Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,568 --> 00:00:02,936
Nos episódios anteriores ...
2
00:00:03,070 --> 00:00:06,340
Eu atraí minha natureza para as pessoas
Socialistas e atletas.
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,876
- Você conseguiu? OK
OK
4
00:00:09,009 --> 00:00:13,480
- Eu compartilho meu palácio com outra garota.
Então você tem que se aproximar disso.
5
00:00:13,780 --> 00:00:15,182
Há alguma tensão entre nós.
6
00:00:15,315 --> 00:00:17,618
É difícil me fazer sentir nervoso.
7
00:00:17,684 --> 00:00:19,653
E eu sinto que isso incomoda você.
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,823
Eu sinto que estou preso entre seus problemas,
9
00:00:23,023 --> 00:00:24,658
Eu não sei o que fazer sobre isso.
10
00:00:24,725 --> 00:00:28,328
Desde que eu sei que "Sam" não se baseia,
Eu preciso de "gato" agora.
11
00:00:28,695 --> 00:00:31,365
"Cat" alcançado da porta novamente.
12
00:00:31,498 --> 00:00:34,668
Venha comigo, "gato"
Há algo nesse espelho.
13
00:00:34,902 --> 00:00:37,938
Isso me faz fazer tudo e me sentir cansado.
14
00:00:41,408 --> 00:00:43,143
(Ben), (CJ)
15
00:00:43,777 --> 00:00:45,345
(Dave), (Eddie)
16
00:00:46,280 --> 00:00:48,048
(Sam), (gato)
17
00:00:48,282 --> 00:00:49,716
(Adrian), (Alex)
18
00:00:58,759 --> 00:01:00,060
Bom dia
Bom dia
19
00:01:00,160 --> 00:01:01,261
Um "Eddie) e (Dave)"
20
00:01:02,696 --> 00:01:04,331
Bem-vindo
- Envie -me um email esta manhã ...
21
00:01:04,431 --> 00:01:05,498
(Adrian) é o principal anfitrião
22
00:01:05,699 --> 00:01:08,569
- Dos próximos convidados.
- Oh Holly!
23
00:01:08,635 --> 00:01:10,771
Olá, Eunur Crew, somos 5 homens solteiros
24
00:01:10,837 --> 00:01:12,973
Queremos aproveitar nosso tempo no máximo.
25
00:01:13,106 --> 00:01:15,842
Queremos nos divertir durante o dia
E mais diversão à noite.
26
00:01:15,943 --> 00:01:17,144
(Sam) Uma terceira anfitriã.
27
00:01:17,377 --> 00:01:21,214
Hurra! 5 homens solteiros e atraentes no iate.
28
00:01:21,448 --> 00:01:23,517
Queremos pretender algumas boates.
29
00:01:23,584 --> 00:01:26,053
Então seguimos a celebração no barco.
30
00:01:26,253 --> 00:01:29,323
Espero que você esteja pronto para nós, "L.".
31
00:01:30,090 --> 00:01:31,391
- Quem é "L"?
- "Lawrence".
32
00:01:32,125 --> 00:01:33,126
"Lawrence".
33
00:01:36,830 --> 00:01:38,231
(Alex) Capitão Assistente
34
00:01:40,567 --> 00:01:42,336
Feliz Milad, "Dave".
35
00:01:42,502 --> 00:01:44,571
- Feliz aniversário "Dave".
Feliz aniversário, meu amigo.
36
00:01:44,705 --> 00:01:45,973
(Dave) o assistente de trabalhador de superfície
37
00:01:46,039 --> 00:01:47,541
Obrigado, camaradas.
26 Primavera.
38
00:01:47,674 --> 00:01:51,511
É o 26º aniversário
Estou sozinho em um barco.
39
00:01:51,612 --> 00:01:54,815
Existem centenas de outros lugares
Eu quero estar dentro.
40
00:01:54,982 --> 00:01:56,650
Você falou com seu amante no seu aniversário?
41
00:01:57,651 --> 00:01:59,553
De fato, é nosso homem anual.
42
00:01:59,653 --> 00:02:00,687
No seu aniversário?
43
00:02:00,821 --> 00:02:03,490
Sim, nos conhecemos algumas semanas antes do meu aniversário
44
00:02:03,624 --> 00:02:07,227
- Começamos a namorar no meu aniversário.
estranho
45
00:02:07,394 --> 00:02:09,329
Meu relacionamento com "Trevor" começou há dois anos.
46
00:02:09,395 --> 00:02:13,000
Nós nos conhecemos em uma boate
Foi um tipo de amor à primeira vista.
47
00:02:13,100 --> 00:02:16,003
É incrível desde aquela época.
48
00:02:16,136 --> 00:02:17,537
Então ele reside com você em "Los Angeles"?
OK
49
00:02:17,671 --> 00:02:18,905
Qual é o trabalho dele?
50
00:02:19,539 --> 00:02:23,744
Trabalhos gratuitos, no campo do entretenimento.
bom
51
00:02:27,180 --> 00:02:29,216
Convidados,
Como você está, "Adrian"?
52
00:02:29,616 --> 00:02:32,352
Eu preparei a lista, leia o primeiro.
53
00:02:33,553 --> 00:02:36,556
Este jovem "Lawrence"
Comer alimentos vegetais e orgânicos.
54
00:02:36,623 --> 00:02:38,225
Ele adora cerveja orgânica escura.
55
00:02:38,291 --> 00:02:39,426
(Eddie) O primeiro fator de superfície
56
00:02:39,526 --> 00:02:41,595
Boa sorte em encontrar isso na ilha
Por falar nisso.
57
00:02:42,262 --> 00:02:45,165
Ele ama mulheres como seu café.
58
00:02:45,298 --> 00:02:46,233
Dacsat.
Dacsat.
59
00:02:46,299 --> 00:02:48,769
Portanto, é vegetariano, brincalhão e fanático.
60
00:02:48,835 --> 00:02:49,903
(CJ) é um segundo engenheiro
61
00:02:50,170 --> 00:02:52,339
- Ele se parece com meu amigo favorito.
- Não é?
62
00:02:53,774 --> 00:02:57,377
- "Lawrence", "Mike", "Kevin", "John" e "Mitch".
Oh meu Deus
63
00:02:58,045 --> 00:02:59,346
(John) preso - quarto duplo "
64
00:02:59,413 --> 00:03:03,350
Quem odeia o queijo e prefere a manteiga?
Quem odeia a maioria dos frutos do mar?
65
00:03:03,417 --> 00:03:04,818
(Kevin) preso - quarto duplo "
66
00:03:06,319 --> 00:03:09,156
- O que é o "ótimo"?
- Um cachorro.
67
00:03:09,456 --> 00:03:11,725
"Greg Hard", isso está em sua lista de preferências.
68
00:03:12,659 --> 00:03:14,161
Devemos trazer um cachorro para ele?
69
00:03:14,227 --> 00:03:16,329
- Isso será engraçado.
- nós viemos conosco ...
70
00:03:16,396 --> 00:03:19,166
- "(Kevin) trouxemos um presente para você."
- ... em gro.
71
00:03:21,268 --> 00:03:24,037
Temos uma hora, a equipe, até que os convidados cheguem.
72
00:03:28,809 --> 00:03:30,143
(Betn)
73
00:03:30,210 --> 00:03:32,145
- Eu encontrei.
- É o que eu costumo usar.
74
00:03:32,245 --> 00:03:34,314
"Sam (Sam) e (CJ)
75
00:03:34,581 --> 00:03:36,450
Eles têm óculos dourados como isso, mas ...
76
00:03:36,750 --> 00:03:40,353
Vou aproveitar qualquer oportunidade
Para passar um tempo com "CJ".
77
00:03:40,620 --> 00:03:43,957
Compartilhe a sala com ele
Fofo e aliviado.
78
00:03:44,091 --> 00:03:46,927
E eu sinto que serei infeliz
Se o CJ não estiver no barco.
79
00:03:47,127 --> 00:03:48,929
Você está pronto para ganhar o amor desses jovens?
80
00:03:49,062 --> 00:03:50,864
Eu acho que é nos últimos dias
81
00:03:51,231 --> 00:03:55,202
Meus sentimentos são melhores para "Sam".
82
00:03:55,268 --> 00:03:57,404
Por isso, sou importante saber o que acontecerá no futuro.
83
00:03:58,271 --> 00:03:59,339
Vamos fazer isso.
84
00:04:00,073 --> 00:04:01,975
Vamos lá, senhoras, temos muito trabalho.
85
00:04:11,818 --> 00:04:13,854
Vá ao convés para receber convidados.
86
00:04:15,922 --> 00:04:17,324
Como vai
- Bom, como você está?
87
00:04:17,390 --> 00:04:18,992
- Eu sou "Mike".
- Eu sou o capitão "Lee".
88
00:04:19,091 --> 00:04:20,627
Fiquei satisfeito em ver você.
- Olá capitão.
89
00:04:20,694 --> 00:04:21,928
- Eu sou "Lawrence".
Bem-vindo
90
00:04:22,028 --> 00:04:23,730
- Eu sou "Mike".
-"Eddie", tive o prazer de conhecê -lo.
91
00:04:23,830 --> 00:04:26,900
Com a chegada do grupo de jovens no barco, percebi
92
00:04:27,033 --> 00:04:29,269
Tudo o que eles querem são garotas.
93
00:04:29,469 --> 00:04:30,370
Bem-vindo
Bem-vindo
94
00:04:30,437 --> 00:04:32,339
- Olá, tive o prazer de conhecê -lo.
Eu também
95
00:04:32,405 --> 00:04:35,909
Os jovens se levantaram no barco e os receberam.
96
00:04:36,209 --> 00:04:37,644
Eu aprendi que um deles é gay.
97
00:04:37,878 --> 00:04:40,814
Então ela recebeu o outro e aprendeu que seu samar era falso.
98
00:04:41,381 --> 00:04:44,251
Eu recebi o outro ao ver que é muito mais curto do que eu esperava.
99
00:04:44,484 --> 00:04:49,222
Eu estava ansioso
Para ver alguns jovens com uma bela estrutura.
100
00:04:49,556 --> 00:04:52,292
Mas tudo o que vi é falso.
