 00:11:12,605
Do you want me to set up?
236
00:11:12,607 --> 00:11:14,774
Yes. Yes, please, set up.
237
00:11:14,776 --> 00:11:16,609
[Crying]
238
00:11:16,611 --> 00:11:18,661
Now...
239
00:11:18,663 --> 00:11:20,496
I have to take
your clothes off.
240
00:11:20,498 --> 00:11:22,615
No, please...No.
241
00:11:22,617 --> 00:11:25,317
No, please,
get away from me.
242
00:11:25,319 --> 00:11:26,586
I'm sorry,
243
00:11:26,588 --> 00:11:29,989
but it's the only way
I can work.
244
00:11:29,991 --> 00:11:31,323
No...No...
245
00:11:31,325 --> 00:11:33,292
No!
246
00:11:33,294 --> 00:11:36,262
No!
247
00:11:36,264 --> 00:11:39,331
[Sobbing]
248
00:11:39,333 --> 00:11:40,466
No!
249
00:11:40,468 --> 00:11:41,934
Hotch, our latest abductee
250
00:11:41,936 --> 00:11:43,603
looks just like
our last two victims.
251
00:11:43,605 --> 00:11:45,138
His house is in
the hunting zone?
252
00:11:45,140 --> 00:11:46,406
Smack in the middle.
253
00:11:46,408 --> 00:11:48,775
Roommate came home
and saw blood on the window.
254
00:11:48,777 --> 00:11:50,309
Wallet and keys
are still here, too.
255
00:11:50,311 --> 00:11:51,861
What about hair color?
256
00:11:51,863 --> 00:11:53,446
Naturally black.
257
00:11:53,448 --> 00:11:54,947
He might not be
a surrogate.
258
00:11:54,949 --> 00:11:56,816
He might be the actual
object of our unsub's focus.
259
00:11:56,818 --> 00:11:58,868
Hotch, you might be right. You know
what, let me call you right back.
260
00:11:58,870 --> 00:12:01,037
I think I got something.
Good, thanks.
261
00:12:03,624 --> 00:12:05,691
It's a little light,
isn't it?
262
00:12:14,251 --> 00:12:16,886
That's not blood.
263
00:12:20,390 --> 00:12:23,760
I've been getting lame GSWs,
a few bus crash victims,
264
00:12:23,762 --> 00:12:26,378
but hanging? This is fun.
265
00:12:26,380 --> 00:12:28,297
Think it was sexual?
266
00:12:28,299 --> 00:12:30,767
Not in the
traditional sense.
267
00:12:30,769 --> 00:12:32,685
Well, look.
268
00:12:32,687 --> 00:12:34,403
There are numerous
ligature marks on the neck,
269
00:12:34,405 --> 00:12:36,906
indicating he was hung
multiple times.
270
00:12:36,908 --> 00:12:38,191
The ones without abrasions
271
00:12:38,193 --> 00:12:40,743
were probably made
by something soft, like fabric.
272
00:12:40,745 --> 00:12:43,395
Any idea how long
it went on for?
273
00:12:43,397 --> 00:12:46,783
Based on the different
varying coloration of the bruising,
274
00:12:46,785 --> 00:12:48,234
I'd say about 12 hours.
275
00:12:48,236 --> 00:12:51,420
This ligature mark with the
abrasion is the final one.
276
00:12:51,422 --> 00:12:53,239
There's an inverted
"V" in the back.
277
00:12:53,241 --> 00:12:56,342
He was hung with a leather strap or belt,
which is what killed him.
278
00:12:56,344 --> 00:13:00,379
Oh, we also found ketamine
in his system.
279
00:13:00,381 --> 00:13:01,714
Well, ketamine acts quickly.
280
00:13:01,716 --> 00:13:04,217
So he must have used a ruse
to get close to our victim.
281
00:13:04,219 --> 00:13:06,853
The bones were perfectly
disjointed.
282
00:13:06,855 --> 00:13:09,522
Could have dislocated from
the fall after hanging
283
00:13:09,524 --> 00:13:12,091
or when he shoved him
in the box.
284
00:13:12,093 --> 00:13:14,927
Well, actually, the bones
were dislocated antemortem.
285
00:13:14,929 --> 00:13:16,062
Oh.
286
00:13:16,064 --> 00:13:18,648
Goody. Overtime.
287
00:13:18,650 --> 00:13:20,933
Can you check to see if the bones
were dislocated in the same way?
288
00:13:23,103 --> 00:13:25,271
Ah.
289
00:13:25,273 --> 00:13:27,106
Yep.
290
00:13:27,108 --> 00:13:29,325
Same way.
291
00:13:29,327 --> 00:13:32,411
This guy's sicker
than my last girlfriend.
292
00:13:32,413 --> 00:13:36,749
The question is,
why is he doing this?
293
00:13:38,385 --> 00:13:40,452
Reid: Medieval
torturing techniques
294
00:13:40,454 --> 00:13:42,054
have a long, dense history.
295
00:13:42,056 --> 00:13:43,923
Skinning someone alive
was commonplace.
296
00:13:43,925 --> 00:13:45,842
Placing someone's hand
in boiling water
297
00:13:45,844 --> 00:13:48,094
happened almost daily
in the church.
298
00:13:48,096 --> 00:13:50,429
Please, just tell me
what you want.
299
00:13:50,431 --> 00:13:52,481
This is what I want.
300
00:13:52,483 --> 00:13:53,933
Focus on the floor.
301
00:13:53,935 --> 00:13:57,303
Aah! [Sobbing]
302
00:13:57,305 --> 00:13:59,438
[Cracking]
303
00:13:59,440 --> 00:14:01,440
From the way these joints
were disarticulated,
304
00:14:01,442 --> 00:14:04,160
it appears as though we're dealing
with either drawing and quartering
305
00:14:04,162 --> 00:14:07,029
or the rack.
306
00:14:07,031 --> 00:14:08,981
[Sobbing] No!
307
00:14:08,983 --> 00:14:10,616
The rack was the most
prevalent way
308
00:14:10,618 --> 00:14:13,652
to disarticulate
the human body.
