All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S01E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,266 --> 00:00:03,996 Previously on "Below Deck Med": 2 00:00:04,433 --> 00:00:05,403 - Ugh. 3 00:00:05,433 --> 00:00:07,403 - Bloody tampon. That's a first. 4 00:00:07,433 --> 00:00:08,703 - They hate us 'cause they ain't us. 5 00:00:08,700 --> 00:00:10,100 - Jessie just came up to me 6 00:00:10,133 --> 00:00:12,033 and said that they're extending their charter. 7 00:00:12,033 --> 00:00:13,703 - These people would not know five-star service 8 00:00:13,700 --> 00:00:16,130 if it hit them in their Botoxed faces. 9 00:00:21,567 --> 00:00:22,567 - There you go, man. 10 00:00:22,567 --> 00:00:24,497 - Oh! 11 00:00:24,533 --> 00:00:26,403 - The deal is-- - In your cabin only. 12 00:00:28,700 --> 00:00:31,570 Put your, uh, info in there. 13 00:00:31,567 --> 00:00:32,697 - Bobby. 14 00:00:32,700 --> 00:00:36,170 - Oh, Bobby, have fun in the friend zone pit. 15 00:00:36,166 --> 00:00:38,326 - Are you gonna buy my wedding ring from Tiffany's? 16 00:00:38,367 --> 00:00:40,467 - Ah, no, they're too cheap from there. 17 00:00:40,500 --> 00:00:41,530 - Oh, Ben. 18 00:00:41,567 --> 00:00:43,327 Ben's definitely growing on me. 19 00:00:43,367 --> 00:00:45,067 - You went to private school and all that. 20 00:00:45,066 --> 00:00:48,266 Upper-crust people I would avoid. 21 00:00:48,300 --> 00:00:50,430 - I respect everyone on this boat 22 00:00:50,467 --> 00:00:51,467 and it just kind of upset me 23 00:00:51,467 --> 00:00:55,197 that someone would think that of me. 24 00:00:55,200 --> 00:00:58,000 Just really f---ed me over-- 25 00:00:58,033 --> 00:00:59,003 [sniffles] 26 00:00:59,033 --> 00:01:00,433 [horn blares] 27 00:01:00,467 --> 00:01:03,427 [upbeat music] 28 00:01:14,633 --> 00:01:18,603 ♪ ♪ 29 00:01:18,600 --> 00:01:23,430 I left home very young and did everything myself, you know. 30 00:01:23,467 --> 00:01:25,497 [sniffles] 31 00:01:25,533 --> 00:01:28,573 I can't believe I'm f---ing crying. 32 00:01:33,367 --> 00:01:35,597 I don't cry in front of others. 33 00:01:35,633 --> 00:01:37,503 I think it's a boarding school thing. 34 00:01:37,500 --> 00:01:39,070 If you cry at boarding school, 35 00:01:39,100 --> 00:01:41,170 you're a crybaby for the rest of your life. 36 00:01:41,200 --> 00:01:42,700 It's okay. 37 00:01:42,734 --> 00:01:45,234 It's fine. 38 00:01:45,233 --> 00:01:47,173 I don't--don't want people to see me crying. 39 00:01:47,200 --> 00:01:51,600 I hate--this is just not me at all. 40 00:01:55,667 --> 00:01:57,697 - Count-- - Your earpiece is out. 41 00:01:57,734 --> 00:01:59,034 - I just took it out. 42 00:01:59,066 --> 00:02:02,126 both: Did you want to plug in the radio? 43 00:02:02,133 --> 00:02:03,603 - F--- you, guys. 44 00:02:03,633 --> 00:02:07,073 - Danny's cell phone is like Linus and his blanket. 45 00:02:07,100 --> 00:02:08,630 [sucking] 46 00:02:08,667 --> 00:02:10,127 I can't stand this kid. 47 00:02:11,533 --> 00:02:13,673 - [sighs] 48 00:02:13,667 --> 00:02:16,397 ♪ ♪ 49 00:02:16,433 --> 00:02:19,373 - All crew, all crew, we have arrived in Santorini. 50 00:02:19,400 --> 00:02:21,000 - We've got to check out this view, guys. 51 00:02:21,000 --> 00:02:22,530 Come on. 52 00:02:22,567 --> 00:02:24,527 - This is gorgeous. 53 00:02:24,567 --> 00:02:25,997 - Wow. 54 00:02:26,000 --> 00:02:28,370 I've always dreamt of seeing Santorini, 55 00:02:28,400 --> 00:02:30,600 and there it is, within my grasp, 56 00:02:30,633 --> 00:02:32,133 and it is gorgeous. 57 00:02:32,166 --> 00:02:33,996 - Like the Little Wall of Greece. 58 00:02:34,033 --> 00:02:37,603 All those little steps and-- - Yeah. 59 00:02:37,633 --> 00:02:40,273 - Imagine if you drop your beer. It's gone. 60 00:02:40,266 --> 00:02:41,266 - Gone. 61 00:02:43,600 --> 00:02:47,500 ♪ ♪ 62 00:02:47,533 --> 00:02:50,173 - Do you know what the guest itinerary is today, hun bun? 63 00:02:50,166 --> 00:02:52,426 - Not even the slightest clue, 64 00:02:52,433 --> 00:02:54,033 but I'll go and have a chat with them. 65 00:02:54,033 --> 00:02:55,173 - No worries. 66 00:02:55,200 --> 00:02:59,400 - So we drop anchor, hit mainland, 67 00:02:59,433 --> 00:03:01,703 and then do you guys just want to eat and drink? 68 00:03:01,700 --> 00:03:03,170 [laughter] 69 00:03:03,166 --> 00:03:04,166 - Something different? 70 00:03:06,300 --> 00:03:08,170 - We're here for a few days. - Yeah. 71 00:03:08,166 --> 00:03:09,566 - We're enjoying us-time. 72 00:03:09,567 --> 00:03:11,267 - Ah. 73 00:03:11,300 --> 00:03:13,630 - Look at that big ol' monster buoy out there. 74 00:03:13,667 --> 00:03:15,127 Beautiful. 75 00:03:15,166 --> 00:03:17,226 The use of the mooring buoys in Santorini is critical. 76 00:03:17,266 --> 00:03:18,496 It's a collapsed volcano, 77 00:03:18,533 --> 00:03:21,173 so it's just too deep to put any kind of anchor down. 78 00:03:21,166 --> 00:03:24,396 The idea here is to tie off to the mooring buoy, 79 00:03:24,433 --> 00:03:26,173 throw the shackle on top of that thing 80 00:03:26,200 --> 00:03:28,000 so we don't swing around so much. 81 00:03:28,033 --> 00:03:29,203 - Okay, tie it off, set it up, 82 00:03:29,233 --> 00:03:31,073 and ready to approach the mooring. 83 00:03:31,066 --> 00:03:33,596 - Who is going to go to the tender with Niko? 84 00:03:33,600 --> 00:03:36,600 - Daniel-san is. - Okay, sounds good. 85 00:03:36,633 --> 00:03:42,173 ♪ ♪ 86 00:03:42,200 --> 00:03:43,200 - Hold it. Grab it. Grab it. 87 00:03:43,200 --> 00:03:44,470 - Hold it, hold it. Hold it, Daniel. 88 00:03:44,500 --> 00:03:46,000 Hold it. - You're going to get on. 89 00:03:46,033 --> 00:03:47,473 - Go. 90 00:03:47,467 --> 00:03:49,427 Start feeding it. No, the other way, other way. 91 00:03:49,467 --> 00:03:50,427 No, no, no, the middle one. 92 00:03:50,467 --> 00:03:51,427 The middle one. 93 00:03:51,467 --> 00:03:52,997 - The big shackle. Got it. 94 00:03:53,033 --> 00:03:56,033 - Okay, it's good, it's good. Throw me the line back. 95 00:03:56,066 --> 00:03:57,026 - It got to you. 96 00:03:57,066 --> 00:03:58,196 - F---ing idiot. 97 00:03:58,233 --> 00:04:01,733 - Just give it to Niko. Give it to Niko. 98 00:04:01,734 --> 00:04:05,134 Got it. Perfect. Feed it off. 99 00:04:05,166 --> 00:04:06,566 Okay, Cap, I think we're looking good. 100 00:04:06,600 --> 00:04:08,330 - Looks like you're all tight. Looks great. 101 00:04:08,367 --> 00:04:10,767 - It looks like I'm the Hulk. Argh. 102 00:04:10,767 --> 00:04:12,567 - "Look at me. I'm the Hulk. Argh." 103 00:04:12,600 --> 00:04:14,200 What a child. 104 00:04:14,233 --> 00:04:18,503 ♪ ♪ 105 00:04:18,500 --> 00:04:19,630 - Good morning, Stavros. 106 00:04:19,633 --> 00:04:21,233 This is Mark from "Ionian Princess." 107 00:04:21,266 --> 00:04:23,496 I will need, um, donkeys for transportation 108 00:04:23,500 --> 00:04:25,370 from the waterfront up the hill. 109 00:04:25,367 --> 00:04:28,027 There's really three ways to get into the town of Santorini. 110 00:04:28,066 --> 00:04:31,096 Walk, take a donkey, or the tram. 111 00:04:31,100 --> 00:04:33,230 The donkeys are the most reliable way to get up there. 112 00:04:33,266 --> 00:04:36,296 ♪ ♪ 113 00:04:36,333 --> 00:04:38,233 [laughter and indistinct conversation] 114 00:04:38,233 --> 00:04:40,703 - Let's do it. Donkeys away. 115 00:04:40,734 --> 00:04:42,304 - You guys ready for a new adventure? 116 00:04:42,333 --> 00:04:43,633 - All ready. 117 00:04:43,667 --> 00:04:47,167 - You know what time it is? Donkey time. Aw-hee-haw. 118 00:04:47,200 --> 00:04:50,130 - I can't believe we're doing this. 119 00:04:50,133 --> 00:04:51,273 - Have fun. 120 00:04:51,266 --> 00:04:53,366 - Oh, we had an accident back here. 121 00:04:53,400 --> 00:04:55,070 - [grunts] - [yelps] 122 00:04:55,100 --> 00:04:57,130 - Just for the record, this scares the sh-- out of me. 123 00:04:57,166 --> 00:04:58,266 - It should. 124 00:04:58,266 --> 00:04:59,996 - This is terrifying. - Oh, my God. 125 00:05:00,000 --> 00:05:01,730 - Where's the cup holder? 126 00:05:01,767 --> 00:05:02,727 - Don't look down. 127 00:05:02,767 --> 00:05:04,727 - This is a horrible idea. 128 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 - How are you doing? 129 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 - Super. 130 00:05:09,000 --> 00:05:10,670 - You are? Good. Good. 131 00:05:10,667 --> 00:05:11,667 - How are you doing? 132 00:05:11,667 --> 00:05:13,327 - I'm all right. 133 00:05:13,367 --> 00:05:16,127 ♪ ♪ 134 00:05:16,166 --> 00:05:17,996 - Are you aware these guys are leaving tonight 135 00:05:18,000 --> 00:05:19,130 in order to catch their flight? 136 00:05:19,166 --> 00:05:20,126 - Oh, fantastic. 137 00:05:20,166 --> 00:05:21,466 Not only have the guests 138 00:05:21,500 --> 00:05:23,270 made this charter really difficult for crew, 139 00:05:23,266 --> 00:05:25,366 but now they want to leave in the middle of the night. 140 00:05:25,400 --> 00:05:27,400 This is just icing on the sh-- cake. 141 00:05:27,400 --> 00:05:29,000 - They're leaving from here? 142 00:05:29,033 --> 00:05:32,303 - The plan right now is to, um, offload them 143 00:05:32,300 --> 00:05:34,530 from this mooring ball that we're on. 144 00:05:34,567 --> 00:05:36,697 - I wonder what the vibe is with Daniel and Niko right now. 145 00:05:36,734 --> 00:05:38,434 - Those two together are the tinder-- 146 00:05:38,433 --> 00:05:40,633 or, you know, the blind leading the blind. 147 00:05:40,667 --> 00:05:41,767 - You handed him the bow line. 148 00:05:42,000 --> 00:05:43,030 You know what he did with it? 149 00:05:43,033 --> 00:05:44,033 - Uh-uh. 150 00:05:44,033 --> 00:05:45,273 - He threw it back up. 151 00:05:45,300 --> 00:05:47,300 - He's not the sharpest tool in the shed. 152 00:05:47,333 --> 00:05:48,503 - You got that right. 