101
00:04:52,659 --> 00:04:53,994
Este é o nosso Sky Hall.
102
00:04:54,060 --> 00:04:55,729
Onde muitos passam a maior parte do tempo aqui.
103
00:04:55,829 --> 00:04:59,399
Você imagina se não houvesse mulheres
E apenas 5 jovens estavam aqui?
104
00:04:59,533 --> 00:05:00,667
Será um desastre.
105
00:05:00,801 --> 00:05:02,102
Tentamos conhecer as meninas de ontem.
106
00:05:02,269 --> 00:05:04,371
Mas não conseguimos, tentamos construir alguns deles, mas ...
107
00:05:04,471 --> 00:05:06,706
Mas agora aqui, é um pouco diferente ...
108
00:05:06,773 --> 00:05:07,641
Não, não foi o nosso erro.
109
00:05:07,908 --> 00:05:10,143
Não podíamos escolher algo.
Não vimos ninguém apropriado.
110
00:05:10,510 --> 00:05:12,813
Esperamos que nossa sorte seja melhor em Saint -Part.
111
00:05:15,182 --> 00:05:17,317
Você imagina como será divertido
112
00:05:17,517 --> 00:05:19,486
- Se tivéssemos um punhado de garotas ...
- Sim, certo.
113
00:05:19,753 --> 00:05:21,721
- ... e videoclipe "rap"?
- é "um bando"?
114
00:05:22,022 --> 00:05:23,924
Uma palavra adequada para um grupo de meninas?
115
00:05:23,990 --> 00:05:26,092
Um punhado significa quase muito.
Bom
116
00:05:26,293 --> 00:05:29,696
Eu acho que temos que comer um punhado de comida
Então desfrute de um girassol.
117
00:05:29,796 --> 00:05:31,198
Então um punhado de mulheres.
118
00:05:33,400 --> 00:05:36,870
Eles são 5 jovens e adoram celebrar excessivamente.
119
00:05:37,070 --> 00:05:38,672
Ouvi dizer que eles querem ir a clubes de nudez.
120
00:05:38,772 --> 00:05:41,942
Temos que prestar atenção às nossas meninas porque ...
Aprenda o que quero dizer.
121
00:05:42,108 --> 00:05:43,009
OK
122
00:05:43,844 --> 00:05:46,813
Se eles não concordam em seus empreendimentos
Eles podem pensar que vão ter sucesso aqui
123
00:05:46,880 --> 00:05:49,850
Mas lembre -se dessa responsabilidade
A proteção das meninas é nossa responsabilidade.
124
00:05:49,983 --> 00:05:51,651
Vou dar uma olhada neles, gritar.
125
00:05:51,952 --> 00:05:54,554
Temos deliciosas aceitações e os próximos alimentos mais tarde.
126
00:05:54,788 --> 00:05:56,423
Você virá até você ...
127
00:05:59,259 --> 00:06:00,260
Eu costumava olhar para você.
128
00:06:00,360 --> 00:06:01,928
Você parece muito cheio nesta posição.
129
00:06:02,028 --> 00:06:03,496
É insolente dizer isso?
130
00:06:03,830 --> 00:06:06,933
Eu posso ser, mas, por isso, é uma insolência severa.
131
00:06:07,000 --> 00:06:10,270
Posso pegar emprestado um pouco de seu falso marrom?
Para meus seios falsos?
132
00:06:11,905 --> 00:06:16,009
- "John Crup" conosco.
- A maldição é um jovem bonito.
133
00:06:17,077 --> 00:06:19,279
John é meu fisicamente preferido.
134
00:06:19,579 --> 00:06:23,683
Ele é um jovem cheio de corpo e um homem verdadeiramente.
135
00:06:24,317 --> 00:06:26,853
Ele é um jovem verdadeiramente enorme.
136
00:06:27,120 --> 00:06:31,324
Eu sou solteiro, não me importo de conhecer um jovem
Dentro ou fora do barco.
137
00:06:31,424 --> 00:06:34,527
Mas provavelmente vou dar um passo.
138
00:06:34,661 --> 00:06:37,097
Temos uma plataforma de natação e podemos colocá -lo para você
139
00:06:37,163 --> 00:06:39,032
- mas vai demorar ...
- Trabalhe e pergunte mais tarde.
140
00:06:39,099 --> 00:06:43,069
Bem antes de pular ...
Atenção a toda a tripulação, temos ...
141
00:06:43,203 --> 00:06:44,804
Isso é incrível
- ... nós apenas pulamos ...
142
00:06:44,871 --> 00:06:47,040
- Não me pague.
- ... da borda do lado do lado.
143
00:06:47,207 --> 00:06:49,542
Não foi uma hora desde que eles chegaram
E eles começaram a provocar problemas.
144
00:06:49,676 --> 00:06:50,844
((Lee) Capitão "
145
00:06:58,318 --> 00:06:59,819
A plataforma de natação foi garantida.
146
00:06:59,953 --> 00:07:02,055
Atenção, membros da tripulação.
147
00:07:02,122 --> 00:07:04,157
Vamos executar os motores agora.
148
00:07:04,524 --> 00:07:05,659
(Nash) o engenheiro principal
149
00:07:06,393 --> 00:07:08,995
Bem, parece que é nosso papel atravessar esta ponte.
150
00:07:09,062 --> 00:07:10,397
A entrada não é fácil
151
00:07:10,530 --> 00:07:12,165
- Porque você não pode se alinhar.
OK
152
00:07:12,532 --> 00:07:15,235
Então, eu tenho que entrar lá e gerenciar a parte de trás do barco.
153
00:07:15,368 --> 00:07:16,903
Para chegar ao ponto e depois cruzá -lo.
154
00:07:17,037 --> 00:07:18,405
"Lee" está sempre ansioso ao dirigir
155
00:07:18,538 --> 00:07:19,472
Através da ponte.
156
00:07:19,606 --> 00:07:22,175
O barco fica a dois metros da ponte de cada lado.
157
00:07:22,309 --> 00:07:24,311
Você tem uma máquina que custa vários milhões.
158
00:07:24,377 --> 00:07:27,280
Você tem uma vaga de concreto e uma ponte no lado oposto.
159
00:07:27,447 --> 00:07:30,016
Se algo acontecer,
Se um motorista ou um leme for interrompido.
160
00:07:30,083 --> 00:07:32,719
Você pode se desviar para o lado,
Causa centenas de milhares de dólares.
161
00:07:33,987 --> 00:07:36,523
Eu ainda não sei como
Isso vai atravessar essa região, eu realmente não sei.
162
00:07:36,589 --> 00:07:38,191
Você não acha que ele terá sucesso?
não
163
00:07:38,325 --> 00:07:42,729
Você não consegue fazer isso?
Sinto medo em seu nome.
164
00:07:43,496 --> 00:07:44,397
É um espaço estreito.
165
00:07:46,132 --> 00:07:47,233
Veja como é estreito.
166
00:07:47,434 --> 00:07:49,569
Como se ... como eles cruzam durante isso?
167
00:07:54,374 --> 00:07:57,510
- Temos um barco que zomba.
- Droga, eu vou recuar.
168
00:07:57,844 --> 00:08:00,380
Aquele coxo.
169
00:08:01,581 --> 00:08:04,217
Um de vocês sabe o nome daquele tolo
No barco "Cri"?
170
00:08:04,584 --> 00:08:07,354
Eu quero me vingar disso. Foi aterrorizante.
171
00:08:07,754 --> 00:08:09,689
- 10 metros do lado direito.
ciência
172
00:08:11,124 --> 00:08:13,493
- O lado esquerdo esquerdo é seguro.
- Saiba, obrigado.
173
00:08:15,161 --> 00:08:18,398
Eu gostaria de encontrar aquele jovem
E atingi -lo até que ele não consiga ver.
174
00:08:27,540 --> 00:08:29,609
incrível
a maldição
175
00:08:30,143 --> 00:08:31,945
Isso é lindo
- É sim ...
176
00:08:32,011 --> 00:08:34,347
Clima e ar maravilhoso.
177
00:08:34,514 --> 00:08:36,282
Não há problema no mundo agora, certo?
178
00:08:36,383 --> 00:08:37,951
OK
Na verdade, eu esqueci totalmente
179
00:08:38,051 --> 00:08:39,486
Eu possuo uma empresa de vitaminas.
180
00:08:39,552 --> 00:08:42,188
Não tenho amor na minha vida, mas tenho um cachorro.
181
00:08:42,255 --> 00:08:44,924
Cubra em todos os lugares.
Comenando ... esqueci que tenho 3 filhos.
182
00:08:46,860 --> 00:08:49,229
Não sei quantos filhos tenho.
Eu era um doador de esperma.
183
00:08:49,295 --> 00:08:51,498
Eu só tenho que entrar em contato com o centro e eles me dirão.
184
00:08:51,564 --> 00:08:55,001
Vindo, eu era um doador
Esperma há 20 anos?
185
00:08:55,301 --> 00:08:56,669
Foi o melhor trabalho de seu trabalho francamente.
186
00:08:57,971 --> 00:08:59,639
- Se você pensar bem.
- Masturbação?
187
00:08:59,739 --> 00:09:01,141
Sim, como é ótimo.
188
00:09:01,207 --> 00:09:03,676
Seja um aluno falido e você não tem dinheiro.
189
00:09:03,877 --> 00:09:08,014
E eles vão te levar a filmes pornográficos
Você joga e pega o dinheiro.
190
00:09:08,148 --> 00:09:10,116
A única razão para minha perda é ...
191
00:09:10,216 --> 00:09:11,618
Como perder esse emprego, me diga?
192
00:09:11,684 --> 00:09:13,553
O pequeno número de espermatozóides.
Obrigado
193
00:09:13,620 --> 00:09:14,554
verdadeiramente
OK
194
00:09:14,621 --> 00:09:15,622
Obrigado
perdão
195
00:09:15,688 --> 00:09:16,823
Quanto você ganhou na ejaculação?
196
00:09:16,890 --> 00:09:19,526
US $ 40 por calúnia.
São quase US $ 80 agora.
197
00:09:19,626 --> 00:09:21,327
$ 40 para conhecer seu esperma?
198
00:09:21,394 --> 00:09:22,929
20 anos atrás, ou US $ 80 agora.