309
00:14:17,758 --> 00:14:19,375
[Cracking]
Aah!
310
00:14:20,677 --> 00:14:23,429
Yes! That's it! That's it!
311
00:14:23,431 --> 00:14:26,165
If our unsub's using it,
he's beyond maniacal,
312
00:14:26,167 --> 00:14:27,499
he's a sadist.
313
00:14:27,501 --> 00:14:29,101
Garcia at your service.
314
00:14:29,103 --> 00:14:30,553
Can you find anyone
in the area
315
00:14:30,555 --> 00:14:33,890
that might sell of rent
medieval torture equipment?
316
00:14:33,892 --> 00:14:35,507
Besides a friend of mine
in knitting group?
317
00:14:35,509 --> 00:14:37,026
Try S & M suppliers.
318
00:14:37,028 --> 00:14:38,694
We're looking for
a stretching rack.
319
00:14:38,696 --> 00:14:41,113
Spanking the keys
as we speak.
320
00:14:41,115 --> 00:14:42,148
Don't worry, they like it.
321
00:14:42,150 --> 00:14:44,984
Okay, I have cross-checked stretching
equipment with S & M equipment
322
00:14:44,986 --> 00:14:48,070
and I found something
that stretches something,
323
00:14:48,072 --> 00:14:50,706
but I don't think it's the something
we're looking for.
324
00:14:50,708 --> 00:14:52,124
Maybe he made his own.
325
00:14:52,126 --> 00:14:53,409
That would be
pretty elaborate.
326
00:14:53,411 --> 00:14:54,961
I'm gonna keep looking.
I'll get back to you soon.
327
00:14:54,963 --> 00:14:56,078
Hotch: Thanks.
328
00:14:56,080 --> 00:14:57,964
I just went to the latest
abductee's home.
329
00:14:57,966 --> 00:15:00,833
Not only did our unsub
use fake blood as some kind of ruse,
330
00:15:00,835 --> 00:15:03,219
but the front porch security
cameras were also disconnected
331
00:15:03,221 --> 00:15:04,553
right before the abduction.
332
00:15:04,555 --> 00:15:05,972
So he cased the site.
333
00:15:05,974 --> 00:15:08,057
It's residential streets,
a lot of people coming and going.
334
00:15:08,059 --> 00:15:09,225
That's high-risk behavior.
335
00:15:09,227 --> 00:15:10,726
Maybe the unsub
didn't care.
336
00:15:10,728 --> 00:15:13,179
He needed him
and it was worth the risk.
337
00:15:13,181 --> 00:15:15,564
Why are they
doing this to us?
338
00:15:15,566 --> 00:15:17,817
I don't know.
339
00:15:17,819 --> 00:15:19,452
Mr. Conrad:
They're ready.
340
00:15:19,454 --> 00:15:23,572
Okay. I hope it works
this time.
341
00:15:45,295 --> 00:15:50,049
Eenie, meanie, miney, mo.
342
00:15:50,051 --> 00:15:52,184
Catch a tiger by the toe.
343
00:15:52,186 --> 00:15:54,887
If he hollers,
let him go.
344
00:15:54,889 --> 00:15:56,722
Eenie, meanie,
345
00:15:56,724 --> 00:15:58,757
miney...
346
00:15:58,759 --> 00:16:00,476
[Whimpers]
347
00:16:00,478 --> 00:16:01,477
Mo.
348
00:16:01,479 --> 00:16:02,895
No.
349
00:16:05,232 --> 00:16:08,451
I pick...
350
00:16:08,453 --> 00:16:10,786
Y...O...U.
351
00:16:10,788 --> 00:16:13,656
Aah!
352
00:16:22,186 --> 00:16:24,422
The box is wrapped
this time.
353
00:16:24,425 --> 00:16:27,009
What is this, a gift?
354
00:16:33,483 --> 00:16:37,385
Hotch: His natural hair color
is black and still he kills him.
355
00:16:37,387 --> 00:16:39,054
And, look, no neck wounds.
356
00:16:39,056 --> 00:16:41,073
Martin: Then how did he die?
357
00:16:41,075 --> 00:16:42,223
Maybe he bled out.
358
00:16:42,225 --> 00:16:43,742
Or he fell from something.
359
00:16:43,744 --> 00:16:45,027
Look at his hands.
360
00:16:45,029 --> 00:16:46,695
He bored holes
through the hands that ripped,
361
00:16:46,697 --> 00:16:48,747
and then he moved them
to the wrist.
362
00:16:48,749 --> 00:16:50,666
Reid, check the feet.
363
00:16:53,836 --> 00:16:55,570
Reid: Stigmata?
364
00:16:55,572 --> 00:16:56,905
Hanging
and then crucifixion.
365
00:16:56,907 --> 00:16:59,207
So this has to do
with religious beliefs.
366
00:16:59,209 --> 00:17:01,293
Maybe he's found
a new way to torture them?
367
00:17:01,295 --> 00:17:02,961
And still he's keeping Connie.
368
00:17:02,963 --> 00:17:04,963
Something about her is working.
369
00:17:04,965 --> 00:17:06,131
Hotch, look.
370
00:17:06,133 --> 00:17:07,599
These are the exact same jeans
371
00:17:07,601 --> 00:17:10,719
that victim number two
was wearing. Look at the trim.
372
00:17:12,188 --> 00:17:15,307
Bonner Brothers.
Is that a local store?
373
00:17:15,309 --> 00:17:18,527
About 5 miles.
Half thrift store, half yuppie mart.
374
00:17:18,529 --> 00:17:21,279
I'll have JJ and Morgan
check it out after we give the profile.
375
00:17:21,281 --> 00:17:23,598
Due to the sophisticated
nature of the crimes,
376
00:17:23,600 --> 00:17:26,618
we believe that we're looking for
a male unsub who's at least 30,
377
00:17:26,620 --> 00:17:27,953
who's torturing his victims.
378
00:17:27,955 --> 00:17:29,955
We think that's he's trying
to perfect a delusion
379
00:17:29,957 --> 00:17:32,273
at which he's failed
3 times.