153 00:05:48,533 --> 00:05:53,503 ♪ ♪ 154 00:05:53,533 --> 00:05:58,003 - Julia thinks I'm some toffee-nose snob, and I'm not. 155 00:05:58,033 --> 00:06:00,233 I'm a frickin' cook on a boat. 156 00:06:00,266 --> 00:06:03,496 I don't care about who your dad was 157 00:06:03,533 --> 00:06:05,233 or what school you went to. 158 00:06:05,266 --> 00:06:07,496 I care about people. 159 00:06:07,533 --> 00:06:11,033 - I think you have hit a nerve. 160 00:06:11,033 --> 00:06:13,433 - I don't know how someone could be offended by someone saying, 161 00:06:13,467 --> 00:06:14,727 "You're from the upper class." 162 00:06:14,734 --> 00:06:16,434 He's educated. That's what it is. 163 00:06:16,467 --> 00:06:18,027 My dad's privately educated. 164 00:06:18,066 --> 00:06:19,696 My dad went to boarding school, so I know, 165 00:06:19,734 --> 00:06:20,704 do you know what I mean? 166 00:06:20,734 --> 00:06:22,174 - Yeah. 167 00:06:22,200 --> 00:06:24,330 - Ben obviously knows what I'm talking about. 168 00:06:24,333 --> 00:06:26,173 He doesn't want to be known as upper crust, 169 00:06:26,200 --> 00:06:29,270 so I've just stuck a nerve and he just can't handle it. 170 00:06:29,300 --> 00:06:32,030 Maybe that was one step too far. 171 00:06:32,066 --> 00:06:33,466 - Ooh, ooh, ooh! 172 00:06:33,500 --> 00:06:34,670 [bells jingle] 173 00:06:34,700 --> 00:06:36,200 - I cannot handle this. 174 00:06:36,200 --> 00:06:37,430 - We're almost done, honey. 175 00:06:37,467 --> 00:06:40,197 - I am taking a tram down. 176 00:06:40,200 --> 00:06:43,670 - Okay, you guys, I'm just focusing on that bar up there. 177 00:06:43,700 --> 00:06:45,300 Did you ever in a million years 178 00:06:45,333 --> 00:06:49,603 think that we would be on a donkey walking up the mountain? 179 00:06:49,600 --> 00:06:51,730 Especially not with a vodka in your hand. 180 00:06:51,767 --> 00:06:53,327 - The view really is outrageous. 181 00:06:53,367 --> 00:06:55,297 - Oh, this is crazy. 182 00:06:55,333 --> 00:07:00,103 ♪ ♪ 183 00:07:00,100 --> 00:07:01,200 - Check this out. 184 00:07:01,233 --> 00:07:03,073 This is me and my little sister. 185 00:07:03,100 --> 00:07:04,470 We're just being stupid and goofy. 186 00:07:04,500 --> 00:07:07,630 I haven't seen her in a while, so we started rapping together. 187 00:07:07,633 --> 00:07:09,633 - ♪ I take all AP classes ♪ 188 00:07:09,633 --> 00:07:11,503 ♪ And I'm really stressed ♪ 189 00:07:11,500 --> 00:07:13,630 ♪ But that's okay 'cause I'm gonna ♪ 190 00:07:13,633 --> 00:07:15,333 both: ♪ Pass my AP test ♪ 191 00:07:15,367 --> 00:07:18,697 - [laughs] 192 00:07:18,734 --> 00:07:22,234 - She's awesome. - I love her. 193 00:07:22,233 --> 00:07:24,603 We should drop a rap, Tiff, you and me. 194 00:07:24,633 --> 00:07:26,633 - Uh... 195 00:07:26,633 --> 00:07:34,103 ♪ ♪ 196 00:07:34,100 --> 00:07:35,200 - What time's sunset today? 197 00:07:35,233 --> 00:07:36,203 - Right now. 198 00:07:36,233 --> 00:07:38,133 - Oh, wow. 199 00:07:38,166 --> 00:07:40,126 - Wow. - Wowza. 200 00:07:40,133 --> 00:07:43,003 It's pretty cool, right? 201 00:07:43,000 --> 00:07:44,130 Oh, I've got-- 202 00:07:44,133 --> 00:07:45,533 - I just took my, uh-- - Of my ass? 203 00:07:45,567 --> 00:07:47,127 - I just took my artsy picture. 204 00:07:47,133 --> 00:07:48,403 - With my fat ass in it. 205 00:07:48,400 --> 00:07:49,470 - It's really good, look. 206 00:07:49,500 --> 00:07:50,670 - Oh, thank you. 207 00:07:50,667 --> 00:07:52,667 Please, can you delete that? 208 00:07:52,667 --> 00:07:55,127 - I'm in Santorini with someone I really like 209 00:07:55,133 --> 00:07:59,133 and it's killing me inside not to be able to do something 210 00:07:59,133 --> 00:08:01,533 with Julia in this special moment. 211 00:08:01,533 --> 00:08:03,203 - Do you have your ear pieced? - Yeah. 212 00:08:03,233 --> 00:08:04,333 - Can't even imagine that. 213 00:08:04,367 --> 00:08:05,767 - That was a cool thing to do in the '90s. 214 00:08:06,000 --> 00:08:08,100 - [laughs] 215 00:08:08,133 --> 00:08:10,673 ♪ ♪ 216 00:08:10,700 --> 00:08:11,670 - Oh, there he is. 217 00:08:11,700 --> 00:08:14,000 [cheering] 218 00:08:14,033 --> 00:08:15,373 - What's up, buddy? 219 00:08:15,400 --> 00:08:16,630 - How's it going? How's it going? 220 00:08:16,667 --> 00:08:18,167 - What's up, babe? Good to see you. 221 00:08:18,166 --> 00:08:21,126 - Everyone, this is my buddy Marcos. Marcos, everyone. 222 00:08:21,166 --> 00:08:23,126 And happy birthday. Three-two. 223 00:08:23,166 --> 00:08:24,296 - Thank you. - Three-two. 224 00:08:24,333 --> 00:08:25,433 - Happy birthday. - I love it. I love it. 225 00:08:25,467 --> 00:08:27,127 - Happy birthday, man. 226 00:08:27,166 --> 00:08:30,026 - So we have the best chef, I think, 227 00:08:30,033 --> 00:08:31,503 that we've ever had on a charter boat, 228 00:08:31,533 --> 00:08:33,233 so if you're free we'd love to have join us. 229 00:08:33,266 --> 00:08:34,396 - Absolutely. I would love to. 230 00:08:34,433 --> 00:08:36,273 - All right. Awesome. 231 00:08:36,300 --> 00:08:37,300 Everyone else can come too. 232 00:08:37,300 --> 00:08:38,300 - Yeah, yeah. 233 00:08:38,300 --> 00:08:39,300 [laughter] 234 00:08:39,300 --> 00:08:40,630 ♪ ♪ 235 00:08:40,667 --> 00:08:42,627 - Tiff, Tiff, Bryan. - [indistinct]. 236 00:08:42,667 --> 00:08:44,097 - Hey, I don't have my black pants. 237 00:08:44,133 --> 00:08:45,103 You know where they are? 238 00:08:45,133 --> 00:08:46,633 - Probably in the dryer. 239 00:08:46,667 --> 00:08:48,667 - That's kind of an issue. 240 00:08:50,734 --> 00:08:52,174 - What happened? What did he say? 241 00:08:52,166 --> 00:08:53,296 - He's like, "I don't have my black pants." 242 00:08:53,300 --> 00:08:54,430 I'm like, "They're probably in the dryer." 243 00:08:54,467 --> 00:08:55,527 He's like, "It's probably an issue." 244 00:08:55,567 --> 00:08:56,697 I'm like, "Yeah, it sounds like it." 245 00:08:56,734 --> 00:08:59,404 Just having bedside manner goes such a long way. 246 00:08:59,433 --> 00:09:02,333 Like, just talk to people on their level 247 00:09:02,333 --> 00:09:07,003 and you'll get your point across that much easier. 248 00:09:07,033 --> 00:09:08,133 They're right here. 249 00:09:10,233 --> 00:09:11,533 - Yes. 250 00:09:11,567 --> 00:09:13,697 Hey, Tiff. - Yeah? 251 00:09:13,734 --> 00:09:15,304 - What's up with you? - I don't know. 252 00:09:15,333 --> 00:09:17,133 - What's wrong with you? - Nothing. 253 00:09:17,166 --> 00:09:18,466 - Okay, whatever, Tiff. 254 00:09:25,333 --> 00:09:26,473 - Uh. 255 00:09:26,467 --> 00:09:28,267 - I'm sorry. I wouldn't normally, like... 256 00:09:28,300 --> 00:09:31,470 - No, it's--I'm not upset with you, Jules. I'm really not. 257 00:09:31,500 --> 00:09:33,070 - No, I don't like to see you like this. 258 00:09:33,066 --> 00:09:34,296 - No, I know, I know. 259 00:09:34,333 --> 00:09:36,073 But I don't want to see me like this, either. 260 00:09:36,066 --> 00:09:37,996 It's just... 261 00:09:38,033 --> 00:09:40,303 it's just, you just brought back an emotion-- 262 00:09:40,333 --> 00:09:43,103 like a past emotion of mine, you know? 263 00:09:43,100 --> 00:09:46,200 To be honest, if I was to talk about it with her, 264 00:09:46,233 --> 00:09:49,573 I would probably become more upset. 265 00:09:49,600 --> 00:09:51,200 We will talk about it, but please, 266 00:09:51,233 --> 00:09:53,773 it's got nothing to do with you, okay? 267 00:09:53,767 --> 00:09:57,367 - I feel bad because I've obviously really hurt him. 268 00:09:57,367 --> 00:10:04,367 ♪ ♪ 269 00:10:04,400 --> 00:10:06,230 Coming up. - This is f---ing bullsh--. 270 00:10:06,233 --> 00:10:08,233 Now he's put my job in jeopardy. 271 00:10:08,233 --> 00:10:10,603 Come outside this f---ing boat and say that to my face. 272 00:10:10,633 --> 00:10:12,573 I'll beat your f---ing ass. 273 00:10:16,000 --> 00:10:16,300 [electronic music] 274 00:10:18,767 --> 00:10:23,467 ♪ ♪ 275 00:10:23,500 --> 00:10:25,670 - Do you want to get changed and have dinner and stuff? 276 00:10:25,700 --> 00:10:28,070 - I've had dinner. I'm gonna set the table. 277 00:10:28,100 --> 00:10:31,470 ♪ ♪ 278 00:10:31,500 --> 00:10:33,270 - Captain. 279 00:10:33,266 --> 00:10:34,526 - What time is our dinner tonight? 280 00:10:34,533 --> 00:10:35,633 - It's supposed to be at 8:30. 281 00:10:35,667 --> 00:10:36,997 - Around 4:00 or so 282 00:10:37,000 --> 00:10:38,500 they're going to be getting off the boat. 283 00:10:38,533 --> 00:10:41,473 Thing is pretty much locked in because of their flight. 284 00:10:41,500 --> 00:10:43,530 - Who's driving? Is it Bryan? 285 00:10:43,567 --> 00:10:45,527 Jen? I got you. 286 00:10:45,533 --> 00:10:46,733 - All right, here we go. 287 00:10:46,767 --> 00:10:47,997 Okay, who wants to catch me? 288 00:10:48,000 --> 00:10:49,100 - I got it. Come on, big boy. 289 00:10:49,133 --> 00:10:50,733 Come on. 290 00:10:50,767 --> 00:10:52,527 - So what can you get this thing up to right now? 291 00:10:52,533 --> 00:10:53,673 - You want to go fast? - Yeah. 292 00:10:53,667 --> 00:10:54,627 - Let's do it. 293 00:10:54,667 --> 00:10:57,127 [women screaming] 294 00:10:57,133 --> 00:10:59,103 ♪ ♪ 295 00:10:59,133 --> 00:11:01,603 - Julia and Tiff, guests are on their way back. 296 00:11:01,633 --> 00:11:03,673 I'm on the [indistinct]. I'll greet them. 297 00:11:03,667 --> 00:11:04,767 - Okay. 298 00:11:05,000 --> 00:11:08,500 - Hey, Captain. 299 00:11:08,533 --> 00:11:09,703 - Hi. How was your day? 300 00:11:09,734 --> 00:11:11,174 - Such a good day. - Yeah? 301 00:11:11,200 --> 00:11:12,570 - It was great. - Aw, good. 302 00:11:12,567 --> 00:11:14,297 - So Hannah, this is Marcus. 