Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,040 --> 00:00:18,600
[Sitar music]
2
00:00:36,280 --> 00:00:38,760
I shall meet you again.
3
00:00:39,040 --> 00:00:41,160
Who knows where and when though!
4
00:00:42,240 --> 00:00:44,760
Perhaps I'll cross your mind
5
00:00:44,840 --> 00:00:46,640
and end up on your canvas
6
00:00:47,040 --> 00:00:48,240
[Indistinct chatter]
7
00:00:48,320 --> 00:00:51,160
or I'll gaze at you silently as a
8
00:00:51,240 --> 00:00:53,280
streak on your canvas.
9
00:00:53,560 --> 00:00:54,760
[Barricade creaking]
10
00:00:54,840 --> 00:00:57,040
I shall meet you again.
11
00:00:57,280 --> 00:01:00,240
Who knows where and when though!
12
00:01:01,160 --> 00:01:03,320
Like the sun's rays,
13
00:01:03,440 --> 00:01:05,280
I'll embody your hues
14
00:01:05,680 --> 00:01:06,960
[Footsteps]
15
00:01:07,160 --> 00:01:09,280
or be the shades
16
00:01:09,680 --> 00:01:11,440
on your canvas.
17
00:01:11,520 --> 00:01:12,720
[Clock ticking]
18
00:01:12,960 --> 00:01:15,240
I don't know when and how
19
00:01:16,040 --> 00:01:17,560
but I shall meet you for sure.
20
00:01:17,640 --> 00:01:19,040
[Phone vibrating]
21
00:01:19,320 --> 00:01:22,440
Perhaps I'll be droplets
from a transparent stream
22
00:01:22,520 --> 00:01:23,880
[Crickets chirping]
23
00:01:24,240 --> 00:01:27,480
that settle on your body.
24
00:01:28,480 --> 00:01:31,840
I'll hug you in a cool pleasant embrace.
25
00:01:31,920 --> 00:01:33,160
[Door thud]
26
00:01:34,320 --> 00:01:35,760
I shall meet you again.
27
00:01:35,960 --> 00:01:36,960
[Rain pouring]
28
00:01:37,000 --> 00:01:39,160
Who knows where and when though!
29
00:01:39,640 --> 00:01:40,720
[Thundering]
30
00:01:40,800 --> 00:01:43,800
I shall meet you again.
31
00:01:43,880 --> 00:01:45,480
[Train running sound]
32
00:01:47,600 --> 00:01:49,880
[Soft music]
33
00:01:55,800 --> 00:02:00,400
♪Glory to Sita and Lord Ram♪
34
00:02:00,680 --> 00:02:02,960
Uncle, we have to pay 30% more
in taxes this year.
35
00:02:03,080 --> 00:02:05,000
That's according to my calculation.
36
00:02:05,080 --> 00:02:07,320
Run it by the accountant anyway.
37
00:02:07,640 --> 00:02:09,800
Yes, we'll have it checked.
38
00:02:11,040 --> 00:02:13,240
You're not a chartered accountant.
39
00:02:13,320 --> 00:02:14,480
[Laugh]
40
00:02:15,400 --> 00:02:17,880
If our accountant makes us pay huge taxes,
41
00:02:17,960 --> 00:02:20,200
he's not serving his purpose.
Right, brother?
42
00:02:21,440 --> 00:02:23,000
Dad,
43
00:02:23,040 --> 00:02:24,920
how much will you save on taxes?
44
00:02:25,200 --> 00:02:26,760
Around 4,00,000 to 5,00,000.
45
00:02:27,280 --> 00:02:29,520
Uncle is the head
of the Chamber of Commerce.
46
00:02:30,000 --> 00:02:32,880
If he becomes the highest taxpayer
in the chamber,
47
00:02:32,960 --> 00:02:34,880
it'll send a good message
48
00:02:35,160 --> 00:02:36,840
and add to his soft power.
49
00:02:37,040 --> 00:02:39,000
Vivek,
50
00:02:39,400 --> 00:02:41,760
your son has taken
so well to his MBA degree,
51
00:02:41,840 --> 00:02:44,280
and you were needlessly worried
about the expenses.
52
00:02:45,600 --> 00:02:47,000
Listen, Pancholi,
53
00:02:47,240 --> 00:02:50,160
postpone tomorrow's meeting
with the association.
54
00:02:50,400 --> 00:02:54,000
His aunt reminded me we're meeting
his prospective bride tomorrow.
55
00:02:54,840 --> 00:02:55,720
[Music]
56
00:02:55,800 --> 00:02:57,240
You also forgot, right?
57
00:02:57,320 --> 00:03:00,240
No, brother.
His mother won't let me forget!
58
00:03:00,320 --> 00:03:02,160
I got the meeting postponed already.
59
00:03:04,720 --> 00:03:05,960
Uncle,
60
00:03:08,440 --> 00:03:11,600
I think we're making haste
about my marriage.
61
00:03:12,240 --> 00:03:14,240
You're not getting married tomorrow!
62
00:03:14,320 --> 00:03:17,200
It's our first meeting with them.
63
00:03:17,280 --> 00:03:19,320
- Correct.
- Even if you like the girl,
64
00:03:19,920 --> 00:03:21,920
the wedding preparations will take time.
65
00:03:22,280 --> 00:03:24,800
In the meantime, enjoy your bachelorhood
66
00:03:24,880 --> 00:03:26,160
and finish your MBA degree.
67
00:03:26,640 --> 00:03:27,040
[Laughing]
68
00:03:27,160 --> 00:03:28,080
[Sigh]
69
00:03:28,840 --> 00:03:31,800
Uncle, I came to Ratlam
70
00:03:31,880 --> 00:03:34,080
because placements
were delayed during corona.
71
00:03:34,600 --> 00:03:36,160
I spoke to that firm in Mumbai.
72
00:03:36,240 --> 00:03:38,480
Things will be back to normal
in a few weeks.
73
00:03:38,680 --> 00:03:40,640
I plan on finishing MBA
74
00:03:40,720 --> 00:03:43,000
and gain experience in marketing
75
00:03:43,320 --> 00:03:45,480
then grow our family business.
76
00:03:45,640 --> 00:03:47,160
- So, planning execution...
- Listen, Rishu,
77
00:03:47,840 --> 00:03:50,840
you won't touch our business
78
00:03:50,920 --> 00:03:52,600
until your dad retires.
79
00:03:52,680 --> 00:03:54,000
[Soft music]
80
00:03:54,480 --> 00:03:58,160
He won't retire until you marry.
81
00:03:59,160 --> 00:04:01,760
In short, your marriage
82
00:04:01,840 --> 00:04:04,080
Is a part of your business plan.
83
00:04:07,320 --> 00:04:10,000
I know you don't approve of this
84
00:04:10,280 --> 00:04:12,640
but like you said, I have soft power!
85
00:04:12,720 --> 00:04:13,720
[Laughing]
86
00:04:13,800 --> 00:04:15,000
Got him!
87
00:04:16,200 --> 00:04:18,200
Don't waste your time convincing him.
88
00:04:18,680 --> 00:04:20,800
Just show him the girl's photo
89
00:04:20,880 --> 00:04:22,520
and he'll forget all his plans!
90
00:04:22,600 --> 00:04:23,240
[Laughing]
91
00:04:23,320 --> 00:04:26,520
Sir, your wife is beautiful.
92
00:04:26,640 --> 00:04:28,000
Champak, she's not my wife yet.
93
00:04:28,080 --> 00:04:29,240
She will be soon.
94
00:04:29,920 --> 00:04:33,680
The girl is as pretty
as her future mother-in-law.
95
00:04:33,840 --> 00:04:36,320
I hope her parents
didn't send us a doctored photo!
96
00:04:36,440 --> 00:04:38,840
Is it possible to edit photos?
97
00:04:38,920 --> 00:04:42,160
Rishu, why don't you get
your photo edited on your Aadhaar card?
98
00:04:42,240 --> 00:04:44,040
That's a terrible click!
99
00:04:44,240 --> 00:04:45,440
Please, mom!
100
00:04:45,640 --> 00:04:46,800
Rishu!
101
00:04:47,160 --> 00:04:48,320
Are you listening, Rishu?
102
00:04:49,480 --> 00:04:52,200
- Yes.
- Neev is coming to you.
103
00:04:52,440 --> 00:04:54,000
Bring him down, he's late for school.
104
00:04:54,040 --> 00:04:55,480
Uncle!
105
00:04:55,680 --> 00:04:56,880
[Indistinct chattering]
106
00:04:56,960 --> 00:04:58,000
Uncle!
107
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Come.
108
00:05:01,800 --> 00:05:03,520
Are you going to Indore tomorrow?
109
00:05:03,760 --> 00:05:04,600
Who told you?
110
00:05:04,680 --> 00:05:06,800
Mom did. Take me along.
111
00:05:07,000 --> 00:05:08,800
I want to meet your future wife.
112
00:05:09,200 --> 00:05:10,840
Don't you have school tomorrow?
113
00:05:10,920 --> 00:05:13,160
She's not my wife yet. Get going now.
114
00:05:15,040 --> 00:05:16,960
- Rishu.
- Yes?
115
00:05:17,200 --> 00:05:18,200
Wait.
116
00:05:23,240 --> 00:05:26,240
You've rejected a few proposals
without even meeting the girls.
117
00:05:26,520 --> 00:05:28,680
[Indistinct chattering]
118
00:05:31,440 --> 00:05:33,160
I've sent you the girl's biodata.
119
00:05:33,240 --> 00:05:34,080
Go through it.
120
00:05:35,480 --> 00:05:36,560
[Sigh]
121
00:05:36,840 --> 00:05:37,720
Look, son,
122
00:05:38,760 --> 00:05:39,680
[Sigh]
123
00:05:39,960 --> 00:05:41,520
you'll be meeting her tomorrow.
124
00:05:41,800 --> 00:05:43,040
[Indistinct chattering]
125
00:05:43,280 --> 00:05:45,440
Try to understand her,
126
00:05:46,000 --> 00:05:47,040
not gauge her.
127
00:05:48,880 --> 00:05:50,160
[Indistinct chattering]
128
00:05:51,920 --> 00:05:54,000
Uncle, what's gauging?
129
00:05:55,520 --> 00:05:57,200
Let's ask your dad.
130
00:05:58,040 --> 00:06:00,880
Uncle has put me in a spot, brother.
131
00:06:01,040 --> 00:06:02,280
Please do something.
132
00:06:02,400 --> 00:06:03,680
Nothing like that, Rishu.
133
00:06:03,760 --> 00:06:05,320
Just meet the girl once.
134
00:06:05,440 --> 00:06:07,840
If you have any doubt,
135
00:06:07,920 --> 00:06:09,800
call me right then.
136
00:06:10,240 --> 00:06:11,680
[Religious music]
137
00:06:12,720 --> 00:06:14,280
Neev, offer your prayers.
138
00:06:20,320 --> 00:06:21,880
Go to your dad.
139
00:06:23,000 --> 00:06:24,040
Don't fret too much.
140
00:06:24,160 --> 00:06:26,000
Go through the girl's biodata
141
00:06:26,160 --> 00:06:27,680
- then decide.
- Say bye to your uncle.
142
00:06:27,760 --> 00:06:29,600
- Bye, uncle.
- Bye.
143
00:06:29,680 --> 00:06:31,640
- Bye, uncle.
- Again.
144
00:06:31,720 --> 00:06:33,400
Bye, uncle.
145
00:06:36,000 --> 00:06:37,920
Get in.
146
00:06:38,000 --> 00:06:38,920
Wave at your uncle.
147
00:06:39,000 --> 00:06:40,320
- Bye bye.
- Bye.
148
00:06:53,840 --> 00:06:56,080
[Birds chirping]
149
00:06:56,240 --> 00:06:59,120
[Title music begins]
150
00:07:05,280 --> 00:07:09,400
♪ Chasing after dreams ♪
151
00:07:09,720 --> 00:07:13,040
♪ we've come thus far ♪
152
00:07:13,800 --> 00:07:17,920
♪ We forsook the ground ♪
153
00:07:18,960 --> 00:07:21,960
♪ to soar to the skies ♪
154
00:07:22,880 --> 00:07:30,320
♪ This love story shall be spoken
of across the worlds ♪
155
00:07:31,280 --> 00:07:40,000
♪ With you by my side,
we'll make it to the horizon ♪
156
00:07:40,840 --> 00:07:45,840
♪ I'll hold your hand ♪
157
00:07:46,040 --> 00:07:50,080
♪ and walk proudly ♪
158
00:07:50,520 --> 00:07:54,960
♪ With you by my side ♪
159
00:07:55,040 --> 00:07:59,520
♪ I'll make it in life ♪
160
00:08:13,680 --> 00:08:17,400
Episode 01
I Shall Meet You Again
161
00:08:22,000 --> 00:08:25,240
[Indistinct chattering]
162
00:08:26,040 --> 00:08:27,280
Here you go.
163
00:08:27,400 --> 00:08:29,080
- Thanks.
- We told you
164
00:08:29,320 --> 00:08:32,000
we're waiting for some guests.
165
00:08:32,040 --> 00:08:33,920
Oh no. We've been here since long.
166
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
It would be rude not to order anything.
167
00:08:38,680 --> 00:08:40,400
Well, listen.
168
00:08:40,680 --> 00:08:43,760
- Get three bottles of beer.
- Okay, sir.
169
00:08:44,440 --> 00:08:45,320
Chilled.
170
00:08:45,440 --> 00:08:47,960
Are you being funny because you're nervous
171
00:08:48,040 --> 00:08:50,520
or you forgot you're not allowed to drink?
172
00:08:51,480 --> 00:08:53,960
Forget beer, get him a jaljeera.
173
00:08:54,000 --> 00:08:55,800
What do you have in low fat starters?
174
00:08:55,880 --> 00:08:57,160
Low fat?
175
00:08:57,560 --> 00:09:01,440
The boy's family owns a huge sweet shop.
176
00:09:02,040 --> 00:09:03,960
If you harp about low fat and low sugar,
177
00:09:04,000 --> 00:09:05,600
they'll take it as mockery.
178
00:09:05,680 --> 00:09:07,400
They'll feel insulted.
179
00:09:07,600 --> 00:09:10,000
Listen, get us fries.
180
00:09:10,440 --> 00:09:11,400
Okay?
181
00:09:12,400 --> 00:09:13,440
Surbhi,
182
00:09:14,480 --> 00:09:15,600
what will you have?
183
00:09:15,680 --> 00:09:18,160
[Soft music]
184
00:09:24,800 --> 00:09:27,400
Took her eyes off the book
185
00:09:27,480 --> 00:09:28,600
to check the phone!
186
00:09:28,680 --> 00:09:29,920
This generation is doomed!
187
00:09:30,000 --> 00:09:31,160
[Mobile keypad clacking]
188
00:09:48,200 --> 00:09:50,240
Surbhi, you need a touch up.
189
00:09:50,400 --> 00:09:52,080
Mom, we did that a while ago.
190
00:09:52,200 --> 00:09:53,400
Besides, the AC is on.
191
00:09:53,480 --> 00:09:54,400
- Yes.
- I don't care.
192
00:09:54,480 --> 00:09:56,720
You should come out only
after they arrive.
193
00:09:56,800 --> 00:09:57,720
Come.
194
00:09:57,800 --> 00:09:59,000
Where is Shekhar?
195
00:09:59,400 --> 00:10:01,240
He's on a video call with Pakhi.
196
00:10:01,440 --> 00:10:03,240
Listen, don't order anything more
197
00:10:03,320 --> 00:10:05,880
or the groom's family
will think we lack patience.
198
00:10:06,040 --> 00:10:07,240
- Thank you, mister.
- Okay, madam.
199
00:10:08,440 --> 00:10:09,680
- Come.
- Okay.
200
00:10:09,760 --> 00:10:12,760
How do I look? Presentable?
201
00:10:12,880 --> 00:10:14,160
You're fine.
202
00:10:14,480 --> 00:10:15,720
Always handsome, dad.
203
00:10:15,800 --> 00:10:17,400
- Thank you, dear.
- Come.
204
00:10:18,320 --> 00:10:20,000
Handsome dad.
205
00:10:20,920 --> 00:10:23,000
We've been waiting
in the dining area for half an hour.
206
00:10:23,280 --> 00:10:25,680
They could've informed they'd be late
207
00:10:26,000 --> 00:10:27,160
but they didn't.
208
00:10:28,080 --> 00:10:29,960
It's nothing but power dynamics.
209
00:10:30,400 --> 00:10:33,080
Your family also came late
when you were the suitor.
210
00:10:33,960 --> 00:10:35,280
Now we're the girl's family,
211
00:10:35,440 --> 00:10:37,480
so we have to be on time.
212
00:10:37,800 --> 00:10:41,520
Ask Mr. Pathak to call them.
213
00:10:42,680 --> 00:10:43,880
Mr. Pathak!
214
00:10:45,160 --> 00:10:46,720
Are you talking to the suitor's family?
215
00:10:47,000 --> 00:10:48,160
Ask them how long they'll take.
216
00:10:48,600 --> 00:10:51,720
No, I'm talking to my wife, Shekhar.
217
00:10:52,000 --> 00:10:53,920
I've spoken to them already.
218
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
They're sorry about the delay.
219
00:10:56,080 --> 00:10:57,960
They'll be here soon.
220
00:10:58,520 --> 00:11:02,000
[Music playing on radio]
221
00:11:21,960 --> 00:11:23,240
[Sigh]
222
00:11:27,000 --> 00:11:29,280
Why are we all packed in one car?
223
00:11:29,400 --> 00:11:31,080
Even the driver was given an off.
224
00:11:31,200 --> 00:11:33,000
You should've let me drive.
225
00:11:33,240 --> 00:11:35,840
Taking two cars
would have seemed a show-off.
226
00:11:36,480 --> 00:11:37,880
And had you been driving,
227
00:11:37,960 --> 00:11:40,960
would brother-in-law sit alongside me?
228
00:11:41,040 --> 00:11:42,600
He could've sat in the front.
229
00:11:42,680 --> 00:11:45,000
Your dad would never sit behind
with his sister-in-law.
230
00:11:45,160 --> 00:11:46,480
It's called modesty.
231
00:11:47,000 --> 00:11:49,080
What are you two whispering?
232
00:11:49,680 --> 00:11:52,440
Well, I was just saying
233
00:11:52,520 --> 00:11:53,800
I want the window seat.
234
00:11:53,880 --> 00:11:55,600
- Yes.
- That's risky.
235
00:11:55,680 --> 00:11:57,800
We suffer from motion sickness.
236
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Yes.
237
00:11:59,880 --> 00:12:01,640
I am feeling sick too!
238
00:12:02,480 --> 00:12:04,840
Rishu, that's a good sign.
239
00:12:04,920 --> 00:12:06,720
Your dad was also sick
240
00:12:06,800 --> 00:12:09,280
when we met your mother
for the first time.
241
00:12:09,960 --> 00:12:11,000
Remember?
242
00:12:11,040 --> 00:12:12,600
[Laughing]
243
00:12:22,440 --> 00:12:24,400
I could've come along.
244
00:12:24,480 --> 00:12:26,000
No way, Pakhi.
Are you mad?
245
00:12:26,320 --> 00:12:27,680
You're pregnant
246
00:12:28,000 --> 00:12:29,520
and have work commitments.
247
00:12:30,280 --> 00:12:32,440
This is only the first meeting.
248
00:12:32,600 --> 00:12:34,040
They're not getting engaged today.
249
00:12:34,840 --> 00:12:35,840
Don't be mean.
250
00:12:35,920 --> 00:12:37,440
Did you take your morning medicines?
251
00:12:37,600 --> 00:12:39,680
Yes, I did.
252
00:12:39,760 --> 00:12:41,920
I ran out of iron and calcium medicines.
253
00:12:42,040 --> 00:12:44,200
So Sumit ordered them online.
254
00:12:44,440 --> 00:12:46,960
What is he doing?
Lying on the couch with his phone?
255
00:12:47,400 --> 00:12:49,960
I am not idling away, brother.
It's called critical thinking.
256
00:12:50,000 --> 00:12:51,480
Some critical thinker you are!
257
00:12:51,560 --> 00:12:52,280
[Laughing]
258
00:12:52,600 --> 00:12:53,720
Try studying for a change.
259
00:12:53,800 --> 00:12:56,400
Don't be too coy before the boy.
260
00:12:57,000 --> 00:12:58,400
But make sure to speak
261
00:12:58,480 --> 00:13:00,000
less than him
262
00:13:00,080 --> 00:13:02,320
or he'll think you're too fast.
263
00:13:02,760 --> 00:13:05,720
Don't speak loudly. Okay?
264
00:13:05,880 --> 00:13:06,920
Okay, mom.
265
00:13:07,000 --> 00:13:10,400
Who cares if someone
in that family is hard of hearing!
266
00:13:11,080 --> 00:13:12,960
Don't crack such jokes at all.
267
00:13:14,600 --> 00:13:16,720
Look. I know you're sensible
268
00:13:16,800 --> 00:13:18,320
so I won't preach.
269
00:13:18,440 --> 00:13:20,920
But let them see how good you are.
270
00:13:22,800 --> 00:13:26,440
Listen.
Under some pretext, try to find out
271
00:13:26,520 --> 00:13:28,600
if the boy has any bad habit.
272
00:13:29,840 --> 00:13:33,000
I'll keep him engaged and ask
273
00:13:33,240 --> 00:13:34,920
if he has a lighter or matchbox.
274
00:13:35,040 --> 00:13:38,040
If he checks his pocket, he'll be exposed.
275
00:13:38,640 --> 00:13:41,200
You'd rather remain silent.
276
00:13:42,000 --> 00:13:44,640
Let your beauty do the talking.
277
00:13:45,000 --> 00:13:47,680
It would be odd if I look nervous.
278
00:13:48,040 --> 00:13:50,400
They'll think I'm being forced.
279
00:13:51,040 --> 00:13:52,680
What rubbish!
280
00:13:53,040 --> 00:13:54,600
You look pretty.
281
00:13:55,320 --> 00:13:56,520
Shall we?
282
00:13:57,600 --> 00:13:58,720
Come.
283
00:13:59,480 --> 00:14:00,680
[Car approaching]
284
00:14:13,600 --> 00:14:15,400
- Welcome.
- Hello.
285
00:14:15,680 --> 00:14:17,040
- Hello, uncle.
- Hello.
286
00:14:18,520 --> 00:14:19,640
- Hello.
- Hello.
287
00:14:21,080 --> 00:14:22,080
Hello.
288
00:14:23,000 --> 00:14:25,520
- This is Lalit Gupta from Ujjain.
- Greetings.
289
00:14:25,640 --> 00:14:27,960
- And this is his son Shekhar Gupta.
- Hello.
290
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
Bless you.
291
00:14:29,040 --> 00:14:30,880
He is Anandji Rathi,
292
00:14:30,960 --> 00:14:34,080
- the whole and sole of Shree Ganga Sweets.
- Hello.
293
00:14:34,200 --> 00:14:36,280
This is his younger brother,
294
00:14:36,440 --> 00:14:38,240
the suitor's father, Vivekji Rathi.
295
00:14:38,320 --> 00:14:39,000
Hello.
296
00:14:39,080 --> 00:14:40,880
I beg to differ, Mr. Pathak.
297
00:14:41,000 --> 00:14:44,040
My brother Vivek runs the shop entirely.
298
00:14:44,640 --> 00:14:47,040
- I am but a caretaker!
- [Laughing]
299
00:14:47,160 --> 00:14:48,920
That's very kind of you.
300
00:14:49,000 --> 00:14:51,400
- This is my wife.
- Hello.
301
00:14:51,520 --> 00:14:53,440
- And she's Rishabh's mother.
- Hello.
302
00:14:53,520 --> 00:14:54,160
Hello.
303
00:14:54,280 --> 00:14:56,640
- Shall we go inside?
- Yes.
304
00:14:56,720 --> 00:14:58,760
- Please come.
- This way.
305
00:14:58,920 --> 00:15:00,760
- Come.
- Park the car.
306
00:15:01,440 --> 00:15:04,680
This is a match made in heaven.
307
00:15:04,960 --> 00:15:07,640
The thing is both families
308
00:15:07,720 --> 00:15:09,040
complement each other.
309
00:15:09,160 --> 00:15:12,040
The girl and the boy
will surely like each other.
310
00:15:12,640 --> 00:15:14,480
I know that for a fact.
311
00:15:14,560 --> 00:15:15,160
[Sigh]
312
00:15:15,240 --> 00:15:18,480
I haven't even had water
since morning in anticipation.
313
00:15:18,720 --> 00:15:21,400
- Dear God!
- No pressure.
314
00:15:21,720 --> 00:15:23,240
The decision lies with you.
315
00:15:23,640 --> 00:15:25,640
Here she comes.
316
00:15:25,720 --> 00:15:27,160
[Soft music]
317
00:15:45,200 --> 00:15:46,560
[Coughing]
318
00:15:46,640 --> 00:15:48,880
- Careful.
- Are you all right?
319
00:15:48,960 --> 00:15:52,160
[Music continues]
320
00:16:28,600 --> 00:16:31,000
You wouldn't have choked had
you seen her photo.
321
00:16:31,040 --> 00:16:33,280
- She's pretty.
- Just like you.
322
00:16:34,840 --> 00:16:35,880
Yes, thank you.
323
00:16:52,760 --> 00:16:54,520
This is the alcohol menu.
324
00:16:54,880 --> 00:16:55,920
What?
325
00:16:59,960 --> 00:17:01,200
Did you order this?
326
00:17:03,600 --> 00:17:04,600
No.
327
00:17:06,000 --> 00:17:08,680
We ordered soft drinks, right?
328
00:17:08,760 --> 00:17:10,000
Yes, soft drinks.
329
00:17:10,040 --> 00:17:11,760
How did this come here?
330
00:17:11,920 --> 00:17:13,680
- Take it away.
- Yes, take it away.
331
00:17:13,760 --> 00:17:15,960
- Sorry, sir.
- Get the other menu.
332
00:17:16,040 --> 00:17:16,960
How strange!
333
00:17:17,040 --> 00:17:20,120
Well, our kids are not into such things.
334
00:17:20,240 --> 00:17:21,960
We can't bear the stench!
335
00:17:22,160 --> 00:17:23,800
Indeed, I agree.
336
00:17:24,320 --> 00:17:26,880
Wonder why he assumed
337
00:17:27,040 --> 00:17:28,840
we'll order drinks.
338
00:17:28,920 --> 00:17:30,600
Alcohol is an outright vice.
339
00:17:30,760 --> 00:17:33,040
- It's bad for health.
- Yes.
340
00:17:33,400 --> 00:17:34,680
You see,
341
00:17:34,960 --> 00:17:37,400
people waste money on alcohol.
342
00:17:38,680 --> 00:17:40,040
When they take ill,
343
00:17:40,080 --> 00:17:41,720
they visit hospitals
344
00:17:41,800 --> 00:17:43,520
- and waste more money.
- Right.
345
00:17:43,600 --> 00:17:45,840
It's a bad deal through and through.
346
00:17:46,000 --> 00:17:47,840
It ruins the mind first
347
00:17:47,920 --> 00:17:50,320
- then the body.
- Right.
348
00:17:50,600 --> 00:17:52,600
We wouldn't even discuss it
349
00:17:52,720 --> 00:17:55,000
if it weren't for the menu.
350
00:17:55,080 --> 00:17:57,560
Who asked you to get that?
351
00:17:58,120 --> 00:17:59,400
Why did you?
352
00:18:00,400 --> 00:18:02,240
We don't even think about it.
353
00:18:02,400 --> 00:18:05,600
Indeed. If it weren't for the menu,
354
00:18:05,720 --> 00:18:07,120
we wouldn't...
355
00:18:07,200 --> 00:18:08,960
[Rock music]
356
00:18:09,280 --> 00:18:12,000
I applied to Choco & Cinnamon
two months ago.
357
00:18:12,080 --> 00:18:14,000
They're taking forever
to offer an internship.
358
00:18:14,280 --> 00:18:17,000
Why depend on that company alone, bro?
359
00:18:17,040 --> 00:18:18,720
Apply at other places too.
360
00:18:19,760 --> 00:18:22,200
Do you know the story of Khandelwal
of Choco & Cinnamon?
361
00:18:25,040 --> 00:18:26,520
His family was in the business
362
00:18:26,800 --> 00:18:28,040
of making local chocolate.
363
00:18:28,320 --> 00:18:30,920
The company had some rustic name.
364
00:18:31,560 --> 00:18:33,560
He had clients in Tier 3 cities.
365
00:18:33,840 --> 00:18:37,280
Three years ago, he invested
to up his company's online presence.
366
00:18:37,840 --> 00:18:39,240
He went for a modern branding
367
00:18:39,520 --> 00:18:42,000
and now he has stores in Mumbai and Delhi.
368
00:18:42,520 --> 00:18:43,600
Got it.
369
00:18:43,960 --> 00:18:46,040
So you relate to Khandelwal.
370
00:18:46,600 --> 00:18:48,720
Your family is into Indian sweets
371
00:18:48,800 --> 00:18:50,960
and you come from a Tier 3 city.
372
00:18:51,040 --> 00:18:53,720
You think you can be like him, right?
373
00:18:53,960 --> 00:18:55,000
[Indistinct chattering]
374
00:18:55,040 --> 00:18:56,040
No doubt about it.
375
00:18:56,880 --> 00:18:58,000
It will happen.
376
00:18:58,720 --> 00:19:00,040
My brand will be even bigger.
377
00:19:00,920 --> 00:19:02,160
Shree Ganga Sweets,
378
00:19:02,440 --> 00:19:04,080
The taste of culture.
379
00:19:04,160 --> 00:19:05,920
- [Laughing]
- [Glass clinking]
380
00:19:06,680 --> 00:19:08,680
Stop smiling, it's not a joke.
381
00:19:09,080 --> 00:19:11,920
You know Khandelwal personally,
yet you won't put in a word for me.
382
00:19:12,000 --> 00:19:13,840
Excuse me, can I have a minute?
383
00:19:14,600 --> 00:19:15,960
I'll be back.
384
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
- Yes, ma'am?
- Don't fret, bro.
385
00:19:19,080 --> 00:19:21,320
Taste of culture made me laugh.
386
00:19:21,920 --> 00:19:24,520
Don't worry,
I'll introduce you to Khandelwal.
387
00:19:24,600 --> 00:19:27,920
Sir, someone served scotch
on my table without permission.
388
00:19:28,560 --> 00:19:30,760
Not possible, madam.
Someone must've ordered it.
389
00:19:31,040 --> 00:19:33,200
I know but just check
your WhatsApp message.
390
00:19:33,320 --> 00:19:35,040
- We decided on IMFL...
- Where can I meet him?
391
00:19:35,120 --> 00:19:38,160
I won't pay for scotch
that your waiter served.
392
00:19:38,240 --> 00:19:41,240
Ma'am, your guests came in an hour early.
393
00:19:41,320 --> 00:19:43,800
They asked for scotch,
the waiter was helpless.
394
00:19:44,000 --> 00:19:46,320
- Isn't this place too loud for a meeting?
- You need better communication with your staff.
395
00:19:46,440 --> 00:19:48,240
- Our communication is clear, ma'am.
- No, it isn't.
396
00:19:48,320 --> 00:19:49,800
I asked for IMFL.
397
00:19:49,880 --> 00:19:51,320
I won't pay for this.
398
00:19:51,440 --> 00:19:54,040
And there are only 18 guests on my table,
you can count.
399
00:19:54,080 --> 00:19:56,720
You've charged for 20 people.
Waive it off.
400
00:19:56,800 --> 00:19:59,160
Well, just throw a party.
401
00:19:59,560 --> 00:20:01,520
Order his favourite alcohol
402
00:20:01,680 --> 00:20:03,440
and serve 'sev' from Ratlam on the side.
403
00:20:03,720 --> 00:20:05,160
That's not done, ma'am.
404
00:20:05,520 --> 00:20:07,000
You guaranteed 20 people
405
00:20:07,040 --> 00:20:09,000
so you ought to pay.
406
00:20:09,440 --> 00:20:12,400
The terms and conditions are clearly
mentioned on WhatsApp.
407
00:20:12,520 --> 00:20:14,200
Please...
408
00:20:14,280 --> 00:20:16,800
She's haggling as if this is
a roadside stall!
409
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
What happened, Surbhi?
Did he agree?
410
00:20:19,040 --> 00:20:21,440
No, he'll charge for 20 guests.
411
00:20:21,560 --> 00:20:23,440
When you speak to him...
412
00:20:23,560 --> 00:20:26,880
Ankur Trivedi,
Operations Team, Runner-up Media.
413
00:20:26,960 --> 00:20:29,080
Divya Singh from HR.
414
00:20:29,240 --> 00:20:31,960
You deleted my number as soon as
I left the company!
415
00:20:32,040 --> 00:20:33,240
I was in the HR.
416
00:20:33,520 --> 00:20:35,680
Now I'm a student, MBA first year.
417
00:20:36,040 --> 00:20:37,840
By the way, this is Surbhi.
418
00:20:37,960 --> 00:20:39,920
- It's her birthday.
- Hi.
419
00:20:40,000 --> 00:20:41,600
- Happy birthday, Surbhi.
- Thank you.
420
00:20:41,720 --> 00:20:42,960
This is Rishabh.
421
00:20:44,400 --> 00:20:45,320
- Hi.
- Happy birthday.
422
00:20:45,440 --> 00:20:46,160
Thank you.
423
00:20:46,440 --> 00:20:48,600
Divya, you quit HR for MBA,
424
00:20:48,960 --> 00:20:51,240
while he's completed his MBA and is looking
for help from HR!
425
00:20:53,040 --> 00:20:54,920
Why don't you guys join our table?
426
00:20:55,000 --> 00:20:56,520
- Your drinks are on me.
- Yeah, come on.
427
00:20:56,600 --> 00:20:58,760
- No, actually...
- Great idea.
428
00:20:58,920 --> 00:21:00,200
That's a great idea.
429
00:21:00,280 --> 00:21:01,280
Perfect.
430
00:21:01,840 --> 00:21:03,760
- Excuse me.
- Yes, ma'am.
431
00:21:03,840 --> 00:21:06,200
Send someone to take order on our table.
432
00:21:06,280 --> 00:21:08,280
I have 20 guests waiting.
433
00:21:08,400 --> 00:21:09,920
- Yeah.
- This way.
434
00:21:10,000 --> 00:21:10,960
Come.
435
00:21:11,040 --> 00:21:12,080
[Rock music]
436
00:21:12,440 --> 00:21:14,040
[Cheering]
437
00:21:14,600 --> 00:21:16,960
Guys, the birthday girl is here.
438
00:21:17,040 --> 00:21:18,160
Guys,
439
00:21:18,240 --> 00:21:20,400
this is Ankur and this is Rishabh.
440
00:21:20,520 --> 00:21:22,440
- Hi.
- Hi.
441
00:21:23,280 --> 00:21:25,320
Where were you, Surbhi?
We were waiting for you.
442
00:21:25,440 --> 00:21:26,320
Sorry.
443
00:21:26,880 --> 00:21:27,920
Let's drink to the birthday girl...
444
00:21:28,000 --> 00:21:29,400
Happy birthday.
445
00:21:29,560 --> 00:21:33,280
Happy birthday, Surbhi.
446
00:21:33,760 --> 00:21:34,920
Guys, grab your seats.
447
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
It's a great party.
448
00:21:39,040 --> 00:21:40,520
Surbhi, dance?
449
00:21:41,040 --> 00:21:42,920
Yeah. You guys carry on.
I will come in a bit.
450
00:21:43,000 --> 00:21:43,680
Okay.
451
00:21:43,760 --> 00:21:46,080
- Come, Surbhi.
- In a while.
452
00:21:48,800 --> 00:21:49,880
[Indistinct chattering]
453
00:21:49,960 --> 00:21:50,800
[Clears throat]
454
00:21:50,880 --> 00:21:52,040
Where's your drink?
455
00:21:52,200 --> 00:21:53,720
I don't drink.
456
00:21:54,480 --> 00:21:56,880
Then you should've chosen
a non-alcoholic place.
457
00:21:57,000 --> 00:21:58,040
Would've cost you less.
458
00:21:58,840 --> 00:22:00,880
Yes, I agree,
459
00:22:01,080 --> 00:22:03,120
because none of my friends would've come.
460
00:22:04,400 --> 00:22:05,680
[Indistinct chattering]
461
00:22:06,040 --> 00:22:08,000
I was going to raise a toast for you.
462
00:22:08,680 --> 00:22:10,960
Go ahead, here's my drink.
463
00:22:12,080 --> 00:22:13,080
Water!
464
00:22:13,760 --> 00:22:15,680
My wish will go waste,
465
00:22:16,120 --> 00:22:17,160
so will your money.
466
00:22:17,240 --> 00:22:19,840
Rishabh,
I couldn't convince her in 2 years
467
00:22:19,920 --> 00:22:22,080
so you don't stand a chance.
468
00:22:24,080 --> 00:22:25,400
Fine, I'll stop.
469
00:22:26,040 --> 00:22:27,920
There's a panipuri stall down the lane.
470
00:22:28,000 --> 00:22:30,080
The birthday girl can have shots
of tangy water from there.
471
00:22:30,160 --> 00:22:31,720
[Laughing]
472
00:22:35,920 --> 00:22:37,560
You're drinking, right?
473
00:22:37,760 --> 00:22:39,960
So, let me raise a toast for you.
474
00:22:40,040 --> 00:22:42,960
[Cheering]
475
00:22:45,000 --> 00:22:46,880
In Kaka's words,
476
00:22:47,520 --> 00:22:48,960
specially for Rishabhji.
477
00:22:49,040 --> 00:22:50,960
Go ahead.
478
00:22:51,440 --> 00:22:54,760
'One bottle down
and wisdom comes flowing.'
479
00:22:54,920 --> 00:22:57,560
Nice.
480
00:22:57,680 --> 00:23:00,920
'One bottle down
and wisdom comes flowing.'
481
00:23:01,280 --> 00:23:03,960
'Be it perfume or stench,'
482
00:23:04,160 --> 00:23:05,560
it's all the same.'
483
00:23:09,400 --> 00:23:10,840
Way to go.
484
00:23:12,560 --> 00:23:13,840
Good one.
485
00:23:15,440 --> 00:23:16,440
Who's Kaka?
486
00:23:17,000 --> 00:23:18,280
Kaka Hathrasi.
487
00:23:18,600 --> 00:23:19,720
Okay.
488
00:23:20,520 --> 00:23:22,840
- [Indistinct chattering]
- Join us.
489
00:23:24,000 --> 00:23:26,400
Let's go.
490
00:23:27,560 --> 00:23:29,000
- Hi, guys.
- Bro...
491
00:23:30,760 --> 00:23:32,920
she left you sobered in one go...
492
00:23:33,240 --> 00:23:34,600
Take no offence though...
493
00:23:35,040 --> 00:23:37,880
[Song playing in the background]
494
00:23:38,200 --> 00:23:40,040
We won't party here.
495
00:23:40,240 --> 00:23:42,760
Great ambience but cheap crowd.
496
00:23:45,560 --> 00:23:48,160
- Who's Kaka Hathrasi?
- How would I know, bro?
497
00:23:49,400 --> 00:23:50,440
Cheers.
498
00:23:51,280 --> 00:23:52,280
[Glass clinks]
499
00:23:55,960 --> 00:23:59,560
[Phone rings]
500
00:24:04,920 --> 00:24:07,400
Sorry, I have to answer this.
It's my wife.
501
00:24:07,560 --> 00:24:09,040
- Excuse me.
- Okay.
502
00:24:09,240 --> 00:24:10,840
Hello.
503
00:24:11,160 --> 00:24:13,520
What are you studying, dear?
504
00:24:13,800 --> 00:24:16,200
Aunty, I'm doing Masters in Microbiology
505
00:24:16,320 --> 00:24:17,760
from Lady Mariana College.
506
00:24:17,880 --> 00:24:19,000
Wow.
507
00:24:19,080 --> 00:24:22,240
What will you do with that degree?
508
00:24:22,880 --> 00:24:24,920
I want to do research.
509
00:24:25,000 --> 00:24:27,040
I plan to do PhD in virology.
510
00:24:27,160 --> 00:24:28,080
Oh!
511
00:24:28,160 --> 00:24:30,320
You plan to study further.
512
00:24:31,040 --> 00:24:32,200
Is that all you want to do?
513
00:24:32,280 --> 00:24:32,960
[Laughing]
514
00:24:33,040 --> 00:24:35,760
Rishabh is also doing his MBA.
515
00:24:36,200 --> 00:24:38,600
He'll do a job for a couple of years,
516
00:24:39,680 --> 00:24:41,160
then handle our business.
517
00:24:42,000 --> 00:24:44,960
He dreams of expanding
it from Mumbai to Dubai.
518
00:24:45,240 --> 00:24:46,440
Why not?
519
00:24:47,040 --> 00:24:49,240
It's good to have aspiration, son.
520
00:24:50,560 --> 00:24:51,760
Forgive me though,
521
00:24:52,080 --> 00:24:54,000
as people in jobs,
522
00:24:54,040 --> 00:24:56,040
we lack business know-how.
523
00:24:56,080 --> 00:24:58,440
Don't be sorry, Lalitji.
524
00:24:58,520 --> 00:24:59,760
You're a teacher.
525
00:25:00,040 --> 00:25:02,160
We just satiate people's hunger
526
00:25:02,440 --> 00:25:05,440
while you satiate minds with knowledge.
527
00:25:06,240 --> 00:25:07,960
Madhuji, I must say this.
528
00:25:08,040 --> 00:25:09,800
Our kids live in Mumbai
529
00:25:09,880 --> 00:25:11,920
but they're untouched
by the city's culture.
530
00:25:12,000 --> 00:25:13,240
Agreed.
531
00:25:13,400 --> 00:25:17,040
I used to worry about Surbhi during Covid.
532
00:25:17,120 --> 00:25:19,880
But she'd console me from Mumbai.
533
00:25:20,080 --> 00:25:22,240
Yes, Rishabh was brave too.
534
00:25:23,000 --> 00:25:25,560
He faced those times courageously.
535
00:25:25,960 --> 00:25:28,200
- Right, sister-in-law?
- Yes.
536
00:25:29,040 --> 00:25:29,520
[Phone ringing]
537
00:25:29,600 --> 00:25:31,040
- Please eat.
- Yes.
538
00:25:32,120 --> 00:25:33,760
[Phone ringing]
539
00:25:41,400 --> 00:25:42,440
[Phone ringing]
540
00:25:42,520 --> 00:25:44,080
[Birds chirping]
541
00:25:44,160 --> 00:25:45,040
[Phone ringing]
542
00:25:45,120 --> 00:25:46,880
Jagatram, pick up the phone.
543
00:25:47,000 --> 00:25:48,520
Where were you?
544
00:25:49,480 --> 00:25:50,720
Just the local store!
545
00:25:50,880 --> 00:25:53,160
Listen, I'm expecting a parcel.
546
00:25:53,240 --> 00:25:54,800
Ask the delivery guy to wait at the gate.
547
00:25:54,920 --> 00:25:55,720
Don't send him up.
548
00:25:55,800 --> 00:25:56,600
Okay.
549
00:25:56,840 --> 00:25:59,600
I'll come down in two minutes.
550
00:26:00,040 --> 00:26:01,760
Yes, thank you.
551
00:26:02,880 --> 00:26:05,080
[TV sound in background]
552
00:26:05,160 --> 00:26:07,040
Champak, what's taking you so long?
553
00:26:07,240 --> 00:26:10,520
Rishu bhaiya,
I think I'll take an extra muffler.
554
00:26:10,680 --> 00:26:11,880
It might be cold in Shirdi.
555
00:26:11,960 --> 00:26:13,200
You're not going to Mt Everest.
556
00:26:13,400 --> 00:26:15,560
Mufflers won't help if you miss the bus.
557
00:26:15,680 --> 00:26:17,320
I trust God.
558
00:26:17,440 --> 00:26:19,240
I haven't reserved a ticket.
559
00:26:19,520 --> 00:26:21,200
I can always take the next bus.
560
00:26:22,200 --> 00:26:24,400
Who knows when the next bus leaves!
561
00:26:24,520 --> 00:26:26,760
- You'll get tanned in the sun.
- Tanned?
562
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
I mean, skin colour doesn't matter
563
00:26:29,040 --> 00:26:31,040
but you'll be wearing a mask...
564
00:26:31,080 --> 00:26:34,080
A fair patch on tanned skin
would look crazy.
565
00:26:34,560 --> 00:26:37,400
[TV sound in background]
566
00:26:37,840 --> 00:26:39,520
I agree.
567
00:26:39,720 --> 00:26:41,040
I better not miss the bus.
568
00:26:41,080 --> 00:26:44,040
My mother loves my skin colour.
569
00:26:45,000 --> 00:26:46,800
What about your food?
570
00:26:49,040 --> 00:26:51,960
Answer me.
What are you doing?
571
00:26:52,040 --> 00:26:53,960
- Packed so much for one day!
- Close the bag.
572
00:26:54,280 --> 00:26:55,600
- Rishabh...
- Listen.
573
00:26:55,840 --> 00:26:57,040
I'll eat at my friend's place.
574
00:26:57,120 --> 00:26:59,160
You'll be back tomorrow evening.
I'll manage.
575
00:26:59,240 --> 00:27:01,440
- Are you sure?
- No, I'll die without you.
576
00:27:01,960 --> 00:27:03,920
Don't be ridiculous.
577
00:27:04,000 --> 00:27:06,760
You only know to make instant noodles.
578
00:27:08,960 --> 00:27:10,040
[Door opens]
579
00:27:10,560 --> 00:27:12,040
Listen to me...
580
00:27:13,040 --> 00:27:15,920
Don't let Jyoti aunty open the fridge.
She's cunning.
581
00:27:16,000 --> 00:27:18,680
She takes our food without informing.
582
00:27:18,800 --> 00:27:20,200
She won't be home today.
583
00:27:20,280 --> 00:27:22,000
She'll be back tomorrow though.
584
00:27:22,600 --> 00:27:25,080
Make sure to light a lamp in the temple.
585
00:27:25,200 --> 00:27:26,320
It's okay if you forget.
586
00:27:26,440 --> 00:27:28,280
- I'll call and remind you.
- The lift is here.
587
00:27:28,400 --> 00:27:31,200
Don't eat in plastic plates
to avoid doing the dishes.
588
00:27:31,320 --> 00:27:33,040
Plastic is hazardous.
589
00:27:33,080 --> 00:27:34,520
Poison leeches into the food.
590
00:27:34,600 --> 00:27:37,000
Believe me, I read on the Internet.
591
00:27:37,040 --> 00:27:39,520
Don't eat processed food,
you'll get constipated.
592
00:27:39,760 --> 00:27:42,920
In case you do,
there's medicine in the fridge.
593
00:27:43,000 --> 00:27:44,080
Take care.
594
00:27:45,000 --> 00:27:47,120
Jagatram, where were you?
595
00:27:47,960 --> 00:27:49,400
A dog got in.
596
00:27:50,120 --> 00:27:51,560
Where's the delivery guy?
597
00:27:51,880 --> 00:27:53,000
I sent him upstairs.
598
00:27:54,600 --> 00:27:56,680
I told you not to do that.
599
00:27:56,760 --> 00:27:57,920
I was headed here.
Why did you send him up?
600
00:27:58,000 --> 00:27:59,880
Residents have given strict warning.
601
00:27:59,960 --> 00:28:01,920
No crowd on the gates
602
00:28:02,000 --> 00:28:03,200
during corona times.
603
00:28:03,440 --> 00:28:04,240
You...
604
00:28:05,040 --> 00:28:06,080
Jyoti aunty...
605
00:28:06,440 --> 00:28:08,840
Rishu bhaiya, wait.
606
00:28:08,920 --> 00:28:10,000
What is it?
607
00:28:10,160 --> 00:28:12,240
Are you throwing a party?
608
00:28:14,040 --> 00:28:15,920
No, Jagatram. Nothing like that.
609
00:28:16,000 --> 00:28:17,600
Don't lie to me.
610
00:28:17,720 --> 00:28:19,960
You sent Champak away too.
611
00:28:21,160 --> 00:28:22,120
Listen,
612
00:28:22,680 --> 00:28:24,560
I saw the booze.
613
00:28:24,800 --> 00:28:27,040
I won't tell anyone.
614
00:28:28,680 --> 00:28:31,200
- Jagatram, it's just...
- I know.
615
00:28:31,320 --> 00:28:34,080
It's hot at the gate.
616
00:28:34,760 --> 00:28:36,960
I get thirsty too.
617
00:28:38,320 --> 00:28:41,000
- My wallet is at home.
- No need for that.
618
00:28:41,200 --> 00:28:43,920
I'll send you the wine shop's number.
619
00:28:44,000 --> 00:28:45,840
Pay them online.
620
00:28:47,840 --> 00:28:48,520
Fine, I'll do it.
621
00:28:48,600 --> 00:28:51,960
[Doorbell rings]
622
00:29:09,400 --> 00:29:12,080
Listen, ring it again.
623
00:29:13,280 --> 00:29:14,200
What?
624
00:29:14,400 --> 00:29:16,680
Thrice is ominous.
625
00:29:16,880 --> 00:29:18,720
Ring the bell again.
626
00:29:19,000 --> 00:29:20,440
But I rang it more than three times.
627
00:29:20,560 --> 00:29:22,560
That was two sets of three times each.
628
00:29:22,720 --> 00:29:24,040
That makes it 6 times.
629
00:29:24,120 --> 00:29:26,760
7 is Rishabh's lucky number.
So go for it.
630
00:29:27,080 --> 00:29:28,200
Okay.
631
00:29:28,600 --> 00:29:30,680
[Doorbell rings]
632
00:29:34,160 --> 00:29:35,880
- Do you breathe from your chin?
- No.
633
00:29:35,960 --> 00:29:37,080
Then cover your nose with the mask.
634
00:29:37,160 --> 00:29:38,160
You aren't wearing one either.
635
00:29:38,240 --> 00:29:39,600
I live in this society.
636
00:29:39,800 --> 00:29:42,040
Who's an outsider? You!
Be careful.
637
00:29:42,440 --> 00:29:44,720
Pushpa sent me a WhatsApp message
this morning.
638
00:29:44,920 --> 00:29:46,040
444 new cases
639
00:29:46,120 --> 00:29:49,040
- of corona came to light.
- It's fake, madam.
640
00:29:49,120 --> 00:29:50,800
Fear mongering for nothing.
641
00:29:50,880 --> 00:29:51,920
Our business is suffering.
642
00:29:52,000 --> 00:29:53,160
[High beat music]
643
00:29:54,200 --> 00:29:56,040
What suffering?
644
00:29:56,080 --> 00:29:58,280
You got paid for the delivery.
Keep the stuff and leave.
645
00:29:58,400 --> 00:29:59,520
The payment is not done yet.
646
00:29:59,600 --> 00:30:00,840
So say it like that.
647
00:30:00,920 --> 00:30:02,880
Rishabh is like my son.
How much is it?
648
00:30:03,000 --> 00:30:04,200
12,760.
649
00:30:04,280 --> 00:30:06,040
12,7...
650
00:30:09,520 --> 00:30:13,000
What expensive thing has he ordered?
I don't have that much money.
651
00:30:13,280 --> 00:30:15,400
- You were out
- [Laughing]
652
00:30:15,480 --> 00:30:17,520
and I made him ring the bell 7 times.
653
00:30:17,600 --> 00:30:19,000
- I told you to wait downstairs.
- What could I do?
654
00:30:19,040 --> 00:30:20,600
- You're panting.
- [Panting]
655
00:30:20,720 --> 00:30:22,040
Why did you take the stairs?
656
00:30:23,320 --> 00:30:24,400
Exercise, aunty.
657
00:30:25,000 --> 00:30:27,600
- Oh!
- Aunty, travel safe.
658
00:30:27,760 --> 00:30:30,040
No big deal. I'll be back tomorrow.
659
00:30:30,440 --> 00:30:32,640
- Sir.
- Yes.
660
00:30:37,240 --> 00:30:38,120
[Bottles clanking]
661
00:30:40,280 --> 00:30:42,920
Sir, return the bag please.
662
00:30:43,040 --> 00:30:44,800
Yes, hold on.
663
00:30:54,040 --> 00:30:54,920
[Door opens]
664
00:30:56,040 --> 00:30:58,240
Here's your bag and the money.
665
00:30:59,720 --> 00:31:03,080
12,760! What did you order?
666
00:31:06,160 --> 00:31:07,280
You told her!
667
00:31:12,200 --> 00:31:14,600
Aunty, corona is rampant.
668
00:31:14,800 --> 00:31:17,200
- How can you talk to strangers?
- Oh c'mon!
669
00:31:17,280 --> 00:31:18,840
Didn't you see?
670
00:31:18,920 --> 00:31:21,440
I kept a good distance.
671
00:31:21,520 --> 00:31:23,840
What did you order for that huge amount?
672
00:31:25,240 --> 00:31:27,440
- Aunty, I have a temple.
- Yes.
673
00:31:27,880 --> 00:31:29,440
I'm painting it. So stuff for that.
674
00:31:29,680 --> 00:31:32,520
- Wow. God will be pleased.
- Right?
675
00:31:32,600 --> 00:31:36,960
Listen, paint the northeast wall beige.
676
00:31:37,040 --> 00:31:38,920
Red in the east direction.
677
00:31:39,000 --> 00:31:40,960
That combination will be so good,
678
00:31:41,040 --> 00:31:43,080
God will bless you in person.
679
00:31:43,520 --> 00:31:46,040
I will come to help you.
680
00:31:46,080 --> 00:31:47,800
- I love painting.
- No...
681
00:31:47,880 --> 00:31:49,160
- No, I will come.
- No, thanks, aunty.
682
00:31:49,240 --> 00:31:51,440
- I won't back off.
- I'll message you.
683
00:31:51,560 --> 00:31:53,120
I'll send your combination.
684
00:31:53,200 --> 00:31:54,280
Please leave.
685
00:31:54,600 --> 00:31:56,040
Bad manners.
686
00:31:56,520 --> 00:31:59,000
No. I mean, uncle is waiting for you.
687
00:31:59,040 --> 00:32:01,760
I've trained him since college days
688
00:32:01,920 --> 00:32:03,000
to wait for me.
689
00:32:03,040 --> 00:32:04,000
[Laughing]
690
00:32:04,040 --> 00:32:05,520
Great.
691
00:32:05,720 --> 00:32:06,920
[Door closes]
692
00:32:09,880 --> 00:32:10,960
Hey.
693
00:32:11,800 --> 00:32:13,000
[Doorbell rings]
694
00:32:13,200 --> 00:32:14,840
- What's up, guys?
- Hi.
695
00:32:15,000 --> 00:32:16,800
Hi. You're late.
696
00:32:16,880 --> 00:32:18,840
My boss came up with work last minute.
697
00:32:18,920 --> 00:32:20,520
- I see.
- She and her boss!
698
00:32:20,600 --> 00:32:22,200
Bring her boss along next time!
699
00:32:22,320 --> 00:32:24,280
Let's see him party.
700
00:32:24,600 --> 00:32:26,560
C'mon, guys. Beers in the fridge.
701
00:32:26,680 --> 00:32:28,040
Shots down.
702
00:32:28,080 --> 00:32:31,040
Stop playing, you lost enough.
703
00:32:31,200 --> 00:32:32,240
Go away.
704
00:32:33,040 --> 00:32:35,040
[Indistinct chattering]
705
00:32:36,440 --> 00:32:38,240
Are you planning to propose?
706
00:32:38,600 --> 00:32:39,520
[Sigh]
707
00:32:39,800 --> 00:32:42,000
Santosh Khandelwal is boozing at my place.
708
00:32:42,120 --> 00:32:45,080
Not Santosh, he's now Sunny Khandelwal.
709
00:32:45,280 --> 00:32:46,240
[Table tennis ball sound]
710
00:32:46,400 --> 00:32:47,880
Let's talk to him.
711
00:32:48,280 --> 00:32:49,440
Come.
712
00:32:49,920 --> 00:32:51,200
[Indistinct chattering]
713
00:32:53,800 --> 00:32:55,000
I'm getting jitters.
714
00:32:55,040 --> 00:32:58,240
- Another shot will help.
- Enough business talks.
715
00:32:58,520 --> 00:33:00,000
Let's enjoy the party.
716
00:33:00,200 --> 00:33:01,800
You should too.
717
00:33:03,000 --> 00:33:05,600
Sunny sir, this is Rishabh,
the host of the party.
718
00:33:06,040 --> 00:33:08,760
I met him earlier then he vanished.
719
00:33:08,960 --> 00:33:12,000
Nothing like that, sir.
Thanks for coming, sir.
720
00:33:12,080 --> 00:33:14,680
- Big fan of Choco & Cinnamon story.
- Oh thank you.
721
00:33:14,880 --> 00:33:17,840
Sir, he's from Ratlam,
where he owns a sweet shop.
722
00:33:17,920 --> 00:33:19,400
Given your success story,
723
00:33:19,520 --> 00:33:21,720
- he's taken on the expansion fad.
- Hey, man.
724
00:33:22,520 --> 00:33:24,840
Expansion isn't a fad but a train.
725
00:33:25,000 --> 00:33:27,520
The sooner you board it,
the farther you'll go.
726
00:33:28,120 --> 00:33:29,520
What's the name of your shop?
727
00:33:29,680 --> 00:33:31,200
Sir, Shree Ganga Sweets,
728
00:33:31,320 --> 00:33:32,840
The taste of culture.
729
00:33:33,320 --> 00:33:34,120
Buddy,
730
00:33:35,160 --> 00:33:38,400
I loved the Kalakand from your store.
731
00:33:38,680 --> 00:33:39,560
Thank you, sir.
732
00:33:39,680 --> 00:33:40,880
Someone from Ratlam got it.
733
00:33:40,960 --> 00:33:42,680
It's a famous store in Ratlam, sir.
734
00:33:42,840 --> 00:33:44,000
I told him,
735
00:33:44,280 --> 00:33:45,600
start with the first lesson.
736
00:33:45,920 --> 00:33:47,520
Replace 'Shree Ganga Sweets'
737
00:33:47,680 --> 00:33:49,720
with some modern name.
738
00:33:49,840 --> 00:33:52,560
Like you did with Choco & Cinnamon.
739
00:33:53,120 --> 00:33:55,720
This business was started
by my family, not me.
740
00:33:55,960 --> 00:33:57,880
They're emotionally attached to this name.
741
00:33:58,040 --> 00:33:59,680
It's almost their identity
742
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
so I'm only aiming for expansion.
743
00:34:02,160 --> 00:34:04,240
I'm not sure about the name change.
744
00:34:06,040 --> 00:34:07,120
Think again, bro.
745
00:34:07,600 --> 00:34:09,960
The first step
of expansion might incur losses!
746
00:34:10,920 --> 00:34:12,200
That's possible.
747
00:34:13,520 --> 00:34:15,520
But the loss will be far greater
if you change the name.
748
00:34:15,760 --> 00:34:17,240
[Soft music]
749
00:34:20,160 --> 00:34:23,240
My family didn't care about
the brand name.
750
00:34:24,040 --> 00:34:26,080
So, I changed it easily.
751
00:34:26,880 --> 00:34:28,840
But your family identifies with it.
752
00:34:29,560 --> 00:34:31,600
Why compromise with your identity already?
753
00:34:31,720 --> 00:34:33,400
You'll face many challenges later
754
00:34:33,520 --> 00:34:35,320
to compromise with the product anyway.
755
00:34:37,520 --> 00:34:39,880
What would you advise, sir?
756
00:34:40,040 --> 00:34:41,960
Advice requires equity, buddy.
757
00:34:43,440 --> 00:34:44,880
The thing is,
758
00:34:45,200 --> 00:34:48,000
small towners are determined,
759
00:34:48,760 --> 00:34:50,000
but we're also scared,
760
00:34:50,600 --> 00:34:53,040
lest big city sharks think
of it as stupidity.
761
00:34:54,040 --> 00:34:56,920
In my opinion,
762
00:34:57,600 --> 00:34:59,880
don't fear stupidity.
763
00:35:01,200 --> 00:35:02,840
Sir, he's finishing his MBA soon.
764
00:35:03,040 --> 00:35:05,040
He has applied in your company for a job.
765
00:35:05,080 --> 00:35:08,080
Sir, if I work for your company,
766
00:35:08,160 --> 00:35:09,760
I will learn a lot.
767
00:35:09,880 --> 00:35:12,880
You want me to train my competitor
768
00:35:13,000 --> 00:35:14,040
and pay him too?!
769
00:35:18,000 --> 00:35:19,280
Just kidding.
770
00:35:19,800 --> 00:35:21,760
- Must have sent your CV?
- Yes, sir.
771
00:35:22,040 --> 00:35:23,040
I'll check.
772
00:35:24,440 --> 00:35:27,600
I better get going.
I have prior commitments.
773
00:35:28,120 --> 00:35:29,120
Okay, sir.
774
00:35:29,880 --> 00:35:31,800
- Take care, sir.
- This was fun.
775
00:35:31,880 --> 00:35:33,040
Same here.
776
00:35:34,720 --> 00:35:37,120
- I hope you had a good time, sir.
- Oh I did.
777
00:35:37,400 --> 00:35:38,800
- All the best.
- Thank you, sir.
778
00:35:39,520 --> 00:35:41,600
- See you, guys. Bye.
- Bye, sir.
779
00:35:42,840 --> 00:35:44,000
[Sigh]
780
00:35:44,800 --> 00:35:45,920
[Door closes]
781
00:35:46,200 --> 00:35:48,960
Looks like you're going to propose to me!
782
00:35:49,920 --> 00:35:52,400
You did it, brother.
783
00:35:52,520 --> 00:35:54,120
- Thank you so much! Thank you.
- [Doorbell rings]
784
00:35:56,040 --> 00:35:58,280
- He's back?
- With the offer letter!
785
00:35:58,400 --> 00:35:59,680
Sure.
786
00:36:00,320 --> 00:36:01,240
[Door opens]
787
00:36:01,960 --> 00:36:03,240
Was that Sunny Khandelwal?
788
00:36:03,320 --> 00:36:05,080
Of course he was.