380
00:17:32,275 --> 00:17:34,943
Rossi: As with most
fantasy based crimes,
381
00:17:34,945 --> 00:17:39,447
the reality never lives up to the
perfection of what the unsub envisions.
382
00:17:39,449 --> 00:17:43,451
This fantasy involves the torture
and stretching of his victims,
383
00:17:43,453 --> 00:17:46,838
including men that have
had their hair dyed black by the unsub.
384
00:17:46,840 --> 00:17:49,624
Before he kills them, our unsub
fixes their hair and paints their nails.
385
00:17:49,626 --> 00:17:52,260
He's now escalated
to crucifying his latest victim,
386
00:17:52,262 --> 00:17:54,479
driving holes into
his hands and feet.
387
00:17:54,481 --> 00:17:56,681
Historically,
crucifixion is a sentence
388
00:17:56,683 --> 00:17:59,234
reserved for serious crimes.
389
00:17:59,236 --> 00:18:01,269
Which makes up believe
that somewhere in the unsub's past,
390
00:18:01,271 --> 00:18:02,904
he feels his victims
have wronged him,
391
00:18:02,906 --> 00:18:05,607
so now he's performing
some sort of inquisition.
392
00:18:05,609 --> 00:18:09,327
This time, you're
going to do it correctly,
393
00:18:09,329 --> 00:18:14,533
so that
he will learn his lesson.
394
00:18:14,535 --> 00:18:16,251
What lesson?
395
00:18:16,253 --> 00:18:18,203
You know what
I'm talking about!
396
00:18:18,205 --> 00:18:19,788
I don't.
397
00:18:19,790 --> 00:18:21,123
Yes, you do!
398
00:18:21,125 --> 00:18:23,324
Whether he's getting
his victims to repent
399
00:18:23,326 --> 00:18:25,994
or adhere to certain
religious beliefs,
400
00:18:25,996 --> 00:18:28,797
he is hanging them
as though they were victims
401
00:18:28,799 --> 00:18:30,682
of religious tribunals
of the 1100s.
402
00:18:30,684 --> 00:18:33,135
But something in his fantasy
is not working,
403
00:18:33,137 --> 00:18:34,636
because he keeps
discarding the men.
404
00:18:34,638 --> 00:18:36,638
He kills them and then
ritualistically
405
00:18:36,640 --> 00:18:38,356
places them in a box
with tissue paper.
406
00:18:38,358 --> 00:18:41,777
Which is odd, as his initial behavior
dehumanizes them.
407
00:18:41,779 --> 00:18:44,031
That means he values
those victims more
408
00:18:44,056 --> 00:18:45,364
when they're dead.
409
00:18:45,365 --> 00:18:47,182
So far we believe he has
spared the one woman
410
00:18:47,184 --> 00:18:48,650
that he still has in captivity.
411
00:18:48,652 --> 00:18:50,318
She's either
witnessing these horrors
412
00:18:50,320 --> 00:18:52,287
or being forced
to participate in them.
413
00:18:52,289 --> 00:18:54,856
Crucifixion is sadistic,
and watching it
414
00:18:54,858 --> 00:18:57,492
is the ultimate torture.
415
00:18:57,494 --> 00:18:59,578
Consequently, we believe
that the killings will continue to escalate
416
00:18:59,580 --> 00:19:02,497
as the unsub strives
to achieve his perfection.
417
00:19:02,499 --> 00:19:04,032
Thank you.
418
00:19:14,477 --> 00:19:16,478
Adam?
419
00:19:16,480 --> 00:19:19,097
Adam?
420
00:19:19,099 --> 00:19:21,316
They're ruining it.
421
00:19:21,318 --> 00:19:23,151
They're ruining it.
422
00:19:23,153 --> 00:19:25,520
I don't know what to do.
423
00:19:27,323 --> 00:19:29,774
I understand.
424
00:19:29,776 --> 00:19:32,611
There's something
I need to tell you.
425
00:19:32,613 --> 00:19:34,329
What? What is it?
426
00:19:34,331 --> 00:19:36,448
You're ruining it.
427
00:19:36,450 --> 00:19:38,300
Instead of taking command
like an adult,
428
00:19:38,302 --> 00:19:41,837
you're sitting in here
crying like a baby!
429
00:19:41,839 --> 00:19:44,739
Are you a baby?
430
00:19:44,741 --> 00:19:46,925
How can you say that?
431
00:19:46,927 --> 00:19:49,344
Do you want him
to die again?
432
00:19:49,346 --> 00:19:50,295
No!
433
00:19:50,297 --> 00:19:51,847
Then pull yourself
together.
434
00:19:51,849 --> 00:19:53,298
You're running out of time.
435
00:19:53,300 --> 00:19:56,801
You need to find
a father and a son.
436
00:20:01,807 --> 00:20:04,926
I'm ready when you are.
437
00:20:29,252 --> 00:20:32,287
Hi. May I help you?
438
00:20:32,289 --> 00:20:34,890
Uh, yeah. We're looking
for these clothes.
439
00:20:34,892 --> 00:20:36,424
We're out of these.
440
00:20:36,426 --> 00:20:37,425
I'm sorry.
441
00:20:37,427 --> 00:20:38,677
We're with the FBI.
442
00:20:38,679 --> 00:20:39,728
What's your name?
443
00:20:39,730 --> 00:20:40,729
Tucker. Tucker White.
444
00:20:40,731 --> 00:20:42,097
How may I help you?
445
00:20:42,099 --> 00:20:44,099
There's a victim in a case
that we're investigating
446
00:20:44,101 --> 00:20:46,518
who was wearing a shirt
and a pair of jeans from here.
447
00:20:46,520 --> 00:20:48,236
You mind if we show you
a picture?
448
00:20:48,238 --> 00:20:49,470
Sure. Whatever you need.
449
00:20:49,472 --> 00:20:51,306
Do you know this man?
450
00:20:51,308 --> 00:20:53,158
No. No, I don't.
451
00:20:53,160 --> 00:20:55,694
Would you happen to have
a record of who bought this stuff?