303 00:11:14,333 --> 00:11:15,573 - Hi. - Hi. 304 00:11:15,600 --> 00:11:17,000 - How are you? - Nice to meet you. 305 00:11:17,033 --> 00:11:18,133 - Nice to meet you, too. 306 00:11:19,166 --> 00:11:20,126 - Aw, happy birthday. 307 00:11:20,166 --> 00:11:21,666 - The big three-two. 308 00:11:21,700 --> 00:11:23,670 - How'd you like a special dessert from Dan? 309 00:11:23,700 --> 00:11:26,500 - Can he bake a cake real quick? 310 00:11:26,533 --> 00:11:28,673 [laughter] 311 00:11:28,700 --> 00:11:30,430 - [laughs sarcastically] 312 00:11:30,467 --> 00:11:32,397 Thank you for all the notice. 313 00:11:32,433 --> 00:11:34,133 [laughter] 314 00:11:35,166 --> 00:11:36,296 Julia, Julia, Hanna. 315 00:11:36,300 --> 00:11:37,430 There's nine people sitting. 316 00:11:37,433 --> 00:11:39,273 Can we get another setting upstairs? 317 00:11:39,300 --> 00:11:41,700 - Okay. - Thank you. 318 00:11:41,734 --> 00:11:45,434 - Benny, can we turn that cheesecake into a birthday cake? 319 00:11:45,467 --> 00:11:46,427 - Of course. 320 00:11:46,467 --> 00:11:48,567 - Sweet. - Why? 321 00:11:48,600 --> 00:11:51,270 - It's Marco's birthday. - Who? 322 00:11:51,300 --> 00:11:52,600 - Do you know there's nine for dinner? 323 00:11:52,633 --> 00:11:54,173 - Yeah, I'm learning. 324 00:11:54,200 --> 00:11:56,570 - Um, it's the guy who's here for dinner's birthday. 325 00:11:56,600 --> 00:11:57,570 - Oh, that's so awesome. 326 00:11:57,600 --> 00:11:58,570 - It's something with men. 327 00:11:58,600 --> 00:12:00,030 As soon as you see them cry, 328 00:12:00,066 --> 00:12:01,526 it's like you've got something over them. 329 00:12:01,567 --> 00:12:04,527 It's nice to see a kind of vulnerable side of Ben. 330 00:12:04,567 --> 00:12:06,727 Maybe we can have a really good friendship moving forward. 331 00:12:06,767 --> 00:12:10,027 - Does he not want to invite his family as well? 332 00:12:10,066 --> 00:12:11,326 - [chuckles] 333 00:12:11,333 --> 00:12:15,073 ♪ ♪ 334 00:12:15,066 --> 00:12:17,296 So you guys, you can be seated whenever you're ready, okay? 335 00:12:17,333 --> 00:12:18,733 - Oh, we're ready. - All right. 336 00:12:18,734 --> 00:12:19,734 - Ah, Tiff, Tiff, Hannah. 337 00:12:19,734 --> 00:12:21,204 - Go ahead. 338 00:12:21,233 --> 00:12:23,533 - You can start in the cabins if you like, darling. 339 00:12:23,567 --> 00:12:25,067 - Already on it, boss. 340 00:12:25,066 --> 00:12:27,626 - This is gorgeous. - Very nice. 341 00:12:34,667 --> 00:12:38,067 - It was just--you know, it's just everything I try not to be. 342 00:12:38,100 --> 00:12:39,170 - I know. 343 00:12:39,200 --> 00:12:40,500 - That you kind of accuse me of being. 344 00:12:40,500 --> 00:12:41,700 - I know. 345 00:12:41,734 --> 00:12:43,234 - And I don't even know if you're right, 346 00:12:43,266 --> 00:12:44,766 and it kind of scared me, you know? 347 00:12:45,000 --> 00:12:48,370 'Cause I'm disgusted by those people. 348 00:12:48,400 --> 00:12:52,300 And that's why I left England. 349 00:12:52,333 --> 00:12:55,103 Yes, my dad is a very accomplished man, 350 00:12:55,100 --> 00:12:56,500 but he didn't give me a dime 351 00:12:56,533 --> 00:12:59,373 and it was probably the best decision he ever made 352 00:12:59,367 --> 00:13:02,367 'cause I probably wouldn't be where I was now. 353 00:13:02,400 --> 00:13:04,630 - I'm learning that he's got a hard exterior 354 00:13:04,667 --> 00:13:07,767 'cause he wants to gain respect, but he's got a soft heart. 355 00:13:08,000 --> 00:13:09,630 The whole thing started from a croissant 356 00:13:09,667 --> 00:13:11,397 and being very exhausted, do you know what I mean? 357 00:13:11,433 --> 00:13:12,673 - Yeah, I know. It's ridiculous. 358 00:13:12,667 --> 00:13:14,067 - So I didn't want it to go there, 359 00:13:14,100 --> 00:13:16,400 so let's hug it out and move on from here, okay? 360 00:13:16,433 --> 00:13:18,533 - All right, yeah, I would like that. 361 00:13:18,533 --> 00:13:22,533 Being on a yacht is a very volatile social climate, 362 00:13:22,533 --> 00:13:26,773 and you need to figure each other out a little bit. 363 00:13:27,000 --> 00:13:30,130 Believe it or not, like, you bring a lot of joy to this room. 364 00:13:30,133 --> 00:13:32,133 - I hope so. Well, that's what I want more than anything. 365 00:13:32,133 --> 00:13:33,273 Like, everyone just have a bit of fun. 366 00:13:33,300 --> 00:13:34,470 - And it rubs off on them. 367 00:13:34,500 --> 00:13:35,670 I mean, look at Hannah. 368 00:13:35,667 --> 00:13:38,267 She's a complete bitch, you know, half the time. 369 00:13:38,266 --> 00:13:41,266 [laughter] 370 00:13:42,667 --> 00:13:46,067 - Let's not go through the ranks. 371 00:13:46,100 --> 00:13:50,270 ♪ ♪ 372 00:13:50,300 --> 00:13:51,570 - I do think we need a birthday shot. 373 00:13:51,567 --> 00:13:52,767 - Marcos! 374 00:13:53,000 --> 00:13:54,570 - Can we extend again? 375 00:13:54,567 --> 00:13:56,527 - About that day off you thought you were getting... 376 00:13:56,567 --> 00:13:58,397 [laughter] 377 00:13:58,433 --> 00:14:00,703 - These guests are the epitome of "money can't buy you class." 378 00:14:00,700 --> 00:14:02,570 But by killing them with kindness, 379 00:14:02,567 --> 00:14:05,397 I've actually managed to get them to shut up. 380 00:14:05,433 --> 00:14:07,173 You're gonna stick with your vodka? 381 00:14:07,166 --> 00:14:09,126 - Yes, please. Just the vodka. 382 00:14:09,166 --> 00:14:11,696 - Has he ever strayed? - No. 383 00:14:11,734 --> 00:14:13,304 - ♪ Hey ♪ 384 00:14:13,300 --> 00:14:14,570 - Julia, Julia, Hannah. 385 00:14:14,600 --> 00:14:16,300 Can you let Ben know he can start on the mains 386 00:14:16,333 --> 00:14:17,773 whenever he's ready? 387 00:14:18,000 --> 00:14:20,530 - Okay. Ben, you can start on the mains whenever you're ready. 388 00:14:20,567 --> 00:14:22,167 - Thank you. - We do that-- 389 00:14:22,166 --> 00:14:25,026 - Oh, look at Julia. - Birthday shots! 390 00:14:25,066 --> 00:14:26,626 - Marcos! - Yay! 391 00:14:26,667 --> 00:14:29,027 - Vodka with fresh grapefruit. 392 00:14:29,033 --> 00:14:32,473 - Yamas. all: Yamas! 393 00:14:32,467 --> 00:14:34,027 - Oh! 394 00:14:34,066 --> 00:14:37,026 [laughter] 395 00:14:38,200 --> 00:14:39,300 - You saved the shot, though. 396 00:14:39,333 --> 00:14:41,333 Look. Impressive. 397 00:14:41,333 --> 00:14:42,603 Okay. 398 00:14:42,600 --> 00:14:44,400 [giggles] 399 00:14:46,700 --> 00:14:50,300 So Todd just stacked it before he did the shot. 400 00:14:50,333 --> 00:14:52,203 Like, I'm not kidding you. 401 00:14:52,200 --> 00:14:54,470 But he still had the shot in his hand, ready to do, 402 00:14:54,467 --> 00:14:56,197 so I was like, "Okay, impressive." 403 00:14:56,200 --> 00:14:59,030 - I can't believe I missed it. - You would have enjoyed it. 404 00:14:59,066 --> 00:15:01,426 - I definitely would have. Is this cabbage? 405 00:15:01,467 --> 00:15:02,667 - It is. 406 00:15:02,700 --> 00:15:04,470 - Bobby, are you gonna run up two plates for us? 407 00:15:04,467 --> 00:15:07,527 - Yeah, you want two? - Please. 408 00:15:07,567 --> 00:15:08,527 - Thank you. 409 00:15:08,567 --> 00:15:10,597 ♪ ♪ 410 00:15:10,600 --> 00:15:13,600 - So it's pork belly on a bed of cabbage 411 00:15:13,600 --> 00:15:16,230 with applesauce and balsamic glaze. 412 00:15:16,233 --> 00:15:19,233 - Great. - Beautiful. 413 00:15:19,266 --> 00:15:22,096 - Mmm. 414 00:15:22,133 --> 00:15:23,773 - This must be good. No one's talking. 415 00:15:23,767 --> 00:15:26,627 - This is so good. - It is so good. 416 00:15:26,633 --> 00:15:30,373 - They're all eating it. - Okay, and do they like it? 417 00:15:30,367 --> 00:15:32,627 They do, right? 418 00:15:32,633 --> 00:15:34,203 Thank you. 419 00:15:35,767 --> 00:15:42,727 ♪ ♪ 420 00:15:42,767 --> 00:15:44,067 - What are you doing? 421 00:15:44,100 --> 00:15:46,470 - Trying someone's clothes on. Why not? 422 00:15:46,500 --> 00:15:47,570 - 'Cause they're not yours. 423 00:15:47,600 --> 00:15:48,630 - So what? 424 00:15:48,633 --> 00:15:51,073 Nice trousers. Who wears these trousers? 425 00:15:51,100 --> 00:15:52,070 Look at them. 426 00:15:52,100 --> 00:15:53,100 - Look at the booty. 427 00:15:53,133 --> 00:15:55,103 - Booty, booty, booty, booty. 428 00:15:55,133 --> 00:15:56,673 I think you've got to have no bum for these. 429 00:15:56,700 --> 00:15:58,000 - So I should wear them. 430 00:15:58,000 --> 00:16:00,230 - Yeah, try 'em on, Tiff. - No. 431 00:16:00,266 --> 00:16:01,526 - All crew, all crew, all crew. 432 00:16:01,567 --> 00:16:02,597 If you're on duty, 433 00:16:02,633 --> 00:16:04,133 can you make your way up to the upper 434 00:16:04,133 --> 00:16:06,133 so that we can sing this guy a happy birthday? 435 00:16:06,166 --> 00:16:08,496 - Marco. They need to know his name, baby. 436 00:16:08,533 --> 00:16:11,533 - ♪ Happy birthday to you ♪ 437 00:16:11,533 --> 00:16:13,473 - Oh, yeah, we have to sing? 438 00:16:13,500 --> 00:16:15,070 - Thanks. - Yes. 439 00:16:15,100 --> 00:16:16,270 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 440 00:16:16,266 --> 00:16:17,526 - I didn't even get to warm up my voice. 441 00:16:17,533 --> 00:16:22,373 all: ♪ Happy birthday to you ♪ 442 00:16:22,400 --> 00:16:24,730 ♪ Happy birthday ♪ 443 00:16:24,767 --> 00:16:28,727 ♪ Dear Marco ♪ 444 00:16:28,767 --> 00:16:31,627 ♪ Happy birthday ♪ 445 00:16:31,667 --> 00:16:34,767 ♪ To you ♪ 446 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 [applause] 447 00:16:37,033 --> 00:16:38,003 - Enjoy your cake. 448 00:16:38,033 --> 00:16:40,233 We'll see you later tonight. 449 00:16:40,266 --> 00:16:42,566 - Is that a threat or a promise? 