789
00:36:07,080 --> 00:36:08,000
Hi Surbhi.
790
00:36:11,040 --> 00:36:12,080
May I come in?
791
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
Of course.
792
00:36:15,040 --> 00:36:15,960
Hi.
793
00:36:16,040 --> 00:36:18,520
I thought you won't come due to corona.
794
00:36:19,840 --> 00:36:21,200
Come, I'll introduce you to everyone.
795
00:36:21,280 --> 00:36:23,880
Guys, Divya, Surbhi.
796
00:36:24,000 --> 00:36:26,680
- Hi.
- Hi, Divya.
797
00:36:27,000 --> 00:36:28,120
Hey Surbhi.
798
00:36:28,800 --> 00:36:30,120
- Hi.
- Okay.
799
00:36:30,320 --> 00:36:33,000
Wait, guys get your drinks at the bar.
800
00:36:33,200 --> 00:36:35,520
- What?
- Idiot.
801
00:36:36,040 --> 00:36:38,520
You didn't tell me it's his house.
802
00:36:38,600 --> 00:36:41,160
- Didn't I?
- Why did you invite Kaki from Hathrasi?
803
00:36:41,320 --> 00:36:42,520
She's Divya's friend.
804
00:36:42,600 --> 00:36:45,040
And she paid for your drinks.
805
00:36:45,120 --> 00:36:46,960
We did her a favour
806
00:36:47,040 --> 00:36:49,840
or she'd weep for two nights
for having paid extra.
807
00:36:51,680 --> 00:36:53,000
Just look at her.
808
00:36:53,560 --> 00:36:56,560
Looks like a cheap Indian version
of a pasta.
809
00:36:57,000 --> 00:36:59,720
Really? Bro, what are you saying?
810
00:36:59,960 --> 00:37:01,040
You need a shot.
811
00:37:01,120 --> 00:37:03,840
C'mon, guys, let's have shots.
Let's go.
812
00:37:03,920 --> 00:37:05,520
[Cheering]
813
00:37:06,080 --> 00:37:07,320
Is that guy a problem?
814
00:37:07,440 --> 00:37:08,240
[Glass clinking]
815
00:37:08,680 --> 00:37:09,920
I'm not sure,
816
00:37:10,080 --> 00:37:12,760
but he definitely
has something against me.
817
00:37:13,760 --> 00:37:15,840
Surbhi, what are you drinking?
818
00:37:16,000 --> 00:37:18,040
- Coke.
- With?
819
00:37:19,040 --> 00:37:20,400
Only Coke.
820
00:37:20,480 --> 00:37:23,920
If you're bored of cola,
there's buttermilk in the fridge.
821
00:37:24,120 --> 00:37:26,120
Cheers.
822
00:37:26,760 --> 00:37:28,040
Actually, you know what?
823
00:37:28,120 --> 00:37:29,760
I do have a problem with that guy.
824
00:37:30,160 --> 00:37:31,960
He's a rustic fool
825
00:37:32,040 --> 00:37:34,240
trying hard to be cool.
826
00:37:34,320 --> 00:37:35,400
How mean, Surbhi!
827
00:37:35,520 --> 00:37:38,000
Cheers to Rishabh Rathi...
for this party...
828
00:37:38,160 --> 00:37:39,600
and free alcohol.
829
00:37:40,160 --> 00:37:41,880
Cheers!
830
00:37:41,960 --> 00:37:43,600
Rustic fools are bearable
831
00:37:43,760 --> 00:37:46,920
only when they're not trying too hard!
832
00:37:51,040 --> 00:37:53,160
- Look at his house.
- A regular bachelor pad.
833
00:37:53,240 --> 00:37:55,560
How many bachelor pads
834
00:37:55,760 --> 00:37:57,280
have temples?
835
00:37:57,400 --> 00:38:00,400
Hardly any, but he has one.
836
00:38:00,480 --> 00:38:01,880
[Indistinct chattering]
837
00:38:02,160 --> 00:38:05,120
Showing off as if he parties every day,
838
00:38:05,200 --> 00:38:07,160
as if alcohol is his best friend.
839
00:38:07,240 --> 00:38:10,240
One more round, guys.
Let's go. Cheers.
840
00:38:13,880 --> 00:38:16,880
One more round, guys.
Let's go.
841
00:38:17,560 --> 00:38:19,600
All this is yoga pant 'cool' branding.
842
00:38:20,240 --> 00:38:21,000
[Laughing]
843
00:38:21,040 --> 00:38:22,120
Hey, Divya.
844
00:38:23,000 --> 00:38:25,320
I'll be right back in 2 minutes.
Stay here.
845
00:38:25,440 --> 00:38:28,040
- Bye.
- She knows everybody in the world!
846
00:38:31,200 --> 00:38:32,440
[Clears throat]
847
00:38:35,840 --> 00:38:36,880
Hi.
848
00:38:38,000 --> 00:38:39,040
Hi.
849
00:38:41,040 --> 00:38:42,680
Do you need help with something?
850
00:38:43,000 --> 00:38:44,280
No, I'm good.
Thanks.
851
00:38:44,400 --> 00:38:45,840
There's beer and wine too.
852
00:38:46,040 --> 00:38:47,960
I saw that.
Thank you.
853
00:38:48,320 --> 00:38:50,880
Whiskey, vodka?
854
00:38:51,040 --> 00:38:52,920
[Music playing]
855
00:38:58,080 --> 00:38:59,200
Nice mask.
856
00:39:00,080 --> 00:39:01,880
I'd lend it to you
857
00:39:02,000 --> 00:39:04,160
but I sneezed into it.
858
00:39:08,600 --> 00:39:09,680
Don't want it?
859
00:39:12,880 --> 00:39:15,040
One more round, guys.
Let's go.
860
00:39:15,120 --> 00:39:16,280
Guys, hold your own glasses.
861
00:39:16,400 --> 00:39:18,520
COVID is doing the rounds. This is mine.
862
00:39:18,600 --> 00:39:21,680
'Janta Curfew' has been implemented.
863
00:39:21,880 --> 00:39:24,840
I don't see the point in staying home
for a day.
864
00:39:24,920 --> 00:39:26,200
Will it confuse the virus?
865
00:39:26,280 --> 00:39:28,880
The roads are empty, who do I catch?
866
00:39:29,040 --> 00:39:30,760
[Laughing]
867
00:39:31,200 --> 00:39:33,040
Actually, that's how it works.
868
00:39:33,240 --> 00:39:36,000
It's not sufficient
but it's a necessary step.
869
00:39:36,160 --> 00:39:39,520
This is the only solution
until vaccines are developed.
870
00:39:40,200 --> 00:39:42,680
- That doesn't make sense.
- Guys,
871
00:39:42,920 --> 00:39:44,680
she's studying microbiology.
872
00:39:44,960 --> 00:39:47,080
Google it if you have doubts.
873
00:39:47,600 --> 00:39:50,880
Looks like Google checks
with her to clear doubts.
874
00:39:50,960 --> 00:39:52,160
[Laughing]
875
00:39:52,240 --> 00:39:55,080
Guys, c'mon.
Focus on the shots.
876
00:39:55,720 --> 00:39:57,120
Why don't you drink?
877
00:39:57,320 --> 00:40:00,520
I tried a couple of times,
it just doesn't suit me.
878
00:40:00,600 --> 00:40:03,720
A couple of times?
The third time
879
00:40:03,880 --> 00:40:06,000
is when you start enjoying it.
880
00:40:06,760 --> 00:40:08,200
- One shot.
- No, please.
881
00:40:08,280 --> 00:40:09,960
She's my designated driver.
Don't get her drunk.
882
00:40:10,040 --> 00:40:11,720
Yes. Don't force her.
883
00:40:11,920 --> 00:40:13,240
She might be observing
a fast for all you know!
884
00:40:13,320 --> 00:40:14,320
It will break.
885
00:40:17,160 --> 00:40:18,840
[Party music plays]
886
00:40:29,920 --> 00:40:31,120
[Cough]
887
00:40:33,320 --> 00:40:34,880
Yo woman, easy.
888
00:40:35,960 --> 00:40:39,080
[Party music plays]
889
00:40:43,760 --> 00:40:45,200
[Party music plays]
890
00:40:45,280 --> 00:40:46,800
[Party music plays]
891
00:40:46,920 --> 00:40:48,240
[Party music plays]
892
00:40:48,320 --> 00:40:50,040
[Party music plays]
893
00:40:50,120 --> 00:40:52,080
Clearly, I wasn't fasting.
894
00:40:55,040 --> 00:40:56,680
By the way,
how many times do you offer prayers?
895
00:40:58,920 --> 00:41:01,040
I don't offer prayers...
896
00:41:02,040 --> 00:41:04,840
Back off from the temple,
there's no lighter there.
897
00:41:04,920 --> 00:41:06,280
[Laughing]
898
00:41:07,040 --> 00:41:08,680
And that guitar, is it only for
899
00:41:08,760 --> 00:41:10,760
display or do you know how to play one?
900
00:41:10,840 --> 00:41:12,320
[Laughing]
901
00:41:15,600 --> 00:41:17,000
[Party music plays]
902
00:41:24,280 --> 00:41:27,200
[Party music plays]
903
00:41:27,760 --> 00:41:30,280
[Party music plays]
904
00:41:30,400 --> 00:41:31,440
[Party music plays]
905
00:41:31,560 --> 00:41:34,160
[Party music plays]
906
00:41:46,320 --> 00:41:47,480
[Clearing throat]
907
00:41:52,040 --> 00:41:53,160
[Laughing]
908
00:41:54,040 --> 00:41:54,880
[Clearing throat]
909
00:42:01,960 --> 00:42:03,160
Brother,
910
00:42:03,800 --> 00:42:07,280
if you permit, let them talk in the lawn.
911
00:42:07,600 --> 00:42:09,800
Guess they're awkward here.
912
00:42:10,040 --> 00:42:12,200
Yes, he's right.
913
00:42:13,040 --> 00:42:15,240
They must understand each other.
914
00:42:15,320 --> 00:42:16,920
Let them talk freely outside
915
00:42:17,040 --> 00:42:18,040
before we take things further.
916
00:42:18,880 --> 00:42:21,320
- As you wish.
- Rishabh,
917
00:42:21,600 --> 00:42:24,240
sit on the table in the lawn with Surbhi.
918
00:42:24,520 --> 00:42:27,200
Talk to each other freely.
919
00:42:35,160 --> 00:42:36,000
[Chuckles]
920
00:42:41,040 --> 00:42:42,280
Go on.
921
00:42:43,680 --> 00:42:45,000
[Guitar playing]
922
00:42:45,240 --> 00:42:47,280
[Crowd cheering]
923
00:42:49,960 --> 00:42:50,840
Lovely.
924
00:42:50,920 --> 00:42:55,200
♪ Dazed ambience ♪
925
00:42:55,520 --> 00:42:58,080
♪ and a dreamy evening ♪
926
00:42:58,160 --> 00:42:59,960
♪ You and I ♪
927
00:43:00,040 --> 00:43:02,960
♪ are here together ♪
928
00:43:03,040 --> 00:43:05,600
♪ for a reason ♪
929
00:43:05,840 --> 00:43:09,080
♪ You and I go crazy ♪
930
00:43:09,240 --> 00:43:12,760
♪ making this journey interesting ♪
931
00:43:13,000 --> 00:43:16,680
♪ What is this feeling ♪
932
00:43:16,800 --> 00:43:20,320
♪ I can't get over! ♪
933
00:43:20,560 --> 00:43:23,600
♪ My evening brightens up ♪
934
00:43:23,800 --> 00:43:27,320
♪ when I see you ♪
935
00:43:27,560 --> 00:43:34,800
♪ My evening brightens up
when I see you ♪
936
00:43:34,960 --> 00:43:42,000
♪ My heart seeks a companion ♪
937
00:43:42,080 --> 00:43:45,840
♪ My heart seeks a companion ♪
938
00:43:46,000 --> 00:43:49,840
♪ who can read my eyes ♪
939
00:43:49,960 --> 00:43:53,280
♪ Life is uncertain.
I wish these moments ♪
940
00:43:53,400 --> 00:43:56,960
♪ come to a standstill ♪
941
00:43:57,440 --> 00:44:00,560
♪ My evening brightens ♪
942
00:44:00,760 --> 00:44:03,880
♪ when I see you ♪
943
00:44:04,440 --> 00:44:08,160
♪ My evening brightens up ♪
944
00:44:08,320 --> 00:44:12,040
♪ when I see you ♪
945
00:44:34,440 --> 00:44:38,760
♪ Wonder what has happened to me ♪
946
00:44:39,000 --> 00:44:41,680
♪ I feel unrestrained ♪
947
00:44:41,760 --> 00:44:46,040
♪ A cloud lifts off my eyes ♪
948
00:44:46,320 --> 00:44:49,040
♪ and magic begins ♪
949
00:44:49,200 --> 00:44:53,520
♪ Wonder what has happened to me ♪
950
00:44:53,840 --> 00:44:56,840
♪ I feel unrestrained ♪
951
00:44:56,920 --> 00:45:00,960
♪ A cloud lifts off my eyes ♪
952
00:45:01,160 --> 00:45:03,760
♪ and magic begins ♪
953
00:45:03,880 --> 00:45:07,200
♪ I stumbled upon a place ♪
954
00:45:07,440 --> 00:45:10,920
♪ lit up by stars and beauty ♪
955
00:45:11,000 --> 00:45:14,680
♪ What is this feeling ♪
956
00:45:14,840 --> 00:45:18,760
♪ I can't get over! ♪
957
00:45:18,840 --> 00:45:21,680
♪ My evening brightens up ♪
958
00:45:21,920 --> 00:45:25,080
♪ when I see you ♪
959
00:45:25,600 --> 00:45:29,280
♪ My evening brightens up ♪
960
00:45:29,440 --> 00:45:33,320
♪ when I see you ♪
961
00:45:33,440 --> 00:45:36,600
♪ My evening brightens up ♪
962
00:45:36,720 --> 00:45:40,160
♪ when I see you ♪
963
00:45:40,400 --> 00:45:44,040
♪ My evening brightens up ♪
964
00:45:44,120 --> 00:45:47,160
♪ when I see you ♪
965
00:45:47,840 --> 00:45:51,000
♪ My evening brightens up ♪
966
00:45:51,520 --> 00:45:54,560
♪ when I see you ♪
967
00:45:55,120 --> 00:45:58,920
♪ My evening brightens up ♪
968
00:45:59,000 --> 00:46:02,560
♪ when I see you ♪
969
00:46:02,680 --> 00:46:06,200
♪ My evening brightens up ♪
970
00:46:06,280 --> 00:46:09,960
♪ when I see you ♪
971
00:46:10,680 --> 00:46:13,080
Guys, listen.
972
00:46:14,600 --> 00:46:16,000
Turn on the news channel.
973
00:46:17,040 --> 00:46:19,520
- Do it.
- What a bore!
974
00:46:19,600 --> 00:46:21,160
Don't spoil our mood.
975
00:46:21,240 --> 00:46:23,320
- Guess he's high.
- Agreed.
976
00:46:23,440 --> 00:46:25,560
Why news?
977
00:46:25,920 --> 00:46:27,720
[TV Playing]
978
00:46:29,720 --> 00:46:31,680
A little while ago, the Prime Minister
979
00:46:31,760 --> 00:46:33,800
announced the world's largest lockdown.
980
00:46:33,880 --> 00:46:36,280
Every person is requested
981
00:46:36,400 --> 00:46:37,600
to stay home
982
00:46:37,720 --> 00:46:40,520
and step out only in case of an emergency.
983
00:46:40,600 --> 00:46:42,600
During the 21-day lockdown,
984
00:46:42,720 --> 00:46:45,040
all services will remain shut.
985
00:46:45,160 --> 00:46:46,520
To fight corona,
986
00:46:46,600 --> 00:46:48,320
a 21-day lockdown has been announced.
987
00:46:48,440 --> 00:46:51,920
Crap! I'll book a cab and leave.
Take care, Rishabh.
988
00:46:52,000 --> 00:46:54,200
- Surbhi?
- Bye, guys.
989
00:46:54,600 --> 00:46:55,560
Hello?
990
00:46:55,680 --> 00:46:57,040
Surbhi!
991
00:46:57,160 --> 00:46:58,960
- I'll call you.
- Where is Surbhi?
992
00:46:59,160 --> 00:47:01,720
- I don't know, find her.
- I am supposed to take her along.
993
00:47:01,800 --> 00:47:03,600
- I'm booking a cab, Rishabh.
- I'll drop you.
994
00:47:03,720 --> 00:47:04,880
I booked a cab.
995
00:47:04,960 --> 00:47:06,120
I'm booking a cab, bro. Okay?
996
00:47:06,200 --> 00:47:07,160
Where is Surbhi?
997
00:47:07,240 --> 00:47:09,040
I have no idea.
I've not seen her.
998
00:47:10,400 --> 00:47:13,800
People needn't panic. Get essential...
999
00:47:13,880 --> 00:47:15,080
Give me two minutes.
1000
00:47:15,160 --> 00:47:16,400
Don't panic.
1001
00:47:16,560 --> 00:47:18,040
Keep yourself and
1002
00:47:18,080 --> 00:47:19,240
- your family safe.
- This is the limit.
1003
00:47:19,320 --> 00:47:22,120
Divya, we have to go. She must've left.
1004
00:47:22,200 --> 00:47:24,440
Bye, bro. We're leaving.
Bye.
1005
00:47:24,680 --> 00:47:26,120
Take care. I'll call you when I reach.
1006
00:47:26,200 --> 00:47:27,680
Somebody drop me too.
I don't have cash.
1007
00:47:27,760 --> 00:47:30,920
During the lockdown, essential services
1008
00:47:31,040 --> 00:47:33,440
like medical stores and hospitals
will be open.
1009
00:47:33,680 --> 00:47:35,800
All other shops, offices
1010
00:47:35,880 --> 00:47:36,240
[Door closes]
1011
00:47:36,320 --> 00:47:38,200
and public transport will be shut.
1012
00:47:39,760 --> 00:47:41,800
The prime minister said
1013
00:47:41,880 --> 00:47:45,440
this lockdown is important
to stop corona from spreading.
1014
00:47:45,800 --> 00:47:48,920
All citizens must do their bit.
1015
00:47:49,000 --> 00:47:52,760
Your greatest contribution right now
1016
00:47:52,880 --> 00:47:55,560
is to stay home and follow rules.
1017
00:47:55,720 --> 00:47:59,240
This lockdown is crucial to curb corona
from spreading.
1018
00:47:59,480 --> 00:48:02,800
All citizens must do their bit.
1019
00:48:02,880 --> 00:48:05,400
He stressed on the fact that
1020
00:48:05,720 --> 00:48:07,080
we must unite and obey rules
1021
00:48:07,240 --> 00:48:09,680
to fight the pandemic.
1022
00:48:10,040 --> 00:48:12,240
The government is monitoring the situation
1023
00:48:12,320 --> 00:48:14,000
and update...
1024
00:48:20,280 --> 00:48:21,920
[Sighs]
1025
00:48:36,760 --> 00:48:39,400
[Ambulance siren]
1026
00:48:43,280 --> 00:48:46,040
[Soft music plays]
1027
00:49:41,440 --> 00:49:42,680
[Loud thud]
1028
00:49:55,600 --> 00:49:56,720
[Bottles clanking]
1029
00:50:10,400 --> 00:50:11,320
[Sighs]
1030
00:50:24,800 --> 00:50:25,720
[Door creaks]
1031
00:50:52,960 --> 00:50:55,400
[Shouting]
1032
00:51:00,200 --> 00:51:05,040
[Shouting]
1033
00:51:20,920 --> 00:51:22,320
Rishabh, I'm really sorry.
1034
00:51:22,440 --> 00:51:23,680
I didn't see the biodata.
1035
00:51:25,600 --> 00:51:27,040
You didn't?
1036
00:51:29,960 --> 00:51:31,040
Then why did you come here?
1037
00:51:32,720 --> 00:51:34,320
I meant to refuse this match.
1038
00:51:35,600 --> 00:51:37,120
You didn't have to do it in person.
1039
00:51:39,080 --> 00:51:41,760
Good I came or I wouldn't know...
1040
00:51:44,080 --> 00:51:45,000
Hold on.
1041
00:51:46,160 --> 00:51:48,160
You saw my biodata, right?
1042
00:51:49,720 --> 00:51:52,560
You knew the suitor is a rustic fool.
1043
00:51:54,920 --> 00:51:56,400
That means you want to marry me.
1044
00:51:57,280 --> 00:51:58,680
Hold on.
1045
00:51:58,880 --> 00:52:01,000
This meeting was requested by your family,
1046
00:52:01,120 --> 00:52:02,200
not mine.
1047
00:52:03,200 --> 00:52:05,280
I thought you saw the profile
1048
00:52:05,600 --> 00:52:08,040
and asked your folks to meet us.
1049
00:52:09,200 --> 00:52:12,280
Since you were trying,
I gave it a shot too.
1050
00:52:19,840 --> 00:52:21,080
I've been looking for you since months.
1051
00:52:23,760 --> 00:52:25,240
I had something to tell you.
1052
00:52:27,200 --> 00:52:28,560
We were supposed to meet
1053
00:52:29,920 --> 00:52:31,000
but you didn't show up.
1054
00:52:33,440 --> 00:52:36,600
I called you many times that day
and the next day.
1055
00:52:39,160 --> 00:52:41,320
Then I realised you didn't want to see me.
1056
00:52:42,200 --> 00:52:43,720
Of course I had to respect that.
1057
00:52:44,040 --> 00:52:45,400
That's not true, Rishabh.
1058
00:52:46,080 --> 00:52:48,000
My dad fell ill.
1059
00:52:48,080 --> 00:52:50,040
I had to leave Mumbai in haste.
1060
00:52:51,280 --> 00:52:52,680
You could've called later.
1061
00:52:53,440 --> 00:52:54,760
It's been a while now.
1062
00:52:57,160 --> 00:53:00,440
Actually, my brother lost his job.
1063
00:53:01,280 --> 00:53:03,960
His wife was burdened
with financial pressure.
1064
00:53:05,000 --> 00:53:07,840
The least I could do in that moment
was be with my family.
1065
00:53:09,760 --> 00:53:12,000
I admit I should've called you.
1066
00:53:12,880 --> 00:53:14,560
When I thought of making amends,
1067
00:53:16,600 --> 00:53:18,920
this proposal came up
1068
00:53:20,600 --> 00:53:22,120
from Rishabh Rathi.
1069
00:53:23,440 --> 00:53:25,560
I was foxed at first.
1070
00:53:26,840 --> 00:53:29,120
I thought you'd contact me again.
1071
00:53:32,560 --> 00:53:35,880
What is it you wanted to say?
1072
00:53:37,040 --> 00:53:39,920
Are you still mad that I ghosted you?
1073
00:53:41,520 --> 00:53:43,520
I rehearsed the speech for 3 months.
1074
00:53:44,080 --> 00:53:46,000
But now there's a new problem.
1075
00:53:46,720 --> 00:53:49,000
Our families think this
is our first meeting.
1076
00:53:50,720 --> 00:53:52,920
I've lied a few times in the past.
1077
00:53:55,040 --> 00:53:57,160
But this time I'm scared.
1078
00:54:00,720 --> 00:54:03,800
All right then, let's shake hands
1079
00:54:03,880 --> 00:54:06,520
and refuse the match under some pretext.
1080
00:54:07,000 --> 00:54:09,520
We'll ask them to look
for other proposals.
1081
00:54:09,840 --> 00:54:13,800
Hold on. Let's think of a solution.
1082
00:54:18,920 --> 00:54:22,400
I'd read some lines
when you came to my hostel.
1083
00:54:24,000 --> 00:54:25,280
I'm sure you don't remember.
1084
00:54:29,840 --> 00:54:31,080
I shall meet you again.
1085
00:54:32,800 --> 00:54:35,040
Who knows where and when though!
1086
00:54:35,920 --> 00:54:39,040
Perhaps I'll cross your mind
and end up on your canvas
1087
00:54:43,800 --> 00:54:48,000
or I'll gaze at you silently
as a streak on your canvas.
1088
00:54:50,960 --> 00:54:52,920
I shall meet you again.
1089
00:54:53,120 --> 00:54:54,920
Who knows where and when though!
1090
00:54:56,200 --> 00:54:59,200
[Music playing]
1091
00:57:44,344 --> 00:57:47,944
[Sitar music]
1092
00:58:03,264 --> 00:58:04,264
Madhuji,
1093
00:58:05,504 --> 00:58:09,664
our women's organisation helped 56 women
get Aadhaar cards under my leadership.
1094
00:58:09,824 --> 00:58:10,744
- That's great.
- Yes.
1095
00:58:11,184 --> 00:58:12,584
They were mighty pleased
1096
00:58:12,664 --> 00:58:17,304
and said Kusum Rathi helped
those women ascertain their identity.
1097
00:58:17,384 --> 00:58:20,224
They wanted to put up posters
but I refused.
1098
00:58:20,464 --> 00:58:23,104
I did that as an act of social service
after all.
1099
00:58:23,184 --> 00:58:24,264
Right.
1100
00:58:24,544 --> 00:58:27,384
We've heard great things
about your family.
1101
00:58:27,464 --> 00:58:28,024
Yes.
1102
00:58:28,104 --> 00:58:31,344
Not only from Mr. Pathak,
but also from our son Shekhar,
1103
00:58:31,984 --> 00:58:35,264
- whose wife Pakhi's uncle lives in Ratlam.
- Okay.
1104
00:58:35,824 --> 00:58:40,344
He said your sister lives in his colony.
1105
00:58:48,104 --> 00:58:49,664
Once this match is finalised,
1106
00:58:49,784 --> 00:58:51,984
we'll introduce you to Neeta and Rajeshji.
1107
00:58:52,544 --> 00:58:53,464
- Sure.
- Yes.
1108
00:58:54,624 --> 00:58:56,504
- Lalitji, please have a bite.
- Yes.
1109
00:58:56,584 --> 00:58:58,184
It tastes great when hot.
1110
00:58:59,064 --> 00:59:00,064
Yes.
1111
00:59:01,184 --> 00:59:02,424
- Have some.
- I will.
1112
00:59:05,344 --> 00:59:07,664
[Soft music]
1113
00:59:08,224 --> 00:59:09,944
[Birds chirping]
1114
00:59:18,264 --> 00:59:19,744
Wonder what
our families must be discussing.
1115
00:59:21,904 --> 00:59:22,944
Don't you know?
1116
00:59:25,504 --> 00:59:27,744
They're surely asking
About each other's family history,
1117
00:59:28,344 --> 00:59:31,344
details about relatives
and their backgrounds.
1118
00:59:31,584 --> 00:59:33,784
They'll collate
all the data into a timeline,
1119
00:59:34,344 --> 00:59:36,224
then evaluate our match.
1120
00:59:37,264 --> 00:59:39,224
Sounds like you have quite
some experience.
1121
00:59:40,224 --> 00:59:42,624
How many girls did you meet before
we first met in Mumbai?
1122
00:59:43,224 --> 00:59:45,104
This is my first time, just like you.
1123
00:59:45,624 --> 00:59:48,424
I got a hang of things
when brother Aseem got married.
1124
00:59:49,344 --> 00:59:51,504
Arranged marriages require
a great deal of research.
1125
00:59:51,584 --> 00:59:52,464
[Laugh]
1126
00:59:53,304 --> 00:59:55,064
In that case, make a presentation for them
1127
00:59:55,464 --> 00:59:56,424
to make things easier.
1128
00:59:58,304 --> 01:00:00,144
You think your family won't do this,
is it?
1129
01:00:01,304 --> 01:00:02,664
Your dad is a math teacher.
1130
01:00:03,104 --> 01:00:05,344
Trust me he'll make
a Venn diagram of my family tonight.
1131
01:00:05,424 --> 01:00:06,424
[Laughing]
1132
01:00:14,104 --> 01:00:16,504
I suggest you follow
the developments closely then.
1133
01:00:17,544 --> 01:00:20,944
It's better our history remains a secret.
1134
01:00:21,424 --> 01:00:23,904
[Soft music]
1135
01:00:34,344 --> 01:00:35,744
[Laughing]
1136
01:00:36,824 --> 01:00:38,344
The government has declared
1137
01:00:38,424 --> 01:00:42,104
violating lockdown rules
will be punishable.
1138
01:00:42,264 --> 01:00:46,344
The police and the government are taking
strict measures to ensure compliance.
1139
01:00:47,064 --> 01:00:49,464
Officials have requested people
to stay home
1140
01:00:49,544 --> 01:00:50,664
[Siren wailing]
1141
01:00:50,784 --> 01:00:53,304
and only
-As you all know the entire nation is
1142
01:00:53,504 --> 01:00:57,464
under lockdown right now.
Only essential services will be open...
1143
01:00:57,904 --> 01:00:59,944
- You saw...
- How is this possible?
1144
01:01:00,024 --> 01:01:01,744
Didn't the government issue a warning?
1145
01:01:01,824 --> 01:01:04,024
How will people who are stranded get home?
1146
01:01:05,304 --> 01:01:07,184
Lockdown was announced last night.
1147
01:01:07,584 --> 01:01:09,344
So, people got home well in time.
1148
01:01:10,304 --> 01:01:12,064
Why didn't you wake me up?
1149
01:01:12,224 --> 01:01:13,664
- Hello!
- Did someone challenge you not to?
1150
01:01:13,784 --> 01:01:15,224
I didn't even invite you!
1151
01:01:15,424 --> 01:01:17,024
Your friend left you asleep!
1152
01:01:17,864 --> 01:01:19,504
My bedroom was off limits
for the party anyway.
1153
01:01:19,584 --> 01:01:22,304
You should've put up a sign!
1154
01:01:23,664 --> 01:01:25,144
This is why I don't drink.
1155
01:01:25,344 --> 01:01:27,784
I refused to booze last night too.
1156
01:01:30,064 --> 01:01:32,264
I don't recall feeling unwell
1157
01:01:32,344 --> 01:01:33,624
and falling asleep inside.
1158
01:01:33,864 --> 01:01:35,064
Just chill.
1159
01:01:37,424 --> 01:01:39,184
[Laughing]
1160
01:01:39,264 --> 01:01:42,424
Chill? No! The news anchor
1161
01:01:42,504 --> 01:01:45,424
just said people have
to remain indoors for 21 days.
1162
01:01:45,944 --> 01:01:47,384
Do you understand
the gravity of the situation?
1163
01:01:50,344 --> 01:01:53,104
How can I? I was born dumb!
1164
01:01:53,224 --> 01:01:56,344
You're the brilliant one.
I'm sure you'll a find a way out of here
1165
01:01:56,664 --> 01:01:59,504
because I'll land in trouble
if someone sees you here.
1166
01:01:59,584 --> 01:02:01,104
- Fine, I'm leaving.
- Please go.
1167
01:02:04,344 --> 01:02:06,104
- Wait a minute.
- I won't.
1168
01:02:06,664 --> 01:02:09,664
Just wait till I make sure
Jyoti aunty isn't around.
1169
01:02:14,584 --> 01:02:16,184
[Door opens]
1170
01:02:16,824 --> 01:02:18,664
Thank you for your hospitality.
1171
01:02:18,784 --> 01:02:21,664
[Phone vibrates]
1172
01:02:21,784 --> 01:02:23,984
S**t!
1173
01:02:35,224 --> 01:02:36,344
[Phone vibrating]
1174
01:02:36,424 --> 01:02:40,104
For more information, stay tuned.
1175
01:02:40,864 --> 01:02:42,624
[Phone vibrating]
1176
01:02:45,904 --> 01:02:48,344
Rishu, are you alright?!
1177
01:02:48,624 --> 01:02:51,064
We have been calling you all night.
Why didn't you answer?
1178
01:02:51,144 --> 01:02:53,344
Sorry, uncle, blame it on the lockdown...
1179
01:02:53,584 --> 01:02:54,944
Hope you didn't step out.
1180
01:02:55,224 --> 01:02:56,544
No, uncle, I didn't.
1181
01:02:56,624 --> 01:02:59,424
[Phone vibrates]
1182
01:03:02,984 --> 01:03:04,504
[Suspenseful music]
1183
01:03:12,664 --> 01:03:14,344
- Where's Champak?
- He...
1184
01:03:14,464 --> 01:03:16,144
[Phone vibrates]
1185
01:03:21,984 --> 01:03:23,464
What are you looking at?
1186
01:03:23,864 --> 01:03:25,104
Where is Champak?
1187
01:03:27,584 --> 01:03:30,104
Uncle, Champak has gone to Shirdi.
1188
01:03:30,504 --> 01:03:31,664
Shirdi?
1189
01:03:33,424 --> 01:03:35,104
Then who were you looking at just now?
1190
01:03:38,144 --> 01:03:39,464
Uncle, the door is ajar.
1191
01:03:39,664 --> 01:03:42,024
It was a gust of wind.
1192
01:03:42,104 --> 01:03:42,784
[Laughing]
1193
01:03:42,864 --> 01:03:45,344
Surbhi, why didn't you return our calls
from last night?
1194
01:03:45,664 --> 01:03:48,344
We are worried sick since
the lockdown was announced.
1195
01:03:48,424 --> 01:03:51,024
Champak is meant to look after you,
not go on outings.
1196
01:03:52,304 --> 01:03:53,184
Are you with someone?
1197
01:03:53,264 --> 01:03:55,944
Oh no, aunty!
I am all alone. Why would there be anyone?
1198
01:03:56,224 --> 01:03:58,344
Aren't you at the hostel?
1199
01:03:58,464 --> 01:04:02,424
I stayed overnight at a friend's place
to study together.
1200
01:04:02,664 --> 01:04:03,744
This is her house.
1201
01:04:04,104 --> 01:04:05,104
We're classmates.
1202
01:04:05,224 --> 01:04:06,624
Oh God. How will you get back?
1203
01:04:06,864 --> 01:04:08,504
Did you inform the hostel?
1204
01:04:08,584 --> 01:04:09,624
Did you?
1205
01:04:10,264 --> 01:04:12,344
Surbhi, who's this friend?
1206
01:04:12,864 --> 01:04:14,864
Rishika, she's a day scholar.
1207
01:04:15,064 --> 01:04:16,784
You can't even cook.
1208
01:04:16,944 --> 01:04:18,824
What will you eat?
1209
01:04:18,904 --> 01:04:20,144
I'd like to speak to her.
1210
01:04:20,344 --> 01:04:22,064
I want to know how
she's managing during the lockdown.
1211
01:04:22,464 --> 01:04:24,744
Don't worry, I'll manage.
No big deal.
1212
01:04:24,824 --> 01:04:26,424
Do you have any vegetables stocked
in the fridge, Rishabh?
1213
01:04:27,504 --> 01:04:30,064
Show me the fridge and I'll guide you.
1214
01:04:30,784 --> 01:04:31,784
Show me.
1215
01:04:32,264 --> 01:04:33,944
Rishu!
1216
01:04:34,144 --> 01:04:35,624
Rishu, we can't see you.
1217
01:04:35,744 --> 01:04:37,784
I need to charge my phone.
1218
01:04:37,944 --> 01:04:39,664
Power cuts are frequent in this area.
1219
01:04:39,784 --> 01:04:41,584
It won't be easy if my phone conks off.
1220
01:04:41,664 --> 01:04:44,224
Okay, take care.
Be safe.
1221
01:04:44,304 --> 01:04:46,224
- Call us and don't step out.
- Yes.
1222
01:04:46,624 --> 01:04:48,744
- Is it far from the hostel?
- Bye.
1223
01:04:48,984 --> 01:04:50,864
Is something wrong with the camera?
1224
01:04:51,264 --> 01:04:54,504
Must be network issues.
1225
01:04:54,784 --> 01:04:57,544
You're right, dad.
Bad network.
1226
01:04:57,784 --> 01:04:59,424
I'll call you back.
1227
01:05:06,904 --> 01:05:09,984
My family also called.
1228
01:05:10,504 --> 01:05:12,624
They'd worry as I'm not at the hostel.
1229
01:05:12,864 --> 01:05:15,024
So, I said I'm at a friend's place.
1230
01:05:16,344 --> 01:05:17,344
I'll go now.
1231
01:05:20,504 --> 01:05:21,824
Wait, let me check.
1232
01:05:27,824 --> 01:05:28,264
[Sigh]
1233
01:05:28,344 --> 01:05:29,664
My neighbour is outside.
1234
01:05:32,064 --> 01:05:33,224
Wait for a while.
We'll think of something.
1235
01:05:40,104 --> 01:05:41,664
Will you keep standing at the door?
1236
01:05:44,424 --> 01:05:44,824
[Honking]
1237
01:05:44,904 --> 01:05:46,824
I really liked the girl, sister-in-law.
1238
01:05:46,904 --> 01:05:49,384
Petite as a sunflower. Right?
1239
01:05:49,744 --> 01:05:52,064
Because she was wearing
bright yellow suit.
1240
01:05:52,144 --> 01:05:54,744
But her brother wore a pink shirt.
1241
01:05:55,344 --> 01:05:56,864
Do men wear pink?
1242
01:05:57,424 --> 01:06:00,544
Just be thankful he was fully clothed,
brother!
1243
01:06:00,824 --> 01:06:02,104
[Laughing]
1244
01:06:02,784 --> 01:06:05,104
What's wrong? Why are you quiet?
1245
01:06:06,304 --> 01:06:07,504
Didn't you like the girl?
1246
01:06:08,424 --> 01:06:10,624
- No.
- Feeling shy?
1247
01:06:11,464 --> 01:06:13,064
Out with it.
1248
01:06:13,464 --> 01:06:14,344
Aunt... actually,
1249
01:06:16,544 --> 01:06:17,624
did the girl say anything?
1250
01:06:18,344 --> 01:06:20,624
Ask her yourself when she visits tomorrow.
1251
01:06:21,824 --> 01:06:24,664
I was certain one meeting
wouldn't suffice.
1252
01:06:24,904 --> 01:06:27,224
So, we've invited the girl's family
over to Ratlam tomorrow.
1253
01:06:27,304 --> 01:06:30,344
You can meet her again while
we show them around the house.
1254
01:06:33,064 --> 01:06:34,664
The light has turned green.
1255
01:06:35,824 --> 01:06:37,984
[Title music begins]
1256
01:06:40,224 --> 01:06:43,504
♪ Chasing after dreams ♪
1257
01:06:44,664 --> 01:06:47,664
♪ we've come this far ♪
1258
01:06:48,824 --> 01:06:52,744
♪ We forsook the ground ♪
1259
01:06:53,904 --> 01:06:56,744
♪ to soar to the skies ♪
1260
01:06:57,824 --> 01:07:05,224
♪ This love story shall be spoken
of across the worlds ♪
1261
01:07:06,424 --> 01:07:15,024
♪ With you by my side,
we'll make it to the horizon ♪
1262
01:07:15,824 --> 01:07:20,544
♪ I'll hold your hand ♪
1263
01:07:20,984 --> 01:07:24,824
♪ and walk proudly ♪
1264
01:07:25,584 --> 01:07:29,784
♪ With you by my side ♪
1265
01:07:30,064 --> 01:07:34,584
♪ I'll make it in life ♪
1266
01:07:48,664 --> 01:07:52,264
Episode 02
Due Diligence
1267
01:07:56,784 --> 01:07:59,744
Tell me in detail
what you two discussed.
1268
01:08:00,464 --> 01:08:03,104
I'm sure
you didn't just discuss your education.
1269
01:08:03,984 --> 01:08:06,424
We hardly had enough time to talk.
1270
01:08:06,744 --> 01:08:08,864
What an amazing hotel!
1271
01:08:09,824 --> 01:08:12,144
We ordered so many dishes
1272
01:08:12,504 --> 01:08:14,144
yet the bill wasn't too high.
1273
01:08:14,824 --> 01:08:18,344
I think it's a good choice
for the wedding venue.
1274
01:08:18,744 --> 01:08:19,944
You're already planning the wedding
1275
01:08:20,304 --> 01:08:22,744
while Surbhi says
the boy hardly spoke to her!
1276
01:08:23,984 --> 01:08:26,744
Mom, I think he didn't find me pretty.
1277
01:08:26,944 --> 01:08:30,624
Really? But I'm wary of talkative ones!
1278
01:08:30,904 --> 01:08:32,424
Yes. Do find out, uncle.
1279
01:08:33,344 --> 01:08:35,744
No. We're visiting their house tomorrow.
1280
01:08:35,824 --> 01:08:38,744
I prefer to be informed before
we take things further.
1281
01:08:39,344 --> 01:08:41,464
Yes. Thank you.
1282
01:08:44,104 --> 01:08:44,744
[Sigh]
1283
01:08:44,824 --> 01:08:46,544
- Saru.
- Hmm.
1284
01:08:47,144 --> 01:08:48,904
- Please excuse us.
- Why?
1285
01:08:48,984 --> 01:08:49,624
[Tongue clicking]
1286
01:08:49,744 --> 01:08:50,824
We just need 5 minutes.
1287
01:09:00,304 --> 01:09:01,224
What is it?
1288
01:09:02,904 --> 01:09:03,904
What's wrong?
1289
01:09:04,744 --> 01:09:05,864
I have my doubts, dad.
1290
01:09:06,424 --> 01:09:07,744
- Why?
- About what?
1291
01:09:08,904 --> 01:09:12,144
- We quite liked the boy and his family.
- Yes.
1292
01:09:12,744 --> 01:09:15,064
Everything seems great on the face of it.
1293
01:09:15,944 --> 01:09:17,344
Who knows what lies hidden!
1294
01:09:17,904 --> 01:09:18,864
Meaning?
1295
01:09:19,504 --> 01:09:23,544
Didn't you see how they skirted
the topic of the boy's aunt?
1296
01:09:24,424 --> 01:09:27,344
Yes. I also found it odd.
1297
01:09:27,544 --> 01:09:30,624
His aunt lives in the same city yet
she didn't come to meet us.
1298
01:09:30,744 --> 01:09:32,344
- Doesn't matter though.
- It does, dad.
1299
01:09:33,744 --> 01:09:36,744
A family that's cross with their daughter,
how would they treat the daughter-in-law...
1300
01:09:43,104 --> 01:09:44,664
I've asked Pakhi's uncle
1301
01:09:45,464 --> 01:09:47,944
to get details about the boy's aunt Neeta.
1302
01:09:49,784 --> 01:09:51,744
I left my phone here.
1303
01:09:53,424 --> 01:09:55,624
Will you really spy on his family?
1304
01:09:57,904 --> 01:09:59,504
We're not spying, Saru.
1305
01:10:00,064 --> 01:10:01,744
I'm sure they're also checking
our family out.
1306
01:10:07,544 --> 01:10:10,664
It's fine, dear. Let him be.
1307
01:10:11,304 --> 01:10:12,224
Sit here.
1308
01:10:15,944 --> 01:10:19,984
What time are we expected
at their place tomorrow?
1309
01:10:20,664 --> 01:10:24,064
Doesn't matter.
We will leave at 9 for Ratlam.
1310
01:10:24,304 --> 01:10:25,464
Okay.
1311
01:10:45,344 --> 01:10:46,904
You can't bear to stay home, right?
1312
01:10:48,344 --> 01:10:50,344
Always in a rush to leave for the shop!
1313
01:10:51,984 --> 01:10:53,264
Yes, you're right.
1314
01:10:54,024 --> 01:10:56,984
It's become a habit after all these years.
1315
01:10:58,464 --> 01:10:59,904
Sometimes I can't help wonder
1316
01:11:00,864 --> 01:11:04,344
what I'll do once Rishabh takes my place.
1317
01:11:05,064 --> 01:11:07,304
I have never spent time at home.
1318
01:11:10,344 --> 01:11:11,984
Where to? Sit down.
1319
01:11:12,424 --> 01:11:13,344
Why?
1320
01:11:13,544 --> 01:11:15,344
- Come. Just sit.
- Why?
1321
01:11:15,904 --> 01:11:16,904
Do it.
1322
01:11:18,664 --> 01:11:19,664
What is it?
1323
01:11:24,864 --> 01:11:25,984
Have tea. And then go.
1324
01:11:27,304 --> 01:11:28,264
[Laugh]
1325
01:11:35,824 --> 01:11:36,664
Have it.
1326
01:11:36,784 --> 01:11:37,744
Join me.
1327
01:11:40,304 --> 01:11:41,344
[Clears throat]
1328
01:11:42,664 --> 01:11:44,504
If you're busy, I'll go.
1329
01:11:45,104 --> 01:11:46,024
Oh please!
1330
01:11:46,304 --> 01:11:49,664
We'll see how often you spend time
with us after your marriage.
1331
01:11:50,504 --> 01:11:51,464
Did you need something?
1332
01:11:51,904 --> 01:11:52,904
Yes.
1333
01:11:54,904 --> 01:11:55,984
I wanted to know
1334
01:11:57,504 --> 01:11:59,064
aunt will be here tomorrow, right?
1335
01:12:02,584 --> 01:12:03,504
Yes, son.
1336
01:12:04,784 --> 01:12:05,824
She's coming
1337
01:12:07,064 --> 01:12:10,744
but who knows how she'll be treated.
1338
01:12:12,224 --> 01:12:14,544
Hope she doesn't get
an earful tomorrow at least.
1339
01:12:15,264 --> 01:12:16,464
We've invited the girl's family over.
1340
01:12:17,064 --> 01:12:19,504
They needn't know of our differences.
1341
01:12:20,664 --> 01:12:22,744
It's been 20 years now anyway.
1342
01:12:24,264 --> 01:12:29,104
I don't understand why uncle and aunt are
still mad at her after all these years.
1343
01:12:30,424 --> 01:12:32,304
They speak cordially to uncle Rajesh
1344
01:12:32,664 --> 01:12:34,024
but keep distance from aunt Neeta.
1345
01:12:35,424 --> 01:12:37,984
She lied to your uncle once
1346
01:12:39,504 --> 01:12:41,424
and he hasn't gotten over it yet.
1347
01:12:44,744 --> 01:12:46,224
Do what you will
1348
01:12:47,064 --> 01:12:49,104
but don't ever lie to your family, son.
1349
01:12:49,304 --> 01:12:51,304
[Soft music]
1350
01:13:01,424 --> 01:13:02,344
See you.
1351
01:13:03,544 --> 01:13:05,824
The girl's family will be here
by 11 in the morning.
1352
01:13:06,424 --> 01:13:08,544
Everyone be ready on time.
1353
01:13:09,104 --> 01:13:10,224
Especially you.
1354
01:13:10,464 --> 01:13:11,624
- Aseem!
- Yes.
1355
01:13:11,744 --> 01:13:12,664
I'm talking to you.
1356
01:13:13,424 --> 01:13:16,304
- Don't make excuses and sleep in.
- Yes, dad.
1357
01:13:16,904 --> 01:13:19,144
Sister-in-law, let's finalise
the lunch menu for tomorrow.
1358
01:13:19,264 --> 01:13:20,104
Yes, please.
1359
01:13:20,224 --> 01:13:23,104
Mom, stir fried cottage cheese,
bell peppers and taro root
1360
01:13:23,344 --> 01:13:25,264
- along with a curry.
- Good.
1361
01:13:25,344 --> 01:13:27,624
Aunt said we'll make some lentils
with flat bread.
1362
01:13:27,744 --> 01:13:28,504
Sounds good.
1363
01:13:28,584 --> 01:13:30,664
Add to that peas pulao
and puffed spinach bread
1364
01:13:30,904 --> 01:13:32,904
- with pudding for dessert.
- Will do?
1365
01:13:32,984 --> 01:13:33,984
Sounds perfect.
1366
01:13:34,064 --> 01:13:36,824
There's room for special requests
from the groom.
1367
01:13:36,904 --> 01:13:38,104
I will add it to the list.
1368
01:13:38,224 --> 01:13:40,264
Since you'll be making
the puffed spinach bread,
1369
01:13:40,464 --> 01:13:42,424
Neev will have to beat me to it!
1370
01:13:43,784 --> 01:13:45,344
He's always on the phone.
1371
01:13:45,864 --> 01:13:48,544
- Help him break that habit.
- He always takes it.
1372
01:13:48,784 --> 01:13:49,984
- Aseem, put his phone aside.
- Yes.
1373
01:13:50,064 --> 01:13:51,584
Neev, have your food.
1374
01:13:52,824 --> 01:13:54,224
Neev, take a big spoon.
1375
01:13:54,584 --> 01:13:54,944
[Phone vibrating]
1376
01:13:55,024 --> 01:13:56,744
- Chew properly.
- Will you have this?
1377
01:13:56,984 --> 01:13:58,264
- No.
- You're a big boy now.
1378
01:13:58,584 --> 01:14:00,184
- I have to take this.
- Okay?
1379
01:14:00,664 --> 01:14:03,864
[Phone vibrates]
1380
01:14:06,664 --> 01:14:10,024
[Sanskrit prayers]
1381
01:14:10,104 --> 01:14:11,344
How are you, Neeta?
1382
01:14:12,464 --> 01:14:13,784
Yes, the meeting went well.
1383
01:14:14,184 --> 01:14:16,464
Rishu spoke for a good 15 minutes.
1384
01:14:17,944 --> 01:14:19,824
Yes, the girl is really pretty.
1385
01:14:20,464 --> 01:14:23,144
I'll fill you
in when you get here tomorrow.
1386
01:14:23,904 --> 01:14:25,464
Have to go now.
1387
01:14:33,424 --> 01:14:34,464
- Sapna.
- Hmm.
1388
01:14:35,424 --> 01:14:37,504
You can speak to Neeta
in our presence.
1389
01:14:37,584 --> 01:14:39,144
You needn't excuse yourself.
1390
01:14:46,024 --> 01:14:47,784
People are free to keep in touch.
1391
01:14:48,344 --> 01:14:50,424
We have no objection.
1392
01:14:52,544 --> 01:14:56,064
Take their advice about the wedding
arrangements if need be.
1393
01:14:56,744 --> 01:14:57,824
We won't stop you.
1394
01:14:58,944 --> 01:15:01,064
Rishabh, this applies to you as well.
1395
01:15:06,984 --> 01:15:08,744
[Soft music]
1396
01:15:27,344 --> 01:15:28,584
[Door closing]
1397
01:15:30,584 --> 01:15:32,104
What are you doing, son?
1398
01:15:32,864 --> 01:15:34,944
You're working this late!
1399
01:15:38,944 --> 01:15:42,624
This is the social media profile
of the boy's aunt, dad.
1400
01:15:44,744 --> 01:15:46,104
She has pictures with the younger brother
1401
01:15:46,904 --> 01:15:48,224
but none with the elder brother.
1402
01:15:49,824 --> 01:15:51,064
What does that mean?
1403
01:15:53,544 --> 01:15:54,544
Dad,
1404
01:15:56,024 --> 01:16:00,864
shouldn't we be well informed
before we visit them tomorrow?
1405
01:16:01,424 --> 01:16:05,664
Yes, son. But we have already committed.
1406
01:16:07,744 --> 01:16:09,024
Let's see how things go.
1407
01:16:10,224 --> 01:16:12,024
Better get some sleep.
1408
01:16:44,864 --> 01:16:46,064
[Phone vibrates]
1409
01:16:51,944 --> 01:16:54,024
'Today was terribly surprising.'
1410
01:17:00,024 --> 01:17:03,144
'Really? You didn't seem scared at all.'
1411
01:17:05,984 --> 01:17:07,064
'So, how did I seem?'
1412
01:17:17,464 --> 01:17:18,504
'That's a long pause!'
1413
01:17:19,784 --> 01:17:22,624
'Anyway, you looked nice today.'
1414
01:17:23,344 --> 01:17:24,424
'Not like the other day.'
1415
01:17:25,984 --> 01:17:27,104
'Not like which day?'
1416
01:17:27,824 --> 01:17:30,744
'The historic morning of 25th March, 2020'
1417
01:17:31,664 --> 01:17:34,024
'when you almost officially fired Divya'
1418
01:17:34,104 --> 01:17:36,784
'an HR professional,
from the post of your friend!'
1419
01:17:37,224 --> 01:17:39,904
Divya, you work for human resources.
1420
01:17:40,264 --> 01:17:41,824
Am I not a human?
1421
01:17:42,264 --> 01:17:43,984
You brought me here
without any intimation.
1422
01:17:44,224 --> 01:17:45,344
What do you know about this guy?
1423
01:17:45,584 --> 01:17:47,464
I could literally be in danger right now.
1424
01:17:48,304 --> 01:17:50,784
If the warden gets to know
I'm missing from the hostel,
1425
01:17:50,904 --> 01:17:52,224
I'll get expelled.
1426
01:17:53,304 --> 01:17:56,504
You know what? I'll walk to the hostel,
come what may.
1427
01:17:56,584 --> 01:17:59,224
Surbhi! You won't get expelled
1428
01:17:59,304 --> 01:18:01,224
and that boy won't harm you.
1429
01:18:01,744 --> 01:18:04,264
Look, this is an undeclared emergency.
1430
01:18:04,424 --> 01:18:06,104
You know more about it than me.
1431
01:18:06,224 --> 01:18:07,344
Leave that house
1432
01:18:07,944 --> 01:18:10,304
and you'll either be termed
a revolutionary or a terrorist!
1433
01:18:10,544 --> 01:18:11,824
You don't know the consequences.
1434
01:18:12,424 --> 01:18:13,824
So, just stay put
1435
01:18:14,064 --> 01:18:15,144
and chill.
1436
01:18:15,224 --> 01:18:16,584
What do you mean
by chilling with a girl?
1437
01:18:17,024 --> 01:18:19,984
She thinks I'm holding her captive!
1438
01:18:25,464 --> 01:18:27,224
Done? Now listen.
1439
01:18:27,744 --> 01:18:30,664
Do whatever it takes
and get her out of here.
1440
01:18:31,784 --> 01:18:33,264
Arrange for a special pass.
1441
01:18:34,104 --> 01:18:35,744
Don't tell anyone about this.
1442
01:18:35,904 --> 01:18:39,664
If this news reaches Ratlam, my family
will land here despite the lockdown.
1443
01:18:41,944 --> 01:18:43,424
To thrash me, not care for me.
1444
01:18:43,504 --> 01:18:44,944
[Doorbell rings]
1445
01:18:46,144 --> 01:18:47,744
S**t! S**t! S**t!
1446
01:18:49,304 --> 01:18:51,664
Surbhi, go inside.
1447
01:18:52,264 --> 01:18:53,904
[Doorbell rings]
1448
01:19:01,624 --> 01:19:03,104
[Door opens]
1449
01:19:03,344 --> 01:19:05,624
Aunty, ring once more.
Don't break the pattern.
1450
01:19:05,744 --> 01:19:06,624
Okay.
1451
01:19:06,744 --> 01:19:07,544
[Doorbell rings]
1452
01:19:07,624 --> 01:19:08,984
Okay. Tell me. Are you all right?
1453
01:19:09,544 --> 01:19:11,344
- Yes.
- My husband is not though.
1454
01:19:11,464 --> 01:19:14,104
He's got the runs since morning.
1455
01:19:14,224 --> 01:19:16,784
I read online upset tummy
is a sign of corona.
1456
01:19:16,864 --> 01:19:19,984
Aunty, don't trust the internet.
Does he have a fever?
1457
01:19:20,064 --> 01:19:22,744
- That's why I'm here. Thermo...
- Don't come inside, aunty.
1458
01:19:25,584 --> 01:19:26,904
I am feeling warm.
1459
01:19:26,984 --> 01:19:28,064
It's risky.
1460
01:19:28,144 --> 01:19:29,544
You want the thermometer, right?
1461
01:19:29,624 --> 01:19:31,544
It's on the fridge.
I'll get it for you right away. Okay?
1462
01:19:32,864 --> 01:19:33,944
[Door closes]
1463
01:19:39,424 --> 01:19:41,424
Check on top of the cupboard.
1464
01:19:41,744 --> 01:19:43,824
Found it. It was right here.
1465
01:19:44,744 --> 01:19:45,464
[Door opens]
1466
01:19:45,544 --> 01:19:46,304
Here you go.
1467
01:19:46,384 --> 01:19:49,544
There's a pack of laxative in your fridge.
Give me that too.
1468
01:19:50,424 --> 01:19:52,544
Yes. How do you know though?
1469
01:19:52,624 --> 01:19:54,944
I also know that Champak
has gone to Shirdi.
1470
01:19:55,024 --> 01:19:57,544
[Glass falls]
1471
01:19:58,624 --> 01:19:59,864
Is he back?
1472
01:19:59,944 --> 01:20:02,944
No, aunty, a wretched cat got in.
1473
01:20:03,144 --> 01:20:04,424
Dear God!
1474
01:20:04,504 --> 01:20:08,104
I read online that cats carry corona virus
on their fur.
1475
01:20:08,304 --> 01:20:09,824
- Shoo it away.
- I'll be back.
1476
01:20:09,904 --> 01:20:10,784
[Door closes]
1477
01:20:14,664 --> 01:20:16,104
Don't be so noisy.
1478
01:20:19,144 --> 01:20:19,784
[Door opens]
1479
01:20:19,864 --> 01:20:20,784
- Here you go.
- Yes.
1480
01:20:21,344 --> 01:20:23,624
That cat is giving me hell.
1481
01:20:25,144 --> 01:20:26,464
I'll deal with it later.
1482
01:20:26,944 --> 01:20:30,504
You leave before the cat spreads
the virus everywhere.
1483
01:20:30,584 --> 01:20:31,824
You're right. Yes.
1484
01:20:32,344 --> 01:20:34,264
What's that! What's that, son?!
1485
01:20:34,344 --> 01:20:35,624
That also causes infection.
1486
01:20:35,744 --> 01:20:38,464
- Chuck it.
- Champak isn't here so...
1487
01:20:38,544 --> 01:20:41,104
The bread seller has come.
Get a packet for yourself.
1488
01:20:41,224 --> 01:20:42,584
There's no food in your fridge.
1489
01:20:42,664 --> 01:20:44,824
Okay. I think uncle needs you.
1490
01:20:45,304 --> 01:20:47,624
I completely forgot about him.
1491
01:20:47,744 --> 01:20:48,624
- Bless you, son.
- Okay.
1492
01:20:48,744 --> 01:20:50,064
I'll return the thermometer later.
1493
01:20:50,504 --> 01:20:51,424
[Door closes]
1494
01:20:56,344 --> 01:20:59,504
If the bread seller is allowed to enter,
others will be too.
1495
01:20:59,664 --> 01:21:02,064
Let me check if I can hail
an auto or a cab.
1496
01:21:02,224 --> 01:21:05,224
The bread seller was allowed
under essential services.
1497
01:21:05,504 --> 01:21:07,224
I'm sure he was issued a special pass.
1498
01:21:11,904 --> 01:21:14,304
Wait here. I'll go down and check.
1499
01:21:14,744 --> 01:21:16,904
Please don't open the door for anybody.
1500
01:21:22,304 --> 01:21:23,344
[Door opens]
1501
01:21:24,784 --> 01:21:25,904
[Door closes]
1502
01:21:36,464 --> 01:21:37,624
[Bean bag rustling]
1503
01:21:43,344 --> 01:21:44,784
[Crows cawing]
1504
01:21:45,344 --> 01:21:46,904
[Birds chirping]
1505
01:22:12,664 --> 01:22:13,624
- Here's the milk.
- Okay.
1506
01:22:13,984 --> 01:22:14,904
Okay.
1507
01:22:15,224 --> 01:22:16,344
- How much?
- 50.
1508
01:22:36,904 --> 01:22:38,504
[Water splash]
1509
01:22:48,304 --> 01:22:50,104
[Mobile keypad clanking]
1510
01:22:54,784 --> 01:22:56,664
Surbhi, you haven't slept yet.
1511
01:22:57,064 --> 01:22:58,144
In a minute, mom.
1512
01:22:58,504 --> 01:23:00,104
- Don't stay up.
- Yes.
1513
01:23:03,104 --> 01:23:04,744
'Mom woke up.
Good night.'
1514
01:23:05,144 --> 01:23:06,144
'Good night.'
1515
01:23:11,664 --> 01:23:14,824
'Well, thanks for cleaning up that day,'
1516
01:23:15,144 --> 01:23:16,624
'especially the alcohol bottles.'
1517
01:23:17,104 --> 01:23:18,544
'I couldn't risk Champak seeing it...'
1518
01:23:20,424 --> 01:23:21,864
'That's why I overreacted a bit.'
1519
01:23:25,144 --> 01:23:26,064
'A bit?'
1520
01:23:26,664 --> 01:23:27,624
[Chuckles]
1521
01:23:31,624 --> 01:23:32,664
'Sorry.'
1522
01:23:34,024 --> 01:23:34,944
'It's okay.'
1523
01:23:36,944 --> 01:23:40,344
'Oh by the way,
guess which T-shirt I'm wearing.'
1524
01:23:48,664 --> 01:23:50,504
[Door opens]
1525
01:23:53,064 --> 01:23:55,984
[Water splashing]
1526
01:24:15,624 --> 01:24:17,944
[Dramatic music]
1527
01:24:44,784 --> 01:24:45,864
[Door closes]
1528
01:24:49,064 --> 01:24:50,264
Oh no!
1529
01:25:15,744 --> 01:25:18,064
[Music plays]
1530
01:25:21,064 --> 01:25:22,464
She's here.
1531
01:26:34,784 --> 01:26:36,944
You're not the one getting married, son.
1532
01:26:37,744 --> 01:26:39,264
Why are you nervous?
1533
01:26:40,104 --> 01:26:42,864
I am not nervous, dad.
1534
01:26:43,224 --> 01:26:46,904
I just wanted to speak to Pakhi's uncle
before visiting them.
1535
01:26:46,984 --> 01:26:49,024
That can wait.
1536
01:26:49,784 --> 01:26:51,304
The suitor is decent.
1537
01:26:52,304 --> 01:26:53,544
Nothing else matters.
1538
01:26:54,664 --> 01:26:57,024
- Right, Madhu?
- Agreed.
1539
01:26:58,864 --> 01:27:00,184
Yes, the suitor's decent indeed.
1540
01:27:01,584 --> 01:27:02,664
[Smiling]
1541
01:27:09,304 --> 01:27:12,224
- Smile a little, son.
- I am smiling!
1542
01:27:12,304 --> 01:27:13,784
I feel you.
