All language subtitles for Below.Deck.S01E04.WEBRip.x264-ION10-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:02,936 Nos episódios anteriores ... 2 00:00:03,070 --> 00:00:06,340 Eu atraí minha natureza para as pessoas Socialistas e atletas. 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,876 - Você conseguiu? OK OK 4 00:00:09,009 --> 00:00:13,480 - Eu compartilho meu palácio com outra garota. Então você tem que se aproximar disso. 5 00:00:13,780 --> 00:00:15,182 Há alguma tensão entre nós. 6 00:00:15,315 --> 00:00:17,618 É difícil me fazer sentir nervoso. 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,653 E eu sinto que isso incomoda você. 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,823 Eu sinto que estou preso entre seus problemas, 9 00:00:23,023 --> 00:00:24,658 Eu não sei o que fazer sobre isso. 10 00:00:24,725 --> 00:00:28,328 Desde que eu sei que "Sam" não se baseia, Eu preciso de "gato" agora. 11 00:00:28,695 --> 00:00:31,365 "Cat" alcançado da porta novamente. 12 00:00:31,498 --> 00:00:34,668 Venha comigo, "gato" Há algo nesse espelho. 13 00:00:34,902 --> 00:00:37,938 Isso me faz fazer tudo e me sentir cansado. 14 00:00:41,408 --> 00:00:43,143 (Ben), (CJ) 15 00:00:43,777 --> 00:00:45,345 (Dave), (Eddie) 16 00:00:46,280 --> 00:00:48,048 (Sam), (gato) 17 00:00:48,282 --> 00:00:49,716 (Adrian), (Alex) 18 00:00:58,759 --> 00:01:00,060 Bom dia Bom dia 19 00:01:00,160 --> 00:01:01,261 Um "Eddie) e (Dave)" 20 00:01:02,696 --> 00:01:04,331 Bem-vindo - Envie -me um email esta manhã ... 21 00:01:04,431 --> 00:01:05,498 (Adrian) é o principal anfitrião 22 00:01:05,699 --> 00:01:08,569 - Dos próximos convidados. - Oh Holly! 23 00:01:08,635 --> 00:01:10,771 Olá, Eunur Crew, somos 5 homens solteiros 24 00:01:10,837 --> 00:01:12,973 Queremos aproveitar nosso tempo no máximo. 25 00:01:13,106 --> 00:01:15,842 Queremos nos divertir durante o dia E mais diversão à noite. 26 00:01:15,943 --> 00:01:17,144 (Sam) Uma terceira anfitriã. 27 00:01:17,377 --> 00:01:21,214 Hurra! 5 homens solteiros e atraentes no iate. 28 00:01:21,448 --> 00:01:23,517 Queremos pretender algumas boates. 29 00:01:23,584 --> 00:01:26,053 Então seguimos a celebração no barco. 30 00:01:26,253 --> 00:01:29,323 Espero que você esteja pronto para nós, "L.". 31 00:01:30,090 --> 00:01:31,391 - Quem é "L"? - "Lawrence". 32 00:01:32,125 --> 00:01:33,126 "Lawrence". 33 00:01:36,830 --> 00:01:38,231 (Alex) Capitão Assistente 34 00:01:40,567 --> 00:01:42,336 Feliz Milad, "Dave". 35 00:01:42,502 --> 00:01:44,571 - Feliz aniversário "Dave". Feliz aniversário, meu amigo. 36 00:01:44,705 --> 00:01:45,973 (Dave) o assistente de trabalhador de superfície 37 00:01:46,039 --> 00:01:47,541 Obrigado, camaradas. 26 Primavera. 38 00:01:47,674 --> 00:01:51,511 É o 26º aniversário Estou sozinho em um barco. 39 00:01:51,612 --> 00:01:54,815 Existem centenas de outros lugares Eu quero estar dentro. 40 00:01:54,982 --> 00:01:56,650 Você falou com seu amante no seu aniversário? 41 00:01:57,651 --> 00:01:59,553 De fato, é nosso homem anual. 42 00:01:59,653 --> 00:02:00,687 No seu aniversário? 43 00:02:00,821 --> 00:02:03,490 Sim, nos conhecemos algumas semanas antes do meu aniversário 44 00:02:03,624 --> 00:02:07,227 - Começamos a namorar no meu aniversário. estranho 45 00:02:07,394 --> 00:02:09,329 Meu relacionamento com "Trevor" começou há dois anos. 46 00:02:09,395 --> 00:02:13,000 Nós nos conhecemos em uma boate Foi um tipo de amor à primeira vista. 47 00:02:13,100 --> 00:02:16,003 É incrível desde aquela época. 48 00:02:16,136 --> 00:02:17,537 Então ele reside com você em "Los Angeles"? OK 49 00:02:17,671 --> 00:02:18,905 Qual é o trabalho dele? 50 00:02:19,539 --> 00:02:23,744 Trabalhos gratuitos, no campo do entretenimento. bom 51 00:02:27,180 --> 00:02:29,216 Convidados, Como você está, "Adrian"? 52 00:02:29,616 --> 00:02:32,352 Eu preparei a lista, leia o primeiro. 53 00:02:33,553 --> 00:02:36,556 Este jovem "Lawrence" Comer alimentos vegetais e orgânicos. 54 00:02:36,623 --> 00:02:38,225 Ele adora cerveja orgânica escura. 55 00:02:38,291 --> 00:02:39,426 (Eddie) O primeiro fator de superfície 56 00:02:39,526 --> 00:02:41,595 Boa sorte em encontrar isso na ilha Por falar nisso. 57 00:02:42,262 --> 00:02:45,165 Ele ama mulheres como seu café. 58 00:02:45,298 --> 00:02:46,233 Dacsat. Dacsat. 59 00:02:46,299 --> 00:02:48,769 Portanto, é vegetariano, brincalhão e fanático. 60 00:02:48,835 --> 00:02:49,903 (CJ) é um segundo engenheiro 61 00:02:50,170 --> 00:02:52,339 - Ele se parece com meu amigo favorito. - Não é? 62 00:02:53,774 --> 00:02:57,377 - "Lawrence", "Mike", "Kevin", "John" e "Mitch". Oh meu Deus 63 00:02:58,045 --> 00:02:59,346 (John) preso - quarto duplo " 64 00:02:59,413 --> 00:03:03,350 Quem odeia o queijo e prefere a manteiga? Quem odeia a maioria dos frutos do mar? 65 00:03:03,417 --> 00:03:04,818 (Kevin) preso - quarto duplo " 66 00:03:06,319 --> 00:03:09,156 - O que é o "ótimo"? - Um cachorro. 67 00:03:09,456 --> 00:03:11,725 "Greg Hard", isso está em sua lista de preferências. 68 00:03:12,659 --> 00:03:14,161 Devemos trazer um cachorro para ele? 69 00:03:14,227 --> 00:03:16,329 - Isso será engraçado. - nós viemos conosco ... 70 00:03:16,396 --> 00:03:19,166 - "(Kevin) trouxemos um presente para você." - ... em gro. 71 00:03:21,268 --> 00:03:24,037 Temos uma hora, a equipe, até que os convidados cheguem. 72 00:03:28,809 --> 00:03:30,143 (Betn) 73 00:03:30,210 --> 00:03:32,145 - Eu encontrei. - É o que eu costumo usar. 74 00:03:32,245 --> 00:03:34,314 "Sam (Sam) e (CJ) 75 00:03:34,581 --> 00:03:36,450 Eles têm óculos dourados como isso, mas ... 76 00:03:36,750 --> 00:03:40,353 Vou aproveitar qualquer oportunidade Para passar um tempo com "CJ". 77 00:03:40,620 --> 00:03:43,957 Compartilhe a sala com ele Fofo e aliviado. 78 00:03:44,091 --> 00:03:46,927 E eu sinto que serei infeliz Se o CJ não estiver no barco. 79 00:03:47,127 --> 00:03:48,929 Você está pronto para ganhar o amor desses jovens? 80 00:03:49,062 --> 00:03:50,864 Eu acho que é nos últimos dias 81 00:03:51,231 --> 00:03:55,202 Meus sentimentos são melhores para "Sam". 82 00:03:55,268 --> 00:03:57,404 Por isso, sou importante saber o que acontecerá no futuro. 83 00:03:58,271 --> 00:03:59,339 Vamos fazer isso. 84 00:04:00,073 --> 00:04:01,975 Vamos lá, senhoras, temos muito trabalho. 85 00:04:11,818 --> 00:04:13,854 Vá ao convés para receber convidados. 86 00:04:15,922 --> 00:04:17,324 Como vai - Bom, como você está? 87 00:04:17,390 --> 00:04:18,992 - Eu sou "Mike". - Eu sou o capitão "Lee". 88 00:04:19,091 --> 00:04:20,627 Fiquei satisfeito em ver você. - Olá capitão. 89 00:04:20,694 --> 00:04:21,928 - Eu sou "Lawrence". Bem-vindo 90 00:04:22,028 --> 00:04:23,730 - Eu sou "Mike". -"Eddie", tive o prazer de conhecê -lo. 91 00:04:23,830 --> 00:04:26,900 Com a chegada do grupo de jovens no barco, percebi 92 00:04:27,033 --> 00:04:29,269 Tudo o que eles querem são garotas. 93 00:04:29,469 --> 00:04:30,370 Bem-vindo Bem-vindo 94 00:04:30,437 --> 00:04:32,339 - Olá, tive o prazer de conhecê -lo. Eu também 95 00:04:32,405 --> 00:04:35,909 Os jovens se levantaram no barco e os receberam. 96 00:04:36,209 --> 00:04:37,644 Eu aprendi que um deles é gay. 97 00:04:37,878 --> 00:04:40,814 Então ela recebeu o outro e aprendeu que seu samar era falso. 98 00:04:41,381 --> 00:04:44,251 Eu recebi o outro ao ver que é muito mais curto do que eu esperava. 99 00:04:44,484 --> 00:04:49,222 Eu estava ansioso Para ver alguns jovens com uma bela estrutura. 100 00:04:49,556 --> 00:04:52,292 Mas tudo o que vi é falso. 