450 00:16:42,600 --> 00:16:44,530 - I hope you enjoy the rest of your evening, all right? 451 00:16:44,567 --> 00:16:45,527 Have a good one. 452 00:16:45,567 --> 00:16:51,367 ♪ ♪ 453 00:16:56,700 --> 00:16:57,700 - Oh, God. 454 00:16:57,734 --> 00:16:59,304 - Ben's my buddy. 455 00:16:59,300 --> 00:17:02,300 So if Ben likes Tiff and they're hitting it off, go get it. 456 00:17:02,300 --> 00:17:04,170 - Let's do a pretend make out. 457 00:17:04,166 --> 00:17:06,566 - That would really weird everyone out. 458 00:17:06,600 --> 00:17:08,670 - Ben and I have really good banter. 459 00:17:08,700 --> 00:17:10,030 He's super funny. 460 00:17:10,033 --> 00:17:11,303 He just makes me feel at ease. 461 00:17:11,300 --> 00:17:12,630 And he's cute. 462 00:17:12,667 --> 00:17:17,027 - Yeah, I'll be like, "Could you--will you--" 463 00:17:17,066 --> 00:17:19,326 - [giggles] 464 00:17:19,367 --> 00:17:20,467 - All crew, all crew. 465 00:17:20,500 --> 00:17:22,300 Guests will be departing in 20 minutes. 466 00:17:22,333 --> 00:17:29,033 ♪ ♪ 467 00:17:29,066 --> 00:17:31,266 - I just wanted to thank you for being on this charter. 468 00:17:31,300 --> 00:17:32,330 - We loved your energy. 469 00:17:32,367 --> 00:17:34,327 We loved the interaction with you and everything, 470 00:17:34,367 --> 00:17:35,327 so thanks for saying that. 471 00:17:35,367 --> 00:17:36,327 - You're great. 472 00:17:36,367 --> 00:17:38,697 ♪ ♪ 473 00:17:38,734 --> 00:17:40,604 - Caught Daniel in the act. 474 00:17:40,600 --> 00:17:42,330 Phone out, talking to guests. 475 00:17:42,333 --> 00:17:43,573 - Whoa. 476 00:17:43,600 --> 00:17:45,670 - Daniel was told that he could have his phone back 477 00:17:45,700 --> 00:17:48,330 under one condition: it stayed in his cabin. 478 00:17:48,367 --> 00:17:49,467 - Let's get a picture of this. 479 00:17:49,467 --> 00:17:51,267 [laughter] 480 00:17:51,300 --> 00:17:52,270 - I like it. 481 00:17:52,300 --> 00:17:53,430 - And then what do I see? 482 00:17:53,467 --> 00:17:55,167 He's sitting there with his phone out 483 00:17:55,200 --> 00:17:57,170 talking with the guests, and you know what? 484 00:17:57,200 --> 00:17:58,330 I got my phone. 485 00:17:58,333 --> 00:18:00,073 I'm gonna take a picture of that. 486 00:18:00,066 --> 00:18:02,496 It's no longer my word versus yours. 487 00:18:02,533 --> 00:18:04,473 I got tangible evidence. 488 00:18:04,500 --> 00:18:06,500 You're f---ed. F---ed. F---ed. 489 00:18:06,533 --> 00:18:08,633 - All I can think about now is I need to inform the captain 490 00:18:08,667 --> 00:18:10,097 exactly what happened. 491 00:18:10,100 --> 00:18:12,500 This way Bryan cannot skew what I've done 492 00:18:12,500 --> 00:18:15,100 and make something worse than what it actually is. 493 00:18:15,100 --> 00:18:16,470 - What's happening? 494 00:18:16,500 --> 00:18:18,630 - I'd like to speak to you about something real quick, Cap. 495 00:18:18,667 --> 00:18:20,167 - Okay. 496 00:18:20,200 --> 00:18:21,770 - The kid's never gonna learn. - Yeah. 497 00:18:21,767 --> 00:18:23,227 - What up? 498 00:18:23,233 --> 00:18:25,103 - Uh, followed your orders, however, 499 00:18:25,100 --> 00:18:26,170 I just made a mistake 500 00:18:26,200 --> 00:18:27,770 and I want to admit to it. 501 00:18:27,767 --> 00:18:29,767 ♪ ♪ 502 00:18:29,767 --> 00:18:31,097 - Coming up. 503 00:18:31,100 --> 00:18:32,370 - You look like you're gonna have some fun. 504 00:18:32,367 --> 00:18:33,467 - Of course. I'm Italian. 505 00:18:33,500 --> 00:18:35,100 She's giving me attention. 506 00:18:35,133 --> 00:18:38,733 I'm not getting it from Jules, so I'm just going with the flow. 507 00:18:43,033 --> 00:18:43,173 - What up? 508 00:18:44,567 --> 00:18:46,397 - I just made a mistake and I want to admit to it. 509 00:18:46,400 --> 00:18:48,130 This whole time I had my phone in my cabin. 510 00:18:48,133 --> 00:18:50,403 But getting dressed I kind of threw it in my pocket, 511 00:18:50,400 --> 00:18:53,400 saw one of the guests on the aft deck and we were talking. 512 00:18:53,433 --> 00:18:55,273 He says, "Please take my number," 513 00:18:55,266 --> 00:18:58,666 so I ended up taking his number and putting it in my phone. 514 00:18:58,667 --> 00:19:00,997 - Like, nothing teaches him lessons. 515 00:19:01,000 --> 00:19:05,000 - I know, but guys, we're not here to teach him lessons. 516 00:19:05,000 --> 00:19:07,600 We're actually here to work with him and get through a season. 517 00:19:07,633 --> 00:19:09,533 This isn't about work. 518 00:19:09,567 --> 00:19:14,227 This is about the relationship between the three boys. 519 00:19:14,266 --> 00:19:15,596 He shouldn't have had his phone out. 520 00:19:15,633 --> 00:19:16,673 I get it. 521 00:19:16,667 --> 00:19:18,767 He should do at least 50 press-ups. 522 00:19:19,000 --> 00:19:21,230 - I realized what I did and I'm here admitting 523 00:19:21,266 --> 00:19:24,426 that I had my phone and I feel like I messed up. 524 00:19:24,467 --> 00:19:25,497 Um-- 525 00:19:25,533 --> 00:19:26,773 - Thanks for letting me know. 526 00:19:27,000 --> 00:19:29,130 Our first priority is getting the guests off. 527 00:19:29,166 --> 00:19:32,296 Then I will decisively deal with the Danny situation. 528 00:19:32,333 --> 00:19:34,573 Okay, thanks for coming up. 529 00:19:34,600 --> 00:19:37,700 - If you actually think that you can teach him all these lessons, 530 00:19:37,700 --> 00:19:41,130 you're actually f---ing him up even more. 531 00:19:41,166 --> 00:19:43,696 You can go. You can walk. 532 00:19:43,700 --> 00:19:45,700 Thank you. 533 00:19:45,700 --> 00:19:48,170 You know, it's not-- you got--what, 534 00:19:48,200 --> 00:19:50,400 are you gonna try and, like, change the guy in, like, 535 00:19:50,433 --> 00:19:51,703 six weeks? 536 00:19:51,700 --> 00:19:53,570 - All right, guys. Last shot on the yacht. 537 00:19:53,600 --> 00:19:54,700 - Cheers. - Cheers. 538 00:19:54,734 --> 00:19:57,574 - Yamas. - Cheers. 539 00:19:57,567 --> 00:19:59,297 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 540 00:19:59,300 --> 00:20:00,430 - That was really good. 541 00:20:00,433 --> 00:20:02,433 - I'm happy if you guys are happy. 542 00:20:02,467 --> 00:20:05,427 [dramatic music] 543 00:20:05,467 --> 00:20:09,097 ♪ ♪ 544 00:20:13,467 --> 00:20:15,467 Do you think that he was actually take his phone out 545 00:20:15,467 --> 00:20:17,397 to take a photograph, or do you think it was just-- 546 00:20:17,433 --> 00:20:18,403 - No, he wasn't. 547 00:20:18,433 --> 00:20:20,273 - I think he's a liar. 548 00:20:20,300 --> 00:20:21,670 - We've only got one charter left, 549 00:20:21,700 --> 00:20:23,600 and then the season's over. 550 00:20:23,600 --> 00:20:26,470 - Exactly. So just let it f---ing go. 551 00:20:26,467 --> 00:20:28,067 - What I'd love to do is get into his phone 552 00:20:28,066 --> 00:20:31,166 and we can see what he's got and I can show you. 553 00:20:31,200 --> 00:20:32,470 - Daniel, you know, 554 00:20:32,500 --> 00:20:34,200 would you like to go and fetch your phone, 555 00:20:34,233 --> 00:20:35,603 open it up, 556 00:20:35,600 --> 00:20:37,730 and prove to everyone that you weren't taking photos? 557 00:20:37,734 --> 00:20:39,274 - Sure. 558 00:20:39,300 --> 00:20:43,470 - Okay. Go with him just to make sure he doesn't delete it. 559 00:20:43,467 --> 00:20:45,067 I want to get to the bottom of this, too. 560 00:20:45,100 --> 00:20:47,330 I want--I really want to know what's going on. 561 00:20:47,333 --> 00:20:49,233 I really do. 562 00:20:49,266 --> 00:20:51,626 - Oh, you guys just want to f---ing get me in trouble 563 00:20:51,667 --> 00:20:52,767 and all that. 564 00:20:52,767 --> 00:20:54,597 - What are you doing, taking your phone apart? 565 00:20:54,633 --> 00:20:55,603 - No, I'm just-- 566 00:20:55,633 --> 00:20:56,733 - So you're a f---ing liar. 567 00:20:56,767 --> 00:20:58,227 - I'm not a liar. 568 00:20:58,233 --> 00:21:00,703 - Then put your phone together and show us your f---ing phone. 569 00:21:00,734 --> 00:21:03,504 - I'm just getting pissed off that you guys keep attacking me. 570 00:21:03,533 --> 00:21:05,733 - Because we don't trust you, Danny. 571 00:21:05,767 --> 00:21:09,227 Danny pulling the SIM card out of his phone right there 572 00:21:09,233 --> 00:21:12,503 just screams, "I'm guilty." 573 00:21:12,500 --> 00:21:14,170 - Bobby, back off. Let's go. Come on. 574 00:21:14,200 --> 00:21:15,370 We'll deal with this 575 00:21:15,367 --> 00:21:17,097 after we get these guys off the boat, okay? 576 00:21:17,133 --> 00:21:18,433 - Deck crew, deck crew, 577 00:21:18,467 --> 00:21:20,567 can we get some help with the luggage, please? 578 00:21:20,600 --> 00:21:24,330 ♪ ♪ 579 00:21:24,367 --> 00:21:27,227 - Yeah. Big sexy, what's up? 580 00:21:27,233 --> 00:21:29,003 - Thank you so much. - Awesome, thank you. 581 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 - I'm a hugger! 582 00:21:30,000 --> 00:21:31,470 [laughter] 583 00:21:31,500 --> 00:21:35,130 [all speaking at once] 584 00:21:35,133 --> 00:21:36,203 - Captain. - Jesse. 585 00:21:36,233 --> 00:21:38,203 - Partner. - Yeah, hey, thank you so much. 586 00:21:38,233 --> 00:21:39,273 - Thank you. 587 00:21:39,266 --> 00:21:41,266 - We had one of the best times of our lives. 588 00:21:41,266 --> 00:21:44,326 I appreciate that the last-minute charter extension 589 00:21:44,367 --> 00:21:45,367 worked out. 590 00:21:45,400 --> 00:21:47,000 Whoever it was that was able to figure out 591 00:21:47,033 --> 00:21:50,003 how to get croissants one morning, that was impressive. 592 00:21:50,033 --> 00:21:52,673 all: Julia! 593 00:21:52,700 --> 00:21:54,670 - Thank you guys so much. Appreciate it. Love you. 594 00:21:54,667 --> 00:21:57,627 Thank you. Oh, and of course, token... 