All language subtitles for CineDoze.Com-Bada Naam Karenge (2025) MLSBD.Shop-S01 Hindi SonyLiv WEB-DL 4.mkv3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda Download
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,040 --> 00:00:18,600 [Sitar music] 2 00:00:36,280 --> 00:00:38,760 I shall meet you again. 3 00:00:39,040 --> 00:00:41,160 Who knows where and when though! 4 00:00:42,240 --> 00:00:44,760 Perhaps I'll cross your mind 5 00:00:44,840 --> 00:00:46,640 and end up on your canvas 6 00:00:47,040 --> 00:00:48,240 [Indistinct chatter] 7 00:00:48,320 --> 00:00:51,160 or I'll gaze at you silently as a 8 00:00:51,240 --> 00:00:53,280 streak on your canvas. 9 00:00:53,560 --> 00:00:54,760 [Barricade creaking] 10 00:00:54,840 --> 00:00:57,040 I shall meet you again. 11 00:00:57,280 --> 00:01:00,240 Who knows where and when though! 12 00:01:01,160 --> 00:01:03,320 Like the sun's rays, 13 00:01:03,440 --> 00:01:05,280 I'll embody your hues 14 00:01:05,680 --> 00:01:06,960 [Footsteps] 15 00:01:07,160 --> 00:01:09,280 or be the shades 16 00:01:09,680 --> 00:01:11,440 on your canvas. 17 00:01:11,520 --> 00:01:12,720 [Clock ticking] 18 00:01:12,960 --> 00:01:15,240 I don't know when and how 19 00:01:16,040 --> 00:01:17,560 but I shall meet you for sure. 20 00:01:17,640 --> 00:01:19,040 [Phone vibrating] 21 00:01:19,320 --> 00:01:22,440 Perhaps I'll be droplets from a transparent stream 22 00:01:22,520 --> 00:01:23,880 [Crickets chirping] 23 00:01:24,240 --> 00:01:27,480 that settle on your body. 24 00:01:28,480 --> 00:01:31,840 I'll hug you in a cool pleasant embrace. 25 00:01:31,920 --> 00:01:33,160 [Door thud] 26 00:01:34,320 --> 00:01:35,760 I shall meet you again. 27 00:01:35,960 --> 00:01:36,960 [Rain pouring] 28 00:01:37,000 --> 00:01:39,160 Who knows where and when though! 29 00:01:39,640 --> 00:01:40,720 [Thundering] 30 00:01:40,800 --> 00:01:43,800 I shall meet you again. 31 00:01:43,880 --> 00:01:45,480 [Train running sound] 32 00:01:47,600 --> 00:01:49,880 [Soft music] 33 00:01:55,800 --> 00:02:00,400 ♪Glory to Sita and Lord Ram♪ 34 00:02:00,680 --> 00:02:02,960 Uncle, we have to pay 30% more in taxes this year. 35 00:02:03,080 --> 00:02:05,000 That's according to my calculation. 36 00:02:05,080 --> 00:02:07,320 Run it by the accountant anyway. 37 00:02:07,640 --> 00:02:09,800 Yes, we'll have it checked. 38 00:02:11,040 --> 00:02:13,240 You're not a chartered accountant. 39 00:02:13,320 --> 00:02:14,480 [Laugh] 40 00:02:15,400 --> 00:02:17,880 If our accountant makes us pay huge taxes, 41 00:02:17,960 --> 00:02:20,200 he's not serving his purpose. Right, brother? 42 00:02:21,440 --> 00:02:23,000 Dad, 43 00:02:23,040 --> 00:02:24,920 how much will you save on taxes? 44 00:02:25,200 --> 00:02:26,760 Around 4,00,000 to 5,00,000. 45 00:02:27,280 --> 00:02:29,520 Uncle is the head of the Chamber of Commerce. 46 00:02:30,000 --> 00:02:32,880 If he becomes the highest taxpayer in the chamber, 47 00:02:32,960 --> 00:02:34,880 it'll send a good message 48 00:02:35,160 --> 00:02:36,840 and add to his soft power. 49 00:02:37,040 --> 00:02:39,000 Vivek, 50 00:02:39,400 --> 00:02:41,760 your son has taken so well to his MBA degree, 51 00:02:41,840 --> 00:02:44,280 and you were needlessly worried about the expenses. 52 00:02:45,600 --> 00:02:47,000 Listen, Pancholi, 53 00:02:47,240 --> 00:02:50,160 postpone tomorrow's meeting with the association. 54 00:02:50,400 --> 00:02:54,000 His aunt reminded me we're meeting his prospective bride tomorrow. 55 00:02:54,840 --> 00:02:55,720 [Music] 56 00:02:55,800 --> 00:02:57,240 You also forgot, right? 57 00:02:57,320 --> 00:03:00,240 No, brother. His mother won't let me forget! 58 00:03:00,320 --> 00:03:02,160 I got the meeting postponed already. 59 00:03:04,720 --> 00:03:05,960 Uncle, 60 00:03:08,440 --> 00:03:11,600 I think we're making haste about my marriage. 61 00:03:12,240 --> 00:03:14,240 You're not getting married tomorrow! 62 00:03:14,320 --> 00:03:17,200 It's our first meeting with them. 63 00:03:17,280 --> 00:03:19,320 - Correct. - Even if you like the girl, 64 00:03:19,920 --> 00:03:21,920 the wedding preparations will take time. 65 00:03:22,280 --> 00:03:24,800 In the meantime, enjoy your bachelorhood 66 00:03:24,880 --> 00:03:26,160 and finish your MBA degree. 67 00:03:26,640 --> 00:03:27,040 [Laughing] 68 00:03:27,160 --> 00:03:28,080 [Sigh] 69 00:03:28,840 --> 00:03:31,800 Uncle, I came to Ratlam 70 00:03:31,880 --> 00:03:34,080 because placements were delayed during corona. 71 00:03:34,600 --> 00:03:36,160 I spoke to that firm in Mumbai. 72 00:03:36,240 --> 00:03:38,480 Things will be back to normal in a few weeks. 73 00:03:38,680 --> 00:03:40,640 I plan on finishing MBA 74 00:03:40,720 --> 00:03:43,000 and gain experience in marketing 75 00:03:43,320 --> 00:03:45,480 then grow our family business. 76 00:03:45,640 --> 00:03:47,160 - So, planning execution... - Listen, Rishu, 77 00:03:47,840 --> 00:03:50,840 you won't touch our business 78 00:03:50,920 --> 00:03:52,600 until your dad retires. 79 00:03:52,680 --> 00:03:54,000 [Soft music] 80 00:03:54,480 --> 00:03:58,160 He won't retire until you marry. 81 00:03:59,160 --> 00:04:01,760 In short, your marriage 82 00:04:01,840 --> 00:04:04,080 Is a part of your business plan. 83 00:04:07,320 --> 00:04:10,000 I know you don't approve of this 84 00:04:10,280 --> 00:04:12,640 but like you said, I have soft power! 85 00:04:12,720 --> 00:04:13,720 [Laughing] 86 00:04:13,800 --> 00:04:15,000 Got him! 87 00:04:16,200 --> 00:04:18,200 Don't waste your time convincing him. 88 00:04:18,680 --> 00:04:20,800 Just show him the girl's photo 89 00:04:20,880 --> 00:04:22,520 and he'll forget all his plans! 90 00:04:22,600 --> 00:04:23,240 [Laughing] 91 00:04:23,320 --> 00:04:26,520 Sir, your wife is beautiful. 92 00:04:26,640 --> 00:04:28,000 Champak, she's not my wife yet. 93 00:04:28,080 --> 00:04:29,240 She will be soon. 94 00:04:29,920 --> 00:04:33,680 The girl is as pretty as her future mother-in-law. 95 00:04:33,840 --> 00:04:36,320 I hope her parents didn't send us a doctored photo! 96 00:04:36,440 --> 00:04:38,840 Is it possible to edit photos? 97 00:04:38,920 --> 00:04:42,160 Rishu, why don't you get your photo edited on your Aadhaar card? 98 00:04:42,240 --> 00:04:44,040 That's a terrible click! 99 00:04:44,240 --> 00:04:45,440 Please, mom! 100 00:04:45,640 --> 00:04:46,800 Rishu! 101 00:04:47,160 --> 00:04:48,320 Are you listening, Rishu? 102 00:04:49,480 --> 00:04:52,200 - Yes. - Neev is coming to you. 103 00:04:52,440 --> 00:04:54,000 Bring him down, he's late for school. 104 00:04:54,040 --> 00:04:55,480 Uncle! 105 00:04:55,680 --> 00:04:56,880 [Indistinct chattering] 106 00:04:56,960 --> 00:04:58,000 Uncle! 107 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Come. 108 00:05:01,800 --> 00:05:03,520 Are you going to Indore tomorrow? 109 00:05:03,760 --> 00:05:04,600 Who told you? 110 00:05:04,680 --> 00:05:06,800 Mom did. Take me along. 111 00:05:07,000 --> 00:05:08,800 I want to meet your future wife. 112 00:05:09,200 --> 00:05:10,840 Don't you have school tomorrow? 113 00:05:10,920 --> 00:05:13,160 She's not my wife yet. Get going now. 114 00:05:15,040 --> 00:05:16,960 - Rishu. - Yes? 115 00:05:17,200 --> 00:05:18,200 Wait. 116 00:05:23,240 --> 00:05:26,240 You've rejected a few proposals without even meeting the girls. 117 00:05:26,520 --> 00:05:28,680 [Indistinct chattering] 118 00:05:31,440 --> 00:05:33,160 I've sent you the girl's biodata. 119 00:05:33,240 --> 00:05:34,080 Go through it. 120 00:05:35,480 --> 00:05:36,560 [Sigh] 121 00:05:36,840 --> 00:05:37,720 Look, son, 122 00:05:38,760 --> 00:05:39,680 [Sigh] 123 00:05:39,960 --> 00:05:41,520 you'll be meeting her tomorrow. 124 00:05:41,800 --> 00:05:43,040 [Indistinct chattering] 125 00:05:43,280 --> 00:05:45,440 Try to understand her, 126 00:05:46,000 --> 00:05:47,040 not gauge her. 127 00:05:48,880 --> 00:05:50,160 [Indistinct chattering] 128 00:05:51,920 --> 00:05:54,000 Uncle, what's gauging? 129 00:05:55,520 --> 00:05:57,200 Let's ask your dad. 130 00:05:58,040 --> 00:06:00,880 Uncle has put me in a spot, brother. 131 00:06:01,040 --> 00:06:02,280 Please do something. 132 00:06:02,400 --> 00:06:03,680 Nothing like that, Rishu. 133 00:06:03,760 --> 00:06:05,320 Just meet the girl once. 134 00:06:05,440 --> 00:06:07,840 If you have any doubt, 135 00:06:07,920 --> 00:06:09,800 call me right then. 136 00:06:10,240 --> 00:06:11,680 [Religious music] 137 00:06:12,720 --> 00:06:14,280 Neev, offer your prayers. 138 00:06:20,320 --> 00:06:21,880 Go to your dad. 139 00:06:23,000 --> 00:06:24,040 Don't fret too much. 140 00:06:24,160 --> 00:06:26,000 Go through the girl's biodata 141 00:06:26,160 --> 00:06:27,680 - then decide. - Say bye to your uncle. 142 00:06:27,760 --> 00:06:29,600 - Bye, uncle. - Bye. 143 00:06:29,680 --> 00:06:31,640 - Bye, uncle. - Again. 144 00:06:31,720 --> 00:06:33,400 Bye, uncle. 145 00:06:36,000 --> 00:06:37,920 Get in. 146 00:06:38,000 --> 00:06:38,920 Wave at your uncle. 147 00:06:39,000 --> 00:06:40,320 - Bye bye. - Bye. 148 00:06:53,840 --> 00:06:56,080 [Birds chirping] 149 00:06:56,240 --> 00:06:59,120 [Title music begins] 150 00:07:05,280 --> 00:07:09,400 ♪ Chasing after dreams ♪ 151 00:07:09,720 --> 00:07:13,040 ♪ we've come thus far ♪ 152 00:07:13,800 --> 00:07:17,920 ♪ We forsook the ground ♪ 153 00:07:18,960 --> 00:07:21,960 ♪ to soar to the skies ♪ 154 00:07:22,880 --> 00:07:30,320 ♪ This love story shall be spoken of across the worlds ♪ 155 00:07:31,280 --> 00:07:40,000 ♪ With you by my side, we'll make it to the horizon ♪ 156 00:07:40,840 --> 00:07:45,840 ♪ I'll hold your hand ♪ 157 00:07:46,040 --> 00:07:50,080 ♪ and walk proudly ♪ 158 00:07:50,520 --> 00:07:54,960 ♪ With you by my side ♪ 159 00:07:55,040 --> 00:07:59,520 ♪ I'll make it in life ♪ 160 00:08:13,680 --> 00:08:17,400 Episode 01 I Shall Meet You Again 161 00:08:22,000 --> 00:08:25,240 [Indistinct chattering] 162 00:08:26,040 --> 00:08:27,280 Here you go. 163 00:08:27,400 --> 00:08:29,080 - Thanks. - We told you 164 00:08:29,320 --> 00:08:32,000 we're waiting for some guests. 165 00:08:32,040 --> 00:08:33,920 Oh no. We've been here since long. 166 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 It would be rude not to order anything. 167 00:08:38,680 --> 00:08:40,400 Well, listen. 168 00:08:40,680 --> 00:08:43,760 - Get three bottles of beer. - Okay, sir. 169 00:08:44,440 --> 00:08:45,320 Chilled. 170 00:08:45,440 --> 00:08:47,960 Are you being funny because you're nervous 171 00:08:48,040 --> 00:08:50,520 or you forgot you're not allowed to drink? 172 00:08:51,480 --> 00:08:53,960 Forget beer, get him a jaljeera. 173 00:08:54,000 --> 00:08:55,800 What do you have in low fat starters? 174 00:08:55,880 --> 00:08:57,160 Low fat? 175 00:08:57,560 --> 00:09:01,440 The boy's family owns a huge sweet shop. 176 00:09:02,040 --> 00:09:03,960 If you harp about low fat and low sugar, 177 00:09:04,000 --> 00:09:05,600 they'll take it as mockery. 178 00:09:05,680 --> 00:09:07,400 They'll feel insulted. 179 00:09:07,600 --> 00:09:10,000 Listen, get us fries. 180 00:09:10,440 --> 00:09:11,400 Okay? 181 00:09:12,400 --> 00:09:13,440 Surbhi, 182 00:09:14,480 --> 00:09:15,600 what will you have? 183 00:09:15,680 --> 00:09:18,160 [Soft music] 184 00:09:24,800 --> 00:09:27,400 Took her eyes off the book 185 00:09:27,480 --> 00:09:28,600 to check the phone! 186 00:09:28,680 --> 00:09:29,920 This generation is doomed! 187 00:09:30,000 --> 00:09:31,160 [Mobile keypad clacking] 188 00:09:48,200 --> 00:09:50,240 Surbhi, you need a touch up. 189 00:09:50,400 --> 00:09:52,080 Mom, we did that a while ago. 190 00:09:52,200 --> 00:09:53,400 Besides, the AC is on. 191 00:09:53,480 --> 00:09:54,400 - Yes. - I don't care. 192 00:09:54,480 --> 00:09:56,720 You should come out only after they arrive. 193 00:09:56,800 --> 00:09:57,720 Come. 194 00:09:57,800 --> 00:09:59,000 Where is Shekhar? 195 00:09:59,400 --> 00:10:01,240 He's on a video call with Pakhi. 196 00:10:01,440 --> 00:10:03,240 Listen, don't order anything more 197 00:10:03,320 --> 00:10:05,880 or the groom's family will think we lack patience. 198 00:10:06,040 --> 00:10:07,240 - Thank you, mister. - Okay, madam. 199 00:10:08,440 --> 00:10:09,680 - Come. - Okay. 200 00:10:09,760 --> 00:10:12,760 How do I look? Presentable? 201 00:10:12,880 --> 00:10:14,160 You're fine. 202 00:10:14,480 --> 00:10:15,720 Always handsome, dad. 203 00:10:15,800 --> 00:10:17,400 - Thank you, dear. - Come. 204 00:10:18,320 --> 00:10:20,000 Handsome dad. 205 00:10:20,920 --> 00:10:23,000 We've been waiting in the dining area for half an hour. 206 00:10:23,280 --> 00:10:25,680 They could've informed they'd be late 207 00:10:26,000 --> 00:10:27,160 but they didn't. 208 00:10:28,080 --> 00:10:29,960 It's nothing but power dynamics. 209 00:10:30,400 --> 00:10:33,080 Your family also came late when you were the suitor. 210 00:10:33,960 --> 00:10:35,280 Now we're the girl's family, 211 00:10:35,440 --> 00:10:37,480 so we have to be on time. 212 00:10:37,800 --> 00:10:41,520 Ask Mr. Pathak to call them. 213 00:10:42,680 --> 00:10:43,880 Mr. Pathak! 214 00:10:45,160 --> 00:10:46,720 Are you talking to the suitor's family? 215 00:10:47,000 --> 00:10:48,160 Ask them how long they'll take. 216 00:10:48,600 --> 00:10:51,720 No, I'm talking to my wife, Shekhar. 217 00:10:52,000 --> 00:10:53,920 I've spoken to them already. 218 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 They're sorry about the delay. 219 00:10:56,080 --> 00:10:57,960 They'll be here soon. 220 00:10:58,520 --> 00:11:02,000 [Music playing on radio] 221 00:11:21,960 --> 00:11:23,240 [Sigh] 222 00:11:27,000 --> 00:11:29,280 Why are we all packed in one car? 223 00:11:29,400 --> 00:11:31,080 Even the driver was given an off. 224 00:11:31,200 --> 00:11:33,000 You should've let me drive. 225 00:11:33,240 --> 00:11:35,840 Taking two cars would have seemed a show-off. 226 00:11:36,480 --> 00:11:37,880 And had you been driving, 227 00:11:37,960 --> 00:11:40,960 would brother-in-law sit alongside me? 228 00:11:41,040 --> 00:11:42,600 He could've sat in the front. 229 00:11:42,680 --> 00:11:45,000 Your dad would never sit behind with his sister-in-law. 230 00:11:45,160 --> 00:11:46,480 It's called modesty. 231 00:11:47,000 --> 00:11:49,080 What are you two whispering? 232 00:11:49,680 --> 00:11:52,440 Well, I was just saying 233 00:11:52,520 --> 00:11:53,800 I want the window seat. 234 00:11:53,880 --> 00:11:55,600 - Yes. - That's risky. 235 00:11:55,680 --> 00:11:57,800 We suffer from motion sickness. 236 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Yes. 237 00:11:59,880 --> 00:12:01,640 I am feeling sick too! 238 00:12:02,480 --> 00:12:04,840 Rishu, that's a good sign. 239 00:12:04,920 --> 00:12:06,720 Your dad was also sick 240 00:12:06,800 --> 00:12:09,280 when we met your mother for the first time. 241 00:12:09,960 --> 00:12:11,000 Remember? 242 00:12:11,040 --> 00:12:12,600 [Laughing] 243 00:12:22,440 --> 00:12:24,400 I could've come along. 244 00:12:24,480 --> 00:12:26,000 No way, Pakhi. Are you mad? 245 00:12:26,320 --> 00:12:27,680 You're pregnant 246 00:12:28,000 --> 00:12:29,520 and have work commitments. 247 00:12:30,280 --> 00:12:32,440 This is only the first meeting. 248 00:12:32,600 --> 00:12:34,040 They're not getting engaged today. 249 00:12:34,840 --> 00:12:35,840 Don't be mean. 250 00:12:35,920 --> 00:12:37,440 Did you take your morning medicines? 251 00:12:37,600 --> 00:12:39,680 Yes, I did. 252 00:12:39,760 --> 00:12:41,920 I ran out of iron and calcium medicines. 253 00:12:42,040 --> 00:12:44,200 So Sumit ordered them online. 254 00:12:44,440 --> 00:12:46,960 What is he doing? Lying on the couch with his phone? 255 00:12:47,400 --> 00:12:49,960 I am not idling away, brother. It's called critical thinking. 256 00:12:50,000 --> 00:12:51,480 Some critical thinker you are! 257 00:12:51,560 --> 00:12:52,280 [Laughing] 258 00:12:52,600 --> 00:12:53,720 Try studying for a change. 259 00:12:53,800 --> 00:12:56,400 Don't be too coy before the boy. 260 00:12:57,000 --> 00:12:58,400 But make sure to speak 261 00:12:58,480 --> 00:13:00,000 less than him 262 00:13:00,080 --> 00:13:02,320 or he'll think you're too fast. 263 00:13:02,760 --> 00:13:05,720 Don't speak loudly. Okay? 264 00:13:05,880 --> 00:13:06,920 Okay, mom. 265 00:13:07,000 --> 00:13:10,400 Who cares if someone in that family is hard of hearing! 266 00:13:11,080 --> 00:13:12,960 Don't crack such jokes at all. 267 00:13:14,600 --> 00:13:16,720 Look. I know you're sensible 268 00:13:16,800 --> 00:13:18,320 so I won't preach. 269 00:13:18,440 --> 00:13:20,920 But let them see how good you are. 270 00:13:22,800 --> 00:13:26,440 Listen. Under some pretext, try to find out 271 00:13:26,520 --> 00:13:28,600 if the boy has any bad habit. 272 00:13:29,840 --> 00:13:33,000 I'll keep him engaged and ask 273 00:13:33,240 --> 00:13:34,920 if he has a lighter or matchbox. 274 00:13:35,040 --> 00:13:38,040 If he checks his pocket, he'll be exposed. 275 00:13:38,640 --> 00:13:41,200 You'd rather remain silent. 276 00:13:42,000 --> 00:13:44,640 Let your beauty do the talking. 277 00:13:45,000 --> 00:13:47,680 It would be odd if I look nervous. 278 00:13:48,040 --> 00:13:50,400 They'll think I'm being forced. 279 00:13:51,040 --> 00:13:52,680 What rubbish! 280 00:13:53,040 --> 00:13:54,600 You look pretty. 281 00:13:55,320 --> 00:13:56,520 Shall we? 282 00:13:57,600 --> 00:13:58,720 Come. 283 00:13:59,480 --> 00:14:00,680 [Car approaching] 284 00:14:13,600 --> 00:14:15,400 - Welcome. - Hello. 285 00:14:15,680 --> 00:14:17,040 - Hello, uncle. - Hello. 286 00:14:18,520 --> 00:14:19,640 - Hello. - Hello. 287 00:14:21,080 --> 00:14:22,080 Hello. 288 00:14:23,000 --> 00:14:25,520 - This is Lalit Gupta from Ujjain. - Greetings. 289 00:14:25,640 --> 00:14:27,960 - And this is his son Shekhar Gupta. - Hello. 290 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 Bless you. 291 00:14:29,040 --> 00:14:30,880 He is Anandji Rathi, 292 00:14:30,960 --> 00:14:34,080 - the whole and sole of Shree Ganga Sweets. - Hello. 293 00:14:34,200 --> 00:14:36,280 This is his younger brother, 294 00:14:36,440 --> 00:14:38,240 the suitor's father, Vivekji Rathi. 295 00:14:38,320 --> 00:14:39,000 Hello. 296 00:14:39,080 --> 00:14:40,880 I beg to differ, Mr. Pathak. 297 00:14:41,000 --> 00:14:44,040 My brother Vivek runs the shop entirely. 298 00:14:44,640 --> 00:14:47,040 - I am but a caretaker! - [Laughing] 299 00:14:47,160 --> 00:14:48,920 That's very kind of you. 300 00:14:49,000 --> 00:14:51,400 - This is my wife. - Hello. 301 00:14:51,520 --> 00:14:53,440 - And she's Rishabh's mother. - Hello. 302 00:14:53,520 --> 00:14:54,160 Hello. 303 00:14:54,280 --> 00:14:56,640 - Shall we go inside? - Yes. 304 00:14:56,720 --> 00:14:58,760 - Please come. - This way. 305 00:14:58,920 --> 00:15:00,760 - Come. - Park the car. 306 00:15:01,440 --> 00:15:04,680 This is a match made in heaven. 307 00:15:04,960 --> 00:15:07,640 The thing is both families 308 00:15:07,720 --> 00:15:09,040 complement each other. 309 00:15:09,160 --> 00:15:12,040 The girl and the boy will surely like each other. 310 00:15:12,640 --> 00:15:14,480 I know that for a fact. 311 00:15:14,560 --> 00:15:15,160 [Sigh] 312 00:15:15,240 --> 00:15:18,480 I haven't even had water since morning in anticipation. 313 00:15:18,720 --> 00:15:21,400 - Dear God! - No pressure. 314 00:15:21,720 --> 00:15:23,240 The decision lies with you. 315 00:15:23,640 --> 00:15:25,640 Here she comes. 316 00:15:25,720 --> 00:15:27,160 [Soft music] 317 00:15:45,200 --> 00:15:46,560 [Coughing] 318 00:15:46,640 --> 00:15:48,880 - Careful. - Are you all right? 319 00:15:48,960 --> 00:15:52,160 [Music continues] 320 00:16:28,600 --> 00:16:31,000 You wouldn't have choked had you seen her photo. 321 00:16:31,040 --> 00:16:33,280 - She's pretty. - Just like you. 322 00:16:34,840 --> 00:16:35,880 Yes, thank you. 323 00:16:52,760 --> 00:16:54,520 This is the alcohol menu. 324 00:16:54,880 --> 00:16:55,920 What? 325 00:16:59,960 --> 00:17:01,200 Did you order this? 326 00:17:03,600 --> 00:17:04,600 No. 327 00:17:06,000 --> 00:17:08,680 We ordered soft drinks, right? 328 00:17:08,760 --> 00:17:10,000 Yes, soft drinks. 329 00:17:10,040 --> 00:17:11,760 How did this come here? 330 00:17:11,920 --> 00:17:13,680 - Take it away. - Yes, take it away. 331 00:17:13,760 --> 00:17:15,960 - Sorry, sir. - Get the other menu. 332 00:17:16,040 --> 00:17:16,960 How strange! 333 00:17:17,040 --> 00:17:20,120 Well, our kids are not into such things. 334 00:17:20,240 --> 00:17:21,960 We can't bear the stench! 335 00:17:22,160 --> 00:17:23,800 Indeed, I agree. 336 00:17:24,320 --> 00:17:26,880 Wonder why he assumed 337 00:17:27,040 --> 00:17:28,840 we'll order drinks. 338 00:17:28,920 --> 00:17:30,600 Alcohol is an outright vice. 339 00:17:30,760 --> 00:17:33,040 - It's bad for health. - Yes. 340 00:17:33,400 --> 00:17:34,680 You see, 341 00:17:34,960 --> 00:17:37,400 people waste money on alcohol. 342 00:17:38,680 --> 00:17:40,040 When they take ill, 343 00:17:40,080 --> 00:17:41,720 they visit hospitals 344 00:17:41,800 --> 00:17:43,520 - and waste more money. - Right. 345 00:17:43,600 --> 00:17:45,840 It's a bad deal through and through. 346 00:17:46,000 --> 00:17:47,840 It ruins the mind first 347 00:17:47,920 --> 00:17:50,320 - then the body. - Right. 348 00:17:50,600 --> 00:17:52,600 We wouldn't even discuss it 349 00:17:52,720 --> 00:17:55,000 if it weren't for the menu. 350 00:17:55,080 --> 00:17:57,560 Who asked you to get that? 351 00:17:58,120 --> 00:17:59,400 Why did you? 352 00:18:00,400 --> 00:18:02,240 We don't even think about it. 353 00:18:02,400 --> 00:18:05,600 Indeed. If it weren't for the menu, 354 00:18:05,720 --> 00:18:07,120 we wouldn't... 355 00:18:07,200 --> 00:18:08,960 [Rock music] 356 00:18:09,280 --> 00:18:12,000 I applied to Choco & Cinnamon two months ago. 357 00:18:12,080 --> 00:18:14,000 They're taking forever to offer an internship. 358 00:18:14,280 --> 00:18:17,000 Why depend on that company alone, bro? 359 00:18:17,040 --> 00:18:18,720 Apply at other places too. 360 00:18:19,760 --> 00:18:22,200 Do you know the story of Khandelwal of Choco & Cinnamon? 361 00:18:25,040 --> 00:18:26,520 His family was in the business 362 00:18:26,800 --> 00:18:28,040 of making local chocolate. 363 00:18:28,320 --> 00:18:30,920 The company had some rustic name. 364 00:18:31,560 --> 00:18:33,560 He had clients in Tier 3 cities. 365 00:18:33,840 --> 00:18:37,280 Three years ago, he invested to up his company's online presence. 366 00:18:37,840 --> 00:18:39,240 He went for a modern branding 367 00:18:39,520 --> 00:18:42,000 and now he has stores in Mumbai and Delhi. 368 00:18:42,520 --> 00:18:43,600 Got it. 369 00:18:43,960 --> 00:18:46,040 So you relate to Khandelwal. 370 00:18:46,600 --> 00:18:48,720 Your family is into Indian sweets 371 00:18:48,800 --> 00:18:50,960 and you come from a Tier 3 city. 372 00:18:51,040 --> 00:18:53,720 You think you can be like him, right? 373 00:18:53,960 --> 00:18:55,000 [Indistinct chattering] 374 00:18:55,040 --> 00:18:56,040 No doubt about it. 375 00:18:56,880 --> 00:18:58,000 It will happen. 376 00:18:58,720 --> 00:19:00,040 My brand will be even bigger. 377 00:19:00,920 --> 00:19:02,160 Shree Ganga Sweets, 378 00:19:02,440 --> 00:19:04,080 The taste of culture. 379 00:19:04,160 --> 00:19:05,920 - [Laughing] - [Glass clinking] 380 00:19:06,680 --> 00:19:08,680 Stop smiling, it's not a joke. 381 00:19:09,080 --> 00:19:11,920 You know Khandelwal personally, yet you won't put in a word for me. 382 00:19:12,000 --> 00:19:13,840 Excuse me, can I have a minute? 383 00:19:14,600 --> 00:19:15,960 I'll be back. 384 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 - Yes, ma'am? - Don't fret, bro. 385 00:19:19,080 --> 00:19:21,320 Taste of culture made me laugh. 386 00:19:21,920 --> 00:19:24,520 Don't worry, I'll introduce you to Khandelwal. 387 00:19:24,600 --> 00:19:27,920 Sir, someone served scotch on my table without permission. 388 00:19:28,560 --> 00:19:30,760 Not possible, madam. Someone must've ordered it. 389 00:19:31,040 --> 00:19:33,200 I know but just check your WhatsApp message. 390 00:19:33,320 --> 00:19:35,040 - We decided on IMFL... - Where can I meet him? 391 00:19:35,120 --> 00:19:38,160 I won't pay for scotch that your waiter served. 392 00:19:38,240 --> 00:19:41,240 Ma'am, your guests came in an hour early. 393 00:19:41,320 --> 00:19:43,800 They asked for scotch, the waiter was helpless. 394 00:19:44,000 --> 00:19:46,320 - Isn't this place too loud for a meeting? - You need better communication with your staff. 395 00:19:46,440 --> 00:19:48,240 - Our communication is clear, ma'am. - No, it isn't. 396 00:19:48,320 --> 00:19:49,800 I asked for IMFL. 397 00:19:49,880 --> 00:19:51,320 I won't pay for this. 398 00:19:51,440 --> 00:19:54,040 And there are only 18 guests on my table, you can count. 399 00:19:54,080 --> 00:19:56,720 You've charged for 20 people. Waive it off. 400 00:19:56,800 --> 00:19:59,160 Well, just throw a party. 401 00:19:59,560 --> 00:20:01,520 Order his favourite alcohol 402 00:20:01,680 --> 00:20:03,440 and serve 'sev' from Ratlam on the side. 403 00:20:03,720 --> 00:20:05,160 That's not done, ma'am. 404 00:20:05,520 --> 00:20:07,000 You guaranteed 20 people 405 00:20:07,040 --> 00:20:09,000 so you ought to pay. 406 00:20:09,440 --> 00:20:12,400 The terms and conditions are clearly mentioned on WhatsApp. 407 00:20:12,520 --> 00:20:14,200 Please... 408 00:20:14,280 --> 00:20:16,800 She's haggling as if this is a roadside stall! 409 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 What happened, Surbhi? Did he agree? 410 00:20:19,040 --> 00:20:21,440 No, he'll charge for 20 guests. 411 00:20:21,560 --> 00:20:23,440 When you speak to him... 412 00:20:23,560 --> 00:20:26,880 Ankur Trivedi, Operations Team, Runner-up Media. 413 00:20:26,960 --> 00:20:29,080 Divya Singh from HR. 414 00:20:29,240 --> 00:20:31,960 You deleted my number as soon as I left the company! 415 00:20:32,040 --> 00:20:33,240 I was in the HR. 416 00:20:33,520 --> 00:20:35,680 Now I'm a student, MBA first year. 417 00:20:36,040 --> 00:20:37,840 By the way, this is Surbhi. 418 00:20:37,960 --> 00:20:39,920 - It's her birthday. - Hi. 419 00:20:40,000 --> 00:20:41,600 - Happy birthday, Surbhi. - Thank you. 420 00:20:41,720 --> 00:20:42,960 This is Rishabh. 421 00:20:44,400 --> 00:20:45,320 - Hi. - Happy birthday. 422 00:20:45,440 --> 00:20:46,160 Thank you. 423 00:20:46,440 --> 00:20:48,600 Divya, you quit HR for MBA, 424 00:20:48,960 --> 00:20:51,240 while he's completed his MBA and is looking for help from HR! 425 00:20:53,040 --> 00:20:54,920 Why don't you guys join our table? 426 00:20:55,000 --> 00:20:56,520 - Your drinks are on me. - Yeah, come on. 427 00:20:56,600 --> 00:20:58,760 - No, actually... - Great idea. 428 00:20:58,920 --> 00:21:00,200 That's a great idea. 429 00:21:00,280 --> 00:21:01,280 Perfect. 430 00:21:01,840 --> 00:21:03,760 - Excuse me. - Yes, ma'am. 431 00:21:03,840 --> 00:21:06,200 Send someone to take order on our table. 432 00:21:06,280 --> 00:21:08,280 I have 20 guests waiting. 433 00:21:08,400 --> 00:21:09,920 - Yeah. - This way. 434 00:21:10,000 --> 00:21:10,960 Come. 435 00:21:11,040 --> 00:21:12,080 [Rock music] 436 00:21:12,440 --> 00:21:14,040 [Cheering] 437 00:21:14,600 --> 00:21:16,960 Guys, the birthday girl is here. 438 00:21:17,040 --> 00:21:18,160 Guys, 439 00:21:18,240 --> 00:21:20,400 this is Ankur and this is Rishabh. 440 00:21:20,520 --> 00:21:22,440 - Hi. - Hi. 441 00:21:23,280 --> 00:21:25,320 Where were you, Surbhi? We were waiting for you. 442 00:21:25,440 --> 00:21:26,320 Sorry. 443 00:21:26,880 --> 00:21:27,920 Let's drink to the birthday girl... 444 00:21:28,000 --> 00:21:29,400 Happy birthday. 445 00:21:29,560 --> 00:21:33,280 Happy birthday, Surbhi. 446 00:21:33,760 --> 00:21:34,920 Guys, grab your seats. 447 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 It's a great party. 448 00:21:39,040 --> 00:21:40,520 Surbhi, dance? 449 00:21:41,040 --> 00:21:42,920 Yeah. You guys carry on. I will come in a bit. 450 00:21:43,000 --> 00:21:43,680 Okay. 451 00:21:43,760 --> 00:21:46,080 - Come, Surbhi. - In a while. 452 00:21:48,800 --> 00:21:49,880 [Indistinct chattering] 453 00:21:49,960 --> 00:21:50,800 [Clears throat] 454 00:21:50,880 --> 00:21:52,040 Where's your drink? 455 00:21:52,200 --> 00:21:53,720 I don't drink. 456 00:21:54,480 --> 00:21:56,880 Then you should've chosen a non-alcoholic place. 457 00:21:57,000 --> 00:21:58,040 Would've cost you less. 458 00:21:58,840 --> 00:22:00,880 Yes, I agree, 459 00:22:01,080 --> 00:22:03,120 because none of my friends would've come. 460 00:22:04,400 --> 00:22:05,680 [Indistinct chattering] 461 00:22:06,040 --> 00:22:08,000 I was going to raise a toast for you. 462 00:22:08,680 --> 00:22:10,960 Go ahead, here's my drink. 463 00:22:12,080 --> 00:22:13,080 Water! 464 00:22:13,760 --> 00:22:15,680 My wish will go waste, 465 00:22:16,120 --> 00:22:17,160 so will your money. 466 00:22:17,240 --> 00:22:19,840 Rishabh, I couldn't convince her in 2 years 467 00:22:19,920 --> 00:22:22,080 so you don't stand a chance. 468 00:22:24,080 --> 00:22:25,400 Fine, I'll stop. 469 00:22:26,040 --> 00:22:27,920 There's a panipuri stall down the lane. 470 00:22:28,000 --> 00:22:30,080 The birthday girl can have shots of tangy water from there. 471 00:22:30,160 --> 00:22:31,720 [Laughing] 472 00:22:35,920 --> 00:22:37,560 You're drinking, right? 473 00:22:37,760 --> 00:22:39,960 So, let me raise a toast for you. 474 00:22:40,040 --> 00:22:42,960 [Cheering] 475 00:22:45,000 --> 00:22:46,880 In Kaka's words, 476 00:22:47,520 --> 00:22:48,960 specially for Rishabhji. 477 00:22:49,040 --> 00:22:50,960 Go ahead. 478 00:22:51,440 --> 00:22:54,760 'One bottle down and wisdom comes flowing.' 479 00:22:54,920 --> 00:22:57,560 Nice. 480 00:22:57,680 --> 00:23:00,920 'One bottle down and wisdom comes flowing.' 481 00:23:01,280 --> 00:23:03,960 'Be it perfume or stench,' 482 00:23:04,160 --> 00:23:05,560 it's all the same.' 483 00:23:09,400 --> 00:23:10,840 Way to go. 484 00:23:12,560 --> 00:23:13,840 Good one. 485 00:23:15,440 --> 00:23:16,440 Who's Kaka? 486 00:23:17,000 --> 00:23:18,280 Kaka Hathrasi. 487 00:23:18,600 --> 00:23:19,720 Okay. 488 00:23:20,520 --> 00:23:22,840 - [Indistinct chattering] - Join us. 489 00:23:24,000 --> 00:23:26,400 Let's go. 490 00:23:27,560 --> 00:23:29,000 - Hi, guys. - Bro... 491 00:23:30,760 --> 00:23:32,920 she left you sobered in one go... 492 00:23:33,240 --> 00:23:34,600 Take no offence though... 493 00:23:35,040 --> 00:23:37,880 [Song playing in the background] 494 00:23:38,200 --> 00:23:40,040 We won't party here. 495 00:23:40,240 --> 00:23:42,760 Great ambience but cheap crowd. 496 00:23:45,560 --> 00:23:48,160 - Who's Kaka Hathrasi? - How would I know, bro? 497 00:23:49,400 --> 00:23:50,440 Cheers. 498 00:23:51,280 --> 00:23:52,280 [Glass clinks] 499 00:23:55,960 --> 00:23:59,560 [Phone rings] 500 00:24:04,920 --> 00:24:07,400 Sorry, I have to answer this. It's my wife. 501 00:24:07,560 --> 00:24:09,040 - Excuse me. - Okay. 502 00:24:09,240 --> 00:24:10,840 Hello. 503 00:24:11,160 --> 00:24:13,520 What are you studying, dear? 504 00:24:13,800 --> 00:24:16,200 Aunty, I'm doing Masters in Microbiology 505 00:24:16,320 --> 00:24:17,760 from Lady Mariana College. 506 00:24:17,880 --> 00:24:19,000 Wow. 507 00:24:19,080 --> 00:24:22,240 What will you do with that degree? 508 00:24:22,880 --> 00:24:24,920 I want to do research. 509 00:24:25,000 --> 00:24:27,040 I plan to do PhD in virology. 510 00:24:27,160 --> 00:24:28,080 Oh! 511 00:24:28,160 --> 00:24:30,320 You plan to study further. 512 00:24:31,040 --> 00:24:32,200 Is that all you want to do? 513 00:24:32,280 --> 00:24:32,960 [Laughing] 514 00:24:33,040 --> 00:24:35,760 Rishabh is also doing his MBA. 515 00:24:36,200 --> 00:24:38,600 He'll do a job for a couple of years, 516 00:24:39,680 --> 00:24:41,160 then handle our business. 517 00:24:42,000 --> 00:24:44,960 He dreams of expanding it from Mumbai to Dubai. 518 00:24:45,240 --> 00:24:46,440 Why not? 519 00:24:47,040 --> 00:24:49,240 It's good to have aspiration, son. 520 00:24:50,560 --> 00:24:51,760 Forgive me though, 521 00:24:52,080 --> 00:24:54,000 as people in jobs, 522 00:24:54,040 --> 00:24:56,040 we lack business know-how. 523 00:24:56,080 --> 00:24:58,440 Don't be sorry, Lalitji. 524 00:24:58,520 --> 00:24:59,760 You're a teacher. 525 00:25:00,040 --> 00:25:02,160 We just satiate people's hunger 526 00:25:02,440 --> 00:25:05,440 while you satiate minds with knowledge. 527 00:25:06,240 --> 00:25:07,960 Madhuji, I must say this. 528 00:25:08,040 --> 00:25:09,800 Our kids live in Mumbai 529 00:25:09,880 --> 00:25:11,920 but they're untouched by the city's culture. 530 00:25:12,000 --> 00:25:13,240 Agreed. 531 00:25:13,400 --> 00:25:17,040 I used to worry about Surbhi during Covid. 532 00:25:17,120 --> 00:25:19,880 But she'd console me from Mumbai. 533 00:25:20,080 --> 00:25:22,240 Yes, Rishabh was brave too. 534 00:25:23,000 --> 00:25:25,560 He faced those times courageously. 535 00:25:25,960 --> 00:25:28,200 - Right, sister-in-law? - Yes. 536 00:25:29,040 --> 00:25:29,520 [Phone ringing] 537 00:25:29,600 --> 00:25:31,040 - Please eat. - Yes. 538 00:25:32,120 --> 00:25:33,760 [Phone ringing] 539 00:25:41,400 --> 00:25:42,440 [Phone ringing] 540 00:25:42,520 --> 00:25:44,080 [Birds chirping] 541 00:25:44,160 --> 00:25:45,040 [Phone ringing] 542 00:25:45,120 --> 00:25:46,880 Jagatram, pick up the phone. 543 00:25:47,000 --> 00:25:48,520 Where were you? 544 00:25:49,480 --> 00:25:50,720 Just the local store! 545 00:25:50,880 --> 00:25:53,160 Listen, I'm expecting a parcel. 546 00:25:53,240 --> 00:25:54,800 Ask the delivery guy to wait at the gate. 547 00:25:54,920 --> 00:25:55,720 Don't send him up. 548 00:25:55,800 --> 00:25:56,600 Okay. 549 00:25:56,840 --> 00:25:59,600 I'll come down in two minutes. 550 00:26:00,040 --> 00:26:01,760 Yes, thank you. 551 00:26:02,880 --> 00:26:05,080 [TV sound in background] 552 00:26:05,160 --> 00:26:07,040 Champak, what's taking you so long? 553 00:26:07,240 --> 00:26:10,520 Rishu bhaiya, I think I'll take an extra muffler. 554 00:26:10,680 --> 00:26:11,880 It might be cold in Shirdi. 555 00:26:11,960 --> 00:26:13,200 You're not going to Mt Everest. 556 00:26:13,400 --> 00:26:15,560 Mufflers won't help if you miss the bus. 557 00:26:15,680 --> 00:26:17,320 I trust God. 558 00:26:17,440 --> 00:26:19,240 I haven't reserved a ticket. 559 00:26:19,520 --> 00:26:21,200 I can always take the next bus. 560 00:26:22,200 --> 00:26:24,400 Who knows when the next bus leaves! 561 00:26:24,520 --> 00:26:26,760 - You'll get tanned in the sun. - Tanned? 562 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 I mean, skin colour doesn't matter 563 00:26:29,040 --> 00:26:31,040 but you'll be wearing a mask... 564 00:26:31,080 --> 00:26:34,080 A fair patch on tanned skin would look crazy. 565 00:26:34,560 --> 00:26:37,400 [TV sound in background] 566 00:26:37,840 --> 00:26:39,520 I agree. 567 00:26:39,720 --> 00:26:41,040 I better not miss the bus. 568 00:26:41,080 --> 00:26:44,040 My mother loves my skin colour. 569 00:26:45,000 --> 00:26:46,800 What about your food? 570 00:26:49,040 --> 00:26:51,960 Answer me. What are you doing? 571 00:26:52,040 --> 00:26:53,960 - Packed so much for one day! - Close the bag. 572 00:26:54,280 --> 00:26:55,600 - Rishabh... - Listen. 573 00:26:55,840 --> 00:26:57,040 I'll eat at my friend's place. 574 00:26:57,120 --> 00:26:59,160 You'll be back tomorrow evening. I'll manage. 575 00:26:59,240 --> 00:27:01,440 - Are you sure? - No, I'll die without you. 576 00:27:01,960 --> 00:27:03,920 Don't be ridiculous. 577 00:27:04,000 --> 00:27:06,760 You only know to make instant noodles. 578 00:27:08,960 --> 00:27:10,040 [Door opens] 579 00:27:10,560 --> 00:27:12,040 Listen to me... 580 00:27:13,040 --> 00:27:15,920 Don't let Jyoti aunty open the fridge. She's cunning. 581 00:27:16,000 --> 00:27:18,680 She takes our food without informing. 582 00:27:18,800 --> 00:27:20,200 She won't be home today. 583 00:27:20,280 --> 00:27:22,000 She'll be back tomorrow though. 584 00:27:22,600 --> 00:27:25,080 Make sure to light a lamp in the temple. 585 00:27:25,200 --> 00:27:26,320 It's okay if you forget. 586 00:27:26,440 --> 00:27:28,280 - I'll call and remind you. - The lift is here. 587 00:27:28,400 --> 00:27:31,200 Don't eat in plastic plates to avoid doing the dishes. 588 00:27:31,320 --> 00:27:33,040 Plastic is hazardous. 589 00:27:33,080 --> 00:27:34,520 Poison leeches into the food. 590 00:27:34,600 --> 00:27:37,000 Believe me, I read on the Internet. 591 00:27:37,040 --> 00:27:39,520 Don't eat processed food, you'll get constipated. 592 00:27:39,760 --> 00:27:42,920 In case you do, there's medicine in the fridge. 593 00:27:43,000 --> 00:27:44,080 Take care. 594 00:27:45,000 --> 00:27:47,120 Jagatram, where were you? 595 00:27:47,960 --> 00:27:49,400 A dog got in. 596 00:27:50,120 --> 00:27:51,560 Where's the delivery guy? 597 00:27:51,880 --> 00:27:53,000 I sent him upstairs. 598 00:27:54,600 --> 00:27:56,680 I told you not to do that. 599 00:27:56,760 --> 00:27:57,920 I was headed here. Why did you send him up? 600 00:27:58,000 --> 00:27:59,880 Residents have given strict warning. 601 00:27:59,960 --> 00:28:01,920 No crowd on the gates 602 00:28:02,000 --> 00:28:03,200 during corona times. 603 00:28:03,440 --> 00:28:04,240 You... 604 00:28:05,040 --> 00:28:06,080 Jyoti aunty... 605 00:28:06,440 --> 00:28:08,840 Rishu bhaiya, wait. 606 00:28:08,920 --> 00:28:10,000 What is it? 607 00:28:10,160 --> 00:28:12,240 Are you throwing a party? 608 00:28:14,040 --> 00:28:15,920 No, Jagatram. Nothing like that. 609 00:28:16,000 --> 00:28:17,600 Don't lie to me. 610 00:28:17,720 --> 00:28:19,960 You sent Champak away too. 611 00:28:21,160 --> 00:28:22,120 Listen, 612 00:28:22,680 --> 00:28:24,560 I saw the booze. 613 00:28:24,800 --> 00:28:27,040 I won't tell anyone. 614 00:28:28,680 --> 00:28:31,200 - Jagatram, it's just... - I know. 615 00:28:31,320 --> 00:28:34,080 It's hot at the gate. 616 00:28:34,760 --> 00:28:36,960 I get thirsty too. 617 00:28:38,320 --> 00:28:41,000 - My wallet is at home. - No need for that. 618 00:28:41,200 --> 00:28:43,920 I'll send you the wine shop's number. 619 00:28:44,000 --> 00:28:45,840 Pay them online. 620 00:28:47,840 --> 00:28:48,520 Fine, I'll do it. 621 00:28:48,600 --> 00:28:51,960 [Doorbell rings] 622 00:29:09,400 --> 00:29:12,080 Listen, ring it again. 623 00:29:13,280 --> 00:29:14,200 What? 624 00:29:14,400 --> 00:29:16,680 Thrice is ominous. 625 00:29:16,880 --> 00:29:18,720 Ring the bell again. 626 00:29:19,000 --> 00:29:20,440 But I rang it more than three times. 627 00:29:20,560 --> 00:29:22,560 That was two sets of three times each. 628 00:29:22,720 --> 00:29:24,040 That makes it 6 times. 629 00:29:24,120 --> 00:29:26,760 7 is Rishabh's lucky number. So go for it. 630 00:29:27,080 --> 00:29:28,200 Okay. 631 00:29:28,600 --> 00:29:30,680 [Doorbell rings] 632 00:29:34,160 --> 00:29:35,880 - Do you breathe from your chin? - No. 633 00:29:35,960 --> 00:29:37,080 Then cover your nose with the mask. 634 00:29:37,160 --> 00:29:38,160 You aren't wearing one either. 635 00:29:38,240 --> 00:29:39,600 I live in this society. 636 00:29:39,800 --> 00:29:42,040 Who's an outsider? You! Be careful. 637 00:29:42,440 --> 00:29:44,720 Pushpa sent me a WhatsApp message this morning. 638 00:29:44,920 --> 00:29:46,040 444 new cases 639 00:29:46,120 --> 00:29:49,040 - of corona came to light. - It's fake, madam. 640 00:29:49,120 --> 00:29:50,800 Fear mongering for nothing. 641 00:29:50,880 --> 00:29:51,920 Our business is suffering. 642 00:29:52,000 --> 00:29:53,160 [High beat music] 643 00:29:54,200 --> 00:29:56,040 What suffering? 644 00:29:56,080 --> 00:29:58,280 You got paid for the delivery. Keep the stuff and leave. 645 00:29:58,400 --> 00:29:59,520 The payment is not done yet. 646 00:29:59,600 --> 00:30:00,840 So say it like that. 647 00:30:00,920 --> 00:30:02,880 Rishabh is like my son. How much is it? 648 00:30:03,000 --> 00:30:04,200 12,760. 649 00:30:04,280 --> 00:30:06,040 12,7... 650 00:30:09,520 --> 00:30:13,000 What expensive thing has he ordered? I don't have that much money. 651 00:30:13,280 --> 00:30:15,400 - You were out - [Laughing] 652 00:30:15,480 --> 00:30:17,520 and I made him ring the bell 7 times. 653 00:30:17,600 --> 00:30:19,000 - I told you to wait downstairs. - What could I do? 654 00:30:19,040 --> 00:30:20,600 - You're panting. - [Panting] 655 00:30:20,720 --> 00:30:22,040 Why did you take the stairs? 656 00:30:23,320 --> 00:30:24,400 Exercise, aunty. 657 00:30:25,000 --> 00:30:27,600 - Oh! - Aunty, travel safe. 658 00:30:27,760 --> 00:30:30,040 No big deal. I'll be back tomorrow. 659 00:30:30,440 --> 00:30:32,640 - Sir. - Yes. 660 00:30:37,240 --> 00:30:38,120 [Bottles clanking] 661 00:30:40,280 --> 00:30:42,920 Sir, return the bag please. 662 00:30:43,040 --> 00:30:44,800 Yes, hold on. 663 00:30:54,040 --> 00:30:54,920 [Door opens] 664 00:30:56,040 --> 00:30:58,240 Here's your bag and the money. 665 00:30:59,720 --> 00:31:03,080 12,760! What did you order? 666 00:31:06,160 --> 00:31:07,280 You told her! 667 00:31:12,200 --> 00:31:14,600 Aunty, corona is rampant. 668 00:31:14,800 --> 00:31:17,200 - How can you talk to strangers? - Oh c'mon! 669 00:31:17,280 --> 00:31:18,840 Didn't you see? 670 00:31:18,920 --> 00:31:21,440 I kept a good distance. 671 00:31:21,520 --> 00:31:23,840 What did you order for that huge amount? 672 00:31:25,240 --> 00:31:27,440 - Aunty, I have a temple. - Yes. 673 00:31:27,880 --> 00:31:29,440 I'm painting it. So stuff for that. 674 00:31:29,680 --> 00:31:32,520 - Wow. God will be pleased. - Right? 675 00:31:32,600 --> 00:31:36,960 Listen, paint the northeast wall beige. 676 00:31:37,040 --> 00:31:38,920 Red in the east direction. 677 00:31:39,000 --> 00:31:40,960 That combination will be so good, 678 00:31:41,040 --> 00:31:43,080 God will bless you in person. 679 00:31:43,520 --> 00:31:46,040 I will come to help you. 680 00:31:46,080 --> 00:31:47,800 - I love painting. - No... 681 00:31:47,880 --> 00:31:49,160 - No, I will come. - No, thanks, aunty. 682 00:31:49,240 --> 00:31:51,440 - I won't back off. - I'll message you. 683 00:31:51,560 --> 00:31:53,120 I'll send your combination. 684 00:31:53,200 --> 00:31:54,280 Please leave. 685 00:31:54,600 --> 00:31:56,040 Bad manners. 686 00:31:56,520 --> 00:31:59,000 No. I mean, uncle is waiting for you. 687 00:31:59,040 --> 00:32:01,760 I've trained him since college days 688 00:32:01,920 --> 00:32:03,000 to wait for me. 689 00:32:03,040 --> 00:32:04,000 [Laughing] 690 00:32:04,040 --> 00:32:05,520 Great. 691 00:32:05,720 --> 00:32:06,920 [Door closes] 692 00:32:09,880 --> 00:32:10,960 Hey. 693 00:32:11,800 --> 00:32:13,000 [Doorbell rings] 694 00:32:13,200 --> 00:32:14,840 - What's up, guys? - Hi. 695 00:32:15,000 --> 00:32:16,800 Hi. You're late. 696 00:32:16,880 --> 00:32:18,840 My boss came up with work last minute. 697 00:32:18,920 --> 00:32:20,520 - I see. - She and her boss! 698 00:32:20,600 --> 00:32:22,200 Bring her boss along next time! 699 00:32:22,320 --> 00:32:24,280 Let's see him party. 700 00:32:24,600 --> 00:32:26,560 C'mon, guys. Beers in the fridge. 701 00:32:26,680 --> 00:32:28,040 Shots down. 702 00:32:28,080 --> 00:32:31,040 Stop playing, you lost enough. 703 00:32:31,200 --> 00:32:32,240 Go away. 704 00:32:33,040 --> 00:32:35,040 [Indistinct chattering] 705 00:32:36,440 --> 00:32:38,240 Are you planning to propose? 706 00:32:38,600 --> 00:32:39,520 [Sigh] 707 00:32:39,800 --> 00:32:42,000 Santosh Khandelwal is boozing at my place. 708 00:32:42,120 --> 00:32:45,080 Not Santosh, he's now Sunny Khandelwal. 709 00:32:45,280 --> 00:32:46,240 [Table tennis ball sound] 710 00:32:46,400 --> 00:32:47,880 Let's talk to him. 711 00:32:48,280 --> 00:32:49,440 Come. 712 00:32:49,920 --> 00:32:51,200 [Indistinct chattering] 713 00:32:53,800 --> 00:32:55,000 I'm getting jitters. 714 00:32:55,040 --> 00:32:58,240 - Another shot will help. - Enough business talks. 715 00:32:58,520 --> 00:33:00,000 Let's enjoy the party. 716 00:33:00,200 --> 00:33:01,800 You should too. 717 00:33:03,000 --> 00:33:05,600 Sunny sir, this is Rishabh, the host of the party. 718 00:33:06,040 --> 00:33:08,760 I met him earlier then he vanished. 719 00:33:08,960 --> 00:33:12,000 Nothing like that, sir. Thanks for coming, sir. 720 00:33:12,080 --> 00:33:14,680 - Big fan of Choco & Cinnamon story. - Oh thank you. 721 00:33:14,880 --> 00:33:17,840 Sir, he's from Ratlam, where he owns a sweet shop. 722 00:33:17,920 --> 00:33:19,400 Given your success story, 723 00:33:19,520 --> 00:33:21,720 - he's taken on the expansion fad. - Hey, man. 724 00:33:22,520 --> 00:33:24,840 Expansion isn't a fad but a train. 725 00:33:25,000 --> 00:33:27,520 The sooner you board it, the farther you'll go. 726 00:33:28,120 --> 00:33:29,520 What's the name of your shop? 727 00:33:29,680 --> 00:33:31,200 Sir, Shree Ganga Sweets, 728 00:33:31,320 --> 00:33:32,840 The taste of culture. 729 00:33:33,320 --> 00:33:34,120 Buddy, 730 00:33:35,160 --> 00:33:38,400 I loved the Kalakand from your store. 731 00:33:38,680 --> 00:33:39,560 Thank you, sir. 732 00:33:39,680 --> 00:33:40,880 Someone from Ratlam got it. 733 00:33:40,960 --> 00:33:42,680 It's a famous store in Ratlam, sir. 734 00:33:42,840 --> 00:33:44,000 I told him, 735 00:33:44,280 --> 00:33:45,600 start with the first lesson. 736 00:33:45,920 --> 00:33:47,520 Replace 'Shree Ganga Sweets' 737 00:33:47,680 --> 00:33:49,720 with some modern name. 738 00:33:49,840 --> 00:33:52,560 Like you did with Choco & Cinnamon. 739 00:33:53,120 --> 00:33:55,720 This business was started by my family, not me. 740 00:33:55,960 --> 00:33:57,880 They're emotionally attached to this name. 741 00:33:58,040 --> 00:33:59,680 It's almost their identity 742 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 so I'm only aiming for expansion. 743 00:34:02,160 --> 00:34:04,240 I'm not sure about the name change. 744 00:34:06,040 --> 00:34:07,120 Think again, bro. 745 00:34:07,600 --> 00:34:09,960 The first step of expansion might incur losses! 746 00:34:10,920 --> 00:34:12,200 That's possible. 747 00:34:13,520 --> 00:34:15,520 But the loss will be far greater if you change the name. 748 00:34:15,760 --> 00:34:17,240 [Soft music] 749 00:34:20,160 --> 00:34:23,240 My family didn't care about the brand name. 750 00:34:24,040 --> 00:34:26,080 So, I changed it easily. 751 00:34:26,880 --> 00:34:28,840 But your family identifies with it. 752 00:34:29,560 --> 00:34:31,600 Why compromise with your identity already? 753 00:34:31,720 --> 00:34:33,400 You'll face many challenges later 754 00:34:33,520 --> 00:34:35,320 to compromise with the product anyway. 755 00:34:37,520 --> 00:34:39,880 What would you advise, sir? 756 00:34:40,040 --> 00:34:41,960 Advice requires equity, buddy. 757 00:34:43,440 --> 00:34:44,880 The thing is, 758 00:34:45,200 --> 00:34:48,000 small towners are determined, 759 00:34:48,760 --> 00:34:50,000 but we're also scared, 760 00:34:50,600 --> 00:34:53,040 lest big city sharks think of it as stupidity. 761 00:34:54,040 --> 00:34:56,920 In my opinion, 762 00:34:57,600 --> 00:34:59,880 don't fear stupidity. 763 00:35:01,200 --> 00:35:02,840 Sir, he's finishing his MBA soon. 764 00:35:03,040 --> 00:35:05,040 He has applied in your company for a job. 765 00:35:05,080 --> 00:35:08,080 Sir, if I work for your company, 766 00:35:08,160 --> 00:35:09,760 I will learn a lot. 767 00:35:09,880 --> 00:35:12,880 You want me to train my competitor 768 00:35:13,000 --> 00:35:14,040 and pay him too?! 769 00:35:18,000 --> 00:35:19,280 Just kidding. 