All language subtitles for Criminal.minds.S08E06.480p.WEB-DL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:03,313 --> 00:00:06,716 [Singing in spanish] 2 00:00:23,833 --> 00:00:26,835 [Indistinct chatter] 3 00:00:39,147 --> 00:00:40,915 Uh, excuse me, miss. 4 00:00:40,982 --> 00:00:42,782 You lost? 5 00:00:42,850 --> 00:00:44,017 Uh, no. 6 00:00:44,085 --> 00:00:45,685 I was actually wondering how much. 7 00:00:45,753 --> 00:00:46,720 How old are you? 8 00:00:46,787 --> 00:00:48,287 I'm 18. 9 00:00:48,355 --> 00:00:51,825 W-wait. I have money. 10 00:00:51,892 --> 00:00:55,095 Do you have a car? 11 00:00:55,162 --> 00:00:56,863 I took a bus. 12 00:00:56,931 --> 00:00:59,164 All right. 13 00:01:13,179 --> 00:01:16,848 Hope you like doing it standing up. 14 00:01:16,915 --> 00:01:19,751 I--I wouldn't know. You're my--you're my first. 15 00:01:19,818 --> 00:01:21,052 I'll be gentle. 16 00:01:21,120 --> 00:01:22,386 Money. 17 00:01:35,532 --> 00:01:37,400 Uhh! 18 00:01:38,669 --> 00:01:41,838 [Moaning] 19 00:01:41,906 --> 00:01:43,240 Aah! 20 00:01:46,977 --> 00:01:48,406 Ok. 21 00:01:48,407 --> 00:01:49,627 You see my hips? 22 00:01:49,628 --> 00:01:51,196 See my hips? You swing right through, nice and easy. 23 00:01:52,048 --> 00:01:53,983 All right, come on. You give it a try. 24 00:01:54,050 --> 00:01:55,350 It was just a ride to the airport. 25 00:01:55,418 --> 00:01:56,752 This wasn't exactly what I had in mind 26 00:01:56,820 --> 00:01:58,154 when I said I owed you one. 27 00:01:58,221 --> 00:02:00,589 Hey, you act like this is torture. 28 00:02:00,657 --> 00:02:02,091 You know, there are people who think this is fun. 29 00:02:02,159 --> 00:02:03,792 Believe it or not, most of my childhood sports memories 30 00:02:03,859 --> 00:02:05,126 aren't altogether pleasant. 31 00:02:05,194 --> 00:02:07,361 Reid, it's just one game. 32 00:02:07,429 --> 00:02:09,463 We need a body. You might not even have to play. 33 00:02:09,531 --> 00:02:11,065 - Perfect. Can we go now? - Reid. 34 00:02:11,133 --> 00:02:12,700 Just humor me? 35 00:02:12,768 --> 00:02:15,536 Take the bat and get up there and give it a try. 36 00:02:15,604 --> 00:02:17,638 Get up there. 37 00:02:17,706 --> 00:02:19,940 You're gonna like this, kid. I promise. 38 00:02:20,008 --> 00:02:22,442 See it in here. Just relax. 39 00:02:22,510 --> 00:02:24,744 Here we go. 40 00:02:25,613 --> 00:02:26,546 [Grunts] 41 00:02:26,614 --> 00:02:28,282 Ok, ok. First try. 42 00:02:28,349 --> 00:02:29,549 Keep your eye on the ball. 43 00:02:29,617 --> 00:02:31,151 Gravity plus drag coefficient plus magnus-- 44 00:02:31,219 --> 00:02:33,520 I see what you're saying. If I can adjust the velocity of my swing-- 45 00:02:33,587 --> 00:02:35,721 No, what I'm saying is get out of your head. 46 00:02:35,789 --> 00:02:36,722 Just feel it. 47 00:02:36,790 --> 00:02:38,524 Feel it. Feel it. 48 00:02:38,591 --> 00:02:40,193 Don't think. Just feel it. 49 00:02:40,260 --> 00:02:42,061 Just feel. Don't think, just feel. 50 00:02:42,129 --> 00:02:44,697 [Laughs] Here it comes. 51 00:02:45,632 --> 00:02:46,799 [Grunts] 52 00:02:46,867 --> 00:02:48,835 Reid, that's not feeling it. 53 00:02:48,902 --> 00:02:50,669 I'm feeling like an idiot. 54 00:02:50,737 --> 00:02:52,971 [Cell phone rings] 55 00:02:53,039 --> 00:02:55,240 Well, today's your lucky day. 56 00:02:55,308 --> 00:02:57,242 - We just got a case. - Yes. 57 00:02:57,310 --> 00:02:58,409 Thank God. 58 00:02:58,477 --> 00:03:01,246 Last night in Miami, the body of Amanda Lopez 59 00:03:01,314 --> 00:03:02,747 was found in an alley. 60 00:03:02,815 --> 00:03:05,016 She had been brutally beaten and suffocated. 61 00:03:05,084 --> 00:03:07,551 23 years old, originally from Tampa, 62 00:03:07,618 --> 00:03:09,820 ran away from her foster home when she was 16 years old. 63 00:03:09,888 --> 00:03:13,423 Runaway, prostitute. She couldn't be more high risk. 64 00:03:13,491 --> 00:03:15,893 And there was evidence of sexual assault, a lot of it. 65 00:03:15,961 --> 00:03:17,361 Occupational hazard. 66 00:03:17,428 --> 00:03:20,331 No way to tell if our unsub is responsible for that. 67 00:03:20,398 --> 00:03:22,233 Beating and suffocation. 68 00:03:22,300 --> 00:03:23,666 So, he's a sadist. 69 00:03:23,734 --> 00:03:26,369 A lot of violence. Were there any other victims? 70 00:03:26,436 --> 00:03:28,437 Uh, actually, yes, but not the human variety. 71 00:03:28,505 --> 00:03:30,907 In the last month, 6 puppies have been 72 00:03:30,975 --> 00:03:33,142 suffocated and beaten, and thank God there are no photos, 73 00:03:33,210 --> 00:03:35,345 because I draw the line at dead dogs. 74 00:03:35,412 --> 00:03:37,113 We sure it's the same guy? 75 00:03:37,181 --> 00:03:39,248 Identical DNA samples were found at all the crime scenes, 76 00:03:39,315 --> 00:03:40,749 but no match in the CODIS database. 77 00:03:40,816 --> 00:03:43,051 Even if there was a match, it might not give us an I.D. 78 00:03:43,119 --> 00:03:45,387 That sure is a lot of rage. I wonder why he's so angry. 79 00:03:45,454 --> 00:03:47,890 It's about the power. Suffocation takes work. 80 00:03:47,957 --> 00:03:49,424 He likes it up close 81 00:03:49,492 --> 00:03:50,825 and personal. 82 00:03:50,894 --> 00:03:53,962 This unsub's just graduated from animals to human victims. 83 00:03:54,030 --> 00:03:55,662 We need to stop him before he goes serial. 84 00:03:55,730 --> 00:03:57,331 Wheels up in 30. 85 00:04:05,407 --> 00:04:08,675 [Text message beep] 86 00:04:20,788 --> 00:04:23,189 Amanda: Uhh! 87 00:04:24,591 --> 00:04:27,026 [Screaming] 88 00:04:27,093 --> 00:04:29,361 [Door opens] 89 00:04:29,429 --> 00:04:30,462 What are you watching? 90 00:04:30,530 --> 00:04:31,830 Jeez, mom, you ever hear of knocking? 91 00:04:31,898 --> 00:04:35,200 Who was that screaming? 92 00:04:35,268 --> 00:04:36,701 Uh... 93 00:04:36,769 --> 00:04:39,538 It just some stupid YouTube video. What do you want? 94 00:04:39,605 --> 00:04:41,773 I just came to see if you wanted some breakfast. 95 00:04:41,841 --> 00:04:43,541 I'm fine. 96 00:04:43,608 --> 00:04:45,443 Uh, please leave me alone? 97 00:04:45,510 --> 00:04:47,611 Ok. 98 00:04:57,289 --> 00:04:58,889 Uhh! 99 00:04:58,957 --> 00:05:01,290 [Screaming] 100 00:05:01,390 --> 00:05:05,390 ♪ Criminal Minds 8x06 ♪ The Apprenticeship Original Air Date on November 7, 2012 101 00:05:05,415 --> 00:05:09,415 == sync, corrected by elderman == 102 00:05:09,440 --> 00:05:31,000 ♪ 103 00:05:35,728 --> 00:05:37,996 Morgan: "Better than a thousand days of diligent study 104 00:05:38,686 --> 00:05:41,454 is one day with a great teacher." 105 00:05:41,522 --> 00:05:43,990 Japanese proverb. 106 00:05:44,659 --> 00:05:48,157 Amanda Lopez has no next of kin and no one reported her missing. 107 00:05:48,158 --> 00:05:51,126 She was an easy target. The unsub probably hoped for that. 108 00:05:51,194 --> 00:05:54,630 The animals were all killed in a relatively small geographical radius, 109 00:05:54,698 --> 00:05:56,231 in a mostly middle-class suburban area. 110 00:05:56,300 --> 00:05:59,267 But Amanda's body was found the other side of town 111 00:05:59,335 --> 00:06:00,702 in Miami's skid row. 112 00:06:00,770 --> 00:06:03,605 So he left his comfort zone to kill his first human. 113 00:06:03,673 --> 00:06:05,540 A choice he probably made out of necessity. 114 00:06:05,608 --> 00:06:07,074 It's hard to find easy targets 115 00:06:07,142 --> 00:06:08,410 in middle-class residential areas. 116 00:06:08,477 --> 00:06:10,244 He may be young. Typically you see violence to animals 117 00:06:10,313 --> 00:06:11,546 in children and teens. 118 00:06:11,614 --> 00:06:15,182 But the jump to humans is usually made in their mid-20s. 119 00:06:15,249 --> 00:06:16,883 Mm-mmm. Thomas Dillon started killing at 39. 