Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,166 --> 00:00:04,526
- Croatia is the Med's
2
00:00:04,533 --> 00:00:04,733
- Croatia is the Med's
hidden gem.
3
00:00:06,166 --> 00:00:07,296
- Three, two, one!
4
00:00:07,300 --> 00:00:08,670
- It's a beautiful coast.
5
00:00:08,667 --> 00:00:10,497
It has, like, hundreds
of islands.
6
00:00:10,500 --> 00:00:12,530
- Everything about this place
is just gorgeous.
7
00:00:12,533 --> 00:00:14,303
- I mean, how can you not
like Croatia?
8
00:00:14,300 --> 00:00:16,000
They filmed "Game of Thrones"
here.
9
00:00:16,000 --> 00:00:17,700
- I put you in
the naughty corner.
10
00:00:17,700 --> 00:00:18,700
I'm actually back
to do this again.
11
00:00:18,700 --> 00:00:20,670
Surprise, bitches.
12
00:00:20,667 --> 00:00:22,697
This year, I'm gonna try
a bit of a softer approach,
13
00:00:22,700 --> 00:00:25,100
'cause apparently I can be
a little bit scary sometimes.
14
00:00:25,100 --> 00:00:27,170
Don't tell me to take a walk
from my own pantry,
15
00:00:27,166 --> 00:00:28,526
'cause that's just annoying.
16
00:00:28,533 --> 00:00:30,403
But sweet don't pay
the paychecks.
17
00:00:30,400 --> 00:00:32,170
- Last charter season,
I was super green.
18
00:00:32,166 --> 00:00:33,296
I still am green.
19
00:00:33,300 --> 00:00:35,000
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Whoa.
20
00:00:35,000 --> 00:00:37,030
- I asked you to put it
on the track--you said track.
21
00:00:37,033 --> 00:00:38,573
- Go home, Bobby.
22
00:00:38,567 --> 00:00:40,427
- When it comes to looking
for a perfect woman...
23
00:00:40,433 --> 00:00:42,573
If we weren't here, if it was
a different situation,
24
00:00:42,567 --> 00:00:44,027
you'd be interested.
25
00:00:44,033 --> 00:00:45,703
- Um...
- I will find mine.
26
00:00:45,700 --> 00:00:47,300
- When I'm on charter,
it is go time.
27
00:00:47,300 --> 00:00:49,170
Don't even look at me wrong.
28
00:00:49,166 --> 00:00:50,266
I'm gonna wear whatever
the f--- I want to wear,
29
00:00:50,266 --> 00:00:51,326
'cause this is my galley.
30
00:00:51,333 --> 00:00:53,033
I always go after what I want.
31
00:00:53,033 --> 00:00:55,173
- Are you single?
32
00:00:55,166 --> 00:00:57,326
I'm a chef.
I can't help myself.
33
00:00:57,333 --> 00:00:59,733
- Think of me as
one of the deck boys.
34
00:00:59,734 --> 00:01:01,074
I grew up with
five older brothers
35
00:01:01,066 --> 00:01:02,726
who are super adventurous.
36
00:01:02,734 --> 00:01:05,204
And I think I can take most
things that they throw at me.
37
00:01:05,200 --> 00:01:06,670
- And I whooped your ass!
38
00:01:06,667 --> 00:01:10,697
- 26, and I'm not looking
to be "wifed up."
39
00:01:10,700 --> 00:01:12,530
- That's how you cause problems,
hesitating like that.
40
00:01:12,533 --> 00:01:14,133
Being a bosun,
you got to please the captain.
41
00:01:14,133 --> 00:01:15,533
You got to please the guests.
42
00:01:15,533 --> 00:01:18,673
- Oh, my goodness!
It's amazing.
43
00:01:18,667 --> 00:01:21,067
- I don't want to fail,
and that's my biggest fear,
44
00:01:21,066 --> 00:01:23,466
other than snakes, is failing.
[chuckles]
45
00:01:23,467 --> 00:01:25,067
- What about when
they're in a hot tub?
46
00:01:26,734 --> 00:01:28,504
- No, no, no.
- I'm just one of them guys
47
00:01:28,500 --> 00:01:30,200
that someone ask me
to do something, I'm like,
48
00:01:30,200 --> 00:01:31,770
"Yeah, yeah, I'll do that."
49
00:01:31,767 --> 00:01:33,097
And then I'll get there,
and I'm like,
50
00:01:33,100 --> 00:01:34,370
"Oh, how do I do this thing?"
51
00:01:34,367 --> 00:01:36,327
- Am I tucking you in?
52
00:01:36,333 --> 00:01:38,103
I'm a very positive person.
53
00:01:38,100 --> 00:01:39,330
Tomorrow's a new day.
54
00:01:39,333 --> 00:01:40,733
- Always a new day.
55
00:01:40,734 --> 00:01:42,774
- Seriously, somehow people
always drag me
56
00:01:42,767 --> 00:01:44,467
into their issues.
57
00:01:44,467 --> 00:01:46,097
You've been a bad boy,
haven't you, Wes?
58
00:01:46,100 --> 00:01:47,330
- I've been very conflicted.
59
00:01:47,333 --> 00:01:49,333
- Dr. Bugsy's job is done.
60
00:01:49,333 --> 00:01:52,033
- I said a-boom,
Team Sirocco.
61
00:01:52,033 --> 00:01:54,203
Team Sirocco,
chick-a-boom.
62
00:01:54,200 --> 00:01:56,330
When I tell people I was
an NFL cheerleader,
63
00:01:56,333 --> 00:01:58,773
they, like, assume that
I'm, like, some floozy.
64
00:01:58,767 --> 00:02:00,597
But I'm not.
65
00:02:00,600 --> 00:02:03,630
- People have a hard time
thinking that a female
66
00:02:03,633 --> 00:02:05,273
could actually drive a boat,
67
00:02:05,266 --> 00:02:07,126
which I find funny.
68
00:02:07,133 --> 00:02:09,073
Always keep your eyes on me.
69
00:02:09,066 --> 00:02:10,396
You have to use
your common sense.
70
00:02:10,400 --> 00:02:12,270
I know you're used
to running the boat.
71
00:02:12,266 --> 00:02:13,666
That's not gonna happen here.
72
00:02:13,667 --> 00:02:16,197
Professionalism is everything.
73
00:02:16,200 --> 00:02:17,530
- Stop, stop!
Sh--.
74
00:02:17,533 --> 00:02:19,333
- That can never happen.
- Stop! Stop! Sh--.
75
00:02:19,333 --> 00:02:20,633
- I'm not here to make friends.
76
00:02:20,633 --> 00:02:21,633
I'm here to work.
77
00:02:21,633 --> 00:02:23,533
- I f---ing dare you!
78
00:02:23,533 --> 00:02:25,403
Being at sea makes
everyone nuts.
79
00:02:25,400 --> 00:02:28,200
- Goddamn!
There's just so much blood!
80
00:02:28,200 --> 00:02:29,670
- F--- you, bro.
- No, no, no, no!
81
00:02:29,667 --> 00:02:31,397
- Anyone?
Anyone?
82
00:02:31,400 --> 00:02:33,400
- I should just leave.
I feel like such a weak link.
83
00:02:33,400 --> 00:02:36,100
- You can't become a leader
by being a dick.
84
00:02:36,100 --> 00:02:37,130
[boat horn honks]
85
00:02:37,133 --> 00:02:40,133
[upbeat music]
86
00:02:40,133 --> 00:02:47,173
♪ ♪
87
00:02:52,166 --> 00:02:55,166
[lively salsa music]
88
00:02:55,166 --> 00:03:01,296
♪ ♪
89
00:03:01,300 --> 00:03:03,230
- The only time I've been
to Croatia
90
00:03:03,233 --> 00:03:04,633
was for a music festival,
91
00:03:04,633 --> 00:03:06,233
and from what I can remember,
92
00:03:06,233 --> 00:03:08,003
I think it was a great time.
93
00:03:09,633 --> 00:03:11,703
How are you going?
- Good, welcome aboard.
94
00:03:11,700 --> 00:03:13,530
- Good, thank you.
- How was your trip?
95
00:03:13,533 --> 00:03:15,403
- Good.
I came from France.
96
00:03:15,400 --> 00:03:17,000
I'm Hannah.
- Sandy.
97
00:03:17,000 --> 00:03:18,430
both:
Nice to meet you.
98
00:03:18,433 --> 00:03:20,703
- I've been a yacht captain
for 27 years.
99
00:03:20,700 --> 00:03:22,700
Boated from Bahamas,
New England,
100
00:03:22,700 --> 00:03:24,400
Western Med, Eastern Med,
101
00:03:24,400 --> 00:03:26,070
Red Sea, Persian Gulf.
102
00:03:26,066 --> 00:03:27,696
Chartering has a lot of rules.
103
00:03:27,700 --> 00:03:30,470
Being a charter captain,
I have a lot of rules.
104
00:03:30,467 --> 00:03:32,597
It's really important
that the chief stew and I
105
00:03:32,600 --> 00:03:36,570
have a good relationship,
because I ask a lot of you.
106
00:03:36,567 --> 00:03:38,697
And I'm not a micromanager,
but I do observe.
107
00:03:38,700 --> 00:03:40,570
- Yeah.
- And in this industry,
108
00:03:40,567 --> 00:03:42,167
I have an image.
- Yeah.
109
00:03:42,166 --> 00:03:43,326
- And I don't want
to ruin the image.
110
00:03:43,333 --> 00:03:45,203
- No, that's perfect.
111
00:03:45,200 --> 00:03:47,530
My one and only time that
I've had a female captain,
112
00:03:47,533 --> 00:03:49,033
it really didn't go very well.
113
00:03:49,033 --> 00:03:51,403
She was basically just
a micro-manager
114
00:03:51,400 --> 00:03:53,400
with no self-awareness.
115
00:03:53,400 --> 00:03:54,730
And if she's like that,
116
00:03:54,734 --> 00:03:56,534
it probably
won't end well this time.
117
00:03:56,533 --> 00:03:58,473
- Here we have
your two stewardesses.
118
00:03:58,467 --> 00:03:59,667
- Ah.
119
00:03:59,667 --> 00:04:02,027
This one looks familiar--
Lauren.
120
00:04:02,033 --> 00:04:04,603
- I'm gonna let you go ahead
and sort out the uniforms.
121
00:04:04,600 --> 00:04:06,470
This boat needs to be
turned around,
122
00:04:06,467 --> 00:04:07,697
and we don't have
a lot of time.
123
00:04:07,700 --> 00:04:09,330
So we're gonna do
a walk-through.
124
00:04:09,333 --> 00:04:10,773
- Okay, excellent.
- Okay, awesome.
125
00:04:10,767 --> 00:04:13,067
- [sighs heavily]
126
00:04:13,066 --> 00:04:16,096
[driving techno music]
127
00:04:16,100 --> 00:04:17,570
♪ ♪
128
00:04:17,567 --> 00:04:19,327
- Every cabinet I open...
129
00:04:19,333 --> 00:04:21,233
[plate clatters]
130
00:04:21,233 --> 00:04:22,473
Needs organized.
131
00:04:22,467 --> 00:04:23,627
- By the sounds of it, yeah.
132
00:04:23,633 --> 00:04:25,503
On many super-yachts,
133
00:04:25,500 --> 00:04:28,500
what you see on the outside
is absolute perfection.
134
00:04:28,500 --> 00:04:30,630
Then when you start
diving a little deeper,
135
00:04:30,633 --> 00:04:32,703
you realize it really
needs organization.
136
00:04:32,700 --> 00:04:34,570
- Hello.
- Hi.
137
00:04:34,567 --> 00:04:36,497
- My name's Adam.
- Adam, Sandy.
138
00:04:36,500 --> 00:04:37,730
- Pleasure to meet you, Sandy.
- Welcome aboard.
139
00:04:37,734 --> 00:04:39,104
- Hi, Hannah.
- Hi, nice to meet you.
140
00:04:39,100 --> 00:04:40,630
- Nice to meet you.
- Oh, wow.
141
00:04:40,633 --> 00:04:42,333
- Happy to be here.
Let's do some cookin'.
142
00:04:42,333 --> 00:04:44,103
When I'm on charter,
I'm busting my ass.
143
00:04:44,100 --> 00:04:45,330
But when I finish,
I live in a van.
144
00:04:45,333 --> 00:04:46,703
It's the land yacht.
145
00:04:46,700 --> 00:04:48,630
Hit highway one.
I go for a surf.
146
00:04:48,633 --> 00:04:50,273
I chill out.
The plan's no plan.
147
00:04:50,266 --> 00:04:51,626
What?
- Not a porthole.
148
00:04:51,633 --> 00:04:52,733
- I got a window?
149
00:04:52,734 --> 00:04:54,134
- Adam is like Jake Gyllenhaal
150
00:04:54,133 --> 00:04:55,773
and Daniel Craig mixed together.
151
00:04:55,767 --> 00:04:57,397
He's very easy on the eyes.
152
00:04:57,400 --> 00:04:59,330
[funky music]
153
00:04:59,333 --> 00:05:01,103
- Come on up.
154
00:05:01,100 --> 00:05:03,000
- Stock it up.
I could get used to this.
155
00:05:03,000 --> 00:05:04,100
Hey, there.
How you doing?
156
00:05:04,100 --> 00:05:05,600
- Hi.
- Wesley.
157
00:05:05,600 --> 00:05:07,270
- Hannah, nice to meet you.
- Nice to meet you.
158
00:05:07,266 --> 00:05:09,366
- I'm the boson.
- Boson, okay, perfect.
159
00:05:09,367 --> 00:05:11,367
You'll be sharing with the--
the chef.
160
00:05:11,367 --> 00:05:12,597
It's really close
to the galley.
161
00:05:12,600 --> 00:05:14,000
- Don't worry about that.
- Yeah?
162
00:05:14,000 --> 00:05:15,130
- Yeah, I'm a pretty
good sleeper.
163
00:05:15,133 --> 00:05:16,473
- We'll get you some earplugs.