101 00:04:52,659 --> 00:04:53,994 Este é o nosso Sky Hall. 102 00:04:54,060 --> 00:04:55,729 Onde muitos passam a maior parte do tempo aqui. 103 00:04:55,829 --> 00:04:59,399 Você imagina se não houvesse mulheres E apenas 5 jovens estavam aqui? 104 00:04:59,533 --> 00:05:00,667 Será um desastre. 105 00:05:00,801 --> 00:05:02,102 Tentamos conhecer as meninas de ontem. 106 00:05:02,269 --> 00:05:04,371 Mas não conseguimos, tentamos construir alguns deles, mas ... 107 00:05:04,471 --> 00:05:06,706 Mas agora aqui, é um pouco diferente ... 108 00:05:06,773 --> 00:05:07,641 Não, não foi o nosso erro. 109 00:05:07,908 --> 00:05:10,143 Não podíamos escolher algo. Não vimos ninguém apropriado. 110 00:05:10,510 --> 00:05:12,813 Esperamos que nossa sorte seja melhor em Saint -Part. 111 00:05:15,182 --> 00:05:17,317 Você imagina como será divertido 112 00:05:17,517 --> 00:05:19,486 - Se tivéssemos um punhado de garotas ... - Sim, certo. 113 00:05:19,753 --> 00:05:21,721 - ... e videoclipe "rap"? - é "um bando"? 114 00:05:22,022 --> 00:05:23,924 Uma palavra adequada para um grupo de meninas? 115 00:05:23,990 --> 00:05:26,092 Um punhado significa quase muito. Bom 116 00:05:26,293 --> 00:05:29,696 Eu acho que temos que comer um punhado de comida Então desfrute de um girassol. 117 00:05:29,796 --> 00:05:31,198 Então um punhado de mulheres. 118 00:05:33,400 --> 00:05:36,870 Eles são 5 jovens e adoram celebrar excessivamente. 119 00:05:37,070 --> 00:05:38,672 Ouvi dizer que eles querem ir a clubes de nudez. 120 00:05:38,772 --> 00:05:41,942 Temos que prestar atenção às nossas meninas porque ... Aprenda o que quero dizer. 121 00:05:42,108 --> 00:05:43,009 OK 122 00:05:43,844 --> 00:05:46,813 Se eles não concordam em seus empreendimentos Eles podem pensar que vão ter sucesso aqui 123 00:05:46,880 --> 00:05:49,850 Mas lembre -se dessa responsabilidade A proteção das meninas é nossa responsabilidade. 124 00:05:49,983 --> 00:05:51,651 Vou dar uma olhada neles, gritar. 125 00:05:51,952 --> 00:05:54,554 Temos deliciosas aceitações e os próximos alimentos mais tarde. 126 00:05:54,788 --> 00:05:56,423 Você virá até você ... 127 00:05:59,259 --> 00:06:00,260 Eu costumava olhar para você. 128 00:06:00,360 --> 00:06:01,928 Você parece muito cheio nesta posição. 129 00:06:02,028 --> 00:06:03,496 É insolente dizer isso? 130 00:06:03,830 --> 00:06:06,933 Eu posso ser, mas, por isso, é uma insolência severa. 131 00:06:07,000 --> 00:06:10,270 Posso pegar emprestado um pouco de seu falso marrom? Para meus seios falsos? 132 00:06:11,905 --> 00:06:16,009 - "John Crup" conosco. - A maldição é um jovem bonito. 133 00:06:17,077 --> 00:06:19,279 John é meu fisicamente preferido. 134 00:06:19,579 --> 00:06:23,683 Ele é um jovem cheio de corpo e um homem verdadeiramente. 135 00:06:24,317 --> 00:06:26,853 Ele é um jovem verdadeiramente enorme. 136 00:06:27,120 --> 00:06:31,324 Eu sou solteiro, não me importo de conhecer um jovem Dentro ou fora do barco. 137 00:06:31,424 --> 00:06:34,527 Mas provavelmente vou dar um passo. 138 00:06:34,661 --> 00:06:37,097 Temos uma plataforma de natação e podemos colocá -lo para você 139 00:06:37,163 --> 00:06:39,032 - mas vai demorar ... - Trabalhe e pergunte mais tarde. 140 00:06:39,099 --> 00:06:43,069 Bem antes de pular ... Atenção a toda a tripulação, temos ... 141 00:06:43,203 --> 00:06:44,804 Isso é incrível - ... nós apenas pulamos ... 142 00:06:44,871 --> 00:06:47,040 - Não me pague. - ... da borda do lado do lado. 143 00:06:47,207 --> 00:06:49,542 Não foi uma hora desde que eles chegaram E eles começaram a provocar problemas. 144 00:06:49,676 --> 00:06:50,844 ((Lee) Capitão " 145 00:06:58,318 --> 00:06:59,819 A plataforma de natação foi garantida. 146 00:06:59,953 --> 00:07:02,055 Atenção, membros da tripulação. 147 00:07:02,122 --> 00:07:04,157 Vamos executar os motores agora. 148 00:07:04,524 --> 00:07:05,659 (Nash) o engenheiro principal 149 00:07:06,393 --> 00:07:08,995 Bem, parece que é nosso papel atravessar esta ponte. 150 00:07:09,062 --> 00:07:10,397 A entrada não é fácil 151 00:07:10,530 --> 00:07:12,165 - Porque você não pode se alinhar. OK 152 00:07:12,532 --> 00:07:15,235 Então, eu tenho que entrar lá e gerenciar a parte de trás do barco. 153 00:07:15,368 --> 00:07:16,903 Para chegar ao ponto e depois cruzá -lo. 154 00:07:17,037 --> 00:07:18,405 "Lee" está sempre ansioso ao dirigir 155 00:07:18,538 --> 00:07:19,472 Através da ponte. 156 00:07:19,606 --> 00:07:22,175 O barco fica a dois metros da ponte de cada lado. 157 00:07:22,309 --> 00:07:24,311 Você tem uma máquina que custa vários milhões. 158 00:07:24,377 --> 00:07:27,280 Você tem uma vaga de concreto e uma ponte no lado oposto. 159 00:07:27,447 --> 00:07:30,016 Se algo acontecer, Se um motorista ou um leme for interrompido. 160 00:07:30,083 --> 00:07:32,719 Você pode se desviar para o lado, Causa centenas de milhares de dólares. 161 00:07:33,987 --> 00:07:36,523 Eu ainda não sei como Isso vai atravessar essa região, eu realmente não sei. 162 00:07:36,589 --> 00:07:38,191 Você não acha que ele terá sucesso? não 163 00:07:38,325 --> 00:07:42,729 Você não consegue fazer isso? Sinto medo em seu nome. 164 00:07:43,496 --> 00:07:44,397 É um espaço estreito. 165 00:07:46,132 --> 00:07:47,233 Veja como é estreito. 166 00:07:47,434 --> 00:07:49,569 Como se ... como eles cruzam durante isso? 167 00:07:54,374 --> 00:07:57,510 - Temos um barco que zomba. - Droga, eu vou recuar. 168 00:07:57,844 --> 00:08:00,380 Aquele coxo. 169 00:08:01,581 --> 00:08:04,217 Um de vocês sabe o nome daquele tolo No barco "Cri"? 170 00:08:04,584 --> 00:08:07,354 Eu quero me vingar disso. Foi aterrorizante. 171 00:08:07,754 --> 00:08:09,689 - 10 metros do lado direito. ciência 172 00:08:11,124 --> 00:08:13,493 - O lado esquerdo esquerdo é seguro. - Saiba, obrigado. 173 00:08:15,161 --> 00:08:18,398 Eu gostaria de encontrar aquele jovem E atingi -lo até que ele não consiga ver. 174 00:08:27,540 --> 00:08:29,609 incrível a maldição 175 00:08:30,143 --> 00:08:31,945 Isso é lindo - É sim ... 176 00:08:32,011 --> 00:08:34,347 Clima e ar maravilhoso. 177 00:08:34,514 --> 00:08:36,282 Não há problema no mundo agora, certo? 178 00:08:36,383 --> 00:08:37,951 OK Na verdade, eu esqueci totalmente 179 00:08:38,051 --> 00:08:39,486 Eu possuo uma empresa de vitaminas. 180 00:08:39,552 --> 00:08:42,188 Não tenho amor na minha vida, mas tenho um cachorro. 181 00:08:42,255 --> 00:08:44,924 Cubra em todos os lugares. Comenando ... esqueci que tenho 3 filhos. 182 00:08:46,860 --> 00:08:49,229 Não sei quantos filhos tenho. Eu era um doador de esperma. 183 00:08:49,295 --> 00:08:51,498 Eu só tenho que entrar em contato com o centro e eles me dirão. 184 00:08:51,564 --> 00:08:55,001 Vindo, eu era um doador Esperma há 20 anos? 185 00:08:55,301 --> 00:08:56,669 Foi o melhor trabalho de seu trabalho francamente. 186 00:08:57,971 --> 00:08:59,639 - Se você pensar bem. - Masturbação? 187 00:08:59,739 --> 00:09:01,141 Sim, como é ótimo. 188 00:09:01,207 --> 00:09:03,676 Seja um aluno falido e você não tem dinheiro. 189 00:09:03,877 --> 00:09:08,014 E eles vão te levar a filmes pornográficos Você joga e pega o dinheiro. 190 00:09:08,148 --> 00:09:10,116 A única razão para minha perda é ... 191 00:09:10,216 --> 00:09:11,618 Como perder esse emprego, me diga? 192 00:09:11,684 --> 00:09:13,553 O pequeno número de espermatozóides. Obrigado 193 00:09:13,620 --> 00:09:14,554 verdadeiramente OK 194 00:09:14,621 --> 00:09:15,622 Obrigado perdão 195 00:09:15,688 --> 00:09:16,823 Quanto você ganhou na ejaculação? 196 00:09:16,890 --> 00:09:19,526 US $ 40 por calúnia. São quase US $ 80 agora. 197 00:09:19,626 --> 00:09:21,327 $ 40 para conhecer seu esperma? 