All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S02E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,166 --> 00:00:04,526 - Croatia is the Med's 2 00:00:04,533 --> 00:00:04,733 - Croatia is the Med's hidden gem. 3 00:00:06,166 --> 00:00:07,296 - Three, two, one! 4 00:00:07,300 --> 00:00:08,670 - It's a beautiful coast. 5 00:00:08,667 --> 00:00:10,497 It has, like, hundreds of islands. 6 00:00:10,500 --> 00:00:12,530 - Everything about this place is just gorgeous. 7 00:00:12,533 --> 00:00:14,303 - I mean, how can you not like Croatia? 8 00:00:14,300 --> 00:00:16,000 They filmed "Game of Thrones" here. 9 00:00:16,000 --> 00:00:17,700 - I put you in the naughty corner. 10 00:00:17,700 --> 00:00:18,700 I'm actually back to do this again. 11 00:00:18,700 --> 00:00:20,670 Surprise, bitches. 12 00:00:20,667 --> 00:00:22,697 This year, I'm gonna try a bit of a softer approach, 13 00:00:22,700 --> 00:00:25,100 'cause apparently I can be a little bit scary sometimes. 14 00:00:25,100 --> 00:00:27,170 Don't tell me to take a walk from my own pantry, 15 00:00:27,166 --> 00:00:28,526 'cause that's just annoying. 16 00:00:28,533 --> 00:00:30,403 But sweet don't pay the paychecks. 17 00:00:30,400 --> 00:00:32,170 - Last charter season, I was super green. 18 00:00:32,166 --> 00:00:33,296 I still am green. 19 00:00:33,300 --> 00:00:35,000 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Whoa. 20 00:00:35,000 --> 00:00:37,030 - I asked you to put it on the track--you said track. 21 00:00:37,033 --> 00:00:38,573 - Go home, Bobby. 22 00:00:38,567 --> 00:00:40,427 - When it comes to looking for a perfect woman... 23 00:00:40,433 --> 00:00:42,573 If we weren't here, if it was a different situation, 24 00:00:42,567 --> 00:00:44,027 you'd be interested. 25 00:00:44,033 --> 00:00:45,703 - Um... - I will find mine. 26 00:00:45,700 --> 00:00:47,300 - When I'm on charter, it is go time. 27 00:00:47,300 --> 00:00:49,170 Don't even look at me wrong. 28 00:00:49,166 --> 00:00:50,266 I'm gonna wear whatever the f--- I want to wear, 29 00:00:50,266 --> 00:00:51,326 'cause this is my galley. 30 00:00:51,333 --> 00:00:53,033 I always go after what I want. 31 00:00:53,033 --> 00:00:55,173 - Are you single? 32 00:00:55,166 --> 00:00:57,326 I'm a chef. I can't help myself. 33 00:00:57,333 --> 00:00:59,733 - Think of me as one of the deck boys. 34 00:00:59,734 --> 00:01:01,074 I grew up with five older brothers 35 00:01:01,066 --> 00:01:02,726 who are super adventurous. 36 00:01:02,734 --> 00:01:05,204 And I think I can take most things that they throw at me. 37 00:01:05,200 --> 00:01:06,670 - And I whooped your ass! 38 00:01:06,667 --> 00:01:10,697 - 26, and I'm not looking to be "wifed up." 39 00:01:10,700 --> 00:01:12,530 - That's how you cause problems, hesitating like that. 40 00:01:12,533 --> 00:01:14,133 Being a bosun, you got to please the captain. 41 00:01:14,133 --> 00:01:15,533 You got to please the guests. 42 00:01:15,533 --> 00:01:18,673 - Oh, my goodness! It's amazing. 43 00:01:18,667 --> 00:01:21,067 - I don't want to fail, and that's my biggest fear, 44 00:01:21,066 --> 00:01:23,466 other than snakes, is failing. [chuckles] 45 00:01:23,467 --> 00:01:25,067 - What about when they're in a hot tub? 46 00:01:26,734 --> 00:01:28,504 - No, no, no. - I'm just one of them guys 47 00:01:28,500 --> 00:01:30,200 that someone ask me to do something, I'm like, 48 00:01:30,200 --> 00:01:31,770 "Yeah, yeah, I'll do that." 49 00:01:31,767 --> 00:01:33,097 And then I'll get there, and I'm like, 50 00:01:33,100 --> 00:01:34,370 "Oh, how do I do this thing?" 51 00:01:34,367 --> 00:01:36,327 - Am I tucking you in? 52 00:01:36,333 --> 00:01:38,103 I'm a very positive person. 53 00:01:38,100 --> 00:01:39,330 Tomorrow's a new day. 54 00:01:39,333 --> 00:01:40,733 - Always a new day. 55 00:01:40,734 --> 00:01:42,774 - Seriously, somehow people always drag me 56 00:01:42,767 --> 00:01:44,467 into their issues. 57 00:01:44,467 --> 00:01:46,097 You've been a bad boy, haven't you, Wes? 58 00:01:46,100 --> 00:01:47,330 - I've been very conflicted. 59 00:01:47,333 --> 00:01:49,333 - Dr. Bugsy's job is done. 60 00:01:49,333 --> 00:01:52,033 - I said a-boom, Team Sirocco. 61 00:01:52,033 --> 00:01:54,203 Team Sirocco, chick-a-boom. 62 00:01:54,200 --> 00:01:56,330 When I tell people I was an NFL cheerleader, 63 00:01:56,333 --> 00:01:58,773 they, like, assume that I'm, like, some floozy. 64 00:01:58,767 --> 00:02:00,597 But I'm not. 65 00:02:00,600 --> 00:02:03,630 - People have a hard time thinking that a female 66 00:02:03,633 --> 00:02:05,273 could actually drive a boat, 67 00:02:05,266 --> 00:02:07,126 which I find funny. 68 00:02:07,133 --> 00:02:09,073 Always keep your eyes on me. 69 00:02:09,066 --> 00:02:10,396 You have to use your common sense. 70 00:02:10,400 --> 00:02:12,270 I know you're used to running the boat. 71 00:02:12,266 --> 00:02:13,666 That's not gonna happen here. 72 00:02:13,667 --> 00:02:16,197 Professionalism is everything. 73 00:02:16,200 --> 00:02:17,530 - Stop, stop! Sh--. 74 00:02:17,533 --> 00:02:19,333 - That can never happen. - Stop! Stop! Sh--. 75 00:02:19,333 --> 00:02:20,633 - I'm not here to make friends. 76 00:02:20,633 --> 00:02:21,633 I'm here to work. 77 00:02:21,633 --> 00:02:23,533 - I f---ing dare you! 78 00:02:23,533 --> 00:02:25,403 Being at sea makes everyone nuts. 79 00:02:25,400 --> 00:02:28,200 - Goddamn! There's just so much blood! 80 00:02:28,200 --> 00:02:29,670 - F--- you, bro. - No, no, no, no! 81 00:02:29,667 --> 00:02:31,397 - Anyone? Anyone? 82 00:02:31,400 --> 00:02:33,400 - I should just leave. I feel like such a weak link. 83 00:02:33,400 --> 00:02:36,100 - You can't become a leader by being a dick. 84 00:02:36,100 --> 00:02:37,130 [boat horn honks] 85 00:02:37,133 --> 00:02:40,133 [upbeat music] 86 00:02:40,133 --> 00:02:47,173 ♪ ♪ 87 00:02:52,166 --> 00:02:55,166 [lively salsa music] 88 00:02:55,166 --> 00:03:01,296 ♪ ♪ 89 00:03:01,300 --> 00:03:03,230 - The only time I've been to Croatia 90 00:03:03,233 --> 00:03:04,633 was for a music festival, 91 00:03:04,633 --> 00:03:06,233 and from what I can remember, 92 00:03:06,233 --> 00:03:08,003 I think it was a great time. 93 00:03:09,633 --> 00:03:11,703 How are you going? - Good, welcome aboard. 94 00:03:11,700 --> 00:03:13,530 - Good, thank you. - How was your trip? 95 00:03:13,533 --> 00:03:15,403 - Good. I came from France. 96 00:03:15,400 --> 00:03:17,000 I'm Hannah. - Sandy. 97 00:03:17,000 --> 00:03:18,430 both: Nice to meet you. 98 00:03:18,433 --> 00:03:20,703 - I've been a yacht captain for 27 years. 99 00:03:20,700 --> 00:03:22,700 Boated from Bahamas, New England, 100 00:03:22,700 --> 00:03:24,400 Western Med, Eastern Med, 101 00:03:24,400 --> 00:03:26,070 Red Sea, Persian Gulf. 102 00:03:26,066 --> 00:03:27,696 Chartering has a lot of rules. 103 00:03:27,700 --> 00:03:30,470 Being a charter captain, I have a lot of rules. 104 00:03:30,467 --> 00:03:32,597 It's really important that the chief stew and I 105 00:03:32,600 --> 00:03:36,570 have a good relationship, because I ask a lot of you. 106 00:03:36,567 --> 00:03:38,697 And I'm not a micromanager, but I do observe. 107 00:03:38,700 --> 00:03:40,570 - Yeah. - And in this industry, 108 00:03:40,567 --> 00:03:42,167 I have an image. - Yeah. 109 00:03:42,166 --> 00:03:43,326 - And I don't want to ruin the image. 110 00:03:43,333 --> 00:03:45,203 - No, that's perfect. 111 00:03:45,200 --> 00:03:47,530 My one and only time that I've had a female captain, 112 00:03:47,533 --> 00:03:49,033 it really didn't go very well. 113 00:03:49,033 --> 00:03:51,403 She was basically just a micro-manager 114 00:03:51,400 --> 00:03:53,400 with no self-awareness. 115 00:03:53,400 --> 00:03:54,730 And if she's like that, 116 00:03:54,734 --> 00:03:56,534 it probably won't end well this time. 117 00:03:56,533 --> 00:03:58,473 - Here we have your two stewardesses. 118 00:03:58,467 --> 00:03:59,667 - Ah. 119 00:03:59,667 --> 00:04:02,027 This one looks familiar-- Lauren. 120 00:04:02,033 --> 00:04:04,603 - I'm gonna let you go ahead and sort out the uniforms. 121 00:04:04,600 --> 00:04:06,470 This boat needs to be turned around, 122 00:04:06,467 --> 00:04:07,697 and we don't have a lot of time. 123 00:04:07,700 --> 00:04:09,330 So we're gonna do a walk-through. 124 00:04:09,333 --> 00:04:10,773 - Okay, excellent. - Okay, awesome. 125 00:04:10,767 --> 00:04:13,067 - [sighs heavily] 126 00:04:13,066 --> 00:04:16,096 [driving techno music] 127 00:04:16,100 --> 00:04:17,570 ♪ ♪ 128 00:04:17,567 --> 00:04:19,327 - Every cabinet I open... 129 00:04:19,333 --> 00:04:21,233 [plate clatters] 130 00:04:21,233 --> 00:04:22,473 Needs organized. 131 00:04:22,467 --> 00:04:23,627 - By the sounds of it, yeah. 132 00:04:23,633 --> 00:04:25,503 On many super-yachts, 133 00:04:25,500 --> 00:04:28,500 what you see on the outside is absolute perfection. 134 00:04:28,500 --> 00:04:30,630 Then when you start diving a little deeper, 135 00:04:30,633 --> 00:04:32,703 you realize it really needs organization. 136 00:04:32,700 --> 00:04:34,570 - Hello. - Hi. 137 00:04:34,567 --> 00:04:36,497 - My name's Adam. - Adam, Sandy. 138 00:04:36,500 --> 00:04:37,730 - Pleasure to meet you, Sandy. - Welcome aboard. 139 00:04:37,734 --> 00:04:39,104 - Hi, Hannah. - Hi, nice to meet you. 140 00:04:39,100 --> 00:04:40,630 - Nice to meet you. - Oh, wow. 141 00:04:40,633 --> 00:04:42,333 - Happy to be here. Let's do some cookin'. 142 00:04:42,333 --> 00:04:44,103 When I'm on charter, I'm busting my ass. 143 00:04:44,100 --> 00:04:45,330 But when I finish, I live in a van. 144 00:04:45,333 --> 00:04:46,703 It's the land yacht. 145 00:04:46,700 --> 00:04:48,630 Hit highway one. I go for a surf. 146 00:04:48,633 --> 00:04:50,273 I chill out. The plan's no plan. 147 00:04:50,266 --> 00:04:51,626 What? - Not a porthole. 148 00:04:51,633 --> 00:04:52,733 - I got a window? 149 00:04:52,734 --> 00:04:54,134 - Adam is like Jake Gyllenhaal 150 00:04:54,133 --> 00:04:55,773 and Daniel Craig mixed together. 151 00:04:55,767 --> 00:04:57,397 He's very easy on the eyes. 152 00:04:57,400 --> 00:04:59,330 [funky music] 153 00:04:59,333 --> 00:05:01,103 - Come on up. 154 00:05:01,100 --> 00:05:03,000 - Stock it up. I could get used to this. 155 00:05:03,000 --> 00:05:04,100 Hey, there. How you doing? 156 00:05:04,100 --> 00:05:05,600 - Hi. - Wesley. 157 00:05:05,600 --> 00:05:07,270 - Hannah, nice to meet you. - Nice to meet you. 158 00:05:07,266 --> 00:05:09,366 - I'm the boson. - Boson, okay, perfect. 159 00:05:09,367 --> 00:05:11,367 You'll be sharing with the-- the chef. 160 00:05:11,367 --> 00:05:12,597 It's really close to the galley. 