164
00:05:16,467 --> 00:05:18,067
- I'll be all right.
Don't panic.
165
00:05:18,066 --> 00:05:19,396
- So what's going on?
166
00:05:19,400 --> 00:05:21,230
- I know your job's
really demanding.
167
00:05:21,233 --> 00:05:24,503
So when you have time to rest,
I want you to rest.
168
00:05:24,500 --> 00:05:26,000
- I intend to.
169
00:05:26,000 --> 00:05:28,230
- Come to me with
any of your issues.
170
00:05:28,233 --> 00:05:30,103
- Are you the first mate?
171
00:05:30,100 --> 00:05:32,170
- No, I'm the captain.
172
00:05:32,166 --> 00:05:35,166
- Okay.
[claps hands]
173
00:05:35,166 --> 00:05:36,996
I thought you were
the chief stew.
174
00:05:37,000 --> 00:05:38,300
- Female captains are rare,
175
00:05:38,300 --> 00:05:40,030
so this happens often.
176
00:05:40,033 --> 00:05:41,433
And I'm not offended.
177
00:05:41,433 --> 00:05:42,773
If the food sucks...
- Yeah.
178
00:05:42,767 --> 00:05:44,397
- The charter sucks.
- Game over, yeah.
179
00:05:44,400 --> 00:05:46,630
- No pressure.
I don't want to keep you.
180
00:05:46,633 --> 00:05:49,033
- Perfect, I apologize
for misunderstanding
181
00:05:49,033 --> 00:05:50,033
your position on the boat.
182
00:05:50,033 --> 00:05:51,403
F---.
183
00:05:51,400 --> 00:05:52,630
Pleasure to meet you, Captain.
- You, too.
184
00:05:52,633 --> 00:05:53,633
- See you soon.
- Okay.
185
00:05:53,633 --> 00:05:57,673
♪ ♪
186
00:05:57,667 --> 00:05:59,027
- Not that way.
Hello?
187
00:05:59,033 --> 00:06:00,033
- Hi.
188
00:06:00,033 --> 00:06:02,573
- Hi, nice to see you.
189
00:06:02,567 --> 00:06:05,267
- Is it automatic,
or do I push it?
190
00:06:05,266 --> 00:06:07,026
I got to get inside.
191
00:06:07,033 --> 00:06:08,303
Oh, there.
192
00:06:08,300 --> 00:06:10,030
- How you doing?
Roomies, man.
193
00:06:10,033 --> 00:06:11,103
- What's up, buddy?
Get on in here.
194
00:06:11,100 --> 00:06:12,470
- Name's Wesley.
195
00:06:12,467 --> 00:06:14,067
- Getting along already.
I love it.
196
00:06:14,066 --> 00:06:15,996
- I've got some cheat sheets
and stuff,
197
00:06:16,000 --> 00:06:18,030
but I'm just gonna wait till,
uh, the other stewardess comes.
198
00:06:18,033 --> 00:06:19,573
And I saw your CDL.
I was like,
199
00:06:19,567 --> 00:06:21,467
"I know your face is familiar
from somewhere."
200
00:06:21,467 --> 00:06:23,197
I think I met you in
New York, didn't I?
201
00:06:23,200 --> 00:06:24,570
- Yes.
- When I was there with Bobby.
202
00:06:24,567 --> 00:06:26,197
- Hello.
- Welcome aboard.
203
00:06:26,200 --> 00:06:27,530
- Thank you so much.
I'm happy to be aboard.
204
00:06:27,533 --> 00:06:29,273
- Well, we have a lot
of work to do.
205
00:06:29,266 --> 00:06:31,726
- Last charter season,
I made some really good tips.
206
00:06:31,734 --> 00:06:33,274
I quit the fire department
207
00:06:33,266 --> 00:06:34,996
and I got some braces
208
00:06:35,000 --> 00:06:37,430
to get some new teeth.
209
00:06:37,433 --> 00:06:39,703
- When I have everyone here,
I'll have a crew meeting.
210
00:06:39,700 --> 00:06:40,700
- Sounds good.
211
00:06:40,700 --> 00:06:42,300
Schnitzel.
212
00:06:42,300 --> 00:06:44,570
I can't even say anything
with S's.
213
00:06:44,567 --> 00:06:46,597
How are you?
- Nice to see you.
214
00:06:46,600 --> 00:06:48,000
- Yeah, I know.
This is a nice boat.
215
00:06:48,000 --> 00:06:49,200
- It's nice, hey?
- Hi.
216
00:06:49,200 --> 00:06:50,330
- What's up?
- How are you?
217
00:06:50,333 --> 00:06:52,073
- [giggles]
Nice to see you.
218
00:06:52,066 --> 00:06:53,496
- I met Lauren at a nightclub
with Bobby.
219
00:06:53,500 --> 00:06:55,370
She was one of his
three dates.
220
00:06:55,367 --> 00:06:57,427
So I've got my fingers crossed
221
00:06:57,433 --> 00:07:00,103
that she's better at her job
than she is at choosing men.
222
00:07:00,100 --> 00:07:01,600
Come up and I'll
give you your uniform.
223
00:07:01,600 --> 00:07:02,630
- Okay.
224
00:07:02,633 --> 00:07:06,633
[upbeat electronic music]
225
00:07:06,633 --> 00:07:08,333
- Is this your room?
226
00:07:08,333 --> 00:07:09,503
- It's kind of lesser
of two evils, though,
227
00:07:09,500 --> 00:07:11,170
'cause they're both tiny.
228
00:07:11,166 --> 00:07:12,366
- I think the bottom
looks bigger in that room.
229
00:07:12,367 --> 00:07:13,697
- All right.
230
00:07:13,700 --> 00:07:15,330
- Lauren and I met in New York,
231
00:07:15,333 --> 00:07:17,503
and we hooked up
and had a short little fling
232
00:07:17,500 --> 00:07:19,100
for, you know, a month or two,
233
00:07:19,100 --> 00:07:20,770
and, um, I recommended
her for the job.
234
00:07:20,767 --> 00:07:24,167
That ended, and now
we're working together.
235
00:07:24,166 --> 00:07:26,596
So I hope things aren't
gonna be awkward.
236
00:07:26,600 --> 00:07:28,230
Are guys getting V-necks,
do you know?
237
00:07:28,233 --> 00:07:29,503
Or do I have a chick shirt?
238
00:07:29,500 --> 00:07:31,070
- Sorry.
I don't know.
239
00:07:31,066 --> 00:07:32,596
- Ugh.
240
00:07:32,600 --> 00:07:34,200
- I expect a lot,
241
00:07:34,200 --> 00:07:36,070
so when I ask you
to do something,
242
00:07:36,066 --> 00:07:37,396
it's important to me
that it gets done.
243
00:07:37,400 --> 00:07:38,630
- Yeah.
My dad always raised me
244
00:07:38,633 --> 00:07:40,233
to work hard
and follow the rules.
245
00:07:40,233 --> 00:07:42,103
However, one time
I did push the boundaries
246
00:07:42,100 --> 00:07:44,330
and got caught drinking
with my rugby friends
247
00:07:44,333 --> 00:07:46,503
and got suspended from school.
248
00:07:46,500 --> 00:07:48,630
[music wanes]
249
00:07:48,633 --> 00:07:51,073
- When we're on charter,
250
00:07:51,066 --> 00:07:53,466
this door is always open.
- Okay.
251
00:07:53,467 --> 00:07:55,627
- So what happens in here
must look...
252
00:07:55,633 --> 00:07:57,533
- It's a guest area, sure.
- Absolutely.
253
00:07:57,533 --> 00:07:59,273
So you have a big job
ahead of you.
254
00:07:59,266 --> 00:08:00,626
- Hi.
- Hi.
255
00:08:00,633 --> 00:08:02,103
- Watch out, the bulge is open.
I'm Lauren.
256
00:08:02,100 --> 00:08:03,470
- I'm Bugs.
Nice to meet you.
257
00:08:03,467 --> 00:08:04,997
- Nice to meet you.
Can you say your name again?
258
00:08:05,000 --> 00:08:06,370
- Bugs, like Bugs Bunny.
You know, bunny.
259
00:08:06,367 --> 00:08:08,067
Just Bugs.
- Oh, my God, I love that.
260
00:08:08,066 --> 00:08:09,996
It's nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
261
00:08:10,000 --> 00:08:11,470
My real name's
actually Christine.
262
00:08:11,467 --> 00:08:13,727
But my parents used to call me
"little bug."
263
00:08:13,734 --> 00:08:15,374
And, uh, it kind of just stuck.
264
00:08:15,367 --> 00:08:17,027
- Where are you from?
- I'm from South Africa.
265
00:08:17,033 --> 00:08:18,403
- Cool.
266
00:08:18,400 --> 00:08:20,430
- I just finished up being
a chief stew
267
00:08:20,433 --> 00:08:23,003
on a private-owned
charter yacht for about a year.
268
00:08:23,000 --> 00:08:25,530
I decided to take a sabbatical,
do some travels.
269
00:08:25,533 --> 00:08:27,433
And now, seeing as though
it's the end of the season,
270
00:08:27,433 --> 00:08:30,273
decided this is the perfect
time to make a quick buck
271
00:08:30,266 --> 00:08:32,426
before I get back
in the chief game.
272
00:08:32,433 --> 00:08:34,173
You need help with anything?
273
00:08:34,166 --> 00:08:37,096
- It's in French.
I can't read this.
274
00:08:37,100 --> 00:08:38,530
- I think we can
move everything out
275
00:08:38,533 --> 00:08:40,103
and then work our way
putting it all back in
276
00:08:40,100 --> 00:08:41,570
in an even area.
- Okay.
277
00:08:41,567 --> 00:08:45,427
[lively dance music]
278
00:08:45,433 --> 00:08:46,673
- So that's it?
279
00:08:46,667 --> 00:08:48,567
- How you doing?
280
00:08:48,567 --> 00:08:50,697
- Bobby.
- Hey, there. Wes.
281
00:08:50,700 --> 00:08:52,630
- Nice to meet you, Max.
Yeah, cool, cool.
282
00:08:52,633 --> 00:08:54,503
I've got some things that we
need you to start up with
283
00:08:54,500 --> 00:08:56,130
at forward.
284
00:08:56,133 --> 00:08:58,503
How long you been
working on boats for?
285
00:08:58,500 --> 00:08:59,600
- No, that's all right.
286
00:08:59,600 --> 00:09:01,170
- I worked on two boats,
287
00:09:01,166 --> 00:09:03,066
that haven't actually
left the dock.
288
00:09:03,066 --> 00:09:04,426
But, you know, it's yachting.
289
00:09:04,433 --> 00:09:05,473
How hard can it be, you know?
290
00:09:05,467 --> 00:09:07,267
I can sit and watch the Eskimos.
291
00:09:07,266 --> 00:09:08,466
Towel?
- So there you go.
292
00:09:08,467 --> 00:09:09,597
- Have some fun.
293
00:09:09,600 --> 00:09:11,070
- Well, who's this?
294
00:09:11,066 --> 00:09:12,396
What's your name?
295
00:09:12,400 --> 00:09:14,200
- Malia.
- Hi, Malia.
296
00:09:14,200 --> 00:09:15,600
- Are you...?
- Nice to meet you.
297
00:09:15,600 --> 00:09:17,130
My name's Adam.
I'm the chef.
298
00:09:17,133 --> 00:09:18,603
- Nice to meet you.
- Yeah.
299
00:09:18,600 --> 00:09:20,730
- I meet a lot of deckhands
over the last ten years,
300
00:09:20,734 --> 00:09:22,334
and, um...
301
00:09:22,333 --> 00:09:24,703
needless to say,
none of them look like Malia.
302
00:09:24,700 --> 00:09:26,070
[laughs]
303
00:09:26,066 --> 00:09:27,596
- Hmm.
304
00:09:27,600 --> 00:09:29,400
[upbeat music]
305
00:09:29,400 --> 00:09:30,600
- Hey, guys.
- Hey, how you doing?
306
00:09:30,600 --> 00:09:32,130
- Hi.
- Hi.
307
00:09:32,133 --> 00:09:33,173
- Malia.
- I'm Bobby, nice to meet you.
308
00:09:33,166 --> 00:09:34,196
- Nice to meet you.
309
00:09:34,200 --> 00:09:36,470
- My God, Malia is a total babe.
310
00:09:36,467 --> 00:09:37,597
I'm in trouble.
311
00:09:37,600 --> 00:09:38,600
So where you from?
- Hawaii.
312
00:09:38,600 --> 00:09:40,200
- That's rad.
313
00:09:40,200 --> 00:09:41,370
- Been teaching scuba diving
out there.
314
00:09:41,367 --> 00:09:42,627
So I've worked on boats,
315
00:09:42,633 --> 00:09:44,333
but I haven't worked
on a nice boat.
316
00:09:44,333 --> 00:09:47,103
Just sh-- dive boats, so...
- Okay, no worries.
317
00:09:47,100 --> 00:09:48,500
We all start somewhere.
318
00:09:48,500 --> 00:09:52,500
♪ ♪
319
00:09:52,500 --> 00:09:54,500
- Bugs.
- Oh, how's it--Wes.
320
00:09:54,500 --> 00:09:56,330
- Good to see you again, man.
How you been?
321
00:09:56,333 --> 00:09:58,033
- Oh, my gosh,
what are the chances?
322
00:09:58,033 --> 00:09:59,473
We haven't seen each other
in four years.
323
00:09:59,467 --> 00:10:01,167
That's insane.
324
00:10:01,166 --> 00:10:02,626
[laughs]
We know each other.
325
00:10:02,633 --> 00:10:04,233
- We went to university
together.
326
00:10:04,233 --> 00:10:06,233
- What?
- Yeah.
327
00:10:06,233 --> 00:10:08,633
- We might've made out
one night, God.
328
00:10:08,633 --> 00:10:11,073
But there was probably
a lot of alcohol involved.
329
00:10:11,066 --> 00:10:12,426
- Small world.
330
00:10:12,433 --> 00:10:14,233
- Hey, we're gonna meet
in the main salon.