198 00:09:21,394 --> 00:09:22,929 20 anos atrás, ou US $ 80 agora. 199 00:09:22,996 --> 00:09:25,899 - Isso é dinheiro abundante. Convidaremos você a "Double Launcher". 200 00:09:26,199 --> 00:09:28,635 Todos esses rapazes falam sobre É esperma. 201 00:09:29,035 --> 00:09:30,470 Eles chegaram ao lugar certo. 202 00:09:30,537 --> 00:09:33,039 Para se considerar dois marinheiros no mar do sêmen. 203 00:09:33,573 --> 00:09:36,843 Fui doar pela primeira vez na minha vida, Ela tentou se masturbar sem líquido. 204 00:09:37,010 --> 00:09:39,079 Fiquei lá por 10 ou 15 minutos. 205 00:09:39,145 --> 00:09:41,915 Eu não poderia fazer isso, então eles foram embora. 206 00:09:42,048 --> 00:09:44,551 - Fui expulso da doação do sêmen. OK 207 00:09:59,065 --> 00:10:00,533 ((Trevor Knight) 208 00:10:00,600 --> 00:10:02,702 - "Trefor"? Como posso ajudá-lo OK 209 00:10:02,769 --> 00:10:04,671 "Via Skype), (Trevor) Habib (Dave) 210 00:10:04,771 --> 00:10:06,506 Eu queria saber se você sabe onde meu amor. 211 00:10:08,108 --> 00:10:12,612 Levante -se, príncipe do Natal Você tem uma ligação do seu amante via "Skype". 212 00:10:12,779 --> 00:10:15,115 Quando eu estava na Marinha Fui distribuído na África Ocidental. 213 00:10:15,215 --> 00:10:17,117 Nem sempre conseguimos nos comunicar bem. 214 00:10:17,217 --> 00:10:18,785 Então eu passei por longos períodos 215 00:10:18,852 --> 00:10:20,954 Sem se comunicar Com um amigo ou membro da família. 216 00:10:21,087 --> 00:10:24,424 Então eu costumava pedir Mas isso não facilita. 217 00:10:25,425 --> 00:10:26,626 Bem-vindo 218 00:10:31,564 --> 00:10:32,699 feliz aniversário 219 00:10:32,765 --> 00:10:35,301 Bem, vou te deixar em paz. Obrigado 220 00:10:35,902 --> 00:10:37,303 Olhe para tudo isso. 221 00:10:40,140 --> 00:10:42,242 Deseja um desejo? OK 222 00:10:44,611 --> 00:10:48,681 - Agora terminamos o Natal, certo? - Não, ainda não foi no meio da noite. 223 00:10:50,150 --> 00:10:51,584 Então temos ... 224 00:10:53,586 --> 00:10:54,587 feliz Aniversário 225 00:10:54,721 --> 00:10:55,855 Flores também. 226 00:10:56,256 --> 00:10:59,792 Dois anos de dias difíceis e bons dias 227 00:10:59,926 --> 00:11:02,262 E os dias tristes e dias felizes, 228 00:11:02,428 --> 00:11:05,965 Eu não quero me afastar de você Por um dia. 229 00:11:06,299 --> 00:11:09,969 E eu queria saber se você aceita se casar comigo? 230 00:11:15,041 --> 00:11:16,509 Você é um tolo, é claro. 231 00:11:18,778 --> 00:11:22,248 Você está apenas se candidatando ao meu sermão? Acho que concordei, não sei. 232 00:11:23,449 --> 00:11:26,252 Claro, eu disse "é claro". Mas eu tinha que dizer "sim". 233 00:11:26,319 --> 00:11:28,154 Não deve dizer "é claro", vai me matar. 234 00:11:28,288 --> 00:11:29,455 Acabei de me inscrever no meu sermão. 235 00:11:30,089 --> 00:11:31,124 irracional 236 00:11:32,625 --> 00:11:33,626 Você avançou para ele? 237 00:11:36,095 --> 00:11:40,333 Oh horror! O "Dave"! 238 00:11:40,466 --> 00:11:45,104 Eles gostam um do outro, O que me deixa triste 239 00:11:45,238 --> 00:11:47,974 Meus relacionamentos não são assim. 240 00:11:48,408 --> 00:11:49,576 Eu te amo, anjo. 241 00:11:50,009 --> 00:11:51,611 Sonhos felizes. Boa noite 242 00:11:55,148 --> 00:11:58,117 Venha, meu amigo, abordagem para parabenizá -lo por isso. 243 00:11:58,351 --> 00:12:00,887 Abençoado você, meu grito, abençoe você. 244 00:12:00,954 --> 00:12:02,155 Obrigado - Você merece isso. 245 00:12:02,222 --> 00:12:06,025 "Dave" é um jovem muito feliz que tem sorte. 246 00:12:06,259 --> 00:12:10,063 O amado de Dave também tem sorte Porque ele tinha uma pessoa como "Dave". 247 00:12:10,129 --> 00:12:12,198 Quero dizer, eles são adequados um para o outro, incríveis. 248 00:12:12,365 --> 00:12:14,567 - Você deve voar de alegria, gritar. Saber 249 00:12:14,701 --> 00:12:15,668 Isso é incrível. 250 00:12:23,776 --> 00:12:27,247 - Vou assumir o controle. incrível 251 00:12:28,881 --> 00:12:32,085 Eles se levantam um por um Vou te ensinar quando todos subirem. 252 00:12:42,629 --> 00:12:43,730 É muito pequeno. 253 00:12:44,897 --> 00:12:46,366 Diga -me quando eles se preparam, minha querida. 254 00:12:46,499 --> 00:12:51,004 Bem, para onde iremos esta noite? - Talvez tenhamos que pedir ajuda. 255 00:12:51,738 --> 00:12:54,874 Você acha que "Eddie" e "David" Eles podem ver o lugar esta noite? 256 00:12:56,142 --> 00:12:57,076 OK 257 00:12:57,310 --> 00:13:00,246 Droga, por que eu não os acompanho? 258 00:13:00,813 --> 00:13:03,116 "Eddie" e "Dave", com "Sam". 259 00:13:03,416 --> 00:13:07,153 "Dave" e "EDI" vão falhar Com sua ajuda para conhecer garotas. 260 00:13:07,220 --> 00:13:10,356 Se eles forem inteligentes, eles vão frequentar uma linda garota com eles 261 00:13:10,423 --> 00:13:11,391 Para flertar com eles no bar 262 00:13:11,457 --> 00:13:14,360 Sentir o resto das meninas ciúme Eles aceitam voltar ao iate com eles. 263 00:13:15,094 --> 00:13:16,362 Bem, o que temos hoje à noite? 264 00:13:16,429 --> 00:13:17,463 Como você está, senhores? 265 00:13:17,530 --> 00:13:18,765 Como vai multar 266 00:13:18,998 --> 00:13:20,333 - Você virá conosco? OK 267 00:13:20,433 --> 00:13:23,936 Eu sou um fator de superfície, mas estou feliz em sair Enquanto os convidados quiserem isso. 268 00:13:24,070 --> 00:13:25,038 Para onde iremos? 269 00:13:25,104 --> 00:13:26,539 - Você pesquisa? - nas mercadorias. 270 00:13:26,606 --> 00:13:27,473 Bom. "Bênção." 271 00:13:27,707 --> 00:13:29,976 "Bliss" ou "Tantra" será adequado. 272 00:13:30,043 --> 00:13:30,910 Tantra é adequado. 273 00:13:31,044 --> 00:13:34,747 Há um lactino de lactino Qual pode ser o mais fácil 274 00:13:34,847 --> 00:13:36,149 - Mas ... OK 275 00:13:36,282 --> 00:13:39,185 - Eu não sei o que você quer. - Talvez você não queira. 276 00:13:39,285 --> 00:13:40,787 A idéia do clube de nudez foi apresentada. 277 00:13:40,853 --> 00:13:42,789 Mas eles concordaram, eu estava brincando. O que eu faço 278 00:13:42,855 --> 00:13:45,491 Não quero acomodar um milagre em um flagelo. Vou ficar entediado. 279 00:13:45,725 --> 00:13:48,428 Vamos encontrar a melhor coisa E vamos transformá -lo em uma coisa maravilhosa, eu prometo isso isso. 280 00:13:48,561 --> 00:13:49,595 incrível Obrigado 281 00:13:53,032 --> 00:13:54,600 - Isso é. - Você é ótimo. 282 00:13:54,667 --> 00:13:57,203 Isso não será muito catastrófico, certo? 283 00:13:57,837 --> 00:13:59,906 - Se o local for apropriado. - Vamos muito. 284 00:14:03,109 --> 00:14:04,610 Eu irei para comemorar. 285 00:14:04,711 --> 00:14:06,079 Vejo você em breve incrível 286 00:14:06,145 --> 00:14:07,647 Voltaremos em dois minutos. 287 00:14:07,714 --> 00:14:09,248 - Aproveitar. - Vemos você mais tarde. 288 00:14:09,349 --> 00:14:10,216 Vejo você em breve 289 00:14:13,286 --> 00:14:15,521 (Grand Kis), (St. Martin) 290 00:14:15,688 --> 00:14:18,591 Por que temos rapazes e Simon sem boas garotas? 291 00:14:18,658 --> 00:14:20,226 Isso é ilógico, o oposto é lógico. 292 00:14:20,326 --> 00:14:21,494 ((GLLES OBEN) 293 00:14:22,762 --> 00:14:25,365 Fomos a uma nudez para conhecer garotas 294 00:14:25,431 --> 00:14:27,867 Não é realmente difícil conhecer garotas 295 00:14:27,934 --> 00:14:28,935 Em um flagelo. 296 00:14:31,204 --> 00:14:33,339 É assumido pelos clubes de nudez Ser um lugar divertido. 297 00:14:33,473 --> 00:14:34,841 Plenitude da imaginação. 298 00:14:34,974 --> 00:14:37,543 Então, claro, comecei a pensar em "Trefor" 299 00:14:37,610 --> 00:14:39,412 Então eu abro meus olhos para ver um corpo! 300 00:14:41,180 --> 00:14:42,582 Qual é o nome do seu amigo? 301 00:14:42,682 --> 00:14:43,583 É "Dave". 302 00:14:43,716 --> 00:14:45,351 Fiquei feliz em ver você, "Dave". 