Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:03,397
- Previously, on
"Below Deck Med"...
2
00:00:05,033 --> 00:00:06,433
If I talked the way that you
talk to me to the captain,
3
00:00:06,467 --> 00:00:08,167
I would be ashamed of myself.
4
00:00:08,166 --> 00:00:10,126
- Let's just not talk anymore
about, all right? We're done.
5
00:00:10,166 --> 00:00:12,396
- You're so close to getting
fáááing canned, bro.
6
00:00:12,433 --> 00:00:13,573
- I am gonna take your phone
7
00:00:13,567 --> 00:00:15,027
when we've got
charter guests on board.
8
00:00:15,033 --> 00:00:17,533
- It's like I can't win.
- Who's not up?
9
00:00:17,567 --> 00:00:21,027
- Them two are not up.
- What do you mean, "Them two?"
10
00:00:21,033 --> 00:00:22,133
Those two.
Okay, cool.
11
00:00:22,166 --> 00:00:24,696
- Those two.
The first moment I met Ben,
12
00:00:24,700 --> 00:00:26,570
I knew
he was privately educated.
13
00:00:26,567 --> 00:00:29,097
He's very condescending
and very dismissive.
14
00:00:29,133 --> 00:00:30,573
- Tequila. Four.
15
00:00:30,600 --> 00:00:32,170
- This is like a fáááing
frat house right now.
16
00:00:32,166 --> 00:00:33,366
- Oh, my God!
- Ooh.
17
00:00:33,400 --> 00:00:37,030
- You okay?
- Are you bringing dessert?
18
00:00:37,033 --> 00:00:38,603
- I'm gonna bring
the main first.
19
00:00:38,600 --> 00:00:41,070
- Smile.
- I'm smiling.
20
00:00:41,066 --> 00:00:43,566
- There's a opportunity
for us to stay longer.
21
00:00:43,600 --> 00:00:45,730
The concern we're having
right now is some of the group
22
00:00:45,734 --> 00:00:47,134
is not getting along
with Hannah.
23
00:00:47,166 --> 00:00:48,466
- Jesse just came up to me
and said
24
00:00:48,500 --> 00:00:50,330
that they're extending
their charter.
25
00:00:50,333 --> 00:00:52,473
- You've got to be
fáááing kidding me.
26
00:00:52,500 --> 00:00:53,470
[horn blaring]
27
00:00:53,500 --> 00:00:56,470
[upbeat music]
28
00:00:56,500 --> 00:01:04,530
♪ ♪
29
00:01:08,066 --> 00:01:10,726
[hip-hop music]
30
00:01:10,734 --> 00:01:14,704
- So, Hannah, I think
the guests have perceived that
31
00:01:14,734 --> 00:01:18,204
you're not real happy with their
presence and their behavior.
32
00:01:19,734 --> 00:01:21,604
- In my five years in yachting,
33
00:01:21,633 --> 00:01:25,433
I've never had anyone go
to the captain about my service.
34
00:01:25,467 --> 00:01:28,097
You know that we've done,
what, seven charters now,
35
00:01:28,133 --> 00:01:30,773
and every guest has always said,
"She's always smiling.
36
00:01:31,000 --> 00:01:33,230
It doesn't matter what time."
That's me as a person.
37
00:01:33,233 --> 00:01:35,733
That's me as a chief stew,
but I can only be pushed so far.
38
00:01:35,767 --> 00:01:37,097
To be honest, they're vulgar.
39
00:01:37,100 --> 00:01:38,500
They're disgusting.
They're rude.
40
00:01:38,533 --> 00:01:40,773
- Do you want to stick Tiffany
and Julia more in front of 'em?
41
00:01:41,000 --> 00:01:42,500
- That's exactly
what I'm going to do.
42
00:01:42,500 --> 00:01:44,100
- Okay, let's do that.
43
00:01:44,100 --> 00:01:46,100
- I'm kind of disappointed
in myself, to be honest.
44
00:01:46,100 --> 00:01:47,500
They should not be able to see
45
00:01:47,500 --> 00:01:48,770
that I'm not
impressed with them.
46
00:01:48,767 --> 00:01:51,297
I can only be, like,
pushed so far
47
00:01:51,333 --> 00:01:53,233
before it's gonna be apparent
48
00:01:53,233 --> 00:01:54,373
that I'm getting
a little bit sick
49
00:01:54,400 --> 00:01:56,770
of being treated like sháá.
50
00:01:56,767 --> 00:01:58,367
- I'm not gonna come down hard
on Hannah
51
00:01:58,367 --> 00:02:00,697
because I'm sure
it's a personality situation
52
00:02:00,734 --> 00:02:03,474
and really has very little to do
with her level of service.
53
00:02:03,500 --> 00:02:05,130
- I'm--I'm sorry.
- Okay.
54
00:02:05,166 --> 00:02:07,426
- Okay. Thank you, Captain.
- Thank you.
55
00:02:09,233 --> 00:02:10,403
- So we're staying here tonight,
56
00:02:10,400 --> 00:02:12,000
and then we're gonna end
our trip in Santorini.
57
00:02:12,000 --> 00:02:13,200
- Oh, my God, that's so awesome.
58
00:02:13,233 --> 00:02:14,773
- This is our boat.
59
00:02:15,000 --> 00:02:17,770
[electronic music]
60
00:02:18,000 --> 00:02:23,400
♪ ♪
61
00:02:23,433 --> 00:02:24,733
- The rubber thing's gone
down there,
62
00:02:24,767 --> 00:02:26,997
but I always get scared
of putting my finger down there.
63
00:02:27,033 --> 00:02:29,333
- Can you dry this,
someone, please.
64
00:02:29,367 --> 00:02:31,097
- [buzzing]
- [laughing]
65
00:02:31,133 --> 00:02:33,203
- Ow.
- What is that?
66
00:02:33,233 --> 00:02:35,203
Oh, it's the end
of the honeycomb thing.
67
00:02:35,233 --> 00:02:36,533
- Yup.
68
00:02:36,533 --> 00:02:38,733
- All right, can you hurry up
with that platter, please?
69
00:02:38,767 --> 00:02:41,267
- Ben can just be
a bit snappy sometimes.
70
00:02:41,300 --> 00:02:45,000
I could never work
directly underneath Ben--never.
71
00:02:45,033 --> 00:02:47,133
- Daniel.
- What?
72
00:02:47,166 --> 00:02:49,566
- They've just extended
their charter.
73
00:02:49,567 --> 00:02:50,697
- What?
74
00:02:50,700 --> 00:02:52,570
Are you serious? Holy sháá.
75
00:02:52,567 --> 00:02:55,427
- They've extended the charter.
- What?
76
00:02:55,433 --> 00:02:57,533
- I think they went
to the captain about me,
77
00:02:57,567 --> 00:02:59,697
so I'm gonna have
to put you guys on service.
78
00:02:59,700 --> 00:03:01,430
- Oh, it's just a bit much,
isn't it?
79
00:03:01,433 --> 00:03:03,303
We're just all exhausted.
80
00:03:03,300 --> 00:03:05,170
I mean, Ben just
gives assy comments.
81
00:03:05,200 --> 00:03:06,530
And you're just like,
"Fáááing save it.
82
00:03:06,567 --> 00:03:08,367
I'm trying to do my job
just as much as you are."
83
00:03:08,400 --> 00:03:09,500
There's no respect there.
- No.
84
00:03:09,533 --> 00:03:11,373
- Do you know what I mean?
- Yeah.
85
00:03:11,400 --> 00:03:14,030
I'm not really sure
if Julia and Tiffany realize
86
00:03:14,033 --> 00:03:16,033
what it's like working
so closely with Ben,
87
00:03:16,033 --> 00:03:19,403
but I am really worried
that Julia's about to find out.
88
00:03:19,433 --> 00:03:21,173
- Group hug.
- What a great thing
89
00:03:21,166 --> 00:03:23,026
to wake up to in my brig.
Aww.
90
00:03:23,033 --> 00:03:26,433
- Two crying stews
and a complaint.
91
00:03:26,467 --> 00:03:27,667
[laughter]
92
00:03:27,700 --> 00:03:29,070
- All right, girls. Ready?
93
00:03:29,066 --> 00:03:32,396
One, two. Perfect.
All right, now what?
94
00:03:32,433 --> 00:03:34,333
- Butt shot.
- Butt shot, okay.
95
00:03:34,367 --> 00:03:38,067
Oh, that's great.
Real, real nice. Now what?
96
00:03:38,066 --> 00:03:39,696
- Daniel, Daniel, Bryan.
- Go for Daniel.
97
00:03:39,734 --> 00:03:41,674
- Where are you?
- I'm on the bow
98
00:03:41,700 --> 00:03:44,300
with the guests just kind of,
you know, watching.
99
00:03:44,333 --> 00:03:46,073
- Thank you.
- Come here.
100
00:03:46,066 --> 00:03:47,296
- Just come down
to the platform.
101
00:03:47,333 --> 00:03:49,033
- On my way.
102
00:03:49,066 --> 00:03:52,026
- Nothing's really changed.
It's just the same old Daniel.
103
00:03:52,066 --> 00:03:54,596
All around turd burger.
104
00:03:54,600 --> 00:03:57,130
We're gonna jump in and clean
the waterline back here.
105
00:03:57,166 --> 00:03:58,196
You two are.
106
00:03:58,233 --> 00:03:59,333
- Okay.
- We're gonna go in the water?
107
00:03:59,367 --> 00:04:00,597
- I don't want to send Jen
in there because
108
00:04:00,633 --> 00:04:03,403
then she'll take four hours
in the shower, so yeah,
109
00:04:03,433 --> 00:04:05,203
we're gonna--you guys are gonna
get your bathing suits on,
110
00:04:05,233 --> 00:04:08,573
get a life vest, grab some rags,
and come look at this.
111
00:04:08,600 --> 00:04:10,030
You know, it would be
a different perspective
112
00:04:10,066 --> 00:04:12,466
if Daniel was a great deckhand
and good at his job
113
00:04:12,500 --> 00:04:14,470
and was a yes-man.
Don't lose that bottle.
114
00:04:14,500 --> 00:04:16,770
- Then I would just think that
115
00:04:17,000 --> 00:04:18,570
he's just over-friendly
with the guests
116
00:04:18,600 --> 00:04:20,470
and that he can work
on that aspect of him
117
00:04:20,500 --> 00:04:21,730
being a deckhand, but no.
118
00:04:21,767 --> 00:04:23,227
Daniel, you're just
holding onto this line
119
00:04:23,233 --> 00:04:24,503
for dear life, aren't you?
120
00:04:24,500 --> 00:04:26,770
You are so tangled up
and the vest
121
00:04:27,000 --> 00:04:28,300
is just bouncing all over.
122
00:04:28,333 --> 00:04:31,773
You're living the dream, Daniel.
123
00:04:31,767 --> 00:04:34,767
[bouncy music]
124
00:04:35,000 --> 00:04:36,430
♪ ♪
125
00:04:36,467 --> 00:04:39,597
- Ah!
126
00:04:39,633 --> 00:04:42,473
Ah, bloody tampon.
127
00:04:42,500 --> 00:04:46,370
Isn't yachting glamorous?
128
00:04:46,400 --> 00:04:48,400
That's disgusting.
129
00:04:48,400 --> 00:04:50,530
That's a first.
130
00:04:50,533 --> 00:04:52,273
- We need more drinks.
- Love a drink.
131
00:04:52,266 --> 00:04:53,396
- It has been a long time
132
00:04:53,433 --> 00:04:55,533
since they've come around
to check on us.
133
00:04:55,567 --> 00:04:57,467
What do 12 people do down there
134
00:04:57,500 --> 00:05:00,070
while we're sitting
here needing stuff?
135
00:05:00,100 --> 00:05:02,630
- What do you want?
- Greek snacks. Like, olives.
136
00:05:02,667 --> 00:05:04,367
- I think Ben can
make that happen.
137
00:05:04,400 --> 00:05:05,670
- I'm on it.
- Bring the nice one up.
138
00:05:05,667 --> 00:05:06,997
- The one girl that we like.
139
00:05:07,033 --> 00:05:08,273
- Julia. We like Julia.
- Oh, Julia. Bring her.