199
00:09:22,996 --> 00:09:25,899
- Isso é dinheiro abundante.
Convidaremos você a "Double Launcher".
200
00:09:26,199 --> 00:09:28,635
Todos esses rapazes falam sobre
É esperma.
201
00:09:29,035 --> 00:09:30,470
Eles chegaram ao lugar certo.
202
00:09:30,537 --> 00:09:33,039
Para se considerar dois marinheiros no mar do sêmen.
203
00:09:33,573 --> 00:09:36,843
Fui doar pela primeira vez na minha vida,
Ela tentou se masturbar sem líquido.
204
00:09:37,010 --> 00:09:39,079
Fiquei lá por 10 ou 15 minutos.
205
00:09:39,145 --> 00:09:41,915
Eu não poderia fazer isso, então eles foram embora.
206
00:09:42,048 --> 00:09:44,551
- Fui expulso da doação do sêmen.
OK
207
00:09:59,065 --> 00:10:00,533
((Trevor Knight)
208
00:10:00,600 --> 00:10:02,702
- "Trefor"? Como posso ajudá-lo
OK
209
00:10:02,769 --> 00:10:04,671
"Via Skype), (Trevor) Habib (Dave)
210
00:10:04,771 --> 00:10:06,506
Eu queria saber se você sabe onde meu amor.
211
00:10:08,108 --> 00:10:12,612
Levante -se, príncipe do Natal
Você tem uma ligação do seu amante via "Skype".
212
00:10:12,779 --> 00:10:15,115
Quando eu estava na Marinha
Fui distribuído na África Ocidental.
213
00:10:15,215 --> 00:10:17,117
Nem sempre conseguimos nos comunicar bem.
214
00:10:17,217 --> 00:10:18,785
Então eu passei por longos períodos
215
00:10:18,852 --> 00:10:20,954
Sem se comunicar
Com um amigo ou membro da família.
216
00:10:21,087 --> 00:10:24,424
Então eu costumava pedir
Mas isso não facilita.
217
00:10:25,425 --> 00:10:26,626
Bem-vindo
218
00:10:31,564 --> 00:10:32,699
feliz aniversário
219
00:10:32,765 --> 00:10:35,301
Bem, vou te deixar em paz.
Obrigado
220
00:10:35,902 --> 00:10:37,303
Olhe para tudo isso.
221
00:10:40,140 --> 00:10:42,242
Deseja um desejo?
OK
222
00:10:44,611 --> 00:10:48,681
- Agora terminamos o Natal, certo?
- Não, ainda não foi no meio da noite.
223
00:10:50,150 --> 00:10:51,584
Então temos ...
224
00:10:53,586 --> 00:10:54,587
feliz Aniversário
225
00:10:54,721 --> 00:10:55,855
Flores também.
226
00:10:56,256 --> 00:10:59,792
Dois anos de dias difíceis e bons dias
227
00:10:59,926 --> 00:11:02,262
E os dias tristes e dias felizes,
228
00:11:02,428 --> 00:11:05,965
Eu não quero me afastar de você
Por um dia.
229
00:11:06,299 --> 00:11:09,969
E eu queria saber se você aceita se casar comigo?
230
00:11:15,041 --> 00:11:16,509
Você é um tolo, é claro.
231
00:11:18,778 --> 00:11:22,248
Você está apenas se candidatando ao meu sermão?
Acho que concordei, não sei.
232
00:11:23,449 --> 00:11:26,252
Claro, eu disse "é claro".
Mas eu tinha que dizer "sim".
233
00:11:26,319 --> 00:11:28,154
Não deve dizer "é claro", vai me matar.
234
00:11:28,288 --> 00:11:29,455
Acabei de me inscrever no meu sermão.
235
00:11:30,089 --> 00:11:31,124
irracional
236
00:11:32,625 --> 00:11:33,626
Você avançou para ele?
237
00:11:36,095 --> 00:11:40,333
Oh horror! O "Dave"!
238
00:11:40,466 --> 00:11:45,104
Eles gostam um do outro,
O que me deixa triste
239
00:11:45,238 --> 00:11:47,974
Meus relacionamentos não são assim.
240
00:11:48,408 --> 00:11:49,576
Eu te amo, anjo.
241
00:11:50,009 --> 00:11:51,611
Sonhos felizes.
Boa noite
242
00:11:55,148 --> 00:11:58,117
Venha, meu amigo, abordagem para parabenizá -lo por isso.
243
00:11:58,351 --> 00:12:00,887
Abençoado você, meu grito, abençoe você.
244
00:12:00,954 --> 00:12:02,155
Obrigado
- Você merece isso.
245
00:12:02,222 --> 00:12:06,025
"Dave" é um jovem muito feliz que tem sorte.
246
00:12:06,259 --> 00:12:10,063
O amado de Dave também tem sorte
Porque ele tinha uma pessoa como "Dave".
247
00:12:10,129 --> 00:12:12,198
Quero dizer, eles são adequados um para o outro, incríveis.
248
00:12:12,365 --> 00:12:14,567
- Você deve voar de alegria, gritar.
Saber
249
00:12:14,701 --> 00:12:15,668
Isso é incrível.
250
00:12:23,776 --> 00:12:27,247
- Vou assumir o controle.
incrível
251
00:12:28,881 --> 00:12:32,085
Eles se levantam um por um
Vou te ensinar quando todos subirem.
252
00:12:42,629 --> 00:12:43,730
É muito pequeno.
253
00:12:44,897 --> 00:12:46,366
Diga -me quando eles se preparam, minha querida.
254
00:12:46,499 --> 00:12:51,004
Bem, para onde iremos esta noite?
- Talvez tenhamos que pedir ajuda.
255
00:12:51,738 --> 00:12:54,874
Você acha que "Eddie" e "David"
Eles podem ver o lugar esta noite?
256
00:12:56,142 --> 00:12:57,076
OK
257
00:12:57,310 --> 00:13:00,246
Droga, por que eu não os acompanho?
258
00:13:00,813 --> 00:13:03,116
"Eddie" e "Dave", com "Sam".
259
00:13:03,416 --> 00:13:07,153
"Dave" e "EDI" vão falhar
Com sua ajuda para conhecer garotas.
260
00:13:07,220 --> 00:13:10,356
Se eles forem inteligentes, eles vão frequentar uma linda garota com eles
261
00:13:10,423 --> 00:13:11,391
Para flertar com eles no bar
262
00:13:11,457 --> 00:13:14,360
Sentir o resto das meninas ciúme
Eles aceitam voltar ao iate com eles.
263
00:13:15,094 --> 00:13:16,362
Bem, o que temos hoje à noite?
264
00:13:16,429 --> 00:13:17,463
Como você está, senhores?
265
00:13:17,530 --> 00:13:18,765
Como vai
multar
266
00:13:18,998 --> 00:13:20,333
- Você virá conosco?
OK
267
00:13:20,433 --> 00:13:23,936
Eu sou um fator de superfície, mas estou feliz em sair
Enquanto os convidados quiserem isso.
268
00:13:24,070 --> 00:13:25,038
Para onde iremos?
269
00:13:25,104 --> 00:13:26,539
- Você pesquisa?
- nas mercadorias.
270
00:13:26,606 --> 00:13:27,473
Bom. "Bênção."
271
00:13:27,707 --> 00:13:29,976
"Bliss" ou "Tantra" será adequado.
272
00:13:30,043 --> 00:13:30,910
Tantra é adequado.
273
00:13:31,044 --> 00:13:34,747
Há um lactino de lactino
Qual pode ser o mais fácil
274
00:13:34,847 --> 00:13:36,149
- Mas ...
OK
275
00:13:36,282 --> 00:13:39,185
- Eu não sei o que você quer.
- Talvez você não queira.
276
00:13:39,285 --> 00:13:40,787
A idéia do clube de nudez foi apresentada.
277
00:13:40,853 --> 00:13:42,789
Mas eles concordaram, eu estava brincando. O que eu faço
278
00:13:42,855 --> 00:13:45,491
Não quero acomodar um milagre em um flagelo.
Vou ficar entediado.
279
00:13:45,725 --> 00:13:48,428
Vamos encontrar a melhor coisa
E vamos transformá -lo em uma coisa maravilhosa, eu prometo isso isso.
280
00:13:48,561 --> 00:13:49,595
incrível
Obrigado
281
00:13:53,032 --> 00:13:54,600
- Isso é.
- Você é ótimo.
282
00:13:54,667 --> 00:13:57,203
Isso não será muito catastrófico, certo?
283
00:13:57,837 --> 00:13:59,906
- Se o local for apropriado.
- Vamos muito.
284
00:14:03,109 --> 00:14:04,610
Eu irei para comemorar.
285
00:14:04,711 --> 00:14:06,079
Vejo você em breve
incrível
286
00:14:06,145 --> 00:14:07,647
Voltaremos em dois minutos.
287
00:14:07,714 --> 00:14:09,248
- Aproveitar.
- Vemos você mais tarde.
288
00:14:09,349 --> 00:14:10,216
Vejo você em breve
289
00:14:13,286 --> 00:14:15,521
(Grand Kis), (St. Martin)
290
00:14:15,688 --> 00:14:18,591
Por que temos rapazes e Simon sem boas garotas?
291
00:14:18,658 --> 00:14:20,226
Isso é ilógico, o oposto é lógico.
292
00:14:20,326 --> 00:14:21,494
((GLLES OBEN)
293
00:14:22,762 --> 00:14:25,365
Fomos a uma nudez para conhecer garotas
294
00:14:25,431 --> 00:14:27,867
Não é realmente difícil conhecer garotas
295
00:14:27,934 --> 00:14:28,935
Em um flagelo.
296
00:14:31,204 --> 00:14:33,339
É assumido pelos clubes de nudez
Ser um lugar divertido.
297
00:14:33,473 --> 00:14:34,841
Plenitude da imaginação.
298
00:14:34,974 --> 00:14:37,543
Então, claro, comecei a pensar em "Trefor"
299
00:14:37,610 --> 00:14:39,412
Então eu abro meus olhos para ver um corpo!
300
00:14:41,180 --> 00:14:42,582
Qual é o nome do seu amigo?
301
00:14:42,682 --> 00:14:43,583
É "Dave".