303 00:14:45,418 --> 00:14:47,920 Eu não me senti confortável, As meninas eram para mim e "Dave" 304 00:14:48,054 --> 00:14:50,289 Em vez de convidados de iate. 305 00:14:50,356 --> 00:14:54,193 Porque somos mais jovens e talvez mais bonitos. 306 00:14:54,427 --> 00:14:56,362 - Meu nome é "violeta". - "Violet"? 307 00:14:57,163 --> 00:14:58,364 E "Dave" em particular. 308 00:15:00,099 --> 00:15:01,367 Vestido preto e branco. 309 00:15:01,534 --> 00:15:04,170 Eu me senti um pouco, mas ao mesmo tempo 310 00:15:04,370 --> 00:15:06,572 Foi divertido, ser capaz de ficar lá 311 00:15:06,639 --> 00:15:09,008 Para me referir ao meu dedo para qualquer garota 312 00:15:09,075 --> 00:15:12,979 E eu digo a ela "Você vem com as suas costas aqui, garota. 313 00:15:13,045 --> 00:15:14,580 Sim, aí. 314 00:15:15,014 --> 00:15:18,818 E eu senti que era líderes. 315 00:15:20,486 --> 00:15:23,189 Você pode colocar todo esse lugar no barco. 316 00:15:23,256 --> 00:15:24,657 Por que você não me convida lá? 317 00:15:24,824 --> 00:15:26,259 Você pode ir ao iate. 318 00:15:26,325 --> 00:15:28,327 Eles foram horríveis em conversar com garotas. 319 00:15:28,494 --> 00:15:31,964 Tipo, "Você quer voltar conosco ao nosso barco?" Eu digo: "Você parece estupradores, camaradas". 320 00:15:32,098 --> 00:15:34,867 Eles dizem: "Ó lindo Você quer ver um barco? É grande. 321 00:15:35,201 --> 00:15:37,103 Não, olhe para isso, uma bela costas. 322 00:15:37,503 --> 00:15:39,105 Eu não quero clicar em você, 323 00:15:39,172 --> 00:15:41,240 Mas eu prometo honrar você 324 00:15:41,307 --> 00:15:43,342 Você depende da sua ajuda hoje. 325 00:15:48,014 --> 00:15:49,749 - Saiba bem, meu amigo. - Não, eu ... 326 00:15:53,319 --> 00:15:55,755 Você não encontrará mulheres valiosas em um clube que deixa. 327 00:15:56,255 --> 00:16:00,993 Vá para o mercado de agricultores Ou aulas de igreja ou ioga. 328 00:16:01,427 --> 00:16:04,530 O que você vai fazer, irmão? 329 00:16:05,965 --> 00:16:10,169 Quem gostou de você? Não "Lawrence" Não "Mitch", ele tem filhos. 330 00:16:10,503 --> 00:16:11,504 Sim, caramba. 331 00:16:11,904 --> 00:16:15,041 Então, você gostou de John? - Sim, é o nome do meu pai. 332 00:16:15,408 --> 00:16:16,843 O nome do meu pai também. 333 00:16:16,943 --> 00:16:18,077 Isso é estranho? 334 00:16:18,277 --> 00:16:19,946 - É o nome do seu pai também? OK 335 00:16:20,046 --> 00:16:22,081 - Eu não acredito, o nome do seu pai "John"? Eu juro para você 336 00:16:22,181 --> 00:16:23,316 (CAT) Uma segunda anfitriã. 337 00:16:25,051 --> 00:16:26,586 Eles se comportam como se isso fosse muito estranho. 338 00:16:26,652 --> 00:16:29,255 John é o nome mais popular do mundo. 339 00:16:29,388 --> 00:16:33,392 Eu me sinto muito com ciúmes de "CJ" e "Sam" 340 00:16:34,126 --> 00:16:36,362 E é claro que eles se aproximarão. 341 00:16:36,596 --> 00:16:38,231 Quero dizer, este é o propósito 342 00:16:38,297 --> 00:16:40,566 Do compartilhamento da cabine Com uma pessoa do sexo oposto. 343 00:16:40,900 --> 00:16:42,435 Vocês trabalham juntos e vive juntos, 344 00:16:42,502 --> 00:16:44,804 E coma juntos e caam um ao outro. 345 00:16:44,937 --> 00:16:46,839 Esse homem é como um touro. 346 00:16:47,707 --> 00:16:50,009 O que você quer dizer com um touro? Quero dizer, estrutura enorme. 347 00:16:50,510 --> 00:16:52,245 Sim, não é brincadeira, muito emocionante. 348 00:16:52,578 --> 00:16:54,514 John ficou chateado. - É muito emocionante. 349 00:16:54,714 --> 00:16:57,984 Vamos estar à frente e depois irmos Para o quarto dele para se esconder e esperar. 350 00:16:58,050 --> 00:16:59,385 de - "John". 351 00:17:01,087 --> 00:17:03,322 As meninas brigam entre você em "John"? 352 00:17:03,456 --> 00:17:05,992 Espalhamos o amor, espalhamos por toda parte. 353 00:17:06,058 --> 00:17:07,827 Nós o publicamos em todos os lugares. 354 00:17:08,227 --> 00:17:11,063 Qual é o seu tipo favorito geralmente? - "John". 355 00:17:11,797 --> 00:17:15,233 CJ se sente muito ciúme Eu admito muito para "John" ... 356 00:17:15,835 --> 00:17:18,538 Porque ele ainda não teve concorrência. 357 00:17:20,606 --> 00:17:22,174 - Boa noite. - Boa noite. 358 00:17:22,375 --> 00:17:23,476 "Adrian) e (gato)" 359 00:17:23,542 --> 00:17:24,544 ((Bliss) - Corpo Noturno " 360 00:17:26,945 --> 00:17:29,415 "Bliss" estava livre de vida quando chegamos. 361 00:17:29,549 --> 00:17:33,819 Eu acho que o número de jovens As meninas excederam 3 ou 4 vezes. 362 00:17:33,986 --> 00:17:35,187 De onde você é 363 00:17:35,321 --> 00:17:36,289 "Brasil." 364 00:17:36,389 --> 00:17:37,823 verdadeiramente? onde 365 00:17:37,890 --> 00:17:39,225 "São Paulo". 366 00:17:39,292 --> 00:17:40,860 verdadeiramente? Eu amo "Brasil". 367 00:17:40,960 --> 00:17:41,894 Muito bonito 368 00:17:41,961 --> 00:17:43,596 Você é muito bonita. 369 00:17:44,030 --> 00:17:45,698 Eles falham miseravelmente, 370 00:17:45,765 --> 00:17:47,500 Mas parecia que Lawrence conseguiu. 371 00:17:49,735 --> 00:17:52,638 Eu senti algo suspeito dela. 372 00:17:55,308 --> 00:17:57,977 Você quer voltar conosco para o iate? 373 00:17:58,210 --> 00:18:00,580 Finalmente, um deles conseguiu ter sucesso em seu empreendimento! 374 00:18:01,814 --> 00:18:03,316 Para "Dave" e "Eddie". 375 00:18:04,784 --> 00:18:06,919 Por favor, "Dave" e "Eddie". 376 00:18:08,120 --> 00:18:10,289 Como acontecem as coisas? Onde você está? 377 00:18:11,157 --> 00:18:12,892 Nós chegamos ao pequeno barco agora. 378 00:18:13,025 --> 00:18:17,396 Existem presos adicionais? - Sim, dois presos adicionais. 379 00:18:17,964 --> 00:18:20,099 Sabe disso, homem ou mulher? 380 00:18:21,901 --> 00:18:22,868 Fêmea. 381 00:18:23,536 --> 00:18:24,737 Eles seguirão a celebração. 382 00:18:26,005 --> 00:18:27,974 Temos o que está nos ocupando agora, pelo menos. 383 00:18:31,944 --> 00:18:33,279 Eu dancei a etapa oblíqua. 384 00:18:34,380 --> 00:18:38,985 Oi sirtay, não tem permissão para usar O sapato no barco, apenas para o seu conhecimento, concordamos? 385 00:18:39,251 --> 00:18:40,486 Como vai Tudo bem e você 386 00:18:40,553 --> 00:18:42,622 - Estou bêbado, todos nós. Isso é incrível 387 00:18:42,688 --> 00:18:43,589 Muito bom. 388 00:18:49,695 --> 00:18:51,597 Bem-vindo Bem-vindo 389 00:18:54,300 --> 00:18:55,868 Você não tem neve? 390 00:18:56,035 --> 00:18:57,036 O que 391 00:18:57,169 --> 00:18:58,070 Com isso? 392 00:18:58,137 --> 00:18:59,438 Você quer um pouco de neve? OK 393 00:18:59,505 --> 00:19:00,673 Makelt apenas com neve? 394 00:19:00,806 --> 00:19:01,674 OK Bom 395 00:19:02,808 --> 00:19:04,844 Obrigado Sem problemas 396 00:19:06,045 --> 00:19:10,049 Eu percebi o assunto olhando para ele Por apenas 3 segundos. 397 00:19:11,050 --> 00:19:12,952 Este é um homem, meu grito. 398 00:19:13,586 --> 00:19:14,787 Eu sou muito delicado. 399 00:19:15,321 --> 00:19:17,056 Eu os convidei para a mesa 400 00:19:17,123 --> 00:19:21,127 Eu teria tentado a sorte com a garota brasileira 401 00:19:21,627 --> 00:19:24,597 Mas quando eu estava flertando com ela Eu percebi que ela foi informada para a magia 402 00:19:24,830 --> 00:19:26,065 Então ela beijou ... 403 00:19:26,165 --> 00:19:27,800 Enviei um beijo no ar para um jovem perto de mim. 404 00:19:27,900 --> 00:19:29,935 Eu não queria falar com ela, porque sou muito especialista ... 405 00:19:30,002 --> 00:19:32,004 Onde você conheceu isso? Eu sou um profissional neste campo 406 00:19:32,204 --> 00:19:34,206 Então eu fiz o caso e comecei a ignorá -lo. 407 00:19:34,273 --> 00:19:36,442 Virei o rosto dela e a ignorei completamente. 408 00:19:36,542 --> 00:19:37,910 Até a próxima Deixe "John" se comportar. 409 00:19:37,977 --> 00:19:40,312 Boa noite - Que seja "John". 