All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S01E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:03,397 - Previously, on "Below Deck Med"... 2 00:00:05,033 --> 00:00:06,433 If I talked the way that you talk to me to the captain, 3 00:00:06,467 --> 00:00:08,167 I would be ashamed of myself. 4 00:00:08,166 --> 00:00:10,126 - Let's just not talk anymore about, all right? We're done. 5 00:00:10,166 --> 00:00:12,396 - You're so close to getting fáááing canned, bro. 6 00:00:12,433 --> 00:00:13,573 - I am gonna take your phone 7 00:00:13,567 --> 00:00:15,027 when we've got charter guests on board. 8 00:00:15,033 --> 00:00:17,533 - It's like I can't win. - Who's not up? 9 00:00:17,567 --> 00:00:21,027 - Them two are not up. - What do you mean, "Them two?" 10 00:00:21,033 --> 00:00:22,133 Those two. Okay, cool. 11 00:00:22,166 --> 00:00:24,696 - Those two. The first moment I met Ben, 12 00:00:24,700 --> 00:00:26,570 I knew he was privately educated. 13 00:00:26,567 --> 00:00:29,097 He's very condescending and very dismissive. 14 00:00:29,133 --> 00:00:30,573 - Tequila. Four. 15 00:00:30,600 --> 00:00:32,170 - This is like a fáááing frat house right now. 16 00:00:32,166 --> 00:00:33,366 - Oh, my God! - Ooh. 17 00:00:33,400 --> 00:00:37,030 - You okay? - Are you bringing dessert? 18 00:00:37,033 --> 00:00:38,603 - I'm gonna bring the main first. 19 00:00:38,600 --> 00:00:41,070 - Smile. - I'm smiling. 20 00:00:41,066 --> 00:00:43,566 - There's a opportunity for us to stay longer. 21 00:00:43,600 --> 00:00:45,730 The concern we're having right now is some of the group 22 00:00:45,734 --> 00:00:47,134 is not getting along with Hannah. 23 00:00:47,166 --> 00:00:48,466 - Jesse just came up to me and said 24 00:00:48,500 --> 00:00:50,330 that they're extending their charter. 25 00:00:50,333 --> 00:00:52,473 - You've got to be fáááing kidding me. 26 00:00:52,500 --> 00:00:53,470 [horn blaring] 27 00:00:53,500 --> 00:00:56,470 [upbeat music] 28 00:00:56,500 --> 00:01:04,530 ♪ ♪ 29 00:01:08,066 --> 00:01:10,726 [hip-hop music] 30 00:01:10,734 --> 00:01:14,704 - So, Hannah, I think the guests have perceived that 31 00:01:14,734 --> 00:01:18,204 you're not real happy with their presence and their behavior. 32 00:01:19,734 --> 00:01:21,604 - In my five years in yachting, 33 00:01:21,633 --> 00:01:25,433 I've never had anyone go to the captain about my service. 34 00:01:25,467 --> 00:01:28,097 You know that we've done, what, seven charters now, 35 00:01:28,133 --> 00:01:30,773 and every guest has always said, "She's always smiling. 36 00:01:31,000 --> 00:01:33,230 It doesn't matter what time." That's me as a person. 37 00:01:33,233 --> 00:01:35,733 That's me as a chief stew, but I can only be pushed so far. 38 00:01:35,767 --> 00:01:37,097 To be honest, they're vulgar. 39 00:01:37,100 --> 00:01:38,500 They're disgusting. They're rude. 40 00:01:38,533 --> 00:01:40,773 - Do you want to stick Tiffany and Julia more in front of 'em? 41 00:01:41,000 --> 00:01:42,500 - That's exactly what I'm going to do. 42 00:01:42,500 --> 00:01:44,100 - Okay, let's do that. 43 00:01:44,100 --> 00:01:46,100 - I'm kind of disappointed in myself, to be honest. 