770 00:35:19,800 --> 00:35:21,760 - Must have sent your CV? - Yes, sir. 771 00:35:22,040 --> 00:35:23,040 I'll check. 772 00:35:24,440 --> 00:35:27,600 I better get going. I have prior commitments. 773 00:35:28,120 --> 00:35:29,120 Okay, sir. 774 00:35:29,880 --> 00:35:31,800 - Take care, sir. - This was fun. 775 00:35:31,880 --> 00:35:33,040 Same here. 776 00:35:34,720 --> 00:35:37,120 - I hope you had a good time, sir. - Oh I did. 777 00:35:37,400 --> 00:35:38,800 - All the best. - Thank you, sir. 778 00:35:39,520 --> 00:35:41,600 - See you, guys. Bye. - Bye, sir. 779 00:35:42,840 --> 00:35:44,000 [Sigh] 780 00:35:44,800 --> 00:35:45,920 [Door closes] 781 00:35:46,200 --> 00:35:48,960 Looks like you're going to propose to me! 782 00:35:49,920 --> 00:35:52,400 You did it, brother. 783 00:35:52,520 --> 00:35:54,120 - Thank you so much! Thank you. - [Doorbell rings] 784 00:35:56,040 --> 00:35:58,280 - He's back? - With the offer letter! 785 00:35:58,400 --> 00:35:59,680 Sure. 786 00:36:00,320 --> 00:36:01,240 [Door opens] 787 00:36:01,960 --> 00:36:03,240 Was that Sunny Khandelwal? 788 00:36:03,320 --> 00:36:05,080 Of course he was. 789 00:36:07,080 --> 00:36:08,000 Hi Surbhi. 790 00:36:11,040 --> 00:36:12,080 May I come in? 791 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 Of course. 792 00:36:15,040 --> 00:36:15,960 Hi. 793 00:36:16,040 --> 00:36:18,520 I thought you won't come due to corona. 794 00:36:19,840 --> 00:36:21,200 Come, I'll introduce you to everyone. 795 00:36:21,280 --> 00:36:23,880 Guys, Divya, Surbhi. 796 00:36:24,000 --> 00:36:26,680 - Hi. - Hi, Divya. 797 00:36:27,000 --> 00:36:28,120 Hey Surbhi. 798 00:36:28,800 --> 00:36:30,120 - Hi. - Okay. 799 00:36:30,320 --> 00:36:33,000 Wait, guys get your drinks at the bar. 800 00:36:33,200 --> 00:36:35,520 - What? - Idiot. 801 00:36:36,040 --> 00:36:38,520 You didn't tell me it's his house. 802 00:36:38,600 --> 00:36:41,160 - Didn't I? - Why did you invite Kaki from Hathrasi? 803 00:36:41,320 --> 00:36:42,520 She's Divya's friend. 804 00:36:42,600 --> 00:36:45,040 And she paid for your drinks. 805 00:36:45,120 --> 00:36:46,960 We did her a favour 806 00:36:47,040 --> 00:36:49,840 or she'd weep for two nights for having paid extra. 807 00:36:51,680 --> 00:36:53,000 Just look at her. 808 00:36:53,560 --> 00:36:56,560 Looks like a cheap Indian version of a pasta. 809 00:36:57,000 --> 00:36:59,720 Really? Bro, what are you saying? 810 00:36:59,960 --> 00:37:01,040 You need a shot. 811 00:37:01,120 --> 00:37:03,840 C'mon, guys, let's have shots. Let's go. 812 00:37:03,920 --> 00:37:05,520 [Cheering] 813 00:37:06,080 --> 00:37:07,320 Is that guy a problem? 814 00:37:07,440 --> 00:37:08,240 [Glass clinking] 815 00:37:08,680 --> 00:37:09,920 I'm not sure, 816 00:37:10,080 --> 00:37:12,760 but he definitely has something against me. 817 00:37:13,760 --> 00:37:15,840 Surbhi, what are you drinking? 818 00:37:16,000 --> 00:37:18,040 - Coke. - With? 819 00:37:19,040 --> 00:37:20,400 Only Coke. 820 00:37:20,480 --> 00:37:23,920 If you're bored of cola, there's buttermilk in the fridge. 821 00:37:24,120 --> 00:37:26,120 Cheers. 822 00:37:26,760 --> 00:37:28,040 Actually, you know what? 823 00:37:28,120 --> 00:37:29,760 I do have a problem with that guy. 824 00:37:30,160 --> 00:37:31,960 He's a rustic fool 825 00:37:32,040 --> 00:37:34,240 trying hard to be cool. 826 00:37:34,320 --> 00:37:35,400 How mean, Surbhi! 827 00:37:35,520 --> 00:37:38,000 Cheers to Rishabh Rathi... for this party... 828 00:37:38,160 --> 00:37:39,600 and free alcohol. 829 00:37:40,160 --> 00:37:41,880 Cheers! 830 00:37:41,960 --> 00:37:43,600 Rustic fools are bearable 831 00:37:43,760 --> 00:37:46,920 only when they're not trying too hard! 832 00:37:51,040 --> 00:37:53,160 - Look at his house. - A regular bachelor pad. 833 00:37:53,240 --> 00:37:55,560 How many bachelor pads 834 00:37:55,760 --> 00:37:57,280 have temples? 835 00:37:57,400 --> 00:38:00,400 Hardly any, but he has one. 836 00:38:00,480 --> 00:38:01,880 [Indistinct chattering] 837 00:38:02,160 --> 00:38:05,120 Showing off as if he parties every day, 838 00:38:05,200 --> 00:38:07,160 as if alcohol is his best friend. 839 00:38:07,240 --> 00:38:10,240 One more round, guys. Let's go. Cheers. 840 00:38:13,880 --> 00:38:16,880 One more round, guys. Let's go. 841 00:38:17,560 --> 00:38:19,600 All this is yoga pant 'cool' branding. 842 00:38:20,240 --> 00:38:21,000 [Laughing] 843 00:38:21,040 --> 00:38:22,120 Hey, Divya. 844 00:38:23,000 --> 00:38:25,320 I'll be right back in 2 minutes. Stay here. 845 00:38:25,440 --> 00:38:28,040 - Bye. - She knows everybody in the world! 846 00:38:31,200 --> 00:38:32,440 [Clears throat] 847 00:38:35,840 --> 00:38:36,880 Hi. 848 00:38:38,000 --> 00:38:39,040 Hi. 849 00:38:41,040 --> 00:38:42,680 Do you need help with something? 850 00:38:43,000 --> 00:38:44,280 No, I'm good. Thanks. 851 00:38:44,400 --> 00:38:45,840 There's beer and wine too. 852 00:38:46,040 --> 00:38:47,960 I saw that. Thank you. 853 00:38:48,320 --> 00:38:50,880 Whiskey, vodka? 854 00:38:51,040 --> 00:38:52,920 [Music playing] 855 00:38:58,080 --> 00:38:59,200 Nice mask. 856 00:39:00,080 --> 00:39:01,880 I'd lend it to you 857 00:39:02,000 --> 00:39:04,160 but I sneezed into it. 858 00:39:08,600 --> 00:39:09,680 Don't want it? 859 00:39:12,880 --> 00:39:15,040 One more round, guys. Let's go. 860 00:39:15,120 --> 00:39:16,280 Guys, hold your own glasses. 861 00:39:16,400 --> 00:39:18,520 COVID is doing the rounds. This is mine. 862 00:39:18,600 --> 00:39:21,680 'Janta Curfew' has been implemented. 863 00:39:21,880 --> 00:39:24,840 I don't see the point in staying home for a day. 864 00:39:24,920 --> 00:39:26,200 Will it confuse the virus? 865 00:39:26,280 --> 00:39:28,880 The roads are empty, who do I catch? 866 00:39:29,040 --> 00:39:30,760 [Laughing] 867 00:39:31,200 --> 00:39:33,040 Actually, that's how it works. 868 00:39:33,240 --> 00:39:36,000 It's not sufficient but it's a necessary step. 869 00:39:36,160 --> 00:39:39,520 This is the only solution until vaccines are developed. 870 00:39:40,200 --> 00:39:42,680 - That doesn't make sense. - Guys, 871 00:39:42,920 --> 00:39:44,680 she's studying microbiology. 872 00:39:44,960 --> 00:39:47,080 Google it if you have doubts. 873 00:39:47,600 --> 00:39:50,880 Looks like Google checks with her to clear doubts. 874 00:39:50,960 --> 00:39:52,160 [Laughing] 875 00:39:52,240 --> 00:39:55,080 Guys, c'mon. Focus on the shots. 876 00:39:55,720 --> 00:39:57,120 Why don't you drink? 877 00:39:57,320 --> 00:40:00,520 I tried a couple of times, it just doesn't suit me. 878 00:40:00,600 --> 00:40:03,720 A couple of times? The third time 879 00:40:03,880 --> 00:40:06,000 is when you start enjoying it. 880 00:40:06,760 --> 00:40:08,200 - One shot. - No, please. 881 00:40:08,280 --> 00:40:09,960 She's my designated driver. Don't get her drunk. 882 00:40:10,040 --> 00:40:11,720 Yes. Don't force her. 883 00:40:11,920 --> 00:40:13,240 She might be observing a fast for all you know! 884 00:40:13,320 --> 00:40:14,320 It will break. 885 00:40:17,160 --> 00:40:18,840 [Party music plays] 886 00:40:29,920 --> 00:40:31,120 [Cough] 887 00:40:33,320 --> 00:40:34,880 Yo woman, easy. 888 00:40:35,960 --> 00:40:39,080 [Party music plays] 889 00:40:43,760 --> 00:40:45,200 [Party music plays] 890 00:40:45,280 --> 00:40:46,800 [Party music plays] 891 00:40:46,920 --> 00:40:48,240 [Party music plays] 892 00:40:48,320 --> 00:40:50,040 [Party music plays] 893 00:40:50,120 --> 00:40:52,080 Clearly, I wasn't fasting. 894 00:40:55,040 --> 00:40:56,680 By the way, how many times do you offer prayers? 895 00:40:58,920 --> 00:41:01,040 I don't offer prayers... 896 00:41:02,040 --> 00:41:04,840 Back off from the temple, there's no lighter there. 897 00:41:04,920 --> 00:41:06,280 [Laughing] 898 00:41:07,040 --> 00:41:08,680 And that guitar, is it only for 899 00:41:08,760 --> 00:41:10,760 display or do you know how to play one? 900 00:41:10,840 --> 00:41:12,320 [Laughing] 901 00:41:15,600 --> 00:41:17,000 [Party music plays] 902 00:41:24,280 --> 00:41:27,200 [Party music plays] 903 00:41:27,760 --> 00:41:30,280 [Party music plays] 904 00:41:30,400 --> 00:41:31,440 [Party music plays] 905 00:41:31,560 --> 00:41:34,160 [Party music plays] 906 00:41:46,320 --> 00:41:47,480 [Clearing throat] 907 00:41:52,040 --> 00:41:53,160 [Laughing] 908 00:41:54,040 --> 00:41:54,880 [Clearing throat] 909 00:42:01,960 --> 00:42:03,160 Brother, 910 00:42:03,800 --> 00:42:07,280 if you permit, let them talk in the lawn. 911 00:42:07,600 --> 00:42:09,800 Guess they're awkward here. 912 00:42:10,040 --> 00:42:12,200 Yes, he's right. 913 00:42:13,040 --> 00:42:15,240 They must understand each other. 914 00:42:15,320 --> 00:42:16,920 Let them talk freely outside 915 00:42:17,040 --> 00:42:18,040 before we take things further. 916 00:42:18,880 --> 00:42:21,320 - As you wish. - Rishabh, 917 00:42:21,600 --> 00:42:24,240 sit on the table in the lawn with Surbhi. 918 00:42:24,520 --> 00:42:27,200 Talk to each other freely. 919 00:42:35,160 --> 00:42:36,000 [Chuckles] 920 00:42:41,040 --> 00:42:42,280 Go on. 921 00:42:43,680 --> 00:42:45,000 [Guitar playing] 922 00:42:45,240 --> 00:42:47,280 [Crowd cheering] 923 00:42:49,960 --> 00:42:50,840 Lovely. 924 00:42:50,920 --> 00:42:55,200 ♪ Dazed ambience ♪ 925 00:42:55,520 --> 00:42:58,080 ♪ and a dreamy evening ♪ 926 00:42:58,160 --> 00:42:59,960 ♪ You and I ♪ 927 00:43:00,040 --> 00:43:02,960 ♪ are here together ♪ 928 00:43:03,040 --> 00:43:05,600 ♪ for a reason ♪ 929 00:43:05,840 --> 00:43:09,080 ♪ You and I go crazy ♪ 930 00:43:09,240 --> 00:43:12,760 ♪ making this journey interesting ♪ 931 00:43:13,000 --> 00:43:16,680 ♪ What is this feeling ♪ 932 00:43:16,800 --> 00:43:20,320 ♪ I can't get over! ♪ 933 00:43:20,560 --> 00:43:23,600 ♪ My evening brightens up ♪ 934 00:43:23,800 --> 00:43:27,320 ♪ when I see you ♪ 935 00:43:27,560 --> 00:43:34,800 ♪ My evening brightens up when I see you ♪ 936 00:43:34,960 --> 00:43:42,000 ♪ My heart seeks a companion ♪ 937 00:43:42,080 --> 00:43:45,840 ♪ My heart seeks a companion ♪ 938 00:43:46,000 --> 00:43:49,840 ♪ who can read my eyes ♪ 939 00:43:49,960 --> 00:43:53,280 ♪ Life is uncertain. I wish these moments ♪ 940 00:43:53,400 --> 00:43:56,960 ♪ come to a standstill ♪ 941 00:43:57,440 --> 00:44:00,560 ♪ My evening brightens ♪ 942 00:44:00,760 --> 00:44:03,880 ♪ when I see you ♪ 943 00:44:04,440 --> 00:44:08,160 ♪ My evening brightens up ♪ 944 00:44:08,320 --> 00:44:12,040 ♪ when I see you ♪ 945 00:44:34,440 --> 00:44:38,760 ♪ Wonder what has happened to me ♪ 946 00:44:39,000 --> 00:44:41,680 ♪ I feel unrestrained ♪ 947 00:44:41,760 --> 00:44:46,040 ♪ A cloud lifts off my eyes ♪ 948 00:44:46,320 --> 00:44:49,040 ♪ and magic begins ♪ 949 00:44:49,200 --> 00:44:53,520 ♪ Wonder what has happened to me ♪ 950 00:44:53,840 --> 00:44:56,840 ♪ I feel unrestrained ♪ 951 00:44:56,920 --> 00:45:00,960 ♪ A cloud lifts off my eyes ♪ 952 00:45:01,160 --> 00:45:03,760 ♪ and magic begins ♪ 953 00:45:03,880 --> 00:45:07,200 ♪ I stumbled upon a place ♪ 954 00:45:07,440 --> 00:45:10,920 ♪ lit up by stars and beauty ♪ 955 00:45:11,000 --> 00:45:14,680 ♪ What is this feeling ♪ 956 00:45:14,840 --> 00:45:18,760 ♪ I can't get over! ♪ 957 00:45:18,840 --> 00:45:21,680 ♪ My evening brightens up ♪ 958 00:45:21,920 --> 00:45:25,080 ♪ when I see you ♪ 959 00:45:25,600 --> 00:45:29,280 ♪ My evening brightens up ♪ 960 00:45:29,440 --> 00:45:33,320 ♪ when I see you ♪ 961 00:45:33,440 --> 00:45:36,600 ♪ My evening brightens up ♪ 962 00:45:36,720 --> 00:45:40,160 ♪ when I see you ♪ 963 00:45:40,400 --> 00:45:44,040 ♪ My evening brightens up ♪ 964 00:45:44,120 --> 00:45:47,160 ♪ when I see you ♪ 965 00:45:47,840 --> 00:45:51,000 ♪ My evening brightens up ♪ 966 00:45:51,520 --> 00:45:54,560 ♪ when I see you ♪ 967 00:45:55,120 --> 00:45:58,920 ♪ My evening brightens up ♪ 968 00:45:59,000 --> 00:46:02,560 ♪ when I see you ♪ 969 00:46:02,680 --> 00:46:06,200 ♪ My evening brightens up ♪ 970 00:46:06,280 --> 00:46:09,960 ♪ when I see you ♪ 971 00:46:10,680 --> 00:46:13,080 Guys, listen. 972 00:46:14,600 --> 00:46:16,000 Turn on the news channel. 973 00:46:17,040 --> 00:46:19,520 - Do it. - What a bore! 974 00:46:19,600 --> 00:46:21,160 Don't spoil our mood. 975 00:46:21,240 --> 00:46:23,320 - Guess he's high. - Agreed. 976 00:46:23,440 --> 00:46:25,560 Why news? 977 00:46:25,920 --> 00:46:27,720 [TV Playing] 978 00:46:29,720 --> 00:46:31,680 A little while ago, the Prime Minister 979 00:46:31,760 --> 00:46:33,800 announced the world's largest lockdown. 980 00:46:33,880 --> 00:46:36,280 Every person is requested 981 00:46:36,400 --> 00:46:37,600 to stay home 982 00:46:37,720 --> 00:46:40,520 and step out only in case of an emergency. 983 00:46:40,600 --> 00:46:42,600 During the 21-day lockdown, 984 00:46:42,720 --> 00:46:45,040 all services will remain shut. 985 00:46:45,160 --> 00:46:46,520 To fight corona, 986 00:46:46,600 --> 00:46:48,320 a 21-day lockdown has been announced. 987 00:46:48,440 --> 00:46:51,920 Crap! I'll book a cab and leave. Take care, Rishabh. 988 00:46:52,000 --> 00:46:54,200 - Surbhi? - Bye, guys. 989 00:46:54,600 --> 00:46:55,560 Hello? 990 00:46:55,680 --> 00:46:57,040 Surbhi! 991 00:46:57,160 --> 00:46:58,960 - I'll call you. - Where is Surbhi? 992 00:46:59,160 --> 00:47:01,720 - I don't know, find her. - I am supposed to take her along. 993 00:47:01,800 --> 00:47:03,600 - I'm booking a cab, Rishabh. - I'll drop you. 994 00:47:03,720 --> 00:47:04,880 I booked a cab. 995 00:47:04,960 --> 00:47:06,120 I'm booking a cab, bro. Okay? 996 00:47:06,200 --> 00:47:07,160 Where is Surbhi? 997 00:47:07,240 --> 00:47:09,040 I have no idea. I've not seen her. 998 00:47:10,400 --> 00:47:13,800 People needn't panic. Get essential... 999 00:47:13,880 --> 00:47:15,080 Give me two minutes. 1000 00:47:15,160 --> 00:47:16,400 Don't panic. 1001 00:47:16,560 --> 00:47:18,040 Keep yourself and 1002 00:47:18,080 --> 00:47:19,240 - your family safe. - This is the limit. 1003 00:47:19,320 --> 00:47:22,120 Divya, we have to go. She must've left. 1004 00:47:22,200 --> 00:47:24,440 Bye, bro. We're leaving. Bye. 1005 00:47:24,680 --> 00:47:26,120 Take care. I'll call you when I reach. 1006 00:47:26,200 --> 00:47:27,680 Somebody drop me too. I don't have cash. 1007 00:47:27,760 --> 00:47:30,920 During the lockdown, essential services 1008 00:47:31,040 --> 00:47:33,440 like medical stores and hospitals will be open. 1009 00:47:33,680 --> 00:47:35,800 All other shops, offices 1010 00:47:35,880 --> 00:47:36,240 [Door closes] 1011 00:47:36,320 --> 00:47:38,200 and public transport will be shut. 1012 00:47:39,760 --> 00:47:41,800 The prime minister said 1013 00:47:41,880 --> 00:47:45,440 this lockdown is important to stop corona from spreading. 1014 00:47:45,800 --> 00:47:48,920 All citizens must do their bit. 1015 00:47:49,000 --> 00:47:52,760 Your greatest contribution right now 1016 00:47:52,880 --> 00:47:55,560 is to stay home and follow rules. 1017 00:47:55,720 --> 00:47:59,240 This lockdown is crucial to curb corona from spreading. 1018 00:47:59,480 --> 00:48:02,800 All citizens must do their bit. 1019 00:48:02,880 --> 00:48:05,400 He stressed on the fact that 1020 00:48:05,720 --> 00:48:07,080 we must unite and obey rules 1021 00:48:07,240 --> 00:48:09,680 to fight the pandemic. 1022 00:48:10,040 --> 00:48:12,240 The government is monitoring the situation 1023 00:48:12,320 --> 00:48:14,000 and update... 1024 00:48:20,280 --> 00:48:21,920 [Sighs] 1025 00:48:36,760 --> 00:48:39,400 [Ambulance siren] 1026 00:48:43,280 --> 00:48:46,040 [Soft music plays] 1027 00:49:41,440 --> 00:49:42,680 [Loud thud] 1028 00:49:55,600 --> 00:49:56,720 [Bottles clanking] 1029 00:50:10,400 --> 00:50:11,320 [Sighs] 1030 00:50:24,800 --> 00:50:25,720 [Door creaks] 1031 00:50:52,960 --> 00:50:55,400 [Shouting] 1032 00:51:00,200 --> 00:51:05,040 [Shouting] 1033 00:51:20,920 --> 00:51:22,320 Rishabh, I'm really sorry. 1034 00:51:22,440 --> 00:51:23,680 I didn't see the biodata. 1035 00:51:25,600 --> 00:51:27,040 You didn't? 1036 00:51:29,960 --> 00:51:31,040 Then why did you come here? 1037 00:51:32,720 --> 00:51:34,320 I meant to refuse this match. 1038 00:51:35,600 --> 00:51:37,120 You didn't have to do it in person. 1039 00:51:39,080 --> 00:51:41,760 Good I came or I wouldn't know... 1040 00:51:44,080 --> 00:51:45,000 Hold on. 1041 00:51:46,160 --> 00:51:48,160 You saw my biodata, right? 1042 00:51:49,720 --> 00:51:52,560 You knew the suitor is a rustic fool. 1043 00:51:54,920 --> 00:51:56,400 That means you want to marry me. 1044 00:51:57,280 --> 00:51:58,680 Hold on. 1045 00:51:58,880 --> 00:52:01,000 This meeting was requested by your family, 1046 00:52:01,120 --> 00:52:02,200 not mine. 1047 00:52:03,200 --> 00:52:05,280 I thought you saw the profile 1048 00:52:05,600 --> 00:52:08,040 and asked your folks to meet us. 1049 00:52:09,200 --> 00:52:12,280 Since you were trying, I gave it a shot too. 1050 00:52:19,840 --> 00:52:21,080 I've been looking for you since months. 1051 00:52:23,760 --> 00:52:25,240 I had something to tell you. 1052 00:52:27,200 --> 00:52:28,560 We were supposed to meet 1053 00:52:29,920 --> 00:52:31,000 but you didn't show up. 1054 00:52:33,440 --> 00:52:36,600 I called you many times that day and the next day. 1055 00:52:39,160 --> 00:52:41,320 Then I realised you didn't want to see me. 1056 00:52:42,200 --> 00:52:43,720 Of course I had to respect that. 1057 00:52:44,040 --> 00:52:45,400 That's not true, Rishabh. 1058 00:52:46,080 --> 00:52:48,000 My dad fell ill. 1059 00:52:48,080 --> 00:52:50,040 I had to leave Mumbai in haste. 1060 00:52:51,280 --> 00:52:52,680 You could've called later. 1061 00:52:53,440 --> 00:52:54,760 It's been a while now. 1062 00:52:57,160 --> 00:53:00,440 Actually, my brother lost his job. 1063 00:53:01,280 --> 00:53:03,960 His wife was burdened with financial pressure. 1064 00:53:05,000 --> 00:53:07,840 The least I could do in that moment was be with my family. 1065 00:53:09,760 --> 00:53:12,000 I admit I should've called you. 1066 00:53:12,880 --> 00:53:14,560 When I thought of making amends, 1067 00:53:16,600 --> 00:53:18,920 this proposal came up 1068 00:53:20,600 --> 00:53:22,120 from Rishabh Rathi. 1069 00:53:23,440 --> 00:53:25,560 I was foxed at first. 1070 00:53:26,840 --> 00:53:29,120 I thought you'd contact me again. 1071 00:53:32,560 --> 00:53:35,880 What is it you wanted to say? 1072 00:53:37,040 --> 00:53:39,920 Are you still mad that I ghosted you? 1073 00:53:41,520 --> 00:53:43,520 I rehearsed the speech for 3 months. 1074 00:53:44,080 --> 00:53:46,000 But now there's a new problem. 1075 00:53:46,720 --> 00:53:49,000 Our families think this is our first meeting. 1076 00:53:50,720 --> 00:53:52,920 I've lied a few times in the past. 1077 00:53:55,040 --> 00:53:57,160 But this time I'm scared. 1078 00:54:00,720 --> 00:54:03,800 All right then, let's shake hands 1079 00:54:03,880 --> 00:54:06,520 and refuse the match under some pretext. 1080 00:54:07,000 --> 00:54:09,520 We'll ask them to look for other proposals. 1081 00:54:09,840 --> 00:54:13,800 Hold on. Let's think of a solution. 1082 00:54:18,920 --> 00:54:22,400 I'd read some lines when you came to my hostel. 1083 00:54:24,000 --> 00:54:25,280 I'm sure you don't remember. 1084 00:54:29,840 --> 00:54:31,080 I shall meet you again. 1085 00:54:32,800 --> 00:54:35,040 Who knows where and when though! 1086 00:54:35,920 --> 00:54:39,040 Perhaps I'll cross your mind and end up on your canvas 1087 00:54:43,800 --> 00:54:48,000 or I'll gaze at you silently as a streak on your canvas. 1088 00:54:50,960 --> 00:54:52,920 I shall meet you again. 1089 00:54:53,120 --> 00:54:54,920 Who knows where and when though! 1090 00:54:56,200 --> 00:54:59,200 [Music playing] 1091 00:57:44,344 --> 00:57:47,944 [Sitar music] 1092 00:58:03,264 --> 00:58:04,264 Madhuji, 1093 00:58:05,504 --> 00:58:09,664 our women's organisation helped 56 women get Aadhaar cards under my leadership. 1094 00:58:09,824 --> 00:58:10,744 - That's great. - Yes. 1095 00:58:11,184 --> 00:58:12,584 They were mighty pleased 1096 00:58:12,664 --> 00:58:17,304 and said Kusum Rathi helped those women ascertain their identity. 1097 00:58:17,384 --> 00:58:20,224 They wanted to put up posters but I refused. 1098 00:58:20,464 --> 00:58:23,104 I did that as an act of social service after all. 1099 00:58:23,184 --> 00:58:24,264 Right. 1100 00:58:24,544 --> 00:58:27,384 We've heard great things about your family. 1101 00:58:27,464 --> 00:58:28,024 Yes. 1102 00:58:28,104 --> 00:58:31,344 Not only from Mr. Pathak, but also from our son Shekhar, 1103 00:58:31,984 --> 00:58:35,264 - whose wife Pakhi's uncle lives in Ratlam. - Okay. 1104 00:58:35,824 --> 00:58:40,344 He said your sister lives in his colony. 1105 00:58:48,104 --> 00:58:49,664 Once this match is finalised, 1106 00:58:49,784 --> 00:58:51,984 we'll introduce you to Neeta and Rajeshji. 1107 00:58:52,544 --> 00:58:53,464 - Sure. - Yes. 1108 00:58:54,624 --> 00:58:56,504 - Lalitji, please have a bite. - Yes. 1109 00:58:56,584 --> 00:58:58,184 It tastes great when hot. 1110 00:58:59,064 --> 00:59:00,064 Yes. 1111 00:59:01,184 --> 00:59:02,424 - Have some. - I will. 1112 00:59:05,344 --> 00:59:07,664 [Soft music] 1113 00:59:08,224 --> 00:59:09,944 [Birds chirping] 1114 00:59:18,264 --> 00:59:19,744 Wonder what our families must be discussing. 1115 00:59:21,904 --> 00:59:22,944 Don't you know? 1116 00:59:25,504 --> 00:59:27,744 They're surely asking About each other's family history, 1117 00:59:28,344 --> 00:59:31,344 details about relatives and their backgrounds. 1118 00:59:31,584 --> 00:59:33,784 They'll collate all the data into a timeline, 1119 00:59:34,344 --> 00:59:36,224 then evaluate our match. 1120 00:59:37,264 --> 00:59:39,224 Sounds like you have quite some experience. 1121 00:59:40,224 --> 00:59:42,624 How many girls did you meet before we first met in Mumbai? 1122 00:59:43,224 --> 00:59:45,104 This is my first time, just like you. 1123 00:59:45,624 --> 00:59:48,424 I got a hang of things when brother Aseem got married. 1124 00:59:49,344 --> 00:59:51,504 Arranged marriages require a great deal of research. 1125 00:59:51,584 --> 00:59:52,464 [Laugh] 1126 00:59:53,304 --> 00:59:55,064 In that case, make a presentation for them 1127 00:59:55,464 --> 00:59:56,424 to make things easier. 1128 00:59:58,304 --> 01:00:00,144 You think your family won't do this, is it? 1129 01:00:01,304 --> 01:00:02,664 Your dad is a math teacher. 1130 01:00:03,104 --> 01:00:05,344 Trust me he'll make a Venn diagram of my family tonight. 1131 01:00:05,424 --> 01:00:06,424 [Laughing] 1132 01:00:14,104 --> 01:00:16,504 I suggest you follow the developments closely then. 1133 01:00:17,544 --> 01:00:20,944 It's better our history remains a secret. 1134 01:00:21,424 --> 01:00:23,904 [Soft music] 1135 01:00:34,344 --> 01:00:35,744 [Laughing] 1136 01:00:36,824 --> 01:00:38,344 The government has declared 1137 01:00:38,424 --> 01:00:42,104 violating lockdown rules will be punishable. 1138 01:00:42,264 --> 01:00:46,344 The police and the government are taking strict measures to ensure compliance. 1139 01:00:47,064 --> 01:00:49,464 Officials have requested people to stay home 1140 01:00:49,544 --> 01:00:50,664 [Siren wailing] 1141 01:00:50,784 --> 01:00:53,304 and only -As you all know the entire nation is 1142 01:00:53,504 --> 01:00:57,464 under lockdown right now. Only essential services will be open... 1143 01:00:57,904 --> 01:00:59,944 - You saw... - How is this possible? 1144 01:01:00,024 --> 01:01:01,744 Didn't the government issue a warning? 1145 01:01:01,824 --> 01:01:04,024 How will people who are stranded get home? 1146 01:01:05,304 --> 01:01:07,184 Lockdown was announced last night. 1147 01:01:07,584 --> 01:01:09,344 So, people got home well in time. 1148 01:01:10,304 --> 01:01:12,064 Why didn't you wake me up? 1149 01:01:12,224 --> 01:01:13,664 - Hello! - Did someone challenge you not to? 1150 01:01:13,784 --> 01:01:15,224 I didn't even invite you! 1151 01:01:15,424 --> 01:01:17,024 Your friend left you asleep! 1152 01:01:17,864 --> 01:01:19,504 My bedroom was off limits for the party anyway. 1153 01:01:19,584 --> 01:01:22,304 You should've put up a sign! 1154 01:01:23,664 --> 01:01:25,144 This is why I don't drink. 1155 01:01:25,344 --> 01:01:27,784 I refused to booze last night too. 1156 01:01:30,064 --> 01:01:32,264 I don't recall feeling unwell 1157 01:01:32,344 --> 01:01:33,624 and falling asleep inside. 1158 01:01:33,864 --> 01:01:35,064 Just chill. 1159 01:01:37,424 --> 01:01:39,184 [Laughing] 1160 01:01:39,264 --> 01:01:42,424 Chill? No! The news anchor 1161 01:01:42,504 --> 01:01:45,424 just said people have to remain indoors for 21 days. 1162 01:01:45,944 --> 01:01:47,384 Do you understand the gravity of the situation? 1163 01:01:50,344 --> 01:01:53,104 How can I? I was born dumb! 1164 01:01:53,224 --> 01:01:56,344 You're the brilliant one. I'm sure you'll a find a way out of here 1165 01:01:56,664 --> 01:01:59,504 because I'll land in trouble if someone sees you here. 1166 01:01:59,584 --> 01:02:01,104 - Fine, I'm leaving. - Please go. 1167 01:02:04,344 --> 01:02:06,104 - Wait a minute. - I won't. 1168 01:02:06,664 --> 01:02:09,664 Just wait till I make sure Jyoti aunty isn't around. 1169 01:02:14,584 --> 01:02:16,184 [Door opens] 1170 01:02:16,824 --> 01:02:18,664 Thank you for your hospitality. 1171 01:02:18,784 --> 01:02:21,664 [Phone vibrates] 1172 01:02:21,784 --> 01:02:23,984 S**t! 1173 01:02:35,224 --> 01:02:36,344 [Phone vibrating] 1174 01:02:36,424 --> 01:02:40,104 For more information, stay tuned. 1175 01:02:40,864 --> 01:02:42,624 [Phone vibrating] 1176 01:02:45,904 --> 01:02:48,344 Rishu, are you alright?! 1177 01:02:48,624 --> 01:02:51,064 We have been calling you all night. Why didn't you answer? 1178 01:02:51,144 --> 01:02:53,344 Sorry, uncle, blame it on the lockdown... 1179 01:02:53,584 --> 01:02:54,944 Hope you didn't step out. 1180 01:02:55,224 --> 01:02:56,544 No, uncle, I didn't. 1181 01:02:56,624 --> 01:02:59,424 [Phone vibrates] 1182 01:03:02,984 --> 01:03:04,504 [Suspenseful music] 1183 01:03:12,664 --> 01:03:14,344 - Where's Champak? - He... 1184 01:03:14,464 --> 01:03:16,144 [Phone vibrates] 1185 01:03:21,984 --> 01:03:23,464 What are you looking at? 1186 01:03:23,864 --> 01:03:25,104 Where is Champak? 1187 01:03:27,584 --> 01:03:30,104 Uncle, Champak has gone to Shirdi. 1188 01:03:30,504 --> 01:03:31,664 Shirdi? 1189 01:03:33,424 --> 01:03:35,104 Then who were you looking at just now? 1190 01:03:38,144 --> 01:03:39,464 Uncle, the door is ajar. 1191 01:03:39,664 --> 01:03:42,024 It was a gust of wind. 1192 01:03:42,104 --> 01:03:42,784 [Laughing] 1193 01:03:42,864 --> 01:03:45,344 Surbhi, why didn't you return our calls from last night? 1194 01:03:45,664 --> 01:03:48,344 We are worried sick since the lockdown was announced. 1195 01:03:48,424 --> 01:03:51,024 Champak is meant to look after you, not go on outings. 1196 01:03:52,304 --> 01:03:53,184 Are you with someone? 1197 01:03:53,264 --> 01:03:55,944 Oh no, aunty! I am all alone. Why would there be anyone? 1198 01:03:56,224 --> 01:03:58,344 Aren't you at the hostel? 1199 01:03:58,464 --> 01:04:02,424 I stayed overnight at a friend's place to study together. 1200 01:04:02,664 --> 01:04:03,744 This is her house. 1201 01:04:04,104 --> 01:04:05,104 We're classmates. 1202 01:04:05,224 --> 01:04:06,624 Oh God. How will you get back? 1203 01:04:06,864 --> 01:04:08,504 Did you inform the hostel? 1204 01:04:08,584 --> 01:04:09,624 Did you? 1205 01:04:10,264 --> 01:04:12,344 Surbhi, who's this friend? 1206 01:04:12,864 --> 01:04:14,864 Rishika, she's a day scholar. 1207 01:04:15,064 --> 01:04:16,784 You can't even cook. 1208 01:04:16,944 --> 01:04:18,824 What will you eat? 1209 01:04:18,904 --> 01:04:20,144 I'd like to speak to her. 1210 01:04:20,344 --> 01:04:22,064 I want to know how she's managing during the lockdown. 1211 01:04:22,464 --> 01:04:24,744 Don't worry, I'll manage. No big deal. 1212 01:04:24,824 --> 01:04:26,424 Do you have any vegetables stocked in the fridge, Rishabh? 1213 01:04:27,504 --> 01:04:30,064 Show me the fridge and I'll guide you. 1214 01:04:30,784 --> 01:04:31,784 Show me. 1215 01:04:32,264 --> 01:04:33,944 Rishu! 1216 01:04:34,144 --> 01:04:35,624 Rishu, we can't see you. 1217 01:04:35,744 --> 01:04:37,784 I need to charge my phone. 1218 01:04:37,944 --> 01:04:39,664 Power cuts are frequent in this area. 1219 01:04:39,784 --> 01:04:41,584 It won't be easy if my phone conks off. 1220 01:04:41,664 --> 01:04:44,224 Okay, take care. Be safe. 1221 01:04:44,304 --> 01:04:46,224 - Call us and don't step out. - Yes. 1222 01:04:46,624 --> 01:04:48,744 - Is it far from the hostel? - Bye. 1223 01:04:48,984 --> 01:04:50,864 Is something wrong with the camera? 1224 01:04:51,264 --> 01:04:54,504 Must be network issues. 1225 01:04:54,784 --> 01:04:57,544 You're right, dad. Bad network. 1226 01:04:57,784 --> 01:04:59,424 I'll call you back. 1227 01:05:06,904 --> 01:05:09,984 My family also called. 1228 01:05:10,504 --> 01:05:12,624 They'd worry as I'm not at the hostel. 1229 01:05:12,864 --> 01:05:15,024 So, I said I'm at a friend's place. 1230 01:05:16,344 --> 01:05:17,344 I'll go now. 1231 01:05:20,504 --> 01:05:21,824 Wait, let me check. 1232 01:05:27,824 --> 01:05:28,264 [Sigh] 1233 01:05:28,344 --> 01:05:29,664 My neighbour is outside. 1234 01:05:32,064 --> 01:05:33,224 Wait for a while. We'll think of something. 1235 01:05:40,104 --> 01:05:41,664 Will you keep standing at the door? 1236 01:05:44,424 --> 01:05:44,824 [Honking] 1237 01:05:44,904 --> 01:05:46,824 I really liked the girl, sister-in-law. 1238 01:05:46,904 --> 01:05:49,384 Petite as a sunflower. Right? 1239 01:05:49,744 --> 01:05:52,064 Because she was wearing bright yellow suit. 1240 01:05:52,144 --> 01:05:54,744 But her brother wore a pink shirt. 1241 01:05:55,344 --> 01:05:56,864 Do men wear pink? 1242 01:05:57,424 --> 01:06:00,544 Just be thankful he was fully clothed, brother! 1243 01:06:00,824 --> 01:06:02,104 [Laughing] 1244 01:06:02,784 --> 01:06:05,104 What's wrong? Why are you quiet? 1245 01:06:06,304 --> 01:06:07,504 Didn't you like the girl? 1246 01:06:08,424 --> 01:06:10,624 - No. - Feeling shy? 1247 01:06:11,464 --> 01:06:13,064 Out with it. 1248 01:06:13,464 --> 01:06:14,344 Aunt... actually, 1249 01:06:16,544 --> 01:06:17,624 did the girl say anything? 1250 01:06:18,344 --> 01:06:20,624 Ask her yourself when she visits tomorrow. 1251 01:06:21,824 --> 01:06:24,664 I was certain one meeting wouldn't suffice. 1252 01:06:24,904 --> 01:06:27,224 So, we've invited the girl's family over to Ratlam tomorrow. 1253 01:06:27,304 --> 01:06:30,344 You can meet her again while we show them around the house. 1254 01:06:33,064 --> 01:06:34,664 The light has turned green. 1255 01:06:35,824 --> 01:06:37,984 [Title music begins] 1256 01:06:40,224 --> 01:06:43,504 ♪ Chasing after dreams ♪ 1257 01:06:44,664 --> 01:06:47,664 ♪ we've come this far ♪ 1258 01:06:48,824 --> 01:06:52,744 ♪ We forsook the ground ♪ 1259 01:06:53,904 --> 01:06:56,744 ♪ to soar to the skies ♪ 1260 01:06:57,824 --> 01:07:05,224 ♪ This love story shall be spoken of across the worlds ♪ 1261 01:07:06,424 --> 01:07:15,024 ♪ With you by my side, we'll make it to the horizon ♪ 1262 01:07:15,824 --> 01:07:20,544 ♪ I'll hold your hand ♪ 1263 01:07:20,984 --> 01:07:24,824 ♪ and walk proudly ♪ 1264 01:07:25,584 --> 01:07:29,784 ♪ With you by my side ♪ 1265 01:07:30,064 --> 01:07:34,584 ♪ I'll make it in life ♪ 1266 01:07:48,664 --> 01:07:52,264 Episode 02 Due Diligence 1267 01:07:56,784 --> 01:07:59,744 Tell me in detail what you two discussed. 1268 01:08:00,464 --> 01:08:03,104 I'm sure you didn't just discuss your education. 1269 01:08:03,984 --> 01:08:06,424 We hardly had enough time to talk. 1270 01:08:06,744 --> 01:08:08,864 What an amazing hotel! 1271 01:08:09,824 --> 01:08:12,144 We ordered so many dishes 1272 01:08:12,504 --> 01:08:14,144 yet the bill wasn't too high. 1273 01:08:14,824 --> 01:08:18,344 I think it's a good choice for the wedding venue. 1274 01:08:18,744 --> 01:08:19,944 You're already planning the wedding 1275 01:08:20,304 --> 01:08:22,744 while Surbhi says the boy hardly spoke to her! 1276 01:08:23,984 --> 01:08:26,744 Mom, I think he didn't find me pretty. 1277 01:08:26,944 --> 01:08:30,624 Really? But I'm wary of talkative ones! 1278 01:08:30,904 --> 01:08:32,424 Yes. Do find out, uncle. 1279 01:08:33,344 --> 01:08:35,744 No. We're visiting their house tomorrow. 1280 01:08:35,824 --> 01:08:38,744 I prefer to be informed before we take things further. 1281 01:08:39,344 --> 01:08:41,464 Yes. Thank you. 1282 01:08:44,104 --> 01:08:44,744 [Sigh] 1283 01:08:44,824 --> 01:08:46,544 - Saru. - Hmm. 1284 01:08:47,144 --> 01:08:48,904 - Please excuse us. - Why? 1285 01:08:48,984 --> 01:08:49,624 [Tongue clicking] 1286 01:08:49,744 --> 01:08:50,824 We just need 5 minutes. 1287 01:09:00,304 --> 01:09:01,224 What is it? 1288 01:09:02,904 --> 01:09:03,904 What's wrong? 1289 01:09:04,744 --> 01:09:05,864 I have my doubts, dad. 1290 01:09:06,424 --> 01:09:07,744 - Why? - About what? 1291 01:09:08,904 --> 01:09:12,144 - We quite liked the boy and his family. - Yes. 1292 01:09:12,744 --> 01:09:15,064 Everything seems great on the face of it. 1293 01:09:15,944 --> 01:09:17,344 Who knows what lies hidden! 1294 01:09:17,904 --> 01:09:18,864 Meaning? 1295 01:09:19,504 --> 01:09:23,544 Didn't you see how they skirted the topic of the boy's aunt? 1296 01:09:24,424 --> 01:09:27,344 Yes. I also found it odd. 1297 01:09:27,544 --> 01:09:30,624 His aunt lives in the same city yet she didn't come to meet us. 1298 01:09:30,744 --> 01:09:32,344 - Doesn't matter though. - It does, dad. 1299 01:09:33,744 --> 01:09:36,744 A family that's cross with their daughter, how would they treat the daughter-in-law... 1300 01:09:43,104 --> 01:09:44,664 I've asked Pakhi's uncle 1301 01:09:45,464 --> 01:09:47,944 to get details about the boy's aunt Neeta. 1302 01:09:49,784 --> 01:09:51,744 I left my phone here. 1303 01:09:53,424 --> 01:09:55,624 Will you really spy on his family? 1304 01:09:57,904 --> 01:09:59,504 We're not spying, Saru. 1305 01:10:00,064 --> 01:10:01,744 I'm sure they're also checking our family out. 1306 01:10:07,544 --> 01:10:10,664 It's fine, dear. Let him be. 1307 01:10:11,304 --> 01:10:12,224 Sit here. 1308 01:10:15,944 --> 01:10:19,984 What time are we expected at their place tomorrow? 1309 01:10:20,664 --> 01:10:24,064 Doesn't matter. We will leave at 9 for Ratlam. 1310 01:10:24,304 --> 01:10:25,464 Okay. 1311 01:10:45,344 --> 01:10:46,904 You can't bear to stay home, right? 1312 01:10:48,344 --> 01:10:50,344 Always in a rush to leave for the shop! 1313 01:10:51,984 --> 01:10:53,264 Yes, you're right. 1314 01:10:54,024 --> 01:10:56,984 It's become a habit after all these years. 1315 01:10:58,464 --> 01:10:59,904 Sometimes I can't help wonder 1316 01:11:00,864 --> 01:11:04,344 what I'll do once Rishabh takes my place. 1317 01:11:05,064 --> 01:11:07,304 I have never spent time at home. 1318 01:11:10,344 --> 01:11:11,984 Where to? Sit down. 1319 01:11:12,424 --> 01:11:13,344 Why? 1320 01:11:13,544 --> 01:11:15,344 - Come. Just sit. - Why? 1321 01:11:15,904 --> 01:11:16,904 Do it. 1322 01:11:18,664 --> 01:11:19,664 What is it? 1323 01:11:24,864 --> 01:11:25,984 Have tea. And then go. 1324 01:11:27,304 --> 01:11:28,264 [Laugh] 1325 01:11:35,824 --> 01:11:36,664 Have it. 1326 01:11:36,784 --> 01:11:37,744 Join me. 1327 01:11:40,304 --> 01:11:41,344 [Clears throat] 1328 01:11:42,664 --> 01:11:44,504 If you're busy, I'll go. 1329 01:11:45,104 --> 01:11:46,024 Oh please! 1330 01:11:46,304 --> 01:11:49,664 We'll see how often you spend time with us after your marriage. 1331 01:11:50,504 --> 01:11:51,464 Did you need something? 1332 01:11:51,904 --> 01:11:52,904 Yes. 1333 01:11:54,904 --> 01:11:55,984 I wanted to know 1334 01:11:57,504 --> 01:11:59,064 aunt will be here tomorrow, right? 1335 01:12:02,584 --> 01:12:03,504 Yes, son. 1336 01:12:04,784 --> 01:12:05,824 She's coming 1337 01:12:07,064 --> 01:12:10,744 but who knows how she'll be treated. 1338 01:12:12,224 --> 01:12:14,544 Hope she doesn't get an earful tomorrow at least. 1339 01:12:15,264 --> 01:12:16,464 We've invited the girl's family over. 1340 01:12:17,064 --> 01:12:19,504 They needn't know of our differences. 1341 01:12:20,664 --> 01:12:22,744 It's been 20 years now anyway. 1342 01:12:24,264 --> 01:12:29,104 I don't understand why uncle and aunt are still mad at her after all these years. 1343 01:12:30,424 --> 01:12:32,304 They speak cordially to uncle Rajesh 1344 01:12:32,664 --> 01:12:34,024 but keep distance from aunt Neeta. 1345 01:12:35,424 --> 01:12:37,984 She lied to your uncle once 1346 01:12:39,504 --> 01:12:41,424 and he hasn't gotten over it yet. 1347 01:12:44,744 --> 01:12:46,224 Do what you will 1348 01:12:47,064 --> 01:12:49,104 but don't ever lie to your family, son. 1349 01:12:49,304 --> 01:12:51,304 [Soft music] 1350 01:13:01,424 --> 01:13:02,344 See you. 1351 01:13:03,544 --> 01:13:05,824 The girl's family will be here by 11 in the morning. 1352 01:13:06,424 --> 01:13:08,544 Everyone be ready on time. 1353 01:13:09,104 --> 01:13:10,224 Especially you. 1354 01:13:10,464 --> 01:13:11,624 - Aseem! - Yes. 1355 01:13:11,744 --> 01:13:12,664 I'm talking to you. 1356 01:13:13,424 --> 01:13:16,304 - Don't make excuses and sleep in. - Yes, dad. 1357 01:13:16,904 --> 01:13:19,144 Sister-in-law, let's finalise the lunch menu for tomorrow. 1358 01:13:19,264 --> 01:13:20,104 Yes, please. 1359 01:13:20,224 --> 01:13:23,104 Mom, stir fried cottage cheese, bell peppers and taro root 1360 01:13:23,344 --> 01:13:25,264 - along with a curry. - Good. 1361 01:13:25,344 --> 01:13:27,624 Aunt said we'll make some lentils with flat bread. 1362 01:13:27,744 --> 01:13:28,504 Sounds good. 1363 01:13:28,584 --> 01:13:30,664 Add to that peas pulao and puffed spinach bread 1364 01:13:30,904 --> 01:13:32,904 - with pudding for dessert. - Will do? 1365 01:13:32,984 --> 01:13:33,984 Sounds perfect. 1366 01:13:34,064 --> 01:13:36,824 There's room for special requests from the groom. 1367 01:13:36,904 --> 01:13:38,104 I will add it to the list. 1368 01:13:38,224 --> 01:13:40,264 Since you'll be making the puffed spinach bread, 1369 01:13:40,464 --> 01:13:42,424 Neev will have to beat me to it! 1370 01:13:43,784 --> 01:13:45,344 He's always on the phone. 1371 01:13:45,864 --> 01:13:48,544 - Help him break that habit. - He always takes it. 1372 01:13:48,784 --> 01:13:49,984 - Aseem, put his phone aside. - Yes. 1373 01:13:50,064 --> 01:13:51,584 Neev, have your food. 1374 01:13:52,824 --> 01:13:54,224 Neev, take a big spoon. 1375 01:13:54,584 --> 01:13:54,944 [Phone vibrating] 1376 01:13:55,024 --> 01:13:56,744 - Chew properly. - Will you have this? 1377 01:13:56,984 --> 01:13:58,264 - No. - You're a big boy now. 1378 01:13:58,584 --> 01:14:00,184 - I have to take this. - Okay? 1379 01:14:00,664 --> 01:14:03,864 [Phone vibrates] 1380 01:14:06,664 --> 01:14:10,024 [Sanskrit prayers] 1381 01:14:10,104 --> 01:14:11,344 How are you, Neeta? 1382 01:14:12,464 --> 01:14:13,784 Yes, the meeting went well. 1383 01:14:14,184 --> 01:14:16,464 Rishu spoke for a good 15 minutes. 1384 01:14:17,944 --> 01:14:19,824 Yes, the girl is really pretty. 1385 01:14:20,464 --> 01:14:23,144 I'll fill you in when you get here tomorrow. 1386 01:14:23,904 --> 01:14:25,464 Have to go now. 1387 01:14:33,424 --> 01:14:34,464 - Sapna. - Hmm. 1388 01:14:35,424 --> 01:14:37,504 You can speak to Neeta in our presence. 1389 01:14:37,584 --> 01:14:39,144 You needn't excuse yourself. 1390 01:14:46,024 --> 01:14:47,784 People are free to keep in touch. 1391 01:14:48,344 --> 01:14:50,424 We have no objection. 1392 01:14:52,544 --> 01:14:56,064 Take their advice about the wedding arrangements if need be. 1393 01:14:56,744 --> 01:14:57,824 We won't stop you. 1394 01:14:58,944 --> 01:15:01,064 Rishabh, this applies to you as well. 1395 01:15:06,984 --> 01:15:08,744 [Soft music] 1396 01:15:27,344 --> 01:15:28,584 [Door closing] 1397 01:15:30,584 --> 01:15:32,104 What are you doing, son? 1398 01:15:32,864 --> 01:15:34,944 You're working this late! 1399 01:15:38,944 --> 01:15:42,624 This is the social media profile of the boy's aunt, dad. 1400 01:15:44,744 --> 01:15:46,104 She has pictures with the younger brother 1401 01:15:46,904 --> 01:15:48,224 but none with the elder brother. 1402 01:15:49,824 --> 01:15:51,064 What does that mean? 1403 01:15:53,544 --> 01:15:54,544 Dad, 1404 01:15:56,024 --> 01:16:00,864 shouldn't we be well informed before we visit them tomorrow? 1405 01:16:01,424 --> 01:16:05,664 Yes, son. But we have already committed. 1406 01:16:07,744 --> 01:16:09,024 Let's see how things go. 1407 01:16:10,224 --> 01:16:12,024 Better get some sleep. 1408 01:16:44,864 --> 01:16:46,064 [Phone vibrates] 1409 01:16:51,944 --> 01:16:54,024 'Today was terribly surprising.' 1410 01:17:00,024 --> 01:17:03,144 'Really? You didn't seem scared at all.' 1411 01:17:05,984 --> 01:17:07,064 'So, how did I seem?' 1412 01:17:17,464 --> 01:17:18,504 'That's a long pause!' 1413 01:17:19,784 --> 01:17:22,624 'Anyway, you looked nice today.' 1414 01:17:23,344 --> 01:17:24,424 'Not like the other day.' 1415 01:17:25,984 --> 01:17:27,104 'Not like which day?' 1416 01:17:27,824 --> 01:17:30,744 'The historic morning of 25th March, 2020' 1417 01:17:31,664 --> 01:17:34,024 'when you almost officially fired Divya' 1418 01:17:34,104 --> 01:17:36,784 'an HR professional, from the post of your friend!' 1419 01:17:37,224 --> 01:17:39,904 Divya, you work for human resources. 1420 01:17:40,264 --> 01:17:41,824 Am I not a human? 1421 01:17:42,264 --> 01:17:43,984 You brought me here without any intimation. 1422 01:17:44,224 --> 01:17:45,344 What do you know about this guy? 1423 01:17:45,584 --> 01:17:47,464 I could literally be in danger right now. 1424 01:17:48,304 --> 01:17:50,784 If the warden gets to know I'm missing from the hostel, 1425 01:17:50,904 --> 01:17:52,224 I'll get expelled. 1426 01:17:53,304 --> 01:17:56,504 You know what? I'll walk to the hostel, come what may. 1427 01:17:56,584 --> 01:17:59,224 Surbhi! You won't get expelled 1428 01:17:59,304 --> 01:18:01,224 and that boy won't harm you. 1429 01:18:01,744 --> 01:18:04,264 Look, this is an undeclared emergency. 1430 01:18:04,424 --> 01:18:06,104 You know more about it than me. 1431 01:18:06,224 --> 01:18:07,344 Leave that house 1432 01:18:07,944 --> 01:18:10,304 and you'll either be termed a revolutionary or a terrorist! 1433 01:18:10,544 --> 01:18:11,824 You don't know the consequences. 1434 01:18:12,424 --> 01:18:13,824 So, just stay put 1435 01:18:14,064 --> 01:18:15,144 and chill. 1436 01:18:15,224 --> 01:18:16,584 What do you mean by chilling with a girl? 1437 01:18:17,024 --> 01:18:19,984 She thinks I'm holding her captive! 1438 01:18:25,464 --> 01:18:27,224 Done? Now listen. 1439 01:18:27,744 --> 01:18:30,664 Do whatever it takes and get her out of here. 1440 01:18:31,784 --> 01:18:33,264 Arrange for a special pass. 1441 01:18:34,104 --> 01:18:35,744 Don't tell anyone about this. 1442 01:18:35,904 --> 01:18:39,664 If this news reaches Ratlam, my family will land here despite the lockdown. 1443 01:18:41,944 --> 01:18:43,424 To thrash me, not care for me. 1444 01:18:43,504 --> 01:18:44,944 [Doorbell rings] 1445 01:18:46,144 --> 01:18:47,744 S**t! S**t! S**t! 1446 01:18:49,304 --> 01:18:51,664 Surbhi, go inside. 1447 01:18:52,264 --> 01:18:53,904 [Doorbell rings] 1448 01:19:01,624 --> 01:19:03,104 [Door opens] 1449 01:19:03,344 --> 01:19:05,624 Aunty, ring once more. Don't break the pattern. 1450 01:19:05,744 --> 01:19:06,624 Okay. 1451 01:19:06,744 --> 01:19:07,544 [Doorbell rings] 1452 01:19:07,624 --> 01:19:08,984 Okay. Tell me. Are you all right? 1453 01:19:09,544 --> 01:19:11,344 - Yes. - My husband is not though. 1454 01:19:11,464 --> 01:19:14,104 He's got the runs since morning. 1455 01:19:14,224 --> 01:19:16,784 I read online upset tummy is a sign of corona. 1456 01:19:16,864 --> 01:19:19,984 Aunty, don't trust the internet. Does he have a fever? 1457 01:19:20,064 --> 01:19:22,744 - That's why I'm here. Thermo... - Don't come inside, aunty. 1458 01:19:25,584 --> 01:19:26,904 I am feeling warm. 1459 01:19:26,984 --> 01:19:28,064 It's risky. 1460 01:19:28,144 --> 01:19:29,544 You want the thermometer, right? 1461 01:19:29,624 --> 01:19:31,544 It's on the fridge. I'll get it for you right away. Okay? 1462 01:19:32,864 --> 01:19:33,944 [Door closes] 1463 01:19:39,424 --> 01:19:41,424 Check on top of the cupboard. 1464 01:19:41,744 --> 01:19:43,824 Found it. It was right here. 1465 01:19:44,744 --> 01:19:45,464 [Door opens] 1466 01:19:45,544 --> 01:19:46,304 Here you go. 1467 01:19:46,384 --> 01:19:49,544 There's a pack of laxative in your fridge. Give me that too. 1468 01:19:50,424 --> 01:19:52,544 Yes. How do you know though? 1469 01:19:52,624 --> 01:19:54,944 I also know that Champak has gone to Shirdi. 1470 01:19:55,024 --> 01:19:57,544 [Glass falls] 1471 01:19:58,624 --> 01:19:59,864 Is he back? 1472 01:19:59,944 --> 01:20:02,944 No, aunty, a wretched cat got in. 1473 01:20:03,144 --> 01:20:04,424 Dear God! 1474 01:20:04,504 --> 01:20:08,104 I read online that cats carry corona virus on their fur. 1475 01:20:08,304 --> 01:20:09,824 - Shoo it away. - I'll be back. 1476 01:20:09,904 --> 01:20:10,784 [Door closes] 1477 01:20:14,664 --> 01:20:16,104 Don't be so noisy. 1478 01:20:19,144 --> 01:20:19,784 [Door opens] 1479 01:20:19,864 --> 01:20:20,784 - Here you go. - Yes. 1480 01:20:21,344 --> 01:20:23,624 That cat is giving me hell. 1481 01:20:25,144 --> 01:20:26,464 I'll deal with it later. 1482 01:20:26,944 --> 01:20:30,504 You leave before the cat spreads the virus everywhere. 1483 01:20:30,584 --> 01:20:31,824 You're right. Yes. 1484 01:20:32,344 --> 01:20:34,264 What's that! What's that, son?! 1485 01:20:34,344 --> 01:20:35,624 That also causes infection. 1486 01:20:35,744 --> 01:20:38,464 - Chuck it. - Champak isn't here so... 1487 01:20:38,544 --> 01:20:41,104 The bread seller has come. Get a packet for yourself. 1488 01:20:41,224 --> 01:20:42,584 There's no food in your fridge. 1489 01:20:42,664 --> 01:20:44,824 Okay. I think uncle needs you. 1490 01:20:45,304 --> 01:20:47,624 I completely forgot about him. 1491 01:20:47,744 --> 01:20:48,624 - Bless you, son. - Okay. 1492 01:20:48,744 --> 01:20:50,064 I'll return the thermometer later. 1493 01:20:50,504 --> 01:20:51,424 [Door closes] 1494 01:20:56,344 --> 01:20:59,504 If the bread seller is allowed to enter, others will be too. 1495 01:20:59,664 --> 01:21:02,064 Let me check if I can hail an auto or a cab. 1496 01:21:02,224 --> 01:21:05,224 The bread seller was allowed under essential services. 1497 01:21:05,504 --> 01:21:07,224 I'm sure he was issued a special pass. 1498 01:21:11,904 --> 01:21:14,304 Wait here. I'll go down and check. 1499 01:21:14,744 --> 01:21:16,904 Please don't open the door for anybody. 1500 01:21:22,304 --> 01:21:23,344 [Door opens] 1501 01:21:24,784 --> 01:21:25,904 [Door closes] 1502 01:21:36,464 --> 01:21:37,624 [Bean bag rustling] 1503 01:21:43,344 --> 01:21:44,784 [Crows cawing] 1504 01:21:45,344 --> 01:21:46,904 [Birds chirping] 1505 01:22:12,664 --> 01:22:13,624 - Here's the milk. - Okay. 1506 01:22:13,984 --> 01:22:14,904 Okay. 1507 01:22:15,224 --> 01:22:16,344 - How much? - 50. 1508 01:22:36,904 --> 01:22:38,504 [Water splash] 1509 01:22:48,304 --> 01:22:50,104 [Mobile keypad clanking] 1510 01:22:54,784 --> 01:22:56,664 Surbhi, you haven't slept yet. 1511 01:22:57,064 --> 01:22:58,144 In a minute, mom. 1512 01:22:58,504 --> 01:23:00,104 - Don't stay up. - Yes. 1513 01:23:03,104 --> 01:23:04,744 'Mom woke up. Good night.' 1514 01:23:05,144 --> 01:23:06,144 'Good night.' 1515 01:23:11,664 --> 01:23:14,824 'Well, thanks for cleaning up that day,' 1516 01:23:15,144 --> 01:23:16,624 'especially the alcohol bottles.' 