120 00:06:16,951 --> 00:06:18,786 Joseph Duncan was 43? 121 00:06:18,853 --> 00:06:20,421 Usually. 122 00:06:20,488 --> 00:06:21,789 Well, either way, this guy's moving fast. 123 00:06:21,856 --> 00:06:24,090 His animal kills were only days apart. 124 00:06:24,158 --> 00:06:26,694 He enjoys it. And now that he's gotten a taste for humans, 125 00:06:26,761 --> 00:06:28,829 he's gonna need another fix soon. 126 00:06:28,896 --> 00:06:30,763 Dave, you and Blake go to the M.E. 127 00:06:30,831 --> 00:06:32,699 Morgan and Reid to the crime scenes. 128 00:06:32,766 --> 00:06:34,133 JJ, you're with me. 129 00:06:39,340 --> 00:06:40,440 Agent Hotchner. 130 00:06:40,507 --> 00:06:41,607 Detective Ogilvie, nice to meet you. 131 00:06:41,675 --> 00:06:42,675 This is Agent Jareau. 132 00:06:42,743 --> 00:06:43,676 Detective. 133 00:06:43,744 --> 00:06:44,677 Right this way. 134 00:06:44,745 --> 00:06:45,677 Thank you. 135 00:06:45,745 --> 00:06:47,446 When I first saw what this guy was doing, 136 00:06:47,513 --> 00:06:48,680 I wanted to call you weeks ago, 137 00:06:48,748 --> 00:06:51,450 but brass didn't think that dogs was worth the trouble. 138 00:06:51,517 --> 00:06:53,184 Got you set up in here. 139 00:06:53,252 --> 00:06:55,954 Here's the list of pet owners you asked for. 140 00:06:56,021 --> 00:06:57,088 Thank you. 141 00:06:57,156 --> 00:06:58,357 Is there anything else I can get you? 142 00:06:58,424 --> 00:06:59,658 No, I think we're good for now, thanks. 143 00:06:59,726 --> 00:07:02,360 Whatever you need. We're here to help. 144 00:07:02,678 --> 00:07:04,559 You know, looking at the offense cluster there's a pretty good 145 00:07:04,560 --> 00:07:06,509 chance he could live, right in this area. 146 00:07:06,725 --> 00:07:08,592 Or it could just be his hunting grounds. 147 00:07:08,659 --> 00:07:10,994 I don't know. I mean, look at where he killed all the animals. 148 00:07:11,062 --> 00:07:12,830 You could walk between each spot, 149 00:07:12,897 --> 00:07:14,264 but then he goes way up here 150 00:07:14,332 --> 00:07:16,033 to get Amanda Lopez. 151 00:07:16,101 --> 00:07:18,968 There's a... busline that runs straight through 152 00:07:19,036 --> 00:07:20,002 both neighborhoods. 153 00:07:20,070 --> 00:07:21,738 And she was killed only a couple of blocks 154 00:07:21,805 --> 00:07:23,005 from one of the stops. 155 00:07:23,073 --> 00:07:25,808 All right, so maybe he doesn't have access to a vehicle. 156 00:07:25,876 --> 00:07:27,243 That would give us an abbreviated distance 157 00:07:27,310 --> 00:07:28,344 to crime value. 158 00:07:28,411 --> 00:07:31,447 So he starts with dogs in his own neighborhood, 159 00:07:31,514 --> 00:07:33,282 then when he works up the courage, 160 00:07:33,350 --> 00:07:35,650 he hops on the bus 161 00:07:35,718 --> 00:07:37,385 and finds his first human victim. 162 00:07:37,453 --> 00:07:41,790 Garcia's compiling a list of known violent offenders in the area. 163 00:07:41,858 --> 00:07:44,459 Her jaw, orbital bones 164 00:07:44,526 --> 00:07:46,294 were fractured in several places. 165 00:07:46,362 --> 00:07:47,863 And he did it with his bare hands. 166 00:07:47,930 --> 00:07:50,632 I wouldn't be surprised if he broke one of them. 167 00:07:50,699 --> 00:07:52,300 See here. 168 00:07:52,368 --> 00:07:54,168 He started the beating with his right 169 00:07:54,236 --> 00:07:55,737 and he finished with his left. 170 00:07:55,804 --> 00:07:57,472 No defensive wounds. 171 00:07:57,539 --> 00:08:01,942 He caught her by surprise in a blitz attack. 172 00:08:02,010 --> 00:08:04,345 This took anger and stamina. 173 00:08:04,413 --> 00:08:06,813 He's in shape or on drugs. 174 00:08:06,881 --> 00:08:08,749 Or in shape and on drugs. 175 00:08:08,816 --> 00:08:11,951 The actual cause of death-- suffocation. 176 00:08:12,019 --> 00:08:13,987 So he beats her into submission 177 00:08:14,054 --> 00:08:15,955 and then suffocates her with the bag. 178 00:08:16,023 --> 00:08:18,692 We also found alcohol in her system. 179 00:08:18,760 --> 00:08:20,193 She was fairly lit when he killed her. 180 00:08:20,261 --> 00:08:23,429 Well, it helps that she's, what, barely 100 pounds? 181 00:08:23,497 --> 00:08:24,597 Easier to subdue. 182 00:08:24,665 --> 00:08:26,932 I don't think he was a very big guy himself. 183 00:08:27,000 --> 00:08:28,066 You can tell by the bruising. 184 00:08:28,134 --> 00:08:29,968 He's got small hands. 185 00:08:30,036 --> 00:08:33,606 All that rage. And even with his animal victims. 186 00:08:33,674 --> 00:08:35,941 He must be getting off on the violence. 187 00:08:36,009 --> 00:08:38,376 So, he's a sexual sadist. 188 00:08:38,444 --> 00:08:40,312 A young, inexperienced one. 189 00:08:40,379 --> 00:08:42,347 He's disorganized, sloppy. 190 00:08:42,415 --> 00:08:44,916 And he killed and dumped her in a high-traffic area. 191 00:08:44,983 --> 00:08:47,118 He's too impulsive to be an older guy. 192 00:08:47,186 --> 00:08:48,219 He's lucky, too. 193 00:08:48,287 --> 00:08:49,954 That alley's near a major thoroughfare. 194 00:08:50,022 --> 00:08:52,624 It's a miracle nobody saw anything. 195 00:08:54,726 --> 00:08:57,260 [Whimpering] 196 00:09:00,965 --> 00:09:04,468 [Whimpering] 197 00:09:07,739 --> 00:09:10,740 [Yipping] 198 00:09:16,580 --> 00:09:18,080 [Text message beep] 199 00:09:39,669 --> 00:09:41,102 Uh, excuse me, Hollie. 200 00:09:41,170 --> 00:09:42,837 I think--I think I may need to go home. 201 00:09:42,904 --> 00:09:44,204 I'm not feeling so good. 202 00:09:44,272 --> 00:09:45,873 There's no one to cover your shift, Toby. 203 00:09:45,940 --> 00:09:47,007 Can't you do it? 204 00:09:47,075 --> 00:09:48,743 And work another double? 205 00:09:48,810 --> 00:09:50,878 Sure. It's what I live for. 206 00:09:50,945 --> 00:09:52,613 So what's wrong with you? 207 00:09:52,681 --> 00:09:54,248 I... puked this morning. 208 00:09:54,315 --> 00:09:56,216 I think I have the chills now. 209 00:09:56,284 --> 00:09:57,385 It feels like the flu. I just-- 210 00:09:57,452 --> 00:09:59,285 I mean, I hope I'm not contagious. 211 00:09:59,353 --> 00:10:01,187 Fine. Go. 212 00:10:06,727 --> 00:10:10,630 The last dog was found in these bushes over here. 213 00:10:10,698 --> 00:10:13,600 The other dogs were found in a similar park not far away. 214 00:10:13,667 --> 00:10:15,386 Except for the one found in an alley 215 00:10:15,411 --> 00:10:17,140 about a mile from here. 216 00:10:17,871 --> 00:10:20,105 Hey, Reid. 217 00:10:20,172 --> 00:10:22,274 You remember those days? 218 00:10:22,341 --> 00:10:24,142 Mm, not really. 219 00:10:24,210 --> 00:10:25,911 Well, where did you hang out as a teenager? 220 00:10:25,978 --> 00:10:28,013 Library, chemistry lab, library-- 221 00:10:28,080 --> 00:10:29,815 No, no, no, no, no. I'm talking about normal, 222 00:10:29,883 --> 00:10:32,150 non-genius teenage type of stuff. 223 00:10:32,218 --> 00:10:34,286 Malls, coffee shops, 224 00:10:34,353 --> 00:10:35,820 parks. 225 00:10:35,888 --> 00:10:37,822 We passed a mall and two coffee shops on the way here. 226 00:10:37,890 --> 00:10:39,424 And a high school, too. 227 00:10:39,491 --> 00:10:40,992 That would explain why the unsub's so impulsive. 228 00:10:41,060 --> 00:10:43,795 He might still be an adolescent. 229 00:10:43,862 --> 00:10:44,729 [Ring] 230 00:10:44,797 --> 00:10:46,164 Mm! I thought you'd never call. 231 00:10:46,232 --> 00:10:48,065 My ears are hungry. Your voice is like food. 232 00:10:48,066 --> 00:10:49,833 Well, I need your help, sweetness. 233 00:10:49,901 --> 00:10:52,336 Yes! Yes, your wish is my command. 234 00:10:52,404 --> 00:10:53,670 I need you to widen your search 235 00:10:53,738 --> 00:10:56,040 for violent offenders in the area to juveniles. 236 00:10:56,107 --> 00:10:58,508 Mm, searching for bad boys. It's my specialty. 