302
00:14:43,716 --> 00:14:45,351
Fiquei feliz em ver você, "Dave".
303
00:14:45,418 --> 00:14:47,920
Eu não me senti confortável,
As meninas eram para mim e "Dave"
304
00:14:48,054 --> 00:14:50,289
Em vez de convidados de iate.
305
00:14:50,356 --> 00:14:54,193
Porque somos mais jovens e talvez mais bonitos.
306
00:14:54,427 --> 00:14:56,362
- Meu nome é "violeta".
- "Violet"?
307
00:14:57,163 --> 00:14:58,364
E "Dave" em particular.
308
00:15:00,099 --> 00:15:01,367
Vestido preto e branco.
309
00:15:01,534 --> 00:15:04,170
Eu me senti um pouco, mas ao mesmo tempo
310
00:15:04,370 --> 00:15:06,572
Foi divertido, ser capaz de ficar lá
311
00:15:06,639 --> 00:15:09,008
Para me referir ao meu dedo para qualquer garota
312
00:15:09,075 --> 00:15:12,979
E eu digo a ela
"Você vem com as suas costas aqui, garota.
313
00:15:13,045 --> 00:15:14,580
Sim, aí.
314
00:15:15,014 --> 00:15:18,818
E eu senti que era líderes.
315
00:15:20,486 --> 00:15:23,189
Você pode colocar todo esse lugar no barco.
316
00:15:23,256 --> 00:15:24,657
Por que você não me convida lá?
317
00:15:24,824 --> 00:15:26,259
Você pode ir ao iate.
318
00:15:26,325 --> 00:15:28,327
Eles foram horríveis em conversar com garotas.
319
00:15:28,494 --> 00:15:31,964
Tipo, "Você quer voltar conosco ao nosso barco?"
Eu digo: "Você parece estupradores, camaradas".
320
00:15:32,098 --> 00:15:34,867
Eles dizem: "Ó lindo
Você quer ver um barco? É grande.
321
00:15:35,201 --> 00:15:37,103
Não, olhe para isso, uma bela costas.
322
00:15:37,503 --> 00:15:39,105
Eu não quero clicar em você,
323
00:15:39,172 --> 00:15:41,240
Mas eu prometo honrar você
324
00:15:41,307 --> 00:15:43,342
Você depende da sua ajuda hoje.
325
00:15:48,014 --> 00:15:49,749
- Saiba bem, meu amigo.
- Não, eu ...
326
00:15:53,319 --> 00:15:55,755
Você não encontrará mulheres valiosas em um clube que deixa.
327
00:15:56,255 --> 00:16:00,993
Vá para o mercado de agricultores
Ou aulas de igreja ou ioga.
328
00:16:01,427 --> 00:16:04,530
O que você vai fazer, irmão?
329
00:16:05,965 --> 00:16:10,169
Quem gostou de você? Não "Lawrence"
Não "Mitch", ele tem filhos.
330
00:16:10,503 --> 00:16:11,504
Sim, caramba.
331
00:16:11,904 --> 00:16:15,041
Então, você gostou de John?
- Sim, é o nome do meu pai.
332
00:16:15,408 --> 00:16:16,843
O nome do meu pai também.
333
00:16:16,943 --> 00:16:18,077
Isso é estranho?
334
00:16:18,277 --> 00:16:19,946
- É o nome do seu pai também?
OK
335
00:16:20,046 --> 00:16:22,081
- Eu não acredito, o nome do seu pai "John"?
Eu juro para você
336
00:16:22,181 --> 00:16:23,316
(CAT) Uma segunda anfitriã.
337
00:16:25,051 --> 00:16:26,586
Eles se comportam como se isso fosse muito estranho.
338
00:16:26,652 --> 00:16:29,255
John é o nome mais popular do mundo.
339
00:16:29,388 --> 00:16:33,392
Eu me sinto muito com ciúmes de "CJ" e "Sam"
340
00:16:34,126 --> 00:16:36,362
E é claro que eles se aproximarão.
341
00:16:36,596 --> 00:16:38,231
Quero dizer, este é o propósito
342
00:16:38,297 --> 00:16:40,566
Do compartilhamento da cabine
Com uma pessoa do sexo oposto.
343
00:16:40,900 --> 00:16:42,435
Vocês trabalham juntos e vive juntos,
344
00:16:42,502 --> 00:16:44,804
E coma juntos e caam um ao outro.
345
00:16:44,937 --> 00:16:46,839
Esse homem é como um touro.
346
00:16:47,707 --> 00:16:50,009
O que você quer dizer com um touro?
Quero dizer, estrutura enorme.
347
00:16:50,510 --> 00:16:52,245
Sim, não é brincadeira, muito emocionante.
348
00:16:52,578 --> 00:16:54,514
John ficou chateado.
- É muito emocionante.
349
00:16:54,714 --> 00:16:57,984
Vamos estar à frente e depois irmos
Para o quarto dele para se esconder e esperar.
350
00:16:58,050 --> 00:16:59,385
de
- "John".
351
00:17:01,087 --> 00:17:03,322
As meninas brigam entre você em "John"?
352
00:17:03,456 --> 00:17:05,992
Espalhamos o amor, espalhamos por toda parte.
353
00:17:06,058 --> 00:17:07,827
Nós o publicamos em todos os lugares.
354
00:17:08,227 --> 00:17:11,063
Qual é o seu tipo favorito geralmente?
- "John".
355
00:17:11,797 --> 00:17:15,233
CJ se sente muito ciúme
Eu admito muito para "John" ...
356
00:17:15,835 --> 00:17:18,538
Porque ele ainda não teve concorrência.
357
00:17:20,606 --> 00:17:22,174
- Boa noite.
- Boa noite.
358
00:17:22,375 --> 00:17:23,476
"Adrian) e (gato)"
359
00:17:23,542 --> 00:17:24,544
((Bliss) - Corpo Noturno "
360
00:17:26,945 --> 00:17:29,415
"Bliss" estava livre de vida quando chegamos.
361
00:17:29,549 --> 00:17:33,819
Eu acho que o número de jovens
As meninas excederam 3 ou 4 vezes.
362
00:17:33,986 --> 00:17:35,187
De onde você é
363
00:17:35,321 --> 00:17:36,289
"Brasil."
364
00:17:36,389 --> 00:17:37,823
verdadeiramente? onde
365
00:17:37,890 --> 00:17:39,225
"São Paulo".
366
00:17:39,292 --> 00:17:40,860
verdadeiramente? Eu amo "Brasil".
367
00:17:40,960 --> 00:17:41,894
Muito bonito
368
00:17:41,961 --> 00:17:43,596
Você é muito bonita.
369
00:17:44,030 --> 00:17:45,698
Eles falham miseravelmente,
370
00:17:45,765 --> 00:17:47,500
Mas parecia que Lawrence conseguiu.
371
00:17:49,735 --> 00:17:52,638
Eu senti algo suspeito dela.
372
00:17:55,308 --> 00:17:57,977
Você quer voltar conosco para o iate?
373
00:17:58,210 --> 00:18:00,580
Finalmente, um deles conseguiu ter sucesso em seu empreendimento!
374
00:18:01,814 --> 00:18:03,316
Para "Dave" e "Eddie".
375
00:18:04,784 --> 00:18:06,919
Por favor, "Dave" e "Eddie".
376
00:18:08,120 --> 00:18:10,289
Como acontecem as coisas? Onde você está?
377
00:18:11,157 --> 00:18:12,892
Nós chegamos ao pequeno barco agora.
378
00:18:13,025 --> 00:18:17,396
Existem presos adicionais?
- Sim, dois presos adicionais.
379
00:18:17,964 --> 00:18:20,099
Sabe disso, homem ou mulher?
380
00:18:21,901 --> 00:18:22,868
Fêmea.
381
00:18:23,536 --> 00:18:24,737
Eles seguirão a celebração.
382
00:18:26,005 --> 00:18:27,974
Temos o que está nos ocupando agora, pelo menos.
383
00:18:31,944 --> 00:18:33,279
Eu dancei a etapa oblíqua.
384
00:18:34,380 --> 00:18:38,985
Oi sirtay, não tem permissão para usar
O sapato no barco, apenas para o seu conhecimento, concordamos?
385
00:18:39,251 --> 00:18:40,486
Como vai
Tudo bem e você
386
00:18:40,553 --> 00:18:42,622
- Estou bêbado, todos nós.
Isso é incrível
387
00:18:42,688 --> 00:18:43,589
Muito bom.
388
00:18:49,695 --> 00:18:51,597
Bem-vindo
Bem-vindo
389
00:18:54,300 --> 00:18:55,868
Você não tem neve?
390
00:18:56,035 --> 00:18:57,036
O que
391
00:18:57,169 --> 00:18:58,070
Com isso?
392
00:18:58,137 --> 00:18:59,438
Você quer um pouco de neve?
OK
393
00:18:59,505 --> 00:19:00,673
Makelt apenas com neve?
394
00:19:00,806 --> 00:19:01,674
OK
Bom
395
00:19:02,808 --> 00:19:04,844
Obrigado
Sem problemas
396
00:19:06,045 --> 00:19:10,049
Eu percebi o assunto olhando para ele
Por apenas 3 segundos.
397
00:19:11,050 --> 00:19:12,952
Este é um homem, meu grito.
398
00:19:13,586 --> 00:19:14,787
Eu sou muito delicado.
399
00:19:15,321 --> 00:19:17,056
Eu os convidei para a mesa
400
00:19:17,123 --> 00:19:21,127
Eu teria tentado a sorte com a garota brasileira
401
00:19:21,627 --> 00:19:24,597
Mas quando eu estava flertando com ela
Eu percebi que ela foi informada para a magia
402
00:19:24,830 --> 00:19:26,065
Então ela beijou ...
403
00:19:26,165 --> 00:19:27,800
Enviei um beijo no ar para um jovem perto de mim.
404
00:19:27,900 --> 00:19:29,935
Eu não queria falar com ela, porque sou muito especialista ...
405
00:19:30,002 --> 00:19:32,004
Onde você conheceu isso?
Eu sou um profissional neste campo
406
00:19:32,204 --> 00:19:34,206
Então eu fiz o caso e comecei a ignorá -lo.