331
00:10:14,233 --> 00:10:16,203
We're gonna have our meeting.
- All right, perfect.
332
00:10:16,200 --> 00:10:18,700
Dangerous!
I told you!
333
00:10:18,700 --> 00:10:21,230
♪ ♪
334
00:10:21,233 --> 00:10:24,003
- All right, everyone,
welcome aboard "Sirocco."
335
00:10:24,000 --> 00:10:26,730
I want to introduce
Mariusz and Bart.
336
00:10:26,734 --> 00:10:31,104
Bart is our engineer.
Mariusz is the chief officer.
337
00:10:31,100 --> 00:10:33,000
I have a reputation
in the industry
338
00:10:33,000 --> 00:10:37,130
as a very successful,
professional charter captain.
339
00:10:37,133 --> 00:10:39,403
And you'll find that
I'm not an asshole
340
00:10:39,400 --> 00:10:41,270
unless you don't
follow the rules.
341
00:10:41,266 --> 00:10:42,496
No drinking on charter.
342
00:10:42,500 --> 00:10:44,330
That's just not gonna happen.
343
00:10:44,333 --> 00:10:47,733
I've had meltdowns.
I've had fires.
344
00:10:47,734 --> 00:10:49,634
I've had pirates chase me.
345
00:10:49,633 --> 00:10:52,133
Any scenario you can
think of has happened
346
00:10:52,133 --> 00:10:54,403
in my 27 years in this industry.
347
00:10:54,400 --> 00:10:56,330
I don't want to hear,
"On my last boat..."
348
00:10:56,333 --> 00:10:59,333
Leave it on your last boat.
349
00:10:59,333 --> 00:11:00,603
That's it.
350
00:11:00,600 --> 00:11:04,430
[sunny music]
351
00:11:04,433 --> 00:11:07,173
All crew, all crew, we have,
uh, provisions arriving.
352
00:11:07,166 --> 00:11:08,126
- Here comes my goods.
353
00:11:08,133 --> 00:11:09,173
- Do you want to maybe tell them
354
00:11:09,166 --> 00:11:10,226
we'll get a chain going?
355
00:11:10,233 --> 00:11:12,233
- Okay, yeah, of course.
356
00:11:12,233 --> 00:11:13,703
Oh, yeah.
Red Bulls!
357
00:11:13,700 --> 00:11:16,270
Oh, man.
- Is that it?
358
00:11:16,266 --> 00:11:19,496
- Yeah, we're good--love cooking
with stuff like that.
359
00:11:19,500 --> 00:11:23,030
- All crew: my goal is to
be finished by 9:00.
360
00:11:23,033 --> 00:11:26,373
- Copy that.
- Hannah, Hannah, Sandy.
361
00:11:26,367 --> 00:11:28,097
- Go ahead, Sandy.
362
00:11:28,100 --> 00:11:29,670
- Can you come to the bridge?
363
00:11:29,667 --> 00:11:32,167
I'm far more productive
when captains just back off
364
00:11:32,166 --> 00:11:33,626
and let me do my job.
365
00:11:33,633 --> 00:11:35,433
- I love this.
You've done a miraculous job
366
00:11:35,433 --> 00:11:37,573
in less than 24 hours.
367
00:11:37,567 --> 00:11:39,227
- It kind of comes
in the job title:
368
00:11:39,233 --> 00:11:40,703
chief stewardess.
369
00:11:40,700 --> 00:11:43,170
- Do you think you can
be finished in three hours?
370
00:11:43,166 --> 00:11:45,196
- Um... no.
371
00:11:45,200 --> 00:11:47,730
[dramatic music]
372
00:11:47,734 --> 00:11:49,204
[alarm beeping]
373
00:11:49,200 --> 00:11:51,200
- Our anchor's not holding.
374
00:11:51,200 --> 00:11:53,000
- Sh--.
- Look at that rock over there.
375
00:11:53,000 --> 00:11:54,730
- What's up with the crosses?
People died up there?
376
00:11:54,734 --> 00:11:56,474
- We got to shut this all up.
Sh--.
377
00:12:00,667 --> 00:12:01,267
- Do you think you're going
378
00:12:01,266 --> 00:12:01,526
- Do you think you're going
to be done on time?
379
00:12:03,600 --> 00:12:06,530
- Um...no.
380
00:12:06,533 --> 00:12:09,073
- Can I help you?
- [sighs]
381
00:12:09,066 --> 00:12:10,196
- Seriously, what can I--
- Really?
382
00:12:10,200 --> 00:12:11,670
- Yeah, show me.
Come on.
383
00:12:11,667 --> 00:12:13,167
It's important for all of us
to get rest,
384
00:12:13,166 --> 00:12:14,726
because we get grumpy,
385
00:12:14,734 --> 00:12:17,034
and then we start
yelling at each other.
386
00:12:17,033 --> 00:12:19,403
So it's a discipline
to get rest.
387
00:12:19,400 --> 00:12:22,030
- I would never, like,
ask a captain to do cabins.
388
00:12:22,033 --> 00:12:24,173
- It's not--it's about
being a team, right?
389
00:12:24,166 --> 00:12:25,426
- If I gave her
a cleaning caddy,
390
00:12:25,433 --> 00:12:27,103
I'd feel kind of sexist,
391
00:12:27,100 --> 00:12:29,600
because I would never
do that to a male captain.
392
00:12:29,600 --> 00:12:31,570
- We're gonna have this room
finished in one hour.
393
00:12:31,567 --> 00:12:33,697
- Okay, guys.
In terms of being on deck,
394
00:12:33,700 --> 00:12:35,730
if you say "6:00 on deck,"
395
00:12:35,734 --> 00:12:38,234
I want everyone to be on deck
at five to six,
396
00:12:38,233 --> 00:12:39,733
shirts tucked in as much
as possible.
397
00:12:39,734 --> 00:12:41,634
Being a bosun at 25 is tough,
398
00:12:41,633 --> 00:12:43,303
'cause you still want
the respect and the trust
399
00:12:43,300 --> 00:12:44,330
of people who are
older than you,
400
00:12:44,333 --> 00:12:45,603
but when you get off the boat,
401
00:12:45,600 --> 00:12:47,300
you still want to be 25
and have fun.
402
00:12:47,300 --> 00:12:48,630
That's, uh, my adulting
done for the day.
403
00:12:48,633 --> 00:12:50,473
[laughter]
404
00:12:50,467 --> 00:12:53,467
[upbeat music]
405
00:12:53,467 --> 00:12:57,167
♪ ♪
406
00:12:59,233 --> 00:13:01,033
- Siblings?
You have family?
407
00:13:01,033 --> 00:13:02,603
- I got a sister.
How about you?
408
00:13:02,600 --> 00:13:04,730
- I have five older brothers.
- Oh, man!
409
00:13:04,734 --> 00:13:06,374
I bet you it's hard for you
to get a boyfriend,
410
00:13:06,367 --> 00:13:07,767
with them all--beating 'em up
probably, right?
411
00:13:07,767 --> 00:13:09,197
- Yeah.
412
00:13:09,200 --> 00:13:11,270
My mom and dad met
on a dive boat.
413
00:13:11,266 --> 00:13:13,396
And I started diving
when I was ten.
414
00:13:13,400 --> 00:13:15,270
It's a lot of fun,
'cause you get to show people
415
00:13:15,266 --> 00:13:16,666
what's under the ocean.
416
00:13:16,667 --> 00:13:18,527
Like, I had this lady,
and she's like,
417
00:13:18,533 --> 00:13:20,233
"Are there sharks here?"
418
00:13:20,233 --> 00:13:22,133
And I'm like,
"Bitch, it's the ocean."
419
00:13:22,133 --> 00:13:25,003
[laughs]
Like, yeah, there's sharks.
420
00:13:25,000 --> 00:13:27,070
Don't worry about saying
anything around me.
421
00:13:27,066 --> 00:13:28,726
I've heard it all.
- [laughing]
422
00:13:28,734 --> 00:13:31,404
- Bitch better have my money.
423
00:13:31,400 --> 00:13:33,000
- I cleaned this room.
- How are you?
424
00:13:33,000 --> 00:13:34,400
Did you?
- It's done, it's done.
425
00:13:34,400 --> 00:13:36,070
- Oh, my God, Captain,
thank you.
426
00:13:36,066 --> 00:13:38,196
I've never worked with
a female captain.
427
00:13:38,200 --> 00:13:40,470
She's super hands-on,
and it's awesome.
428
00:13:40,467 --> 00:13:42,667
- So what's your
yachting background?
429
00:13:42,667 --> 00:13:44,367
- This is it.
- That's awesome.
430
00:13:44,367 --> 00:13:45,527
This is my second.
- Cool.
431
00:13:45,533 --> 00:13:47,003
- Yeah, that's cool.
432
00:13:47,000 --> 00:13:49,100
Um, Wiz seems like
a cool dude.
433
00:13:49,100 --> 00:13:50,370
- Who?
- Wiz.
434
00:13:50,367 --> 00:13:52,167
- Wiz?
Like, Wes?
435
00:13:52,166 --> 00:13:53,766
Like Wesley?
- No, it's Wiz.
436
00:13:53,767 --> 00:13:56,127
- Oh.
- This is just a bag.
437
00:13:56,133 --> 00:13:58,703
And then there's...
- Max, Hannah, Bugs.
438
00:13:58,700 --> 00:14:00,270
And the brunette's name?
439
00:14:00,266 --> 00:14:02,366
- Lauren.
- So you like brunettes.
440
00:14:02,367 --> 00:14:05,397
- [laughs] Actually,
my last girlfriend was blonde.
441
00:14:05,400 --> 00:14:07,770
- Not current girlfriend?
- No current.
442
00:14:07,767 --> 00:14:11,297
How about yourself?
- Boyfriend, none.
443
00:14:11,300 --> 00:14:12,300
- Well.
444
00:14:12,300 --> 00:14:14,100
- Hannah, Wes, and Adam,
445
00:14:14,100 --> 00:14:15,630
can you meet me
in the crew mess?
446
00:14:15,633 --> 00:14:18,273
- Copy that.
On my way.
447
00:14:18,266 --> 00:14:19,696
- Hello.
- Just getting started.
448
00:14:19,700 --> 00:14:21,300
- I know, right?
- Right.
449
00:14:21,300 --> 00:14:24,130
So, our first charter
of the season.
450
00:14:24,133 --> 00:14:26,273
They call themselves
"The Tribe."
451
00:14:26,266 --> 00:14:28,026
- All right.
- They're into fitness.
452
00:14:28,033 --> 00:14:29,403
They're all around
the same age.
453
00:14:29,400 --> 00:14:31,670
Primary owns her own
fitness clothing line.
454
00:14:34,433 --> 00:14:36,473
- They would like to have
a tribal-themed dinner,
455
00:14:36,467 --> 00:14:39,397
and they look like they're
a lot of work on the food side.
456
00:14:39,400 --> 00:14:40,730
- A lot of dislikes.
- [whistles]
457
00:14:40,734 --> 00:14:42,434
Eggs, dairy, meat,
and shellfish.
458
00:14:42,433 --> 00:14:44,073
- Gluten.
459
00:14:44,066 --> 00:14:46,066
- Got to cut out everything
in the food world.
460
00:14:46,066 --> 00:14:47,726
To claim that
you have three, four
461
00:14:47,734 --> 00:14:49,674
biological intolerances
to food
462
00:14:49,667 --> 00:14:51,597
is absolutely bogus.
463
00:14:51,600 --> 00:14:53,170
But it's a paying client.
464
00:14:53,166 --> 00:14:54,566
Just shut up and do it.
465
00:14:54,567 --> 00:14:56,067
- They all want to paddleboard,
snorkel,
466
00:14:56,066 --> 00:14:57,666
and play with the water toys.
467
00:14:57,667 --> 00:14:59,327
- That's right, we got a lot
of that on board, so...
468
00:14:59,333 --> 00:15:02,533
- Yes, I want a finish time
by 9:00.
469
00:15:02,533 --> 00:15:04,473
- I've got a message the--
- We're both working on it.
470
00:15:04,467 --> 00:15:06,027
- Well, let's see.
We'll try, but that's our goal.
471
00:15:06,033 --> 00:15:07,533
- Yes.
- Any questions?
472
00:15:07,533 --> 00:15:08,533
- No, it's time
to rock and roll.
473
00:15:08,533 --> 00:15:09,573
[claps]
474
00:15:11,467 --> 00:15:13,697
- Probably a little different
than dive boat guests.
475
00:15:13,700 --> 00:15:15,170
- [laughs]
Yeah.
476
00:15:23,600 --> 00:15:25,770
- Are we going about this
at the right pace?
477
00:15:25,767 --> 00:15:27,727
- I don't know.
- [laughs]
478
00:15:27,734 --> 00:15:30,734
[sunny music]
479
00:15:30,734 --> 00:15:35,434
♪ ♪
480
00:15:35,433 --> 00:15:37,033
- Girls, Hannah,
if you could just meet me
481
00:15:37,033 --> 00:15:38,503
in the main saloon,
that would be great.
482
00:15:38,500 --> 00:15:40,330
Do you want to sit here
with me?
483
00:15:40,333 --> 00:15:42,233
- I'll sit here.
- Okay.
484
00:15:42,233 --> 00:15:45,373
- Okay, so do you guys want to
run me through your experience?
485
00:15:45,367 --> 00:15:48,027
- I've just got over three years
in the yachting industry.
486
00:15:48,033 --> 00:15:49,773
I worked my way up
to chief stewardess
487
00:15:49,767 --> 00:15:51,367
after my second boat.
488
00:15:51,367 --> 00:15:52,697
- And you enjoy it?
- I do.
489
00:15:52,700 --> 00:15:54,630
It's a lot of pressure.
- Oh, I know.
490
00:15:54,633 --> 00:15:56,533
See these wrinkles?
[laughs]
491
00:15:56,533 --> 00:15:59,073
It doesn't threaten me at all
that my second stewardess
492
00:15:59,066 --> 00:16:00,996
has been
a chief stewardess before,
493
00:16:01,000 --> 00:16:03,270
because on this boat,
it's number one,
494
00:16:03,266 --> 00:16:04,496
and then number two.