1517 01:23:17,104 --> 01:23:18,544 'I couldn't risk Champak seeing it...' 1518 01:23:20,424 --> 01:23:21,864 'That's why I overreacted a bit.' 1519 01:23:25,144 --> 01:23:26,064 'A bit?' 1520 01:23:26,664 --> 01:23:27,624 [Chuckles] 1521 01:23:31,624 --> 01:23:32,664 'Sorry.' 1522 01:23:34,024 --> 01:23:34,944 'It's okay.' 1523 01:23:36,944 --> 01:23:40,344 'Oh by the way, guess which T-shirt I'm wearing.' 1524 01:23:48,664 --> 01:23:50,504 [Door opens] 1525 01:23:53,064 --> 01:23:55,984 [Water splashing] 1526 01:24:15,624 --> 01:24:17,944 [Dramatic music] 1527 01:24:44,784 --> 01:24:45,864 [Door closes] 1528 01:24:49,064 --> 01:24:50,264 Oh no! 1529 01:25:15,744 --> 01:25:18,064 [Music plays] 1530 01:25:21,064 --> 01:25:22,464 She's here. 1531 01:26:34,784 --> 01:26:36,944 You're not the one getting married, son. 1532 01:26:37,744 --> 01:26:39,264 Why are you nervous? 1533 01:26:40,104 --> 01:26:42,864 I am not nervous, dad. 1534 01:26:43,224 --> 01:26:46,904 I just wanted to speak to Pakhi's uncle before visiting them. 1535 01:26:46,984 --> 01:26:49,024 That can wait. 1536 01:26:49,784 --> 01:26:51,304 The suitor is decent. 1537 01:26:52,304 --> 01:26:53,544 Nothing else matters. 1538 01:26:54,664 --> 01:26:57,024 - Right, Madhu? - Agreed. 1539 01:26:58,864 --> 01:27:00,184 Yes, the suitor's decent indeed. 1540 01:27:01,584 --> 01:27:02,664 [Smiling] 1541 01:27:09,304 --> 01:27:12,224 - Smile a little, son. - I am smiling! 1542 01:27:12,304 --> 01:27:13,784 I feel you. 1543 01:27:23,104 --> 01:27:24,824 [Phone ringing] 1544 01:27:28,784 --> 01:27:29,664 Greetings, uncle. 1545 01:27:30,984 --> 01:27:32,664 Yes, we're almost there. 1546 01:27:34,664 --> 01:27:36,824 - Your uncle's here. - Uncle. 1547 01:27:36,904 --> 01:27:39,464 Rishu, you're so eager! 1548 01:27:39,824 --> 01:27:41,584 - Oh c'mon, brother. - Are they here? 1549 01:27:42,264 --> 01:27:43,344 I guess it's their car. 1550 01:27:54,744 --> 01:27:55,824 But it pulled over right there. 1551 01:27:57,544 --> 01:27:58,504 What's wrong? 1552 01:27:58,984 --> 01:28:01,344 Guess the map isn't working. I'll check. 1553 01:28:01,624 --> 01:28:02,624 Okay. 1554 01:28:03,024 --> 01:28:06,464 Tell mom the guests are here. 1555 01:28:06,544 --> 01:28:07,504 - Okay. - Very good. 1556 01:28:07,744 --> 01:28:09,344 Pakhi's uncle is on the phone. 1557 01:28:09,824 --> 01:28:13,544 He wants to discuss something about the Rathi family before we meet them. 1558 01:28:14,344 --> 01:28:17,624 We're almost here, son. Tell him we'll call back. 1559 01:28:17,744 --> 01:28:19,744 Uncle, hold on. Yes. I'll put you on speaker. 1560 01:28:22,424 --> 01:28:23,344 Yes. 1561 01:28:23,584 --> 01:28:26,144 Brother, I have something to say before you agree to the match. 1562 01:28:26,344 --> 01:28:28,544 The boy's aunt has a bad past. 1563 01:28:28,744 --> 01:28:34,064 20 years ago, she used to meet a boy in Indore on the sly. 1564 01:28:34,464 --> 01:28:36,104 He belonged to a different caste. 1565 01:28:36,744 --> 01:28:38,824 When Neeta's brother got wind of this, 1566 01:28:38,984 --> 01:28:41,144 he put an end to their relationship. 1567 01:28:41,584 --> 01:28:44,784 One night Neeta reached the railway station to elope 1568 01:28:45,104 --> 01:28:47,024 but her brother brought her back home. 1569 01:28:47,304 --> 01:28:50,104 Within a week she was married off to Rajesh Jaiswal. 1570 01:28:50,224 --> 01:28:52,944 It was rumoured she was pregnant. 1571 01:28:53,224 --> 01:28:54,984 Who knows if it was true? 1572 01:28:55,344 --> 01:28:58,544 A rumour is all it takes to malign someone's reputation. 1573 01:28:59,024 --> 01:29:00,624 But such resentment! 1574 01:29:01,144 --> 01:29:04,624 Look. This is their family matter. 1575 01:29:05,264 --> 01:29:08,064 It's not for us to decide how long 1576 01:29:08,144 --> 01:29:11,584 they should nurse resentment. 1577 01:29:12,264 --> 01:29:15,744 Brother, I've heard, the problem wasn't 1578 01:29:15,824 --> 01:29:17,984 that she chose a boy from a different caste 1579 01:29:18,344 --> 01:29:20,984 but the fact that she lied. 1580 01:29:22,784 --> 01:29:24,824 [Suspenseful music] 1581 01:29:34,024 --> 01:29:35,864 Dad, decide fast. Rishabh is headed this way. 1582 01:29:36,344 --> 01:29:38,464 - We'll call you back later, brother. - Okay. 1583 01:29:38,544 --> 01:29:40,304 - Thank you, uncle. - Okay, son. 1584 01:32:38,880 --> 01:32:42,480 [Sitar music] 1585 01:32:59,920 --> 01:33:01,640 [Birds chirping] 1586 01:33:01,720 --> 01:33:03,840 [Footsteps] 1587 01:33:09,560 --> 01:33:10,400 [Door opens] 1588 01:33:11,840 --> 01:33:14,680 [Whispering] 1589 01:33:25,760 --> 01:33:26,880 [Door closes] 1590 01:33:27,240 --> 01:33:28,480 What are you doing here? 1591 01:33:29,480 --> 01:33:31,160 - Those are my clothes! - Yes... 1592 01:33:31,280 --> 01:33:32,760 I'll explain later. 1593 01:33:33,160 --> 01:33:35,840 I was putting the garbage bag away and the door got shut. 1594 01:33:35,920 --> 01:33:37,760 Open the door before someone sees us. 1595 01:33:39,600 --> 01:33:40,680 But the key is inside! 1596 01:33:42,800 --> 01:33:45,040 Who leaves the house without the keys? 1597 01:33:45,800 --> 01:33:48,120 You should've carried the keys. 1598 01:33:48,720 --> 01:33:50,720 You must be careful with corona doing the rounds. 1599 01:33:51,400 --> 01:33:54,720 I will keep that in mind. You called someone last time. 1600 01:33:55,920 --> 01:33:58,480 You bought bread and went upstairs. 1601 01:33:59,240 --> 01:34:00,920 Did you leave it on the stairs? 1602 01:34:01,760 --> 01:34:03,640 Cats will tear the packet. 1603 01:34:03,720 --> 01:34:05,640 Are you even listening to me? 1604 01:34:05,800 --> 01:34:07,280 Call a key maker. 1605 01:34:07,840 --> 01:34:09,920 Who would agree to risk their life? 1606 01:34:10,320 --> 01:34:12,800 Why did you step out when I asked you to stay home? 1607 01:34:12,960 --> 01:34:15,600 I was trying to help. I'm sorry. 1608 01:34:15,800 --> 01:34:16,840 It's his house. 1609 01:34:17,920 --> 01:34:20,400 What do you mean you want the neighbours to vouch for it? 1610 01:34:20,480 --> 01:34:21,800 Don't you trust me? 1611 01:34:21,840 --> 01:34:23,160 Hand me the phone. 1612 01:34:23,480 --> 01:34:25,840 Listen, you've been here before. 1613 01:34:25,880 --> 01:34:29,120 I paid you 600 the last time, now you'll get 1,000 due to the lockdown. 1614 01:34:29,400 --> 01:34:31,800 Get here in 10 minutes and I'll give you 200 extra. 1615 01:34:32,440 --> 01:34:33,720 How long will this take? 1616 01:34:33,840 --> 01:34:35,240 [Key grinding] 1617 01:34:35,440 --> 01:34:36,320 2 minutes. 1618 01:34:36,760 --> 01:34:37,840 [Key grinding] 1619 01:34:37,920 --> 01:34:38,880 He said 2 minutes. 1620 01:34:39,640 --> 01:34:41,800 Perhaps your neighbour has an extra key. 1621 01:34:42,560 --> 01:34:45,680 What's with the crowd? Did someone get corona? 1622 01:34:45,880 --> 01:34:48,280 Oh no, aunty. I went down to get bread 1623 01:34:48,400 --> 01:34:50,760 and left the key inside. I got locked out. 1624 01:34:50,840 --> 01:34:52,240 And the spare key must be with Champak. 1625 01:34:52,320 --> 01:34:54,840 Madam, do you have his packet of bread? 1626 01:34:54,880 --> 01:34:56,720 No way! Why would I take it? 1627 01:34:57,640 --> 01:34:58,720 Let's break the door down. 1628 01:35:01,160 --> 01:35:02,680 Good idea. 1629 01:35:03,080 --> 01:35:05,680 Oh god! You can't break the door! 1630 01:35:05,760 --> 01:35:07,480 It's not a movie. 1631 01:35:08,640 --> 01:35:09,480 Let me think of something. 1632 01:35:09,600 --> 01:35:11,840 Rishu Bhaiya, where did you keep the bread? 1633 01:35:12,000 --> 01:35:14,560 Hold this and stay put. 1634 01:35:15,480 --> 01:35:16,720 On the stairs. 1635 01:35:16,840 --> 01:35:17,840 I'll bring it. 1636 01:35:17,880 --> 01:35:19,440 No, don't bother. 1637 01:35:19,560 --> 01:35:21,160 You might get corona if you touch it. 1638 01:35:21,280 --> 01:35:24,840 I'm warning you, nobody on this floor should get corona. 1639 01:35:24,920 --> 01:35:25,840 Understood? 1640 01:35:25,880 --> 01:35:26,880 What are you doing? 1641 01:35:26,960 --> 01:35:28,840 Wear that mask properly. 1642 01:35:28,880 --> 01:35:31,400 You're right, aunt. It's not safe here. 1643 01:35:31,680 --> 01:35:33,280 - Go inside, we'll wear masks. - Okay. 1644 01:35:33,400 --> 01:35:35,840 - Leave a spare key with me too. - Yes. 1645 01:35:36,280 --> 01:35:37,240 - Listen. - [Door opens] 1646 01:35:38,040 --> 01:35:40,160 Don't forget the garbage bag. 1647 01:35:41,840 --> 01:35:42,840 Of course. 1648 01:35:45,920 --> 01:35:46,840 [Soft music] 1649 01:35:46,880 --> 01:35:47,920 [Door closes] 1650 01:35:48,320 --> 01:35:49,120 Done. 1651 01:35:49,240 --> 01:35:50,880 Thank you so much, mister. 1652 01:35:51,080 --> 01:35:53,120 Give me your number, I'll pay you online. 1653 01:35:54,760 --> 01:35:55,640 Cash! 1654 01:35:55,720 --> 01:35:56,880 What did he say? 1655 01:35:58,040 --> 01:35:59,040 Cash! 1656 01:35:59,320 --> 01:36:01,240 You want cash. Right away. 1657 01:36:04,120 --> 01:36:05,720 No spitting. Gulp it. 1658 01:36:05,800 --> 01:36:07,600 [Light music] 1659 01:36:12,840 --> 01:36:14,640 [Suspenseful music] 1660 01:36:18,680 --> 01:36:19,880 [Dramatic music] 1661 01:36:20,000 --> 01:36:21,080 Here you go. 1662 01:36:27,840 --> 01:36:33,480 Rishu bhaiya, I told you not to leave the bread on the stairs. 1663 01:36:33,880 --> 01:36:36,080 A cat was holding on to it. 1664 01:36:36,600 --> 01:36:37,880 I saw it. 1665 01:36:42,840 --> 01:36:44,840 [Soft music] 1666 01:36:46,880 --> 01:36:48,320 Please do the honours. 1667 01:36:52,240 --> 01:36:53,160 See you. 1668 01:36:58,880 --> 01:37:00,080 [Door opens] 1669 01:37:01,920 --> 01:37:02,840 [Door closes] 1670 01:37:02,920 --> 01:37:05,400 We're done for. Jagatram saw you. 1671 01:37:06,480 --> 01:37:09,080 I'll get evicted and my family will get the news. 1672 01:37:09,840 --> 01:37:12,240 Why did you step out? You should've let the trash rot! 1673 01:37:12,680 --> 01:37:14,480 I told you I was only trying to help you. 1674 01:37:14,600 --> 01:37:15,840 I didn't ask for it! 1675 01:37:15,960 --> 01:37:17,680 [Plastic bag rustles] 1676 01:37:17,840 --> 01:37:18,920 Wash your hands please. 1677 01:37:21,000 --> 01:37:22,280 [Plastic bag rustles] 1678 01:37:22,680 --> 01:37:23,920 You've worn my clothes. 1679 01:37:24,000 --> 01:37:25,920 If you hadn't, I'd say I don't know you. 1680 01:37:26,600 --> 01:37:27,280 [Water splashes] 1681 01:37:30,000 --> 01:37:31,040 This is why I wore it. 1682 01:37:34,320 --> 01:37:36,840 I swear, you brought me bad luck. 1683 01:37:37,040 --> 01:37:39,880 Once you leave, I will quit partying for life. 1684 01:37:40,680 --> 01:37:43,080 Once I leave, I'll bathe with a sanitiser. 1685 01:37:43,280 --> 01:37:44,840 Only then will my trauma be cleansed. 1686 01:37:45,120 --> 01:37:46,960 [Breathing] 1687 01:37:48,400 --> 01:37:50,240 [Footsteps] 1688 01:37:51,640 --> 01:37:52,480 [Door closes] 1689 01:37:53,240 --> 01:37:55,880 [Title music begins] 1690 01:38:02,080 --> 01:38:05,280 ♪ Chasing after dreams ♪ 1691 01:38:06,560 --> 01:38:09,440 ♪ we've come thus far ♪ 1692 01:38:10,680 --> 01:38:14,440 ♪ We forsook the ground ♪ 1693 01:38:15,800 --> 01:38:18,600 ♪ to soar to the skies ♪ 1694 01:38:19,720 --> 01:38:27,040 ♪ This love story shall be spoken of across the worlds ♪ 1695 01:38:28,160 --> 01:38:36,880 ♪ With you by my side, we'll make it to the horizon ♪ 1696 01:38:37,720 --> 01:38:42,400 ♪ I'll hold your hand ♪ 1697 01:38:42,880 --> 01:38:46,760 ♪ and walk proudly ♪ 1698 01:38:47,440 --> 01:38:51,680 ♪ With you by my side ♪ 1699 01:38:51,880 --> 01:38:56,400 ♪ I'll make it in life ♪ 1700 01:39:10,680 --> 01:39:14,280 Episode 03 The Lie 1701 01:39:18,280 --> 01:39:19,760 [Birds chirping] 1702 01:39:21,080 --> 01:39:23,680 You didn't describe the girl to me. 1703 01:39:23,880 --> 01:39:24,960 All you said is she's pretty. 1704 01:39:25,640 --> 01:39:27,840 She's pretty and well-behaved too. 1705 01:39:28,160 --> 01:39:30,920 One who won't say mean things even when angry. 1706 01:39:31,440 --> 01:39:33,000 Hope she can scold Rishu though. 1707 01:39:33,320 --> 01:39:34,560 That's important, sister-in-law. 1708 01:39:34,800 --> 01:39:36,080 [Laughing] 1709 01:39:37,240 --> 01:39:38,960 - Is everything ready? - Yes. 1710 01:39:46,160 --> 01:39:47,840 - Did you add salt to the salad? - Yes. 1711 01:40:01,640 --> 01:40:02,880 Sister-in-law, how did you like the taro root? 1712 01:40:05,040 --> 01:40:07,880 Sapna, you've hit it out of the park with the cheese. It's delicious. 1713 01:40:11,000 --> 01:40:12,600 - Kusum. - Yes? 1714 01:40:16,320 --> 01:40:17,920 - Water. - Yes, 1715 01:40:19,800 --> 01:40:20,760 I'll get it. 1716 01:40:21,040 --> 01:40:22,080 I'll wait outside. 1717 01:40:22,400 --> 01:40:24,160 [Somber music] 1718 01:40:48,840 --> 01:40:51,560 Neeta, the taro root is yummy. 1719 01:40:51,840 --> 01:40:53,920 It will be finished off the first. 1720 01:40:59,680 --> 01:41:01,800 I'm sorry, I got late. 1721 01:41:02,120 --> 01:41:03,840 You both ended up doing everything. 1722 01:41:03,960 --> 01:41:07,480 Actually, my friend was late so I had to wait for her. 1723 01:41:08,240 --> 01:41:10,400 Aunt, hope mom is not angry. 1724 01:41:10,800 --> 01:41:13,400 You don't have to explain, Priya. 1725 01:41:13,480 --> 01:41:16,640 The girl's family will be here soon. Serve them cold drinks. 1726 01:41:16,720 --> 01:41:17,680 - Okay? - Yes. 1727 01:41:17,760 --> 01:41:19,160 - Get dressed quickly. - Mom! 1728 01:41:19,320 --> 01:41:21,040 Dad and uncle have sent for you. 1729 01:41:21,120 --> 01:41:22,440 The guests have arrived. 1730 01:41:22,680 --> 01:41:25,480 - Come quick, mom. - I'll join you in 5 minutes. 1731 01:41:26,400 --> 01:41:28,880 - Pooja, ready the breads. - Come. 1732 01:41:31,640 --> 01:41:32,760 [Birds chirping] 1733 01:41:33,080 --> 01:41:34,400 [Soft music] 1734 01:41:35,880 --> 01:41:38,880 Rishu, what are you waiting for? Fetch them. 1735 01:41:40,320 --> 01:41:43,240 - What do we do now, dad? - It's obvious, son. 1736 01:41:44,040 --> 01:41:46,040 Rishabh is headed this way. We have to go in. 1737 01:41:46,760 --> 01:41:48,080 What about uncle's update? 1738 01:41:49,640 --> 01:41:53,600 Son, this is between Anandji and his family. 1739 01:41:53,840 --> 01:41:55,680 We needn't worry about it. 1740 01:41:56,040 --> 01:42:00,240 We aren't hiding anything or lying to them. 1741 01:42:05,840 --> 01:42:06,680 Nice. 1742 01:42:06,760 --> 01:42:07,920 - Hello, uncle. - Hello, son. 1743 01:42:08,280 --> 01:42:09,800 Uncle, our house is further ahead. 1744 01:42:10,080 --> 01:42:11,720 Yes, we'll join you in a bit. 1745 01:42:11,800 --> 01:42:13,240 Great, everyone's waiting. 1746 01:42:14,720 --> 01:42:15,000 [Chuckles] 1747 01:42:15,080 --> 01:42:16,320 Yes. 1748 01:42:23,080 --> 01:42:24,320 [Light music] 1749 01:42:24,480 --> 01:42:25,920 [Water rushing] 1750 01:42:34,000 --> 01:42:35,080 Greetings. 1751 01:42:35,480 --> 01:42:36,880 Greetings. 1752 01:42:37,480 --> 01:42:38,400 Welcome. 1753 01:42:38,840 --> 01:42:39,840 Welcome to our house. 1754 01:42:39,880 --> 01:42:41,680 - Thank you so much. - Hello. 1755 01:42:41,760 --> 01:42:42,840 Hello. 1756 01:42:42,920 --> 01:42:43,960 Greetings. 1757 01:42:44,160 --> 01:42:45,960 - Why the gift?! - No big deal. 1758 01:42:46,040 --> 01:42:47,240 - Thank you. - This way. 1759 01:42:47,600 --> 01:42:48,600 Please come. 1760 01:42:49,080 --> 01:42:50,400 Hello. 1761 01:42:50,640 --> 01:42:51,560 - Come, child. 1762 01:42:51,720 --> 01:42:53,040 Greetings. 1763 01:42:53,760 --> 01:42:55,040 - Hello, uncle. - Bless you. 1764 01:42:55,840 --> 01:42:57,480 Bless you, child. 1765 01:42:58,280 --> 01:42:59,440 Bless you. 1766 01:43:01,160 --> 01:43:03,040 You have the best house in Ratlam. 1767 01:43:03,120 --> 01:43:05,280 And the best family too. 1768 01:43:05,640 --> 01:43:06,960 Aunt Neeta, come here. 1769 01:43:12,920 --> 01:43:13,840 Hello. 1770 01:43:13,880 --> 01:43:16,720 Vivekji isn't around? 1771 01:43:17,080 --> 01:43:19,680 Our shop got an urgent order. 1772 01:43:19,840 --> 01:43:21,840 I'll fetch him in some time. 1773 01:43:22,560 --> 01:43:23,160 Let's go inside. 1774 01:43:23,280 --> 01:43:24,640 Please come. 1775 01:43:26,160 --> 01:43:28,240 - What a splendid house! 1776 01:43:29,320 --> 01:43:30,840 [Car approaching] 1777 01:43:30,880 --> 01:43:31,760 - Is he here? 1778 01:43:31,840 --> 01:43:33,760 - Here he comes. - Yes. 1779 01:43:33,840 --> 01:43:36,960 [Lalit] He drives a BMW... Lovely. 1780 01:43:37,160 --> 01:43:38,280 [Anand] What took you so long? 1781 01:43:38,400 --> 01:43:40,880 Sorry, I'm late, brother! 1782 01:43:41,320 --> 01:43:43,920 The driver is new, he needs a scolding. 1783 01:43:44,000 --> 01:43:45,000 [Laughing] 1784 01:43:45,120 --> 01:43:47,840 This is Rishabh's uncle, 1785 01:43:47,880 --> 01:43:49,920 my brother-in-law, Mister Rajesh. 1786 01:43:50,800 --> 01:43:51,720 Come. 1787 01:43:51,960 --> 01:43:52,920 Please come. 1788 01:43:53,320 --> 01:43:54,320 This way. 1789 01:43:54,880 --> 01:43:57,040 [Indistinct chatter] 1790 01:43:57,240 --> 01:43:58,720 [Indistinct chatter] 1791 01:43:59,160 --> 01:44:00,920 [Indistinct chatter] 1792 01:44:01,880 --> 01:44:03,600 [Indistinct chatter] 1793 01:44:08,640 --> 01:44:10,320 [Laughter] 1794 01:44:10,880 --> 01:44:14,040 Uncle, you halted a bit far from the gate. 1795 01:44:14,560 --> 01:44:15,880 Did Rishu send you the wrong location? 1796 01:44:15,960 --> 01:44:18,760 Oh no, son. I'm not used to latest phones. 1797 01:44:19,080 --> 01:44:21,280 So, goof-ups happen. 1798 01:44:21,400 --> 01:44:22,680 [Chuckles] 1799 01:44:22,760 --> 01:44:23,760 Take note of this, brother. 1800 01:44:24,280 --> 01:44:28,000 Rishabh is already sending messages to his father-in-law! 1801 01:44:28,080 --> 01:44:29,640 [Laughing] 1802 01:44:29,720 --> 01:44:31,880 As a child, he wanted to be a fast bowler. 1803 01:44:32,080 --> 01:44:33,840 No wonder he's a fast one! 1804 01:44:35,720 --> 01:44:37,160 Rajesh, 1805 01:44:37,760 --> 01:44:41,920 Lalitji is a math professor in Ujjain. 1806 01:44:42,640 --> 01:44:43,960 - Really? - Yes. 1807 01:44:44,760 --> 01:44:47,120 - Is it a government college or private? - Private. 1808 01:44:47,720 --> 01:44:48,760 CMS College. 1809 01:44:49,880 --> 01:44:51,040 I see. 1810 01:44:51,560 --> 01:44:54,480 Pension in government colleges is anyway a hoax. 1811 01:44:55,600 --> 01:44:57,960 Private colleges pay well. 1812 01:44:58,680 --> 01:45:00,400 Add to that 1813 01:45:00,880 --> 01:45:03,280 private coaching on the side 1814 01:45:03,760 --> 01:45:05,080 and you'll roll in wealth! 1815 01:45:05,840 --> 01:45:09,840 Oh no, I'm happy with my college job. 1816 01:45:11,320 --> 01:45:13,840 Mom gives tuitions at home. 1817 01:45:14,440 --> 01:45:15,800 She used to be a schoolteacher. 1818 01:45:16,720 --> 01:45:20,600 Aunty, please tell me how to teach kids. 1819 01:45:20,760 --> 01:45:23,120 We see stars while teaching Neev! 1820 01:45:23,440 --> 01:45:24,840 [Laughing] 1821 01:45:26,040 --> 01:45:29,440 Surbhi is in Maruana College, right? 1822 01:45:29,640 --> 01:45:30,400 What? 1823 01:45:30,480 --> 01:45:32,640 It's Mariana College, uncle. 1824 01:45:34,320 --> 01:45:35,600 Whatever! 1825 01:45:36,080 --> 01:45:37,440 It's a girls' college. 1826 01:45:38,560 --> 01:45:39,960 How do you know so much? 1827 01:45:40,400 --> 01:45:41,800 [Chuckles] 1828 01:45:44,400 --> 01:45:45,840 I'd heard of a scandal. 1829 01:45:46,880 --> 01:45:50,880 A boy was caught in the girls' hostel there at night. 1830 01:45:51,600 --> 01:45:52,880 The video went viral. 1831 01:45:56,120 --> 01:45:59,880 I got a message on WhatsApp, that's it. 1832 01:46:01,680 --> 01:46:03,000 [Light music] 1833 01:46:06,920 --> 01:46:09,080 Surbhi, you haven't eaten. 1834 01:46:09,160 --> 01:46:10,800 Do you avoid fried food? 1835 01:46:11,000 --> 01:46:12,680 Nothing like that. 1836 01:46:12,760 --> 01:46:15,400 Have a bite then we'll go to our shop 1837 01:46:15,480 --> 01:46:16,840 where you can try different things. 1838 01:46:17,160 --> 01:46:19,800 Yes, this is a family of foodies. 1839 01:46:19,920 --> 01:46:21,840 Aseem baked this cake. 1840 01:46:21,880 --> 01:46:24,720 But Rishu isn't like him at all. 1841 01:46:24,840 --> 01:46:26,280 He can't cook at all. 1842 01:46:26,400 --> 01:46:27,560 [Chuckles] 1843 01:46:27,640 --> 01:46:29,920 That's not entirely true. 1844 01:46:30,000 --> 01:46:31,560 No, my brother is great with instant noodles. 1845 01:46:31,640 --> 01:46:32,840 [Laughing] 1846 01:46:32,960 --> 01:46:35,840 Surbhi loves instant noodles. 1847 01:46:35,880 --> 01:46:38,720 She's taken on a new fad, 1848 01:46:38,840 --> 01:46:41,120 instant noodles garnished with sev. 1849 01:46:41,240 --> 01:46:42,160 Yes. 1850 01:46:42,280 --> 01:46:44,560 But, Rishu, you said you patented that recipe! 1851 01:46:47,400 --> 01:46:49,280 I read about it on the Internet. 1852 01:46:50,400 --> 01:46:53,040 I was just bluffing, brother. It's common. 1853 01:46:53,960 --> 01:46:54,840 Really? 1854 01:46:54,880 --> 01:46:57,600 Aseem is one of a kind. 1855 01:46:57,920 --> 01:47:02,160 Unlike men around here who never enter the kitchen. 1856 01:47:02,680 --> 01:47:03,840 I agree! 1857 01:47:04,400 --> 01:47:06,640 [Indistinct conversation] 1858 01:47:06,720 --> 01:47:09,120 [Indistinct conversation] 1859 01:47:09,840 --> 01:47:12,800 [Indistinct conversation] 1860 01:47:12,840 --> 01:47:14,440 [Television sound] 1861 01:47:15,240 --> 01:47:17,400 [Ambulance siren] 1862 01:47:17,720 --> 01:47:19,000 [Utensils' clink] 1863 01:47:19,080 --> 01:47:20,800 [Television sound] 1864 01:47:20,840 --> 01:47:24,480 Eat up. I'll land in trouble if you starve and faint. 1865 01:47:26,840 --> 01:47:29,240 Is that how you offer food back home? 1866 01:47:33,040 --> 01:47:33,760 [Sighs] 1867 01:47:33,840 --> 01:47:35,880 I'm sure you never step into the kitchen there. 1868 01:47:35,960 --> 01:47:38,840 [Television sound continues] 1869 01:48:01,120 --> 01:48:03,880 [Utensils' clink] 1870 01:48:04,160 --> 01:48:07,480 [Footsteps] 1871 01:48:27,120 --> 01:48:29,280 My family is in the business of feeding people. 1872 01:48:31,240 --> 01:48:33,280 I'm sorry, I should've done better. 1873 01:48:35,720 --> 01:48:36,960 I am not a great cook 1874 01:48:38,680 --> 01:48:39,840 but I'm sure you'll like it. 1875 01:48:40,880 --> 01:48:41,840 Please have it. 1876 01:48:51,720 --> 01:48:52,640 Thank you. 1877 01:48:58,480 --> 01:48:59,440 Are you from Indore? 1878 01:49:00,720 --> 01:49:01,720 Ratlam. 1879 01:49:03,000 --> 01:49:04,040 That explains it. 1880 01:49:06,120 --> 01:49:07,080 Where are you from? 1881 01:49:07,600 --> 01:49:09,120 - Ujjain. - That makes us neighbours. 1882 01:49:09,560 --> 01:49:10,920 [Sighs] 1883 01:49:11,880 --> 01:49:15,600 All trains from Ujjain pass through Ratlam. 1884 01:49:15,680 --> 01:49:18,240 Sev, gold, and station. That's what Ratlam is about. 1885 01:49:18,320 --> 01:49:19,160 [Chuckles] 1886 01:49:22,880 --> 01:49:25,320 Hard to believe you're from Ratlam. 1887 01:49:29,600 --> 01:49:33,240 You read me easily like microbiology! 1888 01:49:33,960 --> 01:49:35,480 My efforts went waste! 1889 01:49:36,280 --> 01:49:37,240 Why? 1890 01:49:37,560 --> 01:49:41,080 I don't want to be an open book so people can judge 1891 01:49:41,880 --> 01:49:43,880 my background. 1892 01:49:48,880 --> 01:49:50,400 What's so bad about being from Ratlam? 1893 01:49:50,880 --> 01:49:51,840 Nothing really 1894 01:49:52,720 --> 01:49:54,880 but my MBA colleagues disagree. 1895 01:49:57,280 --> 01:49:58,800 They come from big cities. 1896 01:50:00,440 --> 01:50:02,720 Taking small towners for idiots is a part of their culture. 1897 01:50:03,920 --> 01:50:06,880 It's more about judging people who are different. 1898 01:50:08,720 --> 01:50:11,880 I spend all day in class wondering if my prono... 1899 01:50:12,320 --> 01:50:14,840 Sorry. If my pronunciation is fine. 1900 01:50:15,600 --> 01:50:18,000 Why give so much importance to their opinion? 1901 01:50:19,800 --> 01:50:21,840 Because they're my competitors. 1902 01:50:23,280 --> 01:50:25,600 I don't want to expose my weakness to them. 1903 01:50:27,320 --> 01:50:29,240 Then you should be thankful to them. 1904 01:50:30,320 --> 01:50:33,440 They're exposing their weakness by bullying you. 1905 01:50:36,480 --> 01:50:37,480 Pettiness. 1906 01:50:38,840 --> 01:50:40,800 [Soft music] 1907 01:50:49,880 --> 01:50:50,800 Well, 1908 01:50:52,320 --> 01:50:54,000 I've also been petty with you. 1909 01:50:56,160 --> 01:50:58,400 I didn't behave nicely with you. 1910 01:51:00,120 --> 01:51:01,040 I'm sorry. 1911 01:51:05,640 --> 01:51:06,600 Actually, 1912 01:51:07,600 --> 01:51:08,880 I should be apologising to you. 1913 01:51:10,480 --> 01:51:12,400 I wore your clothes without asking. 1914 01:51:15,280 --> 01:51:17,120 I've been rude all day. 1915 01:51:18,720 --> 01:51:20,760 Hunger drives me crazy. 1916 01:51:22,160 --> 01:51:23,080 Please have more. 1917 01:51:26,840 --> 01:51:28,320 I wasn't talking about now as such. 1918 01:51:30,880 --> 01:51:33,000 I said things to Ankur. 1919 01:51:33,800 --> 01:51:35,280 I kind of sensed it. 1920 01:51:36,040 --> 01:51:38,800 Don't ask Divya what I said about you! 1921 01:51:39,480 --> 01:51:40,320 What did you say? 1922 01:51:40,440 --> 01:51:41,160 [Chuckles] 1923 01:51:41,280 --> 01:51:43,960 Let's not go there, we barely patched up. 1924 01:51:44,280 --> 01:51:45,080 Tell me. 1925 01:51:45,160 --> 01:51:46,480 [Chuckles] 1926 01:51:53,480 --> 01:51:55,480 - I have kept the blanket out for you. - Thanks. 1927 01:52:03,640 --> 01:52:07,840 I told Divya that you're a rustic fool 1928 01:52:08,120 --> 01:52:10,000 trying hard to be cool! 1929 01:52:12,000 --> 01:52:13,080 You're funny! 1930 01:52:13,880 --> 01:52:16,840 Had I known, I'd never ever called you 1931 01:52:16,920 --> 01:52:18,560 a cheap Indian version of a pasta! 1932 01:52:26,760 --> 01:52:28,160 [Soft music] 1933 01:52:31,800 --> 01:52:33,480 - Good night. - Good night. 1934 01:52:35,880 --> 01:52:37,720 The view has never been so clear from the terrace. 1935 01:52:38,400 --> 01:52:39,480 [Birds chirping] 1936 01:52:39,640 --> 01:52:40,760 It's so quiet. 1937 01:52:41,840 --> 01:52:42,760 Feels odd. 1938 01:52:44,040 --> 01:52:45,280 Are you missing the noise? 1939 01:52:46,040 --> 01:52:47,000 No way. 1940 01:52:47,840 --> 01:52:50,400 I'd love it if the lockdown lasts for 3-4 years. 1941 01:52:51,000 --> 01:52:53,000 Birds and animals will be the happiest. 1942 01:52:53,720 --> 01:52:56,480 They'll be free and we'll be caged! 1943 01:52:56,600 --> 01:52:57,960 Pigeons will have a gala time. 1944 01:52:58,320 --> 01:53:00,240 They'll poop all over the cars on the roads! 1945 01:53:00,320 --> 01:53:01,560 [Laughing] 1946 01:53:02,640 --> 01:53:03,840 [Birds chirping] 1947 01:53:04,840 --> 01:53:06,800 Sorry, I'm not poetic like you. 1948 01:53:08,880 --> 01:53:10,440 But you're an entrepreneur. 1949 01:53:10,960 --> 01:53:12,960 You'll find a business opportunity in this too. 1950 01:53:13,320 --> 01:53:14,280 Agreed. 1951 01:53:14,400 --> 01:53:17,000 Cars spoiled by pigeons will need cleaning! 1952 01:53:17,080 --> 01:53:18,080 C'mon! 1953 01:53:19,000 --> 01:53:21,480 But that business would not go well with my family's brand. 1954 01:53:22,560 --> 01:53:23,840 What's your family's brand? 1955 01:53:24,800 --> 01:53:27,880 Shree Ganga Sweets, the taste of culture. 1956 01:53:28,760 --> 01:53:29,920 That's quite popular indeed! 1957 01:53:30,160 --> 01:53:31,000 [Chuckles] 1958 01:53:31,080 --> 01:53:33,760 My sister-in-law's relatives live in Ratlam. 1959 01:53:34,240 --> 01:53:37,000 They always get kalakand from your store when they visit. 1960 01:53:40,720 --> 01:53:41,760 [Sighs] 1961 01:53:41,840 --> 01:53:44,440 I had an inkling you come from money. 1962 01:53:44,680 --> 01:53:45,680 [Sighs] 1963 01:53:46,760 --> 01:53:48,080 I come from a well-to-do family 1964 01:53:49,560 --> 01:53:50,840 but I didn't earn that wealth. 1965 01:53:52,320 --> 01:53:54,840 I plan to be as rich on my own. 1966 01:53:55,840 --> 01:53:58,480 I did my MBA and am looking for opportunities in marketing. 1967 01:53:59,000 --> 01:54:01,840 Once I get enough experience, I'll take charge of my family business. 1968 01:54:02,040 --> 01:54:03,000 [Chuckles] 1969 01:54:05,600 --> 01:54:06,600 What are your plans? 1970 01:54:08,320 --> 01:54:09,880 Not as sorted as yours! 1971 01:54:11,320 --> 01:54:13,000 I'm interested in virology 1972 01:54:13,240 --> 01:54:15,880 but I haven't planned my career path. 1973 01:54:16,480 --> 01:54:18,560 I might go for academics or research. 1974 01:54:21,440 --> 01:54:22,640 What do your parents want? 1975 01:54:23,400 --> 01:54:26,240 - My parents... - Sir, it's past 30 minutes. 1976 01:54:26,320 --> 01:54:27,720 Please come downstairs. 1977 01:54:28,040 --> 01:54:30,000 This is all you get for 100 bucks. 1978 01:54:30,560 --> 01:54:31,400 Please come. 1979 01:54:31,480 --> 01:54:32,240 [Chuckles] 1980 01:54:32,760 --> 01:54:35,160 My parents want me to follow my heart. 1981 01:54:36,160 --> 01:54:39,840 Dad says the aim of education is to empower people 1982 01:54:39,880 --> 01:54:41,320 to take appropriate decisions 1983 01:54:41,880 --> 01:54:43,720 and own up to them. 1984 01:54:44,960 --> 01:54:46,560 Your dad must be really proud of you. 1985 01:54:47,760 --> 01:54:48,760 [Chuckles] 1986 01:54:49,760 --> 01:54:51,640 Things are pretty transparent in your family. 1987 01:54:52,560 --> 01:54:55,320 Then why did you lie about being at a friend's place? 1988 01:54:56,320 --> 01:54:57,000 Are we friends? 1989 01:54:57,080 --> 01:54:57,840 [Chuckles] 1990 01:54:57,880 --> 01:54:58,920 Not so soon. 1991 01:55:00,240 --> 01:55:02,400 The truth would get my mom worried 1992 01:55:02,480 --> 01:55:03,840 and dad would freak out. 1993 01:55:04,040 --> 01:55:06,320 My brother would've landed here flouting lockdown rules. 1994 01:55:07,600 --> 01:55:08,560 Hold on. 1995 01:55:12,240 --> 01:55:13,400 [Door opens] 1996 01:55:18,240 --> 01:55:19,040 [Door closes] 1997 01:55:19,240 --> 01:55:20,400 [Footsteps] 1998 01:55:20,840 --> 01:55:21,800 [Keys jingling] 1999 01:55:22,560 --> 01:55:24,160 [Door opens] 2000 01:55:27,120 --> 01:55:28,240 [Door closes] 2001 01:55:29,440 --> 01:55:31,440 [Music playing] 2002 01:55:34,840 --> 01:55:36,080 [Indistinct chatter] 2003 01:55:39,560 --> 01:55:41,000 [Car approaching] 2004 01:55:41,240 --> 01:55:43,600 This is Shree Ganga Sweets. 2005 01:55:46,760 --> 01:55:47,880 I'm glad 2006 01:55:47,960 --> 01:55:50,040 Surbhi came with us. 2007 01:55:53,600 --> 01:55:55,280 - Wow, Surbhi. - Hello, uncle. 2008 01:55:55,480 --> 01:55:56,760 Hello. Bless you. 2009 01:55:56,840 --> 01:55:58,080 - Hello, uncle. - Good boy. 2010 01:55:58,160 --> 01:55:59,920 - Hello, how are you? - Good. 2011 01:56:00,320 --> 01:56:01,880 Vivekji, thank you very much. 2012 01:56:01,960 --> 01:56:03,800 Don't thank me, Kalyanji. 2013 01:56:03,840 --> 01:56:06,440 Your NGO is helping kids. 2014 01:56:06,800 --> 01:56:08,920 We're glad to do our bit. 2015 01:56:10,280 --> 01:56:12,080 - Let me see you out. - Please. 2016 01:56:13,040 --> 01:56:14,000 See you. 2017 01:56:20,480 --> 01:56:21,680 This is my legacy 2018 01:56:22,600 --> 01:56:24,840 and hopefully a future unicorn. 2019 01:56:25,960 --> 01:56:30,600 The charity boxes are your true legacy, not the brand. 2020 01:56:32,440 --> 01:56:34,040 [Light music] 2021 01:56:39,560 --> 01:56:40,440 [Clears throat] 2022 01:56:41,400 --> 01:56:45,040 With your permission, may I show Surbhi around the store? 2023 01:56:46,760 --> 01:56:47,800 Come, Surbhi. 2024 01:56:49,880 --> 01:56:52,040 Sample a bit of everything. 2025 01:56:52,560 --> 01:56:53,440 - Listen, Arijesh. - Yes, ma'am. 2026 01:56:53,560 --> 01:56:55,440 Let's have her try a bit of every dessert, 2027 01:56:55,560 --> 01:56:56,320 especially kalakand. 2028 01:56:56,440 --> 01:56:58,280 That's a lot! 2029 01:56:58,640 --> 01:57:02,040 You're marrying into the Rathi family so no point worrying about weight gain anymore. 2030 01:57:02,120 --> 01:57:03,840 That battle will last for the lifetime! 2031 01:57:03,920 --> 01:57:04,920 Try the kalakand. 2032 01:57:06,680 --> 01:57:08,280 How do you manage to stay fit? 2033 01:57:11,880 --> 01:57:13,040 I have a secret. 2034 01:57:13,280 --> 01:57:16,880 Nobody knows but I'll share it with you. 2035 01:57:17,440 --> 01:57:19,920 My friend conducts Zumba classes. 2036 01:57:20,240 --> 01:57:23,960 I go for them 3 days a week secretly. 2037 01:57:24,040 --> 01:57:25,000 Zumba! 2038 01:57:25,880 --> 01:57:28,320 Nobody but Aseem knows this. 2039 01:57:28,440 --> 01:57:29,560 And now you do! 2040 01:57:29,640 --> 01:57:30,160 [Chuckles] 2041 01:57:30,280 --> 01:57:32,280 But why hide it from everybody? 2042 01:57:32,640 --> 01:57:33,880 Are they against dancing? 2043 01:57:35,160 --> 01:57:36,840 Nothing like that. 2044 01:57:36,880 --> 01:57:41,480 I am just scared of mentioning dance classes to my parents-in-law. 2045 01:57:42,120 --> 01:57:43,920 Aseem is equally scared 2046 01:57:44,000 --> 01:57:46,000 so he lies for my sake. 2047 01:57:46,760 --> 01:57:49,000 But Rishu never lies to the family 2048 01:57:49,080 --> 01:57:50,880 so don't let him in on the secret. 2049 01:57:51,840 --> 01:57:53,080 [Chuckles] 2050 01:57:53,320 --> 01:57:54,880 - How did you... - How did you like the kalakand? 2051 01:57:55,280 --> 01:57:56,280 It's delicious. 2052 01:57:57,240 --> 01:57:59,000 I'd like to have a word with you. 2053 01:58:03,040 --> 01:58:05,480 Listen, give me sugar free cashew sweet... 2054 01:58:06,120 --> 01:58:07,480 You know, Surbhi, 2055 01:58:08,120 --> 01:58:09,800 our customers 2056 01:58:10,480 --> 01:58:13,400 buy sweets only after careful consideration. 2057 01:58:15,040 --> 01:58:16,840 This is about choosing your life partner. 2058 01:58:19,760 --> 01:58:21,560 It's a huge decision. 2059 01:58:24,560 --> 01:58:27,880 In our opinion, Rishabh is a great guy 2060 01:58:29,720 --> 01:58:32,840 but I'm sure you have some expectations. 2061 01:58:34,160 --> 01:58:37,800 You have only met twice 2062 01:58:39,080 --> 01:58:42,920 and it's not easy to choose a partner 2063 01:58:44,080 --> 01:58:45,240 in such a short time. 2064 01:58:46,640 --> 01:58:51,800 But, two meetings with you and your family are good enough for me. 2065 01:58:52,720 --> 01:58:54,640 Experience counts after all. 2066 01:58:56,440 --> 01:58:59,440 With age, you learn 2067 01:58:59,560 --> 01:59:02,640 to take the right decision quickly. 2068 01:59:04,840 --> 01:59:05,840 Dear, 2069 01:59:07,960 --> 01:59:10,560 I have accepted you as family. 2070 01:59:11,840 --> 01:59:15,280 So, I want to give you this silver coin. 2071 01:59:17,880 --> 01:59:20,600 This small gift is a token 2072 01:59:21,000 --> 01:59:22,960 of our family's approval. 2073 01:59:24,320 --> 01:59:26,800 But that doesn't mean you're obligated to marry Rishabh. 2074 01:59:28,680 --> 01:59:30,920 If you do happen to like him, 2075 01:59:31,760 --> 01:59:34,120 keep this as a wedding gift. 2076 01:59:37,120 --> 01:59:38,880 If you don't like him, 2077 01:59:42,880 --> 01:59:46,400 consider this as a blessing from a father figure. 2078 01:59:48,800 --> 01:59:50,600 [Soft music] 2079 02:00:01,480 --> 02:00:04,480 I'll get some sweets packed for your family. 2080 02:00:04,720 --> 02:00:06,080 - Okay? - Yes. 2081 02:00:08,800 --> 02:00:10,160 [Light music] 2082 02:00:16,600 --> 02:00:17,560 What's wrong? 2083 02:00:20,080 --> 02:00:21,120 Tea. 2084 02:00:33,360 --> 02:00:34,240 Thank you. 2085 02:00:36,760 --> 02:00:37,840 [Sniffing] 2086 02:00:38,440 --> 02:00:39,840 Didn't you add sugar? 2087 02:00:40,480 --> 02:00:41,400 I did. 2088 02:00:47,840 --> 02:00:49,320 Are you sure? 2089 02:00:55,480 --> 02:00:56,400 What? 2090 02:00:57,960 --> 02:00:58,960 Well... 2091 02:00:59,120 --> 02:01:01,440 [Phone ringing] 2092 02:01:02,400 --> 02:01:03,280 Yes, Jagatram? 2093 02:01:05,000 --> 02:01:06,000 Yes. 2094 02:01:10,800 --> 02:01:11,760 What? 2095 02:01:17,160 --> 02:01:18,080 Okay. 2096 02:01:21,320 --> 02:01:22,280 What's wrong? 2097 02:01:25,920 --> 02:01:27,880 We'd called for a key maker, remember? 2098 02:01:29,840 --> 02:01:31,120 He's Covid positive. 2099 02:01:33,000 --> 02:01:35,560 I was with him for a long time 2100 02:01:35,840 --> 02:01:37,120 that too 2101 02:01:37,800 --> 02:01:38,480 [Sneezing] 2102 02:01:38,600 --> 02:01:40,600 [Dramatic music] 2103 02:01:41,080 --> 02:01:42,160 [Sneezing] 2104 02:01:42,880 --> 02:01:43,840 without a mask. 2105 02:01:43,920 --> 02:01:45,160 [Sneezing] 2106 02:01:47,440 --> 02:01:48,800 [Sighs] 2107 02:01:51,400 --> 02:01:52,640 [Sneezing] 2108 02:01:53,920 --> 02:01:55,040 Bless you. 2109 02:01:55,120 --> 02:01:56,840 [Rock music playing] 2110 02:04:44,336 --> 02:04:47,936 [Sitar music] 2111 02:05:01,136 --> 02:05:02,336 Yes, doctor. 2112 02:05:02,736 --> 02:05:03,976 The patient's gender - male, 2113 02:05:04,576 --> 02:05:06,056 age is about 26. 2114 02:05:08,256 --> 02:05:10,616 He's a friend of a friend. 2115 02:05:11,336 --> 02:05:13,976 Looks like corona symptoms to me. 2116 02:05:14,736 --> 02:05:16,776 Yes, a lab technician will be here soon. 2117 02:05:18,656 --> 02:05:20,696 The doctor agrees about the test. 2118 02:05:20,816 --> 02:05:22,376 It's not compulsory. 2119 02:05:22,496 --> 02:05:24,536 A doctor will of course advise it. Ignore him. 2120 02:05:24,736 --> 02:05:27,656 I'll pop in a paracetamol and sleep. I'll be fine by morning. 2121 02:05:27,856 --> 02:05:30,896 Nothing to worry. Stay in the hall to be safe. 2122 02:05:30,976 --> 02:05:32,656 I'm not concerned about my safety. 2123 02:05:32,816 --> 02:05:34,616 What if you are corona positive? 2124 02:05:34,736 --> 02:05:36,336 That remains to be seen. 2125 02:05:36,416 --> 02:05:37,976 Rishabh, I think that will be too reckless. 2126 02:05:38,056 --> 02:05:40,416 Given your symptoms, you should take the test. 2127 02:05:40,856 --> 02:05:43,856 Tests are not mandatory. 2128 02:05:44,296 --> 02:05:45,816 You aren't thinking of the consequences. 2129 02:05:46,256 --> 02:05:48,576 If I test positive, I'll land in the hospital 2130 02:05:48,656 --> 02:05:50,216 and you'll be in quarantine. 2131 02:05:50,536 --> 02:05:52,296 And then your whereabouts will be out in the open. 2132 02:05:52,376 --> 02:05:53,576 I know that. 2133 02:05:54,296 --> 02:05:56,496 What's the worst that can happen 2134 02:05:56,576 --> 02:05:58,496 - if my whereabouts get disclosed? - [Cough] 2135 02:05:58,696 --> 02:06:01,536 Your neighbour will judge you, 2136 02:06:01,696 --> 02:06:03,496 your family will throw you out, 2137 02:06:03,576 --> 02:06:05,456 you'll lose stake in Shree Ganga Sweets. 2138 02:06:05,656 --> 02:06:07,816 What are you saying? I'm unwell. 2139 02:06:07,896 --> 02:06:09,736 You could even die. 2140 02:06:11,216 --> 02:06:12,856 That's encouraging! 2141 02:06:13,176 --> 02:06:14,856 It's just cold and cough 2142 02:06:15,176 --> 02:06:17,296 and you're a microbiologist, not a doctor. 2143 02:06:17,376 --> 02:06:18,696 The technician will be here in 10 minutes. 2144 02:06:19,256 --> 02:06:21,216 You booked it without consulting me! 2145 02:06:22,216 --> 02:06:24,176 Cancel it straightaway. Give me your phone. 2146 02:06:24,296 --> 02:06:25,216 I'm sorry I can't do that. 2147 02:06:25,296 --> 02:06:26,896 Show me your phone. Cancel it. 2148 02:06:27,176 --> 02:06:29,696 Surbhi, I'm telling you 2149 02:06:29,776 --> 02:06:31,416 if you don't cancel it, 2150 02:06:32,176 --> 02:06:34,616 I will take off my mask and sneeze on you. 2151 02:06:35,376 --> 02:06:38,296 You think I'm kidding because I'm mature and sensitive. 2152 02:06:38,376 --> 02:06:40,576 - I'm warning you, I'll sneeze. - What are you doing? 2153 02:06:40,656 --> 02:06:41,656 I'll count to three. 2154 02:06:41,736 --> 02:06:43,456 - 1, 2,3... - What's wrong with you? Go in. 2155 02:06:43,536 --> 02:06:44,496 [Sneezing] 2156 02:06:45,976 --> 02:06:47,096 [Sneezing] 2157 02:06:52,096 --> 02:06:53,376 I can't believe you. 2158 02:06:55,776 --> 02:06:56,896 I'm so sorry. 2159 02:06:57,776 --> 02:06:58,856 [Sneezing] 2160 02:06:59,696 --> 02:07:02,096 It was a lame threat. I didn't intend to... 2161 02:07:02,736 --> 02:07:04,056 I sneezed unknowingly. 2162 02:07:04,216 --> 02:07:05,176 [Sighs] 2163 02:07:05,296 --> 02:07:06,696 Fine, I'll take the test. 2164 02:07:07,256 --> 02:07:08,536 So sorry. 2165 02:07:08,616 --> 02:07:09,416 [Soft music] 2166 02:07:09,496 --> 02:07:10,536 [Doorbell] 2167 02:07:15,816 --> 02:07:17,536 [Sad music] 2168 02:07:46,456 --> 02:07:47,736 Raise your head. 2169 02:07:51,376 --> 02:07:52,776 Done. 2170 02:07:52,936 --> 02:07:54,016 [Cough] 2171 02:07:54,216 --> 02:07:55,216 [Sneezing] 2172 02:07:55,936 --> 02:07:57,216 [Cough] 2173 02:07:57,416 --> 02:07:59,056 When will I get the report? 2174 02:07:59,456 --> 02:08:02,176 Day after tomorrow. If the result is negative. 2175 02:08:03,536 --> 02:08:06,016 - What if it's positive? - Then forget the report. 2176 02:08:06,096 --> 02:08:08,016 Authorities will come get you. 2177 02:08:08,096 --> 02:08:09,216 [Chuckles] 2178 02:08:09,416 --> 02:08:11,816 They can't be doing that to all positive patients. 2179 02:08:11,896 --> 02:08:13,696 What if I want to recuperate at home? 2180 02:08:13,776 --> 02:08:16,216 I too feel like walking down the beach 2181 02:08:16,416 --> 02:08:17,376 but I can't. 2182 02:08:18,296 --> 02:08:20,856 Even I need a pass to travel from Bandra to Churchgate. 2183 02:08:24,376 --> 02:08:26,376 Can you travel to Churchgate? 2184 02:08:26,656 --> 02:08:28,296 Yes, that's where the lab is. 2185 02:08:29,296 --> 02:08:31,296 So you'll head there now. 2186 02:08:32,776 --> 02:08:35,336 [Window opens] 2187 02:08:35,816 --> 02:08:37,216 [Soft music] 2188 02:08:39,656 --> 02:08:42,496 The lab's vehicle is downstairs. 2189 02:08:43,256 --> 02:08:44,856 They're going to Churchgate. 2190 02:08:44,976 --> 02:08:47,776 Go down and ask them to drop you. 2191 02:08:48,056 --> 02:08:49,656 Offer them money. 2192 02:08:50,216 --> 02:08:52,256 You'll reach your hostel. 2193 02:08:52,336 --> 02:08:53,616 [Soft music] 2194 02:08:55,296 --> 02:08:58,096 Also, don't worry about your belongings. 2195 02:08:58,216 --> 02:09:01,216 If you leave anything here, I'll send it over. 2196 02:09:01,616 --> 02:09:04,216 And I'm sorry for sneezing. 2197 02:09:04,336 --> 02:09:06,736 [Light music] 2198 02:09:13,696 --> 02:09:15,136 [Laughing] 2199 02:09:15,216 --> 02:09:16,976 I'm glad you visited us. 2200 02:09:17,256 --> 02:09:18,696 The feeling is mutual. 2201 02:09:18,776 --> 02:09:20,736 Wish you could stay longer. 2202 02:09:20,816 --> 02:09:23,416 Please do consider 2203 02:09:23,496 --> 02:09:25,176 - visiting Ujjain. - Of course. 2204 02:09:25,336 --> 02:09:27,176 This is a small gift from us. 2205 02:09:27,696 --> 02:09:30,656 This family and Ratlam are famous for our sweets. 2206 02:09:30,776 --> 02:09:32,976 - That's a lot. - Not really. 2207 02:09:33,216 --> 02:09:34,696 Keep that in the car. 2208 02:09:34,896 --> 02:09:35,776 [Chuckles] 2209 02:09:35,856 --> 02:09:37,296 We'll take your leave. 2210 02:09:37,616 --> 02:09:38,816 Do come again. 2211 02:09:38,896 --> 02:09:40,176 Wait a minute, uncle. 2212 02:09:40,496 --> 02:09:41,776 We forgot something. 2213 02:09:41,976 --> 02:09:44,776 You came this far and we didn't even click a picture. 2214 02:09:44,856 --> 02:09:46,256 [Laughing] 2215 02:09:46,336 --> 02:09:48,056 Dad, I have a tripod. 2216 02:09:48,176 --> 02:09:50,856 - Nice. - Set the camera. 2217 02:09:51,016 --> 02:09:53,096 He's a child. Do it yourself. 2218 02:09:53,216 --> 02:09:54,776 Let me do it. 2219 02:09:57,616 --> 02:09:59,456 - Come. - Stand here. 2220 02:10:00,096 --> 02:10:01,656 - Stand here. - Surbhi. 2221 02:10:03,336 --> 02:10:04,496 - Come. - Yes. 2222 02:10:04,576 --> 02:10:05,696 Stand here. 2223 02:10:06,136 --> 02:10:07,696 - Surbhi. - Yes... 2224 02:10:07,976 --> 02:10:09,416 This way. 2225 02:10:10,016 --> 02:10:11,816 Everyone ready. 2226 02:10:12,256 --> 02:10:13,656 - Aunt, come here. - Stand here. 2227 02:10:13,736 --> 02:10:14,976 Yes, stand there. 2228 02:10:15,096 --> 02:10:17,096 Uncle, stand to the right. 2229 02:10:17,936 --> 02:10:18,776 Yes. 2230 02:10:18,856 --> 02:10:20,376 [Happily] 2231 02:10:20,736 --> 02:10:21,856 Aunt is not visible. 2232 02:10:21,936 --> 02:10:23,576 Please come down. 2233 02:10:23,776 --> 02:10:24,976 Uncle, stand on the stairs. 2234 02:10:25,056 --> 02:10:26,456 [Rock music] 2235 02:10:27,496 --> 02:10:28,456 Come. 2236 02:10:29,056 --> 02:10:30,056 Nice. 2237 02:10:30,176 --> 02:10:31,096 Join us. 2238 02:10:31,456 --> 02:10:32,576 Brother, you're not visible. 2239 02:10:32,856 --> 02:10:35,216 You shift down. Uncle, move up. 2240 02:10:35,816 --> 02:10:36,896 Final pose. 2241 02:10:36,976 --> 02:10:39,216 [Music playing] 2242 02:10:39,856 --> 02:10:40,816 Perfect. 2243 02:10:41,296 --> 02:10:43,856 [Camera beeping] 2244 02:10:45,616 --> 02:10:46,656 Okay. 2245 02:10:47,216 --> 02:10:48,776 [Camera beeping] 2246 02:10:50,656 --> 02:10:52,616 [Music continues] 2247 02:10:54,416 --> 02:10:55,616 [Dramatic music] 2248 02:10:59,496 --> 02:11:00,896 [Camera beeping] 2249 02:11:01,816 --> 02:11:02,896 [Camera clicks] 2250 02:11:03,016 --> 02:11:04,296 Done. 2251 02:11:04,536 --> 02:11:06,296 - Check it. - Do that, son. 2252 02:11:06,376 --> 02:11:07,616 Come... 2253 02:11:09,696 --> 02:11:11,096 Dad, show me. 2254 02:11:11,296 --> 02:11:12,616 Come here. 2255 02:11:13,216 --> 02:11:14,016 Come... 2256 02:11:14,336 --> 02:11:15,336 We called them from Indore 2257 02:11:15,416 --> 02:11:17,576 so I could talk to Surbhi. 2258 02:11:17,656 --> 02:11:19,856 I haven't had the chance to speak to her yet. 2259 02:11:20,176 --> 02:11:22,176 You should've said so. 2260 02:11:22,256 --> 02:11:23,496 They're leaving now. 2261 02:11:23,736 --> 02:11:24,656 [Birds chirping] 2262 02:11:24,736 --> 02:11:27,736 Listen, they're going to their relative's home. 2263 02:11:27,816 --> 02:11:29,016 They'll stay there tonight. 2264 02:11:29,296 --> 02:11:32,656 I was thinking of dropping Surbhi there. 2265 02:11:33,416 --> 02:11:35,096 You've decided already! 2266 02:11:35,736 --> 02:11:37,496 Looks like you're ready to marry her. 2267 02:11:38,616 --> 02:11:41,056 I'll know only after I talk to her. 2268 02:11:41,176 --> 02:11:42,696 That makes sense. 2269 02:11:43,696 --> 02:11:44,696 Come. 2270 02:11:45,296 --> 02:11:47,536 - Do visit us soon. - Yes. 2271 02:11:48,376 --> 02:11:49,296 [Clears throat] 2272 02:11:49,376 --> 02:11:50,536 Surbhi, 2273 02:11:50,656 --> 02:11:52,216 you saw our house. 2274 02:11:52,456 --> 02:11:54,016 Have you toured the city yet? 2275 02:11:54,696 --> 02:11:55,616 [Sighs] 2276 02:11:55,696 --> 02:11:58,216 You must go sightseeing; it's beautiful. 2277 02:11:58,296 --> 02:12:00,456 If you don't mind, 2278 02:12:00,616 --> 02:12:02,096 you may leave in that car. 2279 02:12:02,176 --> 02:12:04,496 Rishabh will show Surbhi around 2280 02:12:04,576 --> 02:12:07,256 then drop her home. 2281 02:12:07,696 --> 02:12:09,496 - Okay? - As you wish. 2282 02:12:09,576 --> 02:12:10,816 Great... 2283 02:12:11,016 --> 02:12:13,336 - Get the vehicle, son. - Yes. 2284 02:12:13,896 --> 02:12:14,696 [Happily] 2285 02:12:14,776 --> 02:12:16,776 All right, see you. 2286 02:12:17,056 --> 02:12:19,256 - Bye bye. - I'll join you. 2287 02:12:19,336 --> 02:12:20,656 Come. 2288 02:12:20,816 --> 02:12:22,376 Bless you. 2289 02:12:23,096 --> 02:12:24,936 - Grandpa. - Come, son. 2290 02:12:25,056 --> 02:12:25,896 Bless you. 2291 02:12:29,376 --> 02:12:31,096 [Birds chirping] 2292 02:12:31,176 --> 02:12:32,776 [Footsteps] 2293 02:12:33,176 --> 02:12:34,176 Hey... 2294 02:12:35,336 --> 02:12:36,256 Bless you, Surbhi. 