1543
01:27:23,104 --> 01:27:24,824
[Phone ringing]
1544
01:27:28,784 --> 01:27:29,664
Greetings, uncle.
1545
01:27:30,984 --> 01:27:32,664
Yes, we're almost there.
1546
01:27:34,664 --> 01:27:36,824
- Your uncle's here.
- Uncle.
1547
01:27:36,904 --> 01:27:39,464
Rishu, you're so eager!
1548
01:27:39,824 --> 01:27:41,584
- Oh c'mon, brother.
- Are they here?
1549
01:27:42,264 --> 01:27:43,344
I guess it's their car.
1550
01:27:54,744 --> 01:27:55,824
But it pulled over right there.
1551
01:27:57,544 --> 01:27:58,504
What's wrong?
1552
01:27:58,984 --> 01:28:01,344
Guess the map isn't working.
I'll check.
1553
01:28:01,624 --> 01:28:02,624
Okay.
1554
01:28:03,024 --> 01:28:06,464
Tell mom the guests are here.
1555
01:28:06,544 --> 01:28:07,504
- Okay.
- Very good.
1556
01:28:07,744 --> 01:28:09,344
Pakhi's uncle is on the phone.
1557
01:28:09,824 --> 01:28:13,544
He wants to discuss something
about the Rathi family before we meet them.
1558
01:28:14,344 --> 01:28:17,624
We're almost here, son.
Tell him we'll call back.
1559
01:28:17,744 --> 01:28:19,744
Uncle, hold on.
Yes. I'll put you on speaker.
1560
01:28:22,424 --> 01:28:23,344
Yes.
1561
01:28:23,584 --> 01:28:26,144
Brother, I have something to say
before you agree to the match.
1562
01:28:26,344 --> 01:28:28,544
The boy's aunt has a bad past.
1563
01:28:28,744 --> 01:28:34,064
20 years ago, she used to meet a boy
in Indore on the sly.
1564
01:28:34,464 --> 01:28:36,104
He belonged to a different caste.
1565
01:28:36,744 --> 01:28:38,824
When Neeta's brother got wind of this,
1566
01:28:38,984 --> 01:28:41,144
he put an end to their relationship.
1567
01:28:41,584 --> 01:28:44,784
One night Neeta reached
the railway station to elope
1568
01:28:45,104 --> 01:28:47,024
but her brother brought her back home.
1569
01:28:47,304 --> 01:28:50,104
Within a week
she was married off to Rajesh Jaiswal.
1570
01:28:50,224 --> 01:28:52,944
It was rumoured she was pregnant.
1571
01:28:53,224 --> 01:28:54,984
Who knows if it was true?
1572
01:28:55,344 --> 01:28:58,544
A rumour is all it takes
to malign someone's reputation.
1573
01:28:59,024 --> 01:29:00,624
But such resentment!
1574
01:29:01,144 --> 01:29:04,624
Look. This is their family matter.
1575
01:29:05,264 --> 01:29:08,064
It's not for us to decide how long
1576
01:29:08,144 --> 01:29:11,584
they should nurse resentment.
1577
01:29:12,264 --> 01:29:15,744
Brother, I've heard, the problem wasn't
1578
01:29:15,824 --> 01:29:17,984
that she chose a boy
from a different caste
1579
01:29:18,344 --> 01:29:20,984
but the fact that she lied.
1580
01:29:22,784 --> 01:29:24,824
[Suspenseful music]
1581
01:29:34,024 --> 01:29:35,864
Dad, decide fast.
Rishabh is headed this way.
1582
01:29:36,344 --> 01:29:38,464
- We'll call you back later, brother.
- Okay.
1583
01:29:38,544 --> 01:29:40,304
- Thank you, uncle.
- Okay, son.
1584
01:32:38,880 --> 01:32:42,480
[Sitar music]
1585
01:32:59,920 --> 01:33:01,640
[Birds chirping]
1586
01:33:01,720 --> 01:33:03,840
[Footsteps]
1587
01:33:09,560 --> 01:33:10,400
[Door opens]
1588
01:33:11,840 --> 01:33:14,680
[Whispering]
1589
01:33:25,760 --> 01:33:26,880
[Door closes]
1590
01:33:27,240 --> 01:33:28,480
What are you doing here?
1591
01:33:29,480 --> 01:33:31,160
- Those are my clothes!
- Yes...
1592
01:33:31,280 --> 01:33:32,760
I'll explain later.
1593
01:33:33,160 --> 01:33:35,840
I was putting the garbage bag away
and the door got shut.
1594
01:33:35,920 --> 01:33:37,760
Open the door before someone sees us.
1595
01:33:39,600 --> 01:33:40,680
But the key is inside!
1596
01:33:42,800 --> 01:33:45,040
Who leaves the house without the keys?
1597
01:33:45,800 --> 01:33:48,120
You should've carried the keys.
1598
01:33:48,720 --> 01:33:50,720
You must be careful
with corona doing the rounds.
1599
01:33:51,400 --> 01:33:54,720
I will keep that in mind.
You called someone last time.
1600
01:33:55,920 --> 01:33:58,480
You bought bread and went upstairs.
1601
01:33:59,240 --> 01:34:00,920
Did you leave it on the stairs?
1602
01:34:01,760 --> 01:34:03,640
Cats will tear the packet.
1603
01:34:03,720 --> 01:34:05,640
Are you even listening to me?
1604
01:34:05,800 --> 01:34:07,280
Call a key maker.
1605
01:34:07,840 --> 01:34:09,920
Who would agree to risk their life?
1606
01:34:10,320 --> 01:34:12,800
Why did you step out
when I asked you to stay home?
1607
01:34:12,960 --> 01:34:15,600
I was trying to help.
I'm sorry.
1608
01:34:15,800 --> 01:34:16,840
It's his house.
1609
01:34:17,920 --> 01:34:20,400
What do you mean you want
the neighbours to vouch for it?
1610
01:34:20,480 --> 01:34:21,800
Don't you trust me?
1611
01:34:21,840 --> 01:34:23,160
Hand me the phone.
1612
01:34:23,480 --> 01:34:25,840
Listen, you've been here before.
1613
01:34:25,880 --> 01:34:29,120
I paid you 600 the last time,
now you'll get 1,000 due to the lockdown.
1614
01:34:29,400 --> 01:34:31,800
Get here in 10 minutes
and I'll give you 200 extra.
1615
01:34:32,440 --> 01:34:33,720
How long will this take?
1616
01:34:33,840 --> 01:34:35,240
[Key grinding]
1617
01:34:35,440 --> 01:34:36,320
2 minutes.
1618
01:34:36,760 --> 01:34:37,840
[Key grinding]
1619
01:34:37,920 --> 01:34:38,880
He said 2 minutes.
1620
01:34:39,640 --> 01:34:41,800
Perhaps your neighbour has an extra key.
1621
01:34:42,560 --> 01:34:45,680
What's with the crowd?
Did someone get corona?
1622
01:34:45,880 --> 01:34:48,280
Oh no, aunty. I went down to get bread
1623
01:34:48,400 --> 01:34:50,760
and left the key inside.
I got locked out.
1624
01:34:50,840 --> 01:34:52,240
And the spare key must be with Champak.
1625
01:34:52,320 --> 01:34:54,840
Madam, do you have his packet of bread?
1626
01:34:54,880 --> 01:34:56,720
No way! Why would I take it?
1627
01:34:57,640 --> 01:34:58,720
Let's break the door down.
1628
01:35:01,160 --> 01:35:02,680
Good idea.
1629
01:35:03,080 --> 01:35:05,680
Oh god! You can't break the door!
1630
01:35:05,760 --> 01:35:07,480
It's not a movie.
1631
01:35:08,640 --> 01:35:09,480
Let me think of something.
1632
01:35:09,600 --> 01:35:11,840
Rishu Bhaiya,
where did you keep the bread?
1633
01:35:12,000 --> 01:35:14,560
Hold this and stay put.
1634
01:35:15,480 --> 01:35:16,720
On the stairs.
1635
01:35:16,840 --> 01:35:17,840
I'll bring it.
1636
01:35:17,880 --> 01:35:19,440
No, don't bother.
1637
01:35:19,560 --> 01:35:21,160
You might get corona if you touch it.
1638
01:35:21,280 --> 01:35:24,840
I'm warning you,
nobody on this floor should get corona.
1639
01:35:24,920 --> 01:35:25,840
Understood?
1640
01:35:25,880 --> 01:35:26,880
What are you doing?
1641
01:35:26,960 --> 01:35:28,840
Wear that mask properly.
1642
01:35:28,880 --> 01:35:31,400
You're right, aunt. It's not safe here.
1643
01:35:31,680 --> 01:35:33,280
- Go inside, we'll wear masks.
- Okay.
1644
01:35:33,400 --> 01:35:35,840
- Leave a spare key with me too.
- Yes.
1645
01:35:36,280 --> 01:35:37,240
- Listen.
- [Door opens]
1646
01:35:38,040 --> 01:35:40,160
Don't forget the garbage bag.
1647
01:35:41,840 --> 01:35:42,840
Of course.
1648
01:35:45,920 --> 01:35:46,840
[Soft music]
1649
01:35:46,880 --> 01:35:47,920
[Door closes]
1650
01:35:48,320 --> 01:35:49,120
Done.
1651
01:35:49,240 --> 01:35:50,880
Thank you so much, mister.
1652
01:35:51,080 --> 01:35:53,120
Give me your number, I'll pay you online.
1653
01:35:54,760 --> 01:35:55,640
Cash!
1654
01:35:55,720 --> 01:35:56,880
What did he say?
1655
01:35:58,040 --> 01:35:59,040
Cash!
1656
01:35:59,320 --> 01:36:01,240
You want cash. Right away.
1657
01:36:04,120 --> 01:36:05,720
No spitting. Gulp it.
1658
01:36:05,800 --> 01:36:07,600
[Light music]
1659
01:36:12,840 --> 01:36:14,640
[Suspenseful music]
1660
01:36:18,680 --> 01:36:19,880
[Dramatic music]
1661
01:36:20,000 --> 01:36:21,080
Here you go.
1662
01:36:27,840 --> 01:36:33,480
Rishu bhaiya, I told you not to leave
the bread on the stairs.
1663
01:36:33,880 --> 01:36:36,080
A cat was holding on to it.
1664
01:36:36,600 --> 01:36:37,880
I saw it.
1665
01:36:42,840 --> 01:36:44,840
[Soft music]
1666
01:36:46,880 --> 01:36:48,320
Please do the honours.
1667
01:36:52,240 --> 01:36:53,160
See you.
1668
01:36:58,880 --> 01:37:00,080
[Door opens]
1669
01:37:01,920 --> 01:37:02,840
[Door closes]
1670
01:37:02,920 --> 01:37:05,400
We're done for. Jagatram saw you.
1671
01:37:06,480 --> 01:37:09,080
I'll get evicted
and my family will get the news.
1672
01:37:09,840 --> 01:37:12,240
Why did you step out?
You should've let the trash rot!
1673
01:37:12,680 --> 01:37:14,480
I told you I was only trying to help you.
1674
01:37:14,600 --> 01:37:15,840
I didn't ask for it!
1675
01:37:15,960 --> 01:37:17,680
[Plastic bag rustles]
1676
01:37:17,840 --> 01:37:18,920
Wash your hands please.
1677
01:37:21,000 --> 01:37:22,280
[Plastic bag rustles]
1678
01:37:22,680 --> 01:37:23,920
You've worn my clothes.
1679
01:37:24,000 --> 01:37:25,920
If you hadn't, I'd say I don't know you.
1680
01:37:26,600 --> 01:37:27,280
[Water splashes]
1681
01:37:30,000 --> 01:37:31,040
This is why I wore it.
1682
01:37:34,320 --> 01:37:36,840
I swear, you brought me bad luck.
1683
01:37:37,040 --> 01:37:39,880
Once you leave,
I will quit partying for life.
1684
01:37:40,680 --> 01:37:43,080
Once I leave, I'll bathe with a sanitiser.
1685
01:37:43,280 --> 01:37:44,840
Only then will my trauma be cleansed.
1686
01:37:45,120 --> 01:37:46,960
[Breathing]
1687
01:37:48,400 --> 01:37:50,240
[Footsteps]
1688
01:37:51,640 --> 01:37:52,480
[Door closes]
1689
01:37:53,240 --> 01:37:55,880
[Title music begins]
1690
01:38:02,080 --> 01:38:05,280
♪ Chasing after dreams ♪
1691
01:38:06,560 --> 01:38:09,440
♪ we've come thus far ♪
1692
01:38:10,680 --> 01:38:14,440
♪ We forsook the ground ♪
1693
01:38:15,800 --> 01:38:18,600
♪ to soar to the skies ♪
1694
01:38:19,720 --> 01:38:27,040
♪ This love story shall be spoken
of across the worlds ♪
1695
01:38:28,160 --> 01:38:36,880
♪ With you by my side,
we'll make it to the horizon ♪
1696
01:38:37,720 --> 01:38:42,400
♪ I'll hold your hand ♪
1697
01:38:42,880 --> 01:38:46,760
♪ and walk proudly ♪
1698
01:38:47,440 --> 01:38:51,680
♪ With you by my side ♪
1699
01:38:51,880 --> 01:38:56,400
♪ I'll make it in life ♪
1700
01:39:10,680 --> 01:39:14,280
Episode 03
The Lie
1701
01:39:18,280 --> 01:39:19,760
[Birds chirping]
1702
01:39:21,080 --> 01:39:23,680
You didn't describe the girl to me.
1703
01:39:23,880 --> 01:39:24,960
All you said is she's pretty.
1704
01:39:25,640 --> 01:39:27,840
She's pretty and well-behaved too.
1705
01:39:28,160 --> 01:39:30,920
One who won't say mean
things even when angry.
1706
01:39:31,440 --> 01:39:33,000
Hope she can scold Rishu though.
1707
01:39:33,320 --> 01:39:34,560
That's important, sister-in-law.
1708
01:39:34,800 --> 01:39:36,080
[Laughing]
1709
01:39:37,240 --> 01:39:38,960
- Is everything ready?
- Yes.
1710
01:39:46,160 --> 01:39:47,840
- Did you add salt to the salad?
- Yes.
1711
01:40:01,640 --> 01:40:02,880
Sister-in-law,
how did you like the taro root?
1712
01:40:05,040 --> 01:40:07,880
Sapna, you've hit it out of the park
with the cheese. It's delicious.
1713
01:40:11,000 --> 01:40:12,600
- Kusum.
- Yes?
1714
01:40:16,320 --> 01:40:17,920
- Water.
- Yes,
1715
01:40:19,800 --> 01:40:20,760
I'll get it.
1716
01:40:21,040 --> 01:40:22,080
I'll wait outside.
1717
01:40:22,400 --> 01:40:24,160
[Somber music]
1718
01:40:48,840 --> 01:40:51,560
Neeta, the taro root is yummy.
1719
01:40:51,840 --> 01:40:53,920
It will be finished off the first.
1720
01:40:59,680 --> 01:41:01,800
I'm sorry, I got late.
1721
01:41:02,120 --> 01:41:03,840
You both ended up doing everything.
1722
01:41:03,960 --> 01:41:07,480
Actually, my friend was late
so I had to wait for her.
1723
01:41:08,240 --> 01:41:10,400
Aunt, hope mom is not angry.
1724
01:41:10,800 --> 01:41:13,400
You don't have to explain, Priya.
1725
01:41:13,480 --> 01:41:16,640
The girl's family will be here soon.
Serve them cold drinks.
1726
01:41:16,720 --> 01:41:17,680
- Okay?
- Yes.
1727
01:41:17,760 --> 01:41:19,160
- Get dressed quickly.
- Mom!
1728
01:41:19,320 --> 01:41:21,040
Dad and uncle have sent for you.
1729
01:41:21,120 --> 01:41:22,440
The guests have arrived.
1730
01:41:22,680 --> 01:41:25,480
- Come quick, mom.
- I'll join you in 5 minutes.
1731
01:41:26,400 --> 01:41:28,880
- Pooja, ready the breads.
- Come.
1732
01:41:31,640 --> 01:41:32,760
[Birds chirping]
1733
01:41:33,080 --> 01:41:34,400
[Soft music]
1734
01:41:35,880 --> 01:41:38,880
Rishu, what are you waiting for?
Fetch them.
1735
01:41:40,320 --> 01:41:43,240
- What do we do now, dad?
- It's obvious, son.
1736
01:41:44,040 --> 01:41:46,040
Rishabh is headed this way.
We have to go in.
1737
01:41:46,760 --> 01:41:48,080
What about uncle's update?
1738
01:41:49,640 --> 01:41:53,600
Son, this is between Anandji
and his family.
1739
01:41:53,840 --> 01:41:55,680
We needn't worry about it.
1740
01:41:56,040 --> 01:42:00,240
We aren't hiding anything
or lying to them.
1741
01:42:05,840 --> 01:42:06,680
Nice.
1742
01:42:06,760 --> 01:42:07,920
- Hello, uncle.
- Hello, son.
1743
01:42:08,280 --> 01:42:09,800
Uncle, our house is further ahead.
1744
01:42:10,080 --> 01:42:11,720
Yes, we'll join you in a bit.
1745
01:42:11,800 --> 01:42:13,240
Great, everyone's waiting.
1746
01:42:14,720 --> 01:42:15,000
[Chuckles]
1747
01:42:15,080 --> 01:42:16,320
Yes.
1748
01:42:23,080 --> 01:42:24,320
[Light music]
1749
01:42:24,480 --> 01:42:25,920
[Water rushing]
1750
01:42:34,000 --> 01:42:35,080
Greetings.
1751
01:42:35,480 --> 01:42:36,880
Greetings.
1752
01:42:37,480 --> 01:42:38,400
Welcome.
1753
01:42:38,840 --> 01:42:39,840
Welcome to our house.
1754
01:42:39,880 --> 01:42:41,680
- Thank you so much.
- Hello.
1755
01:42:41,760 --> 01:42:42,840
Hello.
1756
01:42:42,920 --> 01:42:43,960
Greetings.
1757
01:42:44,160 --> 01:42:45,960
- Why the gift?!
- No big deal.
1758
01:42:46,040 --> 01:42:47,240
- Thank you.
- This way.
1759
01:42:47,600 --> 01:42:48,600
Please come.
1760
01:42:49,080 --> 01:42:50,400
Hello.
1761
01:42:50,640 --> 01:42:51,560
- Come, child.
1762
01:42:51,720 --> 01:42:53,040
Greetings.
1763
01:42:53,760 --> 01:42:55,040
- Hello, uncle.
- Bless you.
1764
01:42:55,840 --> 01:42:57,480
Bless you, child.
1765
01:42:58,280 --> 01:42:59,440
Bless you.
1766
01:43:01,160 --> 01:43:03,040
You have the best house in Ratlam.
1767
01:43:03,120 --> 01:43:05,280
And the best family too.
1768
01:43:05,640 --> 01:43:06,960
Aunt Neeta, come here.
1769
01:43:12,920 --> 01:43:13,840
Hello.
1770
01:43:13,880 --> 01:43:16,720
Vivekji isn't around?
1771
01:43:17,080 --> 01:43:19,680
Our shop got an urgent order.
1772
01:43:19,840 --> 01:43:21,840
I'll fetch him in some time.
1773
01:43:22,560 --> 01:43:23,160
Let's go inside.
1774
01:43:23,280 --> 01:43:24,640
Please come.
1775
01:43:26,160 --> 01:43:28,240
- What a splendid house!
1776
01:43:29,320 --> 01:43:30,840
[Car approaching]
1777
01:43:30,880 --> 01:43:31,760
- Is he here?
1778
01:43:31,840 --> 01:43:33,760
- Here he comes.
- Yes.
1779
01:43:33,840 --> 01:43:36,960
[Lalit] He drives a BMW... Lovely.
1780
01:43:37,160 --> 01:43:38,280
[Anand] What took you so long?
1781
01:43:38,400 --> 01:43:40,880
Sorry, I'm late, brother!
1782
01:43:41,320 --> 01:43:43,920
The driver is new, he needs a scolding.
1783
01:43:44,000 --> 01:43:45,000
[Laughing]
1784
01:43:45,120 --> 01:43:47,840
This is Rishabh's uncle,
1785
01:43:47,880 --> 01:43:49,920
my brother-in-law, Mister Rajesh.
1786
01:43:50,800 --> 01:43:51,720
Come.
1787
01:43:51,960 --> 01:43:52,920
Please come.
1788
01:43:53,320 --> 01:43:54,320
This way.
1789
01:43:54,880 --> 01:43:57,040
[Indistinct chatter]
1790
01:43:57,240 --> 01:43:58,720
[Indistinct chatter]
1791
01:43:59,160 --> 01:44:00,920
[Indistinct chatter]
1792
01:44:01,880 --> 01:44:03,600
[Indistinct chatter]
1793
01:44:08,640 --> 01:44:10,320
[Laughter]
1794
01:44:10,880 --> 01:44:14,040
Uncle, you halted a bit far from the gate.
1795
01:44:14,560 --> 01:44:15,880
Did Rishu send you the wrong location?
1796
01:44:15,960 --> 01:44:18,760
Oh no, son. I'm not used to latest phones.
1797
01:44:19,080 --> 01:44:21,280
So, goof-ups happen.
1798
01:44:21,400 --> 01:44:22,680
[Chuckles]
1799
01:44:22,760 --> 01:44:23,760
Take note of this, brother.
1800
01:44:24,280 --> 01:44:28,000
Rishabh is already sending messages
to his father-in-law!
1801
01:44:28,080 --> 01:44:29,640
[Laughing]
1802
01:44:29,720 --> 01:44:31,880
As a child, he wanted to be a fast bowler.
1803
01:44:32,080 --> 01:44:33,840
No wonder he's a fast one!
1804
01:44:35,720 --> 01:44:37,160
Rajesh,
1805
01:44:37,760 --> 01:44:41,920
Lalitji is a math professor in Ujjain.
1806
01:44:42,640 --> 01:44:43,960
- Really?
- Yes.
1807
01:44:44,760 --> 01:44:47,120
- Is it a government college or private?
- Private.
1808
01:44:47,720 --> 01:44:48,760
CMS College.
1809
01:44:49,880 --> 01:44:51,040
I see.
1810
01:44:51,560 --> 01:44:54,480
Pension in government colleges
is anyway a hoax.
1811
01:44:55,600 --> 01:44:57,960
Private colleges pay well.
1812
01:44:58,680 --> 01:45:00,400
Add to that
1813
01:45:00,880 --> 01:45:03,280
private coaching on the side
1814
01:45:03,760 --> 01:45:05,080
and you'll roll in wealth!
1815
01:45:05,840 --> 01:45:09,840
Oh no, I'm happy with my college job.
1816
01:45:11,320 --> 01:45:13,840
Mom gives tuitions at home.
1817
01:45:14,440 --> 01:45:15,800
She used to be a schoolteacher.
1818
01:45:16,720 --> 01:45:20,600
Aunty, please tell me how to teach kids.
1819
01:45:20,760 --> 01:45:23,120
We see stars while teaching Neev!
1820
01:45:23,440 --> 01:45:24,840
[Laughing]
1821
01:45:26,040 --> 01:45:29,440
Surbhi is in Maruana College, right?
1822
01:45:29,640 --> 01:45:30,400
What?
1823
01:45:30,480 --> 01:45:32,640
It's Mariana College, uncle.
1824
01:45:34,320 --> 01:45:35,600
Whatever!
1825
01:45:36,080 --> 01:45:37,440
It's a girls' college.
1826
01:45:38,560 --> 01:45:39,960
How do you know so much?
1827
01:45:40,400 --> 01:45:41,800
[Chuckles]
1828
01:45:44,400 --> 01:45:45,840
I'd heard of a scandal.
1829
01:45:46,880 --> 01:45:50,880
A boy was caught in the girls' hostel
there at night.
1830
01:45:51,600 --> 01:45:52,880
The video went viral.
1831
01:45:56,120 --> 01:45:59,880
I got a message on WhatsApp, that's it.
1832
01:46:01,680 --> 01:46:03,000
[Light music]
1833
01:46:06,920 --> 01:46:09,080
Surbhi, you haven't eaten.
1834
01:46:09,160 --> 01:46:10,800
Do you avoid fried food?
1835
01:46:11,000 --> 01:46:12,680
Nothing like that.
1836
01:46:12,760 --> 01:46:15,400
Have a bite then we'll go to our shop
1837
01:46:15,480 --> 01:46:16,840
where you can try different things.
1838
01:46:17,160 --> 01:46:19,800
Yes, this is a family of foodies.
1839
01:46:19,920 --> 01:46:21,840
Aseem baked this cake.
1840
01:46:21,880 --> 01:46:24,720
But Rishu isn't like him at all.
1841
01:46:24,840 --> 01:46:26,280
He can't cook at all.
1842
01:46:26,400 --> 01:46:27,560
[Chuckles]
1843
01:46:27,640 --> 01:46:29,920
That's not entirely true.
1844
01:46:30,000 --> 01:46:31,560
No,
my brother is great with instant noodles.
1845
01:46:31,640 --> 01:46:32,840
[Laughing]
1846
01:46:32,960 --> 01:46:35,840
Surbhi loves instant noodles.
1847
01:46:35,880 --> 01:46:38,720
She's taken on a new fad,
1848
01:46:38,840 --> 01:46:41,120
instant noodles garnished with sev.
1849
01:46:41,240 --> 01:46:42,160
Yes.
1850
01:46:42,280 --> 01:46:44,560
But, Rishu,
you said you patented that recipe!
1851
01:46:47,400 --> 01:46:49,280
I read about it on the Internet.
1852
01:46:50,400 --> 01:46:53,040
I was just bluffing, brother.
It's common.
1853
01:46:53,960 --> 01:46:54,840
Really?
1854
01:46:54,880 --> 01:46:57,600
Aseem is one of a kind.
1855
01:46:57,920 --> 01:47:02,160
Unlike men around here
who never enter the kitchen.
1856
01:47:02,680 --> 01:47:03,840
I agree!
1857
01:47:04,400 --> 01:47:06,640
[Indistinct conversation]
1858
01:47:06,720 --> 01:47:09,120
[Indistinct conversation]
1859
01:47:09,840 --> 01:47:12,800
[Indistinct conversation]
1860
01:47:12,840 --> 01:47:14,440
[Television sound]
1861
01:47:15,240 --> 01:47:17,400
[Ambulance siren]
1862
01:47:17,720 --> 01:47:19,000
[Utensils' clink]
1863
01:47:19,080 --> 01:47:20,800
[Television sound]
1864
01:47:20,840 --> 01:47:24,480
Eat up. I'll land in trouble
if you starve and faint.
1865
01:47:26,840 --> 01:47:29,240
Is that how you offer food back home?
1866
01:47:33,040 --> 01:47:33,760
[Sighs]
1867
01:47:33,840 --> 01:47:35,880
I'm sure you never step
into the kitchen there.
1868
01:47:35,960 --> 01:47:38,840
[Television sound continues]
1869
01:48:01,120 --> 01:48:03,880
[Utensils' clink]
1870
01:48:04,160 --> 01:48:07,480
[Footsteps]
1871
01:48:27,120 --> 01:48:29,280
My family is in
the business of feeding people.
1872
01:48:31,240 --> 01:48:33,280
I'm sorry, I should've done better.
1873
01:48:35,720 --> 01:48:36,960
I am not a great cook
1874
01:48:38,680 --> 01:48:39,840
but I'm sure you'll like it.
1875
01:48:40,880 --> 01:48:41,840
Please have it.
1876
01:48:51,720 --> 01:48:52,640
Thank you.
1877
01:48:58,480 --> 01:48:59,440
Are you from Indore?
1878
01:49:00,720 --> 01:49:01,720
Ratlam.
1879
01:49:03,000 --> 01:49:04,040
That explains it.
1880
01:49:06,120 --> 01:49:07,080
Where are you from?
1881
01:49:07,600 --> 01:49:09,120
- Ujjain.
- That makes us neighbours.
1882
01:49:09,560 --> 01:49:10,920
[Sighs]
1883
01:49:11,880 --> 01:49:15,600
All trains
from Ujjain pass through Ratlam.
1884
01:49:15,680 --> 01:49:18,240
Sev, gold, and station.
That's what Ratlam is about.
1885
01:49:18,320 --> 01:49:19,160
[Chuckles]
1886
01:49:22,880 --> 01:49:25,320
Hard to believe you're from Ratlam.
1887
01:49:29,600 --> 01:49:33,240
You read me easily like microbiology!
1888
01:49:33,960 --> 01:49:35,480
My efforts went waste!
1889
01:49:36,280 --> 01:49:37,240
Why?
1890
01:49:37,560 --> 01:49:41,080
I don't want to be an open book
so people can judge
1891
01:49:41,880 --> 01:49:43,880
my background.
1892
01:49:48,880 --> 01:49:50,400
What's so bad about being
from Ratlam?
1893
01:49:50,880 --> 01:49:51,840
Nothing really
1894
01:49:52,720 --> 01:49:54,880
but my MBA colleagues disagree.
1895
01:49:57,280 --> 01:49:58,800
They come from big cities.
1896
01:50:00,440 --> 01:50:02,720
Taking small towners for idiots
is a part of their culture.
1897
01:50:03,920 --> 01:50:06,880
It's more about judging people
who are different.
1898
01:50:08,720 --> 01:50:11,880
I spend all day in class wondering
if my prono...
1899
01:50:12,320 --> 01:50:14,840
Sorry. If my pronunciation is fine.
1900
01:50:15,600 --> 01:50:18,000
Why give so much importance
to their opinion?
1901
01:50:19,800 --> 01:50:21,840
Because they're my competitors.
1902
01:50:23,280 --> 01:50:25,600
I don't want to expose
my weakness to them.
1903
01:50:27,320 --> 01:50:29,240
Then you should be thankful to them.
1904
01:50:30,320 --> 01:50:33,440
They're exposing their weakness
by bullying you.
1905
01:50:36,480 --> 01:50:37,480
Pettiness.
1906
01:50:38,840 --> 01:50:40,800
[Soft music]
1907
01:50:49,880 --> 01:50:50,800
Well,
1908
01:50:52,320 --> 01:50:54,000
I've also been petty with you.
1909
01:50:56,160 --> 01:50:58,400
I didn't behave nicely with you.
1910
01:51:00,120 --> 01:51:01,040
I'm sorry.
1911
01:51:05,640 --> 01:51:06,600
Actually,
1912
01:51:07,600 --> 01:51:08,880
I should be apologising to you.
1913
01:51:10,480 --> 01:51:12,400
I wore your clothes without asking.
1914
01:51:15,280 --> 01:51:17,120
I've been rude all day.
1915
01:51:18,720 --> 01:51:20,760
Hunger drives me crazy.
1916
01:51:22,160 --> 01:51:23,080
Please have more.
1917
01:51:26,840 --> 01:51:28,320
I wasn't talking about now as such.
1918
01:51:30,880 --> 01:51:33,000
I said things to Ankur.
1919
01:51:33,800 --> 01:51:35,280
I kind of sensed it.
1920
01:51:36,040 --> 01:51:38,800
Don't ask Divya what
I said about you!
1921
01:51:39,480 --> 01:51:40,320
What did you say?
1922
01:51:40,440 --> 01:51:41,160
[Chuckles]
1923
01:51:41,280 --> 01:51:43,960
Let's not go there,
we barely patched up.
1924
01:51:44,280 --> 01:51:45,080
Tell me.
1925
01:51:45,160 --> 01:51:46,480
[Chuckles]
1926
01:51:53,480 --> 01:51:55,480
- I have kept the blanket out for you.
- Thanks.
1927
01:52:03,640 --> 01:52:07,840
I told Divya that you're a rustic fool
1928
01:52:08,120 --> 01:52:10,000
trying hard to be cool!
1929
01:52:12,000 --> 01:52:13,080
You're funny!
1930
01:52:13,880 --> 01:52:16,840
Had I known, I'd never ever called you
1931
01:52:16,920 --> 01:52:18,560
a cheap Indian version of a pasta!
1932
01:52:26,760 --> 01:52:28,160
[Soft music]
1933
01:52:31,800 --> 01:52:33,480
- Good night.
- Good night.
1934
01:52:35,880 --> 01:52:37,720
The view has never been so clear
from the terrace.
1935
01:52:38,400 --> 01:52:39,480
[Birds chirping]
1936
01:52:39,640 --> 01:52:40,760
It's so quiet.
1937
01:52:41,840 --> 01:52:42,760
Feels odd.
1938
01:52:44,040 --> 01:52:45,280
Are you missing the noise?
1939
01:52:46,040 --> 01:52:47,000
No way.
1940
01:52:47,840 --> 01:52:50,400
I'd love it if the lockdown lasts
for 3-4 years.
1941
01:52:51,000 --> 01:52:53,000
Birds and animals will be the happiest.
1942
01:52:53,720 --> 01:52:56,480
They'll be free and we'll be caged!
1943
01:52:56,600 --> 01:52:57,960
Pigeons will have a gala time.
1944
01:52:58,320 --> 01:53:00,240
They'll poop all over
the cars on the roads!
1945
01:53:00,320 --> 01:53:01,560
[Laughing]
1946
01:53:02,640 --> 01:53:03,840
[Birds chirping]
1947
01:53:04,840 --> 01:53:06,800
Sorry, I'm not poetic like you.
1948
01:53:08,880 --> 01:53:10,440
But you're an entrepreneur.
1949
01:53:10,960 --> 01:53:12,960
You'll find a business opportunity
in this too.
1950
01:53:13,320 --> 01:53:14,280
Agreed.
1951
01:53:14,400 --> 01:53:17,000
Cars spoiled by pigeons
will need cleaning!
1952
01:53:17,080 --> 01:53:18,080
C'mon!
1953
01:53:19,000 --> 01:53:21,480
But that business would not go well
with my family's brand.
1954
01:53:22,560 --> 01:53:23,840
What's your family's brand?
1955
01:53:24,800 --> 01:53:27,880
Shree Ganga Sweets, the taste of culture.
1956
01:53:28,760 --> 01:53:29,920
That's quite popular indeed!
1957
01:53:30,160 --> 01:53:31,000
[Chuckles]
1958
01:53:31,080 --> 01:53:33,760
My sister-in-law's relatives live
in Ratlam.
1959
01:53:34,240 --> 01:53:37,000
They always get kalakand
from your store when they visit.
1960
01:53:40,720 --> 01:53:41,760
[Sighs]
1961
01:53:41,840 --> 01:53:44,440
I had an inkling you come from money.
1962
01:53:44,680 --> 01:53:45,680
[Sighs]
1963
01:53:46,760 --> 01:53:48,080
I come from a well-to-do family
1964
01:53:49,560 --> 01:53:50,840
but I didn't earn that wealth.
1965
01:53:52,320 --> 01:53:54,840
I plan to be as rich on my own.
1966
01:53:55,840 --> 01:53:58,480
I did my MBA and am looking
for opportunities in marketing.
1967
01:53:59,000 --> 01:54:01,840
Once I get enough experience,
I'll take charge of my family business.
1968
01:54:02,040 --> 01:54:03,000
[Chuckles]
1969
01:54:05,600 --> 01:54:06,600
What are your plans?
1970
01:54:08,320 --> 01:54:09,880
Not as sorted as yours!
1971
01:54:11,320 --> 01:54:13,000
I'm interested in virology
1972
01:54:13,240 --> 01:54:15,880
but I haven't planned my career path.
1973
01:54:16,480 --> 01:54:18,560
I might go for academics or research.
1974
01:54:21,440 --> 01:54:22,640
What do your parents want?
1975
01:54:23,400 --> 01:54:26,240
- My parents...
- Sir, it's past 30 minutes.
1976
01:54:26,320 --> 01:54:27,720
Please come downstairs.
1977
01:54:28,040 --> 01:54:30,000
This is all you get for 100 bucks.
1978
01:54:30,560 --> 01:54:31,400
Please come.
1979
01:54:31,480 --> 01:54:32,240
[Chuckles]
1980
01:54:32,760 --> 01:54:35,160
My parents want me to follow my heart.
1981
01:54:36,160 --> 01:54:39,840
Dad says the aim of education
is to empower people
1982
01:54:39,880 --> 01:54:41,320
to take appropriate decisions
1983
01:54:41,880 --> 01:54:43,720
and own up to them.
1984
01:54:44,960 --> 01:54:46,560
Your dad must be really proud of you.
1985
01:54:47,760 --> 01:54:48,760
[Chuckles]
1986
01:54:49,760 --> 01:54:51,640
Things are pretty transparent
in your family.
1987
01:54:52,560 --> 01:54:55,320
Then why did you lie about being
at a friend's place?
1988
01:54:56,320 --> 01:54:57,000
Are we friends?
1989
01:54:57,080 --> 01:54:57,840
[Chuckles]
1990
01:54:57,880 --> 01:54:58,920
Not so soon.
1991
01:55:00,240 --> 01:55:02,400
The truth would get my mom worried
1992
01:55:02,480 --> 01:55:03,840
and dad would freak out.
1993
01:55:04,040 --> 01:55:06,320
My brother would've landed
here flouting lockdown rules.
1994
01:55:07,600 --> 01:55:08,560
Hold on.
1995
01:55:12,240 --> 01:55:13,400
[Door opens]
1996
01:55:18,240 --> 01:55:19,040
[Door closes]
1997
01:55:19,240 --> 01:55:20,400
[Footsteps]
1998
01:55:20,840 --> 01:55:21,800
[Keys jingling]
1999
01:55:22,560 --> 01:55:24,160
[Door opens]
2000
01:55:27,120 --> 01:55:28,240
[Door closes]
2001
01:55:29,440 --> 01:55:31,440
[Music playing]
2002
01:55:34,840 --> 01:55:36,080
[Indistinct chatter]
2003
01:55:39,560 --> 01:55:41,000
[Car approaching]
2004
01:55:41,240 --> 01:55:43,600
This is Shree Ganga Sweets.
2005
01:55:46,760 --> 01:55:47,880
I'm glad
2006
01:55:47,960 --> 01:55:50,040
Surbhi came with us.
2007
01:55:53,600 --> 01:55:55,280
- Wow, Surbhi.
- Hello, uncle.
2008
01:55:55,480 --> 01:55:56,760
Hello.
Bless you.
2009
01:55:56,840 --> 01:55:58,080
- Hello, uncle.
- Good boy.
2010
01:55:58,160 --> 01:55:59,920
- Hello, how are you?
- Good.
2011
01:56:00,320 --> 01:56:01,880
Vivekji, thank you very much.
2012
01:56:01,960 --> 01:56:03,800
Don't thank me, Kalyanji.
2013
01:56:03,840 --> 01:56:06,440
Your NGO is helping kids.
2014
01:56:06,800 --> 01:56:08,920
We're glad to do our bit.
2015
01:56:10,280 --> 01:56:12,080
- Let me see you out.
- Please.
2016
01:56:13,040 --> 01:56:14,000
See you.
2017
01:56:20,480 --> 01:56:21,680
This is my legacy
2018
01:56:22,600 --> 01:56:24,840
and hopefully a future unicorn.
2019
01:56:25,960 --> 01:56:30,600
The charity boxes are your true legacy,
not the brand.
2020
01:56:32,440 --> 01:56:34,040
[Light music]
2021
01:56:39,560 --> 01:56:40,440
[Clears throat]
2022
01:56:41,400 --> 01:56:45,040
With your permission,
may I show Surbhi around the store?
2023
01:56:46,760 --> 01:56:47,800
Come, Surbhi.
2024
01:56:49,880 --> 01:56:52,040
Sample a bit of everything.
2025
01:56:52,560 --> 01:56:53,440
- Listen, Arijesh.
- Yes, ma'am.
2026
01:56:53,560 --> 01:56:55,440
Let's have her try a bit of every dessert,
2027
01:56:55,560 --> 01:56:56,320
especially kalakand.
2028
01:56:56,440 --> 01:56:58,280
That's a lot!
2029
01:56:58,640 --> 01:57:02,040
You're marrying into the Rathi family so
no point worrying about weight gain anymore.
2030
01:57:02,120 --> 01:57:03,840
That battle will last for the lifetime!
2031
01:57:03,920 --> 01:57:04,920
Try the kalakand.
2032
01:57:06,680 --> 01:57:08,280
How do you manage to stay fit?
2033
01:57:11,880 --> 01:57:13,040
I have a secret.
2034
01:57:13,280 --> 01:57:16,880
Nobody knows but I'll share it with you.
2035
01:57:17,440 --> 01:57:19,920
My friend conducts Zumba classes.
2036
01:57:20,240 --> 01:57:23,960
I go for them 3 days a week secretly.
2037
01:57:24,040 --> 01:57:25,000
Zumba!
2038
01:57:25,880 --> 01:57:28,320
Nobody but Aseem knows this.
2039
01:57:28,440 --> 01:57:29,560
And now you do!
2040
01:57:29,640 --> 01:57:30,160
[Chuckles]
2041
01:57:30,280 --> 01:57:32,280
But why hide it from everybody?
2042
01:57:32,640 --> 01:57:33,880
Are they against dancing?
2043
01:57:35,160 --> 01:57:36,840
Nothing like that.
2044
01:57:36,880 --> 01:57:41,480
I am just scared of mentioning dance
classes to my parents-in-law.
2045
01:57:42,120 --> 01:57:43,920
Aseem is equally scared
2046
01:57:44,000 --> 01:57:46,000
so he lies for my sake.
2047
01:57:46,760 --> 01:57:49,000
But Rishu never lies to the family
2048
01:57:49,080 --> 01:57:50,880
so don't let him in on the secret.
2049
01:57:51,840 --> 01:57:53,080
[Chuckles]
2050
01:57:53,320 --> 01:57:54,880
- How did you...
- How did you like the kalakand?
2051
01:57:55,280 --> 01:57:56,280
It's delicious.
2052
01:57:57,240 --> 01:57:59,000
I'd like to have a word with you.
2053
01:58:03,040 --> 01:58:05,480
Listen, give me sugar free cashew sweet...
2054
01:58:06,120 --> 01:58:07,480
You know, Surbhi,
2055
01:58:08,120 --> 01:58:09,800
our customers
2056
01:58:10,480 --> 01:58:13,400
buy sweets only
after careful consideration.
2057
01:58:15,040 --> 01:58:16,840
This is about choosing your life partner.
2058
01:58:19,760 --> 01:58:21,560
It's a huge decision.
2059
01:58:24,560 --> 01:58:27,880
In our opinion, Rishabh is a great guy
2060
01:58:29,720 --> 01:58:32,840
but I'm sure you have some expectations.
2061
01:58:34,160 --> 01:58:37,800
You have only met twice
2062
01:58:39,080 --> 01:58:42,920
and it's not easy to choose a partner
2063
01:58:44,080 --> 01:58:45,240
in such a short time.
2064
01:58:46,640 --> 01:58:51,800
But, two meetings with you and your family
are good enough for me.
2065
01:58:52,720 --> 01:58:54,640
Experience counts after all.
2066
01:58:56,440 --> 01:58:59,440
With age, you learn
2067
01:58:59,560 --> 01:59:02,640
to take the right decision quickly.
2068
01:59:04,840 --> 01:59:05,840
Dear,
2069
01:59:07,960 --> 01:59:10,560
I have accepted you as family.
2070
01:59:11,840 --> 01:59:15,280
So, I want to give you this silver coin.
2071
01:59:17,880 --> 01:59:20,600
This small gift is a token
2072
01:59:21,000 --> 01:59:22,960
of our family's approval.
2073
01:59:24,320 --> 01:59:26,800
But that doesn't mean
you're obligated to marry Rishabh.
2074
01:59:28,680 --> 01:59:30,920
If you do happen to like him,
2075
01:59:31,760 --> 01:59:34,120
keep this as a wedding gift.
2076
01:59:37,120 --> 01:59:38,880
If you don't like him,
2077
01:59:42,880 --> 01:59:46,400
consider this as a blessing
from a father figure.
2078
01:59:48,800 --> 01:59:50,600
[Soft music]
2079
02:00:01,480 --> 02:00:04,480
I'll get some sweets packed
for your family.
2080
02:00:04,720 --> 02:00:06,080
- Okay?
- Yes.
2081
02:00:08,800 --> 02:00:10,160
[Light music]
2082
02:00:16,600 --> 02:00:17,560
What's wrong?
2083
02:00:20,080 --> 02:00:21,120
Tea.
2084
02:00:33,360 --> 02:00:34,240
Thank you.
2085
02:00:36,760 --> 02:00:37,840
[Sniffing]
2086
02:00:38,440 --> 02:00:39,840
Didn't you add sugar?
2087
02:00:40,480 --> 02:00:41,400
I did.
2088
02:00:47,840 --> 02:00:49,320
Are you sure?
2089
02:00:55,480 --> 02:00:56,400
What?
2090
02:00:57,960 --> 02:00:58,960
Well...
2091
02:00:59,120 --> 02:01:01,440
[Phone ringing]
2092
02:01:02,400 --> 02:01:03,280
Yes, Jagatram?
2093
02:01:05,000 --> 02:01:06,000
Yes.
2094
02:01:10,800 --> 02:01:11,760
What?
2095
02:01:17,160 --> 02:01:18,080
Okay.
2096
02:01:21,320 --> 02:01:22,280
What's wrong?
2097
02:01:25,920 --> 02:01:27,880
We'd called for a key maker, remember?
2098
02:01:29,840 --> 02:01:31,120
He's Covid positive.
2099
02:01:33,000 --> 02:01:35,560
I was with him for a long time
2100
02:01:35,840 --> 02:01:37,120
that too
2101
02:01:37,800 --> 02:01:38,480
[Sneezing]
2102
02:01:38,600 --> 02:01:40,600
[Dramatic music]
2103
02:01:41,080 --> 02:01:42,160
[Sneezing]
2104
02:01:42,880 --> 02:01:43,840
without a mask.
2105
02:01:43,920 --> 02:01:45,160
[Sneezing]
2106
02:01:47,440 --> 02:01:48,800
[Sighs]
2107
02:01:51,400 --> 02:01:52,640
[Sneezing]
2108
02:01:53,920 --> 02:01:55,040
Bless you.
2109
02:01:55,120 --> 02:01:56,840
[Rock music playing]
2110
02:04:44,336 --> 02:04:47,936
[Sitar music]
2111
02:05:01,136 --> 02:05:02,336
Yes, doctor.
2112
02:05:02,736 --> 02:05:03,976
The patient's gender - male,
2113
02:05:04,576 --> 02:05:06,056
age is about 26.
2114
02:05:08,256 --> 02:05:10,616
He's a friend of a friend.
2115
02:05:11,336 --> 02:05:13,976
Looks like corona symptoms to me.
2116
02:05:14,736 --> 02:05:16,776
Yes, a lab technician will be here soon.
2117
02:05:18,656 --> 02:05:20,696
The doctor agrees about the test.
2118
02:05:20,816 --> 02:05:22,376
It's not compulsory.
2119
02:05:22,496 --> 02:05:24,536
A doctor will of course advise it.
Ignore him.
2120
02:05:24,736 --> 02:05:27,656
I'll pop in a paracetamol and sleep.
I'll be fine by morning.
2121
02:05:27,856 --> 02:05:30,896
Nothing to worry.
Stay in the hall to be safe.
2122
02:05:30,976 --> 02:05:32,656
I'm not concerned about my safety.
2123
02:05:32,816 --> 02:05:34,616
What if you are corona positive?
2124
02:05:34,736 --> 02:05:36,336
That remains to be seen.
2125
02:05:36,416 --> 02:05:37,976
Rishabh,
I think that will be too reckless.
2126
02:05:38,056 --> 02:05:40,416
Given your symptoms,
you should take the test.
2127
02:05:40,856 --> 02:05:43,856
Tests are not mandatory.
2128
02:05:44,296 --> 02:05:45,816
You aren't thinking of the consequences.
2129
02:05:46,256 --> 02:05:48,576
If I test positive,
I'll land in the hospital
2130
02:05:48,656 --> 02:05:50,216
and you'll be in quarantine.
2131
02:05:50,536 --> 02:05:52,296
And then your whereabouts
will be out in the open.
2132
02:05:52,376 --> 02:05:53,576
I know that.
2133
02:05:54,296 --> 02:05:56,496
What's the worst that can happen
2134
02:05:56,576 --> 02:05:58,496
- if my whereabouts get disclosed?
- [Cough]
2135
02:05:58,696 --> 02:06:01,536
Your neighbour will judge you,
2136
02:06:01,696 --> 02:06:03,496
your family will throw you out,
2137
02:06:03,576 --> 02:06:05,456
you'll lose stake
in Shree Ganga Sweets.
2138
02:06:05,656 --> 02:06:07,816
What are you saying?
I'm unwell.
2139
02:06:07,896 --> 02:06:09,736
You could even die.
2140
02:06:11,216 --> 02:06:12,856
That's encouraging!
2141
02:06:13,176 --> 02:06:14,856
It's just cold and cough
2142
02:06:15,176 --> 02:06:17,296
and you're a microbiologist, not a doctor.
2143
02:06:17,376 --> 02:06:18,696
The technician will be here in 10 minutes.
2144
02:06:19,256 --> 02:06:21,216
You booked it without consulting me!
2145
02:06:22,216 --> 02:06:24,176
Cancel it straightaway.
Give me your phone.
2146
02:06:24,296 --> 02:06:25,216
I'm sorry I can't do that.
2147
02:06:25,296 --> 02:06:26,896
Show me your phone.
Cancel it.
2148
02:06:27,176 --> 02:06:29,696
Surbhi, I'm telling you
2149
02:06:29,776 --> 02:06:31,416
if you don't cancel it,
2150
02:06:32,176 --> 02:06:34,616
I will take off my mask and sneeze on you.
2151
02:06:35,376 --> 02:06:38,296
You think I'm kidding
because I'm mature and sensitive.
2152
02:06:38,376 --> 02:06:40,576
- I'm warning you, I'll sneeze.
- What are you doing?
2153
02:06:40,656 --> 02:06:41,656
I'll count to three.
2154
02:06:41,736 --> 02:06:43,456
- 1, 2,3...
- What's wrong with you? Go in.
2155
02:06:43,536 --> 02:06:44,496
[Sneezing]
2156
02:06:45,976 --> 02:06:47,096
[Sneezing]
2157
02:06:52,096 --> 02:06:53,376
I can't believe you.
2158
02:06:55,776 --> 02:06:56,896
I'm so sorry.
2159
02:06:57,776 --> 02:06:58,856
[Sneezing]
2160
02:06:59,696 --> 02:07:02,096
It was a lame threat.
I didn't intend to...
2161
02:07:02,736 --> 02:07:04,056
I sneezed unknowingly.
2162
02:07:04,216 --> 02:07:05,176
[Sighs]
2163
02:07:05,296 --> 02:07:06,696
Fine, I'll take the test.
2164
02:07:07,256 --> 02:07:08,536
So sorry.
2165
02:07:08,616 --> 02:07:09,416
[Soft music]
2166
02:07:09,496 --> 02:07:10,536
[Doorbell]
2167
02:07:15,816 --> 02:07:17,536
[Sad music]
2168
02:07:46,456 --> 02:07:47,736
Raise your head.
2169
02:07:51,376 --> 02:07:52,776
Done.
2170
02:07:52,936 --> 02:07:54,016
[Cough]
2171
02:07:54,216 --> 02:07:55,216
[Sneezing]
2172
02:07:55,936 --> 02:07:57,216
[Cough]
2173
02:07:57,416 --> 02:07:59,056
When will I get the report?
2174
02:07:59,456 --> 02:08:02,176
Day after tomorrow.
If the result is negative.
2175
02:08:03,536 --> 02:08:06,016
- What if it's positive?
- Then forget the report.
2176
02:08:06,096 --> 02:08:08,016
Authorities will come get you.
2177
02:08:08,096 --> 02:08:09,216
[Chuckles]
2178
02:08:09,416 --> 02:08:11,816
They can't be doing that
to all positive patients.
2179
02:08:11,896 --> 02:08:13,696
What if I want to recuperate at home?
2180
02:08:13,776 --> 02:08:16,216
I too feel like walking down the beach
2181
02:08:16,416 --> 02:08:17,376
but I can't.
2182
02:08:18,296 --> 02:08:20,856
Even I need a pass to travel
from Bandra to Churchgate.
2183
02:08:24,376 --> 02:08:26,376
Can you travel to Churchgate?
2184
02:08:26,656 --> 02:08:28,296
Yes, that's where the lab is.
2185
02:08:29,296 --> 02:08:31,296
So you'll head there now.
2186
02:08:32,776 --> 02:08:35,336
[Window opens]
2187
02:08:35,816 --> 02:08:37,216
[Soft music]
2188
02:08:39,656 --> 02:08:42,496
The lab's vehicle is downstairs.
2189
02:08:43,256 --> 02:08:44,856
They're going to Churchgate.
2190
02:08:44,976 --> 02:08:47,776
Go down and ask them to drop you.
2191
02:08:48,056 --> 02:08:49,656
Offer them money.
2192
02:08:50,216 --> 02:08:52,256
You'll reach your hostel.
2193
02:08:52,336 --> 02:08:53,616
[Soft music]
2194
02:08:55,296 --> 02:08:58,096
Also, don't worry about your belongings.
2195
02:08:58,216 --> 02:09:01,216
If you leave anything here,
I'll send it over.
2196
02:09:01,616 --> 02:09:04,216
And I'm sorry for sneezing.
2197
02:09:04,336 --> 02:09:06,736
[Light music]
2198
02:09:13,696 --> 02:09:15,136
[Laughing]
2199
02:09:15,216 --> 02:09:16,976
I'm glad you visited us.
2200
02:09:17,256 --> 02:09:18,696
The feeling is mutual.
2201
02:09:18,776 --> 02:09:20,736
Wish you could stay longer.
2202
02:09:20,816 --> 02:09:23,416
Please do consider
2203
02:09:23,496 --> 02:09:25,176
- visiting Ujjain.
- Of course.
2204
02:09:25,336 --> 02:09:27,176
This is a small gift from us.
2205
02:09:27,696 --> 02:09:30,656
This family and Ratlam are famous
for our sweets.
2206
02:09:30,776 --> 02:09:32,976
- That's a lot.
- Not really.
2207
02:09:33,216 --> 02:09:34,696
Keep that in the car.
2208
02:09:34,896 --> 02:09:35,776
[Chuckles]
2209
02:09:35,856 --> 02:09:37,296
We'll take your leave.
2210
02:09:37,616 --> 02:09:38,816
Do come again.
2211
02:09:38,896 --> 02:09:40,176
Wait a minute, uncle.
2212
02:09:40,496 --> 02:09:41,776
We forgot something.
2213
02:09:41,976 --> 02:09:44,776
You came this far
and we didn't even click a picture.
2214
02:09:44,856 --> 02:09:46,256
[Laughing]
2215
02:09:46,336 --> 02:09:48,056
Dad, I have a tripod.
2216
02:09:48,176 --> 02:09:50,856
- Nice.
- Set the camera.
2217
02:09:51,016 --> 02:09:53,096
He's a child.
Do it yourself.
2218
02:09:53,216 --> 02:09:54,776
Let me do it.
2219
02:09:57,616 --> 02:09:59,456
- Come.
- Stand here.
2220
02:10:00,096 --> 02:10:01,656
- Stand here.
- Surbhi.
2221
02:10:03,336 --> 02:10:04,496
- Come.
- Yes.
2222
02:10:04,576 --> 02:10:05,696
Stand here.
2223
02:10:06,136 --> 02:10:07,696
- Surbhi.
- Yes...
2224
02:10:07,976 --> 02:10:09,416
This way.
2225
02:10:10,016 --> 02:10:11,816
Everyone ready.
2226
02:10:12,256 --> 02:10:13,656
- Aunt, come here.
- Stand here.
2227
02:10:13,736 --> 02:10:14,976
Yes, stand there.
2228
02:10:15,096 --> 02:10:17,096
Uncle, stand to the right.
2229
02:10:17,936 --> 02:10:18,776
Yes.
2230
02:10:18,856 --> 02:10:20,376
[Happily]
2231
02:10:20,736 --> 02:10:21,856
Aunt is not visible.
2232
02:10:21,936 --> 02:10:23,576
Please come down.
2233
02:10:23,776 --> 02:10:24,976
Uncle, stand on the stairs.
2234
02:10:25,056 --> 02:10:26,456
[Rock music]
2235
02:10:27,496 --> 02:10:28,456
Come.
2236
02:10:29,056 --> 02:10:30,056
Nice.
2237
02:10:30,176 --> 02:10:31,096
Join us.
2238
02:10:31,456 --> 02:10:32,576
Brother, you're not visible.
2239
02:10:32,856 --> 02:10:35,216
You shift down.
Uncle, move up.
2240
02:10:35,816 --> 02:10:36,896
Final pose.
2241
02:10:36,976 --> 02:10:39,216
[Music playing]
2242
02:10:39,856 --> 02:10:40,816
Perfect.
2243
02:10:41,296 --> 02:10:43,856
[Camera beeping]
2244
02:10:45,616 --> 02:10:46,656
Okay.
2245
02:10:47,216 --> 02:10:48,776
[Camera beeping]
2246
02:10:50,656 --> 02:10:52,616
[Music continues]
2247
02:10:54,416 --> 02:10:55,616
[Dramatic music]
2248
02:10:59,496 --> 02:11:00,896
[Camera beeping]
2249
02:11:01,816 --> 02:11:02,896
[Camera clicks]
2250
02:11:03,016 --> 02:11:04,296
Done.
2251
02:11:04,536 --> 02:11:06,296
- Check it.
- Do that, son.
2252
02:11:06,376 --> 02:11:07,616
Come...
2253
02:11:09,696 --> 02:11:11,096
Dad, show me.
2254
02:11:11,296 --> 02:11:12,616
Come here.
2255
02:11:13,216 --> 02:11:14,016
Come...
2256
02:11:14,336 --> 02:11:15,336
We called them from Indore
2257
02:11:15,416 --> 02:11:17,576
so I could talk to Surbhi.
2258
02:11:17,656 --> 02:11:19,856
I haven't had the chance
to speak to her yet.
2259
02:11:20,176 --> 02:11:22,176
You should've said so.
2260
02:11:22,256 --> 02:11:23,496
They're leaving now.
2261
02:11:23,736 --> 02:11:24,656
[Birds chirping]
2262
02:11:24,736 --> 02:11:27,736
Listen,
they're going to their relative's home.
2263
02:11:27,816 --> 02:11:29,016
They'll stay there tonight.
2264
02:11:29,296 --> 02:11:32,656
I was thinking of dropping Surbhi there.
2265
02:11:33,416 --> 02:11:35,096
You've decided already!
2266
02:11:35,736 --> 02:11:37,496
Looks like you're ready to marry her.
2267
02:11:38,616 --> 02:11:41,056
I'll know only after I talk to her.
2268
02:11:41,176 --> 02:11:42,696
That makes sense.
2269
02:11:43,696 --> 02:11:44,696
Come.
2270
02:11:45,296 --> 02:11:47,536
- Do visit us soon.
- Yes.
2271
02:11:48,376 --> 02:11:49,296
[Clears throat]
2272
02:11:49,376 --> 02:11:50,536
Surbhi,
2273
02:11:50,656 --> 02:11:52,216
you saw our house.
2274
02:11:52,456 --> 02:11:54,016
Have you toured the city yet?
2275
02:11:54,696 --> 02:11:55,616
[Sighs]
2276
02:11:55,696 --> 02:11:58,216
You must go sightseeing; it's beautiful.
2277
02:11:58,296 --> 02:12:00,456
If you don't mind,
2278
02:12:00,616 --> 02:12:02,096
you may leave in that car.
2279
02:12:02,176 --> 02:12:04,496
Rishabh will show Surbhi around
2280
02:12:04,576 --> 02:12:07,256
then drop her home.
2281
02:12:07,696 --> 02:12:09,496
- Okay?
- As you wish.
2282
02:12:09,576 --> 02:12:10,816
Great...
2283
02:12:11,016 --> 02:12:13,336
- Get the vehicle, son.
- Yes.
2284
02:12:13,896 --> 02:12:14,696
[Happily]
2285
02:12:14,776 --> 02:12:16,776
All right, see you.
2286
02:12:17,056 --> 02:12:19,256
- Bye bye.
- I'll join you.
2287
02:12:19,336 --> 02:12:20,656
Come.
2288
02:12:20,816 --> 02:12:22,376
Bless you.
2289
02:12:23,096 --> 02:12:24,936
- Grandpa.
- Come, son.
2290
02:12:25,056 --> 02:12:25,896
Bless you.
2291
02:12:29,376 --> 02:12:31,096
[Birds chirping]
2292
02:12:31,176 --> 02:12:32,776
[Footsteps]
2293
02:12:33,176 --> 02:12:34,176
Hey...
2294
02:12:35,336 --> 02:12:36,256
Bless you, Surbhi.
2295
02:12:37,016 --> 02:12:38,176
You're really sweet.
2296
02:12:39,456 --> 02:12:41,576
I wonder if you spoke much to Rishu.
2297
02:12:42,216 --> 02:12:44,376
He's hesitant with elders around.
2298
02:12:45,216 --> 02:12:47,056
Once you get to know him,
2299
02:12:47,936 --> 02:12:50,296
you will know what a great guy he is.
2300
02:12:50,816 --> 02:12:52,576
[Soft music]
2301
02:12:55,816 --> 02:12:57,576
Rishabh's grandma used to say
2302
02:12:58,296 --> 02:13:00,816
every boy can buy roses
2303
02:13:01,096 --> 02:13:03,896
but ones who can shop for grocery
2304
02:13:04,256 --> 02:13:06,496
make great life partners.