495
00:16:04,500 --> 00:16:06,070
And what about you, Lauren?
496
00:16:06,066 --> 00:16:08,196
- Um, I did charters
in the Caribbean,
497
00:16:08,200 --> 00:16:09,670
and I just recently
left a boat
498
00:16:09,667 --> 00:16:11,527
that was 205 feet, so 62 meters.
499
00:16:11,533 --> 00:16:13,273
I grew up in the hospitality
industry.
500
00:16:13,266 --> 00:16:15,666
My family owns a restaurant
in Fort Lauderdale.
501
00:16:15,667 --> 00:16:18,367
And I just never really
excelled in school,
502
00:16:18,367 --> 00:16:20,667
so after cheerleading
in the NFL,
503
00:16:20,667 --> 00:16:22,627
naturally, hospitality,
Ford Lauderdale,
504
00:16:22,633 --> 00:16:24,273
boom, yachting.
505
00:16:24,266 --> 00:16:26,726
- Okay, perfect.
Um, so I think we'll put you in
506
00:16:26,734 --> 00:16:28,274
as second steward.
507
00:16:28,266 --> 00:16:30,266
Um, then, yeah,
we'll get you to be--
508
00:16:30,266 --> 00:16:31,496
help us out as much as you can.
509
00:16:31,500 --> 00:16:32,730
- Definitely.
510
00:16:32,734 --> 00:16:35,204
- See very, very quickly,
I work hard,
511
00:16:35,200 --> 00:16:37,300
if not harder than you,
but yeah.
512
00:16:37,300 --> 00:16:38,670
if you do have
any issues at all,
513
00:16:38,667 --> 00:16:40,267
just come pull me aside,
514
00:16:40,266 --> 00:16:41,626
and I'm always gonna
have time to--
515
00:16:41,633 --> 00:16:43,173
to have a chat with you.
516
00:16:43,166 --> 00:16:44,426
- Awesome.
- Okay, thanks, guys.
517
00:16:44,433 --> 00:16:45,633
- Thank you.
518
00:16:45,633 --> 00:16:48,703
♪ ♪
519
00:16:48,700 --> 00:16:52,000
- 9:00 yet?
- [laughs]
520
00:16:52,000 --> 00:16:55,570
♪ ♪
521
00:16:55,567 --> 00:16:57,097
- 30 minutes.
- 30 minutes?
522
00:16:57,100 --> 00:16:58,430
- Throw all this sh-- away.
523
00:16:58,433 --> 00:17:00,403
Fold those towels up.
Give me that trash can.
524
00:17:00,400 --> 00:17:02,030
- Where am I gonna
put this ice cream?
525
00:17:02,033 --> 00:17:03,503
- Where does this go?
526
00:17:03,500 --> 00:17:05,100
- Do you want to just
pop them there for now,
527
00:17:05,100 --> 00:17:06,570
and I'll just work out
whose they are?
528
00:17:06,567 --> 00:17:08,297
- I don't want stuff
all over the salon tomorrow
529
00:17:08,300 --> 00:17:09,300
when I wake up.
530
00:17:09,300 --> 00:17:10,370
- With a 9:00 p.m. curfew,
531
00:17:10,367 --> 00:17:11,697
this is really not gonna work.
532
00:17:11,700 --> 00:17:13,170
- All right, we're gonna
take this cover off,
533
00:17:13,166 --> 00:17:14,296
and we're gonna
stick 'em outside.
534
00:17:14,300 --> 00:17:16,270
F---.
535
00:17:16,266 --> 00:17:18,526
- I'd say
we're pretty much done.
536
00:17:18,533 --> 00:17:19,703
Aah!
537
00:17:19,700 --> 00:17:21,130
- Once you finish the cabin,
538
00:17:21,133 --> 00:17:24,573
if you could detail
the hallway...
539
00:17:24,567 --> 00:17:27,527
- Oh, wow.
Nice, good.
540
00:17:27,533 --> 00:17:30,433
Deck crew, nice job
on the lazarette.
541
00:17:30,433 --> 00:17:32,073
- Thank you, Cap.
542
00:17:32,066 --> 00:17:35,526
♪ ♪
543
00:17:35,533 --> 00:17:38,073
- Why are these f---ing boxes
everywhere?
544
00:17:38,066 --> 00:17:39,526
Where does this go?
- Pardon?
545
00:17:39,533 --> 00:17:43,073
That's--yeah, what do
you want to do with it?
546
00:17:43,066 --> 00:17:45,026
- It isn't like you're gonna
sort it out tonight.
547
00:17:45,033 --> 00:17:47,003
- I just prefer to put it away,
like, properly.
548
00:17:47,000 --> 00:17:48,330
- That's not gonna be the case.
549
00:17:48,333 --> 00:17:50,073
- When your mom told you
to clean your room,
550
00:17:50,066 --> 00:17:51,566
you'd shove everything
under your bed.
551
00:17:51,567 --> 00:17:53,197
It's not getting you anywhere.
552
00:17:53,200 --> 00:17:55,200
As soon as you pull
that duvet over,
553
00:17:55,200 --> 00:17:56,700
it's just all gonna
fall out again.
554
00:17:58,467 --> 00:17:59,527
- Good first day?
555
00:17:59,533 --> 00:18:01,233
- Uh...
556
00:18:01,233 --> 00:18:03,333
last year, it was like
the alligator coming up,
557
00:18:03,333 --> 00:18:04,633
like, "Rawr! Rawr! Rawr!"
558
00:18:04,633 --> 00:18:06,033
- Yeah.
- And then this year it's like,
559
00:18:06,033 --> 00:18:07,503
Dun-dun...
dun-dun...
560
00:18:07,500 --> 00:18:09,330
- Yeah, when's
it gonna strike?
561
00:18:09,333 --> 00:18:11,233
It's great to have a familiar
face back on board,
562
00:18:11,233 --> 00:18:12,773
especially Hannah.
563
00:18:12,767 --> 00:18:14,367
Last charter season,
we had some ups and downs
564
00:18:14,367 --> 00:18:15,767
and some craziness going on.
565
00:18:15,767 --> 00:18:19,097
So f--- you, and f--- you,
and f--- you!
566
00:18:19,100 --> 00:18:21,070
In the end, we apologized.
567
00:18:21,066 --> 00:18:23,066
We realized we're family--
brothers and sisters fight.
568
00:18:23,066 --> 00:18:24,496
What do you think
about the captain?
569
00:18:24,500 --> 00:18:26,370
- You know me.
Like, I'll be more stressed
570
00:18:26,367 --> 00:18:28,097
if I'm in my bunk
trying to sleep right now.
571
00:18:28,100 --> 00:18:29,600
- Yeah.
- You know?
572
00:18:29,600 --> 00:18:32,370
Like, I just want to get
a few things, like, sorted.
573
00:18:32,367 --> 00:18:34,497
Well, listen, I'm just gonna
smash this stuff out.
574
00:18:34,500 --> 00:18:38,200
- Won't be long.
Mwah.
575
00:18:38,200 --> 00:18:39,730
All right, sleep good.
- Night, honey.
576
00:18:39,734 --> 00:18:41,104
Sweet dreams.
577
00:18:41,100 --> 00:18:43,530
[tense music]
578
00:18:43,533 --> 00:18:46,133
- It's getting there, Hannah.
- Mm-hmm.
579
00:18:46,133 --> 00:18:48,273
- I want you to go to bed
at a decent hour.
580
00:18:48,266 --> 00:18:50,526
You will not be working
till midnight.
581
00:18:50,533 --> 00:18:53,673
- Sleep sounds amazing, as does
a self-cleaning boat.
582
00:18:53,667 --> 00:18:56,527
- The reason I'm so successful
is because my crew get rest.
583
00:18:56,533 --> 00:18:58,403
- [sighs softly]
584
00:18:58,400 --> 00:19:00,500
- Night, ladies.
- Goodnight.
585
00:19:00,500 --> 00:19:07,200
♪ ♪
586
00:19:07,200 --> 00:19:10,400
- Smells good in here.
587
00:19:10,400 --> 00:19:13,400
- I don't think disregarding
guests' preferences is okay.
588
00:19:13,400 --> 00:19:14,470
- Enjoy.
589
00:19:18,734 --> 00:19:19,274
[electronic dance music]
590
00:19:21,667 --> 00:19:28,027
♪ ♪
591
00:19:28,033 --> 00:19:29,033
- You guys, I got this list.
592
00:19:29,033 --> 00:19:30,433
This is, uh, all of our numbers
593
00:19:30,433 --> 00:19:31,703
for our clothes.
594
00:19:31,700 --> 00:19:33,170
- I thought it said
"Wesley Adam."
595
00:19:33,166 --> 00:19:34,566
I was like,
"Are we sharing clothes?"
596
00:19:34,567 --> 00:19:37,427
- People are saying "Wes,"
but it's Wiz.
597
00:19:37,433 --> 00:19:40,033
- Wiz? No, it's not
like Wiz Khalifa, no.
598
00:19:40,033 --> 00:19:41,403
- Wes.
- Wes.
599
00:19:41,400 --> 00:19:43,430
- Wes.
- W-E-S.
600
00:19:43,433 --> 00:19:45,133
- I've been saying f---ing
Wiz all day!
601
00:19:45,133 --> 00:19:46,373
[laughter]
602
00:19:48,133 --> 00:19:50,303
- Come on, guys.
We are behind schedule.
603
00:19:50,300 --> 00:19:53,300
[driving techno music]
604
00:19:53,300 --> 00:19:55,030
♪ ♪
605
00:19:55,033 --> 00:19:56,303
- Fruit's done, crackers...
606
00:19:56,300 --> 00:19:58,570
- Bobby, I need to stock a bar.
- Okay.
607
00:19:58,567 --> 00:20:01,267
- All crew, guests will be here
in 20 minutes.
608
00:20:01,266 --> 00:20:02,696
- Got Hannah's shirts?
- Over here.
609
00:20:02,700 --> 00:20:05,270
- First charter.
- The boat looks amazing.
610
00:20:05,266 --> 00:20:07,726
♪ ♪
611
00:20:07,734 --> 00:20:09,304
- There's the boat.
- Here they are.
612
00:20:09,300 --> 00:20:11,200
- Oh, look at the crew!
613
00:20:11,200 --> 00:20:12,700
- Here we go.
- Hi!
614
00:20:12,700 --> 00:20:14,430
- Hi.
I'm Captain Sandy.
615
00:20:14,433 --> 00:20:15,473
- I'm Melissa.
Nice to meet you, Captain.
616
00:20:15,467 --> 00:20:16,597
- Nice to meet you.
Welcome.
617
00:20:16,600 --> 00:20:18,070
- Thank you.
- Hi, Marcia.
618
00:20:18,066 --> 00:20:19,466
Nice to meet you.
- Welcome aboard.
619
00:20:19,467 --> 00:20:21,597
- Hi. Hannah.
- Hi, I'm Bobby.
620
00:20:21,600 --> 00:20:23,730
We got a pack
of rich cougars onboard.
621
00:20:23,734 --> 00:20:25,474
That's a good thing
and a bad thing, possibly,
622
00:20:25,467 --> 00:20:28,467
'cause they could be
really mean cougars.
623
00:20:28,467 --> 00:20:30,027
Attack!
624
00:20:30,033 --> 00:20:31,173
Or they could be
really nice cougars
625
00:20:31,166 --> 00:20:32,726
and just cuddle.
[laughing]
626
00:20:32,734 --> 00:20:34,474
- So welcome aboard.
627
00:20:34,467 --> 00:20:35,727
I have an amazing crew.
628
00:20:35,734 --> 00:20:37,334
They're not only professional,
629
00:20:37,333 --> 00:20:39,703
but they're very sexy.
[laughter]
630
00:20:39,700 --> 00:20:42,170
Uh, Hannah's gonna show
you your cabins.
631
00:20:42,166 --> 00:20:44,066
And we're gonna head
to the first anchorage.
632
00:20:44,066 --> 00:20:46,196
- Whoo-hoo!
[laughter]
633
00:20:46,200 --> 00:20:48,600
- Okay, guys, I'll take you
around for a little tour.
634
00:20:48,600 --> 00:20:51,200
[electronic music]
635
00:20:51,200 --> 00:20:52,730
- It's gorgeous.
636
00:20:52,734 --> 00:20:54,234
- "Sirocco" means
"African Wind."
637
00:20:54,233 --> 00:20:56,103
Very tribal.
- Very tribal.
638
00:20:56,100 --> 00:20:57,230
- Oh, yes.
639
00:20:57,233 --> 00:21:01,773
♪ ♪
640
00:21:01,767 --> 00:21:03,627
- The aft deck.
- I love this.
641
00:21:03,633 --> 00:21:04,773
- So beautiful.
- Come up.
642
00:21:04,767 --> 00:21:06,467
I'll show you the top deck.
643
00:21:06,467 --> 00:21:08,497
So I hear you girls really
like your fitness.
644
00:21:08,500 --> 00:21:11,600
- Oh, my God!
That's amazing!
645
00:21:11,600 --> 00:21:13,370
♪ ♪
646
00:21:13,367 --> 00:21:15,067
- Through here,
we have the master.
647
00:21:15,066 --> 00:21:16,096
- Oh, wow.
- Hello.
648
00:21:16,100 --> 00:21:17,470
- Look at this.
649
00:21:17,467 --> 00:21:18,467
- Monica, I could see you
wearing this.
650
00:21:18,467 --> 00:21:20,097
[laughter]
651
00:21:20,100 --> 00:21:21,770
- Through here,
we have the master bathroom.
652
00:21:21,767 --> 00:21:23,627
- Wow.
- It's very bold.
653
00:21:23,633 --> 00:21:25,473
- I feel underdressed.
654
00:21:25,467 --> 00:21:27,467
- And then we've got
two double rooms here.
655
00:21:27,467 --> 00:21:29,627
We'll have lunch when
we come to the anchorage.