237 00:10:58,576 --> 00:10:59,944 I'll hit you with a list ASAP. 238 00:11:00,011 --> 00:11:02,246 - Thank you, angel. - Mm-hmm. 239 00:11:18,062 --> 00:11:19,661 Hey. 240 00:11:19,728 --> 00:11:20,628 Hey? 241 00:11:20,696 --> 00:11:22,364 That's all you've got is "hey"? 242 00:11:22,432 --> 00:11:23,798 You mad at me? 243 00:11:23,866 --> 00:11:25,300 Mad at you? Why would I be mad at you, Toby? 244 00:11:25,368 --> 00:11:26,668 You do something wrong? 245 00:11:26,735 --> 00:11:29,271 Get in the car. 246 00:11:29,339 --> 00:11:32,074 Get in the damn car. 247 00:11:41,616 --> 00:11:43,951 What do you got to say for yourself? 248 00:11:44,019 --> 00:11:46,587 I got your texts. I'm sorry. All right? 249 00:11:46,654 --> 00:11:49,056 We've been over this. You know how bad that could have been? 250 00:11:49,124 --> 00:11:51,091 Yeah, I--look, I was nervous, 251 00:11:51,158 --> 00:11:53,460 I freaked out. I don't-- I don't really know what happened. 252 00:11:53,527 --> 00:11:55,462 It wasn't like I thought it was gonna be. 253 00:11:58,332 --> 00:12:00,133 I'm sorry. 254 00:12:02,370 --> 00:12:06,206 They say it's never as good as your first time. 255 00:12:06,273 --> 00:12:08,908 The truth is... 256 00:12:08,976 --> 00:12:11,243 first time sucks. 257 00:12:12,946 --> 00:12:14,981 You don't know what you're doing. 258 00:12:15,048 --> 00:12:17,349 You're fumbling around. 259 00:12:17,417 --> 00:12:19,485 It's awkward. 260 00:12:19,553 --> 00:12:22,555 It does get better. 261 00:12:22,623 --> 00:12:25,456 I promise. 262 00:12:26,358 --> 00:12:27,692 All right. 263 00:12:27,760 --> 00:12:30,194 You know what? 264 00:12:30,262 --> 00:12:33,632 I might have just the thing to make you feel better. 265 00:12:35,200 --> 00:12:38,036 I didn't even know the Bureau had a softball team. 266 00:12:38,103 --> 00:12:39,703 Since when do you play? 267 00:12:39,771 --> 00:12:41,304 Since Morgan drafted me. 268 00:12:41,372 --> 00:12:43,407 Really? Why? 269 00:12:43,474 --> 00:12:45,142 Don't let the skinny geek thing fool you. 270 00:12:45,209 --> 00:12:47,545 I know the good doctor's deceptively athletic. 271 00:12:47,612 --> 00:12:49,914 Oh, it's deceptive, all right. 272 00:12:49,981 --> 00:12:51,314 Blake, what did you find out? 273 00:12:51,382 --> 00:12:53,017 None of the pet owners had much. 274 00:12:53,084 --> 00:12:55,218 Each of their dogs just disappeared from their yard. 275 00:12:55,286 --> 00:12:57,186 But he did get into their yards unnoticed, 276 00:12:57,254 --> 00:13:00,089 so that means he stalked them and knew their patterns. 277 00:13:00,157 --> 00:13:02,458 What about the list of juvenile offenders Garcia sent us? 278 00:13:02,526 --> 00:13:04,360 Local P.D.'s checking out a few names that caught my eye. 279 00:13:04,428 --> 00:13:07,129 Excuse me. Agent Hotchner, 280 00:13:07,197 --> 00:13:09,566 another woman's body was just found. 281 00:13:09,633 --> 00:13:11,600 That was quick. 282 00:13:11,668 --> 00:13:13,268 [Siren] 283 00:13:13,335 --> 00:13:17,005 Morgan: Ok. I got it. 284 00:13:18,007 --> 00:13:19,441 Her name is Vicky Thomas. 285 00:13:19,508 --> 00:13:20,442 22-year-old prostitute. 286 00:13:20,509 --> 00:13:22,444 Originally out of Daytona Beach. 287 00:13:22,511 --> 00:13:24,112 And she's got a 2-year-old son. 288 00:13:24,180 --> 00:13:25,146 Reid: Victimology matches. 289 00:13:25,214 --> 00:13:27,115 Blake: So does the plastic bag. 290 00:13:27,183 --> 00:13:29,550 Guys, this is a residential area, not frequented by prostitutes. 291 00:13:29,618 --> 00:13:31,719 Well, he didn't kill her here, he just dumped her. 292 00:13:31,787 --> 00:13:34,956 He didn't beat her either. She took a blow to the head. 293 00:13:35,023 --> 00:13:37,291 Bite marks. Pretty rare M.O. 294 00:13:37,358 --> 00:13:38,626 He didn't do that to the other victim. 295 00:13:38,694 --> 00:13:40,127 And look at her. She's filthy. 296 00:13:40,195 --> 00:13:42,129 He must have rolled her around in all this trash. 297 00:13:42,197 --> 00:13:44,464 Probably a forensic countermeasure used to degrade the crime scene. 298 00:13:44,531 --> 00:13:45,632 And the victim. 299 00:13:45,700 --> 00:13:47,634 Ok, so he beats and suffocates his first victim 300 00:13:47,702 --> 00:13:49,769 and just dumps her. 301 00:13:49,837 --> 00:13:51,270 But this one he clocks over the head, 302 00:13:51,338 --> 00:13:53,439 bites her, but he covers his tracks. 303 00:13:53,507 --> 00:13:55,374 That's a huge shift in M.O. you think he's evolving? 304 00:13:55,442 --> 00:13:57,110 Well, that's a pretty rapid evolution. 305 00:13:57,177 --> 00:13:58,478 It might not even be the same guy. 306 00:13:58,545 --> 00:13:59,745 Well, it can't be a copycat. 307 00:13:59,813 --> 00:14:00,946 The story literally just made the news. 308 00:14:01,014 --> 00:14:03,115 Yeah, and what about the plastic bag? 309 00:14:03,182 --> 00:14:04,416 He used that on both victims. 310 00:14:04,484 --> 00:14:05,918 Yeah, but nothing about the second kill 311 00:14:05,986 --> 00:14:08,621 says young or impulsive. He thought this one through. 312 00:14:08,688 --> 00:14:11,624 Guys, what if we're dealing with a team? 313 00:14:11,691 --> 00:14:14,660 If there are two of them, they're feeding off each other. 314 00:14:14,728 --> 00:14:17,528 This could turn into a spree real soon. 315 00:14:37,515 --> 00:14:38,348 Hey there. 316 00:14:38,415 --> 00:14:40,383 How you doin'? 317 00:14:40,451 --> 00:14:43,453 I'm good, baby. How are you? 318 00:14:43,521 --> 00:14:44,888 Oh, I had a hard day at work. 319 00:14:44,956 --> 00:14:47,357 I'm just looking for a little fun. 320 00:14:47,424 --> 00:14:49,125 How much? 321 00:14:49,192 --> 00:14:50,926 Depends on what you want. 322 00:14:50,994 --> 00:14:52,995 I want it all. 323 00:14:53,063 --> 00:14:55,698 200. 324 00:14:55,766 --> 00:14:57,900 [Exhales] 325 00:14:57,968 --> 00:14:59,702 Sold. 326 00:14:59,770 --> 00:15:01,103 Get in. 327 00:15:05,507 --> 00:15:07,508 So what's your name? 328 00:15:07,576 --> 00:15:08,609 Shawna. 329 00:15:08,678 --> 00:15:12,047 Shawna. That's a pretty name. 330 00:15:12,114 --> 00:15:13,915 [Grunting] 331 00:15:13,983 --> 00:15:16,517 Sit back and relax and enjoy the ride. 332 00:15:16,585 --> 00:15:17,518 Uhh! 333 00:15:17,586 --> 00:15:20,520 Hey! You don't want to make me use this. 334 00:15:20,588 --> 00:15:22,255 Not so tight. Not so tight. 335 00:15:22,323 --> 00:15:24,357 You want to make this part last. 336 00:15:24,425 --> 00:15:26,326 The trick is you want to give her a good scare. 337 00:15:26,394 --> 00:15:28,461 That way she does whatever you say. 338 00:15:28,529 --> 00:15:29,729 Isn't that right, Shawna? 339 00:15:29,797 --> 00:15:32,465 You're gonna do whatever we tell you, aren't you? 340 00:15:32,533 --> 00:15:33,833 Yeah. 341 00:15:40,096 --> 00:15:43,198 [Indistinct police radio] 342 00:15:43,266 --> 00:15:46,503 Jogger ran by this morning. Said his dog went crazy. 343 00:15:46,603 --> 00:15:48,704 They're not bothering about hiding the bodies. 344 00:15:48,772 --> 00:15:51,839 Not worried about being connected to their victims. 345 00:15:51,907 --> 00:15:52,840 Arrogant. 346 00:15:52,908 --> 00:15:54,942 What do you we know about her? 347 00:15:55,010 --> 00:15:56,211 Name is Shawna Radford. 348 00:15:56,279 --> 00:15:57,979 21-year-old prostitute. 349 00:15:58,047 --> 00:16:00,048 Some of my guys have seen her around. 350 00:16:00,115 --> 00:16:01,916 She doesn't trick anywhere near here. 351 00:16:01,984 --> 00:16:03,618 There's no apparent bite marks. 352 00:16:03,686 --> 00:16:05,687 She's got a lot of swelling and bruising. 353 00:16:05,754 --> 00:16:07,954 She obviously took a blow to the forehead. 354 00:16:08,022 --> 00:16:09,856 Looks like it could have been a hammer. 355 00:16:09,924 --> 00:16:11,925 So why do they even need the bag? 356 00:16:11,993 --> 00:16:13,661 Suffocation's a form of torture. 