161 00:05:12,600 --> 00:05:14,000 - Don't worry about that. - Yeah? 162 00:05:14,000 --> 00:05:15,130 - Yeah, I'm a pretty good sleeper. 163 00:05:15,133 --> 00:05:16,473 - We'll get you some earplugs. 164 00:05:16,467 --> 00:05:18,067 - I'll be all right. Don't panic. 165 00:05:18,066 --> 00:05:19,396 - So what's going on? 166 00:05:19,400 --> 00:05:21,230 - I know your job's really demanding. 167 00:05:21,233 --> 00:05:24,503 So when you have time to rest, I want you to rest. 168 00:05:24,500 --> 00:05:26,000 - I intend to. 169 00:05:26,000 --> 00:05:28,230 - Come to me with any of your issues. 170 00:05:28,233 --> 00:05:30,103 - Are you the first mate? 171 00:05:30,100 --> 00:05:32,170 - No, I'm the captain. 172 00:05:32,166 --> 00:05:35,166 - Okay. [claps hands] 173 00:05:35,166 --> 00:05:36,996 I thought you were the chief stew. 174 00:05:37,000 --> 00:05:38,300 - Female captains are rare, 175 00:05:38,300 --> 00:05:40,030 so this happens often. 176 00:05:40,033 --> 00:05:41,433 And I'm not offended. 177 00:05:41,433 --> 00:05:42,773 If the food sucks... - Yeah. 178 00:05:42,767 --> 00:05:44,397 - The charter sucks. - Game over, yeah. 179 00:05:44,400 --> 00:05:46,630 - No pressure. I don't want to keep you. 180 00:05:46,633 --> 00:05:49,033 - Perfect, I apologize for misunderstanding 181 00:05:49,033 --> 00:05:50,033 your position on the boat. 182 00:05:50,033 --> 00:05:51,403 F---. 183 00:05:51,400 --> 00:05:52,630 Pleasure to meet you, Captain. - You, too. 184 00:05:52,633 --> 00:05:53,633 - See you soon. - Okay. 185 00:05:53,633 --> 00:05:57,673 ♪ ♪ 186 00:05:57,667 --> 00:05:59,027 - Not that way. Hello? 187 00:05:59,033 --> 00:06:00,033 - Hi. 188 00:06:00,033 --> 00:06:02,573 - Hi, nice to see you. 189 00:06:02,567 --> 00:06:05,267 - Is it automatic, or do I push it? 190 00:06:05,266 --> 00:06:07,026 I got to get inside. 191 00:06:07,033 --> 00:06:08,303 Oh, there. 192 00:06:08,300 --> 00:06:10,030 - How you doing? Roomies, man. 193 00:06:10,033 --> 00:06:11,103 - What's up, buddy? Get on in here. 194 00:06:11,100 --> 00:06:12,470 - Name's Wesley. 195 00:06:12,467 --> 00:06:14,067 - Getting along already. I love it. 196 00:06:14,066 --> 00:06:15,996 - I've got some cheat sheets and stuff, 197 00:06:16,000 --> 00:06:18,030 but I'm just gonna wait till, uh, the other stewardess comes. 198 00:06:18,033 --> 00:06:19,573 And I saw your CDL. I was like, 199 00:06:19,567 --> 00:06:21,467 "I know your face is familiar from somewhere." 200 00:06:21,467 --> 00:06:23,197 I think I met you in New York, didn't I? 201 00:06:23,200 --> 00:06:24,570 - Yes. - When I was there with Bobby. 202 00:06:24,567 --> 00:06:26,197 - Hello. - Welcome aboard. 203 00:06:26,200 --> 00:06:27,530 - Thank you so much. I'm happy to be aboard. 204 00:06:27,533 --> 00:06:29,273 - Well, we have a lot of work to do. 205 00:06:29,266 --> 00:06:31,726 - Last charter season, I made some really good tips. 206 00:06:31,734 --> 00:06:33,274 I quit the fire department 207 00:06:33,266 --> 00:06:34,996 and I got some braces 208 00:06:35,000 --> 00:06:37,430 to get some new teeth. 209 00:06:37,433 --> 00:06:39,703 - When I have everyone here, I'll have a crew meeting. 210 00:06:39,700 --> 00:06:40,700 - Sounds good. 211 00:06:40,700 --> 00:06:42,300 Schnitzel. 212 00:06:42,300 --> 00:06:44,570 I can't even say anything with S's. 213 00:06:44,567 --> 00:06:46,597 How are you? - Nice to see you. 214 00:06:46,600 --> 00:06:48,000 - Yeah, I know. This is a nice boat. 215 00:06:48,000 --> 00:06:49,200 - It's nice, hey? - Hi. 216 00:06:49,200 --> 00:06:50,330 - What's up? - How are you? 217 00:06:50,333 --> 00:06:52,073 - [giggles] Nice to see you. 218 00:06:52,066 --> 00:06:53,496 - I met Lauren at a nightclub with Bobby. 219 00:06:53,500 --> 00:06:55,370 She was one of his three dates. 220 00:06:55,367 --> 00:06:57,427 So I've got my fingers crossed 221 00:06:57,433 --> 00:07:00,103 that she's better at her job than she is at choosing men. 222 00:07:00,100 --> 00:07:01,600 Come up and I'll give you your uniform. 223 00:07:01,600 --> 00:07:02,630 - Okay. 224 00:07:02,633 --> 00:07:06,633 [upbeat electronic music] 225 00:07:06,633 --> 00:07:08,333 - Is this your room? 226 00:07:08,333 --> 00:07:09,503 - It's kind of lesser of two evils, though, 227 00:07:09,500 --> 00:07:11,170 'cause they're both tiny. 228 00:07:11,166 --> 00:07:12,366 - I think the bottom looks bigger in that room. 229 00:07:12,367 --> 00:07:13,697 - All right. 230 00:07:13,700 --> 00:07:15,330 - Lauren and I met in New York, 231 00:07:15,333 --> 00:07:17,503 and we hooked up and had a short little fling 232 00:07:17,500 --> 00:07:19,100 for, you know, a month or two, 233 00:07:19,100 --> 00:07:20,770 and, um, I recommended her for the job. 234 00:07:20,767 --> 00:07:24,167 That ended, and now we're working together. 235 00:07:24,166 --> 00:07:26,596 So I hope things aren't gonna be awkward. 236 00:07:26,600 --> 00:07:28,230 Are guys getting V-necks, do you know? 237 00:07:28,233 --> 00:07:29,503 Or do I have a chick shirt? 238 00:07:29,500 --> 00:07:31,070 - Sorry. I don't know. 239 00:07:31,066 --> 00:07:32,596 - Ugh. 240 00:07:32,600 --> 00:07:34,200 - I expect a lot, 241 00:07:34,200 --> 00:07:36,070 so when I ask you to do something, 242 00:07:36,066 --> 00:07:37,396 it's important to me that it gets done. 243 00:07:37,400 --> 00:07:38,630 - Yeah. My dad always raised me 244 00:07:38,633 --> 00:07:40,233 to work hard and follow the rules. 245 00:07:40,233 --> 00:07:42,103 However, one time I did push the boundaries 246 00:07:42,100 --> 00:07:44,330 and got caught drinking with my rugby friends 247 00:07:44,333 --> 00:07:46,503 and got suspended from school. 248 00:07:46,500 --> 00:07:48,630 [music wanes] 249 00:07:48,633 --> 00:07:51,073 - When we're on charter, 250 00:07:51,066 --> 00:07:53,466 this door is always open. - Okay. 251 00:07:53,467 --> 00:07:55,627 - So what happens in here must look... 252 00:07:55,633 --> 00:07:57,533 - It's a guest area, sure. - Absolutely. 253 00:07:57,533 --> 00:07:59,273 So you have a big job ahead of you. 254 00:07:59,266 --> 00:08:00,626 - Hi. - Hi. 255 00:08:00,633 --> 00:08:02,103 - Watch out, the bulge is open. I'm Lauren. 256 00:08:02,100 --> 00:08:03,470 - I'm Bugs. Nice to meet you. 257 00:08:03,467 --> 00:08:04,997 - Nice to meet you. Can you say your name again? 258 00:08:05,000 --> 00:08:06,370 - Bugs, like Bugs Bunny. You know, bunny. 259 00:08:06,367 --> 00:08:08,067 Just Bugs. - Oh, my God, I love that. 260 00:08:08,066 --> 00:08:09,996 It's nice to meet you. - Nice to meet you, too. 261 00:08:10,000 --> 00:08:11,470 My real name's actually Christine. 262 00:08:11,467 --> 00:08:13,727 But my parents used to call me "little bug." 263 00:08:13,734 --> 00:08:15,374 And, uh, it kind of just stuck. 264 00:08:15,367 --> 00:08:17,027 - Where are you from? - I'm from South Africa. 265 00:08:17,033 --> 00:08:18,403 - Cool. 266 00:08:18,400 --> 00:08:20,430 - I just finished up being a chief stew 267 00:08:20,433 --> 00:08:23,003 on a private-owned charter yacht for about a year. 268 00:08:23,000 --> 00:08:25,530 I decided to take a sabbatical, do some travels. 269 00:08:25,533 --> 00:08:27,433 And now, seeing as though it's the end of the season, 270 00:08:27,433 --> 00:08:30,273 decided this is the perfect time to make a quick buck 271 00:08:30,266 --> 00:08:32,426 before I get back in the chief game. 272 00:08:32,433 --> 00:08:34,173 You need help with anything? 273 00:08:34,166 --> 00:08:37,096 - It's in French. I can't read this. 274 00:08:37,100 --> 00:08:38,530 - I think we can move everything out 275 00:08:38,533 --> 00:08:40,103 and then work our way putting it all back in 276 00:08:40,100 --> 00:08:41,570 in an even area. - Okay. 277 00:08:41,567 --> 00:08:45,427 [lively dance music] 278 00:08:45,433 --> 00:08:46,673 - So that's it? 279 00:08:46,667 --> 00:08:48,567 - How you doing? 280 00:08:48,567 --> 00:08:50,697 - Bobby. - Hey, there. Wes. 281 00:08:50,700 --> 00:08:52,630 - Nice to meet you, Max. Yeah, cool, cool. 282 00:08:52,633 --> 00:08:54,503 I've got some things that we need you to start up with 283 00:08:54,500 --> 00:08:56,130 at forward. 284 00:08:56,133 --> 00:08:58,503 How long you been working on boats for? 285 00:08:58,500 --> 00:08:59,600 - No, that's all right. 286 00:08:59,600 --> 00:09:01,170 - I worked on two boats, 287 00:09:01,166 --> 00:09:03,066 that haven't actually left the dock. 288 00:09:03,066 --> 00:09:04,426 But, you know, it's yachting. 289 00:09:04,433 --> 00:09:05,473 How hard can it be, you know? 290 00:09:05,467 --> 00:09:07,267 I can sit and watch the Eskimos. 291 00:09:07,266 --> 00:09:08,466 Towel? - So there you go. 292 00:09:08,467 --> 00:09:09,597 - Have some fun. 293 00:09:09,600 --> 00:09:11,070 - Well, who's this? 294 00:09:11,066 --> 00:09:12,396 What's your name? 295 00:09:12,400 --> 00:09:14,200 - Malia. - Hi, Malia. 296 00:09:14,200 --> 00:09:15,600 - Are you...? - Nice to meet you. 297 00:09:15,600 --> 00:09:17,130 My name's Adam. I'm the chef. 298 00:09:17,133 --> 00:09:18,603 - Nice to meet you. - Yeah. 299 00:09:18,600 --> 00:09:20,730 - I meet a lot of deckhands over the last ten years, 300 00:09:20,734 --> 00:09:22,334 and, um... 301 00:09:22,333 --> 00:09:24,703 needless to say, none of them look like Malia. 302 00:09:24,700 --> 00:09:26,070 [laughs] 303 00:09:26,066 --> 00:09:27,596 - Hmm. 304 00:09:27,600 --> 00:09:29,400 [upbeat music] 305 00:09:29,400 --> 00:09:30,600 - Hey, guys. - Hey, how you doing? 306 00:09:30,600 --> 00:09:32,130 - Hi. - Hi. 307 00:09:32,133 --> 00:09:33,173 - Malia. - I'm Bobby, nice to meet you. 308 00:09:33,166 --> 00:09:34,196 - Nice to meet you. 309 00:09:34,200 --> 00:09:36,470 - My God, Malia is a total babe. 310 00:09:36,467 --> 00:09:37,597 I'm in trouble. 311 00:09:37,600 --> 00:09:38,600 So where you from? - Hawaii. 312 00:09:38,600 --> 00:09:40,200 - That's rad. 313 00:09:40,200 --> 00:09:41,370 - Been teaching scuba diving out there. 314 00:09:41,367 --> 00:09:42,627 So I've worked on boats, 315 00:09:42,633 --> 00:09:44,333 but I haven't worked on a nice boat. 316 00:09:44,333 --> 00:09:47,103 Just sh-- dive boats, so... - Okay, no worries. 317 00:09:47,100 --> 00:09:48,500 We all start somewhere. 318 00:09:48,500 --> 00:09:52,500 ♪ ♪ 319 00:09:52,500 --> 00:09:54,500 - Bugs. - Oh, how's it--Wes. 320 00:09:54,500 --> 00:09:56,330 - Good to see you again, man. How you been? 321 00:09:56,333 --> 00:09:58,033 - Oh, my gosh, what are the chances? 322 00:09:58,033 --> 00:09:59,473 We haven't seen each other in four years. 323 00:09:59,467 --> 00:10:01,167 That's insane. 324 00:10:01,166 --> 00:10:02,626 [laughs] We know each other. 325 00:10:02,633 --> 00:10:04,233 - We went to university together. 