452
00:20:55,696 --> 00:20:58,313
Um, if he used
a credit card, maybe.
453
00:20:58,315 --> 00:21:00,448
But if he used cash,
probably not.
454
00:21:00,450 --> 00:21:01,816
But I can look for you.
455
00:21:01,818 --> 00:21:04,252
- We'd appreciate that.
- Right.
456
00:21:06,505 --> 00:21:08,156
Ooh.
457
00:21:08,158 --> 00:21:10,959
This is all very
Spencer Reid.
458
00:21:10,961 --> 00:21:12,377
Yeah, it sure is.
459
00:21:12,379 --> 00:21:14,462
Well, at least his style
is consistent.
460
00:21:14,464 --> 00:21:16,631
Yeah, what's going on
with him, anyway?
461
00:21:16,633 --> 00:21:19,935
[Sing-song] Oh, I think
pretty boy has got a girlfriend.
462
00:21:19,937 --> 00:21:21,669
You do?
463
00:21:21,671 --> 00:21:23,438
Well, why hasn't he
told us?
464
00:21:23,440 --> 00:21:25,607
I respect his privacy.
465
00:21:25,609 --> 00:21:27,108
No, you don't.
466
00:21:27,110 --> 00:21:28,035
You're right, I don't.
467
00:21:28,036 --> 00:21:29,923
But I'm not about to play
twenty questions with someone
468
00:21:29,924 --> 00:21:31,081
I'm not sleeping with.
469
00:21:33,150 --> 00:21:34,683
What the--
470
00:21:34,685 --> 00:21:36,201
what--
471
00:21:38,154 --> 00:21:39,154
What the hell?
472
00:21:39,156 --> 00:21:40,322
Hey!
473
00:21:42,691 --> 00:21:43,858
Is this guy serious?
474
00:21:43,860 --> 00:21:45,393
This is Agent Jennifer Jareau.
475
00:21:45,395 --> 00:21:49,464
I need to put an APB out
on a brown Chrysler station wagon
476
00:21:49,466 --> 00:21:53,534
driven by a Tucker White
going east on Dover Street.
477
00:21:58,891 --> 00:22:00,508
There you are.
478
00:22:00,510 --> 00:22:02,811
How's the geographical
profiling going?
479
00:22:02,813 --> 00:22:05,146
And why are you
doing it in here?
480
00:22:05,148 --> 00:22:07,315
It's going good.
I'm just having trouble
481
00:22:07,317 --> 00:22:10,352
concentrating out there,
is all, so I came in here.
482
00:22:10,354 --> 00:22:11,886
Hmm.
483
00:22:11,888 --> 00:22:14,722
So what's with you today?
484
00:22:14,724 --> 00:22:17,826
Is this about...
485
00:22:17,828 --> 00:22:19,411
phone booth girl?
486
00:22:19,413 --> 00:22:22,497
She wants to meet.
487
00:22:22,499 --> 00:22:25,200
Wait. You guys
have never met?
488
00:22:26,502 --> 00:22:29,237
Aren't you curious
what she looks like?
489
00:22:29,239 --> 00:22:30,789
Oh, it doesn't matter
what she looks like.
490
00:22:30,791 --> 00:22:32,592
I mean, she's already
the most beautiful girl
491
00:22:32,617 --> 00:22:34,293
in the world to me.
492
00:22:34,294 --> 00:22:39,264
It's just--what if she
doesn't like me?
493
00:22:46,188 --> 00:22:48,690
Why wouldn't she like you?
494
00:22:48,692 --> 00:22:50,191
Because I'm weird.
495
00:22:50,193 --> 00:22:54,229
I slouch, my hair's too long,
my tie's perpetually crooked.
496
00:22:54,231 --> 00:22:55,780
Your hair's fine.
497
00:22:55,782 --> 00:22:57,930
Really? Thanks.
My mom thinks it's too long.
498
00:22:57,955 --> 00:22:59,201
So does my Aunt Ethel.
499
00:22:59,202 --> 00:23:00,935
Well, you're
not dating them.
500
00:23:00,937 --> 00:23:04,439
I just--I--I just wouldn't want
to ruin something so special
501
00:23:04,441 --> 00:23:08,710
over something so trivial
as looks.
502
00:23:09,962 --> 00:23:12,964
I think you're excited
but afraid.
503
00:23:14,300 --> 00:23:18,002
Seeing her will only make
the relationship better.
504
00:23:18,004 --> 00:23:19,471
Trust me.
505
00:23:19,473 --> 00:23:21,556
When does she want to meet?
506
00:23:21,558 --> 00:23:22,841
Right when we get back.
507
00:23:22,843 --> 00:23:24,259
Do it.
508
00:23:24,261 --> 00:23:26,394
Don't psych yourself out.
509
00:23:26,396 --> 00:23:28,963
We'll see.
510
00:23:34,353 --> 00:23:37,355
Sir, I have a mom and dad.
511
00:23:37,357 --> 00:23:39,023
They're looking for me.
512
00:23:39,025 --> 00:23:40,492
Shh, shh, shh.
513
00:23:40,494 --> 00:23:42,444
Hold still, Steph.
514
00:23:42,446 --> 00:23:44,579
This is gonna be great.
515
00:23:44,581 --> 00:23:47,999
My name is Connie.
516
00:23:48,001 --> 00:23:50,535
What are you doing?
517
00:23:50,537 --> 00:23:54,322
This is the only way
that I can make it stick.
518
00:23:54,324 --> 00:23:58,826
What are you talking about?
519
00:23:58,828 --> 00:24:00,128
Wow.
520
00:24:00,130 --> 00:24:02,130
She's perfect.
521
00:24:02,132 --> 00:24:03,331
I know.
522
00:24:03,333 --> 00:24:05,350
I know.
523
00:24:05,352 --> 00:24:07,001
[Whimpers]
524
00:24:07,003 --> 00:24:10,171
[Pounding on door]
525
00:24:11,607 --> 00:24:13,007
Shh, shh, shh, shh.
526
00:24:13,009 --> 00:24:14,509
Hold still.