2305
02:13:06,736 --> 02:13:08,016
[Chuckles]
2306
02:13:10,936 --> 02:13:13,216
[Happy music]
2307
02:13:22,296 --> 02:13:24,176
[Title music begins]
2308
02:13:30,976 --> 02:13:34,456
♪ Chasing after dreams ♪
2309
02:13:35,376 --> 02:13:38,576
♪ we've come thus far ♪
2310
02:13:39,456 --> 02:13:43,856
♪ We forsook the ground ♪
2311
02:13:44,576 --> 02:13:47,816
♪ to soar to the skies ♪
2312
02:13:48,536 --> 02:13:56,416
♪ This love story shall be spoken
of across the worlds ♪
2313
02:13:56,976 --> 02:14:06,496
♪ With you by my side,
we'll make it to the horizon ♪
2314
02:14:07,216 --> 02:14:11,496
♪ I'll hold your hand ♪
2315
02:14:11,736 --> 02:14:16,136
♪ and walk proudly ♪
2316
02:14:16,256 --> 02:14:20,776
♪ With you by my side ♪
2317
02:14:20,856 --> 02:14:25,216
♪ I'll make it in life ♪
2318
02:14:39,016 --> 02:14:41,936
Episode 04
Positive or Negative
2319
02:14:43,776 --> 02:14:45,216
[Traffic noise]
2320
02:14:58,936 --> 02:15:00,776
Nice people.
2321
02:15:00,896 --> 02:15:02,456
[Chuckles]
2322
02:15:03,736 --> 02:15:06,056
What a majestic house they have!
2323
02:15:06,216 --> 02:15:08,536
Wasn't it a bit too huge?
2324
02:15:09,536 --> 02:15:12,056
Now that can't be a reason to
2325
02:15:12,176 --> 02:15:13,856
turn down the proposal.
2326
02:15:13,936 --> 02:15:15,056
[Laughing]
2327
02:15:15,176 --> 02:15:17,496
Neetaji was present too.
2328
02:15:17,776 --> 02:15:19,656
We were worrying over nothing.
2329
02:15:19,736 --> 02:15:20,816
Yes.
2330
02:15:21,096 --> 02:15:22,496
Her husband Rajeshji
2331
02:15:22,656 --> 02:15:24,816
is a jovial man.
2332
02:15:25,376 --> 02:15:27,936
Son, look ahead.
2333
02:15:28,416 --> 02:15:30,216
Don't keep checking the rear-view mirror.
2334
02:15:30,296 --> 02:15:31,976
They're fine.
2335
02:15:32,936 --> 02:15:34,976
The kids will come home
after a short tour.
2336
02:15:35,056 --> 02:15:37,896
Yes, Rishabh is a decent guy.
2337
02:15:38,176 --> 02:15:39,856
It was his aunt who suggested
2338
02:15:39,936 --> 02:15:41,976
they should ride together.
2339
02:15:42,736 --> 02:15:43,496
Let's go.
2340
02:16:04,216 --> 02:16:06,176
[Radio playing]
2341
02:16:07,336 --> 02:16:11,176
♪ You embody my colours ♪
2342
02:16:11,296 --> 02:16:14,976
♪ Are you a nymph or queen of fairies? ♪
2343
02:16:15,056 --> 02:16:18,696
♪ Are you the saga of my love? ♪
2344
02:16:18,776 --> 02:16:21,856
There's a famous temple to the right.
2345
02:16:23,456 --> 02:16:26,216
That's our competitor, Kalashram Sweets.
2346
02:16:27,896 --> 02:16:31,016
Look at that lane! No film was shot there
2347
02:16:31,496 --> 02:16:32,816
as mentioned often.
2348
02:16:32,936 --> 02:16:36,176
♪ You embody my colours ♪
2349
02:16:36,296 --> 02:16:40,056
♪ Are you a nymph or queen of fairies? ♪
2350
02:16:40,176 --> 02:16:43,416
♪ Are you the saga of my love? ♪
2351
02:16:43,616 --> 02:16:44,896
Are you uncomfortable in a saree?
2352
02:16:46,376 --> 02:16:48,176
I've never seen you in a saree.
2353
02:16:49,056 --> 02:16:51,696
I'd offer you a T-shirt but our
families would be scandalised!
2354
02:16:53,416 --> 02:16:56,656
♪ Say it ♪
2355
02:17:04,976 --> 02:17:07,456
I've been meaning to say something.
2356
02:17:09,016 --> 02:17:11,016
No point waiting for the perfect setting.
2357
02:17:13,176 --> 02:17:16,376
- Surbhi, before I met you...
- Please turn off the music.
2358
02:17:17,456 --> 02:17:20,176
I'm rolling down the windows, I feel sick.
2359
02:17:20,456 --> 02:17:21,736
[Car window opens]
2360
02:17:27,336 --> 02:17:28,856
[Soft music begins]
2361
02:17:34,576 --> 02:17:35,656
[Knock on door]
2362
02:17:36,256 --> 02:17:37,536
[Door opens]
2363
02:17:38,456 --> 02:17:39,856
[Music continues]
2364
02:17:49,216 --> 02:17:52,296
Leave with the technician.
This may be your only chance.
2365
02:17:52,376 --> 02:17:54,056
[Music continues]
2366
02:18:04,576 --> 02:18:06,936
I'll find a way to leave later.
2367
02:18:07,176 --> 02:18:09,616
But I can't leave
before your report arrives.
2368
02:18:13,656 --> 02:18:16,616
Don't make a puppy face.
I'm not doing this for you.
2369
02:18:17,456 --> 02:18:19,216
I don't want to feel guilty later.
2370
02:18:25,776 --> 02:18:26,856
[Door closes]
2371
02:18:26,936 --> 02:18:28,736
[Music playing]
2372
02:18:43,416 --> 02:18:44,816
Soup for you.
2373
02:18:45,416 --> 02:18:47,336
Why take the risk of coming here?
2374
02:18:48,296 --> 02:18:50,696
People from Ujjain are pretty resilient.
2375
02:18:52,536 --> 02:18:54,336
How? Do they breathe in vaccines?
2376
02:18:54,456 --> 02:18:56,336
No, we are sensible.
2377
02:18:57,296 --> 02:18:59,896
[Music playing]
2378
02:19:21,616 --> 02:19:24,016
[Sighs]
2379
02:19:27,376 --> 02:19:28,656
[Chuckles]
2380
02:19:32,416 --> 02:19:34,456
Sorry I'm not being of much help.
2381
02:19:36,616 --> 02:19:39,536
It's better you don't help at this time.
2382
02:19:40,176 --> 02:19:41,336
[Chuckles]
2383
02:19:46,296 --> 02:19:47,816
You're still shivering.
2384
02:19:49,176 --> 02:19:51,576
I feel better now so I stepped out.
2385
02:19:56,656 --> 02:19:58,256
[Breathing]
2386
02:20:00,176 --> 02:20:01,696
Do your parents visit you?
2387
02:20:05,416 --> 02:20:08,936
Dad and uncle came once
to finalise the house.
2388
02:20:09,976 --> 02:20:11,936
Mom visits often.
2389
02:20:13,376 --> 02:20:15,336
My parents have never visited Mumbai.
2390
02:20:15,936 --> 02:20:17,216
Mom was eager
2391
02:20:17,496 --> 02:20:19,536
but dad trusts the hostel.
2392
02:20:20,536 --> 02:20:22,336
Your parents are pretty chilled out.
2393
02:20:22,536 --> 02:20:24,856
Yes they are for middle class parents.
2394
02:20:26,216 --> 02:20:27,736
But brother Shekhar is quite strict.
2395
02:20:28,536 --> 02:20:30,776
I sent them a photo
after joining the hostel.
2396
02:20:31,256 --> 02:20:32,696
A boy was behind me in it.
2397
02:20:33,376 --> 02:20:36,536
When asked,
I said he's my roommate's boyfriend.
2398
02:20:38,016 --> 02:20:39,856
He got my room changed!
2399
02:20:39,936 --> 02:20:40,896
[Laughing]
2400
02:20:41,016 --> 02:20:42,016
[Cough]
2401
02:20:42,096 --> 02:20:42,736
[Sniffing]
2402
02:20:42,816 --> 02:20:46,976
I am also old school when
it comes to relationships.
2403
02:20:47,816 --> 02:20:49,376
I find it silly.
2404
02:20:51,216 --> 02:20:53,376
Is that why you don't have a girlfriend?
2405
02:20:53,936 --> 02:20:55,896
[Soft music]
2406
02:20:58,776 --> 02:21:01,496
I think of it as a distraction
from ambition.
2407
02:21:04,016 --> 02:21:05,336
Not necessarily.
2408
02:21:06,016 --> 02:21:08,336
But relationships do require efforts.
2409
02:21:08,456 --> 02:21:10,936
Fulfil all her demands
2410
02:21:11,216 --> 02:21:12,456
and make her feel special.
2411
02:21:12,576 --> 02:21:14,496
Doesn't matter if you've eaten,
2412
02:21:14,576 --> 02:21:16,336
you must check on the boy
2413
02:21:16,536 --> 02:21:17,936
if the baby has eaten!
2414
02:21:18,016 --> 02:21:18,696
[Laughing]
2415
02:21:18,776 --> 02:21:21,296
What? Say that again.
2416
02:21:21,416 --> 02:21:23,056
- Once please.
- Shut up.
2417
02:21:23,216 --> 02:21:24,656
That will cure me for sure.
2418
02:21:24,736 --> 02:21:26,176
Has the baby eaten?
2419
02:21:26,256 --> 02:21:27,656
[Laughing]
2420
02:21:29,496 --> 02:21:31,776
[Cough]
2421
02:21:32,416 --> 02:21:33,896
[Chuckles]
2422
02:21:34,256 --> 02:21:35,336
[Soft music]
2423
02:21:52,456 --> 02:21:54,176
This may sound cringe
2424
02:21:54,816 --> 02:21:57,776
but I wish I had a girlfriend right now.
2425
02:21:58,536 --> 02:22:02,216
Listen, focus on your ambition
2426
02:22:02,816 --> 02:22:04,056
and deal with it.
2427
02:22:04,936 --> 02:22:07,496
[Laughing]
2428
02:22:09,816 --> 02:22:11,696
[Soft music]
2429
02:22:18,576 --> 02:22:20,256
[Soft music continues]
2430
02:22:37,656 --> 02:22:39,776
[Switch off]
2431
02:23:12,256 --> 02:23:14,256
[Birds chirping]
2432
02:23:17,256 --> 02:23:19,176
The report should have been in by now.
2433
02:23:20,776 --> 02:23:22,176
I refreshed the page.
2434
02:23:23,456 --> 02:23:25,216
It's past 7.
2435
02:23:30,096 --> 02:23:31,896
The site is lagging.
2436
02:23:34,096 --> 02:23:35,216
[Sighs]
2437
02:23:40,936 --> 02:23:42,296
[Breathing]
2438
02:23:49,976 --> 02:23:50,936
Negative.
2439
02:23:52,896 --> 02:23:53,776
What?
2440
02:23:54,176 --> 02:23:55,496
[Footsteps]
2441
02:23:55,576 --> 02:23:56,736
[Sighs]
2442
02:23:56,816 --> 02:23:58,096
It's negative!
2443
02:23:58,216 --> 02:23:59,936
Thank god!
2444
02:24:00,016 --> 02:24:01,896
[Soft music]
2445
02:24:09,536 --> 02:24:11,616
I think we can shake hands.
2446
02:24:12,496 --> 02:24:13,696
[Chuckles]
2447
02:24:14,656 --> 02:24:16,176
Calls for a celebration.
2448
02:24:17,456 --> 02:24:19,376
Let's raise a toast with herbal drinks!
2449
02:24:19,456 --> 02:24:20,096
[Laughing]
2450
02:24:20,176 --> 02:24:21,776
I'll make it strong!
2451
02:24:22,656 --> 02:24:24,896
[Soft music]
2452
02:24:27,816 --> 02:24:29,216
[Laughing]
2453
02:24:40,256 --> 02:24:42,176
[Car approaching]
2454
02:24:42,416 --> 02:24:43,456
[Birds chirping]
2455
02:24:56,016 --> 02:24:57,336
Surbhi,
2456
02:24:58,336 --> 02:24:59,336
are you all right?
2457
02:25:02,616 --> 02:25:03,656
Won't you come in?
2458
02:25:04,296 --> 02:25:05,936
You can meet uncle.
2459
02:25:08,496 --> 02:25:10,176
It's okay. You guys must be tired.
2460
02:25:10,776 --> 02:25:12,056
I'll come another time.
2461
02:25:17,856 --> 02:25:18,936
Bye.
2462
02:25:24,416 --> 02:25:27,256
[Gate opening]
2463
02:25:28,016 --> 02:25:29,496
[Gate closing]
2464
02:25:29,936 --> 02:25:31,216
[Car engine starts]
2465
02:25:36,216 --> 02:25:37,816
Such a sweet girl!
2466
02:25:38,056 --> 02:25:40,616
- Right, sister-in-law?
- Yes, she's not talkative
2467
02:25:40,696 --> 02:25:43,016
and is gentle by nature.
2468
02:25:43,336 --> 02:25:46,616
A girl speaks less in two scenarios.
2469
02:25:47,336 --> 02:25:49,456
Either she has nothing to say
2470
02:25:49,536 --> 02:25:51,176
or she's hiding a lot.
2471
02:25:53,696 --> 02:25:55,096
[Sipping]
2472
02:25:55,976 --> 02:25:58,936
She studied in Mariana College
and stays in a hostel.
2473
02:26:00,616 --> 02:26:03,216
But that's a reputed college.
2474
02:26:04,016 --> 02:26:05,896
Agreed but...
2475
02:26:06,776 --> 02:26:08,336
Don't get me wrong,
2476
02:26:09,896 --> 02:26:11,096
during the group photo,
2477
02:26:11,416 --> 02:26:12,896
Surbhi and
2478
02:26:13,576 --> 02:26:14,976
Rishabh held hands.
2479
02:26:16,656 --> 02:26:18,376
I don't know whose idea it was
2480
02:26:22,936 --> 02:26:26,296
but it wouldn't happen
without her consent.
2481
02:26:28,856 --> 02:26:31,576
This was only their second meeting.
2482
02:26:37,896 --> 02:26:39,216
She's a nice girl.
2483
02:26:40,616 --> 02:26:43,856
Sometimes people just hit it off.
2484
02:26:44,096 --> 02:26:45,856
People have to be agreeable.
2485
02:26:45,936 --> 02:26:47,456
Intentions matter
2486
02:26:47,616 --> 02:26:49,376
- and they are sincere.
- Good intentions.
2487
02:26:49,456 --> 02:26:50,896
- If you...
- Enough.
2488
02:26:53,096 --> 02:26:55,616
[Dramatic music]
2489
02:26:58,256 --> 02:26:59,296
Rajesh babu,
2490
02:27:00,696 --> 02:27:05,216
you've upheld this family's honour
since 20 years.
2491
02:27:05,456 --> 02:27:07,976
None of us have forgotten that.
2492
02:27:09,616 --> 02:27:13,096
If he has doubts, we can't ignore them.
2493
02:27:15,776 --> 02:27:19,376
The girl lives in a hostel
in Mumbai since a year.
2494
02:27:20,336 --> 02:27:22,336
You know people there.
2495
02:27:22,416 --> 02:27:23,896
You visit every so often.
2496
02:27:24,496 --> 02:27:25,656
So...
2497
02:27:25,936 --> 02:27:27,936
[Suspenseful music]
2498
02:27:28,376 --> 02:27:30,496
Can you check on her?
2499
02:27:32,656 --> 02:27:34,616
Absolutely, brother.
2500
02:27:34,696 --> 02:27:37,896
I was waiting for your orders.
2501
02:27:38,816 --> 02:27:41,336
[Suspenseful music]
2502
02:27:59,856 --> 02:28:02,096
Text message from Ankur Srivastav.
2503
02:28:02,616 --> 02:28:05,816
Where are you, Rishabh?
At least reply.
2504
02:28:05,896 --> 02:28:07,616
Bro, show some excitement
2505
02:28:07,696 --> 02:28:10,936
on your placement as an executive
assistant at Choco & Cinnamon.
2506
02:28:11,016 --> 02:28:13,896
Come soon as recruitment scenario
is tough.
2507
02:28:14,696 --> 02:28:16,056
[Bike horn]
2508
02:28:16,616 --> 02:28:17,816
[Car break screeches]
2509
02:28:18,536 --> 02:28:19,536
What?
2510
02:28:20,656 --> 02:28:24,056
Don't you recognise your school friend?
2511
02:28:24,416 --> 02:28:26,536
Everyone changes in Mumbai...
2512
02:28:27,096 --> 02:28:28,776
[Indistinct chatter]
2513
02:28:28,856 --> 02:28:30,496
[Car window opens]
2514
02:28:32,936 --> 02:28:35,976
So? You're going behind my back!
2515
02:28:36,656 --> 02:28:37,616
What?
2516
02:28:37,776 --> 02:28:39,296
Meeting with girls!
2517
02:28:39,856 --> 02:28:42,536
Monty, I met only one.
2518
02:28:43,016 --> 02:28:44,336
You deserve an award!
2519
02:28:45,376 --> 02:28:46,896
I've seen many scamsters
2520
02:28:47,336 --> 02:28:49,016
but you're an ace.
2521
02:28:49,336 --> 02:28:52,216
Last week you were missing
a girl from Mumbai
2522
02:28:53,096 --> 02:28:55,456
and now you've agreed
to marry someone else!
2523
02:28:55,816 --> 02:28:57,456
Your eyes show no remorse.
2524
02:28:58,576 --> 02:29:00,736
- Look again.
- I see lust!
2525
02:29:01,656 --> 02:29:03,336
One regular paan.
2526
02:29:03,696 --> 02:29:05,096
Add extra condiments.
2527
02:29:05,296 --> 02:29:06,656
I'm feeling low.
2528
02:29:06,776 --> 02:29:09,336
Monty, while you were away,
2529
02:29:09,416 --> 02:29:11,616
Rishu stopped visiting.
2530
02:29:12,096 --> 02:29:14,816
What else do you expect of him!
2531
02:29:15,496 --> 02:29:16,856
I'm sure he was busy.
2532
02:29:17,456 --> 02:29:20,256
You see, we were single so far.
2533
02:29:20,376 --> 02:29:22,016
Now he's settling down.
2534
02:29:22,696 --> 02:29:25,056
and I'll continue with bachelorhood.
2535
02:29:25,336 --> 02:29:28,416
Bachelors lose their charm after a while.
2536
02:29:28,616 --> 02:29:29,896
Correct.
2537
02:29:30,336 --> 02:29:32,296
Don't talk too much.
2538
02:29:32,576 --> 02:29:33,856
Listen,
2539
02:29:34,016 --> 02:29:36,336
I mentioned the girl in Mumbai.
2540
02:29:36,416 --> 02:29:39,096
[Radio playing]
2541
02:29:47,256 --> 02:29:48,936
Get two cups of tea, Mohan.
2542
02:29:49,456 --> 02:29:51,376
Be quick.
2543
02:29:53,096 --> 02:29:54,856
You're having tea now?
2544
02:29:56,096 --> 02:29:57,696
Thanks to your dramatic story!
2545
02:29:58,976 --> 02:30:00,576
I need tea to digest it.
2546
02:30:02,456 --> 02:30:03,456
Thank you.
2547
02:30:07,296 --> 02:30:08,616
You're saying
2548
02:30:09,416 --> 02:30:10,456
you met the same girl
2549
02:30:12,016 --> 02:30:13,936
at different times in different cities.
2550
02:30:14,456 --> 02:30:16,056
Can you speak any louder?
2551
02:30:16,216 --> 02:30:18,136
You two planned this, right?
2552
02:30:18,216 --> 02:30:20,256
You sent your photos
to each other's families
2553
02:30:21,216 --> 02:30:23,056
and now you're feigning innocence.
2554
02:30:23,416 --> 02:30:24,976
Rishu, you're clever!
2555
02:30:25,056 --> 02:30:27,056
I'm telling the truth.
2556
02:30:27,176 --> 02:30:28,096
Swear on your mother.
2557
02:30:28,816 --> 02:30:29,816
I do.
2558
02:30:30,336 --> 02:30:31,056
Is it?
2559
02:30:33,976 --> 02:30:35,336
How strange!
2560
02:30:36,696 --> 02:30:39,856
Does Mumbai make lives dramatic?
2561
02:30:41,456 --> 02:30:42,736
I must visit once.
2562
02:30:45,016 --> 02:30:46,376
Did you tell her
2563
02:30:46,456 --> 02:30:48,456
what you planned to?
2564
02:30:50,256 --> 02:30:51,336
No.
2565
02:30:52,456 --> 02:30:53,856
Listen lad,
2566
02:30:55,016 --> 02:30:56,776
don't expect her
2567
02:30:57,416 --> 02:30:58,776
to take the lead.
2568
02:30:59,736 --> 02:31:02,376
Learn from Pankaj, he's unmarried and old.
2569
02:31:02,856 --> 02:31:04,296
I'm not expecting anything.
2570
02:31:04,936 --> 02:31:06,176
I was to propose to her today.
2571
02:31:06,336 --> 02:31:07,816
- Really?
- Yes.
2572
02:31:07,896 --> 02:31:09,016
[Indistinct chatter]
2573
02:31:09,096 --> 02:31:10,896
I dropped her home under some pretext.
2574
02:31:11,736 --> 02:31:13,176
I played romantic music.
2575
02:31:13,256 --> 02:31:14,296
[Murmuring]
2576
02:31:15,616 --> 02:31:16,896
Wonder what happened;
2577
02:31:17,016 --> 02:31:19,856
she reacted like she was being
forced into marriage.
2578
02:31:21,056 --> 02:31:22,576
Did you offend her?
2579
02:31:24,016 --> 02:31:25,616
[Light music]
2580
02:31:26,496 --> 02:31:27,936
Not really.
2581
02:31:28,736 --> 02:31:30,576
Girls get offended
2582
02:31:30,736 --> 02:31:32,216
easily.
2583
02:31:33,176 --> 02:31:35,496
Rishu, I'm sure you were vulgar.
2584
02:31:35,616 --> 02:31:36,776
Shut up.
2585
02:31:37,176 --> 02:31:38,936
I just held her hand. That's not vulgar.
2586
02:31:39,696 --> 02:31:42,296
It is when there's no consent.
2587
02:31:43,336 --> 02:31:45,216
Did you forget your morals from Ratlam?
2588
02:31:46,096 --> 02:31:48,656
You're better off in Ratlam.
2589
02:31:48,736 --> 02:31:50,176
- Hold this.
- What now?
2590
02:31:50,256 --> 02:31:52,016
- No more thinking.
- I can't have two cups.
2591
02:31:52,096 --> 02:31:53,296
Just wait.
2592
02:31:54,816 --> 02:31:56,416
[Phone ringing]
2593
02:31:57,776 --> 02:31:59,176
[Thunder]
2594
02:31:59,496 --> 02:32:01,696
[Cell phone vibrates]
2595
02:32:06,816 --> 02:32:07,856
[Phone ringing]
2596
02:32:07,936 --> 02:32:09,016
[Sighs]
2597
02:32:09,296 --> 02:32:11,336
Mohan, why didn't you add sugar?
2598
02:32:11,416 --> 02:32:13,256
[Cell phone vibrates]
2599
02:32:17,336 --> 02:32:18,216
Hello.
2600
02:32:18,656 --> 02:32:19,896
Hi.
2601
02:32:20,456 --> 02:32:22,896
Surbhi, are you mad at me?
2602
02:32:23,216 --> 02:32:26,096
Are you offended because I held your hand?
2603
02:32:28,536 --> 02:32:30,456
No, nothing like that.
2604
02:32:31,456 --> 02:32:32,936
[Rumbling]
2605
02:32:34,456 --> 02:32:35,736
Something is surely up.
2606
02:32:36,616 --> 02:32:37,616
Please tell me.
2607
02:32:39,856 --> 02:32:42,616
Rishabh, let's talk tomorrow.
2608
02:32:43,216 --> 02:32:45,376
I need to discuss something in person.
2609
02:32:46,936 --> 02:32:49,336
I can't wait, I'm coming over.
2610
02:32:50,656 --> 02:32:51,736
Rishabh!
2611
02:32:51,976 --> 02:32:54,416
Meet me downstairs.
2612
02:32:55,096 --> 02:32:55,976
Listen...
2613
02:32:56,096 --> 02:32:57,216
[Call disconnects]
2614
02:33:02,696 --> 02:33:03,856
[Sighs]
2615
02:33:04,656 --> 02:33:05,936
[Footsteps]
2616
02:33:06,496 --> 02:33:08,176
Give me the bike keys, it's urgent.
2617
02:33:08,256 --> 02:33:09,496
You have a car.
2618
02:33:09,736 --> 02:33:11,656
I've to meet Surbhi urgently.
2619
02:33:13,736 --> 02:33:16,216
Fuel it up, there's no petrol.
2620
02:33:19,696 --> 02:33:21,216
Let me come along.
2621
02:33:21,376 --> 02:33:22,536
What will I do here anyway?
2622
02:33:22,616 --> 02:33:24,536
Yes, I'll come.
2623
02:33:24,856 --> 02:33:27,376
Can't miss this spectacular drama.
2624
02:33:27,816 --> 02:33:28,536
Put it in gear.
2625
02:33:28,616 --> 02:33:29,256
[Bike engine starts]
2626
02:33:29,336 --> 02:33:30,936
Let's go.
2627
02:33:33,576 --> 02:33:35,176
Mohan, add it to my account.
2628
02:33:37,056 --> 02:33:38,296
[Rumbling]
2629
02:33:39,536 --> 02:33:40,656
[Thunder]
2630
02:33:41,256 --> 02:33:43,376
[Rainfall]
2631
02:33:44,736 --> 02:33:47,816
[Music begins]
2632
02:34:25,816 --> 02:34:34,576
♪ New mornings will usher in new stories ♪
2633
02:34:35,656 --> 02:34:43,016
♪ No matter what, you shall belong to me ♪
2634
02:34:44,176 --> 02:34:48,376
♪ You became the soul within me ♪
2635
02:34:48,456 --> 02:34:52,496
♪ and showers of joy soak me ♪
2636
02:34:52,576 --> 02:34:57,816
♪ Now and forever ♪
2637
02:34:58,016 --> 02:35:01,176
♪ our eyes will speak to each other ♪
2638
02:35:01,696 --> 02:35:04,656
♪ Speaking of you ♪
2639
02:35:04,816 --> 02:35:11,096
♪ shall be a reward for me ♪
2640
02:35:11,856 --> 02:35:16,216
♪ I'll hold your hand ♪
2641
02:35:16,416 --> 02:35:20,416
♪ and walk proudly ♪
2642
02:35:20,496 --> 02:35:21,856
What's the matter?
2643
02:35:25,696 --> 02:35:29,296
You came here so you tell me.
2644
02:35:32,296 --> 02:35:33,896
Drop the act.
2645
02:35:34,376 --> 02:35:37,216
It shows on your face when you're worried.
2646
02:35:38,416 --> 02:35:39,576
What is it?
2647
02:35:41,616 --> 02:35:42,856
Aren't you scared?
2648
02:35:43,256 --> 02:35:45,096
We're lying to everyone.
2649
02:35:47,696 --> 02:35:49,096
I am a little scared.
2650
02:35:49,816 --> 02:35:51,816
Things will get sorted after marriage.
2651
02:35:54,056 --> 02:35:55,896
I haven't agreed yet.
2652
02:35:56,856 --> 02:35:59,496
[Rumbling]
2653
02:36:04,896 --> 02:36:07,016
Your parents are nice people, Rishabh.
2654
02:36:08,296 --> 02:36:10,856
They don't know who I really am.
2655
02:36:12,256 --> 02:36:14,376
I don't like lying to them.
2656
02:36:15,696 --> 02:36:19,056
I understand now why you weren't truthful
to your family.
2657
02:36:24,096 --> 02:36:25,976
I don't get it.
2658
02:36:26,056 --> 02:36:27,896
You're scared of lying to my parents
2659
02:36:27,976 --> 02:36:29,456
and not yours!
2660
02:36:29,896 --> 02:36:32,536
- Why?
- Because my parents know who I really am.
2661
02:36:32,816 --> 02:36:34,376
They accept me.
2662
02:36:35,696 --> 02:36:37,456
If I truly repent,
2663
02:36:37,536 --> 02:36:38,856
they might even forgive me.
2664
02:36:39,976 --> 02:36:42,456
But for your parents I'm a stranger
2665
02:36:43,056 --> 02:36:44,936
and yet they trust me.
2666
02:36:46,776 --> 02:36:49,096
I don't feel good about lying
to them like this.
2667
02:36:53,536 --> 02:36:56,056
Surbhi, if I tell my parents
2668
02:36:56,176 --> 02:36:57,936
that we know each other
2669
02:36:58,496 --> 02:37:01,696
and we lived together
for 5 days in Mumbai,
2670
02:37:02,336 --> 02:37:03,976
they won't approve of our marriage.
2671
02:37:04,056 --> 02:37:05,696
[Rumbling]
2672
02:37:13,536 --> 02:37:14,536
What do you want?
2673
02:37:14,616 --> 02:37:17,576
♪ Chasing after dreams ♪
2674
02:37:18,536 --> 02:37:21,376
♪ we've come thus far ♪
2675
02:37:21,456 --> 02:37:22,616
I don't know.
2676
02:37:22,696 --> 02:37:23,816
♪ We forsook the ground ♪
2677
02:37:23,896 --> 02:37:26,816
But I don't want to lie to them
and marry you.
2678
02:37:27,816 --> 02:37:30,936
♪ to soar to the skies ♪
2679
02:37:31,776 --> 02:37:39,296
♪ This love story shall be spoken
of across the worlds ♪
2680
02:37:40,216 --> 02:37:49,576
♪ With you by my side,
we'll make it to the horizon ♪
2681
02:37:50,416 --> 02:37:54,776
♪ I'll hold your hand ♪
2682
02:37:54,936 --> 02:37:59,296
♪ and walk proudly ♪
2683
02:37:59,496 --> 02:38:03,856
♪ With you by my side ♪
2684
02:38:03,936 --> 02:38:08,616
♪ I'll make it in life ♪
2685
02:38:09,096 --> 02:38:11,016
[Music continues]
2686
02:40:43,960 --> 02:40:48,560
[Sitar music]
2687
02:41:00,960 --> 02:41:03,880
[Firecrackers]
2688
02:41:05,360 --> 02:41:06,920
Dad, play properly.
2689
02:41:07,000 --> 02:41:09,000
You watch your move.
2690
02:41:09,480 --> 02:41:11,400
- Far away...
- Tell the priest we'll be there soon. ??
2691
02:41:11,480 --> 02:41:12,920
I can't get a 6. ??
2692
02:41:13,520 --> 02:41:15,760
Champak has completed
arrangements for the prayers. ??
2693
02:41:17,760 --> 02:41:19,480
[Firecrackers]
2694
02:41:21,120 --> 02:41:22,120
- Move this.
- [Game on phone]
2695
02:41:22,240 --> 02:41:23,520
Don't guide him.
2696
02:41:26,920 --> 02:41:28,600
[Firecrackers]
2697
02:41:28,880 --> 02:41:30,000
Call them.
2698
02:41:30,600 --> 02:41:31,960
- Rishabh.
- Yes?
2699
02:41:32,200 --> 02:41:33,680
Check what's taking them so long.
2700
02:41:34,360 --> 02:41:35,280
Okay.
2701
02:41:35,520 --> 02:41:36,800
[Firecrackers]
2702
02:41:36,960 --> 02:41:39,520
Uncle, the women take ages to dress up
2703
02:41:39,600 --> 02:41:41,680
even to go to the market.
2704
02:41:41,840 --> 02:41:43,000
This is Diwali after all.
2705
02:41:43,760 --> 02:41:46,440
Thank your stars if we leave on time.
2706
02:41:46,520 --> 02:41:47,720
[Chuckles]
2707
02:41:53,360 --> 02:41:54,240
I mean
2708
02:41:54,800 --> 02:41:57,640
it's late. I'm sure they're ready.
2709
02:42:01,120 --> 02:42:03,680
Neev, you're always playing on the phone.
2710
02:42:03,800 --> 02:42:05,440
- Stop it.
- Give me the phone.
2711
02:42:15,800 --> 02:42:16,960
Why are you guys here?
2712
02:42:21,440 --> 02:42:22,920
Sorry, mom.
2713
02:42:23,280 --> 02:42:26,360
People have become
health conscious these days.
2714
02:42:26,440 --> 02:42:28,520
So, we thought of gifting our relatives
2715
02:42:28,600 --> 02:42:31,360
with healthy options instead of sweets.
2716
02:42:31,520 --> 02:42:32,800
You look after your fitness.
2717
02:42:33,320 --> 02:42:34,640
I'll make the sweets.
2718
02:42:35,040 --> 02:42:37,520
As long as I live, our relatives
won't get ready made items.
2719
02:42:38,800 --> 02:42:41,560
You're free to discontinue
the tradition after we're no more.
2720
02:42:47,320 --> 02:42:50,680
Aunty, uncle and dad are waiting.
2721
02:42:50,880 --> 02:42:52,240
Tell them
2722
02:42:52,360 --> 02:42:54,000
I am busy spoiling people's health.
2723
02:42:54,760 --> 02:42:56,240
I'm aware of the time of prayer.
2724
02:42:56,520 --> 02:42:57,760
I'll be there.
2725
02:43:07,760 --> 02:43:09,680
- Let me...
- I'll manage.
2726
02:43:17,560 --> 02:43:19,800
Uncle, why do we offer Diwali prayers
2727
02:43:19,880 --> 02:43:21,840
in our old shop?
2728
02:43:22,840 --> 02:43:26,080
Son, when a bird soars to the skies
2729
02:43:26,280 --> 02:43:29,760
it's a matter of pride for the branch
2730
02:43:29,880 --> 02:43:32,600
it took off from.
2731
02:43:32,840 --> 02:43:36,520
These lanes make me feel more respected
2732
02:43:36,600 --> 02:43:38,880
than the Chamber of Commerce.
2733
02:43:41,240 --> 02:43:42,960
We don't come here often
2734
02:43:43,560 --> 02:43:45,040
yet people remember you.
2735
02:43:45,480 --> 02:43:48,720
Son, we can't forget each other.
2736
02:43:49,520 --> 02:43:51,200
- Hello, brother.
- These people were the
2737
02:43:51,280 --> 02:43:54,680
initial customers of Shree Ganga Sweets
2738
02:43:54,960 --> 02:43:56,760
when I started this shop
2739
02:43:56,880 --> 02:43:59,720
many years ago.
2740
02:43:59,800 --> 02:44:01,920
[Indistinct Chattering]
2741
02:44:02,600 --> 02:44:05,120
- Hello, uncle.
- Hello, bless you.
2742
02:44:07,080 --> 02:44:09,040
You're Srivastav's son, right?
2743
02:44:09,120 --> 02:44:10,080
Yes, uncle.
2744
02:44:10,200 --> 02:44:11,360
You're all grown up.
2745
02:44:11,440 --> 02:44:12,880
My son has grown up too.
2746
02:44:13,040 --> 02:44:15,000
He's also known as Srivastav's son!
2747
02:44:15,080 --> 02:44:15,880
[Laughing]
2748
02:44:15,960 --> 02:44:17,640
That's obvious, isn't it?
2749
02:44:17,880 --> 02:44:19,680
Call your family.
2750
02:44:19,760 --> 02:44:21,720
- The prayers will start soon.
- Yes.
2751
02:44:26,400 --> 02:44:28,760
He reminds me of olden days
2752
02:44:28,920 --> 02:44:31,040
when our business was dwindling.
2753
02:44:31,880 --> 02:44:34,840
His father gave us the catering order
2754
02:44:34,920 --> 02:44:36,760
during his son's tonsure ceremony
2755
02:44:37,200 --> 02:44:39,640
simply to save us from shutting shop.
2756
02:44:42,680 --> 02:44:45,840
They deserve free supply
of sweets for life!
2757
02:44:46,400 --> 02:44:48,080
Yes, we don't take money from them
2758
02:44:48,200 --> 02:44:49,920
but even so,
2759
02:44:50,120 --> 02:44:51,840
I remain indebted to them.
2760
02:44:53,960 --> 02:44:55,920
They're proud of us
2761
02:44:56,560 --> 02:45:00,400
for turning a small shop
into a huge business.
2762
02:45:01,560 --> 02:45:03,680
But if it weren't for them,
2763
02:45:03,840 --> 02:45:05,800
we'd never succeed.
2764
02:45:07,920 --> 02:45:09,400
We can
2765
02:45:09,600 --> 02:45:11,440
offer Diwali prayers
2766
02:45:11,520 --> 02:45:13,720
at our bigger shop,
2767
02:45:14,000 --> 02:45:17,560
and instead of sending handmade sweets,
2768
02:45:17,840 --> 02:45:19,760
we can send dry fruits.
2769
02:45:20,240 --> 02:45:24,000
But that would be a formality.
2770
02:45:24,520 --> 02:45:25,880
Then they will
2771
02:45:26,200 --> 02:45:29,120
treat us like rich people, not family.
2772
02:45:29,960 --> 02:45:32,640
I know that for a business to grow
2773
02:45:32,720 --> 02:45:34,960
one must change with times.
2774
02:45:35,560 --> 02:45:38,960
But for love and affection to grow,
2775
02:45:39,600 --> 02:45:42,040
one must uphold traditions.
2776
02:45:46,480 --> 02:45:47,880
We allowed you to
2777
02:45:49,440 --> 02:45:51,520
go to Mumbai
2778
02:45:52,360 --> 02:45:55,800
but we can't help worry about you.
2779
02:45:56,480 --> 02:45:57,880
Make sure you don't change
2780
02:45:58,520 --> 02:45:59,720
when you come back.
2781
02:46:07,120 --> 02:46:09,480
- Let's check on the preparations.
- Yes, brother.
2782
02:46:09,640 --> 02:46:10,960
They'll be here soon.
2783
02:46:11,240 --> 02:46:12,880
- Champak.
- Yes.
2784
02:46:13,280 --> 02:46:15,560
All set?
2785
02:46:18,680 --> 02:46:20,120
[Rain pouring]
2786
02:46:25,120 --> 02:46:26,480
[Thundering]
2787
02:46:26,680 --> 02:46:28,040
It's simple.
2788
02:46:29,000 --> 02:46:30,840
Choose between telling
the families the truth
2789
02:46:30,920 --> 02:46:32,560
and getting married.
2790
02:46:33,800 --> 02:46:35,200
You can't do both.
2791
02:46:38,800 --> 02:46:41,800
My life here with my family is different
2792
02:46:41,880 --> 02:46:43,960
from my lifestyle in Mumbai
2793
02:46:45,720 --> 02:46:47,200
but I'm still the same person.
2794
02:46:49,280 --> 02:46:52,000
My family has a strong opinion
about alcohol.
2795
02:46:53,000 --> 02:46:54,520
But if I have to speak
2796
02:46:54,600 --> 02:46:57,280
to a potential investor
off the table,
2797
02:46:57,920 --> 02:46:59,520
I will have to drink.
2798
02:47:02,240 --> 02:47:04,800
But my family will never accept this fact.
2799
02:47:16,760 --> 02:47:19,440
Your family might be more accommodating
2800
02:47:20,960 --> 02:47:22,680
but are you confident
2801
02:47:23,640 --> 02:47:25,400
that if you tell them
2802
02:47:25,520 --> 02:47:27,360
that we lived together
in Mumbai for 5 days,
2803
02:47:29,120 --> 02:47:30,800
they will still accept me?
2804
02:47:33,600 --> 02:47:35,560
If my family learns of this,
2805
02:47:36,520 --> 02:47:38,360
let alone you, they'll disown me.
2806
02:47:42,840 --> 02:47:44,480
It won't be easy for me either.
2807
02:47:46,000 --> 02:47:48,640
Dad has already suffered an angina attack.
2808
02:47:57,000 --> 02:47:58,120
Surbhi, trust me.
2809
02:47:59,280 --> 02:48:01,040
Marriage is our best option.
2810
02:48:14,920 --> 02:48:16,400
I need some time.
2811
02:48:19,080 --> 02:48:21,080
[Rain pouring]
2812
02:48:26,520 --> 02:48:29,560
[Title music begins]
2813
02:48:35,360 --> 02:48:39,040
♪ Chasing after dreams ♪
2814
02:48:39,800 --> 02:48:43,240
♪ we've come thus far ♪ ??
2815
02:48:43,960 --> 02:48:48,520
♪ We forsook the ground ♪
2816
02:48:48,920 --> 02:48:52,400
♪ to soar to the skies ♪
2817
02:48:52,920 --> 02:49:01,040
♪ This love story shall be
spoken of across the worlds ♪
2818
02:49:01,360 --> 02:49:11,080
♪ With you by my side, we'll
make it to the horizon ♪ ??
2819
02:49:11,680 --> 02:49:16,000
♪ I'll hold your hand ♪
2820
02:49:16,240 --> 02:49:20,000
♪ and walk proudly ♪
2821
02:49:20,640 --> 02:49:25,080
♪ With you by my side ♪ ??
2822
02:49:25,200 --> 02:49:30,360
♪ I'll make it in life ♪
2823
02:49:44,960 --> 02:49:47,440
Episode 05
It's Just Perfect
2824
02:49:49,600 --> 02:49:52,960
[Birds chirping] ??
2825
02:50:05,880 --> 02:50:08,240
[Crow caws]
2826
02:50:12,560 --> 02:50:14,960
That vehicle is here to pick you.
2827
02:50:15,600 --> 02:50:17,240
Hope it's safe.
2828
02:50:17,760 --> 02:50:19,040
The college has arranged for it.
2829
02:50:19,960 --> 02:50:21,960
I wouldn't go if I were alone.
2830
02:50:22,400 --> 02:50:25,000
But a couple more students
are also stranded.
2831
02:50:27,040 --> 02:50:28,480
Like you were here.
2832
02:50:30,880 --> 02:50:32,800
It was you who was in trouble.
2833
02:50:33,640 --> 02:50:36,080
A random girl slept in your bedroom,
2834
02:50:36,200 --> 02:50:37,000
[Laugh]
2835
02:50:37,240 --> 02:50:39,720
you had to get new keys to your house,
2836
02:50:39,840 --> 02:50:42,040
paid extra due to the lockdown,
2837
02:50:42,600 --> 02:50:44,400
and dodged corona!
2838
02:50:45,560 --> 02:50:48,200
This girl also finished all your sev.
2839
02:50:49,360 --> 02:50:50,440
- Correct.
- [Phone vibrating]
2840
02:50:50,520 --> 02:50:53,520
Don't worry, this girl is leaving soon.
2841
02:50:55,480 --> 02:50:56,840
Yes.
2842
02:50:57,040 --> 02:50:58,960
I am coming downstairs.
2843
02:51:04,040 --> 02:51:06,480
They're waiting.
2844
02:51:12,240 --> 02:51:13,720
[Laughing]
2845
02:51:17,680 --> 02:51:19,760
You can come...
2846
02:51:20,240 --> 02:51:21,840
No, don't bother.
2847
02:51:22,040 --> 02:51:24,800
Corona's rampant
and someone might see us.
2848
02:51:26,640 --> 02:51:27,640
Bye.
2849
02:51:41,480 --> 02:51:43,800
"Hunger does this to me."
2850
02:51:44,640 --> 02:51:48,040
"Drop that puppy face.
I'm not doing that for you."
2851
02:51:48,480 --> 02:51:50,120
"Good job with the noodles."
2852
02:51:50,760 --> 02:51:51,800
"Thank you."
2853
02:51:51,920 --> 02:51:54,560
"I think we can shake hands."
2854
02:51:54,720 --> 02:51:56,520
"Calls for a celebration."
2855
02:51:56,680 --> 02:51:58,200
"Missing the noise?"
2856
02:51:58,480 --> 02:52:02,120
"I told Divya you're a rustic fool
2857
02:52:02,400 --> 02:52:04,360
trying to be cool."
2858
02:52:08,080 --> 02:52:09,240
Listen...
2859
02:52:15,480 --> 02:52:18,040
[Soft music begins]
2860
02:53:11,800 --> 02:53:13,680
Rishu bhaiya!
2861
02:53:13,920 --> 02:53:15,000
I'm back.
2862
02:53:18,360 --> 02:53:19,800
This is holy offering from Shirdi.
2863
02:53:19,920 --> 02:53:21,880
God sent you to save my life.
2864
02:53:22,680 --> 02:53:24,760
Keep a distance and wear that mask.
2865
02:53:25,440 --> 02:53:26,680
How come you came in that tempo?
2866
02:53:26,760 --> 02:53:28,640
Don't even ask.
2867
02:53:28,720 --> 02:53:29,840
I went through hell.
2868
02:53:29,920 --> 02:53:31,560
I reached Shirdi in 4 hours
2869
02:53:31,720 --> 02:53:33,600
but it took more than 24 hours
to return to Mumbai.
2870
02:53:33,680 --> 02:53:36,000
All right, first go take a shower.
2871
02:53:36,080 --> 02:53:37,800
I've been yearning to do that for 3 days.
2872
02:53:37,880 --> 02:53:38,800
You see,
2873
02:53:38,880 --> 02:53:41,120
I'd need a soap to bathe.
2874
02:53:41,240 --> 02:53:42,800
What if it had corona?
2875
02:53:42,920 --> 02:53:45,280
You haven't showered in three days.
Go...
2876
02:53:45,560 --> 02:53:47,360
- Okay.
- Don't touch anything.
2877
02:53:53,800 --> 02:53:54,800
You know,
2878
02:53:54,920 --> 02:53:57,000
I was locked for 5 days
2879
02:53:57,240 --> 02:53:59,360
in a tiny room with 3 other men.
2880
02:53:59,520 --> 02:54:00,800
It was crazy.
2881
02:54:01,240 --> 02:54:02,880
How did you maintain social distance?
2882
02:54:02,960 --> 02:54:04,240
What distance?
2883
02:54:04,440 --> 02:54:05,920
It was a tiny room.
2884
02:54:07,200 --> 02:54:09,480
We'd sit in four corners of the room
2885
02:54:09,560 --> 02:54:11,360
yet play ludo on one mobile.
2886
02:54:11,480 --> 02:54:12,960
I lost 40 bucks.
2887
02:54:13,240 --> 02:54:14,360
Believe me,
2888
02:54:14,440 --> 02:54:16,800
I was worried about you.
2889
02:54:20,040 --> 02:54:21,560
Whose hair is that?
2890
02:54:22,440 --> 02:54:23,520
Where?
2891
02:54:25,000 --> 02:54:28,040
This.. Jyoti aunty
2892
02:54:28,280 --> 02:54:30,880
sent food. It must've come with the tray.
2893
02:54:31,040 --> 02:54:32,560
Shiny strand!
2894
02:54:33,640 --> 02:54:36,560
Stop with the analysis and chuck it.
2895
02:54:39,880 --> 02:54:41,600
What about food?
2896
02:54:42,000 --> 02:54:44,800
I'm sure you ate instant noodles
with sev all these days.
2897
02:54:50,200 --> 02:54:51,400
Who got these vegetables?
2898
02:54:52,280 --> 02:54:54,360
I did, when the market was open yesterday.
2899
02:54:54,720 --> 02:54:55,840
I see.
2900
02:54:59,760 --> 02:55:01,280
Who made this?
2901
02:55:06,600 --> 02:55:07,520
I did.
2902
02:55:08,760 --> 02:55:10,000
How?
2903
02:55:11,280 --> 02:55:12,600
I saw a video on the Internet.
2904
02:55:12,800 --> 02:55:14,800
Explain how.
2905
02:55:17,560 --> 02:55:19,840
Why do you want details?
2906
02:55:19,920 --> 02:55:21,600
Forget it.
2907
02:55:22,840 --> 02:55:26,120
All I'm saying is don't take away my job.
2908
02:55:26,800 --> 02:55:28,240
If aunty gets to know
2909
02:55:28,360 --> 02:55:30,200
you can cook,
2910
02:55:30,440 --> 02:55:31,840
she will call me back to Ratlam.
2911
02:55:32,080 --> 02:55:33,720
You should go then.
2912
02:55:33,800 --> 02:55:35,200
I can manage alone.
2913
02:55:35,280 --> 02:55:37,240
What a change in 5 days!
2914
02:55:37,800 --> 02:55:38,960
Superb.
2915
02:56:53,480 --> 02:56:54,800
[Door opens]
2916
02:57:04,600 --> 02:57:05,560
[Door closed softly]
2917
02:57:17,600 --> 02:57:19,240
[Snoring]
2918
02:57:25,280 --> 02:57:27,040
[Crickets chirping]
2919
02:57:34,840 --> 02:57:35,920
[Cat meows]
2920
02:58:01,800 --> 02:58:06,120
♪ You're a girl ♪
2921
02:58:06,360 --> 02:58:08,800
♪ I'm a guy ♪
2922
02:58:10,960 --> 02:58:13,480
♪ Since you came ♪
2923
02:58:15,600 --> 02:58:18,480
♪ believe me ♪
2924
02:58:20,120 --> 02:58:23,440
♪ feels like ♪
2925
02:58:23,640 --> 02:58:24,800
Let go.
2926
02:58:25,080 --> 02:58:27,000
- Go.
- Stop.
2927
02:58:29,560 --> 02:58:30,560
It's empty.
2928
02:58:30,840 --> 02:58:31,920
Where are you going?
2929
02:58:32,240 --> 02:58:34,680
Why get out during the lockdown?
2930
02:58:34,920 --> 02:58:36,520
Cases are on the rise.
2931
02:58:36,600 --> 02:58:37,720
Get going.
2932
02:58:37,800 --> 02:58:38,800
Go home soon.
2933
02:58:38,880 --> 02:58:42,200
♪ I am a girl ♪
2934
02:58:43,480 --> 02:58:46,800
♪ You're a guy ♪
2935
02:58:48,000 --> 02:58:52,480
♪ Every time we meet ♪
2936
02:58:52,720 --> 02:58:56,840
♪ it feels like ♪
2937
02:58:57,400 --> 02:58:58,800
♪ it's time ♪
2938
02:58:58,880 --> 02:59:00,560
Who's it?
2939
02:59:01,920 --> 02:59:06,360
♪ for friendship ♪
2940
02:59:06,680 --> 02:59:10,400
- Who is it?
- ♪ It's time ♪
2941
02:59:11,200 --> 02:59:15,800
♪ for friendship ♪
2942
02:59:53,680 --> 02:59:55,800
[Phone vibrating]
2943
02:59:59,800 --> 03:00:00,840
Hi.
2944
03:00:00,960 --> 03:00:02,080
Can you come down?
2945
03:00:03,120 --> 03:00:05,640
- What?
- Come down, I'm at your hostel.
2946
03:00:07,680 --> 03:00:08,760
[Chair rustling]
2947
03:00:09,080 --> 03:00:11,720
Right now? Despite the lockdown?
2948
03:00:12,880 --> 03:00:14,000
How did you get here?
2949
03:00:14,280 --> 03:00:15,840
Can't explain over the phone.
2950
03:00:17,360 --> 03:00:20,760
Rishabh, where is the police van headed?
2951
03:00:20,880 --> 03:00:22,280
Don't worry, they're not after me.
2952
03:00:22,480 --> 03:00:25,760
I'm near the water cooler.
2953
03:00:25,840 --> 03:00:27,200
Stay there, I'll come.
2954
03:00:37,200 --> 03:00:38,560
Rishabh.
2955
03:00:38,760 --> 03:00:40,360
[Soft music]
2956
03:00:45,840 --> 03:00:47,280
What brings you here?
2957
03:00:52,400 --> 03:00:54,400
You left this behind.
2958
03:00:54,840 --> 03:00:56,560
I thought you'd need it.
2959
03:01:07,920 --> 03:01:10,680
This doesn't fall under essential goods.
2960
03:01:16,480 --> 03:01:17,800
Who is it?
2961
03:01:18,520 --> 03:01:19,520
Let's go upstairs.
2962
03:01:19,880 --> 03:01:20,720
Up...
2963
03:01:20,800 --> 03:01:23,280
You'll get whacked or land in jail.
2964
03:01:24,800 --> 03:01:26,840
[Soft music]
2965
03:01:53,200 --> 03:01:54,560
[Door opens]
2966
03:01:55,080 --> 03:01:56,040
Come in.
2967
03:01:57,800 --> 03:01:58,880
[Clock ticking]
2968
03:01:59,920 --> 03:02:00,920
[Door closes]
2969
03:02:14,440 --> 03:02:15,640
[Knock on the door]
2970
03:02:23,360 --> 03:02:25,600
It's 11:30. Why are the lights still on?
2971
03:02:25,680 --> 03:02:27,600
Ma'am, I was about to shut them.
2972
03:02:29,080 --> 03:02:29,920
Okay.
2973
03:02:30,480 --> 03:02:31,240
Good night.
2974
03:02:32,520 --> 03:02:33,560
[Door closes]
2975
03:02:45,920 --> 03:02:47,920
I don't think you can leave now.
2976
03:02:48,040 --> 03:02:49,640
Go later.
2977
03:02:54,560 --> 03:02:55,800
[Knock on the door]
2978
03:03:05,640 --> 03:03:06,640
What took you so long?
2979
03:03:06,720 --> 03:03:08,240
- I ran out of moisturiser.
- Divya...
2980
03:03:11,880 --> 03:03:13,280
Hi.
2981
03:03:16,520 --> 03:03:18,760
No, keep it.
I'll manage.
2982
03:03:20,680 --> 03:03:22,440
If you need anything, text me.
2983
03:03:22,520 --> 03:03:23,520
Anything.
2984
03:03:23,840 --> 03:03:25,600
Bye. Have fun.
2985
03:03:26,200 --> 03:03:27,840
[Door closes]
2986
03:03:47,120 --> 03:03:50,080
Is Divya your roommate?
2987
03:03:50,840 --> 03:03:53,640
No, my roommate has gone home.
2988
03:04:03,200 --> 03:04:04,680
What are you thinking?
2989
03:04:07,840 --> 03:04:10,800
Now that Divya knows,
Ankur will know too.
2990
03:04:11,880 --> 03:04:13,440
Know what?
2991
03:04:14,080 --> 03:04:17,680
That we meet often.
2992
03:04:21,880 --> 03:04:23,800
Hiding from our families,
2993
03:04:24,080 --> 03:04:25,840
neighbours,
2994
03:04:26,240 --> 03:04:27,800
and now Ankur too!
2995
03:04:27,960 --> 03:04:29,280
[Laughing]
2996
03:04:30,720 --> 03:04:33,240
Why risk coming here if it scares you?
2997
03:04:39,920 --> 03:04:42,600
Honestly,
I don't know if I was brave or foolish,
2998
03:04:42,680 --> 03:04:44,360
but it was great fun.
2999
03:04:44,560 --> 03:04:46,880
Speak softly, it's a girls' hostel.
3000
03:04:54,200 --> 03:04:56,560
I'll have to inch closer to speak softly.
3001
03:05:33,960 --> 03:05:35,640
[Romantic music]
3002
03:05:47,520 --> 03:05:50,720
♪ It's me ♪
3003
03:05:50,800 --> 03:05:54,840
♪ and you in this moment ♪
3004
03:05:55,240 --> 03:05:59,400
♪ That's all that matters ♪
3005
03:05:59,480 --> 03:06:03,680
♪ That's all that matters ♪
3006
03:06:04,240 --> 03:06:07,400
♪ We speak of ♪
3007
03:06:07,520 --> 03:06:11,800
♪ you and me ♪
3008
03:06:11,920 --> 03:06:16,080
♪ That's all that matters ♪
3009
03:06:16,200 --> 03:06:21,200
♪ That's all that matters ♪
3010
03:06:21,360 --> 03:06:24,720
♪ Place your head ♪
3011
03:06:24,800 --> 03:06:28,800
♪ on my shoulder ♪
3012
03:06:28,880 --> 03:06:33,080
♪ I feel great joy ♪
3013
03:06:33,200 --> 03:06:37,120
♪ sing in my arms ♪
3014
03:06:37,960 --> 03:06:41,520
♪ If you kiss ♪
3015
03:06:41,600 --> 03:06:45,600
♪ my dreams ♪
3016
03:06:45,680 --> 03:06:49,800
♪ I am filled with ♪
3017
03:06:49,880 --> 03:06:54,040
♪ everlasting mirth ♪
3018
03:06:54,800 --> 03:06:57,840
♪ Just be the way ♪
3019
03:06:57,920 --> 03:07:02,400
♪ you are ♪
3020
03:07:02,480 --> 03:07:06,520
♪ That's all that matters ♪
3021
03:07:06,720 --> 03:07:12,560
♪ That's all that matters ♪
3022
03:07:29,240 --> 03:07:34,520
♪ Turn days into night ♪
3023
03:07:37,720 --> 03:07:42,880
♪ Let's chat away ♪
3024
03:07:46,040 --> 03:07:51,640
♪ Let's freeze these moments ♪
3025
03:07:51,720 --> 03:07:52,360
Stop!
3026
03:07:52,440 --> 03:07:55,080
♪ and gaze at the moon ♪
3027
03:07:55,200 --> 03:07:56,400
How did you get in?
3028
03:07:56,480 --> 03:08:01,720
♪ Sit here a while ♪
- Guard, someone's at the gate.
3029
03:08:01,840 --> 03:08:05,200
♪ Who knows ♪
3030
03:08:05,280 --> 03:08:09,400
♪ if we can ♪
3031
03:08:09,480 --> 03:08:13,480
♪ meet like this ♪
3032
03:08:13,560 --> 03:08:17,480
♪ even again ♪
3033
03:08:18,480 --> 03:08:21,840
♪ We might ♪
3034
03:08:21,920 --> 03:08:25,920
♪ never hold hands ♪
3035
03:08:26,080 --> 03:08:30,280
♪ and walk together ♪
3036
03:08:30,400 --> 03:08:34,920
♪ even a short distance ♪
3037
03:08:35,240 --> 03:08:42,520
♪ Just tell me you're happy ♪
3038
03:08:42,880 --> 03:08:46,920
♪ That's all that matters ♪
3039
03:08:47,080 --> 03:08:52,600
♪ That's all that matters ♪
3040
03:09:13,000 --> 03:09:14,440
Listen,
3041
03:09:14,680 --> 03:09:16,080
if I come to your hostel again...
3042
03:09:16,200 --> 03:09:17,520
No way.
3043
03:09:17,600 --> 03:09:19,120
It's too risky.
3044
03:09:19,920 --> 03:09:23,040
I have something important to say.
I can't say it over the phone.
3045
03:09:23,520 --> 03:09:25,120
Don't even think about coming here.
3046
03:09:25,280 --> 03:09:27,120
Or you'll go viral like this.
3047
03:09:27,240 --> 03:09:29,000
"You know of the lock down."
3048
03:09:29,080 --> 03:09:31,080
"I'll hand you to the cops."
3049
03:09:31,200 --> 03:09:34,000
You can tell me
once the lock down is lifted.
3050
03:09:34,200 --> 03:09:35,800
"As per the latest developments,"
3051
03:09:35,880 --> 03:09:37,640
"the Prime Minister has announced"
3052
03:09:37,800 --> 03:09:41,440
"21 days of lockdown extension
from tonight."
3053
03:09:41,560 --> 03:09:42,720
"India has..."
3054
03:09:42,800 --> 03:09:44,600
The lockdown just won't end!
3055
03:10:16,400 --> 03:10:18,800
Soon your hostel will be visible from here
3056
03:10:20,280 --> 03:10:21,680
so will you.
3057
03:10:23,480 --> 03:10:25,800
I really wish Covid ends soon.
3058
03:10:26,240 --> 03:10:28,760
Then you won't have to see me from there.
3059
03:10:37,080 --> 03:10:38,920
[Phone vibrating]
3060
03:10:41,880 --> 03:10:45,720
"The nation is now seeing
a steep decline in Covid cases"
3061
03:10:45,800 --> 03:10:47,080
"in the past few weeks."
3062
03:10:47,200 --> 03:10:49,200
"The government has planned to lift"
3063
03:10:49,400 --> 03:10:50,800
"the lockdown"
3064
03:10:50,880 --> 03:10:52,720
"and also allow the citizens"
3065
03:10:52,800 --> 03:10:54,360
"to step out of their houses."
3066
03:10:54,440 --> 03:10:56,200
"Public transport facilities"
3067
03:10:56,280 --> 03:10:57,520
are also available."
3068
03:10:57,680 --> 03:10:59,600
Hi, lockdown over.
3069
03:10:59,840 --> 03:11:01,040
I'm coming.
3070
03:11:02,880 --> 03:11:05,200
I've made an extra offering to god
3071
03:11:05,800 --> 03:11:08,560
for we're meeting finally.
I have to say it today.
3072
03:11:09,080 --> 03:11:10,040
Don't be late.
3073
03:11:10,120 --> 03:11:11,440
I can't wait!
3074
03:11:27,840 --> 03:11:30,080
"Sorry, Rishabh. I'm going to Ujjain."
3075
03:11:30,400 --> 03:11:31,520
"It's urgent."
3076
03:11:52,760 --> 03:11:54,480
- Hi.
- Hi, Rishabh.
3077
03:11:54,600 --> 03:11:56,800
I can't get through to Surbhi's phone.
3078
03:11:56,920 --> 03:12:00,400
Yes, her family called.
She had to leave urgently.
3079
03:12:00,760 --> 03:12:02,080
I cannot say much.
3080
03:12:02,760 --> 03:12:04,800
But don't worry,
if I come to know something
3081
03:12:04,880 --> 03:12:06,120
I'll let you know.
3082
03:12:12,880 --> 03:12:16,400
♪ We might ♪
3083
03:12:16,480 --> 03:12:20,400
♪ never hold hands ♪
3084
03:12:20,480 --> 03:12:24,720
♪ and walk together ♪
3085
03:12:24,840 --> 03:12:29,200
♪ even a short distance ♪
3086
03:12:29,640 --> 03:12:36,800
♪ Just tell me you're happy ♪
3087
03:12:37,360 --> 03:12:41,440
♪ That's all that matters ♪
3088
03:12:41,520 --> 03:12:46,200
♪ That's all that matters ♪ ??
3089
03:12:46,440 --> 03:12:49,480
♪ It's me ♪ ??
3090
03:12:49,640 --> 03:12:53,720
♪ and you in this moment ♪
3091
03:12:54,040 --> 03:12:58,200
♪ That's all that matters ♪
3092
03:12:58,280 --> 03:13:03,840
♪ That's all that matters ♪
3093
03:13:14,960 --> 03:13:16,120
Keep going.
3094
03:13:17,720 --> 03:13:18,800
Keep going.
3095
03:13:22,880 --> 03:13:24,560
That's it.
3096
03:13:26,960 --> 03:13:28,040
Wow.
