Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,803 --> 00:00:05,889
[Guitar playing]
2
00:00:11,212 --> 00:00:15,582
♪ You're not alone,
together we stand ♪
3
00:00:15,733 --> 00:00:20,452
♪ I'll be by your side,
you know I'll take your hand ♪
4
00:00:20,454 --> 00:00:24,456
♪ and when it gets cold
and it feels like the end ♪
5
00:00:24,458 --> 00:00:30,946
♪ there's no place to go,
you know I won't give in ♪
6
00:00:30,948 --> 00:00:35,534
♪ No, I won't give in
7
00:00:37,103 --> 00:00:42,874
♪ Keep holding on
8
00:00:42,876 --> 00:00:46,111
♪ 'cause you know we'll make it
through, make it through ♪
9
00:00:46,113 --> 00:00:51,800
♪ Just stay strong
10
00:00:51,802 --> 00:00:55,453
♪ 'cause you know I'm here
for you, I'm here for you ♪
11
00:00:55,455 --> 00:00:57,639
♪ nothing you can say
12
00:00:57,641 --> 00:00:59,474
♪ nothing you can do
13
00:00:59,476 --> 00:01:03,962
♪ There's no other way
when it comes to the truth ♪
14
00:01:03,964 --> 00:01:09,901
♪ so keep holding on
15
00:01:09,903 --> 00:01:11,903
♪ 'cause you know
we'll make it through ♪
16
00:01:11,905 --> 00:01:13,855
♪ we'll make it through
17
00:01:13,857 --> 00:01:17,993
♪ So far away,
I wish you were here ♪
18
00:01:17,995 --> 00:01:22,831
♪ before it's too late,
this could all disappear ♪
19
00:01:22,833 --> 00:01:24,482
♪ before the doors close
20
00:01:24,484 --> 00:01:25,417
Thanks.
21
00:01:25,419 --> 00:01:27,286
♪ And it comes to an end
22
00:01:27,288 --> 00:01:33,658
♪ with you by my side
I will fight and defend ♪
23
00:01:33,660 --> 00:01:37,462
♪ I'll fight and defend
24
00:01:37,464 --> 00:01:39,664
♪ Yeah, yeah
25
00:01:39,666 --> 00:01:45,354
♪ Keep holding on
26
00:01:45,356 --> 00:01:49,174
♪ 'cause you know we'll make it
through, make it through... ♪
27
00:01:49,176 --> 00:01:50,275
[Engine revs]
28
00:01:50,277 --> 00:01:53,061
Aah!
29
00:01:53,063 --> 00:01:54,446
Oh!
30
00:01:59,586 --> 00:02:00,686
[Telephone rings]
31
00:02:00,688 --> 00:02:01,754
David Rossi.
32
00:02:01,756 --> 00:02:04,240
David, I just finished
the manuscript.
33
00:02:04,242 --> 00:02:07,409
You are a crime novel artiste.
34
00:02:07,411 --> 00:02:08,911
The Butcher returns.
35
00:02:08,913 --> 00:02:11,030
The Piano Man sings.
36
00:02:11,032 --> 00:02:14,250
The Queen of Diamonds
is Lady X. Wow.
37
00:02:14,252 --> 00:02:17,469
The new book is absolutely
fantabulous, my friend.
38
00:02:17,471 --> 00:02:19,755
It's compelling, captivating...
39
00:02:19,757 --> 00:02:20,923
But...
40
00:02:20,925 --> 00:02:23,926
It's incomplete.
Where is the dedication page?
41
00:02:23,928 --> 00:02:25,644
I didn't think you'd notice.
42
00:02:25,646 --> 00:02:26,896
I'm paid to notice.
43
00:02:26,898 --> 00:02:28,213
Well, I haven't decided.
44
00:02:28,215 --> 00:02:29,431
Well, hurry, would you?
45
00:02:29,433 --> 00:02:31,317
We're ready to go to print.
46
00:02:31,319 --> 00:02:33,435
Uh... I'll get right on it.
47
00:02:33,437 --> 00:02:34,436
Today.
48
00:02:34,438 --> 00:02:35,771
By the end of the week,
Amanda.
49
00:02:35,773 --> 00:02:37,439
I've still got my day job.
50
00:02:37,441 --> 00:02:38,824
Ah, yes.
51
00:02:38,826 --> 00:02:41,076
Lives to save,
adventures to live.
52
00:02:41,078 --> 00:02:42,161
I get it!
53
00:02:42,163 --> 00:02:44,530
You really don't.
54
00:02:45,615 --> 00:02:48,284
Someone is heating things up
in Santa Monica
55
00:02:48,286 --> 00:02:51,237
and they are not sharing
the sunblock.
56
00:02:51,239 --> 00:02:54,173
3 charred bodies have shown up
at the pier in the last week.
57
00:02:54,175 --> 00:02:55,624
M.E. cannot identify
the victims.
58
00:02:55,626 --> 00:02:58,260
She can tell us
that two are male
59
00:02:58,262 --> 00:02:59,845
and the latest victim
is a female.
60
00:02:59,847 --> 00:03:01,297
Well, if he's crossing
gender lines,
61
00:03:01,299 --> 00:03:03,248
we can probably rule out
sexual assault.
62
00:03:03,250 --> 00:03:05,768
Was the coroner able to determine
the exact cause of death?
63
00:03:05,770 --> 00:03:07,436
No. The results
were inconclusive,
64
00:03:07,438 --> 00:03:09,855
but my money
is on the obvious.
65
00:03:09,857 --> 00:03:11,256
It might not be that simple.
66
00:03:11,258 --> 00:03:13,475
If the unsub's connected
to the victims,
67
00:03:13,477 --> 00:03:16,195
burning the bodies might be
an attempt to mask their identity.
68
00:03:16,197 --> 00:03:18,764
Or he's sophisticated enough
to know the fire will eliminate
69
00:03:18,766 --> 00:03:20,449
the evidence
of his murder rituals.
70
00:03:20,451 --> 00:03:22,401
This takes time.
71
00:03:22,403 --> 00:03:24,453
If he's burning his victims
while they're alive,
72
00:03:24,455 --> 00:03:26,605
it's not just sadistic.
He's patient.
73
00:03:26,607 --> 00:03:29,107
And organized. He'd need
access to materials
74
00:03:29,109 --> 00:03:30,609
necessary for burning
a human body
75
00:03:30,611 --> 00:03:32,277
and a space to do so
undetected.
76
00:03:32,279 --> 00:03:33,796
Has anyone
been reported missing?
77
00:03:33,798 --> 00:03:35,080
Nobody that's a match.
78
00:03:35,082 --> 00:03:37,049
I'm running dental records
in there right now, though.
79
00:03:37,051 --> 00:03:39,835
Then the problem is we're
not even sure the victims are local.
80
00:03:39,837 --> 00:03:41,553
That pier is a popular
photo op.
81
00:03:41,555 --> 00:03:42,922
He could be hunting tourists.
82
00:03:42,924 --> 00:03:44,957
Or warning them away.
He's dropping the bodies
83
00:03:44,959 --> 00:03:47,176
where they can be found
quickly.
84
00:03:47,178 --> 00:03:48,310
He's also accelerating
his attacks.
85
00:03:48,312 --> 00:03:50,029
He's gone from a 4-day
cooling off period
86
00:03:50,031 --> 00:03:51,897
to only two days
between kills.
87
00:03:51,899 --> 00:03:53,265
It's all part of his plan.
88
00:03:53,267 --> 00:03:55,948
We need to stop him
before he makes it one.
89
00:03:55,949 --> 00:03:59,949
♪ Criminal Minds 8x07 ♪
The Fallen
Original Air Date on November 14, 2012
90
00:03:59,951 --> 00:04:04,951
== sync, corrected by elderman ==
91
00:04:04,976 --> 00:04:25,528
♪
92
00:04:30,716 --> 00:04:33,468
Rossi: "You never find yourself
until you face the truth."
93
00:04:34,096 --> 00:04:35,345
Pearl Bailey.
94
00:04:35,820 --> 00:04:37,352
This guy's putting bodies
on display
95
00:04:37,353 --> 00:04:39,270
and staging their discovery
to make an impact.
96
00:04:39,272 --> 00:04:41,138
Oh, he wants
to be noticed,
97
00:04:41,140 --> 00:04:42,523
either for his handiwork
98
00:04:42,525 --> 00:04:44,225
or because he lacks
recognition
99
00:04:44,227 --> 00:04:45,359
in his everyday life.
100
00:04:45,361 --> 00:04:47,695
He shows no signs of remorse
for his crimes.