527
00:24:14,511 --> 00:24:17,011
Almost done.
528
00:24:20,449 --> 00:24:22,033
Tucker?
529
00:24:22,035 --> 00:24:24,319
This is a surprise.
530
00:24:24,321 --> 00:24:26,187
Hey, Adam.
531
00:24:26,189 --> 00:24:29,791
Um...the FBI came by today.
532
00:24:29,793 --> 00:24:31,075
The FBI? What for?
533
00:24:31,077 --> 00:24:34,162
Remember those clothes
I sold you last month?
534
00:24:34,164 --> 00:24:37,549
Some guy who was wearing them,
he ended up dead.
535
00:24:37,551 --> 00:24:39,968
Are you serious?
536
00:24:39,970 --> 00:24:43,037
He was killed,
as in murdered, Adam.
537
00:24:43,039 --> 00:24:45,056
Have you hurt someone?
538
00:24:45,058 --> 00:24:46,541
No.
539
00:24:46,543 --> 00:24:49,511
No. There must be
some misunderstanding.
540
00:24:49,513 --> 00:24:52,046
You bought all 8 sets, Adam.
541
00:24:54,016 --> 00:24:56,518
Look, ever since
your car accident...
542
00:24:56,520 --> 00:24:59,571
you've been acting
kind of funny.
543
00:24:59,573 --> 00:25:02,440
What's going on with you?
544
00:25:02,442 --> 00:25:06,561
Look, why don't you
come in and have some tea.
545
00:25:06,563 --> 00:25:08,163
You need to take
the edge off.
546
00:25:08,165 --> 00:25:10,281
I'm serious, Adam.
547
00:25:10,283 --> 00:25:13,668
Everything
is gonna be okay.
548
00:25:13,670 --> 00:25:16,254
Promise.
549
00:25:28,934 --> 00:25:31,769
Right. I'll get a warrant over there
as soon as possible.
550
00:25:31,771 --> 00:25:34,155
The owner of the vintage shop
bolted from the store.
551
00:25:34,157 --> 00:25:36,191
Well, I've got something
strange, too.
552
00:25:36,193 --> 00:25:37,642
The M.E. just called.
553
00:25:37,644 --> 00:25:40,812
Not only were there ligature
marks on victim 3's arms,
554
00:25:40,814 --> 00:25:43,398
but his jaw
was dislocated as well.
555
00:25:43,400 --> 00:25:45,533
His jaw?
556
00:25:45,535 --> 00:25:47,569
Why would you hang someone,
dislocate their joints and their jaw,
557
00:25:47,571 --> 00:25:50,438
and then crucify them?
558
00:25:54,994 --> 00:25:58,162
I can see your wheels turning.
Don't hold back.
559
00:25:58,164 --> 00:26:00,114
Maybe he's dislocating
their body parts
560
00:26:00,116 --> 00:26:02,217
so he can manipulate
them himself.
561
00:26:02,219 --> 00:26:04,118
For what purpose?
562
00:26:04,120 --> 00:26:06,254
Think about it for a second.
If you add the dislocation,
563
00:26:06,256 --> 00:26:08,623
the holes in the hands,
the strange clothing, and the odd makeup,
564
00:26:08,625 --> 00:26:10,925
I know this sounds crazy,
but what if our unsub
565
00:26:10,927 --> 00:26:14,429
is turning his victims
into human marionettes?
566
00:26:14,431 --> 00:26:18,233
[Music plays]
567
00:27:47,027 --> 00:27:49,362
The Greeks translated
"puppets" as "neurospasta,"
568
00:27:49,364 --> 00:27:51,414
which literally means
string-pulling.
569
00:27:51,416 --> 00:27:53,049
And throughout time
they've been used
570
00:27:53,051 --> 00:27:54,751
as a method to tell kings
a story so the subjects
571
00:27:54,753 --> 00:27:56,953
didn't have to speak
directly to him.
572
00:27:56,955 --> 00:27:58,638
It was a way
to hear the truth.
573
00:27:58,640 --> 00:28:00,473
It seems like this unsub's
doing something similar,
574
00:28:00,475 --> 00:28:02,175
using his puppets
to tell his story.
575
00:28:02,177 --> 00:28:04,043
He can't be controlling
them by hand.
576
00:28:04,045 --> 00:28:06,479
No, he probably built
some sort of contraption.
577
00:28:06,481 --> 00:28:08,147
Reid: And he's trying
to lift his victims.
578
00:28:08,149 --> 00:28:10,550
That could explain why
they discarded the men.
579
00:28:10,552 --> 00:28:12,569
- They were too heavy.
- What do you see?
580
00:28:12,571 --> 00:28:14,554
Well, I'm checking
the licenses of our victims,
581
00:28:14,556 --> 00:28:17,440
and each one weighed less
than the previous one.
582
00:28:17,442 --> 00:28:19,826
You know, if he's making human
marionettes, that also explains
583
00:28:19,828 --> 00:28:21,528
why he's stuffing
his victims into boxes.
584
00:28:21,530 --> 00:28:23,329
It's like a sick toy chest.
585
00:28:23,331 --> 00:28:25,114
So he is dehumanizing them,
but he's just not killing them.
586
00:28:25,116 --> 00:28:27,233
He's turning them into
his playthings.
587
00:28:27,235 --> 00:28:29,002
A father and son
were just abducted
588
00:28:29,004 --> 00:28:30,570
from a parking lot
at gunpoint.
589
00:28:30,572 --> 00:28:32,872
A witness saw a man
force them into a car.
590
00:28:32,874 --> 00:28:34,073
Dave, you and Blake
go check it out.
591
00:28:34,075 --> 00:28:36,426
I'll have Garcia start looking
for theater owners
592
00:28:36,428 --> 00:28:38,411
and puppeteers in the area.
593
00:28:38,413 --> 00:28:39,879
Okay. Let's to it again.
594
00:28:39,881 --> 00:28:41,931
Should we break their jaws?
595
00:28:41,933 --> 00:28:44,217
No. No.
596
00:28:44,219 --> 00:28:46,135
I need to hear them.