357 00:16:13,728 --> 00:16:15,796 And they enjoy watching her suffer. 358 00:16:15,863 --> 00:16:18,131 It's also become something of a signature. 359 00:16:18,200 --> 00:16:21,368 In this case, it's part M.O., part ritual. 360 00:16:21,436 --> 00:16:23,670 And this combines elements of the first and second murders. 361 00:16:23,737 --> 00:16:25,505 The first time was violent and sloppy. 362 00:16:25,573 --> 00:16:26,706 No planning, 363 00:16:26,773 --> 00:16:29,175 no forensic countermeasures. Just a lot of rage. 364 00:16:29,243 --> 00:16:31,744 The second murder was more sophisticated. 365 00:16:31,812 --> 00:16:34,347 If this is a team, one of them might be much younger than the other. 366 00:16:34,415 --> 00:16:37,450 Which means the older unsub is probably the more dominant partner. 367 00:16:37,518 --> 00:16:39,918 He's teaching him. 368 00:16:39,985 --> 00:16:42,854 The first kill was committed by the younger unsub. 369 00:16:42,922 --> 00:16:45,190 It was exactly that, his very first. 370 00:16:45,258 --> 00:16:47,058 So he probably did it alone. 371 00:16:47,126 --> 00:16:48,527 So what does that make the second kill? 372 00:16:48,595 --> 00:16:49,794 A demonstration. 373 00:16:49,862 --> 00:16:53,232 And this one's about perfecting their M.O. together. 374 00:16:53,299 --> 00:16:55,633 When can I take this thing off? 375 00:16:55,701 --> 00:16:57,668 This is a surprise. Why do you want to ruin it? 376 00:16:57,736 --> 00:16:59,470 I--'cause I don't like surprises. 377 00:16:59,538 --> 00:17:00,804 [Chuckles] 378 00:17:00,872 --> 00:17:05,042 We are... here. 379 00:17:07,979 --> 00:17:11,248 You know, when we started this whole thing, I wasn't sure, I just-- 380 00:17:11,315 --> 00:17:13,650 you know, I didn't know if you had it in you. 381 00:17:13,718 --> 00:17:15,252 Thanks a lot? 382 00:17:15,319 --> 00:17:16,919 Last couple nights, 383 00:17:16,987 --> 00:17:20,757 I mean, you've come a long way. 384 00:17:20,824 --> 00:17:22,325 I'm proud of you, Toby. 385 00:17:22,393 --> 00:17:24,327 I really am. 386 00:17:27,397 --> 00:17:30,198 Go ahead. Take that thing off. 387 00:17:30,267 --> 00:17:31,634 Ok. 388 00:17:33,002 --> 00:17:34,603 Ta-daa! 389 00:17:36,139 --> 00:17:37,740 This is your surprise? 390 00:17:37,807 --> 00:17:40,609 It's graduation day, my man. 391 00:17:40,677 --> 00:17:42,910 Come on. 392 00:17:45,113 --> 00:17:47,815 Based on victim type and kill zone dynamics, 393 00:17:47,883 --> 00:17:49,850 we believe that we're looking for two white males, 394 00:17:49,918 --> 00:17:51,686 one significantly older than the other. 395 00:17:51,754 --> 00:17:54,355 The younger unsub we believe is an adolescent. 396 00:17:54,423 --> 00:17:56,324 He probably lives in the area, 397 00:17:56,392 --> 00:17:58,892 so odds are he's a student at a local high school. 398 00:17:58,959 --> 00:18:03,163 We think the older unsub is in his late 30s to early 40s. 399 00:18:03,230 --> 00:18:04,253 Now, he's sophisticated, 400 00:18:04,278 --> 00:18:06,362 so he probably has violent criminal experience. 401 00:18:06,367 --> 00:18:08,001 So you should be looking at ex-cons, 402 00:18:08,068 --> 00:18:09,970 and we can't rule out people who've had 403 00:18:09,995 --> 00:18:11,638 law enforcement training. 404 00:18:11,639 --> 00:18:13,674 Blake: The older one had access to teenagers, 405 00:18:13,741 --> 00:18:15,308 but somehow he didn't stick out. 406 00:18:15,375 --> 00:18:17,810 Reid: Which means he most likely lives or works near an area 407 00:18:17,877 --> 00:18:19,144 where young people congregate. 408 00:18:19,212 --> 00:18:21,414 Like a school, church, or a community center. 409 00:18:21,481 --> 00:18:22,815 Now, he's also charismatic, 410 00:18:22,882 --> 00:18:24,950 the type of guy that a teen would easily trust. 411 00:18:25,018 --> 00:18:26,652 Maybe a teacher or a coach. 412 00:18:26,720 --> 00:18:27,720 No. No, no, no. 413 00:18:27,788 --> 00:18:30,388 It's lightweight, cheap. It won't last. 414 00:18:30,456 --> 00:18:31,823 Now, this one-- 415 00:18:31,890 --> 00:18:33,991 look, it's a little more expensive, but it's worth it. 416 00:18:34,059 --> 00:18:35,760 Reid: Much like the D.C. snipers, 417 00:18:35,828 --> 00:18:37,161 John Allen Muhammad and Lee Boyd Malvo, 418 00:18:37,229 --> 00:18:38,630 this is a mentor/mentee relationship, 419 00:18:38,698 --> 00:18:40,998 where the old one is attempting to teach the younger one 420 00:18:41,066 --> 00:18:42,166 to become a better killer. 421 00:18:42,234 --> 00:18:44,669 This dynamic is rare, but the symbiotic nature 422 00:18:44,737 --> 00:18:46,526 of their mutual desires actually strengthens their 423 00:18:46,551 --> 00:18:47,738 affinity for one another. 424 00:18:47,739 --> 00:18:50,173 There's a chance they're related. 425 00:18:50,241 --> 00:18:52,843 We should consider a father and son team, 426 00:18:52,910 --> 00:18:54,845 brothers, or possibly an Uncle and nephew. 427 00:18:54,912 --> 00:18:57,180 Rossi: But even if there is no biological connection, 428 00:18:57,248 --> 00:19:00,851 this relationship has all the hallmarks of their kind of bond. 429 00:19:00,918 --> 00:19:03,486 Hotch: The younger one's probably looking for a father figure, 430 00:19:03,554 --> 00:19:05,788 trying to fill some emotional void. 431 00:19:05,856 --> 00:19:07,022 No fuss, no muss. 432 00:19:07,090 --> 00:19:10,460 You have your fun and Johnny law's none the wiser. 433 00:19:10,527 --> 00:19:12,027 They prey on prostitutes, 434 00:19:12,095 --> 00:19:13,363 so put the word on the street 435 00:19:13,430 --> 00:19:15,297 to any of the working girls you may know. 436 00:19:15,366 --> 00:19:16,532 Yeah, I like this one. 437 00:19:16,600 --> 00:19:18,533 Ohh... o ho ho. 438 00:19:18,601 --> 00:19:21,202 That's a $100 titanium framing hammer. 439 00:19:21,270 --> 00:19:23,304 [Sucks in breath] Beautiful... 440 00:19:23,373 --> 00:19:24,939 easily traced. 441 00:19:26,542 --> 00:19:27,976 Now, this one, 442 00:19:28,043 --> 00:19:32,313 this is your garden variety $5.00 16-ouncer with a steel head. 443 00:19:32,382 --> 00:19:34,315 Sold at a hundred stores everywhere. 444 00:19:34,383 --> 00:19:36,650 This is the one you want. 445 00:19:36,718 --> 00:19:38,486 Hotch: And their pace is relentless. 446 00:19:38,553 --> 00:19:41,722 Given their combined appetites and the player-coach dynamic, 447 00:19:41,790 --> 00:19:44,024 these two are especially dangerous. 448 00:19:44,092 --> 00:19:45,559 Thank you very much. 449 00:19:45,627 --> 00:19:48,396 All right, let's hit it, people. 450 00:19:48,463 --> 00:19:49,897 Hotch: What have you got, Garcia? 451 00:19:49,964 --> 00:19:51,831 Sir, I am afraid I have come up dry. 452 00:19:51,899 --> 00:19:54,200 A lot of weird stuff happens in South Florida. 453 00:19:54,268 --> 00:19:57,771 I found a few hammer attacks, a shocking number of biting attacks, 454 00:19:57,838 --> 00:20:00,039 but only one or the other, no combo platters. 455 00:20:00,107 --> 00:20:01,508 All right, go back another 10 years. 456 00:20:01,575 --> 00:20:02,942 And look nationwide. 457 00:20:03,010 --> 00:20:05,578 Our older unsub must have a criminal past. 458 00:20:05,646 --> 00:20:08,346 That M.O. is too specific to just be popping up this late in his life. 459 00:20:08,415 --> 00:20:09,615 You got it. Back in a flash. 460 00:20:09,682 --> 00:20:12,384 Hotch: All right, thanks, Garcia. 461 00:20:12,452 --> 00:20:15,320 Hey. I ruled out most of the kids on that offender list, 462 00:20:15,388 --> 00:20:18,390 but there is one that I'm having brought in. 463 00:20:18,458 --> 00:20:20,592 His name is Jose Aguilar. 464 00:20:20,660 --> 00:20:23,160 He moved to Miami right around the time the animal murders started. 