407
00:19:34,273 --> 00:19:36,442
Virei o rosto dela e a ignorei completamente.
408
00:19:36,542 --> 00:19:37,910
Até a próxima
Deixe "John" se comportar.
409
00:19:37,977 --> 00:19:40,312
Boa noite
- Que seja "John".
410
00:19:40,379 --> 00:19:42,114
Pessoas barcos no povo de barcos.
411
00:19:42,281 --> 00:19:43,749
E quanto à garota francesa?
412
00:19:43,916 --> 00:19:45,084
Eu acho que ela é sua amada.
413
00:19:45,151 --> 00:19:46,919
Eu acho que um de nós não terá nada.
Bom
414
00:19:47,053 --> 00:19:48,487
OK
- Vamos ver então.
415
00:19:57,863 --> 00:20:00,132
- Nós descemos nus aqui.
EU
416
00:20:00,766 --> 00:20:02,635
Vocês dois.
417
00:20:02,802 --> 00:20:04,870
- Ó cara? Ela é um homem.
- Ela é um homem.
418
00:20:05,004 --> 00:20:06,739
- É definitivamente também.
Você realmente acha isso?
419
00:20:06,806 --> 00:20:10,710
- Posso ter 5 xícaras de água engarrafada?
OK
420
00:20:10,910 --> 00:20:13,345
- eu vou aceitar.
- Não, acho que está aqui.
421
00:20:13,512 --> 00:20:14,613
Está lá.
422
00:20:14,714 --> 00:20:17,650
Você é um modelo? Você parece.
423
00:20:17,817 --> 00:20:20,386
Quando você olha para ele, é a maçã "Adam"
424
00:20:20,920 --> 00:20:23,622
- e formar o rosto dela.
- Eu conheço esse rosto.
425
00:20:23,723 --> 00:20:24,657
Ela é um homem esbelto.
426
00:20:33,532 --> 00:20:36,168
Eu vejo a Apple de Adam para ela
Do outro lado da superfície.
427
00:20:37,269 --> 00:20:38,904
Eles não podem saber disso, certo?
428
00:20:39,405 --> 00:20:43,542
Eu peguei uma quantidade de brócolis esta noite
Mais do que lidei com toda a minha vida.
429
00:20:45,111 --> 00:20:47,046
Veja "John", será um relacionamento triplo?
430
00:20:47,279 --> 00:20:49,915
Eu não quero ser quem lhe diz sobre isso,
431
00:20:50,182 --> 00:20:51,350
Mas estou completamente confiante
432
00:20:51,417 --> 00:20:53,819
- O longo esbelto é mencionado.
- Não tenho certeza disso.
433
00:20:53,919 --> 00:20:57,690
Você está confiante de que ela é um homem?
- Tenho muita certeza.
434
00:20:57,923 --> 00:21:00,192
Ó gritou, ela é homem, meu irmão.
435
00:21:00,426 --> 00:21:02,595
Você tem uma maçã "Adam"?
Você viu? Quanto foi o surgimento?
436
00:21:02,661 --> 00:21:05,264
Ela era clara o suficiente para vê -la.
- Oh Holly!
437
00:21:05,331 --> 00:21:08,701
Então você é o modelo mais emocionante
Em "Brasil" ou você é um homem.
438
00:21:08,934 --> 00:21:10,069
Eu faço isso surpreendente.
439
00:21:10,136 --> 00:21:13,439
Não, eu tenho que ser honesto,
As coisas passaram do pior.
440
00:21:13,773 --> 00:21:14,940
Sim, muito pior.
441
00:21:15,241 --> 00:21:16,208
O que você faz
442
00:21:16,342 --> 00:21:17,676
Cabelo em todos os lugares.
443
00:21:17,843 --> 00:21:20,980
Muitas vezes eles dormiam em seu quarto.
444
00:21:23,716 --> 00:21:27,453
Eles desapareceram juntos em seu quarto.
445
00:21:36,362 --> 00:21:39,365
"Sam" é muito admirado por "John".
446
00:21:39,598 --> 00:21:42,601
Então, me sinto muito animado para dizer isso a ela.
447
00:21:43,269 --> 00:21:46,705
Eu acho que os convidados
Eles foram muito felizes noite.
448
00:21:46,872 --> 00:21:49,475
Segure muitas bebidas,
449
00:21:49,742 --> 00:21:54,380
E eles viram mulheres que não falam inglês,
E os homens usam roupas femininas.
450
00:21:54,446 --> 00:21:57,883
Como você pode cometer erros?
451
00:21:58,017 --> 00:21:59,819
Eles têm tudo.
452
00:22:18,504 --> 00:22:19,772
Bom dia
453
00:22:19,939 --> 00:22:22,208
Traga uma prostituta com ele aqui, certo?
454
00:22:23,275 --> 00:22:25,144
Sim, mas esta prostituta ...
455
00:22:26,145 --> 00:22:28,514
- Não é como ela?
- Ela era um homem.
456
00:22:28,647 --> 00:22:29,782
"Sam (Sam) e (CJ)
457
00:22:29,915 --> 00:22:32,918
- Eu não acredito em você!
- Sim, eu não sou o seu velho.
458
00:22:33,752 --> 00:22:36,388
Traga um homem com ele.
- Sim, mas as coisas pioram.
459
00:22:36,589 --> 00:22:40,392
De repente, e no caminho,
Eu percebo que essa garota é um homem.
460
00:22:40,759 --> 00:22:44,330
Então John Lands
Esta garota é o homem e a outra garota
461
00:22:44,763 --> 00:22:48,033
Da superfície do composto até o fundo do outro lado da escada.
462
00:22:48,934 --> 00:22:49,935
O que é certo?
463
00:22:50,402 --> 00:22:54,006
O único homem que eu gostei
464
00:22:54,073 --> 00:22:58,978
Ele estabeleceu um relacionamento triplo em seu quarto, eu ...
465
00:23:00,246 --> 00:23:04,316
Ele estava bêbado, cometeu um erro em seu governo, concordou?
466
00:23:04,450 --> 00:23:05,551
Mas eu estava lá.
467
00:23:05,684 --> 00:23:07,353
se
- Eu não sei o que dizer a você.
468
00:23:07,453 --> 00:23:09,054
Que é o tempo
- Desculpe, eu amo te acordar
469
00:23:09,154 --> 00:23:11,190
Blindi para suas costas e ...
470
00:23:11,457 --> 00:23:13,425
Que é o tempo
- ... e ele sussurrou palavras bonitas ...
471
00:23:13,826 --> 00:23:15,794
"CJ" está mentindo. Este é o assunto.
472
00:23:16,528 --> 00:23:22,101
Ele tenta desacreditar "John" na minha frente
Parecer melhor.
473
00:23:22,334 --> 00:23:24,803
A vida não é fácil, "Sam".
Você tem 24 anos.
474
00:23:24,904 --> 00:23:26,705
O que você está tentando dizer?
475
00:23:26,805 --> 00:23:30,109
Pode ser o jovem que você gosta
Os homens amam.
476
00:23:33,479 --> 00:23:34,747
Cale a boca, cara.
477
00:23:35,981 --> 00:23:36,916
Onde está "John"?
478
00:23:37,016 --> 00:23:38,117
Ninguém viu isso.
479
00:23:39,351 --> 00:23:41,120
Talvez ele esteja na clínica de doenças genitais.
480
00:23:41,220 --> 00:23:44,356
- Alguém sabe o que aconteceu ontem?
- Eu não quero saber.
481
00:23:45,591 --> 00:23:46,592
Atleta atlético?
482
00:23:47,760 --> 00:23:51,497
Ele envia o toque do meu corpo de suor assim
Um lindo sentimento dentro de mim ...
483
00:23:51,997 --> 00:23:52,831
Estou saindo daqui.
484
00:23:52,932 --> 00:23:55,000
... com a brisa doente. Venha, conte.
485
00:23:56,135 --> 00:23:59,672
Você pode se levantar através de algum método?
486
00:23:59,772 --> 00:24:00,873
Sim, vou me levantar imediatamente.
487
00:24:01,373 --> 00:24:02,508
Tudo bem, obrigado
488
00:24:02,741 --> 00:24:04,109
Parabéns.
Obrigado
489
00:24:07,012 --> 00:24:08,380
excitado
- Estou esperando.
490
00:24:08,480 --> 00:24:10,382
- Você me disse.
- Outro homem vai se casar.
491
00:24:10,482 --> 00:24:13,752
Então, quando você conheceu esse jovem?
- Nós nos conhecemos há dois anos.
492
00:24:14,053 --> 00:24:16,422
O assistente do diretor foi para um dos meus primeiros filmes.
493
00:24:16,488 --> 00:24:19,024
- Um pequeno filme de vampiro.
incrível
494
00:24:19,158 --> 00:24:20,759
O que funciona agora?
495
00:24:20,893 --> 00:24:23,595
Ele ganha nossa renda de entretenimento para adultos.
496
00:24:24,496 --> 00:24:27,066
De fato, funciona
Em filmes pornôs há 8 anos.
497
00:24:27,232 --> 00:24:29,535
- é de fato ...
- O sexo com ele deve ser maravilhoso.
498
00:24:29,635 --> 00:24:31,704
- Muito legal.
- Oh, para o horror ...
499
00:24:32,538 --> 00:24:34,640
Você gosta disso, "Alex"?
- Senhor, meninas.
500
00:24:35,441 --> 00:24:38,344
Eu sei que isso é estranho, mas não tenho objeção.
501
00:24:38,510 --> 00:24:40,279
Eu trabalhei naquele campo por um curto período de tempo
502
00:24:40,412 --> 00:24:42,614
Quando eu estava trabalhando como garçom e as condições eram difíceis.
503
00:24:47,987 --> 00:24:49,188
Palavrões.
- Foi?
504
00:24:49,521 --> 00:24:51,557
É difícil absorver isso
Porque "Dave" é muito criado.
505
00:24:51,657 --> 00:24:54,460
Museu e um tanto comprometido com seus costumes.
506
00:24:54,526 --> 00:24:56,462
Ele estava na Marinha contra o céu,
Então de repente ele diz
507
00:24:56,528 --> 00:24:58,530
Sim, participei de filmes pornôs gays.