656
00:21:29,633 --> 00:21:31,673
We can do the paddleboarding,
Jet Skis--
657
00:21:31,667 --> 00:21:34,127
anything you guys need,
it's never too much.
658
00:21:34,133 --> 00:21:36,103
- Thank you.
659
00:21:36,100 --> 00:21:38,000
- So I'm probably gonna need you
to do these two lines here,
660
00:21:38,000 --> 00:21:39,500
if that's all right.
- Yep.
661
00:21:39,500 --> 00:21:42,530
I grew up very disciplined--
got straight A's.
662
00:21:42,533 --> 00:21:43,773
I'm not nervous to be green.
663
00:21:43,767 --> 00:21:45,467
My goal is to move up.
664
00:21:47,100 --> 00:21:48,300
- Okay.
665
00:21:49,667 --> 00:21:51,127
- Perfect.
666
00:21:51,133 --> 00:21:52,373
- No problem.
667
00:21:52,367 --> 00:21:54,527
♪ ♪
668
00:21:54,533 --> 00:21:56,273
- Oh, cool.
Fruit.
669
00:21:56,266 --> 00:21:57,626
- You can go ahead
and release bow to stern.
670
00:21:57,633 --> 00:21:59,133
- Start dropping lines.
671
00:21:59,133 --> 00:22:00,533
- What's the distance
on the stern?
672
00:22:00,533 --> 00:22:03,003
- 15 feet, small lines,
and on the bow.
673
00:22:03,000 --> 00:22:07,100
Last charter season, I was
distracted by a cute girl.
674
00:22:07,100 --> 00:22:09,530
I love you.
I-I do.
675
00:22:09,533 --> 00:22:11,133
This season, I'm here to work.
676
00:22:11,133 --> 00:22:12,433
I'm here to impress
the captain.
677
00:22:12,433 --> 00:22:13,573
And if I meet a girl
in the process,
678
00:22:13,567 --> 00:22:15,397
then win for Bobby.
679
00:22:15,400 --> 00:22:16,570
- Okay, we're all clear.
We're all clear.
680
00:22:16,567 --> 00:22:18,297
- I love it!
Fiona!
681
00:22:18,300 --> 00:22:19,570
[horn blasts]
682
00:22:19,567 --> 00:22:21,567
- God dang!
683
00:22:21,567 --> 00:22:22,567
- Whew.
684
00:22:22,567 --> 00:22:25,567
[stirring music]
685
00:22:25,567 --> 00:22:28,027
♪ ♪
686
00:22:28,033 --> 00:22:30,033
- Yeah.
687
00:22:30,033 --> 00:22:31,173
Yeah.
688
00:22:31,166 --> 00:22:32,696
- I love it.
689
00:22:32,700 --> 00:22:34,530
Oh, my God.
- Whoo-hoo!
690
00:22:34,533 --> 00:22:37,033
- All crew, we got some grub
in the galley.
691
00:22:37,033 --> 00:22:39,433
- Can, um, someone
just make me a plate
692
00:22:39,433 --> 00:22:41,033
and bring it to the bridge?
693
00:22:41,033 --> 00:22:43,303
- I'll do that.
694
00:22:43,300 --> 00:22:45,170
- It's delicious.
695
00:22:45,166 --> 00:22:47,296
- So, Lauren,
how's your first day been?
696
00:22:47,300 --> 00:22:48,700
- Been down here,
most of it.
697
00:22:48,700 --> 00:22:50,170
- Mm-hmm.
- [laughs]
698
00:22:50,166 --> 00:22:52,696
- Honey, we need
something to drink.
699
00:22:52,700 --> 00:22:54,430
- Please?
Thank you, you're welcome.
700
00:22:54,433 --> 00:22:56,073
- Bobby recommended me
for this job,
701
00:22:56,066 --> 00:22:57,696
and even though
I am really grateful,
702
00:22:57,700 --> 00:23:00,330
right now, I just want
to prove to Hannah
703
00:23:00,333 --> 00:23:02,033
that I'm good at my job.
704
00:23:02,033 --> 00:23:03,303
- This is on point.
705
00:23:03,300 --> 00:23:05,430
- "Do everything.
No rice."
706
00:23:08,300 --> 00:23:10,070
Hey, Hannah, real quick.
- Yeah?
707
00:23:10,066 --> 00:23:12,466
- Um, each guest gets
their own Post-It note.
708
00:23:12,467 --> 00:23:15,197
What they've ordered
goes on the Post-It note.
709
00:23:15,200 --> 00:23:16,730
Goes on the rim of the plate.
710
00:23:16,734 --> 00:23:18,604
That way, you guys know
where it's going,
711
00:23:18,600 --> 00:23:20,470
and I know what to put
in the plate.
712
00:23:20,467 --> 00:23:22,197
- I've never worked with a chef
that puts Post-Its
713
00:23:22,200 --> 00:23:24,070
on the plates before.
714
00:23:24,066 --> 00:23:26,466
I personally don't even want to
put fingerprints on the plates,
715
00:23:26,467 --> 00:23:28,197
but one thing I've learned
in my career is,
716
00:23:28,200 --> 00:23:30,030
do not argue with chefs.
717
00:23:30,033 --> 00:23:33,473
- I just want to know what
the main course was tonight.
718
00:23:33,467 --> 00:23:34,767
- I don't know, mate.
You know what?
719
00:23:34,767 --> 00:23:36,227
You don't discuss
your f---ing menus till
720
00:23:36,233 --> 00:23:38,233
they come on the f---ing
pot anyway.
721
00:23:38,233 --> 00:23:39,233
- That makes sense, right?
722
00:23:39,233 --> 00:23:40,603
- Yeah.
- Okay, cool.
723
00:23:40,600 --> 00:23:44,600
[upbeat dance music]
724
00:23:44,600 --> 00:23:46,200
- That's perfect.
- Cool.
725
00:23:46,200 --> 00:23:47,230
- Thank you so much.
726
00:23:47,233 --> 00:23:48,503
I love having a second stew
727
00:23:48,500 --> 00:23:50,230
that loves getting creative,
728
00:23:50,233 --> 00:23:52,373
because that's not
my strong point.
729
00:23:52,367 --> 00:23:55,227
So I will delegate, and that's
what a good leader does.
730
00:23:57,233 --> 00:23:59,603
- Are you guys ready for lunch?
- Yeah.
731
00:23:59,600 --> 00:24:00,770
- Sit down whenever you like.
732
00:24:00,767 --> 00:24:02,727
- Anchor away.
Anchor away.
733
00:24:02,734 --> 00:24:04,104
Four shackles.
734
00:24:04,100 --> 00:24:05,370
- Four shackles, copy that.
735
00:24:05,367 --> 00:24:08,327
♪ ♪
736
00:24:08,333 --> 00:24:10,633
All right, we have got
137 meters on deck.
737
00:24:10,633 --> 00:24:11,673
- Okay, we're good.
738
00:24:17,000 --> 00:24:18,670
- Oh, my gosh, look how
gorgeous it is.
739
00:24:18,667 --> 00:24:20,127
Look at the colors.
740
00:24:20,133 --> 00:24:21,633
- All right, let's roll.
741
00:24:21,633 --> 00:24:24,103
- So we're missing Sharon.
742
00:24:24,100 --> 00:24:25,270
- Oh, Sharon,
is she gonna eat?
743
00:24:25,266 --> 00:24:26,526
- Where is Sharon?
744
00:24:26,533 --> 00:24:28,403
♪ ♪
745
00:24:28,400 --> 00:24:30,270
- Clear.
- Are we good?
746
00:24:30,266 --> 00:24:31,996
- So we need to start with this.
747
00:24:32,000 --> 00:24:33,230
- Bring the tracks out.
We can put the wheels on.
748
00:24:33,233 --> 00:24:35,003
[mechanical whirring]
749
00:24:35,000 --> 00:24:37,400
Yeah, so we're gonna have to
keep patient on this.
750
00:24:37,400 --> 00:24:39,230
- All right.
- Well done.
751
00:24:39,233 --> 00:24:41,403
[creaking]
752
00:24:41,400 --> 00:24:43,770
- The wind is starting
to pick up.
753
00:24:43,767 --> 00:24:47,397
F---, we're really close
to the rocks.
754
00:24:47,400 --> 00:24:48,600
We're spinning around again.
755
00:24:50,133 --> 00:24:51,533
- I'm down for that now,
after...
756
00:24:51,533 --> 00:24:53,273
- Yeah,
'cause we got things to do.
757
00:24:53,266 --> 00:24:54,996
[creaking]
758
00:24:55,000 --> 00:24:56,630
- I'm just gonna
check the anchor.
759
00:24:56,633 --> 00:24:59,433
[upbeat music]
760
00:24:59,433 --> 00:25:01,003
- Look at that.
761
00:25:01,000 --> 00:25:02,030
- Playing?
- We're starting to play.
762
00:25:02,033 --> 00:25:03,033
- Oh, yay.
- This is--
763
00:25:03,033 --> 00:25:04,573
this is play time now.
764
00:25:04,567 --> 00:25:06,297
I don't even get fazed at this
point by crazy requests.
765
00:25:06,300 --> 00:25:08,300
This one time, Jill Vedder,
Eddie Vedder's wife,
766
00:25:08,300 --> 00:25:09,700
f---ing chucked a live octopus
on me,
767
00:25:09,700 --> 00:25:11,000
and it just stuck on my arm.
768
00:25:11,000 --> 00:25:12,530
She's like, "Now cook it."
769
00:25:12,533 --> 00:25:15,703
[laughs] And I'm, like,
ripping this live octopus
770
00:25:15,700 --> 00:25:18,430
off my arm, like, "Aah,
what do I do with this thing?"
771
00:25:18,433 --> 00:25:20,433
- That's chicken and veggie.
- Yep.
772
00:25:20,433 --> 00:25:22,673
And I cooked it and made
the best meal she's ever had.
773
00:25:22,667 --> 00:25:24,297
I got a standing ovation
that night.
774
00:25:24,300 --> 00:25:26,400
These two can go.
- The pressure's on.
775
00:25:26,400 --> 00:25:28,430
- This is the fun part.
776
00:25:28,433 --> 00:25:30,273
- Oh, thank you very much.
777
00:25:30,266 --> 00:25:32,126
- That's with no chicken.
Just vegetables.
778
00:25:32,133 --> 00:25:33,573
- Thank you so much.
- Thank you.
779
00:25:33,567 --> 00:25:35,527
- This is ginger and lemongrass
780
00:25:35,533 --> 00:25:36,703
in a Thai broth.
781
00:25:36,700 --> 00:25:38,000
Some of you have chicken.
782
00:25:38,000 --> 00:25:39,300
Some of you have
just vegetables.
783
00:25:39,300 --> 00:25:40,570
Some of you have brown rice.
784
00:25:40,567 --> 00:25:43,297
Bon appétit, enjoy.
all: Thank you.
785
00:25:43,300 --> 00:25:45,330
- Goodness, the flavor.
- So good.
786
00:25:45,333 --> 00:25:46,703
- This is delicious.
787
00:25:46,700 --> 00:25:48,200
- And this is only
meal number one.
788
00:25:48,200 --> 00:25:49,200
- [laughing]
789
00:25:49,200 --> 00:25:50,300
- They said it's amazing.
790
00:25:50,300 --> 00:25:51,330
They love it.
They--
791
00:25:51,333 --> 00:25:52,733
- Yay!
792
00:25:52,734 --> 00:25:55,434
- It's the first meal,
and no blow-ups.
793
00:25:55,433 --> 00:25:57,303
No fighting.
So I'm hoping it's a sign
794
00:25:57,300 --> 00:25:59,730
of things to come,
and there's not a dark side
795
00:25:59,734 --> 00:26:01,474
to my little chilled-out chef.
796
00:26:01,467 --> 00:26:03,067
- Okay, let's figure out
these yoga mats, guys.
797
00:26:03,066 --> 00:26:04,326
We need to get these in.
798
00:26:04,333 --> 00:26:06,073
- Will you pull this hose
out for me?
799
00:26:06,066 --> 00:26:07,466
- Sure, I'll be right there.
800
00:26:07,467 --> 00:26:10,467
[laughter]
801
00:26:11,467 --> 00:26:13,467
[tense music]
802
00:26:13,467 --> 00:26:15,327
[creaking]
803
00:26:17,467 --> 00:26:20,467
Wes, Wes.
Can you come to the bridge?
804
00:26:20,467 --> 00:26:22,067
We're dragging anchor.
805
00:26:22,066 --> 00:26:23,066
- Copy that.
806
00:26:23,066 --> 00:26:26,596
[alarm beeping]
807
00:26:26,600 --> 00:26:28,100
- We're Jet Skiing today, right?
808
00:26:28,100 --> 00:26:29,500
- Jet Ski Olympics, baby.
809
00:26:29,500 --> 00:26:31,100
- Look how the boat's turning.
810
00:26:31,100 --> 00:26:32,330
We're not gonna stay right.
811
00:26:32,333 --> 00:26:33,603
We have to pull the anchor up.
812
00:26:33,600 --> 00:26:35,230
- Right.
813
00:26:35,233 --> 00:26:36,373
- The anchors are way too small
on this boat
814
00:26:36,367 --> 00:26:38,227
to hold us in high winds.
815
00:26:38,233 --> 00:26:39,633
If we don't move now,
it's gonna push us
816
00:26:39,633 --> 00:26:40,633
to the rocks
that's around us.
817
00:26:40,633 --> 00:26:42,373
- Look at that rock over there.
818
00:26:42,367 --> 00:26:44,367
- What's up with the crosses?
People died up there?
819
00:26:44,367 --> 00:26:45,767
- We're shutting all this up.
We're gonna shut this all up.
820
00:26:45,767 --> 00:26:47,497
- Sh--.
[alarm beeping]
821
00:26:47,500 --> 00:26:48,530
♪ ♪
822
00:26:52,100 --> 00:26:52,300
[alarm beeping]
823
00:26:54,367 --> 00:26:55,727
- We're shutting all this up.