597
00:28:46,137 --> 00:28:49,556
Please, Adam, let us down.
598
00:28:49,558 --> 00:28:52,141
No. You guys have to
do it right this time.
599
00:28:52,143 --> 00:28:53,760
You have to save them.
600
00:28:53,762 --> 00:28:55,695
From what?
601
00:28:59,283 --> 00:29:00,650
From the robber.
602
00:29:00,652 --> 00:29:03,102
I told you.
603
00:29:03,988 --> 00:29:07,457
And...
604
00:29:07,459 --> 00:29:08,741
Again.
605
00:29:08,743 --> 00:29:10,994
Okay, there are 5 puppeteers/
marionetters in the area.
606
00:29:10,996 --> 00:29:13,546
Any of them recently
released from prison?
607
00:29:15,299 --> 00:29:18,284
No. They're working kids'
parties and at hospitals.
608
00:29:18,842 --> 00:29:21,560
What about someone who had a
traumatic incident with a brunette girl?
609
00:29:21,623 --> 00:29:24,007
That's kind of specific.
610
00:29:24,009 --> 00:29:26,809
Hold on, let me patch in
Morgan and JJ.
611
00:29:26,811 --> 00:29:28,261
Hey, we're at
the clothing store.
612
00:29:28,263 --> 00:29:30,563
We got the names of 5 people
who left numerous messages
613
00:29:30,565 --> 00:29:31,898
for Tucker this week.
614
00:29:31,900 --> 00:29:33,016
Give them to me.
615
00:29:33,018 --> 00:29:34,701
All right, we got Sam Holby,
616
00:29:34,703 --> 00:29:36,352
Terrence Crammer,
617
00:29:36,354 --> 00:29:38,071
Vincent Lang,
618
00:29:38,073 --> 00:29:39,939
Matt Parker,
and a Jill Olger.
619
00:29:39,941 --> 00:29:43,776
And no, and I'm cross-checking
those with Hotch's list of puppeteers.
620
00:29:43,778 --> 00:29:44,777
And no.
621
00:29:44,779 --> 00:29:45,828
So I've got 8 more names,
622
00:29:45,830 --> 00:29:47,280
some written on pads
in the back,
623
00:29:47,282 --> 00:29:48,814
others are frequent customers.
624
00:29:48,816 --> 00:29:50,833
Penelope, we need you
to trace the phone lines here, too,
625
00:29:50,835 --> 00:29:53,152
see if this guy Tucker
called the unsub today.
626
00:29:53,154 --> 00:29:56,005
Give me your money.
Give it now.
627
00:29:58,375 --> 00:30:00,043
That's your cue.
628
00:30:00,045 --> 00:30:02,428
What's my cue?
629
00:30:04,214 --> 00:30:07,350
You're supposed to say...
630
00:30:07,352 --> 00:30:08,718
"I don't have any money,"
631
00:30:08,720 --> 00:30:10,887
after he says,
632
00:30:10,889 --> 00:30:12,188
"give it to me now."
633
00:30:12,190 --> 00:30:14,190
Say it again,
Mr. Conrad.
634
00:30:14,192 --> 00:30:17,894
Give me your money.
Give it now.
635
00:30:19,396 --> 00:30:21,781
I don't have any money.
636
00:30:21,783 --> 00:30:24,734
You're lying.
I saw you with it.
637
00:30:26,019 --> 00:30:29,656
Dad, just give him
the money.
638
00:30:30,741 --> 00:30:32,625
I won't.
639
00:30:44,138 --> 00:30:45,388
[Grunting]
640
00:30:45,390 --> 00:30:48,424
Mitch, Mitch,
what are you doing?
641
00:30:48,426 --> 00:30:51,144
You're supposed to save
my father.
642
00:30:51,146 --> 00:30:55,381
My name is not Mitch, and
I'm not gonna say these lines.
643
00:30:59,987 --> 00:31:01,270
Ohh!
644
00:31:05,776 --> 00:31:06,993
Now...
645
00:31:06,995 --> 00:31:09,078
If you don't save him,
646
00:31:09,080 --> 00:31:10,747
then he is gonna die.
647
00:31:10,749 --> 00:31:13,082
Is that what you want?
648
00:31:18,088 --> 00:31:19,539
Aah!
649
00:31:20,874 --> 00:31:25,378
People, it's going to be
a full house.
650
00:31:25,380 --> 00:31:29,048
So, push through it.
651
00:31:29,050 --> 00:31:31,384
We just came from
the parking lot
652
00:31:31,386 --> 00:31:33,603
where the father and son
were abducted.
653
00:31:33,605 --> 00:31:35,855
It looks like the unsub
might be on the surveillance camera.
654
00:31:35,857 --> 00:31:38,775
Witness said
there was a blue van.
655
00:31:38,777 --> 00:31:40,426
Mm.
[Ring]
656
00:31:40,428 --> 00:31:41,477
Garcia.
657
00:31:41,479 --> 00:31:42,478
Yes, sir.
658
00:31:42,480 --> 00:31:43,780
Were there any incidents
659
00:31:43,782 --> 00:31:46,232
involving a father and son
in the puppeteers' histories
660
00:31:46,234 --> 00:31:47,366
that you found?
661
00:31:47,368 --> 00:31:50,119
Father and son. Okay.
No, it's coming up empty.
662
00:31:50,121 --> 00:31:52,155
What about
20 or 30 years ago?
663
00:31:54,274 --> 00:31:57,877
Well, there was a pretty famous
puppeteer in the late fifties
664
00:31:57,879 --> 00:31:59,462
named Alex Rain.
665
00:31:59,464 --> 00:32:00,663
He died in a robbery.
666
00:32:00,665 --> 00:32:01,697
His son witnessed it.
667
00:32:01,699 --> 00:32:02,832
What was the son's name?
668
00:32:02,834 --> 00:32:05,134
Adam Rain.
Mom died 10 years ago.
669
00:32:05,136 --> 00:32:06,605
Cross-check Adam's name with
670
00:32:06,630 --> 00:32:08,347
the names of the patrons
in the clothing store.