410 00:19:40,379 --> 00:19:42,114 Pessoas barcos no povo de barcos. 411 00:19:42,281 --> 00:19:43,749 E quanto à garota francesa? 412 00:19:43,916 --> 00:19:45,084 Eu acho que ela é sua amada. 413 00:19:45,151 --> 00:19:46,919 Eu acho que um de nós não terá nada. Bom 414 00:19:47,053 --> 00:19:48,487 OK - Vamos ver então. 415 00:19:57,863 --> 00:20:00,132 - Nós descemos nus aqui. EU 416 00:20:00,766 --> 00:20:02,635 Vocês dois. 417 00:20:02,802 --> 00:20:04,870 - Ó cara? Ela é um homem. - Ela é um homem. 418 00:20:05,004 --> 00:20:06,739 - É definitivamente também. Você realmente acha isso? 419 00:20:06,806 --> 00:20:10,710 - Posso ter 5 xícaras de água engarrafada? OK 420 00:20:10,910 --> 00:20:13,345 - eu vou aceitar. - Não, acho que está aqui. 421 00:20:13,512 --> 00:20:14,613 Está lá. 422 00:20:14,714 --> 00:20:17,650 Você é um modelo? Você parece. 423 00:20:17,817 --> 00:20:20,386 Quando você olha para ele, é a maçã "Adam" 424 00:20:20,920 --> 00:20:23,622 - e formar o rosto dela. - Eu conheço esse rosto. 425 00:20:23,723 --> 00:20:24,657 Ela é um homem esbelto. 426 00:20:33,532 --> 00:20:36,168 Eu vejo a Apple de Adam para ela Do outro lado da superfície. 427 00:20:37,269 --> 00:20:38,904 Eles não podem saber disso, certo? 428 00:20:39,405 --> 00:20:43,542 Eu peguei uma quantidade de brócolis esta noite Mais do que lidei com toda a minha vida. 429 00:20:45,111 --> 00:20:47,046 Veja "John", será um relacionamento triplo? 430 00:20:47,279 --> 00:20:49,915 Eu não quero ser quem lhe diz sobre isso, 431 00:20:50,182 --> 00:20:51,350 Mas estou completamente confiante 432 00:20:51,417 --> 00:20:53,819 - O longo esbelto é mencionado. - Não tenho certeza disso. 433 00:20:53,919 --> 00:20:57,690 Você está confiante de que ela é um homem? - Tenho muita certeza. 434 00:20:57,923 --> 00:21:00,192 Ó gritou, ela é homem, meu irmão. 435 00:21:00,426 --> 00:21:02,595 Você tem uma maçã "Adam"? Você viu? Quanto foi o surgimento? 436 00:21:02,661 --> 00:21:05,264 Ela era clara o suficiente para vê -la. - Oh Holly! 437 00:21:05,331 --> 00:21:08,701 Então você é o modelo mais emocionante Em "Brasil" ou você é um homem. 438 00:21:08,934 --> 00:21:10,069 Eu faço isso surpreendente. 439 00:21:10,136 --> 00:21:13,439 Não, eu tenho que ser honesto, As coisas passaram do pior. 440 00:21:13,773 --> 00:21:14,940 Sim, muito pior. 441 00:21:15,241 --> 00:21:16,208 O que você faz 442 00:21:16,342 --> 00:21:17,676 Cabelo em todos os lugares. 443 00:21:17,843 --> 00:21:20,980 Muitas vezes eles dormiam em seu quarto. 444 00:21:23,716 --> 00:21:27,453 Eles desapareceram juntos em seu quarto. 445 00:21:36,362 --> 00:21:39,365 "Sam" é muito admirado por "John". 446 00:21:39,598 --> 00:21:42,601 Então, me sinto muito animado para dizer isso a ela. 447 00:21:43,269 --> 00:21:46,705 Eu acho que os convidados Eles foram muito felizes noite. 448 00:21:46,872 --> 00:21:49,475 Segure muitas bebidas, 449 00:21:49,742 --> 00:21:54,380 E eles viram mulheres que não falam inglês, E os homens usam roupas femininas. 450 00:21:54,446 --> 00:21:57,883 Como você pode cometer erros? 451 00:21:58,017 --> 00:21:59,819 Eles têm tudo. 452 00:22:18,504 --> 00:22:19,772 Bom dia 453 00:22:19,939 --> 00:22:22,208 Traga uma prostituta com ele aqui, certo? 454 00:22:23,275 --> 00:22:25,144 Sim, mas esta prostituta ... 455 00:22:26,145 --> 00:22:28,514 - Não é como ela? - Ela era um homem. 456 00:22:28,647 --> 00:22:29,782 "Sam (Sam) e (CJ) 457 00:22:29,915 --> 00:22:32,918 - Eu não acredito em você! - Sim, eu não sou o seu velho. 458 00:22:33,752 --> 00:22:36,388 Traga um homem com ele. - Sim, mas as coisas pioram. 459 00:22:36,589 --> 00:22:40,392 De repente, e no caminho, Eu percebo que essa garota é um homem. 460 00:22:40,759 --> 00:22:44,330 Então John Lands Esta garota é o homem e a outra garota 461 00:22:44,763 --> 00:22:48,033 Da superfície do composto até o fundo do outro lado da escada. 462 00:22:48,934 --> 00:22:49,935 O que é certo? 463 00:22:50,402 --> 00:22:54,006 O único homem que eu gostei 464 00:22:54,073 --> 00:22:58,978 Ele estabeleceu um relacionamento triplo em seu quarto, eu ... 465 00:23:00,246 --> 00:23:04,316 Ele estava bêbado, cometeu um erro em seu governo, concordou? 466 00:23:04,450 --> 00:23:05,551 Mas eu estava lá. 467 00:23:05,684 --> 00:23:07,353 se - Eu não sei o que dizer a você. 468 00:23:07,453 --> 00:23:09,054 Que é o tempo - Desculpe, eu amo te acordar 469 00:23:09,154 --> 00:23:11,190 Blindi para suas costas e ... 470 00:23:11,457 --> 00:23:13,425 Que é o tempo - ... e ele sussurrou palavras bonitas ... 471 00:23:13,826 --> 00:23:15,794 "CJ" está mentindo. Este é o assunto. 472 00:23:16,528 --> 00:23:22,101 Ele tenta desacreditar "John" na minha frente Parecer melhor. 473 00:23:22,334 --> 00:23:24,803 A vida não é fácil, "Sam". Você tem 24 anos. 474 00:23:24,904 --> 00:23:26,705 O que você está tentando dizer? 475 00:23:26,805 --> 00:23:30,109 Pode ser o jovem que você gosta Os homens amam. 476 00:23:33,479 --> 00:23:34,747 Cale a boca, cara. 477 00:23:35,981 --> 00:23:36,916 Onde está "John"? 478 00:23:37,016 --> 00:23:38,117 Ninguém viu isso. 479 00:23:39,351 --> 00:23:41,120 Talvez ele esteja na clínica de doenças genitais. 480 00:23:41,220 --> 00:23:44,356 - Alguém sabe o que aconteceu ontem? - Eu não quero saber. 481 00:23:45,591 --> 00:23:46,592 Atleta atlético? 482 00:23:47,760 --> 00:23:51,497 Ele envia o toque do meu corpo de suor assim Um lindo sentimento dentro de mim ... 483 00:23:51,997 --> 00:23:52,831 Estou saindo daqui. 484 00:23:52,932 --> 00:23:55,000 ... com a brisa doente. Venha, conte. 485 00:23:56,135 --> 00:23:59,672 Você pode se levantar através de algum método? 486 00:23:59,772 --> 00:24:00,873 Sim, vou me levantar imediatamente. 487 00:24:01,373 --> 00:24:02,508 Tudo bem, obrigado 488 00:24:02,741 --> 00:24:04,109 Parabéns. Obrigado 489 00:24:07,012 --> 00:24:08,380 excitado - Estou esperando. 490 00:24:08,480 --> 00:24:10,382 - Você me disse. - Outro homem vai se casar. 491 00:24:10,482 --> 00:24:13,752 Então, quando você conheceu esse jovem? - Nós nos conhecemos há dois anos. 492 00:24:14,053 --> 00:24:16,422 O assistente do diretor foi para um dos meus primeiros filmes. 493 00:24:16,488 --> 00:24:19,024 - Um pequeno filme de vampiro. incrível 494 00:24:19,158 --> 00:24:20,759 O que funciona agora? 495 00:24:20,893 --> 00:24:23,595 Ele ganha nossa renda de entretenimento para adultos. 496 00:24:24,496 --> 00:24:27,066 De fato, funciona Em filmes pornôs há 8 anos. 497 00:24:27,232 --> 00:24:29,535 - é de fato ... - O sexo com ele deve ser maravilhoso. 498 00:24:29,635 --> 00:24:31,704 - Muito legal. - Oh, para o horror ... 499 00:24:32,538 --> 00:24:34,640 Você gosta disso, "Alex"? - Senhor, meninas. 500 00:24:35,441 --> 00:24:38,344 Eu sei que isso é estranho, mas não tenho objeção. 501 00:24:38,510 --> 00:24:40,279 Eu trabalhei naquele campo por um curto período de tempo 502 00:24:40,412 --> 00:24:42,614 Quando eu estava trabalhando como garçom e as condições eram difíceis. 503 00:24:47,987 --> 00:24:49,188 Palavrões. - Foi? 504 00:24:49,521 --> 00:24:51,557 É difícil absorver isso Porque "Dave" é muito criado. 505 00:24:51,657 --> 00:24:54,460 Museu e um tanto comprometido com seus costumes. 506 00:24:54,526 --> 00:24:56,462 Ele estava na Marinha contra o céu, Então de repente ele diz 507 00:24:56,528 --> 00:24:58,530 Sim, participei de filmes pornôs gays. 508 00:24:58,664 --> 00:25:01,066 De repente, eu disse a mim mesmo, "O quê? Compartilhe filmes pornôs?" 509 00:25:02,167 --> 00:25:05,004 Não é algo do qual me orgulhos e não gosto de lembrar. 