3097
03:13:28,840 --> 03:13:32,040
Your uncle was a gracious host.
3098
03:13:32,240 --> 03:13:34,640
Look at all the gifts he sent for you.
3099
03:13:34,720 --> 03:13:35,920
Come, son.
3100
03:13:36,200 --> 03:13:37,080
Keep that inside.
3101
03:13:37,600 --> 03:13:38,480
You like...
3102
03:13:38,560 --> 03:13:40,200
Surbhi,
3103
03:13:40,280 --> 03:13:41,120
how did it go?
3104
03:13:42,120 --> 03:13:43,240
Really?
3105
03:13:44,000 --> 03:13:45,840
I'll make tea while you guys freshen up.
3106
03:13:45,920 --> 03:13:46,840
I got it.
3107
03:13:46,920 --> 03:13:47,960
- Really?
- Yes.
3108
03:13:48,040 --> 03:13:50,000
- I'll get water.
- You better sit down.
3109
03:13:50,080 --> 03:13:51,680
- I'll get it.
- Let me help, mom.
3110
03:13:51,760 --> 03:13:53,200
Okay. Are you feeling well?
3111
03:13:53,280 --> 03:13:55,280
- Yes.
- Are you taking medicines regularly?
3112
03:13:55,440 --> 03:13:56,360
Very good.
3113
03:13:56,440 --> 03:13:57,680
How's work?
3114
03:13:57,800 --> 03:13:59,720
- It's fine.
- Good.
3115
03:13:59,800 --> 03:14:01,880
- Don't exert yourself.
- No...
3116
03:14:08,320 --> 03:14:10,280
I told you to get rest.
3117
03:14:12,280 --> 03:14:13,360
You need rest.
3118
03:14:13,440 --> 03:14:16,120
Yes, now you won't let me work at all.
3119
03:14:16,240 --> 03:14:17,600
This is not advisable.
3120
03:14:17,920 --> 03:14:20,960
I didn't expect the letter so soon.
3121
03:14:21,080 --> 03:14:22,040
You sit here.
3122
03:14:23,040 --> 03:14:24,040
What letter?
3123
03:14:26,200 --> 03:14:27,480
Tell me.
3124
03:14:28,240 --> 03:14:31,600
Mr Dubey mentioned
I'd get an official letter,
3125
03:14:32,360 --> 03:14:34,520
all thanks to Covid.
3126
03:14:36,640 --> 03:14:38,240
This month onwards I'll get only
3127
03:14:38,520 --> 03:14:39,600
half my salary.
3128
03:14:46,280 --> 03:14:48,520
Shekhar lost his job.
3129
03:14:48,720 --> 03:14:50,080
Now your salary is slashed.
3130
03:14:50,280 --> 03:14:51,680
How will we run the household?
3131
03:14:52,080 --> 03:14:54,960
Worrying won't solve problems.
3132
03:14:58,760 --> 03:15:01,800
The women in my family are really tough.
3133
03:15:02,680 --> 03:15:05,200
Look, you're taking online classes.
3134
03:15:05,280 --> 03:15:06,000
Yes.
3135
03:15:06,080 --> 03:15:08,640
Pakhi is doing graphic design projects.
3136
03:15:08,760 --> 03:15:10,560
We'll manage.
3137
03:15:11,120 --> 03:15:12,600
Relax, don't worry.
3138
03:15:14,880 --> 03:15:20,480
Dad, let's postpone
my marriage talks for now.
3139
03:15:20,760 --> 03:15:22,720
We're facing financial problems.
3140
03:15:29,560 --> 03:15:32,760
♪ Why worry, my poor heart ♪
3141
03:15:32,840 --> 03:15:33,520
[Sigh]
3142
03:15:33,600 --> 03:15:38,520
♪ Woes are a part of life ♪
3143
03:15:38,760 --> 03:15:41,880
♪ Woes are a part of life ♪
3144
03:15:41,960 --> 03:15:44,640
It's a very nice family, dear.
3145
03:15:44,760 --> 03:15:46,720
The suitor's decent too.
3146
03:15:47,120 --> 03:15:49,040
No point postponing happiness.
3147
03:15:49,440 --> 03:15:51,240
Life can never be perfect
3148
03:15:51,600 --> 03:15:54,480
so we'll move as planned.
3149
03:15:54,760 --> 03:15:56,080
No compromise.
3150
03:15:58,080 --> 03:15:59,200
Listen,
3151
03:15:59,960 --> 03:16:03,440
don't tell your mom, I have savings.
3152
03:16:04,120 --> 03:16:06,240
We have to send Sumit to the US.
3153
03:16:06,480 --> 03:16:08,560
Leave the problems for later.
3154
03:16:08,760 --> 03:16:10,800
- Right.
- Sister,
3155
03:16:11,840 --> 03:16:13,960
how did the meeting go?
Decided yet?
3156
03:16:15,040 --> 03:16:18,000
That's not how things are done.
3157
03:16:18,400 --> 03:16:20,560
C'mon, sister!
Why meet other guys?
3158
03:16:20,880 --> 03:16:23,400
Don't trouble our parents.
Choose for yourself.
3159
03:16:23,480 --> 03:16:26,520
You can choose when you move to the US.
Don't coax her.
3160
03:16:26,600 --> 03:16:27,920
Did he have a thick voice?
3161
03:16:28,000 --> 03:16:29,960
Have him speak to the guy once.
3162
03:16:30,480 --> 03:16:31,840
Great idea.
3163
03:16:32,560 --> 03:16:34,680
You should smile more often.
3164
03:16:37,920 --> 03:16:39,480
Smile, son.
3165
03:16:39,560 --> 03:16:41,680
I am smiling only!
3166
03:16:53,520 --> 03:16:56,120
Look at this peacock design.
3167
03:16:56,320 --> 03:16:57,880
It'll look great on Lord Krishna.
3168
03:16:58,240 --> 03:16:59,840
Show something better.
3169
03:16:59,920 --> 03:17:02,520
The lord can't be adorned
in simple fabric.
3170
03:17:02,600 --> 03:17:05,000
Madam, I've come here after many years.
3171
03:17:05,080 --> 03:17:06,560
You'll end up rewarding my wares.
3172
03:17:06,640 --> 03:17:07,960
I've asked my assistant
3173
03:17:08,040 --> 03:17:09,000
to get more fabric.
3174
03:17:09,080 --> 03:17:11,720
I'll reward you for sure.
First show us good options.
3175
03:17:11,840 --> 03:17:13,800
This is my last year.
3176
03:17:14,000 --> 03:17:16,840
Next year onwards,
this ceremony will be done
3177
03:17:17,200 --> 03:17:18,800
by Priya, and Rishabh's wife.
3178
03:17:19,120 --> 03:17:21,640
It will be the new bride's
first 'Janmashtami' celebration.
3179
03:17:22,200 --> 03:17:24,560
So you've chosen the bride already!
3180
03:17:24,840 --> 03:17:27,560
Yes, we're considering.
3181
03:17:27,640 --> 03:17:29,480
I mean, things are almost decided.
3182
03:17:29,560 --> 03:17:31,440
Did you match their birth charts?
3183
03:17:32,400 --> 03:17:34,840
That will be done
3184
03:17:34,920 --> 03:17:36,240
once the girl is chosen.
3185
03:17:36,360 --> 03:17:37,480
But
3186
03:17:37,640 --> 03:17:39,120
working women these days
3187
03:17:39,360 --> 03:17:41,560
don't get holidays on 'Janmashtami'.
3188
03:17:41,640 --> 03:17:43,600
Besides, they're not too keen
3189
03:17:43,680 --> 03:17:45,520
on selecting adornments for the lord.
3190
03:17:46,880 --> 03:17:48,800
I hope you won't
3191
03:17:48,880 --> 03:17:51,640
end up making arrangements alone
3192
03:17:51,720 --> 03:17:53,240
next year too.
3193
03:17:53,360 --> 03:17:56,720
My daughter-in-law can barely
3194
03:17:56,800 --> 03:17:58,000
choose her own clothes!
3195
03:17:58,200 --> 03:17:59,240
[Laughing]
3196
03:17:59,360 --> 03:18:00,880
Look at this, madam.
3197
03:18:01,280 --> 03:18:04,520
I ordered this from Gujrat
for 'Janmashtami'.
3198
03:18:04,920 --> 03:18:06,360
- It's trending.
- Mother,
3199
03:18:06,560 --> 03:18:08,040
dad has sent for you.
3200
03:18:08,120 --> 03:18:09,240
In a minute.
3201
03:18:09,680 --> 03:18:11,280
Please continue, I'll be back.
3202
03:18:11,400 --> 03:18:13,720
Show me the fabric properly.
3203
03:18:13,800 --> 03:18:15,120
This is
3204
03:18:15,680 --> 03:18:16,800
30,000
3205
03:18:17,200 --> 03:18:20,040
and 22...
Add GST...
3206
03:18:20,520 --> 03:18:21,640
Did you send for me?
3207
03:18:21,920 --> 03:18:24,640
Yes, Bansiji visited the office.
3208
03:18:24,920 --> 03:18:26,760
He left his niece's photo
3209
03:18:26,840 --> 03:18:28,800
and bio data.
3210
03:18:29,000 --> 03:18:30,560
Interested or do I send it back?
3211
03:18:30,800 --> 03:18:32,800
We're already in talks
with another family.
3212
03:18:34,360 --> 03:18:35,280
Well,
3213
03:18:36,960 --> 03:18:39,680
it would be easier to
3214
03:18:40,040 --> 03:18:41,920
choose a girl if we have options.
3215
03:18:44,040 --> 03:18:45,040
Let's keep this.
3216
03:18:47,520 --> 03:18:48,840
- Mr Pancholi...
- Yes.
3217
03:18:49,720 --> 03:18:51,560
(indistinct discussion)
3218
03:19:02,560 --> 03:19:05,360
Son, add GST.
3219
03:19:05,640 --> 03:19:06,520
Yes.
3220
03:19:09,040 --> 03:19:12,840
I did congratulate you
on your second wedding.
3221
03:19:13,040 --> 03:19:14,400
You didn't reply to that message.
3222
03:19:16,800 --> 03:19:19,120
No, I called for something important.
3223
03:19:19,720 --> 03:19:21,040
It's personal.
3224
03:19:22,520 --> 03:19:25,720
You see, my nephew is getting married.
3225
03:19:26,480 --> 03:19:29,000
The girl studies in Mariana College,
Mumbai.
3226
03:19:29,600 --> 03:19:31,240
She lives in the girls' hostel there.
3227
03:19:31,680 --> 03:19:33,960
I thought you knew people there.
3228
03:19:34,120 --> 03:19:35,520
If possible,
3229
03:19:35,600 --> 03:19:38,040
get me connected
to the matron of her hostel.
3230
03:19:40,760 --> 03:19:41,960
Well,
3231
03:19:42,440 --> 03:19:46,000
it's our duty to help people
of our community.
3232
03:19:47,520 --> 03:19:49,600
I'll just ask her some questions.
3233
03:19:52,280 --> 03:19:53,440
Yes.
3234
03:19:53,800 --> 03:19:55,600
I'll wait for the call.
3235
03:19:55,840 --> 03:19:56,960
Thank you.
3236
03:19:59,240 --> 03:20:00,080
[Sigh]
3237
03:20:01,520 --> 03:20:04,400
Is it right to judge the girl
3238
03:20:04,480 --> 03:20:06,120
because she studies in Mariana College?
3239
03:20:07,960 --> 03:20:09,280
I didn't ask for it.
3240
03:20:10,000 --> 03:20:11,960
Your brother handed me this responsibility
3241
03:20:14,080 --> 03:20:15,600
like he did in your case.
3242
03:20:17,360 --> 03:20:21,080
I have no choice but to abide
by this marriage and your family.
3243
03:20:21,560 --> 03:20:24,440
Why bring that up?
That's not what I meant.
3244
03:20:24,520 --> 03:20:25,640
Fine, drop it.
3245
03:20:27,920 --> 03:20:30,280
The matron will call in no time
3246
03:20:30,840 --> 03:20:32,800
and we'll know if that girl
3247
03:20:32,880 --> 03:20:34,680
is as simple as she seems to be.
3248
03:20:39,360 --> 03:20:41,400
[Temple bell ringing]
3249
03:20:44,840 --> 03:20:47,000
[Indistinct chattering]
3250
03:21:03,040 --> 03:21:04,560
Had you stayed home,
3251
03:21:04,640 --> 03:21:06,400
you'd be bored with wedding talks.
3252
03:21:06,520 --> 03:21:07,800
Let's chill here for a while.
3253
03:21:07,880 --> 03:21:10,200
Sumit, we need to curb our expenses.
3254
03:21:10,320 --> 03:21:12,680
I'll get you a 40% discount.
3255
03:21:12,760 --> 03:21:14,960
That's my bit, the rest is on you.
3256
03:21:15,520 --> 03:21:17,960
The tables are full.
We'll have to wait.
3257
03:21:18,040 --> 03:21:20,200
Why wait? Leave it to me.
3258
03:21:20,360 --> 03:21:22,000
I'll be back in 2 minutes.
3259
03:21:22,200 --> 03:21:24,200
[Phone ringing]
3260
03:21:29,440 --> 03:21:30,680
Hello.
3261
03:21:33,840 --> 03:21:35,360
Upstairs...
3262
03:22:08,680 --> 03:22:10,960
Rishabh, what happened?
3263
03:22:13,800 --> 03:22:15,800
My uncle and aunt
are considering another proposal.
3264
03:22:17,800 --> 03:22:19,360
We don't have much time, Surbhi.
3265
03:22:20,600 --> 03:22:21,840
Decide today.
3266
03:22:28,360 --> 03:22:30,080
Surbhi, we're guilty
3267
03:22:30,800 --> 03:22:33,000
because we're not honest
with our families.
3268
03:22:34,720 --> 03:22:35,920
Then let's make amends
3269
03:22:37,000 --> 03:22:38,800
and be perfect for them.
3270
03:22:39,240 --> 03:22:41,080
We'll shower them with love and respect
3271
03:22:41,200 --> 03:22:42,800
and not give them a chance to complain.
3272
03:22:44,520 --> 03:22:46,680
I take full responsibility
for our parents.
3273
03:22:46,760 --> 03:22:47,520
I swear.
3274
03:22:50,680 --> 03:22:52,120
I will never hurt them.
3275
03:22:56,400 --> 03:22:58,000
This is the last time we lie.
3276
03:22:58,760 --> 03:22:59,760
Never again.
3277
03:23:01,680 --> 03:23:02,560
We...
3278
03:23:03,000 --> 03:23:04,680
We won't have a bachelor party.
3279
03:23:05,240 --> 03:23:06,200
We'll go to a pilgrimage on our honeymoon
3280
03:23:06,280 --> 03:23:08,400
and do as they please.
3281
03:23:09,960 --> 03:23:12,240
But this lie is crucial for me.
3282
03:23:17,560 --> 03:23:18,680
Why?
3283
03:23:21,120 --> 03:23:22,800
Why is this lie crucial?
3284
03:23:32,720 --> 03:23:34,000
You're asking for an investor's pitch!
3285
03:23:36,800 --> 03:23:37,960
Something like that.
3286
03:23:41,480 --> 03:23:42,840
All right,
3287
03:23:42,920 --> 03:23:44,840
consider this marriage proposal
as a joint venture.
3288
03:23:45,720 --> 03:23:47,000
If we speak the truth,
3289
03:23:47,080 --> 03:23:48,720
it will obviously fail.
3290
03:23:48,880 --> 03:23:50,800
We have to marry someone or the other.
3291
03:23:51,360 --> 03:23:54,280
We'll have to bear opportunity cost
3292
03:23:54,360 --> 03:23:56,120
for the efforts we spent getting
to know each other.
3293
03:23:56,800 --> 03:23:58,400
If you marry someone else,
3294
03:23:58,760 --> 03:24:00,760
you'll have to do a SWAT analysis again
3295
03:24:00,840 --> 03:24:02,520
trying to gauge him.
3296
03:24:02,760 --> 03:24:04,080
You'll have to check
3297
03:24:04,240 --> 03:24:05,800
if he's a rustic fool or a cool dude.
3298
03:24:06,560 --> 03:24:09,760
These days phoney suitors
are found dime a dozen.
3299
03:24:12,600 --> 03:24:14,520
Just in case, you find
3300
03:24:14,680 --> 03:24:16,840
a decent suitor,
3301
03:24:19,400 --> 03:24:20,560
what's the guarantee
3302
03:24:22,840 --> 03:24:24,600
he will like Amrita Pritam?
3303
03:24:30,240 --> 03:24:32,600
'I devoured all the bitterness of life'
3304
03:24:33,800 --> 03:24:34,920
'because it was...'
3305
03:24:44,280 --> 03:24:45,480
'Because it was...'
3306
03:24:47,120 --> 03:24:49,400
'Because it was mixed
with drops of your love'
3307
03:24:50,320 --> 03:24:53,400
♪ We hold hands ♪
3308
03:24:53,480 --> 03:24:57,880
♪ speak of you and me ♪
3309
03:24:57,960 --> 03:25:04,280
♪ That's all that matters ♪
3310
03:25:04,840 --> 03:25:06,040
Please marry me.
3311
03:25:08,640 --> 03:25:09,840
I really love you a lot.
3312
03:25:16,000 --> 03:25:17,800
The pitch sucked
3313
03:25:22,960 --> 03:25:24,760
but for the last line,
3314
03:25:27,400 --> 03:25:28,280
yes.
3315
03:25:40,840 --> 03:25:48,080
♪ Just tell me you're happy ♪
3316
03:25:48,600 --> 03:25:52,480
♪ That's all that matters ♪
3317
03:25:52,680 --> 03:25:57,240
♪ That's all that matters ♪
3318
03:25:57,520 --> 03:26:00,560
♪ It's me ♪
3319
03:26:00,720 --> 03:26:04,840
♪ and you in this moment ♪
3320
03:26:05,320 --> 03:26:09,400
♪ That's all that matters ♪
3321
03:26:09,480 --> 03:26:15,000
♪ That's all that matters ♪
3322
03:26:15,480 --> 03:26:16,720
[Laughing]
3323
03:26:19,080 --> 03:26:22,120
[Phone vibrating]
3324
03:26:30,880 --> 03:26:32,240
Hello.
3325
03:26:32,960 --> 03:26:33,840
Yes, madam.
3326
03:29:18,848 --> 03:29:21,248
[Sitar music]
3327
03:29:36,848 --> 03:29:41,808
Sir, my new firm is called
Jyothi Enterprises
3328
03:29:42,648 --> 03:29:45,848
and Mohitji's firm is called
Jyoti Enterprises.
3329
03:29:46,568 --> 03:29:49,808
Both names are spelled
and pronounced differently.
3330
03:29:50,688 --> 03:29:53,048
If you insist,
3331
03:29:53,608 --> 03:29:56,368
I'll write 'H' in bold
3332
03:29:56,608 --> 03:29:58,008
and highlight it.
3333
03:29:58,088 --> 03:30:00,968
Sir, Shyam babu is my senior.
3334
03:30:02,248 --> 03:30:04,568
But adding a letter
3335
03:30:04,728 --> 03:30:06,008
in the brand's spelling
3336
03:30:06,128 --> 03:30:07,608
won't make a huge difference.
3337
03:30:09,408 --> 03:30:11,808
I've been trading under
3338
03:30:11,888 --> 03:30:13,128
Jyoti Enterprises since years.
3339
03:30:13,608 --> 03:30:16,328
Shyam babu
3340
03:30:16,408 --> 03:30:17,928
is new in this business.
3341
03:30:18,488 --> 03:30:20,208
If he gets this title,
3342
03:30:20,288 --> 03:30:21,808
I'll feel cheated.
3343
03:30:21,968 --> 03:30:23,728
Sir,
3344
03:30:24,008 --> 03:30:27,368
I'm starting a new business
in my daughter's name.
3345
03:30:28,048 --> 03:30:30,408
You know her since childhood.
3346
03:30:31,368 --> 03:30:33,008
I'd be grateful
3347
03:30:33,248 --> 03:30:35,008
if my feelings are respected.
3348
03:30:37,008 --> 03:30:40,928
Shyam babu, we respect your feelings.
3349
03:30:42,728 --> 03:30:44,808
But the rules of this association
3350
03:30:44,928 --> 03:30:47,288
cannot allow
3351
03:30:47,528 --> 03:30:51,488
two businesses to have similar names.
3352
03:30:51,848 --> 03:30:55,328
You can start a new business
with a new name. No sweat.
3353
03:30:55,848 --> 03:30:58,408
Why bother with litigation?
3354
03:30:59,528 --> 03:31:03,448
Ask Jyoti to suggest a new name.
3355
03:31:05,648 --> 03:31:08,808
The association rules in Mohit's favour.
3356
03:31:14,048 --> 03:31:15,888
- Any other issue?
- No, sir.
3357
03:31:17,208 --> 03:31:18,928
The meeting is over.
3358
03:31:19,368 --> 03:31:20,608
Thank you.
3359
03:31:23,648 --> 03:31:25,608
- Srivastavji sent this?
- Yes.
3360
03:31:26,048 --> 03:31:27,288
- Mr Verma.
- Yes.
3361
03:31:28,048 --> 03:31:29,968
Cough up 2,000 rupees.
3362
03:31:30,208 --> 03:31:31,808
You lost the bet.
3363
03:31:32,968 --> 03:31:34,728
- Here.
- Be discreet.
3364
03:31:34,808 --> 03:31:35,928
Mr Sharma,
3365
03:31:36,008 --> 03:31:39,128
how come Mr Rathi ruled
in Mohitji's favour?
3366
03:31:39,248 --> 03:31:42,128
He can barely stand that man.
3367
03:31:42,248 --> 03:31:45,008
Guess Mr Rathi buried
the 20 year old hatchet.
3368
03:31:45,088 --> 03:31:48,408
Mohitji was involved
with Mr Rathi's sister.
3369
03:31:48,808 --> 03:31:50,768
I've heard
3370
03:31:50,848 --> 03:31:54,488
- he keeps distance from his sister.
- Sir...
3371
03:31:55,008 --> 03:31:59,128
Speak softly.
You'd get our licenses cancelled.
3372
03:32:02,608 --> 03:32:03,888
Anandji,
3373
03:32:06,088 --> 03:32:08,968
thank you so much for supporting me.
3374
03:32:09,088 --> 03:32:11,048
I didn't support you, Mohitji.
3375
03:32:11,968 --> 03:32:14,008
I just abided by the rules.
3376
03:32:14,768 --> 03:32:16,208
You should do the same.
3377
03:32:16,608 --> 03:32:19,208
Your son Aseem's innovation
is commendable.
3378
03:32:20,088 --> 03:32:23,608
Cloud kitchen is the future
of restaurant industry.
3379
03:32:23,848 --> 03:32:27,448
This will enhance the scale
of business without wastage.
3380
03:32:32,728 --> 03:32:35,248
Aseem's cloud kitchen concept
is the talk of the town.
3381
03:32:35,888 --> 03:32:39,568
Yes, but it's not cooking in the air.
3382
03:32:39,768 --> 03:32:41,248
I was foxed too.
3383
03:32:41,488 --> 03:32:43,528
New ideas by the younger generation!
3384
03:32:43,608 --> 03:32:44,928
[Phone vibrating]
3385
03:32:45,368 --> 03:32:46,208
- Hello.
3386
03:32:46,368 --> 03:32:48,928
Brother, Lalitji called from Ujjain.
3387
03:32:49,288 --> 03:32:51,448
The girl's family has agreed.
3388
03:32:52,608 --> 03:32:54,288
That's great news.
3389
03:32:55,128 --> 03:32:57,448
Rajeshji has something to say.
3390
03:32:57,648 --> 03:33:00,648
- Greetings, brother.
- Hello.
3391
03:33:00,728 --> 03:33:02,088
I was meaning to call you
3392
03:33:02,248 --> 03:33:03,808
but my hands were soiled.
3393
03:33:03,888 --> 03:33:07,088
I spoke to the matron
of the girl's hostel.
3394
03:33:07,488 --> 03:33:09,208
She said
3395
03:33:09,728 --> 03:33:12,208
the girl is disciplined.
3396
03:33:12,288 --> 03:33:14,848
I asked about her semester results.
3397
03:33:14,928 --> 03:33:16,888
She said she stood third.
3398
03:33:16,968 --> 03:33:18,448
Have some shame!
3399
03:33:18,528 --> 03:33:21,808
How dare you ask questions
about a random girl!
3400
03:33:21,968 --> 03:33:23,808
I can lodge a police complaint against you.
3401
03:33:23,888 --> 03:33:25,488
Even if this concerns her marriage,
3402
03:33:25,568 --> 03:33:27,728
this behaviour is not justified.
3403
03:33:27,808 --> 03:33:29,248
What's your name?
3404
03:33:29,848 --> 03:33:31,808
- Narayan.
- I'll tell Surbhi's parents
3405
03:33:31,888 --> 03:33:33,808
that you harassed us over the phone.
3406
03:33:34,048 --> 03:33:36,968
Don't bother, madam.
I got your point.
3407
03:33:37,688 --> 03:33:38,848
Thank you very much.
3408
03:33:41,928 --> 03:33:45,448
Brother,
I'll be visiting Mumbai in some days.
3409
03:33:45,728 --> 03:33:47,208
I'll go to the hostel
3410
03:33:47,288 --> 03:33:49,408
and bribe the peon there
3411
03:33:49,688 --> 03:33:51,568
to get inside information.
3412
03:33:54,248 --> 03:33:57,248
Brother, I think
3413
03:33:57,848 --> 03:33:59,568
this is a family matter
3414
03:34:00,008 --> 03:34:03,648
so discussing this with a peon...
3415
03:34:04,208 --> 03:34:06,648
Surbhi won't like it if word spreads
3416
03:34:06,728 --> 03:34:08,768
and we'll lose face too.
3417
03:34:08,848 --> 03:34:10,488
Should we go ahead with this match
3418
03:34:10,568 --> 03:34:12,488
or the one Bansiji proposed?
3419
03:34:12,648 --> 03:34:14,488
No, that girl doesn't have a degree.
3420
03:34:14,568 --> 03:34:15,728
She has done diploma.
3421
03:34:15,848 --> 03:34:17,928
All of us like Surbhi.
3422
03:34:18,128 --> 03:34:20,848
Aunt Babli's sister lives in Ujjain.
3423
03:34:21,208 --> 03:34:23,608
Her son goes to Surbhi's mom for tuitions.
3424
03:34:23,688 --> 03:34:25,368
She said they're very nice people.
3425
03:34:25,488 --> 03:34:28,208
All right then,
we'll inform Lalitji of our approval.
3426
03:34:28,368 --> 03:34:31,288
Let's sit on it for a couple of days.
3427
03:34:31,528 --> 03:34:32,128
[Sigh]
3428
03:34:32,248 --> 03:34:33,848
What's to think about it, aunty?
3429
03:34:34,088 --> 03:34:36,408
You weren't keen about other proposals.
3430
03:34:36,488 --> 03:34:38,048
Why the rush with this one?
3431
03:34:38,768 --> 03:34:41,928
No, I mean,
the girl's parents have agreed.
3432
03:34:42,368 --> 03:34:44,528
If we take time and then refuse
3433
03:34:44,608 --> 03:34:46,088
they'll feel insulted.
3434
03:34:47,008 --> 03:34:50,568
I think it's better you decide now.
3435
03:34:50,648 --> 03:34:52,048
All right, we'll refuse.
3436
03:34:52,128 --> 03:34:53,808
Rishabh said refuse the match.
3437
03:34:55,088 --> 03:34:56,448
As you wish.
3438
03:34:56,528 --> 03:34:57,528
[Laughing]
3439
03:34:57,608 --> 03:34:59,408
Oh my obedient son!
3440
03:34:59,728 --> 03:35:01,768
Rishabh is eager to get married.
3441
03:35:01,848 --> 03:35:04,008
Convey our approval over the phone.
3442
03:35:04,088 --> 03:35:06,448
Make up your minds.
3443
03:35:06,528 --> 03:35:08,328
You're not even on the same page.
3444
03:35:08,968 --> 03:35:10,368
No, we'll go ahead with this match.
3445
03:35:10,528 --> 03:35:13,528
Rajeshji said the girl
is good in academics
3446
03:35:13,608 --> 03:35:15,768
that means she doesn't idle away.
3447
03:35:15,848 --> 03:35:17,528
Rishabh likes her.
3448
03:35:17,808 --> 03:35:20,608
If we refuse, our boy might revolt!
3449
03:35:20,768 --> 03:35:21,848
[Laughing]
3450
03:35:22,328 --> 03:35:25,768
All right then,
I'll inform Lalitji of our approval.
3451
03:35:25,928 --> 03:35:27,048
Okay, brother.
3452
03:35:28,208 --> 03:35:29,288
[Clears throat]
3453
03:35:29,848 --> 03:35:31,928
Happy?
3454
03:35:55,688 --> 03:35:58,648
I'll send the files by evening.
3455
03:36:00,128 --> 03:36:02,888
Sorry, mom. I'm not helping you at all.
3456
03:36:02,968 --> 03:36:05,528
Just do me a favour
and look after yourself.
3457
03:36:05,968 --> 03:36:08,808
Don't exert yourself
with work to manage finances.
3458
03:36:08,888 --> 03:36:10,488
Well, we can't avoid the pressure.
3459
03:36:11,968 --> 03:36:14,688
We'll have to handle it together.
3460
03:36:17,048 --> 03:36:19,288
Is the university stopping
your salary completely?
3461
03:36:19,448 --> 03:36:20,368
Sumit!
3462
03:36:20,448 --> 03:36:22,328
Rishabh's dad called.
3463
03:36:23,488 --> 03:36:25,008
They've decided.
3464
03:36:27,648 --> 03:36:28,928
What did they say?
3465
03:36:34,768 --> 03:36:37,568
Good they refused.
3466
03:36:37,648 --> 03:36:40,528
Their sev was too spicy.
3467
03:36:40,608 --> 03:36:42,888
I'm sure they have digestive troubles.
3468
03:36:43,008 --> 03:36:45,488
Yes, I was sceptical from the start.
3469
03:36:47,008 --> 03:36:50,888
You both get used to your future
brother-in-law's family!
3470
03:36:54,248 --> 03:36:57,288
They have approved of this match.
3471
03:36:57,368 --> 03:36:59,208
[Laughing]
3472
03:37:00,488 --> 03:37:02,648
They like Surbhi.
3473
03:37:02,888 --> 03:37:04,808
[Laughing]
3474
03:37:08,328 --> 03:37:10,368
Stop being childish!
3475
03:37:11,728 --> 03:37:13,968
Congrats.
3476
03:37:15,728 --> 03:37:17,648
I knew they'd agree.
3477
03:37:17,808 --> 03:37:20,448
- I know.
- She's my sister after all.
3478
03:37:20,848 --> 03:37:22,968
Like that's my biggest qualification.
3479
03:37:23,048 --> 03:37:23,688
Sit down.
3480
03:37:23,768 --> 03:37:24,968
What do you even mean by that?
3481
03:37:25,048 --> 03:37:26,888
Sit down, I have more to share.
3482
03:37:27,888 --> 03:37:29,728
Prepare for some pressure.
3483
03:37:29,848 --> 03:37:32,128
They want to hold the initial
ceremony day after.
3484
03:37:32,768 --> 03:37:35,048
- Day after?
- So soon?
3485
03:37:36,248 --> 03:37:38,888
Why, dear?
Aren't you eager?
3486
03:37:39,368 --> 03:37:40,408
No, I mean
3487
03:37:41,088 --> 03:37:43,608
as you wish.
3488
03:37:44,368 --> 03:37:46,448
Dad, when you spoke,
3489
03:37:46,608 --> 03:37:48,088
did they ask you about the date
3490
03:37:48,208 --> 03:37:49,288
or ordered you around?
3491
03:37:49,368 --> 03:37:51,608
Son, I was shocked.
3492
03:37:51,888 --> 03:37:54,128
He asked questions
3493
03:37:54,248 --> 03:37:56,928
and I kept affirming!
3494
03:37:57,088 --> 03:38:00,328
But how will we prepare in one day?
3495
03:38:00,408 --> 03:38:03,608
They don't want a grand celebration.
3496
03:38:03,768 --> 03:38:05,608
They'll handle the rest.
3497
03:38:06,688 --> 03:38:08,928
I think they already know
3498
03:38:09,128 --> 03:38:11,208
- which day is auspicious.
- But dad
3499
03:38:11,408 --> 03:38:14,208
last minute shopping will be expensive.
3500
03:38:14,368 --> 03:38:17,088
Why spend at all, sister?
You take a stand.
3501
03:38:17,368 --> 03:38:20,368
Tell the groom to get married in court.
3502
03:38:20,448 --> 03:38:20,928
Really?
3503
03:38:21,008 --> 03:38:22,968
- That's a trend in the US.
- Of course.
3504
03:38:23,088 --> 03:38:25,848
Sumit, you are not in the US yet.
3505
03:38:25,928 --> 03:38:28,768
Focus on your visa interview in November.
3506
03:38:28,848 --> 03:38:30,568
We'll get her married as per
3507
03:38:30,648 --> 03:38:32,248
our family's traditions.
3508
03:38:32,408 --> 03:38:33,488
Of course.
3509
03:38:33,888 --> 03:38:35,288
It won't look good
3510
03:38:35,368 --> 03:38:37,528
if I dance away in a court!
3511
03:38:37,608 --> 03:38:38,728
C'mon, dad!
3512
03:38:38,808 --> 03:38:41,768
You'd look silly no matter where you dance!
3513
03:38:41,848 --> 03:38:43,448
That won't stop me.
3514
03:38:43,608 --> 03:38:46,848
You'll be my dance partner.
3515
03:38:55,888 --> 03:38:58,128
[Music Continues]
3516
03:39:27,888 --> 03:39:31,528
♪ Chasing after dreams ♪
3517
03:39:32,328 --> 03:39:35,888
♪ we've come thus far ♪
3518
03:39:36,488 --> 03:39:41,008
♪ We forsook the ground ♪
3519
03:39:41,448 --> 03:39:44,848
♪ to soar to the skies ♪
3520
03:39:45,488 --> 03:39:53,688
♪ This love story shall be
spoken of across the worlds ♪
3521
03:39:53,928 --> 03:40:03,768
♪ With you by my side,
we'll make it to the horizon ♪
3522
03:40:04,208 --> 03:40:08,448
♪ I'll hold your hand ♪
3523
03:40:08,728 --> 03:40:13,088
♪ and walk proudly ♪
3524
03:40:13,288 --> 03:40:17,568
♪ With you by my side ♪
3525
03:40:17,728 --> 03:40:22,928
♪ I'll make it in life ♪
3526
03:40:36,528 --> 03:40:40,008
Episode 6
Touch Wood
3527
03:40:52,888 --> 03:40:55,248
How many guests will attend the ceremony?
3528
03:40:56,008 --> 03:40:58,608
Only a special few will attend for now.
3529
03:40:59,048 --> 03:41:00,248
For the formal engagement
3530
03:41:00,328 --> 03:41:02,408
and wedding, we'll send out invites.
3531
03:41:02,488 --> 03:41:03,488
Okay?
3532
03:41:03,568 --> 03:41:06,368
- Please take a look at the gifts.
- I'll do that.
3533
03:41:07,408 --> 03:41:08,928
- How are you, Monty?
- Hello, aunty.
3534
03:41:09,008 --> 03:41:10,808
Sit and eat.
3535
03:41:11,968 --> 03:41:14,408
Brother, keep some margin
3536
03:41:14,488 --> 03:41:16,208
to loosen the shirt after the marriage.
3537
03:41:16,768 --> 03:41:19,288
You'd know since you get married often!
3538
03:41:20,208 --> 03:41:21,688
Don't tease a lovelorn man!
3539
03:41:21,848 --> 03:41:23,728
Our laments turn into curses.
3540
03:41:23,808 --> 03:41:25,368
You're likely to gain weight
after marriage.
3541
03:41:25,808 --> 03:41:27,648
That happens to people like us, Monty,
3542
03:41:27,848 --> 03:41:29,128
who eat recklessly.
3543
03:41:29,528 --> 03:41:31,848
- Show me that.
- He lives in Mumbai.
3544
03:41:32,408 --> 03:41:34,008
Do you know which milk he has?
3545
03:41:34,248 --> 03:41:35,688
Not buffalo milk?
3546
03:41:35,768 --> 03:41:37,288
The one that aids weight loss.
3547
03:41:37,368 --> 03:41:38,808
One with germs.
3548
03:41:39,368 --> 03:41:41,128
Germs that aid weight loss?
3549
03:41:41,368 --> 03:41:43,568
He means probiotic milk!
3550
03:41:44,688 --> 03:41:47,568
- I see.
- I'm sure Surbhi taught him that.
3551
03:41:47,648 --> 03:41:49,328
She does research on microbes.
3552
03:41:49,488 --> 03:41:51,768
Monty, I met Surbhi recently.
3553
03:41:51,848 --> 03:41:53,288
How can she teach me?
3554
03:41:53,848 --> 03:41:55,088
Aseem!
3555
03:41:55,808 --> 03:41:56,768
Yes, dad.
3556
03:41:56,848 --> 03:41:58,928
I've called some journalists
3557
03:41:59,008 --> 03:42:00,808
to interview you.
3558
03:42:01,088 --> 03:42:02,208
Please speak to them.
3559
03:42:03,008 --> 03:42:04,128
Journalists?
3560
03:42:04,528 --> 03:42:07,488
You came up with a great concept
3561
03:42:07,888 --> 03:42:09,288
of cloud kitchen.
3562
03:42:09,648 --> 03:42:11,928
Share it with city folks.
3563
03:42:15,408 --> 03:42:16,448
Come.
3564
03:42:18,248 --> 03:42:20,808
Why get the media involved?
3565
03:42:20,888 --> 03:42:22,688
Don't get nervous, brother.
3566
03:42:23,048 --> 03:42:24,568
You did the right thing, uncle.
3567
03:42:24,808 --> 03:42:26,808
This will get him
and our business some footage.
3568
03:42:26,888 --> 03:42:28,808
Go on.
3569
03:42:28,968 --> 03:42:30,528
- Do I look alright?
- Perfect.
3570
03:42:30,648 --> 03:42:32,328
- You landed me in a soup.
- [Phone vibrating]
3571
03:42:33,448 --> 03:42:34,448
Hold on.
3572
03:42:35,288 --> 03:42:37,488
- Hello.
- Bro, where are you?
3573
03:42:37,608 --> 03:42:39,208
I called you so many times.
3574
03:42:39,368 --> 03:42:41,048
Sunny sir was asking for you.
3575
03:42:41,368 --> 03:42:43,808
Please manage on my behalf.
3576
03:42:44,728 --> 03:42:45,808
Something's come up.
3577
03:42:45,928 --> 03:42:48,888
Listen,
this is a personal-professional advice.
3578
03:42:49,128 --> 03:42:50,528
There are rumours of downsizing.
3579
03:42:50,808 --> 03:42:52,008
Try to come to Mumbai soon.
3580
03:42:52,528 --> 03:42:54,008
I'll call you later.
3581
03:42:54,248 --> 03:42:55,008
Okay.
3582
03:42:56,128 --> 03:42:58,968
Are those flowers for you?
3583
03:42:59,368 --> 03:43:00,808
No, uncle. They're for you.
3584
03:43:01,128 --> 03:43:02,728
Me? From whom?
3585
03:43:02,848 --> 03:43:04,408
No idea, the sender's name is missing.
3586
03:43:05,808 --> 03:43:07,368
- Rishu!
- Yes.
3587
03:43:08,288 --> 03:43:09,608
[Indistinct chatter]
3588
03:43:11,928 --> 03:43:13,408
[Phone vibrating]
3589
03:43:16,208 --> 03:43:19,488
- Hello.
- Hello, Anandji, this is Mohit.
3590
03:43:20,288 --> 03:43:21,768
This is my personal number.
3591
03:43:22,248 --> 03:43:23,488
How did you get it?
3592
03:43:24,208 --> 03:43:26,328
You ruled in my favour today.
3593
03:43:26,848 --> 03:43:29,048
I sent flowers to show gratitude.
3594
03:43:29,768 --> 03:43:31,248
Hope you got them.
3595
03:43:31,608 --> 03:43:35,008
You didn't have to.
Don't send anything else.
3596
03:43:35,728 --> 03:43:37,848
This amounts to bribery.
3597
03:43:40,248 --> 03:43:42,048
I've heard
3598
03:43:42,648 --> 03:43:44,368
your nephew is getting married.
3599
03:43:45,408 --> 03:43:47,208
Many congratulations.
3600
03:43:49,288 --> 03:43:50,808
Is it an arranged marriage?
3601
03:43:51,048 --> 03:43:53,808
Thank you for your best wishes
3602
03:43:54,528 --> 03:43:57,208
but this is a personal matter.
3603
03:43:58,848 --> 03:43:59,808
Yes.
3604
03:44:01,048 --> 03:44:03,408
Hope the kids are happy.
3605
03:44:04,688 --> 03:44:06,968
Kids these days ensure their happiness.
3606
03:44:07,408 --> 03:44:09,048
They don't obey their elders.
3607
03:44:10,448 --> 03:44:12,768
We were raised differently
3608
03:44:13,208 --> 03:44:15,408
to give in to elders' demands.
3609
03:44:16,928 --> 03:44:18,408
The current generation
isn't accommodating.
3610
03:44:33,608 --> 03:44:34,648
[Sigh]
3611
03:44:38,328 --> 03:44:39,688
You're on the phone again!
3612
03:44:40,048 --> 03:44:42,048
- Put it down.
- Sorry, grandpa.
3613
03:44:46,728 --> 03:44:47,728
Listen,
3614
03:44:48,728 --> 03:44:51,328
Rajeshji said he's going to Mumbai
on the day of the ceremony.
3615
03:44:51,448 --> 03:44:52,448
Why so?
3616
03:44:52,528 --> 03:44:54,648
- On the day of the ceremony?
- Speak to him.
3617
03:44:58,128 --> 03:44:59,048
Hello.
3618
03:44:59,448 --> 03:45:00,448
Hello, brother.
3619
03:45:00,928 --> 03:45:02,048
Hello.
3620
03:45:02,488 --> 03:45:05,848
Can't you postpone your Mumbai plans?
3621
03:45:06,008 --> 03:45:09,368
I'm sorry, brother, the bank called.
3622
03:45:09,728 --> 03:45:11,248
It's long due.
3623
03:45:11,768 --> 03:45:12,928
If I don't go to Mumbai,
3624
03:45:13,008 --> 03:45:14,568
it'll get stalled indefinitely.
3625
03:45:15,968 --> 03:45:18,288
Brother, I'm taking Neeta along.
3626
03:45:18,848 --> 03:45:20,208
Don't worry though.
3627
03:45:20,328 --> 03:45:22,208
We'll be back for the main ceremony.
3628
03:45:22,408 --> 03:45:24,808
Rajeshji, it's a family function.
3629
03:45:25,688 --> 03:45:27,288
Without you around, tongues will wag...
3630
03:45:27,368 --> 03:45:29,568
Don't worry, brother.
3631
03:45:29,848 --> 03:45:31,368
We'll check out
3632
03:45:31,528 --> 03:45:32,968
in the afternoon...
3633
03:45:33,048 --> 03:45:34,448
Why will you stay in a hotel?
3634
03:45:34,848 --> 03:45:37,688
Rishabh has a flat in Mumbai.
Stay there.
3635
03:45:37,928 --> 03:45:39,728
I'll send the keys with Champak.
3636
03:45:39,808 --> 03:45:42,768
- Don't bother...
- Nothing doing.
3637
03:45:43,768 --> 03:45:45,688
All right, as you wish.
3638
03:45:46,408 --> 03:45:47,488
See you.
3639
03:46:02,888 --> 03:46:03,888
Mom,
3640
03:46:03,968 --> 03:46:06,848
Surbhi will wear this dress
for the ceremony.
3641
03:46:07,128 --> 03:46:08,568
Rishabh's choice.
3642
03:46:08,888 --> 03:46:11,008
Deepika and Kiara wore
this colour at their weddings.
3643
03:46:11,128 --> 03:46:12,368
That's sleeveless.
3644
03:46:12,848 --> 03:46:15,328
This is a reference photo.
3645
03:46:15,408 --> 03:46:18,048
I'll ask the tailor to add sleeves.
3646
03:46:19,128 --> 03:46:20,648
That's backless!
3647
03:46:21,528 --> 03:46:25,728
Well, it'll get covered with the stole.
3648
03:46:26,448 --> 03:46:28,248
Run it through me before you send it.
3649
03:46:28,328 --> 03:46:29,248
Okay.
3650
03:46:29,408 --> 03:46:30,568
[Plastic rustling]
3651
03:46:32,288 --> 03:46:33,608
Sapna,
3652
03:46:34,208 --> 03:46:36,568
I said 5 sarees but I see only 2.
3653
03:46:37,048 --> 03:46:39,088
Yes, sister-in-law.
There are 3 dresses.
3654
03:46:39,328 --> 03:46:41,768
Girls these days don't wear sarees.
3655
03:46:42,208 --> 03:46:43,648
It's customary to give 5 sarees.
3656
03:46:44,488 --> 03:46:46,448
Change that if you will
3657
03:46:46,648 --> 03:46:48,088
but don't expect my approval.
3658
03:46:49,528 --> 03:46:51,088
I'll get 5 sarees.
3659
03:46:52,808 --> 03:46:54,648
Aunty, how do I look?
3660
03:46:57,328 --> 03:46:58,848
I must say,
3661
03:46:58,968 --> 03:47:00,208
worth a million dollars.
3662
03:47:00,288 --> 03:47:01,048
[Laughing]
3663
03:47:01,128 --> 03:47:03,528
Fine, give that to me in cash!
3664
03:47:03,648 --> 03:47:05,208
Right away.
3665
03:47:05,408 --> 03:47:05,968
[Laughing]
3666
03:47:06,048 --> 03:47:07,248
I was kidding, aunty.
3667
03:47:07,328 --> 03:47:08,808
I wasn't though.
3668
03:47:10,008 --> 03:47:11,768
You look handsome, Rishu.
3669
03:47:13,928 --> 03:47:15,288
Aunty,
3670
03:47:15,528 --> 03:47:16,848
don't take that out.
3671
03:47:17,248 --> 03:47:20,368
If we pack it differently,
3672
03:47:20,448 --> 03:47:21,968
it'll look like a saree.
3673
03:47:22,448 --> 03:47:24,128
Sarees keep lying in the cupboards.
3674
03:47:24,248 --> 03:47:26,248
Surbhi will wear dresses often.
3675
03:47:31,048 --> 03:47:33,848
Neeta will attend
the main function directly.
3676
03:47:34,768 --> 03:47:37,648
So you have to manage the gifts.
3677
03:47:37,888 --> 03:47:39,248
- Okay?
- Why won't aunt Neeta come?
3678
03:47:39,648 --> 03:47:41,368
She's going to Mumbai with Rajeshji.
3679
03:47:43,688 --> 03:47:44,968
Why?
3680
03:47:45,808 --> 03:47:47,568
There must be a reason.
3681
03:47:48,408 --> 03:47:49,768
The key to your house in Mumbai
3682
03:47:49,848 --> 03:47:51,688
has been sent with Champak.
3683
03:47:52,928 --> 03:47:53,968
Will they stay at my place?
3684
03:47:54,928 --> 03:47:56,528
Yes, that's obvious.
3685
03:47:57,848 --> 03:47:58,888
Done everything.
3686
03:47:59,048 --> 03:48:01,008
Excuse me.
3687
03:48:02,128 --> 03:48:03,408
Is this shade fine?
3688
03:48:07,088 --> 03:48:08,288
[Phone ringing]
3689
03:48:10,328 --> 03:48:11,288
Jagatram?
3690
03:48:11,408 --> 03:48:13,848
Rishu, are you coming home?
3691
03:48:13,928 --> 03:48:15,728
My uncle is coming there.
3692
03:48:15,888 --> 03:48:16,808
Listen to me.
3693
03:48:16,968 --> 03:48:18,208
He will ask many questions.
3694
03:48:18,368 --> 03:48:19,808
Divulge very little.
3695
03:48:20,088 --> 03:48:21,408
In fact, just keep quiet.
3696
03:48:21,488 --> 03:48:22,568
Got it, sir.
3697
03:48:22,648 --> 03:48:25,248
I won't tell him about your party,
3698
03:48:25,328 --> 03:48:26,648
and the girl who stayed here.
3699
03:48:26,768 --> 03:48:28,568
Just do me a favour though.
3700
03:48:28,688 --> 03:48:29,688
I got it.
3701
03:48:29,808 --> 03:48:31,208
I'll arrange for your beer.
3702
03:48:31,288 --> 03:48:32,208
Okay.
3703
03:48:54,728 --> 03:48:56,408
Hello, uncle and ma'am.
3704
03:48:59,208 --> 03:49:01,608
Wow! I am uncle and you're ma'am!
3705
03:49:03,128 --> 03:49:04,368
Guess you're new here.
3706
03:49:05,088 --> 03:49:07,288
- What's your name?
- Jagatram Shukla.
3707
03:49:07,608 --> 03:49:10,768
Rishu said to make you comfortable.
3708
03:49:10,848 --> 03:49:11,768
I see.
3709
03:49:12,328 --> 03:49:13,648
What discomforts should we expect?
3710
03:49:13,728 --> 03:49:14,848
None with me around.
3711
03:49:14,928 --> 03:49:16,768
Rishu helps me often.
3712
03:49:16,928 --> 03:49:19,808
Other men here don't entertain me
3713
03:49:19,888 --> 03:49:21,728
- but Rishu...
- All right, let's go.
3714
03:49:21,968 --> 03:49:23,648
- Did you see around the society?
- Be here in the evening.
3715
03:49:24,488 --> 03:49:25,608
I've been here before.
3716
03:49:25,688 --> 03:49:27,728
- There's a temple here too.
- I know.
3717
03:49:27,888 --> 03:49:29,488
- No...
- Keep it.
3718
03:49:29,568 --> 03:49:32,288
- Keep it.
- No, uncle, Rishu won't like it.
3719
03:49:32,368 --> 03:49:33,568
I'll handle it.
3720
03:49:33,648 --> 03:49:36,568
Listen, if you need anything,
3721
03:49:36,648 --> 03:49:37,848
just call on me.
3722
03:49:37,928 --> 03:49:39,528
- The intercom is working.
- Fine.
3723
03:49:39,608 --> 03:49:41,128
See you.
3724
03:49:42,048 --> 03:49:44,768
Rishabh pampers him too much.
Come.
3725
03:49:46,608 --> 03:49:49,608
So many keys to choose from.
3726
03:49:49,728 --> 03:49:51,528
Champak said it's the red one.
3727
03:49:51,648 --> 03:49:52,968
He should've told me so.
3728
03:49:53,048 --> 03:49:54,488
Brother Rajesh!
3729
03:49:54,928 --> 03:49:56,448
How are you?
3730
03:49:57,928 --> 03:49:59,048
How are you Jyoti aunty?
3731
03:49:59,128 --> 03:50:01,008
I am alive thankfully!
3732
03:50:01,088 --> 03:50:01,928
Sweets.
3733
03:50:02,048 --> 03:50:03,328
Yes.
3734
03:50:04,128 --> 03:50:05,448
I got you sweets.
3735
03:50:05,528 --> 03:50:06,648
Thank you.
3736
03:50:06,768 --> 03:50:08,888
You got your nephew
the flat and vanished.
3737
03:50:08,968 --> 03:50:10,608
I don't visit Mumbai often.
3738
03:50:12,608 --> 03:50:14,048
This is Neeta, my wife.
3739
03:50:14,128 --> 03:50:15,528
She's beautiful.
3740
03:50:15,728 --> 03:50:16,928
How did you find her?
3741
03:50:17,888 --> 03:50:19,008
Hello.
3742
03:50:21,048 --> 03:50:22,608
- This key?
- Yes.
3743
03:50:22,808 --> 03:50:23,808
- Sure?
- Yes.
3744
03:50:26,368 --> 03:50:27,488
We had no idea.
3745
03:50:27,648 --> 03:50:30,088
This society doesn't give flats
out to bachelors.
3746
03:50:30,208 --> 03:50:32,768
I was the guarantor. Your husband said
3747
03:50:32,848 --> 03:50:34,568
he'd visit with his wife
3748
03:50:34,648 --> 03:50:36,808
but didn't come for 2 years.
3749
03:50:36,968 --> 03:50:39,488
He keeps busy in Ratlam.
3750
03:50:39,648 --> 03:50:42,448
But you're free so you should come.
3751
03:50:42,928 --> 03:50:45,448
You sure look like Rishu's aunt.
3752
03:50:46,248 --> 03:50:47,528
Fair and pretty.
3753
03:50:47,648 --> 03:50:49,368
What do you think of me?
3754
03:50:51,048 --> 03:50:52,408
What do you expect?
3755
03:50:52,528 --> 03:50:54,728
A man is known for his behaviour.
3756
03:50:54,928 --> 03:50:57,088
Only Neeta knows how you really are.
3757
03:50:57,208 --> 03:50:58,088
[Laughing]
3758
03:50:58,208 --> 03:50:59,528
Neeta...
3759
03:51:00,128 --> 03:51:02,368
Listen, the house must be dusty.
3760
03:51:02,448 --> 03:51:04,128
- Wear a mask before cleaning up.
- Yes.
3761
03:51:04,328 --> 03:51:05,568
Keep the windows shut.
3762
03:51:05,688 --> 03:51:07,368
- Cats get in from there.
- We'll manage.
3763
03:51:07,448 --> 03:51:09,008
- It's a bother.
- We'll manage.
3764
03:51:09,248 --> 03:51:10,128
Listen...
3765
03:51:12,448 --> 03:51:15,248
"Such is life"
3766
03:51:15,768 --> 03:51:18,768
- "Life is"
- Rajeshji,
3767
03:51:19,128 --> 03:51:20,288
"known to"'
3768
03:51:21,808 --> 03:51:24,048
Order some food, there's nothing to eat.
3769
03:51:24,368 --> 03:51:26,208
The security guard is downstairs.
3770
03:51:26,528 --> 03:51:28,208
Call him
3771
03:51:28,968 --> 03:51:31,328
and ask him to get some grocery.
3772
03:51:33,648 --> 03:51:35,968
It would be better to order food.
3773
03:51:36,088 --> 03:51:37,808
No, we'll eat homemade food.
3774
03:51:38,488 --> 03:51:39,488
Make something.
3775
03:51:44,328 --> 03:51:47,248
Look, your nephew
3776
03:51:47,768 --> 03:51:50,728
is living in luxury though he's a student.
3777
03:51:51,808 --> 03:51:53,408
Once he starts earning,
3778
03:51:54,728 --> 03:51:57,328
he'll waste all his money.
3779
03:51:59,728 --> 03:52:01,488
When we were students,
3780
03:52:01,568 --> 03:52:04,408
we used to live a simple life.
3781
03:52:06,248 --> 03:52:08,848
"Efforts Should Be Similar to a Crow,"
3782
03:52:09,848 --> 03:52:12,208
"Focus on the Work like a Crane,"
3783
03:52:13,968 --> 03:52:15,568
"Take Alert Naps
Similar to That of a Dog"
3784
03:52:15,648 --> 03:52:17,728
"A Student Should Have
These Characteristics"
3785
03:52:18,368 --> 03:52:19,488
Understood?
3786
03:52:23,008 --> 03:52:25,288
Make lentil with asafoetida.
3787
03:52:30,528 --> 03:52:32,608
Listen mister.
3788
03:52:32,808 --> 03:52:35,768
Design it properly
or you'll run out of flowers.
3789
03:52:36,408 --> 03:52:37,328
Nafees,
3790
03:52:37,968 --> 03:52:40,888
why have you charged 2,000 extra?
3791
03:52:41,088 --> 03:52:42,568
We got extra stuff.
3792
03:52:42,728 --> 03:52:45,728
The canopy is huge.
3793
03:52:45,808 --> 03:52:47,608
These aren't even fragrant.
3794
03:52:47,688 --> 03:52:49,848
People won't bother anyway.
3795
03:52:50,488 --> 03:52:52,528
Use artificial flowers at the top.
3796
03:52:52,808 --> 03:52:53,848
Nobody will notice.
3797
03:52:54,088 --> 03:52:55,968
I won't pay you extra.
3798
03:52:56,048 --> 03:52:57,248
Adjust accordingly.
3799
03:52:58,408 --> 03:52:59,848
Finish up quickly.
3800
03:53:02,048 --> 03:53:05,688
Shekhar, why did you cancel
roses from the order?
3801
03:53:05,768 --> 03:53:08,688
Dad, unnecessary expense.
It's a simple ceremony.
3802
03:53:08,808 --> 03:53:10,888
The groom's family didn't ask for roses.
3803
03:53:11,048 --> 03:53:12,368
They won't even notice.
3804
03:53:12,968 --> 03:53:15,128
Will you be grumpy
all through the function?
3805
03:53:15,248 --> 03:53:18,648
I'm not grumpy.
Don't go overboard with expenses.
3806
03:53:19,288 --> 03:53:20,848
They're loaded, we're not.
3807
03:53:22,648 --> 03:53:25,488
Why do you keep telling me I'm poor?
3808
03:53:25,648 --> 03:53:26,808
It hurts.
3809
03:53:26,888 --> 03:53:28,368
- C'mon, dad.
- Tea.
3810
03:53:28,728 --> 03:53:30,248
Thank you.
3811
03:53:30,648 --> 03:53:32,888
Brother, they want two tables
for the music system.
3812
03:53:34,568 --> 03:53:35,408
Great!
3813
03:53:36,528 --> 03:53:37,448
What?
3814
03:53:37,568 --> 03:53:39,008
Demands for a music system.
3815
03:53:39,248 --> 03:53:41,128
That's obvious.
3816
03:53:41,328 --> 03:53:44,528
Your mom and I are planning to dance.
3817
03:53:44,968 --> 03:53:47,808
Don't make me feel like a villain.
3818
03:53:47,888 --> 03:53:49,568
I'm just being practical.
3819
03:53:49,808 --> 03:53:51,128
You're a hero, brother.
3820
03:53:51,568 --> 03:53:54,368
Actually, Rishabh and brother
Aseem have planned a surprise.
3821
03:53:54,448 --> 03:53:56,928
Hence, the music system.
They're paying for it.
3822
03:53:57,008 --> 03:53:58,488
Why will they pay?
3823
03:53:58,568 --> 03:53:59,968
Not done.
3824
03:54:00,088 --> 03:54:01,408
It's fine, dad.
3825
03:54:01,528 --> 03:54:02,888
Both families will have guests.
3826
03:54:03,528 --> 03:54:05,728
What's the problem
in sharing the expenses?
3827
03:54:05,808 --> 03:54:07,448
It doesn't look good.
3828
03:54:07,528 --> 03:54:09,528
Dad, he's right.
3829
03:54:09,848 --> 03:54:12,248
You've spent a lot on me.
3830
03:54:12,688 --> 03:54:14,288
I'll be gone in a few months.
3831
03:54:14,368 --> 03:54:16,408
Then take mom to Goa on a trip.
3832
03:54:16,768 --> 03:54:18,128
Consider your duty done.
3833
03:54:19,368 --> 03:54:21,208
It wasn't a duty, dear.
3834
03:54:22,128 --> 03:54:23,488
You're my strength.
3835
03:54:26,008 --> 03:54:27,048
You know
3836
03:54:27,408 --> 03:54:29,848
when you left for Mumbai
for the first time,
3837
03:54:30,648 --> 03:54:32,128
I felt
3838
03:54:32,928 --> 03:54:34,808
as if I'm sending you away for good.
3839
03:54:35,848 --> 03:54:38,848
But today I feel as if
3840
03:54:40,008 --> 03:54:43,128
somebody is snatching you away.
3841
03:54:46,888 --> 03:54:48,768
Who will snatch me away?
3842
03:54:50,088 --> 03:54:51,008
[Birds chirping]
3843
03:54:51,088 --> 03:54:52,408
Nobody can dare do that!
3844
03:54:54,408 --> 03:54:56,128
Don't say such things at the function
3845
03:54:56,448 --> 03:54:57,768
or I'll cry
3846
03:54:57,888 --> 03:54:59,928
and mom will chase me with a tissue paper
3847
03:55:00,008 --> 03:55:01,848
to keep my makeup from running.
3848
03:55:01,928 --> 03:55:02,968
[Laughing]
3849
03:55:06,608 --> 03:55:09,128
Are you saving on smiles for later?
3850
03:55:10,448 --> 03:55:11,888
Will this do?
3851
03:55:12,088 --> 03:55:15,128
What all did you cancel
to save on the budget?
3852
03:55:15,368 --> 03:55:17,008
It was a waste of money
3853
03:55:19,448 --> 03:55:20,728
to decorate with roses.
3854
03:55:21,368 --> 03:55:22,368
I cancelled it.
3855
03:55:22,608 --> 03:55:25,528
We'll use artificial flowers on top.
3856
03:55:25,768 --> 03:55:27,968
Nobody will notice.
3857
03:55:28,208 --> 03:55:29,208
Great.
3858
03:55:30,328 --> 03:55:31,368
You needn't worry,
3859
03:55:31,848 --> 03:55:33,568
- we'll manage.
- Okay.
3860
03:55:34,288 --> 03:55:35,768
You too should relax.
3861
03:55:49,848 --> 03:55:51,328
Here they are.
3862
03:56:00,768 --> 03:56:02,048
Hello.
3863
03:56:02,328 --> 03:56:03,848
Welcome.
3864
03:56:04,248 --> 03:56:05,088
Bless you.
3865
03:56:05,208 --> 03:56:06,328
Shall we go in?
3866
03:56:06,408 --> 03:56:07,328
- No.
- This way.
3867
03:56:08,288 --> 03:56:09,768
- Welcome, sir.
- Greetings.