44 00:01:46,100 --> 00:01:47,500 They should not be able to see 45 00:01:47,500 --> 00:01:48,770 that I'm not impressed with them. 46 00:01:48,767 --> 00:01:51,297 I can only be, like, pushed so far 47 00:01:51,333 --> 00:01:53,233 before it's gonna be apparent 48 00:01:53,233 --> 00:01:54,373 that I'm getting a little bit sick 49 00:01:54,400 --> 00:01:56,770 of being treated like sháá. 50 00:01:56,767 --> 00:01:58,367 - I'm not gonna come down hard on Hannah 51 00:01:58,367 --> 00:02:00,697 because I'm sure it's a personality situation 52 00:02:00,734 --> 00:02:03,474 and really has very little to do with her level of service. 53 00:02:03,500 --> 00:02:05,130 - I'm--I'm sorry. - Okay. 54 00:02:05,166 --> 00:02:07,426 - Okay. Thank you, Captain. - Thank you. 55 00:02:09,233 --> 00:02:10,403 - So we're staying here tonight, 56 00:02:10,400 --> 00:02:12,000 and then we're gonna end our trip in Santorini. 57 00:02:12,000 --> 00:02:13,200 - Oh, my God, that's so awesome. 58 00:02:13,233 --> 00:02:14,773 - This is our boat. 59 00:02:15,000 --> 00:02:17,770 [electronic music] 60 00:02:18,000 --> 00:02:23,400 ♪ ♪ 61 00:02:23,433 --> 00:02:24,733 - The rubber thing's gone down there, 62 00:02:24,767 --> 00:02:26,997 but I always get scared of putting my finger down there. 63 00:02:27,033 --> 00:02:29,333 - Can you dry this, someone, please. 64 00:02:29,367 --> 00:02:31,097 - [buzzing] - [laughing] 65 00:02:31,133 --> 00:02:33,203 - Ow. - What is that? 66 00:02:33,233 --> 00:02:35,203 Oh, it's the end of the honeycomb thing. 67 00:02:35,233 --> 00:02:36,533 - Yup. 68 00:02:36,533 --> 00:02:38,733 - All right, can you hurry up with that platter, please? 69 00:02:38,767 --> 00:02:41,267 - Ben can just be a bit snappy sometimes. 70 00:02:41,300 --> 00:02:45,000 I could never work directly underneath Ben--never. 71 00:02:45,033 --> 00:02:47,133 - Daniel. - What? 72 00:02:47,166 --> 00:02:49,566 - They've just extended their charter. 73 00:02:49,567 --> 00:02:50,697 - What? 74 00:02:50,700 --> 00:02:52,570 Are you serious? Holy sháá. 75 00:02:52,567 --> 00:02:55,427 - They've extended the charter. - What? 76 00:02:55,433 --> 00:02:57,533 - I think they went to the captain about me, 77 00:02:57,567 --> 00:02:59,697 so I'm gonna have to put you guys on service. 78 00:02:59,700 --> 00:03:01,430 - Oh, it's just a bit much, isn't it? 79 00:03:01,433 --> 00:03:03,303 We're just all exhausted. 80 00:03:03,300 --> 00:03:05,170 I mean, Ben just gives assy comments. 81 00:03:05,200 --> 00:03:06,530 And you're just like, "Fáááing save it. 82 00:03:06,567 --> 00:03:08,367 I'm trying to do my job just as much as you are." 83 00:03:08,400 --> 00:03:09,500 There's no respect there. - No. 84 00:03:09,533 --> 00:03:11,373 - Do you know what I mean? - Yeah. 85 00:03:11,400 --> 00:03:14,030 I'm not really sure if Julia and Tiffany realize 86 00:03:14,033 --> 00:03:16,033 what it's like working so closely with Ben, 87 00:03:16,033 --> 00:03:19,403 but I am really worried that Julia's about to find out. 88 00:03:19,433 --> 00:03:21,173 - Group hug. - What a great thing 89 00:03:21,166 --> 00:03:23,026 to wake up to in my brig. Aww. 90 00:03:23,033 --> 00:03:26,433 - Two crying stews and a complaint. 91 00:03:26,467 --> 00:03:27,667 [laughter] 92 00:03:27,700 --> 00:03:29,070 - All right, girls. Ready? 93 00:03:29,066 --> 00:03:32,396 One, two. Perfect. All right, now what? 94 00:03:32,433 --> 00:03:34,333 - Butt shot. - Butt shot, okay. 95 00:03:34,367 --> 00:03:38,067 Oh, that's great. Real, real nice. Now what? 96 00:03:38,066 --> 00:03:39,696 - Daniel, Daniel, Bryan. - Go for Daniel. 