671
00:32:10,974 --> 00:32:12,341
Oh, I got a big old hit.
672
00:32:12,343 --> 00:32:14,243
Okay, Mr. Rain called
Tucker, the owner,
673
00:32:14,245 --> 00:32:16,145
40 times in the last month.
674
00:32:16,147 --> 00:32:18,898
And check this.
His father was most well-known
675
00:32:18,900 --> 00:32:21,517
for a pair of puppets
named Mitch and Steph.
676
00:32:21,519 --> 00:32:24,687
The male one had dark black hair,
the female was a redhead.
677
00:32:24,689 --> 00:32:25,805
You have an address?
678
00:32:25,807 --> 00:32:27,990
Last known was a building
on Pine Street,
679
00:32:27,992 --> 00:32:30,109
used to be his father's
theater.
680
00:32:30,111 --> 00:32:31,077
Come on, Dave.
681
00:32:31,079 --> 00:32:32,311
Garcia:
And guess what he drives.
682
00:32:32,313 --> 00:32:34,363
A blue van.
Call us back in the car.
683
00:32:40,704 --> 00:32:44,490
Two minutes until curtain.
684
00:32:44,492 --> 00:32:45,675
You ready?
685
00:32:45,677 --> 00:32:47,493
It's gonna be right
this time.
686
00:32:47,495 --> 00:32:49,529
Let's hope so.
687
00:32:57,938 --> 00:32:59,772
Break a leg.
688
00:33:18,659 --> 00:33:21,377
Ladies and gentlemen,
689
00:33:21,379 --> 00:33:25,214
truth is what
the storyteller brings you.
690
00:33:25,216 --> 00:33:28,835
He holds up a mirror
to your soul
691
00:33:28,837 --> 00:33:32,705
and reflects back the truth
of what happened,
692
00:33:32,707 --> 00:33:36,893
in or this case,
what should have happened.
693
00:33:36,895 --> 00:33:39,211
And so without further ado,
694
00:33:39,213 --> 00:33:42,882
the Rain Theater proudly
continues that great tradition
695
00:33:42,884 --> 00:33:46,652
in this very special
matinee performance
696
00:33:46,654 --> 00:33:48,654
of "The robbery."
697
00:33:48,656 --> 00:33:50,990
A family tale
698
00:33:50,992 --> 00:33:53,058
of love...
699
00:33:53,060 --> 00:33:55,661
and redemption.
700
00:34:08,559 --> 00:34:10,509
Somebody...
701
00:34:10,511 --> 00:34:14,046
Help us.
702
00:34:23,023 --> 00:34:26,642
[Applause]
703
00:34:51,450 --> 00:34:53,341
When you pull at the strings
of Adam the puppeteer,
704
00:34:53,342 --> 00:34:55,643
he unravels faster than
a two-cent romance novel.
705
00:34:55,645 --> 00:34:58,112
He worked at a glue factory
most of his adult life.
706
00:34:58,114 --> 00:35:00,481
He was in a car accident that put
him in a coma for over a year.
707
00:35:00,483 --> 00:35:03,117
He woke up 3 months ago.
Straight away, the nurse says
708
00:35:03,119 --> 00:35:05,019
he starts acting really
childish, asking for his father,
709
00:35:05,021 --> 00:35:06,704
who died over 50 years ago.
710
00:35:06,706 --> 00:35:08,205
Hotch: The head injury
must have been the trigger
711
00:35:08,207 --> 00:35:10,574
and he woke up with the delusion
that he was a boy again.
712
00:35:10,576 --> 00:35:12,376
Like a Peter Pan syndrome.
713
00:35:12,378 --> 00:35:13,995
And if there was damage
to the prefrontal cortex,
714
00:35:13,997 --> 00:35:15,463
he might lack rational
thought and empathy.
715
00:35:15,465 --> 00:35:17,832
So he's a psychopath
who thinks he's a kid again
716
00:35:17,834 --> 00:35:19,667
and wants to avenge
his father's death.
717
00:35:19,669 --> 00:35:22,003
If the robbery that killed the father
happened in the theater...
718
00:35:22,005 --> 00:35:23,871
He's reenacting that moment.
719
00:35:26,374 --> 00:35:29,360
Give me your money.
Give it now.
720
00:35:29,362 --> 00:35:30,377
[Snaps fingers]
721
00:35:30,379 --> 00:35:32,513
I don't have any money.
722
00:35:32,515 --> 00:35:35,933
You're lying.
I saw you with it.
723
00:35:35,935 --> 00:35:37,685
[Snaps fingers]
724
00:35:37,687 --> 00:35:39,820
Dad, just give him
the money.
725
00:35:39,822 --> 00:35:40,821
I won't.
726
00:35:40,823 --> 00:35:43,691
[Echoing] I won't.
727
00:35:45,027 --> 00:35:49,030
Dad, just give him
the money.
728
00:35:49,032 --> 00:35:50,581
I won't.
729
00:35:56,237 --> 00:35:59,239
Come on, do something!
730
00:35:59,241 --> 00:36:00,741
Do something!
731
00:36:00,743 --> 00:36:04,912
Please, Mitch, Steph!
732
00:36:04,914 --> 00:36:06,430
Come on, do something!
733
00:36:06,432 --> 00:36:08,799
Do something!
734
00:36:11,770 --> 00:36:14,055
Come on, do something.
735
00:36:14,057 --> 00:36:15,689
Do something.
736
00:36:22,597 --> 00:36:25,232
Adam Rain, this is the FBI!
737
00:36:25,234 --> 00:36:27,401
I need to see your hands.
738
00:36:27,403 --> 00:36:29,153
What--what are you doing?
739
00:36:29,155 --> 00:36:30,704
Somebody call security.
740
00:36:30,706 --> 00:36:33,407
You can't ruin this.
741
00:36:33,409 --> 00:36:35,126
Adam, put down the gun.
742
00:36:35,128 --> 00:36:37,945
We're in the middle
of a performance.
743
00:36:38,880 --> 00:36:40,664
This is not a performance.