140
00:05:08,300 --> 00:05:10,530
- Yeah, bring Julia.
- I'm on it.
141
00:05:15,000 --> 00:05:18,100
- I don't like this charter.
Those guys are fáááing gross.
142
00:05:18,133 --> 00:05:22,003
- Dude...
143
00:05:22,000 --> 00:05:23,670
- She just swung her tampon
on the floor?
144
00:05:23,667 --> 00:05:26,197
- Yeah, like, prior
to fáááing banging.
145
00:05:26,233 --> 00:05:29,403
- Oh, my God. That's disgusting.
146
00:05:30,734 --> 00:05:32,174
[knocking on door]
147
00:05:32,166 --> 00:05:33,426
- Hey.
148
00:05:33,433 --> 00:05:34,773
- Hello.
- How's it going?
149
00:05:35,000 --> 00:05:37,770
- So I had a request
for Greek snacks?
150
00:05:38,000 --> 00:05:40,430
- When do you want Greek--
Greek snacks? Later?
151
00:05:40,467 --> 00:05:42,697
- Uh, maybe, like, now?
152
00:05:42,700 --> 00:05:45,300
- Now. Okay.
153
00:05:45,300 --> 00:05:47,700
These guests are very difficult,
154
00:05:47,700 --> 00:05:51,500
but I do feel that Julia
should be more on top of it.
155
00:05:51,533 --> 00:05:55,173
- It's an open-ended challenge.
- Sure.
156
00:05:55,200 --> 00:05:56,670
Let me put some thought into it.
157
00:05:56,700 --> 00:05:59,300
- Okay, and, Julia,
there's a request for alcohol.
158
00:05:59,300 --> 00:06:01,700
- Okay. I'll just come up.
Two seconds.
159
00:06:01,734 --> 00:06:03,774
- Okay.
160
00:06:23,467 --> 00:06:26,127
- When you're an adult
working amongst professionals
161
00:06:26,166 --> 00:06:28,196
and you're getting your own
phone taken away from you?
162
00:06:28,200 --> 00:06:29,430
I mean, that's just pathetic.
163
00:06:29,467 --> 00:06:31,197
- Do you think you could talk
to him about that?
164
00:06:31,200 --> 00:06:32,600
'Cause I'd like to
at least show him--
165
00:06:32,600 --> 00:06:33,730
- You can talk to him about it.
166
00:06:33,734 --> 00:06:35,404
- You can't just go to him
and be like,
167
00:06:35,433 --> 00:06:38,073
"Hey, let's test Danny out
with the phone?"
168
00:06:38,066 --> 00:06:41,466
- No. I'm over it.
- No one's ever here.
169
00:06:41,500 --> 00:06:43,330
- No one's come up here
since I've been sitting here.
170
00:06:43,333 --> 00:06:44,473
- Hi.
- Ahh, there she is.
171
00:06:44,467 --> 00:06:45,727
- All right, what drinks
can I get you?
172
00:06:45,734 --> 00:06:47,434
- We thought you forgot
about us up here.
173
00:06:47,467 --> 00:06:49,567
- No, I was cleaning away
all the breakfast for you.
174
00:06:49,600 --> 00:06:52,300
- Can I just get a--
a vodka water, please?
175
00:06:52,333 --> 00:06:54,733
- A vodka and a water separate?
- No, no, no, no, no.
176
00:06:54,767 --> 00:06:56,767
Just mostly vodka
with a splash of water.
177
00:06:57,000 --> 00:06:59,330
- Okay, yup, of course.
Any other drinks?
178
00:06:59,367 --> 00:07:01,367
- We're fine now.
- No? Okay.
179
00:07:01,367 --> 00:07:02,767
- She's nice, isn't she?
180
00:07:02,767 --> 00:07:06,227
- She's nice in a hateful way.
- The blond girl hated us.
181
00:07:06,233 --> 00:07:08,073
- Yeah, she definitely hates us.
182
00:07:08,100 --> 00:07:10,630
They hate us
'cause they ain't us.
183
00:07:10,633 --> 00:07:12,303
[laughing]
184
00:07:12,333 --> 00:07:13,503
- Do you know what I don't like?
185
00:07:13,500 --> 00:07:15,070
When people don't say "please"
or "thank you."
186
00:07:15,100 --> 00:07:17,370
It really winds me up.
187
00:07:17,400 --> 00:07:20,370
- Thank you, Julia.
- For what?
188
00:07:20,400 --> 00:07:23,500
- Just for being you.
189
00:07:23,500 --> 00:07:25,330
- Don't like that either,
Daniel.
190
00:07:25,367 --> 00:07:27,727
Here we go.
191
00:07:27,767 --> 00:07:31,767
- Yeah.
192
00:07:31,767 --> 00:07:32,767
- [sighs]
193
00:07:33,000 --> 00:07:34,600
Wow, it's so hot in here.
194
00:07:34,633 --> 00:07:35,673
- What kind of smoothies
can you make?
195
00:07:35,700 --> 00:07:39,400
Like, some kind of mango?
196
00:07:39,400 --> 00:07:42,000
- I'm gonna go and get some
more stuff downstairs.
197
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Sorry.
198
00:07:43,000 --> 00:07:45,530
- Oh. Oh, really?
- Okay.
199
00:07:45,533 --> 00:07:47,333
- Hello.
- Hi, Daniel.
200
00:07:47,367 --> 00:07:48,667
Daniel, do you ever work?
201
00:07:48,667 --> 00:07:50,127
I actually don't
ever see you work.
202
00:07:50,133 --> 00:07:51,673
- I always work.
203
00:07:51,667 --> 00:07:53,467
- You were in the kitchen
doing nothing.
204
00:07:53,500 --> 00:07:55,730
You saw me running around
like a headless chicken
205
00:07:55,767 --> 00:07:58,067
but didn't think
to ask to help, no?
206
00:07:58,100 --> 00:07:59,670
- I all--I'm always there.
Tell me.
207
00:07:59,700 --> 00:08:03,130
- I'm pulling 16-hour days
for four months.
208
00:08:03,133 --> 00:08:05,403
I'm missing home.
I'm missing my boyfriend.
209
00:08:05,433 --> 00:08:06,673
My English stiff upper lip
210
00:08:06,667 --> 00:08:08,627
is definitely
breaking right now.
211
00:08:08,667 --> 00:08:11,397
Okay.
- I've been help--
212
00:08:11,433 --> 00:08:13,003
- They're awful, no?
213
00:08:13,000 --> 00:08:14,730
- Every time I go up there,
they ask for something new.
214
00:08:14,767 --> 00:08:16,267
Like, I've got to do
a smoothie now.
215
00:08:16,266 --> 00:08:20,166
- Blueberries, strawberries.
- Douche berries.
216
00:08:20,166 --> 00:08:21,626
- Douche one, two, and three.
217
00:08:21,667 --> 00:08:22,767
[knocking on door]
- Hello.
218
00:08:23,000 --> 00:08:24,270
- Hi.
219
00:08:24,300 --> 00:08:26,300
- We're just checking on
the drinks and the Greek snacks.
220
00:08:26,300 --> 00:08:27,700
- They are on their way.
- Appreciate it.
221
00:08:27,700 --> 00:08:29,570
- Yup.
222
00:08:29,567 --> 00:08:32,997
- Are you fáááing kidding me?
223
00:08:33,033 --> 00:08:34,303
- I don't think people like that
should be able
224
00:08:34,300 --> 00:08:36,170
to make money
and become rich.
225
00:08:36,166 --> 00:08:37,566
- Did you find any of the stews?
226
00:08:37,600 --> 00:08:40,170
Are they taking naps?
227
00:08:40,166 --> 00:08:42,166
- What would you like me
to do, Ben?
228
00:08:42,200 --> 00:08:43,300
- I don't want you
to do anything.
229
00:08:43,300 --> 00:08:44,400
- Thank you.
230
00:08:44,433 --> 00:08:46,533
- A bucket of ice
and a bottle of vodka.
231
00:08:46,567 --> 00:08:47,627
- Yeah, of course.
232
00:08:47,667 --> 00:08:50,367
- Did you add something
spicy to the salsa?
233
00:08:50,400 --> 00:08:52,100
- They might have
done jalapeños--I can see.
234
00:08:52,133 --> 00:08:54,173
I just feel like
I'm being probed from everywhere
235
00:08:54,166 --> 00:08:56,396
and that basically
anything we do
236
00:08:56,433 --> 00:08:59,173
is not gonna be to a standard
that they want.
237
00:08:59,200 --> 00:09:01,430
They want another wine 'cause he
spilled it and a vodka Sprite.
238
00:09:01,467 --> 00:09:02,467
- Okay.
- There's, like,
239
00:09:02,467 --> 00:09:03,597
a very real possibility
240
00:09:03,600 --> 00:09:05,030
that we're gonna
run out of vodka.
241
00:09:05,066 --> 00:09:06,696
- There you go, babe.
242
00:09:08,633 --> 00:09:11,133
- We've got more of
the curry chicken.
243
00:09:11,166 --> 00:09:13,466
- Those are fantastic.
- I'll hop back in five minutes.
244
00:09:13,467 --> 00:09:14,467
- Five minutes.
- Thank you.
245
00:09:14,467 --> 00:09:16,027
- All right, timer starts...
246
00:09:16,066 --> 00:09:19,296
- No. No.
247
00:09:19,333 --> 00:09:21,703
Sorry. Can I clean?
248
00:09:21,734 --> 00:09:24,074
- What'd you put on there, man?
- Just--
249
00:09:24,100 --> 00:09:25,200
- Oh.
- Okay, I'm busy.
250
00:09:25,200 --> 00:09:27,030
Please? I'm sorry.
251
00:09:27,066 --> 00:09:29,026
- All good, brother.
252
00:09:30,600 --> 00:09:33,700
- You try and make yourself up
here so everyone looks little.
253
00:09:33,734 --> 00:09:36,404
How you talk to me is sometimes
very condescending.
254
00:09:36,433 --> 00:09:37,673
- Maybe you're overreacting.
- Okay.
255
00:09:37,700 --> 00:09:39,170
- Are you kidding me?
256
00:09:39,200 --> 00:09:40,500
- I'm the bad guy, right?
257
00:09:40,500 --> 00:09:41,730
- [sobbing]
258
00:09:46,166 --> 00:09:47,196
- Bryan, we're ready to start
pulling chain, please.
259
00:09:48,467 --> 00:09:50,767
- Yup, I'm standing by.
- Go for it.
260
00:09:51,000 --> 00:09:53,500
- We're at two shots at 10:00.
261
00:09:53,533 --> 00:09:55,433
- Anchor's in the pocket.
262
00:09:55,467 --> 00:09:58,427
[hip-hop music]
263
00:09:58,467 --> 00:09:59,767
♪ ♪
264
00:09:59,767 --> 00:10:01,567
- Ah!
That's fáááing disgusting.
265
00:10:01,600 --> 00:10:03,500
You're pigs.
266
00:10:03,500 --> 00:10:05,370
I am at the top of my game
267
00:10:05,367 --> 00:10:07,027
when it comes to service
in yachting,
268
00:10:07,066 --> 00:10:09,496
but these people would not know
five-star service
269
00:10:09,500 --> 00:10:11,500
if it hit them
in their Botoxed faces.
270
00:10:11,500 --> 00:10:13,100
They are disgusting.
271
00:10:13,133 --> 00:10:16,203
- This was
the cleanest room, actually.
272
00:10:16,233 --> 00:10:18,633
[upbeat music]
273
00:10:18,633 --> 00:10:21,373
- Looking good. [whistles]
274
00:10:21,367 --> 00:10:24,227
Tie off, Daniel.
- Got it.
275
00:10:24,266 --> 00:10:25,596
- Okay, Captain, we've got more
than enough room.
276
00:10:25,633 --> 00:10:27,233
We're looking really good.
277
00:10:27,266 --> 00:10:29,996
- Okay, gentlemen,
a really good job.
278
00:10:30,000 --> 00:10:31,530
- That's a wrap.
279
00:10:31,533 --> 00:10:35,133
[dance music]
280
00:10:35,166 --> 00:10:37,666
- This town looks awesome.
281
00:10:37,667 --> 00:10:39,497
Hey, guys, are we going or what?
- All right.