595 00:21:57,667 --> 00:21:59,267 - Thanks, partner. - Of our appreciation. 596 00:21:59,266 --> 00:22:00,396 - We really appreciate it. 597 00:22:00,400 --> 00:22:01,630 - Thank you. - We very much appreciate it. 598 00:22:01,667 --> 00:22:03,127 Safe travels. 599 00:22:03,133 --> 00:22:04,633 - Bye, guys. 600 00:22:04,667 --> 00:22:06,397 Have a safe trip home. 601 00:22:06,433 --> 00:22:09,203 For God's sakes, I'm f---ing exhausted. 602 00:22:09,233 --> 00:22:10,603 Just get off. 603 00:22:10,633 --> 00:22:12,433 - Well, that's over. 604 00:22:12,433 --> 00:22:15,173 - All crew, all crew, please meet me in the main salon. 605 00:22:15,166 --> 00:22:19,026 ♪ ♪ 606 00:22:19,033 --> 00:22:20,673 Well, this is probably as difficult a charter 607 00:22:20,700 --> 00:22:22,170 as we've had this season. 608 00:22:22,166 --> 00:22:24,366 But you know, sometimes the most difficult charters 609 00:22:24,400 --> 00:22:26,570 don't mean the most impressive tips. 610 00:22:26,600 --> 00:22:29,130 [music winds to a stop] 611 00:22:29,166 --> 00:22:31,026 18.50 Euros apiece. 612 00:22:31,033 --> 00:22:33,003 22,000 Euros. 613 00:22:33,033 --> 00:22:34,433 - But it was twice the length. 614 00:22:34,433 --> 00:22:36,433 - Yeah, than some of the others had been. 615 00:22:36,467 --> 00:22:39,397 - That's the worst tip we've had with the worst guests. 616 00:22:39,433 --> 00:22:41,503 - Well, that's the way it goes sometimes. 617 00:22:41,533 --> 00:22:44,033 - After riding us that hard for five days, 618 00:22:44,033 --> 00:22:46,633 leave a decent tip, and if you can't, 619 00:22:46,667 --> 00:22:49,297 then maybe don't charter a boat. 620 00:22:49,300 --> 00:22:50,300 - That's a buzz kill. 621 00:22:50,300 --> 00:22:51,430 - Hey, I'm still on a high. 622 00:22:51,433 --> 00:22:53,603 This is more money than I make in two weeks. 623 00:22:53,633 --> 00:22:55,303 - So anyway, I suggest we go to bed. 624 00:22:55,333 --> 00:22:56,303 Start at 10:00. 625 00:22:56,333 --> 00:22:57,333 One more to go. 626 00:22:57,333 --> 00:23:02,073 ♪ ♪ 627 00:23:02,066 --> 00:23:04,196 - When are we gonna take care of this f---ing situation? 628 00:23:04,200 --> 00:23:07,070 - Let's just get through tonight. 629 00:23:07,100 --> 00:23:08,070 Have a good day tomorrow. 630 00:23:08,100 --> 00:23:10,030 - Yeah. 631 00:23:10,066 --> 00:23:12,066 - All right, Daniel, have a good day tomorrow. 632 00:23:12,066 --> 00:23:13,326 - I've been having good days, man. 633 00:23:13,367 --> 00:23:15,197 - Well, you're the only one that feels that way. 634 00:23:15,233 --> 00:23:16,333 - It's all good. 635 00:23:16,333 --> 00:23:17,733 It's a fallacy. Not everyone is mad. 636 00:23:17,767 --> 00:23:19,597 It's just you two butt buddies. 637 00:23:19,600 --> 00:23:21,270 - What did you f---ing say? - I heard that. 638 00:23:21,300 --> 00:23:23,200 - Yeah, I know, you two butt buddies. 639 00:23:23,200 --> 00:23:26,330 - Somebody's got to f---ing take care of this kid right now. 640 00:23:26,333 --> 00:23:28,603 Stand up to me right now, dude. Get the f--- out of here. 641 00:23:28,633 --> 00:23:30,333 You disrespectful little f---. 642 00:23:30,333 --> 00:23:31,473 You're not coming in that room. 643 00:23:31,500 --> 00:23:33,130 Come in that room and see what happens. 644 00:23:33,166 --> 00:23:34,196 - You both are fake people. 645 00:23:34,233 --> 00:23:35,203 - Now what's the matter? 646 00:23:35,233 --> 00:23:36,503 Daniel's provoking them. 647 00:23:36,500 --> 00:23:37,700 - I'm not provoking anybody. 648 00:23:37,734 --> 00:23:39,034 - Yeah, you are. 649 00:23:39,066 --> 00:23:40,696 You just called us butt buddies and fake people. 650 00:23:40,734 --> 00:23:42,034 - Don't come here and tell me-- 651 00:23:42,066 --> 00:23:43,766 - Put your password in this phone right now. 652 00:23:44,000 --> 00:23:45,370 - What are you trying to demonstrate 653 00:23:45,367 --> 00:23:46,767 by having the SIM cards out? 654 00:23:47,000 --> 00:23:48,630 - I decided to take out my cards 655 00:23:48,667 --> 00:23:51,367 so then you know I can't delete anything off my phone. 656 00:23:51,367 --> 00:23:52,497 - This is f---ing bullsh--. 657 00:23:52,500 --> 00:23:54,370 Now he's putting my job in jeopardy--- 658 00:23:54,367 --> 00:23:55,627 - How did I put your job in jeopardy? 659 00:23:55,667 --> 00:23:57,327 - Because I'ma get kicked off this boat. 660 00:23:57,367 --> 00:23:58,727 - Yeah, you're calling us names and-- 661 00:23:58,767 --> 00:24:00,197 - You call me a f---ing name, dude? 662 00:24:00,233 --> 00:24:02,233 Come outside this f---ing boat on a dock 663 00:24:02,233 --> 00:24:03,433 and say that to my face. 664 00:24:03,467 --> 00:24:04,497 I'll beat your f---ing ass. 665 00:24:04,500 --> 00:24:05,770 - Bobby. Calm down. 666 00:24:05,767 --> 00:24:07,697 - God, I'd love to beat your f---ing ass. 667 00:24:07,734 --> 00:24:10,634 - Just calm down. 668 00:24:10,633 --> 00:24:13,303 Bobby. The f--- have you done here? 669 00:24:13,333 --> 00:24:16,673 - That's all his sh--. - Calm down. Calm down. 670 00:24:16,667 --> 00:24:19,267 This is a side I've never seen of Bobby 671 00:24:19,300 --> 00:24:21,530 and I never want to see again. 672 00:24:21,533 --> 00:24:22,673 Bobby's a big guy, you know? 673 00:24:22,667 --> 00:24:24,767 Goodness knows what could happen. 674 00:24:25,000 --> 00:24:26,400 - You guys start up so much stuff. 675 00:24:26,400 --> 00:24:27,730 - No, you do. - Yeah. 676 00:24:27,767 --> 00:24:29,197 - No, no, no. 677 00:24:29,233 --> 00:24:31,233 - The big deal tonight is what are we gonna do with-- 678 00:24:31,266 --> 00:24:33,126 - Bobby and Danny. - Yeah. 679 00:24:33,133 --> 00:24:34,373 - Can we put them in a guest cabin? 680 00:24:34,400 --> 00:24:35,530 - Yeah. 681 00:24:35,533 --> 00:24:37,133 We'll have to deal with this tomorrow. 682 00:24:37,133 --> 00:24:38,403 - Supposed to get sleep right now. 683 00:24:38,400 --> 00:24:39,470 - Yeah. 684 00:24:39,500 --> 00:24:41,000 - If you don't stand up to a bully, 685 00:24:41,000 --> 00:24:43,470 you will always be bullied for the rest of your life. 686 00:24:43,500 --> 00:24:46,630 In order to get respect, you need to give respect. 687 00:24:46,667 --> 00:24:49,527 And Bryan doesn't do that. I'm just over it. 688 00:24:49,533 --> 00:24:53,373 ♪ ♪ 689 00:24:53,400 --> 00:24:55,000 - We got to switch rooms, dude. 690 00:24:55,000 --> 00:24:56,270 - I understand. - I'm done with him. 691 00:24:56,266 --> 00:24:57,266 - Let's just get through this charter-- 692 00:24:57,266 --> 00:24:58,566 - He is close, bro. 693 00:24:58,567 --> 00:24:59,697 - Let's get through this. Take some time to chill. 694 00:24:59,734 --> 00:25:01,674 - Can you guys sleep in a guest cabin or something? 695 00:25:01,700 --> 00:25:03,430 - Shut up, Tiffany. - I'm just trying to sleep. 696 00:25:03,467 --> 00:25:06,997 - Then stay in your room. - I am in my room. 697 00:25:07,033 --> 00:25:08,433 - Close your door. 698 00:25:08,433 --> 00:25:10,673 - Can you just keep it down, please? 699 00:25:10,700 --> 00:25:12,400 Thank you. 700 00:25:12,433 --> 00:25:13,633 - At this point tonight, 701 00:25:13,667 --> 00:25:15,397 we're all chilling. We got to get some sleep. 702 00:25:15,433 --> 00:25:16,703 - All right. - All right? Cool, bro. 703 00:25:16,734 --> 00:25:18,574 I got your back. You know that. - Thanks, man. 704 00:25:18,567 --> 00:25:19,697 - All right, bro. 705 00:25:19,734 --> 00:25:27,774 ♪ ♪ 706 00:25:34,333 --> 00:25:35,433 - He was heated. 707 00:25:35,433 --> 00:25:37,673 - I know, but people were trying to sleep. 708 00:25:37,700 --> 00:25:39,670 - Yeah, no, I understand where you're coming from. 709 00:25:43,600 --> 00:25:44,600 - Morning. - Morning. 710 00:25:44,600 --> 00:25:45,600 - I like the outfit. 711 00:25:45,600 --> 00:25:49,030 - Thanks, I know, right? 712 00:25:49,066 --> 00:25:50,466 - Last night was not cool, man. 713 00:25:50,500 --> 00:25:52,200 You're an absolute liability. 714 00:25:52,233 --> 00:25:55,203 - No, no. 'Cause any time something happens, 715 00:25:55,200 --> 00:25:56,430 it's all on you. 716 00:25:56,467 --> 00:25:58,397 Yesterday, you were there, bro. 717 00:25:58,433 --> 00:26:02,073 You're like, "Oh, there's-- there's--oh, sh--, 718 00:26:02,066 --> 00:26:03,066 "is that, Daniel? 719 00:26:03,100 --> 00:26:04,070 "Look what he's doing. 720 00:26:04,100 --> 00:26:05,730 "Oh! Sh--. 721 00:26:05,734 --> 00:26:06,734 Let me get this." 722 00:26:06,734 --> 00:26:08,074 - Look at you, look at you, bro. 723 00:26:08,100 --> 00:26:09,330 You look like an idiot. 724 00:26:09,333 --> 00:26:11,073 - "I'ma go to the captain. Got ya on there." 725 00:26:11,066 --> 00:26:12,726 Dude, you're such a f---ing child, bro. 726 00:26:12,734 --> 00:26:14,304 You're such a f---ing child. 727 00:26:14,333 --> 00:26:16,133 - Danny, you have no idea what's going on, bro. 728 00:26:16,166 --> 00:26:18,396 - Oh, my God, shut your baboon-face f---ing ass, bro. 729 00:26:18,433 --> 00:26:21,073 Lying ass. You know, the zoo called. 730 00:26:21,100 --> 00:26:24,500 The monkey wants his ass back. 731 00:26:24,500 --> 00:26:25,570 - Coming up. 732 00:26:25,600 --> 00:26:27,230 - Tiffany's a massive flirt, 733 00:26:27,266 --> 00:26:31,366 and it's nice to not have to be obligated to anything. 734 00:26:37,000 --> 00:26:37,530 - Dude, you're such a f---ing child. 