465 00:20:23,228 --> 00:20:25,797 Kicked out of two schools in Orlando for bullying. 466 00:20:25,864 --> 00:20:28,466 Broke one kid's nose. Gave the other a concussion. 467 00:20:28,534 --> 00:20:30,367 But that's not why I want to talk to him. 468 00:20:30,436 --> 00:20:31,936 He made a visit to the E.R., 469 00:20:32,003 --> 00:20:36,106 right after being attacked by a guy with a hammer. 470 00:20:36,174 --> 00:20:38,442 The kid refused to make an official police report. 471 00:20:38,509 --> 00:20:40,911 Apparently he hates cops. 472 00:20:40,978 --> 00:20:43,179 Keep me posted. 473 00:20:44,181 --> 00:20:46,883 Jose, appreciate you coming in, man. 474 00:20:46,951 --> 00:20:48,718 Like I had a choice. 475 00:20:48,786 --> 00:20:50,286 Why am I here? 476 00:20:50,354 --> 00:20:53,389 Look, it's all good, all right? 477 00:20:53,458 --> 00:20:55,491 We just want to ask you a few questions. 478 00:20:55,559 --> 00:20:58,226 I didn't do anything. I don't know anything. We done? 479 00:20:58,294 --> 00:21:00,629 Kid, I get it. The neighborhood I grew up in, 480 00:21:00,697 --> 00:21:01,897 we hated Five-0, too. 481 00:21:01,965 --> 00:21:03,398 Oh, so you can relate. 482 00:21:03,467 --> 00:21:05,434 We're not those kind of cops, man. 483 00:21:05,502 --> 00:21:07,302 Oh, whatever. 484 00:21:07,370 --> 00:21:09,404 I think I can relate. 485 00:21:09,473 --> 00:21:11,506 I doubt that. 486 00:21:11,574 --> 00:21:12,804 Because when you look at me, 487 00:21:12,829 --> 00:21:14,807 you jump to a particular set of conclusions. 488 00:21:15,243 --> 00:21:17,139 It's human nature to make assumptions 489 00:21:17,164 --> 00:21:18,412 based on appearances. 490 00:21:18,413 --> 00:21:20,114 It's an outdated primal instinct 491 00:21:20,182 --> 00:21:22,517 born of our need to quickly assess our surroundings. 492 00:21:22,585 --> 00:21:24,285 Of course, in this modern era, 493 00:21:24,353 --> 00:21:26,520 those assumptions tend to be very wrong and... 494 00:21:26,588 --> 00:21:28,021 often quite hurtful. 495 00:21:28,089 --> 00:21:29,560 It happens to me a lot, 496 00:21:29,585 --> 00:21:31,298 and I bet that happens to you all the time. 497 00:21:34,496 --> 00:21:36,497 I swear I didn't do anything. 498 00:21:36,564 --> 00:21:37,285 We believe you. 499 00:21:37,310 --> 00:21:39,809 We just want to know what you wouldn't tell the cops 500 00:21:39,934 --> 00:21:42,969 about the man that attacked you with the hammer. 501 00:21:43,036 --> 00:21:45,304 I don't remember much. 502 00:21:45,372 --> 00:21:47,306 You want to try something interesting? 503 00:21:47,374 --> 00:21:50,642 This may sound crazy, but close your eyes and concentrate. 504 00:21:50,710 --> 00:21:51,606 I think you'd be surprised 505 00:21:51,631 --> 00:21:53,756 to see how much you can remember if you try. 506 00:21:54,580 --> 00:21:56,014 All right. 507 00:21:56,081 --> 00:21:58,517 Do you remember what you were. doing that day before the attack? 508 00:21:58,584 --> 00:22:00,952 Just went to school. 509 00:22:01,020 --> 00:22:03,889 What was the weather like? 510 00:22:03,956 --> 00:22:06,356 [Exhales] Hot. 511 00:22:10,161 --> 00:22:11,929 Hey. Sorry I'm a little late. 512 00:22:11,997 --> 00:22:13,831 An hour's more than a little. 513 00:22:13,899 --> 00:22:15,432 I said I was sorry. 514 00:22:15,500 --> 00:22:17,768 You've been late almost every day for the past two weeks. 515 00:22:17,836 --> 00:22:20,504 I've been really busy with school and stuff. I'll do better. 516 00:22:20,571 --> 00:22:23,973 Toby, I have to let you go. 517 00:22:24,041 --> 00:22:25,174 What? 518 00:22:25,242 --> 00:22:27,343 I warned you a bunch of times about being late. 519 00:22:27,411 --> 00:22:29,445 I-- 520 00:22:29,513 --> 00:22:30,880 I'm sorry. 521 00:22:30,948 --> 00:22:32,481 Then there was that thing with the puppies. 522 00:22:32,550 --> 00:22:33,816 That wasn't my fault. 523 00:22:33,884 --> 00:22:35,752 Look, it's my job to manage this place, 524 00:22:35,819 --> 00:22:37,853 and I can't do my job if you can't do yours. 525 00:22:37,921 --> 00:22:40,422 Hollie, Hollie, please. 526 00:22:40,489 --> 00:22:43,224 You should go clean out your locker. 527 00:22:43,292 --> 00:22:44,826 Sorry. 528 00:22:48,330 --> 00:22:52,600 And what were you doing just before the attack? 529 00:22:53,936 --> 00:22:56,470 Walking home from school. 530 00:22:56,538 --> 00:22:59,206 I cut through the park 'cause I had to take a leak. 531 00:22:59,274 --> 00:23:00,908 Then I heard this barking. 532 00:23:00,976 --> 00:23:02,543 [Barking] Then I saw this kid 533 00:23:02,611 --> 00:23:05,446 and he was beating on this dog. 534 00:23:05,513 --> 00:23:07,882 It pissed me off. I like dogs. 535 00:23:07,950 --> 00:23:09,015 Hey! 536 00:23:09,083 --> 00:23:11,785 So I jumped the kid, started beating his ass, 537 00:23:11,852 --> 00:23:13,386 and the dog ran away. 538 00:23:13,454 --> 00:23:15,065 The next thing I know, I get hit in the back 539 00:23:15,090 --> 00:23:16,656 with something hard. 540 00:23:16,657 --> 00:23:17,857 Uhh! 541 00:23:17,925 --> 00:23:19,893 It hurt like a bitch. 542 00:23:19,961 --> 00:23:23,096 I look up and see some dude with a hammer. 543 00:23:23,163 --> 00:23:26,031 He popped me one more time in the arm before I took off. 544 00:23:26,099 --> 00:23:28,233 Did you know the kid who was beating the dog? 545 00:23:28,301 --> 00:23:30,168 Some white kid. Never seen him. 546 00:23:30,236 --> 00:23:31,670 He doesn't go to my school. 547 00:23:31,738 --> 00:23:33,072 What about the guy with the hammer? 548 00:23:33,139 --> 00:23:36,575 He was white, too, but older. 549 00:23:36,643 --> 00:23:38,911 Could you describe him to a sketch artist? 550 00:23:38,979 --> 00:23:43,715 The older dude-- no, it happened too fast. 551 00:23:43,782 --> 00:23:45,483 But the kid... 552 00:23:45,550 --> 00:23:48,185 I think so. 553 00:23:54,793 --> 00:23:57,227 [Dogs barking] 554 00:24:14,210 --> 00:24:15,811 Good night. 555 00:24:15,879 --> 00:24:18,047 See you tomorrow. 556 00:24:43,339 --> 00:24:44,506 Aah! 557 00:24:50,142 --> 00:24:51,810 So Jose rolls up on the younger unsub 558 00:24:51,877 --> 00:24:53,678 while he's doing his thing. 559 00:24:53,745 --> 00:24:55,822 But the older unsub just happens to be there 560 00:24:55,847 --> 00:24:57,081 to come to his rescue? 561 00:24:57,199 --> 00:24:59,734 Or the older one was already there watching. 562 00:25:00,216 --> 00:25:02,917 That attack happened months ago, so they've known each other 563 00:25:02,985 --> 00:25:04,585 at least that long. 564 00:25:04,653 --> 00:25:08,656 Why would a grown man in his 40s connect with a teenager? 565 00:25:08,724 --> 00:25:10,490 Easily explained if they're related. 566 00:25:10,558 --> 00:25:12,325 Or if their relationship is sexual. 567 00:25:12,393 --> 00:25:14,728 Well, if they were related or having sex, 568 00:25:14,796 --> 00:25:16,730 there would probably be more of a connection 569 00:25:16,798 --> 00:25:18,832 and there might not be such a big disparity in their M.O.s. 570 00:25:18,900 --> 00:25:21,147 The dominant partner might not even allow 571 00:25:21,148 --> 00:25:23,234 the submissive to participate in the kill. 572 00:25:23,238 --> 00:25:25,905 If he's mentoring him, maybe it's because he wants to give back 573 00:25:25,973 --> 00:25:27,907 or leave some kind of legacy. 574 00:25:27,975 --> 00:25:29,633 Well, like in most cases, the dominant one probably 575 00:25:29,658 --> 00:25:31,043 initiated the contact. 576 00:25:31,044 --> 00:25:32,611 You think he sought the younger one out. 577 00:25:32,679 --> 00:25:34,247 That's usually how it goes. 578 00:25:34,314 --> 00:25:36,182 It takes talent to see talent. 579 00:25:36,250 --> 00:25:38,084 When and where they met is gonna be the key. 580 00:25:38,152 --> 00:25:41,086 It's only a matter of time before their partnership dissolves. 