744
00:36:40,666 --> 00:36:42,299
Yes, it is a performance
745
00:36:42,301 --> 00:36:44,051
and this is not
how it ends!
746
00:36:44,053 --> 00:36:46,120
We need to get these people
to a hospital.
747
00:36:46,122 --> 00:36:50,141
After they save my father
748
00:36:50,143 --> 00:36:52,292
from the robber.
749
00:36:53,261 --> 00:36:54,311
What robber, Adam?
750
00:36:54,313 --> 00:36:55,963
From him!
751
00:36:55,965 --> 00:36:56,964
He did it!
752
00:36:56,966 --> 00:36:59,850
We have to stop him!
753
00:37:02,470 --> 00:37:06,323
Mr. Rain, it's only a puppet.
754
00:37:06,325 --> 00:37:07,675
There's no one there.
755
00:37:07,677 --> 00:37:09,009
When you were young,
756
00:37:09,011 --> 00:37:11,478
your dad loved you so much,
757
00:37:11,480 --> 00:37:15,499
he never told you
that the puppets weren't real.
758
00:37:15,501 --> 00:37:17,001
That's not true.
759
00:37:17,003 --> 00:37:18,536
It is.
760
00:37:18,538 --> 00:37:20,204
And that's why
Steph and Mitch
761
00:37:20,206 --> 00:37:22,256
couldn't save him
that day.
762
00:37:22,258 --> 00:37:24,842
They only moved
when he made them.
763
00:37:26,327 --> 00:37:28,429
You're lying.
764
00:37:28,431 --> 00:37:30,648
Adam, don't
do to these people
765
00:37:30,650 --> 00:37:33,350
what the robber did
to your father.
766
00:37:36,838 --> 00:37:39,390
You can save them.
767
00:37:53,354 --> 00:37:56,690
[Scattered applause]
768
00:37:59,077 --> 00:38:01,879
[Applause increases]
769
00:38:01,881 --> 00:38:02,880
Thank you.
770
00:38:02,882 --> 00:38:04,198
Thank you.
771
00:38:04,200 --> 00:38:06,584
Thank you.
772
00:38:08,053 --> 00:38:10,087
Thank you.
773
00:38:10,089 --> 00:38:12,539
Thank you.
774
00:38:12,541 --> 00:38:14,374
Thank you.
775
00:38:39,834 --> 00:38:43,671
Well, I think after this long,
hard week we just had,
776
00:38:43,673 --> 00:38:46,173
we should all head over
to Rossi's
777
00:38:46,175 --> 00:38:48,025
and pop open
some old, expensive wine.
778
00:38:48,027 --> 00:38:49,176
That's a plan.
779
00:38:49,178 --> 00:38:51,145
Could we maybe
play some games, too?
780
00:38:51,147 --> 00:38:52,780
Oh, what kind of games?
781
00:38:52,782 --> 00:38:54,014
You tell me,
sweet cheeks.
782
00:38:54,016 --> 00:38:56,684
Hotch, we're heading
to Rossi's. You in?
783
00:38:56,686 --> 00:38:58,102
Uh, Jack's got
a sleepover this weekend,
784
00:38:58,104 --> 00:38:59,937
so I was gonna go
to New York and see Beth.
785
00:38:59,939 --> 00:39:01,222
- Wow...
- Hubba hubba.
786
00:39:01,224 --> 00:39:02,273
Ah...
787
00:39:02,275 --> 00:39:04,391
Wait a second.
Where's Reid?
788
00:39:04,393 --> 00:39:07,611
He said he had something
important to do.
789
00:39:07,613 --> 00:39:10,397
Spencer
has a girlfriend.
790
00:40:06,087 --> 00:40:09,489
[Soft piano music playing]
791
00:40:12,127 --> 00:40:13,377
Hi.
792
00:40:13,379 --> 00:40:16,096
Um, Spencer Reid for two.
793
00:40:16,098 --> 00:40:17,848
You are the first
to arrive.
794
00:40:17,850 --> 00:40:19,633
Would you
like to be seated?
795
00:40:19,635 --> 00:40:21,668
Yes, I'd like that.
796
00:40:47,078 --> 00:40:50,381
[Text message beep]
797
00:41:26,000 --> 00:41:29,069
[Cell phone rings]
798
00:41:29,071 --> 00:41:31,738
[Ring]
799
00:41:31,740 --> 00:41:32,739
[Ring]
800
00:41:32,741 --> 00:41:34,208
Hello.
801
00:41:34,210 --> 00:41:36,710
Maeve, it's me. Listen,
don't come to the restaurant.
802
00:41:36,712 --> 00:41:39,246
What are you talking
about? I'm outside.
803
00:41:39,248 --> 00:41:40,881
Go home.
804
00:41:42,517 --> 00:41:44,885
Spencer, if you don't want
to meet me, you can just say it.
805
00:41:44,887 --> 00:41:47,587
No, that's not it. Look,
I think your stalker's here.
806
00:41:47,589 --> 00:41:49,223
What?
807
00:41:49,225 --> 00:41:50,808
Please just go.
808
00:41:50,810 --> 00:41:53,394
Okay.
809
00:42:05,106 --> 00:42:07,441
- Hey.
- Hey, Dick.
810
00:42:07,443 --> 00:42:09,776
Good to see you.
811
00:42:11,946 --> 00:42:14,047
So what's up?
812
00:42:14,049 --> 00:42:16,583
[Exhales]
813
00:42:17,952 --> 00:42:19,636
Excuse me, sir.
814
00:42:19,638 --> 00:42:22,473
A woman just left this
for you.
815
00:42:37,405 --> 00:42:39,406
Reid: Thomas Merton once wrote,
816
00:42:39,408 --> 00:42:41,575
"Love is our true destiny.
817
00:42:41,577 --> 00:42:43,076
"We do not find
the meaning of life
818
00:42:43,078 --> 00:42:44,528
"by ourselves alone.
819
00:42:44,530 --> 00:42:47,164
We find it with another."
820
00:42:52,320 --> 00:42:57,320
== sync, corrected by elderman ==
57582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.