2295 02:12:37,016 --> 02:12:38,176 You're really sweet. 2296 02:12:39,456 --> 02:12:41,576 I wonder if you spoke much to Rishu. 2297 02:12:42,216 --> 02:12:44,376 He's hesitant with elders around. 2298 02:12:45,216 --> 02:12:47,056 Once you get to know him, 2299 02:12:47,936 --> 02:12:50,296 you will know what a great guy he is. 2300 02:12:50,816 --> 02:12:52,576 [Soft music] 2301 02:12:55,816 --> 02:12:57,576 Rishabh's grandma used to say 2302 02:12:58,296 --> 02:13:00,816 every boy can buy roses 2303 02:13:01,096 --> 02:13:03,896 but ones who can shop for grocery 2304 02:13:04,256 --> 02:13:06,496 make great life partners. 2305 02:13:06,736 --> 02:13:08,016 [Chuckles] 2306 02:13:10,936 --> 02:13:13,216 [Happy music] 2307 02:13:22,296 --> 02:13:24,176 [Title music begins] 2308 02:13:30,976 --> 02:13:34,456 ♪ Chasing after dreams ♪ 2309 02:13:35,376 --> 02:13:38,576 ♪ we've come thus far ♪ 2310 02:13:39,456 --> 02:13:43,856 ♪ We forsook the ground ♪ 2311 02:13:44,576 --> 02:13:47,816 ♪ to soar to the skies ♪ 2312 02:13:48,536 --> 02:13:56,416 ♪ This love story shall be spoken of across the worlds ♪ 2313 02:13:56,976 --> 02:14:06,496 ♪ With you by my side, we'll make it to the horizon ♪ 2314 02:14:07,216 --> 02:14:11,496 ♪ I'll hold your hand ♪ 2315 02:14:11,736 --> 02:14:16,136 ♪ and walk proudly ♪ 2316 02:14:16,256 --> 02:14:20,776 ♪ With you by my side ♪ 2317 02:14:20,856 --> 02:14:25,216 ♪ I'll make it in life ♪ 2318 02:14:39,016 --> 02:14:41,936 Episode 04 Positive or Negative 2319 02:14:43,776 --> 02:14:45,216 [Traffic noise] 2320 02:14:58,936 --> 02:15:00,776 Nice people. 2321 02:15:00,896 --> 02:15:02,456 [Chuckles] 2322 02:15:03,736 --> 02:15:06,056 What a majestic house they have! 2323 02:15:06,216 --> 02:15:08,536 Wasn't it a bit too huge? 2324 02:15:09,536 --> 02:15:12,056 Now that can't be a reason to 2325 02:15:12,176 --> 02:15:13,856 turn down the proposal. 2326 02:15:13,936 --> 02:15:15,056 [Laughing] 2327 02:15:15,176 --> 02:15:17,496 Neetaji was present too. 2328 02:15:17,776 --> 02:15:19,656 We were worrying over nothing. 2329 02:15:19,736 --> 02:15:20,816 Yes. 2330 02:15:21,096 --> 02:15:22,496 Her husband Rajeshji 2331 02:15:22,656 --> 02:15:24,816 is a jovial man. 2332 02:15:25,376 --> 02:15:27,936 Son, look ahead. 2333 02:15:28,416 --> 02:15:30,216 Don't keep checking the rear-view mirror. 2334 02:15:30,296 --> 02:15:31,976 They're fine. 2335 02:15:32,936 --> 02:15:34,976 The kids will come home after a short tour. 2336 02:15:35,056 --> 02:15:37,896 Yes, Rishabh is a decent guy. 2337 02:15:38,176 --> 02:15:39,856 It was his aunt who suggested 2338 02:15:39,936 --> 02:15:41,976 they should ride together. 2339 02:15:42,736 --> 02:15:43,496 Let's go. 2340 02:16:04,216 --> 02:16:06,176 [Radio playing] 2341 02:16:07,336 --> 02:16:11,176 ♪ You embody my colours ♪ 2342 02:16:11,296 --> 02:16:14,976 ♪ Are you a nymph or queen of fairies? ♪ 2343 02:16:15,056 --> 02:16:18,696 ♪ Are you the saga of my love? ♪ 2344 02:16:18,776 --> 02:16:21,856 There's a famous temple to the right. 2345 02:16:23,456 --> 02:16:26,216 That's our competitor, Kalashram Sweets. 2346 02:16:27,896 --> 02:16:31,016 Look at that lane! No film was shot there 2347 02:16:31,496 --> 02:16:32,816 as mentioned often. 2348 02:16:32,936 --> 02:16:36,176 ♪ You embody my colours ♪ 2349 02:16:36,296 --> 02:16:40,056 ♪ Are you a nymph or queen of fairies? ♪ 2350 02:16:40,176 --> 02:16:43,416 ♪ Are you the saga of my love? ♪ 2351 02:16:43,616 --> 02:16:44,896 Are you uncomfortable in a saree? 2352 02:16:46,376 --> 02:16:48,176 I've never seen you in a saree. 2353 02:16:49,056 --> 02:16:51,696 I'd offer you a T-shirt but our families would be scandalised! 2354 02:16:53,416 --> 02:16:56,656 ♪ Say it ♪ 2355 02:17:04,976 --> 02:17:07,456 I've been meaning to say something. 2356 02:17:09,016 --> 02:17:11,016 No point waiting for the perfect setting. 2357 02:17:13,176 --> 02:17:16,376 - Surbhi, before I met you... - Please turn off the music. 2358 02:17:17,456 --> 02:17:20,176 I'm rolling down the windows, I feel sick. 2359 02:17:20,456 --> 02:17:21,736 [Car window opens] 2360 02:17:27,336 --> 02:17:28,856 [Soft music begins] 2361 02:17:34,576 --> 02:17:35,656 [Knock on door] 2362 02:17:36,256 --> 02:17:37,536 [Door opens] 2363 02:17:38,456 --> 02:17:39,856 [Music continues] 2364 02:17:49,216 --> 02:17:52,296 Leave with the technician. This may be your only chance. 2365 02:17:52,376 --> 02:17:54,056 [Music continues] 2366 02:18:04,576 --> 02:18:06,936 I'll find a way to leave later. 2367 02:18:07,176 --> 02:18:09,616 But I can't leave before your report arrives. 2368 02:18:13,656 --> 02:18:16,616 Don't make a puppy face. I'm not doing this for you. 2369 02:18:17,456 --> 02:18:19,216 I don't want to feel guilty later. 2370 02:18:25,776 --> 02:18:26,856 [Door closes] 2371 02:18:26,936 --> 02:18:28,736 [Music playing] 2372 02:18:43,416 --> 02:18:44,816 Soup for you. 2373 02:18:45,416 --> 02:18:47,336 Why take the risk of coming here? 2374 02:18:48,296 --> 02:18:50,696 People from Ujjain are pretty resilient. 2375 02:18:52,536 --> 02:18:54,336 How? Do they breathe in vaccines? 2376 02:18:54,456 --> 02:18:56,336 No, we are sensible. 2377 02:18:57,296 --> 02:18:59,896 [Music playing] 2378 02:19:21,616 --> 02:19:24,016 [Sighs] 2379 02:19:27,376 --> 02:19:28,656 [Chuckles] 2380 02:19:32,416 --> 02:19:34,456 Sorry I'm not being of much help. 2381 02:19:36,616 --> 02:19:39,536 It's better you don't help at this time. 2382 02:19:40,176 --> 02:19:41,336 [Chuckles] 2383 02:19:46,296 --> 02:19:47,816 You're still shivering. 2384 02:19:49,176 --> 02:19:51,576 I feel better now so I stepped out. 2385 02:19:56,656 --> 02:19:58,256 [Breathing] 2386 02:20:00,176 --> 02:20:01,696 Do your parents visit you? 2387 02:20:05,416 --> 02:20:08,936 Dad and uncle came once to finalise the house. 2388 02:20:09,976 --> 02:20:11,936 Mom visits often. 2389 02:20:13,376 --> 02:20:15,336 My parents have never visited Mumbai. 2390 02:20:15,936 --> 02:20:17,216 Mom was eager 2391 02:20:17,496 --> 02:20:19,536 but dad trusts the hostel. 2392 02:20:20,536 --> 02:20:22,336 Your parents are pretty chilled out. 2393 02:20:22,536 --> 02:20:24,856 Yes they are for middle class parents. 2394 02:20:26,216 --> 02:20:27,736 But brother Shekhar is quite strict. 2395 02:20:28,536 --> 02:20:30,776 I sent them a photo after joining the hostel. 2396 02:20:31,256 --> 02:20:32,696 A boy was behind me in it. 2397 02:20:33,376 --> 02:20:36,536 When asked, I said he's my roommate's boyfriend. 2398 02:20:38,016 --> 02:20:39,856 He got my room changed! 2399 02:20:39,936 --> 02:20:40,896 [Laughing] 2400 02:20:41,016 --> 02:20:42,016 [Cough] 2401 02:20:42,096 --> 02:20:42,736 [Sniffing] 2402 02:20:42,816 --> 02:20:46,976 I am also old school when it comes to relationships. 2403 02:20:47,816 --> 02:20:49,376 I find it silly. 2404 02:20:51,216 --> 02:20:53,376 Is that why you don't have a girlfriend? 2405 02:20:53,936 --> 02:20:55,896 [Soft music] 2406 02:20:58,776 --> 02:21:01,496 I think of it as a distraction from ambition. 2407 02:21:04,016 --> 02:21:05,336 Not necessarily. 2408 02:21:06,016 --> 02:21:08,336 But relationships do require efforts. 2409 02:21:08,456 --> 02:21:10,936 Fulfil all her demands 2410 02:21:11,216 --> 02:21:12,456 and make her feel special. 2411 02:21:12,576 --> 02:21:14,496 Doesn't matter if you've eaten, 2412 02:21:14,576 --> 02:21:16,336 you must check on the boy 2413 02:21:16,536 --> 02:21:17,936 if the baby has eaten! 2414 02:21:18,016 --> 02:21:18,696 [Laughing] 2415 02:21:18,776 --> 02:21:21,296 What? Say that again. 2416 02:21:21,416 --> 02:21:23,056 - Once please. - Shut up. 2417 02:21:23,216 --> 02:21:24,656 That will cure me for sure. 2418 02:21:24,736 --> 02:21:26,176 Has the baby eaten? 2419 02:21:26,256 --> 02:21:27,656 [Laughing] 2420 02:21:29,496 --> 02:21:31,776 [Cough] 2421 02:21:32,416 --> 02:21:33,896 [Chuckles] 2422 02:21:34,256 --> 02:21:35,336 [Soft music] 2423 02:21:52,456 --> 02:21:54,176 This may sound cringe 2424 02:21:54,816 --> 02:21:57,776 but I wish I had a girlfriend right now. 2425 02:21:58,536 --> 02:22:02,216 Listen, focus on your ambition 2426 02:22:02,816 --> 02:22:04,056 and deal with it. 2427 02:22:04,936 --> 02:22:07,496 [Laughing] 2428 02:22:09,816 --> 02:22:11,696 [Soft music] 2429 02:22:18,576 --> 02:22:20,256 [Soft music continues] 2430 02:22:37,656 --> 02:22:39,776 [Switch off] 2431 02:23:12,256 --> 02:23:14,256 [Birds chirping] 2432 02:23:17,256 --> 02:23:19,176 The report should have been in by now. 2433 02:23:20,776 --> 02:23:22,176 I refreshed the page. 2434 02:23:23,456 --> 02:23:25,216 It's past 7. 2435 02:23:30,096 --> 02:23:31,896 The site is lagging. 2436 02:23:34,096 --> 02:23:35,216 [Sighs] 2437 02:23:40,936 --> 02:23:42,296 [Breathing] 2438 02:23:49,976 --> 02:23:50,936 Negative. 2439 02:23:52,896 --> 02:23:53,776 What? 2440 02:23:54,176 --> 02:23:55,496 [Footsteps] 2441 02:23:55,576 --> 02:23:56,736 [Sighs] 2442 02:23:56,816 --> 02:23:58,096 It's negative! 2443 02:23:58,216 --> 02:23:59,936 Thank god! 2444 02:24:00,016 --> 02:24:01,896 [Soft music] 2445 02:24:09,536 --> 02:24:11,616 I think we can shake hands. 2446 02:24:12,496 --> 02:24:13,696 [Chuckles] 2447 02:24:14,656 --> 02:24:16,176 Calls for a celebration. 2448 02:24:17,456 --> 02:24:19,376 Let's raise a toast with herbal drinks! 2449 02:24:19,456 --> 02:24:20,096 [Laughing] 2450 02:24:20,176 --> 02:24:21,776 I'll make it strong! 2451 02:24:22,656 --> 02:24:24,896 [Soft music] 2452 02:24:27,816 --> 02:24:29,216 [Laughing] 2453 02:24:40,256 --> 02:24:42,176 [Car approaching] 2454 02:24:42,416 --> 02:24:43,456 [Birds chirping] 2455 02:24:56,016 --> 02:24:57,336 Surbhi, 2456 02:24:58,336 --> 02:24:59,336 are you all right? 2457 02:25:02,616 --> 02:25:03,656 Won't you come in? 2458 02:25:04,296 --> 02:25:05,936 You can meet uncle. 2459 02:25:08,496 --> 02:25:10,176 It's okay. You guys must be tired. 2460 02:25:10,776 --> 02:25:12,056 I'll come another time. 2461 02:25:17,856 --> 02:25:18,936 Bye. 2462 02:25:24,416 --> 02:25:27,256 [Gate opening] 2463 02:25:28,016 --> 02:25:29,496 [Gate closing] 2464 02:25:29,936 --> 02:25:31,216 [Car engine starts] 2465 02:25:36,216 --> 02:25:37,816 Such a sweet girl! 2466 02:25:38,056 --> 02:25:40,616 - Right, sister-in-law? - Yes, she's not talkative 2467 02:25:40,696 --> 02:25:43,016 and is gentle by nature. 2468 02:25:43,336 --> 02:25:46,616 A girl speaks less in two scenarios. 2469 02:25:47,336 --> 02:25:49,456 Either she has nothing to say 2470 02:25:49,536 --> 02:25:51,176 or she's hiding a lot. 2471 02:25:53,696 --> 02:25:55,096 [Sipping] 2472 02:25:55,976 --> 02:25:58,936 She studied in Mariana College and stays in a hostel. 2473 02:26:00,616 --> 02:26:03,216 But that's a reputed college. 2474 02:26:04,016 --> 02:26:05,896 Agreed but... 2475 02:26:06,776 --> 02:26:08,336 Don't get me wrong, 2476 02:26:09,896 --> 02:26:11,096 during the group photo, 2477 02:26:11,416 --> 02:26:12,896 Surbhi and 2478 02:26:13,576 --> 02:26:14,976 Rishabh held hands. 2479 02:26:16,656 --> 02:26:18,376 I don't know whose idea it was 2480 02:26:22,936 --> 02:26:26,296 but it wouldn't happen without her consent. 2481 02:26:28,856 --> 02:26:31,576 This was only their second meeting. 2482 02:26:37,896 --> 02:26:39,216 She's a nice girl. 2483 02:26:40,616 --> 02:26:43,856 Sometimes people just hit it off. 2484 02:26:44,096 --> 02:26:45,856 People have to be agreeable. 2485 02:26:45,936 --> 02:26:47,456 Intentions matter 2486 02:26:47,616 --> 02:26:49,376 - and they are sincere. - Good intentions. 2487 02:26:49,456 --> 02:26:50,896 - If you... - Enough. 2488 02:26:53,096 --> 02:26:55,616 [Dramatic music] 2489 02:26:58,256 --> 02:26:59,296 Rajesh babu, 2490 02:27:00,696 --> 02:27:05,216 you've upheld this family's honour since 20 years. 2491 02:27:05,456 --> 02:27:07,976 None of us have forgotten that. 2492 02:27:09,616 --> 02:27:13,096 If he has doubts, we can't ignore them. 2493 02:27:15,776 --> 02:27:19,376 The girl lives in a hostel in Mumbai since a year. 2494 02:27:20,336 --> 02:27:22,336 You know people there. 2495 02:27:22,416 --> 02:27:23,896 You visit every so often. 2496 02:27:24,496 --> 02:27:25,656 So... 2497 02:27:25,936 --> 02:27:27,936 [Suspenseful music] 2498 02:27:28,376 --> 02:27:30,496 Can you check on her? 2499 02:27:32,656 --> 02:27:34,616 Absolutely, brother. 2500 02:27:34,696 --> 02:27:37,896 I was waiting for your orders. 2501 02:27:38,816 --> 02:27:41,336 [Suspenseful music] 2502 02:27:59,856 --> 02:28:02,096 Text message from Ankur Srivastav. 2503 02:28:02,616 --> 02:28:05,816 Where are you, Rishabh? At least reply. 2504 02:28:05,896 --> 02:28:07,616 Bro, show some excitement 2505 02:28:07,696 --> 02:28:10,936 on your placement as an executive assistant at Choco & Cinnamon. 2506 02:28:11,016 --> 02:28:13,896 Come soon as recruitment scenario is tough. 2507 02:28:14,696 --> 02:28:16,056 [Bike horn] 2508 02:28:16,616 --> 02:28:17,816 [Car break screeches] 2509 02:28:18,536 --> 02:28:19,536 What? 2510 02:28:20,656 --> 02:28:24,056 Don't you recognise your school friend? 2511 02:28:24,416 --> 02:28:26,536 Everyone changes in Mumbai... 2512 02:28:27,096 --> 02:28:28,776 [Indistinct chatter] 2513 02:28:28,856 --> 02:28:30,496 [Car window opens] 2514 02:28:32,936 --> 02:28:35,976 So? You're going behind my back! 2515 02:28:36,656 --> 02:28:37,616 What? 2516 02:28:37,776 --> 02:28:39,296 Meeting with girls! 2517 02:28:39,856 --> 02:28:42,536 Monty, I met only one. 2518 02:28:43,016 --> 02:28:44,336 You deserve an award! 2519 02:28:45,376 --> 02:28:46,896 I've seen many scamsters 2520 02:28:47,336 --> 02:28:49,016 but you're an ace. 2521 02:28:49,336 --> 02:28:52,216 Last week you were missing a girl from Mumbai 2522 02:28:53,096 --> 02:28:55,456 and now you've agreed to marry someone else! 2523 02:28:55,816 --> 02:28:57,456 Your eyes show no remorse. 2524 02:28:58,576 --> 02:29:00,736 - Look again. - I see lust! 2525 02:29:01,656 --> 02:29:03,336 One regular paan. 2526 02:29:03,696 --> 02:29:05,096 Add extra condiments. 2527 02:29:05,296 --> 02:29:06,656 I'm feeling low. 2528 02:29:06,776 --> 02:29:09,336 Monty, while you were away, 2529 02:29:09,416 --> 02:29:11,616 Rishu stopped visiting. 2530 02:29:12,096 --> 02:29:14,816 What else do you expect of him! 2531 02:29:15,496 --> 02:29:16,856 I'm sure he was busy. 2532 02:29:17,456 --> 02:29:20,256 You see, we were single so far. 2533 02:29:20,376 --> 02:29:22,016 Now he's settling down. 2534 02:29:22,696 --> 02:29:25,056 and I'll continue with bachelorhood. 2535 02:29:25,336 --> 02:29:28,416 Bachelors lose their charm after a while. 2536 02:29:28,616 --> 02:29:29,896 Correct. 2537 02:29:30,336 --> 02:29:32,296 Don't talk too much. 2538 02:29:32,576 --> 02:29:33,856 Listen, 2539 02:29:34,016 --> 02:29:36,336 I mentioned the girl in Mumbai. 2540 02:29:36,416 --> 02:29:39,096 [Radio playing] 2541 02:29:47,256 --> 02:29:48,936 Get two cups of tea, Mohan. 2542 02:29:49,456 --> 02:29:51,376 Be quick. 2543 02:29:53,096 --> 02:29:54,856 You're having tea now? 2544 02:29:56,096 --> 02:29:57,696 Thanks to your dramatic story! 2545 02:29:58,976 --> 02:30:00,576 I need tea to digest it. 2546 02:30:02,456 --> 02:30:03,456 Thank you. 2547 02:30:07,296 --> 02:30:08,616 You're saying 2548 02:30:09,416 --> 02:30:10,456 you met the same girl 2549 02:30:12,016 --> 02:30:13,936 at different times in different cities. 2550 02:30:14,456 --> 02:30:16,056 Can you speak any louder? 2551 02:30:16,216 --> 02:30:18,136 You two planned this, right? 2552 02:30:18,216 --> 02:30:20,256 You sent your photos to each other's families 2553 02:30:21,216 --> 02:30:23,056 and now you're feigning innocence. 2554 02:30:23,416 --> 02:30:24,976 Rishu, you're clever! 2555 02:30:25,056 --> 02:30:27,056 I'm telling the truth. 2556 02:30:27,176 --> 02:30:28,096 Swear on your mother. 2557 02:30:28,816 --> 02:30:29,816 I do. 2558 02:30:30,336 --> 02:30:31,056 Is it? 2559 02:30:33,976 --> 02:30:35,336 How strange! 2560 02:30:36,696 --> 02:30:39,856 Does Mumbai make lives dramatic? 2561 02:30:41,456 --> 02:30:42,736 I must visit once. 2562 02:30:45,016 --> 02:30:46,376 Did you tell her 2563 02:30:46,456 --> 02:30:48,456 what you planned to? 2564 02:30:50,256 --> 02:30:51,336 No. 2565 02:30:52,456 --> 02:30:53,856 Listen lad, 2566 02:30:55,016 --> 02:30:56,776 don't expect her 2567 02:30:57,416 --> 02:30:58,776 to take the lead. 2568 02:30:59,736 --> 02:31:02,376 Learn from Pankaj, he's unmarried and old. 2569 02:31:02,856 --> 02:31:04,296 I'm not expecting anything. 2570 02:31:04,936 --> 02:31:06,176 I was to propose to her today. 2571 02:31:06,336 --> 02:31:07,816 - Really? - Yes. 2572 02:31:07,896 --> 02:31:09,016 [Indistinct chatter] 2573 02:31:09,096 --> 02:31:10,896 I dropped her home under some pretext. 2574 02:31:11,736 --> 02:31:13,176 I played romantic music. 2575 02:31:13,256 --> 02:31:14,296 [Murmuring] 2576 02:31:15,616 --> 02:31:16,896 Wonder what happened; 2577 02:31:17,016 --> 02:31:19,856 she reacted like she was being forced into marriage. 2578 02:31:21,056 --> 02:31:22,576 Did you offend her? 2579 02:31:24,016 --> 02:31:25,616 [Light music] 2580 02:31:26,496 --> 02:31:27,936 Not really. 2581 02:31:28,736 --> 02:31:30,576 Girls get offended 2582 02:31:30,736 --> 02:31:32,216 easily. 2583 02:31:33,176 --> 02:31:35,496 Rishu, I'm sure you were vulgar. 2584 02:31:35,616 --> 02:31:36,776 Shut up. 2585 02:31:37,176 --> 02:31:38,936 I just held her hand. That's not vulgar. 2586 02:31:39,696 --> 02:31:42,296 It is when there's no consent. 2587 02:31:43,336 --> 02:31:45,216 Did you forget your morals from Ratlam? 2588 02:31:46,096 --> 02:31:48,656 You're better off in Ratlam. 2589 02:31:48,736 --> 02:31:50,176 - Hold this. - What now? 2590 02:31:50,256 --> 02:31:52,016 - No more thinking. - I can't have two cups. 2591 02:31:52,096 --> 02:31:53,296 Just wait. 2592 02:31:54,816 --> 02:31:56,416 [Phone ringing] 2593 02:31:57,776 --> 02:31:59,176 [Thunder] 2594 02:31:59,496 --> 02:32:01,696 [Cell phone vibrates] 2595 02:32:06,816 --> 02:32:07,856 [Phone ringing] 2596 02:32:07,936 --> 02:32:09,016 [Sighs] 2597 02:32:09,296 --> 02:32:11,336 Mohan, why didn't you add sugar? 2598 02:32:11,416 --> 02:32:13,256 [Cell phone vibrates] 2599 02:32:17,336 --> 02:32:18,216 Hello. 2600 02:32:18,656 --> 02:32:19,896 Hi. 2601 02:32:20,456 --> 02:32:22,896 Surbhi, are you mad at me? 2602 02:32:23,216 --> 02:32:26,096 Are you offended because I held your hand? 2603 02:32:28,536 --> 02:32:30,456 No, nothing like that. 2604 02:32:31,456 --> 02:32:32,936 [Rumbling] 2605 02:32:34,456 --> 02:32:35,736 Something is surely up. 2606 02:32:36,616 --> 02:32:37,616 Please tell me. 2607 02:32:39,856 --> 02:32:42,616 Rishabh, let's talk tomorrow. 2608 02:32:43,216 --> 02:32:45,376 I need to discuss something in person. 2609 02:32:46,936 --> 02:32:49,336 I can't wait, I'm coming over. 2610 02:32:50,656 --> 02:32:51,736 Rishabh! 2611 02:32:51,976 --> 02:32:54,416 Meet me downstairs. 2612 02:32:55,096 --> 02:32:55,976 Listen... 2613 02:32:56,096 --> 02:32:57,216 [Call disconnects] 2614 02:33:02,696 --> 02:33:03,856 [Sighs] 2615 02:33:04,656 --> 02:33:05,936 [Footsteps] 2616 02:33:06,496 --> 02:33:08,176 Give me the bike keys, it's urgent. 2617 02:33:08,256 --> 02:33:09,496 You have a car. 2618 02:33:09,736 --> 02:33:11,656 I've to meet Surbhi urgently. 2619 02:33:13,736 --> 02:33:16,216 Fuel it up, there's no petrol. 2620 02:33:19,696 --> 02:33:21,216 Let me come along. 2621 02:33:21,376 --> 02:33:22,536 What will I do here anyway? 2622 02:33:22,616 --> 02:33:24,536 Yes, I'll come. 2623 02:33:24,856 --> 02:33:27,376 Can't miss this spectacular drama. 2624 02:33:27,816 --> 02:33:28,536 Put it in gear. 2625 02:33:28,616 --> 02:33:29,256 [Bike engine starts] 2626 02:33:29,336 --> 02:33:30,936 Let's go. 2627 02:33:33,576 --> 02:33:35,176 Mohan, add it to my account. 2628 02:33:37,056 --> 02:33:38,296 [Rumbling] 2629 02:33:39,536 --> 02:33:40,656 [Thunder] 2630 02:33:41,256 --> 02:33:43,376 [Rainfall] 2631 02:33:44,736 --> 02:33:47,816 [Music begins] 2632 02:34:25,816 --> 02:34:34,576 ♪ New mornings will usher in new stories ♪ 2633 02:34:35,656 --> 02:34:43,016 ♪ No matter what, you shall belong to me ♪ 2634 02:34:44,176 --> 02:34:48,376 ♪ You became the soul within me ♪ 2635 02:34:48,456 --> 02:34:52,496 ♪ and showers of joy soak me ♪ 2636 02:34:52,576 --> 02:34:57,816 ♪ Now and forever ♪ 2637 02:34:58,016 --> 02:35:01,176 ♪ our eyes will speak to each other ♪ 2638 02:35:01,696 --> 02:35:04,656 ♪ Speaking of you ♪ 2639 02:35:04,816 --> 02:35:11,096 ♪ shall be a reward for me ♪ 2640 02:35:11,856 --> 02:35:16,216 ♪ I'll hold your hand ♪ 2641 02:35:16,416 --> 02:35:20,416 ♪ and walk proudly ♪ 2642 02:35:20,496 --> 02:35:21,856 What's the matter? 2643 02:35:25,696 --> 02:35:29,296 You came here so you tell me. 2644 02:35:32,296 --> 02:35:33,896 Drop the act. 2645 02:35:34,376 --> 02:35:37,216 It shows on your face when you're worried. 2646 02:35:38,416 --> 02:35:39,576 What is it? 2647 02:35:41,616 --> 02:35:42,856 Aren't you scared? 2648 02:35:43,256 --> 02:35:45,096 We're lying to everyone. 2649 02:35:47,696 --> 02:35:49,096 I am a little scared. 2650 02:35:49,816 --> 02:35:51,816 Things will get sorted after marriage. 2651 02:35:54,056 --> 02:35:55,896 I haven't agreed yet. 2652 02:35:56,856 --> 02:35:59,496 [Rumbling] 2653 02:36:04,896 --> 02:36:07,016 Your parents are nice people, Rishabh. 2654 02:36:08,296 --> 02:36:10,856 They don't know who I really am. 2655 02:36:12,256 --> 02:36:14,376 I don't like lying to them. 2656 02:36:15,696 --> 02:36:19,056 I understand now why you weren't truthful to your family. 2657 02:36:24,096 --> 02:36:25,976 I don't get it. 2658 02:36:26,056 --> 02:36:27,896 You're scared of lying to my parents 2659 02:36:27,976 --> 02:36:29,456 and not yours! 2660 02:36:29,896 --> 02:36:32,536 - Why? - Because my parents know who I really am. 2661 02:36:32,816 --> 02:36:34,376 They accept me. 2662 02:36:35,696 --> 02:36:37,456 If I truly repent, 2663 02:36:37,536 --> 02:36:38,856 they might even forgive me. 2664 02:36:39,976 --> 02:36:42,456 But for your parents I'm a stranger 2665 02:36:43,056 --> 02:36:44,936 and yet they trust me. 2666 02:36:46,776 --> 02:36:49,096 I don't feel good about lying to them like this. 2667 02:36:53,536 --> 02:36:56,056 Surbhi, if I tell my parents 2668 02:36:56,176 --> 02:36:57,936 that we know each other 2669 02:36:58,496 --> 02:37:01,696 and we lived together for 5 days in Mumbai, 2670 02:37:02,336 --> 02:37:03,976 they won't approve of our marriage. 2671 02:37:04,056 --> 02:37:05,696 [Rumbling] 2672 02:37:13,536 --> 02:37:14,536 What do you want? 2673 02:37:14,616 --> 02:37:17,576 ♪ Chasing after dreams ♪ 2674 02:37:18,536 --> 02:37:21,376 ♪ we've come thus far ♪ 2675 02:37:21,456 --> 02:37:22,616 I don't know. 2676 02:37:22,696 --> 02:37:23,816 ♪ We forsook the ground ♪ 2677 02:37:23,896 --> 02:37:26,816 But I don't want to lie to them and marry you. 2678 02:37:27,816 --> 02:37:30,936 ♪ to soar to the skies ♪ 2679 02:37:31,776 --> 02:37:39,296 ♪ This love story shall be spoken of across the worlds ♪ 2680 02:37:40,216 --> 02:37:49,576 ♪ With you by my side, we'll make it to the horizon ♪ 2681 02:37:50,416 --> 02:37:54,776 ♪ I'll hold your hand ♪ 2682 02:37:54,936 --> 02:37:59,296 ♪ and walk proudly ♪ 2683 02:37:59,496 --> 02:38:03,856 ♪ With you by my side ♪ 2684 02:38:03,936 --> 02:38:08,616 ♪ I'll make it in life ♪ 2685 02:38:09,096 --> 02:38:11,016 [Music continues] 2686 02:40:43,960 --> 02:40:48,560 [Sitar music] 2687 02:41:00,960 --> 02:41:03,880 [Firecrackers] 2688 02:41:05,360 --> 02:41:06,920 Dad, play properly. 2689 02:41:07,000 --> 02:41:09,000 You watch your move. 2690 02:41:09,480 --> 02:41:11,400 - Far away... - Tell the priest we'll be there soon. ?? 2691 02:41:11,480 --> 02:41:12,920 I can't get a 6. ?? 2692 02:41:13,520 --> 02:41:15,760 Champak has completed arrangements for the prayers. ?? 2693 02:41:17,760 --> 02:41:19,480 [Firecrackers] 2694 02:41:21,120 --> 02:41:22,120 - Move this. - [Game on phone] 2695 02:41:22,240 --> 02:41:23,520 Don't guide him. 2696 02:41:26,920 --> 02:41:28,600 [Firecrackers] 2697 02:41:28,880 --> 02:41:30,000 Call them. 2698 02:41:30,600 --> 02:41:31,960 - Rishabh. - Yes? 2699 02:41:32,200 --> 02:41:33,680 Check what's taking them so long. 2700 02:41:34,360 --> 02:41:35,280 Okay. 2701 02:41:35,520 --> 02:41:36,800 [Firecrackers] 2702 02:41:36,960 --> 02:41:39,520 Uncle, the women take ages to dress up 2703 02:41:39,600 --> 02:41:41,680 even to go to the market. 2704 02:41:41,840 --> 02:41:43,000 This is Diwali after all. 2705 02:41:43,760 --> 02:41:46,440 Thank your stars if we leave on time. 2706 02:41:46,520 --> 02:41:47,720 [Chuckles] 2707 02:41:53,360 --> 02:41:54,240 I mean 2708 02:41:54,800 --> 02:41:57,640 it's late. I'm sure they're ready. 2709 02:42:01,120 --> 02:42:03,680 Neev, you're always playing on the phone. 2710 02:42:03,800 --> 02:42:05,440 - Stop it. - Give me the phone. 2711 02:42:15,800 --> 02:42:16,960 Why are you guys here? 2712 02:42:21,440 --> 02:42:22,920 Sorry, mom. 2713 02:42:23,280 --> 02:42:26,360 People have become health conscious these days. 2714 02:42:26,440 --> 02:42:28,520 So, we thought of gifting our relatives 2715 02:42:28,600 --> 02:42:31,360 with healthy options instead of sweets. 2716 02:42:31,520 --> 02:42:32,800 You look after your fitness. 2717 02:42:33,320 --> 02:42:34,640 I'll make the sweets. 2718 02:42:35,040 --> 02:42:37,520 As long as I live, our relatives won't get ready made items. 2719 02:42:38,800 --> 02:42:41,560 You're free to discontinue the tradition after we're no more. 2720 02:42:47,320 --> 02:42:50,680 Aunty, uncle and dad are waiting. 2721 02:42:50,880 --> 02:42:52,240 Tell them 2722 02:42:52,360 --> 02:42:54,000 I am busy spoiling people's health. 2723 02:42:54,760 --> 02:42:56,240 I'm aware of the time of prayer. 2724 02:42:56,520 --> 02:42:57,760 I'll be there. 2725 02:43:07,760 --> 02:43:09,680 - Let me... - I'll manage. 2726 02:43:17,560 --> 02:43:19,800 Uncle, why do we offer Diwali prayers 2727 02:43:19,880 --> 02:43:21,840 in our old shop? 2728 02:43:22,840 --> 02:43:26,080 Son, when a bird soars to the skies 2729 02:43:26,280 --> 02:43:29,760 it's a matter of pride for the branch 2730 02:43:29,880 --> 02:43:32,600 it took off from. 2731 02:43:32,840 --> 02:43:36,520 These lanes make me feel more respected 2732 02:43:36,600 --> 02:43:38,880 than the Chamber of Commerce. 2733 02:43:41,240 --> 02:43:42,960 We don't come here often 2734 02:43:43,560 --> 02:43:45,040 yet people remember you. 2735 02:43:45,480 --> 02:43:48,720 Son, we can't forget each other. 2736 02:43:49,520 --> 02:43:51,200 - Hello, brother. - These people were the 2737 02:43:51,280 --> 02:43:54,680 initial customers of Shree Ganga Sweets 2738 02:43:54,960 --> 02:43:56,760 when I started this shop 2739 02:43:56,880 --> 02:43:59,720 many years ago. 2740 02:43:59,800 --> 02:44:01,920 [Indistinct Chattering] 2741 02:44:02,600 --> 02:44:05,120 - Hello, uncle. - Hello, bless you. 2742 02:44:07,080 --> 02:44:09,040 You're Srivastav's son, right? 2743 02:44:09,120 --> 02:44:10,080 Yes, uncle. 2744 02:44:10,200 --> 02:44:11,360 You're all grown up. 2745 02:44:11,440 --> 02:44:12,880 My son has grown up too. 2746 02:44:13,040 --> 02:44:15,000 He's also known as Srivastav's son! 2747 02:44:15,080 --> 02:44:15,880 [Laughing] 2748 02:44:15,960 --> 02:44:17,640 That's obvious, isn't it? 2749 02:44:17,880 --> 02:44:19,680 Call your family. 2750 02:44:19,760 --> 02:44:21,720 - The prayers will start soon. - Yes. 2751 02:44:26,400 --> 02:44:28,760 He reminds me of olden days 2752 02:44:28,920 --> 02:44:31,040 when our business was dwindling. 2753 02:44:31,880 --> 02:44:34,840 His father gave us the catering order 2754 02:44:34,920 --> 02:44:36,760 during his son's tonsure ceremony 2755 02:44:37,200 --> 02:44:39,640 simply to save us from shutting shop. 2756 02:44:42,680 --> 02:44:45,840 They deserve free supply of sweets for life! 2757 02:44:46,400 --> 02:44:48,080 Yes, we don't take money from them 2758 02:44:48,200 --> 02:44:49,920 but even so, 2759 02:44:50,120 --> 02:44:51,840 I remain indebted to them. 2760 02:44:53,960 --> 02:44:55,920 They're proud of us 2761 02:44:56,560 --> 02:45:00,400 for turning a small shop into a huge business. 2762 02:45:01,560 --> 02:45:03,680 But if it weren't for them, 2763 02:45:03,840 --> 02:45:05,800 we'd never succeed. 2764 02:45:07,920 --> 02:45:09,400 We can 2765 02:45:09,600 --> 02:45:11,440 offer Diwali prayers 2766 02:45:11,520 --> 02:45:13,720 at our bigger shop, 2767 02:45:14,000 --> 02:45:17,560 and instead of sending handmade sweets, 2768 02:45:17,840 --> 02:45:19,760 we can send dry fruits. 2769 02:45:20,240 --> 02:45:24,000 But that would be a formality. 2770 02:45:24,520 --> 02:45:25,880 Then they will 2771 02:45:26,200 --> 02:45:29,120 treat us like rich people, not family. 2772 02:45:29,960 --> 02:45:32,640 I know that for a business to grow 2773 02:45:32,720 --> 02:45:34,960 one must change with times. 2774 02:45:35,560 --> 02:45:38,960 But for love and affection to grow, 2775 02:45:39,600 --> 02:45:42,040 one must uphold traditions. 2776 02:45:46,480 --> 02:45:47,880 We allowed you to 2777 02:45:49,440 --> 02:45:51,520 go to Mumbai 2778 02:45:52,360 --> 02:45:55,800 but we can't help worry about you. 2779 02:45:56,480 --> 02:45:57,880 Make sure you don't change 2780 02:45:58,520 --> 02:45:59,720 when you come back. 2781 02:46:07,120 --> 02:46:09,480 - Let's check on the preparations. - Yes, brother. 2782 02:46:09,640 --> 02:46:10,960 They'll be here soon. 2783 02:46:11,240 --> 02:46:12,880 - Champak. - Yes. 2784 02:46:13,280 --> 02:46:15,560 All set? 2785 02:46:18,680 --> 02:46:20,120 [Rain pouring] 2786 02:46:25,120 --> 02:46:26,480 [Thundering] 2787 02:46:26,680 --> 02:46:28,040 It's simple. 2788 02:46:29,000 --> 02:46:30,840 Choose between telling the families the truth 2789 02:46:30,920 --> 02:46:32,560 and getting married. 2790 02:46:33,800 --> 02:46:35,200 You can't do both. 2791 02:46:38,800 --> 02:46:41,800 My life here with my family is different 2792 02:46:41,880 --> 02:46:43,960 from my lifestyle in Mumbai 2793 02:46:45,720 --> 02:46:47,200 but I'm still the same person. 2794 02:46:49,280 --> 02:46:52,000 My family has a strong opinion about alcohol. 2795 02:46:53,000 --> 02:46:54,520 But if I have to speak 2796 02:46:54,600 --> 02:46:57,280 to a potential investor off the table, 2797 02:46:57,920 --> 02:46:59,520 I will have to drink. 2798 02:47:02,240 --> 02:47:04,800 But my family will never accept this fact. 2799 02:47:16,760 --> 02:47:19,440 Your family might be more accommodating 2800 02:47:20,960 --> 02:47:22,680 but are you confident 2801 02:47:23,640 --> 02:47:25,400 that if you tell them 2802 02:47:25,520 --> 02:47:27,360 that we lived together in Mumbai for 5 days, 2803 02:47:29,120 --> 02:47:30,800 they will still accept me? 2804 02:47:33,600 --> 02:47:35,560 If my family learns of this, 2805 02:47:36,520 --> 02:47:38,360 let alone you, they'll disown me. 2806 02:47:42,840 --> 02:47:44,480 It won't be easy for me either. 2807 02:47:46,000 --> 02:47:48,640 Dad has already suffered an angina attack. 2808 02:47:57,000 --> 02:47:58,120 Surbhi, trust me. 2809 02:47:59,280 --> 02:48:01,040 Marriage is our best option. 2810 02:48:14,920 --> 02:48:16,400 I need some time. 2811 02:48:19,080 --> 02:48:21,080 [Rain pouring] 2812 02:48:26,520 --> 02:48:29,560 [Title music begins] 2813 02:48:35,360 --> 02:48:39,040 ♪ Chasing after dreams ♪ 2814 02:48:39,800 --> 02:48:43,240 ♪ we've come thus far ♪ ?? 2815 02:48:43,960 --> 02:48:48,520 ♪ We forsook the ground ♪ 2816 02:48:48,920 --> 02:48:52,400 ♪ to soar to the skies ♪ 2817 02:48:52,920 --> 02:49:01,040 ♪ This love story shall be spoken of across the worlds ♪ 2818 02:49:01,360 --> 02:49:11,080 ♪ With you by my side, we'll make it to the horizon ♪ ?? 2819 02:49:11,680 --> 02:49:16,000 ♪ I'll hold your hand ♪ 2820 02:49:16,240 --> 02:49:20,000 ♪ and walk proudly ♪ 2821 02:49:20,640 --> 02:49:25,080 ♪ With you by my side ♪ ?? 2822 02:49:25,200 --> 02:49:30,360 ♪ I'll make it in life ♪ 2823 02:49:44,960 --> 02:49:47,440 Episode 05 It's Just Perfect 2824 02:49:49,600 --> 02:49:52,960 [Birds chirping] ?? 2825 02:50:05,880 --> 02:50:08,240 [Crow caws] 2826 02:50:12,560 --> 02:50:14,960 That vehicle is here to pick you. 2827 02:50:15,600 --> 02:50:17,240 Hope it's safe. 2828 02:50:17,760 --> 02:50:19,040 The college has arranged for it. 2829 02:50:19,960 --> 02:50:21,960 I wouldn't go if I were alone. 2830 02:50:22,400 --> 02:50:25,000 But a couple more students are also stranded. 2831 02:50:27,040 --> 02:50:28,480 Like you were here. 2832 02:50:30,880 --> 02:50:32,800 It was you who was in trouble. 2833 02:50:33,640 --> 02:50:36,080 A random girl slept in your bedroom, 2834 02:50:36,200 --> 02:50:37,000 [Laugh] 2835 02:50:37,240 --> 02:50:39,720 you had to get new keys to your house, 2836 02:50:39,840 --> 02:50:42,040 paid extra due to the lockdown, 2837 02:50:42,600 --> 02:50:44,400 and dodged corona! 2838 02:50:45,560 --> 02:50:48,200 This girl also finished all your sev. 2839 02:50:49,360 --> 02:50:50,440 - Correct. - [Phone vibrating] 2840 02:50:50,520 --> 02:50:53,520 Don't worry, this girl is leaving soon. 2841 02:50:55,480 --> 02:50:56,840 Yes. 2842 02:50:57,040 --> 02:50:58,960 I am coming downstairs. 2843 02:51:04,040 --> 02:51:06,480 They're waiting. 2844 02:51:12,240 --> 02:51:13,720 [Laughing] 2845 02:51:17,680 --> 02:51:19,760 You can come... 2846 02:51:20,240 --> 02:51:21,840 No, don't bother. 2847 02:51:22,040 --> 02:51:24,800 Corona's rampant and someone might see us. 2848 02:51:26,640 --> 02:51:27,640 Bye. 2849 02:51:41,480 --> 02:51:43,800 "Hunger does this to me." 2850 02:51:44,640 --> 02:51:48,040 "Drop that puppy face. I'm not doing that for you." 2851 02:51:48,480 --> 02:51:50,120 "Good job with the noodles." 2852 02:51:50,760 --> 02:51:51,800 "Thank you." 2853 02:51:51,920 --> 02:51:54,560 "I think we can shake hands." 2854 02:51:54,720 --> 02:51:56,520 "Calls for a celebration." 2855 02:51:56,680 --> 02:51:58,200 "Missing the noise?" 2856 02:51:58,480 --> 02:52:02,120 "I told Divya you're a rustic fool 2857 02:52:02,400 --> 02:52:04,360 trying to be cool." 2858 02:52:08,080 --> 02:52:09,240 Listen... 2859 02:52:15,480 --> 02:52:18,040 [Soft music begins] 2860 02:53:11,800 --> 02:53:13,680 Rishu bhaiya! 2861 02:53:13,920 --> 02:53:15,000 I'm back. 2862 02:53:18,360 --> 02:53:19,800 This is holy offering from Shirdi. 2863 02:53:19,920 --> 02:53:21,880 God sent you to save my life. 2864 02:53:22,680 --> 02:53:24,760 Keep a distance and wear that mask. 2865 02:53:25,440 --> 02:53:26,680 How come you came in that tempo? 2866 02:53:26,760 --> 02:53:28,640 Don't even ask. 2867 02:53:28,720 --> 02:53:29,840 I went through hell. 2868 02:53:29,920 --> 02:53:31,560 I reached Shirdi in 4 hours 2869 02:53:31,720 --> 02:53:33,600 but it took more than 24 hours to return to Mumbai. 2870 02:53:33,680 --> 02:53:36,000 All right, first go take a shower. 2871 02:53:36,080 --> 02:53:37,800 I've been yearning to do that for 3 days. 2872 02:53:37,880 --> 02:53:38,800 You see, 2873 02:53:38,880 --> 02:53:41,120 I'd need a soap to bathe. 2874 02:53:41,240 --> 02:53:42,800 What if it had corona? 2875 02:53:42,920 --> 02:53:45,280 You haven't showered in three days. Go... 2876 02:53:45,560 --> 02:53:47,360 - Okay. - Don't touch anything. 2877 02:53:53,800 --> 02:53:54,800 You know, 2878 02:53:54,920 --> 02:53:57,000 I was locked for 5 days 2879 02:53:57,240 --> 02:53:59,360 in a tiny room with 3 other men. 2880 02:53:59,520 --> 02:54:00,800 It was crazy. 2881 02:54:01,240 --> 02:54:02,880 How did you maintain social distance? 2882 02:54:02,960 --> 02:54:04,240 What distance? 2883 02:54:04,440 --> 02:54:05,920 It was a tiny room. 2884 02:54:07,200 --> 02:54:09,480 We'd sit in four corners of the room 2885 02:54:09,560 --> 02:54:11,360 yet play ludo on one mobile. 2886 02:54:11,480 --> 02:54:12,960 I lost 40 bucks. 2887 02:54:13,240 --> 02:54:14,360 Believe me, 2888 02:54:14,440 --> 02:54:16,800 I was worried about you. 2889 02:54:20,040 --> 02:54:21,560 Whose hair is that? 2890 02:54:22,440 --> 02:54:23,520 Where? 2891 02:54:25,000 --> 02:54:28,040 This.. Jyoti aunty 2892 02:54:28,280 --> 02:54:30,880 sent food. It must've come with the tray. 2893 02:54:31,040 --> 02:54:32,560 Shiny strand! 2894 02:54:33,640 --> 02:54:36,560 Stop with the analysis and chuck it. 2895 02:54:39,880 --> 02:54:41,600 What about food? 2896 02:54:42,000 --> 02:54:44,800 I'm sure you ate instant noodles with sev all these days. 2897 02:54:50,200 --> 02:54:51,400 Who got these vegetables? 2898 02:54:52,280 --> 02:54:54,360 I did, when the market was open yesterday. 2899 02:54:54,720 --> 02:54:55,840 I see. 2900 02:54:59,760 --> 02:55:01,280 Who made this? 2901 02:55:06,600 --> 02:55:07,520 I did. 2902 02:55:08,760 --> 02:55:10,000 How? 2903 02:55:11,280 --> 02:55:12,600 I saw a video on the Internet. 2904 02:55:12,800 --> 02:55:14,800 Explain how. 2905 02:55:17,560 --> 02:55:19,840 Why do you want details? 2906 02:55:19,920 --> 02:55:21,600 Forget it. 2907 02:55:22,840 --> 02:55:26,120 All I'm saying is don't take away my job. 2908 02:55:26,800 --> 02:55:28,240 If aunty gets to know 2909 02:55:28,360 --> 02:55:30,200 you can cook, 2910 02:55:30,440 --> 02:55:31,840 she will call me back to Ratlam. 2911 02:55:32,080 --> 02:55:33,720 You should go then. 2912 02:55:33,800 --> 02:55:35,200 I can manage alone. 2913 02:55:35,280 --> 02:55:37,240 What a change in 5 days! 2914 02:55:37,800 --> 02:55:38,960 Superb. 2915 02:56:53,480 --> 02:56:54,800 [Door opens] 2916 02:57:04,600 --> 02:57:05,560 [Door closed softly] 2917 02:57:17,600 --> 02:57:19,240 [Snoring] 2918 02:57:25,280 --> 02:57:27,040 [Crickets chirping] 2919 02:57:34,840 --> 02:57:35,920 [Cat meows] 2920 02:58:01,800 --> 02:58:06,120 ♪ You're a girl ♪ 2921 02:58:06,360 --> 02:58:08,800 ♪ I'm a guy ♪ 2922 02:58:10,960 --> 02:58:13,480 ♪ Since you came ♪ 2923 02:58:15,600 --> 02:58:18,480 ♪ believe me ♪ 2924 02:58:20,120 --> 02:58:23,440 ♪ feels like ♪ 2925 02:58:23,640 --> 02:58:24,800 Let go. 2926 02:58:25,080 --> 02:58:27,000 - Go. - Stop. 2927 02:58:29,560 --> 02:58:30,560 It's empty. 2928 02:58:30,840 --> 02:58:31,920 Where are you going? 2929 02:58:32,240 --> 02:58:34,680 Why get out during the lockdown? 2930 02:58:34,920 --> 02:58:36,520 Cases are on the rise. 2931 02:58:36,600 --> 02:58:37,720 Get going. 2932 02:58:37,800 --> 02:58:38,800 Go home soon. 2933 02:58:38,880 --> 02:58:42,200 ♪ I am a girl ♪ 2934 02:58:43,480 --> 02:58:46,800 ♪ You're a guy ♪ 2935 02:58:48,000 --> 02:58:52,480 ♪ Every time we meet ♪ 2936 02:58:52,720 --> 02:58:56,840 ♪ it feels like ♪ 2937 02:58:57,400 --> 02:58:58,800 ♪ it's time ♪ 2938 02:58:58,880 --> 02:59:00,560 Who's it? 2939 02:59:01,920 --> 02:59:06,360 ♪ for friendship ♪ 2940 02:59:06,680 --> 02:59:10,400 - Who is it? - ♪ It's time ♪ 2941 02:59:11,200 --> 02:59:15,800 ♪ for friendship ♪ 2942 02:59:53,680 --> 02:59:55,800 [Phone vibrating] 2943 02:59:59,800 --> 03:00:00,840 Hi. 2944 03:00:00,960 --> 03:00:02,080 Can you come down? 2945 03:00:03,120 --> 03:00:05,640 - What? - Come down, I'm at your hostel. 2946 03:00:07,680 --> 03:00:08,760 [Chair rustling] 2947 03:00:09,080 --> 03:00:11,720 Right now? Despite the lockdown? 2948 03:00:12,880 --> 03:00:14,000 How did you get here? 2949 03:00:14,280 --> 03:00:15,840 Can't explain over the phone. 2950 03:00:17,360 --> 03:00:20,760 Rishabh, where is the police van headed? 2951 03:00:20,880 --> 03:00:22,280 Don't worry, they're not after me. 2952 03:00:22,480 --> 03:00:25,760 I'm near the water cooler. 2953 03:00:25,840 --> 03:00:27,200 Stay there, I'll come. 2954 03:00:37,200 --> 03:00:38,560 Rishabh. 2955 03:00:38,760 --> 03:00:40,360 [Soft music] 2956 03:00:45,840 --> 03:00:47,280 What brings you here? 2957 03:00:52,400 --> 03:00:54,400 You left this behind. 2958 03:00:54,840 --> 03:00:56,560 I thought you'd need it. 2959 03:01:07,920 --> 03:01:10,680 This doesn't fall under essential goods. 2960 03:01:16,480 --> 03:01:17,800 Who is it? 2961 03:01:18,520 --> 03:01:19,520 Let's go upstairs. 2962 03:01:19,880 --> 03:01:20,720 Up... 2963 03:01:20,800 --> 03:01:23,280 You'll get whacked or land in jail. 2964 03:01:24,800 --> 03:01:26,840 [Soft music] 2965 03:01:53,200 --> 03:01:54,560 [Door opens] 2966 03:01:55,080 --> 03:01:56,040 Come in. 2967 03:01:57,800 --> 03:01:58,880 [Clock ticking] 2968 03:01:59,920 --> 03:02:00,920 [Door closes] 2969 03:02:14,440 --> 03:02:15,640 [Knock on the door] 2970 03:02:23,360 --> 03:02:25,600 It's 11:30. Why are the lights still on? 2971 03:02:25,680 --> 03:02:27,600 Ma'am, I was about to shut them. 2972 03:02:29,080 --> 03:02:29,920 Okay. 2973 03:02:30,480 --> 03:02:31,240 Good night. 2974 03:02:32,520 --> 03:02:33,560 [Door closes] 2975 03:02:45,920 --> 03:02:47,920 I don't think you can leave now. 2976 03:02:48,040 --> 03:02:49,640 Go later. 2977 03:02:54,560 --> 03:02:55,800 [Knock on the door] 2978 03:03:05,640 --> 03:03:06,640 What took you so long? 2979 03:03:06,720 --> 03:03:08,240 - I ran out of moisturiser. - Divya... 2980 03:03:11,880 --> 03:03:13,280 Hi. 2981 03:03:16,520 --> 03:03:18,760 No, keep it. I'll manage. 2982 03:03:20,680 --> 03:03:22,440 If you need anything, text me. 2983 03:03:22,520 --> 03:03:23,520 Anything. 2984 03:03:23,840 --> 03:03:25,600 Bye. Have fun. 2985 03:03:26,200 --> 03:03:27,840 [Door closes] 2986 03:03:47,120 --> 03:03:50,080 Is Divya your roommate? 2987 03:03:50,840 --> 03:03:53,640 No, my roommate has gone home. 2988 03:04:03,200 --> 03:04:04,680 What are you thinking? 2989 03:04:07,840 --> 03:04:10,800 Now that Divya knows, Ankur will know too. 2990 03:04:11,880 --> 03:04:13,440 Know what? 2991 03:04:14,080 --> 03:04:17,680 That we meet often. 2992 03:04:21,880 --> 03:04:23,800 Hiding from our families, 2993 03:04:24,080 --> 03:04:25,840 neighbours, 2994 03:04:26,240 --> 03:04:27,800 and now Ankur too! 2995 03:04:27,960 --> 03:04:29,280 [Laughing] 2996 03:04:30,720 --> 03:04:33,240 Why risk coming here if it scares you? 2997 03:04:39,920 --> 03:04:42,600 Honestly, I don't know if I was brave or foolish, 2998 03:04:42,680 --> 03:04:44,360 but it was great fun. 2999 03:04:44,560 --> 03:04:46,880 Speak softly, it's a girls' hostel. 3000 03:04:54,200 --> 03:04:56,560 I'll have to inch closer to speak softly. 3001 03:05:33,960 --> 03:05:35,640 [Romantic music] 3002 03:05:47,520 --> 03:05:50,720 ♪ It's me ♪ 3003 03:05:50,800 --> 03:05:54,840 ♪ and you in this moment ♪ 3004 03:05:55,240 --> 03:05:59,400 ♪ That's all that matters ♪ 3005 03:05:59,480 --> 03:06:03,680 ♪ That's all that matters ♪ 3006 03:06:04,240 --> 03:06:07,400 ♪ We speak of ♪ 3007 03:06:07,520 --> 03:06:11,800 ♪ you and me ♪ 3008 03:06:11,920 --> 03:06:16,080 ♪ That's all that matters ♪ 3009 03:06:16,200 --> 03:06:21,200 ♪ That's all that matters ♪ 3010 03:06:21,360 --> 03:06:24,720 ♪ Place your head ♪ 3011 03:06:24,800 --> 03:06:28,800 ♪ on my shoulder ♪ 3012 03:06:28,880 --> 03:06:33,080 ♪ I feel great joy ♪ 3013 03:06:33,200 --> 03:06:37,120 ♪ sing in my arms ♪ 3014 03:06:37,960 --> 03:06:41,520 ♪ If you kiss ♪ 3015 03:06:41,600 --> 03:06:45,600 ♪ my dreams ♪ 3016 03:06:45,680 --> 03:06:49,800 ♪ I am filled with ♪ 3017 03:06:49,880 --> 03:06:54,040 ♪ everlasting mirth ♪ 3018 03:06:54,800 --> 03:06:57,840 ♪ Just be the way ♪ 3019 03:06:57,920 --> 03:07:02,400 ♪ you are ♪ 3020 03:07:02,480 --> 03:07:06,520 ♪ That's all that matters ♪ 3021 03:07:06,720 --> 03:07:12,560 ♪ That's all that matters ♪ 3022 03:07:29,240 --> 03:07:34,520 ♪ Turn days into night ♪ 3023 03:07:37,720 --> 03:07:42,880 ♪ Let's chat away ♪ 3024 03:07:46,040 --> 03:07:51,640 ♪ Let's freeze these moments ♪ 3025 03:07:51,720 --> 03:07:52,360 Stop! 3026 03:07:52,440 --> 03:07:55,080 ♪ and gaze at the moon ♪ 3027 03:07:55,200 --> 03:07:56,400 How did you get in? 3028 03:07:56,480 --> 03:08:01,720 ♪ Sit here a while ♪ - Guard, someone's at the gate. 3029 03:08:01,840 --> 03:08:05,200 ♪ Who knows ♪ 3030 03:08:05,280 --> 03:08:09,400 ♪ if we can ♪ 3031 03:08:09,480 --> 03:08:13,480 ♪ meet like this ♪ 3032 03:08:13,560 --> 03:08:17,480 ♪ even again ♪ 3033 03:08:18,480 --> 03:08:21,840 ♪ We might ♪ 3034 03:08:21,920 --> 03:08:25,920 ♪ never hold hands ♪ 3035 03:08:26,080 --> 03:08:30,280 ♪ and walk together ♪ 3036 03:08:30,400 --> 03:08:34,920 ♪ even a short distance ♪ 3037 03:08:35,240 --> 03:08:42,520 ♪ Just tell me you're happy ♪ 3038 03:08:42,880 --> 03:08:46,920 ♪ That's all that matters ♪ 3039 03:08:47,080 --> 03:08:52,600 ♪ That's all that matters ♪ 3040 03:09:13,000 --> 03:09:14,440 Listen, 3041 03:09:14,680 --> 03:09:16,080 if I come to your hostel again... 3042 03:09:16,200 --> 03:09:17,520 No way. 3043 03:09:17,600 --> 03:09:19,120 It's too risky. 3044 03:09:19,920 --> 03:09:23,040 I have something important to say. I can't say it over the phone. 3045 03:09:23,520 --> 03:09:25,120 Don't even think about coming here. 3046 03:09:25,280 --> 03:09:27,120 Or you'll go viral like this. 3047 03:09:27,240 --> 03:09:29,000 "You know of the lock down." 3048 03:09:29,080 --> 03:09:31,080 "I'll hand you to the cops." 3049 03:09:31,200 --> 03:09:34,000 You can tell me once the lock down is lifted. 3050 03:09:34,200 --> 03:09:35,800 "As per the latest developments," 3051 03:09:35,880 --> 03:09:37,640 "the Prime Minister has announced" 3052 03:09:37,800 --> 03:09:41,440 "21 days of lockdown extension from tonight." 3053 03:09:41,560 --> 03:09:42,720 "India has..." 3054 03:09:42,800 --> 03:09:44,600 The lockdown just won't end! 3055 03:10:16,400 --> 03:10:18,800 Soon your hostel will be visible from here 3056 03:10:20,280 --> 03:10:21,680 so will you. 3057 03:10:23,480 --> 03:10:25,800 I really wish Covid ends soon. 3058 03:10:26,240 --> 03:10:28,760 Then you won't have to see me from there. 3059 03:10:37,080 --> 03:10:38,920 [Phone vibrating] 3060 03:10:41,880 --> 03:10:45,720 "The nation is now seeing a steep decline in Covid cases" 3061 03:10:45,800 --> 03:10:47,080 "in the past few weeks." 3062 03:10:47,200 --> 03:10:49,200 "The government has planned to lift" 3063 03:10:49,400 --> 03:10:50,800 "the lockdown" 3064 03:10:50,880 --> 03:10:52,720 "and also allow the citizens" 3065 03:10:52,800 --> 03:10:54,360 "to step out of their houses." 3066 03:10:54,440 --> 03:10:56,200 "Public transport facilities" 3067 03:10:56,280 --> 03:10:57,520 are also available." 3068 03:10:57,680 --> 03:10:59,600 Hi, lockdown over. 3069 03:10:59,840 --> 03:11:01,040 I'm coming. 3070 03:11:02,880 --> 03:11:05,200 I've made an extra offering to god 3071 03:11:05,800 --> 03:11:08,560 for we're meeting finally. I have to say it today. 3072 03:11:09,080 --> 03:11:10,040 Don't be late. 3073 03:11:10,120 --> 03:11:11,440 I can't wait! 3074 03:11:27,840 --> 03:11:30,080 "Sorry, Rishabh. I'm going to Ujjain." 3075 03:11:30,400 --> 03:11:31,520 "It's urgent." 3076 03:11:52,760 --> 03:11:54,480 - Hi. - Hi, Rishabh. 3077 03:11:54,600 --> 03:11:56,800 I can't get through to Surbhi's phone. 3078 03:11:56,920 --> 03:12:00,400 Yes, her family called. She had to leave urgently. 3079 03:12:00,760 --> 03:12:02,080 I cannot say much. 3080 03:12:02,760 --> 03:12:04,800 But don't worry, if I come to know something 3081 03:12:04,880 --> 03:12:06,120 I'll let you know. 3082 03:12:12,880 --> 03:12:16,400 ♪ We might ♪ 3083 03:12:16,480 --> 03:12:20,400 ♪ never hold hands ♪ 3084 03:12:20,480 --> 03:12:24,720 ♪ and walk together ♪ 3085 03:12:24,840 --> 03:12:29,200 ♪ even a short distance ♪ 3086 03:12:29,640 --> 03:12:36,800 ♪ Just tell me you're happy ♪ 3087 03:12:37,360 --> 03:12:41,440 ♪ That's all that matters ♪ 3088 03:12:41,520 --> 03:12:46,200 ♪ That's all that matters ♪ ?? 3089 03:12:46,440 --> 03:12:49,480 ♪ It's me ♪ ?? 