97 00:03:39,734 --> 00:03:41,674 - Where are you? - I'm on the bow 98 00:03:41,700 --> 00:03:44,300 with the guests just kind of, you know, watching. 99 00:03:44,333 --> 00:03:46,073 - Thank you. - Come here. 100 00:03:46,066 --> 00:03:47,296 - Just come down to the platform. 101 00:03:47,333 --> 00:03:49,033 - On my way. 102 00:03:49,066 --> 00:03:52,026 - Nothing's really changed. It's just the same old Daniel. 103 00:03:52,066 --> 00:03:54,596 All around turd burger. 104 00:03:54,600 --> 00:03:57,130 We're gonna jump in and clean the waterline back here. 105 00:03:57,166 --> 00:03:58,196 You two are. 106 00:03:58,233 --> 00:03:59,333 - Okay. - We're gonna go in the water? 107 00:03:59,367 --> 00:04:00,597 - I don't want to send Jen in there because 108 00:04:00,633 --> 00:04:03,403 then she'll take four hours in the shower, so yeah, 109 00:04:03,433 --> 00:04:05,203 we're gonna--you guys are gonna get your bathing suits on, 110 00:04:05,233 --> 00:04:08,573 get a life vest, grab some rags, and come look at this. 111 00:04:08,600 --> 00:04:10,030 You know, it would be a different perspective 112 00:04:10,066 --> 00:04:12,466 if Daniel was a great deckhand and good at his job 113 00:04:12,500 --> 00:04:14,470 and was a yes-man. Don't lose that bottle. 114 00:04:14,500 --> 00:04:16,770 - Then I would just think that 115 00:04:17,000 --> 00:04:18,570 he's just over-friendly with the guests 116 00:04:18,600 --> 00:04:20,470 and that he can work on that aspect of him 117 00:04:20,500 --> 00:04:21,730 being a deckhand, but no. 118 00:04:21,767 --> 00:04:23,227 Daniel, you're just holding onto this line 119 00:04:23,233 --> 00:04:24,503 for dear life, aren't you? 120 00:04:24,500 --> 00:04:26,770 You are so tangled up and the vest 121 00:04:27,000 --> 00:04:28,300 is just bouncing all over. 122 00:04:28,333 --> 00:04:31,773 You're living the dream, Daniel. 123 00:04:31,767 --> 00:04:34,767 [bouncy music] 124 00:04:35,000 --> 00:04:36,430 ♪ ♪ 125 00:04:36,467 --> 00:04:39,597 - Ah! 126 00:04:39,633 --> 00:04:42,473 Ah, bloody tampon. 127 00:04:42,500 --> 00:04:46,370 Isn't yachting glamorous? 128 00:04:46,400 --> 00:04:48,400 That's disgusting. 129 00:04:48,400 --> 00:04:50,530 That's a first. 130 00:04:50,533 --> 00:04:52,273 - We need more drinks. - Love a drink. 131 00:04:52,266 --> 00:04:53,396 - It has been a long time 132 00:04:53,433 --> 00:04:55,533 since they've come around to check on us. 133 00:04:55,567 --> 00:04:57,467 What do 12 people do down there 134 00:04:57,500 --> 00:05:00,070 while we're sitting here needing stuff? 135 00:05:00,100 --> 00:05:02,630 - What do you want? - Greek snacks. Like, olives. 136 00:05:02,667 --> 00:05:04,367 - I think Ben can make that happen. 137 00:05:04,400 --> 00:05:05,670 - I'm on it. - Bring the nice one up. 138 00:05:05,667 --> 00:05:06,997 - The one girl that we like. 139 00:05:07,033 --> 00:05:08,273 - Julia. We like Julia. - Oh, Julia. Bring her. 140 00:05:08,300 --> 00:05:10,530 - Yeah, bring Julia. - I'm on it. 141 00:05:15,000 --> 00:05:18,100 - I don't like this charter. Those guys are fáááing gross. 142 00:05:18,133 --> 00:05:22,003 - Dude... 143 00:05:22,000 --> 00:05:23,670 - She just swung her tampon on the floor? 144 00:05:23,667 --> 00:05:26,197 - Yeah, like, prior to fáááing banging. 145 00:05:26,233 --> 00:05:29,403 - Oh, my God. That's disgusting. 