3868
03:56:29,288 --> 03:56:32,368
[Soft music]
3869
03:56:56,808 --> 03:56:59,808
♪ My world has lit up ♪
3870
03:56:59,928 --> 03:57:03,368
♪ on this auspicious day ♪
3871
03:57:03,448 --> 03:57:09,008
♪ my beloved Mohan is at my door ♪
3872
03:57:09,848 --> 03:57:13,048
♪ My world has lit up ♪
3873
03:57:13,128 --> 03:57:16,528
♪ on this auspicious day ♪
3874
03:57:16,608 --> 03:57:22,568
♪ my beloved Mohan is at my door ♪
3875
03:57:23,368 --> 03:57:26,328
♪ I lost my sense of being ♪
3876
03:57:26,408 --> 03:57:29,768
♪ and forgot all else ♪
3877
03:57:29,848 --> 03:57:32,928
♪ I lost my sense of being ♪
3878
03:57:33,048 --> 03:57:36,328
♪ and forgot all else ♪
3879
03:57:36,488 --> 03:57:42,248
♪ There's none like you ♪
3880
03:57:43,088 --> 03:57:46,088
♪ My world has lit up ♪
3881
03:57:46,288 --> 03:57:48,288
♪ on this auspicious day ♪
3882
03:57:48,368 --> 03:57:49,448
Hello.
3883
03:57:51,088 --> 03:57:52,368
- Wow.
- Please come.
3884
03:57:52,808 --> 03:57:54,568
Nice decoration.
3885
03:57:55,408 --> 03:57:56,808
Why spend so much?
3886
03:57:56,968 --> 03:57:59,488
It's no big deal.
3887
03:57:59,768 --> 03:58:00,648
This way.
3888
03:58:01,448 --> 03:58:03,128
- Beautiful decor.
- Hello.
3889
03:58:03,448 --> 03:58:04,808
- Yes.
- Amazing.
3890
03:58:05,728 --> 03:58:06,808
Thank you so much, brother.,
3891
03:58:06,888 --> 03:58:07,888
for managing everything.
3892
03:58:07,968 --> 03:58:09,768
No sweat.
3893
03:58:10,128 --> 03:58:11,448
Tell me one thing.
3894
03:58:11,528 --> 03:58:13,448
Jagatram will handle things there.
3895
03:58:13,528 --> 03:58:14,888
Hope you haven't left clues at home?
3896
03:58:14,968 --> 03:58:17,688
I can't because Champak lives with me.
3897
03:58:18,048 --> 03:58:19,968
What are you whispering about?
3898
03:58:20,048 --> 03:58:21,688
Tell me.
3899
03:58:23,408 --> 03:58:25,248
[Laughing]
3900
03:58:26,448 --> 03:58:28,528
He was asking for his fiancé.
3901
03:58:28,608 --> 03:58:30,048
She'll be here soon
3902
03:58:30,128 --> 03:58:31,808
but where are the cold drinks?
3903
03:58:31,968 --> 03:58:33,648
I'm the only one without drinks.
3904
03:58:33,808 --> 03:58:34,928
Get him some.
3905
03:58:35,368 --> 03:58:36,808
Listen up!
3906
03:58:37,808 --> 03:58:39,208
Take care of our special guests.
3907
03:58:39,328 --> 03:58:40,688
He's important.
3908
03:58:40,768 --> 03:58:42,008
Get him more soft drinks.
3909
03:58:42,088 --> 03:58:43,728
Here you go.
Happy?
3910
03:58:43,848 --> 03:58:45,688
Your favourite flavour is coming up.
3911
03:58:45,768 --> 03:58:46,688
See you.
3912
03:58:51,008 --> 03:58:52,248
[Tea pouring]
3913
03:59:08,488 --> 03:59:11,368
You got 30% amount of the loan.
3914
03:59:11,568 --> 03:59:13,448
You haven't started the work yet.
3915
03:59:13,688 --> 03:59:15,728
We have begun, Mr Awasthi.
3916
03:59:15,808 --> 03:59:18,368
We got the licence for manufacturing
Ayurvedic medicines.
3917
03:59:18,448 --> 03:59:20,368
We've finalised the plot in Igatpuri.
3918
03:59:20,728 --> 03:59:22,408
This plant is important
3919
03:59:22,488 --> 03:59:24,688
for our financier Anand Rathi.
3920
03:59:25,288 --> 03:59:27,768
Unluckily, he's nephew is getting married
3921
03:59:27,848 --> 03:59:29,328
hence the delay.
3922
03:59:35,848 --> 03:59:38,768
You borrowed money
from the bank and Mr Rathi too.
3923
03:59:39,008 --> 03:59:40,808
You should've held on to one source.
3924
03:59:41,728 --> 03:59:44,968
I'm sorry, sir,
if there's no progress soon,
3925
03:59:45,248 --> 03:59:46,728
you will have to
3926
03:59:46,848 --> 03:59:49,808
repay the full amount with interest.
Don't depend on me.
3927
03:59:49,968 --> 03:59:51,568
[Dramatic music]
3928
03:59:55,968 --> 03:59:58,408
I'll get tea.
3929
04:00:04,928 --> 04:00:07,808
Why don't you tell him
the payment will be delayed?
3930
04:00:07,928 --> 04:00:09,768
This delay would be averted
3931
04:00:09,928 --> 04:00:11,328
if Rishabh hadn't gotten in the way.
3932
04:00:12,408 --> 04:00:14,768
What does he know about
manufacturing medicines?
3933
04:00:14,848 --> 04:00:18,288
Our herbal medicines would sell
like hot cakes after Covid.
3934
04:00:19,528 --> 04:00:21,848
But he showed off his MBA
skills before your brother
3935
04:00:22,368 --> 04:00:24,608
and spoke of ROI and 5 year plan.
3936
04:00:25,888 --> 04:00:27,568
He pretends to be ethical
3937
04:00:27,648 --> 04:00:29,528
but he's a selfish guy.
3938
04:00:31,528 --> 04:00:33,008
Do you know his intention?
3939
04:00:33,208 --> 04:00:36,128
He wants to grow his sweet
shops into a franchisee.
3940
04:00:36,608 --> 04:00:38,448
Hence, he won't let go of his
family's wealth.
3941
04:00:38,848 --> 04:00:41,368
We too have a right to that wealth.
3942
04:00:42,488 --> 04:00:44,728
Let me.
Get the snacks.
3943
04:00:47,488 --> 04:00:48,888
Here you go.
3944
04:01:00,688 --> 04:01:01,688
[Bottles clink]
3945
04:01:03,808 --> 04:01:05,128
Sir,
3946
04:01:05,248 --> 04:01:06,328
get the bag.
3947
04:01:06,488 --> 04:01:08,008
In a minute.
3948
04:01:24,808 --> 04:01:26,888
How can you deal with two people?
3949
04:01:27,288 --> 04:01:29,128
It's not like that.
3950
04:01:30,088 --> 04:01:32,008
We depend on your funds a 100%
3951
04:01:32,408 --> 04:01:33,928
but we need some extra help.
3952
04:01:34,008 --> 04:01:35,768
Rely on one source alone.
3953
04:01:35,968 --> 04:01:38,368
I understand.
As per our projection
3954
04:01:38,448 --> 04:01:40,728
everything is set...
3955
04:01:41,008 --> 04:01:43,768
We have offered collaterals
3956
04:01:43,848 --> 04:01:45,608
- and everything is secured.
- Please.
3957
04:01:45,848 --> 04:01:47,608
- Give that.
- Please have.
3958
04:01:47,968 --> 04:01:49,608
I'll go down for a bit.
3959
04:01:51,688 --> 04:01:52,768
Okay.
3960
04:01:53,768 --> 04:01:55,128
Please have.
3961
04:01:55,488 --> 04:01:57,808
- Come, I'll introduce you.
- Lovely arrangements.
3962
04:01:58,888 --> 04:02:00,368
- Brother, greetings.
- Hello.
3963
04:02:01,128 --> 04:02:02,808
- Hello.
- Greetings.
3964
04:02:02,888 --> 04:02:04,568
- You know my daughter-in-law Pakhi.
- Yes.
3965
04:02:04,648 --> 04:02:05,848
He's her uncle.
3966
04:02:06,128 --> 04:02:07,888
Glad to meet you.
3967
04:02:08,048 --> 04:02:10,528
- Please have a seat.
- Be comfortable.
3968
04:02:11,768 --> 04:02:13,248
- Please have.
- Have a seat.
3969
04:02:13,888 --> 04:02:16,648
- Your parents...
- Madam...
3970
04:02:18,128 --> 04:02:20,968
Get that cheesy round stuff.
3971
04:02:22,528 --> 04:02:23,528
Rishu.
3972
04:02:25,208 --> 04:02:27,568
Hey you! She'll be here soon.
3973
04:02:27,808 --> 04:02:29,448
Don't be so eager
3974
04:02:29,648 --> 04:02:31,888
or people will laugh at you.
3975
04:02:34,768 --> 04:02:37,128
Rishu, Surbhi will be here soon.
3976
04:02:38,248 --> 04:02:39,608
Let's get on with the plan.
3977
04:02:41,328 --> 04:02:42,808
Won't it look filmy?
3978
04:02:42,928 --> 04:02:45,608
That's the whole point!
3979
04:02:45,768 --> 04:02:47,848
Rishu, no excuses. Just go.
3980
04:02:48,288 --> 04:02:49,208
Go.
3981
04:02:52,528 --> 04:02:53,528
Come.
3982
04:02:53,608 --> 04:02:55,328
- Listen..
- Come along.
3983
04:02:58,008 --> 04:03:01,368
Jagatram, did Rishabh throw parties?
3984
04:03:03,128 --> 04:03:04,808
Answer me.
3985
04:03:04,928 --> 04:03:07,848
He'll land into trouble if the family
learns of this.
3986
04:03:21,608 --> 04:03:24,888
Rishu said your husband
mustn't know about this.
3987
04:03:25,408 --> 04:03:27,408
But you're his aunt.
3988
04:03:27,968 --> 04:03:29,888
Guess you know already
3989
04:03:29,968 --> 04:03:33,008
- about the party and the girl.
- The girl?
3990
04:03:33,448 --> 04:03:35,608
Yes, she stayed here 5 days.
3991
04:03:35,848 --> 04:03:37,608
A car came from Mariana College
3992
04:03:37,688 --> 04:03:39,128
to receive her.
3993
04:03:42,648 --> 04:03:43,688
Okay.
3994
04:03:44,248 --> 04:03:47,008
Don't divulge this to anyone else,
3995
04:03:47,128 --> 04:03:49,448
certainly not to my husband.
3996
04:03:49,528 --> 04:03:52,728
Ma'am, many girls and boys live here.
3997
04:03:52,848 --> 04:03:54,648
A lot happens around this place.
3998
04:03:54,768 --> 04:03:56,408
As for Rishu,
3999
04:03:56,568 --> 04:03:59,448
I don't know his girlfriend's name.
4000
04:03:59,528 --> 04:04:01,368
How can I rat him out!
4001
04:04:01,488 --> 04:04:04,208
Boys have no dearth
of girlfriends these days.
4002
04:04:04,288 --> 04:04:05,368
See you, madam.
4003
04:04:05,648 --> 04:04:06,688
- Bye.
- Okay.
4004
04:04:09,968 --> 04:04:12,488
[Dramatic music]
4005
04:04:41,848 --> 04:04:43,128
Hello.
4006
04:04:43,888 --> 04:04:46,328
Hello, big brother.
4007
04:04:46,528 --> 04:04:48,088
- The groom's big brother.
- Thanks.
4008
04:04:48,248 --> 04:04:49,488
Thank you.
4009
04:04:50,488 --> 04:04:52,968
It's my younger brother Rishabh
4010
04:04:53,248 --> 04:04:54,928
and Surbhi's pre-wedding ritual.
4011
04:04:55,088 --> 04:04:58,448
Thank you for being a part of the ceremony.
4012
04:04:59,448 --> 04:05:02,488
Before the bride enters,
I'd like to tell you,
4013
04:05:02,608 --> 04:05:03,928
my brother Rishabh
4014
04:05:04,888 --> 04:05:06,848
has planned something for the bride.
4015
04:05:07,568 --> 04:05:08,928
Rishabh, all yours.
4016
04:05:09,448 --> 04:05:10,448
Start.
4017
04:05:10,928 --> 04:05:12,928
Your uncle is going to sing.
4018
04:05:14,368 --> 04:05:15,408
Rishu...
4019
04:05:16,888 --> 04:05:18,208
Oh c'mon.
4020
04:05:20,928 --> 04:05:24,288
You see, the groom is shy.
4021
04:05:25,488 --> 04:05:27,728
Don't look sheepish, bro,
4022
04:05:27,888 --> 04:05:30,488
or people will think you're up
to some mischief.
4023
04:05:30,568 --> 04:05:32,248
[Laughing]
4024
04:05:33,648 --> 04:05:34,888
Monty!
4025
04:05:35,648 --> 04:05:37,648
Guys,
4026
04:05:37,808 --> 04:05:40,408
are you ready for Rishabh's plan?
4027
04:05:41,368 --> 04:05:42,408
Okay?
4028
04:05:42,488 --> 04:05:44,008
[Clapping]
4029
04:05:44,408 --> 04:05:45,608
Get that.
4030
04:05:49,968 --> 04:05:51,368
Go on.
4031
04:05:51,928 --> 04:05:53,248
All the best.
Kill it.
4032
04:05:53,528 --> 04:05:54,368
Let's go.
4033
04:05:58,048 --> 04:06:01,568
[Guitar music]
4034
04:06:23,808 --> 04:06:31,848
♪ My heart seeks a companion ♪
4035
04:06:32,448 --> 04:06:36,728
♪ My heart seeks a companion ♪
4036
04:06:36,808 --> 04:06:41,328
♪ who can read my eyes ♪
4037
04:06:41,408 --> 04:06:44,968
♪ Life is uncertain.
I wish these moments ♪
4038
04:06:45,048 --> 04:06:49,608
♪ come to a standstill ♪
4039
04:06:49,968 --> 04:06:53,848
♪ My evening brightens ♪
4040
04:06:54,208 --> 04:06:58,048
♪ when I see you ♪
4041
04:06:58,568 --> 04:07:02,928
♪ My evening brightens up ♪
4042
04:07:03,008 --> 04:07:07,928
♪ when I see you ♪
4043
04:07:08,848 --> 04:07:12,568
♪ My evening brightens up ♪
4044
04:07:16,048 --> 04:07:20,328
♪ My evening brightens up ♪
4045
04:07:20,528 --> 04:07:25,448
♪ when I see you ♪
4046
04:07:26,248 --> 04:07:30,368
♪ My evening brightens up ♪
4047
04:07:33,608 --> 04:07:37,848
♪ My evening brightens up ♪
4048
04:07:37,968 --> 04:07:43,128
♪ when I see you ♪
4049
04:08:33,368 --> 04:08:35,888
[Clapping]
4050
04:09:09,448 --> 04:09:10,848
You sing well.
4051
04:09:12,288 --> 04:09:15,128
You slept when I last sang for you!
4052
04:09:18,088 --> 04:09:19,448
No one heard it.
4053
04:09:26,648 --> 04:09:27,608
Shall we make them dance?
4054
04:09:30,808 --> 04:09:33,968
All right, I made the start,
4055
04:09:34,048 --> 04:09:35,768
now it's your turn.
4056
04:09:35,848 --> 04:09:38,448
This function was organised in a hurry
4057
04:09:38,528 --> 04:09:41,048
so you probably didn't prepare
for dance performances.
4058
04:09:41,568 --> 04:09:44,208
But that doesn't mean you
will get away with it.
4059
04:09:44,808 --> 04:09:47,688
Forget age barriers and all hesitation.
4060
04:09:48,008 --> 04:09:49,768
The seniors will forget their authority
4061
04:09:49,888 --> 04:09:52,248
and not take offence when others laugh.
4062
04:09:52,768 --> 04:09:54,248
Just one request.
4063
04:09:54,528 --> 04:09:55,928
Please come on stage upfront
4064
04:09:56,088 --> 04:09:58,728
or we'll have to drag you here.
4065
04:10:00,048 --> 04:10:01,088
Monty...
4066
04:10:01,528 --> 04:10:03,128
[Clapping]
4067
04:10:06,408 --> 04:10:08,048
[Dance number begins]
4068
04:10:15,448 --> 04:10:18,728
♪ Place your hands on the hips ♪
4069
04:10:18,808 --> 04:10:23,688
♪ Then seek your darling's hand ♪
4070
04:10:25,488 --> 04:10:29,688
♪ Place your hands on the hips ♪
4071
04:10:29,888 --> 04:10:33,088
♪ Do the hook step
and set the ball rolling ♪
4072
04:10:33,208 --> 04:10:36,848
♪ Let the tint of henna on your feet ♪
4073
04:10:37,008 --> 04:10:39,528
♪ set the dance floor on fire ♪
4074
04:10:39,928 --> 04:10:42,328
♪ Eyes of a cheater ♪
4075
04:10:42,408 --> 04:10:44,048
♪ but words are sweeter ♪
4076
04:10:44,128 --> 04:10:47,528
♪ such is my beloved ♪
4077
04:10:47,608 --> 04:10:49,408
♪ He captivates my heart ♪
4078
04:10:49,488 --> 04:10:51,208
♪ staring like a besotted bird ♪
4079
04:10:51,288 --> 04:10:54,608
♪ such is my beloved ♪
4080
04:11:09,168 --> 04:11:11,608
[Music halts]
4081
04:11:20,848 --> 04:11:22,768
♪ Donning a diamond necklace ♪
4082
04:11:22,848 --> 04:11:24,608
♪ and dangling earrings ♪
4083
04:11:24,688 --> 04:11:28,008
♪ let your bangles jingle ♪
4084
04:11:28,248 --> 04:11:29,848
♪ You're all dolled up ♪
4085
04:11:29,928 --> 04:11:31,648
♪ looking pretty ♪
4086
04:11:31,808 --> 04:11:34,728
♪ with a beaming smile ♪
4087
04:11:34,808 --> 04:11:39,048
♪ Spreading fragrance all around ♪
4088
04:11:39,128 --> 04:11:42,368
♪ you dance away merrily ♪
4089
04:11:42,448 --> 04:11:44,128
♪ Your eyes ♪
4090
04:11:44,288 --> 04:11:45,888
♪ cast magic ♪
4091
04:11:45,968 --> 04:11:48,648
♪ Don't stop at anything ♪
4092
04:11:49,088 --> 04:11:51,288
♪ Eyes of a cheater ♪
4093
04:11:51,408 --> 04:11:53,008
♪ but words are sweeter ♪
4094
04:11:53,088 --> 04:11:56,528
♪ such is my beloved ♪
4095
04:11:56,608 --> 04:11:58,408
♪ He captivates my heart ♪
4096
04:11:58,488 --> 04:12:00,208
♪ staring like a besotted bird ♪
4097
04:12:00,288 --> 04:12:03,568
♪ such is my beloved ♪
4098
04:12:03,648 --> 04:12:05,528
♪ Eyes of a cheater ♪
4099
04:12:05,608 --> 04:12:07,288
♪ but words are sweeter ♪
4100
04:12:07,368 --> 04:12:10,768
♪ such is my beloved ♪
4101
04:12:10,848 --> 04:12:12,608
♪ He captivates my heart ♪
4102
04:12:12,688 --> 04:12:14,368
♪ staring like a besotted bird ♪
4103
04:12:14,448 --> 04:12:17,808
♪ such is my beloved ♪
4104
04:12:17,888 --> 04:12:19,728
♪ Eyes of a cheater ♪
4105
04:12:19,808 --> 04:12:21,488
♪ but words are sweeter ♪
4106
04:12:21,568 --> 04:12:24,968
♪ such is my beloved ♪
4107
04:12:25,048 --> 04:12:26,768
♪ He captivates my heart ♪
4108
04:12:26,848 --> 04:12:28,568
♪ staring like a besotted bird ♪
4109
04:12:28,648 --> 04:12:32,048
♪ such is my beloved ♪
4110
04:12:32,248 --> 04:12:35,208
♪ My beloved ♪
4111
04:12:35,728 --> 04:12:38,808
♪ My beloved ♪
4112
04:12:39,248 --> 04:12:42,288
♪ My beloved ♪
4113
04:12:42,848 --> 04:12:46,008
♪ My beloved ♪
4114
04:12:46,328 --> 04:12:49,448
♪ My beloved ♪
4115
04:12:51,368 --> 04:12:52,848
Look how happy everyone is.
4116
04:12:53,808 --> 04:12:56,568
I promise they'll be this happy. Always.
4117
04:12:57,208 --> 04:12:59,768
♪ My beloved ♪
4118
04:13:00,448 --> 04:13:03,648
♪ My beloved ♪
4119
04:13:03,968 --> 04:13:07,288
♪ My beloved ♪
4120
04:13:07,728 --> 04:13:10,728
♪ My beloved ♪
4121
04:13:11,288 --> 04:13:14,688
[Phone ringing]
4122
04:13:14,808 --> 04:13:16,568
♪ Eyes of a cheater ♪
4123
04:13:16,648 --> 04:13:18,368
♪ but words are sweeter ♪
4124
04:13:18,448 --> 04:13:21,808
♪ such is my beloved ♪
4125
04:13:21,928 --> 04:13:23,688
♪ He captivates my heart ♪
4126
04:13:23,768 --> 04:13:25,528
♪ staring like a besotted bird ♪
4127
04:13:25,608 --> 04:13:28,888
♪ such is my beloved ♪
4128
04:13:28,968 --> 04:13:30,768
♪ Eyes of a cheater ♪
4129
04:13:30,848 --> 04:13:32,488
♪ but words are sweeter ♪
4130
04:13:32,648 --> 04:13:36,048
♪ such is my beloved ♪
4131
04:13:36,208 --> 04:13:37,928
♪ He captivates my heart ♪
4132
04:13:38,008 --> 04:13:39,728
♪ staring like a besotted bird ♪
4133
04:13:39,808 --> 04:13:43,208
♪ such is my beloved ♪
4134
04:13:43,288 --> 04:13:45,008
♪ Eyes of a cheater ♪
4135
04:13:45,088 --> 04:13:46,808
♪ but words are sweeter ♪
4136
04:13:46,888 --> 04:13:50,208
♪ such is my beloved ♪
4137
04:13:50,408 --> 04:13:52,128
♪ He captivates my heart ♪
4138
04:13:52,248 --> 04:13:53,888
♪ staring like a besotted bird ♪
4139
04:13:53,968 --> 04:13:58,088
♪ such is my beloved ♪
4140
04:16:17,792 --> 04:16:21,392
[Sitar music]
4141
04:16:34,512 --> 04:16:35,592
[Devotional music]
4142
04:16:41,472 --> 04:16:43,312
That's for the ritual, child.
4143
04:16:43,392 --> 04:16:44,992
- Keep it.
- Okay.
4144
04:16:47,832 --> 04:16:51,952
Amazing dance!
Hard to believe it's your first time.
4145
04:16:52,032 --> 04:16:53,552
Did you rehearse in Mumbai?
4146
04:16:53,632 --> 04:16:55,272
Monty, stop!
4147
04:16:56,232 --> 04:16:58,152
All set, Panditji?
4148
04:16:58,232 --> 04:17:01,912
It would be if you'd
get mango leaves and a pot.
4149
04:17:02,152 --> 04:17:03,552
I did mention it.
4150
04:17:03,632 --> 04:17:05,832
Yes, right away.
4151
04:17:06,792 --> 04:17:08,752
- Shekhar babu.
- Yes?
4152
04:17:10,792 --> 04:17:11,872
[Clears throat]
4153
04:17:12,992 --> 04:17:14,672
Hello.
4154
04:17:15,072 --> 04:17:17,472
- I'm listening.
- Through gaze?
4155
04:17:17,552 --> 04:17:18,792
Go check
4156
04:17:18,872 --> 04:17:22,272
about the leaves. They're needed.
4157
04:17:24,832 --> 04:17:25,752
Go.
4158
04:17:25,832 --> 04:17:28,192
The ritual will begin in 10 minutes.
4159
04:17:28,272 --> 04:17:30,472
Neeta and Rajesh ji haven't come yet.
4160
04:17:30,552 --> 04:17:32,432
Let me call them.
4161
04:17:34,472 --> 04:17:36,032
Have you eaten?
4162
04:17:37,072 --> 04:17:39,352
- Ask mom.
- Should I get you something?
4163
04:17:41,312 --> 04:17:43,392
[Phone ringing]
4164
04:17:48,072 --> 04:17:49,552
Brother Vivek.
4165
04:17:52,312 --> 04:17:53,472
Hello, brother.
4166
04:17:53,552 --> 04:17:54,952
Hello, Rajesh ji.
4167
04:17:55,032 --> 04:17:56,392
Has the flight landed?
4168
04:17:56,952 --> 04:17:58,632
I guess it did
4169
04:17:59,392 --> 04:18:00,912
but we're not on it.
4170
04:18:01,232 --> 04:18:03,832
Something urgent came up.
4171
04:18:04,552 --> 04:18:06,912
It needed to be dealt with
or the trip would go waste.
4172
04:18:06,992 --> 04:18:08,832
I see.
4173
04:18:08,992 --> 04:18:10,792
Hope Neeta is on the way here.
4174
04:18:11,152 --> 04:18:12,752
[Dramatic music]
4175
04:18:15,352 --> 04:18:17,832
There was no point in sending her anyway.
4176
04:18:19,912 --> 04:18:23,512
Don't worry,
we'll take a late-night flight.
4177
04:18:25,352 --> 04:18:28,272
Well, hold on.
4178
04:18:28,592 --> 04:18:30,192
- Brother.
- Listen...
4179
04:18:30,272 --> 04:18:32,312
- Rajesh ji is still in Mumbai.
- What?
4180
04:18:33,512 --> 04:18:34,752
- Is he on the call?
- Yes.
4181
04:18:39,472 --> 04:18:40,192
Don't know.
4182
04:18:40,272 --> 04:18:42,752
- Hello.
- Hello, brother.
4183
04:18:43,392 --> 04:18:46,152
Hello. Rajesh babu, this is not done.
4184
04:18:46,512 --> 04:18:49,072
Everyone's waiting for you.
4185
04:18:49,192 --> 04:18:51,192
I'm sorry but don't wait for us.
4186
04:18:51,272 --> 04:18:53,192
I'll make up for my absence.
4187
04:18:54,232 --> 04:18:55,872
See you in Ratlam.
4188
04:18:56,392 --> 04:18:59,072
We'll be home before you return.
4189
04:19:00,272 --> 04:19:01,912
All right, we'll wait.
4190
04:19:01,992 --> 04:19:03,392
Okay, brother.
4191
04:19:03,472 --> 04:19:04,752
- See you.
- See you.
4192
04:19:08,632 --> 04:19:10,232
[Sighs]
4193
04:19:12,872 --> 04:19:14,272
Not coming?
4194
04:19:14,392 --> 04:19:16,392
Something came up.
4195
04:19:29,192 --> 04:19:31,152
[Dramatic music]
4196
04:19:37,992 --> 04:19:39,792
[Car approaching]
4197
04:19:40,072 --> 04:19:42,072
[Dramatic music continues]
4198
04:19:46,552 --> 04:19:49,592
[Phone vibrates]
4199
04:20:04,552 --> 04:20:05,832
[Suspenseful music]
4200
04:20:07,592 --> 04:20:08,752
Hello.
4201
04:20:08,832 --> 04:20:10,192
Hello, Rishu.
4202
04:20:10,272 --> 04:20:12,272
Excuse yourself if someone's around.
4203
04:20:15,712 --> 04:20:16,752
Excuse me.
4204
04:20:23,552 --> 04:20:24,752
[Suspenseful music continues]
4205
04:20:24,952 --> 04:20:27,792
What's wrong, aunt?
Whose number is this?
4206
04:20:28,472 --> 04:20:29,952
Your uncle knows the truth.
4207
04:20:30,032 --> 04:20:31,872
Jagatram spilled the beans.
4208
04:20:31,992 --> 04:20:33,392
He took my phone away
4209
04:20:33,512 --> 04:20:35,032
so that I can't speak to you.
4210
04:20:36,312 --> 04:20:39,032
Mr Rathi, it's time for the ritual.
4211
04:20:39,152 --> 04:20:40,392
Call the groom.
4212
04:20:42,152 --> 04:20:43,192
Rishu.
4213
04:20:50,192 --> 04:20:51,392
What do you mean he knows?
4214
04:20:51,592 --> 04:20:52,712
[Sighs]
4215
04:20:52,792 --> 04:20:55,432
You know what I'm talking about.
4216
04:21:02,752 --> 04:21:04,032
Rishu.
4217
04:21:04,872 --> 04:21:06,152
Rishu!
4218
04:21:06,672 --> 04:21:07,832
Rishu.
4219
04:21:07,952 --> 04:21:10,272
- Rishu.
- Yes.
4220
04:21:11,992 --> 04:21:15,712
Listen, if uncle confronts you,
4221
04:21:15,792 --> 04:21:16,992
just deny it.
4222
04:21:17,472 --> 04:21:18,792
I'll handle the rest.
4223
04:21:19,952 --> 04:21:21,952
- But aunt...
- Rishu.
4224
04:21:22,832 --> 04:21:23,992
Come.
4225
04:21:35,152 --> 04:21:36,192
Thank you.
4226
04:21:41,592 --> 04:21:42,872
[Dramatic music]
4227
04:21:54,072 --> 04:21:55,472
[Light music]
4228
04:22:00,752 --> 04:22:01,992
Let's start.
4229
04:22:02,952 --> 04:22:07,232
(Sanskrit chant)
4230
04:22:08,712 --> 04:22:12,952
♪ Chasing after dreams ♪
4231
04:22:13,032 --> 04:22:16,832
♪ we've come thus far ♪
4232
04:22:17,312 --> 04:22:21,872
♪ We forsook the ground ♪
4233
04:22:22,352 --> 04:22:25,712
♪ to soar to the skies ♪
4234
04:22:26,352 --> 04:22:34,552
♪ This love story shall be spoken
of across the worlds ♪
4235
04:22:34,632 --> 04:22:44,712
♪ With you by my side,
we'll make it to the horizon ♪
4236
04:22:44,992 --> 04:22:49,352
♪ I'll hold your hand ♪
4237
04:22:49,432 --> 04:22:53,872
♪ and walk proudly ♪
4238
04:22:53,952 --> 04:22:58,312
♪ With you by my side ♪
4239
04:22:58,472 --> 04:23:03,632
♪ I'll make it in life ♪
4240
04:23:17,872 --> 04:23:20,472
Episode 7
Code of Conduct.
4241
04:23:21,272 --> 04:23:24,472
(Sanskrit chant)
4242
04:23:24,552 --> 04:23:26,952
Now pour water on the pot.
4243
04:23:27,032 --> 04:23:29,312
[Soft music]
4244
04:23:48,312 --> 04:23:50,392
The prayers are done.
4245
04:23:50,472 --> 04:23:53,032
Many congratulations.
4246
04:23:53,552 --> 04:23:54,512
Congratulations.
4247
04:23:56,272 --> 04:23:57,912
[Music playing]
4248
04:24:03,152 --> 04:24:05,312
- Congratulations.
- Congratulations.
4249
04:24:05,592 --> 04:24:07,632
- Congrats.
- Congrats.
4250
04:24:08,712 --> 04:24:10,792
The ritual is done.
4251
04:24:10,872 --> 04:24:14,832
If you agree, let's find
an auspicious date for the wedding.
4252
04:24:14,912 --> 04:24:16,512
- Sure.
- Absolutely.
4253
04:24:17,752 --> 04:24:20,152
We'll get back to you.
4254
04:24:21,472 --> 04:24:25,592
Let the families discuss this privately.
4255
04:24:25,672 --> 04:24:28,592
This year we want Surbhi to
4256
04:24:28,752 --> 04:24:30,632
perform 'Janmashtami' prayers
at our place.
4257
04:24:30,712 --> 04:24:32,712
You all must come.
4258
04:24:32,832 --> 04:24:35,152
We'll declare the wedding date that day.
4259
04:24:35,312 --> 04:24:36,592
- Okay?
- Yes.
4260
04:24:38,672 --> 04:24:42,152
Kids, can you wait that long?
4261
04:24:42,232 --> 04:24:43,752
[Laughing]
4262
04:24:44,072 --> 04:24:46,032
I mean, there's no auspicious date
4263
04:24:46,152 --> 04:24:48,232
in the near future.
4264
04:24:48,432 --> 04:24:49,392
Okay.
4265
04:24:51,072 --> 04:24:53,832
Seek blessings from your elders.
4266
04:24:53,912 --> 04:24:54,832
Okay.
4267
04:24:55,072 --> 04:24:58,152
That's it, son.
Bless you.
4268
04:24:58,672 --> 04:25:01,152
Brother,
it was a pleasure having you with us.
4269
04:25:01,312 --> 04:25:03,832
- Please forgive us for any inconvenience.
- Don't say that.
4270
04:25:04,472 --> 04:25:05,712
- Rishu,
- Very good program.
4271
04:25:05,832 --> 04:25:09,032
Surbhi's cousin wants to meet you.
4272
04:25:09,752 --> 04:25:13,152
Go on, Rishu.
You must keep her sisters happy.
4273
04:25:13,352 --> 04:25:15,192
[Laughing]
4274
04:25:16,472 --> 04:25:17,912
- See you downstairs, aunty.
- Okay.
4275
04:25:17,992 --> 04:25:19,072
Come.
4276
04:25:19,552 --> 04:25:23,192
- Brother...
- Do come over for 'Janmashtami'.
4277
04:25:23,272 --> 04:25:25,472
Yes, we'll be there.
4278
04:25:28,552 --> 04:25:29,672
[Knock on the door]
4279
04:25:29,752 --> 04:25:31,032
Hello, sister-in-law.
4280
04:25:34,072 --> 04:25:36,792
Surbhi wanted to meet you,
not her cousins.
4281
04:25:37,912 --> 04:25:38,872
Not my fault.
4282
04:25:40,072 --> 04:25:41,192
I'll wait.
4283
04:25:41,272 --> 04:25:43,392
[Footsteps]
4284
04:25:48,712 --> 04:25:49,752
What happened?
4285
04:25:53,152 --> 04:25:54,672
You tell me.
4286
04:25:55,192 --> 04:25:56,592
You were sulking through the ceremony
4287
04:25:56,672 --> 04:25:59,232
as if you are forced into the marriage.
4288
04:26:01,552 --> 04:26:02,952
Nothing like that.
4289
04:26:03,872 --> 04:26:06,752
I have photos for evidence.
4290
04:26:10,472 --> 04:26:11,712
Are you anxious?
4291
04:26:21,272 --> 04:26:23,472
[Bangles chime]
4292
04:26:28,912 --> 04:26:30,352
Aunt called.
4293
04:26:30,752 --> 04:26:33,312
Where is she and her husband?
4294
04:26:34,232 --> 04:26:35,912
They're in Mumbai.
4295
04:26:38,072 --> 04:26:39,352
She said...
4296
04:26:43,672 --> 04:26:44,792
What did she say?
4297
04:26:55,392 --> 04:26:57,512
She said Surbhi is a snob.
4298
04:26:58,232 --> 04:26:59,632
I could've found a better match.
4299
04:27:01,192 --> 04:27:02,272
[Sighs]
4300
04:27:02,912 --> 04:27:04,832
Your aunt is honest.
4301
04:27:04,912 --> 04:27:05,712
[Chuckles]
4302
04:27:05,792 --> 04:27:07,672
I'm sure there's truth in what she said.
4303
04:27:08,832 --> 04:27:10,752
What exactly do you mean by snob though?
4304
04:27:12,392 --> 04:27:17,512
I'm not sure,
perhaps a short-tempered girl.
4305
04:27:17,672 --> 04:27:18,832
[Soft music]
4306
04:27:19,552 --> 04:27:20,832
[Chuckles]
4307
04:27:21,952 --> 04:27:23,832
Didn't your family comment on me?
4308
04:27:25,192 --> 04:27:27,032
Fishing for compliments?
4309
04:27:28,992 --> 04:27:30,792
[Sighs]
4310
04:27:32,032 --> 04:27:34,912
Kaka Hathrasi wrote something for you.
4311
04:27:35,232 --> 04:27:36,832
Not again.
4312
04:27:36,912 --> 04:27:40,352
Listen to the benefits
of being a son-in-law.
4313
04:27:40,792 --> 04:27:41,992
Go on.
4314
04:27:43,872 --> 04:27:46,912
'Son-in-law is a unique specie'
4315
04:27:48,272 --> 04:27:51,912
'who sucks the lives out
of his parents-in-law'
4316
04:27:52,832 --> 04:27:56,032
'He's a blood sucker'
4317
04:27:56,432 --> 04:28:00,032
'Work hard and keep filling his pockets'
4318
04:28:00,192 --> 04:28:01,832
[Soft music]
4319
04:28:05,192 --> 04:28:06,672
What happened?
4320
04:28:06,832 --> 04:28:09,992
Nothing much.
That reminds me of uncle Rajesh.
4321
04:28:10,472 --> 04:28:11,432
[Chuckles]
4322
04:28:11,752 --> 04:28:12,792
[Bangles chime]
4323
04:28:17,672 --> 04:28:19,632
[Soft music]
4324
04:28:24,712 --> 04:28:25,832
[Clears throat]
4325
04:28:26,032 --> 04:28:27,752
Well,
4326
04:28:41,232 --> 04:28:44,152
- aunt...
- Rishu, Surbhi, sorry to disturb.
4327
04:28:44,272 --> 04:28:47,712
Let's go, your dad is getting anxious.
4328
04:28:47,872 --> 04:28:49,192
Come.
4329
04:28:54,192 --> 04:28:55,712
[Soft music]
4330
04:28:55,792 --> 04:28:57,752
[Footsteps]
4331
04:28:58,312 --> 04:28:59,392
[Bangles chime]
4332
04:29:01,672 --> 04:29:04,352
- Thank you, Monty.
- Any time, Surbhi.
4333
04:29:04,792 --> 04:29:07,712
[Ominous music begins]
4334
04:29:20,392 --> 04:29:22,152
[Water splashes]
4335
04:29:27,792 --> 04:29:29,792
[Car break screeches]
4336
04:29:36,512 --> 04:29:37,952
Come.
4337
04:29:38,712 --> 04:29:41,632
- Great fun.
- Let's go.
4338
04:29:43,592 --> 04:29:44,872
[Suspenseful music]
4339
04:29:47,272 --> 04:29:49,472
Nice people.
4340
04:29:49,592 --> 04:29:53,232
I liked the family.
4341
04:29:53,312 --> 04:29:54,312
[Footsteps]
4342
04:29:54,392 --> 04:29:56,752
[Indistinct chatter]
4343
04:29:58,072 --> 04:30:01,512
- Rajesh babu, you were missed.
- Greetings.
4344
04:30:01,592 --> 04:30:04,832
- What was so urgent.
- Please sit, I'll tell you.
4345
04:30:06,072 --> 04:30:07,312
Hello.
4346
04:30:07,992 --> 04:30:10,232
- How are you?
- I'm good, and you?
4347
04:30:11,632 --> 04:30:13,152
- Hello.
- Sit.
4348
04:30:13,832 --> 04:30:16,952
Today's function was amazing.
4349
04:30:17,032 --> 04:30:19,312
Everyone missed you and aunt.
4350
04:30:19,512 --> 04:30:21,272
We couldn't come.
4351
04:30:21,872 --> 04:30:23,472
Put him to bed.
4352
04:30:23,552 --> 04:30:25,392
[Dramatic music]
4353
04:30:27,152 --> 04:30:29,272
Yes, I'll go.
4354
04:30:29,512 --> 04:30:30,752
[Footsteps]
4355
04:30:32,752 --> 04:30:34,792
Show us photos of the ceremony.
4356
04:30:34,872 --> 04:30:38,192
Yes, Aseem clicked many pictures.
4357
04:30:38,432 --> 04:30:39,792
- Did you all dance?
- Yes.
4358
04:30:39,872 --> 04:30:41,832
Everyone was made to dance.
4359
04:30:41,992 --> 04:30:43,392
You missed it, uncle.
4360
04:30:45,072 --> 04:30:46,792
[Footsteps]
4361
04:30:46,912 --> 04:30:48,712
[Suspenseful music]
4362
04:30:49,672 --> 04:30:51,072
Here he is.
4363
04:30:52,312 --> 04:30:54,312
Just saw your pictures.
4364
04:30:54,512 --> 04:30:56,272
Everyone looks happy.
4365
04:30:57,432 --> 04:30:59,192
Uncle, I need to talk to you.
4366
04:30:59,312 --> 04:31:00,872
Just give me 5 minutes.
4367
04:31:00,952 --> 04:31:03,392
I too have something to say.
4368
04:31:04,192 --> 04:31:06,032
Let's talk here.
4369
04:31:08,192 --> 04:31:09,992
I'm a part of this family
4370
04:31:11,592 --> 04:31:13,512
since you were born.
4371
04:31:15,312 --> 04:31:16,552
Rajesh babu,
4372
04:31:18,752 --> 04:31:20,152
is something wrong?
4373
04:31:22,712 --> 04:31:23,832
Rishabh?
4374
04:31:25,792 --> 04:31:27,152
I'll tell you.
4375
04:31:30,152 --> 04:31:31,592
Montu.
4376
04:31:31,672 --> 04:31:33,672
- Uncle, it's Monty.
- Whatever.
4377
04:31:34,472 --> 04:31:36,072
You may go now.
4378
04:31:37,712 --> 04:31:38,952
See you later.
4379
04:31:46,632 --> 04:31:47,752
Champak.
4380
04:31:49,032 --> 04:31:50,192
[Dramatic music]
4381
04:31:52,792 --> 04:31:53,952
[Sighs]
4382
04:31:59,992 --> 04:32:01,072
Come.
4383
04:32:02,192 --> 04:32:05,032
Sit down. Let's talk.
4384
04:32:05,792 --> 04:32:06,912
Sit down.
4385
04:32:12,032 --> 04:32:13,792
[Clears throat]
4386
04:32:16,592 --> 04:32:17,752
Brother,
4387
04:32:20,432 --> 04:32:24,312
do you remember
what you said when I married Neeta?
4388
04:32:26,272 --> 04:32:28,152
You said, Rajesh babu,
4389
04:32:29,992 --> 04:32:32,752
it's a great honour that
4390
04:32:33,472 --> 04:32:35,592
you agreed to marry Neeta.
4391
04:32:36,752 --> 04:32:38,072
I got emotional.
4392
04:32:38,192 --> 04:32:41,192
I thought this is a decent family.
4393
04:32:43,192 --> 04:32:44,752
Since that day,
4394
04:32:44,872 --> 04:32:49,352
I've done my best
to uphold this family's honour.
4395
04:32:51,432 --> 04:32:52,792
It wasn't easy.
4396
04:32:53,672 --> 04:32:55,432
I made sacrifices...
4397
04:32:56,632 --> 04:32:59,632
Parted with friends who drank.
4398
04:33:00,832 --> 04:33:02,712
Neeta and I couldn't have children
4399
04:33:03,592 --> 04:33:06,992
so I loved these children as my own.
4400
04:33:09,872 --> 04:33:13,512
This family's culture
is a code of conduct for me.
4401
04:33:17,352 --> 04:33:18,592
Hence, I'm disappointed
4402
04:33:21,312 --> 04:33:23,352
that rules of this family have changed.
4403
04:33:30,312 --> 04:33:33,552
What's the matter, Rajesh babu?
4404
04:33:33,832 --> 04:33:35,872
[Suspenseful music]
4405
04:33:45,192 --> 04:33:46,792
[somber music]
4406
04:33:48,912 --> 04:33:50,272
I assure you,
4407
04:33:51,232 --> 04:33:54,352
the rules of this family
are still the same.
4408
04:33:57,912 --> 04:33:59,792
That's what you think, brother.
4409
04:34:03,392 --> 04:34:05,152
Rishabh doesn't.
4410
04:34:07,792 --> 04:34:09,352
What did he do?
4411
04:34:09,672 --> 04:34:11,752
[Suspenseful music]
4412
04:34:22,632 --> 04:34:26,592
You sent him to Mumbai to study.
4413
04:34:28,072 --> 04:34:31,952
Do you know how he uses
the money meant for his education?
4414
04:34:33,672 --> 04:34:37,552
On drinks and merry-making with girls.
4415
04:34:39,032 --> 04:34:40,712
What are you saying, Rajesh babu?
4416
04:34:40,872 --> 04:34:42,672
He's wrong, brother.
4417
04:34:42,752 --> 04:34:44,912
The security guard misled him.
4418
04:34:45,232 --> 04:34:46,672
Rishu complained against him...
4419
04:34:46,752 --> 04:34:50,032
- Brother, either she speaks or I do.
- You speak.
4420
04:34:51,352 --> 04:34:53,672
Rajesh babu, you made a huge allegation
4421
04:34:54,552 --> 04:34:56,432
on a guard's word!
4422
04:34:57,352 --> 04:35:01,672
Brother, I feel ashamed to even say this
4423
04:35:02,592 --> 04:35:05,272
but Rishu felt no remorse.
4424
04:35:05,512 --> 04:35:07,712
[somber music]
4425
04:35:10,312 --> 04:35:11,792
You're surely mistaken.
4426
04:35:14,352 --> 04:35:16,272
Rishu can never do that.
4427
04:35:16,592 --> 04:35:19,632
Indeed. The guard is lying.
4428
04:35:19,832 --> 04:35:23,472
Sister-in-law,
Rishabh is like a son to me.
4429
04:35:24,592 --> 04:35:26,832
But I've investigated.
4430
04:35:27,312 --> 04:35:30,272
How can I deny what I saw in person?
4431
04:35:35,352 --> 04:35:37,752
I kept telling myself that Rishabh
4432
04:35:38,552 --> 04:35:41,432
was probably spoilt in bad company.
4433
04:35:44,072 --> 04:35:47,752
But if a boy has bills worth
thousands spent on alcohol,
4434
04:35:48,272 --> 04:35:50,512
girls stay at his place...
4435
04:35:50,592 --> 04:35:51,712
Rishabh, is this true?
4436
04:35:51,792 --> 04:35:54,232
- Friends can't be blamed here.
- Why are you quiet?
4437
04:35:54,312 --> 04:35:56,552
Rishabh is the spoilt brat
4438
04:35:57,272 --> 04:36:00,552
that parents warn their kids against.
4439
04:36:01,152 --> 04:36:02,792
Why are you silent?
4440
04:36:03,432 --> 04:36:05,552
[Suspenseful music]
4441
04:36:12,832 --> 04:36:14,072
Rajesh babu,
4442
04:36:15,872 --> 04:36:17,312
we respect you
4443
04:36:18,472 --> 04:36:19,432
but
4444
04:36:20,472 --> 04:36:22,072
he drinks
4445
04:36:23,312 --> 04:36:25,352
and a girl lived with him...
4446
04:36:26,512 --> 04:36:27,672
That's impossible.
4447
04:36:27,752 --> 04:36:29,072
That's not true.
4448
04:36:29,392 --> 04:36:30,992
Wouldn't Champak know?
4449
04:36:31,072 --> 04:36:33,312
No point asking Champak.
4450
04:36:34,072 --> 04:36:35,432
Ask Rishabh.
4451
04:36:36,272 --> 04:36:38,512
You think he's always honest.
4452
04:36:38,592 --> 04:36:40,032
He's an ethical lad.
4453
04:36:41,152 --> 04:36:42,232
Ask him.
4454
04:36:42,752 --> 04:36:45,312
During the lockdown from 24th-30th March,
4455
04:36:45,832 --> 04:36:47,992
which girl stayed in his house?
4456
04:36:48,072 --> 04:36:49,752
Champak wasn't home that time.
4457
04:36:52,192 --> 04:36:53,432
Who was that girl
4458
04:36:54,032 --> 04:36:56,872
who loitered around in your clothes?
4459
04:37:00,312 --> 04:37:01,672
Speak up, Rishabh.
4460
04:37:03,312 --> 04:37:04,592
Speak up.
4461
04:37:05,232 --> 04:37:08,192
I don't want to be the villain here.
4462
04:37:08,472 --> 04:37:10,152
- Let's go, Neeta.
- Rajesh babu.
4463
04:37:10,392 --> 04:37:11,872
[Suspenseful music]
4464
04:37:13,672 --> 04:37:15,592
Please continue.
4465
04:37:16,712 --> 04:37:18,272
How did you find this out?
4466
04:37:24,512 --> 04:37:26,512
Brother, don't believe me.
4467
04:37:27,392 --> 04:37:29,032
Just check his mobile.
4468
04:37:29,832 --> 04:37:32,752
The truth will be out for all to see.
4469
04:37:34,912 --> 04:37:35,992
Aseem
4470
04:37:37,552 --> 04:37:38,912
check his phone.
4471
04:37:38,992 --> 04:37:40,992
[Somber music]
4472
04:37:52,872 --> 04:37:54,232
That's a huge problem.
4473
04:37:56,712 --> 04:37:58,872
Listen, stay over at my place tonight.
4474
04:37:59,592 --> 04:38:00,992
Tell them I insisted.
4475
04:38:02,192 --> 04:38:04,272
We'll get time to think of something.
4476
04:38:06,512 --> 04:38:08,072
[Clicks]
4477
04:38:08,192 --> 04:38:09,472
What are you doing?
4478
04:38:09,672 --> 04:38:12,312
I'm deleting my chats
and photos with Surbhi.
4479
04:38:13,712 --> 04:38:15,912
There's nothing here.
4480
04:38:15,992 --> 04:38:18,272
Only photos of family and Ratlam.
4481
04:38:20,872 --> 04:38:23,592
[Suspenseful music]
4482
04:38:26,592 --> 04:38:27,552
Nothing.
4483
04:38:28,232 --> 04:38:29,712
He must've deleted it.
4484
04:38:30,832 --> 04:38:33,792
His aunt must've alerted him.
4485
04:38:35,152 --> 04:38:36,672
You told him, right?
4486
04:38:39,432 --> 04:38:40,872
Didn't you, Neeta?
4487
04:38:40,952 --> 04:38:42,352
- Rajesh babu.
- Answer me.
4488
04:38:42,592 --> 04:38:43,712
Rajesh...
4489
04:38:44,032 --> 04:38:45,992
[Somber music]
4490
04:38:49,472 --> 04:38:52,752
Brother Vivek, Rishabh won't say anything.
4491
04:38:54,232 --> 04:38:55,792
Let me tell the truth.
4492
04:38:58,632 --> 04:38:59,832
I went to Mumbai
4493
04:39:00,832 --> 04:39:02,952
and the security guard told me
4494
04:39:03,032 --> 04:39:05,272
a girl stayed at his house.
4495
04:39:06,352 --> 04:39:07,512
Do you know
4496
04:39:08,272 --> 04:39:10,672
which car picked her up?
4497
04:39:11,992 --> 04:39:13,552
A car from Mariana College.
4498
04:39:13,632 --> 04:39:15,552
[Dramatic music]
4499
04:39:22,232 --> 04:39:24,472
I wanted to prove the guard wrong
4500
04:39:25,352 --> 04:39:28,072
so I went to the girls' hostel
of Mariana College
4501
04:39:28,512 --> 04:39:30,752
and showed his photo to the guard there.
4502
04:39:31,232 --> 04:39:33,192
He recognised him right away.
4503
04:39:34,312 --> 04:39:38,072
He said this boy came
to the hostel to meet a girl.
4504
04:39:38,792 --> 04:39:40,152
He was certain
4505
04:39:40,232 --> 04:39:43,632
he stayed in a girl's room all night,
4506
04:39:43,712 --> 04:39:46,672
and everyone saw him leave
in the morning.
4507
04:39:51,032 --> 04:39:52,632
Surbhi studies in
4508
04:39:53,472 --> 04:39:54,712
Mariana College.
4509
04:39:54,792 --> 04:39:55,752
[Suspenseful music]
4510
04:39:55,832 --> 04:39:56,832
Yes, brother.
4511
04:39:58,072 --> 04:39:59,352
Who was that girl?
4512
04:39:59,512 --> 04:40:01,272
[Dramatic music]
4513
04:40:05,072 --> 04:40:06,832
I know everything.
4514
04:40:08,072 --> 04:40:10,592
Uncle, hear me out please.
4515
04:40:10,672 --> 04:40:11,752
Keep quiet.
4516
04:40:12,512 --> 04:40:14,032
You will get a chance to explain.
4517
04:40:14,152 --> 04:40:16,312
[Suspenseful music]
4518
04:40:16,872 --> 04:40:18,192
Rajesh babu?
4519
04:40:37,472 --> 04:40:40,312
It's someone called Divya.
4520
04:40:41,072 --> 04:40:42,592
[Dramatic music]
4521
04:40:44,792 --> 04:40:47,072
[Phone ringing]
4522
04:40:53,792 --> 04:40:56,352
Surbhi's calling.
4523
04:40:56,592 --> 04:40:59,352
[Phone ringing]
4524
04:41:15,312 --> 04:41:16,672
[Chuckles]
4525
04:41:17,592 --> 04:41:18,752
Just think, brother,
4526
04:41:21,032 --> 04:41:22,592
our daughter-in-law
4527
04:41:23,792 --> 04:41:25,592
lives in that hostel.
4528
04:41:26,072 --> 04:41:27,792
Perhaps she knows Divya.
4529
04:41:29,552 --> 04:41:33,072
Had she seen him with that girl,
4530
04:41:33,472 --> 04:41:35,072
would she agree to marry him?
4531
04:41:38,192 --> 04:41:40,032
Sooner or later, she will know.
4532
04:41:40,152 --> 04:41:41,432
Truth can't remain hidden.
4533
04:41:45,152 --> 04:41:45,992
Brother,
4534
04:41:47,072 --> 04:41:49,472
how will we face them?
4535
04:41:50,512 --> 04:41:53,392
[Phone ringing]
4536
04:42:00,592 --> 04:42:03,272
Let Rishabh explain himself.
4537
04:42:06,672 --> 04:42:07,872
Is this true?
4538
04:42:14,792 --> 04:42:17,072
Rishabh, I'm talking to you.
4539
04:42:26,752 --> 04:42:28,312
I asked you a question.
4540
04:42:33,672 --> 04:42:34,952
He won't say anything.
4541
04:42:36,832 --> 04:42:39,272
His silence speaks volumes.
4542
04:42:47,192 --> 04:42:49,432
[Footsteps]
4543
04:43:27,032 --> 04:43:29,352
[Footsteps]
4544
04:43:36,192 --> 04:43:38,432
[Sad music]
4545
04:43:45,072 --> 04:43:49,032
♪ Chasing after dreams ♪
4546
04:43:49,472 --> 04:43:53,592
♪ we've come thus far ♪
4547
04:43:53,792 --> 04:43:58,552
♪ We forsook the ground ♪
4548
04:43:58,752 --> 04:44:02,592
♪ to soar to the skies ♪
4549
04:44:02,672 --> 04:44:10,872
♪ We'll do something great
in the world of stars ♪
4550
04:44:11,072 --> 04:44:16,632
♪ We shall be the legacy ♪
4551
04:44:16,832 --> 04:44:21,272
♪ that will go down in history ♪
4552
04:44:21,432 --> 04:44:25,752
♪ I'll make it in life ♪
4553
04:44:25,992 --> 04:44:30,832
♪ I'll make it in life ♪
4554
04:44:31,192 --> 04:44:33,792
[Sad music]
4555
04:44:40,992 --> 04:44:42,072
[Machine Beeps]
4556
04:44:43,752 --> 04:44:45,832
150/110
4557
04:44:45,912 --> 04:44:48,272
You shouldn't have danced so much, dad.
4558
04:44:48,352 --> 04:44:53,152
I wanted to dance a lot more like actors.
4559
04:44:53,672 --> 04:44:56,792
But the song wasn't upbeat.
4560
04:44:56,872 --> 04:44:57,992
[Chuckles]
4561
04:44:58,512 --> 04:45:01,592
Your mom is getting old.
She didn't remind me of my medicines.
4562
04:45:01,672 --> 04:45:03,032
You have it yourself every day.
4563
04:45:03,152 --> 04:45:04,512
Use me as a scapegoat.
4564
04:45:04,672 --> 04:45:05,632
Of course.
4565
04:45:06,032 --> 04:45:06,992
Come, my dear.
4566
04:45:07,152 --> 04:45:09,192
Let's make a list of wedding preparations.
4567
04:45:09,592 --> 04:45:11,192
I am so worried.
4568
04:45:11,272 --> 04:45:13,792
- 'Janmashtami' is around the corner.
- Agreed.
4569
04:45:13,952 --> 04:45:17,032
Check her BP too, it must be really high.
4570
04:45:17,432 --> 04:45:18,672
Let's go.
4571
04:45:18,752 --> 04:45:19,872
[Footsteps]
4572
04:45:20,872 --> 04:45:23,392
Mom, I have something to say.
4573
04:45:23,472 --> 04:45:24,592
Sure.
4574
04:45:24,712 --> 04:45:27,272
Mom can handle everyone except you.
4575
04:45:27,352 --> 04:45:30,192
- My daughter makes up for it.
- The jewellery I got at my wedding.
4576
04:45:30,272 --> 04:45:32,512
Give it all to Surbhi.
4577
04:45:35,232 --> 04:45:37,072
I hardly wear them.
4578
04:45:37,192 --> 04:45:40,512
All I wear is a choker
or chain at functions.
4579
04:45:40,592 --> 04:45:42,832
Here comes the serious guy.
4580
04:45:42,912 --> 04:45:44,392
High BP?
4581
04:45:45,192 --> 04:45:47,152
What are you saying, child?
4582
04:45:47,352 --> 04:45:49,192
Those are your ornaments.
4583
04:45:50,272 --> 04:45:52,352
Shekhar will get upset.
4584
04:45:52,752 --> 04:45:55,232
Mom, we know
4585
04:45:55,792 --> 04:45:57,672
we're facing financial strain.
4586
04:45:58,552 --> 04:46:00,792
I'll be glad if I can
4587
04:46:01,072 --> 04:46:03,032
contribute even a little.
4588
04:46:05,072 --> 04:46:06,992
[Soft music]
4589
04:46:10,512 --> 04:46:11,952
You needn't worry.
4590
04:46:12,192 --> 04:46:13,672
If I want ornaments,
4591
04:46:13,792 --> 04:46:17,552
I'll force your son to buy me new ones.
4592
04:46:18,152 --> 04:46:20,752
He can't turn me down.
4593
04:46:21,152 --> 04:46:22,672
Are you gossiping about me?
4594
04:46:22,872 --> 04:46:24,552
We do that to your face!
4595
04:46:24,632 --> 04:46:25,512
[Laughing]
4596
04:46:25,592 --> 04:46:27,232
No, we're discussing
4597
04:46:27,312 --> 04:46:30,152
about giving you home-cooked meals
at the wedding.
4598
04:46:30,352 --> 04:46:32,352
No oil and spices.
4599
04:46:32,432 --> 04:46:34,552
Here comes fresh hot poha and jalebis.
4600
04:46:34,632 --> 04:46:37,032
- Wow.
- Let's eat, dear.
4601
04:46:37,872 --> 04:46:41,192
Mom, the groom's family gave me money.
Hand it to me.
4602
04:46:41,352 --> 04:46:43,192
No. Take it when you leave for the US.
4603
04:46:43,312 --> 04:46:45,752
I want it so I can repay you
4604
04:46:45,832 --> 04:46:47,352
as my contribution to her wedding.
4605
04:46:47,432 --> 04:46:49,632
- Smart.
- Consider it done.
4606
04:46:49,712 --> 04:46:52,072
Not done.
Take a photo while I give the amount.
4607
04:46:52,192 --> 04:46:54,192
- There should be proof.
- Send him away, dad.
4608
04:46:54,352 --> 04:46:56,712
We can't have serious discussions
with him around.
4609
04:46:56,872 --> 04:46:58,392
That's why we need him.
4610
04:46:58,472 --> 04:47:00,712
So you can be more relaxed.
4611
04:47:00,792 --> 04:47:02,072
Let's enjoy the wedding.
4612
04:47:02,192 --> 04:47:03,952
- Make changes if it exceeds the budget.
- Correct.
4613
04:47:04,032 --> 04:47:06,272
I am in favour of this portion.
4614
04:47:06,352 --> 04:47:08,952
I enjoyed my wedding and I'm happy.
4615
04:47:09,032 --> 04:47:11,712
Shekhar was worried then and now as well.
4616
04:47:11,792 --> 04:47:12,432
[Laughing]
4617
04:47:12,512 --> 04:47:14,232
- Stop.
- [Dishes clattering]
4618
04:47:14,312 --> 04:47:17,192
What about the gift
for Neeta and her husband?
4619
04:47:17,272 --> 04:47:19,472
They didn't turn up.
4620
04:47:19,552 --> 04:47:21,072
I sent it over, dad.
4621
04:47:21,432 --> 04:47:22,312
Pakhi's uncle will give it.
4622
04:47:22,392 --> 04:47:23,552
They are neighbours.
4623
04:47:23,632 --> 04:47:25,432
Guess they have reached Ratlam safely.
4624
04:47:25,512 --> 04:47:27,352
- [Murmuring]
- [Dishes clattering]
4625
04:47:27,632 --> 04:47:28,832
Got a call, dear?
4626
04:47:29,072 --> 04:47:30,512
No, dad.
4627
04:47:30,752 --> 04:47:32,752
They're more excited than us
4628
04:47:32,832 --> 04:47:34,872
to plan the rest.
4629
04:47:35,072 --> 04:47:36,312
- A little...
- Put it away.
4630
04:47:46,512 --> 04:47:47,632
[somber music]
4631
04:48:02,352 --> 04:48:03,472
[Cough]
4632
04:48:06,592 --> 04:48:08,352
Did you tell the newspaper guy
4633
04:48:10,592 --> 04:48:11,912
[Dishes clatter]
4634
04:48:15,312 --> 04:48:17,032
What? Are you angry?
4635
04:48:19,192 --> 04:48:21,432
You've been angry for 20 years.
4636
04:48:22,152 --> 04:48:23,752
It's hard to know
4637
04:48:23,832 --> 04:48:25,752
when you're angry and when you're not.
4638
04:48:25,832 --> 04:48:28,512
Not that it mattered to you in 20 years!
4639
04:48:29,552 --> 04:48:31,192
Out with it today.
4640
04:48:31,912 --> 04:48:33,672
Spew all the venom you're holding within.
4641
04:48:35,312 --> 04:48:37,152
Hope the tea isn't poisoned!