101
00:04:47,697 --> 00:04:50,764
His message is more important
than human life.
102
00:04:50,766 --> 00:04:52,700
He might not even see
these people as being human.
103
00:04:52,702 --> 00:04:55,119
Is it just me or does this
feel territorial?
104
00:04:55,121 --> 00:04:56,537
I think you're right.
For some reason,
105
00:04:56,539 --> 00:04:58,406
the pier is very
important to him.
106
00:04:58,408 --> 00:05:00,574
Forget flossing those
pearlies, my B.A.-Utes,
107
00:05:00,576 --> 00:05:02,276
'cause thanks to two
fillings,
108
00:05:02,278 --> 00:05:04,211
an underage drinking charge,
109
00:05:04,213 --> 00:05:06,163
and a very effective
M.A.D.D. Organization,
110
00:05:06,165 --> 00:05:07,665
I have been able to identify
the latest victim
111
00:05:07,667 --> 00:05:10,001
of this person barbecuer
as Lindsay Leeman,
112
00:05:10,003 --> 00:05:12,953
from Edina, Minnesota.
She was only 19 years of age.
113
00:05:12,955 --> 00:05:14,472
Her file's on your tablets.
114
00:05:14,474 --> 00:05:18,175
It says here she's only been
in Santa Monica a couple months.
115
00:05:18,177 --> 00:05:19,660
Yeah, it doesn't look like
she had a job,
116
00:05:19,662 --> 00:05:20,978
'cause according
to bank records,
117
00:05:20,980 --> 00:05:22,847
her mom's been sending her
$250 a month.
118
00:05:22,849 --> 00:05:25,299
Ok, so how does she afford
an Ocean Avenue address
119
00:05:25,301 --> 00:05:26,684
on such little income?
120
00:05:26,686 --> 00:05:28,569
Was she making money
under the table?
121
00:05:28,571 --> 00:05:30,004
Not that she was
depositing, anyway.
122
00:05:30,006 --> 00:05:31,906
Cell phone records
show her texting
123
00:05:31,908 --> 00:05:33,824
up until 7:00 last night.
124
00:05:33,826 --> 00:05:35,309
This unsub's
incredibly efficient.
125
00:05:35,311 --> 00:05:37,644
He was able to abduct, murder,
and dispose of Lindsay's body
126
00:05:37,646 --> 00:05:38,946
in under 12 hours.
127
00:05:38,948 --> 00:05:40,581
Wait, there's something else.
128
00:05:40,583 --> 00:05:43,200
All her communications
are to Minnesota numbers.
129
00:05:43,202 --> 00:05:44,669
There's not one
from California.
130
00:05:44,671 --> 00:05:46,971
So she lived somewhere two months
and didn't make any friends?
131
00:05:46,973 --> 00:05:48,989
I thought that only
happened to me.
132
00:05:48,991 --> 00:05:50,875
Garcia, any luck identifying
the other victims?
133
00:05:50,877 --> 00:05:53,044
No. Apparently fire's
my Kryptonite.
134
00:05:53,046 --> 00:05:54,428
But I'll keep searching.
135
00:05:58,400 --> 00:06:00,935
So what's he trying to say?
136
00:06:00,937 --> 00:06:03,104
Get out or this
could be you?
137
00:06:03,106 --> 00:06:04,638
Maybe.
138
00:06:04,640 --> 00:06:07,558
It's a pretty public area.
He's gotta be dumping late at night.
139
00:06:07,560 --> 00:06:09,377
Well, he blends in
when he does.
140
00:06:09,379 --> 00:06:11,896
Santa Monica police increased
patrol after the second body,
141
00:06:11,898 --> 00:06:14,949
yet he still manages
to dump Lindsay here.
142
00:06:14,951 --> 00:06:18,519
This guy's getting smarter
or he's got insider knowledge.
143
00:06:18,521 --> 00:06:20,154
We should take a look
at first responders.
144
00:06:20,156 --> 00:06:23,124
You know, his rage might not
be directed at tourists.
145
00:06:23,126 --> 00:06:25,910
If the bodies are found and
removed prior to morning rush hour,
146
00:06:25,912 --> 00:06:28,093
then most of them might
not even have a chance
147
00:06:28,118 --> 00:06:29,798
to see his work.
148
00:06:29,799 --> 00:06:31,799
Then who would?
149
00:06:33,752 --> 00:06:36,370
[Cell phone rings]
150
00:06:36,372 --> 00:06:37,371
Hotchner.
151
00:06:37,373 --> 00:06:38,839
Sir, I noticed something odd.
152
00:06:38,841 --> 00:06:41,058
There aren't any utilities
listed in Lindsay Leeman's name,
153
00:06:41,060 --> 00:06:43,928
so I ran the address, and it turns out
it is not a residence,
154
00:06:43,930 --> 00:06:45,496
it's a private mail center.
155
00:06:45,498 --> 00:06:46,831
Did her family know
where she was staying?
156
00:06:46,833 --> 00:06:48,849
No, the apartment number
Lindsay gave her family
157
00:06:48,851 --> 00:06:50,851
corresponds to the mailbox
at the center.
158
00:06:50,853 --> 00:06:52,987
Her mom had no idea
it wasn't a home.
159
00:06:52,989 --> 00:06:55,406
All right, her mother's on the way
to Los Angeles to claim the body.
160
00:06:55,408 --> 00:06:57,608
Yeah, she just got to LAX.
I rerouted her to you.
161
00:06:57,610 --> 00:06:59,226
Ok. Thanks.
162
00:07:05,250 --> 00:07:07,368
There isn't much left.
163
00:07:07,370 --> 00:07:08,786
Were you able
to determine
164
00:07:08,788 --> 00:07:10,421
if the victims died
of immolation?
165
00:07:10,423 --> 00:07:12,431
An examination of the lungs
indicates Lindsay didn't
166
00:07:12,456 --> 00:07:13,678
breathe in smoke.
167
00:07:14,510 --> 00:07:16,460
So she was dead before
being set on fire.
168
00:07:16,462 --> 00:07:18,012
Same as the others.
169
00:07:18,014 --> 00:07:19,430
So how is he killing them?
170
00:07:19,432 --> 00:07:21,599
I was able to isolate penetrating
lacerations to the abdomen.
171
00:07:21,601 --> 00:07:22,850
Blake: They were stabbed.
172
00:07:22,852 --> 00:07:25,919
They most likely died
of exsanguination as a result.
173
00:07:25,921 --> 00:07:28,606
So the burning is nothing more than
a forensic countermeasure.
174
00:07:28,608 --> 00:07:29,660
An effective one.
175
00:07:29,685 --> 00:07:30,942
Not only does it destroy
trace evidence,
176
00:07:30,943 --> 00:07:32,810
but it makes it difficult
to identify the bodies
177
00:07:32,812 --> 00:07:34,645
and determine
a common victimology.
178
00:07:34,647 --> 00:07:37,481
Hopefully Lindsay's mother
can fill in the gaps.
179
00:07:37,483 --> 00:07:40,484
Why did she lie about
where she was living?
180
00:07:40,486 --> 00:07:42,787
That's what we're trying
to figure out.
181
00:07:42,789 --> 00:07:44,655
Did Lindsay know anyone
in Los Angeles
182
00:07:44,657 --> 00:07:46,724
before she moved here?
183
00:07:46,726 --> 00:07:50,044
No, she was on her own.
184
00:07:50,046 --> 00:07:51,545
Alone.
185
00:07:51,547 --> 00:07:53,697
That's very brave.
186
00:07:53,699 --> 00:07:58,669
She was fearless.
187
00:07:58,671 --> 00:08:00,304
Her dad died
when she was young,
188
00:08:00,306 --> 00:08:02,339
so she learned to be
independent
189
00:08:02,341 --> 00:08:03,924
earlier than most.
190
00:08:03,926 --> 00:08:06,343
Why did she leave home?
191
00:08:07,345 --> 00:08:09,480
She was chasing her dream.
192
00:08:09,482 --> 00:08:12,983
So she was performing
locally?
193
00:08:12,985 --> 00:08:14,952
All the time.
194
00:08:14,954 --> 00:08:17,471
Anywhere
she could draw a crowd.
195
00:08:17,473 --> 00:08:19,773
Usually the pier.
196
00:08:19,775 --> 00:08:21,909
Did she mention meeting
someone new?
197
00:08:21,911 --> 00:08:24,111
Anyone who was
offering her work?
198
00:08:24,113 --> 00:08:26,831
I was sending her money
until she got settled.
199
00:08:26,833 --> 00:08:30,000
If she needed more...