3090 03:12:49,640 --> 03:12:53,720 ♪ and you in this moment ♪ 3091 03:12:54,040 --> 03:12:58,200 ♪ That's all that matters ♪ 3092 03:12:58,280 --> 03:13:03,840 ♪ That's all that matters ♪ 3093 03:13:14,960 --> 03:13:16,120 Keep going. 3094 03:13:17,720 --> 03:13:18,800 Keep going. 3095 03:13:22,880 --> 03:13:24,560 That's it. 3096 03:13:26,960 --> 03:13:28,040 Wow. 3097 03:13:28,840 --> 03:13:32,040 Your uncle was a gracious host. 3098 03:13:32,240 --> 03:13:34,640 Look at all the gifts he sent for you. 3099 03:13:34,720 --> 03:13:35,920 Come, son. 3100 03:13:36,200 --> 03:13:37,080 Keep that inside. 3101 03:13:37,600 --> 03:13:38,480 You like... 3102 03:13:38,560 --> 03:13:40,200 Surbhi, 3103 03:13:40,280 --> 03:13:41,120 how did it go? 3104 03:13:42,120 --> 03:13:43,240 Really? 3105 03:13:44,000 --> 03:13:45,840 I'll make tea while you guys freshen up. 3106 03:13:45,920 --> 03:13:46,840 I got it. 3107 03:13:46,920 --> 03:13:47,960 - Really? - Yes. 3108 03:13:48,040 --> 03:13:50,000 - I'll get water. - You better sit down. 3109 03:13:50,080 --> 03:13:51,680 - I'll get it. - Let me help, mom. 3110 03:13:51,760 --> 03:13:53,200 Okay. Are you feeling well? 3111 03:13:53,280 --> 03:13:55,280 - Yes. - Are you taking medicines regularly? 3112 03:13:55,440 --> 03:13:56,360 Very good. 3113 03:13:56,440 --> 03:13:57,680 How's work? 3114 03:13:57,800 --> 03:13:59,720 - It's fine. - Good. 3115 03:13:59,800 --> 03:14:01,880 - Don't exert yourself. - No... 3116 03:14:08,320 --> 03:14:10,280 I told you to get rest. 3117 03:14:12,280 --> 03:14:13,360 You need rest. 3118 03:14:13,440 --> 03:14:16,120 Yes, now you won't let me work at all. 3119 03:14:16,240 --> 03:14:17,600 This is not advisable. 3120 03:14:17,920 --> 03:14:20,960 I didn't expect the letter so soon. 3121 03:14:21,080 --> 03:14:22,040 You sit here. 3122 03:14:23,040 --> 03:14:24,040 What letter? 3123 03:14:26,200 --> 03:14:27,480 Tell me. 3124 03:14:28,240 --> 03:14:31,600 Mr Dubey mentioned I'd get an official letter, 3125 03:14:32,360 --> 03:14:34,520 all thanks to Covid. 3126 03:14:36,640 --> 03:14:38,240 This month onwards I'll get only 3127 03:14:38,520 --> 03:14:39,600 half my salary. 3128 03:14:46,280 --> 03:14:48,520 Shekhar lost his job. 3129 03:14:48,720 --> 03:14:50,080 Now your salary is slashed. 3130 03:14:50,280 --> 03:14:51,680 How will we run the household? 3131 03:14:52,080 --> 03:14:54,960 Worrying won't solve problems. 3132 03:14:58,760 --> 03:15:01,800 The women in my family are really tough. 3133 03:15:02,680 --> 03:15:05,200 Look, you're taking online classes. 3134 03:15:05,280 --> 03:15:06,000 Yes. 3135 03:15:06,080 --> 03:15:08,640 Pakhi is doing graphic design projects. 3136 03:15:08,760 --> 03:15:10,560 We'll manage. 3137 03:15:11,120 --> 03:15:12,600 Relax, don't worry. 3138 03:15:14,880 --> 03:15:20,480 Dad, let's postpone my marriage talks for now. 3139 03:15:20,760 --> 03:15:22,720 We're facing financial problems. 3140 03:15:29,560 --> 03:15:32,760 ♪ Why worry, my poor heart ♪ 3141 03:15:32,840 --> 03:15:33,520 [Sigh] 3142 03:15:33,600 --> 03:15:38,520 ♪ Woes are a part of life ♪ 3143 03:15:38,760 --> 03:15:41,880 ♪ Woes are a part of life ♪ 3144 03:15:41,960 --> 03:15:44,640 It's a very nice family, dear. 3145 03:15:44,760 --> 03:15:46,720 The suitor's decent too. 3146 03:15:47,120 --> 03:15:49,040 No point postponing happiness. 3147 03:15:49,440 --> 03:15:51,240 Life can never be perfect 3148 03:15:51,600 --> 03:15:54,480 so we'll move as planned. 3149 03:15:54,760 --> 03:15:56,080 No compromise. 3150 03:15:58,080 --> 03:15:59,200 Listen, 3151 03:15:59,960 --> 03:16:03,440 don't tell your mom, I have savings. 3152 03:16:04,120 --> 03:16:06,240 We have to send Sumit to the US. 3153 03:16:06,480 --> 03:16:08,560 Leave the problems for later. 3154 03:16:08,760 --> 03:16:10,800 - Right. - Sister, 3155 03:16:11,840 --> 03:16:13,960 how did the meeting go? Decided yet? 3156 03:16:15,040 --> 03:16:18,000 That's not how things are done. 3157 03:16:18,400 --> 03:16:20,560 C'mon, sister! Why meet other guys? 3158 03:16:20,880 --> 03:16:23,400 Don't trouble our parents. Choose for yourself. 3159 03:16:23,480 --> 03:16:26,520 You can choose when you move to the US. Don't coax her. 3160 03:16:26,600 --> 03:16:27,920 Did he have a thick voice? 3161 03:16:28,000 --> 03:16:29,960 Have him speak to the guy once. 3162 03:16:30,480 --> 03:16:31,840 Great idea. 3163 03:16:32,560 --> 03:16:34,680 You should smile more often. 3164 03:16:37,920 --> 03:16:39,480 Smile, son. 3165 03:16:39,560 --> 03:16:41,680 I am smiling only! 3166 03:16:53,520 --> 03:16:56,120 Look at this peacock design. 3167 03:16:56,320 --> 03:16:57,880 It'll look great on Lord Krishna. 3168 03:16:58,240 --> 03:16:59,840 Show something better. 3169 03:16:59,920 --> 03:17:02,520 The lord can't be adorned in simple fabric. 3170 03:17:02,600 --> 03:17:05,000 Madam, I've come here after many years. 3171 03:17:05,080 --> 03:17:06,560 You'll end up rewarding my wares. 3172 03:17:06,640 --> 03:17:07,960 I've asked my assistant 3173 03:17:08,040 --> 03:17:09,000 to get more fabric. 3174 03:17:09,080 --> 03:17:11,720 I'll reward you for sure. First show us good options. 3175 03:17:11,840 --> 03:17:13,800 This is my last year. 3176 03:17:14,000 --> 03:17:16,840 Next year onwards, this ceremony will be done 3177 03:17:17,200 --> 03:17:18,800 by Priya, and Rishabh's wife. 3178 03:17:19,120 --> 03:17:21,640 It will be the new bride's first 'Janmashtami' celebration. 3179 03:17:22,200 --> 03:17:24,560 So you've chosen the bride already! 3180 03:17:24,840 --> 03:17:27,560 Yes, we're considering. 3181 03:17:27,640 --> 03:17:29,480 I mean, things are almost decided. 3182 03:17:29,560 --> 03:17:31,440 Did you match their birth charts? 3183 03:17:32,400 --> 03:17:34,840 That will be done 3184 03:17:34,920 --> 03:17:36,240 once the girl is chosen. 3185 03:17:36,360 --> 03:17:37,480 But 3186 03:17:37,640 --> 03:17:39,120 working women these days 3187 03:17:39,360 --> 03:17:41,560 don't get holidays on 'Janmashtami'. 3188 03:17:41,640 --> 03:17:43,600 Besides, they're not too keen 3189 03:17:43,680 --> 03:17:45,520 on selecting adornments for the lord. 3190 03:17:46,880 --> 03:17:48,800 I hope you won't 3191 03:17:48,880 --> 03:17:51,640 end up making arrangements alone 3192 03:17:51,720 --> 03:17:53,240 next year too. 3193 03:17:53,360 --> 03:17:56,720 My daughter-in-law can barely 3194 03:17:56,800 --> 03:17:58,000 choose her own clothes! 3195 03:17:58,200 --> 03:17:59,240 [Laughing] 3196 03:17:59,360 --> 03:18:00,880 Look at this, madam. 3197 03:18:01,280 --> 03:18:04,520 I ordered this from Gujrat for 'Janmashtami'. 3198 03:18:04,920 --> 03:18:06,360 - It's trending. - Mother, 3199 03:18:06,560 --> 03:18:08,040 dad has sent for you. 3200 03:18:08,120 --> 03:18:09,240 In a minute. 3201 03:18:09,680 --> 03:18:11,280 Please continue, I'll be back. 3202 03:18:11,400 --> 03:18:13,720 Show me the fabric properly. 3203 03:18:13,800 --> 03:18:15,120 This is 3204 03:18:15,680 --> 03:18:16,800 30,000 3205 03:18:17,200 --> 03:18:20,040 and 22... Add GST... 3206 03:18:20,520 --> 03:18:21,640 Did you send for me? 3207 03:18:21,920 --> 03:18:24,640 Yes, Bansiji visited the office. 3208 03:18:24,920 --> 03:18:26,760 He left his niece's photo 3209 03:18:26,840 --> 03:18:28,800 and bio data. 3210 03:18:29,000 --> 03:18:30,560 Interested or do I send it back? 3211 03:18:30,800 --> 03:18:32,800 We're already in talks with another family. 3212 03:18:34,360 --> 03:18:35,280 Well, 3213 03:18:36,960 --> 03:18:39,680 it would be easier to 3214 03:18:40,040 --> 03:18:41,920 choose a girl if we have options. 3215 03:18:44,040 --> 03:18:45,040 Let's keep this. 3216 03:18:47,520 --> 03:18:48,840 - Mr Pancholi... - Yes. 3217 03:18:49,720 --> 03:18:51,560 (indistinct discussion) 3218 03:19:02,560 --> 03:19:05,360 Son, add GST. 3219 03:19:05,640 --> 03:19:06,520 Yes. 3220 03:19:09,040 --> 03:19:12,840 I did congratulate you on your second wedding. 3221 03:19:13,040 --> 03:19:14,400 You didn't reply to that message. 3222 03:19:16,800 --> 03:19:19,120 No, I called for something important. 3223 03:19:19,720 --> 03:19:21,040 It's personal. 3224 03:19:22,520 --> 03:19:25,720 You see, my nephew is getting married. 3225 03:19:26,480 --> 03:19:29,000 The girl studies in Mariana College, Mumbai. 3226 03:19:29,600 --> 03:19:31,240 She lives in the girls' hostel there. 3227 03:19:31,680 --> 03:19:33,960 I thought you knew people there. 3228 03:19:34,120 --> 03:19:35,520 If possible, 3229 03:19:35,600 --> 03:19:38,040 get me connected to the matron of her hostel. 3230 03:19:40,760 --> 03:19:41,960 Well, 3231 03:19:42,440 --> 03:19:46,000 it's our duty to help people of our community. 3232 03:19:47,520 --> 03:19:49,600 I'll just ask her some questions. 3233 03:19:52,280 --> 03:19:53,440 Yes. 3234 03:19:53,800 --> 03:19:55,600 I'll wait for the call. 3235 03:19:55,840 --> 03:19:56,960 Thank you. 3236 03:19:59,240 --> 03:20:00,080 [Sigh] 3237 03:20:01,520 --> 03:20:04,400 Is it right to judge the girl 3238 03:20:04,480 --> 03:20:06,120 because she studies in Mariana College? 3239 03:20:07,960 --> 03:20:09,280 I didn't ask for it. 3240 03:20:10,000 --> 03:20:11,960 Your brother handed me this responsibility 3241 03:20:14,080 --> 03:20:15,600 like he did in your case. 3242 03:20:17,360 --> 03:20:21,080 I have no choice but to abide by this marriage and your family. 3243 03:20:21,560 --> 03:20:24,440 Why bring that up? That's not what I meant. 3244 03:20:24,520 --> 03:20:25,640 Fine, drop it. 3245 03:20:27,920 --> 03:20:30,280 The matron will call in no time 3246 03:20:30,840 --> 03:20:32,800 and we'll know if that girl 3247 03:20:32,880 --> 03:20:34,680 is as simple as she seems to be. 3248 03:20:39,360 --> 03:20:41,400 [Temple bell ringing] 3249 03:20:44,840 --> 03:20:47,000 [Indistinct chattering] 3250 03:21:03,040 --> 03:21:04,560 Had you stayed home, 3251 03:21:04,640 --> 03:21:06,400 you'd be bored with wedding talks. 3252 03:21:06,520 --> 03:21:07,800 Let's chill here for a while. 3253 03:21:07,880 --> 03:21:10,200 Sumit, we need to curb our expenses. 3254 03:21:10,320 --> 03:21:12,680 I'll get you a 40% discount. 3255 03:21:12,760 --> 03:21:14,960 That's my bit, the rest is on you. 3256 03:21:15,520 --> 03:21:17,960 The tables are full. We'll have to wait. 3257 03:21:18,040 --> 03:21:20,200 Why wait? Leave it to me. 3258 03:21:20,360 --> 03:21:22,000 I'll be back in 2 minutes. 3259 03:21:22,200 --> 03:21:24,200 [Phone ringing] 3260 03:21:29,440 --> 03:21:30,680 Hello. 3261 03:21:33,840 --> 03:21:35,360 Upstairs... 3262 03:22:08,680 --> 03:22:10,960 Rishabh, what happened? 3263 03:22:13,800 --> 03:22:15,800 My uncle and aunt are considering another proposal. 3264 03:22:17,800 --> 03:22:19,360 We don't have much time, Surbhi. 3265 03:22:20,600 --> 03:22:21,840 Decide today. 3266 03:22:28,360 --> 03:22:30,080 Surbhi, we're guilty 3267 03:22:30,800 --> 03:22:33,000 because we're not honest with our families. 3268 03:22:34,720 --> 03:22:35,920 Then let's make amends 3269 03:22:37,000 --> 03:22:38,800 and be perfect for them. 3270 03:22:39,240 --> 03:22:41,080 We'll shower them with love and respect 3271 03:22:41,200 --> 03:22:42,800 and not give them a chance to complain. 3272 03:22:44,520 --> 03:22:46,680 I take full responsibility for our parents. 3273 03:22:46,760 --> 03:22:47,520 I swear. 3274 03:22:50,680 --> 03:22:52,120 I will never hurt them. 3275 03:22:56,400 --> 03:22:58,000 This is the last time we lie. 3276 03:22:58,760 --> 03:22:59,760 Never again. 3277 03:23:01,680 --> 03:23:02,560 We... 3278 03:23:03,000 --> 03:23:04,680 We won't have a bachelor party. 3279 03:23:05,240 --> 03:23:06,200 We'll go to a pilgrimage on our honeymoon 3280 03:23:06,280 --> 03:23:08,400 and do as they please. 3281 03:23:09,960 --> 03:23:12,240 But this lie is crucial for me. 3282 03:23:17,560 --> 03:23:18,680 Why? 3283 03:23:21,120 --> 03:23:22,800 Why is this lie crucial? 3284 03:23:32,720 --> 03:23:34,000 You're asking for an investor's pitch! 3285 03:23:36,800 --> 03:23:37,960 Something like that. 3286 03:23:41,480 --> 03:23:42,840 All right, 3287 03:23:42,920 --> 03:23:44,840 consider this marriage proposal as a joint venture. 3288 03:23:45,720 --> 03:23:47,000 If we speak the truth, 3289 03:23:47,080 --> 03:23:48,720 it will obviously fail. 3290 03:23:48,880 --> 03:23:50,800 We have to marry someone or the other. 3291 03:23:51,360 --> 03:23:54,280 We'll have to bear opportunity cost 3292 03:23:54,360 --> 03:23:56,120 for the efforts we spent getting to know each other. 3293 03:23:56,800 --> 03:23:58,400 If you marry someone else, 3294 03:23:58,760 --> 03:24:00,760 you'll have to do a SWAT analysis again 3295 03:24:00,840 --> 03:24:02,520 trying to gauge him. 3296 03:24:02,760 --> 03:24:04,080 You'll have to check 3297 03:24:04,240 --> 03:24:05,800 if he's a rustic fool or a cool dude. 3298 03:24:06,560 --> 03:24:09,760 These days phoney suitors are found dime a dozen. 3299 03:24:12,600 --> 03:24:14,520 Just in case, you find 3300 03:24:14,680 --> 03:24:16,840 a decent suitor, 3301 03:24:19,400 --> 03:24:20,560 what's the guarantee 3302 03:24:22,840 --> 03:24:24,600 he will like Amrita Pritam? 3303 03:24:30,240 --> 03:24:32,600 'I devoured all the bitterness of life' 3304 03:24:33,800 --> 03:24:34,920 'because it was...' 3305 03:24:44,280 --> 03:24:45,480 'Because it was...' 3306 03:24:47,120 --> 03:24:49,400 'Because it was mixed with drops of your love' 3307 03:24:50,320 --> 03:24:53,400 ♪ We hold hands ♪ 3308 03:24:53,480 --> 03:24:57,880 ♪ speak of you and me ♪ 3309 03:24:57,960 --> 03:25:04,280 ♪ That's all that matters ♪ 3310 03:25:04,840 --> 03:25:06,040 Please marry me. 3311 03:25:08,640 --> 03:25:09,840 I really love you a lot. 3312 03:25:16,000 --> 03:25:17,800 The pitch sucked 3313 03:25:22,960 --> 03:25:24,760 but for the last line, 3314 03:25:27,400 --> 03:25:28,280 yes. 3315 03:25:40,840 --> 03:25:48,080 ♪ Just tell me you're happy ♪ 3316 03:25:48,600 --> 03:25:52,480 ♪ That's all that matters ♪ 3317 03:25:52,680 --> 03:25:57,240 ♪ That's all that matters ♪ 3318 03:25:57,520 --> 03:26:00,560 ♪ It's me ♪ 3319 03:26:00,720 --> 03:26:04,840 ♪ and you in this moment ♪ 3320 03:26:05,320 --> 03:26:09,400 ♪ That's all that matters ♪ 3321 03:26:09,480 --> 03:26:15,000 ♪ That's all that matters ♪ 3322 03:26:15,480 --> 03:26:16,720 [Laughing] 3323 03:26:19,080 --> 03:26:22,120 [Phone vibrating] 3324 03:26:30,880 --> 03:26:32,240 Hello. 3325 03:26:32,960 --> 03:26:33,840 Yes, madam. 3326 03:29:18,848 --> 03:29:21,248 [Sitar music] 3327 03:29:36,848 --> 03:29:41,808 Sir, my new firm is called Jyothi Enterprises 3328 03:29:42,648 --> 03:29:45,848 and Mohitji's firm is called Jyoti Enterprises. 3329 03:29:46,568 --> 03:29:49,808 Both names are spelled and pronounced differently. 3330 03:29:50,688 --> 03:29:53,048 If you insist, 3331 03:29:53,608 --> 03:29:56,368 I'll write 'H' in bold 3332 03:29:56,608 --> 03:29:58,008 and highlight it. 3333 03:29:58,088 --> 03:30:00,968 Sir, Shyam babu is my senior. 3334 03:30:02,248 --> 03:30:04,568 But adding a letter 3335 03:30:04,728 --> 03:30:06,008 in the brand's spelling 3336 03:30:06,128 --> 03:30:07,608 won't make a huge difference. 3337 03:30:09,408 --> 03:30:11,808 I've been trading under 3338 03:30:11,888 --> 03:30:13,128 Jyoti Enterprises since years. 3339 03:30:13,608 --> 03:30:16,328 Shyam babu 3340 03:30:16,408 --> 03:30:17,928 is new in this business. 3341 03:30:18,488 --> 03:30:20,208 If he gets this title, 3342 03:30:20,288 --> 03:30:21,808 I'll feel cheated. 3343 03:30:21,968 --> 03:30:23,728 Sir, 3344 03:30:24,008 --> 03:30:27,368 I'm starting a new business in my daughter's name. 3345 03:30:28,048 --> 03:30:30,408 You know her since childhood. 3346 03:30:31,368 --> 03:30:33,008 I'd be grateful 3347 03:30:33,248 --> 03:30:35,008 if my feelings are respected. 3348 03:30:37,008 --> 03:30:40,928 Shyam babu, we respect your feelings. 3349 03:30:42,728 --> 03:30:44,808 But the rules of this association 3350 03:30:44,928 --> 03:30:47,288 cannot allow 3351 03:30:47,528 --> 03:30:51,488 two businesses to have similar names. 3352 03:30:51,848 --> 03:30:55,328 You can start a new business with a new name. No sweat. 3353 03:30:55,848 --> 03:30:58,408 Why bother with litigation? 3354 03:30:59,528 --> 03:31:03,448 Ask Jyoti to suggest a new name. 3355 03:31:05,648 --> 03:31:08,808 The association rules in Mohit's favour. 3356 03:31:14,048 --> 03:31:15,888 - Any other issue? - No, sir. 3357 03:31:17,208 --> 03:31:18,928 The meeting is over. 3358 03:31:19,368 --> 03:31:20,608 Thank you. 3359 03:31:23,648 --> 03:31:25,608 - Srivastavji sent this? - Yes. 3360 03:31:26,048 --> 03:31:27,288 - Mr Verma. - Yes. 3361 03:31:28,048 --> 03:31:29,968 Cough up 2,000 rupees. 3362 03:31:30,208 --> 03:31:31,808 You lost the bet. 3363 03:31:32,968 --> 03:31:34,728 - Here. - Be discreet. 3364 03:31:34,808 --> 03:31:35,928 Mr Sharma, 3365 03:31:36,008 --> 03:31:39,128 how come Mr Rathi ruled in Mohitji's favour? 3366 03:31:39,248 --> 03:31:42,128 He can barely stand that man. 3367 03:31:42,248 --> 03:31:45,008 Guess Mr Rathi buried the 20 year old hatchet. 3368 03:31:45,088 --> 03:31:48,408 Mohitji was involved with Mr Rathi's sister. 3369 03:31:48,808 --> 03:31:50,768 I've heard 3370 03:31:50,848 --> 03:31:54,488 - he keeps distance from his sister. - Sir... 3371 03:31:55,008 --> 03:31:59,128 Speak softly. You'd get our licenses cancelled. 3372 03:32:02,608 --> 03:32:03,888 Anandji, 3373 03:32:06,088 --> 03:32:08,968 thank you so much for supporting me. 3374 03:32:09,088 --> 03:32:11,048 I didn't support you, Mohitji. 3375 03:32:11,968 --> 03:32:14,008 I just abided by the rules. 3376 03:32:14,768 --> 03:32:16,208 You should do the same. 3377 03:32:16,608 --> 03:32:19,208 Your son Aseem's innovation is commendable. 3378 03:32:20,088 --> 03:32:23,608 Cloud kitchen is the future of restaurant industry. 3379 03:32:23,848 --> 03:32:27,448 This will enhance the scale of business without wastage. 3380 03:32:32,728 --> 03:32:35,248 Aseem's cloud kitchen concept is the talk of the town. 3381 03:32:35,888 --> 03:32:39,568 Yes, but it's not cooking in the air. 3382 03:32:39,768 --> 03:32:41,248 I was foxed too. 3383 03:32:41,488 --> 03:32:43,528 New ideas by the younger generation! 3384 03:32:43,608 --> 03:32:44,928 [Phone vibrating] 3385 03:32:45,368 --> 03:32:46,208 - Hello. 3386 03:32:46,368 --> 03:32:48,928 Brother, Lalitji called from Ujjain. 3387 03:32:49,288 --> 03:32:51,448 The girl's family has agreed. 3388 03:32:52,608 --> 03:32:54,288 That's great news. 3389 03:32:55,128 --> 03:32:57,448 Rajeshji has something to say. 3390 03:32:57,648 --> 03:33:00,648 - Greetings, brother. - Hello. 3391 03:33:00,728 --> 03:33:02,088 I was meaning to call you 3392 03:33:02,248 --> 03:33:03,808 but my hands were soiled. 3393 03:33:03,888 --> 03:33:07,088 I spoke to the matron of the girl's hostel. 3394 03:33:07,488 --> 03:33:09,208 She said 3395 03:33:09,728 --> 03:33:12,208 the girl is disciplined. 3396 03:33:12,288 --> 03:33:14,848 I asked about her semester results. 3397 03:33:14,928 --> 03:33:16,888 She said she stood third. 3398 03:33:16,968 --> 03:33:18,448 Have some shame! 3399 03:33:18,528 --> 03:33:21,808 How dare you ask questions about a random girl! 3400 03:33:21,968 --> 03:33:23,808 I can lodge a police complaint against you. 3401 03:33:23,888 --> 03:33:25,488 Even if this concerns her marriage, 3402 03:33:25,568 --> 03:33:27,728 this behaviour is not justified. 3403 03:33:27,808 --> 03:33:29,248 What's your name? 3404 03:33:29,848 --> 03:33:31,808 - Narayan. - I'll tell Surbhi's parents 3405 03:33:31,888 --> 03:33:33,808 that you harassed us over the phone. 3406 03:33:34,048 --> 03:33:36,968 Don't bother, madam. I got your point. 3407 03:33:37,688 --> 03:33:38,848 Thank you very much. 3408 03:33:41,928 --> 03:33:45,448 Brother, I'll be visiting Mumbai in some days. 3409 03:33:45,728 --> 03:33:47,208 I'll go to the hostel 3410 03:33:47,288 --> 03:33:49,408 and bribe the peon there 3411 03:33:49,688 --> 03:33:51,568 to get inside information. 3412 03:33:54,248 --> 03:33:57,248 Brother, I think 3413 03:33:57,848 --> 03:33:59,568 this is a family matter 3414 03:34:00,008 --> 03:34:03,648 so discussing this with a peon... 3415 03:34:04,208 --> 03:34:06,648 Surbhi won't like it if word spreads 3416 03:34:06,728 --> 03:34:08,768 and we'll lose face too. 3417 03:34:08,848 --> 03:34:10,488 Should we go ahead with this match 3418 03:34:10,568 --> 03:34:12,488 or the one Bansiji proposed? 3419 03:34:12,648 --> 03:34:14,488 No, that girl doesn't have a degree. 3420 03:34:14,568 --> 03:34:15,728 She has done diploma. 3421 03:34:15,848 --> 03:34:17,928 All of us like Surbhi. 3422 03:34:18,128 --> 03:34:20,848 Aunt Babli's sister lives in Ujjain. 3423 03:34:21,208 --> 03:34:23,608 Her son goes to Surbhi's mom for tuitions. 3424 03:34:23,688 --> 03:34:25,368 She said they're very nice people. 3425 03:34:25,488 --> 03:34:28,208 All right then, we'll inform Lalitji of our approval. 3426 03:34:28,368 --> 03:34:31,288 Let's sit on it for a couple of days. 3427 03:34:31,528 --> 03:34:32,128 [Sigh] 3428 03:34:32,248 --> 03:34:33,848 What's to think about it, aunty? 3429 03:34:34,088 --> 03:34:36,408 You weren't keen about other proposals. 3430 03:34:36,488 --> 03:34:38,048 Why the rush with this one? 3431 03:34:38,768 --> 03:34:41,928 No, I mean, the girl's parents have agreed. 3432 03:34:42,368 --> 03:34:44,528 If we take time and then refuse 3433 03:34:44,608 --> 03:34:46,088 they'll feel insulted. 3434 03:34:47,008 --> 03:34:50,568 I think it's better you decide now. 3435 03:34:50,648 --> 03:34:52,048 All right, we'll refuse. 3436 03:34:52,128 --> 03:34:53,808 Rishabh said refuse the match. 3437 03:34:55,088 --> 03:34:56,448 As you wish. 3438 03:34:56,528 --> 03:34:57,528 [Laughing] 3439 03:34:57,608 --> 03:34:59,408 Oh my obedient son! 3440 03:34:59,728 --> 03:35:01,768 Rishabh is eager to get married. 3441 03:35:01,848 --> 03:35:04,008 Convey our approval over the phone. 3442 03:35:04,088 --> 03:35:06,448 Make up your minds. 3443 03:35:06,528 --> 03:35:08,328 You're not even on the same page. 3444 03:35:08,968 --> 03:35:10,368 No, we'll go ahead with this match. 3445 03:35:10,528 --> 03:35:13,528 Rajeshji said the girl is good in academics 3446 03:35:13,608 --> 03:35:15,768 that means she doesn't idle away. 3447 03:35:15,848 --> 03:35:17,528 Rishabh likes her. 3448 03:35:17,808 --> 03:35:20,608 If we refuse, our boy might revolt! 3449 03:35:20,768 --> 03:35:21,848 [Laughing] 3450 03:35:22,328 --> 03:35:25,768 All right then, I'll inform Lalitji of our approval. 3451 03:35:25,928 --> 03:35:27,048 Okay, brother. 3452 03:35:28,208 --> 03:35:29,288 [Clears throat] 3453 03:35:29,848 --> 03:35:31,928 Happy? 3454 03:35:55,688 --> 03:35:58,648 I'll send the files by evening. 3455 03:36:00,128 --> 03:36:02,888 Sorry, mom. I'm not helping you at all. 3456 03:36:02,968 --> 03:36:05,528 Just do me a favour and look after yourself. 3457 03:36:05,968 --> 03:36:08,808 Don't exert yourself with work to manage finances. 3458 03:36:08,888 --> 03:36:10,488 Well, we can't avoid the pressure. 3459 03:36:11,968 --> 03:36:14,688 We'll have to handle it together. 3460 03:36:17,048 --> 03:36:19,288 Is the university stopping your salary completely? 3461 03:36:19,448 --> 03:36:20,368 Sumit! 3462 03:36:20,448 --> 03:36:22,328 Rishabh's dad called. 3463 03:36:23,488 --> 03:36:25,008 They've decided. 3464 03:36:27,648 --> 03:36:28,928 What did they say? 3465 03:36:34,768 --> 03:36:37,568 Good they refused. 3466 03:36:37,648 --> 03:36:40,528 Their sev was too spicy. 3467 03:36:40,608 --> 03:36:42,888 I'm sure they have digestive troubles. 3468 03:36:43,008 --> 03:36:45,488 Yes, I was sceptical from the start. 3469 03:36:47,008 --> 03:36:50,888 You both get used to your future brother-in-law's family! 3470 03:36:54,248 --> 03:36:57,288 They have approved of this match. 3471 03:36:57,368 --> 03:36:59,208 [Laughing] 3472 03:37:00,488 --> 03:37:02,648 They like Surbhi. 3473 03:37:02,888 --> 03:37:04,808 [Laughing] 3474 03:37:08,328 --> 03:37:10,368 Stop being childish! 3475 03:37:11,728 --> 03:37:13,968 Congrats. 3476 03:37:15,728 --> 03:37:17,648 I knew they'd agree. 3477 03:37:17,808 --> 03:37:20,448 - I know. - She's my sister after all. 3478 03:37:20,848 --> 03:37:22,968 Like that's my biggest qualification. 3479 03:37:23,048 --> 03:37:23,688 Sit down. 3480 03:37:23,768 --> 03:37:24,968 What do you even mean by that? 3481 03:37:25,048 --> 03:37:26,888 Sit down, I have more to share. 3482 03:37:27,888 --> 03:37:29,728 Prepare for some pressure. 3483 03:37:29,848 --> 03:37:32,128 They want to hold the initial ceremony day after. 3484 03:37:32,768 --> 03:37:35,048 - Day after? - So soon? 3485 03:37:36,248 --> 03:37:38,888 Why, dear? Aren't you eager? 3486 03:37:39,368 --> 03:37:40,408 No, I mean 3487 03:37:41,088 --> 03:37:43,608 as you wish. 3488 03:37:44,368 --> 03:37:46,448 Dad, when you spoke, 3489 03:37:46,608 --> 03:37:48,088 did they ask you about the date 3490 03:37:48,208 --> 03:37:49,288 or ordered you around? 3491 03:37:49,368 --> 03:37:51,608 Son, I was shocked. 3492 03:37:51,888 --> 03:37:54,128 He asked questions 3493 03:37:54,248 --> 03:37:56,928 and I kept affirming! 3494 03:37:57,088 --> 03:38:00,328 But how will we prepare in one day? 3495 03:38:00,408 --> 03:38:03,608 They don't want a grand celebration. 3496 03:38:03,768 --> 03:38:05,608 They'll handle the rest. 3497 03:38:06,688 --> 03:38:08,928 I think they already know 3498 03:38:09,128 --> 03:38:11,208 - which day is auspicious. - But dad 3499 03:38:11,408 --> 03:38:14,208 last minute shopping will be expensive. 3500 03:38:14,368 --> 03:38:17,088 Why spend at all, sister? You take a stand. 3501 03:38:17,368 --> 03:38:20,368 Tell the groom to get married in court. 3502 03:38:20,448 --> 03:38:20,928 Really? 3503 03:38:21,008 --> 03:38:22,968 - That's a trend in the US. - Of course. 3504 03:38:23,088 --> 03:38:25,848 Sumit, you are not in the US yet. 3505 03:38:25,928 --> 03:38:28,768 Focus on your visa interview in November. 3506 03:38:28,848 --> 03:38:30,568 We'll get her married as per 3507 03:38:30,648 --> 03:38:32,248 our family's traditions. 3508 03:38:32,408 --> 03:38:33,488 Of course. 3509 03:38:33,888 --> 03:38:35,288 It won't look good 3510 03:38:35,368 --> 03:38:37,528 if I dance away in a court! 3511 03:38:37,608 --> 03:38:38,728 C'mon, dad! 3512 03:38:38,808 --> 03:38:41,768 You'd look silly no matter where you dance! 3513 03:38:41,848 --> 03:38:43,448 That won't stop me. 3514 03:38:43,608 --> 03:38:46,848 You'll be my dance partner. 3515 03:38:55,888 --> 03:38:58,128 [Music Continues] 3516 03:39:27,888 --> 03:39:31,528 ♪ Chasing after dreams ♪ 3517 03:39:32,328 --> 03:39:35,888 ♪ we've come thus far ♪ 3518 03:39:36,488 --> 03:39:41,008 ♪ We forsook the ground ♪ 3519 03:39:41,448 --> 03:39:44,848 ♪ to soar to the skies ♪ 3520 03:39:45,488 --> 03:39:53,688 ♪ This love story shall be spoken of across the worlds ♪ 3521 03:39:53,928 --> 03:40:03,768 ♪ With you by my side, we'll make it to the horizon ♪ 3522 03:40:04,208 --> 03:40:08,448 ♪ I'll hold your hand ♪ 3523 03:40:08,728 --> 03:40:13,088 ♪ and walk proudly ♪ 3524 03:40:13,288 --> 03:40:17,568 ♪ With you by my side ♪ 3525 03:40:17,728 --> 03:40:22,928 ♪ I'll make it in life ♪ 3526 03:40:36,528 --> 03:40:40,008 Episode 6 Touch Wood 3527 03:40:52,888 --> 03:40:55,248 How many guests will attend the ceremony? 3528 03:40:56,008 --> 03:40:58,608 Only a special few will attend for now. 3529 03:40:59,048 --> 03:41:00,248 For the formal engagement 3530 03:41:00,328 --> 03:41:02,408 and wedding, we'll send out invites. 3531 03:41:02,488 --> 03:41:03,488 Okay? 3532 03:41:03,568 --> 03:41:06,368 - Please take a look at the gifts. - I'll do that. 3533 03:41:07,408 --> 03:41:08,928 - How are you, Monty? - Hello, aunty. 3534 03:41:09,008 --> 03:41:10,808 Sit and eat. 3535 03:41:11,968 --> 03:41:14,408 Brother, keep some margin 3536 03:41:14,488 --> 03:41:16,208 to loosen the shirt after the marriage. 3537 03:41:16,768 --> 03:41:19,288 You'd know since you get married often! 3538 03:41:20,208 --> 03:41:21,688 Don't tease a lovelorn man! 3539 03:41:21,848 --> 03:41:23,728 Our laments turn into curses. 3540 03:41:23,808 --> 03:41:25,368 You're likely to gain weight after marriage. 3541 03:41:25,808 --> 03:41:27,648 That happens to people like us, Monty, 3542 03:41:27,848 --> 03:41:29,128 who eat recklessly. 3543 03:41:29,528 --> 03:41:31,848 - Show me that. - He lives in Mumbai. 3544 03:41:32,408 --> 03:41:34,008 Do you know which milk he has? 3545 03:41:34,248 --> 03:41:35,688 Not buffalo milk? 3546 03:41:35,768 --> 03:41:37,288 The one that aids weight loss. 3547 03:41:37,368 --> 03:41:38,808 One with germs. 3548 03:41:39,368 --> 03:41:41,128 Germs that aid weight loss? 3549 03:41:41,368 --> 03:41:43,568 He means probiotic milk! 3550 03:41:44,688 --> 03:41:47,568 - I see. - I'm sure Surbhi taught him that. 3551 03:41:47,648 --> 03:41:49,328 She does research on microbes. 3552 03:41:49,488 --> 03:41:51,768 Monty, I met Surbhi recently. 3553 03:41:51,848 --> 03:41:53,288 How can she teach me? 3554 03:41:53,848 --> 03:41:55,088 Aseem! 3555 03:41:55,808 --> 03:41:56,768 Yes, dad. 3556 03:41:56,848 --> 03:41:58,928 I've called some journalists 3557 03:41:59,008 --> 03:42:00,808 to interview you. 3558 03:42:01,088 --> 03:42:02,208 Please speak to them. 3559 03:42:03,008 --> 03:42:04,128 Journalists? 3560 03:42:04,528 --> 03:42:07,488 You came up with a great concept 3561 03:42:07,888 --> 03:42:09,288 of cloud kitchen. 3562 03:42:09,648 --> 03:42:11,928 Share it with city folks. 3563 03:42:15,408 --> 03:42:16,448 Come. 3564 03:42:18,248 --> 03:42:20,808 Why get the media involved? 3565 03:42:20,888 --> 03:42:22,688 Don't get nervous, brother. 3566 03:42:23,048 --> 03:42:24,568 You did the right thing, uncle. 3567 03:42:24,808 --> 03:42:26,808 This will get him and our business some footage. 3568 03:42:26,888 --> 03:42:28,808 Go on. 3569 03:42:28,968 --> 03:42:30,528 - Do I look alright? - Perfect. 3570 03:42:30,648 --> 03:42:32,328 - You landed me in a soup. - [Phone vibrating] 3571 03:42:33,448 --> 03:42:34,448 Hold on. 3572 03:42:35,288 --> 03:42:37,488 - Hello. - Bro, where are you? 3573 03:42:37,608 --> 03:42:39,208 I called you so many times. 3574 03:42:39,368 --> 03:42:41,048 Sunny sir was asking for you. 3575 03:42:41,368 --> 03:42:43,808 Please manage on my behalf. 3576 03:42:44,728 --> 03:42:45,808 Something's come up. 3577 03:42:45,928 --> 03:42:48,888 Listen, this is a personal-professional advice. 3578 03:42:49,128 --> 03:42:50,528 There are rumours of downsizing. 3579 03:42:50,808 --> 03:42:52,008 Try to come to Mumbai soon. 3580 03:42:52,528 --> 03:42:54,008 I'll call you later. 3581 03:42:54,248 --> 03:42:55,008 Okay. 3582 03:42:56,128 --> 03:42:58,968 Are those flowers for you? 3583 03:42:59,368 --> 03:43:00,808 No, uncle. They're for you. 3584 03:43:01,128 --> 03:43:02,728 Me? From whom? 3585 03:43:02,848 --> 03:43:04,408 No idea, the sender's name is missing. 3586 03:43:05,808 --> 03:43:07,368 - Rishu! - Yes. 3587 03:43:08,288 --> 03:43:09,608 [Indistinct chatter] 3588 03:43:11,928 --> 03:43:13,408 [Phone vibrating] 3589 03:43:16,208 --> 03:43:19,488 - Hello. - Hello, Anandji, this is Mohit. 3590 03:43:20,288 --> 03:43:21,768 This is my personal number. 3591 03:43:22,248 --> 03:43:23,488 How did you get it? 3592 03:43:24,208 --> 03:43:26,328 You ruled in my favour today. 3593 03:43:26,848 --> 03:43:29,048 I sent flowers to show gratitude. 3594 03:43:29,768 --> 03:43:31,248 Hope you got them. 3595 03:43:31,608 --> 03:43:35,008 You didn't have to. Don't send anything else. 3596 03:43:35,728 --> 03:43:37,848 This amounts to bribery. 3597 03:43:40,248 --> 03:43:42,048 I've heard 3598 03:43:42,648 --> 03:43:44,368 your nephew is getting married. 3599 03:43:45,408 --> 03:43:47,208 Many congratulations. 3600 03:43:49,288 --> 03:43:50,808 Is it an arranged marriage? 3601 03:43:51,048 --> 03:43:53,808 Thank you for your best wishes 3602 03:43:54,528 --> 03:43:57,208 but this is a personal matter. 3603 03:43:58,848 --> 03:43:59,808 Yes. 3604 03:44:01,048 --> 03:44:03,408 Hope the kids are happy. 3605 03:44:04,688 --> 03:44:06,968 Kids these days ensure their happiness. 3606 03:44:07,408 --> 03:44:09,048 They don't obey their elders. 3607 03:44:10,448 --> 03:44:12,768 We were raised differently 3608 03:44:13,208 --> 03:44:15,408 to give in to elders' demands. 3609 03:44:16,928 --> 03:44:18,408 The current generation isn't accommodating. 3610 03:44:33,608 --> 03:44:34,648 [Sigh] 3611 03:44:38,328 --> 03:44:39,688 You're on the phone again! 3612 03:44:40,048 --> 03:44:42,048 - Put it down. - Sorry, grandpa. 3613 03:44:46,728 --> 03:44:47,728 Listen, 3614 03:44:48,728 --> 03:44:51,328 Rajeshji said he's going to Mumbai on the day of the ceremony. 3615 03:44:51,448 --> 03:44:52,448 Why so? 3616 03:44:52,528 --> 03:44:54,648 - On the day of the ceremony? - Speak to him. 3617 03:44:58,128 --> 03:44:59,048 Hello. 3618 03:44:59,448 --> 03:45:00,448 Hello, brother. 3619 03:45:00,928 --> 03:45:02,048 Hello. 3620 03:45:02,488 --> 03:45:05,848 Can't you postpone your Mumbai plans? 3621 03:45:06,008 --> 03:45:09,368 I'm sorry, brother, the bank called. 3622 03:45:09,728 --> 03:45:11,248 It's long due. 3623 03:45:11,768 --> 03:45:12,928 If I don't go to Mumbai, 3624 03:45:13,008 --> 03:45:14,568 it'll get stalled indefinitely. 3625 03:45:15,968 --> 03:45:18,288 Brother, I'm taking Neeta along. 3626 03:45:18,848 --> 03:45:20,208 Don't worry though. 3627 03:45:20,328 --> 03:45:22,208 We'll be back for the main ceremony. 3628 03:45:22,408 --> 03:45:24,808 Rajeshji, it's a family function. 3629 03:45:25,688 --> 03:45:27,288 Without you around, tongues will wag... 3630 03:45:27,368 --> 03:45:29,568 Don't worry, brother. 3631 03:45:29,848 --> 03:45:31,368 We'll check out 3632 03:45:31,528 --> 03:45:32,968 in the afternoon... 3633 03:45:33,048 --> 03:45:34,448 Why will you stay in a hotel? 3634 03:45:34,848 --> 03:45:37,688 Rishabh has a flat in Mumbai. Stay there. 3635 03:45:37,928 --> 03:45:39,728 I'll send the keys with Champak. 3636 03:45:39,808 --> 03:45:42,768 - Don't bother... - Nothing doing. 3637 03:45:43,768 --> 03:45:45,688 All right, as you wish. 3638 03:45:46,408 --> 03:45:47,488 See you. 3639 03:46:02,888 --> 03:46:03,888 Mom, 3640 03:46:03,968 --> 03:46:06,848 Surbhi will wear this dress for the ceremony. 3641 03:46:07,128 --> 03:46:08,568 Rishabh's choice. 3642 03:46:08,888 --> 03:46:11,008 Deepika and Kiara wore this colour at their weddings. 3643 03:46:11,128 --> 03:46:12,368 That's sleeveless. 3644 03:46:12,848 --> 03:46:15,328 This is a reference photo. 3645 03:46:15,408 --> 03:46:18,048 I'll ask the tailor to add sleeves. 3646 03:46:19,128 --> 03:46:20,648 That's backless! 3647 03:46:21,528 --> 03:46:25,728 Well, it'll get covered with the stole. 3648 03:46:26,448 --> 03:46:28,248 Run it through me before you send it. 3649 03:46:28,328 --> 03:46:29,248 Okay. 3650 03:46:29,408 --> 03:46:30,568 [Plastic rustling] 3651 03:46:32,288 --> 03:46:33,608 Sapna, 3652 03:46:34,208 --> 03:46:36,568 I said 5 sarees but I see only 2. 3653 03:46:37,048 --> 03:46:39,088 Yes, sister-in-law. There are 3 dresses. 3654 03:46:39,328 --> 03:46:41,768 Girls these days don't wear sarees. 3655 03:46:42,208 --> 03:46:43,648 It's customary to give 5 sarees. 3656 03:46:44,488 --> 03:46:46,448 Change that if you will 3657 03:46:46,648 --> 03:46:48,088 but don't expect my approval. 3658 03:46:49,528 --> 03:46:51,088 I'll get 5 sarees. 3659 03:46:52,808 --> 03:46:54,648 Aunty, how do I look? 3660 03:46:57,328 --> 03:46:58,848 I must say, 3661 03:46:58,968 --> 03:47:00,208 worth a million dollars. 3662 03:47:00,288 --> 03:47:01,048 [Laughing] 3663 03:47:01,128 --> 03:47:03,528 Fine, give that to me in cash! 3664 03:47:03,648 --> 03:47:05,208 Right away. 3665 03:47:05,408 --> 03:47:05,968 [Laughing] 3666 03:47:06,048 --> 03:47:07,248 I was kidding, aunty. 3667 03:47:07,328 --> 03:47:08,808 I wasn't though. 3668 03:47:10,008 --> 03:47:11,768 You look handsome, Rishu. 3669 03:47:13,928 --> 03:47:15,288 Aunty, 3670 03:47:15,528 --> 03:47:16,848 don't take that out. 3671 03:47:17,248 --> 03:47:20,368 If we pack it differently, 3672 03:47:20,448 --> 03:47:21,968 it'll look like a saree. 3673 03:47:22,448 --> 03:47:24,128 Sarees keep lying in the cupboards. 3674 03:47:24,248 --> 03:47:26,248 Surbhi will wear dresses often. 3675 03:47:31,048 --> 03:47:33,848 Neeta will attend the main function directly. 3676 03:47:34,768 --> 03:47:37,648 So you have to manage the gifts. 3677 03:47:37,888 --> 03:47:39,248 - Okay? - Why won't aunt Neeta come? 3678 03:47:39,648 --> 03:47:41,368 She's going to Mumbai with Rajeshji. 3679 03:47:43,688 --> 03:47:44,968 Why? 3680 03:47:45,808 --> 03:47:47,568 There must be a reason. 3681 03:47:48,408 --> 03:47:49,768 The key to your house in Mumbai 3682 03:47:49,848 --> 03:47:51,688 has been sent with Champak. 3683 03:47:52,928 --> 03:47:53,968 Will they stay at my place? 3684 03:47:54,928 --> 03:47:56,528 Yes, that's obvious. 3685 03:47:57,848 --> 03:47:58,888 Done everything. 3686 03:47:59,048 --> 03:48:01,008 Excuse me. 3687 03:48:02,128 --> 03:48:03,408 Is this shade fine? 3688 03:48:07,088 --> 03:48:08,288 [Phone ringing] 3689 03:48:10,328 --> 03:48:11,288 Jagatram? 3690 03:48:11,408 --> 03:48:13,848 Rishu, are you coming home? 3691 03:48:13,928 --> 03:48:15,728 My uncle is coming there. 3692 03:48:15,888 --> 03:48:16,808 Listen to me. 3693 03:48:16,968 --> 03:48:18,208 He will ask many questions. 3694 03:48:18,368 --> 03:48:19,808 Divulge very little. 3695 03:48:20,088 --> 03:48:21,408 In fact, just keep quiet. 3696 03:48:21,488 --> 03:48:22,568 Got it, sir. 3697 03:48:22,648 --> 03:48:25,248 I won't tell him about your party, 3698 03:48:25,328 --> 03:48:26,648 and the girl who stayed here. 3699 03:48:26,768 --> 03:48:28,568 Just do me a favour though. 3700 03:48:28,688 --> 03:48:29,688 I got it. 3701 03:48:29,808 --> 03:48:31,208 I'll arrange for your beer. 3702 03:48:31,288 --> 03:48:32,208 Okay. 3703 03:48:54,728 --> 03:48:56,408 Hello, uncle and ma'am. 3704 03:48:59,208 --> 03:49:01,608 Wow! I am uncle and you're ma'am! 3705 03:49:03,128 --> 03:49:04,368 Guess you're new here. 3706 03:49:05,088 --> 03:49:07,288 - What's your name? - Jagatram Shukla. 3707 03:49:07,608 --> 03:49:10,768 Rishu said to make you comfortable. 3708 03:49:10,848 --> 03:49:11,768 I see. 3709 03:49:12,328 --> 03:49:13,648 What discomforts should we expect? 3710 03:49:13,728 --> 03:49:14,848 None with me around. 3711 03:49:14,928 --> 03:49:16,768 Rishu helps me often. 3712 03:49:16,928 --> 03:49:19,808 Other men here don't entertain me 3713 03:49:19,888 --> 03:49:21,728 - but Rishu... - All right, let's go. 3714 03:49:21,968 --> 03:49:23,648 - Did you see around the society? - Be here in the evening. 3715 03:49:24,488 --> 03:49:25,608 I've been here before. 3716 03:49:25,688 --> 03:49:27,728 - There's a temple here too. - I know. 3717 03:49:27,888 --> 03:49:29,488 - No... - Keep it. 3718 03:49:29,568 --> 03:49:32,288 - Keep it. - No, uncle, Rishu won't like it. 3719 03:49:32,368 --> 03:49:33,568 I'll handle it. 3720 03:49:33,648 --> 03:49:36,568 Listen, if you need anything, 3721 03:49:36,648 --> 03:49:37,848 just call on me. 3722 03:49:37,928 --> 03:49:39,528 - The intercom is working. - Fine. 3723 03:49:39,608 --> 03:49:41,128 See you. 3724 03:49:42,048 --> 03:49:44,768 Rishabh pampers him too much. Come. 3725 03:49:46,608 --> 03:49:49,608 So many keys to choose from. 3726 03:49:49,728 --> 03:49:51,528 Champak said it's the red one. 3727 03:49:51,648 --> 03:49:52,968 He should've told me so. 3728 03:49:53,048 --> 03:49:54,488 Brother Rajesh! 3729 03:49:54,928 --> 03:49:56,448 How are you? 3730 03:49:57,928 --> 03:49:59,048 How are you Jyoti aunty? 3731 03:49:59,128 --> 03:50:01,008 I am alive thankfully! 3732 03:50:01,088 --> 03:50:01,928 Sweets. 3733 03:50:02,048 --> 03:50:03,328 Yes. 3734 03:50:04,128 --> 03:50:05,448 I got you sweets. 3735 03:50:05,528 --> 03:50:06,648 Thank you. 3736 03:50:06,768 --> 03:50:08,888 You got your nephew the flat and vanished. 3737 03:50:08,968 --> 03:50:10,608 I don't visit Mumbai often. 3738 03:50:12,608 --> 03:50:14,048 This is Neeta, my wife. 3739 03:50:14,128 --> 03:50:15,528 She's beautiful. 3740 03:50:15,728 --> 03:50:16,928 How did you find her? 3741 03:50:17,888 --> 03:50:19,008 Hello. 3742 03:50:21,048 --> 03:50:22,608 - This key? - Yes. 3743 03:50:22,808 --> 03:50:23,808 - Sure? - Yes. 3744 03:50:26,368 --> 03:50:27,488 We had no idea. 3745 03:50:27,648 --> 03:50:30,088 This society doesn't give flats out to bachelors. 3746 03:50:30,208 --> 03:50:32,768 I was the guarantor. Your husband said 3747 03:50:32,848 --> 03:50:34,568 he'd visit with his wife 3748 03:50:34,648 --> 03:50:36,808 but didn't come for 2 years. 3749 03:50:36,968 --> 03:50:39,488 He keeps busy in Ratlam. 3750 03:50:39,648 --> 03:50:42,448 But you're free so you should come. 3751 03:50:42,928 --> 03:50:45,448 You sure look like Rishu's aunt. 3752 03:50:46,248 --> 03:50:47,528 Fair and pretty. 3753 03:50:47,648 --> 03:50:49,368 What do you think of me? 3754 03:50:51,048 --> 03:50:52,408 What do you expect? 3755 03:50:52,528 --> 03:50:54,728 A man is known for his behaviour. 3756 03:50:54,928 --> 03:50:57,088 Only Neeta knows how you really are. 3757 03:50:57,208 --> 03:50:58,088 [Laughing] 3758 03:50:58,208 --> 03:50:59,528 Neeta... 3759 03:51:00,128 --> 03:51:02,368 Listen, the house must be dusty. 3760 03:51:02,448 --> 03:51:04,128 - Wear a mask before cleaning up. - Yes. 3761 03:51:04,328 --> 03:51:05,568 Keep the windows shut. 3762 03:51:05,688 --> 03:51:07,368 - Cats get in from there. - We'll manage. 3763 03:51:07,448 --> 03:51:09,008 - It's a bother. - We'll manage. 3764 03:51:09,248 --> 03:51:10,128 Listen... 3765 03:51:12,448 --> 03:51:15,248 "Such is life" 3766 03:51:15,768 --> 03:51:18,768 - "Life is" - Rajeshji, 3767 03:51:19,128 --> 03:51:20,288 "known to"' 3768 03:51:21,808 --> 03:51:24,048 Order some food, there's nothing to eat. 3769 03:51:24,368 --> 03:51:26,208 The security guard is downstairs. 3770 03:51:26,528 --> 03:51:28,208 Call him 3771 03:51:28,968 --> 03:51:31,328 and ask him to get some grocery. 3772 03:51:33,648 --> 03:51:35,968 It would be better to order food. 3773 03:51:36,088 --> 03:51:37,808 No, we'll eat homemade food. 3774 03:51:38,488 --> 03:51:39,488 Make something. 3775 03:51:44,328 --> 03:51:47,248 Look, your nephew 3776 03:51:47,768 --> 03:51:50,728 is living in luxury though he's a student. 3777 03:51:51,808 --> 03:51:53,408 Once he starts earning, 3778 03:51:54,728 --> 03:51:57,328 he'll waste all his money. 3779 03:51:59,728 --> 03:52:01,488 When we were students, 3780 03:52:01,568 --> 03:52:04,408 we used to live a simple life. 3781 03:52:06,248 --> 03:52:08,848 "Efforts Should Be Similar to a Crow," 3782 03:52:09,848 --> 03:52:12,208 "Focus on the Work like a Crane," 3783 03:52:13,968 --> 03:52:15,568 "Take Alert Naps Similar to That of a Dog" 3784 03:52:15,648 --> 03:52:17,728 "A Student Should Have These Characteristics" 3785 03:52:18,368 --> 03:52:19,488 Understood? 3786 03:52:23,008 --> 03:52:25,288 Make lentil with asafoetida. 3787 03:52:30,528 --> 03:52:32,608 Listen mister. 3788 03:52:32,808 --> 03:52:35,768 Design it properly or you'll run out of flowers. 3789 03:52:36,408 --> 03:52:37,328 Nafees, 3790 03:52:37,968 --> 03:52:40,888 why have you charged 2,000 extra? 3791 03:52:41,088 --> 03:52:42,568 We got extra stuff. 3792 03:52:42,728 --> 03:52:45,728 The canopy is huge. 3793 03:52:45,808 --> 03:52:47,608 These aren't even fragrant. 3794 03:52:47,688 --> 03:52:49,848 People won't bother anyway. 3795 03:52:50,488 --> 03:52:52,528 Use artificial flowers at the top. 3796 03:52:52,808 --> 03:52:53,848 Nobody will notice. 3797 03:52:54,088 --> 03:52:55,968 I won't pay you extra. 3798 03:52:56,048 --> 03:52:57,248 Adjust accordingly. 3799 03:52:58,408 --> 03:52:59,848 Finish up quickly. 3800 03:53:02,048 --> 03:53:05,688 Shekhar, why did you cancel roses from the order? 3801 03:53:05,768 --> 03:53:08,688 Dad, unnecessary expense. It's a simple ceremony. 3802 03:53:08,808 --> 03:53:10,888 The groom's family didn't ask for roses. 3803 03:53:11,048 --> 03:53:12,368 They won't even notice. 3804 03:53:12,968 --> 03:53:15,128 Will you be grumpy all through the function? 3805 03:53:15,248 --> 03:53:18,648 I'm not grumpy. Don't go overboard with expenses. 3806 03:53:19,288 --> 03:53:20,848 They're loaded, we're not. 3807 03:53:22,648 --> 03:53:25,488 Why do you keep telling me I'm poor? 3808 03:53:25,648 --> 03:53:26,808 It hurts. 3809 03:53:26,888 --> 03:53:28,368 - C'mon, dad. - Tea. 3810 03:53:28,728 --> 03:53:30,248 Thank you. 3811 03:53:30,648 --> 03:53:32,888 Brother, they want two tables for the music system. 3812 03:53:34,568 --> 03:53:35,408 Great! 3813 03:53:36,528 --> 03:53:37,448 What? 3814 03:53:37,568 --> 03:53:39,008 Demands for a music system. 3815 03:53:39,248 --> 03:53:41,128 That's obvious. 3816 03:53:41,328 --> 03:53:44,528 Your mom and I are planning to dance. 3817 03:53:44,968 --> 03:53:47,808 Don't make me feel like a villain. 3818 03:53:47,888 --> 03:53:49,568 I'm just being practical. 3819 03:53:49,808 --> 03:53:51,128 You're a hero, brother. 3820 03:53:51,568 --> 03:53:54,368 Actually, Rishabh and brother Aseem have planned a surprise. 3821 03:53:54,448 --> 03:53:56,928 Hence, the music system. They're paying for it. 3822 03:53:57,008 --> 03:53:58,488 Why will they pay? 3823 03:53:58,568 --> 03:53:59,968 Not done. 3824 03:54:00,088 --> 03:54:01,408 It's fine, dad. 3825 03:54:01,528 --> 03:54:02,888 Both families will have guests. 3826 03:54:03,528 --> 03:54:05,728 What's the problem in sharing the expenses? 3827 03:54:05,808 --> 03:54:07,448 It doesn't look good. 3828 03:54:07,528 --> 03:54:09,528 Dad, he's right. 3829 03:54:09,848 --> 03:54:12,248 You've spent a lot on me. 3830 03:54:12,688 --> 03:54:14,288 I'll be gone in a few months. 3831 03:54:14,368 --> 03:54:16,408 Then take mom to Goa on a trip. 3832 03:54:16,768 --> 03:54:18,128 Consider your duty done. 3833 03:54:19,368 --> 03:54:21,208 It wasn't a duty, dear. 3834 03:54:22,128 --> 03:54:23,488 You're my strength. 3835 03:54:26,008 --> 03:54:27,048 You know 3836 03:54:27,408 --> 03:54:29,848 when you left for Mumbai for the first time, 3837 03:54:30,648 --> 03:54:32,128 I felt 3838 03:54:32,928 --> 03:54:34,808 as if I'm sending you away for good. 3839 03:54:35,848 --> 03:54:38,848 But today I feel as if 3840 03:54:40,008 --> 03:54:43,128 somebody is snatching you away. 3841 03:54:46,888 --> 03:54:48,768 Who will snatch me away? 3842 03:54:50,088 --> 03:54:51,008 [Birds chirping] 3843 03:54:51,088 --> 03:54:52,408 Nobody can dare do that! 3844 03:54:54,408 --> 03:54:56,128 Don't say such things at the function 3845 03:54:56,448 --> 03:54:57,768 or I'll cry 3846 03:54:57,888 --> 03:54:59,928 and mom will chase me with a tissue paper 3847 03:55:00,008 --> 03:55:01,848 to keep my makeup from running. 3848 03:55:01,928 --> 03:55:02,968 [Laughing] 3849 03:55:06,608 --> 03:55:09,128 Are you saving on smiles for later? 3850 03:55:10,448 --> 03:55:11,888 Will this do? 3851 03:55:12,088 --> 03:55:15,128 What all did you cancel to save on the budget? 3852 03:55:15,368 --> 03:55:17,008 It was a waste of money 3853 03:55:19,448 --> 03:55:20,728 to decorate with roses. 3854 03:55:21,368 --> 03:55:22,368 I cancelled it. 3855 03:55:22,608 --> 03:55:25,528 We'll use artificial flowers on top. 3856 03:55:25,768 --> 03:55:27,968 Nobody will notice. 3857 03:55:28,208 --> 03:55:29,208 Great. 3858 03:55:30,328 --> 03:55:31,368 You needn't worry, 3859 03:55:31,848 --> 03:55:33,568 - we'll manage. - Okay. 3860 03:55:34,288 --> 03:55:35,768 You too should relax. 3861 03:55:49,848 --> 03:55:51,328 Here they are. 3862 03:56:00,768 --> 03:56:02,048 Hello. 