282
00:10:39,533 --> 00:10:41,673
- Yeah.
- Are we doing this?
283
00:10:41,700 --> 00:10:43,230
- So I'm done for
the night I guess?
284
00:10:43,266 --> 00:10:44,266
- You have ten more minutes.
285
00:10:44,266 --> 00:10:46,566
- Oh. Yeah. All right.
286
00:10:48,000 --> 00:10:50,370
Captain, may I have
another opportunity
287
00:10:50,400 --> 00:10:53,370
to prove myself
with my cell phone?
288
00:10:53,400 --> 00:10:55,100
Pretty much learned my lesson.
289
00:10:55,133 --> 00:10:56,603
I won't pull it out on deck.
290
00:10:56,633 --> 00:10:58,103
I'll just keep it
in my room and--
291
00:10:58,133 --> 00:11:00,403
- I'll tell you what: if you
leave it in your cabin,
292
00:11:00,400 --> 00:11:02,530
you can have it back
in the evening,
293
00:11:02,567 --> 00:11:04,527
but if we see it
outside once...
294
00:11:04,567 --> 00:11:06,267
- Okay.
- Gone again.
295
00:11:06,300 --> 00:11:09,000
- Deal. That--that works for me.
- Are you fáááing kidding me?
296
00:11:09,033 --> 00:11:10,433
I really respect Captain Mark,
297
00:11:10,433 --> 00:11:13,403
but I'm surprised
that he gave him the respect
298
00:11:13,433 --> 00:11:15,173
that Daniel thinks he deserves,
299
00:11:15,200 --> 00:11:16,430
which he doesn't.
300
00:11:16,433 --> 00:11:18,703
- Cap, may I come up with you?
- Sure.
301
00:11:18,700 --> 00:11:20,700
- All right, cool.
302
00:11:20,734 --> 00:11:24,174
What I've learned is everything
is negotiable in life.
303
00:11:26,300 --> 00:11:28,300
- Okay, now--
- Okay, so the deal is...
304
00:11:28,300 --> 00:11:30,170
- In your cabin.
- In my cabin.
305
00:11:30,200 --> 00:11:31,530
- Only.
- You can trust me,
306
00:11:31,567 --> 00:11:33,167
and I'm gonna build that trust,
Cap, so no worries.
307
00:11:33,200 --> 00:11:34,170
- Okay.
- Thanks, Cap.
308
00:11:34,200 --> 00:11:35,430
- Okay. Sure thing.
- Thank you.
309
00:11:35,433 --> 00:11:37,033
I'm happy that
I have my phone back.
310
00:11:37,033 --> 00:11:38,573
I felt naked without my phone,
311
00:11:38,600 --> 00:11:42,770
and now I feel like
I got some clothes on.
312
00:11:43,000 --> 00:11:44,570
- Docking today
went pretty flawless.
313
00:11:44,567 --> 00:11:46,327
- I liked being up on
the anchors for that one.
314
00:11:46,333 --> 00:11:51,433
- Captain gave Daniel
his phone back.
315
00:11:51,467 --> 00:11:52,727
- Not even. He goes, "Uh,
316
00:11:52,734 --> 00:11:54,474
"Captain,
I really learned my lesson.
317
00:11:54,467 --> 00:11:56,067
I understand."
318
00:11:56,100 --> 00:11:59,070
You know, doing his whole
fáááing victim speech.
319
00:11:59,066 --> 00:12:00,326
Captain's like, "All right,
well, look, at night
320
00:12:00,333 --> 00:12:01,473
you can have your phone back."
321
00:12:01,467 --> 00:12:03,027
- Okay, that's cool.
322
00:12:03,066 --> 00:12:05,326
He's like a werewolf and there's
a full moon every night,
323
00:12:05,367 --> 00:12:07,027
but instead of a badass
werewolf,
324
00:12:07,066 --> 00:12:11,326
he just morphs into a--a fáááing
little shááhead.
325
00:12:11,367 --> 00:12:14,327
[upbeat music]
326
00:12:14,367 --> 00:12:18,327
♪ ♪
327
00:12:18,333 --> 00:12:20,473
- We get in these conversations
every time we're together.
328
00:12:20,467 --> 00:12:21,567
- I disagree.
329
00:12:21,600 --> 00:12:24,330
- Accent battle between
Julia and Hannah.
330
00:12:24,333 --> 00:12:25,433
Who wins?
- Julia.
331
00:12:25,467 --> 00:12:27,727
- I think Julia too.
332
00:12:27,767 --> 00:12:29,567
- Yeah, what if
we never go home.
333
00:12:29,600 --> 00:12:31,300
- I say we just buy this boat.
334
00:12:31,333 --> 00:12:32,503
- I'll cosign.
- Yeah!
335
00:12:32,533 --> 00:12:35,333
- Cheers!
- To extensions!
336
00:12:35,367 --> 00:12:38,497
[festive music]
337
00:12:38,533 --> 00:12:42,233
- What are you doing?
- Oh, my God.
338
00:12:42,266 --> 00:12:44,496
- I've been travelling around
with this unicorn mask.
339
00:12:44,500 --> 00:12:47,230
I had a boss where he would
want me to greet him
340
00:12:47,266 --> 00:12:48,596
in my unicorn mask
341
00:12:48,633 --> 00:12:52,203
with a glass of champagne.
I love that guy.
342
00:12:52,233 --> 00:12:54,303
- You know you're 29, right?
- Yeah.
343
00:12:54,333 --> 00:12:56,433
[laughter]
344
00:12:58,400 --> 00:13:00,370
- All crew, all crew, the guests
are on their way back.
345
00:13:00,367 --> 00:13:01,497
- Fááá.
346
00:13:01,533 --> 00:13:04,703
- All right, hit the magic
button, Magic Mike.
347
00:13:04,734 --> 00:13:09,274
- It's now time to inject myself
with steroids of stew face.
348
00:13:09,266 --> 00:13:10,726
- Hello.
- Hi.
349
00:13:10,767 --> 00:13:13,127
Do you want me to go
and set you guys up somewhere?
350
00:13:13,133 --> 00:13:14,373
- We're calling it.
351
00:13:14,400 --> 00:13:16,130
- Calling it a night?
352
00:13:16,133 --> 00:13:17,403
- Okay, well, sleep well.
353
00:13:17,400 --> 00:13:19,670
- Thank you.
354
00:13:19,667 --> 00:13:21,127
- Hello?
355
00:13:21,133 --> 00:13:22,273
Captain. How are you?
356
00:13:22,300 --> 00:13:23,530
- How are you, Cameron?
- Nice to see you.
357
00:13:23,533 --> 00:13:24,773
So listen, tomorrow morning
358
00:13:25,000 --> 00:13:27,730
we want to do
some ATVs, some quad bikes.
359
00:13:27,767 --> 00:13:30,067
- Oh, okay.
- Then I think hopefully--
360
00:13:30,100 --> 00:13:32,130
- Oh, over on Naxos.
- Yes, correct.
361
00:13:32,166 --> 00:13:33,996
Jesse and maybe one
or two of the others
362
00:13:34,000 --> 00:13:35,730
might want a crew member
363
00:13:35,767 --> 00:13:38,397
to drive them on the ATV
so that they can drink.
364
00:13:38,400 --> 00:13:40,500
- Um. We'll make it happen.
- All right, great.
365
00:13:40,533 --> 00:13:42,103
- Okay, Cameron, you got it.
- All right, thank you.
366
00:13:42,133 --> 00:13:45,333
Appreciate it.
- Okay. Thank you.
367
00:13:45,367 --> 00:13:46,397
- Hello.
368
00:13:46,400 --> 00:13:48,130
- Hey.
- How you doing?
369
00:13:48,166 --> 00:13:49,396
- We--we're actually
gonna have to live
370
00:13:49,400 --> 00:13:51,030
with these guys for a bit.
371
00:13:51,033 --> 00:13:52,033
- Yeah.
- You know what I mean?
372
00:13:52,066 --> 00:13:53,426
- Just a culture shock for me,
as well.
373
00:13:53,467 --> 00:13:55,697
I'm not used to dealing
with Americans.
374
00:13:55,700 --> 00:13:59,030
I just need to really,
really fake it and not piss off,
375
00:13:59,066 --> 00:14:01,166
so I think that works better
with these guests.
376
00:14:01,200 --> 00:14:04,700
- It works better with me too.
[laughter]
377
00:14:04,700 --> 00:14:06,430
Fake Hannah is the best.
378
00:14:06,467 --> 00:14:09,127
- So much better
than real Hannah.
379
00:14:09,166 --> 00:14:11,426
I feel like me and Ben have,
like, turned a new leaf.
380
00:14:11,467 --> 00:14:13,627
We can take our armor off
and get along
381
00:14:13,667 --> 00:14:15,697
instead of fighting
each other all the time.
382
00:14:15,734 --> 00:14:17,174
Okay, Benny, have a good night.
383
00:14:17,200 --> 00:14:19,430
- Yeah, you, too, honey bunny.
Cheers.
384
00:14:21,033 --> 00:14:22,133
- Hey, Captain, how you doing?
385
00:14:22,166 --> 00:14:24,526
- The guests requested
riding ATVs ashore.
386
00:14:24,567 --> 00:14:26,627
Looks like we have to go back
to Naxos in the morning.
387
00:14:26,667 --> 00:14:28,697
- Fááá these guests.
More of a pain in the ass.
388
00:14:28,734 --> 00:14:31,704
Because Naxos is the only place
with ATVs,
389
00:14:31,734 --> 00:14:33,204
we have to go back to Naxos.
390
00:14:33,233 --> 00:14:35,433
This is, like,
a charter boat times ten.
391
00:14:35,467 --> 00:14:36,597
- It's three charters.
392
00:14:36,600 --> 00:14:38,170
- We spend five hours
going there,
393
00:14:38,200 --> 00:14:40,270
and we have to spend
five hours coming back.
394
00:14:40,300 --> 00:14:44,200
You got to look at this
as a challenge.
395
00:14:44,233 --> 00:14:48,673
- How's your day been?
396
00:14:48,700 --> 00:14:50,300
- I just want to get
through this charter.
397
00:14:50,333 --> 00:14:52,433
I just want to get through it
and get off the boat.
398
00:14:52,467 --> 00:14:53,597
- I'm all right.
399
00:14:53,633 --> 00:14:55,473
I'm just drained from it.
400
00:14:55,467 --> 00:14:59,067
I want to come home.
401
00:14:59,066 --> 00:15:01,596
- Everyone thinks the yachting
industry is so glamorous,
402
00:15:01,600 --> 00:15:04,270
but the reality is you're doing
16 hours a day.
403
00:15:04,300 --> 00:15:07,600
I don't know how many more
charters I've got left in me.
404
00:15:09,600 --> 00:15:11,600
- All right. I love you.
I love you saying that.
405
00:15:11,600 --> 00:15:13,700
All right, bye. Bye.
- Bye. Bye.
406
00:15:13,734 --> 00:15:16,734
[upbeat music]
407
00:15:16,767 --> 00:15:24,727
♪ ♪
408
00:15:27,600 --> 00:15:28,570
- Bryan, Bryan.
- Go ahead.
409
00:15:28,600 --> 00:15:29,770
- How soon can you
be ready to go?
410
00:15:30,000 --> 00:15:33,230
- Five minutes.
- Okay, let me know.
411
00:15:33,233 --> 00:15:35,733
- Okay, Captain, Jen's already
in the tender, and she's away.
412
00:15:35,767 --> 00:15:37,367
- Let's do it. Drop lines.
413
00:15:37,367 --> 00:15:39,367
- This one's gonna go first.
414
00:15:39,400 --> 00:15:41,630
♪ ♪
415
00:15:41,633 --> 00:15:43,603
Okay, Captain,
we're nearly there.
416
00:15:43,633 --> 00:15:45,503
Just one more starboard
line left.
417
00:15:45,500 --> 00:15:48,230
♪ ♪
418
00:15:49,467 --> 00:15:51,597
All lines clear.
We're looking good.
419
00:15:51,633 --> 00:15:53,103
♪ ♪
420
00:15:53,100 --> 00:15:54,570
[horn blaring]
421
00:15:54,600 --> 00:15:56,730
Okay, Captain, Captain,
we are all set on the stern.