200
00:08:32,337 --> 00:08:36,507
Where was my daughter
living, Agent Hotchner?
201
00:08:50,171 --> 00:08:52,306
So Lindsay's mother took out
a second mortgage
202
00:08:52,308 --> 00:08:55,059
so she could send cash
to her here, but the problem is--
203
00:08:55,061 --> 00:08:58,279
Money doesn't go quite as far
in California as it does in Minnesota.
204
00:08:58,281 --> 00:08:59,780
Exactly. And Lindsay
must have known
205
00:08:59,782 --> 00:09:01,448
that her mother would
be worried about her,
206
00:09:01,450 --> 00:09:03,284
so she told her that
she found an apartment
207
00:09:03,286 --> 00:09:04,818
or order to relieve
the financial stress.
208
00:09:04,820 --> 00:09:06,287
You think she was living here?
209
00:09:06,289 --> 00:09:09,573
Well, they don't
charge any rent.
210
00:09:09,575 --> 00:09:12,259
[Indistinct chatter]
211
00:09:14,229 --> 00:09:16,664
Excuse me. We're looking
for Sarah Mapes.
212
00:09:16,666 --> 00:09:18,132
Who's asking?
213
00:09:18,134 --> 00:09:19,917
I'm Aaron Hotchner.
This is David Rossi.
214
00:09:19,919 --> 00:09:21,252
We're with the FBI.
215
00:09:21,254 --> 00:09:23,053
What do you need, Aaron?
216
00:09:23,055 --> 00:09:24,421
We're investigating
homicides
217
00:09:24,423 --> 00:09:26,223
that have taken place
in the area in the last week.
218
00:09:26,225 --> 00:09:29,677
They called the FBI in
over a couple of burnt bodies?
219
00:09:29,679 --> 00:09:31,312
What happened?
220
00:09:31,314 --> 00:09:34,381
One of them a doctor?
221
00:09:34,383 --> 00:09:37,568
One of them was
a 19-year-old girl.
222
00:09:37,570 --> 00:09:39,820
[Gasps] Lindsay.
223
00:09:39,822 --> 00:09:41,906
What can you tell us
about her?
224
00:09:41,908 --> 00:09:44,358
She comes here now and then.
225
00:09:44,360 --> 00:09:46,777
Always singing for everybody.
226
00:09:46,779 --> 00:09:50,698
Made me promise to vote for her
if she ever made it on TV.
227
00:09:52,534 --> 00:09:54,001
You telling me she's dead?
228
00:09:54,003 --> 00:09:55,669
I'm afraid so.
229
00:09:55,671 --> 00:09:57,621
That's a damn shame.
230
00:09:57,623 --> 00:09:59,006
I'll be right back.
231
00:09:59,008 --> 00:10:01,458
Always the young ones.
232
00:10:05,714 --> 00:10:08,415
Excuse me. Sir?
233
00:10:09,718 --> 00:10:12,303
Sergeant Scott?
234
00:10:18,627 --> 00:10:22,229
[Rock song playing]
235
00:10:35,243 --> 00:10:37,311
Lock it up, Marines!
236
00:10:37,313 --> 00:10:39,813
- You got a death wish, Marine?
- No, Sergeant!
237
00:10:39,815 --> 00:10:41,048
In that case, Private Rossi,
238
00:10:41,050 --> 00:10:42,316
you might want
to put your helmet on
239
00:10:42,318 --> 00:10:45,986
before the Viet Cong
decide to paint your face red.
240
00:10:45,988 --> 00:10:48,722
There's a war going on
here, marines.
241
00:10:48,724 --> 00:10:50,391
The sooner you start
acting like it,
242
00:10:50,393 --> 00:10:51,859
the sooner you start
making it to tomorrow.
243
00:10:51,861 --> 00:10:54,495
And you, what's
your name, Marine?
244
00:10:54,497 --> 00:10:55,963
Private First Class
Hernandez!
245
00:10:55,965 --> 00:10:58,999
Well, Private
First Class Hernandez,
246
00:10:59,001 --> 00:11:00,801
seems like you landed
in some sunny resort.
247
00:11:00,803 --> 00:11:02,636
That's the only
reason I can think
248
00:11:02,638 --> 00:11:04,538
why you wouldn't be wearing
your flak jacket!
249
00:11:04,540 --> 00:11:06,206
Sorry, Sergeant!
250
00:11:06,208 --> 00:11:07,574
Sorry don't cut it
out here, marines.
251
00:11:07,576 --> 00:11:09,176
Sorry get you dead.
252
00:11:09,178 --> 00:11:10,644
And if you're dead,
253
00:11:10,646 --> 00:11:11,879
I have to carry your ass
back here
254
00:11:11,881 --> 00:11:13,614
so we can mail y'all
to your mama
255
00:11:13,616 --> 00:11:14,748
in a big wooden box.
256
00:11:14,750 --> 00:11:16,116
Now, do you think
I want scoliosis?
257
00:11:16,118 --> 00:11:18,719
All: No, Sergeant!
258
00:11:18,721 --> 00:11:21,555
Eyes front, Marine.
259
00:11:21,557 --> 00:11:24,191
Sergeant.
260
00:11:27,429 --> 00:11:30,230
Take a good look, marines.
261
00:11:30,232 --> 00:11:32,700
This is what war is.
262
00:11:32,702 --> 00:11:36,804
You follow my orders,
you just make it out of here alive.
263
00:11:36,806 --> 00:11:38,739
There's no second
chances out here.
264
00:11:38,741 --> 00:11:40,808
We either win or we die.
265
00:11:40,810 --> 00:11:42,342
Understand?!
266
00:11:42,344 --> 00:11:43,343
Yes, Sergeant!
267
00:11:43,345 --> 00:11:44,611
Now fall out!
268
00:11:44,613 --> 00:11:47,681
Dave Rossi.
269
00:11:47,683 --> 00:11:49,683
It's been a while.
270
00:11:49,685 --> 00:11:52,369
Too long.
271
00:11:52,371 --> 00:11:54,788
How did you know
it was me?
272
00:11:54,790 --> 00:11:57,574
Recognized you
from your book cover.
273
00:11:57,576 --> 00:11:59,860
You read my books?
274
00:11:59,862 --> 00:12:02,629
I thumbed through
one or two.
275
00:12:02,631 --> 00:12:05,582
I didn't know
you were out here.
276
00:12:05,584 --> 00:12:10,421
Yeah, I figured I'd get me
some of those California girls.
277
00:12:10,423 --> 00:12:11,922
And did you?
278
00:12:11,924 --> 00:12:13,424
Once or twice.
279
00:12:13,426 --> 00:12:17,227
But after my last divorce,
I figured, uh,
280
00:12:17,229 --> 00:12:19,680
marriage just wasn't
my thing.
281
00:12:19,682 --> 00:12:22,266
Yeah, tell me about it.
282
00:12:23,217 --> 00:12:24,985
It's good seeing you.
283
00:12:25,987 --> 00:12:27,688
I got to go.
284
00:12:27,690 --> 00:12:29,773
No, no. Let me give you
my card.
285
00:12:29,775 --> 00:12:32,443
I can't believe
I ran into you like this.
286
00:12:32,445 --> 00:12:36,747
Look, we gotta
get together. You could--
287
00:12:50,762 --> 00:12:52,846
Hey, man--
hey, whoa.
288
00:12:52,848 --> 00:12:54,047
Easy, buddy.
289
00:12:54,049 --> 00:12:56,183
Just want to see if
you'd like a portrait.
290
00:12:56,185 --> 00:12:57,885
Already got it started.
291
00:12:57,887 --> 00:12:59,603
See?
292
00:13:02,023 --> 00:13:04,224
It looks just like you.
293
00:13:04,226 --> 00:13:05,859
[Gasping]
294
00:13:05,861 --> 00:13:07,444
No.
295
00:13:08,813 --> 00:13:11,148
[Whimpering]
296
00:13:13,985 --> 00:13:16,770
[Crying out]
297
00:13:29,405 --> 00:13:30,705
If Lindsay
was a transient,
298
00:13:30,743 --> 00:13:33,077
it makes sense that the
other victims could be, too.
299
00:13:33,079 --> 00:13:36,597
This area of Santa Monica
has a heavy homeless population.
300
00:13:39,100 --> 00:13:42,486
That explains why Garcia
had trouble matching dental records.
301
00:13:42,488 --> 00:13:44,605
Regular office visits
aren't a priority
302
00:13:44,607 --> 00:13:46,941
for people who live
on the streets.