508
00:24:58,664 --> 00:25:01,066
De repente, eu disse a mim mesmo,
"O quê? Compartilhe filmes pornôs?"
509
00:25:02,167 --> 00:25:05,004
Não é algo do qual me orgulhos e não gosto de lembrar.
510
00:25:05,904 --> 00:25:08,941
Eu vivo sem remorso. Eu conheci "Trefor" por causa dele.
511
00:25:09,108 --> 00:25:12,244
Eu não estava indo aqui
Se eu não passar por essa experiência.
512
00:25:12,311 --> 00:25:14,446
Então, é positivo e negativo juntos.
513
00:25:14,580 --> 00:25:17,182
- Estou feliz por você, "Dave".
- E eu também, "Dave".
514
00:25:17,316 --> 00:25:18,817
Obrigado
- Tudo terá sucesso.
515
00:25:19,818 --> 00:25:22,588
Bem, um lindo discurso, "Capitão América".
516
00:25:27,092 --> 00:25:29,328
- Olá John, o que aconteceu ontem?
- "John".
517
00:25:31,330 --> 00:25:33,232
O que aconteceu, "John"?
- Eu era um conjunto.
518
00:25:33,332 --> 00:25:36,535
- É bom que você tenha tentado.
- Não, você está cansado.
519
00:25:36,602 --> 00:25:38,437
Mas eu acabei como um homem nobre
520
00:25:38,504 --> 00:25:40,239
E eu disse: "Aden para a praia, vou dormir".
521
00:25:40,572 --> 00:25:43,342
Na verdade, eu pensei que era lindo
Eu a convidei para a mesa
522
00:25:43,475 --> 00:25:45,577
Eu estava ocupado com o lado emocional da situação.
523
00:25:45,711 --> 00:25:49,248
verdadeiramente? Acho que reivindicamos muito dizendo "ela".
524
00:25:49,415 --> 00:25:52,785
- Eu estava concordando.
- Eu fui atraído por ela, então?
525
00:25:55,687 --> 00:25:57,523
Esse jovem deve parar de falar realmente.
526
00:25:57,589 --> 00:25:59,992
Quando você me perguntou sobre meu nome
Eu disse a ela que ele estava "pulando preliminares".
527
00:26:00,626 --> 00:26:01,627
OK
528
00:26:03,128 --> 00:26:05,998
De acordo com o que eu percebi sobre os jovens até agora
529
00:26:06,065 --> 00:26:07,866
Acho que não temos que organizar a família
530
00:26:08,133 --> 00:26:09,635
- Apenas prepare -o para a soneca.
Bom
531
00:26:09,701 --> 00:26:11,103
Se eles querem se deitar mais tarde
532
00:26:11,170 --> 00:26:13,072
Eles não precisam remover a tampa e tudo isso.
533
00:26:13,272 --> 00:26:15,340
Adrian você conseguiu comer?
534
00:26:15,441 --> 00:26:17,609
OK
Você está bem? Você sente sermões?
535
00:26:17,876 --> 00:26:19,511
Não, mas eu não dormi ontem à noite
536
00:26:19,611 --> 00:26:22,648
Então, vou adormecer um pouco por alguns minutos
537
00:26:22,714 --> 00:26:25,751
Espero que minha atividade volte para mim.
538
00:26:26,018 --> 00:26:28,253
Bom
Bom
539
00:26:29,988 --> 00:26:32,024
Você dormiu ontem à noite?
540
00:26:32,091 --> 00:26:34,526
Fui imortalizado para a cama aos 11 anos.
541
00:26:34,827 --> 00:26:36,395
Eu dormi às 5:30,
542
00:26:37,896 --> 00:26:42,468
E eu me acordei para ir trabalhar
Ser capaz de dormir.
543
00:26:43,535 --> 00:26:44,670
desculpe
- Desculpe.
544
00:26:44,937 --> 00:26:48,774
O barco está sujo e há muito trabalho
545
00:26:49,007 --> 00:26:52,544
Mas é o supervisor,
Então você pode levar a Siga dela.
546
00:26:55,013 --> 00:26:57,783
- Sim, eu irei ...
- Está na hora de se divertir.
547
00:26:57,916 --> 00:26:59,418
- preparar?
- Vamos aproveitar.
548
00:27:01,920 --> 00:27:02,921
o próximo
Entendido
549
00:27:09,428 --> 00:27:11,029
Sam
OK
550
00:27:11,296 --> 00:27:13,065
Você os tranquiliza rapidamente?
551
00:27:13,332 --> 00:27:14,333
presente
552
00:27:18,437 --> 00:27:20,806
Devemos acordar todo mundo?
553
00:27:20,939 --> 00:27:23,709
- Quem está dormindo?
- "Adrian".
554
00:27:23,876 --> 00:27:25,811
Adrian imortalizado para a cama para tirar uma soneca.
555
00:27:26,311 --> 00:27:30,682
Ela realmente me ofende a fazer seus deveres para mim.
556
00:27:30,816 --> 00:27:34,786
Isso é muito mostrado
Quão ruim é realizar seu trabalho.
557
00:27:38,223 --> 00:27:39,591
Eu trago para você outra garrafa de água?
558
00:27:41,527 --> 00:27:45,631
Você não acha que se as tarefas fossem melhor designadas
559
00:27:45,697 --> 00:27:47,533
Foi a implementação mais fácil?
560
00:27:47,699 --> 00:27:49,368
Eu gostaria de correr sem problemas.
561
00:27:49,468 --> 00:27:53,372
Mas eu estava trabalhando e correndo
Aqui e estou exausto e ...
562
00:27:53,705 --> 00:27:57,543
Limpeza desnecessária.
O barco passou por toda parte ontem.
563
00:27:57,609 --> 00:28:00,612
Não havia ninguém o dia todo
No entanto, levei uma hora.
564
00:28:00,712 --> 00:28:05,217
Bem, isso não me leva para limpar
O barco com uma vassoura elétrica.
565
00:28:05,284 --> 00:28:06,718
Este fato.
566
00:28:07,085 --> 00:28:10,455
Faço um trabalho que requer 3 pessoas e "Sam" ...
567
00:28:10,923 --> 00:28:12,824
Quero dizer, eu mantenho o fardo do fracasso "tóxico".
568
00:28:14,126 --> 00:28:15,561
"Mantenha as portas fechadas ao navegar"
569
00:28:15,994 --> 00:28:18,197
"Depois de 4 horas"
570
00:28:19,498 --> 00:28:22,267
Eu não sei onde "gato", mas como é?
571
00:28:22,768 --> 00:28:24,870
Ela está bem, mas está com raiva porque você estava dormindo.
572
00:28:25,137 --> 00:28:28,507
Está cansado, e eu pensei que não era justiça
573
00:28:28,640 --> 00:28:31,410
Você está dormindo e não temos permissão para um intervalo.
574
00:28:31,510 --> 00:28:33,312
Eu pretendia dormir mais tarde ...
575
00:28:33,879 --> 00:28:35,948
Porque eu sei que eles vão deixar o barco para o jantar.
576
00:28:36,114 --> 00:28:38,383
- Mas ela não sabia disso.
- diga a ela quando ...
577
00:28:39,151 --> 00:28:41,420
Você vê em algum lugar, eu não sei.
578
00:28:43,155 --> 00:28:45,023
Você quer saber de uma coisa?
579
00:28:45,157 --> 00:28:46,892
Você deveria ser nosso líder.
580
00:28:47,426 --> 00:28:50,596
E você te dá metade do dia
Enquanto estou vigilante até as 17h30.
581
00:28:50,762 --> 00:28:53,899
Tudo o que você faz é ficar aqui e justificar.
582
00:28:54,066 --> 00:28:57,169
Primeiro, você não precisa da justificativa do meu comportamento para nenhum deles.
583
00:28:57,402 --> 00:29:01,139
Quem você pensa a si mesmo?
584
00:29:01,607 --> 00:29:04,676
Você me diz por que toda a limpeza ocorreu?
585
00:29:06,612 --> 00:29:07,613
não
EU
586
00:29:07,913 --> 00:29:10,082
Se você não puder,
Então fale e confesse seu erro.
587
00:29:12,317 --> 00:29:14,920
Não gosto de como você fala comigo agora.
Bem, desculpe.
588
00:29:15,053 --> 00:29:17,789
Eu exijo uma conversa tranquila.
589
00:29:18,156 --> 00:29:21,426
"Se você não falar comigo com uma voz calma e clara
590
00:29:21,560 --> 00:29:24,196
Não vamos continuar neste hadith.
591
00:29:24,329 --> 00:29:27,366
Peço desculpas, Angel, por favor.
592
00:29:27,532 --> 00:29:31,069
Eu não posso lidar com você
Vou seguir a limpeza como eu disse.
593
00:29:31,436 --> 00:29:34,640
Estou com raiva e ficarei com raiva.
594
00:29:35,941 --> 00:29:38,944
Peço desculpas por irritá -lo com um problema.
595
00:29:44,082 --> 00:29:48,287
Está claro que está com raiva de mim
Mas eu não posso perdê -lo.
596
00:29:48,453 --> 00:29:50,188
Caso contrário, meu assunto acabou.
597
00:29:56,161 --> 00:29:58,397
Isso é canja de galinha?
- É uma lentilha.
598
00:29:59,931 --> 00:30:01,533
É uma sopa louca de lentilha.
599
00:30:02,167 --> 00:30:03,902
- Você quer dizer loucura?
OK
600
00:30:04,736 --> 00:30:06,872
- Diga de novo, loucura.
Loucura.
601
00:30:08,874 --> 00:30:10,475
É uma lente louca.
602
00:30:11,376 --> 00:30:13,412
Como você pronuncia as "lentilhas de arte"?
O que
603
00:30:13,512 --> 00:30:14,813
Como essa frase dirá?
604
00:30:14,980 --> 00:30:17,049
Lentilhas de artes.
O que
605
00:30:17,215 --> 00:30:18,617
É o mesmo, certo?
606
00:30:18,717 --> 00:30:20,786
- Não, um pouco diferente.
- É verdade e o que é diferente?
607
00:30:20,919 --> 00:30:22,454
- É a mesma palavra.
- O mesmo.
608
00:30:22,654 --> 00:30:24,056
Loucura, artes.