326 00:10:04,233 --> 00:10:06,233 - What? - Yeah. 327 00:10:06,233 --> 00:10:08,633 - We might've made out one night, God. 328 00:10:08,633 --> 00:10:11,073 But there was probably a lot of alcohol involved. 329 00:10:11,066 --> 00:10:12,426 - Small world. 330 00:10:12,433 --> 00:10:14,233 - Hey, we're gonna meet in the main salon. 331 00:10:14,233 --> 00:10:16,203 We're gonna have our meeting. - All right, perfect. 332 00:10:16,200 --> 00:10:18,700 Dangerous! I told you! 333 00:10:18,700 --> 00:10:21,230 ♪ ♪ 334 00:10:21,233 --> 00:10:24,003 - All right, everyone, welcome aboard "Sirocco." 335 00:10:24,000 --> 00:10:26,730 I want to introduce Mariusz and Bart. 336 00:10:26,734 --> 00:10:31,104 Bart is our engineer. Mariusz is the chief officer. 337 00:10:31,100 --> 00:10:33,000 I have a reputation in the industry 338 00:10:33,000 --> 00:10:37,130 as a very successful, professional charter captain. 339 00:10:37,133 --> 00:10:39,403 And you'll find that I'm not an asshole 340 00:10:39,400 --> 00:10:41,270 unless you don't follow the rules. 341 00:10:41,266 --> 00:10:42,496 No drinking on charter. 342 00:10:42,500 --> 00:10:44,330 That's just not gonna happen. 343 00:10:44,333 --> 00:10:47,733 I've had meltdowns. I've had fires. 344 00:10:47,734 --> 00:10:49,634 I've had pirates chase me. 345 00:10:49,633 --> 00:10:52,133 Any scenario you can think of has happened 346 00:10:52,133 --> 00:10:54,403 in my 27 years in this industry. 347 00:10:54,400 --> 00:10:56,330 I don't want to hear, "On my last boat..." 348 00:10:56,333 --> 00:10:59,333 Leave it on your last boat. 349 00:10:59,333 --> 00:11:00,603 That's it. 350 00:11:00,600 --> 00:11:04,430 [sunny music] 351 00:11:04,433 --> 00:11:07,173 All crew, all crew, we have, uh, provisions arriving. 352 00:11:07,166 --> 00:11:08,126 - Here comes my goods. 353 00:11:08,133 --> 00:11:09,173 - Do you want to maybe tell them 354 00:11:09,166 --> 00:11:10,226 we'll get a chain going? 355 00:11:10,233 --> 00:11:12,233 - Okay, yeah, of course. 356 00:11:12,233 --> 00:11:13,703 Oh, yeah. Red Bulls! 357 00:11:13,700 --> 00:11:16,270 Oh, man. - Is that it? 358 00:11:16,266 --> 00:11:19,496 - Yeah, we're good--love cooking with stuff like that. 359 00:11:19,500 --> 00:11:23,030 - All crew: my goal is to be finished by 9:00. 360 00:11:23,033 --> 00:11:26,373 - Copy that. - Hannah, Hannah, Sandy. 361 00:11:26,367 --> 00:11:28,097 - Go ahead, Sandy. 362 00:11:28,100 --> 00:11:29,670 - Can you come to the bridge? 363 00:11:29,667 --> 00:11:32,167 I'm far more productive when captains just back off 364 00:11:32,166 --> 00:11:33,626 and let me do my job. 365 00:11:33,633 --> 00:11:35,433 - I love this. You've done a miraculous job 366 00:11:35,433 --> 00:11:37,573 in less than 24 hours. 367 00:11:37,567 --> 00:11:39,227 - It kind of comes in the job title: 368 00:11:39,233 --> 00:11:40,703 chief stewardess. 369 00:11:40,700 --> 00:11:43,170 - Do you think you can be finished in three hours? 370 00:11:43,166 --> 00:11:45,196 - Um... no. 371 00:11:45,200 --> 00:11:47,730 [dramatic music] 372 00:11:47,734 --> 00:11:49,204 [alarm beeping] 373 00:11:49,200 --> 00:11:51,200 - Our anchor's not holding. 374 00:11:51,200 --> 00:11:53,000 - Sh--. - Look at that rock over there. 375 00:11:53,000 --> 00:11:54,730 - What's up with the crosses? People died up there? 376 00:11:54,734 --> 00:11:56,474 - We got to shut this all up. Sh--. 377 00:12:00,667 --> 00:12:01,267 - Do you think you're going 378 00:12:01,266 --> 00:12:01,526 - Do you think you're going to be done on time? 379 00:12:03,600 --> 00:12:06,530 - Um...no. 380 00:12:06,533 --> 00:12:09,073 - Can I help you? - [sighs] 381 00:12:09,066 --> 00:12:10,196 - Seriously, what can I-- - Really? 382 00:12:10,200 --> 00:12:11,670 - Yeah, show me. Come on. 383 00:12:11,667 --> 00:12:13,167 It's important for all of us to get rest, 384 00:12:13,166 --> 00:12:14,726 because we get grumpy, 385 00:12:14,734 --> 00:12:17,034 and then we start yelling at each other. 386 00:12:17,033 --> 00:12:19,403 So it's a discipline to get rest. 387 00:12:19,400 --> 00:12:22,030 - I would never, like, ask a captain to do cabins. 388 00:12:22,033 --> 00:12:24,173 - It's not--it's about being a team, right? 389 00:12:24,166 --> 00:12:25,426 - If I gave her a cleaning caddy, 390 00:12:25,433 --> 00:12:27,103 I'd feel kind of sexist, 391 00:12:27,100 --> 00:12:29,600 because I would never do that to a male captain. 392 00:12:29,600 --> 00:12:31,570 - We're gonna have this room finished in one hour. 393 00:12:31,567 --> 00:12:33,697 - Okay, guys. In terms of being on deck, 394 00:12:33,700 --> 00:12:35,730 if you say "6:00 on deck," 395 00:12:35,734 --> 00:12:38,234 I want everyone to be on deck at five to six, 396 00:12:38,233 --> 00:12:39,733 shirts tucked in as much as possible. 397 00:12:39,734 --> 00:12:41,634 Being a bosun at 25 is tough, 398 00:12:41,633 --> 00:12:43,303 'cause you still want the respect and the trust 399 00:12:43,300 --> 00:12:44,330 of people who are older than you, 400 00:12:44,333 --> 00:12:45,603 but when you get off the boat, 401 00:12:45,600 --> 00:12:47,300 you still want to be 25 and have fun. 402 00:12:47,300 --> 00:12:48,630 That's, uh, my adulting done for the day. 403 00:12:48,633 --> 00:12:50,473 [laughter] 404 00:12:50,467 --> 00:12:53,467 [upbeat music] 405 00:12:53,467 --> 00:12:57,167 ♪ ♪ 406 00:12:59,233 --> 00:13:01,033 - Siblings? You have family? 407 00:13:01,033 --> 00:13:02,603 - I got a sister. How about you? 408 00:13:02,600 --> 00:13:04,730 - I have five older brothers. - Oh, man! 409 00:13:04,734 --> 00:13:06,374 I bet you it's hard for you to get a boyfriend, 410 00:13:06,367 --> 00:13:07,767 with them all--beating 'em up probably, right? 411 00:13:07,767 --> 00:13:09,197 - Yeah. 412 00:13:09,200 --> 00:13:11,270 My mom and dad met on a dive boat. 413 00:13:11,266 --> 00:13:13,396 And I started diving when I was ten. 414 00:13:13,400 --> 00:13:15,270 It's a lot of fun, 'cause you get to show people 415 00:13:15,266 --> 00:13:16,666 what's under the ocean. 416 00:13:16,667 --> 00:13:18,527 Like, I had this lady, and she's like, 417 00:13:18,533 --> 00:13:20,233 "Are there sharks here?" 418 00:13:20,233 --> 00:13:22,133 And I'm like, "Bitch, it's the ocean." 419 00:13:22,133 --> 00:13:25,003 [laughs] Like, yeah, there's sharks. 420 00:13:25,000 --> 00:13:27,070 Don't worry about saying anything around me. 421 00:13:27,066 --> 00:13:28,726 I've heard it all. - [laughing] 422 00:13:28,734 --> 00:13:31,404 - Bitch better have my money. 423 00:13:31,400 --> 00:13:33,000 - I cleaned this room. - How are you? 424 00:13:33,000 --> 00:13:34,400 Did you? - It's done, it's done. 425 00:13:34,400 --> 00:13:36,070 - Oh, my God, Captain, thank you. 426 00:13:36,066 --> 00:13:38,196 I've never worked with a female captain. 427 00:13:38,200 --> 00:13:40,470 She's super hands-on, and it's awesome. 428 00:13:40,467 --> 00:13:42,667 - So what's your yachting background? 429 00:13:42,667 --> 00:13:44,367 - This is it. - That's awesome. 430 00:13:44,367 --> 00:13:45,527 This is my second. - Cool. 431 00:13:45,533 --> 00:13:47,003 - Yeah, that's cool. 432 00:13:47,000 --> 00:13:49,100 Um, Wiz seems like a cool dude. 433 00:13:49,100 --> 00:13:50,370 - Who? - Wiz. 434 00:13:50,367 --> 00:13:52,167 - Wiz? Like, Wes? 435 00:13:52,166 --> 00:13:53,766 Like Wesley? - No, it's Wiz. 436 00:13:53,767 --> 00:13:56,127 - Oh. - This is just a bag. 437 00:13:56,133 --> 00:13:58,703 And then there's... - Max, Hannah, Bugs. 438 00:13:58,700 --> 00:14:00,270 And the brunette's name? 439 00:14:00,266 --> 00:14:02,366 - Lauren. - So you like brunettes. 440 00:14:02,367 --> 00:14:05,397 - [laughs] Actually, my last girlfriend was blonde. 441 00:14:05,400 --> 00:14:07,770 - Not current girlfriend? - No current. 442 00:14:07,767 --> 00:14:11,297 How about yourself? - Boyfriend, none. 443 00:14:11,300 --> 00:14:12,300 - Well. 444 00:14:12,300 --> 00:14:14,100 - Hannah, Wes, and Adam, 445 00:14:14,100 --> 00:14:15,630 can you meet me in the crew mess? 446 00:14:15,633 --> 00:14:18,273 - Copy that. On my way. 447 00:14:18,266 --> 00:14:19,696 - Hello. - Just getting started. 448 00:14:19,700 --> 00:14:21,300 - I know, right? - Right. 449 00:14:21,300 --> 00:14:24,130 So, our first charter of the season. 450 00:14:24,133 --> 00:14:26,273 They call themselves "The Tribe." 451 00:14:26,266 --> 00:14:28,026 - All right. - They're into fitness. 452 00:14:28,033 --> 00:14:29,403 They're all around the same age. 453 00:14:29,400 --> 00:14:31,670 Primary owns her own fitness clothing line. 454 00:14:34,433 --> 00:14:36,473 - They would like to have a tribal-themed dinner, 455 00:14:36,467 --> 00:14:39,397 and they look like they're a lot of work on the food side. 456 00:14:39,400 --> 00:14:40,730 - A lot of dislikes. - [whistles] 457 00:14:40,734 --> 00:14:42,434 Eggs, dairy, meat, and shellfish. 458 00:14:42,433 --> 00:14:44,073 - Gluten. 459 00:14:44,066 --> 00:14:46,066 - Got to cut out everything in the food world. 460 00:14:46,066 --> 00:14:47,726 To claim that you have three, four 461 00:14:47,734 --> 00:14:49,674 biological intolerances to food 462 00:14:49,667 --> 00:14:51,597 is absolutely bogus. 463 00:14:51,600 --> 00:14:53,170 But it's a paying client. 464 00:14:53,166 --> 00:14:54,566 Just shut up and do it. 465 00:14:54,567 --> 00:14:56,067 - They all want to paddleboard, snorkel, 466 00:14:56,066 --> 00:14:57,666 and play with the water toys. 467 00:14:57,667 --> 00:14:59,327 - That's right, we got a lot of that on board, so... 468 00:14:59,333 --> 00:15:02,533 - Yes, I want a finish time by 9:00. 469 00:15:02,533 --> 00:15:04,473 - I've got a message the-- - We're both working on it. 470 00:15:04,467 --> 00:15:06,027 - Well, let's see. We'll try, but that's our goal. 471 00:15:06,033 --> 00:15:07,533 - Yes. - Any questions? 472 00:15:07,533 --> 00:15:08,533 - No, it's time to rock and roll. 473 00:15:08,533 --> 00:15:09,573 [claps] 474 00:15:11,467 --> 00:15:13,697 - Probably a little different than dive boat guests. 475 00:15:13,700 --> 00:15:15,170 - [laughs] Yeah. 476 00:15:23,600 --> 00:15:25,770 - Are we going about this at the right pace? 477 00:15:25,767 --> 00:15:27,727 - I don't know. - [laughs] 478 00:15:27,734 --> 00:15:30,734 [sunny music] 479 00:15:30,734 --> 00:15:35,434 ♪ ♪ 480 00:15:35,433 --> 00:15:37,033 - Girls, Hannah, if you could just meet me 481 00:15:37,033 --> 00:15:38,503 in the main saloon, that would be great. 482 00:15:38,500 --> 00:15:40,330 Do you want to sit here with me? 483 00:15:40,333 --> 00:15:42,233 - I'll sit here. - Okay. 484 00:15:42,233 --> 00:15:45,373 - Okay, so do you guys want to run me through your experience? 485 00:15:45,367 --> 00:15:48,027 - I've just got over three years in the yachting industry. 