303
00:13:46,943 --> 00:13:49,126
He's been shaven clean
and left exposed.
304
00:13:49,128 --> 00:13:51,495
This is a complete
change in M.O.
305
00:13:51,497 --> 00:13:53,614
Yeah, and look at his skin.
306
00:13:53,616 --> 00:13:55,732
It looks like chemical burns.
307
00:13:55,734 --> 00:13:57,067
It smells like bleach.
308
00:13:57,069 --> 00:13:59,086
That's an evolution,
but why?
309
00:13:59,088 --> 00:14:00,571
Was the fire drawing
too much attention,
310
00:14:00,573 --> 00:14:03,907
or does the chemical burn
fulfill another purpose?
311
00:14:03,909 --> 00:14:06,243
He's got ligature marks
on his wrists.
312
00:14:06,245 --> 00:14:08,579
He couldn't fight back
while the unsub burned him.
313
00:14:08,581 --> 00:14:10,080
Changed his dumping
ground, too.
314
00:14:10,082 --> 00:14:12,082
In sight of a homeless
shelter?
315
00:14:12,084 --> 00:14:14,351
If he wasn't clear before,
he certainly is now.
316
00:14:14,353 --> 00:14:15,853
His face and prints
are intact.
317
00:14:15,855 --> 00:14:18,639
We should be able to I.D.
him faster than the others.
318
00:14:18,641 --> 00:14:20,057
Maybe that's intentional.
319
00:14:20,059 --> 00:14:22,393
His name's Jeremy.
320
00:14:23,945 --> 00:14:26,230
Give me a second.
321
00:14:27,565 --> 00:14:29,199
Excuse me.
322
00:14:30,135 --> 00:14:32,202
Please.
323
00:14:39,177 --> 00:14:41,378
You recognize him?
324
00:14:41,380 --> 00:14:44,798
He worked the Boardwalk.
325
00:14:44,800 --> 00:14:46,917
He was a artist.
326
00:14:46,919 --> 00:14:49,219
You sure?
327
00:14:49,221 --> 00:14:50,638
Thank you.
328
00:14:50,640 --> 00:14:52,673
This helps.
329
00:15:02,851 --> 00:15:03,901
Look--
330
00:15:03,903 --> 00:15:05,352
You don't have to say it.
331
00:15:05,354 --> 00:15:07,321
It depends on what
I was gonna say.
332
00:15:07,323 --> 00:15:11,525
You were going to apologize for
walking away yesterday. Don't.
333
00:15:11,527 --> 00:15:14,578
Last time I saw you,
you were unconscious,
334
00:15:14,580 --> 00:15:17,281
on your way home
with a concussion
335
00:15:17,283 --> 00:15:19,950
and a shrapnel wound
in your arm.
336
00:15:19,952 --> 00:15:22,870
I've still got the scar.
337
00:15:22,872 --> 00:15:24,588
What happened?
338
00:15:27,125 --> 00:15:30,594
You remember Danny James,
339
00:15:30,596 --> 00:15:33,881
PFC from Iowa,
was 19 years old?
340
00:15:33,883 --> 00:15:36,717
You remember what they
did to him over there?
341
00:15:36,719 --> 00:15:39,720
He was captured
outside Hue, I think.
342
00:15:39,722 --> 00:15:42,556
They held him
for 3 nights.
343
00:15:42,558 --> 00:15:45,476
No eyes. No ears.
344
00:15:45,478 --> 00:15:47,561
No arms.
345
00:15:47,563 --> 00:15:49,730
But he was still alive.
346
00:15:49,732 --> 00:15:53,233
You remember why
they did that to him?
347
00:15:53,235 --> 00:15:56,070
Hell, you were the first
one to figure it out.
348
00:15:56,072 --> 00:15:59,573
Fear. They were trying
to scare us.
349
00:15:59,575 --> 00:16:02,993
Same thing's happening here.
350
00:16:04,379 --> 00:16:08,865
Now, these people
are here to help us.
351
00:16:08,867 --> 00:16:12,870
They got work to do,
so everybody listen up.
352
00:16:12,872 --> 00:16:16,390
The guy we're looking for
is hunting the homeless.
353
00:16:16,392 --> 00:16:18,559
He seems to be
most active at night.
354
00:16:18,561 --> 00:16:20,877
We believe that this
unknown subject, or unsub,
355
00:16:20,879 --> 00:16:23,263
is trying to make a social
or a political statement
356
00:16:23,265 --> 00:16:24,881
by targeting
the homeless community.
357
00:16:24,883 --> 00:16:27,151
He's evolved from obliterating
his victims with fire
358
00:16:27,153 --> 00:16:28,569
to wanting them
to be identified
359
00:16:28,571 --> 00:16:30,320
while still
depersonalizing them.
360
00:16:30,322 --> 00:16:32,523
Listen, this guy's
burning people with bleach.
361
00:16:32,525 --> 00:16:34,074
He's trying to scare you.
362
00:16:34,076 --> 00:16:36,527
And the shaving of
the heads is most likely
363
00:16:36,529 --> 00:16:39,096
another way he can
humiliate his victims.
364
00:16:39,098 --> 00:16:41,398
This unsub has a method
of transportation
365
00:16:41,400 --> 00:16:44,301
and the facilities to bleach
and burn his victims.
366
00:16:44,303 --> 00:16:46,920
He dumps the bodies prior
to the morning commute,
367
00:16:46,922 --> 00:16:48,455
so he could have
a day job.
368
00:16:48,457 --> 00:16:50,007
You need to be
hypervigilant
369
00:16:50,009 --> 00:16:51,508
and look after
one another.
370
00:16:51,510 --> 00:16:54,711
Sleep in groups
and in shifts.
371
00:16:54,713 --> 00:16:56,246
How will we know
it's him?
372
00:16:56,248 --> 00:16:57,414
You might not.
373
00:16:57,416 --> 00:16:59,249
This guy blends in.
374
00:16:59,251 --> 00:17:00,784
JJ: He's probably a local,
375
00:17:00,786 --> 00:17:03,520
someone who feels wronged
by members of your community.
376
00:17:03,522 --> 00:17:05,556
Reid: He does not draw
attention to himself,
377
00:17:05,558 --> 00:17:07,191
and he's meticulous
in his planning.
378
00:17:07,193 --> 00:17:09,393
The fact that he's now dumping
the bodies away from the pier
379
00:17:09,395 --> 00:17:11,862
means he's probably aware
of our investigation
380
00:17:11,864 --> 00:17:13,697
and that this is far
from over.
381
00:17:13,699 --> 00:17:16,567
We need to increase the police
presence on the street.
382
00:17:16,569 --> 00:17:19,769
This guy is smart.
We have to be smarter.
383
00:17:21,539 --> 00:17:23,574
Thanks for your help today.
384
00:17:23,576 --> 00:17:26,944
We couldn't have reached out
like this on our own.
385
00:17:26,946 --> 00:17:29,113
These people trust you.
386
00:17:29,115 --> 00:17:30,447
Your training paid off.
387
00:17:30,449 --> 00:17:31,782
Thanks to you.
388
00:17:31,784 --> 00:17:34,051
I did my job.
389
00:17:34,053 --> 00:17:36,253
No, you did
a lot more than that.
390
00:17:36,255 --> 00:17:38,922
I was a screw-up
and you knew it.
391
00:17:38,924 --> 00:17:43,894
Well, maybe at first,
but you showed potential.
392
00:17:46,297 --> 00:17:50,184
Fall back! Fall back!
393
00:17:50,186 --> 00:17:51,718
Fall back! Fall back now!
394
00:17:51,720 --> 00:17:53,520
Fall back, marines!
Fall back!
395
00:17:53,522 --> 00:17:55,839
That's an order!
Fall back!
396
00:17:55,841 --> 00:17:57,641
Fall back!
397
00:17:57,643 --> 00:18:00,410
Aah!
Uhh!
398
00:18:00,412 --> 00:18:03,263
[Screaming]
399
00:18:03,265 --> 00:18:04,498
Hernandez!
400
00:18:04,500 --> 00:18:06,333
Take cover, Rossi!
Pull back! That's an order!
401
00:18:08,503 --> 00:18:10,504
But what about Hernandez?
402
00:18:15,393 --> 00:18:16,627
Leave no man behind,
Sergeant!
403
00:18:16,629 --> 00:18:19,530
Pull back! That's an order!
404
00:18:19,532 --> 00:18:23,700
Rossi, you cover this position
and cover Hernandez!
405
00:18:23,702 --> 00:18:25,602
I don't know if I can,
Sergeant!