510 00:25:05,904 --> 00:25:08,941 Eu vivo sem remorso. Eu conheci "Trefor" por causa dele. 511 00:25:09,108 --> 00:25:12,244 Eu não estava indo aqui Se eu não passar por essa experiência. 512 00:25:12,311 --> 00:25:14,446 Então, é positivo e negativo juntos. 513 00:25:14,580 --> 00:25:17,182 - Estou feliz por você, "Dave". - E eu também, "Dave". 514 00:25:17,316 --> 00:25:18,817 Obrigado - Tudo terá sucesso. 515 00:25:19,818 --> 00:25:22,588 Bem, um lindo discurso, "Capitão América". 516 00:25:27,092 --> 00:25:29,328 - Olá John, o que aconteceu ontem? - "John". 517 00:25:31,330 --> 00:25:33,232 O que aconteceu, "John"? - Eu era um conjunto. 518 00:25:33,332 --> 00:25:36,535 - É bom que você tenha tentado. - Não, você está cansado. 519 00:25:36,602 --> 00:25:38,437 Mas eu acabei como um homem nobre 520 00:25:38,504 --> 00:25:40,239 E eu disse: "Aden para a praia, vou dormir". 521 00:25:40,572 --> 00:25:43,342 Na verdade, eu pensei que era lindo Eu a convidei para a mesa 522 00:25:43,475 --> 00:25:45,577 Eu estava ocupado com o lado emocional da situação. 523 00:25:45,711 --> 00:25:49,248 verdadeiramente? Acho que reivindicamos muito dizendo "ela". 524 00:25:49,415 --> 00:25:52,785 - Eu estava concordando. - Eu fui atraído por ela, então? 525 00:25:55,687 --> 00:25:57,523 Esse jovem deve parar de falar realmente. 526 00:25:57,589 --> 00:25:59,992 Quando você me perguntou sobre meu nome Eu disse a ela que ele estava "pulando preliminares". 527 00:26:00,626 --> 00:26:01,627 OK 528 00:26:03,128 --> 00:26:05,998 De acordo com o que eu percebi sobre os jovens até agora 529 00:26:06,065 --> 00:26:07,866 Acho que não temos que organizar a família 530 00:26:08,133 --> 00:26:09,635 - Apenas prepare -o para a soneca. Bom 531 00:26:09,701 --> 00:26:11,103 Se eles querem se deitar mais tarde 532 00:26:11,170 --> 00:26:13,072 Eles não precisam remover a tampa e tudo isso. 533 00:26:13,272 --> 00:26:15,340 Adrian você conseguiu comer? 534 00:26:15,441 --> 00:26:17,609 OK Você está bem? Você sente sermões? 535 00:26:17,876 --> 00:26:19,511 Não, mas eu não dormi ontem à noite 536 00:26:19,611 --> 00:26:22,648 Então, vou adormecer um pouco por alguns minutos 537 00:26:22,714 --> 00:26:25,751 Espero que minha atividade volte para mim. 538 00:26:26,018 --> 00:26:28,253 Bom Bom 539 00:26:29,988 --> 00:26:32,024 Você dormiu ontem à noite? 540 00:26:32,091 --> 00:26:34,526 Fui imortalizado para a cama aos 11 anos. 541 00:26:34,827 --> 00:26:36,395 Eu dormi às 5:30, 542 00:26:37,896 --> 00:26:42,468 E eu me acordei para ir trabalhar Ser capaz de dormir. 543 00:26:43,535 --> 00:26:44,670 desculpe - Desculpe. 544 00:26:44,937 --> 00:26:48,774 O barco está sujo e há muito trabalho 545 00:26:49,007 --> 00:26:52,544 Mas é o supervisor, Então você pode levar a Siga dela. 546 00:26:55,013 --> 00:26:57,783 - Sim, eu irei ... - Está na hora de se divertir. 547 00:26:57,916 --> 00:26:59,418 - preparar? - Vamos aproveitar. 548 00:27:01,920 --> 00:27:02,921 o próximo Entendido 549 00:27:09,428 --> 00:27:11,029 Sam OK 550 00:27:11,296 --> 00:27:13,065 Você os tranquiliza rapidamente? 551 00:27:13,332 --> 00:27:14,333 presente 552 00:27:18,437 --> 00:27:20,806 Devemos acordar todo mundo? 553 00:27:20,939 --> 00:27:23,709 - Quem está dormindo? - "Adrian". 554 00:27:23,876 --> 00:27:25,811 Adrian imortalizado para a cama para tirar uma soneca. 555 00:27:26,311 --> 00:27:30,682 Ela realmente me ofende a fazer seus deveres para mim. 556 00:27:30,816 --> 00:27:34,786 Isso é muito mostrado Quão ruim é realizar seu trabalho. 557 00:27:38,223 --> 00:27:39,591 Eu trago para você outra garrafa de água? 558 00:27:41,527 --> 00:27:45,631 Você não acha que se as tarefas fossem melhor designadas 559 00:27:45,697 --> 00:27:47,533 Foi a implementação mais fácil? 560 00:27:47,699 --> 00:27:49,368 Eu gostaria de correr sem problemas. 561 00:27:49,468 --> 00:27:53,372 Mas eu estava trabalhando e correndo Aqui e estou exausto e ... 562 00:27:53,705 --> 00:27:57,543 Limpeza desnecessária. O barco passou por toda parte ontem. 563 00:27:57,609 --> 00:28:00,612 Não havia ninguém o dia todo No entanto, levei uma hora. 564 00:28:00,712 --> 00:28:05,217 Bem, isso não me leva para limpar O barco com uma vassoura elétrica. 565 00:28:05,284 --> 00:28:06,718 Este fato. 566 00:28:07,085 --> 00:28:10,455 Faço um trabalho que requer 3 pessoas e "Sam" ... 567 00:28:10,923 --> 00:28:12,824 Quero dizer, eu mantenho o fardo do fracasso "tóxico". 568 00:28:14,126 --> 00:28:15,561 "Mantenha as portas fechadas ao navegar" 569 00:28:15,994 --> 00:28:18,197 "Depois de 4 horas" 570 00:28:19,498 --> 00:28:22,267 Eu não sei onde "gato", mas como é? 571 00:28:22,768 --> 00:28:24,870 Ela está bem, mas está com raiva porque você estava dormindo. 572 00:28:25,137 --> 00:28:28,507 Está cansado, e eu pensei que não era justiça 573 00:28:28,640 --> 00:28:31,410 Você está dormindo e não temos permissão para um intervalo. 574 00:28:31,510 --> 00:28:33,312 Eu pretendia dormir mais tarde ... 575 00:28:33,879 --> 00:28:35,948 Porque eu sei que eles vão deixar o barco para o jantar. 576 00:28:36,114 --> 00:28:38,383 - Mas ela não sabia disso. - diga a ela quando ... 577 00:28:39,151 --> 00:28:41,420 Você vê em algum lugar, eu não sei. 578 00:28:43,155 --> 00:28:45,023 Você quer saber de uma coisa? 579 00:28:45,157 --> 00:28:46,892 Você deveria ser nosso líder. 580 00:28:47,426 --> 00:28:50,596 E você te dá metade do dia Enquanto estou vigilante até as 17h30. 581 00:28:50,762 --> 00:28:53,899 Tudo o que você faz é ficar aqui e justificar. 582 00:28:54,066 --> 00:28:57,169 Primeiro, você não precisa da justificativa do meu comportamento para nenhum deles. 583 00:28:57,402 --> 00:29:01,139 Quem você pensa a si mesmo? 584 00:29:01,607 --> 00:29:04,676 Você me diz por que toda a limpeza ocorreu? 585 00:29:06,612 --> 00:29:07,613 não EU 586 00:29:07,913 --> 00:29:10,082 Se você não puder, Então fale e confesse seu erro. 587 00:29:12,317 --> 00:29:14,920 Não gosto de como você fala comigo agora. Bem, desculpe. 588 00:29:15,053 --> 00:29:17,789 Eu exijo uma conversa tranquila. 589 00:29:18,156 --> 00:29:21,426 "Se você não falar comigo com uma voz calma e clara 590 00:29:21,560 --> 00:29:24,196 Não vamos continuar neste hadith. 591 00:29:24,329 --> 00:29:27,366 Peço desculpas, Angel, por favor. 592 00:29:27,532 --> 00:29:31,069 Eu não posso lidar com você Vou seguir a limpeza como eu disse. 593 00:29:31,436 --> 00:29:34,640 Estou com raiva e ficarei com raiva. 594 00:29:35,941 --> 00:29:38,944 Peço desculpas por irritá -lo com um problema. 595 00:29:44,082 --> 00:29:48,287 Está claro que está com raiva de mim Mas eu não posso perdê -lo. 596 00:29:48,453 --> 00:29:50,188 Caso contrário, meu assunto acabou. 597 00:29:56,161 --> 00:29:58,397 Isso é canja de galinha? - É uma lentilha. 598 00:29:59,931 --> 00:30:01,533 É uma sopa louca de lentilha. 599 00:30:02,167 --> 00:30:03,902 - Você quer dizer loucura? OK 600 00:30:04,736 --> 00:30:06,872 - Diga de novo, loucura. Loucura. 601 00:30:08,874 --> 00:30:10,475 É uma lente louca. 602 00:30:11,376 --> 00:30:13,412 Como você pronuncia as "lentilhas de arte"? O que 603 00:30:13,512 --> 00:30:14,813 Como essa frase dirá? 604 00:30:14,980 --> 00:30:17,049 Lentilhas de artes. O que 605 00:30:17,215 --> 00:30:18,617 É o mesmo, certo? 606 00:30:18,717 --> 00:30:20,786 - Não, um pouco diferente. - É verdade e o que é diferente? 607 00:30:20,919 --> 00:30:22,454 - É a mesma palavra. - O mesmo. 608 00:30:22,654 --> 00:30:24,056 Loucura, artes. 609 00:30:24,923 --> 00:30:26,191 Sopa louca. 610 00:30:26,358 --> 00:30:27,726 É uma lente louca. 