609
00:30:24,923 --> 00:30:26,191
Sopa louca.
610
00:30:26,358 --> 00:30:27,726
É uma lente louca.
611
00:30:36,768 --> 00:30:39,137
Em todos os membros da tripulação
"Onor" indo para a superfície na parte de trás.
612
00:30:41,139 --> 00:30:42,007
- Eu adorei.
Lindo
613
00:30:42,074 --> 00:30:42,941
Obrigado, meu amigo.
614
00:30:43,141 --> 00:30:45,844
- Isso é fim?
- Parece isso.
615
00:30:47,179 --> 00:30:48,647
Não quero voltar à minha vida normal.
616
00:30:48,714 --> 00:30:51,650
Não, realmente, tudo foi completamente ótimo.
617
00:30:51,717 --> 00:30:54,519
Obrigado a todos, agradecemos seus esforços.
618
00:30:54,586 --> 00:30:56,988
Você superou nossas expectativas nesta viagem.
619
00:30:57,222 --> 00:30:58,690
Sim, completamente.
620
00:30:59,091 --> 00:31:01,193
Eu fiz tudo no meu esforço
621
00:31:01,560 --> 00:31:04,096
Para tornar sua jornada completamente distinta.
622
00:31:04,696 --> 00:31:06,498
Muito obrigado
Obrigado
623
00:31:06,698 --> 00:31:09,301
Eles mereciam cada dólar
Porque eles são profissionais, mas são divertidos.
624
00:31:09,368 --> 00:31:11,837
Exceto pelo jato, isso não foi minha culpa.
625
00:31:12,270 --> 00:31:13,205
Obrigado
Até a próxima
626
00:31:13,271 --> 00:31:14,573
- Eu não quero ir.
Obrigado
627
00:31:14,639 --> 00:31:16,375
ambos
Até a próxima
628
00:31:17,142 --> 00:31:19,010
Até a próxima
Até a próxima
629
00:31:19,644 --> 00:31:22,114
Bem, camaradas
Vamos trocar de roupa e fazer nosso trabalho, entende?
630
00:31:22,214 --> 00:31:24,349
E se estivermos molhados na água?
631
00:31:24,416 --> 00:31:26,718
Por um tempo antes do trabalho?
632
00:31:29,254 --> 00:31:32,491
- Apenas meio minuto.
- muitas vezes não funcionará.
633
00:31:32,624 --> 00:31:35,527
- Droga, mereceu a tentativa, certo?
- Sim, eu merecia a tentativa.
634
00:31:35,694 --> 00:31:37,129
Bem, vamos começar a trabalhar.
635
00:31:39,297 --> 00:31:41,099
Aqui "Core de Lyon", eu queria te contar
636
00:31:41,233 --> 00:31:43,402
Estaremos no porto em breve.
637
00:31:43,869 --> 00:31:45,871
Temos 7 minutos até a ponte abrir.
638
00:31:45,937 --> 00:31:47,839
Existem cerca de 10 navios que você deseja entrar.
639
00:31:48,740 --> 00:31:51,042
Vamos preparar, camaradas, temos uma abertura.
640
00:31:51,143 --> 00:31:53,845
- Conheça -me quando a estrada estiver vazia.
- 10 metros do lado direito.
641
00:31:53,979 --> 00:31:55,547
Eu quero um silêncio completo no rádio a partir de agora ...
642
00:31:55,781 --> 00:31:56,648
(Farid) Capitão Assistente
643
00:31:56,715 --> 00:31:58,216
Até chegarmos ao porto, por favor.
644
00:32:02,454 --> 00:32:05,090
A introdução agora está passando o último sinal
Verde no lado direito.
645
00:32:11,263 --> 00:32:12,230
Obrigado
646
00:32:16,368 --> 00:32:19,304
- "Alex" com "gato".
- Fale, minha querida.
647
00:32:19,604 --> 00:32:21,740
Você tem um minuto para falar, querida?
648
00:32:21,940 --> 00:32:23,442
Onde você quer se encontrar?
649
00:32:25,143 --> 00:32:29,047
Eu me sinto extremamente tenso, sirvo convidados
Nos últimos dois dias
650
00:32:29,247 --> 00:32:30,749
E servindo os quartos.
651
00:32:30,982 --> 00:32:32,918
Ela estava pendurada na sala de lavar.
652
00:32:33,051 --> 00:32:35,754
Quanto tempo tem que ser provável?
653
00:32:36,054 --> 00:32:40,425
Não é meu dever fazer "Sam" trabalhar.
É evidente que "Sam" não exerce sua influência.
654
00:32:40,559 --> 00:32:42,394
Trabalhe em iates se esforça muito,
655
00:32:42,894 --> 00:32:45,096
Mas chegou ao seu clímax agora.
656
00:32:45,263 --> 00:32:49,301
Não posso falar com "Adrian"
Porque não é entendido apenas.
657
00:32:49,468 --> 00:32:51,536
Como você deve dizer ao seu presidente que ela não é ...
658
00:32:51,870 --> 00:32:53,905
Fazer o que você deve fazer?
659
00:32:54,272 --> 00:32:56,241
Eu entendo sua posição, mas também são as coisas.
660
00:32:56,374 --> 00:32:58,410
É um trabalho rigoroso e há muita pressão.
661
00:32:58,477 --> 00:33:00,812
Nós fizemos uma ótima viagem
662
00:33:00,879 --> 00:33:03,181
Não conseguimos pensar.
663
00:33:03,682 --> 00:33:07,052
- Fizemos o nosso melhor e machucamos meu dedo do pé.
Saber
664
00:33:08,753 --> 00:33:11,623
Eu a sinto sofrendo
E sempre se esforce para terminar o trabalho de serviço
665
00:33:11,756 --> 00:33:15,093
Então lave e faça o fracasso.
666
00:33:15,227 --> 00:33:18,597
Algo deve ser alterado, caso contrário, trará os resultados opostos.
667
00:33:18,730 --> 00:33:20,599
Fale comigo novamente se precisar depois da viagem.
668
00:33:20,665 --> 00:33:23,268
De qualquer forma, resolveremos o problema, acordado?
669
00:33:23,602 --> 00:33:26,037
Bom
Obrigado
670
00:33:32,644 --> 00:33:33,645
Bom
671
00:33:34,779 --> 00:33:38,517
Para todos os membros da tripulação
Encontre -me na sala de jantar da tripulação.
672
00:33:39,317 --> 00:33:40,819
Temos presos amanhã.
673
00:33:42,220 --> 00:33:44,656
Você encontrou uma folha de US $ 50?
Foi um dia difícil.
674
00:33:46,291 --> 00:33:48,126
Sinto um ótimo otimismo.
675
00:33:48,293 --> 00:33:49,661
Eu quero cair e beber.
676
00:33:49,794 --> 00:33:51,696
Porra, estou no barco há 3 dias.
677
00:33:51,763 --> 00:33:52,831
Eu quero aproveitar.
678
00:33:56,801 --> 00:33:58,103
650 dólares compartilham cada um
679
00:33:58,303 --> 00:34:00,972
Se você está ansioso para saber o número.
680
00:34:02,040 --> 00:34:04,576
Eu tive que cair naquela bacia quente.
OK
681
00:34:06,978 --> 00:34:07,979
Foi uma dica ruim.
682
00:34:08,146 --> 00:34:13,284
Fizemos todo esse esforço para jovens,
Então temos 9 %.
683
00:34:13,451 --> 00:34:15,820
3 mil dólares
Foi uma gorjeta de 20 %.
684
00:34:16,254 --> 00:34:19,257
Então, motivado pela curiosidade, como você acha
O trabalho foi feito nesta viagem?
685
00:34:19,991 --> 00:34:22,827
Cheguei na ponta e fiquei realmente perturbado.
686
00:34:23,061 --> 00:34:26,665
Eu senti que não fomos estimados.
687
00:34:27,165 --> 00:34:30,435
Você realmente gostava de convidados, mas 650?
688
00:34:30,601 --> 00:34:32,036
Eu esperava mais eles.
689
00:34:33,004 --> 00:34:36,608
Você tem que nos fornecer algum otimismo agora, "Lee".
690
00:34:36,775 --> 00:34:39,777
Por exemplo, se você me disser que pode ir nadar
691
00:34:39,844 --> 00:34:42,080
Assim que você terminar com essas colchas.
692
00:34:42,380 --> 00:34:45,784
Eu garanto que vou terminar rapidamente.
693
00:34:46,217 --> 00:34:47,217
verdadeiramente
OK
694
00:34:47,351 --> 00:34:49,353
Se você quiser nadar depois que terminarmos, não há problema.
695
00:34:49,487 --> 00:34:51,089
Que tal uma cerveja gelada depois do nosso fim?
696
00:34:51,156 --> 00:34:53,757
Você também pode beber uma cerveja gelada.
Bem, vou terminar meu trabalho.
697
00:34:55,327 --> 00:34:58,363
Trabalhamos muito ... Levamos nosso trabalho a sério.
698
00:34:58,430 --> 00:35:01,967
Mas quando é hora de se divertir e celebrar,
699
00:35:02,534 --> 00:35:03,969
Sabemos como manter a melhor festa.
700
00:35:12,110 --> 00:35:14,079
Bem, vamos limpar isso e terminar o trabalho.
701
00:35:14,212 --> 00:35:17,682
- Não vou chegar perto dos banheiros.
- Vou me contratar.
702
00:35:17,749 --> 00:35:21,019
- Não vou limpar dois dias antes.
- Sim, isso é tolice.
703
00:35:21,386 --> 00:35:25,724
- Vou fazer isso com uma escova circular.
Por que você não nos deixa descansar?
704
00:35:27,626 --> 00:35:30,729
Eu preciso trabalhar agora e não vejo você trabalhando.
705
00:35:31,563 --> 00:35:34,899
- Vamos começar imediatamente.
Esgote e complete seu trabalho.
706
00:35:35,066 --> 00:35:37,769
Fizemos, eu estava trabalhando o dia todo.
707
00:35:38,069 --> 00:35:39,270
Eu sei, mas ainda não terminamos.
708
00:35:39,437 --> 00:35:42,607
- Eu sei, mas ...
- Pare meu argumento, por favor.