581 00:25:41,154 --> 00:25:43,354 In an student/teacher dynamic there comes a day 582 00:25:43,422 --> 00:25:47,092 when the student no longer needs the teacher. 583 00:25:47,160 --> 00:25:51,096 ♪ I really want to be the man ♪ 584 00:25:51,164 --> 00:25:54,365 ♪ I really want to be the man ♪ 585 00:25:54,433 --> 00:25:58,735 [Song continues, screaming and pounding from back] 586 00:26:01,472 --> 00:26:02,506 [Turns off music] 587 00:26:02,573 --> 00:26:05,843 [Screaming and pounding] 588 00:26:07,345 --> 00:26:08,545 [Sobbing] 589 00:26:08,613 --> 00:26:10,147 Calm down, ok? 590 00:26:10,215 --> 00:26:11,882 Calm down! 591 00:26:11,950 --> 00:26:14,284 [Crying] 592 00:26:16,020 --> 00:26:18,154 All right, hang on a second, I'm gonna put you on speaker. 593 00:26:18,222 --> 00:26:19,555 Go ahead, baby girl. What you got? 594 00:26:19,623 --> 00:26:21,324 Ask and you shall receive. 595 00:26:21,391 --> 00:26:23,359 I widened my search, got a hit. 596 00:26:23,427 --> 00:26:25,061 One Rudi Stein. 597 00:26:25,129 --> 00:26:27,730 Had an affinity for hammering and chewing on hookers 598 00:26:27,798 --> 00:26:28,831 in New York. 599 00:26:28,898 --> 00:26:30,565 Convicted in '89. 600 00:26:30,633 --> 00:26:31,834 Had a massive stroke right there 601 00:26:31,901 --> 00:26:33,902 in the Sing Sing prison yard, died last July. 602 00:26:33,970 --> 00:26:37,306 That M.O. is too similar to what we've seen not to be related. 603 00:26:37,373 --> 00:26:38,707 But the timeline doesn't fit. 604 00:26:38,774 --> 00:26:41,543 Stein got locked up over 20 years ago. 605 00:26:41,610 --> 00:26:43,912 What if the mentor got mentored himself? 606 00:26:43,980 --> 00:26:46,547 So you think Stein mentored our older unsub? 607 00:26:46,614 --> 00:26:47,949 Then the unsub learned his skills in prison. 608 00:26:48,016 --> 00:26:50,051 There's a reason they call it Crime U. 609 00:26:50,118 --> 00:26:53,154 If the guy who took the time to mentor him suddenly died, 610 00:26:53,222 --> 00:26:55,622 it could have triggered his need to pay it forward. 611 00:26:55,690 --> 00:26:57,591 Garcia, I need everything you've got on Rudi Stein-- 612 00:26:57,659 --> 00:26:59,927 cellmates, relatives, known associates, 613 00:26:59,995 --> 00:27:01,194 and anything you can find. 614 00:27:01,262 --> 00:27:03,763 Will do. Stay tuned. I'm out. 615 00:27:13,674 --> 00:27:17,543 Toby. What are you doing here, man? 616 00:27:17,611 --> 00:27:19,078 [Chuckles] Like my new ride? 617 00:27:19,145 --> 00:27:21,714 What are you talking about? You don't even have a driver's license. 618 00:27:21,782 --> 00:27:23,616 Come check out the back. 619 00:27:27,020 --> 00:27:28,053 [Screaming] 620 00:27:28,121 --> 00:27:29,389 Shut up! Remember what I told you. 621 00:27:29,456 --> 00:27:30,923 [Whimpering] 622 00:27:30,991 --> 00:27:33,225 Nice, huh? Just like you showed me. She'll do whatever I say. 623 00:27:33,293 --> 00:27:34,393 What the hell are you doing, man? 624 00:27:34,460 --> 00:27:35,293 [Banging on trunk] 625 00:27:35,361 --> 00:27:36,728 Dude, it's Hollie. 626 00:27:36,796 --> 00:27:38,062 - Your boss? - Yeah. 627 00:27:38,130 --> 00:27:39,133 And you brought her here? 628 00:27:39,134 --> 00:27:40,309 Yeah. We can take her out on the boat like the others. 629 00:27:40,310 --> 00:27:41,595 Are you out of your mind? 630 00:27:41,620 --> 00:27:43,428 You watch the news? The FBI's in town. 631 00:27:44,970 --> 00:27:46,872 Bitch fired me today. 632 00:27:46,939 --> 00:27:48,407 How many times have we been over this? 633 00:27:48,474 --> 00:27:51,642 Never somebody you know and never where you live. 634 00:27:51,710 --> 00:27:53,176 Is this her car? 635 00:27:53,244 --> 00:27:54,177 Yeah. 636 00:27:54,245 --> 00:27:56,046 Oh, my God! 637 00:27:56,114 --> 00:27:57,080 Go ahead, Garcia. 638 00:27:57,148 --> 00:27:59,917 Sir, I've got something. From 2002 to 2006, 639 00:27:59,984 --> 00:28:01,351 Rudi Stein shared a work detail 640 00:28:01,420 --> 00:28:03,353 with a David Roy Turner. 641 00:28:03,422 --> 00:28:04,722 He's a Miami resident. 642 00:28:04,790 --> 00:28:06,255 Now, it must have been a match made in heaven, 643 00:28:06,323 --> 00:28:08,591 because they remained pen pals after Turner was released. 644 00:28:08,659 --> 00:28:10,359 What was Turner in for? 645 00:28:10,428 --> 00:28:12,995 He assaulted an underage male prostitute. 646 00:28:13,063 --> 00:28:15,298 So, he has a preference for younger boys. 647 00:28:15,365 --> 00:28:17,500 It explains why he chose a teenage apprentice. 648 00:28:17,568 --> 00:28:18,601 You got an address? 649 00:28:18,669 --> 00:28:20,303 Uh, yeah, I already sent them. 650 00:28:20,370 --> 00:28:21,737 I got a home and two work addresses. 651 00:28:21,805 --> 00:28:23,405 Turner works as a groundskeeper 652 00:28:23,473 --> 00:28:24,873 for the Miami-Dade parks and rec, 653 00:28:24,941 --> 00:28:26,542 and he's also a part-time bartender. 654 00:28:26,609 --> 00:28:28,911 Morgan, Blake, and Reid, take the residence. 655 00:28:28,978 --> 00:28:30,846 The rest of us will take the work address. 656 00:28:44,693 --> 00:28:46,126 It's clear! 657 00:28:46,194 --> 00:28:47,161 Clear. 658 00:28:47,228 --> 00:28:48,930 Clear. 659 00:28:49,765 --> 00:28:52,600 There's nobody here. 660 00:29:00,074 --> 00:29:01,541 [Ring] 661 00:29:01,609 --> 00:29:03,309 Hi, papi chulo. What's up? 662 00:29:03,377 --> 00:29:06,680 Hey, good-lookin', I got David Roy Turner's laptop in front of me. 663 00:29:06,747 --> 00:29:07,914 Can you pull everything off of it? 664 00:29:07,982 --> 00:29:10,851 In my sleep. Power it up. Let's go. 665 00:29:33,606 --> 00:29:34,706 Get her inside. 666 00:29:34,773 --> 00:29:35,807 Where are you going? 667 00:29:35,875 --> 00:29:37,308 I'm gonna get the boat ready. 668 00:29:37,376 --> 00:29:38,376 It'll be sweet. 669 00:29:38,443 --> 00:29:40,545 Sweet? No. No, no. Sweet is what you get 670 00:29:40,613 --> 00:29:41,679 when you do things right. 671 00:29:41,747 --> 00:29:43,581 Work is what you get when you do things wrong. 672 00:29:43,649 --> 00:29:46,050 And this is all wrong. 673 00:29:46,118 --> 00:29:47,784 Why are you being such a bitch about this? 674 00:29:47,852 --> 00:29:49,820 'Cause you broke every rule in the book, Toby, 675 00:29:49,888 --> 00:29:51,889 and we went over the book. 676 00:29:51,956 --> 00:29:54,591 Now get her inside before you really piss me off. 677 00:29:54,659 --> 00:29:56,894 You at least gonna help me carry her? 678 00:29:56,961 --> 00:30:00,063 You made your bed, lie in it. 679 00:30:05,936 --> 00:30:07,870 Hey, Morgan, look at this stuff. 680 00:30:07,938 --> 00:30:09,906 Two different closets filled with this stuff, 681 00:30:09,973 --> 00:30:12,542 all unopened and unused. 682 00:30:12,609 --> 00:30:14,209 No dog lives here. 683 00:30:14,277 --> 00:30:16,478 I don't see a bowl or a crate or a leash, nothing. 684 00:30:16,547 --> 00:30:19,415 Everything was purchased from Hal's pet shop. 685 00:30:19,482 --> 00:30:21,816 I found these under his bed. 686 00:30:21,884 --> 00:30:23,451 Haven't gone through every one, 687 00:30:23,519 --> 00:30:26,187 but they go back to 2006. 688 00:30:26,255 --> 00:30:28,089 Well, that's the year Turner was released from prison. 689 00:30:28,157 --> 00:30:30,224 Could be a habit he picked up inside. 690 00:30:30,292 --> 00:30:33,428 Loves sports. He's into leisure and travel. 691 00:30:33,495 --> 00:30:35,629 And he is a big fan of murder. 692 00:30:35,697 --> 00:30:38,532 It's not random. There's individual sections for each case. 693 00:30:38,600 --> 00:30:41,869 It gets better. 694 00:30:41,937 --> 00:30:44,504 This guy was tracking the animal murders. 