611 00:30:36,768 --> 00:30:39,137 Em todos os membros da tripulação "Onor" indo para a superfície na parte de trás. 612 00:30:41,139 --> 00:30:42,007 - Eu adorei. Lindo 613 00:30:42,074 --> 00:30:42,941 Obrigado, meu amigo. 614 00:30:43,141 --> 00:30:45,844 - Isso é fim? - Parece isso. 615 00:30:47,179 --> 00:30:48,647 Não quero voltar à minha vida normal. 616 00:30:48,714 --> 00:30:51,650 Não, realmente, tudo foi completamente ótimo. 617 00:30:51,717 --> 00:30:54,519 Obrigado a todos, agradecemos seus esforços. 618 00:30:54,586 --> 00:30:56,988 Você superou nossas expectativas nesta viagem. 619 00:30:57,222 --> 00:30:58,690 Sim, completamente. 620 00:30:59,091 --> 00:31:01,193 Eu fiz tudo no meu esforço 621 00:31:01,560 --> 00:31:04,096 Para tornar sua jornada completamente distinta. 622 00:31:04,696 --> 00:31:06,498 Muito obrigado Obrigado 623 00:31:06,698 --> 00:31:09,301 Eles mereciam cada dólar Porque eles são profissionais, mas são divertidos. 624 00:31:09,368 --> 00:31:11,837 Exceto pelo jato, isso não foi minha culpa. 625 00:31:12,270 --> 00:31:13,205 Obrigado Até a próxima 626 00:31:13,271 --> 00:31:14,573 - Eu não quero ir. Obrigado 627 00:31:14,639 --> 00:31:16,375 ambos Até a próxima 628 00:31:17,142 --> 00:31:19,010 Até a próxima Até a próxima 629 00:31:19,644 --> 00:31:22,114 Bem, camaradas Vamos trocar de roupa e fazer nosso trabalho, entende? 630 00:31:22,214 --> 00:31:24,349 E se estivermos molhados na água? 631 00:31:24,416 --> 00:31:26,718 Por um tempo antes do trabalho? 632 00:31:29,254 --> 00:31:32,491 - Apenas meio minuto. - muitas vezes não funcionará. 633 00:31:32,624 --> 00:31:35,527 - Droga, mereceu a tentativa, certo? - Sim, eu merecia a tentativa. 634 00:31:35,694 --> 00:31:37,129 Bem, vamos começar a trabalhar. 635 00:31:39,297 --> 00:31:41,099 Aqui "Core de Lyon", eu queria te contar 636 00:31:41,233 --> 00:31:43,402 Estaremos no porto em breve. 637 00:31:43,869 --> 00:31:45,871 Temos 7 minutos até a ponte abrir. 638 00:31:45,937 --> 00:31:47,839 Existem cerca de 10 navios que você deseja entrar. 639 00:31:48,740 --> 00:31:51,042 Vamos preparar, camaradas, temos uma abertura. 640 00:31:51,143 --> 00:31:53,845 - Conheça -me quando a estrada estiver vazia. - 10 metros do lado direito. 641 00:31:53,979 --> 00:31:55,547 Eu quero um silêncio completo no rádio a partir de agora ... 642 00:31:55,781 --> 00:31:56,648 (Farid) Capitão Assistente 643 00:31:56,715 --> 00:31:58,216 Até chegarmos ao porto, por favor. 644 00:32:02,454 --> 00:32:05,090 A introdução agora está passando o último sinal Verde no lado direito. 645 00:32:11,263 --> 00:32:12,230 Obrigado 646 00:32:16,368 --> 00:32:19,304 - "Alex" com "gato". - Fale, minha querida. 647 00:32:19,604 --> 00:32:21,740 Você tem um minuto para falar, querida? 648 00:32:21,940 --> 00:32:23,442 Onde você quer se encontrar? 649 00:32:25,143 --> 00:32:29,047 Eu me sinto extremamente tenso, sirvo convidados Nos últimos dois dias 650 00:32:29,247 --> 00:32:30,749 E servindo os quartos. 651 00:32:30,982 --> 00:32:32,918 Ela estava pendurada na sala de lavar. 652 00:32:33,051 --> 00:32:35,754 Quanto tempo tem que ser provável? 653 00:32:36,054 --> 00:32:40,425 Não é meu dever fazer "Sam" trabalhar. É evidente que "Sam" não exerce sua influência. 654 00:32:40,559 --> 00:32:42,394 Trabalhe em iates se esforça muito, 655 00:32:42,894 --> 00:32:45,096 Mas chegou ao seu clímax agora. 656 00:32:45,263 --> 00:32:49,301 Não posso falar com "Adrian" Porque não é entendido apenas. 657 00:32:49,468 --> 00:32:51,536 Como você deve dizer ao seu presidente que ela não é ... 658 00:32:51,870 --> 00:32:53,905 Fazer o que você deve fazer? 659 00:32:54,272 --> 00:32:56,241 Eu entendo sua posição, mas também são as coisas. 660 00:32:56,374 --> 00:32:58,410 É um trabalho rigoroso e há muita pressão. 661 00:32:58,477 --> 00:33:00,812 Nós fizemos uma ótima viagem 662 00:33:00,879 --> 00:33:03,181 Não conseguimos pensar. 663 00:33:03,682 --> 00:33:07,052 - Fizemos o nosso melhor e machucamos meu dedo do pé. Saber 664 00:33:08,753 --> 00:33:11,623 Eu a sinto sofrendo E sempre se esforce para terminar o trabalho de serviço 665 00:33:11,756 --> 00:33:15,093 Então lave e faça o fracasso. 666 00:33:15,227 --> 00:33:18,597 Algo deve ser alterado, caso contrário, trará os resultados opostos. 667 00:33:18,730 --> 00:33:20,599 Fale comigo novamente se precisar depois da viagem. 668 00:33:20,665 --> 00:33:23,268 De qualquer forma, resolveremos o problema, acordado? 669 00:33:23,602 --> 00:33:26,037 Bom Obrigado 670 00:33:32,644 --> 00:33:33,645 Bom 671 00:33:34,779 --> 00:33:38,517 Para todos os membros da tripulação Encontre -me na sala de jantar da tripulação. 672 00:33:39,317 --> 00:33:40,819 Temos presos amanhã. 673 00:33:42,220 --> 00:33:44,656 Você encontrou uma folha de US $ 50? Foi um dia difícil. 674 00:33:46,291 --> 00:33:48,126 Sinto um ótimo otimismo. 675 00:33:48,293 --> 00:33:49,661 Eu quero cair e beber. 676 00:33:49,794 --> 00:33:51,696 Porra, estou no barco há 3 dias. 677 00:33:51,763 --> 00:33:52,831 Eu quero aproveitar. 678 00:33:56,801 --> 00:33:58,103 650 dólares compartilham cada um 679 00:33:58,303 --> 00:34:00,972 Se você está ansioso para saber o número. 680 00:34:02,040 --> 00:34:04,576 Eu tive que cair naquela bacia quente. OK 681 00:34:06,978 --> 00:34:07,979 Foi uma dica ruim. 682 00:34:08,146 --> 00:34:13,284 Fizemos todo esse esforço para jovens, Então temos 9 %. 683 00:34:13,451 --> 00:34:15,820 3 mil dólares Foi uma gorjeta de 20 %. 684 00:34:16,254 --> 00:34:19,257 Então, motivado pela curiosidade, como você acha O trabalho foi feito nesta viagem? 685 00:34:19,991 --> 00:34:22,827 Cheguei na ponta e fiquei realmente perturbado. 686 00:34:23,061 --> 00:34:26,665 Eu senti que não fomos estimados. 687 00:34:27,165 --> 00:34:30,435 Você realmente gostava de convidados, mas 650? 688 00:34:30,601 --> 00:34:32,036 Eu esperava mais eles. 689 00:34:33,004 --> 00:34:36,608 Você tem que nos fornecer algum otimismo agora, "Lee". 690 00:34:36,775 --> 00:34:39,777 Por exemplo, se você me disser que pode ir nadar 691 00:34:39,844 --> 00:34:42,080 Assim que você terminar com essas colchas. 692 00:34:42,380 --> 00:34:45,784 Eu garanto que vou terminar rapidamente. 693 00:34:46,217 --> 00:34:47,217 verdadeiramente OK 694 00:34:47,351 --> 00:34:49,353 Se você quiser nadar depois que terminarmos, não há problema. 695 00:34:49,487 --> 00:34:51,089 Que tal uma cerveja gelada depois do nosso fim? 696 00:34:51,156 --> 00:34:53,757 Você também pode beber uma cerveja gelada. Bem, vou terminar meu trabalho. 697 00:34:55,327 --> 00:34:58,363 Trabalhamos muito ... Levamos nosso trabalho a sério. 698 00:34:58,430 --> 00:35:01,967 Mas quando é hora de se divertir e celebrar, 699 00:35:02,534 --> 00:35:03,969 Sabemos como manter a melhor festa. 700 00:35:12,110 --> 00:35:14,079 Bem, vamos limpar isso e terminar o trabalho. 701 00:35:14,212 --> 00:35:17,682 - Não vou chegar perto dos banheiros. - Vou me contratar. 702 00:35:17,749 --> 00:35:21,019 - Não vou limpar dois dias antes. - Sim, isso é tolice. 703 00:35:21,386 --> 00:35:25,724 - Vou fazer isso com uma escova circular. Por que você não nos deixa descansar? 704 00:35:27,626 --> 00:35:30,729 Eu preciso trabalhar agora e não vejo você trabalhando. 705 00:35:31,563 --> 00:35:34,899 - Vamos começar imediatamente. Esgote e complete seu trabalho. 706 00:35:35,066 --> 00:35:37,769 Fizemos, eu estava trabalhando o dia todo. 707 00:35:38,069 --> 00:35:39,270 Eu sei, mas ainda não terminamos. 708 00:35:39,437 --> 00:35:42,607 - Eu sei, mas ... - Pare meu argumento, por favor. 709 00:35:42,741 --> 00:35:48,546 Eu quero ensinar uma lição a Adrian. 710 00:35:49,381 --> 00:35:51,149 Esta é uma sala demoníaca. 