3863 03:56:02,328 --> 03:56:03,848 Welcome. 3864 03:56:04,248 --> 03:56:05,088 Bless you. 3865 03:56:05,208 --> 03:56:06,328 Shall we go in? 3866 03:56:06,408 --> 03:56:07,328 - No. - This way. 3867 03:56:08,288 --> 03:56:09,768 - Welcome, sir. - Greetings. 3868 03:56:29,288 --> 03:56:32,368 [Soft music] 3869 03:56:56,808 --> 03:56:59,808 ♪ My world has lit up ♪ 3870 03:56:59,928 --> 03:57:03,368 ♪ on this auspicious day ♪ 3871 03:57:03,448 --> 03:57:09,008 ♪ my beloved Mohan is at my door ♪ 3872 03:57:09,848 --> 03:57:13,048 ♪ My world has lit up ♪ 3873 03:57:13,128 --> 03:57:16,528 ♪ on this auspicious day ♪ 3874 03:57:16,608 --> 03:57:22,568 ♪ my beloved Mohan is at my door ♪ 3875 03:57:23,368 --> 03:57:26,328 ♪ I lost my sense of being ♪ 3876 03:57:26,408 --> 03:57:29,768 ♪ and forgot all else ♪ 3877 03:57:29,848 --> 03:57:32,928 ♪ I lost my sense of being ♪ 3878 03:57:33,048 --> 03:57:36,328 ♪ and forgot all else ♪ 3879 03:57:36,488 --> 03:57:42,248 ♪ There's none like you ♪ 3880 03:57:43,088 --> 03:57:46,088 ♪ My world has lit up ♪ 3881 03:57:46,288 --> 03:57:48,288 ♪ on this auspicious day ♪ 3882 03:57:48,368 --> 03:57:49,448 Hello. 3883 03:57:51,088 --> 03:57:52,368 - Wow. - Please come. 3884 03:57:52,808 --> 03:57:54,568 Nice decoration. 3885 03:57:55,408 --> 03:57:56,808 Why spend so much? 3886 03:57:56,968 --> 03:57:59,488 It's no big deal. 3887 03:57:59,768 --> 03:58:00,648 This way. 3888 03:58:01,448 --> 03:58:03,128 - Beautiful decor. - Hello. 3889 03:58:03,448 --> 03:58:04,808 - Yes. - Amazing. 3890 03:58:05,728 --> 03:58:06,808 Thank you so much, brother., 3891 03:58:06,888 --> 03:58:07,888 for managing everything. 3892 03:58:07,968 --> 03:58:09,768 No sweat. 3893 03:58:10,128 --> 03:58:11,448 Tell me one thing. 3894 03:58:11,528 --> 03:58:13,448 Jagatram will handle things there. 3895 03:58:13,528 --> 03:58:14,888 Hope you haven't left clues at home? 3896 03:58:14,968 --> 03:58:17,688 I can't because Champak lives with me. 3897 03:58:18,048 --> 03:58:19,968 What are you whispering about? 3898 03:58:20,048 --> 03:58:21,688 Tell me. 3899 03:58:23,408 --> 03:58:25,248 [Laughing] 3900 03:58:26,448 --> 03:58:28,528 He was asking for his fiancé. 3901 03:58:28,608 --> 03:58:30,048 She'll be here soon 3902 03:58:30,128 --> 03:58:31,808 but where are the cold drinks? 3903 03:58:31,968 --> 03:58:33,648 I'm the only one without drinks. 3904 03:58:33,808 --> 03:58:34,928 Get him some. 3905 03:58:35,368 --> 03:58:36,808 Listen up! 3906 03:58:37,808 --> 03:58:39,208 Take care of our special guests. 3907 03:58:39,328 --> 03:58:40,688 He's important. 3908 03:58:40,768 --> 03:58:42,008 Get him more soft drinks. 3909 03:58:42,088 --> 03:58:43,728 Here you go. Happy? 3910 03:58:43,848 --> 03:58:45,688 Your favourite flavour is coming up. 3911 03:58:45,768 --> 03:58:46,688 See you. 3912 03:58:51,008 --> 03:58:52,248 [Tea pouring] 3913 03:59:08,488 --> 03:59:11,368 You got 30% amount of the loan. 3914 03:59:11,568 --> 03:59:13,448 You haven't started the work yet. 3915 03:59:13,688 --> 03:59:15,728 We have begun, Mr Awasthi. 3916 03:59:15,808 --> 03:59:18,368 We got the licence for manufacturing Ayurvedic medicines. 3917 03:59:18,448 --> 03:59:20,368 We've finalised the plot in Igatpuri. 3918 03:59:20,728 --> 03:59:22,408 This plant is important 3919 03:59:22,488 --> 03:59:24,688 for our financier Anand Rathi. 3920 03:59:25,288 --> 03:59:27,768 Unluckily, he's nephew is getting married 3921 03:59:27,848 --> 03:59:29,328 hence the delay. 3922 03:59:35,848 --> 03:59:38,768 You borrowed money from the bank and Mr Rathi too. 3923 03:59:39,008 --> 03:59:40,808 You should've held on to one source. 3924 03:59:41,728 --> 03:59:44,968 I'm sorry, sir, if there's no progress soon, 3925 03:59:45,248 --> 03:59:46,728 you will have to 3926 03:59:46,848 --> 03:59:49,808 repay the full amount with interest. Don't depend on me. 3927 03:59:49,968 --> 03:59:51,568 [Dramatic music] 3928 03:59:55,968 --> 03:59:58,408 I'll get tea. 3929 04:00:04,928 --> 04:00:07,808 Why don't you tell him the payment will be delayed? 3930 04:00:07,928 --> 04:00:09,768 This delay would be averted 3931 04:00:09,928 --> 04:00:11,328 if Rishabh hadn't gotten in the way. 3932 04:00:12,408 --> 04:00:14,768 What does he know about manufacturing medicines? 3933 04:00:14,848 --> 04:00:18,288 Our herbal medicines would sell like hot cakes after Covid. 3934 04:00:19,528 --> 04:00:21,848 But he showed off his MBA skills before your brother 3935 04:00:22,368 --> 04:00:24,608 and spoke of ROI and 5 year plan. 3936 04:00:25,888 --> 04:00:27,568 He pretends to be ethical 3937 04:00:27,648 --> 04:00:29,528 but he's a selfish guy. 3938 04:00:31,528 --> 04:00:33,008 Do you know his intention? 3939 04:00:33,208 --> 04:00:36,128 He wants to grow his sweet shops into a franchisee. 3940 04:00:36,608 --> 04:00:38,448 Hence, he won't let go of his family's wealth. 3941 04:00:38,848 --> 04:00:41,368 We too have a right to that wealth. 3942 04:00:42,488 --> 04:00:44,728 Let me. Get the snacks. 3943 04:00:47,488 --> 04:00:48,888 Here you go. 3944 04:01:00,688 --> 04:01:01,688 [Bottles clink] 3945 04:01:03,808 --> 04:01:05,128 Sir, 3946 04:01:05,248 --> 04:01:06,328 get the bag. 3947 04:01:06,488 --> 04:01:08,008 In a minute. 3948 04:01:24,808 --> 04:01:26,888 How can you deal with two people? 3949 04:01:27,288 --> 04:01:29,128 It's not like that. 3950 04:01:30,088 --> 04:01:32,008 We depend on your funds a 100% 3951 04:01:32,408 --> 04:01:33,928 but we need some extra help. 3952 04:01:34,008 --> 04:01:35,768 Rely on one source alone. 3953 04:01:35,968 --> 04:01:38,368 I understand. As per our projection 3954 04:01:38,448 --> 04:01:40,728 everything is set... 3955 04:01:41,008 --> 04:01:43,768 We have offered collaterals 3956 04:01:43,848 --> 04:01:45,608 - and everything is secured. - Please. 3957 04:01:45,848 --> 04:01:47,608 - Give that. - Please have. 3958 04:01:47,968 --> 04:01:49,608 I'll go down for a bit. 3959 04:01:51,688 --> 04:01:52,768 Okay. 3960 04:01:53,768 --> 04:01:55,128 Please have. 3961 04:01:55,488 --> 04:01:57,808 - Come, I'll introduce you. - Lovely arrangements. 3962 04:01:58,888 --> 04:02:00,368 - Brother, greetings. - Hello. 3963 04:02:01,128 --> 04:02:02,808 - Hello. - Greetings. 3964 04:02:02,888 --> 04:02:04,568 - You know my daughter-in-law Pakhi. - Yes. 3965 04:02:04,648 --> 04:02:05,848 He's her uncle. 3966 04:02:06,128 --> 04:02:07,888 Glad to meet you. 3967 04:02:08,048 --> 04:02:10,528 - Please have a seat. - Be comfortable. 3968 04:02:11,768 --> 04:02:13,248 - Please have. - Have a seat. 3969 04:02:13,888 --> 04:02:16,648 - Your parents... - Madam... 3970 04:02:18,128 --> 04:02:20,968 Get that cheesy round stuff. 3971 04:02:22,528 --> 04:02:23,528 Rishu. 3972 04:02:25,208 --> 04:02:27,568 Hey you! She'll be here soon. 3973 04:02:27,808 --> 04:02:29,448 Don't be so eager 3974 04:02:29,648 --> 04:02:31,888 or people will laugh at you. 3975 04:02:34,768 --> 04:02:37,128 Rishu, Surbhi will be here soon. 3976 04:02:38,248 --> 04:02:39,608 Let's get on with the plan. 3977 04:02:41,328 --> 04:02:42,808 Won't it look filmy? 3978 04:02:42,928 --> 04:02:45,608 That's the whole point! 3979 04:02:45,768 --> 04:02:47,848 Rishu, no excuses. Just go. 3980 04:02:48,288 --> 04:02:49,208 Go. 3981 04:02:52,528 --> 04:02:53,528 Come. 3982 04:02:53,608 --> 04:02:55,328 - Listen.. - Come along. 3983 04:02:58,008 --> 04:03:01,368 Jagatram, did Rishabh throw parties? 3984 04:03:03,128 --> 04:03:04,808 Answer me. 3985 04:03:04,928 --> 04:03:07,848 He'll land into trouble if the family learns of this. 3986 04:03:21,608 --> 04:03:24,888 Rishu said your husband mustn't know about this. 3987 04:03:25,408 --> 04:03:27,408 But you're his aunt. 3988 04:03:27,968 --> 04:03:29,888 Guess you know already 3989 04:03:29,968 --> 04:03:33,008 - about the party and the girl. - The girl? 3990 04:03:33,448 --> 04:03:35,608 Yes, she stayed here 5 days. 3991 04:03:35,848 --> 04:03:37,608 A car came from Mariana College 3992 04:03:37,688 --> 04:03:39,128 to receive her. 3993 04:03:42,648 --> 04:03:43,688 Okay. 3994 04:03:44,248 --> 04:03:47,008 Don't divulge this to anyone else, 3995 04:03:47,128 --> 04:03:49,448 certainly not to my husband. 3996 04:03:49,528 --> 04:03:52,728 Ma'am, many girls and boys live here. 3997 04:03:52,848 --> 04:03:54,648 A lot happens around this place. 3998 04:03:54,768 --> 04:03:56,408 As for Rishu, 3999 04:03:56,568 --> 04:03:59,448 I don't know his girlfriend's name. 4000 04:03:59,528 --> 04:04:01,368 How can I rat him out! 4001 04:04:01,488 --> 04:04:04,208 Boys have no dearth of girlfriends these days. 4002 04:04:04,288 --> 04:04:05,368 See you, madam. 4003 04:04:05,648 --> 04:04:06,688 - Bye. - Okay. 4004 04:04:09,968 --> 04:04:12,488 [Dramatic music] 4005 04:04:41,848 --> 04:04:43,128 Hello. 4006 04:04:43,888 --> 04:04:46,328 Hello, big brother. 4007 04:04:46,528 --> 04:04:48,088 - The groom's big brother. - Thanks. 4008 04:04:48,248 --> 04:04:49,488 Thank you. 4009 04:04:50,488 --> 04:04:52,968 It's my younger brother Rishabh 4010 04:04:53,248 --> 04:04:54,928 and Surbhi's pre-wedding ritual. 4011 04:04:55,088 --> 04:04:58,448 Thank you for being a part of the ceremony. 4012 04:04:59,448 --> 04:05:02,488 Before the bride enters, I'd like to tell you, 4013 04:05:02,608 --> 04:05:03,928 my brother Rishabh 4014 04:05:04,888 --> 04:05:06,848 has planned something for the bride. 4015 04:05:07,568 --> 04:05:08,928 Rishabh, all yours. 4016 04:05:09,448 --> 04:05:10,448 Start. 4017 04:05:10,928 --> 04:05:12,928 Your uncle is going to sing. 4018 04:05:14,368 --> 04:05:15,408 Rishu... 4019 04:05:16,888 --> 04:05:18,208 Oh c'mon. 4020 04:05:20,928 --> 04:05:24,288 You see, the groom is shy. 4021 04:05:25,488 --> 04:05:27,728 Don't look sheepish, bro, 4022 04:05:27,888 --> 04:05:30,488 or people will think you're up to some mischief. 4023 04:05:30,568 --> 04:05:32,248 [Laughing] 4024 04:05:33,648 --> 04:05:34,888 Monty! 4025 04:05:35,648 --> 04:05:37,648 Guys, 4026 04:05:37,808 --> 04:05:40,408 are you ready for Rishabh's plan? 4027 04:05:41,368 --> 04:05:42,408 Okay? 4028 04:05:42,488 --> 04:05:44,008 [Clapping] 4029 04:05:44,408 --> 04:05:45,608 Get that. 4030 04:05:49,968 --> 04:05:51,368 Go on. 4031 04:05:51,928 --> 04:05:53,248 All the best. Kill it. 4032 04:05:53,528 --> 04:05:54,368 Let's go. 4033 04:05:58,048 --> 04:06:01,568 [Guitar music] 4034 04:06:23,808 --> 04:06:31,848 ♪ My heart seeks a companion ♪ 4035 04:06:32,448 --> 04:06:36,728 ♪ My heart seeks a companion ♪ 4036 04:06:36,808 --> 04:06:41,328 ♪ who can read my eyes ♪ 4037 04:06:41,408 --> 04:06:44,968 ♪ Life is uncertain. I wish these moments ♪ 4038 04:06:45,048 --> 04:06:49,608 ♪ come to a standstill ♪ 4039 04:06:49,968 --> 04:06:53,848 ♪ My evening brightens ♪ 4040 04:06:54,208 --> 04:06:58,048 ♪ when I see you ♪ 4041 04:06:58,568 --> 04:07:02,928 ♪ My evening brightens up ♪ 4042 04:07:03,008 --> 04:07:07,928 ♪ when I see you ♪ 4043 04:07:08,848 --> 04:07:12,568 ♪ My evening brightens up ♪ 4044 04:07:16,048 --> 04:07:20,328 ♪ My evening brightens up ♪ 4045 04:07:20,528 --> 04:07:25,448 ♪ when I see you ♪ 4046 04:07:26,248 --> 04:07:30,368 ♪ My evening brightens up ♪ 4047 04:07:33,608 --> 04:07:37,848 ♪ My evening brightens up ♪ 4048 04:07:37,968 --> 04:07:43,128 ♪ when I see you ♪ 4049 04:08:33,368 --> 04:08:35,888 [Clapping] 4050 04:09:09,448 --> 04:09:10,848 You sing well. 4051 04:09:12,288 --> 04:09:15,128 You slept when I last sang for you! 4052 04:09:18,088 --> 04:09:19,448 No one heard it. 4053 04:09:26,648 --> 04:09:27,608 Shall we make them dance? 4054 04:09:30,808 --> 04:09:33,968 All right, I made the start, 4055 04:09:34,048 --> 04:09:35,768 now it's your turn. 4056 04:09:35,848 --> 04:09:38,448 This function was organised in a hurry 4057 04:09:38,528 --> 04:09:41,048 so you probably didn't prepare for dance performances. 4058 04:09:41,568 --> 04:09:44,208 But that doesn't mean you will get away with it. 4059 04:09:44,808 --> 04:09:47,688 Forget age barriers and all hesitation. 4060 04:09:48,008 --> 04:09:49,768 The seniors will forget their authority 4061 04:09:49,888 --> 04:09:52,248 and not take offence when others laugh. 4062 04:09:52,768 --> 04:09:54,248 Just one request. 4063 04:09:54,528 --> 04:09:55,928 Please come on stage upfront 4064 04:09:56,088 --> 04:09:58,728 or we'll have to drag you here. 4065 04:10:00,048 --> 04:10:01,088 Monty... 4066 04:10:01,528 --> 04:10:03,128 [Clapping] 4067 04:10:06,408 --> 04:10:08,048 [Dance number begins] 4068 04:10:15,448 --> 04:10:18,728 ♪ Place your hands on the hips ♪ 4069 04:10:18,808 --> 04:10:23,688 ♪ Then seek your darling's hand ♪ 4070 04:10:25,488 --> 04:10:29,688 ♪ Place your hands on the hips ♪ 4071 04:10:29,888 --> 04:10:33,088 ♪ Do the hook step and set the ball rolling ♪ 4072 04:10:33,208 --> 04:10:36,848 ♪ Let the tint of henna on your feet ♪ 4073 04:10:37,008 --> 04:10:39,528 ♪ set the dance floor on fire ♪ 4074 04:10:39,928 --> 04:10:42,328 ♪ Eyes of a cheater ♪ 4075 04:10:42,408 --> 04:10:44,048 ♪ but words are sweeter ♪ 4076 04:10:44,128 --> 04:10:47,528 ♪ such is my beloved ♪ 4077 04:10:47,608 --> 04:10:49,408 ♪ He captivates my heart ♪ 4078 04:10:49,488 --> 04:10:51,208 ♪ staring like a besotted bird ♪ 4079 04:10:51,288 --> 04:10:54,608 ♪ such is my beloved ♪ 4080 04:11:09,168 --> 04:11:11,608 [Music halts] 4081 04:11:20,848 --> 04:11:22,768 ♪ Donning a diamond necklace ♪ 4082 04:11:22,848 --> 04:11:24,608 ♪ and dangling earrings ♪ 4083 04:11:24,688 --> 04:11:28,008 ♪ let your bangles jingle ♪ 4084 04:11:28,248 --> 04:11:29,848 ♪ You're all dolled up ♪ 4085 04:11:29,928 --> 04:11:31,648 ♪ looking pretty ♪ 4086 04:11:31,808 --> 04:11:34,728 ♪ with a beaming smile ♪ 4087 04:11:34,808 --> 04:11:39,048 ♪ Spreading fragrance all around ♪ 4088 04:11:39,128 --> 04:11:42,368 ♪ you dance away merrily ♪ 4089 04:11:42,448 --> 04:11:44,128 ♪ Your eyes ♪ 4090 04:11:44,288 --> 04:11:45,888 ♪ cast magic ♪ 4091 04:11:45,968 --> 04:11:48,648 ♪ Don't stop at anything ♪ 4092 04:11:49,088 --> 04:11:51,288 ♪ Eyes of a cheater ♪ 4093 04:11:51,408 --> 04:11:53,008 ♪ but words are sweeter ♪ 4094 04:11:53,088 --> 04:11:56,528 ♪ such is my beloved ♪ 4095 04:11:56,608 --> 04:11:58,408 ♪ He captivates my heart ♪ 4096 04:11:58,488 --> 04:12:00,208 ♪ staring like a besotted bird ♪ 4097 04:12:00,288 --> 04:12:03,568 ♪ such is my beloved ♪ 4098 04:12:03,648 --> 04:12:05,528 ♪ Eyes of a cheater ♪ 4099 04:12:05,608 --> 04:12:07,288 ♪ but words are sweeter ♪ 4100 04:12:07,368 --> 04:12:10,768 ♪ such is my beloved ♪ 4101 04:12:10,848 --> 04:12:12,608 ♪ He captivates my heart ♪ 4102 04:12:12,688 --> 04:12:14,368 ♪ staring like a besotted bird ♪ 4103 04:12:14,448 --> 04:12:17,808 ♪ such is my beloved ♪ 4104 04:12:17,888 --> 04:12:19,728 ♪ Eyes of a cheater ♪ 4105 04:12:19,808 --> 04:12:21,488 ♪ but words are sweeter ♪ 4106 04:12:21,568 --> 04:12:24,968 ♪ such is my beloved ♪ 4107 04:12:25,048 --> 04:12:26,768 ♪ He captivates my heart ♪ 4108 04:12:26,848 --> 04:12:28,568 ♪ staring like a besotted bird ♪ 4109 04:12:28,648 --> 04:12:32,048 ♪ such is my beloved ♪ 4110 04:12:32,248 --> 04:12:35,208 ♪ My beloved ♪ 4111 04:12:35,728 --> 04:12:38,808 ♪ My beloved ♪ 4112 04:12:39,248 --> 04:12:42,288 ♪ My beloved ♪ 4113 04:12:42,848 --> 04:12:46,008 ♪ My beloved ♪ 4114 04:12:46,328 --> 04:12:49,448 ♪ My beloved ♪ 4115 04:12:51,368 --> 04:12:52,848 Look how happy everyone is. 4116 04:12:53,808 --> 04:12:56,568 I promise they'll be this happy. Always. 4117 04:12:57,208 --> 04:12:59,768 ♪ My beloved ♪ 4118 04:13:00,448 --> 04:13:03,648 ♪ My beloved ♪ 4119 04:13:03,968 --> 04:13:07,288 ♪ My beloved ♪ 4120 04:13:07,728 --> 04:13:10,728 ♪ My beloved ♪ 4121 04:13:11,288 --> 04:13:14,688 [Phone ringing] 4122 04:13:14,808 --> 04:13:16,568 ♪ Eyes of a cheater ♪ 4123 04:13:16,648 --> 04:13:18,368 ♪ but words are sweeter ♪ 4124 04:13:18,448 --> 04:13:21,808 ♪ such is my beloved ♪ 4125 04:13:21,928 --> 04:13:23,688 ♪ He captivates my heart ♪ 4126 04:13:23,768 --> 04:13:25,528 ♪ staring like a besotted bird ♪ 4127 04:13:25,608 --> 04:13:28,888 ♪ such is my beloved ♪ 4128 04:13:28,968 --> 04:13:30,768 ♪ Eyes of a cheater ♪ 4129 04:13:30,848 --> 04:13:32,488 ♪ but words are sweeter ♪ 4130 04:13:32,648 --> 04:13:36,048 ♪ such is my beloved ♪ 4131 04:13:36,208 --> 04:13:37,928 ♪ He captivates my heart ♪ 4132 04:13:38,008 --> 04:13:39,728 ♪ staring like a besotted bird ♪ 4133 04:13:39,808 --> 04:13:43,208 ♪ such is my beloved ♪ 4134 04:13:43,288 --> 04:13:45,008 ♪ Eyes of a cheater ♪ 4135 04:13:45,088 --> 04:13:46,808 ♪ but words are sweeter ♪ 4136 04:13:46,888 --> 04:13:50,208 ♪ such is my beloved ♪ 4137 04:13:50,408 --> 04:13:52,128 ♪ He captivates my heart ♪ 4138 04:13:52,248 --> 04:13:53,888 ♪ staring like a besotted bird ♪ 4139 04:13:53,968 --> 04:13:58,088 ♪ such is my beloved ♪ 4140 04:16:17,792 --> 04:16:21,392 [Sitar music] 4141 04:16:34,512 --> 04:16:35,592 [Devotional music] 4142 04:16:41,472 --> 04:16:43,312 That's for the ritual, child. 4143 04:16:43,392 --> 04:16:44,992 - Keep it. - Okay. 4144 04:16:47,832 --> 04:16:51,952 Amazing dance! Hard to believe it's your first time. 4145 04:16:52,032 --> 04:16:53,552 Did you rehearse in Mumbai? 4146 04:16:53,632 --> 04:16:55,272 Monty, stop! 4147 04:16:56,232 --> 04:16:58,152 All set, Panditji? 4148 04:16:58,232 --> 04:17:01,912 It would be if you'd get mango leaves and a pot. 4149 04:17:02,152 --> 04:17:03,552 I did mention it. 4150 04:17:03,632 --> 04:17:05,832 Yes, right away. 4151 04:17:06,792 --> 04:17:08,752 - Shekhar babu. - Yes? 4152 04:17:10,792 --> 04:17:11,872 [Clears throat] 4153 04:17:12,992 --> 04:17:14,672 Hello. 4154 04:17:15,072 --> 04:17:17,472 - I'm listening. - Through gaze? 4155 04:17:17,552 --> 04:17:18,792 Go check 4156 04:17:18,872 --> 04:17:22,272 about the leaves. They're needed. 4157 04:17:24,832 --> 04:17:25,752 Go. 4158 04:17:25,832 --> 04:17:28,192 The ritual will begin in 10 minutes. 4159 04:17:28,272 --> 04:17:30,472 Neeta and Rajesh ji haven't come yet. 4160 04:17:30,552 --> 04:17:32,432 Let me call them. 4161 04:17:34,472 --> 04:17:36,032 Have you eaten? 4162 04:17:37,072 --> 04:17:39,352 - Ask mom. - Should I get you something? 4163 04:17:41,312 --> 04:17:43,392 [Phone ringing] 4164 04:17:48,072 --> 04:17:49,552 Brother Vivek. 4165 04:17:52,312 --> 04:17:53,472 Hello, brother. 4166 04:17:53,552 --> 04:17:54,952 Hello, Rajesh ji. 4167 04:17:55,032 --> 04:17:56,392 Has the flight landed? 4168 04:17:56,952 --> 04:17:58,632 I guess it did 4169 04:17:59,392 --> 04:18:00,912 but we're not on it. 4170 04:18:01,232 --> 04:18:03,832 Something urgent came up. 4171 04:18:04,552 --> 04:18:06,912 It needed to be dealt with or the trip would go waste. 4172 04:18:06,992 --> 04:18:08,832 I see. 4173 04:18:08,992 --> 04:18:10,792 Hope Neeta is on the way here. 4174 04:18:11,152 --> 04:18:12,752 [Dramatic music] 4175 04:18:15,352 --> 04:18:17,832 There was no point in sending her anyway. 4176 04:18:19,912 --> 04:18:23,512 Don't worry, we'll take a late-night flight. 4177 04:18:25,352 --> 04:18:28,272 Well, hold on. 4178 04:18:28,592 --> 04:18:30,192 - Brother. - Listen... 4179 04:18:30,272 --> 04:18:32,312 - Rajesh ji is still in Mumbai. - What? 4180 04:18:33,512 --> 04:18:34,752 - Is he on the call? - Yes. 4181 04:18:39,472 --> 04:18:40,192 Don't know. 4182 04:18:40,272 --> 04:18:42,752 - Hello. - Hello, brother. 4183 04:18:43,392 --> 04:18:46,152 Hello. Rajesh babu, this is not done. 4184 04:18:46,512 --> 04:18:49,072 Everyone's waiting for you. 4185 04:18:49,192 --> 04:18:51,192 I'm sorry but don't wait for us. 4186 04:18:51,272 --> 04:18:53,192 I'll make up for my absence. 4187 04:18:54,232 --> 04:18:55,872 See you in Ratlam. 4188 04:18:56,392 --> 04:18:59,072 We'll be home before you return. 4189 04:19:00,272 --> 04:19:01,912 All right, we'll wait. 4190 04:19:01,992 --> 04:19:03,392 Okay, brother. 4191 04:19:03,472 --> 04:19:04,752 - See you. - See you. 4192 04:19:08,632 --> 04:19:10,232 [Sighs] 4193 04:19:12,872 --> 04:19:14,272 Not coming? 4194 04:19:14,392 --> 04:19:16,392 Something came up. 4195 04:19:29,192 --> 04:19:31,152 [Dramatic music] 4196 04:19:37,992 --> 04:19:39,792 [Car approaching] 4197 04:19:40,072 --> 04:19:42,072 [Dramatic music continues] 4198 04:19:46,552 --> 04:19:49,592 [Phone vibrates] 4199 04:20:04,552 --> 04:20:05,832 [Suspenseful music] 4200 04:20:07,592 --> 04:20:08,752 Hello. 4201 04:20:08,832 --> 04:20:10,192 Hello, Rishu. 4202 04:20:10,272 --> 04:20:12,272 Excuse yourself if someone's around. 4203 04:20:15,712 --> 04:20:16,752 Excuse me. 4204 04:20:23,552 --> 04:20:24,752 [Suspenseful music continues] 4205 04:20:24,952 --> 04:20:27,792 What's wrong, aunt? Whose number is this? 4206 04:20:28,472 --> 04:20:29,952 Your uncle knows the truth. 4207 04:20:30,032 --> 04:20:31,872 Jagatram spilled the beans. 4208 04:20:31,992 --> 04:20:33,392 He took my phone away 4209 04:20:33,512 --> 04:20:35,032 so that I can't speak to you. 4210 04:20:36,312 --> 04:20:39,032 Mr Rathi, it's time for the ritual. 4211 04:20:39,152 --> 04:20:40,392 Call the groom. 4212 04:20:42,152 --> 04:20:43,192 Rishu. 4213 04:20:50,192 --> 04:20:51,392 What do you mean he knows? 4214 04:20:51,592 --> 04:20:52,712 [Sighs] 4215 04:20:52,792 --> 04:20:55,432 You know what I'm talking about. 4216 04:21:02,752 --> 04:21:04,032 Rishu. 4217 04:21:04,872 --> 04:21:06,152 Rishu! 4218 04:21:06,672 --> 04:21:07,832 Rishu. 4219 04:21:07,952 --> 04:21:10,272 - Rishu. - Yes. 4220 04:21:11,992 --> 04:21:15,712 Listen, if uncle confronts you, 4221 04:21:15,792 --> 04:21:16,992 just deny it. 4222 04:21:17,472 --> 04:21:18,792 I'll handle the rest. 4223 04:21:19,952 --> 04:21:21,952 - But aunt... - Rishu. 4224 04:21:22,832 --> 04:21:23,992 Come. 4225 04:21:35,152 --> 04:21:36,192 Thank you. 4226 04:21:41,592 --> 04:21:42,872 [Dramatic music] 4227 04:21:54,072 --> 04:21:55,472 [Light music] 4228 04:22:00,752 --> 04:22:01,992 Let's start. 4229 04:22:02,952 --> 04:22:07,232 (Sanskrit chant) 4230 04:22:08,712 --> 04:22:12,952 ♪ Chasing after dreams ♪ 4231 04:22:13,032 --> 04:22:16,832 ♪ we've come thus far ♪ 4232 04:22:17,312 --> 04:22:21,872 ♪ We forsook the ground ♪ 4233 04:22:22,352 --> 04:22:25,712 ♪ to soar to the skies ♪ 4234 04:22:26,352 --> 04:22:34,552 ♪ This love story shall be spoken of across the worlds ♪ 4235 04:22:34,632 --> 04:22:44,712 ♪ With you by my side, we'll make it to the horizon ♪ 4236 04:22:44,992 --> 04:22:49,352 ♪ I'll hold your hand ♪ 4237 04:22:49,432 --> 04:22:53,872 ♪ and walk proudly ♪ 4238 04:22:53,952 --> 04:22:58,312 ♪ With you by my side ♪ 4239 04:22:58,472 --> 04:23:03,632 ♪ I'll make it in life ♪ 4240 04:23:17,872 --> 04:23:20,472 Episode 7 Code of Conduct. 4241 04:23:21,272 --> 04:23:24,472 (Sanskrit chant) 4242 04:23:24,552 --> 04:23:26,952 Now pour water on the pot. 4243 04:23:27,032 --> 04:23:29,312 [Soft music] 4244 04:23:48,312 --> 04:23:50,392 The prayers are done. 4245 04:23:50,472 --> 04:23:53,032 Many congratulations. 4246 04:23:53,552 --> 04:23:54,512 Congratulations. 4247 04:23:56,272 --> 04:23:57,912 [Music playing] 4248 04:24:03,152 --> 04:24:05,312 - Congratulations. - Congratulations. 4249 04:24:05,592 --> 04:24:07,632 - Congrats. - Congrats. 4250 04:24:08,712 --> 04:24:10,792 The ritual is done. 4251 04:24:10,872 --> 04:24:14,832 If you agree, let's find an auspicious date for the wedding. 4252 04:24:14,912 --> 04:24:16,512 - Sure. - Absolutely. 4253 04:24:17,752 --> 04:24:20,152 We'll get back to you. 4254 04:24:21,472 --> 04:24:25,592 Let the families discuss this privately. 4255 04:24:25,672 --> 04:24:28,592 This year we want Surbhi to 4256 04:24:28,752 --> 04:24:30,632 perform 'Janmashtami' prayers at our place. 4257 04:24:30,712 --> 04:24:32,712 You all must come. 4258 04:24:32,832 --> 04:24:35,152 We'll declare the wedding date that day. 4259 04:24:35,312 --> 04:24:36,592 - Okay? - Yes. 4260 04:24:38,672 --> 04:24:42,152 Kids, can you wait that long? 4261 04:24:42,232 --> 04:24:43,752 [Laughing] 4262 04:24:44,072 --> 04:24:46,032 I mean, there's no auspicious date 4263 04:24:46,152 --> 04:24:48,232 in the near future. 4264 04:24:48,432 --> 04:24:49,392 Okay. 4265 04:24:51,072 --> 04:24:53,832 Seek blessings from your elders. 4266 04:24:53,912 --> 04:24:54,832 Okay. 4267 04:24:55,072 --> 04:24:58,152 That's it, son. Bless you. 4268 04:24:58,672 --> 04:25:01,152 Brother, it was a pleasure having you with us. 4269 04:25:01,312 --> 04:25:03,832 - Please forgive us for any inconvenience. - Don't say that. 4270 04:25:04,472 --> 04:25:05,712 - Rishu, - Very good program. 4271 04:25:05,832 --> 04:25:09,032 Surbhi's cousin wants to meet you. 4272 04:25:09,752 --> 04:25:13,152 Go on, Rishu. You must keep her sisters happy. 4273 04:25:13,352 --> 04:25:15,192 [Laughing] 4274 04:25:16,472 --> 04:25:17,912 - See you downstairs, aunty. - Okay. 4275 04:25:17,992 --> 04:25:19,072 Come. 4276 04:25:19,552 --> 04:25:23,192 - Brother... - Do come over for 'Janmashtami'. 4277 04:25:23,272 --> 04:25:25,472 Yes, we'll be there. 4278 04:25:28,552 --> 04:25:29,672 [Knock on the door] 4279 04:25:29,752 --> 04:25:31,032 Hello, sister-in-law. 4280 04:25:34,072 --> 04:25:36,792 Surbhi wanted to meet you, not her cousins. 4281 04:25:37,912 --> 04:25:38,872 Not my fault. 4282 04:25:40,072 --> 04:25:41,192 I'll wait. 4283 04:25:41,272 --> 04:25:43,392 [Footsteps] 4284 04:25:48,712 --> 04:25:49,752 What happened? 4285 04:25:53,152 --> 04:25:54,672 You tell me. 4286 04:25:55,192 --> 04:25:56,592 You were sulking through the ceremony 4287 04:25:56,672 --> 04:25:59,232 as if you are forced into the marriage. 4288 04:26:01,552 --> 04:26:02,952 Nothing like that. 4289 04:26:03,872 --> 04:26:06,752 I have photos for evidence. 4290 04:26:10,472 --> 04:26:11,712 Are you anxious? 4291 04:26:21,272 --> 04:26:23,472 [Bangles chime] 4292 04:26:28,912 --> 04:26:30,352 Aunt called. 4293 04:26:30,752 --> 04:26:33,312 Where is she and her husband? 4294 04:26:34,232 --> 04:26:35,912 They're in Mumbai. 4295 04:26:38,072 --> 04:26:39,352 She said... 4296 04:26:43,672 --> 04:26:44,792 What did she say? 4297 04:26:55,392 --> 04:26:57,512 She said Surbhi is a snob. 4298 04:26:58,232 --> 04:26:59,632 I could've found a better match. 4299 04:27:01,192 --> 04:27:02,272 [Sighs] 4300 04:27:02,912 --> 04:27:04,832 Your aunt is honest. 4301 04:27:04,912 --> 04:27:05,712 [Chuckles] 4302 04:27:05,792 --> 04:27:07,672 I'm sure there's truth in what she said. 4303 04:27:08,832 --> 04:27:10,752 What exactly do you mean by snob though? 4304 04:27:12,392 --> 04:27:17,512 I'm not sure, perhaps a short-tempered girl. 4305 04:27:17,672 --> 04:27:18,832 [Soft music] 4306 04:27:19,552 --> 04:27:20,832 [Chuckles] 4307 04:27:21,952 --> 04:27:23,832 Didn't your family comment on me? 4308 04:27:25,192 --> 04:27:27,032 Fishing for compliments? 4309 04:27:28,992 --> 04:27:30,792 [Sighs] 4310 04:27:32,032 --> 04:27:34,912 Kaka Hathrasi wrote something for you. 4311 04:27:35,232 --> 04:27:36,832 Not again. 4312 04:27:36,912 --> 04:27:40,352 Listen to the benefits of being a son-in-law. 4313 04:27:40,792 --> 04:27:41,992 Go on. 4314 04:27:43,872 --> 04:27:46,912 'Son-in-law is a unique specie' 4315 04:27:48,272 --> 04:27:51,912 'who sucks the lives out of his parents-in-law' 4316 04:27:52,832 --> 04:27:56,032 'He's a blood sucker' 4317 04:27:56,432 --> 04:28:00,032 'Work hard and keep filling his pockets' 4318 04:28:00,192 --> 04:28:01,832 [Soft music] 4319 04:28:05,192 --> 04:28:06,672 What happened? 4320 04:28:06,832 --> 04:28:09,992 Nothing much. That reminds me of uncle Rajesh. 4321 04:28:10,472 --> 04:28:11,432 [Chuckles] 4322 04:28:11,752 --> 04:28:12,792 [Bangles chime] 4323 04:28:17,672 --> 04:28:19,632 [Soft music] 4324 04:28:24,712 --> 04:28:25,832 [Clears throat] 4325 04:28:26,032 --> 04:28:27,752 Well, 4326 04:28:41,232 --> 04:28:44,152 - aunt... - Rishu, Surbhi, sorry to disturb. 4327 04:28:44,272 --> 04:28:47,712 Let's go, your dad is getting anxious. 4328 04:28:47,872 --> 04:28:49,192 Come. 4329 04:28:54,192 --> 04:28:55,712 [Soft music] 4330 04:28:55,792 --> 04:28:57,752 [Footsteps] 4331 04:28:58,312 --> 04:28:59,392 [Bangles chime] 4332 04:29:01,672 --> 04:29:04,352 - Thank you, Monty. - Any time, Surbhi. 4333 04:29:04,792 --> 04:29:07,712 [Ominous music begins] 4334 04:29:20,392 --> 04:29:22,152 [Water splashes] 4335 04:29:27,792 --> 04:29:29,792 [Car break screeches] 4336 04:29:36,512 --> 04:29:37,952 Come. 4337 04:29:38,712 --> 04:29:41,632 - Great fun. - Let's go. 4338 04:29:43,592 --> 04:29:44,872 [Suspenseful music] 4339 04:29:47,272 --> 04:29:49,472 Nice people. 4340 04:29:49,592 --> 04:29:53,232 I liked the family. 4341 04:29:53,312 --> 04:29:54,312 [Footsteps] 4342 04:29:54,392 --> 04:29:56,752 [Indistinct chatter] 4343 04:29:58,072 --> 04:30:01,512 - Rajesh babu, you were missed. - Greetings. 4344 04:30:01,592 --> 04:30:04,832 - What was so urgent. - Please sit, I'll tell you. 4345 04:30:06,072 --> 04:30:07,312 Hello. 4346 04:30:07,992 --> 04:30:10,232 - How are you? - I'm good, and you? 4347 04:30:11,632 --> 04:30:13,152 - Hello. - Sit. 4348 04:30:13,832 --> 04:30:16,952 Today's function was amazing. 4349 04:30:17,032 --> 04:30:19,312 Everyone missed you and aunt. 4350 04:30:19,512 --> 04:30:21,272 We couldn't come. 4351 04:30:21,872 --> 04:30:23,472 Put him to bed. 4352 04:30:23,552 --> 04:30:25,392 [Dramatic music] 4353 04:30:27,152 --> 04:30:29,272 Yes, I'll go. 4354 04:30:29,512 --> 04:30:30,752 [Footsteps] 4355 04:30:32,752 --> 04:30:34,792 Show us photos of the ceremony. 4356 04:30:34,872 --> 04:30:38,192 Yes, Aseem clicked many pictures. 4357 04:30:38,432 --> 04:30:39,792 - Did you all dance? - Yes. 4358 04:30:39,872 --> 04:30:41,832 Everyone was made to dance. 4359 04:30:41,992 --> 04:30:43,392 You missed it, uncle. 4360 04:30:45,072 --> 04:30:46,792 [Footsteps] 4361 04:30:46,912 --> 04:30:48,712 [Suspenseful music] 4362 04:30:49,672 --> 04:30:51,072 Here he is. 4363 04:30:52,312 --> 04:30:54,312 Just saw your pictures. 4364 04:30:54,512 --> 04:30:56,272 Everyone looks happy. 4365 04:30:57,432 --> 04:30:59,192 Uncle, I need to talk to you. 4366 04:30:59,312 --> 04:31:00,872 Just give me 5 minutes. 4367 04:31:00,952 --> 04:31:03,392 I too have something to say. 4368 04:31:04,192 --> 04:31:06,032 Let's talk here. 4369 04:31:08,192 --> 04:31:09,992 I'm a part of this family 4370 04:31:11,592 --> 04:31:13,512 since you were born. 4371 04:31:15,312 --> 04:31:16,552 Rajesh babu, 4372 04:31:18,752 --> 04:31:20,152 is something wrong? 4373 04:31:22,712 --> 04:31:23,832 Rishabh? 4374 04:31:25,792 --> 04:31:27,152 I'll tell you. 4375 04:31:30,152 --> 04:31:31,592 Montu. 4376 04:31:31,672 --> 04:31:33,672 - Uncle, it's Monty. - Whatever. 4377 04:31:34,472 --> 04:31:36,072 You may go now. 4378 04:31:37,712 --> 04:31:38,952 See you later. 4379 04:31:46,632 --> 04:31:47,752 Champak. 4380 04:31:49,032 --> 04:31:50,192 [Dramatic music] 4381 04:31:52,792 --> 04:31:53,952 [Sighs] 4382 04:31:59,992 --> 04:32:01,072 Come. 4383 04:32:02,192 --> 04:32:05,032 Sit down. Let's talk. 4384 04:32:05,792 --> 04:32:06,912 Sit down. 4385 04:32:12,032 --> 04:32:13,792 [Clears throat] 4386 04:32:16,592 --> 04:32:17,752 Brother, 4387 04:32:20,432 --> 04:32:24,312 do you remember what you said when I married Neeta? 4388 04:32:26,272 --> 04:32:28,152 You said, Rajesh babu, 4389 04:32:29,992 --> 04:32:32,752 it's a great honour that 4390 04:32:33,472 --> 04:32:35,592 you agreed to marry Neeta. 4391 04:32:36,752 --> 04:32:38,072 I got emotional. 4392 04:32:38,192 --> 04:32:41,192 I thought this is a decent family. 4393 04:32:43,192 --> 04:32:44,752 Since that day, 4394 04:32:44,872 --> 04:32:49,352 I've done my best to uphold this family's honour. 4395 04:32:51,432 --> 04:32:52,792 It wasn't easy. 4396 04:32:53,672 --> 04:32:55,432 I made sacrifices... 4397 04:32:56,632 --> 04:32:59,632 Parted with friends who drank. 4398 04:33:00,832 --> 04:33:02,712 Neeta and I couldn't have children 4399 04:33:03,592 --> 04:33:06,992 so I loved these children as my own. 4400 04:33:09,872 --> 04:33:13,512 This family's culture is a code of conduct for me. 4401 04:33:17,352 --> 04:33:18,592 Hence, I'm disappointed 4402 04:33:21,312 --> 04:33:23,352 that rules of this family have changed. 4403 04:33:30,312 --> 04:33:33,552 What's the matter, Rajesh babu? 4404 04:33:33,832 --> 04:33:35,872 [Suspenseful music] 4405 04:33:45,192 --> 04:33:46,792 [somber music] 4406 04:33:48,912 --> 04:33:50,272 I assure you, 4407 04:33:51,232 --> 04:33:54,352 the rules of this family are still the same. 4408 04:33:57,912 --> 04:33:59,792 That's what you think, brother. 4409 04:34:03,392 --> 04:34:05,152 Rishabh doesn't. 4410 04:34:07,792 --> 04:34:09,352 What did he do? 4411 04:34:09,672 --> 04:34:11,752 [Suspenseful music] 4412 04:34:22,632 --> 04:34:26,592 You sent him to Mumbai to study. 4413 04:34:28,072 --> 04:34:31,952 Do you know how he uses the money meant for his education? 4414 04:34:33,672 --> 04:34:37,552 On drinks and merry-making with girls. 4415 04:34:39,032 --> 04:34:40,712 What are you saying, Rajesh babu? 4416 04:34:40,872 --> 04:34:42,672 He's wrong, brother. 4417 04:34:42,752 --> 04:34:44,912 The security guard misled him. 4418 04:34:45,232 --> 04:34:46,672 Rishu complained against him... 4419 04:34:46,752 --> 04:34:50,032 - Brother, either she speaks or I do. - You speak. 4420 04:34:51,352 --> 04:34:53,672 Rajesh babu, you made a huge allegation 4421 04:34:54,552 --> 04:34:56,432 on a guard's word! 4422 04:34:57,352 --> 04:35:01,672 Brother, I feel ashamed to even say this 4423 04:35:02,592 --> 04:35:05,272 but Rishu felt no remorse. 4424 04:35:05,512 --> 04:35:07,712 [somber music] 4425 04:35:10,312 --> 04:35:11,792 You're surely mistaken. 4426 04:35:14,352 --> 04:35:16,272 Rishu can never do that. 4427 04:35:16,592 --> 04:35:19,632 Indeed. The guard is lying. 4428 04:35:19,832 --> 04:35:23,472 Sister-in-law, Rishabh is like a son to me. 4429 04:35:24,592 --> 04:35:26,832 But I've investigated. 4430 04:35:27,312 --> 04:35:30,272 How can I deny what I saw in person? 4431 04:35:35,352 --> 04:35:37,752 I kept telling myself that Rishabh 4432 04:35:38,552 --> 04:35:41,432 was probably spoilt in bad company. 4433 04:35:44,072 --> 04:35:47,752 But if a boy has bills worth thousands spent on alcohol, 4434 04:35:48,272 --> 04:35:50,512 girls stay at his place... 4435 04:35:50,592 --> 04:35:51,712 Rishabh, is this true? 4436 04:35:51,792 --> 04:35:54,232 - Friends can't be blamed here. - Why are you quiet? 4437 04:35:54,312 --> 04:35:56,552 Rishabh is the spoilt brat 4438 04:35:57,272 --> 04:36:00,552 that parents warn their kids against. 4439 04:36:01,152 --> 04:36:02,792 Why are you silent? 4440 04:36:03,432 --> 04:36:05,552 [Suspenseful music] 4441 04:36:12,832 --> 04:36:14,072 Rajesh babu, 4442 04:36:15,872 --> 04:36:17,312 we respect you 4443 04:36:18,472 --> 04:36:19,432 but 4444 04:36:20,472 --> 04:36:22,072 he drinks 4445 04:36:23,312 --> 04:36:25,352 and a girl lived with him... 4446 04:36:26,512 --> 04:36:27,672 That's impossible. 4447 04:36:27,752 --> 04:36:29,072 That's not true. 4448 04:36:29,392 --> 04:36:30,992 Wouldn't Champak know? 4449 04:36:31,072 --> 04:36:33,312 No point asking Champak. 4450 04:36:34,072 --> 04:36:35,432 Ask Rishabh. 4451 04:36:36,272 --> 04:36:38,512 You think he's always honest. 4452 04:36:38,592 --> 04:36:40,032 He's an ethical lad. 4453 04:36:41,152 --> 04:36:42,232 Ask him. 4454 04:36:42,752 --> 04:36:45,312 During the lockdown from 24th-30th March, 4455 04:36:45,832 --> 04:36:47,992 which girl stayed in his house? 4456 04:36:48,072 --> 04:36:49,752 Champak wasn't home that time. 4457 04:36:52,192 --> 04:36:53,432 Who was that girl 4458 04:36:54,032 --> 04:36:56,872 who loitered around in your clothes? 4459 04:37:00,312 --> 04:37:01,672 Speak up, Rishabh. 4460 04:37:03,312 --> 04:37:04,592 Speak up. 4461 04:37:05,232 --> 04:37:08,192 I don't want to be the villain here. 4462 04:37:08,472 --> 04:37:10,152 - Let's go, Neeta. - Rajesh babu. 4463 04:37:10,392 --> 04:37:11,872 [Suspenseful music] 4464 04:37:13,672 --> 04:37:15,592 Please continue. 4465 04:37:16,712 --> 04:37:18,272 How did you find this out? 4466 04:37:24,512 --> 04:37:26,512 Brother, don't believe me. 4467 04:37:27,392 --> 04:37:29,032 Just check his mobile. 4468 04:37:29,832 --> 04:37:32,752 The truth will be out for all to see. 4469 04:37:34,912 --> 04:37:35,992 Aseem 4470 04:37:37,552 --> 04:37:38,912 check his phone. 4471 04:37:38,992 --> 04:37:40,992 [Somber music] 4472 04:37:52,872 --> 04:37:54,232 That's a huge problem. 4473 04:37:56,712 --> 04:37:58,872 Listen, stay over at my place tonight. 4474 04:37:59,592 --> 04:38:00,992 Tell them I insisted. 4475 04:38:02,192 --> 04:38:04,272 We'll get time to think of something. 4476 04:38:06,512 --> 04:38:08,072 [Clicks] 4477 04:38:08,192 --> 04:38:09,472 What are you doing? 4478 04:38:09,672 --> 04:38:12,312 I'm deleting my chats and photos with Surbhi. 4479 04:38:13,712 --> 04:38:15,912 There's nothing here. 4480 04:38:15,992 --> 04:38:18,272 Only photos of family and Ratlam. 4481 04:38:20,872 --> 04:38:23,592 [Suspenseful music] 4482 04:38:26,592 --> 04:38:27,552 Nothing. 4483 04:38:28,232 --> 04:38:29,712 He must've deleted it. 4484 04:38:30,832 --> 04:38:33,792 His aunt must've alerted him. 4485 04:38:35,152 --> 04:38:36,672 You told him, right? 4486 04:38:39,432 --> 04:38:40,872 Didn't you, Neeta? 4487 04:38:40,952 --> 04:38:42,352 - Rajesh babu. - Answer me. 4488 04:38:42,592 --> 04:38:43,712 Rajesh... 4489 04:38:44,032 --> 04:38:45,992 [Somber music] 4490 04:38:49,472 --> 04:38:52,752 Brother Vivek, Rishabh won't say anything. 4491 04:38:54,232 --> 04:38:55,792 Let me tell the truth. 4492 04:38:58,632 --> 04:38:59,832 I went to Mumbai 4493 04:39:00,832 --> 04:39:02,952 and the security guard told me 4494 04:39:03,032 --> 04:39:05,272 a girl stayed at his house. 4495 04:39:06,352 --> 04:39:07,512 Do you know 4496 04:39:08,272 --> 04:39:10,672 which car picked her up? 4497 04:39:11,992 --> 04:39:13,552 A car from Mariana College. 4498 04:39:13,632 --> 04:39:15,552 [Dramatic music] 4499 04:39:22,232 --> 04:39:24,472 I wanted to prove the guard wrong 4500 04:39:25,352 --> 04:39:28,072 so I went to the girls' hostel of Mariana College 4501 04:39:28,512 --> 04:39:30,752 and showed his photo to the guard there. 4502 04:39:31,232 --> 04:39:33,192 He recognised him right away. 4503 04:39:34,312 --> 04:39:38,072 He said this boy came to the hostel to meet a girl. 4504 04:39:38,792 --> 04:39:40,152 He was certain 4505 04:39:40,232 --> 04:39:43,632 he stayed in a girl's room all night, 4506 04:39:43,712 --> 04:39:46,672 and everyone saw him leave in the morning. 4507 04:39:51,032 --> 04:39:52,632 Surbhi studies in 4508 04:39:53,472 --> 04:39:54,712 Mariana College. 4509 04:39:54,792 --> 04:39:55,752 [Suspenseful music] 4510 04:39:55,832 --> 04:39:56,832 Yes, brother. 4511 04:39:58,072 --> 04:39:59,352 Who was that girl? 4512 04:39:59,512 --> 04:40:01,272 [Dramatic music] 4513 04:40:05,072 --> 04:40:06,832 I know everything. 4514 04:40:08,072 --> 04:40:10,592 Uncle, hear me out please. 4515 04:40:10,672 --> 04:40:11,752 Keep quiet. 4516 04:40:12,512 --> 04:40:14,032 You will get a chance to explain. 4517 04:40:14,152 --> 04:40:16,312 [Suspenseful music] 4518 04:40:16,872 --> 04:40:18,192 Rajesh babu? 4519 04:40:37,472 --> 04:40:40,312 It's someone called Divya. 4520 04:40:41,072 --> 04:40:42,592 [Dramatic music] 4521 04:40:44,792 --> 04:40:47,072 [Phone ringing] 4522 04:40:53,792 --> 04:40:56,352 Surbhi's calling. 4523 04:40:56,592 --> 04:40:59,352 [Phone ringing] 4524 04:41:15,312 --> 04:41:16,672 [Chuckles] 4525 04:41:17,592 --> 04:41:18,752 Just think, brother, 4526 04:41:21,032 --> 04:41:22,592 our daughter-in-law 4527 04:41:23,792 --> 04:41:25,592 lives in that hostel. 4528 04:41:26,072 --> 04:41:27,792 Perhaps she knows Divya. 4529 04:41:29,552 --> 04:41:33,072 Had she seen him with that girl, 4530 04:41:33,472 --> 04:41:35,072 would she agree to marry him? 4531 04:41:38,192 --> 04:41:40,032 Sooner or later, she will know. 4532 04:41:40,152 --> 04:41:41,432 Truth can't remain hidden. 4533 04:41:45,152 --> 04:41:45,992 Brother, 4534 04:41:47,072 --> 04:41:49,472 how will we face them? 4535 04:41:50,512 --> 04:41:53,392 [Phone ringing] 4536 04:42:00,592 --> 04:42:03,272 Let Rishabh explain himself. 4537 04:42:06,672 --> 04:42:07,872 Is this true? 4538 04:42:14,792 --> 04:42:17,072 Rishabh, I'm talking to you. 4539 04:42:26,752 --> 04:42:28,312 I asked you a question. 4540 04:42:33,672 --> 04:42:34,952 He won't say anything. 4541 04:42:36,832 --> 04:42:39,272 His silence speaks volumes. 4542 04:42:47,192 --> 04:42:49,432 [Footsteps] 4543 04:43:27,032 --> 04:43:29,352 [Footsteps] 4544 04:43:36,192 --> 04:43:38,432 [Sad music] 4545 04:43:45,072 --> 04:43:49,032 ♪ Chasing after dreams ♪ 4546 04:43:49,472 --> 04:43:53,592 ♪ we've come thus far ♪ 4547 04:43:53,792 --> 04:43:58,552 ♪ We forsook the ground ♪ 4548 04:43:58,752 --> 04:44:02,592 ♪ to soar to the skies ♪ 4549 04:44:02,672 --> 04:44:10,872 ♪ We'll do something great in the world of stars ♪ 4550 04:44:11,072 --> 04:44:16,632 ♪ We shall be the legacy ♪ 4551 04:44:16,832 --> 04:44:21,272 ♪ that will go down in history ♪ 4552 04:44:21,432 --> 04:44:25,752 ♪ I'll make it in life ♪ 4553 04:44:25,992 --> 04:44:30,832 ♪ I'll make it in life ♪ 4554 04:44:31,192 --> 04:44:33,792 [Sad music] 4555 04:44:40,992 --> 04:44:42,072 [Machine Beeps] 4556 04:44:43,752 --> 04:44:45,832 150/110 4557 04:44:45,912 --> 04:44:48,272 You shouldn't have danced so much, dad. 4558 04:44:48,352 --> 04:44:53,152 I wanted to dance a lot more like actors. 4559 04:44:53,672 --> 04:44:56,792 But the song wasn't upbeat. 4560 04:44:56,872 --> 04:44:57,992 [Chuckles] 4561 04:44:58,512 --> 04:45:01,592 Your mom is getting old. She didn't remind me of my medicines. 4562 04:45:01,672 --> 04:45:03,032 You have it yourself every day. 4563 04:45:03,152 --> 04:45:04,512 Use me as a scapegoat. 4564 04:45:04,672 --> 04:45:05,632 Of course. 4565 04:45:06,032 --> 04:45:06,992 Come, my dear. 4566 04:45:07,152 --> 04:45:09,192 Let's make a list of wedding preparations. 4567 04:45:09,592 --> 04:45:11,192 I am so worried. 4568 04:45:11,272 --> 04:45:13,792 - 'Janmashtami' is around the corner. - Agreed. 4569 04:45:13,952 --> 04:45:17,032 Check her BP too, it must be really high. 4570 04:45:17,432 --> 04:45:18,672 Let's go. 4571 04:45:18,752 --> 04:45:19,872 [Footsteps] 4572 04:45:20,872 --> 04:45:23,392 Mom, I have something to say. 4573 04:45:23,472 --> 04:45:24,592 Sure. 4574 04:45:24,712 --> 04:45:27,272 Mom can handle everyone except you. 4575 04:45:27,352 --> 04:45:30,192 - My daughter makes up for it. - The jewellery I got at my wedding. 4576 04:45:30,272 --> 04:45:32,512 Give it all to Surbhi. 4577 04:45:35,232 --> 04:45:37,072 I hardly wear them. 4578 04:45:37,192 --> 04:45:40,512 All I wear is a choker or chain at functions. 4579 04:45:40,592 --> 04:45:42,832 Here comes the serious guy. 4580 04:45:42,912 --> 04:45:44,392 High BP? 4581 04:45:45,192 --> 04:45:47,152 What are you saying, child? 4582 04:45:47,352 --> 04:45:49,192 Those are your ornaments. 4583 04:45:50,272 --> 04:45:52,352 Shekhar will get upset. 4584 04:45:52,752 --> 04:45:55,232 Mom, we know 4585 04:45:55,792 --> 04:45:57,672 we're facing financial strain. 4586 04:45:58,552 --> 04:46:00,792 I'll be glad if I can 4587 04:46:01,072 --> 04:46:03,032 contribute even a little. 4588 04:46:05,072 --> 04:46:06,992 [Soft music] 4589 04:46:10,512 --> 04:46:11,952 You needn't worry. 4590 04:46:12,192 --> 04:46:13,672 If I want ornaments, 4591 04:46:13,792 --> 04:46:17,552 I'll force your son to buy me new ones. 4592 04:46:18,152 --> 04:46:20,752 He can't turn me down. 4593 04:46:21,152 --> 04:46:22,672 Are you gossiping about me? 4594 04:46:22,872 --> 04:46:24,552 We do that to your face! 4595 04:46:24,632 --> 04:46:25,512 [Laughing] 4596 04:46:25,592 --> 04:46:27,232 No, we're discussing 4597 04:46:27,312 --> 04:46:30,152 about giving you home-cooked meals at the wedding. 4598 04:46:30,352 --> 04:46:32,352 No oil and spices. 4599 04:46:32,432 --> 04:46:34,552 Here comes fresh hot poha and jalebis. 4600 04:46:34,632 --> 04:46:37,032 - Wow. - Let's eat, dear. 4601 04:46:37,872 --> 04:46:41,192 Mom, the groom's family gave me money. Hand it to me. 4602 04:46:41,352 --> 04:46:43,192 No. Take it when you leave for the US. 4603 04:46:43,312 --> 04:46:45,752 I want it so I can repay you 4604 04:46:45,832 --> 04:46:47,352 as my contribution to her wedding. 4605 04:46:47,432 --> 04:46:49,632 - Smart. - Consider it done. 4606 04:46:49,712 --> 04:46:52,072 Not done. Take a photo while I give the amount. 4607 04:46:52,192 --> 04:46:54,192 - There should be proof. - Send him away, dad. 4608 04:46:54,352 --> 04:46:56,712 We can't have serious discussions with him around. 4609 04:46:56,872 --> 04:46:58,392 That's why we need him. 4610 04:46:58,472 --> 04:47:00,712 So you can be more relaxed. 4611 04:47:00,792 --> 04:47:02,072 Let's enjoy the wedding. 4612 04:47:02,192 --> 04:47:03,952 - Make changes if it exceeds the budget. - Correct. 4613 04:47:04,032 --> 04:47:06,272 I am in favour of this portion. 4614 04:47:06,352 --> 04:47:08,952 I enjoyed my wedding and I'm happy. 4615 04:47:09,032 --> 04:47:11,712 Shekhar was worried then and now as well. 4616 04:47:11,792 --> 04:47:12,432 [Laughing] 4617 04:47:12,512 --> 04:47:14,232 - Stop. - [Dishes clattering] 4618 04:47:14,312 --> 04:47:17,192 What about the gift for Neeta and her husband? 4619 04:47:17,272 --> 04:47:19,472 They didn't turn up. 4620 04:47:19,552 --> 04:47:21,072 I sent it over, dad. 4621 04:47:21,432 --> 04:47:22,312 Pakhi's uncle will give it. 4622 04:47:22,392 --> 04:47:23,552 They are neighbours. 4623 04:47:23,632 --> 04:47:25,432 Guess they have reached Ratlam safely. 4624 04:47:25,512 --> 04:47:27,352 - [Murmuring] - [Dishes clattering] 4625 04:47:27,632 --> 04:47:28,832 Got a call, dear? 4626 04:47:29,072 --> 04:47:30,512 No, dad. 4627 04:47:30,752 --> 04:47:32,752 They're more excited than us 4628 04:47:32,832 --> 04:47:34,872 to plan the rest. 4629 04:47:35,072 --> 04:47:36,312 - A little... - Put it away. 4630 04:47:46,512 --> 04:47:47,632 [somber music] 4631 04:48:02,352 --> 04:48:03,472 [Cough] 4632 04:48:06,592 --> 04:48:08,352 Did you tell the newspaper guy 4633 04:48:10,592 --> 04:48:11,912 [Dishes clatter] 4634 04:48:15,312 --> 04:48:17,032 What? Are you angry? 4635 04:48:19,192 --> 04:48:21,432 You've been angry for 20 years. 4636 04:48:22,152 --> 04:48:23,752 It's hard to know 4637 04:48:23,832 --> 04:48:25,752 when you're angry and when you're not. 4638 04:48:25,832 --> 04:48:28,512 Not that it mattered to you in 20 years! 4639 04:48:29,552 --> 04:48:31,192 Out with it today. 4640 04:48:31,912 --> 04:48:33,672 Spew all the venom you're holding within. 4641 04:48:35,312 --> 04:48:37,152 Hope the tea isn't poisoned! 4642 04:48:39,792 --> 04:48:41,992 It's you who spewed venom last night. 4643 04:48:43,352 --> 04:48:45,272 I'm sure you're feeling light now. 4644 04:48:46,352 --> 04:48:47,512 [Breathing] 4645 04:48:47,592 --> 04:48:50,312 You insult me in the politest way. 4646 04:48:51,352 --> 04:48:54,352 Such a pretty face 4647 04:48:54,752 --> 04:48:56,752 but a bitter heart. 4648 04:48:57,032 --> 04:48:59,512 You didn't deserve any better. 4649 04:49:00,552 --> 04:49:02,792 You're shallow. 4650 04:49:05,672 --> 04:49:08,192 You hate Rishabh with all your might 4651 04:49:08,392 --> 04:49:09,832 because he found flaws 4652 04:49:09,912 --> 04:49:13,272 in your business plan! 4653 04:49:14,712 --> 04:49:17,552 You're blaming me for Rishabh's misdeeds! 4654 04:49:18,232 --> 04:49:19,872 I'm sure you've heard the saying, 4655 04:49:20,152 --> 04:49:21,632 'Do not shoot the messenger.' 4656 04:49:21,712 --> 04:49:23,352 Drop the act. 4657 04:49:23,912 --> 04:49:27,312 You acted out of greed last night. 