486 00:15:48,033 --> 00:15:49,773 I worked my way up to chief stewardess 487 00:15:49,767 --> 00:15:51,367 after my second boat. 488 00:15:51,367 --> 00:15:52,697 - And you enjoy it? - I do. 489 00:15:52,700 --> 00:15:54,630 It's a lot of pressure. - Oh, I know. 490 00:15:54,633 --> 00:15:56,533 See these wrinkles? [laughs] 491 00:15:56,533 --> 00:15:59,073 It doesn't threaten me at all that my second stewardess 492 00:15:59,066 --> 00:16:00,996 has been a chief stewardess before, 493 00:16:01,000 --> 00:16:03,270 because on this boat, it's number one, 494 00:16:03,266 --> 00:16:04,496 and then number two. 495 00:16:04,500 --> 00:16:06,070 And what about you, Lauren? 496 00:16:06,066 --> 00:16:08,196 - Um, I did charters in the Caribbean, 497 00:16:08,200 --> 00:16:09,670 and I just recently left a boat 498 00:16:09,667 --> 00:16:11,527 that was 205 feet, so 62 meters. 499 00:16:11,533 --> 00:16:13,273 I grew up in the hospitality industry. 500 00:16:13,266 --> 00:16:15,666 My family owns a restaurant in Fort Lauderdale. 501 00:16:15,667 --> 00:16:18,367 And I just never really excelled in school, 502 00:16:18,367 --> 00:16:20,667 so after cheerleading in the NFL, 503 00:16:20,667 --> 00:16:22,627 naturally, hospitality, Ford Lauderdale, 504 00:16:22,633 --> 00:16:24,273 boom, yachting. 505 00:16:24,266 --> 00:16:26,726 - Okay, perfect. Um, so I think we'll put you in 506 00:16:26,734 --> 00:16:28,274 as second steward. 507 00:16:28,266 --> 00:16:30,266 Um, then, yeah, we'll get you to be-- 508 00:16:30,266 --> 00:16:31,496 help us out as much as you can. 509 00:16:31,500 --> 00:16:32,730 - Definitely. 510 00:16:32,734 --> 00:16:35,204 - See very, very quickly, I work hard, 511 00:16:35,200 --> 00:16:37,300 if not harder than you, but yeah. 512 00:16:37,300 --> 00:16:38,670 if you do have any issues at all, 513 00:16:38,667 --> 00:16:40,267 just come pull me aside, 514 00:16:40,266 --> 00:16:41,626 and I'm always gonna have time to-- 515 00:16:41,633 --> 00:16:43,173 to have a chat with you. 516 00:16:43,166 --> 00:16:44,426 - Awesome. - Okay, thanks, guys. 517 00:16:44,433 --> 00:16:45,633 - Thank you. 518 00:16:45,633 --> 00:16:48,703 ♪ ♪ 519 00:16:48,700 --> 00:16:52,000 - 9:00 yet? - [laughs] 520 00:16:52,000 --> 00:16:55,570 ♪ ♪ 521 00:16:55,567 --> 00:16:57,097 - 30 minutes. - 30 minutes? 522 00:16:57,100 --> 00:16:58,430 - Throw all this sh-- away. 523 00:16:58,433 --> 00:17:00,403 Fold those towels up. Give me that trash can. 524 00:17:00,400 --> 00:17:02,030 - Where am I gonna put this ice cream? 525 00:17:02,033 --> 00:17:03,503 - Where does this go? 526 00:17:03,500 --> 00:17:05,100 - Do you want to just pop them there for now, 527 00:17:05,100 --> 00:17:06,570 and I'll just work out whose they are? 528 00:17:06,567 --> 00:17:08,297 - I don't want stuff all over the salon tomorrow 529 00:17:08,300 --> 00:17:09,300 when I wake up. 530 00:17:09,300 --> 00:17:10,370 - With a 9:00 p.m. curfew, 531 00:17:10,367 --> 00:17:11,697 this is really not gonna work. 532 00:17:11,700 --> 00:17:13,170 - All right, we're gonna take this cover off, 533 00:17:13,166 --> 00:17:14,296 and we're gonna stick 'em outside. 534 00:17:14,300 --> 00:17:16,270 F---. 535 00:17:16,266 --> 00:17:18,526 - I'd say we're pretty much done. 536 00:17:18,533 --> 00:17:19,703 Aah! 537 00:17:19,700 --> 00:17:21,130 - Once you finish the cabin, 538 00:17:21,133 --> 00:17:24,573 if you could detail the hallway... 539 00:17:24,567 --> 00:17:27,527 - Oh, wow. Nice, good. 540 00:17:27,533 --> 00:17:30,433 Deck crew, nice job on the lazarette. 541 00:17:30,433 --> 00:17:32,073 - Thank you, Cap. 542 00:17:32,066 --> 00:17:35,526 ♪ ♪ 543 00:17:35,533 --> 00:17:38,073 - Why are these f---ing boxes everywhere? 544 00:17:38,066 --> 00:17:39,526 Where does this go? - Pardon? 545 00:17:39,533 --> 00:17:43,073 That's--yeah, what do you want to do with it? 546 00:17:43,066 --> 00:17:45,026 - It isn't like you're gonna sort it out tonight. 547 00:17:45,033 --> 00:17:47,003 - I just prefer to put it away, like, properly. 548 00:17:47,000 --> 00:17:48,330 - That's not gonna be the case. 549 00:17:48,333 --> 00:17:50,073 - When your mom told you to clean your room, 550 00:17:50,066 --> 00:17:51,566 you'd shove everything under your bed. 551 00:17:51,567 --> 00:17:53,197 It's not getting you anywhere. 552 00:17:53,200 --> 00:17:55,200 As soon as you pull that duvet over, 553 00:17:55,200 --> 00:17:56,700 it's just all gonna fall out again. 554 00:17:58,467 --> 00:17:59,527 - Good first day? 555 00:17:59,533 --> 00:18:01,233 - Uh... 556 00:18:01,233 --> 00:18:03,333 last year, it was like the alligator coming up, 557 00:18:03,333 --> 00:18:04,633 like, "Rawr! Rawr! Rawr!" 558 00:18:04,633 --> 00:18:06,033 - Yeah. - And then this year it's like, 559 00:18:06,033 --> 00:18:07,503 Dun-dun... dun-dun... 560 00:18:07,500 --> 00:18:09,330 - Yeah, when's it gonna strike? 561 00:18:09,333 --> 00:18:11,233 It's great to have a familiar face back on board, 562 00:18:11,233 --> 00:18:12,773 especially Hannah. 563 00:18:12,767 --> 00:18:14,367 Last charter season, we had some ups and downs 564 00:18:14,367 --> 00:18:15,767 and some craziness going on. 565 00:18:15,767 --> 00:18:19,097 So f--- you, and f--- you, and f--- you! 566 00:18:19,100 --> 00:18:21,070 In the end, we apologized. 567 00:18:21,066 --> 00:18:23,066 We realized we're family-- brothers and sisters fight. 568 00:18:23,066 --> 00:18:24,496 What do you think about the captain? 569 00:18:24,500 --> 00:18:26,370 - You know me. Like, I'll be more stressed 570 00:18:26,367 --> 00:18:28,097 if I'm in my bunk trying to sleep right now. 571 00:18:28,100 --> 00:18:29,600 - Yeah. - You know? 572 00:18:29,600 --> 00:18:32,370 Like, I just want to get a few things, like, sorted. 573 00:18:32,367 --> 00:18:34,497 Well, listen, I'm just gonna smash this stuff out. 574 00:18:34,500 --> 00:18:38,200 - Won't be long. Mwah. 575 00:18:38,200 --> 00:18:39,730 All right, sleep good. - Night, honey. 576 00:18:39,734 --> 00:18:41,104 Sweet dreams. 577 00:18:41,100 --> 00:18:43,530 [tense music] 578 00:18:43,533 --> 00:18:46,133 - It's getting there, Hannah. - Mm-hmm. 579 00:18:46,133 --> 00:18:48,273 - I want you to go to bed at a decent hour. 580 00:18:48,266 --> 00:18:50,526 You will not be working till midnight. 581 00:18:50,533 --> 00:18:53,673 - Sleep sounds amazing, as does a self-cleaning boat. 582 00:18:53,667 --> 00:18:56,527 - The reason I'm so successful is because my crew get rest. 583 00:18:56,533 --> 00:18:58,403 - [sighs softly] 584 00:18:58,400 --> 00:19:00,500 - Night, ladies. - Goodnight. 585 00:19:00,500 --> 00:19:07,200 ♪ ♪ 586 00:19:07,200 --> 00:19:10,400 - Smells good in here. 587 00:19:10,400 --> 00:19:13,400 - I don't think disregarding guests' preferences is okay. 588 00:19:13,400 --> 00:19:14,470 - Enjoy. 589 00:19:18,734 --> 00:19:19,274 [electronic dance music] 590 00:19:21,667 --> 00:19:28,027 ♪ ♪ 591 00:19:28,033 --> 00:19:29,033 - You guys, I got this list. 592 00:19:29,033 --> 00:19:30,433 This is, uh, all of our numbers 593 00:19:30,433 --> 00:19:31,703 for our clothes. 594 00:19:31,700 --> 00:19:33,170 - I thought it said "Wesley Adam." 595 00:19:33,166 --> 00:19:34,566 I was like, "Are we sharing clothes?" 596 00:19:34,567 --> 00:19:37,427 - People are saying "Wes," but it's Wiz. 597 00:19:37,433 --> 00:19:40,033 - Wiz? No, it's not like Wiz Khalifa, no. 598 00:19:40,033 --> 00:19:41,403 - Wes. - Wes. 599 00:19:41,400 --> 00:19:43,430 - Wes. - W-E-S. 600 00:19:43,433 --> 00:19:45,133 - I've been saying f---ing Wiz all day! 601 00:19:45,133 --> 00:19:46,373 [laughter] 602 00:19:48,133 --> 00:19:50,303 - Come on, guys. We are behind schedule. 603 00:19:50,300 --> 00:19:53,300 [driving techno music] 604 00:19:53,300 --> 00:19:55,030 ♪ ♪ 605 00:19:55,033 --> 00:19:56,303 - Fruit's done, crackers... 606 00:19:56,300 --> 00:19:58,570 - Bobby, I need to stock a bar. - Okay. 607 00:19:58,567 --> 00:20:01,267 - All crew, guests will be here in 20 minutes. 608 00:20:01,266 --> 00:20:02,696 - Got Hannah's shirts? - Over here. 609 00:20:02,700 --> 00:20:05,270 - First charter. - The boat looks amazing. 610 00:20:05,266 --> 00:20:07,726 ♪ ♪ 611 00:20:07,734 --> 00:20:09,304 - There's the boat. - Here they are. 612 00:20:09,300 --> 00:20:11,200 - Oh, look at the crew! 613 00:20:11,200 --> 00:20:12,700 - Here we go. - Hi! 614 00:20:12,700 --> 00:20:14,430 - Hi. I'm Captain Sandy. 615 00:20:14,433 --> 00:20:15,473 - I'm Melissa. Nice to meet you, Captain. 616 00:20:15,467 --> 00:20:16,597 - Nice to meet you. Welcome. 617 00:20:16,600 --> 00:20:18,070 - Thank you. - Hi, Marcia. 618 00:20:18,066 --> 00:20:19,466 Nice to meet you. - Welcome aboard. 619 00:20:19,467 --> 00:20:21,597 - Hi. Hannah. - Hi, I'm Bobby. 620 00:20:21,600 --> 00:20:23,730 We got a pack of rich cougars onboard. 621 00:20:23,734 --> 00:20:25,474 That's a good thing and a bad thing, possibly, 622 00:20:25,467 --> 00:20:28,467 'cause they could be really mean cougars. 623 00:20:28,467 --> 00:20:30,027 Attack! 624 00:20:30,033 --> 00:20:31,173 Or they could be really nice cougars 625 00:20:31,166 --> 00:20:32,726 and just cuddle. [laughing] 626 00:20:32,734 --> 00:20:34,474 - So welcome aboard. 627 00:20:34,467 --> 00:20:35,727 I have an amazing crew. 628 00:20:35,734 --> 00:20:37,334 They're not only professional, 629 00:20:37,333 --> 00:20:39,703 but they're very sexy. [laughter] 630 00:20:39,700 --> 00:20:42,170 Uh, Hannah's gonna show you your cabins. 631 00:20:42,166 --> 00:20:44,066 And we're gonna head to the first anchorage. 632 00:20:44,066 --> 00:20:46,196 - Whoo-hoo! [laughter] 633 00:20:46,200 --> 00:20:48,600 - Okay, guys, I'll take you around for a little tour. 634 00:20:48,600 --> 00:20:51,200 [electronic music] 635 00:20:51,200 --> 00:20:52,730 - It's gorgeous. 636 00:20:52,734 --> 00:20:54,234 - "Sirocco" means "African Wind." 637 00:20:54,233 --> 00:20:56,103 Very tribal. - Very tribal. 638 00:20:56,100 --> 00:20:57,230 - Oh, yes. 639 00:20:57,233 --> 00:21:01,773 ♪ ♪ 640 00:21:01,767 --> 00:21:03,627 - The aft deck. - I love this. 641 00:21:03,633 --> 00:21:04,773 - So beautiful. - Come up. 642 00:21:04,767 --> 00:21:06,467 I'll show you the top deck. 643 00:21:06,467 --> 00:21:08,497 So I hear you girls really like your fitness. 644 00:21:08,500 --> 00:21:11,600 - Oh, my God! That's amazing! 645 00:21:11,600 --> 00:21:13,370 ♪ ♪ 646 00:21:13,367 --> 00:21:15,067 - Through here, we have the master. 647 00:21:15,066 --> 00:21:16,096 - Oh, wow. - Hello. 648 00:21:16,100 --> 00:21:17,470 - Look at this. 649 00:21:17,467 --> 00:21:18,467 - Monica, I could see you wearing this. 650 00:21:18,467 --> 00:21:20,097 [laughter] 651 00:21:20,100 --> 00:21:21,770 - Through here, we have the master bathroom. 