422
00:15:56,767 --> 00:15:59,127
All locked down.
We are good to go.
423
00:15:59,133 --> 00:16:06,103
♪ ♪
424
00:16:06,133 --> 00:16:07,503
- Are you all right for drinks?
- Yes.
425
00:16:07,533 --> 00:16:09,003
- Yeah.
- Yeah, doing great. Thank you.
426
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
- I was just wondering is there
anything you'd like
427
00:16:11,000 --> 00:16:12,730
for breakfast?
- Just, like, a croissant that
428
00:16:12,767 --> 00:16:15,497
we can put egg
and bacon and cheese into.
429
00:16:15,533 --> 00:16:16,673
- Let me see what I can
do for you.
430
00:16:16,667 --> 00:16:17,767
- Thank you.
431
00:16:18,000 --> 00:16:19,400
- Hey, Captain.
- Hey.
432
00:16:19,433 --> 00:16:22,373
- I take it
we are converting to anchoring.
433
00:16:22,400 --> 00:16:23,530
- Yes, we're gonna anchor.
434
00:16:23,533 --> 00:16:25,733
The dock will be available
to us at 6:00 p.m.
435
00:16:25,767 --> 00:16:29,127
The guests requested
four designated drivers.
436
00:16:29,166 --> 00:16:32,396
These are manually shifted
vehicles versus automatics.
437
00:16:32,400 --> 00:16:35,670
I think with you guys
there that it'll remain safe.
438
00:16:35,700 --> 00:16:37,500
- I think so.
- I'm just gonna talk
439
00:16:37,533 --> 00:16:38,573
to Hannah real quick
440
00:16:38,567 --> 00:16:40,227
and she if she wants
to spare somebody.
441
00:16:40,266 --> 00:16:43,026
If not, it's gonna be
the whole deck department,
442
00:16:43,033 --> 00:16:44,233
and then as soon
as you get back,
443
00:16:44,266 --> 00:16:46,396
hopefully the wind'll
come down enough for us
444
00:16:46,433 --> 00:16:48,103
to move the boat back inside.
445
00:16:48,133 --> 00:16:49,303
- Okay.
446
00:16:49,300 --> 00:16:52,170
♪ ♪
447
00:16:52,200 --> 00:16:54,300
- Okay, where are they?
448
00:16:54,300 --> 00:16:56,670
Where are the croissants?
449
00:16:58,700 --> 00:17:02,530
- I could definitely eat now.
I've been craving a croissant.
450
00:17:02,567 --> 00:17:05,227
- It's a big deal for me to get
Jesse what he wants to eat.
451
00:17:05,266 --> 00:17:08,026
Breakfast the day before,
they weren't too keen on it.
452
00:17:08,033 --> 00:17:09,233
It's a big issue.
453
00:17:09,266 --> 00:17:11,666
Guests have requested
croissants for breakfast.
454
00:17:11,700 --> 00:17:13,100
- Uh-huh?
- We haven't got croissants.
455
00:17:13,133 --> 00:17:16,433
- No, absolutely not.
456
00:17:16,467 --> 00:17:19,297
- Daniel, your phone stays here.
- Look at the dude's hair.
457
00:17:19,333 --> 00:17:22,773
You know he's--someone's
gonna sit on his lap.
458
00:17:27,000 --> 00:17:27,230
[upbeat music]
459
00:17:29,066 --> 00:17:31,066
- It's a Kodak moment, Bryan.
460
00:17:31,066 --> 00:17:36,066
♪ ♪
461
00:17:36,066 --> 00:17:39,196
- Okay, Bryan, go ahead
and drop anchor.
462
00:17:39,233 --> 00:17:40,703
- Here we go.
463
00:17:40,734 --> 00:17:46,474
♪ ♪
464
00:17:46,500 --> 00:17:49,000
- Um, Bryan, is there any way
465
00:17:49,033 --> 00:17:50,473
you can get croissants
from the local bakery
466
00:17:50,467 --> 00:17:53,467
for us on the tender?
Plain croissants.
467
00:17:53,467 --> 00:17:56,697
- Um...
468
00:17:56,734 --> 00:17:58,734
Yeah, I don't see why not.
- Thank you.
469
00:17:58,734 --> 00:18:01,474
- Sure.
470
00:18:03,500 --> 00:18:04,770
- We've ran out of croissants.
471
00:18:04,767 --> 00:18:06,467
I'll try and get
one of the boys to go off
472
00:18:06,500 --> 00:18:08,100
and get some
on the tender, okay?
473
00:18:08,100 --> 00:18:09,770
- Oh, that'd be awesome.
- I'll see if this'll help you.
474
00:18:09,767 --> 00:18:11,767
- Do you think he could
so some bacon,
475
00:18:12,000 --> 00:18:13,500
egg, cheese burritos for us?
476
00:18:13,500 --> 00:18:15,370
- Okay. Yup.
- Thank you.
477
00:18:15,400 --> 00:18:17,500
- Julia, Julia,
I'll be as fast as I can.
478
00:18:17,500 --> 00:18:19,330
- Thank you.
479
00:18:19,367 --> 00:18:20,497
- We're gonna be counting
on you.
480
00:18:20,500 --> 00:18:23,200
- Me?
- Since Danny's fáááing
481
00:18:23,233 --> 00:18:24,633
dragging ass already,
482
00:18:24,633 --> 00:18:25,733
you're gonna have
to pick up his slack.
483
00:18:25,767 --> 00:18:27,297
I mean, we all are.
484
00:18:27,333 --> 00:18:29,503
- Well, I'm not gonna baby him.
He screws everything up.
485
00:18:29,533 --> 00:18:31,173
I just have no patience
for him anymore.
486
00:18:31,200 --> 00:18:32,500
About to snap.
487
00:18:32,533 --> 00:18:35,103
- You know, just remember,
this is his last chance.
488
00:18:35,100 --> 00:18:37,200
- Sometimes I feel like
sticking up for Danny,
489
00:18:37,233 --> 00:18:39,473
but I just don't want
to be involved anymore.
490
00:18:39,500 --> 00:18:41,170
Danny's kind of like
a sinking ship.
491
00:18:41,200 --> 00:18:42,400
You don't want to get too close
492
00:18:42,400 --> 00:18:44,270
because he'll just bring you
down with him.
493
00:18:44,266 --> 00:18:45,996
- We'll be able to do it.
It'll be good.
494
00:18:46,000 --> 00:18:48,530
[upbeat music]
495
00:18:48,567 --> 00:18:49,997
- Benjamin. So...
- What's up, babe?
496
00:18:50,000 --> 00:18:54,130
- Four breakfast burritos now--
- [sighs]
497
00:18:54,166 --> 00:18:56,626
- And a fruit platter.
498
00:18:56,667 --> 00:18:58,467
He's been craving a croissant,
499
00:18:58,500 --> 00:19:01,330
and he can have that
as a snack later.
500
00:19:01,367 --> 00:19:02,767
- Plated, right?
- Yeah.
501
00:19:03,000 --> 00:19:05,070
- Awesome.
- Thank you.
502
00:19:05,100 --> 00:19:06,530
- Okay, approaching now.
503
00:19:06,533 --> 00:19:08,133
- Jen, Jen.
- Go for Jen.
504
00:19:08,133 --> 00:19:09,533
- Can you go to
the swim platform?
505
00:19:09,533 --> 00:19:11,633
Bryan's got a quick
delivery for you,
506
00:19:11,667 --> 00:19:13,267
then get that
to the galley, please.
507
00:19:13,266 --> 00:19:14,526
- I'm on the starboard
platform.
508
00:19:14,567 --> 00:19:17,127
- Got to catch 'em. Ready?
- Yeah.
509
00:19:17,166 --> 00:19:19,626
♪ ♪
510
00:19:19,667 --> 00:19:22,327
- [gasps] She got some!
511
00:19:22,367 --> 00:19:23,667
- They smell lovely.
512
00:19:23,700 --> 00:19:25,030
- Do you want me to ask if
they'd rather
513
00:19:25,033 --> 00:19:26,233
have croissant ones now?
514
00:19:26,266 --> 00:19:28,096
- That's fine, yeah.
- Cool. Thanks, Jen.
515
00:19:28,133 --> 00:19:29,133
- Thanks, love.
- You're welcome.
516
00:19:29,166 --> 00:19:30,566
- Thanks, Ben.
- Yeah.
517
00:19:30,567 --> 00:19:34,097
- Yes, we've done it. We've got
the croissant challenge done.
518
00:19:34,133 --> 00:19:36,033
We've come through,
and we've got you croissants.
519
00:19:36,033 --> 00:19:37,273
all: Yay!
- Awesome!
520
00:19:37,300 --> 00:19:39,300
- So three breakfast
croissants and one burrito?
521
00:19:39,333 --> 00:19:41,103
- No, I want a burrito also.
- So two burritos.
522
00:19:41,133 --> 00:19:42,573
- I want a burrito.
- Three burritos, one croissant.
523
00:19:42,567 --> 00:19:43,697
- I definitely want
the croissant.
524
00:19:43,700 --> 00:19:45,570
- Yeah, good. Okay.
525
00:19:45,567 --> 00:19:47,297
all: Thank you.
- Great job.
526
00:19:47,300 --> 00:19:48,300
- You're welcome.
- Great job.
527
00:19:48,300 --> 00:19:49,700
- Sounds good.
Looking good.
528
00:19:49,700 --> 00:19:51,170
Feeling good.
529
00:19:51,200 --> 00:19:52,500
- Jesse, he's super tough,
530
00:19:52,533 --> 00:19:56,103
so one breakfast croissant
and three burritos.
531
00:19:56,133 --> 00:19:58,103
- Awesome. Thanks, baby.
- Fruit platter's up there.
532
00:19:58,133 --> 00:20:02,573
I'm just gonna get my coffee
and come down for 45.
533
00:20:02,567 --> 00:20:04,267
- All right, burrito time.
534
00:20:04,300 --> 00:20:05,430
Yeah, baby.
535
00:20:05,467 --> 00:20:09,397
Burrito time.
- [laughs]
536
00:20:09,433 --> 00:20:12,303
- [laughs] Burrito time.
537
00:20:12,333 --> 00:20:13,533
- Can one of you
hold it, please?
538
00:20:13,567 --> 00:20:15,567
- Here. I got it.
- Yeah.
539
00:20:17,467 --> 00:20:19,067
- Hold up. Why is it--hold on.
Hold on. Let me see.
540
00:20:19,066 --> 00:20:20,266
Let me see. Let me see.
It's taking too long.
541
00:20:20,300 --> 00:20:21,730
Can you please
flake out your line
542
00:20:21,734 --> 00:20:23,134
like I showed you
before, please?
543
00:20:23,166 --> 00:20:25,426
Jen and Daniel
are like farts in the wind.
544
00:20:25,467 --> 00:20:27,727
They're lost,
but you smell them.
545
00:20:27,734 --> 00:20:30,474
All right. Done and done.
546
00:20:30,467 --> 00:20:33,727
♪ ♪
547
00:20:33,734 --> 00:20:36,074
- Let's do this.
548
00:20:36,066 --> 00:20:40,396
♪ ♪
549
00:20:40,433 --> 00:20:41,733
- Okay, there's food.
550
00:20:41,734 --> 00:20:43,074
- Breakfast is ready?
- Yeah, yeah.
551
00:20:43,100 --> 00:20:45,270
It's all ready, yeah.
552
00:20:47,233 --> 00:20:49,073
- Yeah.
- Exciting.
553
00:20:49,100 --> 00:20:50,200
- This is delicious.
- Mmm.
554
00:20:50,233 --> 00:20:51,773
- That's what
gets me out of bed.
555
00:20:52,000 --> 00:20:53,500
I wake up starving.
They baked this today.
556
00:20:53,500 --> 00:20:55,470
This is awesome.
557
00:20:55,500 --> 00:20:56,500
- How'd those croissants
turn out?
558
00:20:56,533 --> 00:20:58,103
Are they look--are they good?
Are they--
559
00:20:58,100 --> 00:20:59,570
- Yeah, man.
They're fáááing awesome, dude.
560
00:20:59,600 --> 00:21:00,630
Thank you so much.
561
00:21:00,667 --> 00:21:02,097
- Yeah, yeah.