406
00:18:25,604 --> 00:18:28,105
You can and you will.
407
00:18:28,107 --> 00:18:30,440
Where are you going?! Wait!
408
00:18:30,442 --> 00:18:33,143
Sergeant! Sergeant!
409
00:18:33,145 --> 00:18:35,979
[Gasping]
410
00:18:35,981 --> 00:18:39,082
[Screaming]
411
00:19:15,370 --> 00:19:18,088
Look, we're staying
just a few blocks from here.
412
00:19:18,090 --> 00:19:19,940
Why don't you come back
with me?
413
00:19:19,942 --> 00:19:21,558
I can get you a room.
414
00:19:21,560 --> 00:19:23,894
This is my home, David.
415
00:19:23,896 --> 00:19:26,630
This is no way
for a war hero to live.
416
00:19:26,632 --> 00:19:30,534
You know how many veterans
are on the street?
417
00:19:30,536 --> 00:19:33,069
Too many.
418
00:19:33,071 --> 00:19:35,572
More every day.
419
00:19:35,574 --> 00:19:39,909
It's not glamorous,
but... it's me.
420
00:19:41,095 --> 00:19:43,547
No, it's not.
421
00:19:43,549 --> 00:19:47,718
You think after 40 years,
you know a damn thing about me?
422
00:19:47,720 --> 00:19:51,388
How long have you
lived like this?
423
00:19:51,390 --> 00:19:53,473
I worked construction
for a while,
424
00:19:53,475 --> 00:19:56,193
but no one wants
an old man on the job
425
00:19:56,195 --> 00:19:59,262
when they can get somebody
younger and cheaper.
426
00:19:59,264 --> 00:20:01,365
How long?
427
00:20:01,367 --> 00:20:03,700
A year.
428
00:20:04,652 --> 00:20:07,437
Maybe 5.
429
00:20:07,439 --> 00:20:11,041
It's hard to keep track
without a watch.
430
00:20:11,043 --> 00:20:13,493
Then let me help you.
431
00:20:15,813 --> 00:20:18,782
If I had wanted your help,
432
00:20:18,784 --> 00:20:22,419
I would have asked for it.
433
00:20:37,902 --> 00:20:40,340
Could the fire have
destroyed evidence of bleach
434
00:20:40,365 --> 00:20:41,773
on the previous victims?
435
00:20:41,774 --> 00:20:44,191
Chemical residue would have
turned up in the autopsies.
436
00:20:44,193 --> 00:20:47,494
So we were right. He changed M.O.
to perfect his message.
437
00:20:47,496 --> 00:20:49,329
He changed something
else, too.
438
00:20:49,331 --> 00:20:51,281
I found bleach
in Jeremy's lungs.
439
00:20:51,283 --> 00:20:53,283
The unsub drowned him.
440
00:20:53,285 --> 00:20:57,153
The first victims
were incinerated postmortem.
441
00:20:57,155 --> 00:20:59,423
Why torture now?
442
00:20:59,425 --> 00:21:01,758
He's starting to enjoy
the kills.
443
00:21:01,760 --> 00:21:03,844
So as he fine-tunes
his methodology,
444
00:21:03,846 --> 00:21:06,463
he's also fine-tuning
what gets him off.
445
00:21:06,465 --> 00:21:09,266
Well, he managed to bleach
Jeremy inside and out.
446
00:21:09,268 --> 00:21:11,768
This could be about cleanliness.
447
00:21:11,770 --> 00:21:13,387
Or cleansing.
448
00:21:13,389 --> 00:21:15,222
The socioeconomic kind.
449
00:21:15,224 --> 00:21:17,941
He's trying to eradicate
the homeless.
450
00:21:34,859 --> 00:21:35,959
Need a blanket?
451
00:21:35,961 --> 00:21:37,744
Thanks, I've got one
that's all right.
452
00:21:37,746 --> 00:21:40,464
If you want to, check with some of
the younger kids first.
453
00:21:40,466 --> 00:21:42,666
Already taken care of.
Why don't you come with me?
454
00:21:42,668 --> 00:21:44,701
I can give you a shower
and a warm bed.
455
00:21:44,703 --> 00:21:47,036
I'm not a prostitute.
456
00:21:47,038 --> 00:21:48,638
I didn't say you were.
457
00:21:48,640 --> 00:21:52,342
I just thought I could
help you with your problem.
458
00:21:52,344 --> 00:21:54,010
And what is my problem?
459
00:21:54,012 --> 00:21:55,011
Your disease.
460
00:21:55,013 --> 00:21:56,096
Don't have a disease.
461
00:21:56,098 --> 00:21:57,431
- Yes, you do.
- No, I don't!
462
00:21:57,433 --> 00:21:59,483
I'm going to rid you of it
once and for all.
463
00:21:59,485 --> 00:22:01,184
Leave her alone!
464
00:22:12,330 --> 00:22:14,748
[Grunting]
465
00:22:23,458 --> 00:22:26,710
No! Let me go! Help!
466
00:22:26,712 --> 00:22:29,713
[Tires screech]
467
00:22:53,277 --> 00:22:54,944
Did you find her?
468
00:22:54,946 --> 00:22:56,979
Not yet.
469
00:22:56,981 --> 00:22:59,649
I had that son of a bitch
right in my hands,
470
00:22:59,651 --> 00:23:01,067
I let him get away!
471
00:23:01,069 --> 00:23:04,454
A few less drinks
might have helped.
472
00:23:04,456 --> 00:23:08,241
What the hell
are you talking about?
473
00:23:08,243 --> 00:23:11,994
I think saying age put you
on the streets is a copout.
474
00:23:13,464 --> 00:23:16,382
Don't you lecture me,
Rossi.
475
00:23:16,384 --> 00:23:18,501
What did booze cost you first?
476
00:23:18,503 --> 00:23:21,721
Your home? Your job?
Or maybe one of your wives.
477
00:23:21,723 --> 00:23:23,539
This wasn't my fault!
478
00:23:23,541 --> 00:23:25,408
I'm not saying that it was.
479
00:23:25,410 --> 00:23:28,010
I tried to save Sarah!
I couldn't!
480
00:23:28,012 --> 00:23:29,712
So now you're giving up.
481
00:23:29,714 --> 00:23:31,931
There's nothing else
I can do.
482
00:23:31,933 --> 00:23:34,049
Yes, there is.
483
00:23:34,051 --> 00:23:37,270
Help me to help her.
484
00:23:41,608 --> 00:23:45,394
Now, I want you to relax
485
00:23:45,396 --> 00:23:47,396
and focus.
486
00:23:47,398 --> 00:23:48,581
What's the point of this?
487
00:23:48,583 --> 00:23:49,782
I told you.
488
00:23:49,784 --> 00:23:52,001
It's a cognitive interview.
489
00:23:52,003 --> 00:23:54,253
Many times our subconscious
picks up on details
490
00:23:54,255 --> 00:23:56,405
our conscious mind's
not aware of.
491
00:23:56,407 --> 00:23:58,574
A marine more so.
492
00:23:58,576 --> 00:24:01,461
It's been a long time
since I was active, Dave.
493
00:24:01,463 --> 00:24:04,097
The instinct never goes away.
494
00:24:04,099 --> 00:24:05,598
Now, close your eyes.
495
00:24:05,600 --> 00:24:06,883
Oh, yes, sir.
496
00:24:06,885 --> 00:24:09,302
Take yourself back
to that night.
497
00:24:09,304 --> 00:24:11,086
Put yourself in the alley.
498
00:24:11,088 --> 00:24:12,421
It's dark.
499
00:24:12,423 --> 00:24:14,891
You're getting ready for bed.
500
00:24:14,893 --> 00:24:17,426
Something caught
your attention.
501
00:24:17,428 --> 00:24:18,578
What is it?
502
00:24:18,580 --> 00:24:20,095
And what is my problem?
503
00:24:20,097 --> 00:24:21,981
Sarah's voice.
504
00:24:21,983 --> 00:24:26,702
All right. But you must have
heard her voice a hundred times.
505
00:24:26,704 --> 00:24:28,955
What made it stick out?
506
00:24:28,957 --> 00:24:30,106
Don't have a disease.
507
00:24:30,108 --> 00:24:31,791
She's afraid.
508
00:24:31,793 --> 00:24:34,060
Can you see why?
509
00:24:35,946 --> 00:24:37,112
All right,
what else stuck out?
510
00:24:37,114 --> 00:24:39,415
Any distinctive odors?
511
00:24:45,121 --> 00:24:47,957
I'm not sure.
512
00:24:51,294 --> 00:24:53,446
It smells like a hospital.