711 00:35:54,285 --> 00:35:57,155 Trabalhamos 15 horas por dia Declarado neste barco. 712 00:35:57,222 --> 00:36:00,458 Ela não pode pelo menos se colocar um espacial 713 00:36:00,692 --> 00:36:02,927 Por dois segundos de sua vida? 714 00:36:03,228 --> 00:36:06,064 Por que você pede o trabalho permanente? 715 00:36:06,131 --> 00:36:08,266 Embora ela não faça nenhum trabalho? 716 00:36:08,433 --> 00:36:10,301 - vocês dois estão aqui? OK 717 00:36:10,669 --> 00:36:14,072 Eu terminei, exceto para limpar na vassoura Eu terminei o outro quarto. 718 00:36:16,174 --> 00:36:17,042 Então ... 719 00:36:17,108 --> 00:36:20,078 - Agora estamos terminados com isso. - Fui verificar meu trabalho agora. 720 00:36:20,211 --> 00:36:21,913 Eu não quero limpar. 721 00:36:22,247 --> 00:36:26,818 Eu já fiz limpeza suficiente Banheiros e colchas. 722 00:36:26,985 --> 00:36:29,654 E se arrepende de ambos. 723 00:36:31,056 --> 00:36:34,592 - "Sam", você viria aqui, por favor? - Posso terminar a dobra da toalha? 724 00:36:34,659 --> 00:36:36,227 Não, venha aqui imediatamente. 725 00:36:36,995 --> 00:36:38,129 Oh horror. 726 00:36:38,196 --> 00:36:40,298 Venha aqui - Eu estou vindo. 727 00:36:41,032 --> 00:36:42,801 Você me disse que você limpou todo esse banheiro 728 00:36:42,867 --> 00:36:45,303 - e eu deixei isso? - Sim, acho que sim. 729 00:36:45,670 --> 00:36:48,973 Bem, é disso que eu estava falando. Ainda existem pontos no espelho. 730 00:36:49,541 --> 00:36:51,843 Você me disse que você completa este banheiro completamente 731 00:36:51,910 --> 00:36:54,479 - E isso ainda está aqui. - Sim, foi isso que eu te disse. 732 00:36:55,146 --> 00:36:57,248 Bem, é disso que estou falando. incrível 733 00:36:58,416 --> 00:37:00,618 Para o seu conhecimento, você pode quando vier aqui para verificar, 734 00:37:00,685 --> 00:37:03,021 Para segurar um lenço e limpá -lo. 735 00:37:03,254 --> 00:37:06,124 Mais uma vez, seja um exemplo para os outros. 736 00:37:06,224 --> 00:37:08,927 Mas você se mostra mal. 737 00:37:09,060 --> 00:37:12,230 Nunca limpe nada, "Adrian". 738 00:37:12,430 --> 00:37:13,465 Isso não é verdade. 739 00:37:13,531 --> 00:37:16,835 Parece agora, certo? 740 00:37:17,302 --> 00:37:19,170 Peço que você faça isso para aprender. 741 00:37:19,337 --> 00:37:21,439 - É por isso que você está aqui. - Sim, mas ... 742 00:37:21,773 --> 00:37:23,541 Eu não vim aqui para aprender. 743 00:37:23,908 --> 00:37:27,345 Eu vim para aproveitar meu tempo Mas parece que isso não será alcançado, então ... 744 00:37:29,714 --> 00:37:31,282 Bom Obrigado eu irei 745 00:37:31,382 --> 00:37:33,752 Para perder o trabalho em poucos minutos E você virá com um aspirador de pó. 746 00:37:35,053 --> 00:37:37,922 Amostra louca. 747 00:37:55,340 --> 00:37:59,878 Terminamos de limpar o barco Agora só temos que relaxar. 748 00:37:59,944 --> 00:38:04,382 E afiar nossas energias, O divórcio no oceano é a única solução para mim 749 00:38:09,888 --> 00:38:14,592 Eu caí na minha bunda. Droga, isso me machuca. 750 00:38:14,859 --> 00:38:16,227 Bem, eu vou me preparar. 751 00:38:18,029 --> 00:38:21,866 - Você está usando a marca. - Oh, é transparente. 752 00:38:24,002 --> 00:38:26,237 É a hora do nosso conforto e o tempo de beber. 753 00:38:29,040 --> 00:38:31,176 Que maravilha! Olhe para todo esse peixe. 754 00:38:33,144 --> 00:38:34,512 "Saint Martin) principal" Porto de Martin " 755 00:38:35,713 --> 00:38:37,048 ((Tantra) Nockery e mrsion 756 00:38:49,794 --> 00:38:51,396 Estou pronto para continuar bebendo. 757 00:38:55,934 --> 00:38:58,670 "CJ" está muito preocupado comigo, e quando saímos, 758 00:38:59,037 --> 00:39:02,373 Entre nós se torna um vínculo conjunto de girar em algum tipo 759 00:39:02,507 --> 00:39:04,475 Onde nós dois admiramos o outro. 760 00:39:07,812 --> 00:39:11,049 Quero dizer, estamos gerando loucamente há semanas. 761 00:39:12,050 --> 00:39:14,085 Ou acontece hoje à noite, caso contrário, não acontecerá. 762 00:39:14,385 --> 00:39:17,121 E se eu quiser apostar Eu direi que isso vai acontecer esta noite. 763 00:39:21,559 --> 00:39:24,128 O tempo está quente novamente aqui, eu não sei 764 00:39:24,195 --> 00:39:26,764 É por falar sobre "CJ" ou não? 765 00:39:37,208 --> 00:39:39,277 "Adrian", acabei de receber o esquema de voo. 766 00:39:39,577 --> 00:39:43,181 Você está aqui? Venha comigo. Não se importa com a água da torneira? 767 00:39:43,481 --> 00:39:45,516 Bem-vindo Olá, como vai? Sentar. 768 00:39:46,050 --> 00:39:47,051 Não há nada de errado com a água da torneira. 769 00:39:47,118 --> 00:39:49,320 - O que está acontecendo? Não há nada de errado com a água da torneira, sente -se. 770 00:39:49,387 --> 00:39:51,856 É muito necessário Sentado e verificando o esquema de voo. 771 00:39:51,956 --> 00:39:53,558 Vamos ver a lista de preferências. 772 00:39:53,691 --> 00:39:56,194 Jantar no iate, Eles significam esse iate. 773 00:39:57,128 --> 00:39:59,797 O único problema é que eles virão Um dia antes da chegada dos convidados. 774 00:39:59,898 --> 00:40:02,233 Onde geralmente jantamos Bebemos bebidas. 775 00:40:02,433 --> 00:40:04,502 Não estamos prontos. 776 00:40:04,636 --> 00:40:05,904 Massagem no iate ... 777 00:40:05,970 --> 00:40:08,006 - Para mim? - ... para aqueles que não vão pescar. 778 00:40:08,306 --> 00:40:10,475 Você vai peixe? Não, você não fará. 779 00:40:10,541 --> 00:40:13,544 Então, vou fazer uma massagem. - Você receberá uma massagem. Eu fiz bem 780 00:40:13,912 --> 00:40:17,682 Faremos aventuras para navegar. 781 00:40:17,782 --> 00:40:19,751 - Você vai sacrificar? Não sei 782 00:40:19,851 --> 00:40:21,920 Você não navegará, receberá outra massagem. 783 00:40:23,988 --> 00:40:25,523 Você sabe cozinhar? ambos 784 00:40:25,657 --> 00:40:27,492 Você vai receber outra massagem! 785 00:40:29,460 --> 00:40:30,461 Obrigado 786 00:40:31,429 --> 00:40:32,730 "Sam (Sam) e (CJ) 787 00:40:47,645 --> 00:40:48,646 (Onor) 788 00:40:56,187 --> 00:40:57,689 Ligue para "CJ", eu sou "Nash". 789 00:41:05,596 --> 00:41:06,698 Eu estava atrasado. 790 00:41:08,132 --> 00:41:12,403 Só posso pensar no que aconteceu ontem à noite. 791 00:41:14,138 --> 00:41:18,376 Eu sinto que sou um ótimo estado de empoeirado 792 00:41:18,443 --> 00:41:20,778 Isso me levou a cometer tolos. 793 00:41:24,983 --> 00:41:26,484 Eu não sei como agir. 794 00:41:30,221 --> 00:41:31,856 Nos próximos episódios ... 795 00:41:31,990 --> 00:41:34,025 "Simon" é um ex -preso para mim. 796 00:41:34,192 --> 00:41:36,594 "Adrian" tem amigos? O que 797 00:41:36,661 --> 00:41:37,662 Bem-vindo Bem-vindo 798 00:41:37,862 --> 00:41:39,897 Era algo entre eles? 799 00:41:40,131 --> 00:41:42,767 Não sei se será uma transgressão de alguns limites. 800 00:41:44,769 --> 00:41:46,938 Um de vocês removerá esta parte do navio para mim? 801 00:41:47,005 --> 00:41:48,373 Isso dificulta a passagem da luz do sol. 802 00:41:48,706 --> 00:41:50,842 Como se fossem escória de ovo rica. 803 00:41:51,275 --> 00:41:52,977 Minha bebida ficou quente. 804 00:41:53,077 --> 00:41:55,380 Você notou os belos seios "gatos"? 805 00:41:55,513 --> 00:41:56,447 Você está me brincando? 806 00:41:56,714 --> 00:41:58,883 Cat quer ir para o bar. 807 00:41:58,950 --> 00:42:00,485 Volte novamente. 808 00:42:00,618 --> 00:42:01,986 Você estava bebendo bebida? 809 00:42:02,186 --> 00:42:03,888 Receio que ela perca seu trabalho. 810 00:42:04,022 --> 00:42:06,224 E acho que é isso que vai acontecer no final. 811 00:42:08,760 --> 00:42:11,562 Para mais "Belo Dick" Visite "Bravotv.com". 812 00:42:17,702 --> 00:42:19,704 Traduzido por "Muhannad Murad" 62719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.