695 00:30:44,573 --> 00:30:46,006 Yep. Every one of them. 696 00:30:46,074 --> 00:30:48,576 Hey, guys. 697 00:30:48,643 --> 00:30:51,678 That looks like the boy from the composite sketch. 698 00:30:51,745 --> 00:30:54,113 Whoever the kid is, Turner's obsessed with him. 699 00:30:54,181 --> 00:30:55,782 [Cell phone rings] 700 00:30:55,849 --> 00:30:57,884 Hey, mama. Tell me something good. 701 00:30:57,952 --> 00:31:00,286 Well, I cleaned out this nutbag's laptop. 702 00:31:00,353 --> 00:31:02,288 The guy was a torture porn connoisseur. 703 00:31:02,355 --> 00:31:05,391 I mean, the dude makes Rick James seem Amish. 704 00:31:05,459 --> 00:31:08,627 I also looked at his emails and social networks. 705 00:31:08,695 --> 00:31:11,163 He's been in touch a lot with a Toby Whitewood, 706 00:31:11,231 --> 00:31:13,799 and by a lot, I mean a couple, 3 times a day for the last year. 707 00:31:13,866 --> 00:31:15,301 Well, what do you got on Whitewood? 708 00:31:15,368 --> 00:31:17,570 He's a 15-year-old sophomore at McKinley High School. 709 00:31:17,637 --> 00:31:19,071 His parents divorced two years ago. 710 00:31:19,139 --> 00:31:22,007 He lives with his mom Claire. That's about it. He's squeaky clean. 711 00:31:22,075 --> 00:31:24,909 Garcia, what about employment or volunteer activities? 712 00:31:24,977 --> 00:31:29,013 Pause. He works part-time at Hal's pet shop. 713 00:31:29,081 --> 00:31:30,415 Blake: You got a picture of the kid? 714 00:31:30,483 --> 00:31:31,682 Sent. 715 00:31:31,750 --> 00:31:33,985 [Beeping] 716 00:31:35,053 --> 00:31:38,423 Garcia, that's him. You got an address? 717 00:31:38,491 --> 00:31:40,190 Yep. Work address has been sent to you. 718 00:31:40,258 --> 00:31:42,626 Home address is actually closer to Hotch. 719 00:31:42,693 --> 00:31:43,627 Thanks. 720 00:31:43,694 --> 00:31:44,928 That explains how he got close to Toby. 721 00:31:44,996 --> 00:31:46,263 Somehow he figured out who was committing 722 00:31:46,331 --> 00:31:47,764 the animal murders, he stalked him at his job 723 00:31:47,832 --> 00:31:49,199 and eventually earned his trust. 724 00:31:49,267 --> 00:31:52,769 [Muffled cries] 725 00:31:52,837 --> 00:31:54,338 At least help me get her on the boat? 726 00:31:54,405 --> 00:31:56,705 No, I'll do it. You, uh, you clean the car. 727 00:31:56,773 --> 00:31:58,807 Use the supplies in that locker. 728 00:31:58,875 --> 00:32:00,976 And when I say clean, I mean spic and span. 729 00:32:01,044 --> 00:32:02,211 But then we can take her out on the boat. 730 00:32:02,279 --> 00:32:03,646 We are not gonna do anything. 731 00:32:03,713 --> 00:32:04,980 I'm gonna take her out on the boat. 732 00:32:05,048 --> 00:32:06,215 I'm gonna get rid of her. 733 00:32:06,283 --> 00:32:08,083 And you are gonna get rid of that car. 734 00:32:08,152 --> 00:32:10,653 What?! That's not fair. She's mine. 735 00:32:10,720 --> 00:32:12,654 No. No, no, no. 736 00:32:12,721 --> 00:32:15,056 The second you brought her over to my house, 737 00:32:15,124 --> 00:32:17,159 she became mine. 738 00:32:17,226 --> 00:32:19,694 Now go. 739 00:32:19,762 --> 00:32:21,763 Did you not hear me? 740 00:32:21,830 --> 00:32:23,898 [Hollie sobbing] 741 00:32:28,670 --> 00:32:31,905 You know, you don't tell me what to do. You're not my father. 742 00:32:35,109 --> 00:32:37,749 No. Your father bailed on you and your mom 743 00:32:37,774 --> 00:32:38,579 'cause he couldn't deal. 744 00:32:38,580 --> 00:32:40,981 Me, I'm the guy that got you through it. 745 00:32:41,049 --> 00:32:42,916 Don't act like you did me some big favor. 746 00:32:42,984 --> 00:32:44,717 I know exactly what you wanted, perv. 747 00:32:44,785 --> 00:32:46,819 What's that, Tobe? 748 00:32:46,887 --> 00:32:49,322 You think that I don't see the way you look at me? 749 00:32:49,390 --> 00:32:52,358 I'm not stupid, you know. 750 00:32:52,426 --> 00:32:56,596 I should have trusted my gut. You don't have it in you. 751 00:32:56,664 --> 00:32:59,199 You're nothing but a sad little loser. 752 00:32:59,266 --> 00:33:03,268 You're an old ex-con that likes hanging out with kids, 753 00:33:03,336 --> 00:33:06,104 and...I'm the loser? 754 00:33:06,172 --> 00:33:09,608 You're wasting my time. 755 00:33:11,777 --> 00:33:13,212 Get out of here. 756 00:33:13,279 --> 00:33:14,613 Come on, pretty girl. 757 00:33:14,681 --> 00:33:16,214 [Whimpering] 758 00:33:16,281 --> 00:33:17,615 Uhh! 759 00:33:17,683 --> 00:33:20,751 [Sobbing] 760 00:33:30,797 --> 00:33:33,632 [Sobbing] 761 00:33:50,337 --> 00:33:51,270 Claire Whitewood? 762 00:33:51,338 --> 00:33:52,404 Yes. 763 00:33:52,472 --> 00:33:54,307 We're with the FBI. We're looking for Toby. 764 00:33:54,374 --> 00:33:55,774 He's not here. 765 00:33:55,843 --> 00:33:56,775 You know where he is? 766 00:33:56,844 --> 00:33:59,611 I haven't seen him since this morning. 767 00:34:00,680 --> 00:34:03,015 What did he do? 768 00:34:03,083 --> 00:34:04,316 Yeah, go ahead, Garcia. What do you got? 769 00:34:04,383 --> 00:34:07,219 Two things. One-- David Roy Turner's father Nate, 770 00:34:07,286 --> 00:34:09,387 he was a boat mechanic. He owned a repair shop. 771 00:34:09,455 --> 00:34:11,256 He died 12 years ago, but according to public records, 772 00:34:11,324 --> 00:34:13,791 it's still in his name. Yes, I just sent you the address. 773 00:34:13,860 --> 00:34:15,126 [Beeping] 774 00:34:15,194 --> 00:34:16,962 Yeah, I got it. Hang on, guys. 775 00:34:21,199 --> 00:34:22,733 [Siren] 776 00:34:22,800 --> 00:34:25,002 Blake: What was the second thing, Garcia? 777 00:34:25,070 --> 00:34:26,737 The second thing is, is that the manager at the pet store 778 00:34:26,804 --> 00:34:29,039 where Toby works at was just reported missing by her fiance, 779 00:34:29,107 --> 00:34:31,008 and her name is Hollie Riggio. 780 00:34:31,076 --> 00:34:32,910 If Toby had anything to do with the girl's disappearance, 781 00:34:32,978 --> 00:34:34,378 then his victim preference is changing. 782 00:34:34,445 --> 00:34:35,746 Or the prostitutes were just practice 783 00:34:35,813 --> 00:34:37,046 for the girl he really wanted. 784 00:34:37,114 --> 00:34:39,983 [Crying] 785 00:34:44,121 --> 00:34:45,989 You know, the old guy was right. 786 00:34:46,056 --> 00:34:49,092 Taking my time to see that look in your eyes is worth it. 787 00:34:49,159 --> 00:34:51,261 You see, in here, 788 00:34:51,328 --> 00:34:52,661 I'm the boss. 789 00:34:52,729 --> 00:34:56,231 You know about being the boss, don't you? 790 00:34:56,299 --> 00:34:58,500 [Sobbing] 791 00:35:01,670 --> 00:35:04,105 Get away from me! 792 00:35:05,073 --> 00:35:06,007 No. No, no. 793 00:35:06,074 --> 00:35:07,375 Hmm? 794 00:35:07,443 --> 00:35:10,412 Come on. Come on. 795 00:35:10,479 --> 00:35:13,882 No! No! No-- 796 00:35:13,949 --> 00:35:16,683 stop it. 797 00:35:18,586 --> 00:35:19,887 [Gasping] 798 00:35:19,954 --> 00:35:25,225 [Choking] 799 00:35:25,293 --> 00:35:28,796 I taught you everything. 800 00:35:28,863 --> 00:35:35,100 [Choking] 801 00:35:38,755 --> 00:35:39,945 Oh, I can't-- 802 00:35:39,970 --> 00:35:42,147 my God, I can't believe this is happening. 803 00:35:42,443 --> 00:35:44,877 It's like we're cursed or something. 804 00:35:44,945 --> 00:35:46,678 I know this is a lot, 805 00:35:46,746 --> 00:35:49,548 and we're here to help you however we can. 806 00:35:49,615 --> 00:35:52,784 Is there anything I can get you? 807 00:35:53,920 --> 00:35:56,755 3 years ago, Toby and his 17-year-old sister 808 00:35:56,823 --> 00:35:59,658 were carjacked. The assailant took them to a remote location 809 00:35:59,725 --> 00:36:01,526 where he repeatedly raped Toby's sister 810 00:36:01,594 --> 00:36:03,260 and then bludgeoned her to death. 811 00:36:03,328 --> 00:36:04,995 But he let Toby live. 812 00:36:05,063 --> 00:36:07,832 His mother just told us that Toby confessed 813 00:36:07,899 --> 00:36:11,401 to not screaming or running because he actually liked watching. 