735 00:26:39,066 --> 00:26:40,596 - Danny, you have no idea what's going on. 736 00:26:40,633 --> 00:26:42,633 - Shut your baboon-face f---ing ass, bro. 737 00:26:42,633 --> 00:26:45,773 You know, the zoo called. The monkey wants his ass back. 738 00:26:46,000 --> 00:26:47,770 - You're dead to me. You know what? 739 00:26:47,767 --> 00:26:49,497 I looked out for you so much. - No you didn't. 740 00:26:49,500 --> 00:26:51,330 - Yes, I did. Yes, I did. 741 00:26:51,367 --> 00:26:52,627 - The only person you look out for-- 742 00:26:52,633 --> 00:26:54,503 the only person you look out for 743 00:26:54,500 --> 00:26:56,470 is that butt buddy of yours there, 744 00:26:56,500 --> 00:26:57,730 so you two guys can keep on 745 00:26:57,767 --> 00:26:59,627 making that love with each other. 746 00:26:59,633 --> 00:27:01,633 I'm out, bro. 747 00:27:01,667 --> 00:27:03,627 - You think you're ever gonna get a job after this? 748 00:27:03,667 --> 00:27:05,127 - Oh, absolutely. 749 00:27:05,133 --> 00:27:07,073 - I'm not getting into this with you this morning. 750 00:27:07,100 --> 00:27:08,400 Go up and get to work. 751 00:27:08,400 --> 00:27:10,400 - All my anger, everything that's been inside of me, 752 00:27:10,400 --> 00:27:12,400 I just let it all go and I unleash. 753 00:27:12,400 --> 00:27:14,570 Get me started. I'm out. 754 00:27:16,133 --> 00:27:19,133 Do you know what I mean? - Yeah. 755 00:27:19,166 --> 00:27:20,366 - Good morning. - Good morning. 756 00:27:20,400 --> 00:27:22,270 - So what has today brung us? 757 00:27:22,266 --> 00:27:23,666 - Um, there's been another altercation 758 00:27:23,700 --> 00:27:25,230 between Daniel and I. 759 00:27:25,266 --> 00:27:28,266 He's giving me backtalk, jumping all over the couches, 760 00:27:28,266 --> 00:27:29,666 knocking things down behind him. 761 00:27:29,667 --> 00:27:30,997 I mean, he's just insane. 762 00:27:31,000 --> 00:27:32,400 - Mm-hmm. 763 00:27:32,433 --> 00:27:35,403 I think that Danny doesn't have any respect for authority 764 00:27:35,400 --> 00:27:36,600 or for the chain of command 765 00:27:36,633 --> 00:27:38,133 that needs to be in place on a yacht, 766 00:27:38,133 --> 00:27:40,103 and he's potentially a hazard to himself 767 00:27:40,133 --> 00:27:41,333 or to other crew members. 768 00:27:41,367 --> 00:27:42,397 Where is he now? Do you know? 769 00:27:42,400 --> 00:27:43,400 - He's in his guest cabin. 770 00:27:43,433 --> 00:27:45,403 - That's where he finally wound up? 771 00:27:45,433 --> 00:27:46,533 Okay. 772 00:27:46,567 --> 00:27:47,697 - So want me to send him up? 773 00:27:47,700 --> 00:27:49,700 - Yeah. - Okay. 774 00:27:53,300 --> 00:27:55,430 - [sips] 775 00:27:55,433 --> 00:27:58,103 - Daniel. - Yeah. 776 00:27:58,133 --> 00:28:00,173 - Come with me. Captain wants to talk to you. 777 00:28:00,166 --> 00:28:03,026 - Bryan is so clueless about how terrible of a boss he is. 778 00:28:03,033 --> 00:28:05,033 Instead of helping me grow, 779 00:28:05,066 --> 00:28:08,426 he's just limiting me from reaching my fullest potential 780 00:28:08,433 --> 00:28:11,173 at being the best yachty I can be. 781 00:28:11,166 --> 00:28:12,166 - Hey. - Hey, Cap. 782 00:28:12,166 --> 00:28:13,426 - Have a seat. 783 00:28:13,467 --> 00:28:17,427 - Um, Bryan and I, we really never got along on this yacht. 784 00:28:17,433 --> 00:28:20,433 We're going to be bumping heads all the way to the last charter, 785 00:28:20,433 --> 00:28:23,403 and that's fine and I'm willing to work through it, but, uh, 786 00:28:23,433 --> 00:28:25,573 I just hope that Bryan 787 00:28:25,600 --> 00:28:27,600 does not misrepresent 788 00:28:27,600 --> 00:28:30,030 my work. 789 00:28:31,367 --> 00:28:34,327 They don't trust me and I don't trust them. 790 00:28:39,567 --> 00:28:42,027 - I don't trust you, either. 791 00:28:42,066 --> 00:28:45,066 You've been toxic to this boat ever since you've arrived, 792 00:28:45,066 --> 00:28:47,726 and your work is sub-par. 793 00:28:47,767 --> 00:28:49,197 This is not the business for you, 794 00:28:49,200 --> 00:28:50,670 not the industry for you. 795 00:28:50,700 --> 00:28:52,330 You need to think about something else. 796 00:28:52,333 --> 00:28:54,733 So here it is. Your ticket home. 797 00:28:54,734 --> 00:28:57,404 You're off the boat within an hour. 798 00:28:57,433 --> 00:28:58,733 - Really? - Yeah. 799 00:28:58,734 --> 00:29:01,274 You've had issues with almost everybody on the boat. 800 00:29:01,300 --> 00:29:03,730 With the exception of maybe Ben and Jen. 801 00:29:03,734 --> 00:29:07,404 There is a rift going on between the entire crew caused by Danny. 802 00:29:07,433 --> 00:29:08,773 He's right in the middle of all of it, 803 00:29:08,767 --> 00:29:12,197 so it's what has to happen for the good of the whole crew. 804 00:29:12,233 --> 00:29:13,333 - Danny just got fired. 805 00:29:13,367 --> 00:29:14,427 - Oh, f---. 806 00:29:14,467 --> 00:29:17,467 - Come on. - Got to see this. 807 00:29:17,500 --> 00:29:20,300 - Bryan, Bryan. - Yeah, Cap. 808 00:29:20,333 --> 00:29:22,333 - Can you come to the bridge, please? 809 00:29:22,367 --> 00:29:24,567 - Yes, I can. 810 00:29:24,600 --> 00:29:27,330 - I'm sorry that this ended the way that it ended. 811 00:29:27,367 --> 00:29:28,697 - So what's gonna happen 812 00:29:28,734 --> 00:29:31,104 is you're going to be escorted down to your cabin. 813 00:29:31,100 --> 00:29:33,770 He's going to witness what you take with you, 814 00:29:33,767 --> 00:29:37,197 and you are out of here. 815 00:29:37,233 --> 00:29:38,233 - Thank you, guys. 816 00:29:38,233 --> 00:29:39,603 - Okay. - Thanks, Cap. 817 00:29:39,633 --> 00:29:41,603 - I think Danny would be successful at something 818 00:29:41,633 --> 00:29:44,503 where there is a lot of interaction with other people, 819 00:29:44,533 --> 00:29:45,703 but it's not gonna be yachting. 820 00:29:45,734 --> 00:29:49,204 That's for sure. 821 00:29:49,233 --> 00:29:51,133 - Pack your bags. - Yep. 822 00:29:51,133 --> 00:29:53,073 I honestly am shocked. 823 00:29:53,100 --> 00:29:54,370 I did a good job. 824 00:29:54,400 --> 00:29:55,730 This is a dream of mine, 825 00:29:55,767 --> 00:29:59,227 and just to know that the bullies came out on top, 826 00:29:59,266 --> 00:30:04,126 it--it doesn't sit well with me. 827 00:30:04,133 --> 00:30:05,733 - Danny's leaving us. - Sh--. 828 00:30:05,767 --> 00:30:08,727 [dramatic music] 829 00:30:08,767 --> 00:30:12,067 ♪ ♪ 830 00:30:12,100 --> 00:30:14,230 - Danny. Hey, man. 831 00:30:14,266 --> 00:30:16,226 - Sorry, bro. 832 00:30:16,266 --> 00:30:18,226 I am sorry, man. - Me too. 833 00:30:18,266 --> 00:30:19,596 Thanks for everything, bro. 834 00:30:19,633 --> 00:30:22,133 - I--I don't know if yachting is for you, to be honest. 835 00:30:22,133 --> 00:30:23,503 - Yeah. 836 00:30:23,533 --> 00:30:27,133 - You're not gonna have the freedom that you--that you need. 837 00:30:27,133 --> 00:30:28,603 There's plenty of other things you can do. 838 00:30:28,633 --> 00:30:29,603 - Yeah. 839 00:30:29,633 --> 00:30:30,603 - Hey guys. 840 00:30:30,633 --> 00:30:31,703 - Hey, you nearly made it. 841 00:30:31,734 --> 00:30:34,374 I love you, bro. 842 00:30:34,400 --> 00:30:35,570 Listen, I'm really sorry. 843 00:30:35,567 --> 00:30:36,627 - Thanks, man. 844 00:30:37,667 --> 00:30:39,127 - No. 845 00:30:39,166 --> 00:30:41,566 I think Daniel should walk away considering himself lucky 846 00:30:41,567 --> 00:30:43,697 that he got to stay this long and get this far. 847 00:30:43,700 --> 00:30:46,500 - Hannah's gonna get up and go, "What the frick happened?" 848 00:30:46,533 --> 00:30:48,233 - I know. 849 00:30:48,266 --> 00:30:49,296 - Got everything, Daniel? 850 00:30:49,300 --> 00:30:52,130 - Yeah. It's not a good way to leave. 851 00:30:52,166 --> 00:30:54,126 I'm out, girl. It's nice working with you. 852 00:30:54,166 --> 00:30:56,296 - You too. Sorry your laundry's still wet. 853 00:30:56,300 --> 00:30:57,430 [laughs] 854 00:30:57,433 --> 00:30:59,533 - You want to be happy with your team, 855 00:30:59,567 --> 00:31:02,027 with your crew mates and say, "Hey, next season." 856 00:31:02,033 --> 00:31:04,033 It's nice working with you. - Aww. 857 00:31:04,066 --> 00:31:05,096 - I don't want sympathy. 858 00:31:05,133 --> 00:31:06,673 I just want to leave on good terms 859 00:31:06,700 --> 00:31:11,030 and say good-bye, but I can't do that with everyone. 860 00:31:11,033 --> 00:31:12,303 I'll be in touch, okay? 861 00:31:12,300 --> 00:31:13,330 - Good luck. 862 00:31:13,333 --> 00:31:15,203 - Thanks. All right. 863 00:31:15,200 --> 00:31:17,270 When you see Hannah, can you please tell her thank you? 864 00:31:17,300 --> 00:31:18,330 It's not over for me. 865 00:31:18,333 --> 00:31:19,603 It's only the beginning. 866 00:31:19,600 --> 00:31:21,170 There's other yachts. 867 00:31:21,200 --> 00:31:23,300 And here's the other beautiful thing, though, you know, 868 00:31:23,333 --> 00:31:27,333 the captain goes, "Daniel, your work his sub-par." 869 00:31:27,333 --> 00:31:29,603 Says, "Your work is sub-par." 870 00:31:29,600 --> 00:31:32,730 But you know what the beautiful thing is about sub-par? 871 00:31:32,767 --> 00:31:35,167 There's room for improvement. 872 00:31:38,200 --> 00:31:39,400 - Good riddance. - Show's over. 873 00:31:39,433 --> 00:31:41,133 - Let's get back to swabbin' the deck. 874 00:31:41,166 --> 00:31:45,526 Yes! I--just, thank God. 875 00:31:45,567 --> 00:31:49,067 - Good luck getting home. Take care, man. 876 00:31:49,066 --> 00:31:50,196 - You too. 877 00:31:50,200 --> 00:31:51,730 - Make sure everything's strapped on tight 878 00:31:51,734 --> 00:31:53,304 'cause there's no footpath up here. 879 00:31:53,333 --> 00:31:55,433 - Oh, that's fine, man. There's trolley carts up there. 880 00:31:55,467 --> 00:31:57,167 - No, dude. The trolleys are broken. 881 00:31:57,200 --> 00:32:00,600 You're riding on these donkeys. 882 00:32:00,633 --> 00:32:02,103 - Okay, fine. 883 00:32:02,133 --> 00:32:03,773 Let's go take the donkey. 