- You saved the day, man.
562
00:21:02,133 --> 00:21:04,173
He loved it.
563
00:21:04,200 --> 00:21:07,230
He was expecting them for later.
564
00:21:07,233 --> 00:21:09,073
- Fantastic.
- Ben, they--
565
00:21:09,100 --> 00:21:12,070
they weren't
expecting the croissants later.
566
00:21:12,100 --> 00:21:13,470
- It's okay, Jules.
It's all good.
567
00:21:13,500 --> 00:21:15,070
- Yeah, I wouldn't go
to all that effort
568
00:21:15,100 --> 00:21:16,470
if they wanted them
for later, Ben.
569
00:21:16,500 --> 00:21:19,230
You do realize that, right?
570
00:21:19,233 --> 00:21:22,603
- Okay, when he found out
we didn't have any croissants...
571
00:21:22,633 --> 00:21:24,233
- Yeah.
- He said, "All right, fine.
572
00:21:24,233 --> 00:21:26,633
I'll have a breakfast burrito."
- No, he didn't. Todd asked.
573
00:21:26,633 --> 00:21:28,373
Primary wanted a croissant.
574
00:21:28,367 --> 00:21:30,267
- I know, and then when
he found out we didn't have any,
575
00:21:30,300 --> 00:21:32,400
he said, "I want a break--then
I'll have a breakfast burrito."
576
00:21:32,433 --> 00:21:34,503
- No, he didn't.
No. I just don't know
577
00:21:34,533 --> 00:21:36,003
why there's such
a big deal about it.
578
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
It was just a croissant.
579
00:21:37,000 --> 00:21:38,500
- There is no big deal about it.
- Okay.
580
00:21:38,533 --> 00:21:40,403
- You're the only
one mentioning it.
581
00:21:40,400 --> 00:21:42,530
- Why is everyone getting
so irate about it then?
582
00:21:42,533 --> 00:21:44,673
- Well, I don't understand
why you're talking about it.
583
00:21:44,667 --> 00:21:46,667
I don't actually care.
584
00:21:46,667 --> 00:21:49,097
You want to be
the queen of croissant?
585
00:21:49,133 --> 00:21:53,003
Like, what the fááá
do you want from me?
586
00:21:53,000 --> 00:21:54,270
- Wha...
587
00:21:54,266 --> 00:21:56,696
- What is...?
588
00:21:58,567 --> 00:22:01,367
[sobbing]
589
00:22:01,400 --> 00:22:04,500
Oh, God.
590
00:22:07,300 --> 00:22:10,330
[sobbing]
591
00:22:12,567 --> 00:22:16,167
All getting too much.
592
00:22:16,166 --> 00:22:18,996
- All right. Fresh salsa.
593
00:22:25,166 --> 00:22:28,266
- So tell me what happened.
594
00:22:34,266 --> 00:22:37,496
- What was going on in her head?
- I don't know.
595
00:22:37,533 --> 00:22:39,633
- 'Cause what I was saying
was true.
596
00:22:39,667 --> 00:22:42,667
I don't get it. I really don't.
597
00:22:44,066 --> 00:22:46,296
People think I'm sweet
and I'm nice.
598
00:22:46,333 --> 00:22:50,233
There's only s-so much
someone can take.
599
00:22:54,633 --> 00:22:56,533
- I can tell I'm gonna have fun
with you guys.
600
00:22:56,567 --> 00:22:58,197
- Yeah.
- Yeah. Tag me in, baby.
601
00:22:58,233 --> 00:22:59,433
You look good, you feel good.
602
00:22:59,467 --> 00:23:00,697
You feel good, the vibe's good.
603
00:23:00,734 --> 00:23:03,734
If the vibe's good,
then it's all good.
604
00:23:09,000 --> 00:23:09,230
[upbeat music]
605
00:23:12,467 --> 00:23:13,467
- What's going on man?
606
00:23:13,500 --> 00:23:15,400
- Breakfast burritos?
- Bring it.
607
00:23:15,433 --> 00:23:16,733
- Okay.
- After Jesse sent everybody
608
00:23:16,767 --> 00:23:19,067
in town to get croissants.
609
00:23:19,100 --> 00:23:20,330
[laughing]
610
00:23:20,333 --> 00:23:22,573
- He's counter,
so temp--temperamental.
611
00:23:22,600 --> 00:23:25,070
It's like, I'm English.
He's English.
612
00:23:25,066 --> 00:23:26,726
We should get each other
to a point--
613
00:23:26,767 --> 00:23:28,197
- Yeah.
- But I just don't
614
00:23:28,200 --> 00:23:30,200
get his ups and downs.
615
00:23:30,200 --> 00:23:32,730
There is a north-south
divide in England.
616
00:23:32,767 --> 00:23:35,367
I'm from the north,
which is your working class,
617
00:23:35,367 --> 00:23:38,167
and then Ben is from the south
where the posher people live.
618
00:23:38,200 --> 00:23:40,200
I don't know
if Ben looks down at me
619
00:23:40,233 --> 00:23:42,373
for being from Leeds,
or in general
620
00:23:42,367 --> 00:23:44,067
maybe Ben's a bit condescending.
621
00:23:44,100 --> 00:23:47,630
He's a typical English guy
who's had a private education,
622
00:23:47,633 --> 00:23:51,573
the typical guy
like I would avoid at all cost.
623
00:23:51,600 --> 00:23:54,370
- It's difficult--I feel like
I'm almost stuck in the middle,
624
00:23:54,400 --> 00:23:57,500
but to me,
there's girl code, you know?
625
00:24:00,500 --> 00:24:01,570
- Thank you.
626
00:24:01,600 --> 00:24:04,570
And poo stains in the toilet.
627
00:24:04,600 --> 00:24:06,230
I miss that.
628
00:24:06,266 --> 00:24:09,166
- Instead of breakfast
at Tiffany's,
629
00:24:09,200 --> 00:24:11,470
it's breakfast with Tiffany.
- Yeah.
630
00:24:11,500 --> 00:24:13,630
Are you gonna buy my wedding
ring from Tiffany's?
631
00:24:13,633 --> 00:24:15,733
- Ah, no.
They're too cheap from there.
632
00:24:16,000 --> 00:24:17,670
- Aw, babe.
633
00:24:17,700 --> 00:24:21,130
I don't need anything expensive.
I'll just destroy it anyway.
634
00:24:21,166 --> 00:24:24,266
- I'll get something.
Yeah, how it is.
635
00:24:24,266 --> 00:24:26,366
- Jen, do you know
how to drive manual?
636
00:24:26,400 --> 00:24:28,130
- A car? No.
- Okay.
637
00:24:28,133 --> 00:24:30,133
My first car was a manual.
638
00:24:30,133 --> 00:24:34,403
- My first girlfriend taught me
how to drive a stick.
639
00:24:34,400 --> 00:24:36,130
- Nice. What a good girl.
- Yeah, man.
640
00:24:36,166 --> 00:24:38,626
- You need one of those, Jen.
- Yeah.
641
00:24:38,667 --> 00:24:42,527
- Teach you how to drive stick.
- Manual's just extra work.
642
00:24:42,533 --> 00:24:44,273
- Mark, Mark, Bryan.
- Go ahead.
643
00:24:44,266 --> 00:24:46,266
- Daniel will be coming
on the ATV excursion.
644
00:24:46,300 --> 00:24:47,530
- Copy that.
645
00:24:47,567 --> 00:24:50,327
Hannah, Hannah, could you come
to the bridge, please?
646
00:24:52,433 --> 00:24:53,733
- Hello, Captain.
647
00:24:53,767 --> 00:24:56,267
- The guests want to do an
ATV trip,
648
00:24:56,266 --> 00:24:58,126
but they want us
to go with them,
649
00:24:58,166 --> 00:25:00,166
and I need one stewardess.
650
00:25:00,166 --> 00:25:02,566
- I'll send Tiff.
- I am not letting my girl
651
00:25:02,567 --> 00:25:04,027
do service alone
652
00:25:04,033 --> 00:25:06,533
and be weak in front of guests.
653
00:25:06,567 --> 00:25:07,567
I need to help her.
654
00:25:07,567 --> 00:25:10,297
- Thanks so much.
- Thank you.
655
00:25:10,300 --> 00:25:13,300
[hip-hop music]
656
00:25:13,300 --> 00:25:21,330
♪ ♪
657
00:25:27,300 --> 00:25:28,570
- Thank you.
- You're welcome.
658
00:25:28,600 --> 00:25:29,700
Does anyone need sugar?
659
00:25:29,734 --> 00:25:31,574
- I'm good. Thank you.
660
00:25:31,600 --> 00:25:33,030
- Need a hand?
661
00:25:33,033 --> 00:25:35,303
- You need to go
give Julia a hug.
662
00:25:35,333 --> 00:25:37,303
She, like, cried today.
- Why? What's going on?
663
00:25:37,300 --> 00:25:39,300
- Her and Ben went
at it this morning.
664
00:25:39,300 --> 00:25:41,070
Like, I don't even know
what it was about.
665
00:25:41,100 --> 00:25:43,000
Something about croissants and--
666
00:25:43,033 --> 00:25:44,303
- All right.
I'll go check on her.
667
00:25:44,333 --> 00:25:47,433
- All right. Thank you, dear.
668
00:25:47,467 --> 00:25:49,067
- Daniel, finish up because
we need to go.
669
00:25:49,066 --> 00:25:51,466
We're gonna drive ATVs.
670
00:25:51,467 --> 00:25:54,127
- Wait, what?
- Yeah, and, Daniel,
671
00:25:54,166 --> 00:25:55,466
your phone stays here.
672
00:25:55,467 --> 00:25:57,727
Remember what we talked about
keeping things professional?
673
00:25:57,734 --> 00:25:59,474
- All of us?
- Just Daniel and Jen.
674
00:25:59,467 --> 00:26:00,997
- Okay.
675
00:26:01,033 --> 00:26:02,473
- You're gonna look
after the tender.
676
00:26:02,500 --> 00:26:04,200
I'm not exactly trying
to reward Daniel,
677
00:26:04,233 --> 00:26:06,173
but he says he can drive
a manual,
678
00:26:06,200 --> 00:26:07,200
and that's what
we need right now,
679
00:26:07,233 --> 00:26:09,473
so Jen stays on the boat
680
00:26:09,467 --> 00:26:11,697
"to work."
681
00:26:17,333 --> 00:26:18,433
- Not great.
682
00:26:18,467 --> 00:26:21,167
- Can I help you?
- It's good, Bobs.
683
00:26:21,200 --> 00:26:24,500
Thanks, though.
You want some wet undies?
684
00:26:24,533 --> 00:26:28,573
- The boat really is completely
different when Julia's sad.
685
00:26:39,233 --> 00:26:41,203
- Okay, Captain.
Looks like "Pegasus."
686
00:26:41,233 --> 00:26:44,103
- That would be the boat.
687
00:26:44,133 --> 00:26:46,233
- All crew, the guests
are ready to go.
688
00:26:46,266 --> 00:26:48,066
[rock music]
689
00:26:48,100 --> 00:26:50,370
- That's it. That's our calling.
Let's go. Let's get out of here.
690
00:26:50,367 --> 00:26:51,367
- Strap up.
691
00:26:51,367 --> 00:26:53,097
♪ ♪
692
00:26:53,100 --> 00:26:56,100
[all cheering]
693
00:26:57,467 --> 00:26:59,227
- Everyone's been complaining
about the guests,
694
00:26:59,266 --> 00:27:01,496
yet I haven't even spoken
to the guests.
695
00:27:01,533 --> 00:27:04,003
Aw, dude, I can tell I'm gonna
have fun with you guys.
696
00:27:04,033 --> 00:27:05,373
Yeah.
697
00:27:05,400 --> 00:27:08,000
I don't feel what
the whole crew is feeling.
698
00:27:08,000 --> 00:27:10,670
Tag me in, baby.
I got this covered.
699
00:27:10,667 --> 00:27:11,997
You look good, you feel good.
700
00:27:12,000 --> 00:27:13,270
You feel good, the vibe's good.
701
00:27:13,300 --> 00:27:15,670
If the vibe's good,
then it's all good, right?