652 00:21:21,767 --> 00:21:23,627 - Wow. - It's very bold. 653 00:21:23,633 --> 00:21:25,473 - I feel underdressed. 654 00:21:25,467 --> 00:21:27,467 - And then we've got two double rooms here. 655 00:21:27,467 --> 00:21:29,627 We'll have lunch when we come to the anchorage. 656 00:21:29,633 --> 00:21:31,673 We can do the paddleboarding, Jet Skis-- 657 00:21:31,667 --> 00:21:34,127 anything you guys need, it's never too much. 658 00:21:34,133 --> 00:21:36,103 - Thank you. 659 00:21:36,100 --> 00:21:38,000 - So I'm probably gonna need you to do these two lines here, 660 00:21:38,000 --> 00:21:39,500 if that's all right. - Yep. 661 00:21:39,500 --> 00:21:42,530 I grew up very disciplined-- got straight A's. 662 00:21:42,533 --> 00:21:43,773 I'm not nervous to be green. 663 00:21:43,767 --> 00:21:45,467 My goal is to move up. 664 00:21:47,100 --> 00:21:48,300 - Okay. 665 00:21:49,667 --> 00:21:51,127 - Perfect. 666 00:21:51,133 --> 00:21:52,373 - No problem. 667 00:21:52,367 --> 00:21:54,527 ♪ ♪ 668 00:21:54,533 --> 00:21:56,273 - Oh, cool. Fruit. 669 00:21:56,266 --> 00:21:57,626 - You can go ahead and release bow to stern. 670 00:21:57,633 --> 00:21:59,133 - Start dropping lines. 671 00:21:59,133 --> 00:22:00,533 - What's the distance on the stern? 672 00:22:00,533 --> 00:22:03,003 - 15 feet, small lines, and on the bow. 673 00:22:03,000 --> 00:22:07,100 Last charter season, I was distracted by a cute girl. 674 00:22:07,100 --> 00:22:09,530 I love you. I-I do. 675 00:22:09,533 --> 00:22:11,133 This season, I'm here to work. 676 00:22:11,133 --> 00:22:12,433 I'm here to impress the captain. 677 00:22:12,433 --> 00:22:13,573 And if I meet a girl in the process, 678 00:22:13,567 --> 00:22:15,397 then win for Bobby. 679 00:22:15,400 --> 00:22:16,570 - Okay, we're all clear. We're all clear. 680 00:22:16,567 --> 00:22:18,297 - I love it! Fiona! 681 00:22:18,300 --> 00:22:19,570 [horn blasts] 682 00:22:19,567 --> 00:22:21,567 - God dang! 683 00:22:21,567 --> 00:22:22,567 - Whew. 684 00:22:22,567 --> 00:22:25,567 [stirring music] 685 00:22:25,567 --> 00:22:28,027 ♪ ♪ 686 00:22:28,033 --> 00:22:30,033 - Yeah. 687 00:22:30,033 --> 00:22:31,173 Yeah. 688 00:22:31,166 --> 00:22:32,696 - I love it. 689 00:22:32,700 --> 00:22:34,530 Oh, my God. - Whoo-hoo! 690 00:22:34,533 --> 00:22:37,033 - All crew, we got some grub in the galley. 691 00:22:37,033 --> 00:22:39,433 - Can, um, someone just make me a plate 692 00:22:39,433 --> 00:22:41,033 and bring it to the bridge? 693 00:22:41,033 --> 00:22:43,303 - I'll do that. 694 00:22:43,300 --> 00:22:45,170 - It's delicious. 695 00:22:45,166 --> 00:22:47,296 - So, Lauren, how's your first day been? 696 00:22:47,300 --> 00:22:48,700 - Been down here, most of it. 697 00:22:48,700 --> 00:22:50,170 - Mm-hmm. - [laughs] 698 00:22:50,166 --> 00:22:52,696 - Honey, we need something to drink. 699 00:22:52,700 --> 00:22:54,430 - Please? Thank you, you're welcome. 700 00:22:54,433 --> 00:22:56,073 - Bobby recommended me for this job, 701 00:22:56,066 --> 00:22:57,696 and even though I am really grateful, 702 00:22:57,700 --> 00:23:00,330 right now, I just want to prove to Hannah 703 00:23:00,333 --> 00:23:02,033 that I'm good at my job. 704 00:23:02,033 --> 00:23:03,303 - This is on point. 705 00:23:03,300 --> 00:23:05,430 - "Do everything. No rice." 706 00:23:08,300 --> 00:23:10,070 Hey, Hannah, real quick. - Yeah? 707 00:23:10,066 --> 00:23:12,466 - Um, each guest gets their own Post-It note. 708 00:23:12,467 --> 00:23:15,197 What they've ordered goes on the Post-It note. 709 00:23:15,200 --> 00:23:16,730 Goes on the rim of the plate. 710 00:23:16,734 --> 00:23:18,604 That way, you guys know where it's going, 711 00:23:18,600 --> 00:23:20,470 and I know what to put in the plate. 712 00:23:20,467 --> 00:23:22,197 - I've never worked with a chef that puts Post-Its 713 00:23:22,200 --> 00:23:24,070 on the plates before. 714 00:23:24,066 --> 00:23:26,466 I personally don't even want to put fingerprints on the plates, 715 00:23:26,467 --> 00:23:28,197 but one thing I've learned in my career is, 716 00:23:28,200 --> 00:23:30,030 do not argue with chefs. 717 00:23:30,033 --> 00:23:33,473 - I just want to know what the main course was tonight. 718 00:23:33,467 --> 00:23:34,767 - I don't know, mate. You know what? 719 00:23:34,767 --> 00:23:36,227 You don't discuss your f---ing menus till 720 00:23:36,233 --> 00:23:38,233 they come on the f---ing pot anyway. 721 00:23:38,233 --> 00:23:39,233 - That makes sense, right? 722 00:23:39,233 --> 00:23:40,603 - Yeah. - Okay, cool. 723 00:23:40,600 --> 00:23:44,600 [upbeat dance music] 724 00:23:44,600 --> 00:23:46,200 - That's perfect. - Cool. 725 00:23:46,200 --> 00:23:47,230 - Thank you so much. 726 00:23:47,233 --> 00:23:48,503 I love having a second stew 727 00:23:48,500 --> 00:23:50,230 that loves getting creative, 728 00:23:50,233 --> 00:23:52,373 because that's not my strong point. 729 00:23:52,367 --> 00:23:55,227 So I will delegate, and that's what a good leader does. 730 00:23:57,233 --> 00:23:59,603 - Are you guys ready for lunch? - Yeah. 731 00:23:59,600 --> 00:24:00,770 - Sit down whenever you like. 732 00:24:00,767 --> 00:24:02,727 - Anchor away. Anchor away. 733 00:24:02,734 --> 00:24:04,104 Four shackles. 734 00:24:04,100 --> 00:24:05,370 - Four shackles, copy that. 735 00:24:05,367 --> 00:24:08,327 ♪ ♪ 736 00:24:08,333 --> 00:24:10,633 All right, we have got 137 meters on deck. 737 00:24:10,633 --> 00:24:11,673 - Okay, we're good. 738 00:24:17,000 --> 00:24:18,670 - Oh, my gosh, look how gorgeous it is. 739 00:24:18,667 --> 00:24:20,127 Look at the colors. 740 00:24:20,133 --> 00:24:21,633 - All right, let's roll. 741 00:24:21,633 --> 00:24:24,103 - So we're missing Sharon. 742 00:24:24,100 --> 00:24:25,270 - Oh, Sharon, is she gonna eat? 743 00:24:25,266 --> 00:24:26,526 - Where is Sharon? 744 00:24:26,533 --> 00:24:28,403 ♪ ♪ 745 00:24:28,400 --> 00:24:30,270 - Clear. - Are we good? 746 00:24:30,266 --> 00:24:31,996 - So we need to start with this. 747 00:24:32,000 --> 00:24:33,230 - Bring the tracks out. We can put the wheels on. 748 00:24:33,233 --> 00:24:35,003 [mechanical whirring] 749 00:24:35,000 --> 00:24:37,400 Yeah, so we're gonna have to keep patient on this. 750 00:24:37,400 --> 00:24:39,230 - All right. - Well done. 751 00:24:39,233 --> 00:24:41,403 [creaking] 752 00:24:41,400 --> 00:24:43,770 - The wind is starting to pick up. 753 00:24:43,767 --> 00:24:47,397 F---, we're really close to the rocks. 754 00:24:47,400 --> 00:24:48,600 We're spinning around again. 755 00:24:50,133 --> 00:24:51,533 - I'm down for that now, after... 756 00:24:51,533 --> 00:24:53,273 - Yeah, 'cause we got things to do. 757 00:24:53,266 --> 00:24:54,996 [creaking] 758 00:24:55,000 --> 00:24:56,630 - I'm just gonna check the anchor. 759 00:24:56,633 --> 00:24:59,433 [upbeat music] 760 00:24:59,433 --> 00:25:01,003 - Look at that. 761 00:25:01,000 --> 00:25:02,030 - Playing? - We're starting to play. 762 00:25:02,033 --> 00:25:03,033 - Oh, yay. - This is-- 763 00:25:03,033 --> 00:25:04,573 this is play time now. 764 00:25:04,567 --> 00:25:06,297 I don't even get fazed at this point by crazy requests. 765 00:25:06,300 --> 00:25:08,300 This one time, Jill Vedder, Eddie Vedder's wife, 766 00:25:08,300 --> 00:25:09,700 f---ing chucked a live octopus on me, 767 00:25:09,700 --> 00:25:11,000 and it just stuck on my arm. 768 00:25:11,000 --> 00:25:12,530 She's like, "Now cook it." 769 00:25:12,533 --> 00:25:15,703 [laughs] And I'm, like, ripping this live octopus 770 00:25:15,700 --> 00:25:18,430 off my arm, like, "Aah, what do I do with this thing?" 771 00:25:18,433 --> 00:25:20,433 - That's chicken and veggie. - Yep. 772 00:25:20,433 --> 00:25:22,673 And I cooked it and made the best meal she's ever had. 773 00:25:22,667 --> 00:25:24,297 I got a standing ovation that night. 774 00:25:24,300 --> 00:25:26,400 These two can go. - The pressure's on. 775 00:25:26,400 --> 00:25:28,430 - This is the fun part. 776 00:25:28,433 --> 00:25:30,273 - Oh, thank you very much. 777 00:25:30,266 --> 00:25:32,126 - That's with no chicken. Just vegetables. 778 00:25:32,133 --> 00:25:33,573 - Thank you so much. - Thank you. 779 00:25:33,567 --> 00:25:35,527 - This is ginger and lemongrass 780 00:25:35,533 --> 00:25:36,703 in a Thai broth. 781 00:25:36,700 --> 00:25:38,000 Some of you have chicken. 782 00:25:38,000 --> 00:25:39,300 Some of you have just vegetables. 783 00:25:39,300 --> 00:25:40,570 Some of you have brown rice. 784 00:25:40,567 --> 00:25:43,297 Bon appétit, enjoy. all: Thank you. 785 00:25:43,300 --> 00:25:45,330 - Goodness, the flavor. - So good. 786 00:25:45,333 --> 00:25:46,703 - This is delicious. 787 00:25:46,700 --> 00:25:48,200 - And this is only meal number one. 788 00:25:48,200 --> 00:25:49,200 - [laughing] 789 00:25:49,200 --> 00:25:50,300 - They said it's amazing. 790 00:25:50,300 --> 00:25:51,330 They love it. They-- 791 00:25:51,333 --> 00:25:52,733 - Yay! 792 00:25:52,734 --> 00:25:55,434 - It's the first meal, and no blow-ups. 793 00:25:55,433 --> 00:25:57,303 No fighting. So I'm hoping it's a sign 794 00:25:57,300 --> 00:25:59,730 of things to come, and there's not a dark side 795 00:25:59,734 --> 00:26:01,474 to my little chilled-out chef. 796 00:26:01,467 --> 00:26:03,067 - Okay, let's figure out these yoga mats, guys. 797 00:26:03,066 --> 00:26:04,326 We need to get these in. 798 00:26:04,333 --> 00:26:06,073 - Will you pull this hose out for me? 799 00:26:06,066 --> 00:26:07,466 - Sure, I'll be right there. 800 00:26:07,467 --> 00:26:10,467 [laughter] 801 00:26:11,467 --> 00:26:13,467 [tense music] 802 00:26:13,467 --> 00:26:15,327 [creaking] 803 00:26:17,467 --> 00:26:20,467 Wes, Wes. Can you come to the bridge? 804 00:26:20,467 --> 00:26:22,067 We're dragging anchor. 805 00:26:22,066 --> 00:26:23,066 - Copy that. 806 00:26:23,066 --> 00:26:26,596 [alarm beeping] 807 00:26:26,600 --> 00:26:28,100 - We're Jet Skiing today, right? 808 00:26:28,100 --> 00:26:29,500 - Jet Ski Olympics, baby. 809 00:26:29,500 --> 00:26:31,100 - Look how the boat's turning. 810 00:26:31,100 --> 00:26:32,330 We're not gonna stay right. 811 00:26:32,333 --> 00:26:33,603 We have to pull the anchor up. 812 00:26:33,600 --> 00:26:35,230 - Right. 813 00:26:35,233 --> 00:26:36,373 - The anchors are way too small on this boat 814 00:26:36,367 --> 00:26:38,227 to hold us in high winds. 815 00:26:38,233 --> 00:26:39,633 If we don't move now, it's gonna push us 816 00:26:39,633 --> 00:26:40,633 to the rocks that's around us. 817 00:26:40,633 --> 00:26:42,373 - Look at that rock over there. 