513
00:24:53,448 --> 00:24:56,766
Whatever it is,
it's out of place.
514
00:24:56,768 --> 00:24:58,151
Focus on that smell.
515
00:24:58,153 --> 00:25:00,803
Let it draw you
into the conversation.
516
00:25:00,805 --> 00:25:02,021
...blanket?
517
00:25:02,023 --> 00:25:03,773
Thanks, I've got one
that's all right.
518
00:25:03,775 --> 00:25:06,025
If you want to, check with
some of the younger kids.
519
00:25:06,027 --> 00:25:07,026
Scott: I see him.
520
00:25:07,028 --> 00:25:08,361
Describe him to me.
521
00:25:08,363 --> 00:25:09,562
Why don't you come with me?
522
00:25:09,564 --> 00:25:11,247
I--I can't make him out.
523
00:25:11,249 --> 00:25:12,615
He's standing in the shadows.
524
00:25:12,617 --> 00:25:15,668
Blue collar? Clean-cut?
525
00:25:15,670 --> 00:25:18,371
Jeans and a button-down shirt.
526
00:25:18,373 --> 00:25:20,656
Can you see his face?
527
00:25:20,658 --> 00:25:21,924
It's too dark.
528
00:25:21,926 --> 00:25:24,093
Ok, let's go back
to the clothes.
529
00:25:24,095 --> 00:25:25,211
We follow them down
530
00:25:25,213 --> 00:25:27,997
to his hands.
Is he wearing a wedding ring?
531
00:25:27,999 --> 00:25:30,466
He's wearing gloves.
532
00:25:30,468 --> 00:25:33,002
Medical gloves?
Work gloves?
533
00:25:33,004 --> 00:25:34,720
Driving gloves.
534
00:25:34,722 --> 00:25:37,139
Are there any other
distinctive smells?
535
00:25:37,141 --> 00:25:39,692
Did he leave
his car running?
536
00:25:39,694 --> 00:25:41,944
Gasoline.
537
00:25:41,946 --> 00:25:44,747
Older model Ford.
538
00:25:44,749 --> 00:25:47,149
Yeah, the engine
is still running.
539
00:25:47,151 --> 00:25:49,118
It's a Mustang, I think.
540
00:25:49,120 --> 00:25:50,620
Can you see
the license plate?
541
00:25:50,622 --> 00:25:52,572
I'm lying on the ground.
542
00:25:52,574 --> 00:25:56,125
He's--he's taking her
to the car!
543
00:25:56,127 --> 00:25:58,160
He's coming right at me!
544
00:25:58,162 --> 00:26:00,529
The plate is right in front of you!
Tell me what it says.
545
00:26:00,531 --> 00:26:01,697
I can't see it.
546
00:26:01,699 --> 00:26:02,965
Yes, you can.
You can do this.
547
00:26:02,967 --> 00:26:05,001
- "J"!
- Yeah, go ahead.
548
00:26:05,003 --> 00:26:06,302
"W"!
549
00:26:06,304 --> 00:26:07,336
Go on! Go on!
550
00:26:07,338 --> 00:26:08,871
"D"!
551
00:26:08,873 --> 00:26:11,674
That's all I got.
552
00:26:13,010 --> 00:26:15,344
Rossi...
553
00:26:16,230 --> 00:26:18,397
You gotta find her.
554
00:26:18,399 --> 00:26:21,234
I can't lose another one.
555
00:26:21,236 --> 00:26:23,686
Another one?
556
00:26:26,356 --> 00:26:28,274
Try and get some rest.
557
00:26:30,644 --> 00:26:32,662
Factoring in a 2-mile
comfort zone
558
00:26:32,664 --> 00:26:35,081
mixed with Mustang
registries
559
00:26:35,083 --> 00:26:37,566
and a JWD partial,
560
00:26:37,568 --> 00:26:39,001
I come up with squat.
561
00:26:39,003 --> 00:26:41,504
He probably stole
the plates, Garcia.
562
00:26:41,506 --> 00:26:42,955
Run Mustang registries
from that area
563
00:26:42,957 --> 00:26:46,575
and focus on the ones
manufactured prior to the 1980s.
564
00:26:46,577 --> 00:26:49,178
Uh, I've got 10 possibilities.
565
00:26:49,180 --> 00:26:51,747
Well, I doubt this guy
could maintain a steady relationship.
566
00:26:51,749 --> 00:26:54,133
Eliminate any vehicles
registered to women.
567
00:26:56,553 --> 00:26:59,138
Only knocks off 2.
We got 8 more to go, folks.
568
00:26:59,140 --> 00:27:00,556
All right, what are
their occupations?
569
00:27:00,558 --> 00:27:01,857
Uh, ad exec,
570
00:27:01,859 --> 00:27:03,392
a teacher, a waiter...
571
00:27:03,394 --> 00:27:05,061
Whoa, I got a firefighter.
572
00:27:05,063 --> 00:27:07,813
Well, that would definitely
explain this guy's proficiency at burning.
573
00:27:07,815 --> 00:27:10,149
And he would know the layout of
the street cameras to avoid detection.
574
00:27:10,151 --> 00:27:11,648
Garcia, does this firefighter
have any relationship
575
00:27:11,673 --> 00:27:13,120
to the homeless community?
576
00:27:13,121 --> 00:27:14,537
Let's see...
577
00:27:21,111 --> 00:27:23,913
Chad Mills--third generation
firefighter.
578
00:27:23,915 --> 00:27:26,382
He saved 6 homeless people
from an electrical fire
579
00:27:26,384 --> 00:27:28,584
that destroyed the warehouse
they were squatting in.
580
00:27:28,586 --> 00:27:29,952
9 others died in the blaze.
581
00:27:29,954 --> 00:27:31,587
That's not a coincidence.
582
00:27:31,589 --> 00:27:33,572
Why didn't he come up in
the search of first responders.
583
00:27:33,574 --> 00:27:34,607
Because he isn't one
anymore.
584
00:27:34,609 --> 00:27:38,010
He left the department
two months ago.
585
00:27:38,012 --> 00:27:39,946
Just before
the murders started.
586
00:27:39,948 --> 00:27:42,064
Garcia--
sending you his address now.
587
00:28:20,170 --> 00:28:22,722
[Muffled cries]
588
00:28:24,391 --> 00:28:26,359
Unh! Unh!
589
00:28:26,361 --> 00:28:28,510
[Gasping]
590
00:28:31,481 --> 00:28:35,317
[Choking, coughing]
591
00:28:54,137 --> 00:28:55,337
Clear!
592
00:28:55,339 --> 00:28:56,672
He was just here.
593
00:28:56,674 --> 00:28:57,907
I need medical.
594
00:28:57,909 --> 00:29:00,176
I'm going around back.
595
00:29:00,178 --> 00:29:01,877
He couldn't
have gotten far.
596
00:29:01,879 --> 00:29:03,229
Let's go.
597
00:29:12,422 --> 00:29:13,722
[Gasping]
598
00:29:13,724 --> 00:29:15,724
Try not to talk, Sarah.
599
00:29:15,726 --> 00:29:17,526
Help's on the way.
600
00:29:17,528 --> 00:29:21,247
This will coat your throat
and help dilute the bleach.
601
00:29:32,275 --> 00:29:33,242
Get in!
602
00:29:33,244 --> 00:29:34,710
Hotch:
What's the status on Mills?
603
00:29:34,712 --> 00:29:36,462
Mills is missing.
We don't have him.
604
00:29:36,464 --> 00:29:38,914
I repeat, Mills is gone.
605
00:29:38,916 --> 00:29:42,585
[Siren]
606
00:29:59,119 --> 00:30:00,538
[Engine starts]
607
00:30:13,500 --> 00:30:15,334
Uhh... Unh!
608
00:30:15,336 --> 00:30:16,785
You ruined everything.
609
00:30:16,787 --> 00:30:18,087
Come on.
610
00:30:31,608 --> 00:30:33,159
I should have
seen this coming.
611
00:30:33,161 --> 00:30:35,661
Rossi, you couldn't have known
he'd circle back for Scott.
612
00:30:36,183 --> 00:30:36,793
What you need?
613
00:30:36,794 --> 00:30:40,629
Garcia, give us everything
you have on Chad Mills.
614
00:30:50,355 --> 00:30:51,672
Blake: No dust.
615
00:30:51,674 --> 00:30:53,224
Nothing out of sorts.
616
00:30:53,226 --> 00:30:55,476
His clothes are organized
by color.
617
00:30:57,780 --> 00:31:01,899
You know, this speaks
to clear signs of OCD behavior.