814 00:36:11,470 --> 00:36:13,838 He said it aroused him. 815 00:36:13,905 --> 00:36:16,807 It was a single-event imprint. That was his trigger. 816 00:36:16,875 --> 00:36:18,741 Then we're dealing with two psychopaths. 817 00:36:18,809 --> 00:36:21,010 And if they're both at the boathouse location, 818 00:36:21,078 --> 00:36:23,580 then neither one of them's going to go quietly. 819 00:36:23,647 --> 00:36:28,351 [Gasping and choking] 820 00:36:28,418 --> 00:36:31,187 [Sobbing] 821 00:36:31,254 --> 00:36:33,289 Ahh. 822 00:36:33,357 --> 00:36:35,423 Here. 823 00:36:35,492 --> 00:36:36,324 Oh, please. 824 00:36:36,392 --> 00:36:37,425 It's ok. 825 00:36:37,494 --> 00:36:38,694 Oh, please, just let me go, please. 826 00:36:38,761 --> 00:36:40,195 He's gone now. It's ok. 827 00:36:40,262 --> 00:36:42,798 It's ok. He's just a-- 828 00:36:42,866 --> 00:36:44,299 he's just a hard-headed little kid. 829 00:36:44,367 --> 00:36:46,635 He didn't know better. 830 00:36:46,703 --> 00:36:49,037 I guess that reflects poorly on me. 831 00:36:49,105 --> 00:36:52,507 Um...I don't know. 832 00:36:52,574 --> 00:36:55,109 It's just, uh... 833 00:36:55,176 --> 00:36:56,911 Ah, ok. 834 00:36:56,979 --> 00:37:00,014 But he did tell me what a bitch you were to him. 835 00:37:00,081 --> 00:37:01,649 [Sobbing] 836 00:37:01,717 --> 00:37:05,019 And despite what you just saw, 837 00:37:05,086 --> 00:37:09,122 I cared very deeply for that boy. 838 00:37:09,189 --> 00:37:10,189 [Sobbing] No... 839 00:37:10,257 --> 00:37:12,358 So... 840 00:37:12,426 --> 00:37:14,293 [Door opens] FBI! 841 00:37:14,361 --> 00:37:15,361 Drop it! 842 00:37:15,429 --> 00:37:16,630 David Roy Turner? 843 00:37:17,899 --> 00:37:19,633 Put the weapon down right now. 844 00:37:21,569 --> 00:37:23,903 I've been to prison. 845 00:37:27,841 --> 00:37:30,208 Aah! 846 00:37:38,651 --> 00:37:42,554 [Sobbing] 847 00:37:45,624 --> 00:37:49,827 [Cell phone rings] 848 00:37:49,895 --> 00:37:52,430 [Ring] 849 00:37:52,497 --> 00:37:55,532 This is Agent Hotchner. 850 00:37:55,600 --> 00:37:58,134 Yes, what can I do for you? 851 00:38:08,345 --> 00:38:10,980 Thank you very much. 852 00:38:11,815 --> 00:38:13,182 What is it? 853 00:38:13,249 --> 00:38:16,986 Dallas P.D. discovered an unidentified male body 854 00:38:17,054 --> 00:38:18,688 with the mouth sewn shut. 855 00:38:20,757 --> 00:38:22,291 Like the silencer. 856 00:38:22,358 --> 00:38:24,827 He's dead. 857 00:38:24,895 --> 00:38:27,062 It's obviously a copycat. 858 00:38:27,129 --> 00:38:29,764 Dallas division is into it. 859 00:38:29,832 --> 00:38:32,500 They said they'd keep us in the loop. 860 00:38:40,509 --> 00:38:42,977 Come on, like a half hour or so. 861 00:38:43,044 --> 00:38:45,445 [Indistinct chatter] 862 00:38:45,513 --> 00:38:47,047 Oh, get outta here. 863 00:38:47,115 --> 00:38:49,216 Hey. Hey, pretty boy. 864 00:38:49,283 --> 00:38:50,651 You made it. I like that. 865 00:38:50,719 --> 00:38:51,819 You bring a glove? 866 00:38:51,886 --> 00:38:53,020 Glove? I don't own shorts. 867 00:38:53,088 --> 00:38:54,588 Ok, don't even worry about it, kid. 868 00:38:54,656 --> 00:38:56,456 I got an extra one. Dyson's wife 869 00:38:56,524 --> 00:38:58,458 had her baby last night. 870 00:38:58,526 --> 00:39:00,927 So today is your day to play second base. 871 00:39:00,995 --> 00:39:02,691 - Wait, what? - Uh-huh. 872 00:39:02,692 --> 00:39:04,225 - I can't play second base. - Oh, yes, you can. You're gonna. 873 00:39:04,293 --> 00:39:05,527 No such thing as can't, kid. 874 00:39:05,595 --> 00:39:06,528 Go, team! 875 00:39:06,596 --> 00:39:08,196 What are you guys doing here? 876 00:39:08,264 --> 00:39:11,099 Oh, we were not gonna miss this for the world. 877 00:39:11,166 --> 00:39:12,100 - Great day for it. - Awesome. 878 00:39:12,167 --> 00:39:13,635 So the Secret Service, huh? 879 00:39:13,703 --> 00:39:16,470 Yeah, yeah. We haven't beat these chumps in 5 years. 880 00:39:16,538 --> 00:39:18,338 They've got nothing to do but practice. 881 00:39:18,407 --> 00:39:19,607 And party. 882 00:39:19,674 --> 00:39:22,009 Ah, there he is. Let's go, baby. 883 00:39:22,076 --> 00:39:26,113 [Cheering] 884 00:39:27,682 --> 00:39:30,183 [Louder cheering] 885 00:39:33,521 --> 00:39:35,522 You can do it! Come on, Spence! 886 00:39:35,589 --> 00:39:37,424 Just swing it! 887 00:39:38,325 --> 00:39:39,992 Strike one! 888 00:39:41,228 --> 00:39:43,396 Strike two! 889 00:39:43,464 --> 00:39:45,532 Strike 3! 890 00:39:45,599 --> 00:39:49,435 [All shouting] 891 00:39:50,970 --> 00:39:53,271 Let's go, kid, come on. 892 00:39:53,339 --> 00:39:55,574 [Whistling] 893 00:39:55,642 --> 00:39:57,175 [Cheering] 894 00:39:59,879 --> 00:40:01,413 You can do it! You can do it! 895 00:40:01,481 --> 00:40:02,513 You can do this! 896 00:40:02,581 --> 00:40:05,149 Hey, this guy can't hit. Bring it in. 897 00:40:06,217 --> 00:40:08,285 Time-out. Time-out. 898 00:40:08,353 --> 00:40:09,286 Time-out. 899 00:40:09,354 --> 00:40:10,521 Here you go. Come on. 900 00:40:11,924 --> 00:40:14,592 Listen to me, kid. Look at me. 901 00:40:14,660 --> 00:40:16,861 It is the bottom of the ninth. 902 00:40:16,929 --> 00:40:20,464 There's two outs. And we are losing by one run. Ok? 903 00:40:20,531 --> 00:40:22,065 You are the guy, Reid. 904 00:40:22,132 --> 00:40:23,232 - No, I'm not. - Yes. 905 00:40:23,300 --> 00:40:25,401 All you have to do is get it over their heads, 906 00:40:25,470 --> 00:40:27,103 and I will score, and then you run like hell. 907 00:40:27,171 --> 00:40:29,506 I've been doing the calculations. Force equals-- 908 00:40:29,574 --> 00:40:30,774 Reid, stop. Stop. 909 00:40:30,842 --> 00:40:32,442 Get out of your head. 910 00:40:32,510 --> 00:40:35,778 All the physics in the world will not work unless you just let it flow. 911 00:40:35,846 --> 00:40:37,947 I don't know if I can. 912 00:40:38,014 --> 00:40:40,816 You remember all those unpleasant childhood sports memories? 913 00:40:40,884 --> 00:40:44,319 Ok, right now, you can erase them, all of it for good. 914 00:40:44,387 --> 00:40:45,955 Kid, stop thinking. 915 00:40:46,022 --> 00:40:47,590 Just feel it. 916 00:40:47,657 --> 00:40:48,591 Ok. 917 00:40:48,658 --> 00:40:50,092 You got this. You got it? 918 00:40:50,159 --> 00:40:51,926 You got this. Let's go. 919 00:40:53,496 --> 00:40:55,964 [Applause] 920 00:40:56,031 --> 00:40:57,899 [Indistinct chatter] 921 00:40:57,967 --> 00:41:00,334 Drive 'em in, baby! 922 00:41:00,402 --> 00:41:01,836 He's the man. He's the man. 923 00:41:01,904 --> 00:41:03,638 Strike one! 924 00:41:03,706 --> 00:41:05,507 Attaboy. Attaboy. Whoo! 925 00:41:05,574 --> 00:41:06,940 You gotta believe it. 926 00:41:07,008 --> 00:41:09,510 You can drive 'em in. Come on, you can drive 'em in, baby. 927 00:41:09,577 --> 00:41:10,343 Strike two! 928 00:41:10,411 --> 00:41:13,046 This guy's got nothin'. 929 00:41:24,090 --> 00:41:26,959 [Cheering] 930 00:41:27,027 --> 00:41:28,594 Run! 931 00:41:28,662 --> 00:41:29,896 Go! 932 00:41:29,963 --> 00:41:31,831 Go! Go! Go! Go! 933 00:41:31,899 --> 00:41:34,700 [Cheering] 934 00:41:37,337 --> 00:41:38,470 Yes! Yes! 935 00:41:38,538 --> 00:41:41,205 [Cheering] 936 00:41:43,175 --> 00:41:45,043 [Shouting] 937 00:41:45,110 --> 00:41:47,512 Safe! Yes! Yes! 938 00:41:47,580 --> 00:41:51,382 You did it! You did it! You did it! Whoo! 939 00:41:51,450 --> 00:41:53,451 Reid: "The greatest good you can do for another 940 00:41:53,519 --> 00:41:56,353 "is not just to share your own riches, 941 00:41:56,421 --> 00:41:58,522 but to reveal to him his own." 942 00:41:58,590 --> 00:42:00,457 Benjamin Disraeli. 943 00:42:00,525 --> 00:42:05,696 [Camera clicking] 944 00:42:16,540 --> 00:42:20,540 == sync, corrected by elderman == 67790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.