702
00:27:15,667 --> 00:27:17,527
- Yeah! Yeah!
- There you go.
703
00:27:17,533 --> 00:27:18,773
[all shouting]
704
00:27:19,000 --> 00:27:20,770
- Yeah, dude.
705
00:27:23,033 --> 00:27:25,273
- Danny just needs to learn
the balance
706
00:27:25,266 --> 00:27:28,526
between too much conversation,
not enough conversation.
707
00:27:28,567 --> 00:27:31,667
- I'd flick you off if
I wouldn't get fired right now.
708
00:27:31,667 --> 00:27:34,127
[laughter]
709
00:27:34,133 --> 00:27:35,403
- It's like being a stripper.
710
00:27:35,400 --> 00:27:38,100
You want to be flirty,
not too flirty.
711
00:27:38,133 --> 00:27:40,273
- I'm gonna have fun today.
- Yes, you are.
712
00:27:40,300 --> 00:27:41,670
- All right? Lots of fun.
713
00:27:41,667 --> 00:27:43,227
- But with a very short leash.
714
00:27:43,266 --> 00:27:46,566
- Aww.
- Oh! Ooh!
715
00:27:46,600 --> 00:27:49,400
[dramatic music]
716
00:27:49,433 --> 00:27:51,773
- Oh, my God.
Do you ever cry, Jen?
717
00:27:52,000 --> 00:27:53,230
I can't really
imagine you crying.
718
00:27:53,266 --> 00:27:55,096
- If I look at you,
I'm gonna cry.
719
00:27:55,133 --> 00:27:57,303
- Is it bad? Is it obvious
that I'm just gonna cry?
720
00:27:57,300 --> 00:27:59,030
- Yeah, you look like
when you're holding it in and--
721
00:27:59,066 --> 00:28:01,026
- Fááá.
722
00:28:01,033 --> 00:28:02,373
- All right.
- Toss the wake over.
723
00:28:02,400 --> 00:28:04,300
- Are these bumper cars?
- By the way--
724
00:28:04,300 --> 00:28:05,570
[upbeat music]
725
00:28:05,600 --> 00:28:07,170
- Okay.
726
00:28:07,200 --> 00:28:08,170
♪ ♪
727
00:28:08,200 --> 00:28:09,430
Whoo!
728
00:28:09,433 --> 00:28:10,633
- There's too many rocks!
729
00:28:10,667 --> 00:28:13,297
No, no, no, no.
There's more rocks over here.
730
00:28:13,300 --> 00:28:15,670
- This is what insurance is for.
- Oh, my God.
731
00:28:15,700 --> 00:28:17,430
I want to get out.
I want to get out.
732
00:28:17,433 --> 00:28:21,003
- Three, two, boom.
- It looks awesome.
733
00:28:21,033 --> 00:28:22,273
- Oh, here.
734
00:28:22,300 --> 00:28:23,630
Let's take a couple
maybe right here.
735
00:28:23,667 --> 00:28:27,467
Here you go.
- Okay.
736
00:28:27,467 --> 00:28:29,667
- Boom.
- These guys are hypocrites.
737
00:28:29,700 --> 00:28:31,070
I can't have my phone out.
738
00:28:31,066 --> 00:28:33,726
I'm not allowed
to take pictures for Instagram.
739
00:28:33,734 --> 00:28:36,674
It really isn't fair.
740
00:28:36,700 --> 00:28:39,670
[tense music]
741
00:28:39,700 --> 00:28:48,330
♪ ♪
742
00:28:48,333 --> 00:28:49,533
- Hey.
- Hi.
743
00:28:49,567 --> 00:28:52,067
- Julia, what was that
all about this morning?
744
00:28:52,100 --> 00:28:54,200
You confused the hell out of me.
745
00:28:54,200 --> 00:28:56,700
- I don't know, Ben. I--
- But what--what was going on?
746
00:28:56,734 --> 00:28:58,604
- Do you want to go outside
and have a chat?
747
00:28:58,600 --> 00:29:01,700
- I don't really care.
I just--I'm still baffled by it.
748
00:29:01,734 --> 00:29:03,074
- Oh, no, here we go again.
749
00:29:03,066 --> 00:29:04,596
I don't want another
confrontation
750
00:29:04,633 --> 00:29:06,733
because I've not yet
had time to think.
751
00:29:06,767 --> 00:29:09,227
- Why did you feel that you
needed to come into the galley
752
00:29:09,233 --> 00:29:11,073
and actually create an issue?
753
00:29:11,100 --> 00:29:13,370
- I heard you talking
to Bryan about the croissants.
754
00:29:13,367 --> 00:29:14,627
You got the story wrong
'cause it wasn't even
755
00:29:14,667 --> 00:29:16,327
Todd that asked
for the croissants.
756
00:29:16,367 --> 00:29:17,767
- It doesn't matter.
- But it's your--what--I don't--
757
00:29:17,767 --> 00:29:19,367
- Was there an issue at all?
- Can I just talk? Yes.
758
00:29:19,400 --> 00:29:20,770
- But it doesn't matter.
- I can't even speak to you.
759
00:29:20,767 --> 00:29:22,227
You're not even
letting me speak, Ben.
760
00:29:22,233 --> 00:29:23,373
I tried to go
into all this effort.
761
00:29:23,367 --> 00:29:25,097
You just, like, pooh-poohed
the whole thing,
762
00:29:25,100 --> 00:29:26,230
and I was like,
"What the fááá?"
763
00:29:26,266 --> 00:29:27,326
- Well, I'm really sorry.
764
00:29:27,367 --> 00:29:28,467
I didn't know
you had anything to do
765
00:29:28,500 --> 00:29:29,630
with getting
the croissants on board.
766
00:29:29,633 --> 00:29:32,103
- Okay.
- I thought it was just Bryan.
767
00:29:32,100 --> 00:29:34,200
I thought you'd lost your grip.
768
00:29:34,233 --> 00:29:36,203
- This is what you do, Ben.
Throughout the six weeks,
769
00:29:36,233 --> 00:29:38,773
how you talk to me is sometimes
very condescending.
770
00:29:38,767 --> 00:29:41,467
I feel like you put every--
you put yourself up here
771
00:29:41,500 --> 00:29:45,100
and use your intelligence
to put people down.
772
00:29:45,133 --> 00:29:47,103
You went to private school
and all that, and--
773
00:29:47,133 --> 00:29:48,473
- It's got nothing to do
with anything like this.
774
00:29:48,500 --> 00:29:50,000
- Can I--but can
I just say something?
775
00:29:50,000 --> 00:29:54,400
In England, kind of upper-crust
people I would avoid.
776
00:29:56,667 --> 00:30:00,127
- Jules has me completely wrong
right now, and apparently,
777
00:30:00,166 --> 00:30:02,626
she's had me wrong
for the last six weeks.
778
00:30:02,667 --> 00:30:04,127
It's all fair to say that
779
00:30:04,133 --> 00:30:06,603
I'm this arrogant twat, right,
but at the same time,
780
00:30:06,633 --> 00:30:08,103
do you think you might be
a little sensitive?
781
00:30:08,133 --> 00:30:09,773
- I might be and because
I'm extra tired now.
782
00:30:10,000 --> 00:30:11,070
Normally--in
a normal situation--
783
00:30:11,100 --> 00:30:12,500
- Okay, so now you're taking
that out on me
784
00:30:12,533 --> 00:30:14,373
and calling me arrogant and--
- No, I didn't say "arrogant"--
785
00:30:14,400 --> 00:30:16,370
- Putting everyone down
because you're over tired.
786
00:30:16,400 --> 00:30:17,630
- No, but I didn't say
"arrogant," it's just--
787
00:30:17,667 --> 00:30:19,127
- Well, you just admitted
that you were over tired,
788
00:30:19,166 --> 00:30:20,526
so maybe you were overreacting.
789
00:30:20,533 --> 00:30:22,603
- But you're doing it now,
and you don't overreact?
790
00:30:22,633 --> 00:30:24,233
Are you kidding me?
791
00:30:24,266 --> 00:30:25,666
The last six weeks that's
all you've done is overreact.
792
00:30:25,700 --> 00:30:27,230
- Is that right?
I don't feel like that.
793
00:30:27,266 --> 00:30:30,126
- And once--and one time
that I do it, it's like, "Bang."
794
00:30:30,166 --> 00:30:33,996
- All right, well,
then hang in there.
795
00:30:34,033 --> 00:30:36,573
- Okay. [mumbles]
796
00:30:36,567 --> 00:30:38,167
When someone
makes you feel stupid,
797
00:30:38,200 --> 00:30:40,530
I hate that trait in someone.
798
00:30:42,667 --> 00:30:44,697
- What the...[sighs].
799
00:30:44,700 --> 00:30:47,030
- Are you kidding me?
800
00:30:49,033 --> 00:30:52,703
- Yeah. I'm the bad guy, right?
801
00:30:52,700 --> 00:30:55,570
- [sobbing]
802
00:30:55,567 --> 00:30:57,697
- This yacht's, like,
taken away my personality.
803
00:30:57,700 --> 00:31:00,130
Put your info in there.
804
00:31:00,166 --> 00:31:02,166
I got a beautiful girl
sitting right next to me.
805
00:31:02,166 --> 00:31:03,766
How often does this happen?
806
00:31:08,033 --> 00:31:08,303
[dramatic music]
807
00:31:10,033 --> 00:31:12,633
- Okay, thank you.
- I'm the bad guy, right?
808
00:31:12,667 --> 00:31:14,727
- Where is she?
- I don't know.
809
00:31:14,767 --> 00:31:16,727
Like, it was just really weird.
- Yeah.
810
00:31:16,734 --> 00:31:19,134
I don't even know what you guys
were arguing about.
811
00:31:19,166 --> 00:31:21,726
- I don't ever want to, like,
make people upset.
812
00:31:21,734 --> 00:31:24,204
I'm no better than anyone else.
813
00:31:24,200 --> 00:31:28,300
I just don't feel right
about what Jules thinks I am.
814
00:31:28,333 --> 00:31:30,473
My father is Patrick Robinson.
815
00:31:30,500 --> 00:31:34,130
He's written
many best-selling novels.
816
00:31:34,166 --> 00:31:36,666
He is completely self-made.
817
00:31:36,700 --> 00:31:40,300
I used to play sports
with Prince William and Harry.
818
00:31:40,333 --> 00:31:42,703
It was just ultra-privileged,
819
00:31:42,734 --> 00:31:45,204
but I didn't want
to rest on my laurels
820
00:31:45,200 --> 00:31:47,070
because that's not
how my dad was,
821
00:31:47,100 --> 00:31:49,200
and that's the reason
I left England.
822
00:31:49,233 --> 00:31:51,473
Yeah, I really don't think
I'm that scary.
823
00:31:51,467 --> 00:31:54,197
Am I? Am I scary guy?
824
00:31:54,233 --> 00:31:57,303
[laughter]
825
00:31:58,633 --> 00:32:00,033
- Whoa.
826
00:32:00,066 --> 00:32:01,426
Aw, there's some goats.
827
00:32:01,467 --> 00:32:02,627
Got to get me with flash.
828
00:32:02,667 --> 00:32:07,627
Oh, God, we're gonna die.
829
00:32:07,633 --> 00:32:09,103
- Ah!
830
00:32:09,100 --> 00:32:10,770
- I want the water, though.
831
00:32:10,767 --> 00:32:12,027
- Come on, baby.
832
00:32:12,066 --> 00:32:13,166
- All right.
- Yeah.
833
00:32:13,200 --> 00:32:17,300
- This is a great little bar.
- This is--
834
00:32:17,333 --> 00:32:19,373
- All right.
- All right, guys.
835
00:32:19,367 --> 00:32:21,697
- All right, here we are.
- First round's on me.
836
00:32:21,734 --> 00:32:23,634
What do you want?
A Coke? Soda water?
837
00:32:23,667 --> 00:32:25,227
- Yeah.
- A spritzer.
838
00:32:25,233 --> 00:32:28,103
- So where are you from again?
- Orlando. Orlando, Florida.
839
00:32:28,133 --> 00:32:30,473
How about you?
Orlando.
840
00:32:30,500 --> 00:32:31,770
- L.A.
- I'm going to L.A.