4642
04:48:39,792 --> 04:48:41,992
It's you who spewed venom last night.
4643
04:48:43,352 --> 04:48:45,272
I'm sure you're feeling light now.
4644
04:48:46,352 --> 04:48:47,512
[Breathing]
4645
04:48:47,592 --> 04:48:50,312
You insult me in the politest way.
4646
04:48:51,352 --> 04:48:54,352
Such a pretty face
4647
04:48:54,752 --> 04:48:56,752
but a bitter heart.
4648
04:48:57,032 --> 04:48:59,512
You didn't deserve any better.
4649
04:49:00,552 --> 04:49:02,792
You're shallow.
4650
04:49:05,672 --> 04:49:08,192
You hate Rishabh with all your might
4651
04:49:08,392 --> 04:49:09,832
because he found flaws
4652
04:49:09,912 --> 04:49:13,272
in your business plan!
4653
04:49:14,712 --> 04:49:17,552
You're blaming me for Rishabh's misdeeds!
4654
04:49:18,232 --> 04:49:19,872
I'm sure you've heard the saying,
4655
04:49:20,152 --> 04:49:21,632
'Do not shoot the messenger.'
4656
04:49:21,712 --> 04:49:23,352
Drop the act.
4657
04:49:23,912 --> 04:49:27,312
You acted out of greed last night.
4658
04:49:27,592 --> 04:49:28,912
[Light music]
4659
04:49:32,232 --> 04:49:34,432
Nobody will believe Rishabh
4660
04:49:36,432 --> 04:49:39,232
and you will have your way
with their money.
4661
04:49:42,232 --> 04:49:44,552
Greed comes easily to you.
4662
04:49:47,152 --> 04:49:49,192
You agreed to marry me 20 years ago
4663
04:49:50,192 --> 04:49:51,872
[Dramatic music]
4664
04:49:53,632 --> 04:49:56,512
to get continued financial support
from my brother.
4665
04:50:01,832 --> 04:50:03,752
[Somber music]
4666
04:50:10,872 --> 04:50:12,072
Listen,
4667
04:50:14,152 --> 04:50:15,232
you
4668
04:50:16,032 --> 04:50:17,992
don't give yourself enough credit.
4669
04:50:22,952 --> 04:50:24,552
I liked you
4670
04:50:25,752 --> 04:50:27,472
but you never liked me
4671
04:50:28,952 --> 04:50:32,152
because your heart was set on Mohit.
4672
04:50:33,392 --> 04:50:35,552
You're blaming me.
4673
04:50:36,032 --> 04:50:39,752
It's not my fault if
your beloved nephew went astray!
4674
04:50:40,872 --> 04:50:41,512
[Laughing]
4675
04:50:41,592 --> 04:50:44,032
I've reached Rajesh ji's house.
4676
04:50:44,272 --> 04:50:46,392
His car is here so he must be home.
4677
04:50:46,472 --> 04:50:47,912
Don't worry,
4678
04:50:47,992 --> 04:50:50,752
- I'll hand him the gifts.
- I just told the truth to your family.
4679
04:50:51,392 --> 04:50:53,712
If I meant to insult your family,
4680
04:50:54,192 --> 04:50:56,192
I'd have gone to the girl's family
4681
04:50:56,272 --> 04:50:58,032
and exposed Rishabh.
4682
04:50:58,752 --> 04:51:01,592
I'd show them the alcohol bills.
4683
04:51:02,152 --> 04:51:04,592
He lived there with a girl.
4684
04:51:04,952 --> 04:51:08,032
I'd interview her
and approach Surbhi's parents
4685
04:51:08,272 --> 04:51:09,272
[Dramatic music]
4686
04:51:09,352 --> 04:51:10,592
and tell them
4687
04:51:11,072 --> 04:51:12,792
your nephew slept
4688
04:51:12,872 --> 04:51:15,832
with the girl.
4689
04:51:17,992 --> 04:51:20,552
I'm sure he had relations
with other girls too.
4690
04:51:20,752 --> 04:51:22,912
I'm sure he's drinking even now.
4691
04:51:23,072 --> 04:51:24,432
[Sad music]
4692
04:51:24,792 --> 04:51:26,472
I didn't tell Surbhi's family.
4693
04:51:27,272 --> 04:51:28,792
Rest assured, I won't tell them.
4694
04:51:31,992 --> 04:51:33,192
Do you know
4695
04:51:33,792 --> 04:51:35,392
why you're siding with him?
4696
04:51:37,072 --> 04:51:38,792
Because he has taken after you.
4697
04:51:39,352 --> 04:51:41,192
[Sad music]
4698
04:51:42,152 --> 04:51:44,312
First, you brought shame to this family,
4699
04:51:44,552 --> 04:51:46,192
then he followed suit.
4700
04:51:47,032 --> 04:51:49,272
In both cases,
4701
04:51:50,312 --> 04:51:52,672
I helped this family.
4702
04:51:53,032 --> 04:51:53,832
Understood?
4703
04:51:56,592 --> 04:51:58,992
[Somber music]
4704
04:52:09,712 --> 04:52:10,952
Nice tea.
4705
04:52:11,832 --> 04:52:12,992
It got cold though.
4706
04:52:17,512 --> 04:52:18,712
Heat it.
4707
04:52:19,432 --> 04:52:21,672
[Somber music]
4708
04:52:25,392 --> 04:52:26,592
[Sighs]
4709
04:52:34,312 --> 04:52:35,832
I've already sent the CV.
4710
04:52:36,752 --> 04:52:38,232
Please help me.
4711
04:52:38,792 --> 04:52:40,672
You know I have enough experience.
4712
04:52:40,792 --> 04:52:41,912
What are you doing, son?
4713
04:52:42,072 --> 04:52:44,432
I told you to call the banquet hall
4714
04:52:44,512 --> 04:52:45,872
and ask for a discount.
4715
04:52:45,952 --> 04:52:48,672
Will Surbhi's dress cost around 50,000?
4716
04:52:48,752 --> 04:52:51,632
Yes, no point cutting costs.
4717
04:52:51,712 --> 04:52:53,912
There's an opening at a friend's firm.
4718
04:52:54,032 --> 04:52:57,312
If the interview happens
before the wedding,
4719
04:52:57,392 --> 04:52:58,752
I'll be able to spend freely.
4720
04:52:58,832 --> 04:53:01,952
[Phone vibrates]
4721
04:53:02,792 --> 04:53:04,632
Pakhi's uncle.
4722
04:53:05,432 --> 04:53:07,752
- Guess he dropped the gifts.
- Answer it.
4723
04:53:09,072 --> 04:53:10,432
Hello, brother.
4724
04:53:10,912 --> 04:53:12,312
[Bangles chime]
4725
04:53:12,512 --> 04:53:15,192
Don't spend on my wedding dress.
4726
04:53:15,912 --> 04:53:17,752
I've chosen my dress.
4727
04:53:18,032 --> 04:53:20,232
Where did you find that?
4728
04:53:20,592 --> 04:53:22,592
From your secret hiding place.
4729
04:53:23,592 --> 04:53:24,912
I'll wear this.
4730
04:53:25,072 --> 04:53:27,952
Are you mad? It's old fashioned.
4731
04:53:28,312 --> 04:53:29,712
Pakhi, what do you think?
4732
04:53:29,792 --> 04:53:32,152
Of course, it's mom's dress.
4733
04:53:32,272 --> 04:53:34,072
I was envious too.
4734
04:53:34,352 --> 04:53:35,872
It's better than mine.
4735
04:53:36,072 --> 04:53:38,432
It was well preserved.
4736
04:53:38,512 --> 04:53:40,312
You have lost your mind.
4737
04:53:40,392 --> 04:53:42,472
You will wear a new dress.
4738
04:53:42,792 --> 04:53:45,232
Buy for yourself, I will wear this.
4739
04:53:45,512 --> 04:53:47,032
Or I'll marry in a saree.
4740
04:53:47,272 --> 04:53:49,472
Stubborn girl.
4741
04:53:49,632 --> 04:53:52,832
Your groom will laugh at you.
4742
04:53:53,152 --> 04:53:54,392
He dare not!
4743
04:53:54,752 --> 04:53:57,232
He can't choose my wedding attire.
4744
04:53:57,392 --> 04:53:58,912
It's his wedding too.
4745
04:53:59,032 --> 04:54:00,672
What will your dad say?
4746
04:54:00,752 --> 04:54:03,312
He'll be impressed yet again.
4747
04:54:04,312 --> 04:54:06,552
Perhaps you don't want to lend it to me.
4748
04:54:06,672 --> 04:54:08,592
I'll pay you for it.
4749
04:54:08,792 --> 04:54:10,552
[Soft music]
4750
04:54:13,872 --> 04:54:16,912
Tell me, mom, doesn't it look good on me?
4751
04:54:17,872 --> 04:54:20,512
Everything looks great on you, Surbhi.
4752
04:54:21,192 --> 04:54:22,472
But I know
4753
04:54:22,672 --> 04:54:25,712
you're doing this to save money.
4754
04:54:28,952 --> 04:54:30,392
[Bangles chime]
4755
04:54:31,752 --> 04:54:35,352
I know I can't look as pretty as you did
4756
04:54:36,152 --> 04:54:38,712
but I'll never find a better dress.
4757
04:54:46,752 --> 04:54:50,632
When I live away and miss you,
4758
04:54:51,592 --> 04:54:53,832
I will have something of yours
4759
04:54:54,352 --> 04:54:56,952
to remember you fondly.
4760
04:55:07,912 --> 04:55:11,272
You don't have to cry for everything.
4761
04:55:11,432 --> 04:55:12,312
[Sobbing]
4762
04:55:12,392 --> 04:55:14,752
Keep quiet.
Let me cry.
4763
04:55:15,432 --> 04:55:18,352
This is my stole
4764
04:55:18,432 --> 04:55:20,032
so I will wipe my tears with it.
4765
04:55:20,152 --> 04:55:22,432
It was yours, it's mine now.
4766
04:55:22,792 --> 04:55:24,272
Pakhi, tissue.
4767
04:55:24,712 --> 04:55:25,432
[Chuckles]
4768
04:55:25,512 --> 04:55:29,152
- You too!
- Pregnancy hormones.
4769
04:55:29,312 --> 04:55:31,152
Let me capture this moment.
4770
04:55:31,272 --> 04:55:33,272
Come here, let's take a group picture.
4771
04:55:34,072 --> 04:55:36,912
Shekhar was busy on a call.
4772
04:55:38,472 --> 04:55:40,272
Did you visit Rajesh ji?
4773
04:55:42,952 --> 04:55:44,232
You didn't?
4774
04:55:45,352 --> 04:55:47,392
Stop fooling.
4775
04:55:48,552 --> 04:55:49,712
What...
4776
04:55:50,992 --> 04:55:54,152
You can speak to Shekhar later.
Fill me in.
4777
04:55:55,552 --> 04:55:57,152
What's the matter?
4778
04:55:59,912 --> 04:56:01,232
Smile.
4779
04:56:01,312 --> 04:56:01,992
[Camera clicks]
4780
04:56:02,072 --> 04:56:03,392
[Laughing]
4781
04:56:03,872 --> 04:56:04,752
[Camera clicks]
4782
04:56:13,752 --> 04:56:14,872
Hold on.
4783
04:56:16,952 --> 04:56:18,272
Are you sure?
4784
04:56:23,232 --> 04:56:25,192
Was he talking
4785
04:56:25,712 --> 04:56:27,952
about Rishabh?
4786
04:56:28,192 --> 04:56:29,472
Dad, let me talk to him.
4787
04:56:30,832 --> 04:56:33,312
Yes, uncle.
What happened?
4788
04:56:42,712 --> 04:56:43,592
I see.
4789
04:56:45,952 --> 04:56:46,632
[Footsteps]
4790
04:56:46,712 --> 04:56:47,792
[Soft music]
4791
04:56:47,872 --> 04:56:49,712
[Anklet jingles]
4792
04:56:50,912 --> 04:56:52,952
Don't spoil my hair.
4793
04:56:54,432 --> 04:56:56,912
Dad, how do I look?
4794
04:56:56,992 --> 04:56:58,672
[Happy music]
4795
04:57:07,792 --> 04:57:09,912
I'll call you back.
4796
04:57:10,752 --> 04:57:13,632
- What?
- Brother, look.
4797
04:57:24,512 --> 04:57:25,552
[Sighs]
4798
04:57:29,432 --> 04:57:31,872
Come aside, we need to talk.
4799
04:57:32,632 --> 04:57:33,792
Is something wrong?
4800
04:57:40,712 --> 04:57:41,552
Listen,
4801
04:57:42,072 --> 04:57:43,752
I am about to say something.
4802
04:57:44,392 --> 04:57:46,792
Don't overreact.
4803
04:57:47,792 --> 04:57:49,992
Why are you saying that?
4804
04:57:53,752 --> 04:57:57,152
Nothing much.
Pakhi's uncle called.
4805
04:57:58,032 --> 04:57:59,352
He said
4806
04:57:59,632 --> 04:58:01,672
he went to Rishabh's uncle's place
4807
04:58:01,952 --> 04:58:03,432
to give the gifts.
4808
04:58:04,272 --> 04:58:05,352
So
4809
04:58:07,512 --> 04:58:08,752
he said
4810
04:58:09,952 --> 04:58:11,072
that
4811
04:58:12,032 --> 04:58:13,832
Rishabh
4812
04:58:15,232 --> 04:58:16,232
something...
4813
04:58:16,312 --> 04:58:17,792
[Utensil falls]
4814
04:58:19,272 --> 04:58:20,192
Dad!
4815
04:58:20,272 --> 04:58:21,592
[Intense music]
4816
04:58:26,192 --> 04:58:27,272
Dad
4817
04:58:27,592 --> 04:58:28,592
Dad!
4818
04:58:30,992 --> 04:58:32,152
Dad!
4819
04:58:35,152 --> 04:58:35,952
Sumit.
4820
04:58:36,752 --> 04:58:38,152
- Sumit.
- What happened?
4821
04:58:38,432 --> 04:58:39,672
[Music intensifies]
4822
04:58:41,672 --> 04:58:42,472
Dad!
4823
04:58:43,352 --> 04:58:44,872
- What happened?
- Dad!
4824
04:58:45,752 --> 04:58:46,832
What happened to dad?
4825
04:58:46,912 --> 04:58:48,072
What happened, dad?
4826
04:58:48,192 --> 04:58:49,152
What happened?
4827
04:58:49,432 --> 04:58:50,472
Help.
4828
04:58:50,832 --> 04:58:51,952
Dad!
4829
04:58:52,752 --> 04:58:54,032
Dad!
4830
04:58:54,152 --> 04:58:55,232
Dad!
4831
04:58:55,432 --> 04:58:56,472
Dad!
4832
04:58:56,872 --> 04:58:58,352
Get water.
4833
04:59:00,872 --> 04:59:01,752
Dad!
4834
04:59:02,272 --> 04:59:03,872
Dad!
4835
04:59:08,432 --> 04:59:09,912
[Dramatic music]
4836
04:59:12,392 --> 04:59:15,272
You're my strength.
My daughter will take care.
4837
04:59:15,832 --> 04:59:17,072
Dad...
4838
04:59:17,472 --> 04:59:18,712
Dad!
4839
04:59:18,792 --> 04:59:19,752
Dad!
4840
04:59:19,832 --> 04:59:21,712
Dad!
4841
04:59:21,992 --> 04:59:24,312
[Music peaks]
4842
04:59:36,512 --> 04:59:38,312
[Music continues]
4843
05:02:15,488 --> 05:02:19,088
[Sitar music]
4844
05:02:33,328 --> 05:02:34,928
[Phone ringing]
4845
05:02:40,248 --> 05:02:42,328
I've made a holy offering today
4846
05:02:43,048 --> 05:02:44,248
because we're finally meeting.
4847
05:02:44,728 --> 05:02:46,728
You were reluctant all along.
4848
05:02:46,888 --> 05:02:48,368
Nothing like that.
4849
05:02:48,528 --> 05:02:50,088
I too want to meet you.
4850
05:02:50,168 --> 05:02:52,448
You can't imagine how eager I am.
4851
05:02:52,608 --> 05:02:55,208
But your excuses were stupid.
4852
05:02:55,288 --> 05:02:57,408
Hope you have a good enough reason today.
4853
05:02:57,488 --> 05:03:00,248
I do. You know of my family business.
4854
05:03:00,328 --> 05:03:02,208
I've chalked out a five year plan.
4855
05:03:02,288 --> 05:03:04,048
I wanted to give you a presentation.
4856
05:03:04,448 --> 05:03:05,848
I'm sure you'll be impressed.
4857
05:03:06,208 --> 05:03:08,168
- Impressive excuse!
- I know.
4858
05:03:08,368 --> 05:03:11,208
But there's scope for improvement.
4859
05:03:11,448 --> 05:03:12,728
Come up with some reason
4860
05:03:12,848 --> 05:03:14,768
that will compel me
to come there right away.
4861
05:03:15,648 --> 05:03:17,248
Put on your running shoes, madam.
4862
05:03:17,848 --> 05:03:19,448
What I'm going to say today
4863
05:03:19,688 --> 05:03:21,608
will change everything between us
4864
05:03:22,568 --> 05:03:23,568
forever.
4865
05:03:26,088 --> 05:03:27,368
What are you planning to say?
4866
05:03:27,448 --> 05:03:28,688
Not so easily.
4867
05:03:29,368 --> 05:03:30,968
I'll look into your eyes and say it.
4868
05:03:36,288 --> 05:03:37,368
Nervous?
4869
05:03:39,568 --> 05:03:40,488
No.
4870
05:03:41,728 --> 05:03:42,768
I'm excited
4871
05:03:43,368 --> 05:03:46,128
but promise me you won't get nervous.
4872
05:03:46,848 --> 05:03:48,648
Just speak your heart out today.
4873
05:03:48,928 --> 05:03:51,128
I swear upon Kaka Hathrasi
4874
05:03:51,368 --> 05:03:54,328
I'll say it all.
Just don't be late.
4875
05:03:54,848 --> 05:03:56,328
Can't wait!
4876
05:03:57,168 --> 05:03:59,088
[Door closes]
4877
05:04:02,768 --> 05:04:03,968
[Phone ringing]
4878
05:04:07,048 --> 05:04:09,368
- Yes, brother.
- Saru, where are you?
4879
05:04:09,488 --> 05:04:11,288
At the hostel.
4880
05:04:11,448 --> 05:04:12,488
Well...
4881
05:04:14,088 --> 05:04:15,168
What happened?
4882
05:04:16,768 --> 05:04:19,848
Dad got chest pains today
4883
05:04:19,928 --> 05:04:22,008
so we got him hospitalised.
4884
05:04:22,088 --> 05:04:25,688
The doctors said it could be a minor
heart attack.
4885
05:04:28,168 --> 05:04:31,328
Are you in the hospital?
Where's dad?
4886
05:04:31,568 --> 05:04:33,848
He's doing better
and is under supervision.
4887
05:04:34,328 --> 05:04:37,408
I just called to inform you.
4888
05:04:39,448 --> 05:04:41,248
I'm leaving for Ujjain right away.
4889
05:04:41,568 --> 05:04:44,848
No, Saru. We'll manage.
Don't drop your studies.
4890
05:04:45,128 --> 05:04:46,328
What are you saying?
4891
05:04:46,448 --> 05:04:48,328
How can I stay here after this?
4892
05:04:48,488 --> 05:04:51,288
Surbhi, I think you should come.
4893
05:04:51,448 --> 05:04:53,328
We can do with some moral support.
4894
05:04:53,488 --> 05:04:54,928
I'm leaving right away.
4895
05:05:04,568 --> 05:05:05,728
Surbhi's here.
4896
05:05:11,448 --> 05:05:12,608
Saru...
4897
05:05:13,568 --> 05:05:15,288
Dad is fine.
Meet him.
4898
05:05:15,528 --> 05:05:16,248
Go.
4899
05:05:17,968 --> 05:05:19,088
Go on.
4900
05:05:20,048 --> 05:05:21,288
Go in.
4901
05:05:21,648 --> 05:05:24,368
[Soft music]
4902
05:05:26,288 --> 05:05:28,128
[Machine beeping]
4903
05:06:08,168 --> 05:06:09,568
Surbhi!
4904
05:06:10,848 --> 05:06:13,048
Why did you come, my child?
4905
05:06:13,648 --> 05:06:15,648
I am perfectly fine.
4906
05:06:15,728 --> 05:06:16,768
[Laugh]
4907
05:06:36,968 --> 05:06:41,528
[Soft music]
4908
05:06:50,488 --> 05:06:52,728
[Surbhi giggling as a child]
4909
05:07:11,048 --> 05:07:13,648
I know he has suffered an
angina attack already.
4910
05:07:14,048 --> 05:07:17,648
But this time it's myocardial infarction.
4911
05:07:18,528 --> 05:07:20,408
We have given blood thinners
4912
05:07:20,528 --> 05:07:22,688
but the next 24 hours are critical.
4913
05:07:24,368 --> 05:07:25,688
Let's hope for the best.
4914
05:07:58,768 --> 05:08:02,368
[Soft music continues]
4915
05:09:00,608 --> 05:09:03,328
Episode 08
The Truth
4916
05:09:42,408 --> 05:09:43,528
[Sigh]
4917
05:09:46,648 --> 05:09:48,528
Do you have to go to work today?
4918
05:09:51,448 --> 05:09:54,928
I can't stay home alone after everything
that happened yesterday.
4919
05:10:05,208 --> 05:10:07,728
I spent my entire life managing the shop.
4920
05:10:10,008 --> 05:10:12,528
I had faith in Rishabh's abilities.
4921
05:10:14,368 --> 05:10:16,448
I never attended his school
4922
05:10:16,768 --> 05:10:20,248
or kept tabs on his choices and friends.
4923
05:10:21,168 --> 05:10:23,208
I never made an attempt.
4924
05:10:27,608 --> 05:10:31,328
I spent all my efforts
in growing the business.
4925
05:10:33,408 --> 05:10:36,728
I didn't do my bit in raising him right.
4926
05:10:41,168 --> 05:10:42,208
[Sigh]
4927
05:10:42,288 --> 05:10:45,248
That I suppose was my biggest mistake.
4928
05:10:49,768 --> 05:10:52,608
Don't blame yourself for Rishabh's faults.
4929
05:10:52,688 --> 05:10:55,288
There's no escaping this, Sapna.
4930
05:10:58,328 --> 05:11:00,568
Brother spent more on Rishabh's education
4931
05:11:00,648 --> 05:11:02,768
than he did for Aseem
4932
05:11:03,168 --> 05:11:04,448
at my behest.
4933
05:11:06,248 --> 05:11:08,008
He trusts me.
4934
05:11:14,568 --> 05:11:16,168
Not just Rishabh,
4935
05:11:17,848 --> 05:11:19,688
but I too broke his trust.
4936
05:11:22,848 --> 05:11:23,848
Dad.
4937
05:11:37,048 --> 05:11:39,448
Please hear me out once.
4938
05:11:46,368 --> 05:11:48,888
It's too late now, Rishabh.
4939
05:11:52,688 --> 05:11:55,368
He didn't just lose faith in you
4940
05:11:57,168 --> 05:11:58,848
but in himself too.
4941
05:12:01,008 --> 05:12:02,488
He believed you,
4942
05:12:02,728 --> 05:12:04,888
took you to be a friend,
4943
05:12:07,328 --> 05:12:10,688
but you left him guilt-ridden as your dad.
4944
05:12:11,488 --> 05:12:13,208
[Soft music]
4945
05:12:14,648 --> 05:12:15,888
Do this.
4946
05:12:18,088 --> 05:12:19,568
Don't talk to him.
4947
05:12:22,088 --> 05:12:23,928
If you have anything to say,
4948
05:12:29,088 --> 05:12:30,928
speak to your uncle.
4949
05:12:36,608 --> 05:12:38,448
He'll decide.
4950
05:13:19,968 --> 05:13:21,888
[Indistinct siren wailing]
4951
05:13:23,368 --> 05:13:24,608
[Birds chirping]
4952
05:13:32,408 --> 05:13:33,648
Surbhi.
4953
05:13:34,288 --> 05:13:35,608
Surbhi.
4954
05:13:35,688 --> 05:13:37,848
Step out for a bit.
4955
05:13:38,488 --> 05:13:41,408
Get some food for mom on your way back.
4956
05:13:41,488 --> 05:13:43,008
She hasn't eaten anything.
4957
05:13:46,688 --> 05:13:48,008
I'll be back.
4958
05:13:57,008 --> 05:13:58,288
[Phone ringing]
4959
05:14:00,128 --> 05:14:02,608
This is Rishu's phone.
4960
05:14:03,008 --> 05:14:04,448
It's with me since last night.
4961
05:14:04,608 --> 05:14:07,248
- Surbhi's calling.
- Answer it, Aseem.
4962
05:14:08,848 --> 05:14:10,288
Answer it.
4963
05:14:10,488 --> 05:14:12,408
What do I tell her?
4964
05:14:13,088 --> 05:14:14,208
[Phone ringing]
4965
05:14:22,488 --> 05:14:23,608
Disconnected.
4966
05:14:27,488 --> 05:14:28,688
[Phone ringing]
4967
05:14:29,448 --> 05:14:31,048
She's calling again.
4968
05:14:31,128 --> 05:14:32,568
Just answer it, Aseem.
4969
05:14:32,648 --> 05:14:34,768
What if she knows?
4970
05:14:36,448 --> 05:14:39,048
I suggest you speak to her.
4971
05:14:41,128 --> 05:14:43,248
Hello, Surbhi.
How are you?
4972
05:14:44,008 --> 05:14:47,768
Sister-in-law, I want to speak to Rishabh.
4973
05:14:48,088 --> 05:14:50,848
Actually he left his phone at home.
4974
05:14:50,928 --> 05:14:52,888
Or I'd give the phone to him.
4975
05:14:54,568 --> 05:14:56,848
Sister-in-law,
I know what happened last night.
4976
05:14:58,008 --> 05:14:59,848
Surbhi knows.
4977
05:15:02,008 --> 05:15:05,688
Surbhi, a girl named Divya...
4978
05:15:06,288 --> 05:15:08,208
Rishu is not a bad guy.
4979
05:15:08,288 --> 05:15:11,608
You know people love gossiping.
4980
05:15:11,888 --> 05:15:13,568
Please ignore everything.
4981
05:15:13,688 --> 05:15:17,128
Surbhi, Rishabh really likes you.
4982
05:15:17,288 --> 05:15:19,008
If possible
4983
05:15:19,088 --> 05:15:21,568
ask Rishabh to speak to me.
4984
05:15:22,088 --> 05:15:25,408
Dad is hospitalised.
He suffered an attack again.
4985
05:15:26,088 --> 05:15:28,648
Hospital?
How is he now?
4986
05:15:29,248 --> 05:15:30,648
He's in the ICU.
4987
05:15:30,728 --> 05:15:33,448
Please ask Rishabh to call me.
4988
05:15:33,528 --> 05:15:35,368
Yes, I'll do that.
4989
05:15:35,448 --> 05:15:36,688
Take care.
4990
05:15:36,768 --> 05:15:38,248
Thanks, sister-in-law.
Bye.
4991
05:15:38,608 --> 05:15:40,528
- What happened?
- Uncle Lalit suffered a heart attack.
4992
05:15:40,608 --> 05:15:42,088
- Heart attack?
- Yes.
4993
05:15:57,888 --> 05:15:59,328
Mom.
4994
05:16:05,688 --> 05:16:06,928
Mom,
4995
05:16:10,848 --> 05:16:12,208
please eat this.
4996
05:16:18,848 --> 05:16:20,648
Mom.
4997
05:16:20,928 --> 05:16:22,408
Have a sandwich.
4998
05:16:24,768 --> 05:16:27,888
Once your dad comes to, I'll eat.
4999
05:16:30,168 --> 05:16:33,128
He will be fine, mom.
Please have a bite.
5000
05:16:35,728 --> 05:16:37,608
Your dad is acting.
5001
05:16:38,368 --> 05:16:40,128
He always does this.
5002
05:16:41,528 --> 05:16:43,968
When Shekhar was in the 10th grade,
5003
05:16:44,848 --> 05:16:46,728
he got terrible marks.
5004
05:16:47,448 --> 05:16:49,288
I was raging mad.
5005
05:16:50,088 --> 05:16:53,768
So, your dad pretended
to have a chest pain.
5006
05:16:55,448 --> 05:16:58,648
He stopped when I got upset.
5007
05:16:59,448 --> 05:17:00,848
Then he laughed and said,
5008
05:17:01,608 --> 05:17:03,648
'there's no need to get angry.
5009
05:17:03,888 --> 05:17:05,408
Bad marks are fine.'
5010
05:17:08,168 --> 05:17:11,208
Whenever the family faces troubles,
5011
05:17:12,008 --> 05:17:14,488
he does this
5012
05:17:15,208 --> 05:17:16,888
to show
5013
05:17:17,128 --> 05:17:18,728
that problems are no big deal
5014
05:17:19,168 --> 05:17:20,288
and we worry for no reason.
5015
05:17:23,208 --> 05:17:24,568
Wait till he is conscious
5016
05:17:25,928 --> 05:17:28,048
and I'll scold him.
5017
05:17:28,568 --> 05:17:29,488
I'm done.
5018
05:17:30,248 --> 05:17:31,088
[Crying]
5019
05:17:32,448 --> 05:17:33,848
Once dad is up,
5020
05:17:34,008 --> 05:17:36,248
you meet him first
5021
05:17:36,448 --> 05:17:37,688
and scold him.
5022
05:17:41,288 --> 05:17:42,568
Right, brother?
5023
05:17:45,648 --> 05:17:48,528
Yes, but once he is,
5024
05:17:48,608 --> 05:17:51,008
nobody will discuss the marriage.
5025
05:17:51,848 --> 05:17:52,928
Okay?
5026
05:17:55,488 --> 05:17:57,128
Thank god
5027
05:17:57,328 --> 05:17:59,528
the guy got exposed well in time.
5028
05:18:04,008 --> 05:18:05,208
Once dad recovers
5029
05:18:06,008 --> 05:18:08,488
we'll refuse the match.
Bloody frauds!
5030
05:18:08,888 --> 05:18:12,848
Brother, I don't think
we should discuss this now.
5031
05:18:13,448 --> 05:18:15,768
We'll think over it when we get home.
5032
05:18:15,968 --> 05:18:17,648
What's to think?
5033
05:18:18,008 --> 05:18:19,328
Dear,
5034
05:18:19,928 --> 05:18:22,488
this match has no future.
5035
05:18:27,168 --> 05:18:28,368
[Door creaking]
5036
05:18:31,568 --> 05:18:33,168
The patient is stable.
5037
05:18:33,488 --> 05:18:35,528
Just some more tests are needed.
5038
05:18:35,608 --> 05:18:38,488
Once done, I'll prescribe medicines.
5039
05:18:38,608 --> 05:18:39,848
- Just get them.
- Okay, sir.
5040
05:18:39,928 --> 05:18:41,688
Don't worry, everything is under control.
5041
05:18:42,088 --> 05:18:43,288
He'll be under observation.
5042
05:18:43,448 --> 05:18:45,408
If things go well,
5043
05:18:45,488 --> 05:18:47,288
we'll soon shift him to the ward.
5044
05:18:47,608 --> 05:18:48,768
- Take care.
- Thank you, doctor.
5045
05:18:48,888 --> 05:18:49,848
Thank you, sir.
5046
05:18:54,048 --> 05:18:55,168
[Phone ringing]
5047
05:18:57,488 --> 05:19:00,048
- Mom...
- Excuse me, I have to take this.
5048
05:19:00,248 --> 05:19:02,088
Please have a bite.
5049
05:19:02,408 --> 05:19:04,008
- Don't...
- Please, mom.
5050
05:19:05,728 --> 05:19:07,128
- Hello.
- Hello, Surbhi.
5051
05:19:07,328 --> 05:19:08,968
Monty, how's Rishabh?
5052
05:19:09,248 --> 05:19:11,288
I haven't spoken to him.
5053
05:19:11,448 --> 05:19:13,008
I thought you did.
5054
05:19:13,968 --> 05:19:15,568
Did you hear what happened?
5055
05:19:16,568 --> 05:19:19,648
Yes, I did. My family did too.
5056
05:19:20,448 --> 05:19:22,368
How did Divya come up in this matter?
5057
05:19:22,528 --> 05:19:25,288
It's all Uncle Rajesh's doing.
5058
05:19:25,448 --> 05:19:27,008
Can you come here?
5059
05:19:28,128 --> 05:19:29,288
No,
5060
05:19:29,728 --> 05:19:31,488
dad suffered a heart attack.
5061
05:19:31,808 --> 05:19:34,008
Uncle? When?
5062
05:19:34,168 --> 05:19:35,328
Yesterday.
5063
05:19:35,688 --> 05:19:38,008
I am so sorry, I didn't know
5064
05:19:38,408 --> 05:19:39,608
nor does Rishu.
5065
05:19:39,928 --> 05:19:42,968
Please ask him to call me.
5066
05:19:43,168 --> 05:19:45,688
Be with him until I meet him.
5067
05:19:46,008 --> 05:19:48,368
Don't worry about Rishu.
I'll handle him.
5068
05:19:48,768 --> 05:19:50,088
Take care of uncle.
5069
05:19:51,968 --> 05:19:53,168
Thanks, Monty.
5070
05:19:54,048 --> 05:19:55,688
Tell me,
5071
05:19:55,848 --> 05:19:58,168
did Surbhi say her family knows?
5072
05:19:58,488 --> 05:20:02,168
She didn't say so
and I couldn't ask in detail.
5073
05:20:02,328 --> 05:20:03,768
She just said
5074
05:20:03,968 --> 05:20:07,248
she knows everything about Rishabh
5075
05:20:08,208 --> 05:20:10,168
and wanted to talk to him.
5076
05:20:11,288 --> 05:20:13,288
Perhaps her family knows.
5077
05:20:15,448 --> 05:20:17,568
Lalit ji is in the ICU.
5078
05:20:17,648 --> 05:20:20,488
That means he's serious.
5079
05:20:22,768 --> 05:20:25,688
Who knows if this news...
5080
05:20:26,408 --> 05:20:28,208
No point discussing
5081
05:20:28,488 --> 05:20:30,528
something we have no knowledge of.
5082
05:20:31,408 --> 05:20:36,208
One of us should pay him a visit though.
5083
05:20:36,448 --> 05:20:37,688
Right?
5084
05:20:37,768 --> 05:20:40,768
Send anybody except Rishabh.
5085
05:20:41,328 --> 05:20:45,088
His absence will get people talking.
5086
05:20:46,368 --> 05:20:48,408
Until we come to a conclusion,
5087
05:20:48,568 --> 05:20:51,928
call and check on his health.
5088
05:20:58,968 --> 05:21:00,728
- How much?
- 550
5089
05:21:06,888 --> 05:21:08,968
- Here.
- Sir, give change.
5090
05:21:09,048 --> 05:21:10,208
Change.
5091
05:21:13,448 --> 05:21:14,648
[Phone ringing]
5092
05:21:16,848 --> 05:21:18,888
Mister, that can wait.
5093
05:21:18,968 --> 05:21:20,728
- I don't have change.
- Arrange for it.
5094
05:21:20,888 --> 05:21:22,608
What do you mean by that?
5095
05:21:24,248 --> 05:21:26,288
You're refusing medicines
because you don't have change!
5096
05:21:27,768 --> 05:21:29,688
What kind of a hospital is this?
5097
05:21:31,688 --> 05:21:34,608
What's your name? Vaishnav.
I'll complain against you.
5098
05:21:35,168 --> 05:21:36,768
- Do you think this is a joke?
- Sir.
5099
05:21:37,168 --> 05:21:38,688
You should've done this already.
5100
05:21:40,248 --> 05:21:42,608
A patient is under treatment
and you're acting funny!
5101
05:21:45,968 --> 05:21:47,248
He won't stop calling!
5102
05:21:51,368 --> 05:21:53,088
Shekhar isn't answering.
5103
05:21:54,848 --> 05:21:56,768
I think they're all worried.
5104
05:21:59,448 --> 05:22:02,208
Sapna and I will go to Ujjain.
5105
05:22:04,448 --> 05:22:07,968
Okay. If they ask about Rishabh,
5106
05:22:09,128 --> 05:22:10,688
answer tactfully.
5107
05:22:11,688 --> 05:22:13,848
Don't spoil things from our end.
5108
05:22:25,848 --> 05:22:27,048
[Phone ringing]
5109
05:22:30,288 --> 05:22:33,848
- Hello.
- Wow, your sister got engaged
5110
05:22:34,008 --> 05:22:36,608
so you stopped calling me.
5111
05:22:37,008 --> 05:22:38,528
I'll be officiating the ceremony
5112
05:22:38,688 --> 05:22:40,288
but
5113
05:22:40,368 --> 05:22:42,768
I want to be rewarded
5114
05:22:42,928 --> 05:22:45,728
for finding you a perfect brother-in-law.
5115
05:22:45,848 --> 05:22:47,408
Absolute rubbish!
5116
05:22:48,288 --> 05:22:51,008
Dad suffered a heart attack
because of the guy's actions.
5117
05:22:51,168 --> 05:22:52,328
He's hospitalised.
5118
05:22:52,568 --> 05:22:55,168
You made us spend and go to another city
5119
05:22:55,248 --> 05:22:56,368
to meet such a terrible guy!
5120
05:22:56,448 --> 05:22:58,768
To hell with you and your suitor.
5121
05:22:59,048 --> 05:23:00,528
We're calling off the wedding.
5122
05:23:04,168 --> 05:23:05,128
Sorry.
5123
05:23:17,888 --> 05:23:19,048
[Phone ringing]
5124
05:23:24,328 --> 05:23:25,848
Yes, Mr Pathak.
5125
05:23:48,648 --> 05:23:52,008
Mr Shukla has a huge guest list.
5126
05:23:52,288 --> 05:23:55,448
The wedding will be on a grand scale...
5127
05:23:55,528 --> 05:23:57,248
Thank you.
5128
05:23:57,888 --> 05:23:58,928
So..
5129
05:24:01,328 --> 05:24:03,448
You're back already?
5130
05:24:08,288 --> 05:24:09,368
Sapna?
5131
05:24:15,168 --> 05:24:19,208
Well, Mr Pathak called.
5132
05:24:26,248 --> 05:24:27,768
Brother...
5133
05:24:32,128 --> 05:24:33,688
Excuse us, Mr Pancholi.
5134
05:24:36,048 --> 05:24:37,608
What did he say?
5135
05:24:39,568 --> 05:24:43,208
Shekhar spoke to Mr Pathak
5136
05:24:43,368 --> 05:24:44,968
and told him
5137
05:24:46,008 --> 05:24:48,208
they're calling off the wedding.
5138
05:24:49,048 --> 05:24:52,528
What? Called off the wedding?
5139
05:24:53,928 --> 05:24:55,448
Over the phone?
5140
05:24:56,608 --> 05:24:58,008
They should've talked to us.
5141
05:24:59,688 --> 05:25:01,848
Our boy liked the girl
5142
05:25:01,928 --> 05:25:03,128
so we agreed.
5143
05:25:03,208 --> 05:25:04,888
It's not like we were desperate.
5144
05:25:04,968 --> 05:25:06,728
They can't just insult us like this.
5145
05:25:07,088 --> 05:25:08,848
If she were our daughter
5146
05:25:09,328 --> 05:25:11,088
and the suitor had done this,
5147
05:25:11,168 --> 05:25:12,968
would we get them married?
5148
05:25:13,048 --> 05:25:14,648
- No but...
- Listen,
5149
05:25:15,368 --> 05:25:17,408
anybody would do the same.
5150
05:25:17,888 --> 05:25:20,848
Our boy is to blame here.
5151
05:25:27,328 --> 05:25:31,208
Word will spread all through
Ujjain and Ratlam.
5152
05:25:58,128 --> 05:25:59,328
[Chair rustling]
5153
05:26:04,848 --> 05:26:06,488
Are you all right?
5154
05:26:08,328 --> 05:26:09,328
[Sigh]
5155
05:26:12,048 --> 05:26:13,528
Did you speak to Surbhi?
5156
05:26:14,768 --> 05:26:16,328
No.
5157
05:26:18,408 --> 05:26:20,608
I'm trying to figure things out.
5158
05:26:22,408 --> 05:26:24,208
My phone is with Aseem.
5159
05:26:25,008 --> 05:26:26,848
I can't dare to get it back.
5160
05:26:32,328 --> 05:26:34,288
Surbhi's dad suffered a heart attack.
5161
05:26:35,768 --> 05:26:37,248
He's in the ICU.
5162
05:26:42,768 --> 05:26:44,168
When did this happen?
5163
05:26:44,768 --> 05:26:46,168
Yesterday.
5164
05:27:00,528 --> 05:27:03,528
Her family knows about the Mumbai scandal
5165
05:27:05,128 --> 05:27:06,848
involving you and a girl.
5166
05:27:09,888 --> 05:27:11,168
They called off the wedding.
5167
05:27:13,728 --> 05:27:15,528
Your family's mulling over it.
5168
05:27:20,408 --> 05:27:22,208
I ruined everything.
5169
05:27:23,848 --> 05:27:26,648
It's not your fault.
That bloody uncle...
5170
05:27:28,528 --> 05:27:30,448
I know he's bitter
5171
05:27:30,928 --> 05:27:33,528
but he crossed all limits.
5172
05:27:34,088 --> 05:27:35,888
Good he has no children.
5173
05:27:36,208 --> 05:27:38,288
- He'd harass them.
- Hand me your phone.
5174
05:27:41,088 --> 05:27:44,088
Don't worry, his vitals are normal.
5175
05:27:44,368 --> 05:27:46,088
He has been shifted.
5176
05:27:46,328 --> 05:27:49,328
He's asleep.
You can talk to him once he's up,
5177
05:27:49,448 --> 05:27:50,488
Nothing to worry.
5178
05:27:50,568 --> 05:27:51,848
- Thank you, doctor.
- Thank you.
5179
05:27:51,928 --> 05:27:53,168
- Thank you so much.
- Yeah.
5180
05:27:54,968 --> 05:27:56,128
[Phone ringing]
5181
05:27:56,368 --> 05:27:59,728
Surbhi, tell Shekhar dad is fine.
5182
05:27:59,848 --> 05:28:01,488
- He must be worried.
- Yes.
5183
05:28:01,768 --> 05:28:03,328
Have a seat, I'll fetch him.
5184
05:28:03,448 --> 05:28:04,488
Come.
5185
05:28:08,688 --> 05:28:10,088
Surbhi isn't answering.
5186
05:28:21,688 --> 05:28:23,608
Where are you going?
5187
05:28:23,768 --> 05:28:25,888
Ujjain. I've to meet Surbhi's dad.
5188
05:28:26,288 --> 05:28:27,648
What about your family?
5189
05:28:28,008 --> 05:28:29,768
Stay in the room,
I'll be back in the morning.
5190
05:28:30,128 --> 05:28:32,368
Bro, bad idea.
5191
05:28:32,528 --> 05:28:35,208
You'll fall and people will think you
committed suicide.
5192
05:28:35,888 --> 05:28:39,408
Monty, my life is in shambles.
Please be positive.
5193
05:28:39,888 --> 05:28:41,688
Look, even if you don't die,
5194
05:28:41,768 --> 05:28:43,488
you're sure to break some bones.
5195
05:28:43,648 --> 05:28:45,488
I can't be any more positive.
5196
05:28:47,088 --> 05:28:48,248
Heed me.
5197
05:28:51,368 --> 05:28:52,488
[Dramatic music]
5198
05:28:52,888 --> 05:28:54,568
- Where are you going?
- Bathroom.
5199
05:28:55,608 --> 05:28:57,568
The thought of dying made you pee!
5200
05:28:58,488 --> 05:28:59,448
Quiet.
5201
05:28:59,528 --> 05:29:02,648
Do you want to get hospitalised too?
5202
05:29:03,968 --> 05:29:06,648
How will you reach Ujjain from here?
5203
05:29:07,128 --> 05:29:09,488
- Give me the keys.
- Not my keys, you already have my phone.
5204
05:29:09,568 --> 05:29:10,728
Just give it.
5205
05:29:11,648 --> 05:29:15,088
- Being friends with you is a pain.
- [Keys clinking]
5206
05:29:17,568 --> 05:29:19,168
If your uncle learns of this
5207
05:29:19,248 --> 05:29:21,528
he will make my life hell.
5208
05:29:22,448 --> 05:29:24,528
I am scared of your other uncle too.
5209
05:29:24,608 --> 05:29:27,128
He will whack me to the ground.
5210
05:29:39,448 --> 05:29:40,488
[Motorcycle engine]
5211
05:29:44,168 --> 05:29:45,728
Be careful, Rishu.
5212
05:29:46,568 --> 05:29:47,648
Rishu!
5213
05:29:49,608 --> 05:29:51,248
[Dramatic music]
5214
05:30:13,728 --> 05:30:16,888
Brother, dad has been
shifted out of the ICU.
5215
05:30:17,008 --> 05:30:19,208
We can talk to him soon.
5216
05:30:26,768 --> 05:30:27,928
What's wrong?
5217
05:30:42,208 --> 05:30:43,688
Your brother spoke to Mr Pathak
5218
05:30:43,768 --> 05:30:45,888
and said we're calling off the wedding.
5219
05:30:55,568 --> 05:30:59,928
Brother, you should've checked with me
before speaking to Mr Pathak.
5220
05:31:01,968 --> 05:31:03,088
How would that help, Surbhi?
5221
05:31:04,088 --> 05:31:05,328
There's nothing left to discuss.
5222
05:31:06,928 --> 05:31:08,768
Thankfully we're not suing that family
5223
05:31:08,888 --> 05:31:11,288
for committing fraud.
5224
05:31:13,008 --> 05:31:16,328
I kept saying we're being hasty.
5225
05:31:16,488 --> 05:31:17,528
Nobody paid heed.
5226
05:31:18,888 --> 05:31:20,168
You were eager!
5227
05:31:23,008 --> 05:31:25,928
Yes, sister.
Don't answer his calls.
5228
05:31:26,208 --> 05:31:28,648
- This is clearly over.
- Hold on, Sumit.
5229
05:31:29,488 --> 05:31:31,088
Don't jump to conclusions.
5230
05:31:34,048 --> 05:31:36,848
You two can't decide
whether it's over or not.
5231
05:31:42,248 --> 05:31:44,008
All I'm saying is before deciding
5232
05:31:44,088 --> 05:31:46,128
I want to meet Rishabh once.
5233
05:31:48,128 --> 05:31:49,208
Saru,
5234
05:31:50,608 --> 05:31:53,488
this is the family's decision, not mine.
5235
05:32:13,008 --> 05:32:17,048
Surbhi, don't get worked up.
5236
05:32:17,928 --> 05:32:19,688
Dad is getting better.
5237
05:32:20,128 --> 05:32:21,648
We should be happy about it.
5238
05:32:24,848 --> 05:32:26,488
You're not wrong.
5239
05:32:28,528 --> 05:32:30,208
Your brother is!
5240
05:32:31,528 --> 05:32:33,528
What wrong did I say?
5241
05:32:35,768 --> 05:32:37,128
Tell me.
5242
05:32:38,008 --> 05:32:41,608
I'm exposing the guy who's responsible
for our dad's hospitalisation.
5243
05:32:43,088 --> 05:32:44,288
I am wrong!
5244
05:32:47,768 --> 05:32:49,728
Before you expose others,
5245
05:32:50,088 --> 05:32:51,288
take a look at yourself, Shekhar.
5246
05:32:52,008 --> 05:32:54,128
How are you handling this situation?
5247
05:32:55,488 --> 05:32:57,528
You have no solution to this problem.
5248
05:32:57,888 --> 05:32:58,968
You only have opinions.
5249
05:32:59,448 --> 05:33:00,968
And you want us all
5250
05:33:01,048 --> 05:33:02,528
to respect your opinions.
5251
05:33:02,728 --> 05:33:04,608
Why? Why should we?
5252
05:33:05,288 --> 05:33:06,888
Because you're the elder son
of the family?
5253
05:33:08,888 --> 05:33:11,168
I wish Surbhi was the elder one.
5254
05:33:14,728 --> 05:33:17,928
She'd handle her family
better than you are.
5255
05:33:18,688 --> 05:33:20,568
She wouldn't be dictating us around
5256
05:33:20,648 --> 05:33:23,088
from a moral high ground.
5257
05:33:52,488 --> 05:33:53,408
I'm fine.
5258
05:33:57,688 --> 05:33:59,048
Surbhi,
5259
05:33:59,288 --> 05:34:02,328
sometimes it's better to be honest.
5260
05:34:07,528 --> 05:34:09,208
Your brother's getting mood swings
5261
05:34:09,648 --> 05:34:11,688
instead of me who's pregnant!
5262
05:34:14,728 --> 05:34:16,328
Don't fret too much.
5263
05:34:17,568 --> 05:34:19,168
Ignore your brother.
5264
05:34:23,928 --> 05:34:26,848
To call off the wedding or not
5265
05:34:29,368 --> 05:34:31,208
is for you to decide.
5266
05:34:39,608 --> 05:34:40,928
[Phone ringing]
5267
05:34:45,128 --> 05:34:46,528
Mom's calling.
5268
05:34:47,448 --> 05:34:49,528
- Yes, mom.
- Surbhi, dad's up.
5269
05:34:49,968 --> 05:34:52,168
He wants to meet you first
5270
05:34:52,248 --> 05:34:54,488
- in private.
- I'm coming.
5271
05:34:55,008 --> 05:34:57,168
- Dad woke up.
- Sumit, dad woke up.
5272
05:34:57,288 --> 05:34:59,048
- I'll call brother.
- Okay.
5273
05:35:09,968 --> 05:35:11,608
Mom said you wanted to see me.
5274
05:35:15,048 --> 05:35:16,648
I got her worried, right?
5275
05:35:19,648 --> 05:35:22,088
She said you pranked her before.
5276
05:35:23,368 --> 05:35:25,728
The joke went too far this time around.
5277
05:35:27,408 --> 05:35:30,568
The doctor will give
you a discharge in two days
5278
05:35:30,848 --> 05:35:33,648
but mom wants to go home right now.
5279
05:35:34,008 --> 05:35:34,768
[Laugh]
5280
05:35:35,888 --> 05:35:37,448
Let's go then.
5281
05:35:38,088 --> 05:35:40,288
I can't defy your mom.
5282
05:35:40,488 --> 05:35:41,648
[Laugh]
5283
05:35:44,488 --> 05:35:46,088
I'll fetch her.
5284
05:35:47,448 --> 05:35:48,688
Listen child,
5285
05:35:56,888 --> 05:35:58,208
that
5286
05:35:59,208 --> 05:36:01,168
guy from Ratlam
5287
05:36:01,488 --> 05:36:04,528
wasn't good.
Don't get disheartened.
5288
05:36:06,968 --> 05:36:08,208
Well,
5289
05:36:08,408 --> 05:36:12,768
things didn't work out this time.
5290
05:36:16,008 --> 05:36:18,488
Finish your studies
5291
05:36:19,768 --> 05:36:21,848
and focus on your career.
5292
05:36:24,488 --> 05:36:28,768
Spend time with the baby when it arrives.
5293
05:36:30,488 --> 05:36:31,928
Other things can wait.
5294
05:36:32,248 --> 05:36:34,608
I feel
5295
05:36:35,528 --> 05:36:36,968
we were hasty with your wedding.
5296
05:36:40,888 --> 05:36:42,208
What's wrong?
5297
05:36:45,648 --> 05:36:47,768
I'll tell you later.
5298
05:36:49,488 --> 05:36:51,968
Will you weep till then?
5299
05:36:54,088 --> 05:36:56,368
I should've kept mum I guess.
5300
05:37:01,088 --> 05:37:02,968
Don't worry about me.
5301
05:37:03,168 --> 05:37:05,128
I am fine.
5302
05:37:07,368 --> 05:37:09,048
Like your mom said,
5303
05:37:10,208 --> 05:37:12,608
it went too far this time.
5304
05:37:13,928 --> 05:37:16,448
Now that you're here
5305
05:37:17,528 --> 05:37:19,688
I feel stronger.
5306
05:37:21,128 --> 05:37:23,648
Tell me.
5307
05:37:31,528 --> 05:37:33,328
Dad, actually
5308
05:37:36,048 --> 05:37:39,408
you don't know the truth about Rishabh.
5309
05:37:41,328 --> 05:37:45,208
One night before the lockdown,
he threw a party.
5310
05:37:46,728 --> 05:37:48,848
I was there too.
5311
05:37:52,848 --> 05:37:56,288
I didn't know him well then.
5312
05:37:57,488 --> 05:37:58,608
But
5313
05:38:00,448 --> 05:38:02,928
I had some drinks.
5314
05:38:03,608 --> 05:38:06,528
I felt sick and fell asleep.
5315
05:38:08,848 --> 05:38:11,608
I woke up to news
of the lockdown in the morning.
5316
05:38:14,488 --> 05:38:17,328
Sorry, dad, I lied
5317
05:38:17,648 --> 05:38:20,088
that I was at a female friend's house.
5318
05:38:22,048 --> 05:38:23,128
Actually
5319
05:38:24,368 --> 05:38:26,968
I was at Rishabh's house for 5 days.
5320
05:38:30,448 --> 05:38:32,888
I had no option to leave.
5321
05:38:33,848 --> 05:38:36,648
Rishabh behaved respectfully.
5322
05:38:38,448 --> 05:38:41,408
In fact, I found it safer
5323
05:38:41,488 --> 05:38:43,728
staying there instead of stepping out.
5324
05:38:46,728 --> 05:38:49,648
It was a huge problem for him
5325
05:38:49,848 --> 05:38:51,488
that I stayed at his flat.
5326
05:38:53,568 --> 05:38:56,608
His family isn't understanding.
5327
05:39:03,528 --> 05:39:07,488
He accepted the truth before his family
5328
05:39:07,968 --> 05:39:10,088
but he didn't reveal my name
5329
05:39:12,408 --> 05:39:15,448
because his family
wouldn't understand anyway.
5330
05:39:21,448 --> 05:39:22,608
But, dad,
5331
05:39:24,928 --> 05:39:27,968
will my family understand?
5332
05:39:32,168 --> 05:39:34,008
Dear, you explained
5333
05:39:34,288 --> 05:39:36,368
everything clearly
5334
05:39:38,368 --> 05:39:40,728
except one thing.
5335
05:39:44,328 --> 05:39:48,008
Were you already in love with Rishabh?
5336
05:39:58,448 --> 05:40:00,488
He's a nice guy, dad.
5337
05:40:10,328 --> 05:40:12,368
Better than me?
5338
05:40:14,248 --> 05:40:16,368
That's impossible!
5339
05:40:25,648 --> 05:40:27,168
Dad,
5340
05:40:29,168 --> 05:40:31,208
I want to support Rishabh.
5341
05:40:36,128 --> 05:40:39,968
Dear, one mustn't lie
5342
05:40:42,888 --> 05:40:44,448
but the fact is
5343
05:40:45,248 --> 05:40:47,608
if you hadn't lied to
5344
05:40:48,248 --> 05:40:53,288
Shekhar about being at a friend's house,
5345
05:40:54,728 --> 05:40:56,928
he'd kick up a fuss!
5346
05:40:58,368 --> 05:41:00,448
He'd be worried sick.
5347
05:41:01,288 --> 05:41:03,328
I'd be guilty
5348
05:41:03,448 --> 05:41:06,848
of not worrying so much as your father.
5349
05:41:10,608 --> 05:41:13,208
Being honest is not difficult.
5350
05:41:16,088 --> 05:41:20,448
But apologising with a confession
5351
05:41:22,048 --> 05:41:23,448
is difficult.
5352
05:41:25,288 --> 05:41:27,248
The choice is yours,
5353
05:41:30,008 --> 05:41:32,528
if you want to do this
5354
05:41:33,248 --> 05:41:34,488
or not.
5355
05:41:39,208 --> 05:41:40,928
As for me,
5356
05:41:45,568 --> 05:41:47,408
I trust you.
5357
05:41:49,848 --> 05:41:51,088
You know,
5358
05:41:52,448 --> 05:41:54,688
I will always side with my daughter,
5359
05:41:57,328 --> 05:41:58,568
come what may.
5360
05:41:59,768 --> 05:42:02,128
Don't worry, dear.
5361
05:42:04,088 --> 05:42:06,168
I'm with you.
5362
05:42:08,088 --> 05:42:09,488
Things will be fine.
5363
05:42:16,008 --> 05:42:18,648
- Go meet him once.
- Yes.
5364
05:42:19,368 --> 05:42:20,768
[Phone ringing]
5365
05:42:22,968 --> 05:42:24,088
Come.
5366
05:42:28,448 --> 05:42:30,168
- Yes, Monty.
- Surbhi.
5367
05:42:31,848 --> 05:42:34,488
Rishabh, we need to talk.
5368
05:42:35,048 --> 05:42:36,448
Same here.
5369
05:42:36,768 --> 05:42:38,768
Meet me at the ghat.
5370
05:42:52,608 --> 05:42:55,408
[Music playing]
5371
05:44:14,568 --> 05:44:16,168
This is all because of me.
5372
05:44:17,848 --> 05:44:20,328
Don't say that.
He's fine.
5373
05:44:20,848 --> 05:44:22,248
He'll get discharged soon.
5374
05:44:25,888 --> 05:44:28,448
But my brother wants to get you jailed.
5375
05:44:29,008 --> 05:44:31,088
You will need to deal with that.
5376
05:44:35,368 --> 05:44:37,088
My family won't stop him.
5377
05:44:43,848 --> 05:44:45,568
We tried, Surbhi,
5378
05:44:47,008 --> 05:44:48,168
but failed.
5379
05:44:51,808 --> 05:44:55,288
Things are too complicated
to get sorted out.
5380
05:44:59,608 --> 05:45:00,848
A good thing is that
5381
05:45:01,488 --> 05:45:04,048
our families think
I had an affair with Divya!
5382
05:45:06,328 --> 05:45:08,248
You're not involved.
5383
05:45:11,448 --> 05:45:13,048
Let's end this now.
5384
05:45:19,008 --> 05:45:20,488
You study well.
5385
05:45:22,648 --> 05:45:24,488
Your parents have high hopes from you.
5386
05:45:28,488 --> 05:45:29,568
So do I.
5387
05:45:33,368 --> 05:45:35,848
Let's see what my family decides for me.
5388
05:45:42,008 --> 05:45:44,408
This is the worst plan ever!
5389
05:45:46,368 --> 05:45:48,168
What is the matter with men?
5390
05:45:49,128 --> 05:45:51,448
You, my brothers Shekhar and Sumit...
5391
05:45:53,208 --> 05:45:55,008
Why do you decide for me?
5392
05:45:57,048 --> 05:45:59,968
Nobody cares what I think!
5393
05:46:01,888 --> 05:46:03,648
That's not what I meant.
5394
05:46:04,608 --> 05:46:06,888
We will do as you wish.
5395
05:46:15,928 --> 05:46:17,368
Well,
5396
05:46:19,008 --> 05:46:20,288
I've done what's needed.
5397
05:46:26,328 --> 05:46:27,608
[Thundering]
5398
05:46:32,888 --> 05:46:35,048
"I have something to tell you all."
5399
05:46:36,928 --> 05:46:38,648
"During the lockdown
5400
05:46:40,008 --> 05:46:41,888
a girl stayed at Rishabh's place."
5401
05:46:42,488 --> 05:46:45,208
"That wasn't Divya but me."
5402
05:46:46,408 --> 05:46:49,008
"He visited the hostel to meet me
5403
05:46:49,488 --> 05:46:51,248
not Divya."
5404
05:46:52,848 --> 05:46:55,688
"Rishabh and I lied to you."
5405
05:46:58,168 --> 05:47:00,168
"We didn't first meet in Indore."
5406
05:47:00,968 --> 05:47:03,248
"We knew each other in Mumbai."
5407
05:47:05,368 --> 05:47:08,688
"One night before the lockdown,
Rishabh threw a party
5408
05:47:09,408 --> 05:47:10,928
and I attended it."
5409
05:47:12,168 --> 05:47:14,128
"I didn't realise
when the lockdown started
5410
05:47:14,208 --> 05:47:16,888
and I was stuck at his place."
5411
05:47:18,448 --> 05:47:20,248
"Next day we tried to find ways
5412
05:47:20,328 --> 05:47:23,208
to help me reach the hostel
5413
05:47:23,448 --> 05:47:25,008
but nothing worked out."
5414
05:47:27,168 --> 05:47:29,728
"So I was forced to stay
5415
05:47:30,088 --> 05:47:31,528
at Rishabh's place."
5416
05:47:32,968 --> 05:47:34,968
"That's when we became friends."
5417
05:47:35,048 --> 05:47:37,888
"We got to know each other."
5418
05:47:40,568 --> 05:47:43,768
"We didn't plan to lie
5419
05:47:44,208 --> 05:47:46,608
nor was the
5420
05:47:46,688 --> 05:47:49,528
match making planned."
5421
05:47:49,608 --> 05:47:51,568
"It just happened."
5422
05:47:54,968 --> 05:47:57,288
"Rishabh is still lying to you
5423
05:47:57,368 --> 05:47:59,528
because he wants to save my image."
5424
05:48:02,688 --> 05:48:05,888
"But I think it's time you learn
the truth."
5425
05:48:08,528 --> 05:48:12,848
[Music playing]
5426
05:51:11,352 --> 05:51:14,992
[Sitar music]
5427
05:51:28,072 --> 05:51:29,312
[Music playing]
5428
05:51:29,392 --> 05:51:31,192
[Train's horn]
5429
05:51:32,992 --> 05:51:35,872
[Train running]
5430
05:51:53,792 --> 05:51:56,352
"Next day we tried to find ways
5431
05:51:56,432 --> 05:51:58,672
to help me reach the hostel
5432
05:51:58,792 --> 05:52:00,152
but nothing worked out."
5433
05:52:01,432 --> 05:52:03,592
"So I was forced to stay
5434
05:52:04,112 --> 05:52:04,992
at Rishabh's place for 5 days."
5435
05:52:07,152 --> 05:52:08,992
"That's when we became friends."