We're gonna shut this all up.
824
00:26:55,734 --> 00:26:57,234
- Sh--.
825
00:26:57,233 --> 00:27:00,633
[dramatic music]
826
00:27:00,633 --> 00:27:02,303
- Yeah, pull 'em both up.
827
00:27:02,300 --> 00:27:03,400
- You're gonna jump in
and just make sure
828
00:27:03,400 --> 00:27:04,400
we can make it out.
829
00:27:04,400 --> 00:27:08,230
♪ ♪
830
00:27:08,233 --> 00:27:10,333
- Is the anchor up?
- Port anchor as well.
831
00:27:10,333 --> 00:27:12,503
- All crew,
we're getting underway.
832
00:27:14,266 --> 00:27:16,126
- So what--what just
happened, sorry?
833
00:27:16,133 --> 00:27:17,403
- Port anchor started dragging,
834
00:27:17,400 --> 00:27:19,000
so none of them are
holding at all.
835
00:27:19,000 --> 00:27:20,400
We're now going into port.
836
00:27:20,400 --> 00:27:22,270
Time to get changed into
our red gear, then.
837
00:27:22,266 --> 00:27:24,626
- It sounds like Sandy
has bigger fish to fry
838
00:27:24,633 --> 00:27:27,333
than my interior,
which is a good thing.
839
00:27:27,333 --> 00:27:29,333
- Good thing there's good food
out there, right?
840
00:27:29,333 --> 00:27:30,633
- I know, right?
And good service.
841
00:27:30,633 --> 00:27:34,003
♪ ♪
842
00:27:34,000 --> 00:27:35,270
- Excuse me.
843
00:27:35,266 --> 00:27:37,066
I just want to let you know,
844
00:27:37,066 --> 00:27:39,396
we want you to enjoy your time
on this boat with us.
845
00:27:39,400 --> 00:27:41,200
And the anchorage got
a little rocky,
846
00:27:41,200 --> 00:27:42,530
and it's a little windy.
847
00:27:42,533 --> 00:27:44,103
So we're gonna head
into the port.
848
00:27:44,100 --> 00:27:46,370
Tomorrow I'm gonna find
the best anchorage
849
00:27:46,367 --> 00:27:47,697
so you can play in the water.
850
00:27:47,700 --> 00:27:49,170
- Okay.
[indistinct chatter]
851
00:27:49,166 --> 00:27:50,666
- Thank you.
- You're welcome.
852
00:27:50,667 --> 00:27:52,267
♪ ♪
853
00:27:52,266 --> 00:27:53,696
- [gasps]
Oh, my God.
854
00:27:53,700 --> 00:27:55,770
I'm bleeding, sh--.
I cut myself somehow.
855
00:27:55,767 --> 00:27:57,267
- Um, come here.
Come to me.
856
00:27:57,266 --> 00:27:58,566
- It's literally a paper cut.
857
00:27:58,567 --> 00:28:00,267
- No, it's good.
That's the kind--
858
00:28:00,266 --> 00:28:01,526
- No, are you kidding me?
- Trust me, trust me.
859
00:28:01,533 --> 00:28:03,003
- Salt?
- It's gonna stop bleeding.
860
00:28:03,000 --> 00:28:04,030
I promise.
- My hand's bleeding.
861
00:28:04,033 --> 00:28:05,503
- Okay?
- Oh, my God.
862
00:28:05,500 --> 00:28:07,400
- You're fine.
Don't look, you're fine.
863
00:28:07,400 --> 00:28:08,670
- Adam's adorable.
864
00:28:08,667 --> 00:28:10,627
I think I'm gonna make excuses
865
00:28:10,633 --> 00:28:13,173
to be in the galley more.
[laughs]
866
00:28:13,166 --> 00:28:14,426
- I'm just gonna wash it out
with lemon juice
867
00:28:14,433 --> 00:28:16,503
in a second, and...
- [laughing]
868
00:28:16,500 --> 00:28:19,370
[techno music]
869
00:28:19,367 --> 00:28:20,527
- I'm scared
I'm gonna fall over.
870
00:28:20,533 --> 00:28:23,173
- Whoo!
871
00:28:23,166 --> 00:28:25,296
- Oh, my God.
Oh, my God, no!
872
00:28:25,300 --> 00:28:27,200
- Okay, guys,
get ready to dock.
873
00:28:27,200 --> 00:28:28,430
- Copy that.
874
00:28:31,166 --> 00:28:32,396
- Okay.
875
00:28:36,300 --> 00:28:39,130
- All right, Wes, I'm gonna
want to start hearing distances.
876
00:28:39,133 --> 00:28:42,333
- Copy that.
15 feet and opening on the--
877
00:28:42,333 --> 00:28:46,303
based on our right,
uh, starboard side.
878
00:28:46,300 --> 00:28:47,730
We've got two feet left,
and we're touching fenders.
879
00:28:47,734 --> 00:28:49,474
Two feet left.
880
00:28:49,467 --> 00:28:52,127
We're gonna bring this 155-foot
boat to a small marina.
881
00:28:52,133 --> 00:28:55,033
There's a boat in front of us,
a boat behind us, a low wall.
882
00:28:55,033 --> 00:28:57,003
And having a green deck crew
coming to a new dock,
883
00:28:57,000 --> 00:28:59,330
if we get it wrong, it could
cost thousands of dollars.
884
00:28:59,333 --> 00:29:00,603
So we've got to be vigilant.
885
00:29:00,600 --> 00:29:02,200
- We need to lower the fenders.
886
00:29:02,200 --> 00:29:03,200
- Okay, Malia,
you can go with those ones
887
00:29:03,200 --> 00:29:04,300
as soon as you can.
888
00:29:04,300 --> 00:29:06,000
Can I run this one forward?
889
00:29:06,000 --> 00:29:07,670
- It's on the water.
You're fine.
890
00:29:07,667 --> 00:29:09,097
- All right, Captain,
we've going to start
891
00:29:09,100 --> 00:29:10,770
tying up now.
892
00:29:10,767 --> 00:29:12,227
- Looking beautiful.
893
00:29:12,233 --> 00:29:15,333
- Captain Sandy,
she's a boss at docking.
894
00:29:15,333 --> 00:29:17,473
- Good job, guys.
Excellent job.
895
00:29:17,467 --> 00:29:20,467
[sunny music]
896
00:29:20,467 --> 00:29:25,167
♪ ♪
897
00:29:25,166 --> 00:29:26,496
- We definitely got
some cuties onboard.
898
00:29:26,500 --> 00:29:27,730
- Yeah.
- Who do you think
899
00:29:27,734 --> 00:29:29,174
is gonna be the...
900
00:29:29,166 --> 00:29:30,496
- The wild one?
- The wild one.
901
00:29:30,500 --> 00:29:32,230
- Lauren.
- You think Lauren will?
902
00:29:32,233 --> 00:29:34,333
- Yeah, I'll bet
she's wicked to go out with.
903
00:29:34,333 --> 00:29:35,703
I bet she's so fun.
904
00:29:35,700 --> 00:29:37,100
- Yeah, I've gone out
with her before.
905
00:29:37,100 --> 00:29:39,200
- Sh--.
906
00:29:39,200 --> 00:29:40,370
Yeah?
- Yeah.
907
00:29:40,367 --> 00:29:42,197
- What, like a date, or...
908
00:29:42,200 --> 00:29:43,730
- Oh, yeah, I guess
you could call it a date.
909
00:29:43,734 --> 00:29:45,504
Lauren and I were pretty much
doomed from the start.
910
00:29:45,500 --> 00:29:47,370
Hannah talked sh--
about me to her
911
00:29:47,367 --> 00:29:48,597
at a party in New York.
912
00:29:48,600 --> 00:29:50,100
Still dated for
a little while.
913
00:29:50,100 --> 00:29:51,330
She screwed it up on her own,
914
00:29:51,333 --> 00:29:53,003
and here we are.
915
00:29:53,000 --> 00:29:54,400
- Did you bang her?
- It was good.
916
00:29:54,400 --> 00:29:56,630
Um, I cannot confirm
nor deny that.
917
00:29:56,633 --> 00:29:58,403
[laughter]
918
00:29:58,400 --> 00:29:59,530
- You banged her.
919
00:29:59,533 --> 00:30:01,073
[laughing]
920
00:30:01,066 --> 00:30:03,196
♪ ♪
921
00:30:03,200 --> 00:30:05,400
- How--where are we at?
- 20 minutes till dinner-dinner.
922
00:30:05,400 --> 00:30:06,770
- Okay.
923
00:30:06,767 --> 00:30:08,997
♪ ♪
924
00:30:09,000 --> 00:30:10,330
- Very nice.
925
00:30:10,333 --> 00:30:12,373
Hannah, can I help you
with anything?
926
00:30:14,400 --> 00:30:16,670
No, I'm good.
Thank you.
927
00:30:16,667 --> 00:30:19,127
- Gina, why don't
you eat chicken?
928
00:30:19,133 --> 00:30:20,733
- Because it's foul.
929
00:30:20,734 --> 00:30:23,504
Get it?
Like, fowl is...chicken?
930
00:30:26,000 --> 00:30:27,730
- And basil...
931
00:30:27,734 --> 00:30:30,134
A lot of people tell me that
I make it look really easy.
932
00:30:30,133 --> 00:30:33,233
What they don't realize
is that I'm sweating inside.
933
00:30:33,233 --> 00:30:36,773
I don't want you to think
that I'm just...it's all good.
934
00:30:36,767 --> 00:30:39,767
Back here, I'm freaking out.
[chuckles]
935
00:30:39,767 --> 00:30:41,397
Yeah, kinda like that.
936
00:30:41,400 --> 00:30:44,130
- Oh, wow.
This is beautiful, Hannah.
937
00:30:44,133 --> 00:30:46,033
- Nice, hey?
938
00:30:46,033 --> 00:30:48,373
- Okay, so goat cheese first.
- Right.
939
00:30:48,367 --> 00:30:49,667
- We need salad with
candied walnuts.
940
00:30:49,667 --> 00:30:51,697
- That's correct.
941
00:30:51,700 --> 00:30:54,430
- How much better could
this day get, actually?
942
00:30:54,433 --> 00:30:55,703
- This is like a piece
of artwork.
943
00:30:55,700 --> 00:30:57,300
- Gorgeous.
- For the salad tonight,
944
00:30:57,300 --> 00:31:00,300
we have a goat's cheese
with roasted beets
945
00:31:00,300 --> 00:31:02,000
and a balsamic glaze.
946
00:31:02,000 --> 00:31:03,170
- Amazing.
- Beautiful.
947
00:31:03,166 --> 00:31:04,626
- Thank you.
- Bon appétit.
948
00:31:04,633 --> 00:31:06,703
- I love that there's
edible flowers, too.
949
00:31:06,700 --> 00:31:08,270
I think that that's great.
950
00:31:08,266 --> 00:31:09,996
[tense music]
951
00:31:10,000 --> 00:31:12,030
- Smells good in here.
- Whew!
952
00:31:12,033 --> 00:31:14,073
- Yeah.
- What I'm talkin' about.
953
00:31:14,066 --> 00:31:16,466
They'll never know there was a
little knob of butter in there.
954
00:31:16,467 --> 00:31:18,467
Don't tell anyone.
955
00:31:18,467 --> 00:31:21,597
- I don't think disregarding
the guests' preferences is okay.
956
00:31:21,600 --> 00:31:24,070
It's unprofessional, but I'm not
gonna rat out my crew
957
00:31:24,066 --> 00:31:26,166
on the first charter.
958
00:31:26,166 --> 00:31:27,726
[upbeat music]
959
00:31:27,734 --> 00:31:31,304
- I'm not gonna lie.
This one is very similar to...
960
00:31:31,300 --> 00:31:32,730
- I'm gonna change that
right now for you.
961
00:31:32,734 --> 00:31:34,534
- [laughs]
962
00:31:34,533 --> 00:31:36,673
- How's dinner going?
- A Cajun-infused sea bass,
963
00:31:36,667 --> 00:31:38,667
succotash,
some creamless polenta,
964
00:31:38,667 --> 00:31:40,197
and a tomato gastrique.
965
00:31:40,200 --> 00:31:41,430
Okay, they can go.
966
00:31:41,433 --> 00:31:43,733
- That looks
scrum-diddly-umptious.
967
00:31:43,734 --> 00:31:47,204
- Okay, so ladies,
this is a Cajun-infused,
968
00:31:47,200 --> 00:31:48,730
crusted sea bass,
969
00:31:48,734 --> 00:31:52,074
uh, succotash,
and a tomato gastrique.
970
00:31:52,066 --> 00:31:53,726
Enjoy.
971
00:31:53,734 --> 00:31:55,474
- Delicious.
972
00:31:55,467 --> 00:31:57,167
- What the hot guy's
name again, the chef?
973
00:31:57,166 --> 00:31:58,696
[laughter]
974
00:31:58,700 --> 00:32:01,300
- Does it seem like
they're eating their meal?
975
00:32:01,300 --> 00:32:02,730
- They love it.
- Nailed it.
976
00:32:02,734 --> 00:32:04,034
- Boom.
977
00:32:05,500 --> 00:32:08,200
- We're going inside.
- Let's get happier.
978
00:32:08,200 --> 00:32:09,500
- Hannah, Hannah, Lauren.
979
00:32:09,500 --> 00:32:11,070
Is there anything else I can do?
980
00:32:11,066 --> 00:32:12,466
- Yes, go get some sleep.
981
00:32:12,467 --> 00:32:14,027
- Thank you, Hannah.
982
00:32:14,033 --> 00:32:15,703
- Goodnight, girls.
- Goodnight.
983
00:32:15,700 --> 00:32:17,170
- Goodnight.
984
00:32:17,166 --> 00:32:18,566
- Can I get you ladies anything?
985
00:32:18,567 --> 00:32:20,227
- Yeah, I was looking
for a big old blanket
986
00:32:20,233 --> 00:32:21,633
and a lot of drinks.
987
00:32:21,633 --> 00:32:23,033
- A lot of drinks!