818 00:26:42,367 --> 00:26:44,367 - What's up with the crosses? People died up there? 819 00:26:44,367 --> 00:26:45,767 - We're shutting all this up. We're gonna shut this all up. 820 00:26:45,767 --> 00:26:47,497 - Sh--. [alarm beeping] 821 00:26:47,500 --> 00:26:48,530 ♪ ♪ 822 00:26:52,100 --> 00:26:52,300 [alarm beeping] 823 00:26:54,367 --> 00:26:55,727 - We're shutting all this up. We're gonna shut this all up. 824 00:26:55,734 --> 00:26:57,234 - Sh--. 825 00:26:57,233 --> 00:27:00,633 [dramatic music] 826 00:27:00,633 --> 00:27:02,303 - Yeah, pull 'em both up. 827 00:27:02,300 --> 00:27:03,400 - You're gonna jump in and just make sure 828 00:27:03,400 --> 00:27:04,400 we can make it out. 829 00:27:04,400 --> 00:27:08,230 ♪ ♪ 830 00:27:08,233 --> 00:27:10,333 - Is the anchor up? - Port anchor as well. 831 00:27:10,333 --> 00:27:12,503 - All crew, we're getting underway. 832 00:27:14,266 --> 00:27:16,126 - So what--what just happened, sorry? 833 00:27:16,133 --> 00:27:17,403 - Port anchor started dragging, 834 00:27:17,400 --> 00:27:19,000 so none of them are holding at all. 835 00:27:19,000 --> 00:27:20,400 We're now going into port. 836 00:27:20,400 --> 00:27:22,270 Time to get changed into our red gear, then. 837 00:27:22,266 --> 00:27:24,626 - It sounds like Sandy has bigger fish to fry 838 00:27:24,633 --> 00:27:27,333 than my interior, which is a good thing. 839 00:27:27,333 --> 00:27:29,333 - Good thing there's good food out there, right? 840 00:27:29,333 --> 00:27:30,633 - I know, right? And good service. 841 00:27:30,633 --> 00:27:34,003 ♪ ♪ 842 00:27:34,000 --> 00:27:35,270 - Excuse me. 843 00:27:35,266 --> 00:27:37,066 I just want to let you know, 844 00:27:37,066 --> 00:27:39,396 we want you to enjoy your time on this boat with us. 845 00:27:39,400 --> 00:27:41,200 And the anchorage got a little rocky, 846 00:27:41,200 --> 00:27:42,530 and it's a little windy. 847 00:27:42,533 --> 00:27:44,103 So we're gonna head into the port. 848 00:27:44,100 --> 00:27:46,370 Tomorrow I'm gonna find the best anchorage 849 00:27:46,367 --> 00:27:47,697 so you can play in the water. 850 00:27:47,700 --> 00:27:49,170 - Okay. [indistinct chatter] 851 00:27:49,166 --> 00:27:50,666 - Thank you. - You're welcome. 852 00:27:50,667 --> 00:27:52,267 ♪ ♪ 853 00:27:52,266 --> 00:27:53,696 - [gasps] Oh, my God. 854 00:27:53,700 --> 00:27:55,770 I'm bleeding, sh--. I cut myself somehow. 855 00:27:55,767 --> 00:27:57,267 - Um, come here. Come to me. 856 00:27:57,266 --> 00:27:58,566 - It's literally a paper cut. 857 00:27:58,567 --> 00:28:00,267 - No, it's good. That's the kind-- 858 00:28:00,266 --> 00:28:01,526 - No, are you kidding me? - Trust me, trust me. 859 00:28:01,533 --> 00:28:03,003 - Salt? - It's gonna stop bleeding. 860 00:28:03,000 --> 00:28:04,030 I promise. - My hand's bleeding. 861 00:28:04,033 --> 00:28:05,503 - Okay? - Oh, my God. 862 00:28:05,500 --> 00:28:07,400 - You're fine. Don't look, you're fine. 863 00:28:07,400 --> 00:28:08,670 - Adam's adorable. 864 00:28:08,667 --> 00:28:10,627 I think I'm gonna make excuses 865 00:28:10,633 --> 00:28:13,173 to be in the galley more. [laughs] 866 00:28:13,166 --> 00:28:14,426 - I'm just gonna wash it out with lemon juice 867 00:28:14,433 --> 00:28:16,503 in a second, and... - [laughing] 868 00:28:16,500 --> 00:28:19,370 [techno music] 869 00:28:19,367 --> 00:28:20,527 - I'm scared I'm gonna fall over. 870 00:28:20,533 --> 00:28:23,173 - Whoo! 871 00:28:23,166 --> 00:28:25,296 - Oh, my God. Oh, my God, no! 872 00:28:25,300 --> 00:28:27,200 - Okay, guys, get ready to dock. 873 00:28:27,200 --> 00:28:28,430 - Copy that. 874 00:28:31,166 --> 00:28:32,396 - Okay. 875 00:28:36,300 --> 00:28:39,130 - All right, Wes, I'm gonna want to start hearing distances. 876 00:28:39,133 --> 00:28:42,333 - Copy that. 15 feet and opening on the-- 877 00:28:42,333 --> 00:28:46,303 based on our right, uh, starboard side. 878 00:28:46,300 --> 00:28:47,730 We've got two feet left, and we're touching fenders. 879 00:28:47,734 --> 00:28:49,474 Two feet left. 880 00:28:49,467 --> 00:28:52,127 We're gonna bring this 155-foot boat to a small marina. 881 00:28:52,133 --> 00:28:55,033 There's a boat in front of us, a boat behind us, a low wall. 882 00:28:55,033 --> 00:28:57,003 And having a green deck crew coming to a new dock, 883 00:28:57,000 --> 00:28:59,330 if we get it wrong, it could cost thousands of dollars. 884 00:28:59,333 --> 00:29:00,603 So we've got to be vigilant. 885 00:29:00,600 --> 00:29:02,200 - We need to lower the fenders. 886 00:29:02,200 --> 00:29:03,200 - Okay, Malia, you can go with those ones 887 00:29:03,200 --> 00:29:04,300 as soon as you can. 888 00:29:04,300 --> 00:29:06,000 Can I run this one forward? 889 00:29:06,000 --> 00:29:07,670 - It's on the water. You're fine. 890 00:29:07,667 --> 00:29:09,097 - All right, Captain, we've going to start 891 00:29:09,100 --> 00:29:10,770 tying up now. 892 00:29:10,767 --> 00:29:12,227 - Looking beautiful. 893 00:29:12,233 --> 00:29:15,333 - Captain Sandy, she's a boss at docking. 894 00:29:15,333 --> 00:29:17,473 - Good job, guys. Excellent job. 895 00:29:17,467 --> 00:29:20,467 [sunny music] 896 00:29:20,467 --> 00:29:25,167 ♪ ♪ 897 00:29:25,166 --> 00:29:26,496 - We definitely got some cuties onboard. 898 00:29:26,500 --> 00:29:27,730 - Yeah. - Who do you think 899 00:29:27,734 --> 00:29:29,174 is gonna be the... 900 00:29:29,166 --> 00:29:30,496 - The wild one? - The wild one. 901 00:29:30,500 --> 00:29:32,230 - Lauren. - You think Lauren will? 902 00:29:32,233 --> 00:29:34,333 - Yeah, I'll bet she's wicked to go out with. 903 00:29:34,333 --> 00:29:35,703 I bet she's so fun. 904 00:29:35,700 --> 00:29:37,100 - Yeah, I've gone out with her before. 905 00:29:37,100 --> 00:29:39,200 - Sh--. 906 00:29:39,200 --> 00:29:40,370 Yeah? - Yeah. 907 00:29:40,367 --> 00:29:42,197 - What, like a date, or... 908 00:29:42,200 --> 00:29:43,730 - Oh, yeah, I guess you could call it a date. 909 00:29:43,734 --> 00:29:45,504 Lauren and I were pretty much doomed from the start. 910 00:29:45,500 --> 00:29:47,370 Hannah talked sh-- about me to her 911 00:29:47,367 --> 00:29:48,597 at a party in New York. 912 00:29:48,600 --> 00:29:50,100 Still dated for a little while. 913 00:29:50,100 --> 00:29:51,330 She screwed it up on her own, 914 00:29:51,333 --> 00:29:53,003 and here we are. 915 00:29:53,000 --> 00:29:54,400 - Did you bang her? - It was good. 916 00:29:54,400 --> 00:29:56,630 Um, I cannot confirm nor deny that. 917 00:29:56,633 --> 00:29:58,403 [laughter] 918 00:29:58,400 --> 00:29:59,530 - You banged her. 919 00:29:59,533 --> 00:30:01,073 [laughing] 920 00:30:01,066 --> 00:30:03,196 ♪ ♪ 921 00:30:03,200 --> 00:30:05,400 - How--where are we at? - 20 minutes till dinner-dinner. 922 00:30:05,400 --> 00:30:06,770 - Okay. 923 00:30:06,767 --> 00:30:08,997 ♪ ♪ 924 00:30:09,000 --> 00:30:10,330 - Very nice. 925 00:30:10,333 --> 00:30:12,373 Hannah, can I help you with anything? 926 00:30:14,400 --> 00:30:16,670 No, I'm good. Thank you. 927 00:30:16,667 --> 00:30:19,127 - Gina, why don't you eat chicken? 928 00:30:19,133 --> 00:30:20,733 - Because it's foul. 929 00:30:20,734 --> 00:30:23,504 Get it? Like, fowl is...chicken? 930 00:30:26,000 --> 00:30:27,730 - And basil... 931 00:30:27,734 --> 00:30:30,134 A lot of people tell me that I make it look really easy. 932 00:30:30,133 --> 00:30:33,233 What they don't realize is that I'm sweating inside. 933 00:30:33,233 --> 00:30:36,773 I don't want you to think that I'm just...it's all good. 934 00:30:36,767 --> 00:30:39,767 Back here, I'm freaking out. [chuckles] 935 00:30:39,767 --> 00:30:41,397 Yeah, kinda like that. 936 00:30:41,400 --> 00:30:44,130 - Oh, wow. This is beautiful, Hannah. 937 00:30:44,133 --> 00:30:46,033 - Nice, hey? 938 00:30:46,033 --> 00:30:48,373 - Okay, so goat cheese first. - Right. 939 00:30:48,367 --> 00:30:49,667 - We need salad with candied walnuts. 940 00:30:49,667 --> 00:30:51,697 - That's correct. 941 00:30:51,700 --> 00:30:54,430 - How much better could this day get, actually? 942 00:30:54,433 --> 00:30:55,703 - This is like a piece of artwork. 943 00:30:55,700 --> 00:30:57,300 - Gorgeous. - For the salad tonight, 944 00:30:57,300 --> 00:31:00,300 we have a goat's cheese with roasted beets 945 00:31:00,300 --> 00:31:02,000 and a balsamic glaze. 946 00:31:02,000 --> 00:31:03,170 - Amazing. - Beautiful. 947 00:31:03,166 --> 00:31:04,626 - Thank you. - Bon appétit. 948 00:31:04,633 --> 00:31:06,703 - I love that there's edible flowers, too. 949 00:31:06,700 --> 00:31:08,270 I think that that's great. 950 00:31:08,266 --> 00:31:09,996 [tense music] 951 00:31:10,000 --> 00:31:12,030 - Smells good in here. - Whew! 952 00:31:12,033 --> 00:31:14,073 - Yeah. - What I'm talkin' about. 953 00:31:14,066 --> 00:31:16,466 They'll never know there was a little knob of butter in there. 954 00:31:16,467 --> 00:31:18,467 Don't tell anyone. 955 00:31:18,467 --> 00:31:21,597 - I don't think disregarding the guests' preferences is okay. 956 00:31:21,600 --> 00:31:24,070 It's unprofessional, but I'm not gonna rat out my crew 957 00:31:24,066 --> 00:31:26,166 on the first charter. 958 00:31:26,166 --> 00:31:27,726 [upbeat music] 959 00:31:27,734 --> 00:31:31,304 - I'm not gonna lie. This one is very similar to... 960 00:31:31,300 --> 00:31:32,730 - I'm gonna change that right now for you. 961 00:31:32,734 --> 00:31:34,534 - [laughs] 962 00:31:34,533 --> 00:31:36,673 - How's dinner going? - A Cajun-infused sea bass, 963 00:31:36,667 --> 00:31:38,667 succotash, some creamless polenta, 964 00:31:38,667 --> 00:31:40,197 and a tomato gastrique. 965 00:31:40,200 --> 00:31:41,430 Okay, they can go. 966 00:31:41,433 --> 00:31:43,733 - That looks scrum-diddly-umptious. 967 00:31:43,734 --> 00:31:47,204 - Okay, so ladies, this is a Cajun-infused, 968 00:31:47,200 --> 00:31:48,730 crusted sea bass, 969 00:31:48,734 --> 00:31:52,074 uh, succotash, and a tomato gastrique. 970 00:31:52,066 --> 00:31:53,726 Enjoy. 971 00:31:53,734 --> 00:31:55,474 - Delicious. 972 00:31:55,467 --> 00:31:57,167 - What the hot guy's name again, the chef? 973 00:31:57,166 --> 00:31:58,696 [laughter] 974 00:31:58,700 --> 00:32:01,300 - Does it seem like they're eating their meal? 975 00:32:01,300 --> 00:32:02,730 - They love it. - Nailed it. 976 00:32:02,734 --> 00:32:04,034 - Boom. 977 00:32:05,500 --> 00:32:08,200 - We're going inside. - Let's get happier. 978 00:32:08,200 --> 00:32:09,500 - Hannah, Hannah, Lauren. 979 00:32:09,500 --> 00:32:11,070 Is there anything else I can do? 980 00:32:11,066 --> 00:32:12,466 - Yes, go get some sleep. 981 00:32:12,467 --> 00:32:14,027 - Thank you, Hannah. 982 00:32:14,033 --> 00:32:15,703 - Goodnight, girls. - Goodnight. 983 00:32:15,700 --> 00:32:17,170 - Goodnight. 