618
00:31:01,901 --> 00:31:04,185
Sarah had some sort
of gel in her hair.
619
00:31:04,187 --> 00:31:06,654
I want to try to find
the source.
620
00:31:07,623 --> 00:31:08,906
What is it?
621
00:31:08,908 --> 00:31:11,125
Quell, a medical-grade
disinfectant.
622
00:31:11,127 --> 00:31:14,629
His OCD may manifest
in extreme germaphobia.
623
00:31:14,631 --> 00:31:16,798
That must be why
he shaved Jeremy's head.
624
00:31:16,800 --> 00:31:19,217
There wasn't any sign
of disinfectant until today, though.
625
00:31:19,219 --> 00:31:22,036
But it might have been eliminated
by the bleach and the fire.
626
00:31:22,038 --> 00:31:25,673
Guys, fire, bleach, quell--
these are all forms of sterilization.
627
00:31:25,675 --> 00:31:27,525
So you think the burning
might be incidental?
628
00:31:27,527 --> 00:31:29,510
If he's socioeconomically
cleansing the streets,
629
00:31:29,512 --> 00:31:30,916
he could be treating
the homeless population
630
00:31:30,941 --> 00:31:32,715
like an infection.
631
00:31:32,816 --> 00:31:34,232
To him they're a virus.
632
00:31:34,234 --> 00:31:36,383
And he's the cure.
633
00:31:36,385 --> 00:31:37,985
I figured out why Mills
left the fire department.
634
00:31:37,987 --> 00:31:40,037
He was forced out
because he contracted
635
00:31:40,039 --> 00:31:42,056
a drug-resistant
strain of tuberculosis.
636
00:31:42,058 --> 00:31:43,608
How did he get it,
you ask?
637
00:31:43,610 --> 00:31:45,155
Two of the squatters he saved
638
00:31:45,180 --> 00:31:46,895
from that burning warehouse
were infected.
639
00:31:46,896 --> 00:31:50,198
Theory is he caught it through
close, unprotected contact.
640
00:31:50,200 --> 00:31:51,532
That's a hell of a trigger.
641
00:31:51,534 --> 00:31:53,084
He blames the homeless
community for getting him sick.
642
00:31:53,086 --> 00:31:55,953
Combine that trauma with an
OCD germaphobe and what do you get?
643
00:31:55,955 --> 00:31:58,405
A serial killer who thinks
he can stop the spread of TB
644
00:31:58,407 --> 00:31:59,907
by killing
an entire population.
645
00:31:59,909 --> 00:32:01,909
The same way the victims
of the plague were burned.
646
00:32:01,911 --> 00:32:03,577
Well, now he's on the run
and he can't go back home,
647
00:32:03,579 --> 00:32:04,912
so where
would he take Scott?
648
00:32:04,914 --> 00:32:07,632
Back to where
his trauma originated.
649
00:32:07,634 --> 00:32:10,017
Garcia, give us the address
of the warehouse fire.
650
00:32:10,019 --> 00:32:14,088
[Gasping and shouting]
651
00:32:16,091 --> 00:32:18,592
Careful.
You gonna get me wet.
652
00:32:18,594 --> 00:32:20,444
I'm gonna burn you alive.
653
00:32:20,446 --> 00:32:22,763
That's a first for me.
654
00:32:22,765 --> 00:32:25,283
Don't go out of your way
on my account.
655
00:32:25,285 --> 00:32:27,118
You ruined my mission.
656
00:32:27,120 --> 00:32:29,603
Your mission?
657
00:32:29,605 --> 00:32:32,773
You fightin'
the wrong war, son.
658
00:32:32,775 --> 00:32:35,243
I am not your son!
659
00:32:35,245 --> 00:32:37,128
That the best you got?
660
00:32:37,130 --> 00:32:41,115
[Coughing]
661
00:32:41,117 --> 00:32:43,835
What's the matter?
You sick?
662
00:32:46,454 --> 00:32:48,756
You should recognize
the signs.
663
00:32:48,758 --> 00:32:50,675
It was your kind
who did this to me.
664
00:32:50,677 --> 00:32:52,677
My kind?
665
00:32:52,679 --> 00:32:54,128
Yeah.
666
00:32:56,765 --> 00:32:59,466
I was going to matter.
667
00:33:00,485 --> 00:33:02,603
You still can, Chad.
668
00:33:02,605 --> 00:33:05,472
Come any closer
and I burn him.
669
00:33:05,474 --> 00:33:07,575
You don't want
to do that.
670
00:33:07,577 --> 00:33:08,776
And you don't want to shoot.
671
00:33:08,778 --> 00:33:09,944
Otherwise we'll both go up.
672
00:33:09,946 --> 00:33:11,913
That's pretty brave
what you did,
673
00:33:11,915 --> 00:33:14,282
running into that fire
on your own.
674
00:33:14,284 --> 00:33:16,817
Yeah? Look how that turned out.
675
00:33:16,819 --> 00:33:19,653
I don't know, if you ask me,
I say it was pretty stupid.
676
00:33:19,655 --> 00:33:21,372
- Stupid?
- Yeah, that's right.
677
00:33:21,374 --> 00:33:23,257
You went in without
protective gear.
678
00:33:23,259 --> 00:33:25,042
Looks like maybe you were
trying to prove something.
679
00:33:25,044 --> 00:33:27,345
Third-generation fireman.
What's there to prove?
680
00:33:27,347 --> 00:33:28,329
It's in his genes.
681
00:33:28,331 --> 00:33:30,848
Quite a legacy
to try to live up to.
682
00:33:30,850 --> 00:33:33,017
But you just wanted to be
the best, didn't you.
683
00:33:33,019 --> 00:33:34,101
I am the best!
684
00:33:34,103 --> 00:33:35,770
Guess we'll never know
for sure.
685
00:33:35,772 --> 00:33:38,306
My whole life, I knew
I was gonna be a fireman.
686
00:33:38,308 --> 00:33:39,440
That I would matter!
687
00:33:39,442 --> 00:33:41,692
You do matter, Chad.
Everyone matters.
688
00:33:41,694 --> 00:33:43,394
Not him! He doesn't.
689
00:33:43,396 --> 00:33:44,946
That man is a marine.
690
00:33:44,948 --> 00:33:46,731
He risked his life
to protect us.
691
00:33:46,733 --> 00:33:48,199
You telling me
that doesn't matter?
692
00:33:48,201 --> 00:33:50,318
He's right, Dave.
693
00:33:50,320 --> 00:33:52,370
What?
694
00:33:52,372 --> 00:33:53,955
He drops that lighter,
695
00:33:53,957 --> 00:33:56,523
this whole place
goes up in flames.
696
00:33:56,525 --> 00:33:59,543
I don't want y'all caught
in the crossfire because of me.
697
00:33:59,545 --> 00:34:01,879
It's time to fall back.
698
00:34:01,881 --> 00:34:04,048
I'm not leaving you
behind.
699
00:34:04,050 --> 00:34:05,866
That's an order, Marine!
700
00:34:14,176 --> 00:34:17,044
Ok, we're falling back.
701
00:34:35,730 --> 00:34:38,199
What you gonna do now?
702
00:34:41,203 --> 00:34:44,171
Guess it's time
to finish this.
703
00:34:44,173 --> 00:34:47,541
You're not getting out
of this place alive.
704
00:34:47,543 --> 00:34:50,044
I didn't say I was.
705
00:34:50,046 --> 00:34:53,014
Do I get any last words?
706
00:34:53,016 --> 00:34:57,251
No one wants to hear them
'cause no one cares if you die.
707
00:34:57,253 --> 00:34:58,919
That's where you're wrong.
708
00:34:58,921 --> 00:35:02,056
What are you doing?
I'm gonna burn this place down!
709
00:35:09,364 --> 00:35:11,399
Don't do it!
710
00:35:17,322 --> 00:35:21,959
[Screaming]
711
00:35:27,432 --> 00:35:31,285
[Sirens]
712
00:35:34,172 --> 00:35:36,257
Thank you.
713
00:35:38,960 --> 00:35:42,897
So, that was quite
a stunt you pulled in there.
714
00:35:42,899 --> 00:35:45,766
I knew you'd get
the message.
715
00:35:45,768 --> 00:35:50,604
Figured that was my best chance
not to go down with him.
716
00:35:50,606 --> 00:35:53,741
So you bet your life
on the BAU.
717
00:35:53,743 --> 00:35:57,111
I bet my life on you.
718
00:35:57,113 --> 00:35:59,697
Do you know why
I joined the FBI?