988
00:32:23,033 --> 00:32:24,373
- Like espresso martinis...
989
00:32:24,367 --> 00:32:25,627
- Perfect.
I'll get right onto that.
990
00:32:25,633 --> 00:32:27,233
I'm just gonna get you
a blanket.
991
00:32:27,233 --> 00:32:30,503
Hannah? You know five
espresso martinis?
992
00:32:30,500 --> 00:32:33,230
- If any guest asks
for espresso martini
993
00:32:33,233 --> 00:32:36,203
after about 5:00
in the afternoon,
994
00:32:36,200 --> 00:32:37,470
I'm gonna use decaf.
995
00:32:37,467 --> 00:32:39,097
- Thank you, Hannah.
996
00:32:39,100 --> 00:32:40,530
- Okay, Bobby.
997
00:32:40,533 --> 00:32:42,003
See you in the morning, bud.
- Right, brother.
998
00:32:42,000 --> 00:32:43,600
- Is this gluten-free?
999
00:32:43,600 --> 00:32:46,130
[upbeat music]
1000
00:32:46,133 --> 00:32:47,373
- Thank you.
1001
00:32:51,500 --> 00:32:52,730
- Grace, the apples.
Don't stop--
1002
00:32:52,734 --> 00:32:54,674
- Oh, Jesus Christ.
1003
00:32:54,667 --> 00:32:56,367
- Would you ladies
like another drink?
1004
00:32:56,367 --> 00:32:57,667
- Yes!
1005
00:32:57,667 --> 00:32:59,127
- If this drink don't
knock them out,
1006
00:32:59,133 --> 00:33:00,633
I do not know what will.
1007
00:33:00,633 --> 00:33:02,373
Mama needs some sleep.
1008
00:33:02,367 --> 00:33:03,667
- 7:00 a.m. wakeup?
- Yeah.
1009
00:33:03,667 --> 00:33:06,997
- 7:30, top deck.
- 7:30, level three.
1010
00:33:07,000 --> 00:33:10,200
- What should we do?
Should we go to bed?
1011
00:33:10,200 --> 00:33:12,200
- Oh, I'm so tired.
1012
00:33:12,200 --> 00:33:13,500
- I'm actually hungry
for a snack.
1013
00:33:13,500 --> 00:33:15,500
- On holiday,
I'm gonna eat it up.
1014
00:33:15,500 --> 00:33:16,770
- How you doing?
1015
00:33:16,767 --> 00:33:18,627
- We might have to do
some nachos.
1016
00:33:18,633 --> 00:33:21,033
- Nachos?
A vegetarian nacho?
1017
00:33:21,033 --> 00:33:22,003
- No.
- No?
1018
00:33:22,000 --> 00:33:24,370
- All meat nachos.
1019
00:33:24,367 --> 00:33:26,297
[tense music]
1020
00:33:26,300 --> 00:33:28,030
- When you're out
with women like that,
1021
00:33:28,033 --> 00:33:31,633
they order a garden salad
with a side of dressing,
1022
00:33:31,633 --> 00:33:33,573
and then at 3:00 a.m.,
they're the first bitches
1023
00:33:33,567 --> 00:33:35,427
at the f---ing kebab stand,
I tell you.
1024
00:33:35,433 --> 00:33:37,233
Nachos coming up.
1025
00:33:37,233 --> 00:33:40,233
- Thanks.
- [sighs]
1026
00:33:40,233 --> 00:33:41,573
In my experience in yachting,
1027
00:33:41,567 --> 00:33:44,667
going to wake up chefs
is never fun.
1028
00:33:44,667 --> 00:33:46,427
♪ ♪
1029
00:33:46,433 --> 00:33:47,473
[knocking]
1030
00:33:48,433 --> 00:33:49,703
- Where's the bow line?
1031
00:33:49,700 --> 00:33:51,130
Supposed to be in your hand.
1032
00:33:51,133 --> 00:33:52,673
Come get me.
- F---.
1033
00:33:57,600 --> 00:33:59,670
[dramatic music]
1034
00:34:05,700 --> 00:34:07,170
- Like, starving.
1035
00:34:07,166 --> 00:34:08,726
- Those are edible flowers,
right?
1036
00:34:08,734 --> 00:34:12,574
♪ ♪
1037
00:34:12,567 --> 00:34:15,067
- Hi, sorry.
1038
00:34:15,066 --> 00:34:17,596
- What do you think?
Like, cheese, jalapeno...
1039
00:34:17,600 --> 00:34:20,000
- Cheese, eat, jalapeno.
- Meat?
1040
00:34:20,000 --> 00:34:21,170
- Yeah.
- Really?
1041
00:34:21,166 --> 00:34:22,466
- Yeah.
1042
00:34:22,467 --> 00:34:24,327
- What happened
to the preference sheet?
1043
00:34:24,333 --> 00:34:25,603
Are you kidding me?
1044
00:34:25,600 --> 00:34:27,700
[upbeat music]
1045
00:34:27,700 --> 00:34:30,600
Done, it's perfect,
just the way it is.
1046
00:34:30,600 --> 00:34:32,170
- Oh, shut up, stuff it.
- Couldn't change--
1047
00:34:32,166 --> 00:34:34,326
couldn't change a thing.
1048
00:34:34,333 --> 00:34:36,003
- Oh, you're talking
about the nachos.
1049
00:34:36,000 --> 00:34:38,270
♪ ♪
1050
00:34:38,266 --> 00:34:40,266
Are we ready
for some nachos?
1051
00:34:40,266 --> 00:34:41,326
- We are.
- Okay.
1052
00:34:41,333 --> 00:34:43,303
Enjoy.
Good sleep.
1053
00:34:45,166 --> 00:34:47,496
- How do we go from, like,
Veganville to...
1054
00:34:47,500 --> 00:34:49,370
f---ing nachos?
1055
00:34:49,367 --> 00:34:53,027
- I am a vegan,
but my alter ego is not.
1056
00:34:53,033 --> 00:34:55,233
- My alter ego is
a 16-year-old stoner.
1057
00:34:58,166 --> 00:35:01,166
[upbeat rock music]
1058
00:35:01,166 --> 00:35:03,296
♪ ♪
1059
00:35:03,300 --> 00:35:04,630
[grinder whirring]
1060
00:35:04,633 --> 00:35:06,703
♪ ♪
1061
00:35:06,700 --> 00:35:09,100
- Good morning.
- Hi, Captain.
1062
00:35:09,100 --> 00:35:11,500
- I want to know how
your evening was.
1063
00:35:11,500 --> 00:35:13,730
- Your crew is so nice.
1064
00:35:13,734 --> 00:35:15,504
- Oh, oh, thank God.
- Yeah.
1065
00:35:15,500 --> 00:35:17,500
- We're going to an anchorage
about 18 miles away.
1066
00:35:17,500 --> 00:35:19,370
We'll anchor.
Watersports.
1067
00:35:19,367 --> 00:35:21,567
If you need anything,
you know where I am.
1068
00:35:21,567 --> 00:35:23,127
- I love it.
- I appreciate that.
1069
00:35:23,133 --> 00:35:24,133
Thank you so much.
- You're welcome.
1070
00:35:24,133 --> 00:35:25,773
[electronic music]
1071
00:35:25,767 --> 00:35:27,997
- Deck team,
in position please.
1072
00:35:28,000 --> 00:35:29,230
- Where do you want me, Wes?
Bow?
1073
00:35:29,233 --> 00:35:30,503
- Yeah, bow.
Max, come back here.
1074
00:35:30,500 --> 00:35:32,230
- Hi, guys.
- I was just texting you.
1075
00:35:36,600 --> 00:35:39,270
- We can work our way up
from the stern to the bow.
1076
00:35:39,266 --> 00:35:41,496
♪ ♪
1077
00:35:41,500 --> 00:35:42,530
- Sh--.
- Stern line to oar.
1078
00:35:42,533 --> 00:35:44,273
- Bow clear.
1079
00:35:44,266 --> 00:35:45,766
- Oar line's off.
Clear to move.
1080
00:35:45,767 --> 00:35:48,997
- Thank you.
1081
00:35:49,000 --> 00:35:50,370
- Ooh!
Are we moving?
1082
00:35:50,367 --> 00:35:52,597
- Keep communicating
distances, location.
1083
00:35:52,600 --> 00:35:55,330
- Probably about 100 feet
to the vessel.
1084
00:35:55,333 --> 00:35:58,203
We are now all clear
of the marina wall.
1085
00:35:58,200 --> 00:36:00,100
- Good job, guys.
1086
00:36:00,100 --> 00:36:03,100
[bright electronic music]
1087
00:36:03,100 --> 00:36:10,130
♪ ♪
1088
00:36:12,300 --> 00:36:13,500
- Time to feast.
1089
00:36:13,500 --> 00:36:16,430
♪ ♪
1090
00:36:16,433 --> 00:36:17,573
- Yay.
1091
00:36:19,133 --> 00:36:20,273
- Yeah.
1092
00:36:22,266 --> 00:36:24,226
- Perfect, perfect.
Bring it now.
1093
00:36:24,233 --> 00:36:27,503
Monica just asked if
she could get a veggie omelet.
1094
00:36:27,500 --> 00:36:28,630
- Write it down.
- That's fine,
1095
00:36:28,633 --> 00:36:29,703
but can we do this--
1096
00:36:29,700 --> 00:36:31,130
- I don't care what you do.
1097
00:36:31,133 --> 00:36:32,133
Just get me little
sticky pads...
1098
00:36:32,133 --> 00:36:33,403
- This is the yachting industry,
1099
00:36:33,400 --> 00:36:35,230
not a burger joint, honey.
1100
00:36:35,233 --> 00:36:37,403
I'm not going out with a pen
and paper to take orders.
1101
00:36:37,400 --> 00:36:38,770
- See how this is beautiful,
1102
00:36:38,767 --> 00:36:40,427
'cause then we have
accountability...
1103
00:36:40,433 --> 00:36:42,033
- Yeah, that's fine.
- On both of our ends.
1104
00:36:42,033 --> 00:36:43,103
I don't want to be rude to Bugs,
but truthfully,
1105
00:36:43,100 --> 00:36:44,270
I've got a chief stew.
1106
00:36:44,266 --> 00:36:45,426
I don't need two.
1107
00:36:45,433 --> 00:36:48,533
- They're pretty much the same.
1108
00:36:48,533 --> 00:36:50,403
- Hey, crew, please get on
your watersports gear.
1109
00:36:50,400 --> 00:36:51,700
I'm on the bow, Captain.
1110
00:36:51,700 --> 00:36:54,000
- Drop the anchor.
1111
00:36:54,000 --> 00:36:57,000
♪ ♪
1112
00:36:57,000 --> 00:36:59,430
- All right, Captain, that's
three shots at the water line.
1113
00:36:59,433 --> 00:37:01,333
- Go ahead,
get the toys in the water.
1114
00:37:01,333 --> 00:37:02,333
- Copy that.
1115
00:37:02,333 --> 00:37:04,433
♪ ♪
1116
00:37:04,433 --> 00:37:06,203
- She's gonna be on the beach
with you setting it up.
1117
00:37:06,200 --> 00:37:07,600
- Okay, perfect.
1118
00:37:07,600 --> 00:37:09,670
We're gonna do
a signature cocktail.
1119
00:37:09,667 --> 00:37:13,467
- Give us a cool Hawaiian,
like, cocktail name.
1120
00:37:13,467 --> 00:37:15,267
- [laughs]
I don't know.
1121
00:37:15,266 --> 00:37:17,196
- You can think about it.
- Yeah.
1122
00:37:17,200 --> 00:37:19,470
- I'm kind of thinking maybe
I should just go for a nap,
1123
00:37:19,467 --> 00:37:22,127
and I can give Sandy
the chief stew position.
1124
00:37:22,133 --> 00:37:24,173
- You know how to drive
a tender, right?
1125
00:37:24,166 --> 00:37:25,666
- Mm-hmm.
- I think two people
1126
00:37:25,667 --> 00:37:27,597
can do the picnic.
1127
00:37:27,600 --> 00:37:30,370
And Wes and Bobby
stay onboard.
1128
00:37:30,367 --> 00:37:32,227
- Hey, Bobby, do you mind just
holding this line here?
1129
00:37:32,233 --> 00:37:34,473
- Just hand me the line.
We're gonna walk it around.
1130
00:37:34,467 --> 00:37:36,327
This is how we're
gonna be more efficient.
1131
00:37:36,333 --> 00:37:38,633
I got this.
You guys do the WaveRunners.
1132
00:37:38,633 --> 00:37:40,503
- Captain Sandy's
got an eye on us.
1133
00:37:40,500 --> 00:37:42,230
- Oh, that's the banana?
1134
00:37:42,233 --> 00:37:43,633
I'll fill that up.
- Should we leave that out here?
1135
00:37:43,633 --> 00:37:45,733
- But that could be a good thing
because, you know,
1136
00:37:45,734 --> 00:37:47,434
we're gonna learn her way
1137
00:37:47,433 --> 00:37:48,773
and so she doesn't get
mad at us, you know?
1138
00:37:48,767 --> 00:37:51,227
Happy boss, happy life?
1139
00:37:51,233 --> 00:37:52,773
[laughs]
1140
00:37:52,767 --> 00:37:55,197
- You want to start on the side?
1141
00:37:55,200 --> 00:37:56,430
- That's a beautiful thing.
1142
00:37:56,433 --> 00:37:58,233
That was, like,
the easiest launch ever.
1143
00:37:58,233 --> 00:38:00,033
- You guys like the view?
- Yeah.
1144
00:38:00,033 --> 00:38:04,173
♪ ♪
1145
00:38:04,166 --> 00:38:06,196
- Guys, Heather's coming in
for another run.
1146
00:38:06,200 --> 00:38:07,770
- Does anybody want
to ride the banana?
1147
00:38:07,767 --> 00:38:09,597
No, no pressure.
1148
00:38:09,600 --> 00:38:11,370
♪ ♪
1149
00:38:11,367 --> 00:38:12,527
- Cutlery's in here, okay?