709
00:35:42,741 --> 00:35:48,546
Eu quero ensinar uma lição a Adrian.
710
00:35:49,381 --> 00:35:51,149
Esta é uma sala demoníaca.
711
00:35:54,285 --> 00:35:57,155
Trabalhamos 15 horas por dia
Declarado neste barco.
712
00:35:57,222 --> 00:36:00,458
Ela não pode pelo menos se colocar um espacial
713
00:36:00,692 --> 00:36:02,927
Por dois segundos de sua vida?
714
00:36:03,228 --> 00:36:06,064
Por que você pede o trabalho permanente?
715
00:36:06,131 --> 00:36:08,266
Embora ela não faça nenhum trabalho?
716
00:36:08,433 --> 00:36:10,301
- vocês dois estão aqui?
OK
717
00:36:10,669 --> 00:36:14,072
Eu terminei, exceto para limpar na vassoura
Eu terminei o outro quarto.
718
00:36:16,174 --> 00:36:17,042
Então ...
719
00:36:17,108 --> 00:36:20,078
- Agora estamos terminados com isso.
- Fui verificar meu trabalho agora.
720
00:36:20,211 --> 00:36:21,913
Eu não quero limpar.
721
00:36:22,247 --> 00:36:26,818
Eu já fiz limpeza suficiente
Banheiros e colchas.
722
00:36:26,985 --> 00:36:29,654
E se arrepende de ambos.
723
00:36:31,056 --> 00:36:34,592
- "Sam", você viria aqui, por favor?
- Posso terminar a dobra da toalha?
724
00:36:34,659 --> 00:36:36,227
Não, venha aqui imediatamente.
725
00:36:36,995 --> 00:36:38,129
Oh horror.
726
00:36:38,196 --> 00:36:40,298
Venha aqui
- Eu estou vindo.
727
00:36:41,032 --> 00:36:42,801
Você me disse que você limpou todo esse banheiro
728
00:36:42,867 --> 00:36:45,303
- e eu deixei isso?
- Sim, acho que sim.
729
00:36:45,670 --> 00:36:48,973
Bem, é disso que eu estava falando.
Ainda existem pontos no espelho.
730
00:36:49,541 --> 00:36:51,843
Você me disse que você completa este banheiro completamente
731
00:36:51,910 --> 00:36:54,479
- E isso ainda está aqui.
- Sim, foi isso que eu te disse.
732
00:36:55,146 --> 00:36:57,248
Bem, é disso que estou falando.
incrível
733
00:36:58,416 --> 00:37:00,618
Para o seu conhecimento, você pode quando vier aqui para verificar,
734
00:37:00,685 --> 00:37:03,021
Para segurar um lenço e limpá -lo.
735
00:37:03,254 --> 00:37:06,124
Mais uma vez, seja um exemplo para os outros.
736
00:37:06,224 --> 00:37:08,927
Mas você se mostra mal.
737
00:37:09,060 --> 00:37:12,230
Nunca limpe nada, "Adrian".
738
00:37:12,430 --> 00:37:13,465
Isso não é verdade.
739
00:37:13,531 --> 00:37:16,835
Parece agora, certo?
740
00:37:17,302 --> 00:37:19,170
Peço que você faça isso para aprender.
741
00:37:19,337 --> 00:37:21,439
- É por isso que você está aqui.
- Sim, mas ...
742
00:37:21,773 --> 00:37:23,541
Eu não vim aqui para aprender.
743
00:37:23,908 --> 00:37:27,345
Eu vim para aproveitar meu tempo
Mas parece que isso não será alcançado, então ...
744
00:37:29,714 --> 00:37:31,282
Bom
Obrigado eu irei
745
00:37:31,382 --> 00:37:33,752
Para perder o trabalho em poucos minutos
E você virá com um aspirador de pó.
746
00:37:35,053 --> 00:37:37,922
Amostra louca.
747
00:37:55,340 --> 00:37:59,878
Terminamos de limpar o barco
Agora só temos que relaxar.
748
00:37:59,944 --> 00:38:04,382
E afiar nossas energias,
O divórcio no oceano é a única solução para mim
749
00:38:09,888 --> 00:38:14,592
Eu caí na minha bunda. Droga, isso me machuca.
750
00:38:14,859 --> 00:38:16,227
Bem, eu vou me preparar.
751
00:38:18,029 --> 00:38:21,866
- Você está usando a marca.
- Oh, é transparente.
752
00:38:24,002 --> 00:38:26,237
É a hora do nosso conforto e o tempo de beber.
753
00:38:29,040 --> 00:38:31,176
Que maravilha! Olhe para todo esse peixe.
754
00:38:33,144 --> 00:38:34,512
"Saint Martin) principal" Porto de Martin "
755
00:38:35,713 --> 00:38:37,048
((Tantra) Nockery e mrsion
756
00:38:49,794 --> 00:38:51,396
Estou pronto para continuar bebendo.
757
00:38:55,934 --> 00:38:58,670
"CJ" está muito preocupado comigo, e quando saímos,
758
00:38:59,037 --> 00:39:02,373
Entre nós se torna um vínculo conjunto de girar em algum tipo
759
00:39:02,507 --> 00:39:04,475
Onde nós dois admiramos o outro.
760
00:39:07,812 --> 00:39:11,049
Quero dizer, estamos gerando loucamente há semanas.
761
00:39:12,050 --> 00:39:14,085
Ou acontece hoje à noite, caso contrário, não acontecerá.
762
00:39:14,385 --> 00:39:17,121
E se eu quiser apostar
Eu direi que isso vai acontecer esta noite.
763
00:39:21,559 --> 00:39:24,128
O tempo está quente novamente aqui, eu não sei
764
00:39:24,195 --> 00:39:26,764
É por falar sobre "CJ" ou não?
765
00:39:37,208 --> 00:39:39,277
"Adrian", acabei de receber o esquema de voo.
766
00:39:39,577 --> 00:39:43,181
Você está aqui? Venha comigo.
Não se importa com a água da torneira?
767
00:39:43,481 --> 00:39:45,516
Bem-vindo
Olá, como vai? Sentar.
768
00:39:46,050 --> 00:39:47,051
Não há nada de errado com a água da torneira.
769
00:39:47,118 --> 00:39:49,320
- O que está acontecendo?
Não há nada de errado com a água da torneira, sente -se.
770
00:39:49,387 --> 00:39:51,856
É muito necessário
Sentado e verificando o esquema de voo.
771
00:39:51,956 --> 00:39:53,558
Vamos ver a lista de preferências.
772
00:39:53,691 --> 00:39:56,194
Jantar no iate,
Eles significam esse iate.
773
00:39:57,128 --> 00:39:59,797
O único problema é que eles virão
Um dia antes da chegada dos convidados.
774
00:39:59,898 --> 00:40:02,233
Onde geralmente jantamos
Bebemos bebidas.
775
00:40:02,433 --> 00:40:04,502
Não estamos prontos.
776
00:40:04,636 --> 00:40:05,904
Massagem no iate ...
777
00:40:05,970 --> 00:40:08,006
- Para mim?
- ... para aqueles que não vão pescar.
778
00:40:08,306 --> 00:40:10,475
Você vai peixe? Não, você não fará.
779
00:40:10,541 --> 00:40:13,544
Então, vou fazer uma massagem.
- Você receberá uma massagem. Eu fiz bem
780
00:40:13,912 --> 00:40:17,682
Faremos aventuras para navegar.
781
00:40:17,782 --> 00:40:19,751
- Você vai sacrificar?
Não sei
782
00:40:19,851 --> 00:40:21,920
Você não navegará, receberá outra massagem.
783
00:40:23,988 --> 00:40:25,523
Você sabe cozinhar?
ambos
784
00:40:25,657 --> 00:40:27,492
Você vai receber outra massagem!
785
00:40:29,460 --> 00:40:30,461
Obrigado
786
00:40:31,429 --> 00:40:32,730
"Sam (Sam) e (CJ)
787
00:40:47,645 --> 00:40:48,646
(Onor)
788
00:40:56,187 --> 00:40:57,689
Ligue para "CJ", eu sou "Nash".
789
00:41:05,596 --> 00:41:06,698
Eu estava atrasado.
790
00:41:08,132 --> 00:41:12,403
Só posso pensar no que aconteceu ontem à noite.
791
00:41:14,138 --> 00:41:18,376
Eu sinto que sou um ótimo estado de empoeirado
792
00:41:18,443 --> 00:41:20,778
Isso me levou a cometer tolos.
793
00:41:24,983 --> 00:41:26,484
Eu não sei como agir.
794
00:41:30,221 --> 00:41:31,856
Nos próximos episódios ...
795
00:41:31,990 --> 00:41:34,025
"Simon" é um ex -preso para mim.
796
00:41:34,192 --> 00:41:36,594
"Adrian" tem amigos? O que
797
00:41:36,661 --> 00:41:37,662
Bem-vindo
Bem-vindo
798
00:41:37,862 --> 00:41:39,897
Era algo entre eles?
799
00:41:40,131 --> 00:41:42,767
Não sei se será uma transgressão de alguns limites.
800
00:41:44,769 --> 00:41:46,938
Um de vocês removerá esta parte do navio para mim?
801
00:41:47,005 --> 00:41:48,373
Isso dificulta a passagem da luz do sol.
802
00:41:48,706 --> 00:41:50,842
Como se fossem escória de ovo rica.
803
00:41:51,275 --> 00:41:52,977
Minha bebida ficou quente.
804
00:41:53,077 --> 00:41:55,380
Você notou os belos seios "gatos"?
805
00:41:55,513 --> 00:41:56,447
Você está me brincando?
806
00:41:56,714 --> 00:41:58,883
Cat quer ir para o bar.
807
00:41:58,950 --> 00:42:00,485
Volte novamente.
808
00:42:00,618 --> 00:42:01,986
Você estava bebendo bebida?
809
00:42:02,186 --> 00:42:03,888
Receio que ela perca seu trabalho.
810
00:42:04,022 --> 00:42:06,224
E acho que é isso que vai acontecer no final.
811
00:42:08,760 --> 00:42:11,562
Para mais "Belo Dick"
Visite "Bravotv.com".
812
00:42:17,702 --> 00:42:19,704
Traduzido por "Muhannad Murad"
62719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.