4658 04:49:27,592 --> 04:49:28,912 [Light music] 4659 04:49:32,232 --> 04:49:34,432 Nobody will believe Rishabh 4660 04:49:36,432 --> 04:49:39,232 and you will have your way with their money. 4661 04:49:42,232 --> 04:49:44,552 Greed comes easily to you. 4662 04:49:47,152 --> 04:49:49,192 You agreed to marry me 20 years ago 4663 04:49:50,192 --> 04:49:51,872 [Dramatic music] 4664 04:49:53,632 --> 04:49:56,512 to get continued financial support from my brother. 4665 04:50:01,832 --> 04:50:03,752 [Somber music] 4666 04:50:10,872 --> 04:50:12,072 Listen, 4667 04:50:14,152 --> 04:50:15,232 you 4668 04:50:16,032 --> 04:50:17,992 don't give yourself enough credit. 4669 04:50:22,952 --> 04:50:24,552 I liked you 4670 04:50:25,752 --> 04:50:27,472 but you never liked me 4671 04:50:28,952 --> 04:50:32,152 because your heart was set on Mohit. 4672 04:50:33,392 --> 04:50:35,552 You're blaming me. 4673 04:50:36,032 --> 04:50:39,752 It's not my fault if your beloved nephew went astray! 4674 04:50:40,872 --> 04:50:41,512 [Laughing] 4675 04:50:41,592 --> 04:50:44,032 I've reached Rajesh ji's house. 4676 04:50:44,272 --> 04:50:46,392 His car is here so he must be home. 4677 04:50:46,472 --> 04:50:47,912 Don't worry, 4678 04:50:47,992 --> 04:50:50,752 - I'll hand him the gifts. - I just told the truth to your family. 4679 04:50:51,392 --> 04:50:53,712 If I meant to insult your family, 4680 04:50:54,192 --> 04:50:56,192 I'd have gone to the girl's family 4681 04:50:56,272 --> 04:50:58,032 and exposed Rishabh. 4682 04:50:58,752 --> 04:51:01,592 I'd show them the alcohol bills. 4683 04:51:02,152 --> 04:51:04,592 He lived there with a girl. 4684 04:51:04,952 --> 04:51:08,032 I'd interview her and approach Surbhi's parents 4685 04:51:08,272 --> 04:51:09,272 [Dramatic music] 4686 04:51:09,352 --> 04:51:10,592 and tell them 4687 04:51:11,072 --> 04:51:12,792 your nephew slept 4688 04:51:12,872 --> 04:51:15,832 with the girl. 4689 04:51:17,992 --> 04:51:20,552 I'm sure he had relations with other girls too. 4690 04:51:20,752 --> 04:51:22,912 I'm sure he's drinking even now. 4691 04:51:23,072 --> 04:51:24,432 [Sad music] 4692 04:51:24,792 --> 04:51:26,472 I didn't tell Surbhi's family. 4693 04:51:27,272 --> 04:51:28,792 Rest assured, I won't tell them. 4694 04:51:31,992 --> 04:51:33,192 Do you know 4695 04:51:33,792 --> 04:51:35,392 why you're siding with him? 4696 04:51:37,072 --> 04:51:38,792 Because he has taken after you. 4697 04:51:39,352 --> 04:51:41,192 [Sad music] 4698 04:51:42,152 --> 04:51:44,312 First, you brought shame to this family, 4699 04:51:44,552 --> 04:51:46,192 then he followed suit. 4700 04:51:47,032 --> 04:51:49,272 In both cases, 4701 04:51:50,312 --> 04:51:52,672 I helped this family. 4702 04:51:53,032 --> 04:51:53,832 Understood? 4703 04:51:56,592 --> 04:51:58,992 [Somber music] 4704 04:52:09,712 --> 04:52:10,952 Nice tea. 4705 04:52:11,832 --> 04:52:12,992 It got cold though. 4706 04:52:17,512 --> 04:52:18,712 Heat it. 4707 04:52:19,432 --> 04:52:21,672 [Somber music] 4708 04:52:25,392 --> 04:52:26,592 [Sighs] 4709 04:52:34,312 --> 04:52:35,832 I've already sent the CV. 4710 04:52:36,752 --> 04:52:38,232 Please help me. 4711 04:52:38,792 --> 04:52:40,672 You know I have enough experience. 4712 04:52:40,792 --> 04:52:41,912 What are you doing, son? 4713 04:52:42,072 --> 04:52:44,432 I told you to call the banquet hall 4714 04:52:44,512 --> 04:52:45,872 and ask for a discount. 4715 04:52:45,952 --> 04:52:48,672 Will Surbhi's dress cost around 50,000? 4716 04:52:48,752 --> 04:52:51,632 Yes, no point cutting costs. 4717 04:52:51,712 --> 04:52:53,912 There's an opening at a friend's firm. 4718 04:52:54,032 --> 04:52:57,312 If the interview happens before the wedding, 4719 04:52:57,392 --> 04:52:58,752 I'll be able to spend freely. 4720 04:52:58,832 --> 04:53:01,952 [Phone vibrates] 4721 04:53:02,792 --> 04:53:04,632 Pakhi's uncle. 4722 04:53:05,432 --> 04:53:07,752 - Guess he dropped the gifts. - Answer it. 4723 04:53:09,072 --> 04:53:10,432 Hello, brother. 4724 04:53:10,912 --> 04:53:12,312 [Bangles chime] 4725 04:53:12,512 --> 04:53:15,192 Don't spend on my wedding dress. 4726 04:53:15,912 --> 04:53:17,752 I've chosen my dress. 4727 04:53:18,032 --> 04:53:20,232 Where did you find that? 4728 04:53:20,592 --> 04:53:22,592 From your secret hiding place. 4729 04:53:23,592 --> 04:53:24,912 I'll wear this. 4730 04:53:25,072 --> 04:53:27,952 Are you mad? It's old fashioned. 4731 04:53:28,312 --> 04:53:29,712 Pakhi, what do you think? 4732 04:53:29,792 --> 04:53:32,152 Of course, it's mom's dress. 4733 04:53:32,272 --> 04:53:34,072 I was envious too. 4734 04:53:34,352 --> 04:53:35,872 It's better than mine. 4735 04:53:36,072 --> 04:53:38,432 It was well preserved. 4736 04:53:38,512 --> 04:53:40,312 You have lost your mind. 4737 04:53:40,392 --> 04:53:42,472 You will wear a new dress. 4738 04:53:42,792 --> 04:53:45,232 Buy for yourself, I will wear this. 4739 04:53:45,512 --> 04:53:47,032 Or I'll marry in a saree. 4740 04:53:47,272 --> 04:53:49,472 Stubborn girl. 4741 04:53:49,632 --> 04:53:52,832 Your groom will laugh at you. 4742 04:53:53,152 --> 04:53:54,392 He dare not! 4743 04:53:54,752 --> 04:53:57,232 He can't choose my wedding attire. 4744 04:53:57,392 --> 04:53:58,912 It's his wedding too. 4745 04:53:59,032 --> 04:54:00,672 What will your dad say? 4746 04:54:00,752 --> 04:54:03,312 He'll be impressed yet again. 4747 04:54:04,312 --> 04:54:06,552 Perhaps you don't want to lend it to me. 4748 04:54:06,672 --> 04:54:08,592 I'll pay you for it. 4749 04:54:08,792 --> 04:54:10,552 [Soft music] 4750 04:54:13,872 --> 04:54:16,912 Tell me, mom, doesn't it look good on me? 4751 04:54:17,872 --> 04:54:20,512 Everything looks great on you, Surbhi. 4752 04:54:21,192 --> 04:54:22,472 But I know 4753 04:54:22,672 --> 04:54:25,712 you're doing this to save money. 4754 04:54:28,952 --> 04:54:30,392 [Bangles chime] 4755 04:54:31,752 --> 04:54:35,352 I know I can't look as pretty as you did 4756 04:54:36,152 --> 04:54:38,712 but I'll never find a better dress. 4757 04:54:46,752 --> 04:54:50,632 When I live away and miss you, 4758 04:54:51,592 --> 04:54:53,832 I will have something of yours 4759 04:54:54,352 --> 04:54:56,952 to remember you fondly. 4760 04:55:07,912 --> 04:55:11,272 You don't have to cry for everything. 4761 04:55:11,432 --> 04:55:12,312 [Sobbing] 4762 04:55:12,392 --> 04:55:14,752 Keep quiet. Let me cry. 4763 04:55:15,432 --> 04:55:18,352 This is my stole 4764 04:55:18,432 --> 04:55:20,032 so I will wipe my tears with it. 4765 04:55:20,152 --> 04:55:22,432 It was yours, it's mine now. 4766 04:55:22,792 --> 04:55:24,272 Pakhi, tissue. 4767 04:55:24,712 --> 04:55:25,432 [Chuckles] 4768 04:55:25,512 --> 04:55:29,152 - You too! - Pregnancy hormones. 4769 04:55:29,312 --> 04:55:31,152 Let me capture this moment. 4770 04:55:31,272 --> 04:55:33,272 Come here, let's take a group picture. 4771 04:55:34,072 --> 04:55:36,912 Shekhar was busy on a call. 4772 04:55:38,472 --> 04:55:40,272 Did you visit Rajesh ji? 4773 04:55:42,952 --> 04:55:44,232 You didn't? 4774 04:55:45,352 --> 04:55:47,392 Stop fooling. 4775 04:55:48,552 --> 04:55:49,712 What... 4776 04:55:50,992 --> 04:55:54,152 You can speak to Shekhar later. Fill me in. 4777 04:55:55,552 --> 04:55:57,152 What's the matter? 4778 04:55:59,912 --> 04:56:01,232 Smile. 4779 04:56:01,312 --> 04:56:01,992 [Camera clicks] 4780 04:56:02,072 --> 04:56:03,392 [Laughing] 4781 04:56:03,872 --> 04:56:04,752 [Camera clicks] 4782 04:56:13,752 --> 04:56:14,872 Hold on. 4783 04:56:16,952 --> 04:56:18,272 Are you sure? 4784 04:56:23,232 --> 04:56:25,192 Was he talking 4785 04:56:25,712 --> 04:56:27,952 about Rishabh? 4786 04:56:28,192 --> 04:56:29,472 Dad, let me talk to him. 4787 04:56:30,832 --> 04:56:33,312 Yes, uncle. What happened? 4788 04:56:42,712 --> 04:56:43,592 I see. 4789 04:56:45,952 --> 04:56:46,632 [Footsteps] 4790 04:56:46,712 --> 04:56:47,792 [Soft music] 4791 04:56:47,872 --> 04:56:49,712 [Anklet jingles] 4792 04:56:50,912 --> 04:56:52,952 Don't spoil my hair. 4793 04:56:54,432 --> 04:56:56,912 Dad, how do I look? 4794 04:56:56,992 --> 04:56:58,672 [Happy music] 4795 04:57:07,792 --> 04:57:09,912 I'll call you back. 4796 04:57:10,752 --> 04:57:13,632 - What? - Brother, look. 4797 04:57:24,512 --> 04:57:25,552 [Sighs] 4798 04:57:29,432 --> 04:57:31,872 Come aside, we need to talk. 4799 04:57:32,632 --> 04:57:33,792 Is something wrong? 4800 04:57:40,712 --> 04:57:41,552 Listen, 4801 04:57:42,072 --> 04:57:43,752 I am about to say something. 4802 04:57:44,392 --> 04:57:46,792 Don't overreact. 4803 04:57:47,792 --> 04:57:49,992 Why are you saying that? 4804 04:57:53,752 --> 04:57:57,152 Nothing much. Pakhi's uncle called. 4805 04:57:58,032 --> 04:57:59,352 He said 4806 04:57:59,632 --> 04:58:01,672 he went to Rishabh's uncle's place 4807 04:58:01,952 --> 04:58:03,432 to give the gifts. 4808 04:58:04,272 --> 04:58:05,352 So 4809 04:58:07,512 --> 04:58:08,752 he said 4810 04:58:09,952 --> 04:58:11,072 that 4811 04:58:12,032 --> 04:58:13,832 Rishabh 4812 04:58:15,232 --> 04:58:16,232 something... 4813 04:58:16,312 --> 04:58:17,792 [Utensil falls] 4814 04:58:19,272 --> 04:58:20,192 Dad! 4815 04:58:20,272 --> 04:58:21,592 [Intense music] 4816 04:58:26,192 --> 04:58:27,272 Dad 4817 04:58:27,592 --> 04:58:28,592 Dad! 4818 04:58:30,992 --> 04:58:32,152 Dad! 4819 04:58:35,152 --> 04:58:35,952 Sumit. 4820 04:58:36,752 --> 04:58:38,152 - Sumit. - What happened? 4821 04:58:38,432 --> 04:58:39,672 [Music intensifies] 4822 04:58:41,672 --> 04:58:42,472 Dad! 4823 04:58:43,352 --> 04:58:44,872 - What happened? - Dad! 4824 04:58:45,752 --> 04:58:46,832 What happened to dad? 4825 04:58:46,912 --> 04:58:48,072 What happened, dad? 4826 04:58:48,192 --> 04:58:49,152 What happened? 4827 04:58:49,432 --> 04:58:50,472 Help. 4828 04:58:50,832 --> 04:58:51,952 Dad! 4829 04:58:52,752 --> 04:58:54,032 Dad! 4830 04:58:54,152 --> 04:58:55,232 Dad! 4831 04:58:55,432 --> 04:58:56,472 Dad! 4832 04:58:56,872 --> 04:58:58,352 Get water. 4833 04:59:00,872 --> 04:59:01,752 Dad! 4834 04:59:02,272 --> 04:59:03,872 Dad! 4835 04:59:08,432 --> 04:59:09,912 [Dramatic music] 4836 04:59:12,392 --> 04:59:15,272 You're my strength. My daughter will take care. 4837 04:59:15,832 --> 04:59:17,072 Dad... 4838 04:59:17,472 --> 04:59:18,712 Dad! 4839 04:59:18,792 --> 04:59:19,752 Dad! 4840 04:59:19,832 --> 04:59:21,712 Dad! 4841 04:59:21,992 --> 04:59:24,312 [Music peaks] 4842 04:59:36,512 --> 04:59:38,312 [Music continues] 4843 05:02:15,488 --> 05:02:19,088 [Sitar music] 4844 05:02:33,328 --> 05:02:34,928 [Phone ringing] 4845 05:02:40,248 --> 05:02:42,328 I've made a holy offering today 4846 05:02:43,048 --> 05:02:44,248 because we're finally meeting. 4847 05:02:44,728 --> 05:02:46,728 You were reluctant all along. 4848 05:02:46,888 --> 05:02:48,368 Nothing like that. 4849 05:02:48,528 --> 05:02:50,088 I too want to meet you. 4850 05:02:50,168 --> 05:02:52,448 You can't imagine how eager I am. 4851 05:02:52,608 --> 05:02:55,208 But your excuses were stupid. 4852 05:02:55,288 --> 05:02:57,408 Hope you have a good enough reason today. 4853 05:02:57,488 --> 05:03:00,248 I do. You know of my family business. 4854 05:03:00,328 --> 05:03:02,208 I've chalked out a five year plan. 4855 05:03:02,288 --> 05:03:04,048 I wanted to give you a presentation. 4856 05:03:04,448 --> 05:03:05,848 I'm sure you'll be impressed. 4857 05:03:06,208 --> 05:03:08,168 - Impressive excuse! - I know. 4858 05:03:08,368 --> 05:03:11,208 But there's scope for improvement. 4859 05:03:11,448 --> 05:03:12,728 Come up with some reason 4860 05:03:12,848 --> 05:03:14,768 that will compel me to come there right away. 4861 05:03:15,648 --> 05:03:17,248 Put on your running shoes, madam. 4862 05:03:17,848 --> 05:03:19,448 What I'm going to say today 4863 05:03:19,688 --> 05:03:21,608 will change everything between us 4864 05:03:22,568 --> 05:03:23,568 forever. 4865 05:03:26,088 --> 05:03:27,368 What are you planning to say? 4866 05:03:27,448 --> 05:03:28,688 Not so easily. 4867 05:03:29,368 --> 05:03:30,968 I'll look into your eyes and say it. 4868 05:03:36,288 --> 05:03:37,368 Nervous? 4869 05:03:39,568 --> 05:03:40,488 No. 4870 05:03:41,728 --> 05:03:42,768 I'm excited 4871 05:03:43,368 --> 05:03:46,128 but promise me you won't get nervous. 4872 05:03:46,848 --> 05:03:48,648 Just speak your heart out today. 4873 05:03:48,928 --> 05:03:51,128 I swear upon Kaka Hathrasi 4874 05:03:51,368 --> 05:03:54,328 I'll say it all. Just don't be late. 4875 05:03:54,848 --> 05:03:56,328 Can't wait! 4876 05:03:57,168 --> 05:03:59,088 [Door closes] 4877 05:04:02,768 --> 05:04:03,968 [Phone ringing] 4878 05:04:07,048 --> 05:04:09,368 - Yes, brother. - Saru, where are you? 4879 05:04:09,488 --> 05:04:11,288 At the hostel. 4880 05:04:11,448 --> 05:04:12,488 Well... 4881 05:04:14,088 --> 05:04:15,168 What happened? 4882 05:04:16,768 --> 05:04:19,848 Dad got chest pains today 4883 05:04:19,928 --> 05:04:22,008 so we got him hospitalised. 4884 05:04:22,088 --> 05:04:25,688 The doctors said it could be a minor heart attack. 4885 05:04:28,168 --> 05:04:31,328 Are you in the hospital? Where's dad? 4886 05:04:31,568 --> 05:04:33,848 He's doing better and is under supervision. 4887 05:04:34,328 --> 05:04:37,408 I just called to inform you. 4888 05:04:39,448 --> 05:04:41,248 I'm leaving for Ujjain right away. 4889 05:04:41,568 --> 05:04:44,848 No, Saru. We'll manage. Don't drop your studies. 4890 05:04:45,128 --> 05:04:46,328 What are you saying? 4891 05:04:46,448 --> 05:04:48,328 How can I stay here after this? 4892 05:04:48,488 --> 05:04:51,288 Surbhi, I think you should come. 4893 05:04:51,448 --> 05:04:53,328 We can do with some moral support. 4894 05:04:53,488 --> 05:04:54,928 I'm leaving right away. 4895 05:05:04,568 --> 05:05:05,728 Surbhi's here. 4896 05:05:11,448 --> 05:05:12,608 Saru... 4897 05:05:13,568 --> 05:05:15,288 Dad is fine. Meet him. 4898 05:05:15,528 --> 05:05:16,248 Go. 4899 05:05:17,968 --> 05:05:19,088 Go on. 4900 05:05:20,048 --> 05:05:21,288 Go in. 4901 05:05:21,648 --> 05:05:24,368 [Soft music] 4902 05:05:26,288 --> 05:05:28,128 [Machine beeping] 4903 05:06:08,168 --> 05:06:09,568 Surbhi! 4904 05:06:10,848 --> 05:06:13,048 Why did you come, my child? 4905 05:06:13,648 --> 05:06:15,648 I am perfectly fine. 4906 05:06:15,728 --> 05:06:16,768 [Laugh] 4907 05:06:36,968 --> 05:06:41,528 [Soft music] 4908 05:06:50,488 --> 05:06:52,728 [Surbhi giggling as a child] 4909 05:07:11,048 --> 05:07:13,648 I know he has suffered an angina attack already. 4910 05:07:14,048 --> 05:07:17,648 But this time it's myocardial infarction. 4911 05:07:18,528 --> 05:07:20,408 We have given blood thinners 4912 05:07:20,528 --> 05:07:22,688 but the next 24 hours are critical. 4913 05:07:24,368 --> 05:07:25,688 Let's hope for the best. 4914 05:07:58,768 --> 05:08:02,368 [Soft music continues] 4915 05:09:00,608 --> 05:09:03,328 Episode 08 The Truth 4916 05:09:42,408 --> 05:09:43,528 [Sigh] 4917 05:09:46,648 --> 05:09:48,528 Do you have to go to work today? 4918 05:09:51,448 --> 05:09:54,928 I can't stay home alone after everything that happened yesterday. 4919 05:10:05,208 --> 05:10:07,728 I spent my entire life managing the shop. 4920 05:10:10,008 --> 05:10:12,528 I had faith in Rishabh's abilities. 4921 05:10:14,368 --> 05:10:16,448 I never attended his school 4922 05:10:16,768 --> 05:10:20,248 or kept tabs on his choices and friends. 4923 05:10:21,168 --> 05:10:23,208 I never made an attempt. 4924 05:10:27,608 --> 05:10:31,328 I spent all my efforts in growing the business. 4925 05:10:33,408 --> 05:10:36,728 I didn't do my bit in raising him right. 4926 05:10:41,168 --> 05:10:42,208 [Sigh] 4927 05:10:42,288 --> 05:10:45,248 That I suppose was my biggest mistake. 4928 05:10:49,768 --> 05:10:52,608 Don't blame yourself for Rishabh's faults. 4929 05:10:52,688 --> 05:10:55,288 There's no escaping this, Sapna. 4930 05:10:58,328 --> 05:11:00,568 Brother spent more on Rishabh's education 4931 05:11:00,648 --> 05:11:02,768 than he did for Aseem 4932 05:11:03,168 --> 05:11:04,448 at my behest. 4933 05:11:06,248 --> 05:11:08,008 He trusts me. 4934 05:11:14,568 --> 05:11:16,168 Not just Rishabh, 4935 05:11:17,848 --> 05:11:19,688 but I too broke his trust. 4936 05:11:22,848 --> 05:11:23,848 Dad. 4937 05:11:37,048 --> 05:11:39,448 Please hear me out once. 4938 05:11:46,368 --> 05:11:48,888 It's too late now, Rishabh. 4939 05:11:52,688 --> 05:11:55,368 He didn't just lose faith in you 4940 05:11:57,168 --> 05:11:58,848 but in himself too. 4941 05:12:01,008 --> 05:12:02,488 He believed you, 4942 05:12:02,728 --> 05:12:04,888 took you to be a friend, 4943 05:12:07,328 --> 05:12:10,688 but you left him guilt-ridden as your dad. 4944 05:12:11,488 --> 05:12:13,208 [Soft music] 4945 05:12:14,648 --> 05:12:15,888 Do this. 4946 05:12:18,088 --> 05:12:19,568 Don't talk to him. 4947 05:12:22,088 --> 05:12:23,928 If you have anything to say, 4948 05:12:29,088 --> 05:12:30,928 speak to your uncle. 4949 05:12:36,608 --> 05:12:38,448 He'll decide. 4950 05:13:19,968 --> 05:13:21,888 [Indistinct siren wailing] 4951 05:13:23,368 --> 05:13:24,608 [Birds chirping] 4952 05:13:32,408 --> 05:13:33,648 Surbhi. 4953 05:13:34,288 --> 05:13:35,608 Surbhi. 4954 05:13:35,688 --> 05:13:37,848 Step out for a bit. 4955 05:13:38,488 --> 05:13:41,408 Get some food for mom on your way back. 4956 05:13:41,488 --> 05:13:43,008 She hasn't eaten anything. 4957 05:13:46,688 --> 05:13:48,008 I'll be back. 4958 05:13:57,008 --> 05:13:58,288 [Phone ringing] 4959 05:14:00,128 --> 05:14:02,608 This is Rishu's phone. 4960 05:14:03,008 --> 05:14:04,448 It's with me since last night. 4961 05:14:04,608 --> 05:14:07,248 - Surbhi's calling. - Answer it, Aseem. 4962 05:14:08,848 --> 05:14:10,288 Answer it. 4963 05:14:10,488 --> 05:14:12,408 What do I tell her? 4964 05:14:13,088 --> 05:14:14,208 [Phone ringing] 4965 05:14:22,488 --> 05:14:23,608 Disconnected. 4966 05:14:27,488 --> 05:14:28,688 [Phone ringing] 4967 05:14:29,448 --> 05:14:31,048 She's calling again. 4968 05:14:31,128 --> 05:14:32,568 Just answer it, Aseem. 4969 05:14:32,648 --> 05:14:34,768 What if she knows? 4970 05:14:36,448 --> 05:14:39,048 I suggest you speak to her. 4971 05:14:41,128 --> 05:14:43,248 Hello, Surbhi. How are you? 4972 05:14:44,008 --> 05:14:47,768 Sister-in-law, I want to speak to Rishabh. 4973 05:14:48,088 --> 05:14:50,848 Actually he left his phone at home. 4974 05:14:50,928 --> 05:14:52,888 Or I'd give the phone to him. 4975 05:14:54,568 --> 05:14:56,848 Sister-in-law, I know what happened last night. 4976 05:14:58,008 --> 05:14:59,848 Surbhi knows. 4977 05:15:02,008 --> 05:15:05,688 Surbhi, a girl named Divya... 4978 05:15:06,288 --> 05:15:08,208 Rishu is not a bad guy. 4979 05:15:08,288 --> 05:15:11,608 You know people love gossiping. 4980 05:15:11,888 --> 05:15:13,568 Please ignore everything. 4981 05:15:13,688 --> 05:15:17,128 Surbhi, Rishabh really likes you. 4982 05:15:17,288 --> 05:15:19,008 If possible 4983 05:15:19,088 --> 05:15:21,568 ask Rishabh to speak to me. 4984 05:15:22,088 --> 05:15:25,408 Dad is hospitalised. He suffered an attack again. 4985 05:15:26,088 --> 05:15:28,648 Hospital? How is he now? 4986 05:15:29,248 --> 05:15:30,648 He's in the ICU. 4987 05:15:30,728 --> 05:15:33,448 Please ask Rishabh to call me. 4988 05:15:33,528 --> 05:15:35,368 Yes, I'll do that. 4989 05:15:35,448 --> 05:15:36,688 Take care. 4990 05:15:36,768 --> 05:15:38,248 Thanks, sister-in-law. Bye. 4991 05:15:38,608 --> 05:15:40,528 - What happened? - Uncle Lalit suffered a heart attack. 4992 05:15:40,608 --> 05:15:42,088 - Heart attack? - Yes. 4993 05:15:57,888 --> 05:15:59,328 Mom. 4994 05:16:05,688 --> 05:16:06,928 Mom, 4995 05:16:10,848 --> 05:16:12,208 please eat this. 4996 05:16:18,848 --> 05:16:20,648 Mom. 4997 05:16:20,928 --> 05:16:22,408 Have a sandwich. 4998 05:16:24,768 --> 05:16:27,888 Once your dad comes to, I'll eat. 4999 05:16:30,168 --> 05:16:33,128 He will be fine, mom. Please have a bite. 5000 05:16:35,728 --> 05:16:37,608 Your dad is acting. 5001 05:16:38,368 --> 05:16:40,128 He always does this. 5002 05:16:41,528 --> 05:16:43,968 When Shekhar was in the 10th grade, 5003 05:16:44,848 --> 05:16:46,728 he got terrible marks. 5004 05:16:47,448 --> 05:16:49,288 I was raging mad. 5005 05:16:50,088 --> 05:16:53,768 So, your dad pretended to have a chest pain. 5006 05:16:55,448 --> 05:16:58,648 He stopped when I got upset. 5007 05:16:59,448 --> 05:17:00,848 Then he laughed and said, 5008 05:17:01,608 --> 05:17:03,648 'there's no need to get angry. 5009 05:17:03,888 --> 05:17:05,408 Bad marks are fine.' 5010 05:17:08,168 --> 05:17:11,208 Whenever the family faces troubles, 5011 05:17:12,008 --> 05:17:14,488 he does this 5012 05:17:15,208 --> 05:17:16,888 to show 5013 05:17:17,128 --> 05:17:18,728 that problems are no big deal 5014 05:17:19,168 --> 05:17:20,288 and we worry for no reason. 5015 05:17:23,208 --> 05:17:24,568 Wait till he is conscious 5016 05:17:25,928 --> 05:17:28,048 and I'll scold him. 5017 05:17:28,568 --> 05:17:29,488 I'm done. 5018 05:17:30,248 --> 05:17:31,088 [Crying] 5019 05:17:32,448 --> 05:17:33,848 Once dad is up, 5020 05:17:34,008 --> 05:17:36,248 you meet him first 5021 05:17:36,448 --> 05:17:37,688 and scold him. 5022 05:17:41,288 --> 05:17:42,568 Right, brother? 5023 05:17:45,648 --> 05:17:48,528 Yes, but once he is, 5024 05:17:48,608 --> 05:17:51,008 nobody will discuss the marriage. 5025 05:17:51,848 --> 05:17:52,928 Okay? 5026 05:17:55,488 --> 05:17:57,128 Thank god 5027 05:17:57,328 --> 05:17:59,528 the guy got exposed well in time. 5028 05:18:04,008 --> 05:18:05,208 Once dad recovers 5029 05:18:06,008 --> 05:18:08,488 we'll refuse the match. Bloody frauds! 5030 05:18:08,888 --> 05:18:12,848 Brother, I don't think we should discuss this now. 5031 05:18:13,448 --> 05:18:15,768 We'll think over it when we get home. 5032 05:18:15,968 --> 05:18:17,648 What's to think? 5033 05:18:18,008 --> 05:18:19,328 Dear, 5034 05:18:19,928 --> 05:18:22,488 this match has no future. 5035 05:18:27,168 --> 05:18:28,368 [Door creaking] 5036 05:18:31,568 --> 05:18:33,168 The patient is stable. 5037 05:18:33,488 --> 05:18:35,528 Just some more tests are needed. 5038 05:18:35,608 --> 05:18:38,488 Once done, I'll prescribe medicines. 5039 05:18:38,608 --> 05:18:39,848 - Just get them. - Okay, sir. 5040 05:18:39,928 --> 05:18:41,688 Don't worry, everything is under control. 5041 05:18:42,088 --> 05:18:43,288 He'll be under observation. 5042 05:18:43,448 --> 05:18:45,408 If things go well, 5043 05:18:45,488 --> 05:18:47,288 we'll soon shift him to the ward. 5044 05:18:47,608 --> 05:18:48,768 - Take care. - Thank you, doctor. 5045 05:18:48,888 --> 05:18:49,848 Thank you, sir. 5046 05:18:54,048 --> 05:18:55,168 [Phone ringing] 5047 05:18:57,488 --> 05:19:00,048 - Mom... - Excuse me, I have to take this. 5048 05:19:00,248 --> 05:19:02,088 Please have a bite. 5049 05:19:02,408 --> 05:19:04,008 - Don't... - Please, mom. 5050 05:19:05,728 --> 05:19:07,128 - Hello. - Hello, Surbhi. 5051 05:19:07,328 --> 05:19:08,968 Monty, how's Rishabh? 5052 05:19:09,248 --> 05:19:11,288 I haven't spoken to him. 5053 05:19:11,448 --> 05:19:13,008 I thought you did. 5054 05:19:13,968 --> 05:19:15,568 Did you hear what happened? 5055 05:19:16,568 --> 05:19:19,648 Yes, I did. My family did too. 5056 05:19:20,448 --> 05:19:22,368 How did Divya come up in this matter? 5057 05:19:22,528 --> 05:19:25,288 It's all Uncle Rajesh's doing. 5058 05:19:25,448 --> 05:19:27,008 Can you come here? 5059 05:19:28,128 --> 05:19:29,288 No, 5060 05:19:29,728 --> 05:19:31,488 dad suffered a heart attack. 5061 05:19:31,808 --> 05:19:34,008 Uncle? When? 5062 05:19:34,168 --> 05:19:35,328 Yesterday. 5063 05:19:35,688 --> 05:19:38,008 I am so sorry, I didn't know 5064 05:19:38,408 --> 05:19:39,608 nor does Rishu. 5065 05:19:39,928 --> 05:19:42,968 Please ask him to call me. 5066 05:19:43,168 --> 05:19:45,688 Be with him until I meet him. 5067 05:19:46,008 --> 05:19:48,368 Don't worry about Rishu. I'll handle him. 5068 05:19:48,768 --> 05:19:50,088 Take care of uncle. 5069 05:19:51,968 --> 05:19:53,168 Thanks, Monty. 5070 05:19:54,048 --> 05:19:55,688 Tell me, 5071 05:19:55,848 --> 05:19:58,168 did Surbhi say her family knows? 5072 05:19:58,488 --> 05:20:02,168 She didn't say so and I couldn't ask in detail. 5073 05:20:02,328 --> 05:20:03,768 She just said 5074 05:20:03,968 --> 05:20:07,248 she knows everything about Rishabh 5075 05:20:08,208 --> 05:20:10,168 and wanted to talk to him. 5076 05:20:11,288 --> 05:20:13,288 Perhaps her family knows. 5077 05:20:15,448 --> 05:20:17,568 Lalit ji is in the ICU. 5078 05:20:17,648 --> 05:20:20,488 That means he's serious. 5079 05:20:22,768 --> 05:20:25,688 Who knows if this news... 5080 05:20:26,408 --> 05:20:28,208 No point discussing 5081 05:20:28,488 --> 05:20:30,528 something we have no knowledge of. 5082 05:20:31,408 --> 05:20:36,208 One of us should pay him a visit though. 5083 05:20:36,448 --> 05:20:37,688 Right? 5084 05:20:37,768 --> 05:20:40,768 Send anybody except Rishabh. 5085 05:20:41,328 --> 05:20:45,088 His absence will get people talking. 5086 05:20:46,368 --> 05:20:48,408 Until we come to a conclusion, 5087 05:20:48,568 --> 05:20:51,928 call and check on his health. 5088 05:20:58,968 --> 05:21:00,728 - How much? - 550 5089 05:21:06,888 --> 05:21:08,968 - Here. - Sir, give change. 5090 05:21:09,048 --> 05:21:10,208 Change. 5091 05:21:13,448 --> 05:21:14,648 [Phone ringing] 5092 05:21:16,848 --> 05:21:18,888 Mister, that can wait. 5093 05:21:18,968 --> 05:21:20,728 - I don't have change. - Arrange for it. 5094 05:21:20,888 --> 05:21:22,608 What do you mean by that? 5095 05:21:24,248 --> 05:21:26,288 You're refusing medicines because you don't have change! 5096 05:21:27,768 --> 05:21:29,688 What kind of a hospital is this? 5097 05:21:31,688 --> 05:21:34,608 What's your name? Vaishnav. I'll complain against you. 5098 05:21:35,168 --> 05:21:36,768 - Do you think this is a joke? - Sir. 5099 05:21:37,168 --> 05:21:38,688 You should've done this already. 5100 05:21:40,248 --> 05:21:42,608 A patient is under treatment and you're acting funny! 5101 05:21:45,968 --> 05:21:47,248 He won't stop calling! 5102 05:21:51,368 --> 05:21:53,088 Shekhar isn't answering. 5103 05:21:54,848 --> 05:21:56,768 I think they're all worried. 5104 05:21:59,448 --> 05:22:02,208 Sapna and I will go to Ujjain. 5105 05:22:04,448 --> 05:22:07,968 Okay. If they ask about Rishabh, 5106 05:22:09,128 --> 05:22:10,688 answer tactfully. 5107 05:22:11,688 --> 05:22:13,848 Don't spoil things from our end. 5108 05:22:25,848 --> 05:22:27,048 [Phone ringing] 5109 05:22:30,288 --> 05:22:33,848 - Hello. - Wow, your sister got engaged 5110 05:22:34,008 --> 05:22:36,608 so you stopped calling me. 5111 05:22:37,008 --> 05:22:38,528 I'll be officiating the ceremony 5112 05:22:38,688 --> 05:22:40,288 but 5113 05:22:40,368 --> 05:22:42,768 I want to be rewarded 5114 05:22:42,928 --> 05:22:45,728 for finding you a perfect brother-in-law. 5115 05:22:45,848 --> 05:22:47,408 Absolute rubbish! 5116 05:22:48,288 --> 05:22:51,008 Dad suffered a heart attack because of the guy's actions. 5117 05:22:51,168 --> 05:22:52,328 He's hospitalised. 5118 05:22:52,568 --> 05:22:55,168 You made us spend and go to another city 5119 05:22:55,248 --> 05:22:56,368 to meet such a terrible guy! 5120 05:22:56,448 --> 05:22:58,768 To hell with you and your suitor. 5121 05:22:59,048 --> 05:23:00,528 We're calling off the wedding. 5122 05:23:04,168 --> 05:23:05,128 Sorry. 5123 05:23:17,888 --> 05:23:19,048 [Phone ringing] 5124 05:23:24,328 --> 05:23:25,848 Yes, Mr Pathak. 5125 05:23:48,648 --> 05:23:52,008 Mr Shukla has a huge guest list. 5126 05:23:52,288 --> 05:23:55,448 The wedding will be on a grand scale... 5127 05:23:55,528 --> 05:23:57,248 Thank you. 5128 05:23:57,888 --> 05:23:58,928 So.. 5129 05:24:01,328 --> 05:24:03,448 You're back already? 5130 05:24:08,288 --> 05:24:09,368 Sapna? 5131 05:24:15,168 --> 05:24:19,208 Well, Mr Pathak called. 5132 05:24:26,248 --> 05:24:27,768 Brother... 5133 05:24:32,128 --> 05:24:33,688 Excuse us, Mr Pancholi. 5134 05:24:36,048 --> 05:24:37,608 What did he say? 5135 05:24:39,568 --> 05:24:43,208 Shekhar spoke to Mr Pathak 5136 05:24:43,368 --> 05:24:44,968 and told him 5137 05:24:46,008 --> 05:24:48,208 they're calling off the wedding. 5138 05:24:49,048 --> 05:24:52,528 What? Called off the wedding? 5139 05:24:53,928 --> 05:24:55,448 Over the phone? 5140 05:24:56,608 --> 05:24:58,008 They should've talked to us. 5141 05:24:59,688 --> 05:25:01,848 Our boy liked the girl 5142 05:25:01,928 --> 05:25:03,128 so we agreed. 5143 05:25:03,208 --> 05:25:04,888 It's not like we were desperate. 5144 05:25:04,968 --> 05:25:06,728 They can't just insult us like this. 5145 05:25:07,088 --> 05:25:08,848 If she were our daughter 5146 05:25:09,328 --> 05:25:11,088 and the suitor had done this, 5147 05:25:11,168 --> 05:25:12,968 would we get them married? 5148 05:25:13,048 --> 05:25:14,648 - No but... - Listen, 5149 05:25:15,368 --> 05:25:17,408 anybody would do the same. 5150 05:25:17,888 --> 05:25:20,848 Our boy is to blame here. 5151 05:25:27,328 --> 05:25:31,208 Word will spread all through Ujjain and Ratlam. 5152 05:25:58,128 --> 05:25:59,328 [Chair rustling] 5153 05:26:04,848 --> 05:26:06,488 Are you all right? 5154 05:26:08,328 --> 05:26:09,328 [Sigh] 5155 05:26:12,048 --> 05:26:13,528 Did you speak to Surbhi? 5156 05:26:14,768 --> 05:26:16,328 No. 5157 05:26:18,408 --> 05:26:20,608 I'm trying to figure things out. 5158 05:26:22,408 --> 05:26:24,208 My phone is with Aseem. 5159 05:26:25,008 --> 05:26:26,848 I can't dare to get it back. 5160 05:26:32,328 --> 05:26:34,288 Surbhi's dad suffered a heart attack. 5161 05:26:35,768 --> 05:26:37,248 He's in the ICU. 5162 05:26:42,768 --> 05:26:44,168 When did this happen? 5163 05:26:44,768 --> 05:26:46,168 Yesterday. 5164 05:27:00,528 --> 05:27:03,528 Her family knows about the Mumbai scandal 5165 05:27:05,128 --> 05:27:06,848 involving you and a girl. 5166 05:27:09,888 --> 05:27:11,168 They called off the wedding. 5167 05:27:13,728 --> 05:27:15,528 Your family's mulling over it. 5168 05:27:20,408 --> 05:27:22,208 I ruined everything. 5169 05:27:23,848 --> 05:27:26,648 It's not your fault. That bloody uncle... 5170 05:27:28,528 --> 05:27:30,448 I know he's bitter 5171 05:27:30,928 --> 05:27:33,528 but he crossed all limits. 5172 05:27:34,088 --> 05:27:35,888 Good he has no children. 5173 05:27:36,208 --> 05:27:38,288 - He'd harass them. - Hand me your phone. 5174 05:27:41,088 --> 05:27:44,088 Don't worry, his vitals are normal. 5175 05:27:44,368 --> 05:27:46,088 He has been shifted. 5176 05:27:46,328 --> 05:27:49,328 He's asleep. You can talk to him once he's up, 5177 05:27:49,448 --> 05:27:50,488 Nothing to worry. 5178 05:27:50,568 --> 05:27:51,848 - Thank you, doctor. - Thank you. 5179 05:27:51,928 --> 05:27:53,168 - Thank you so much. - Yeah. 5180 05:27:54,968 --> 05:27:56,128 [Phone ringing] 5181 05:27:56,368 --> 05:27:59,728 Surbhi, tell Shekhar dad is fine. 5182 05:27:59,848 --> 05:28:01,488 - He must be worried. - Yes. 5183 05:28:01,768 --> 05:28:03,328 Have a seat, I'll fetch him. 5184 05:28:03,448 --> 05:28:04,488 Come. 5185 05:28:08,688 --> 05:28:10,088 Surbhi isn't answering. 5186 05:28:21,688 --> 05:28:23,608 Where are you going? 5187 05:28:23,768 --> 05:28:25,888 Ujjain. I've to meet Surbhi's dad. 5188 05:28:26,288 --> 05:28:27,648 What about your family? 5189 05:28:28,008 --> 05:28:29,768 Stay in the room, I'll be back in the morning. 5190 05:28:30,128 --> 05:28:32,368 Bro, bad idea. 5191 05:28:32,528 --> 05:28:35,208 You'll fall and people will think you committed suicide. 5192 05:28:35,888 --> 05:28:39,408 Monty, my life is in shambles. Please be positive. 5193 05:28:39,888 --> 05:28:41,688 Look, even if you don't die, 5194 05:28:41,768 --> 05:28:43,488 you're sure to break some bones. 5195 05:28:43,648 --> 05:28:45,488 I can't be any more positive. 5196 05:28:47,088 --> 05:28:48,248 Heed me. 5197 05:28:51,368 --> 05:28:52,488 [Dramatic music] 5198 05:28:52,888 --> 05:28:54,568 - Where are you going? - Bathroom. 5199 05:28:55,608 --> 05:28:57,568 The thought of dying made you pee! 5200 05:28:58,488 --> 05:28:59,448 Quiet. 5201 05:28:59,528 --> 05:29:02,648 Do you want to get hospitalised too? 5202 05:29:03,968 --> 05:29:06,648 How will you reach Ujjain from here? 5203 05:29:07,128 --> 05:29:09,488 - Give me the keys. - Not my keys, you already have my phone. 5204 05:29:09,568 --> 05:29:10,728 Just give it. 5205 05:29:11,648 --> 05:29:15,088 - Being friends with you is a pain. - [Keys clinking] 5206 05:29:17,568 --> 05:29:19,168 If your uncle learns of this 5207 05:29:19,248 --> 05:29:21,528 he will make my life hell. 5208 05:29:22,448 --> 05:29:24,528 I am scared of your other uncle too. 5209 05:29:24,608 --> 05:29:27,128 He will whack me to the ground. 5210 05:29:39,448 --> 05:29:40,488 [Motorcycle engine] 5211 05:29:44,168 --> 05:29:45,728 Be careful, Rishu. 5212 05:29:46,568 --> 05:29:47,648 Rishu! 5213 05:29:49,608 --> 05:29:51,248 [Dramatic music] 5214 05:30:13,728 --> 05:30:16,888 Brother, dad has been shifted out of the ICU. 5215 05:30:17,008 --> 05:30:19,208 We can talk to him soon. 5216 05:30:26,768 --> 05:30:27,928 What's wrong? 5217 05:30:42,208 --> 05:30:43,688 Your brother spoke to Mr Pathak 5218 05:30:43,768 --> 05:30:45,888 and said we're calling off the wedding. 5219 05:30:55,568 --> 05:30:59,928 Brother, you should've checked with me before speaking to Mr Pathak. 5220 05:31:01,968 --> 05:31:03,088 How would that help, Surbhi? 5221 05:31:04,088 --> 05:31:05,328 There's nothing left to discuss. 5222 05:31:06,928 --> 05:31:08,768 Thankfully we're not suing that family 5223 05:31:08,888 --> 05:31:11,288 for committing fraud. 5224 05:31:13,008 --> 05:31:16,328 I kept saying we're being hasty. 5225 05:31:16,488 --> 05:31:17,528 Nobody paid heed. 5226 05:31:18,888 --> 05:31:20,168 You were eager! 5227 05:31:23,008 --> 05:31:25,928 Yes, sister. Don't answer his calls. 5228 05:31:26,208 --> 05:31:28,648 - This is clearly over. - Hold on, Sumit. 5229 05:31:29,488 --> 05:31:31,088 Don't jump to conclusions. 5230 05:31:34,048 --> 05:31:36,848 You two can't decide whether it's over or not. 5231 05:31:42,248 --> 05:31:44,008 All I'm saying is before deciding 5232 05:31:44,088 --> 05:31:46,128 I want to meet Rishabh once. 5233 05:31:48,128 --> 05:31:49,208 Saru, 5234 05:31:50,608 --> 05:31:53,488 this is the family's decision, not mine. 5235 05:32:13,008 --> 05:32:17,048 Surbhi, don't get worked up. 5236 05:32:17,928 --> 05:32:19,688 Dad is getting better. 5237 05:32:20,128 --> 05:32:21,648 We should be happy about it. 5238 05:32:24,848 --> 05:32:26,488 You're not wrong. 5239 05:32:28,528 --> 05:32:30,208 Your brother is! 5240 05:32:31,528 --> 05:32:33,528 What wrong did I say? 5241 05:32:35,768 --> 05:32:37,128 Tell me. 5242 05:32:38,008 --> 05:32:41,608 I'm exposing the guy who's responsible for our dad's hospitalisation. 5243 05:32:43,088 --> 05:32:44,288 I am wrong! 5244 05:32:47,768 --> 05:32:49,728 Before you expose others, 5245 05:32:50,088 --> 05:32:51,288 take a look at yourself, Shekhar. 5246 05:32:52,008 --> 05:32:54,128 How are you handling this situation? 5247 05:32:55,488 --> 05:32:57,528 You have no solution to this problem. 5248 05:32:57,888 --> 05:32:58,968 You only have opinions. 5249 05:32:59,448 --> 05:33:00,968 And you want us all 5250 05:33:01,048 --> 05:33:02,528 to respect your opinions. 5251 05:33:02,728 --> 05:33:04,608 Why? Why should we? 5252 05:33:05,288 --> 05:33:06,888 Because you're the elder son of the family? 5253 05:33:08,888 --> 05:33:11,168 I wish Surbhi was the elder one. 5254 05:33:14,728 --> 05:33:17,928 She'd handle her family better than you are. 5255 05:33:18,688 --> 05:33:20,568 She wouldn't be dictating us around 5256 05:33:20,648 --> 05:33:23,088 from a moral high ground. 5257 05:33:52,488 --> 05:33:53,408 I'm fine. 5258 05:33:57,688 --> 05:33:59,048 Surbhi, 5259 05:33:59,288 --> 05:34:02,328 sometimes it's better to be honest. 5260 05:34:07,528 --> 05:34:09,208 Your brother's getting mood swings 5261 05:34:09,648 --> 05:34:11,688 instead of me who's pregnant! 5262 05:34:14,728 --> 05:34:16,328 Don't fret too much. 5263 05:34:17,568 --> 05:34:19,168 Ignore your brother. 5264 05:34:23,928 --> 05:34:26,848 To call off the wedding or not 5265 05:34:29,368 --> 05:34:31,208 is for you to decide. 5266 05:34:39,608 --> 05:34:40,928 [Phone ringing] 5267 05:34:45,128 --> 05:34:46,528 Mom's calling. 5268 05:34:47,448 --> 05:34:49,528 - Yes, mom. - Surbhi, dad's up. 5269 05:34:49,968 --> 05:34:52,168 He wants to meet you first 5270 05:34:52,248 --> 05:34:54,488 - in private. - I'm coming. 5271 05:34:55,008 --> 05:34:57,168 - Dad woke up. - Sumit, dad woke up. 5272 05:34:57,288 --> 05:34:59,048 - I'll call brother. - Okay. 5273 05:35:09,968 --> 05:35:11,608 Mom said you wanted to see me. 5274 05:35:15,048 --> 05:35:16,648 I got her worried, right? 5275 05:35:19,648 --> 05:35:22,088 She said you pranked her before. 5276 05:35:23,368 --> 05:35:25,728 The joke went too far this time around. 5277 05:35:27,408 --> 05:35:30,568 The doctor will give you a discharge in two days 5278 05:35:30,848 --> 05:35:33,648 but mom wants to go home right now. 5279 05:35:34,008 --> 05:35:34,768 [Laugh] 5280 05:35:35,888 --> 05:35:37,448 Let's go then. 5281 05:35:38,088 --> 05:35:40,288 I can't defy your mom. 5282 05:35:40,488 --> 05:35:41,648 [Laugh] 5283 05:35:44,488 --> 05:35:46,088 I'll fetch her. 5284 05:35:47,448 --> 05:35:48,688 Listen child, 5285 05:35:56,888 --> 05:35:58,208 that 5286 05:35:59,208 --> 05:36:01,168 guy from Ratlam 5287 05:36:01,488 --> 05:36:04,528 wasn't good. Don't get disheartened. 5288 05:36:06,968 --> 05:36:08,208 Well, 5289 05:36:08,408 --> 05:36:12,768 things didn't work out this time. 5290 05:36:16,008 --> 05:36:18,488 Finish your studies 5291 05:36:19,768 --> 05:36:21,848 and focus on your career. 5292 05:36:24,488 --> 05:36:28,768 Spend time with the baby when it arrives. 5293 05:36:30,488 --> 05:36:31,928 Other things can wait. 5294 05:36:32,248 --> 05:36:34,608 I feel 5295 05:36:35,528 --> 05:36:36,968 we were hasty with your wedding. 5296 05:36:40,888 --> 05:36:42,208 What's wrong? 5297 05:36:45,648 --> 05:36:47,768 I'll tell you later. 5298 05:36:49,488 --> 05:36:51,968 Will you weep till then? 5299 05:36:54,088 --> 05:36:56,368 I should've kept mum I guess. 5300 05:37:01,088 --> 05:37:02,968 Don't worry about me. 5301 05:37:03,168 --> 05:37:05,128 I am fine. 5302 05:37:07,368 --> 05:37:09,048 Like your mom said, 5303 05:37:10,208 --> 05:37:12,608 it went too far this time. 5304 05:37:13,928 --> 05:37:16,448 Now that you're here 5305 05:37:17,528 --> 05:37:19,688 I feel stronger. 5306 05:37:21,128 --> 05:37:23,648 Tell me. 5307 05:37:31,528 --> 05:37:33,328 Dad, actually 5308 05:37:36,048 --> 05:37:39,408 you don't know the truth about Rishabh. 5309 05:37:41,328 --> 05:37:45,208 One night before the lockdown, he threw a party. 5310 05:37:46,728 --> 05:37:48,848 I was there too. 5311 05:37:52,848 --> 05:37:56,288 I didn't know him well then. 5312 05:37:57,488 --> 05:37:58,608 But 5313 05:38:00,448 --> 05:38:02,928 I had some drinks. 5314 05:38:03,608 --> 05:38:06,528 I felt sick and fell asleep. 5315 05:38:08,848 --> 05:38:11,608 I woke up to news of the lockdown in the morning. 5316 05:38:14,488 --> 05:38:17,328 Sorry, dad, I lied 5317 05:38:17,648 --> 05:38:20,088 that I was at a female friend's house. 5318 05:38:22,048 --> 05:38:23,128 Actually 5319 05:38:24,368 --> 05:38:26,968 I was at Rishabh's house for 5 days. 5320 05:38:30,448 --> 05:38:32,888 I had no option to leave. 5321 05:38:33,848 --> 05:38:36,648 Rishabh behaved respectfully. 5322 05:38:38,448 --> 05:38:41,408 In fact, I found it safer 5323 05:38:41,488 --> 05:38:43,728 staying there instead of stepping out. 5324 05:38:46,728 --> 05:38:49,648 It was a huge problem for him 5325 05:38:49,848 --> 05:38:51,488 that I stayed at his flat. 5326 05:38:53,568 --> 05:38:56,608 His family isn't understanding. 5327 05:39:03,528 --> 05:39:07,488 He accepted the truth before his family 5328 05:39:07,968 --> 05:39:10,088 but he didn't reveal my name 5329 05:39:12,408 --> 05:39:15,448 because his family wouldn't understand anyway. 5330 05:39:21,448 --> 05:39:22,608 But, dad, 5331 05:39:24,928 --> 05:39:27,968 will my family understand? 5332 05:39:32,168 --> 05:39:34,008 Dear, you explained 5333 05:39:34,288 --> 05:39:36,368 everything clearly 5334 05:39:38,368 --> 05:39:40,728 except one thing. 5335 05:39:44,328 --> 05:39:48,008 Were you already in love with Rishabh? 5336 05:39:58,448 --> 05:40:00,488 He's a nice guy, dad. 5337 05:40:10,328 --> 05:40:12,368 Better than me? 5338 05:40:14,248 --> 05:40:16,368 That's impossible! 5339 05:40:25,648 --> 05:40:27,168 Dad, 5340 05:40:29,168 --> 05:40:31,208 I want to support Rishabh. 5341 05:40:36,128 --> 05:40:39,968 Dear, one mustn't lie 5342 05:40:42,888 --> 05:40:44,448 but the fact is 5343 05:40:45,248 --> 05:40:47,608 if you hadn't lied to 5344 05:40:48,248 --> 05:40:53,288 Shekhar about being at a friend's house, 5345 05:40:54,728 --> 05:40:56,928 he'd kick up a fuss! 5346 05:40:58,368 --> 05:41:00,448 He'd be worried sick. 5347 05:41:01,288 --> 05:41:03,328 I'd be guilty 5348 05:41:03,448 --> 05:41:06,848 of not worrying so much as your father. 5349 05:41:10,608 --> 05:41:13,208 Being honest is not difficult. 5350 05:41:16,088 --> 05:41:20,448 But apologising with a confession 5351 05:41:22,048 --> 05:41:23,448 is difficult. 5352 05:41:25,288 --> 05:41:27,248 The choice is yours, 5353 05:41:30,008 --> 05:41:32,528 if you want to do this 5354 05:41:33,248 --> 05:41:34,488 or not. 5355 05:41:39,208 --> 05:41:40,928 As for me, 5356 05:41:45,568 --> 05:41:47,408 I trust you. 5357 05:41:49,848 --> 05:41:51,088 You know, 5358 05:41:52,448 --> 05:41:54,688 I will always side with my daughter, 5359 05:41:57,328 --> 05:41:58,568 come what may. 5360 05:41:59,768 --> 05:42:02,128 Don't worry, dear. 5361 05:42:04,088 --> 05:42:06,168 I'm with you. 5362 05:42:08,088 --> 05:42:09,488 Things will be fine. 5363 05:42:16,008 --> 05:42:18,648 - Go meet him once. - Yes. 5364 05:42:19,368 --> 05:42:20,768 [Phone ringing] 5365 05:42:22,968 --> 05:42:24,088 Come. 5366 05:42:28,448 --> 05:42:30,168 - Yes, Monty. - Surbhi. 5367 05:42:31,848 --> 05:42:34,488 Rishabh, we need to talk. 5368 05:42:35,048 --> 05:42:36,448 Same here. 5369 05:42:36,768 --> 05:42:38,768 Meet me at the ghat. 5370 05:42:52,608 --> 05:42:55,408 [Music playing] 5371 05:44:14,568 --> 05:44:16,168 This is all because of me. 5372 05:44:17,848 --> 05:44:20,328 Don't say that. He's fine. 5373 05:44:20,848 --> 05:44:22,248 He'll get discharged soon. 5374 05:44:25,888 --> 05:44:28,448 But my brother wants to get you jailed. 5375 05:44:29,008 --> 05:44:31,088 You will need to deal with that. 5376 05:44:35,368 --> 05:44:37,088 My family won't stop him. 5377 05:44:43,848 --> 05:44:45,568 We tried, Surbhi, 5378 05:44:47,008 --> 05:44:48,168 but failed. 5379 05:44:51,808 --> 05:44:55,288 Things are too complicated to get sorted out. 5380 05:44:59,608 --> 05:45:00,848 A good thing is that 5381 05:45:01,488 --> 05:45:04,048 our families think I had an affair with Divya! 5382 05:45:06,328 --> 05:45:08,248 You're not involved. 5383 05:45:11,448 --> 05:45:13,048 Let's end this now. 5384 05:45:19,008 --> 05:45:20,488 You study well. 5385 05:45:22,648 --> 05:45:24,488 Your parents have high hopes from you. 5386 05:45:28,488 --> 05:45:29,568 So do I. 5387 05:45:33,368 --> 05:45:35,848 Let's see what my family decides for me. 5388 05:45:42,008 --> 05:45:44,408 This is the worst plan ever! 5389 05:45:46,368 --> 05:45:48,168 What is the matter with men? 5390 05:45:49,128 --> 05:45:51,448 You, my brothers Shekhar and Sumit... 5391 05:45:53,208 --> 05:45:55,008 Why do you decide for me? 5392 05:45:57,048 --> 05:45:59,968 Nobody cares what I think! 5393 05:46:01,888 --> 05:46:03,648 That's not what I meant. 5394 05:46:04,608 --> 05:46:06,888 We will do as you wish. 5395 05:46:15,928 --> 05:46:17,368 Well, 5396 05:46:19,008 --> 05:46:20,288 I've done what's needed. 5397 05:46:26,328 --> 05:46:27,608 [Thundering] 5398 05:46:32,888 --> 05:46:35,048 "I have something to tell you all." 5399 05:46:36,928 --> 05:46:38,648 "During the lockdown 5400 05:46:40,008 --> 05:46:41,888 a girl stayed at Rishabh's place." 5401 05:46:42,488 --> 05:46:45,208 "That wasn't Divya but me." 5402 05:46:46,408 --> 05:46:49,008 "He visited the hostel to meet me 5403 05:46:49,488 --> 05:46:51,248 not Divya." 5404 05:46:52,848 --> 05:46:55,688 "Rishabh and I lied to you." 5405 05:46:58,168 --> 05:47:00,168 "We didn't first meet in Indore." 5406 05:47:00,968 --> 05:47:03,248 "We knew each other in Mumbai." 5407 05:47:05,368 --> 05:47:08,688 "One night before the lockdown, Rishabh threw a party 5408 05:47:09,408 --> 05:47:10,928 and I attended it." 5409 05:47:12,168 --> 05:47:14,128 "I didn't realise when the lockdown started 5410 05:47:14,208 --> 05:47:16,888 and I was stuck at his place." 5411 05:47:18,448 --> 05:47:20,248 "Next day we tried to find ways 5412 05:47:20,328 --> 05:47:23,208 to help me reach the hostel 5413 05:47:23,448 --> 05:47:25,008 but nothing worked out." 5414 05:47:27,168 --> 05:47:29,728 "So I was forced to stay 5415 05:47:30,088 --> 05:47:31,528 at Rishabh's place." 5416 05:47:32,968 --> 05:47:34,968 "That's when we became friends." 5417 05:47:35,048 --> 05:47:37,888 "We got to know each other." 5418 05:47:40,568 --> 05:47:43,768 "We didn't plan to lie 5419 05:47:44,208 --> 05:47:46,608 nor was the 5420 05:47:46,688 --> 05:47:49,528 match making planned." 5421 05:47:49,608 --> 05:47:51,568 "It just happened." 5422 05:47:54,968 --> 05:47:57,288 "Rishabh is still lying to you 5423 05:47:57,368 --> 05:47:59,528 because he wants to save my image." 5424 05:48:02,688 --> 05:48:05,888 "But I think it's time you learn the truth." 5425 05:48:08,528 --> 05:48:12,848 [Music playing] 5426 05:51:11,352 --> 05:51:14,992 [Sitar music] 5427 05:51:28,072 --> 05:51:29,312 [Music playing] 5428 05:51:29,392 --> 05:51:31,192 [Train's horn] 5429 05:51:32,992 --> 05:51:35,872 [Train running] 5430 05:51:53,792 --> 05:51:56,352 "Next day we tried to find ways 5431 05:51:56,432 --> 05:51:58,672 to help me reach the hostel 5432 05:51:58,792 --> 05:52:00,152 but nothing worked out." 5433 05:52:01,432 --> 05:52:03,592 "So I was forced to stay 5434 05:52:04,112 --> 05:52:04,992 at Rishabh's place for 5 days." 5435 05:52:07,152 --> 05:52:08,992 "That's when we became friends." 5436 05:52:09,072 --> 05:52:11,792 "We got to know each other." 5437 05:52:14,072 --> 05:52:17,112 "We didn't plan to lie." 5438 05:52:17,592 --> 05:52:20,032 nor was the 5439 05:52:20,112 --> 05:52:23,072 matchmaking planned." 5440 05:52:23,152 --> 05:52:24,592 "It just happened." 5441 05:52:26,032 --> 05:52:28,352 "Rishabh is still lying to you 5442 05:52:28,432 --> 05:52:30,752 because he wants to save my image." 5443 05:52:32,392 --> 05:52:33,552 "But I think it's time..." 5444 05:52:39,912 --> 05:52:41,112 I'm sorry, mom. 5445 05:52:41,832 --> 05:52:43,352 I lied to you all 5446 05:52:44,592 --> 05:52:46,632 to save you the trouble. 5447 05:52:47,752 --> 05:52:49,392 Are we any less troubled now? 5448 05:52:51,112 --> 05:52:53,952 What if Rishabh really was a bad guy? 5449 05:52:55,112 --> 05:52:56,752 We deserved to know 5450 05:52:56,912 --> 05:52:58,952 where you were and with who. 5451 05:53:02,552 --> 05:53:04,512 You found Rishabh more trustworthy than us! 5452 05:53:05,432 --> 05:53:07,912 You proved Shekhar right. 5453 05:53:19,432 --> 05:53:20,992 Your mom is right, my child. 5454 05:53:23,952 --> 05:53:25,752 You should've told us. 5455 05:53:29,032 --> 05:53:32,352 Anyway, no point digging up the past. 5456 05:53:33,592 --> 05:53:35,152 Our daughter is safe. 5457 05:53:35,392 --> 05:53:36,832 So are you. 5458 05:53:36,992 --> 05:53:39,392 Does that mean you can eat oily food again? 