984 00:32:17,166 --> 00:32:18,566 - Can I get you ladies anything? 985 00:32:18,567 --> 00:32:20,227 - Yeah, I was looking for a big old blanket 986 00:32:20,233 --> 00:32:21,633 and a lot of drinks. 987 00:32:21,633 --> 00:32:23,033 - A lot of drinks! 988 00:32:23,033 --> 00:32:24,373 - Like espresso martinis... 989 00:32:24,367 --> 00:32:25,627 - Perfect. I'll get right onto that. 990 00:32:25,633 --> 00:32:27,233 I'm just gonna get you a blanket. 991 00:32:27,233 --> 00:32:30,503 Hannah? You know five espresso martinis? 992 00:32:30,500 --> 00:32:33,230 - If any guest asks for espresso martini 993 00:32:33,233 --> 00:32:36,203 after about 5:00 in the afternoon, 994 00:32:36,200 --> 00:32:37,470 I'm gonna use decaf. 995 00:32:37,467 --> 00:32:39,097 - Thank you, Hannah. 996 00:32:39,100 --> 00:32:40,530 - Okay, Bobby. 997 00:32:40,533 --> 00:32:42,003 See you in the morning, bud. - Right, brother. 998 00:32:42,000 --> 00:32:43,600 - Is this gluten-free? 999 00:32:43,600 --> 00:32:46,130 [upbeat music] 1000 00:32:46,133 --> 00:32:47,373 - Thank you. 1001 00:32:51,500 --> 00:32:52,730 - Grace, the apples. Don't stop-- 1002 00:32:52,734 --> 00:32:54,674 - Oh, Jesus Christ. 1003 00:32:54,667 --> 00:32:56,367 - Would you ladies like another drink? 1004 00:32:56,367 --> 00:32:57,667 - Yes! 1005 00:32:57,667 --> 00:32:59,127 - If this drink don't knock them out, 1006 00:32:59,133 --> 00:33:00,633 I do not know what will. 1007 00:33:00,633 --> 00:33:02,373 Mama needs some sleep. 1008 00:33:02,367 --> 00:33:03,667 - 7:00 a.m. wakeup? - Yeah. 1009 00:33:03,667 --> 00:33:06,997 - 7:30, top deck. - 7:30, level three. 1010 00:33:07,000 --> 00:33:10,200 - What should we do? Should we go to bed? 1011 00:33:10,200 --> 00:33:12,200 - Oh, I'm so tired. 1012 00:33:12,200 --> 00:33:13,500 - I'm actually hungry for a snack. 1013 00:33:13,500 --> 00:33:15,500 - On holiday, I'm gonna eat it up. 1014 00:33:15,500 --> 00:33:16,770 - How you doing? 1015 00:33:16,767 --> 00:33:18,627 - We might have to do some nachos. 1016 00:33:18,633 --> 00:33:21,033 - Nachos? A vegetarian nacho? 1017 00:33:21,033 --> 00:33:22,003 - No. - No? 1018 00:33:22,000 --> 00:33:24,370 - All meat nachos. 1019 00:33:24,367 --> 00:33:26,297 [tense music] 1020 00:33:26,300 --> 00:33:28,030 - When you're out with women like that, 1021 00:33:28,033 --> 00:33:31,633 they order a garden salad with a side of dressing, 1022 00:33:31,633 --> 00:33:33,573 and then at 3:00 a.m., they're the first bitches 1023 00:33:33,567 --> 00:33:35,427 at the f---ing kebab stand, I tell you. 1024 00:33:35,433 --> 00:33:37,233 Nachos coming up. 1025 00:33:37,233 --> 00:33:40,233 - Thanks. - [sighs] 1026 00:33:40,233 --> 00:33:41,573 In my experience in yachting, 1027 00:33:41,567 --> 00:33:44,667 going to wake up chefs is never fun. 1028 00:33:44,667 --> 00:33:46,427 ♪ ♪ 1029 00:33:46,433 --> 00:33:47,473 [knocking] 1030 00:33:48,433 --> 00:33:49,703 - Where's the bow line? 1031 00:33:49,700 --> 00:33:51,130 Supposed to be in your hand. 1032 00:33:51,133 --> 00:33:52,673 Come get me. - F---. 1033 00:33:57,600 --> 00:33:59,670 [dramatic music] 1034 00:34:05,700 --> 00:34:07,170 - Like, starving. 1035 00:34:07,166 --> 00:34:08,726 - Those are edible flowers, right? 1036 00:34:08,734 --> 00:34:12,574 ♪ ♪ 1037 00:34:12,567 --> 00:34:15,067 - Hi, sorry. 1038 00:34:15,066 --> 00:34:17,596 - What do you think? Like, cheese, jalapeno... 1039 00:34:17,600 --> 00:34:20,000 - Cheese, eat, jalapeno. - Meat? 1040 00:34:20,000 --> 00:34:21,170 - Yeah. - Really? 1041 00:34:21,166 --> 00:34:22,466 - Yeah. 1042 00:34:22,467 --> 00:34:24,327 - What happened to the preference sheet? 1043 00:34:24,333 --> 00:34:25,603 Are you kidding me? 1044 00:34:25,600 --> 00:34:27,700 [upbeat music] 1045 00:34:27,700 --> 00:34:30,600 Done, it's perfect, just the way it is. 1046 00:34:30,600 --> 00:34:32,170 - Oh, shut up, stuff it. - Couldn't change-- 1047 00:34:32,166 --> 00:34:34,326 couldn't change a thing. 1048 00:34:34,333 --> 00:34:36,003 - Oh, you're talking about the nachos. 1049 00:34:36,000 --> 00:34:38,270 ♪ ♪ 1050 00:34:38,266 --> 00:34:40,266 Are we ready for some nachos? 1051 00:34:40,266 --> 00:34:41,326 - We are. - Okay. 1052 00:34:41,333 --> 00:34:43,303 Enjoy. Good sleep. 1053 00:34:45,166 --> 00:34:47,496 - How do we go from, like, Veganville to... 1054 00:34:47,500 --> 00:34:49,370 f---ing nachos? 1055 00:34:49,367 --> 00:34:53,027 - I am a vegan, but my alter ego is not. 1056 00:34:53,033 --> 00:34:55,233 - My alter ego is a 16-year-old stoner. 1057 00:34:58,166 --> 00:35:01,166 [upbeat rock music] 1058 00:35:01,166 --> 00:35:03,296 ♪ ♪ 1059 00:35:03,300 --> 00:35:04,630 [grinder whirring] 1060 00:35:04,633 --> 00:35:06,703 ♪ ♪ 1061 00:35:06,700 --> 00:35:09,100 - Good morning. - Hi, Captain. 1062 00:35:09,100 --> 00:35:11,500 - I want to know how your evening was. 1063 00:35:11,500 --> 00:35:13,730 - Your crew is so nice. 1064 00:35:13,734 --> 00:35:15,504 - Oh, oh, thank God. - Yeah. 1065 00:35:15,500 --> 00:35:17,500 - We're going to an anchorage about 18 miles away. 1066 00:35:17,500 --> 00:35:19,370 We'll anchor. Watersports. 1067 00:35:19,367 --> 00:35:21,567 If you need anything, you know where I am. 1068 00:35:21,567 --> 00:35:23,127 - I love it. - I appreciate that. 1069 00:35:23,133 --> 00:35:24,133 Thank you so much. - You're welcome. 1070 00:35:24,133 --> 00:35:25,773 [electronic music] 1071 00:35:25,767 --> 00:35:27,997 - Deck team, in position please. 1072 00:35:28,000 --> 00:35:29,230 - Where do you want me, Wes? Bow? 1073 00:35:29,233 --> 00:35:30,503 - Yeah, bow. Max, come back here. 1074 00:35:30,500 --> 00:35:32,230 - Hi, guys. - I was just texting you. 1075 00:35:36,600 --> 00:35:39,270 - We can work our way up from the stern to the bow. 1076 00:35:39,266 --> 00:35:41,496 ♪ ♪ 1077 00:35:41,500 --> 00:35:42,530 - Sh--. - Stern line to oar. 1078 00:35:42,533 --> 00:35:44,273 - Bow clear. 1079 00:35:44,266 --> 00:35:45,766 - Oar line's off. Clear to move. 1080 00:35:45,767 --> 00:35:48,997 - Thank you. 1081 00:35:49,000 --> 00:35:50,370 - Ooh! Are we moving? 1082 00:35:50,367 --> 00:35:52,597 - Keep communicating distances, location. 1083 00:35:52,600 --> 00:35:55,330 - Probably about 100 feet to the vessel. 1084 00:35:55,333 --> 00:35:58,203 We are now all clear of the marina wall. 1085 00:35:58,200 --> 00:36:00,100 - Good job, guys. 1086 00:36:00,100 --> 00:36:03,100 [bright electronic music] 1087 00:36:03,100 --> 00:36:10,130 ♪ ♪ 1088 00:36:12,300 --> 00:36:13,500 - Time to feast. 1089 00:36:13,500 --> 00:36:16,430 ♪ ♪ 1090 00:36:16,433 --> 00:36:17,573 - Yay. 1091 00:36:19,133 --> 00:36:20,273 - Yeah. 1092 00:36:22,266 --> 00:36:24,226 - Perfect, perfect. Bring it now. 1093 00:36:24,233 --> 00:36:27,503 Monica just asked if she could get a veggie omelet. 1094 00:36:27,500 --> 00:36:28,630 - Write it down. - That's fine, 1095 00:36:28,633 --> 00:36:29,703 but can we do this-- 1096 00:36:29,700 --> 00:36:31,130 - I don't care what you do. 1097 00:36:31,133 --> 00:36:32,133 Just get me little sticky pads... 1098 00:36:32,133 --> 00:36:33,403 - This is the yachting industry, 1099 00:36:33,400 --> 00:36:35,230 not a burger joint, honey. 1100 00:36:35,233 --> 00:36:37,403 I'm not going out with a pen and paper to take orders. 1101 00:36:37,400 --> 00:36:38,770 - See how this is beautiful, 1102 00:36:38,767 --> 00:36:40,427 'cause then we have accountability... 1103 00:36:40,433 --> 00:36:42,033 - Yeah, that's fine. - On both of our ends. 1104 00:36:42,033 --> 00:36:43,103 I don't want to be rude to Bugs, but truthfully, 1105 00:36:43,100 --> 00:36:44,270 I've got a chief stew. 1106 00:36:44,266 --> 00:36:45,426 I don't need two. 1107 00:36:45,433 --> 00:36:48,533 - They're pretty much the same. 1108 00:36:48,533 --> 00:36:50,403 - Hey, crew, please get on your watersports gear. 1109 00:36:50,400 --> 00:36:51,700 I'm on the bow, Captain. 1110 00:36:51,700 --> 00:36:54,000 - Drop the anchor. 1111 00:36:54,000 --> 00:36:57,000 ♪ ♪ 1112 00:36:57,000 --> 00:36:59,430 - All right, Captain, that's three shots at the water line. 1113 00:36:59,433 --> 00:37:01,333 - Go ahead, get the toys in the water. 1114 00:37:01,333 --> 00:37:02,333 - Copy that. 1115 00:37:02,333 --> 00:37:04,433 ♪ ♪ 1116 00:37:04,433 --> 00:37:06,203 - She's gonna be on the beach with you setting it up. 1117 00:37:06,200 --> 00:37:07,600 - Okay, perfect. 1118 00:37:07,600 --> 00:37:09,670 We're gonna do a signature cocktail. 1119 00:37:09,667 --> 00:37:13,467 - Give us a cool Hawaiian, like, cocktail name. 1120 00:37:13,467 --> 00:37:15,267 - [laughs] I don't know. 1121 00:37:15,266 --> 00:37:17,196 - You can think about it. - Yeah. 1122 00:37:17,200 --> 00:37:19,470 - I'm kind of thinking maybe I should just go for a nap, 1123 00:37:19,467 --> 00:37:22,127 and I can give Sandy the chief stew position. 1124 00:37:22,133 --> 00:37:24,173 - You know how to drive a tender, right? 1125 00:37:24,166 --> 00:37:25,666 - Mm-hmm. - I think two people 1126 00:37:25,667 --> 00:37:27,597 can do the picnic. 1127 00:37:27,600 --> 00:37:30,370 And Wes and Bobby stay onboard. 1128 00:37:30,367 --> 00:37:32,227 - Hey, Bobby, do you mind just holding this line here? 1129 00:37:32,233 --> 00:37:34,473 - Just hand me the line. We're gonna walk it around. 1130 00:37:34,467 --> 00:37:36,327 This is how we're gonna be more efficient. 1131 00:37:36,333 --> 00:37:38,633 I got this. You guys do the WaveRunners. 1132 00:37:38,633 --> 00:37:40,503 - Captain Sandy's got an eye on us. 1133 00:37:40,500 --> 00:37:42,230 - Oh, that's the banana? 1134 00:37:42,233 --> 00:37:43,633 I'll fill that up. - Should we leave that out here? 1135 00:37:43,633 --> 00:37:45,733 - But that could be a good thing because, you know, 1136 00:37:45,734 --> 00:37:47,434 we're gonna learn her way 1137 00:37:47,433 --> 00:37:48,773 and so she doesn't get mad at us, you know? 1138 00:37:48,767 --> 00:37:51,227 Happy boss, happy life? 1139 00:37:51,233 --> 00:37:52,773 [laughs] 1140 00:37:52,767 --> 00:37:55,197 - You want to start on the side? 1141 00:37:55,200 --> 00:37:56,430 - That's a beautiful thing. 1142 00:37:56,433 --> 00:37:58,233 That was, like, the easiest launch ever. 1143 00:37:58,233 --> 00:38:00,033 - You guys like the view? - Yeah. 1144 00:38:00,033 --> 00:38:04,173 ♪ ♪ 1145 00:38:04,166 --> 00:38:06,196 - Guys, Heather's coming in for another run. 1146 00:38:06,200 --> 00:38:07,770 - Does anybody want to ride the banana? 1147 00:38:07,767 --> 00:38:09,597 No, no pressure. 1148 00:38:09,600 --> 00:38:11,370 ♪ ♪ 1149 00:38:11,367 --> 00:38:12,527 - Cutlery's in here, okay? 1150 00:38:12,533 --> 00:38:14,233 - Sweet, thank you. 1151 00:38:14,233 --> 00:38:16,403 - It's out of gear, right? - Yeah, in idle. 1152 00:38:16,400 --> 00:38:17,500 - I don't think so. 1153 00:38:17,500 --> 00:38:19,000 [smash] - Sh--. 