841
00:32:31,767 --> 00:32:33,567
I'm gonna party VIP style,
go crazy.
842
00:32:33,600 --> 00:32:36,230
- Have you been there before?
- Never. Oh, my God. Stop.
843
00:32:36,266 --> 00:32:38,596
- You want to walk
down the beach?
844
00:32:38,633 --> 00:32:39,603
- And then we had to twerk.
845
00:32:39,633 --> 00:32:43,003
- That is not real life.
- For real.
846
00:32:43,033 --> 00:32:44,533
- Come on, look at
the dude's hair.
847
00:32:44,533 --> 00:32:47,203
That guy is player pimp.
- Look at it. It's so good.
848
00:32:47,233 --> 00:32:48,673
- Daniel's holding one
of the guest's phones,
849
00:32:48,667 --> 00:32:50,267
and I wish it was his phone
850
00:32:50,300 --> 00:32:52,000
so that I could have
grabbed it from him
851
00:32:52,033 --> 00:32:54,473
and hopefully got his ass
kicked off this boat.
852
00:32:54,500 --> 00:32:56,470
- Oh, my gosh.
853
00:32:56,500 --> 00:32:58,000
- Bryan, Bryan,
854
00:32:58,000 --> 00:32:59,630
we need you guys
back on the boat for dockage.
855
00:32:59,667 --> 00:33:01,997
- So--okay, copy that.
We got to go get the car.
856
00:33:02,000 --> 00:33:03,470
- Is it go time?
- Yep.
857
00:33:03,500 --> 00:33:04,730
[laughter]
- Whoa.
858
00:33:04,767 --> 00:33:08,597
Like, "You go here?"
I was gonna go, like, a month.
859
00:33:08,633 --> 00:33:09,633
- Daniel, Daniel,
we got to go.
860
00:33:09,667 --> 00:33:10,997
- Okay.
861
00:33:11,033 --> 00:33:12,273
- So why don't you
excuse yourself?
862
00:33:12,266 --> 00:33:14,096
- I must be your valet,
and I must get your vehicle.
863
00:33:14,133 --> 00:33:16,103
- Let's do it.
864
00:33:17,433 --> 00:33:19,033
- Greek "Driving Miss Daisy"
time.
865
00:33:19,033 --> 00:33:22,773
- Whatever souls can afford
to be lost can go with Daniel.
866
00:33:23,000 --> 00:33:26,430
- Yeah.
- Yeah.
867
00:33:26,433 --> 00:33:27,573
- Okay, here we go.
868
00:33:27,567 --> 00:33:31,227
- Right there.
- Watch the road, Daniel, son.
869
00:33:39,200 --> 00:33:40,270
I'm--I'm very nice.
870
00:33:40,300 --> 00:33:41,430
I'm respectful,
but at the same time,
871
00:33:41,467 --> 00:33:43,397
I kind of like to step
over the line sometimes.
872
00:33:43,433 --> 00:33:46,033
- Yeah, of course.
You have fun.
873
00:33:46,066 --> 00:33:47,166
- Yeah, you got to have some
fun, you know?
874
00:33:47,200 --> 00:33:49,770
- Totally.
875
00:33:50,000 --> 00:33:51,500
- Here.
876
00:33:51,533 --> 00:33:53,703
Put your info in there.
877
00:33:53,734 --> 00:33:55,174
We're in Greece.
878
00:33:55,166 --> 00:33:57,166
I got a beautiful girl
sitting right next to me,
879
00:33:57,200 --> 00:34:00,070
and we're vibing--
how often does this happen?
880
00:34:00,066 --> 00:34:03,066
Whoo, whoo!
881
00:34:03,066 --> 00:34:04,426
Hashtag YOLO.
882
00:34:04,467 --> 00:34:06,397
- Thank you, guys. Thank you.
- It was a blast, man. Yeah.
883
00:34:06,433 --> 00:34:07,703
- Thank you so much, buddy.
- Yeah.
884
00:34:07,734 --> 00:34:09,304
- Thank you so much.
- Absolutely.
885
00:34:09,333 --> 00:34:11,173
- We have to go back to the boat
and help try to get it docked.
886
00:34:11,200 --> 00:34:12,670
- You guys get back to work.
- Bye, guys.
887
00:34:12,700 --> 00:34:13,730
- All right, sounds good.
888
00:34:13,767 --> 00:34:15,267
- See you guys in a little bit.
- Thank you.
889
00:34:15,300 --> 00:34:16,670
all: Bye.
890
00:34:16,700 --> 00:34:19,670
[electronic music]
891
00:34:19,700 --> 00:34:21,530
♪ ♪
892
00:34:21,567 --> 00:34:23,527
- Mark, Mark, Jen, Jen.
Anybody copy?
893
00:34:23,567 --> 00:34:25,727
- Copy. I'm ready for "Pegasus."
894
00:34:25,767 --> 00:34:27,727
- Ready!
- Ready?
895
00:34:27,734 --> 00:34:29,704
Where are the guests?
- Shoes off.
896
00:34:29,734 --> 00:34:30,704
- How was it?
897
00:34:30,734 --> 00:34:31,734
- It was good.
- Was it?
898
00:34:31,767 --> 00:34:33,197
- Yeah, I think they had
a really fun time,
899
00:34:33,200 --> 00:34:35,300
and they were really grateful
to, you know,
900
00:34:35,333 --> 00:34:36,533
talking,
chatting with us as well.
901
00:34:36,567 --> 00:34:37,527
- Oh, good.
902
00:34:37,567 --> 00:34:38,567
- So I think it was
an overall win.
903
00:34:38,600 --> 00:34:40,530
- How did Danny do?
- When we were leaving,
904
00:34:40,567 --> 00:34:41,727
I--I see him, you know,
905
00:34:41,734 --> 00:34:44,504
chatting up and being crazy,
just doing Danny.
906
00:34:44,533 --> 00:34:45,773
- Okay, well, thanks
for the update.
907
00:34:45,767 --> 00:34:47,767
Thanks for letting--
filling me in on Danny.
908
00:34:47,767 --> 00:34:49,097
- You got it.
909
00:34:49,100 --> 00:34:50,230
- So good to have you guys
back on board.
910
00:34:50,233 --> 00:34:52,373
- Are you okay?
- Yeah, I'm cool.
911
00:34:52,367 --> 00:34:54,227
It's fine.
Everyone's just tired.
912
00:34:54,266 --> 00:34:57,366
I need to get off this boat.
It's sending me crazy.
913
00:34:57,400 --> 00:34:58,630
- Oh, babe.
- Oh, gosh.
914
00:34:58,667 --> 00:35:00,597
- Oh, babe. I know.
I'll make you cry more about it.
915
00:35:00,633 --> 00:35:03,173
- You're all right.
- [loud kissing]
916
00:35:03,200 --> 00:35:05,230
- Oh, you're getting more, baby.
- [squeals]
917
00:35:05,266 --> 00:35:08,226
- Oh, sorry.
918
00:35:08,233 --> 00:35:09,473
- Deck crew.
919
00:35:09,500 --> 00:35:11,100
Let's raise the anchor
and get underway.
920
00:35:11,100 --> 00:35:14,230
- Okay, copy that.
921
00:35:14,266 --> 00:35:15,226
- Anchor's in the pocket.
922
00:35:15,266 --> 00:35:17,366
- Okay, here we go.
923
00:35:17,367 --> 00:35:20,197
♪ ♪
924
00:35:20,233 --> 00:35:22,233
Please stand by
for docking portside.
925
00:35:22,233 --> 00:35:25,103
- 80 feet from the dock
and closing.
926
00:35:25,133 --> 00:35:27,273
Let's start getting
some lines on.
927
00:35:27,266 --> 00:35:29,226
- Oh!
928
00:35:29,266 --> 00:35:31,466
- Pick up, dude. Pick up.
929
00:35:31,500 --> 00:35:32,630
We're looking good.
Start tying it up.
930
00:35:32,667 --> 00:35:33,997
- Copy that.
931
00:35:34,033 --> 00:35:36,273
- We're really tight
on the stern,
932
00:35:36,266 --> 00:35:37,496
and our gangway's
lined up perfect.
933
00:35:37,533 --> 00:35:39,073
- We're looking good.
- Good job, everybody.
934
00:35:39,100 --> 00:35:41,000
Good job.
935
00:35:41,033 --> 00:35:44,633
- All crew, all crew, guests
will be back within 30 minutes.
936
00:35:44,667 --> 00:35:47,667
[hip-hop music]
937
00:35:47,667 --> 00:35:50,627
♪ ♪
938
00:35:50,667 --> 00:35:52,197
[all talking at once]
939
00:35:52,233 --> 00:35:55,333
- Go change and do dinner.
- Heading down.
940
00:35:55,367 --> 00:35:56,997
- Tiffany, if only everyone
could be
941
00:35:57,000 --> 00:35:58,730
as beautifully mannered as you.
942
00:35:58,767 --> 00:36:01,127
People should be getting
that second wind
943
00:36:01,133 --> 00:36:02,403
and being like,
"It's nearly over.
944
00:36:02,433 --> 00:36:04,403
It's gonna be awesome, and--"
You know what I mean?
945
00:36:04,400 --> 00:36:06,700
Instead of, like,
unraveling completely.
946
00:36:06,700 --> 00:36:08,300
- I do feel for bad for Julia.
947
00:36:08,333 --> 00:36:11,573
She's super stressed out,
but Ben's just being himself.
948
00:36:11,567 --> 00:36:13,567
He's being funny.
He's not being condescending.
949
00:36:13,567 --> 00:36:16,027
It's okay, Chef. You got this.
I believe in you.
950
00:36:16,033 --> 00:36:18,173
I think he might just be
a little misunderstood.
951
00:36:18,166 --> 00:36:21,426
- All right. Thank you, baby.
- [laughing]
952
00:36:21,433 --> 00:36:25,103
♪ ♪
953
00:36:25,133 --> 00:36:26,533
- Hi.
- Hey!
954
00:36:26,567 --> 00:36:27,767
- How are you going?
- Hello.
955
00:36:28,000 --> 00:36:29,400
- Good. How are you?
- Good. Did you have a good day?
956
00:36:29,433 --> 00:36:30,433
- Yes.
- It was a great day.
957
00:36:30,467 --> 00:36:31,427
We missed you, though.
958
00:36:31,467 --> 00:36:32,567
- Aw.
- Did you miss us?
959
00:36:32,567 --> 00:36:35,297
- Yes, of course.
960
00:36:35,333 --> 00:36:37,303
We're ready for you guys
for dinner when you are, okay?
961
00:36:37,300 --> 00:36:38,300
- We're ready.
- Okay.
962
00:36:38,300 --> 00:36:39,670
- We're ready.
- Perfect.
963
00:36:39,700 --> 00:36:43,430
♪ ♪
964
00:36:43,433 --> 00:36:45,173
- Oh, wow.
Look at this table.
965
00:36:45,200 --> 00:36:47,270
They knocked it out of the park.
966
00:36:47,300 --> 00:36:49,700
♪ ♪
967
00:36:49,734 --> 00:36:52,334
- Are you good, baby?
- All good, darling.
968
00:36:52,367 --> 00:36:53,727
- Should I plate or no?
- Yup.
969
00:36:53,734 --> 00:36:54,734
- You sure?
- Yeah.
970
00:36:54,734 --> 00:36:56,304
- Okay.
- Sorry.
971
00:36:56,333 --> 00:36:58,303
I had to do water four times.
- It's fine, honey bunny.
972
00:36:58,333 --> 00:36:59,573
I get it--remember,
I'm the biggest
973
00:36:59,600 --> 00:37:01,070
assáááá in the world.
974
00:37:01,066 --> 00:37:02,466
If there was a problem,
I'd tell you.
975
00:37:02,467 --> 00:37:04,997
[upbeat music]
976
00:37:05,033 --> 00:37:07,473
- So this is a--a Naxian octopus
977
00:37:07,467 --> 00:37:09,427
with a tomato chili sauce
and ginger.
978
00:37:09,467 --> 00:37:10,567
- Mmm.
979
00:37:10,600 --> 00:37:12,470
- Bon appétit. Enjoy.
- Thank you.
980
00:37:12,467 --> 00:37:15,067
- This looks amazing.
- Well done, Hannah.