884 00:32:03,767 --> 00:32:05,727 We're gonna go all the way up hill? 885 00:32:05,767 --> 00:32:07,497 - Trolleys aren't broken. 886 00:32:07,500 --> 00:32:14,770 ♪ ♪ 887 00:32:14,767 --> 00:32:17,097 - Where is he at? Oh, God, I want to see him. 888 00:32:17,133 --> 00:32:21,603 ♪ ♪ 889 00:32:21,633 --> 00:32:23,033 Oh. - Where is he? 890 00:32:23,066 --> 00:32:24,096 - There he is. - Right there. 891 00:32:24,100 --> 00:32:27,230 - Oh, my God. Hey, there you go. 892 00:32:27,233 --> 00:32:29,033 An ass riding an ass. 893 00:32:29,066 --> 00:32:31,096 - Bobby. 894 00:32:31,100 --> 00:32:32,730 [bells jingle] 895 00:32:32,767 --> 00:32:34,227 - Coming up. 896 00:32:34,233 --> 00:32:36,503 - You've been flirting with me all f---ing season. 897 00:32:36,533 --> 00:32:37,773 - My boyfriend-- 898 00:32:38,000 --> 00:32:40,730 - Is a f---ing pussy. 899 00:32:45,033 --> 00:32:45,273 [upbeat music] 900 00:32:47,767 --> 00:32:49,267 ♪ ♪ 901 00:32:49,266 --> 00:32:52,226 - I think everybody will get a nice breath of fresh air, 902 00:32:52,266 --> 00:32:54,396 him being gone, and you know what? 903 00:32:54,433 --> 00:32:57,603 I bet you a million dollars that him being gone 904 00:32:57,633 --> 00:33:00,273 is going to improve Bryan's attitude with everybody. 905 00:33:00,300 --> 00:33:02,530 You know, everybody says he's the aggro guy. 906 00:33:02,533 --> 00:33:06,403 Well, he's aggro because he can't manage Danny. 907 00:33:06,400 --> 00:33:09,270 - I don't think Daniel was the sole problem of our deck crew. 908 00:33:09,266 --> 00:33:11,996 I think that Bryan is the main issue, 909 00:33:12,000 --> 00:33:13,670 but unfortunately Bobby's blinded 910 00:33:13,667 --> 00:33:15,527 by his friendship with Bryan. 911 00:33:15,533 --> 00:33:16,673 I understand your argument. 912 00:33:16,667 --> 00:33:19,167 I think Daniel has been bringing people down. 913 00:33:19,166 --> 00:33:21,526 But I still don't agree with your-- 914 00:33:21,567 --> 00:33:23,127 - No, I know. 915 00:33:23,166 --> 00:33:25,026 And I'm not trying to get you to like Bryan or anything. 916 00:33:25,066 --> 00:33:27,696 I'm just--you know, trying to be the devil's advocate. 917 00:33:27,734 --> 00:33:29,234 - Yeah, yeah, of course. 918 00:33:30,700 --> 00:33:31,700 - I heard what's happened. 919 00:33:31,734 --> 00:33:33,704 Danny being fired, that's insane. 920 00:33:33,734 --> 00:33:35,704 - Bryan just finally went to the Captain and was like, 921 00:33:35,734 --> 00:33:37,374 "Get rid of this guy." 922 00:33:37,400 --> 00:33:39,500 - I'm ready for it. I'm just like, get the next charter done. 923 00:33:39,533 --> 00:33:41,133 Home. 924 00:33:41,166 --> 00:33:42,126 - It's really about time. 925 00:33:42,166 --> 00:33:43,296 I mean, this little pleb 926 00:33:43,300 --> 00:33:45,430 should have been fired five charters ago. 927 00:33:45,467 --> 00:33:46,767 - This is a pile of stew. 928 00:33:47,000 --> 00:33:49,300 [laughter] 929 00:33:49,333 --> 00:33:52,303 [guitar music] 930 00:33:52,333 --> 00:33:54,633 ♪ ♪ 931 00:33:54,667 --> 00:33:55,627 - Yeah. 932 00:33:55,667 --> 00:33:56,627 Oh, hi, babe. 933 00:33:56,667 --> 00:33:58,697 - Oh, thank you for my gift. Wait. 934 00:33:58,700 --> 00:33:59,700 - You're welcome. 935 00:33:59,734 --> 00:34:01,134 - That one's not for me. 936 00:34:01,166 --> 00:34:02,126 - No, no, that's yours. 937 00:34:02,166 --> 00:34:03,196 - There's lipstick on there. 938 00:34:03,200 --> 00:34:06,700 - Yeah, 'cause that was my drink before. 939 00:34:06,734 --> 00:34:09,704 - Oh, yeah. Since you brought me my gift of my whiskey-- 940 00:34:09,734 --> 00:34:11,034 - All right. 941 00:34:11,066 --> 00:34:12,066 - I brought you a gift. 942 00:34:12,066 --> 00:34:13,726 You said you shredded at harmonica. 943 00:34:13,734 --> 00:34:17,074 - Oh, a harmonica! Did you really go and buy this? 944 00:34:17,066 --> 00:34:18,326 - I'm not sayin'. 945 00:34:18,333 --> 00:34:20,133 - My brother bought me one for Christmas, 946 00:34:20,166 --> 00:34:21,566 so I learned it and I never-- 947 00:34:21,600 --> 00:34:23,330 I picked it up for about five minutes. 948 00:34:23,333 --> 00:34:25,003 - Well, you're about to pick it up again. 949 00:34:25,033 --> 00:34:28,033 I'm just gonna do a little riff. You do whatever you want. 950 00:34:28,066 --> 00:34:29,426 And I'm gonna try to hear it this time. 951 00:34:29,467 --> 00:34:30,427 - Okay. 952 00:34:30,467 --> 00:34:33,427 [guitar and harmonica music] 953 00:34:33,467 --> 00:34:41,427 ♪ ♪ 954 00:34:48,500 --> 00:34:50,470 - Oh, I just messed up. 955 00:34:54,100 --> 00:34:56,500 - I'm gonna call my boy. 956 00:34:56,500 --> 00:34:58,230 - This was panning out to be the perfect day. 957 00:34:58,266 --> 00:35:01,296 Danny got fired, and I'm having a moment with Julia, 958 00:35:01,333 --> 00:35:04,073 but it sucks to get rejected 959 00:35:04,100 --> 00:35:06,170 over and over and over. 960 00:35:09,500 --> 00:35:11,300 - I'm f---ing freezing. - Do you want a hoodie? 961 00:35:11,333 --> 00:35:12,633 - I'm a big hoodie guy. 962 00:35:12,633 --> 00:35:14,503 Like, I have 'em in every color. 963 00:35:14,533 --> 00:35:17,073 I am loving these thin hoodies. 964 00:35:17,100 --> 00:35:18,070 They're like t-shirts. 965 00:35:18,100 --> 00:35:19,570 - Start a new trend. 966 00:35:19,600 --> 00:35:21,500 - I've never seen a double hoodie before. 967 00:35:21,500 --> 00:35:22,500 That's impressive. 968 00:35:22,500 --> 00:35:23,530 - It's good, right? 969 00:35:23,533 --> 00:35:25,573 - Yeah, it's wicked. 970 00:35:27,400 --> 00:35:30,130 [laughter] 971 00:35:31,567 --> 00:35:35,267 ♪ ♪ 972 00:35:35,266 --> 00:35:37,526 - Bryan, Bryan, can you meet me at the bridge, please? 973 00:35:37,533 --> 00:35:39,133 ♪ ♪ 974 00:35:39,166 --> 00:35:40,396 - Cap. - Yo. 975 00:35:40,433 --> 00:35:43,133 - I just wanted to say that... 976 00:35:43,166 --> 00:35:45,396 this was a no-win situation for you, 977 00:35:45,400 --> 00:35:47,500 and I think you handled it quite well. 978 00:35:47,533 --> 00:35:48,773 - I really did try. - I know you did. 979 00:35:49,000 --> 00:35:50,470 - I gave it all kinds of different methods. 980 00:35:50,500 --> 00:35:51,670 You know, nothing really works. 981 00:35:51,667 --> 00:35:53,997 You know, I think he's just in his own crazy mindset 982 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 and that was just never gonna change. 983 00:35:56,033 --> 00:35:58,233 - It was just one of those things that we couldn't win. 984 00:35:58,266 --> 00:35:59,996 So with that in mind I want to tell you 985 00:36:00,000 --> 00:36:02,200 that your probationary period is over. 986 00:36:02,233 --> 00:36:06,173 What I'd like to do is offer you the chief mate's position 987 00:36:06,166 --> 00:36:07,226 on the boat. 988 00:36:07,266 --> 00:36:08,566 This would be a probationary period. 989 00:36:08,600 --> 00:36:10,130 - I'm happy to accept the challenge. 990 00:36:10,166 --> 00:36:13,026 - You are officially the first mate going forward. 991 00:36:13,033 --> 00:36:14,573 - Thank you very much. That means a lot to me. 992 00:36:14,600 --> 00:36:16,300 - For me, one of the most important aspects 993 00:36:16,300 --> 00:36:17,370 of a first mate is trust. 994 00:36:17,400 --> 00:36:18,700 And I can trust Bryan, 995 00:36:18,700 --> 00:36:20,300 and I know that when I delegate something to Bryan 996 00:36:20,333 --> 00:36:21,303 it's gonna be handled. 997 00:36:21,333 --> 00:36:22,433 Okay, thank you. - Appreciate it. 998 00:36:22,433 --> 00:36:24,673 - Captain Mark's a real-deal captain, 999 00:36:24,700 --> 00:36:26,430 and he's worked with some of the best first mates 1000 00:36:26,433 --> 00:36:28,433 probably in the industry, 1001 00:36:28,467 --> 00:36:31,167 and for him to give me his blessing means a lot to me. 1002 00:36:31,166 --> 00:36:33,166 - Hey, you guys, you aren't in the middle of anything, 1003 00:36:33,166 --> 00:36:34,366 are you? - What? 1004 00:36:34,400 --> 00:36:35,570 - I just want to have a quick chat. 1005 00:36:35,600 --> 00:36:37,530 Uh, first off, I don't know if you know, 1006 00:36:37,567 --> 00:36:40,527 my probationary period of being a first mate has been lifted 1007 00:36:40,567 --> 00:36:41,997 so it's official now. 1008 00:36:42,033 --> 00:36:43,273 - Congratulations, Bryan. 1009 00:36:43,300 --> 00:36:45,430 You are officially a douchebag. 1010 00:36:45,467 --> 00:36:47,597 - And as you guys know, we're a man down again. 1011 00:36:47,633 --> 00:36:49,033 Not a really big issue. 1012 00:36:49,066 --> 00:36:51,326 We've been here before and we rocked it. 1013 00:36:51,333 --> 00:36:53,203 There's no reason why we can't have fun with it, 1014 00:36:53,233 --> 00:36:55,173 and let's have a great next charter 1015 00:36:55,200 --> 00:36:56,470 and let's have a great time tonight. 1016 00:36:56,500 --> 00:36:58,070 Tripod. 1017 00:36:58,066 --> 00:36:59,666 Boom. - Boom. 1018 00:36:59,700 --> 00:37:03,330 - All right. 1019 00:37:03,333 --> 00:37:04,733 - Colored shirts, right? 1020 00:37:04,734 --> 00:37:08,334 - Let's do it. - Yeah, colored shirts. 1021 00:37:08,333 --> 00:37:10,133 - Are you getting smashed tonight? 1022 00:37:10,166 --> 00:37:11,726 - F--- yeah. I'm stoked. 1023 00:37:11,734 --> 00:37:13,734 We're celebrating Danny being fired, 1024 00:37:13,734 --> 00:37:16,174 and we're celebrating Bryan getting his promotion, 1025 00:37:16,200 --> 00:37:18,530 and without Danny, there's no drama. 1026 00:37:18,567 --> 00:37:19,567 Thank God. 1027 00:37:19,600 --> 00:37:21,270 - We can all go in different ones. 1028 00:37:21,300 --> 00:37:22,600 - Get in the car, bitches. 