5459 05:53:40,072 --> 05:53:43,152 She sent this video to Rishabh's family. 5460 05:53:44,152 --> 05:53:45,912 They will tell the world 5461 05:53:45,992 --> 05:53:47,872 our daughter's character is questionable. 5462 05:53:47,952 --> 05:53:49,152 - What? - Mom. 5463 05:53:58,272 --> 05:54:00,312 We know our daughter is chaste. 5464 05:54:02,912 --> 05:54:04,992 [Soft music] 5465 05:54:07,232 --> 05:54:08,312 [Sigh] 5466 05:54:13,032 --> 05:54:15,352 We'll know their stance on the video 5467 05:54:17,072 --> 05:54:19,512 only after we speak to them. 5468 05:54:20,232 --> 05:54:23,992 Yes, mom. I think dad is right. 5469 05:54:26,352 --> 05:54:27,472 Same here. 5470 05:54:27,912 --> 05:54:30,392 You're never sure of your opinions. 5471 05:54:31,192 --> 05:54:32,552 Get me my phone. 5472 05:54:58,432 --> 05:54:59,912 [Phone vibrating] 5473 05:55:05,832 --> 05:55:07,752 Aseem, I'll join you later. 5474 05:55:10,952 --> 05:55:11,912 The number's busy. 5475 05:55:14,952 --> 05:55:17,352 I am sure they will call back. 5476 05:55:21,832 --> 05:55:24,912 [Soft music continues] 5477 05:55:51,792 --> 05:55:52,872 Sorry. 5478 05:55:57,392 --> 05:55:59,112 I am not angry 5479 05:55:59,592 --> 05:56:00,952 but worried. 5480 05:56:03,432 --> 05:56:05,152 I am your mother after all. 5481 05:56:44,432 --> 05:56:48,672 Shyam babu, the association ordered you 5482 05:56:48,872 --> 05:56:52,112 not to use the name Jyoti Enterprises. 5483 05:56:53,112 --> 05:56:55,352 And yet you printed the names 5484 05:56:55,592 --> 05:56:57,992 on these boxes! 5485 05:56:58,112 --> 05:57:01,912 Sir, the boxes were printed before your judgement. 5486 05:57:02,272 --> 05:57:04,232 I had already spent a lot on them. 5487 05:57:04,312 --> 05:57:05,792 So I had to circulate them. 5488 05:57:06,032 --> 05:57:07,432 I had no choice. 5489 05:57:07,512 --> 05:57:08,872 The association 5490 05:57:08,952 --> 05:57:11,512 can't overlook this. 5491 05:57:11,912 --> 05:57:15,552 As per rules, these boxes will be confiscated 5492 05:57:15,632 --> 05:57:17,392 and you'll be fined. 5493 05:57:18,472 --> 05:57:20,272 That's the right thing to do. 5494 05:57:22,992 --> 05:57:26,272 All right, let's call it a day. 5495 05:57:29,792 --> 05:57:30,992 Thank you. 5496 05:57:32,272 --> 05:57:33,392 Are you all right? 5497 05:57:34,552 --> 05:57:35,392 Mohit ji, 5498 05:57:36,232 --> 05:57:38,872 it's better we discuss 5499 05:57:39,032 --> 05:57:40,392 only work. 5500 05:57:41,832 --> 05:57:43,192 See you. 5501 05:57:51,552 --> 05:57:52,872 Mr Rathi... 5502 05:57:54,792 --> 05:57:56,552 Shyam babu, I 5503 05:57:56,672 --> 05:57:58,792 can't help you. 5504 05:57:58,872 --> 05:58:01,832 I'm not asking for help either. 5505 05:58:02,192 --> 05:58:03,992 You levied a fine on me. 5506 05:58:04,072 --> 05:58:05,952 It's fine, I'll pay. 5507 05:58:06,392 --> 05:58:09,112 But you shouldn't go about 5508 05:58:09,432 --> 05:58:11,072 preaching ethics 5509 05:58:11,752 --> 05:58:15,152 when your own nephew blew your principles to smithereens. 5510 05:58:15,312 --> 05:58:17,672 Did you punish him? 5511 05:58:19,352 --> 05:58:21,352 Shyam babu, get a hold of yourself. 5512 05:58:22,232 --> 05:58:23,352 What are you implying? 5513 05:58:23,512 --> 05:58:26,232 You know exactly what I mean. 5514 05:58:26,432 --> 05:58:27,872 And it's not just me, 5515 05:58:27,952 --> 05:58:30,512 everyone here agrees too. 5516 05:58:31,032 --> 05:58:32,992 People are silent given your age 5517 05:58:33,072 --> 05:58:35,512 and authority. 5518 05:58:36,152 --> 05:58:38,192 Just step out in the real world 5519 05:58:39,552 --> 05:58:41,392 and you'll realise how 5520 05:58:41,552 --> 05:58:44,912 everyone is mocking your values and principles. 5521 05:58:46,192 --> 05:58:47,832 See you. 5522 05:58:57,832 --> 05:58:59,872 [Dramatic music] 5523 05:59:00,592 --> 05:59:04,472 "Do you know how he uses the money meant for his education?" 5524 05:59:05,352 --> 05:59:07,072 "The truth can't remain hidden." 5525 05:59:07,792 --> 05:59:11,392 "- How will we face everyone? - Just step out in the real world 5526 05:59:12,752 --> 05:59:14,592 and you'll realise how 5527 05:59:14,672 --> 05:59:18,192 everyone is mocking your values and principles." 5528 05:59:19,272 --> 05:59:22,392 "Mohit ji was involved with Mr Rathi's sister." 5529 05:59:23,232 --> 05:59:24,632 "I've heard 5530 05:59:24,752 --> 05:59:27,232 he maintains distance from his sister." 5531 05:59:27,312 --> 05:59:29,592 "Don't go about preaching on ethics." 5532 05:59:29,672 --> 05:59:31,392 "- Speak softly - Doesn't look nice. 5533 05:59:31,472 --> 05:59:33,592 or we'd lose our license." 5534 05:59:41,232 --> 05:59:44,472 [Title music begins] 5535 05:59:46,752 --> 05:59:50,552 ♪ Chasing after dreams ♪ 5536 05:59:51,152 --> 05:59:55,192 ♪ we've come thus far ♪ 5537 05:59:55,312 --> 05:59:59,952 ♪ We forsook the ground ♪ 5538 06:00:00,392 --> 06:00:03,872 ♪ to soar to the skies ♪ 5539 06:00:04,392 --> 06:00:12,352 ♪ This love story shall be spoken of across the worlds ♪ 5540 06:00:12,672 --> 06:00:22,552 ♪ With you by my side, we'll make it to the horizon ♪ 5541 06:00:23,072 --> 06:00:27,352 ♪ I'll hold your hand ♪ 5542 06:00:27,552 --> 06:00:31,392 ♪ and walk proudly ♪ 5543 06:00:32,072 --> 06:00:36,352 ♪ With you by my side ♪ 5544 06:00:36,552 --> 06:00:41,672 ♪ I'll make it in life ♪ 5545 06:00:56,352 --> 06:00:58,952 Episode 09 Ratlam Junction 5546 06:01:00,752 --> 06:01:03,232 [Birds chirping] 5547 06:01:09,312 --> 06:01:10,392 Shyam babu 5548 06:01:11,792 --> 06:01:14,072 who couldn't stop singing my praises 5549 06:01:14,152 --> 06:01:15,632 was so blunt to me 5550 06:01:15,872 --> 06:01:18,432 as if he wanted to sever all ties. 5551 06:01:18,672 --> 06:01:21,952 Brother, you levied a fine on him. 5552 06:01:22,112 --> 06:01:23,432 He was enraged 5553 06:01:23,512 --> 06:01:24,992 so he lashed out. 5554 06:01:28,952 --> 06:01:30,432 But there is truth 5555 06:01:31,312 --> 06:01:32,472 to what he said. 5556 06:01:35,592 --> 06:01:37,672 How can I 5557 06:01:37,952 --> 06:01:39,872 speak of principles! 5558 06:01:46,992 --> 06:01:49,552 We have no reason to feel ashamed. 5559 06:01:51,312 --> 06:01:53,352 We can solve this. 5560 06:01:55,832 --> 06:01:58,952 Vivek, Lalit ji called you, right? 5561 06:01:59,192 --> 06:02:00,312 Yes. 5562 06:02:01,192 --> 06:02:04,432 Guess they want to discuss this match again. 5563 06:02:04,512 --> 06:02:06,792 They're the reason we're in this situation. 5564 06:02:08,152 --> 06:02:10,432 Their daughter mentioned in the video 5565 06:02:10,832 --> 06:02:12,152 that she stayed with Rishabh. 5566 06:02:13,432 --> 06:02:14,832 That's why they called. 5567 06:02:18,672 --> 06:02:19,912 Don't reply. 5568 06:02:24,432 --> 06:02:25,392 [Sigh] 5569 06:02:31,752 --> 06:02:34,512 If you permit, 5570 06:02:34,592 --> 06:02:37,632 I have something to say. 5571 06:02:50,872 --> 06:02:52,992 We should hear them out. 5572 06:02:55,272 --> 06:02:56,872 It's better we go through with 5573 06:02:56,952 --> 06:02:58,832 this wedding at the soonest. 5574 06:02:59,032 --> 06:03:00,032 Rajesh babu, 5575 06:03:00,472 --> 06:03:03,232 do you expect us to give in after everything that happened? 5576 06:03:03,352 --> 06:03:05,592 I am in favour of the wedding 5577 06:03:05,952 --> 06:03:07,392 not forging deep ties. 5578 06:03:16,672 --> 06:03:17,512 Look, 5579 06:03:19,352 --> 06:03:22,992 everyone knows what Rishabh and Surbhi did in Mumbai. 5580 06:03:24,112 --> 06:03:26,512 Now if we get them married, 5581 06:03:26,592 --> 06:03:28,312 tongues will stop wagging. 5582 06:03:30,272 --> 06:03:31,872 If asked, we'll say 5583 06:03:31,952 --> 06:03:34,392 the proposal was offered before the lockdown. 5584 06:03:34,792 --> 06:03:36,232 Hence, we allowed the girl 5585 06:03:36,392 --> 06:03:37,672 to stay with Rishabh. 5586 06:03:39,872 --> 06:03:41,192 We'll say 5587 06:03:41,312 --> 06:03:42,472 Champak was there too 5588 06:03:42,592 --> 06:03:44,392 and we kept in touch throughout. 5589 06:03:49,432 --> 06:03:51,952 Find an auspicious date 5590 06:03:52,232 --> 06:03:53,552 and get them married. 5591 06:04:10,632 --> 06:04:13,792 The earliest date 5592 06:04:14,072 --> 06:04:15,352 is in November. 5593 06:04:16,152 --> 06:04:18,352 But I don't think... 5594 06:04:18,432 --> 06:04:20,632 How does it matter, sister-in-law? 5595 06:04:21,392 --> 06:04:23,232 Will the girl's family agree? 5596 06:04:23,432 --> 06:04:25,432 [Suspenseful music] 5597 06:04:28,592 --> 06:04:30,072 Why tell them? 5598 06:04:33,352 --> 06:04:35,472 Just convince them 5599 06:04:35,632 --> 06:04:38,432 we forgave the kids and agree for the wedding. 5600 06:04:39,552 --> 06:04:40,992 Once they get married 5601 06:04:41,072 --> 06:04:43,512 who cares what they have to say! 5602 06:04:52,232 --> 06:04:53,192 No, brother. 5603 06:04:56,352 --> 06:04:58,912 It doesn't feel right to lie about our intentions 5604 06:04:59,312 --> 06:05:00,432 and go ahead with the match. 5605 06:05:01,992 --> 06:05:03,432 I don't like it either 5606 06:05:04,152 --> 06:05:05,472 but we have no other choice. 5607 06:05:11,072 --> 06:05:13,872 I have done a lot to save this family's honour. 5608 06:05:15,392 --> 06:05:17,072 I'm doing that even to this day. 5609 06:05:17,752 --> 06:05:19,392 The rest is up to you. 5610 06:05:20,992 --> 06:05:23,632 - But Rajesh... - Vivek. 5611 06:05:23,712 --> 06:05:25,432 [Dramatic music] 5612 06:05:35,632 --> 06:05:37,432 Call Lalit ji and tell 5613 06:05:38,232 --> 06:05:40,352 that you and Sapna will visit them. 5614 06:05:41,632 --> 06:05:43,912 Tell him we're ready for this match 5615 06:05:45,232 --> 06:05:48,672 and fix the wedding on 4th November. 5616 06:05:49,632 --> 06:05:53,872 [Suspenseful music] 5617 06:06:33,792 --> 06:06:34,592 [Machine beeps] 5618 06:06:36,432 --> 06:06:38,672 It's done, son. All is well. 5619 06:06:38,912 --> 06:06:40,072 - Yes. - Dad, 5620 06:06:40,792 --> 06:06:41,832 please have this porridge. 5621 06:06:41,912 --> 06:06:44,272 I can't have any more! 5622 06:06:44,792 --> 06:06:46,992 You should be pampering Pakhi! 5623 06:06:47,192 --> 06:06:48,752 I stole her thunder. 5624 06:06:48,832 --> 06:06:50,952 People are pampering me just fine. 5625 06:06:51,032 --> 06:06:53,032 This is our chance to 5626 06:06:53,192 --> 06:06:54,792 take care of you. 5627 06:06:54,872 --> 06:06:55,792 [Phone ringing] 5628 06:06:55,872 --> 06:06:57,312 The suitor's family is calling. 5629 06:06:57,632 --> 06:06:58,872 Answer the call, dad. 5630 06:07:00,672 --> 06:07:01,552 I told you! 5631 06:07:08,872 --> 06:07:09,872 Hello, brother. 5632 06:07:12,592 --> 06:07:13,512 Yes 5633 06:07:14,832 --> 06:07:15,512 Yes. 5634 06:07:16,352 --> 06:07:17,232 I'm fine. 5635 06:07:21,272 --> 06:07:22,632 That's great. 5636 06:07:28,152 --> 06:07:29,392 Of course we should meet. 5637 06:07:30,792 --> 06:07:31,872 No, 5638 06:07:32,872 --> 06:07:35,552 why delay? Come over. 5639 06:07:37,192 --> 06:07:38,352 They want to meet us 5640 06:07:38,872 --> 06:07:41,072 to confirm the wedding date. 5641 06:07:41,992 --> 06:07:44,232 I knew they're good people. 5642 06:07:44,312 --> 06:07:46,672 You're an uncertain guy. 5643 06:07:46,792 --> 06:07:48,552 Always changing sides. 5644 06:07:48,632 --> 06:07:49,312 [Laughing] 5645 06:07:49,392 --> 06:07:51,432 I'm sure Rishabh convinced them. 5646 06:07:51,992 --> 06:07:52,792 He's a nice guy. 5647 06:07:52,912 --> 06:07:54,592 Don't just sit there, Surbhi. 5648 06:07:54,752 --> 06:07:56,232 Let's celebrate with sweets. 5649 06:07:56,392 --> 06:07:57,952 Give some to Shekhar. 5650 06:07:58,352 --> 06:08:00,192 Since they're coming over, 5651 06:08:00,392 --> 06:08:02,192 ask them to get sweets from their shop! 5652 06:08:03,072 --> 06:08:04,552 Enough talking. 5653 06:08:04,752 --> 06:08:07,112 Get dressed, they'll be here soon. 5654 06:08:11,552 --> 06:08:13,992 Clear your books and tidy the place. 5655 06:08:14,632 --> 06:08:17,032 I saw what you did. Finish it. 5656 06:08:17,472 --> 06:08:18,872 Watch him, brother. 5657 06:08:19,552 --> 06:08:20,912 Please eat, dad. 5658 06:08:21,392 --> 06:08:22,792 Oh no... 5659 06:08:24,392 --> 06:08:25,312 Mom. 5660 06:08:30,472 --> 06:08:32,992 You're meeting with Surbhi's parents. 5661 06:08:33,352 --> 06:08:36,312 May I come along too? 5662 06:08:37,072 --> 06:08:38,592 It's a good idea 5663 06:08:39,112 --> 06:08:40,472 but some other day. 5664 06:08:40,992 --> 06:08:43,272 I want you to manage the shop. 5665 06:08:44,192 --> 06:08:45,432 Aseem is alone. 5666 06:08:47,232 --> 06:08:48,792 You can meet them later. 5667 06:08:50,912 --> 06:08:51,872 Let's go. 5668 06:08:51,952 --> 06:08:54,952 Well, one more thing. 5669 06:08:55,872 --> 06:08:58,672 I haven't had the chance to apologise. 5670 06:09:00,352 --> 06:09:01,432 I'm sorry. 5671 06:09:03,272 --> 06:09:04,672 That can wait. 5672 06:09:05,672 --> 06:09:06,912 We're late. 5673 06:09:10,232 --> 06:09:13,392 [Dramatic music] 5674 06:09:56,752 --> 06:09:58,192 Yes, brother. 5675 06:09:58,632 --> 06:10:00,032 Forgive us 5676 06:10:00,112 --> 06:10:03,392 for offering sweets from your shop. 5677 06:10:03,752 --> 06:10:05,472 Careful. We'll manage. 5678 06:10:05,872 --> 06:10:07,472 Please sit. 5679 06:10:07,552 --> 06:10:10,192 - You haven't recovered yet. - My health is good. 5680 06:10:10,992 --> 06:10:13,952 Let's just fix the date 5681 06:10:14,272 --> 06:10:15,352 and I'll be fit as a fiddle. 5682 06:10:15,432 --> 06:10:17,632 I have to dance at the wedding. 5683 06:10:17,752 --> 06:10:19,632 Indeed. 5684 06:10:19,912 --> 06:10:22,352 It's good we discussed this. 5685 06:10:22,592 --> 06:10:24,832 Unresolved matters 5686 06:10:24,912 --> 06:10:26,632 lead to tensions later. 5687 06:10:28,512 --> 06:10:29,832 Come. 5688 06:10:30,352 --> 06:10:31,272 Surbhi. 5689 06:10:31,592 --> 06:10:32,672 Give me. 5690 06:10:34,272 --> 06:10:35,312 Leave it. 5691 06:10:37,752 --> 06:10:39,992 - Sit here. - Sit, child. 5692 06:10:49,912 --> 06:10:53,352 Aunty, uncle, I have to say this. 5693 06:10:54,032 --> 06:10:56,392 I want to apologise. 5694 06:10:57,032 --> 06:10:59,632 That can wait, Surbhi. 5695 06:11:00,552 --> 06:11:02,472 Not today. 5696 06:11:10,912 --> 06:11:15,832 Our shop makes 56 dishes on Janmashtami. 5697 06:11:15,952 --> 06:11:17,032 I see. 5698 06:11:18,312 --> 06:11:19,552 So, 5699 06:11:19,872 --> 06:11:22,312 my brother said 5700 06:11:23,032 --> 06:11:25,992 on that auspicious occasion 5701 06:11:26,352 --> 06:11:29,552 we should announce the wedding date. 5702 06:11:30,272 --> 06:11:32,672 4th November should be fine. 5703 06:11:32,952 --> 06:11:34,272 That's great. 5704 06:11:36,472 --> 06:11:38,192 Mom, visa. 5705 06:11:39,872 --> 06:11:42,432 His visa interview is on the 4th of November. 5706 06:11:42,512 --> 06:11:43,432 Visa. 5707 06:11:45,072 --> 06:11:46,392 I have a small request 5708 06:11:46,592 --> 06:11:48,552 to make, brother. 5709 06:11:49,232 --> 06:11:53,592 Well, my youngest son, Sumit 5710 06:11:53,832 --> 06:11:55,912 has his visa interview that day in Mumbai. 5711 06:11:55,992 --> 06:11:58,192 We'll have to be there 5712 06:11:58,672 --> 06:12:02,112 so it's not feasible. 5713 06:12:02,672 --> 06:12:04,832 Some other day 5714 06:12:05,232 --> 06:12:06,272 would be better. 5715 06:12:10,232 --> 06:12:11,632 [Soft music] 5716 06:12:13,632 --> 06:12:16,992 I think the next auspicious date 5717 06:12:17,232 --> 06:12:18,872 is in December. Am I right? 5718 06:12:19,752 --> 06:12:20,952 That's great. 5719 06:12:22,752 --> 06:12:24,912 November would be short notice anyway. 5720 06:12:24,992 --> 06:12:26,512 December is good. 5721 06:12:26,592 --> 06:12:29,152 We'll get time for preparations. 5722 06:12:29,552 --> 06:12:30,552 December is good. 5723 06:12:35,432 --> 06:12:36,472 Okay 5724 06:12:36,872 --> 06:12:38,832 I'll speak with my brother. 5725 06:12:39,912 --> 06:12:41,272 I'll get back to you. 5726 06:12:41,552 --> 06:12:42,632 Sure. 5727 06:12:42,872 --> 06:12:44,832 Please have sweets. 5728 06:12:44,912 --> 06:12:46,592 - It's from your shop. - Yes. 5729 06:12:46,792 --> 06:12:48,552 Please have a samosa. 5730 06:12:49,752 --> 06:12:51,312 Then sip the tea 5731 06:12:51,392 --> 06:12:53,352 and relish the flavours. 5732 06:12:53,872 --> 06:12:54,992 It's hot. 5733 06:13:11,632 --> 06:13:12,912 What took you so long? 5734 06:13:13,672 --> 06:13:15,392 I was thanking god. 5735 06:13:23,272 --> 06:13:24,392 Tell me, 5736 06:13:25,352 --> 06:13:28,192 how did your family have a change of heart? 5737 06:13:29,632 --> 06:13:30,832 I don't know. 5738 06:13:31,432 --> 06:13:33,392 My parents are still avoiding me 5739 06:13:33,952 --> 06:13:35,472 but they agreed for the wedding. 5740 06:13:36,232 --> 06:13:38,272 Did you speak to them? 5741 06:13:38,752 --> 06:13:40,352 I wanted to apologise 5742 06:13:40,752 --> 06:13:42,152 but they didn't let me. 5743 06:13:42,392 --> 06:13:44,392 They spoke to my parents more. 5744 06:13:47,992 --> 06:13:50,552 Rishabh, they're supporting us through actions. 5745 06:13:51,232 --> 06:13:54,352 They wanted the wedding to take place in November 5746 06:13:54,472 --> 06:13:56,792 but they postponed it to December at our behest. 5747 06:13:59,072 --> 06:14:01,632 Give them time to accept the situation. 5748 06:14:02,592 --> 06:14:05,192 Your dad was mighty angry. 5749 06:14:05,432 --> 06:14:07,152 Can't just take a harmonium 5750 06:14:07,232 --> 06:14:08,952 and start singing for his in-laws... 5751 06:14:11,152 --> 06:14:13,472 He did praise your mother though. 5752 06:14:14,512 --> 06:14:16,912 He better not do it before my dad. 5753 06:14:17,112 --> 06:14:20,192 He might be a math professor but watches wrestling. 5754 06:14:20,832 --> 06:14:22,832 I don't mind 5755 06:14:23,112 --> 06:14:24,272 if our families fight openly. 5756 06:14:25,112 --> 06:14:27,152 That's how our relationship started. 5757 06:14:28,752 --> 06:14:31,072 The silent treatment feels off. 5758 06:14:32,792 --> 06:14:35,432 I don't know. Perhaps you're overthinking. 5759 06:14:36,232 --> 06:14:38,592 Let your family get to know me more. 5760 06:14:39,152 --> 06:14:40,832 I'll handle this. 5761 06:14:42,512 --> 06:14:43,912 I am their favourite 5762 06:14:44,272 --> 06:14:45,552 yet they won't heed me. 5763 06:14:45,912 --> 06:14:46,912 How will you pull this off? 5764 06:14:48,872 --> 06:14:51,552 Do you know Priya takes zumba classes? 5765 06:14:53,112 --> 06:14:54,072 What? 5766 06:14:54,632 --> 06:14:56,192 She told me. 5767 06:14:56,352 --> 06:14:58,792 Only Aseem and I know. 5768 06:15:00,312 --> 06:15:02,072 Aseem knows that?! 5769 06:15:02,872 --> 06:15:06,432 I know your family well. 5770 06:15:07,752 --> 06:15:10,232 Your dad gave me a gift on the first day. 5771 06:15:10,792 --> 06:15:13,352 Your mom gives me best friend vibe. 5772 06:15:14,192 --> 06:15:17,432 I'll learn some traditional recipes for your aunt 5773 06:15:17,552 --> 06:15:19,152 and then we'll be like pals. 5774 06:15:19,312 --> 06:15:21,032 You'll learn traditional recipes! 5775 06:15:21,352 --> 06:15:22,912 Just stick to instant noodles with sev. 5776 06:15:23,472 --> 06:15:25,192 When you took ill, 5777 06:15:25,312 --> 06:15:26,952 I cooked for you. 5778 06:15:27,992 --> 06:15:30,232 No, I meant 5779 06:15:30,312 --> 06:15:32,912 how will you cook when you're studying after marriage? 5780 06:15:34,112 --> 06:15:35,512 It's called multi-tasking. 5781 06:15:36,032 --> 06:15:37,912 Men won't get it. 5782 06:15:40,032 --> 06:15:42,472 Winning uncle over is a challenging task. 5783 06:15:42,672 --> 06:15:44,552 But I thrive on challenges. 5784 06:15:44,632 --> 06:15:46,112 It's mentioned in my CV. 5785 06:15:46,752 --> 06:15:49,592 Just imagine me playing chess with uncle 5786 06:15:49,872 --> 06:15:52,832 while you're asking for his time for a boring business pitch. 5787 06:15:52,912 --> 06:15:53,952 Listen. 5788 06:15:54,992 --> 06:15:56,792 If you give all your time to my family, 5789 06:15:57,352 --> 06:15:58,512 what about me? 5790 06:15:58,592 --> 06:16:00,272 Be happy that I love you. 5791 06:16:00,632 --> 06:16:02,352 Which class is Neev in? 5792 06:16:02,512 --> 06:16:04,352 He's always on the phone. 5793 06:16:04,432 --> 06:16:05,952 - He needs to be stopped. - Wait. 5794 06:16:06,552 --> 06:16:07,552 What did you say? 5795 06:16:07,632 --> 06:16:09,432 Neev is always on the phone. 5796 06:16:09,512 --> 06:16:11,472 No, before that... 5797 06:16:11,912 --> 06:16:13,192 What should I be happy with? 5798 06:16:16,952 --> 06:16:18,072 That I love you. 5799 06:16:22,832 --> 06:16:24,912 That's the first time you said that. 5800 06:16:29,912 --> 06:16:31,152 Say it again please. 5801 06:16:37,312 --> 06:16:38,512 I love you, Rishabh. 5802 06:16:45,112 --> 06:16:45,952 Once more. 5803 06:16:46,472 --> 06:16:48,112 - One last time. - No. 5804 06:16:48,192 --> 06:16:50,352 One last time, let me record it. 5805 06:16:50,512 --> 06:16:51,832 We're at a temple. 5806 06:16:51,912 --> 06:16:54,192 So what? God will be pleased. 5807 06:17:00,392 --> 06:17:01,592 I must say this. 5808 06:17:01,712 --> 06:17:03,312 They are richer than us 5809 06:17:03,632 --> 06:17:05,152 but they can't 5810 06:17:05,392 --> 06:17:06,912 match our style. 5811 06:17:07,872 --> 06:17:09,032 Just look at me! 5812 06:17:09,112 --> 06:17:10,552 You spent 1,000 bucks on a haircut! 5813 06:17:10,632 --> 06:17:11,952 It's called trimming. 5814 06:17:12,792 --> 06:17:15,312 - Pakhi, you look nice too. - Thank you. 5815 06:17:16,192 --> 06:17:17,272 And your brother? 5816 06:17:17,352 --> 06:17:19,392 He gives sad vibes. 5817 06:17:20,432 --> 06:17:22,192 - I'm not sad. - [Laughing] 5818 06:17:23,032 --> 06:17:24,552 That's just my personality. 5819 06:17:25,072 --> 06:17:26,672 I said what I said. 5820 06:17:27,872 --> 06:17:29,272 - Let me click. - No, this is good. 5821 06:17:30,752 --> 06:17:31,392 Here. 5822 06:17:31,472 --> 06:17:32,552 [Laughing] 5823 06:17:32,992 --> 06:17:34,272 Smile. 5824 06:17:43,072 --> 06:17:44,112 Wow. 5825 06:17:45,352 --> 06:17:48,192 They've printed our names on the invite for Janmashtami celebration. 5826 06:17:49,632 --> 06:17:50,592 Is it? 5827 06:17:51,752 --> 06:17:54,352 Did they inform you? 5828 06:17:54,952 --> 06:17:55,912 No. 5829 06:17:58,352 --> 06:17:59,232 I see. 5830 06:18:02,752 --> 06:18:04,352 What's the matter? 5831 06:18:05,392 --> 06:18:06,872 Well, 5832 06:18:07,352 --> 06:18:09,472 after they left that day, 5833 06:18:09,592 --> 06:18:11,792 there was no discussion 5834 06:18:12,112 --> 06:18:14,352 with Rishabh's parents 5835 06:18:14,512 --> 06:18:16,232 or his uncle and aunty. 5836 06:18:16,792 --> 06:18:18,912 Yet the invite has our name. 5837 06:18:19,512 --> 06:18:21,112 I don't get it. 5838 06:18:24,792 --> 06:18:27,432 I don't know what 5839 06:18:28,752 --> 06:18:30,312 you're getting at. 5840 06:18:31,672 --> 06:18:33,512 All I know is that 5841 06:18:34,312 --> 06:18:37,872 they sent invites with our names to many. 5842 06:18:39,312 --> 06:18:41,912 They treat us like family. 5843 06:18:42,032 --> 06:18:43,232 What's wrong in it? 5844 06:18:45,032 --> 06:18:47,392 They wanted a November wedding 5845 06:18:47,952 --> 06:18:51,072 but they postponed it for our sake. 5846 06:18:52,392 --> 06:18:55,552 That's a good sign. 5847 06:18:58,592 --> 06:19:00,112 Don't think too much. 5848 06:19:00,472 --> 06:19:04,032 I prefer to see you smile than frown. 5849 06:19:04,472 --> 06:19:06,232 [Laughing] 5850 06:19:08,352 --> 06:19:11,752 [Religious chants] 5851 06:19:12,032 --> 06:19:15,872 [Religious chants] 5852 06:19:16,072 --> 06:19:20,352 [Religious chants] 5853 06:19:20,912 --> 06:19:25,352 [Religious chants] 5854 06:19:25,632 --> 06:19:29,952 [Religious chants] 5855 06:19:30,272 --> 06:19:33,472 [Religious chants] 5856 06:19:38,432 --> 06:19:40,432 - How are you, uncle? - I'm fine. 5857 06:19:40,592 --> 06:19:42,472 - Hello. - Okay. 5858 06:19:42,552 --> 06:19:44,312 Greetings. 5859 06:19:44,552 --> 06:19:46,112 - Hello, uncle. - Hello, dear. 5860 06:19:46,192 --> 06:19:47,512 Hello. 5861 06:19:47,592 --> 06:19:49,032 Hello, aunty. 5862 06:19:49,752 --> 06:19:51,432 Glad you made it. 5863 06:19:51,512 --> 06:19:53,512 Okay. 5864 06:19:53,872 --> 06:19:54,672 Aunty.. 5865 06:19:54,792 --> 06:19:56,432 How are you? 5866 06:19:56,512 --> 06:19:58,112 How are you? 5867 06:19:58,432 --> 06:19:59,952 Hand me that. 5868 06:20:00,192 --> 06:20:02,352 Brother.... 5869 06:20:04,592 --> 06:20:06,432 Hold this. 5870 06:20:06,512 --> 06:20:08,072 Am I your servant? 5871 06:20:10,112 --> 06:20:11,112 Come here. 5872 06:20:11,712 --> 06:20:12,952 Take this. 5873 06:20:13,072 --> 06:20:17,072 - [Religious song] - Hello. 5874 06:20:17,712 --> 06:20:19,352 Come, dear. 5875 06:20:20,072 --> 06:20:21,152 Bless you. 5876 06:20:21,232 --> 06:20:24,112 - [Religious song] - Lalit ji, 5877 06:20:24,192 --> 06:20:25,672 how are you feeling? 5878 06:20:25,752 --> 06:20:27,432 All good. 5879 06:20:28,592 --> 06:20:30,232 Given the circumstances, 5880 06:20:30,632 --> 06:20:33,152 I couldn't call on you. 5881 06:20:34,272 --> 06:20:37,032 [Religious song] 5882 06:20:37,112 --> 06:20:38,912 You'll get plenty occasions to talk. 5883 06:20:39,032 --> 06:20:40,752 That's true. 5884 06:20:41,392 --> 06:20:44,952 If you deem fit, let's make an announcement 5885 06:20:45,552 --> 06:20:47,432 before the divine procession leaves. 5886 06:20:47,632 --> 06:20:48,872 Yes. 5887 06:20:49,752 --> 06:20:51,192 Go ahead. 5888 06:20:51,552 --> 06:20:56,992 [religious song] 5889 06:21:04,472 --> 06:21:06,752 Hello. Glory be to Lord Krishna. 5890 06:21:06,832 --> 06:21:09,152 Glory be to lord Krishna. 5891 06:21:10,392 --> 06:21:14,432 Today, on this auspicious occasion, 5892 06:21:15,752 --> 06:21:18,552 you graced this celebration. 5893 06:21:18,632 --> 06:21:20,472 I am eternally grateful to you. 5894 06:21:22,312 --> 06:21:27,392 This celebration is even more special 5895 06:21:27,632 --> 06:21:32,352 because today I'm announcing my 5896 06:21:32,432 --> 06:21:34,432 nephew Rishabh's wedding date. 5897 06:21:35,792 --> 06:21:39,552 We welcome the Guptas to our family. 5898 06:21:39,672 --> 06:21:42,792 Let me introduce them to you. 5899 06:21:43,312 --> 06:21:45,272 This is Lalit Gupta, 5900 06:21:45,872 --> 06:21:48,912 his wife Madhu Gupta, 5901 06:21:49,792 --> 06:21:53,432 and this is their daughter Surbhi Gupta. 5902 06:21:55,632 --> 06:21:59,552 We have decided Surbhi will marry Rishabh 5903 06:21:59,792 --> 06:22:02,072 on the 4th of November. 5904 06:22:03,112 --> 06:22:08,512 You shall receive customary sweets and other details soon. 5905 06:22:09,352 --> 06:22:10,792 Thank you. 5906 06:22:10,872 --> 06:22:12,512 [Applause] 5907 06:22:12,592 --> 06:22:15,192 [Indistinct conversation] 5908 06:22:19,272 --> 06:22:21,152 [Indistinct conversation] 5909 06:22:24,512 --> 06:22:26,192 [Indistinct conversation] 5910 06:22:29,752 --> 06:22:30,512 [Indistinct conversation] 5911 06:22:30,592 --> 06:22:32,232 Congratulations. 5912 06:22:32,992 --> 06:22:34,232 Pradhan ji! 5913 06:22:34,872 --> 06:22:36,232 - Brother. - Welcome, dear. 5914 06:22:37,112 --> 06:22:38,552 [indistinct conversation] 5915 06:22:39,872 --> 06:22:42,152 Sumit won't be here on 4th November. 5916 06:22:42,232 --> 06:22:43,792 We did tell you. 5917 06:22:43,952 --> 06:22:46,072 - This... - Actually 5918 06:22:47,352 --> 06:22:50,392 - my brother is travelling in December. - I see. 5919 06:22:50,912 --> 06:22:53,392 So 4th November was decided. 5920 06:22:53,632 --> 06:22:55,352 - But Sumit... - Actually 5921 06:22:55,432 --> 06:22:58,872 no other date was feasible. 5922 06:22:59,552 --> 06:23:01,752 - But for us... - I'll see you in a while. 5923 06:23:04,632 --> 06:23:06,392 What did he say? 5924 06:23:06,472 --> 06:23:09,832 He said his brother is travelling in December. 5925 06:23:10,512 --> 06:23:13,672 But we told him 5926 06:23:13,792 --> 06:23:15,672 about the interview. 5927 06:23:15,792 --> 06:23:17,832 Rishabh, if the wedding is on 4th November 5928 06:23:17,912 --> 06:23:19,752 Sumit won't be able to attend it. 5929 06:23:19,992 --> 06:23:22,232 Please check with your mom. 5930 06:23:22,672 --> 06:23:23,872 Okay. 5931 06:23:24,992 --> 06:23:25,952 Mom, 5932 06:23:26,032 --> 06:23:28,352 we knew Sumit won't be here on 4th November, right? 5933 06:23:29,872 --> 06:23:30,912 Hello. 5934 06:23:31,672 --> 06:23:33,912 [Indistinct chattering] 5935 06:23:34,392 --> 06:23:35,392 Waiting for that only. 5936 06:23:39,672 --> 06:23:41,392 This is Rishabh and Surbhi. 5937 06:23:41,512 --> 06:23:42,912 This is Pradhan ji, my friend. 5938 06:23:43,232 --> 06:23:44,232 Take blessings. 5939 06:23:44,312 --> 06:23:45,992 God bless you. 5940 06:23:46,072 --> 06:23:47,552 [Dramatic music] 5941 06:23:47,632 --> 06:23:48,792 Hello. 5942 06:23:48,872 --> 06:23:50,512 Thank you, aunty. 5943 06:23:50,952 --> 06:23:52,192 You've met Sapna. 5944 06:23:52,272 --> 06:23:54,112 - How are you? - Come in. 5945 06:23:54,192 --> 06:23:55,272 Dad, 5946 06:23:58,512 --> 06:24:02,432 is there some confusion about the wedding date? 5947 06:24:03,912 --> 06:24:06,632 No. Let the elders decide. 5948 06:24:07,152 --> 06:24:08,512 But... 5949 06:24:11,632 --> 06:24:12,592 What happened? 5950 06:24:13,152 --> 06:24:14,792 They won't answer me. 5951 06:24:16,632 --> 06:24:18,472 You better talk to aunt Neeta. 5952 06:24:18,672 --> 06:24:20,272 She would know. 5953 06:24:22,392 --> 06:24:23,392 Let me check. 5954 06:24:33,952 --> 06:24:34,912 Aunt Neeta. 5955 06:24:42,232 --> 06:24:44,352 How did the wedding date change? 5956 06:24:44,832 --> 06:24:46,032 Surbhi's family... 5957 06:24:47,472 --> 06:24:50,752 What's the secret discussion about? 5958 06:24:51,632 --> 06:24:52,632 Nothing much. 5959 06:24:52,752 --> 06:24:54,192 I was asking about the wedding date. 5960 06:24:55,312 --> 06:24:57,592 Son, your uncle 5961 06:24:57,872 --> 06:25:00,072 has reluctantly agreed for the wedding. 5962 06:25:00,392 --> 06:25:03,192 Don't ask too many questions and make anyone mad. 5963 06:25:04,112 --> 06:25:05,872 You got what you wanted. 5964 06:25:06,872 --> 06:25:09,272 - Uncle, Surbhi's family should've been... - Rishabh, 5965 06:25:10,152 --> 06:25:11,272 your elders 5966 06:25:11,352 --> 06:25:12,832 will handle this. 5967 06:25:15,472 --> 06:25:17,352 Just be with Surbhi. 5968 06:25:17,912 --> 06:25:20,352 Be happy with an early wedding. 5969 06:25:22,032 --> 06:25:23,792 Don't trouble your aunt. 5970 06:25:26,912 --> 06:25:29,072 Mrs Mishra is here. 5971 06:25:29,152 --> 06:25:30,472 Tend to her. 5972 06:25:32,112 --> 06:25:33,392 Go on. 5973 06:25:44,112 --> 06:25:44,952 Son, 5974 06:25:46,472 --> 06:25:48,552 don't think too much. 5975 06:25:51,232 --> 06:25:53,872 You're the first in our family 5976 06:25:54,512 --> 06:25:56,952 to get rewarded for lying 5977 06:25:57,552 --> 06:25:59,912 while others have always been punished. 5978 06:26:05,912 --> 06:26:06,872 Congratulations on your wedding. 5979 06:26:13,392 --> 06:26:17,152 [Dramatic music] 5980 06:27:54,472 --> 06:27:56,432 [Whispering] 5981 06:29:06,912 --> 06:29:09,112 Ready? Smile. 5982 06:29:09,392 --> 06:29:10,672 [Camera clicks] 5983 06:29:22,992 --> 06:29:24,032 All the best. 5984 06:29:35,352 --> 06:29:37,152 Yes. 5985 06:29:40,352 --> 06:29:41,392 - Come. - Done? 5986 06:29:41,552 --> 06:29:43,672 [Indistinct chattering] 5987 06:29:44,352 --> 06:29:45,912 [Indistinct chattering] 5988 06:29:46,072 --> 06:29:48,632 [Indistinct chattering] 5989 06:29:48,712 --> 06:29:49,192 Neev. 5990 06:29:49,352 --> 06:29:50,472 Come this way. 5991 06:29:52,392 --> 06:29:53,392 You may leave. 5992 06:29:54,192 --> 06:29:56,672 - Rishabh... - Please leave. 5993 06:29:59,032 --> 06:30:00,312 Can you click photos outside? 5994 06:30:03,112 --> 06:30:03,992 Rishu, 5995 06:30:04,632 --> 06:30:06,472 why send him away without clicking our photo? 5996 06:30:07,952 --> 06:30:09,792 Please shut the door after you. 5997 06:30:19,272 --> 06:30:20,472 [Door closes] 5998 06:30:20,872 --> 06:30:21,872 Rishabh, 5999 06:30:24,632 --> 06:30:25,672 what is this behaviour? 6000 06:30:29,432 --> 06:30:32,392 Uncle, Surbhi and I seek your and aunty's blessings... 6001 06:30:34,472 --> 06:30:35,832 not outside before strangers 6002 06:30:37,792 --> 06:30:38,952 but here in the family's presence 6003 06:30:40,512 --> 06:30:42,112 with no outsider watching. 6004 06:31:00,952 --> 06:31:03,192 Please bless us. 6005 06:31:31,952 --> 06:31:36,672 [Dramatic music] 6006 06:31:51,392 --> 06:31:52,672 You couldn't do it, uncle. 6007 06:31:58,552 --> 06:32:00,632 What's the point of all that you said 6008 06:32:01,872 --> 06:32:03,272 outside before the guests? 6009 06:32:10,712 --> 06:32:12,432 You're upset with me 6010 06:32:13,232 --> 06:32:14,632 and will hold that grudge for life. 6011 06:32:18,312 --> 06:32:20,392 That's a long-standing tradition of this family. 6012 06:32:23,632 --> 06:32:24,552 Rishabh, 6013 06:32:26,752 --> 06:32:29,112 save that for a private discussion. 6014 06:32:29,392 --> 06:32:30,912 I tried, dad. 6015 06:32:31,752 --> 06:32:33,512 But you didn't give me a chance. 6016 06:32:37,512 --> 06:32:38,552 I embarrassed you 6017 06:32:38,632 --> 06:32:41,312 and you'll punish me for life. 6018 06:32:43,912 --> 06:32:45,952 But why should Surbhi suffer for my doing? 6019 06:32:47,472 --> 06:32:49,752 Her family loves her just the same. 6020 06:32:55,232 --> 06:32:56,592 They are proud of her, dad. 6021 06:33:02,752 --> 06:33:04,312 When her parents are not mad at her, 6022 06:33:04,392 --> 06:33:06,912 why should she face your ire? 6023 06:33:08,992 --> 06:33:09,912 Rishabh, 6024 06:33:12,432 --> 06:33:15,352 I don't understand. 6025 06:33:17,032 --> 06:33:18,032 Rishabh, 6026 06:33:19,592 --> 06:33:21,592 it's not what you think. 6027 06:33:24,592 --> 06:33:25,632 You're under stress. 6028 06:33:27,392 --> 06:33:28,512 Calm down. 6029 06:33:35,312 --> 06:33:38,392 Uncle, you believe in being direct. 6030 06:33:39,832 --> 06:33:41,352 Tell us openly what you think 6031 06:33:41,592 --> 06:33:43,232 about me and Surbhi. 6032 06:33:47,912 --> 06:33:48,832 Go on. 6033 06:33:58,672 --> 06:34:01,312 Nobody in this family gets rewarded for lying, uncle. 6034 06:34:03,552 --> 06:34:05,992 You saved this family's reputation 20 years ago 6035 06:34:07,632 --> 06:34:08,912 but what did you gain from it? 6036 06:34:10,512 --> 06:34:13,352 A loveless relationship! 6037 06:34:14,992 --> 06:34:16,712 A family you're still trying to impress 6038 06:34:16,792 --> 06:34:18,552 by going to any extent! 6039 06:34:22,272 --> 06:34:23,712 Uncle, aren't you tired 6040 06:34:24,672 --> 06:34:26,112 of justifying your intentions 6041 06:34:26,192 --> 06:34:28,232 before everybody? 6042 06:34:33,832 --> 06:34:35,152 You're not happy 6043 06:34:37,712 --> 06:34:40,432 but you justify it in the name of sacrifice. 6044 06:34:49,672 --> 06:34:50,592 Uncle, 6045 06:34:52,032 --> 06:34:53,912 you agreed to this wedding 6046 06:34:54,152 --> 06:34:55,312 because you're happy with this match. 6047 06:34:58,272 --> 06:35:00,072 But my family is pretending! 6048 06:35:04,272 --> 06:35:06,032 Surbhi and I created a problem 6049 06:35:06,112 --> 06:35:08,112 and this marriage is the easiest solution to it. 6050 06:35:10,752 --> 06:35:12,312 But they will never let us forget 6051 06:35:12,392 --> 06:35:13,672 that we brought them shame 6052 06:35:18,432 --> 06:35:20,232 just like aunt Neeta isn't allowed to forget it. 6053 06:35:22,152 --> 06:35:23,472 What are you implying, Rishabh? 6054 06:35:24,672 --> 06:35:26,432 No matter how serious the mistake, 6055 06:35:26,952 --> 06:35:29,432 we have no right to be angry? 6056 06:35:29,912 --> 06:35:31,312 That's the truth, aunty. 6057 06:35:32,272 --> 06:35:33,992 You really have no right 6058 06:35:34,072 --> 06:35:35,472 to be mad or happy about anything at all. 6059 06:35:36,752 --> 06:35:38,752 Only the men have all the rights. 6060 06:35:41,352 --> 06:35:42,712 Aunty, in future if uncle 6061 06:35:42,792 --> 06:35:44,072 wants to forgive aunt Neeta, 6062 06:35:44,752 --> 06:35:46,352 you will have to oblige. 6063 06:35:48,072 --> 06:35:49,392 Unless he agrees, 6064 06:35:50,432 --> 06:35:51,952 you can't forgive her! 6065 06:35:52,152 --> 06:35:53,352 He won't let you. 6066 06:36:04,792 --> 06:36:07,592 That's why Surbhi and I have decided to call off the wedding. 6067 06:36:31,072 --> 06:36:32,912 Uncle, we want you to go out 6068 06:36:33,712 --> 06:36:34,912 and tell people the truth 6069 06:36:36,432 --> 06:36:37,752 about your disapproval. 6070 06:36:40,152 --> 06:36:41,992 Then I'll do as you say. 6071 06:36:48,672 --> 06:36:50,672 I lied to you 6072 06:36:51,992 --> 06:36:53,632 and I'm ready to be punished. 6073 06:36:57,152 --> 06:36:58,392 I refuse this marriage. 6074 06:37:18,232 --> 06:37:19,552 You're right. 6075 06:37:22,992 --> 06:37:24,632 You lied to me 6076 06:37:26,352 --> 06:37:28,912 and I lied to our guests. 6077 06:37:32,632 --> 06:37:35,032 But I am not as good 6078 06:37:35,272 --> 06:37:37,432 as you at pretending 6079 06:37:39,032 --> 06:37:40,632 so I got caught. 6080 06:37:43,912 --> 06:37:45,512 You lied to your family 6081 06:37:45,592 --> 06:37:48,072 to hide your personal affairs. 6082 06:37:50,752 --> 06:37:52,912 I lied to people 6083 06:37:53,032 --> 06:37:55,512 to save my family's 6084 06:37:55,632 --> 06:37:57,352 pride and honour. 6085 06:37:58,352 --> 06:38:01,592 That's the difference between our generations. 6086 06:38:06,912 --> 06:38:07,992 And 6087 06:38:10,992 --> 06:38:13,472 I couldn't bless you 6088 06:38:13,712 --> 06:38:15,392 two because 6089 06:38:16,152 --> 06:38:20,472 it would be a show of faith 6090 06:38:21,152 --> 06:38:22,832 and I can't pretend. 6091 06:38:25,832 --> 06:38:27,472 Today I realised 6092 06:38:28,712 --> 06:38:31,552 you were compelled to obey me 6093 06:38:32,432 --> 06:38:34,032 which left you 6094 06:38:34,392 --> 06:38:35,512 feeling stifled 6095 06:38:36,592 --> 06:38:38,672 and suffocated. 6096 06:38:42,352 --> 06:38:44,072 And I 6097 06:38:44,352 --> 06:38:46,672 was under the impression 6098 06:38:47,912 --> 06:38:50,512 you obeyed me because 6099 06:38:51,912 --> 06:38:54,352 you love and respect me, 6100 06:38:55,552 --> 06:38:56,792 like the 6101 06:38:57,312 --> 06:38:58,472 rest of them do. 6102 06:39:05,232 --> 06:39:07,392 What respect are you talking about? 6103 06:39:14,152 --> 06:39:15,952 Respect is akin to love 6104 06:39:18,752 --> 06:39:20,632 while our family lives in fear. 6105 06:39:23,912 --> 06:39:26,312 That fear kept me 6106 06:39:26,392 --> 06:39:28,112 from confessing my love 6107 06:39:28,792 --> 06:39:30,352 for the man I wanted to marry. 6108 06:39:30,432 --> 06:39:32,192 [Soft music] 6109 06:39:35,032 --> 06:39:37,952 When I did tell you the truth, 6110 06:39:40,512 --> 06:39:41,792 what did you do? 6111 06:39:43,832 --> 06:39:47,072 You made an example out of me 6112 06:39:49,952 --> 06:39:51,552 and got me married 6113 06:39:52,072 --> 06:39:53,752 to a stranger! 6114 06:39:56,752 --> 06:39:59,072 Since then, they began to fear you 6115 06:40:00,352 --> 06:40:01,992 and that keeps them from telling the truth. 6116 06:40:04,952 --> 06:40:07,432 If you hold grudges against them as well, 6117 06:40:14,752 --> 06:40:16,112 they will forget you. 6118 06:40:17,912 --> 06:40:20,672 All they'll remember are grudges. 6119 06:40:30,152 --> 06:40:33,352 Dad, this is Surbhi and Rishabh's decision. 6120 06:40:34,752 --> 06:40:36,472 I guess we should do 6121 06:40:36,872 --> 06:40:38,152 Surbhi's bidding. 6122 06:40:48,712 --> 06:40:53,592 [Suspenseful music] 6123 06:41:18,472 --> 06:41:19,912 You're our elders. 6124 06:41:20,952 --> 06:41:23,832 I wanted to learn a lot from you. 6125 06:41:25,832 --> 06:41:28,152 Sadly, things didn't go well. 6126 06:41:31,392 --> 06:41:33,952 What could we teach you anyway? 6127 06:41:36,032 --> 06:41:37,352 You're educated 6128 06:41:38,112 --> 06:41:39,072 and modern. 6129 06:41:41,272 --> 06:41:42,512 And 6130 06:41:42,992 --> 06:41:45,352 my son just told me 6131 06:41:46,392 --> 06:41:48,832 I am voiceless in this family. 6132 06:41:50,592 --> 06:41:51,512 I am 6133 06:41:53,552 --> 06:41:55,512 but a powerless woman. 6134 06:42:03,992 --> 06:42:07,032 Aunt, Rishabh said that to defend me, 6135 06:42:08,152 --> 06:42:09,992 his betrothed. 6136 06:42:11,552 --> 06:42:14,312 This is the first time he raised his voice against his family. 6137 06:42:16,072 --> 06:42:17,672 And he did that 6138 06:42:17,752 --> 06:42:19,672 because you raised him well. 6139 06:42:22,352 --> 06:42:23,912 Men raised by 6140 06:42:23,992 --> 06:42:26,312 powerless women aren't brave like Rishabh. 6141 06:42:32,952 --> 06:42:35,552 A man learns to respect his wife only 6142 06:42:35,832 --> 06:42:38,312 when his mother is treated respectfully. 6143 06:43:02,072 --> 06:43:03,632 When I first visited your shop, 6144 06:43:03,712 --> 06:43:05,632 you gave me this. 6145 06:43:08,752 --> 06:43:12,592 You said I mustn't return it no matter what I decide. 6146 06:43:14,872 --> 06:43:16,992 You didn't know the truth then. 6147 06:43:20,832 --> 06:43:23,472 It doesn't feel right to keep this with me. 6148 06:43:25,032 --> 06:43:26,352 So, I'm giving it back. 6149 06:43:33,112 --> 06:43:36,472 [Dramatic music] 6150 06:44:05,912 --> 06:44:07,832 I'm really sorry, uncle. 6151 06:44:09,512 --> 06:44:12,752 Hope you'll find it in your heart to forgive me. 6152 06:44:13,512 --> 06:44:17,752 [Music] 6153 06:44:53,272 --> 06:44:54,352 Brother, 6154 06:45:01,232 --> 06:45:02,392 these kids 6155 06:45:05,072 --> 06:45:06,832 took this decision. 6156 06:45:08,032 --> 06:45:09,832 It's better 6157 06:45:10,752 --> 06:45:11,872 we abide by it. 6158 06:45:16,432 --> 06:45:19,752 I have one thing to say to you all. 6159 06:45:20,992 --> 06:45:22,072 Despite 6160 06:45:23,312 --> 06:45:25,712 everything that happened today, 6161 06:45:28,432 --> 06:45:31,792 we continue to respect you 6162 06:45:34,072 --> 06:45:35,392 like we did before. 6163 06:45:38,672 --> 06:45:39,832 You 6164 06:45:45,752 --> 06:45:46,832 after all... 6165 06:45:58,472 --> 06:45:59,392 Let's go. 6166 06:46:12,792 --> 06:46:13,912 [Sigh] 6167 06:46:20,512 --> 06:46:24,792 ♪ Make sure you destroy ♪ 6168 06:46:25,712 --> 06:46:30,152 ♪ all hurdles in my path ♪ 6169 06:46:30,792 --> 06:46:35,072 ♪ Make sure you destroy ♪ 6170 06:46:35,592 --> 06:46:40,272 ♪ all hurdles in my path ♪ 6171 06:46:40,352 --> 06:46:45,272 ♪ If I ever begin to drown ♪ 6172 06:46:45,672 --> 06:46:51,352 ♪ help me out ♪ 6173 06:46:51,552 --> 06:46:54,392 [Music] 6174 06:47:02,352 --> 06:47:07,552 ♪ My eyes beseech you ♪ 6175 06:47:07,632 --> 06:47:12,672 ♪ Read my eyes ♪ 6176 06:47:12,872 --> 06:47:17,912 ♪ My eyes beseech you ♪ 6177 06:47:18,072 --> 06:47:22,752 ♪ Read my eyes ♪ 6178 06:47:23,352 --> 06:47:28,472 ♪ Need I say more to you? ♪ 6179 06:47:28,632 --> 06:47:33,672 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6180 06:47:33,872 --> 06:47:38,472 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6181 06:47:39,032 --> 06:47:44,272 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6182 06:48:08,352 --> 06:48:09,272 Surbhi, 6183 06:48:15,272 --> 06:48:17,312 I have something to say. 6184 06:48:20,352 --> 06:48:21,392 By accident 6185 06:48:22,552 --> 06:48:25,392 I was born before you. 6186 06:48:26,672 --> 06:48:28,432 But in every sense, 6187 06:48:29,392 --> 06:48:30,872 you're the sensible child of this family. 6188 06:48:37,032 --> 06:48:38,112 I'm sorry. 6189 06:48:46,352 --> 06:48:47,632 I'm so proud of you. 6190 06:48:50,272 --> 06:48:51,792 [Sobbing] 6191 06:48:58,472 --> 06:49:00,632 [Music] 6192 06:49:37,992 --> 06:49:40,592 ♪ I am your child ♪ 6193 06:49:40,712 --> 06:49:43,112 ♪ I am your embodiment ♪ 6194 06:49:43,192 --> 06:49:48,112 ♪ You alone can save me ♪ 6195 06:49:48,432 --> 06:49:53,312 ♪ You alone can save me ♪ 6196 06:49:53,592 --> 06:49:58,872 ♪ You watered my dried-up world ♪ 6197 06:49:59,072 --> 06:50:04,072 ♪ My heart yearns yet again ♪ 6198 06:50:04,152 --> 06:50:09,272 ♪ for your mercy ♪ 6199 06:50:09,352 --> 06:50:14,472 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6200 06:50:14,552 --> 06:50:19,312 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6201 06:50:19,392 --> 06:50:21,872 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6202 06:50:21,992 --> 06:50:24,432 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6203 06:50:24,592 --> 06:50:27,072 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6204 06:50:27,232 --> 06:50:29,712 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6205 06:50:29,792 --> 06:50:32,312 ♪ My life is filled with complications ♪ 6206 06:50:32,392 --> 06:50:34,872 ♪ You alone can sort it out ♪ 6207 06:50:35,032 --> 06:50:37,472 ♪ My life is filled with complications ♪ 6208 06:50:37,632 --> 06:50:40,112 ♪ You alone can sort it out ♪ 6209 06:50:40,232 --> 06:50:42,752 ♪ Purify my weeping heart ♪ 6210 06:50:42,832 --> 06:50:45,352 ♪ and fill me with divinity ♪ 6211 06:51:09,472 --> 06:51:12,552 [Religious chant] 6212 06:51:16,632 --> 06:51:20,792 [Religious chant] 6213 06:51:24,032 --> 06:51:28,352 [Religious chant] 6214 06:51:28,432 --> 06:51:31,472 [Religious chant] 6215 06:51:31,552 --> 06:51:35,872 [Religious chant] 6216 06:51:35,952 --> 06:51:38,792 [Religious chant] 6217 06:51:38,912 --> 06:51:40,712 [Religious chant] 6218 06:51:40,792 --> 06:51:43,352 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6219 06:51:43,432 --> 06:51:45,912 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6220 06:51:45,992 --> 06:51:48,512 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6221 06:51:48,592 --> 06:51:51,112 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6222 06:51:51,232 --> 06:51:53,712 ♪ My life is filled with complications ♪ 6223 06:51:53,832 --> 06:51:56,392 ♪ You alone can sort it out ♪ 6224 06:51:56,472 --> 06:51:58,952 ♪ My life is filled with complications ♪ 6225 06:51:59,032 --> 06:52:01,552 ♪ You alone can sort it out ♪ 6226 06:52:01,632 --> 06:52:04,112 ♪ Purify my weeping heart ♪ 6227 06:52:04,232 --> 06:52:06,752 ♪ and fill me with divinity ♪ 6228 06:52:06,872 --> 06:52:09,352 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6229 06:52:09,432 --> 06:52:11,952 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6230 06:52:12,032 --> 06:52:14,632 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6231 06:52:14,712 --> 06:52:17,232 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6232 06:52:17,312 --> 06:52:19,792 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6233 06:52:19,872 --> 06:52:22,392 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6234 06:52:22,472 --> 06:52:24,952 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6235 06:52:25,032 --> 06:52:27,592 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6236 06:52:27,672 --> 06:52:30,152 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6237 06:52:30,272 --> 06:52:32,832 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6238 06:52:32,912 --> 06:52:35,432 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6239 06:52:35,512 --> 06:52:38,112 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6240 06:52:38,232 --> 06:52:40,672 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6241 06:52:40,752 --> 06:52:44,312 ♪ You know it all, Lord Krishna ♪ 6242 06:52:49,632 --> 06:52:52,672 All family members touch the tray. 6243 06:53:04,512 --> 06:53:07,432 [Soft music] 6244 06:55:29,512 --> 06:55:34,272 [Sanskrit chants begin] 6245 06:56:43,392 --> 06:56:47,512 [Cathartic music] 6246 06:56:47,672 --> 06:56:51,432 [Sanskrit chants continue] 6247 06:57:50,992 --> 06:57:57,112 [Sanskrit chants continue] 391689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.