1154 00:38:19,000 --> 00:38:20,400 - We're just gonna tie it off here. 1155 00:38:20,400 --> 00:38:22,100 Please shut it down. 1156 00:38:22,100 --> 00:38:23,670 This is the most green crew I've ever had. 1157 00:38:23,667 --> 00:38:25,497 Let Hannah know you're here. 1158 00:38:25,500 --> 00:38:26,530 - Okay. 1159 00:38:26,533 --> 00:38:29,533 [upbeat dance music] 1160 00:38:29,533 --> 00:38:30,773 ♪ ♪ 1161 00:38:30,767 --> 00:38:32,527 - Whoa! - [laughs] 1162 00:38:32,533 --> 00:38:34,473 - Max needs help. - I'll get the girls. 1163 00:38:34,467 --> 00:38:36,467 We'll get everything in, and then we'll just go in one. 1164 00:38:36,467 --> 00:38:37,597 - Perfect. - We don't need to be like... 1165 00:38:37,600 --> 00:38:39,200 - All right. 1166 00:38:39,200 --> 00:38:40,600 - Lauren, Lauren, Hannah. Get ready. 1167 00:38:40,600 --> 00:38:42,230 We're gonna go to the beach. Now, now. 1168 00:38:42,233 --> 00:38:43,673 - What's taking so long? - All right, ladies. 1169 00:38:43,667 --> 00:38:45,327 Are we ready? - Thank you. 1170 00:38:45,333 --> 00:38:47,603 - Max? At the beach? 1171 00:38:47,600 --> 00:38:49,370 - You're gonna love your picnic. 1172 00:38:50,734 --> 00:38:53,704 - Definitely got a interesting way of managing. 1173 00:38:53,700 --> 00:38:55,630 - Oh, my gosh. 1174 00:38:55,633 --> 00:38:57,433 - Yay. 1175 00:38:57,433 --> 00:38:59,303 - You all right? - Hey, Max. 1176 00:38:59,300 --> 00:39:02,530 - Everyone's having fun, and I'm sweating my bollocks off. 1177 00:39:02,533 --> 00:39:04,533 - Such a glamorous life, isn't it? 1178 00:39:04,533 --> 00:39:05,703 - Yeah. 1179 00:39:05,700 --> 00:39:07,570 Number one beach picnic organizer. 1180 00:39:07,567 --> 00:39:09,027 - It's okay. - [groans] 1181 00:39:09,033 --> 00:39:10,273 - Thank you. 1182 00:39:11,633 --> 00:39:12,633 - Where's the bow line? 1183 00:39:12,633 --> 00:39:14,033 Supposed to be in your hand. 1184 00:39:14,033 --> 00:39:15,303 Go back to the steering wheel. 1185 00:39:15,300 --> 00:39:16,570 You're in forward. 1186 00:39:16,567 --> 00:39:18,397 I want you to go back out there, 1187 00:39:18,400 --> 00:39:20,530 and I want you to practice going in and out of reverse, okay? 1188 00:39:20,533 --> 00:39:22,273 We're limited with crew members. 1189 00:39:22,266 --> 00:39:24,566 I want her to feel confident in handling that tender. 1190 00:39:24,567 --> 00:39:26,667 I want the bow line in your hand. 1191 00:39:26,667 --> 00:39:29,427 Practice. Go forward, go reverse. 1192 00:39:29,433 --> 00:39:31,133 - But, like, we're on charter. 1193 00:39:31,133 --> 00:39:32,673 That's not the time to be training people. 1194 00:39:32,667 --> 00:39:35,467 - How is the food getting here? - Uh, tender. 1195 00:39:35,467 --> 00:39:38,127 - That's how you learn. Reverse. 1196 00:39:38,133 --> 00:39:41,603 - We're right in the middle of getting the beach picnic set up. 1197 00:39:41,600 --> 00:39:44,330 Interior's counting on me. I'm feeling very nervous. 1198 00:39:44,333 --> 00:39:47,073 - Come get me--I've got to show you how to do it. 1199 00:39:47,066 --> 00:39:48,296 - F---. 1200 00:39:48,300 --> 00:39:49,300 [tense music] 1201 00:39:53,266 --> 00:39:53,496 - All right, so, 1202 00:39:53,500 --> 00:39:54,100 - All right, so, here's what we're gonna do. 1203 00:39:55,734 --> 00:39:57,204 Ready? - Oh, my God, poor Malia. 1204 00:39:57,200 --> 00:39:58,670 - See how this bow line's here? - Yeah. 1205 00:39:58,667 --> 00:40:00,427 - I like that the captain's so involved. 1206 00:40:00,433 --> 00:40:03,033 - You worked on a dive boat, so you understand 1207 00:40:03,033 --> 00:40:06,133 how efficient one needs to be on their own. 1208 00:40:06,133 --> 00:40:09,573 - I don't know how she hasn't snapped. 1209 00:40:09,567 --> 00:40:11,727 - Adam, Hannah. What's your ETA? 1210 00:40:11,734 --> 00:40:13,134 - I'm ready when you are. Waiting. 1211 00:40:13,133 --> 00:40:14,433 It's all cold food. 1212 00:40:14,433 --> 00:40:16,233 - Legend. Thank you. 1213 00:40:16,233 --> 00:40:18,303 - Don't stand there and watch me. 1214 00:40:18,300 --> 00:40:20,100 Go find something else to do. 1215 00:40:20,100 --> 00:40:21,300 - Okay. 1216 00:40:21,300 --> 00:40:22,730 If I was chief stew, 1217 00:40:22,734 --> 00:40:24,334 Adam would never talk to me that way. 1218 00:40:24,333 --> 00:40:26,103 - And that's how you speak your mind. 1219 00:40:26,100 --> 00:40:27,600 - Sandy, Sandy, Hannah? 1220 00:40:27,600 --> 00:40:30,200 If we could get a tender run quickly with the food, 1221 00:40:30,200 --> 00:40:31,500 that would be great. 1222 00:40:31,500 --> 00:40:33,630 It's not the time to be giving lessons. 1223 00:40:33,633 --> 00:40:35,503 Can we not wait till the guests get off 1224 00:40:35,500 --> 00:40:37,430 and we're not in the middle of a beach picnic? 1225 00:40:37,433 --> 00:40:39,473 - Yes, ready to go to the beach, guys? 1226 00:40:39,467 --> 00:40:41,197 - Yeah. - Awesome. 1227 00:40:41,200 --> 00:40:42,470 All the guests are ready, so they're just 1228 00:40:42,467 --> 00:40:44,497 gonna bring it all together. 1229 00:40:44,500 --> 00:40:46,170 - She's gonna send the food now, 1230 00:40:46,166 --> 00:40:47,766 at the same time as the guests, 1231 00:40:47,767 --> 00:40:49,767 which is exactly what I didn't want to do, 1232 00:40:49,767 --> 00:40:52,027 'cause I wanted everything set up before they got here. 1233 00:40:52,033 --> 00:40:53,703 I really don't know whether I'm gonna last 1234 00:40:53,700 --> 00:40:55,430 the charter season with this captain. 1235 00:40:55,433 --> 00:40:57,633 Like, I'm getting annoyed, which is really scary, 1236 00:40:57,633 --> 00:41:00,333 'cause it's day three. - Yeah. 1237 00:41:00,333 --> 00:41:03,133 - This season on "Below Deck Mediterranean"... 1238 00:41:03,133 --> 00:41:05,103 [all toasting] 1239 00:41:05,100 --> 00:41:08,100 - I absolutely love Croatia. It's just so magical. 1240 00:41:08,100 --> 00:41:09,370 - This is why you let the captain decide 1241 00:41:09,367 --> 00:41:10,397 where you're going. 1242 00:41:10,400 --> 00:41:12,000 - [screaming] 1243 00:41:12,000 --> 00:41:13,000 - It's my first time in Croatia, 1244 00:41:13,000 --> 00:41:14,400 and it's awesome. 1245 00:41:14,400 --> 00:41:16,000 [laughs] 1246 00:41:16,000 --> 00:41:18,070 - We all live, drink, eat, 1247 00:41:18,066 --> 00:41:19,126 work together... 1248 00:41:19,133 --> 00:41:20,503 all: Oh! 1249 00:41:20,500 --> 00:41:22,530 I'm a yachtie. It's what we do. 1250 00:41:22,533 --> 00:41:24,203 - They're not wearing any clothes. 1251 00:41:24,200 --> 00:41:25,530 - There are unmentionable parts 1252 00:41:25,533 --> 00:41:27,633 staring right into my eyeballs. 1253 00:41:27,633 --> 00:41:29,003 - [laughs] - Oh, no. 1254 00:41:29,000 --> 00:41:30,470 - You've got beautiful women. 1255 00:41:30,467 --> 00:41:32,067 You've got lots of money. 1256 00:41:32,066 --> 00:41:33,366 I feel like there is some flirting. 1257 00:41:33,367 --> 00:41:36,097 I get distracted by the ladies. 1258 00:41:36,100 --> 00:41:37,530 - Well, it's got onions all in it. 1259 00:41:37,533 --> 00:41:40,003 - Can we get another one with no chives? 1260 00:41:40,000 --> 00:41:41,570 - Well, that's not gonna happen, so they can f--- off. 1261 00:41:41,567 --> 00:41:43,527 - Sometimes the actions of one 1262 00:41:43,533 --> 00:41:45,303 have consequences for the many. 1263 00:41:45,300 --> 00:41:47,430 - We need somebody to help us with a flight to Spain. 1264 00:41:47,433 --> 00:41:49,133 - So you're their travel agent? 1265 00:41:49,133 --> 00:41:51,173 - The sink is overflowing. I need help. 1266 00:41:51,166 --> 00:41:53,026 Everyone saw. 1267 00:41:53,033 --> 00:41:54,633 - You have two co-workers 1268 00:41:54,633 --> 00:41:56,173 with your tongue in their mouths. 1269 00:41:56,166 --> 00:41:57,366 - That's probably a bad idea. 1270 00:41:57,367 --> 00:41:58,997 - Is this like a threesome? 1271 00:41:59,000 --> 00:42:00,130 - I've never hooked up with a crewmate. 1272 00:42:00,133 --> 00:42:01,703 It'll make all of us look bad. 1273 00:42:01,700 --> 00:42:04,370 - If I want to go around and f--- everyone on this boat, 1274 00:42:04,367 --> 00:42:05,667 that's my prerogative. 1275 00:42:05,667 --> 00:42:07,097 - I kissed a f---ing whore. 1276 00:42:07,100 --> 00:42:08,130 - Thanks for your support, Lauren. 1277 00:42:08,133 --> 00:42:09,703 Why don't you go f--- Ben? 1278 00:42:09,700 --> 00:42:12,500 - I'm being ostracized over this whole Bobby thing. 1279 00:42:12,500 --> 00:42:14,670 It never ends well for the girl that breaks girl code. 1280 00:42:14,667 --> 00:42:16,097 - Stop, stop! F---. 1281 00:42:16,100 --> 00:42:17,270 I ruined it. - Jesus Christ! 1282 00:42:17,266 --> 00:42:18,566 - That can never happen. 1283 00:42:18,567 --> 00:42:19,767 - I just give the guests what they ask for 1284 00:42:19,767 --> 00:42:21,397 on their preference sheet. 1285 00:42:21,400 --> 00:42:23,200 - What's that, a resting bitch face? 1286 00:42:23,200 --> 00:42:25,730 - F--- you, bro. - No, no, no, no! 1287 00:42:25,734 --> 00:42:27,204 - Oh, God! Woman down. 1288 00:42:27,200 --> 00:42:28,430 - Don't be a smartass. 1289 00:42:28,433 --> 00:42:30,273 - Don't tell me what to do, Bobby. 1290 00:42:30,266 --> 00:42:32,296 - I feel this season, you've been a lousy chief stew. 1291 00:42:32,300 --> 00:42:34,530 - Guys, you're now looking at the new lead deckhand. 1292 00:42:34,533 --> 00:42:35,733 - You guys have had relations. 1293 00:42:35,734 --> 00:42:37,334 It's a conflict of interest. 1294 00:42:37,333 --> 00:42:39,173 That is Leadership 101. 1295 00:42:39,166 --> 00:42:41,026 - You cannot cross that line. 1296 00:42:41,033 --> 00:42:42,603 - Do you want to go speak to Captain Sandy about it? 1297 00:42:42,600 --> 00:42:44,000 - Bobby, get over it, bro. 1298 00:42:44,000 --> 00:42:45,530 [glass shattering] - Holy sh--! 1299 00:42:45,533 --> 00:42:46,603 - What was that? - [gasps] 1300 00:42:46,600 --> 00:42:48,070 - Croatia doesn't deserve 1301 00:42:48,066 --> 00:42:49,296 all of this f---ing drama. 1302 00:42:49,300 --> 00:42:51,300 - There is blood everywhere. 1303 00:42:51,300 --> 00:42:53,670 - Suck it up, and don't bring it on deck. 1304 00:42:53,667 --> 00:42:56,067 - F---ing kidding me? F--- off. 1305 00:42:56,066 --> 00:42:57,566 [air spraying] 1306 00:42:57,567 --> 00:42:59,327 - [squeaky voice] Yeah, this is definitely helium. 1307 00:42:59,333 --> 00:43:01,073 [laughter] 1308 00:43:01,066 --> 00:43:03,226 - For more on "Below Deck Mediterranean," 1309 00:43:03,233 --> 00:43:05,033 go to bravotv.com. 88060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.