981
00:37:17,066 --> 00:37:19,196
- Calendar girl.
- Is that from our shoot?
982
00:37:19,200 --> 00:37:21,200
- No, this is their--
their own calendar.
983
00:37:21,200 --> 00:37:24,570
She sent me
the Kilt--Tilted Kilt calendar.
984
00:37:24,600 --> 00:37:26,030
Comes out, like--not--not even
985
00:37:26,066 --> 00:37:28,066
all the information
is filled out.
986
00:37:28,066 --> 00:37:30,296
- She looks really good in that.
- Yeah, right?
987
00:37:30,333 --> 00:37:32,603
- Idiot.
988
00:37:32,633 --> 00:37:33,773
I would never pull out the phone
989
00:37:33,767 --> 00:37:35,297
and start bragging
about the girl
990
00:37:35,333 --> 00:37:37,073
who almost got me fired.
991
00:37:37,100 --> 00:37:38,500
- Yeah.
- Take this.
992
00:37:38,500 --> 00:37:40,470
- We explained to you
in every single fáááing way
993
00:37:40,500 --> 00:37:42,500
we possibly could
why that's not okay,
994
00:37:42,533 --> 00:37:45,603
and now you went and did it
behind our backs.
995
00:37:45,633 --> 00:37:49,573
- She is hot, right?
What's up, Cap?
996
00:37:49,600 --> 00:37:51,500
- We need to be on deck
at 7:00 doing stuff.
997
00:37:51,500 --> 00:37:53,100
- Man, I really want
to see Santorini.
998
00:37:53,133 --> 00:37:56,633
It's gonna be a fun day
going to a new location.
999
00:37:56,633 --> 00:37:57,633
- Onward and upward.
1000
00:37:57,633 --> 00:38:00,333
- This is so glamorous
right now.
1001
00:38:00,367 --> 00:38:02,567
- Scrubbing poop.
- Tiffany, it's not going.
1002
00:38:02,600 --> 00:38:03,770
It's dynamite poop.
1003
00:38:03,767 --> 00:38:05,367
- You got to put some elbow
grease in there.
1004
00:38:05,367 --> 00:38:06,627
- Elbow grease doesn't work.
1005
00:38:06,667 --> 00:38:09,567
You do the, like, shuffle
and close your mouth.
1006
00:38:09,600 --> 00:38:11,230
[laughter]
1007
00:38:11,266 --> 00:38:12,726
- All right, it's ready.
1008
00:38:12,767 --> 00:38:14,397
Like Freddy.
- All right.
1009
00:38:14,433 --> 00:38:17,003
- So this a seared ahi tuna
1010
00:38:17,033 --> 00:38:19,403
with a Japanese slaw.
1011
00:38:19,400 --> 00:38:20,500
- Awesome.
- Thank you.
1012
00:38:20,533 --> 00:38:23,273
- I have to say,
Ben is very talented.
1013
00:38:23,300 --> 00:38:25,570
- He's good.
1014
00:38:29,400 --> 00:38:31,000
- I've been doing this
for five years.
1015
00:38:31,000 --> 00:38:33,730
I know what I need
to do in this job.
1016
00:38:33,767 --> 00:38:35,527
- Babe, you ready for bed?
- Ready for bed.
1017
00:38:35,533 --> 00:38:36,673
- Sleep well.
1018
00:38:36,667 --> 00:38:38,697
all: Good night.
1019
00:38:41,533 --> 00:38:43,733
- [sighs]
1020
00:38:46,533 --> 00:38:48,773
I just want to go over
this Jules thing, right?
1021
00:38:49,000 --> 00:38:51,530
I--you know,
she's clearly homesick,
1022
00:38:51,533 --> 00:38:53,673
overworked, over stressed,
1023
00:38:53,700 --> 00:38:55,530
and I feel like it's
a little unfair for her
1024
00:38:55,567 --> 00:38:57,027
to just blame me
1025
00:38:57,033 --> 00:38:59,673
for being a posh southerner
1026
00:38:59,700 --> 00:39:02,000
and my attitude towards her.
1027
00:39:02,033 --> 00:39:04,773
I'm actually way more sensitive
than people think, you know,
1028
00:39:05,000 --> 00:39:07,270
and that actually affects me.
1029
00:39:07,300 --> 00:39:09,570
- I think she's just maybe
not used to working
1030
00:39:09,567 --> 00:39:11,297
with your type of personality.
1031
00:39:11,300 --> 00:39:12,630
I wasn't used
to it at the start.
1032
00:39:12,667 --> 00:39:14,167
I adapted.
1033
00:39:14,166 --> 00:39:16,666
- Yeah, but it doesn't mean
that I am
1034
00:39:16,700 --> 00:39:18,030
the worst human
1035
00:39:18,033 --> 00:39:20,033
that ever lived.
1036
00:39:20,033 --> 00:39:22,503
- Nobody's saying you're
the worst human that ever lived.
1037
00:39:22,533 --> 00:39:24,433
There's Hitler.
1038
00:39:24,433 --> 00:39:27,373
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
1039
00:39:27,400 --> 00:39:29,270
- I respect everyone
on this boat,
1040
00:39:29,300 --> 00:39:30,570
and it just kind of upset me
1041
00:39:30,600 --> 00:39:33,530
that--that
someone would think that of me.
1042
00:39:33,567 --> 00:39:35,727
It's really fáááed me over,
basically.
1043
00:39:40,000 --> 00:39:40,300
[electronic music]
1044
00:39:42,734 --> 00:39:45,334
♪ ♪
1045
00:39:45,367 --> 00:39:47,527
- Morning, Tiff.
- How are you feeling today?
1046
00:39:47,567 --> 00:39:51,167
- You mean emotionally?
- Emotionally.
1047
00:39:51,200 --> 00:39:55,000
- I don't know. Just exhausted.
1048
00:39:55,033 --> 00:39:57,603
- Hey.
- What's up, people?
1049
00:39:57,633 --> 00:39:59,333
- Good morning.
- Good morning.
1050
00:39:59,333 --> 00:40:02,303
- Coffee?
- Coffee, cream, burritos.
1051
00:40:02,333 --> 00:40:05,603
- Let's see what
Chefy can do for us.
1052
00:40:05,600 --> 00:40:07,070
- All righty.
1053
00:40:07,100 --> 00:40:09,330
♪ ♪
1054
00:40:09,367 --> 00:40:11,467
- Deck crew, let's get underway
and go to Santorini.
1055
00:40:11,467 --> 00:40:13,467
- Okay, copy that.
You guys hear that?
1056
00:40:13,467 --> 00:40:14,727
It's go time.
- Okay, Bobby.
1057
00:40:15,000 --> 00:40:16,430
You slack your
number two there.
1058
00:40:16,467 --> 00:40:20,367
- Lines are free, Cap.
Port ahead, clear.
1059
00:40:20,367 --> 00:40:21,697
We're wide
open and looking good.
1060
00:40:21,734 --> 00:40:23,574
- Okay, thank you.
1061
00:40:23,600 --> 00:40:30,100
♪ ♪
1062
00:40:30,133 --> 00:40:32,573
- Thank you. Thank you so much.
1063
00:40:35,367 --> 00:40:37,197
- I don't know what it is
with me right now,
1064
00:40:37,233 --> 00:40:38,773
but I don't feel right
1065
00:40:38,767 --> 00:40:41,727
about what happened yesterday
between Jules and I,
1066
00:40:41,767 --> 00:40:44,227
and I just can't let it go.
1067
00:40:44,233 --> 00:40:45,733
- Are you okay this morning?
- Yeah.
1068
00:40:45,767 --> 00:40:47,467
No, I was--I was fine. I'm fine.
1069
00:40:47,500 --> 00:40:51,130
I think I'm just
a little worn out, but...
1070
00:40:52,467 --> 00:40:53,597
That thing with Julia
1071
00:40:53,633 --> 00:40:56,573
just kind of upset me,
to be honest.
1072
00:40:56,600 --> 00:40:59,400
- It touched a nerve?
- Yeah, it--it really hit home
1073
00:40:59,433 --> 00:41:01,003
because that was, like,
1074
00:41:01,033 --> 00:41:04,533
the reason why I left England.
1075
00:41:04,533 --> 00:41:07,373
You know, even though we're
privileged and well-educated,
1076
00:41:07,400 --> 00:41:09,630
it's, like, actually working
against me, you know,
1077
00:41:09,667 --> 00:41:11,597
because people put you
1078
00:41:11,633 --> 00:41:13,673
within that stigma of being
1079
00:41:13,700 --> 00:41:16,270
a silver spoon brat
or whatever,
1080
00:41:16,266 --> 00:41:18,496
and I'm just
1081
00:41:18,533 --> 00:41:22,333
everyday person
with an accent.
1082
00:41:22,367 --> 00:41:24,627
I don't know.
It--it seems so petty,
1083
00:41:24,667 --> 00:41:26,597
but it--it just dragged up a,
1084
00:41:26,633 --> 00:41:28,503
you know,
a past emotion of mine,
1085
00:41:28,533 --> 00:41:32,673
and just kind
of screwed me over.
1086
00:41:32,700 --> 00:41:35,670
[soft music]
1087
00:41:35,700 --> 00:41:38,530
♪ ♪
1088
00:41:38,533 --> 00:41:40,573
[sobbing]
1089
00:41:40,567 --> 00:41:43,497
I respect everyone on this boat,
1090
00:41:43,533 --> 00:41:46,373
and it just--it
just kind of upset me that--that
1091
00:41:46,400 --> 00:41:49,230
someone would think that of me.
1092
00:41:49,266 --> 00:41:53,296
♪ ♪
1093
00:41:53,333 --> 00:41:56,533
I left home very young and did
everything myself, you know.
1094
00:41:56,567 --> 00:41:59,567
- I do.
1095
00:41:59,600 --> 00:42:03,430
- Just really fáááed me over,
basically.
1096
00:42:03,433 --> 00:42:06,573
♪ ♪
1097
00:42:06,567 --> 00:42:09,697
I can't believe
I'm fáááing crying.
1098
00:42:09,734 --> 00:42:12,104
♪ ♪
1099
00:42:12,133 --> 00:42:15,133
- Yeah.
1100
00:42:19,667 --> 00:42:21,267
- Next, on "Below Deck Med"...
1101
00:42:21,300 --> 00:42:23,330
- We have arrived to Santorini.
1102
00:42:23,333 --> 00:42:24,473
- Wow.
1103
00:42:24,467 --> 00:42:26,597
I've always dreamt
of seeing Santorini,
1104
00:42:26,633 --> 00:42:28,403
and it is gorgeous.
1105
00:42:28,433 --> 00:42:29,473
all: Cheers!
1106
00:42:29,467 --> 00:42:31,297
- It's nice to have
female company
1107
00:42:31,333 --> 00:42:34,603
and not have to be
obligated to anything.
1108
00:42:34,600 --> 00:42:36,470
- Oh, wow.
It's pretty cool, right?
1109
00:42:36,500 --> 00:42:38,170
- Julia told me to ease up
on the flirting,
1110
00:42:38,200 --> 00:42:40,070
but it's killing me inside.
- [laughing]
1111
00:42:40,066 --> 00:42:42,396
- I caught Daniel in the act,
phone out, talking--
1112
00:42:42,433 --> 00:42:44,173
- "Is that Daniel?
Look what he's doing. Oh!"
1113
00:42:44,200 --> 00:42:46,700
- You look like an idiot.
- Shut your baboon face.
1114
00:42:46,734 --> 00:42:48,074
Fáááing ass, bro.
1115
00:42:48,100 --> 00:42:49,570
- You're dead to me.
1116
00:42:49,600 --> 00:42:51,030
- This is ridiculous.
1117
00:42:51,066 --> 00:42:52,696
- Shut up, Julia.
You've been flirting with me
1118
00:42:52,734 --> 00:42:54,404
all fáááing season.
Shut up, Julia.
1119
00:42:54,433 --> 00:42:57,003
- You'd be lucky for me
to touch you.
1120
00:42:57,033 --> 00:43:01,173
My boyfriend is--
- Is a fáááing pussy.
1121
00:43:01,200 --> 00:43:05,730
- For more on "Below Deck Med,"
go to BravoTV.com.
78029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.