719
00:35:59,699 --> 00:36:01,499
If you say--
720
00:36:01,501 --> 00:36:03,000
Because of you.
721
00:36:03,002 --> 00:36:06,537
You could say
the Corps changed me,
722
00:36:06,539 --> 00:36:08,122
or the war.
723
00:36:08,124 --> 00:36:12,209
But it was you
who made me honest.
724
00:36:12,211 --> 00:36:17,681
So, please,
be honest with me now.
725
00:36:17,683 --> 00:36:20,501
What are you running from?
726
00:36:24,306 --> 00:36:28,442
You remember how you got
that scar in the first place?
727
00:36:28,444 --> 00:36:29,877
Of course I do.
728
00:36:33,849 --> 00:36:35,699
Perez,
cover our right flank.
729
00:36:35,701 --> 00:36:37,852
Hernandez, our left.
730
00:36:37,854 --> 00:36:40,187
Mattheson,
I need you on point.
731
00:36:40,189 --> 00:36:42,256
[Click]
732
00:36:50,465 --> 00:36:51,999
Damn.
733
00:36:52,001 --> 00:36:54,251
Everyone, stand back!
734
00:36:56,671 --> 00:36:58,372
How bad, Sergeant?
735
00:36:58,374 --> 00:37:00,689
Hernandez, I need you
to take the troops back
736
00:37:00,714 --> 00:37:01,877
to our last position.
737
00:37:01,878 --> 00:37:03,177
Sergeant?
738
00:37:03,179 --> 00:37:05,729
Any movement
and this whole field lights up.
739
00:37:05,731 --> 00:37:07,398
Now move the men back.
740
00:37:07,400 --> 00:37:09,383
Yes, Sergeant.
741
00:37:09,385 --> 00:37:12,753
You better go, too, Sergeant.
742
00:37:12,755 --> 00:37:15,072
Can't do that, son.
743
00:37:15,074 --> 00:37:17,274
Leave no one behind.
744
00:37:17,276 --> 00:37:18,893
Don't die 'cause if screwed up.
745
00:37:18,895 --> 00:37:20,561
Who said anything
about dying?
746
00:37:20,563 --> 00:37:23,230
We're at the end
of the chain.
747
00:37:23,232 --> 00:37:24,932
We can use that ditch
for cover.
748
00:37:24,934 --> 00:37:26,600
We'll never make it.
749
00:37:26,602 --> 00:37:28,735
On my count.
750
00:37:28,737 --> 00:37:31,705
3...
751
00:37:31,707 --> 00:37:34,108
2...
752
00:37:35,961 --> 00:37:37,244
1!
753
00:37:41,183 --> 00:37:43,584
That blast
gave you a concussion.
754
00:37:43,586 --> 00:37:45,386
When you regained
consciousness,
755
00:37:45,388 --> 00:37:48,222
you were already
on your way home.
756
00:37:48,224 --> 00:37:51,192
Next thing I knew,
I was in the hospital
757
00:37:51,194 --> 00:37:54,028
getting ready
to rotate home.
758
00:37:54,030 --> 00:37:57,114
And I was receiving
a commendation
759
00:37:57,116 --> 00:38:00,434
for heroic bravery.
Huh.
760
00:38:00,436 --> 00:38:02,953
And you deserved it.
761
00:38:02,955 --> 00:38:06,457
Not a lot of people
would have done that.
762
00:38:06,459 --> 00:38:07,992
No.
763
00:38:07,994 --> 00:38:11,862
But someone did more.
764
00:38:11,864 --> 00:38:14,166
Hernandez, I need you
to take the troops back
765
00:38:14,191 --> 00:38:15,467
to our last position.
766
00:38:15,468 --> 00:38:16,884
Sergeant?
767
00:38:16,886 --> 00:38:19,753
Any movement
and this whole field lights up.
768
00:38:19,755 --> 00:38:22,089
Now move the men back.
769
00:38:22,091 --> 00:38:23,507
Yes, Sergeant.
770
00:38:29,264 --> 00:38:31,282
Hernandez, what are you doing?
771
00:38:31,284 --> 00:38:33,300
Push 'em through.
I got work to do.
772
00:38:35,971 --> 00:38:38,272
On my count.
We'll never make it.
773
00:38:38,274 --> 00:38:40,641
3...
774
00:38:40,643 --> 00:38:42,309
2...
775
00:38:46,081 --> 00:38:47,248
1!
776
00:38:51,486 --> 00:38:54,188
Aah!
777
00:38:56,808 --> 00:38:58,509
Hernandez?
778
00:39:00,161 --> 00:39:01,545
But why?
779
00:39:01,547 --> 00:39:03,797
Why did he do it?
780
00:39:03,799 --> 00:39:06,383
Or why did
I take credit?
781
00:39:06,385 --> 00:39:08,185
Both.
782
00:39:09,721 --> 00:39:12,523
The short answer is...
783
00:39:12,525 --> 00:39:15,025
I was ordered to.
784
00:39:15,027 --> 00:39:19,846
We were fighting that
P.R. war back home.
785
00:39:19,848 --> 00:39:22,983
The government
needed a face,
786
00:39:22,985 --> 00:39:26,036
a living face,
to parade around,
787
00:39:26,038 --> 00:39:30,407
to solicit support
for a unpopular war.
788
00:39:31,743 --> 00:39:34,211
I was chosen.
789
00:39:34,213 --> 00:39:36,547
And Hernandez?
790
00:39:36,549 --> 00:39:40,084
He was paying a debt.
791
00:39:41,503 --> 00:39:44,672
He was being a marine.
792
00:39:44,674 --> 00:39:49,059
He died
so that we could live.
793
00:39:51,563 --> 00:39:53,714
And you couldn't tell anyone.
794
00:40:01,239 --> 00:40:02,906
Come with me.
795
00:40:02,908 --> 00:40:04,858
Where?
796
00:40:04,860 --> 00:40:07,661
To honor our dead.
797
00:40:17,839 --> 00:40:21,008
Rossi: "I am not concerned
that you have fallen.
798
00:40:21,010 --> 00:40:24,128
I am concerned
that you will rise."
799
00:40:24,130 --> 00:40:25,963
Abraham Lincoln.
800
00:40:25,965 --> 00:40:27,631
[Applause]
801
00:40:28,433 --> 00:40:31,418
Your grandfather
was a hero, son.
802
00:40:31,420 --> 00:40:33,253
Thank you, sir.
803
00:40:33,255 --> 00:40:35,723
He saved both of our lives.
804
00:40:57,879 --> 00:41:01,832
You know, it's time you let yourself
off the hook, Sergeant.
805
00:41:01,834 --> 00:41:03,584
You did your duty.
806
00:41:03,586 --> 00:41:06,387
This country owes you
for your service.
807
00:41:06,389 --> 00:41:08,138
Oh, no. It doesn't
owe me anything.
808
00:41:08,140 --> 00:41:10,641
I had a feeling
you'd say that.
809
00:41:11,926 --> 00:41:14,628
But they're gonna
help you anyway.
810
00:41:14,630 --> 00:41:16,146
You know what this place is?
811
00:41:16,148 --> 00:41:19,066
It's called New Directions.
812
00:41:19,068 --> 00:41:21,096
It's an outreach center
dedicated to help vets
813
00:41:21,121 --> 00:41:23,121
land on their feet.
814
00:41:24,656 --> 00:41:26,774
Welcome home, Marine.
815
00:41:29,077 --> 00:41:31,328
Semper Fi.
816
00:41:32,980 --> 00:41:34,832
Hoo-rah.
817
00:41:34,834 --> 00:41:39,834
== sync, corrected by elderman ==
818
00:41:39,838 --> 00:41:46,427
♪ 18 and called for duty
819
00:41:46,429 --> 00:41:49,763
♪ to God and country
820
00:41:49,765 --> 00:41:54,768
♪ and fellow man...
821
00:41:54,770 --> 00:41:56,470
Rossi: This book is dedicated
822
00:41:56,472 --> 00:41:57,771
to Sergeant Harrison Scott
823
00:41:57,773 --> 00:42:01,275
and Private First Class
Anthony Hernandez,
824
00:42:01,277 --> 00:42:05,011
two men who saved me
so I could save others."
825
00:42:05,013 --> 00:42:09,199
♪ Bloody grains of sand
826
00:42:09,201 --> 00:42:12,703
♪ won't you fly home
827
00:42:12,705 --> 00:42:16,874
♪ my sweet angel
828
00:42:16,876 --> 00:42:23,330
♪ from sea to shining sea
58621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.