1150
00:38:12,533 --> 00:38:14,233
- Sweet, thank you.
1151
00:38:14,233 --> 00:38:16,403
- It's out of gear, right?
- Yeah, in idle.
1152
00:38:16,400 --> 00:38:17,500
- I don't think so.
1153
00:38:17,500 --> 00:38:19,000
[smash]
- Sh--.
1154
00:38:19,000 --> 00:38:20,400
- We're just gonna
tie it off here.
1155
00:38:20,400 --> 00:38:22,100
Please shut it down.
1156
00:38:22,100 --> 00:38:23,670
This is the most green crew
I've ever had.
1157
00:38:23,667 --> 00:38:25,497
Let Hannah know you're here.
1158
00:38:25,500 --> 00:38:26,530
- Okay.
1159
00:38:26,533 --> 00:38:29,533
[upbeat dance music]
1160
00:38:29,533 --> 00:38:30,773
♪ ♪
1161
00:38:30,767 --> 00:38:32,527
- Whoa!
- [laughs]
1162
00:38:32,533 --> 00:38:34,473
- Max needs help.
- I'll get the girls.
1163
00:38:34,467 --> 00:38:36,467
We'll get everything in,
and then we'll just go in one.
1164
00:38:36,467 --> 00:38:37,597
- Perfect.
- We don't need to be like...
1165
00:38:37,600 --> 00:38:39,200
- All right.
1166
00:38:39,200 --> 00:38:40,600
- Lauren, Lauren, Hannah.
Get ready.
1167
00:38:40,600 --> 00:38:42,230
We're gonna go to the beach.
Now, now.
1168
00:38:42,233 --> 00:38:43,673
- What's taking so long?
- All right, ladies.
1169
00:38:43,667 --> 00:38:45,327
Are we ready?
- Thank you.
1170
00:38:45,333 --> 00:38:47,603
- Max?
At the beach?
1171
00:38:47,600 --> 00:38:49,370
- You're gonna love your picnic.
1172
00:38:50,734 --> 00:38:53,704
- Definitely got a interesting
way of managing.
1173
00:38:53,700 --> 00:38:55,630
- Oh, my gosh.
1174
00:38:55,633 --> 00:38:57,433
- Yay.
1175
00:38:57,433 --> 00:38:59,303
- You all right?
- Hey, Max.
1176
00:38:59,300 --> 00:39:02,530
- Everyone's having fun, and
I'm sweating my bollocks off.
1177
00:39:02,533 --> 00:39:04,533
- Such a glamorous life,
isn't it?
1178
00:39:04,533 --> 00:39:05,703
- Yeah.
1179
00:39:05,700 --> 00:39:07,570
Number one
beach picnic organizer.
1180
00:39:07,567 --> 00:39:09,027
- It's okay.
- [groans]
1181
00:39:09,033 --> 00:39:10,273
- Thank you.
1182
00:39:11,633 --> 00:39:12,633
- Where's the bow line?
1183
00:39:12,633 --> 00:39:14,033
Supposed to be in your hand.
1184
00:39:14,033 --> 00:39:15,303
Go back to the steering wheel.
1185
00:39:15,300 --> 00:39:16,570
You're in forward.
1186
00:39:16,567 --> 00:39:18,397
I want you to go back out there,
1187
00:39:18,400 --> 00:39:20,530
and I want you to practice going
in and out of reverse, okay?
1188
00:39:20,533 --> 00:39:22,273
We're limited with crew members.
1189
00:39:22,266 --> 00:39:24,566
I want her to feel confident
in handling that tender.
1190
00:39:24,567 --> 00:39:26,667
I want the bow line
in your hand.
1191
00:39:26,667 --> 00:39:29,427
Practice.
Go forward, go reverse.
1192
00:39:29,433 --> 00:39:31,133
- But, like, we're on charter.
1193
00:39:31,133 --> 00:39:32,673
That's not the time
to be training people.
1194
00:39:32,667 --> 00:39:35,467
- How is the food getting here?
- Uh, tender.
1195
00:39:35,467 --> 00:39:38,127
- That's how you learn.
Reverse.
1196
00:39:38,133 --> 00:39:41,603
- We're right in the middle of
getting the beach picnic set up.
1197
00:39:41,600 --> 00:39:44,330
Interior's counting on me.
I'm feeling very nervous.
1198
00:39:44,333 --> 00:39:47,073
- Come get me--I've got to show
you how to do it.
1199
00:39:47,066 --> 00:39:48,296
- F---.
1200
00:39:48,300 --> 00:39:49,300
[tense music]
1201
00:39:53,266 --> 00:39:53,496
- All right, so,
1202
00:39:53,500 --> 00:39:54,100
- All right, so,
here's what we're gonna do.
1203
00:39:55,734 --> 00:39:57,204
Ready?
- Oh, my God, poor Malia.
1204
00:39:57,200 --> 00:39:58,670
- See how this bow line's here?
- Yeah.
1205
00:39:58,667 --> 00:40:00,427
- I like that
the captain's so involved.
1206
00:40:00,433 --> 00:40:03,033
- You worked on a dive boat,
so you understand
1207
00:40:03,033 --> 00:40:06,133
how efficient one needs to be
on their own.
1208
00:40:06,133 --> 00:40:09,573
- I don't know how
she hasn't snapped.
1209
00:40:09,567 --> 00:40:11,727
- Adam, Hannah.
What's your ETA?
1210
00:40:11,734 --> 00:40:13,134
- I'm ready when you are.
Waiting.
1211
00:40:13,133 --> 00:40:14,433
It's all cold food.
1212
00:40:14,433 --> 00:40:16,233
- Legend.
Thank you.
1213
00:40:16,233 --> 00:40:18,303
- Don't stand there
and watch me.
1214
00:40:18,300 --> 00:40:20,100
Go find something else to do.
1215
00:40:20,100 --> 00:40:21,300
- Okay.
1216
00:40:21,300 --> 00:40:22,730
If I was chief stew,
1217
00:40:22,734 --> 00:40:24,334
Adam would never talk to me
that way.
1218
00:40:24,333 --> 00:40:26,103
- And that's how
you speak your mind.
1219
00:40:26,100 --> 00:40:27,600
- Sandy, Sandy, Hannah?
1220
00:40:27,600 --> 00:40:30,200
If we could get a tender run
quickly with the food,
1221
00:40:30,200 --> 00:40:31,500
that would be great.
1222
00:40:31,500 --> 00:40:33,630
It's not the time to be
giving lessons.
1223
00:40:33,633 --> 00:40:35,503
Can we not wait till
the guests get off
1224
00:40:35,500 --> 00:40:37,430
and we're not in the middle
of a beach picnic?
1225
00:40:37,433 --> 00:40:39,473
- Yes, ready to go
to the beach, guys?
1226
00:40:39,467 --> 00:40:41,197
- Yeah.
- Awesome.
1227
00:40:41,200 --> 00:40:42,470
All the guests are ready,
so they're just
1228
00:40:42,467 --> 00:40:44,497
gonna bring it all together.
1229
00:40:44,500 --> 00:40:46,170
- She's gonna send the food now,
1230
00:40:46,166 --> 00:40:47,766
at the same time
as the guests,
1231
00:40:47,767 --> 00:40:49,767
which is exactly what
I didn't want to do,
1232
00:40:49,767 --> 00:40:52,027
'cause I wanted everything
set up before they got here.
1233
00:40:52,033 --> 00:40:53,703
I really don't know
whether I'm gonna last
1234
00:40:53,700 --> 00:40:55,430
the charter season
with this captain.
1235
00:40:55,433 --> 00:40:57,633
Like, I'm getting annoyed,
which is really scary,
1236
00:40:57,633 --> 00:41:00,333
'cause it's day three.
- Yeah.
1237
00:41:00,333 --> 00:41:03,133
- This season on
"Below Deck Mediterranean"...
1238
00:41:03,133 --> 00:41:05,103
[all toasting]
1239
00:41:05,100 --> 00:41:08,100
- I absolutely love Croatia.
It's just so magical.
1240
00:41:08,100 --> 00:41:09,370
- This is why you let
the captain decide
1241
00:41:09,367 --> 00:41:10,397
where you're going.
1242
00:41:10,400 --> 00:41:12,000
- [screaming]
1243
00:41:12,000 --> 00:41:13,000
- It's my first time
in Croatia,
1244
00:41:13,000 --> 00:41:14,400
and it's awesome.
1245
00:41:14,400 --> 00:41:16,000
[laughs]
1246
00:41:16,000 --> 00:41:18,070
- We all live, drink, eat,
1247
00:41:18,066 --> 00:41:19,126
work together...
1248
00:41:19,133 --> 00:41:20,503
all: Oh!
1249
00:41:20,500 --> 00:41:22,530
I'm a yachtie.
It's what we do.
1250
00:41:22,533 --> 00:41:24,203
- They're not wearing
any clothes.
1251
00:41:24,200 --> 00:41:25,530
- There are unmentionable parts
1252
00:41:25,533 --> 00:41:27,633
staring right into my eyeballs.
1253
00:41:27,633 --> 00:41:29,003
- [laughs]
- Oh, no.
1254
00:41:29,000 --> 00:41:30,470
- You've got beautiful women.
1255
00:41:30,467 --> 00:41:32,067
You've got lots of money.
1256
00:41:32,066 --> 00:41:33,366
I feel like there
is some flirting.
1257
00:41:33,367 --> 00:41:36,097
I get distracted by the ladies.
1258
00:41:36,100 --> 00:41:37,530
- Well,
it's got onions all in it.
1259
00:41:37,533 --> 00:41:40,003
- Can we get another one
with no chives?
1260
00:41:40,000 --> 00:41:41,570
- Well, that's not gonna
happen, so they can f--- off.
1261
00:41:41,567 --> 00:41:43,527
- Sometimes the actions of one
1262
00:41:43,533 --> 00:41:45,303
have consequences for the many.
1263
00:41:45,300 --> 00:41:47,430
- We need somebody to help us
with a flight to Spain.
1264
00:41:47,433 --> 00:41:49,133
- So you're their travel agent?
1265
00:41:49,133 --> 00:41:51,173
- The sink is overflowing.
I need help.
1266
00:41:51,166 --> 00:41:53,026
Everyone saw.
1267
00:41:53,033 --> 00:41:54,633
- You have two co-workers
1268
00:41:54,633 --> 00:41:56,173
with your tongue
in their mouths.
1269
00:41:56,166 --> 00:41:57,366
- That's probably a bad idea.
1270
00:41:57,367 --> 00:41:58,997
- Is this like a threesome?
1271
00:41:59,000 --> 00:42:00,130
- I've never hooked up
with a crewmate.
1272
00:42:00,133 --> 00:42:01,703
It'll make all of us look bad.
1273
00:42:01,700 --> 00:42:04,370
- If I want to go around
and f--- everyone on this boat,
1274
00:42:04,367 --> 00:42:05,667
that's my prerogative.
1275
00:42:05,667 --> 00:42:07,097
- I kissed a f---ing whore.
1276
00:42:07,100 --> 00:42:08,130
- Thanks for your support,
Lauren.
1277
00:42:08,133 --> 00:42:09,703
Why don't you go f--- Ben?
1278
00:42:09,700 --> 00:42:12,500
- I'm being ostracized over
this whole Bobby thing.
1279
00:42:12,500 --> 00:42:14,670
It never ends well for the girl
that breaks girl code.
1280
00:42:14,667 --> 00:42:16,097
- Stop, stop!
F---.
1281
00:42:16,100 --> 00:42:17,270
I ruined it.
- Jesus Christ!
1282
00:42:17,266 --> 00:42:18,566
- That can never happen.
1283
00:42:18,567 --> 00:42:19,767
- I just give the guests
what they ask for
1284
00:42:19,767 --> 00:42:21,397
on their preference sheet.
1285
00:42:21,400 --> 00:42:23,200
- What's that,
a resting bitch face?
1286
00:42:23,200 --> 00:42:25,730
- F--- you, bro.
- No, no, no, no!
1287
00:42:25,734 --> 00:42:27,204
- Oh, God!
Woman down.
1288
00:42:27,200 --> 00:42:28,430
- Don't be a smartass.
1289
00:42:28,433 --> 00:42:30,273
- Don't tell me
what to do, Bobby.
1290
00:42:30,266 --> 00:42:32,296
- I feel this season,
you've been a lousy chief stew.
1291
00:42:32,300 --> 00:42:34,530
- Guys, you're now looking
at the new lead deckhand.
1292
00:42:34,533 --> 00:42:35,733
- You guys have had relations.
1293
00:42:35,734 --> 00:42:37,334
It's a conflict of interest.
1294
00:42:37,333 --> 00:42:39,173
That is Leadership 101.
1295
00:42:39,166 --> 00:42:41,026
- You cannot cross that line.
1296
00:42:41,033 --> 00:42:42,603
- Do you want to go speak
to Captain Sandy about it?
1297
00:42:42,600 --> 00:42:44,000
- Bobby, get over it, bro.
1298
00:42:44,000 --> 00:42:45,530
[glass shattering]
- Holy sh--!
1299
00:42:45,533 --> 00:42:46,603
- What was that?
- [gasps]
1300
00:42:46,600 --> 00:42:48,070
- Croatia doesn't deserve
1301
00:42:48,066 --> 00:42:49,296
all of this f---ing drama.
1302
00:42:49,300 --> 00:42:51,300
- There is blood everywhere.
1303
00:42:51,300 --> 00:42:53,670
- Suck it up,
and don't bring it on deck.
1304
00:42:53,667 --> 00:42:56,067
- F---ing kidding me?
F--- off.
1305
00:42:56,066 --> 00:42:57,566
[air spraying]
1306
00:42:57,567 --> 00:42:59,327
- [squeaky voice] Yeah,
this is definitely helium.
1307
00:42:59,333 --> 00:43:01,073
[laughter]
1308
00:43:01,066 --> 00:43:03,226
- For more on
"Below Deck Mediterranean,"
1309
00:43:03,233 --> 00:43:05,033
go to bravotv.com.
88060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.