5436
05:52:09,072 --> 05:52:11,792
"We got to know each other."
5437
05:52:14,072 --> 05:52:17,112
"We didn't plan to lie."
5438
05:52:17,592 --> 05:52:20,032
nor was the
5439
05:52:20,112 --> 05:52:23,072
matchmaking planned."
5440
05:52:23,152 --> 05:52:24,592
"It just happened."
5441
05:52:26,032 --> 05:52:28,352
"Rishabh is still lying to you
5442
05:52:28,432 --> 05:52:30,752
because he wants to save my image."
5443
05:52:32,392 --> 05:52:33,552
"But I think it's time..."
5444
05:52:39,912 --> 05:52:41,112
I'm sorry, mom.
5445
05:52:41,832 --> 05:52:43,352
I lied to you all
5446
05:52:44,592 --> 05:52:46,632
to save you the trouble.
5447
05:52:47,752 --> 05:52:49,392
Are we any less troubled now?
5448
05:52:51,112 --> 05:52:53,952
What if Rishabh really was a bad guy?
5449
05:52:55,112 --> 05:52:56,752
We deserved to know
5450
05:52:56,912 --> 05:52:58,952
where you were and with who.
5451
05:53:02,552 --> 05:53:04,512
You found Rishabh
more trustworthy than us!
5452
05:53:05,432 --> 05:53:07,912
You proved Shekhar right.
5453
05:53:19,432 --> 05:53:20,992
Your mom is right, my child.
5454
05:53:23,952 --> 05:53:25,752
You should've told us.
5455
05:53:29,032 --> 05:53:32,352
Anyway, no point digging up the past.
5456
05:53:33,592 --> 05:53:35,152
Our daughter is safe.
5457
05:53:35,392 --> 05:53:36,832
So are you.
5458
05:53:36,992 --> 05:53:39,392
Does that mean you
can eat oily food again?
5459
05:53:40,072 --> 05:53:43,152
She sent this video to Rishabh's family.
5460
05:53:44,152 --> 05:53:45,912
They will tell the world
5461
05:53:45,992 --> 05:53:47,872
our daughter's character is questionable.
5462
05:53:47,952 --> 05:53:49,152
- What?
- Mom.
5463
05:53:58,272 --> 05:54:00,312
We know our daughter is chaste.
5464
05:54:02,912 --> 05:54:04,992
[Soft music]
5465
05:54:07,232 --> 05:54:08,312
[Sigh]
5466
05:54:13,032 --> 05:54:15,352
We'll know their stance on the video
5467
05:54:17,072 --> 05:54:19,512
only after we speak to them.
5468
05:54:20,232 --> 05:54:23,992
Yes, mom.
I think dad is right.
5469
05:54:26,352 --> 05:54:27,472
Same here.
5470
05:54:27,912 --> 05:54:30,392
You're never sure of your opinions.
5471
05:54:31,192 --> 05:54:32,552
Get me my phone.
5472
05:54:58,432 --> 05:54:59,912
[Phone vibrating]
5473
05:55:05,832 --> 05:55:07,752
Aseem, I'll join you later.
5474
05:55:10,952 --> 05:55:11,912
The number's busy.
5475
05:55:14,952 --> 05:55:17,352
I am sure they will call back.
5476
05:55:21,832 --> 05:55:24,912
[Soft music continues]
5477
05:55:51,792 --> 05:55:52,872
Sorry.
5478
05:55:57,392 --> 05:55:59,112
I am not angry
5479
05:55:59,592 --> 05:56:00,952
but worried.
5480
05:56:03,432 --> 05:56:05,152
I am your mother after all.
5481
05:56:44,432 --> 05:56:48,672
Shyam babu, the association ordered you
5482
05:56:48,872 --> 05:56:52,112
not to use the name Jyoti Enterprises.
5483
05:56:53,112 --> 05:56:55,352
And yet you printed the names
5484
05:56:55,592 --> 05:56:57,992
on these boxes!
5485
05:56:58,112 --> 05:57:01,912
Sir, the boxes were printed before
your judgement.
5486
05:57:02,272 --> 05:57:04,232
I had already spent a lot on them.
5487
05:57:04,312 --> 05:57:05,792
So I had to circulate them.
5488
05:57:06,032 --> 05:57:07,432
I had no choice.
5489
05:57:07,512 --> 05:57:08,872
The association
5490
05:57:08,952 --> 05:57:11,512
can't overlook this.
5491
05:57:11,912 --> 05:57:15,552
As per rules,
these boxes will be confiscated
5492
05:57:15,632 --> 05:57:17,392
and you'll be fined.
5493
05:57:18,472 --> 05:57:20,272
That's the right thing to do.
5494
05:57:22,992 --> 05:57:26,272
All right, let's call it a day.
5495
05:57:29,792 --> 05:57:30,992
Thank you.
5496
05:57:32,272 --> 05:57:33,392
Are you all right?
5497
05:57:34,552 --> 05:57:35,392
Mohit ji,
5498
05:57:36,232 --> 05:57:38,872
it's better we discuss
5499
05:57:39,032 --> 05:57:40,392
only work.
5500
05:57:41,832 --> 05:57:43,192
See you.
5501
05:57:51,552 --> 05:57:52,872
Mr Rathi...
5502
05:57:54,792 --> 05:57:56,552
Shyam babu, I
5503
05:57:56,672 --> 05:57:58,792
can't help you.
5504
05:57:58,872 --> 05:58:01,832
I'm not asking for help either.
5505
05:58:02,192 --> 05:58:03,992
You levied a fine on me.
5506
05:58:04,072 --> 05:58:05,952
It's fine, I'll pay.
5507
05:58:06,392 --> 05:58:09,112
But you shouldn't go about
5508
05:58:09,432 --> 05:58:11,072
preaching ethics
5509
05:58:11,752 --> 05:58:15,152
when your own nephew blew
your principles to smithereens.
5510
05:58:15,312 --> 05:58:17,672
Did you punish him?
5511
05:58:19,352 --> 05:58:21,352
Shyam babu, get a hold of yourself.
5512
05:58:22,232 --> 05:58:23,352
What are you implying?
5513
05:58:23,512 --> 05:58:26,232
You know exactly what I mean.
5514
05:58:26,432 --> 05:58:27,872
And it's not just me,
5515
05:58:27,952 --> 05:58:30,512
everyone here agrees too.
5516
05:58:31,032 --> 05:58:32,992
People are silent given your age
5517
05:58:33,072 --> 05:58:35,512
and authority.
5518
05:58:36,152 --> 05:58:38,192
Just step out in the real world
5519
05:58:39,552 --> 05:58:41,392
and you'll realise how
5520
05:58:41,552 --> 05:58:44,912
everyone is mocking
your values and principles.
5521
05:58:46,192 --> 05:58:47,832
See you.
5522
05:58:57,832 --> 05:58:59,872
[Dramatic music]
5523
05:59:00,592 --> 05:59:04,472
"Do you know how he uses
the money meant for his education?"
5524
05:59:05,352 --> 05:59:07,072
"The truth can't remain hidden."
5525
05:59:07,792 --> 05:59:11,392
"- How will we face everyone?
- Just step out in the real world
5526
05:59:12,752 --> 05:59:14,592
and you'll realise how
5527
05:59:14,672 --> 05:59:18,192
everyone is mocking your
values and principles."
5528
05:59:19,272 --> 05:59:22,392
"Mohit ji was involved
with Mr Rathi's sister."
5529
05:59:23,232 --> 05:59:24,632
"I've heard
5530
05:59:24,752 --> 05:59:27,232
he maintains distance from his sister."
5531
05:59:27,312 --> 05:59:29,592
"Don't go about preaching on ethics."
5532
05:59:29,672 --> 05:59:31,392
"- Speak softly
- Doesn't look nice.
5533
05:59:31,472 --> 05:59:33,592
or we'd lose our license."
5534
05:59:41,232 --> 05:59:44,472
[Title music begins]
5535
05:59:46,752 --> 05:59:50,552
♪ Chasing after dreams ♪
5536
05:59:51,152 --> 05:59:55,192
♪ we've come thus far ♪
5537
05:59:55,312 --> 05:59:59,952
♪ We forsook the ground ♪
5538
06:00:00,392 --> 06:00:03,872
♪ to soar to the skies ♪
5539
06:00:04,392 --> 06:00:12,352
♪ This love story shall be spoken
of across the worlds ♪
5540
06:00:12,672 --> 06:00:22,552
♪ With you by my side,
we'll make it to the horizon ♪
5541
06:00:23,072 --> 06:00:27,352
♪ I'll hold your hand ♪
5542
06:00:27,552 --> 06:00:31,392
♪ and walk proudly ♪
5543
06:00:32,072 --> 06:00:36,352
♪ With you by my side ♪
5544
06:00:36,552 --> 06:00:41,672
♪ I'll make it in life ♪
5545
06:00:56,352 --> 06:00:58,952
Episode 09
Ratlam Junction
5546
06:01:00,752 --> 06:01:03,232
[Birds chirping]
5547
06:01:09,312 --> 06:01:10,392
Shyam babu
5548
06:01:11,792 --> 06:01:14,072
who couldn't stop singing my praises
5549
06:01:14,152 --> 06:01:15,632
was so blunt to me
5550
06:01:15,872 --> 06:01:18,432
as if he wanted to sever all ties.
5551
06:01:18,672 --> 06:01:21,952
Brother, you levied a fine on him.
5552
06:01:22,112 --> 06:01:23,432
He was enraged
5553
06:01:23,512 --> 06:01:24,992
so he lashed out.
5554
06:01:28,952 --> 06:01:30,432
But there is truth
5555
06:01:31,312 --> 06:01:32,472
to what he said.
5556
06:01:35,592 --> 06:01:37,672
How can I
5557
06:01:37,952 --> 06:01:39,872
speak of principles!
5558
06:01:46,992 --> 06:01:49,552
We have no reason to feel ashamed.
5559
06:01:51,312 --> 06:01:53,352
We can solve this.
5560
06:01:55,832 --> 06:01:58,952
Vivek, Lalit ji called you, right?
5561
06:01:59,192 --> 06:02:00,312
Yes.
5562
06:02:01,192 --> 06:02:04,432
Guess they want to discuss
this match again.
5563
06:02:04,512 --> 06:02:06,792
They're the reason
we're in this situation.
5564
06:02:08,152 --> 06:02:10,432
Their daughter mentioned in the video
5565
06:02:10,832 --> 06:02:12,152
that she stayed with Rishabh.
5566
06:02:13,432 --> 06:02:14,832
That's why they called.
5567
06:02:18,672 --> 06:02:19,912
Don't reply.
5568
06:02:24,432 --> 06:02:25,392
[Sigh]
5569
06:02:31,752 --> 06:02:34,512
If you permit,
5570
06:02:34,592 --> 06:02:37,632
I have something to say.
5571
06:02:50,872 --> 06:02:52,992
We should hear them out.
5572
06:02:55,272 --> 06:02:56,872
It's better we go through with
5573
06:02:56,952 --> 06:02:58,832
this wedding at the soonest.
5574
06:02:59,032 --> 06:03:00,032
Rajesh babu,
5575
06:03:00,472 --> 06:03:03,232
do you expect us to give in after
everything that happened?
5576
06:03:03,352 --> 06:03:05,592
I am in favour of the wedding
5577
06:03:05,952 --> 06:03:07,392
not forging deep ties.
5578
06:03:16,672 --> 06:03:17,512
Look,
5579
06:03:19,352 --> 06:03:22,992
everyone knows what Rishabh
and Surbhi did in Mumbai.
5580
06:03:24,112 --> 06:03:26,512
Now if we get them married,
5581
06:03:26,592 --> 06:03:28,312
tongues will stop wagging.
5582
06:03:30,272 --> 06:03:31,872
If asked, we'll say
5583
06:03:31,952 --> 06:03:34,392
the proposal was offered
before the lockdown.
5584
06:03:34,792 --> 06:03:36,232
Hence, we allowed the girl
5585
06:03:36,392 --> 06:03:37,672
to stay with Rishabh.
5586
06:03:39,872 --> 06:03:41,192
We'll say
5587
06:03:41,312 --> 06:03:42,472
Champak was there too
5588
06:03:42,592 --> 06:03:44,392
and we kept in touch throughout.
5589
06:03:49,432 --> 06:03:51,952
Find an auspicious date
5590
06:03:52,232 --> 06:03:53,552
and get them married.
5591
06:04:10,632 --> 06:04:13,792
The earliest date
5592
06:04:14,072 --> 06:04:15,352
is in November.
5593
06:04:16,152 --> 06:04:18,352
But I don't think...
5594
06:04:18,432 --> 06:04:20,632
How does it matter, sister-in-law?
5595
06:04:21,392 --> 06:04:23,232
Will the girl's family agree?
5596
06:04:23,432 --> 06:04:25,432
[Suspenseful music]
5597
06:04:28,592 --> 06:04:30,072
Why tell them?
5598
06:04:33,352 --> 06:04:35,472
Just convince them
5599
06:04:35,632 --> 06:04:38,432
we forgave the kids
and agree for the wedding.
5600
06:04:39,552 --> 06:04:40,992
Once they get married
5601
06:04:41,072 --> 06:04:43,512
who cares what they have to say!
5602
06:04:52,232 --> 06:04:53,192
No, brother.
5603
06:04:56,352 --> 06:04:58,912
It doesn't feel right to lie
about our intentions
5604
06:04:59,312 --> 06:05:00,432
and go ahead with the match.
5605
06:05:01,992 --> 06:05:03,432
I don't like it either
5606
06:05:04,152 --> 06:05:05,472
but we have no other choice.
5607
06:05:11,072 --> 06:05:13,872
I have done a lot to save
this family's honour.
5608
06:05:15,392 --> 06:05:17,072
I'm doing that even to this day.
5609
06:05:17,752 --> 06:05:19,392
The rest is up to you.
5610
06:05:20,992 --> 06:05:23,632
- But Rajesh...
- Vivek.
5611
06:05:23,712 --> 06:05:25,432
[Dramatic music]
5612
06:05:35,632 --> 06:05:37,432
Call Lalit ji and tell
5613
06:05:38,232 --> 06:05:40,352
that you and Sapna will visit them.
5614
06:05:41,632 --> 06:05:43,912
Tell him we're ready for this match
5615
06:05:45,232 --> 06:05:48,672
and fix the wedding on 4th November.
5616
06:05:49,632 --> 06:05:53,872
[Suspenseful music]
5617
06:06:33,792 --> 06:06:34,592
[Machine beeps]
5618
06:06:36,432 --> 06:06:38,672
It's done, son.
All is well.
5619
06:06:38,912 --> 06:06:40,072
- Yes.
- Dad,
5620
06:06:40,792 --> 06:06:41,832
please have this porridge.
5621
06:06:41,912 --> 06:06:44,272
I can't have any more!
5622
06:06:44,792 --> 06:06:46,992
You should be pampering Pakhi!
5623
06:06:47,192 --> 06:06:48,752
I stole her thunder.
5624
06:06:48,832 --> 06:06:50,952
People are pampering me just fine.
5625
06:06:51,032 --> 06:06:53,032
This is our chance to
5626
06:06:53,192 --> 06:06:54,792
take care of you.
5627
06:06:54,872 --> 06:06:55,792
[Phone ringing]
5628
06:06:55,872 --> 06:06:57,312
The suitor's family is calling.
5629
06:06:57,632 --> 06:06:58,872
Answer the call, dad.
5630
06:07:00,672 --> 06:07:01,552
I told you!
5631
06:07:08,872 --> 06:07:09,872
Hello, brother.
5632
06:07:12,592 --> 06:07:13,512
Yes
5633
06:07:14,832 --> 06:07:15,512
Yes.
5634
06:07:16,352 --> 06:07:17,232
I'm fine.
5635
06:07:21,272 --> 06:07:22,632
That's great.
5636
06:07:28,152 --> 06:07:29,392
Of course we should meet.
5637
06:07:30,792 --> 06:07:31,872
No,
5638
06:07:32,872 --> 06:07:35,552
why delay?
Come over.
5639
06:07:37,192 --> 06:07:38,352
They want to meet us
5640
06:07:38,872 --> 06:07:41,072
to confirm the wedding date.
5641
06:07:41,992 --> 06:07:44,232
I knew they're good people.
5642
06:07:44,312 --> 06:07:46,672
You're an uncertain guy.
5643
06:07:46,792 --> 06:07:48,552
Always changing sides.
5644
06:07:48,632 --> 06:07:49,312
[Laughing]
5645
06:07:49,392 --> 06:07:51,432
I'm sure Rishabh convinced them.
5646
06:07:51,992 --> 06:07:52,792
He's a nice guy.
5647
06:07:52,912 --> 06:07:54,592
Don't just sit there, Surbhi.
5648
06:07:54,752 --> 06:07:56,232
Let's celebrate with sweets.
5649
06:07:56,392 --> 06:07:57,952
Give some to Shekhar.
5650
06:07:58,352 --> 06:08:00,192
Since they're coming over,
5651
06:08:00,392 --> 06:08:02,192
ask them to get sweets from their shop!
5652
06:08:03,072 --> 06:08:04,552
Enough talking.
5653
06:08:04,752 --> 06:08:07,112
Get dressed, they'll be here soon.
5654
06:08:11,552 --> 06:08:13,992
Clear your books and tidy the place.
5655
06:08:14,632 --> 06:08:17,032
I saw what you did.
Finish it.
5656
06:08:17,472 --> 06:08:18,872
Watch him, brother.
5657
06:08:19,552 --> 06:08:20,912
Please eat, dad.
5658
06:08:21,392 --> 06:08:22,792
Oh no...
5659
06:08:24,392 --> 06:08:25,312
Mom.
5660
06:08:30,472 --> 06:08:32,992
You're meeting with Surbhi's parents.
5661
06:08:33,352 --> 06:08:36,312
May I come along too?
5662
06:08:37,072 --> 06:08:38,592
It's a good idea
5663
06:08:39,112 --> 06:08:40,472
but some other day.
5664
06:08:40,992 --> 06:08:43,272
I want you to manage the shop.
5665
06:08:44,192 --> 06:08:45,432
Aseem is alone.
5666
06:08:47,232 --> 06:08:48,792
You can meet them later.
5667
06:08:50,912 --> 06:08:51,872
Let's go.
5668
06:08:51,952 --> 06:08:54,952
Well, one more thing.
5669
06:08:55,872 --> 06:08:58,672
I haven't had the chance to apologise.
5670
06:09:00,352 --> 06:09:01,432
I'm sorry.
5671
06:09:03,272 --> 06:09:04,672
That can wait.
5672
06:09:05,672 --> 06:09:06,912
We're late.
5673
06:09:10,232 --> 06:09:13,392
[Dramatic music]
5674
06:09:56,752 --> 06:09:58,192
Yes, brother.
5675
06:09:58,632 --> 06:10:00,032
Forgive us
5676
06:10:00,112 --> 06:10:03,392
for offering sweets from your shop.
5677
06:10:03,752 --> 06:10:05,472
Careful.
We'll manage.
5678
06:10:05,872 --> 06:10:07,472
Please sit.
5679
06:10:07,552 --> 06:10:10,192
- You haven't recovered yet.
- My health is good.
5680
06:10:10,992 --> 06:10:13,952
Let's just fix the date
5681
06:10:14,272 --> 06:10:15,352
and I'll be fit as a fiddle.
5682
06:10:15,432 --> 06:10:17,632
I have to dance at the wedding.
5683
06:10:17,752 --> 06:10:19,632
Indeed.
5684
06:10:19,912 --> 06:10:22,352
It's good we discussed this.
5685
06:10:22,592 --> 06:10:24,832
Unresolved matters
5686
06:10:24,912 --> 06:10:26,632
lead to tensions later.
5687
06:10:28,512 --> 06:10:29,832
Come.
5688
06:10:30,352 --> 06:10:31,272
Surbhi.
5689
06:10:31,592 --> 06:10:32,672
Give me.
5690
06:10:34,272 --> 06:10:35,312
Leave it.
5691
06:10:37,752 --> 06:10:39,992
- Sit here.
- Sit, child.
5692
06:10:49,912 --> 06:10:53,352
Aunty, uncle, I have to say this.
5693
06:10:54,032 --> 06:10:56,392
I want to apologise.
5694
06:10:57,032 --> 06:10:59,632
That can wait, Surbhi.
5695
06:11:00,552 --> 06:11:02,472
Not today.
5696
06:11:10,912 --> 06:11:15,832
Our shop makes 56 dishes
on Janmashtami.
5697
06:11:15,952 --> 06:11:17,032
I see.
5698
06:11:18,312 --> 06:11:19,552
So,
5699
06:11:19,872 --> 06:11:22,312
my brother said
5700
06:11:23,032 --> 06:11:25,992
on that auspicious occasion
5701
06:11:26,352 --> 06:11:29,552
we should announce the wedding date.
5702
06:11:30,272 --> 06:11:32,672
4th November should be fine.
5703
06:11:32,952 --> 06:11:34,272
That's great.
5704
06:11:36,472 --> 06:11:38,192
Mom, visa.
5705
06:11:39,872 --> 06:11:42,432
His visa interview is on the 4th of November.
5706
06:11:42,512 --> 06:11:43,432
Visa.
5707
06:11:45,072 --> 06:11:46,392
I have a small request
5708
06:11:46,592 --> 06:11:48,552
to make, brother.
5709
06:11:49,232 --> 06:11:53,592
Well, my youngest son, Sumit
5710
06:11:53,832 --> 06:11:55,912
has his visa interview that day in Mumbai.
5711
06:11:55,992 --> 06:11:58,192
We'll have to be there
5712
06:11:58,672 --> 06:12:02,112
so it's not feasible.
5713
06:12:02,672 --> 06:12:04,832
Some other day
5714
06:12:05,232 --> 06:12:06,272
would be better.
5715
06:12:10,232 --> 06:12:11,632
[Soft music]
5716
06:12:13,632 --> 06:12:16,992
I think the next auspicious date
5717
06:12:17,232 --> 06:12:18,872
is in December.
Am I right?
5718
06:12:19,752 --> 06:12:20,952
That's great.
5719
06:12:22,752 --> 06:12:24,912
November would be short notice anyway.
5720
06:12:24,992 --> 06:12:26,512
December is good.
5721
06:12:26,592 --> 06:12:29,152
We'll get time for preparations.
5722
06:12:29,552 --> 06:12:30,552
December is good.
5723
06:12:35,432 --> 06:12:36,472
Okay
5724
06:12:36,872 --> 06:12:38,832
I'll speak with my brother.
5725
06:12:39,912 --> 06:12:41,272
I'll get back to you.
5726
06:12:41,552 --> 06:12:42,632
Sure.
5727
06:12:42,872 --> 06:12:44,832
Please have sweets.
5728
06:12:44,912 --> 06:12:46,592
- It's from your shop.
- Yes.
5729
06:12:46,792 --> 06:12:48,552
Please have a samosa.
5730
06:12:49,752 --> 06:12:51,312
Then sip the tea
5731
06:12:51,392 --> 06:12:53,352
and relish the flavours.
5732
06:12:53,872 --> 06:12:54,992
It's hot.
5733
06:13:11,632 --> 06:13:12,912
What took you so long?
5734
06:13:13,672 --> 06:13:15,392
I was thanking god.
5735
06:13:23,272 --> 06:13:24,392
Tell me,
5736
06:13:25,352 --> 06:13:28,192
how did your family
have a change of heart?
5737
06:13:29,632 --> 06:13:30,832
I don't know.
5738
06:13:31,432 --> 06:13:33,392
My parents are still avoiding me
5739
06:13:33,952 --> 06:13:35,472
but they agreed for the wedding.
5740
06:13:36,232 --> 06:13:38,272
Did you speak to them?
5741
06:13:38,752 --> 06:13:40,352
I wanted to apologise
5742
06:13:40,752 --> 06:13:42,152
but they didn't let me.
5743
06:13:42,392 --> 06:13:44,392
They spoke to my parents more.
5744
06:13:47,992 --> 06:13:50,552
Rishabh, they're supporting
us through actions.
5745
06:13:51,232 --> 06:13:54,352
They wanted the wedding
to take place in November
5746
06:13:54,472 --> 06:13:56,792
but they postponed it to December
at our behest.
5747
06:13:59,072 --> 06:14:01,632
Give them time to accept the situation.
5748
06:14:02,592 --> 06:14:05,192
Your dad was mighty angry.
5749
06:14:05,432 --> 06:14:07,152
Can't just take a harmonium
5750
06:14:07,232 --> 06:14:08,952
and start singing for his in-laws...
5751
06:14:11,152 --> 06:14:13,472
He did praise your mother though.
5752
06:14:14,512 --> 06:14:16,912
He better not do it before my dad.
5753
06:14:17,112 --> 06:14:20,192
He might be a math professor
but watches wrestling.
5754
06:14:20,832 --> 06:14:22,832
I don't mind
5755
06:14:23,112 --> 06:14:24,272
if our families fight openly.
5756
06:14:25,112 --> 06:14:27,152
That's how our relationship started.
5757
06:14:28,752 --> 06:14:31,072
The silent treatment feels off.
5758
06:14:32,792 --> 06:14:35,432
I don't know.
Perhaps you're overthinking.
5759
06:14:36,232 --> 06:14:38,592
Let your family get to know me more.
5760
06:14:39,152 --> 06:14:40,832
I'll handle this.
5761
06:14:42,512 --> 06:14:43,912
I am their favourite
5762
06:14:44,272 --> 06:14:45,552
yet they won't heed me.
5763
06:14:45,912 --> 06:14:46,912
How will you pull this off?
5764
06:14:48,872 --> 06:14:51,552
Do you know Priya takes zumba classes?
5765
06:14:53,112 --> 06:14:54,072
What?
5766
06:14:54,632 --> 06:14:56,192
She told me.
5767
06:14:56,352 --> 06:14:58,792
Only Aseem and I know.
5768
06:15:00,312 --> 06:15:02,072
Aseem knows that?!
5769
06:15:02,872 --> 06:15:06,432
I know your family well.
5770
06:15:07,752 --> 06:15:10,232
Your dad gave me a gift on the first day.
5771
06:15:10,792 --> 06:15:13,352
Your mom gives me best friend vibe.
5772
06:15:14,192 --> 06:15:17,432
I'll learn some traditional
recipes for your aunt
5773
06:15:17,552 --> 06:15:19,152
and then we'll be like pals.
5774
06:15:19,312 --> 06:15:21,032
You'll learn traditional recipes!
5775
06:15:21,352 --> 06:15:22,912
Just stick to instant noodles
with sev.
5776
06:15:23,472 --> 06:15:25,192
When you took ill,
5777
06:15:25,312 --> 06:15:26,952
I cooked for you.
5778
06:15:27,992 --> 06:15:30,232
No, I meant
5779
06:15:30,312 --> 06:15:32,912
how will you cook
when you're studying after marriage?
5780
06:15:34,112 --> 06:15:35,512
It's called multi-tasking.
5781
06:15:36,032 --> 06:15:37,912
Men won't get it.
5782
06:15:40,032 --> 06:15:42,472
Winning uncle over is a challenging task.
5783
06:15:42,672 --> 06:15:44,552
But I thrive on challenges.
5784
06:15:44,632 --> 06:15:46,112
It's mentioned in my CV.
5785
06:15:46,752 --> 06:15:49,592
Just imagine me playing chess with uncle
5786
06:15:49,872 --> 06:15:52,832
while you're asking for his time
for a boring business pitch.
5787
06:15:52,912 --> 06:15:53,952
Listen.
5788
06:15:54,992 --> 06:15:56,792
If you give all your time to my family,
5789
06:15:57,352 --> 06:15:58,512
what about me?
5790
06:15:58,592 --> 06:16:00,272
Be happy that I love you.
5791
06:16:00,632 --> 06:16:02,352
Which class is Neev in?
5792
06:16:02,512 --> 06:16:04,352
He's always on the phone.
5793
06:16:04,432 --> 06:16:05,952
- He needs to be stopped.
- Wait.
5794
06:16:06,552 --> 06:16:07,552
What did you say?
5795
06:16:07,632 --> 06:16:09,432
Neev is always on the phone.
5796
06:16:09,512 --> 06:16:11,472
No, before that...
5797
06:16:11,912 --> 06:16:13,192
What should I be happy with?
5798
06:16:16,952 --> 06:16:18,072
That I love you.
5799
06:16:22,832 --> 06:16:24,912
That's the first time you said that.
5800
06:16:29,912 --> 06:16:31,152
Say it again please.
5801
06:16:37,312 --> 06:16:38,512
I love you, Rishabh.
5802
06:16:45,112 --> 06:16:45,952
Once more.
5803
06:16:46,472 --> 06:16:48,112
- One last time.
- No.
5804
06:16:48,192 --> 06:16:50,352
One last time, let me record it.
5805
06:16:50,512 --> 06:16:51,832
We're at a temple.
5806
06:16:51,912 --> 06:16:54,192
So what?
God will be pleased.
5807
06:17:00,392 --> 06:17:01,592
I must say this.
5808
06:17:01,712 --> 06:17:03,312
They are richer than us
5809
06:17:03,632 --> 06:17:05,152
but they can't
5810
06:17:05,392 --> 06:17:06,912
match our style.
5811
06:17:07,872 --> 06:17:09,032
Just look at me!
5812
06:17:09,112 --> 06:17:10,552
You spent 1,000 bucks on a haircut!
5813
06:17:10,632 --> 06:17:11,952
It's called trimming.
5814
06:17:12,792 --> 06:17:15,312
- Pakhi, you look nice too.
- Thank you.
5815
06:17:16,192 --> 06:17:17,272
And your brother?
5816
06:17:17,352 --> 06:17:19,392
He gives sad vibes.
5817
06:17:20,432 --> 06:17:22,192
- I'm not sad.
- [Laughing]
5818
06:17:23,032 --> 06:17:24,552
That's just my personality.
5819
06:17:25,072 --> 06:17:26,672
I said what I said.
5820
06:17:27,872 --> 06:17:29,272
- Let me click.
- No, this is good.
5821
06:17:30,752 --> 06:17:31,392
Here.
5822
06:17:31,472 --> 06:17:32,552
[Laughing]
5823
06:17:32,992 --> 06:17:34,272
Smile.
5824
06:17:43,072 --> 06:17:44,112
Wow.
5825
06:17:45,352 --> 06:17:48,192
They've printed our names on the invite
for Janmashtami celebration.
5826
06:17:49,632 --> 06:17:50,592
Is it?
5827
06:17:51,752 --> 06:17:54,352
Did they inform you?
5828
06:17:54,952 --> 06:17:55,912
No.
5829
06:17:58,352 --> 06:17:59,232
I see.
5830
06:18:02,752 --> 06:18:04,352
What's the matter?
5831
06:18:05,392 --> 06:18:06,872
Well,
5832
06:18:07,352 --> 06:18:09,472
after they left that day,
5833
06:18:09,592 --> 06:18:11,792
there was no discussion
5834
06:18:12,112 --> 06:18:14,352
with Rishabh's parents
5835
06:18:14,512 --> 06:18:16,232
or his uncle and aunty.
5836
06:18:16,792 --> 06:18:18,912
Yet the invite has our name.
5837
06:18:19,512 --> 06:18:21,112
I don't get it.
5838
06:18:24,792 --> 06:18:27,432
I don't know what
5839
06:18:28,752 --> 06:18:30,312
you're getting at.
5840
06:18:31,672 --> 06:18:33,512
All I know is that
5841
06:18:34,312 --> 06:18:37,872
they sent invites
with our names to many.
5842
06:18:39,312 --> 06:18:41,912
They treat us like family.
5843
06:18:42,032 --> 06:18:43,232
What's wrong in it?
5844
06:18:45,032 --> 06:18:47,392
They wanted a November wedding
5845
06:18:47,952 --> 06:18:51,072
but they postponed it for our sake.
5846
06:18:52,392 --> 06:18:55,552
That's a good sign.
5847
06:18:58,592 --> 06:19:00,112
Don't think too much.
5848
06:19:00,472 --> 06:19:04,032
I prefer to see you smile than frown.
5849
06:19:04,472 --> 06:19:06,232
[Laughing]
5850
06:19:08,352 --> 06:19:11,752
[Religious chants]
5851
06:19:12,032 --> 06:19:15,872
[Religious chants]
5852
06:19:16,072 --> 06:19:20,352
[Religious chants]
5853
06:19:20,912 --> 06:19:25,352
[Religious chants]
5854
06:19:25,632 --> 06:19:29,952
[Religious chants]
5855
06:19:30,272 --> 06:19:33,472
[Religious chants]
5856
06:19:38,432 --> 06:19:40,432
- How are you, uncle?
- I'm fine.
5857
06:19:40,592 --> 06:19:42,472
- Hello.
- Okay.
5858
06:19:42,552 --> 06:19:44,312
Greetings.
5859
06:19:44,552 --> 06:19:46,112
- Hello, uncle.
- Hello, dear.
5860
06:19:46,192 --> 06:19:47,512
Hello.
5861
06:19:47,592 --> 06:19:49,032
Hello, aunty.
5862
06:19:49,752 --> 06:19:51,432
Glad you made it.
5863
06:19:51,512 --> 06:19:53,512
Okay.
5864
06:19:53,872 --> 06:19:54,672
Aunty..
5865
06:19:54,792 --> 06:19:56,432
How are you?
5866
06:19:56,512 --> 06:19:58,112
How are you?
5867
06:19:58,432 --> 06:19:59,952
Hand me that.
5868
06:20:00,192 --> 06:20:02,352
Brother....
5869
06:20:04,592 --> 06:20:06,432
Hold this.
5870
06:20:06,512 --> 06:20:08,072
Am I your servant?
5871
06:20:10,112 --> 06:20:11,112
Come here.
5872
06:20:11,712 --> 06:20:12,952
Take this.
5873
06:20:13,072 --> 06:20:17,072
- [Religious song]
- Hello.
5874
06:20:17,712 --> 06:20:19,352
Come, dear.
5875
06:20:20,072 --> 06:20:21,152
Bless you.
5876
06:20:21,232 --> 06:20:24,112
- [Religious song]
- Lalit ji,
5877
06:20:24,192 --> 06:20:25,672
how are you feeling?
5878
06:20:25,752 --> 06:20:27,432
All good.
5879
06:20:28,592 --> 06:20:30,232
Given the circumstances,
5880
06:20:30,632 --> 06:20:33,152
I couldn't call on you.
5881
06:20:34,272 --> 06:20:37,032
[Religious song]
5882
06:20:37,112 --> 06:20:38,912
You'll get plenty occasions to talk.
5883
06:20:39,032 --> 06:20:40,752
That's true.
5884
06:20:41,392 --> 06:20:44,952
If you deem fit,
let's make an announcement
5885
06:20:45,552 --> 06:20:47,432
before the divine procession leaves.
5886
06:20:47,632 --> 06:20:48,872
Yes.
5887
06:20:49,752 --> 06:20:51,192
Go ahead.
5888
06:20:51,552 --> 06:20:56,992
[religious song]
5889
06:21:04,472 --> 06:21:06,752
Hello.
Glory be to Lord Krishna.
5890
06:21:06,832 --> 06:21:09,152
Glory be to lord Krishna.
5891
06:21:10,392 --> 06:21:14,432
Today, on this auspicious occasion,
5892
06:21:15,752 --> 06:21:18,552
you graced this celebration.
5893
06:21:18,632 --> 06:21:20,472
I am eternally grateful to you.
5894
06:21:22,312 --> 06:21:27,392
This celebration is even more special
5895
06:21:27,632 --> 06:21:32,352
because today I'm announcing my
5896
06:21:32,432 --> 06:21:34,432
nephew Rishabh's wedding date.
5897
06:21:35,792 --> 06:21:39,552
We welcome the Guptas to our family.
5898
06:21:39,672 --> 06:21:42,792
Let me introduce them to you.
5899
06:21:43,312 --> 06:21:45,272
This is Lalit Gupta,
5900
06:21:45,872 --> 06:21:48,912
his wife Madhu Gupta,
5901
06:21:49,792 --> 06:21:53,432
and this is their daughter Surbhi Gupta.
5902
06:21:55,632 --> 06:21:59,552
We have decided Surbhi will marry Rishabh
5903
06:21:59,792 --> 06:22:02,072
on the 4th of November.
5904
06:22:03,112 --> 06:22:08,512
You shall receive customary
sweets and other details soon.
5905
06:22:09,352 --> 06:22:10,792
Thank you.
5906
06:22:10,872 --> 06:22:12,512
[Applause]
5907
06:22:12,592 --> 06:22:15,192
[Indistinct conversation]
5908
06:22:19,272 --> 06:22:21,152
[Indistinct conversation]
5909
06:22:24,512 --> 06:22:26,192
[Indistinct conversation]
5910
06:22:29,752 --> 06:22:30,512
[Indistinct conversation]
5911
06:22:30,592 --> 06:22:32,232
Congratulations.
5912
06:22:32,992 --> 06:22:34,232
Pradhan ji!
5913
06:22:34,872 --> 06:22:36,232
- Brother.
- Welcome, dear.
5914
06:22:37,112 --> 06:22:38,552
[indistinct conversation]
5915
06:22:39,872 --> 06:22:42,152
Sumit won't be here on 4th November.
5916
06:22:42,232 --> 06:22:43,792
We did tell you.
5917
06:22:43,952 --> 06:22:46,072
- This...
- Actually
5918
06:22:47,352 --> 06:22:50,392
- my brother is travelling in December.
- I see.
5919
06:22:50,912 --> 06:22:53,392
So 4th November was decided.
5920
06:22:53,632 --> 06:22:55,352
- But Sumit...
- Actually
5921
06:22:55,432 --> 06:22:58,872
no other date was feasible.
5922
06:22:59,552 --> 06:23:01,752
- But for us...
- I'll see you in a while.
5923
06:23:04,632 --> 06:23:06,392
What did he say?
5924
06:23:06,472 --> 06:23:09,832
He said his brother
is travelling in December.
5925
06:23:10,512 --> 06:23:13,672
But we told him
5926
06:23:13,792 --> 06:23:15,672
about the interview.
5927
06:23:15,792 --> 06:23:17,832
Rishabh, if the wedding is on 4th November
5928
06:23:17,912 --> 06:23:19,752
Sumit won't be able to attend it.
5929
06:23:19,992 --> 06:23:22,232
Please check with your mom.
5930
06:23:22,672 --> 06:23:23,872
Okay.
5931
06:23:24,992 --> 06:23:25,952
Mom,
5932
06:23:26,032 --> 06:23:28,352
we knew Sumit won't be here
on 4th November, right?
5933
06:23:29,872 --> 06:23:30,912
Hello.
5934
06:23:31,672 --> 06:23:33,912
[Indistinct chattering]
5935
06:23:34,392 --> 06:23:35,392
Waiting for that only.
5936
06:23:39,672 --> 06:23:41,392
This is Rishabh and Surbhi.
5937
06:23:41,512 --> 06:23:42,912
This is Pradhan ji, my friend.
5938
06:23:43,232 --> 06:23:44,232
Take blessings.
5939
06:23:44,312 --> 06:23:45,992
God bless you.
5940
06:23:46,072 --> 06:23:47,552
[Dramatic music]
5941
06:23:47,632 --> 06:23:48,792
Hello.
5942
06:23:48,872 --> 06:23:50,512
Thank you, aunty.
5943
06:23:50,952 --> 06:23:52,192
You've met Sapna.
5944
06:23:52,272 --> 06:23:54,112
- How are you?
- Come in.
5945
06:23:54,192 --> 06:23:55,272
Dad,
5946
06:23:58,512 --> 06:24:02,432
is there some confusion
about the wedding date?
5947
06:24:03,912 --> 06:24:06,632
No. Let the elders decide.
5948
06:24:07,152 --> 06:24:08,512
But...
5949
06:24:11,632 --> 06:24:12,592
What happened?
5950
06:24:13,152 --> 06:24:14,792
They won't answer me.
5951
06:24:16,632 --> 06:24:18,472
You better talk to aunt Neeta.
5952
06:24:18,672 --> 06:24:20,272
She would know.
5953
06:24:22,392 --> 06:24:23,392
Let me check.
5954
06:24:33,952 --> 06:24:34,912
Aunt Neeta.
5955
06:24:42,232 --> 06:24:44,352
How did the wedding date change?
5956
06:24:44,832 --> 06:24:46,032
Surbhi's family...
5957
06:24:47,472 --> 06:24:50,752
What's the secret discussion about?
5958
06:24:51,632 --> 06:24:52,632
Nothing much.
5959
06:24:52,752 --> 06:24:54,192
I was asking about the wedding date.
5960
06:24:55,312 --> 06:24:57,592
Son, your uncle
5961
06:24:57,872 --> 06:25:00,072
has reluctantly agreed for the wedding.
5962
06:25:00,392 --> 06:25:03,192
Don't ask too many questions
and make anyone mad.
5963
06:25:04,112 --> 06:25:05,872
You got what you wanted.
5964
06:25:06,872 --> 06:25:09,272
- Uncle, Surbhi's family should've been...
- Rishabh,
5965
06:25:10,152 --> 06:25:11,272
your elders
5966
06:25:11,352 --> 06:25:12,832
will handle this.
5967
06:25:15,472 --> 06:25:17,352
Just be with Surbhi.
5968
06:25:17,912 --> 06:25:20,352
Be happy with an early wedding.
5969
06:25:22,032 --> 06:25:23,792
Don't trouble your aunt.
5970
06:25:26,912 --> 06:25:29,072
Mrs Mishra is here.
5971
06:25:29,152 --> 06:25:30,472
Tend to her.
5972
06:25:32,112 --> 06:25:33,392
Go on.
5973
06:25:44,112 --> 06:25:44,952
Son,
5974
06:25:46,472 --> 06:25:48,552
don't think too much.
5975
06:25:51,232 --> 06:25:53,872
You're the first in our family
5976
06:25:54,512 --> 06:25:56,952
to get rewarded for lying
5977
06:25:57,552 --> 06:25:59,912
while others have always been punished.
5978
06:26:05,912 --> 06:26:06,872
Congratulations on your wedding.
5979
06:26:13,392 --> 06:26:17,152
[Dramatic music]
5980
06:27:54,472 --> 06:27:56,432
[Whispering]
5981
06:29:06,912 --> 06:29:09,112
Ready? Smile.
5982
06:29:09,392 --> 06:29:10,672
[Camera clicks]
5983
06:29:22,992 --> 06:29:24,032
All the best.
5984
06:29:35,352 --> 06:29:37,152
Yes.
5985
06:29:40,352 --> 06:29:41,392
- Come.
- Done?
5986
06:29:41,552 --> 06:29:43,672
[Indistinct chattering]
5987
06:29:44,352 --> 06:29:45,912
[Indistinct chattering]
5988
06:29:46,072 --> 06:29:48,632
[Indistinct chattering]
5989
06:29:48,712 --> 06:29:49,192
Neev.
5990
06:29:49,352 --> 06:29:50,472
Come this way.
5991
06:29:52,392 --> 06:29:53,392
You may leave.
5992
06:29:54,192 --> 06:29:56,672
- Rishabh...
- Please leave.
5993
06:29:59,032 --> 06:30:00,312
Can you click photos outside?
5994
06:30:03,112 --> 06:30:03,992
Rishu,
5995
06:30:04,632 --> 06:30:06,472
why send him away
without clicking our photo?
5996
06:30:07,952 --> 06:30:09,792
Please shut the door after you.
5997
06:30:19,272 --> 06:30:20,472
[Door closes]
5998
06:30:20,872 --> 06:30:21,872
Rishabh,
5999
06:30:24,632 --> 06:30:25,672
what is this behaviour?
6000
06:30:29,432 --> 06:30:32,392
Uncle, Surbhi and I seek your
and aunty's blessings...
6001
06:30:34,472 --> 06:30:35,832
not outside before strangers
6002
06:30:37,792 --> 06:30:38,952
but here in the family's presence
6003
06:30:40,512 --> 06:30:42,112
with no outsider watching.
6004
06:31:00,952 --> 06:31:03,192
Please bless us.
6005
06:31:31,952 --> 06:31:36,672
[Dramatic music]
6006
06:31:51,392 --> 06:31:52,672
You couldn't do it, uncle.
6007
06:31:58,552 --> 06:32:00,632
What's the point of all that you said
6008
06:32:01,872 --> 06:32:03,272
outside before the guests?
6009
06:32:10,712 --> 06:32:12,432
You're upset with me
6010
06:32:13,232 --> 06:32:14,632
and will hold that grudge for life.
6011
06:32:18,312 --> 06:32:20,392
That's a long-standing tradition
of this family.
6012
06:32:23,632 --> 06:32:24,552
Rishabh,
6013
06:32:26,752 --> 06:32:29,112
save that for a private discussion.
6014
06:32:29,392 --> 06:32:30,912
I tried, dad.
6015
06:32:31,752 --> 06:32:33,512
But you didn't give me a chance.
6016
06:32:37,512 --> 06:32:38,552
I embarrassed you
6017
06:32:38,632 --> 06:32:41,312
and you'll punish me for life.
6018
06:32:43,912 --> 06:32:45,952
But why should Surbhi suffer for my doing?
6019
06:32:47,472 --> 06:32:49,752
Her family loves her just the same.
6020
06:32:55,232 --> 06:32:56,592
They are proud of her, dad.
6021
06:33:02,752 --> 06:33:04,312
When her parents are not mad at her,
6022
06:33:04,392 --> 06:33:06,912
why should she face your ire?
6023
06:33:08,992 --> 06:33:09,912
Rishabh,
6024
06:33:12,432 --> 06:33:15,352
I don't understand.
6025
06:33:17,032 --> 06:33:18,032
Rishabh,
6026
06:33:19,592 --> 06:33:21,592
it's not what you think.
6027
06:33:24,592 --> 06:33:25,632
You're under stress.
6028
06:33:27,392 --> 06:33:28,512
Calm down.
6029
06:33:35,312 --> 06:33:38,392
Uncle, you believe in being direct.
6030
06:33:39,832 --> 06:33:41,352
Tell us openly what you think
6031
06:33:41,592 --> 06:33:43,232
about me and Surbhi.
6032
06:33:47,912 --> 06:33:48,832
Go on.
6033
06:33:58,672 --> 06:34:01,312
Nobody in this family gets rewarded
for lying, uncle.
6034
06:34:03,552 --> 06:34:05,992
You saved this family's
reputation 20 years ago
6035
06:34:07,632 --> 06:34:08,912
but what did you gain from it?
6036
06:34:10,512 --> 06:34:13,352
A loveless relationship!
6037
06:34:14,992 --> 06:34:16,712
A family you're still trying to impress
6038
06:34:16,792 --> 06:34:18,552
by going to any extent!
6039
06:34:22,272 --> 06:34:23,712
Uncle, aren't you tired
6040
06:34:24,672 --> 06:34:26,112
of justifying your intentions
6041
06:34:26,192 --> 06:34:28,232
before everybody?
6042
06:34:33,832 --> 06:34:35,152
You're not happy
6043
06:34:37,712 --> 06:34:40,432
but you justify it in the name
of sacrifice.
6044
06:34:49,672 --> 06:34:50,592
Uncle,
6045
06:34:52,032 --> 06:34:53,912
you agreed to this wedding
6046
06:34:54,152 --> 06:34:55,312
because you're happy with this match.
6047
06:34:58,272 --> 06:35:00,072
But my family is pretending!
6048
06:35:04,272 --> 06:35:06,032
Surbhi and I created a problem
6049
06:35:06,112 --> 06:35:08,112
and this marriage is the easiest
solution to it.
6050
06:35:10,752 --> 06:35:12,312
But they will never let us forget
6051
06:35:12,392 --> 06:35:13,672
that we brought them shame
6052
06:35:18,432 --> 06:35:20,232
just like aunt Neeta
isn't allowed to forget it.
6053
06:35:22,152 --> 06:35:23,472
What are you implying, Rishabh?
6054
06:35:24,672 --> 06:35:26,432
No matter how serious the mistake,
6055
06:35:26,952 --> 06:35:29,432
we have no right to be angry?
6056
06:35:29,912 --> 06:35:31,312
That's the truth, aunty.
6057
06:35:32,272 --> 06:35:33,992
You really have no right
6058
06:35:34,072 --> 06:35:35,472
to be mad or happy about anything at all.
6059
06:35:36,752 --> 06:35:38,752
Only the men have all the rights.
6060
06:35:41,352 --> 06:35:42,712
Aunty, in future if uncle
6061
06:35:42,792 --> 06:35:44,072
wants to forgive aunt Neeta,
6062
06:35:44,752 --> 06:35:46,352
you will have to oblige.
6063
06:35:48,072 --> 06:35:49,392
Unless he agrees,
6064
06:35:50,432 --> 06:35:51,952
you can't forgive her!
6065
06:35:52,152 --> 06:35:53,352
He won't let you.
6066
06:36:04,792 --> 06:36:07,592
That's why Surbhi and I have decided
to call off the wedding.
6067
06:36:31,072 --> 06:36:32,912
Uncle, we want you to go out
6068
06:36:33,712 --> 06:36:34,912
and tell people the truth
6069
06:36:36,432 --> 06:36:37,752
about your disapproval.
6070
06:36:40,152 --> 06:36:41,992
Then I'll do as you say.
6071
06:36:48,672 --> 06:36:50,672
I lied to you
6072
06:36:51,992 --> 06:36:53,632
and I'm ready to be punished.
6073
06:36:57,152 --> 06:36:58,392
I refuse this marriage.
6074
06:37:18,232 --> 06:37:19,552
You're right.
6075
06:37:22,992 --> 06:37:24,632
You lied to me
6076
06:37:26,352 --> 06:37:28,912
and I lied to our guests.
6077
06:37:32,632 --> 06:37:35,032
But I am not as good
6078
06:37:35,272 --> 06:37:37,432
as you at pretending
6079
06:37:39,032 --> 06:37:40,632
so I got caught.
6080
06:37:43,912 --> 06:37:45,512
You lied to your family
6081
06:37:45,592 --> 06:37:48,072
to hide your personal affairs.
6082
06:37:50,752 --> 06:37:52,912
I lied to people
6083
06:37:53,032 --> 06:37:55,512
to save my family's
6084
06:37:55,632 --> 06:37:57,352
pride and honour.
6085
06:37:58,352 --> 06:38:01,592
That's the difference
between our generations.
6086
06:38:06,912 --> 06:38:07,992
And
6087
06:38:10,992 --> 06:38:13,472
I couldn't bless you
6088
06:38:13,712 --> 06:38:15,392
two because
6089
06:38:16,152 --> 06:38:20,472
it would be a show of faith
6090
06:38:21,152 --> 06:38:22,832
and I can't pretend.
6091
06:38:25,832 --> 06:38:27,472
Today I realised
6092
06:38:28,712 --> 06:38:31,552
you were compelled to obey me
6093
06:38:32,432 --> 06:38:34,032
which left you
6094
06:38:34,392 --> 06:38:35,512
feeling stifled
6095
06:38:36,592 --> 06:38:38,672
and suffocated.
6096
06:38:42,352 --> 06:38:44,072
And I
6097
06:38:44,352 --> 06:38:46,672
was under the impression
6098
06:38:47,912 --> 06:38:50,512
you obeyed me because
6099
06:38:51,912 --> 06:38:54,352
you love and respect me,
6100
06:38:55,552 --> 06:38:56,792
like the
6101
06:38:57,312 --> 06:38:58,472
rest of them do.
6102
06:39:05,232 --> 06:39:07,392
What respect are you talking about?
6103
06:39:14,152 --> 06:39:15,952
Respect is akin to love
6104
06:39:18,752 --> 06:39:20,632
while our family lives in fear.
6105
06:39:23,912 --> 06:39:26,312
That fear kept me
6106
06:39:26,392 --> 06:39:28,112
from confessing my love
6107
06:39:28,792 --> 06:39:30,352
for the man I wanted to marry.
6108
06:39:30,432 --> 06:39:32,192
[Soft music]
6109
06:39:35,032 --> 06:39:37,952
When I did tell you the truth,
6110
06:39:40,512 --> 06:39:41,792
what did you do?
6111
06:39:43,832 --> 06:39:47,072
You made an example out of me
6112
06:39:49,952 --> 06:39:51,552
and got me married
6113
06:39:52,072 --> 06:39:53,752
to a stranger!
6114
06:39:56,752 --> 06:39:59,072
Since then, they began to fear you
6115
06:40:00,352 --> 06:40:01,992
and that keeps them
from telling the truth.
6116
06:40:04,952 --> 06:40:07,432
If you hold grudges against them as well,
6117
06:40:14,752 --> 06:40:16,112
they will forget you.
6118
06:40:17,912 --> 06:40:20,672
All they'll remember are grudges.
6119
06:40:30,152 --> 06:40:33,352
Dad, this is Surbhi
and Rishabh's decision.
6120
06:40:34,752 --> 06:40:36,472
I guess we should do
6121
06:40:36,872 --> 06:40:38,152
Surbhi's bidding.
6122
06:40:48,712 --> 06:40:53,592
[Suspenseful music]
6123
06:41:18,472 --> 06:41:19,912
You're our elders.
6124
06:41:20,952 --> 06:41:23,832
I wanted to learn a lot from you.
6125
06:41:25,832 --> 06:41:28,152
Sadly, things didn't go well.
6126
06:41:31,392 --> 06:41:33,952
What could we teach you anyway?
6127
06:41:36,032 --> 06:41:37,352
You're educated
6128
06:41:38,112 --> 06:41:39,072
and modern.
6129
06:41:41,272 --> 06:41:42,512
And
6130
06:41:42,992 --> 06:41:45,352
my son just told me
6131
06:41:46,392 --> 06:41:48,832
I am voiceless in this family.
6132
06:41:50,592 --> 06:41:51,512
I am
6133
06:41:53,552 --> 06:41:55,512
but a powerless woman.
6134
06:42:03,992 --> 06:42:07,032
Aunt, Rishabh said that to defend me,
6135
06:42:08,152 --> 06:42:09,992
his betrothed.
6136
06:42:11,552 --> 06:42:14,312
This is the first time he raised his voice
against his family.
6137
06:42:16,072 --> 06:42:17,672
And he did that
6138
06:42:17,752 --> 06:42:19,672
because you raised him well.
6139
06:42:22,352 --> 06:42:23,912
Men raised by
6140
06:42:23,992 --> 06:42:26,312
powerless women aren't brave like Rishabh.
6141
06:42:32,952 --> 06:42:35,552
A man learns to respect his wife only
6142
06:42:35,832 --> 06:42:38,312
when his mother is treated respectfully.
6143
06:43:02,072 --> 06:43:03,632
When I first visited your shop,
6144
06:43:03,712 --> 06:43:05,632
you gave me this.
6145
06:43:08,752 --> 06:43:12,592
You said I mustn't return
it no matter what I decide.
6146
06:43:14,872 --> 06:43:16,992
You didn't know the truth then.
6147
06:43:20,832 --> 06:43:23,472
It doesn't feel right
to keep this with me.
6148
06:43:25,032 --> 06:43:26,352
So, I'm giving it back.
6149
06:43:33,112 --> 06:43:36,472
[Dramatic music]
6150
06:44:05,912 --> 06:44:07,832
I'm really sorry, uncle.
6151
06:44:09,512 --> 06:44:12,752
Hope you'll find it in your
heart to forgive me.
6152
06:44:13,512 --> 06:44:17,752
[Music]
6153
06:44:53,272 --> 06:44:54,352
Brother,
6154
06:45:01,232 --> 06:45:02,392
these kids
6155
06:45:05,072 --> 06:45:06,832
took this decision.
6156
06:45:08,032 --> 06:45:09,832
It's better
6157
06:45:10,752 --> 06:45:11,872
we abide by it.
6158
06:45:16,432 --> 06:45:19,752
I have one thing to say to you all.
6159
06:45:20,992 --> 06:45:22,072
Despite
6160
06:45:23,312 --> 06:45:25,712
everything that happened today,
6161
06:45:28,432 --> 06:45:31,792
we continue to respect you
6162
06:45:34,072 --> 06:45:35,392
like we did before.
6163
06:45:38,672 --> 06:45:39,832
You
6164
06:45:45,752 --> 06:45:46,832
after all...
6165
06:45:58,472 --> 06:45:59,392
Let's go.
6166
06:46:12,792 --> 06:46:13,912
[Sigh]
6167
06:46:20,512 --> 06:46:24,792
♪ Make sure you destroy ♪
6168
06:46:25,712 --> 06:46:30,152
♪ all hurdles in my path ♪
6169
06:46:30,792 --> 06:46:35,072
♪ Make sure you destroy ♪
6170
06:46:35,592 --> 06:46:40,272
♪ all hurdles in my path ♪
6171
06:46:40,352 --> 06:46:45,272
♪ If I ever begin to drown ♪
6172
06:46:45,672 --> 06:46:51,352
♪ help me out ♪
6173
06:46:51,552 --> 06:46:54,392
[Music]
6174
06:47:02,352 --> 06:47:07,552
♪ My eyes beseech you ♪
6175
06:47:07,632 --> 06:47:12,672
♪ Read my eyes ♪
6176
06:47:12,872 --> 06:47:17,912
♪ My eyes beseech you ♪
6177
06:47:18,072 --> 06:47:22,752
♪ Read my eyes ♪
6178
06:47:23,352 --> 06:47:28,472
♪ Need I say more to you? ♪
6179
06:47:28,632 --> 06:47:33,672
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6180
06:47:33,872 --> 06:47:38,472
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6181
06:47:39,032 --> 06:47:44,272
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6182
06:48:08,352 --> 06:48:09,272
Surbhi,
6183
06:48:15,272 --> 06:48:17,312
I have something to say.
6184
06:48:20,352 --> 06:48:21,392
By accident
6185
06:48:22,552 --> 06:48:25,392
I was born before you.
6186
06:48:26,672 --> 06:48:28,432
But in every sense,
6187
06:48:29,392 --> 06:48:30,872
you're the sensible child of this family.
6188
06:48:37,032 --> 06:48:38,112
I'm sorry.
6189
06:48:46,352 --> 06:48:47,632
I'm so proud of you.
6190
06:48:50,272 --> 06:48:51,792
[Sobbing]
6191
06:48:58,472 --> 06:49:00,632
[Music]
6192
06:49:37,992 --> 06:49:40,592
♪ I am your child ♪
6193
06:49:40,712 --> 06:49:43,112
♪ I am your embodiment ♪
6194
06:49:43,192 --> 06:49:48,112
♪ You alone can save me ♪
6195
06:49:48,432 --> 06:49:53,312
♪ You alone can save me ♪
6196
06:49:53,592 --> 06:49:58,872
♪ You watered my dried-up world ♪
6197
06:49:59,072 --> 06:50:04,072
♪ My heart yearns yet again ♪
6198
06:50:04,152 --> 06:50:09,272
♪ for your mercy ♪
6199
06:50:09,352 --> 06:50:14,472
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6200
06:50:14,552 --> 06:50:19,312
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6201
06:50:19,392 --> 06:50:21,872
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6202
06:50:21,992 --> 06:50:24,432
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6203
06:50:24,592 --> 06:50:27,072
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6204
06:50:27,232 --> 06:50:29,712
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6205
06:50:29,792 --> 06:50:32,312
♪ My life is filled with complications ♪
6206
06:50:32,392 --> 06:50:34,872
♪ You alone can sort it out ♪
6207
06:50:35,032 --> 06:50:37,472
♪ My life is filled with complications ♪
6208
06:50:37,632 --> 06:50:40,112
♪ You alone can sort it out ♪
6209
06:50:40,232 --> 06:50:42,752
♪ Purify my weeping heart ♪
6210
06:50:42,832 --> 06:50:45,352
♪ and fill me with divinity ♪
6211
06:51:09,472 --> 06:51:12,552
[Religious chant]
6212
06:51:16,632 --> 06:51:20,792
[Religious chant]
6213
06:51:24,032 --> 06:51:28,352
[Religious chant]
6214
06:51:28,432 --> 06:51:31,472
[Religious chant]
6215
06:51:31,552 --> 06:51:35,872
[Religious chant]
6216
06:51:35,952 --> 06:51:38,792
[Religious chant]
6217
06:51:38,912 --> 06:51:40,712
[Religious chant]
6218
06:51:40,792 --> 06:51:43,352
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6219
06:51:43,432 --> 06:51:45,912
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6220
06:51:45,992 --> 06:51:48,512
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6221
06:51:48,592 --> 06:51:51,112
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6222
06:51:51,232 --> 06:51:53,712
♪ My life is filled with complications ♪
6223
06:51:53,832 --> 06:51:56,392
♪ You alone can sort it out ♪
6224
06:51:56,472 --> 06:51:58,952
♪ My life is filled with complications ♪
6225
06:51:59,032 --> 06:52:01,552
♪ You alone can sort it out ♪
6226
06:52:01,632 --> 06:52:04,112
♪ Purify my weeping heart ♪
6227
06:52:04,232 --> 06:52:06,752
♪ and fill me with divinity ♪
6228
06:52:06,872 --> 06:52:09,352
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6229
06:52:09,432 --> 06:52:11,952
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6230
06:52:12,032 --> 06:52:14,632
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6231
06:52:14,712 --> 06:52:17,232
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6232
06:52:17,312 --> 06:52:19,792
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6233
06:52:19,872 --> 06:52:22,392
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6234
06:52:22,472 --> 06:52:24,952
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6235
06:52:25,032 --> 06:52:27,592
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6236
06:52:27,672 --> 06:52:30,152
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6237
06:52:30,272 --> 06:52:32,832
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6238
06:52:32,912 --> 06:52:35,432
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6239
06:52:35,512 --> 06:52:38,112
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6240
06:52:38,232 --> 06:52:40,672
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6241
06:52:40,752 --> 06:52:44,312
♪ You know it all, Lord Krishna ♪
6242
06:52:49,632 --> 06:52:52,672
All family members touch the tray.
6243
06:53:04,512 --> 06:53:07,432
[Soft music]
6244
06:55:29,512 --> 06:55:34,272
[Sanskrit chants begin]
6245
06:56:43,392 --> 06:56:47,512
[Cathartic music]
6246
06:56:47,672 --> 06:56:51,432
[Sanskrit chants continue]
6247
06:57:50,992 --> 06:57:57,112
[Sanskrit chants continue]
391689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.