1029 00:37:22,600 --> 00:37:23,600 - What if we die, Jen? 1030 00:37:23,600 --> 00:37:25,030 - Oh, my f---ing God. 1031 00:37:25,066 --> 00:37:26,526 This has to end. - Look at that way. 1032 00:37:26,567 --> 00:37:28,127 - Sh--, sh--. 1033 00:37:28,166 --> 00:37:29,766 - Why is it making that noise? 1034 00:37:30,000 --> 00:37:31,630 - You're like, "Get me the f--- out of here." 1035 00:37:31,633 --> 00:37:35,103 [laughter] 1036 00:37:35,100 --> 00:37:36,230 - That was really scary. 1037 00:37:36,233 --> 00:37:37,533 We're not going down that way, are we? 1038 00:37:43,000 --> 00:37:44,230 [laughter] 1039 00:37:44,233 --> 00:37:46,233 - Oh, man. 1040 00:37:46,233 --> 00:37:47,433 - What do you guys want to drink? 1041 00:37:47,467 --> 00:37:48,427 - I want red. 1042 00:37:48,467 --> 00:37:49,627 - Tequila sunrise, please. 1043 00:37:49,667 --> 00:37:50,697 - Balkan Beer. - Yes. 1044 00:37:50,734 --> 00:37:52,374 - And a Jack and ginger ale. 1045 00:37:52,367 --> 00:37:53,597 - And a glass of wine. 1046 00:37:53,633 --> 00:37:55,633 - I'm so excited to be off charter, 1047 00:37:55,667 --> 00:37:57,567 and I'm kind of excited to, like, 1048 00:37:57,600 --> 00:37:59,200 hang out with Ben tonight. 1049 00:37:59,233 --> 00:38:00,503 [laughter] 1050 00:38:00,500 --> 00:38:02,230 ♪ ♪ 1051 00:38:02,233 --> 00:38:03,233 - Let's have some food now. 1052 00:38:03,233 --> 00:38:04,633 - All right, all right, all right. 1053 00:38:04,633 --> 00:38:06,773 - Do you not think it's a little bit weird without Danny here? 1054 00:38:07,000 --> 00:38:10,070 - No. You're delusional. 1055 00:38:10,100 --> 00:38:12,530 Everybody. - Cheers. 1056 00:38:12,567 --> 00:38:14,997 We're gonna put our glasses together. 1057 00:38:15,000 --> 00:38:16,400 - For no reason at all. 1058 00:38:16,400 --> 00:38:18,200 - No, I've got a reason right here. 1059 00:38:18,233 --> 00:38:21,403 Uh, my boy Bryan getting sworn in as first mate. 1060 00:38:21,433 --> 00:38:22,533 - Thank you. - Legit. 1061 00:38:22,533 --> 00:38:23,533 - Thank you, brother. 1062 00:38:23,533 --> 00:38:25,203 - Yeah, cheers. - Cheers to that. 1063 00:38:25,233 --> 00:38:27,403 - Being a deck hand's where it's at. 1064 00:38:27,400 --> 00:38:28,670 Is it go time? - Yeah, let's do it. 1065 00:38:28,667 --> 00:38:31,667 [dance music] 1066 00:38:31,667 --> 00:38:40,067 ♪ ♪ 1067 00:38:40,100 --> 00:38:41,530 - My relationship with Ben 1068 00:38:41,533 --> 00:38:43,533 is probably in the best place it's been in. 1069 00:38:43,533 --> 00:38:46,003 Like, I just want to squeeze his cheeks all the time. 1070 00:38:46,000 --> 00:38:47,530 [laughs] 1071 00:38:47,567 --> 00:38:52,427 ♪ ♪ 1072 00:38:52,433 --> 00:38:54,573 - Tiffany's a massive flirt. 1073 00:38:54,567 --> 00:38:57,667 It's endearing and it's nice to have female company 1074 00:38:57,700 --> 00:39:01,270 and not have to be obligated to anything. 1075 00:39:01,300 --> 00:39:07,570 ♪ ♪ 1076 00:39:07,600 --> 00:39:10,030 - Can I get a shot of Jameson? 1077 00:39:10,033 --> 00:39:11,433 ♪ ♪ 1078 00:39:14,767 --> 00:39:15,197 [dance music] 1079 00:39:17,700 --> 00:39:19,630 ♪ ♪ 1080 00:39:19,667 --> 00:39:21,297 - I love them both individually, 1081 00:39:21,300 --> 00:39:24,230 but to see them intimate, 1082 00:39:24,266 --> 00:39:25,626 I just--I can't. 1083 00:39:33,400 --> 00:39:35,200 I meet this girl who's really nice 1084 00:39:35,200 --> 00:39:36,770 and, you know, we're hitting it off. 1085 00:39:40,734 --> 00:39:42,434 She's giving me attention. 1086 00:39:42,467 --> 00:39:45,067 I'm not getting it from Jules, so I'm just going with the flow. 1087 00:39:45,066 --> 00:39:51,326 ♪ ♪ 1088 00:39:51,333 --> 00:39:53,073 - I couldn't care less what Bobby's doing. 1089 00:39:53,066 --> 00:39:56,466 Please, just kiss him because it'll take a lot of, you know, 1090 00:39:56,467 --> 00:39:59,327 off me and you can just take him. 1091 00:39:59,333 --> 00:40:01,273 - All right, let's roll. 1092 00:40:01,300 --> 00:40:04,300 - [squeals] 1093 00:40:04,333 --> 00:40:06,403 [speaking indistinctly] 1094 00:40:06,433 --> 00:40:08,403 - Come and join the fun. 1095 00:40:08,433 --> 00:40:10,733 - Get in there. 1096 00:40:10,734 --> 00:40:13,434 I had a blast tonight. 1097 00:40:16,767 --> 00:40:18,297 - Hey, babe. - Hi. 1098 00:40:18,333 --> 00:40:19,633 - Come here. - What? 1099 00:40:19,633 --> 00:40:21,103 - We're at anchor and you're bringing a girl 1100 00:40:21,100 --> 00:40:22,100 back to the boat? 1101 00:40:22,100 --> 00:40:23,500 Seriously? 1102 00:40:23,500 --> 00:40:26,770 - Well--if--ugh. 1103 00:40:26,767 --> 00:40:28,167 - Apart from the fact 1104 00:40:28,200 --> 00:40:30,200 that we've already dealt with it this season-- 1105 00:40:30,233 --> 00:40:31,233 - Cheers. 1106 00:40:31,266 --> 00:40:32,626 - You can't take girls to the boat. 1107 00:40:32,633 --> 00:40:35,503 - And apart from the fact the captain has specifically said, 1108 00:40:35,533 --> 00:40:37,103 "There's no girls back"... 1109 00:40:37,100 --> 00:40:38,730 Stop being such a f---ing idiot, hey? 1110 00:40:38,767 --> 00:40:40,297 - What? 1111 00:40:40,333 --> 00:40:43,103 - Bringing drunk girls on and off of Tinder onto a yacht, 1112 00:40:43,100 --> 00:40:46,770 even idiots would know that that is not a good idea. 1113 00:40:47,000 --> 00:40:48,500 - Well, what is the issue? Are we all good? 1114 00:40:48,500 --> 00:40:50,470 - We're having fun tonight. 1115 00:40:50,500 --> 00:40:52,600 Clearly we can do whatever the f--- we want 1116 00:40:52,633 --> 00:40:55,503 because Danny got away with murder for six f---ing weeks. 1117 00:40:55,500 --> 00:40:57,130 - Okay, well, you do whatever the f--- you want. 1118 00:40:57,166 --> 00:40:58,366 - I am. 1119 00:40:58,400 --> 00:41:00,230 - But still know that you have one f---ing strap 1120 00:41:00,266 --> 00:41:02,526 on your epaulette and I've got three. 1121 00:41:02,533 --> 00:41:04,473 - Really? - Yeah, really. 1122 00:41:04,500 --> 00:41:06,670 Obviously you have your first mate's approval, 1123 00:41:06,667 --> 00:41:08,227 and that's all on you, hey, 1124 00:41:08,266 --> 00:41:09,996 'cause I'm not taking any responsibility. 1125 00:41:10,000 --> 00:41:11,370 - Yeah, it is on me. 1126 00:41:11,400 --> 00:41:13,500 - The official first mate is giving him the green light. 1127 00:41:13,533 --> 00:41:15,673 Like, are you f---ing serious? 1128 00:41:15,700 --> 00:41:17,000 - What the f---? 1129 00:41:17,033 --> 00:41:18,473 - You never bring a girl back to a yacht. 1130 00:41:18,500 --> 00:41:21,370 - How would you feel if I brought a guy on a yacht? 1131 00:41:21,400 --> 00:41:23,270 - Clearly they're f---ing jealous. 1132 00:41:23,266 --> 00:41:25,526 - Jealous? Are you kidding me? 1133 00:41:25,567 --> 00:41:27,227 - [laughs sarcastically] 1134 00:41:29,133 --> 00:41:31,073 - Did he just say that? 1135 00:41:32,533 --> 00:41:33,533 - Did you just say that word? 1136 00:41:33,533 --> 00:41:34,533 - F--- all you guys. 1137 00:41:34,533 --> 00:41:35,673 - You know what? Let's go. 1138 00:41:35,700 --> 00:41:37,370 - It's not your fault. - I'm so sorry. 1139 00:41:37,400 --> 00:41:40,700 - It's not your fault. - Call it. Let's go. 1140 00:41:40,700 --> 00:41:42,300 - I'm sorry. 1141 00:41:44,567 --> 00:41:46,567 - Ugh, you guys are unbelievable. 1142 00:41:46,567 --> 00:41:48,567 - Start the engines. Let's go. 1143 00:41:48,567 --> 00:41:51,027 - This is ridiculous to bring a girl back onboard. 1144 00:41:51,033 --> 00:41:52,033 - Shut up, Julie. 1145 00:41:52,033 --> 00:41:53,303 You have a f---ing boyfriend. 1146 00:41:53,300 --> 00:41:56,230 You've been flirting with me all f---ing season. 1147 00:41:56,266 --> 00:41:57,296 - My boyfriend-- 1148 00:41:57,333 --> 00:42:00,703 - Is a f---ing pussy. 1149 00:42:00,700 --> 00:42:03,100 - Next on the season finale of "Below Deck Med": 1150 00:42:03,133 --> 00:42:06,173 - Last charter's here. 1151 00:42:06,166 --> 00:42:07,666 - So our last charter of the season. 1152 00:42:07,700 --> 00:42:09,030 Is there a room with two beds? 1153 00:42:09,033 --> 00:42:11,133 - No, sorry. 1154 00:42:11,166 --> 00:42:14,296 - Oh! - Yes! Yes! Yes! 1155 00:42:14,300 --> 00:42:15,570 - I just want to see if you can give me, 1156 00:42:15,600 --> 00:42:20,030 like, some criticism to, like, work better with women. 1157 00:42:20,033 --> 00:42:22,203 - Treat women as equals. 1158 00:42:22,200 --> 00:42:23,570 - All right. I'm going. 1159 00:42:23,600 --> 00:42:24,670 - It was truly a displeasure 1160 00:42:24,700 --> 00:42:26,130 meeting you and working with you. 1161 00:42:26,166 --> 00:42:27,526 - Whoa. 1162 00:42:27,567 --> 00:42:29,067 - It's, like, potentially damaging though, 1163 00:42:29,066 --> 00:42:30,196 do you know what I mean? 1164 00:42:30,200 --> 00:42:32,400 Because what you said is just not true. 1165 00:42:32,433 --> 00:42:34,573 To bring my boyfriend into it is really hurtful. 1166 00:42:34,600 --> 00:42:36,000 - I know. 1167 00:42:36,033 --> 00:42:37,733 - I don't need any more friends. It's enough. 1168 00:42:43,066 --> 00:42:45,196 - It's the last night of the charter season. 1169 00:42:45,233 --> 00:42:48,473 I mean, f---, but whatever. 1170 00:42:48,467 --> 00:42:50,067 - I got more than just the tip last night. 1171 00:42:50,100 --> 00:42:51,430 [laughs] 1172 00:42:51,467 --> 00:42:54,467 - Remember Benny, I stay up way f---ing later than you. 1173 00:42:54,467 --> 00:42:57,067 I see and hear everything. 1174 00:42:57,066 --> 00:42:58,596 [woman moans] 1175 00:42:58,600 --> 00:43:00,070 - Oh, my God. 1176 00:43:00,066 --> 00:43:01,466 [laughs] 1177 00:43:01,467 --> 00:43:03,197 - For more on "Below Deck Med," 1178 00:43:03,233 --> 00:43:05,573 go to bravotv.com. 79249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.