146 00:05:30,734 --> 00:05:32,174 [knocking on door] 147 00:05:32,166 --> 00:05:33,426 - Hey. 148 00:05:33,433 --> 00:05:34,773 - Hello. - How's it going? 149 00:05:35,000 --> 00:05:37,770 - So I had a request for Greek snacks? 150 00:05:38,000 --> 00:05:40,430 - When do you want Greek-- Greek snacks? Later? 151 00:05:40,467 --> 00:05:42,697 - Uh, maybe, like, now? 152 00:05:42,700 --> 00:05:45,300 - Now. Okay. 153 00:05:45,300 --> 00:05:47,700 These guests are very difficult, 154 00:05:47,700 --> 00:05:51,500 but I do feel that Julia should be more on top of it. 155 00:05:51,533 --> 00:05:55,173 - It's an open-ended challenge. - Sure. 156 00:05:55,200 --> 00:05:56,670 Let me put some thought into it. 157 00:05:56,700 --> 00:05:59,300 - Okay, and, Julia, there's a request for alcohol. 158 00:05:59,300 --> 00:06:01,700 - Okay. I'll just come up. Two seconds. 159 00:06:01,734 --> 00:06:03,774 - Okay. 160 00:06:23,467 --> 00:06:26,127 - When you're an adult working amongst professionals 161 00:06:26,166 --> 00:06:28,196 and you're getting your own phone taken away from you? 162 00:06:28,200 --> 00:06:29,430 I mean, that's just pathetic. 163 00:06:29,467 --> 00:06:31,197 - Do you think you could talk to him about that? 164 00:06:31,200 --> 00:06:32,600 'Cause I'd like to at least show him-- 165 00:06:32,600 --> 00:06:33,730 - You can talk to him about it. 166 00:06:33,734 --> 00:06:35,404 - You can't just go to him and be like, 167 00:06:35,433 --> 00:06:38,073 "Hey, let's test Danny out with the phone?" 168 00:06:38,066 --> 00:06:41,466 - No. I'm over it. - No one's ever here. 169 00:06:41,500 --> 00:06:43,330 - No one's come up here since I've been sitting here. 170 00:06:43,333 --> 00:06:44,473 - Hi. - Ahh, there she is. 171 00:06:44,467 --> 00:06:45,727 - All right, what drinks can I get you? 172 00:06:45,734 --> 00:06:47,434 - We thought you forgot about us up here. 173 00:06:47,467 --> 00:06:49,567 - No, I was cleaning away all the breakfast for you. 174 00:06:49,600 --> 00:06:52,300 - Can I just get a-- a vodka water, please? 175 00:06:52,333 --> 00:06:54,733 - A vodka and a water separate? - No, no, no, no, no. 176 00:06:54,767 --> 00:06:56,767 Just mostly vodka with a splash of water. 177 00:06:57,000 --> 00:06:59,330 - Okay, yup, of course. Any other drinks? 178 00:06:59,367 --> 00:07:01,367 - We're fine now. - No? Okay. 179 00:07:01,367 --> 00:07:02,767 - She's nice, isn't she? 180 00:07:02,767 --> 00:07:06,227 - She's nice in a hateful way. - The blond girl hated us. 181 00:07:06,233 --> 00:07:08,073 - Yeah, she definitely hates us. 182 00:07:08,100 --> 00:07:10,630 They hate us 'cause they ain't us. 183 00:07:10,633 --> 00:07:12,303 [laughing] 184 00:07:12,333 --> 00:07:13,503 - Do you know what I don't like? 185 00:07:13,500 --> 00:07:15,070 When people don't say "please" or "thank you." 186 00:07:15,100 --> 00:07:17,370 It really winds me up. 187 00:07:17,400 --> 00:07:20,370 - Thank you, Julia. - For what? 188 00:07:20,400 --> 00:07:23,500 - Just for being you. 189 00:07:23,500 --> 00:07:25,330 - Don't like that either, Daniel. 190 00:07:25,367 --> 00:07:27,727 Here we go. 191 00:07:27,767 --> 00:07:31,767 - Yeah. 192 00:07:31,767 --> 00:07:32,767 - [sighs] 193 00:07:33,000 --> 00:07:34,600 Wow, it's so hot in here. 194 00:07:34,633 --> 00:07:35,673 - What kind of smoothies can you make? 195 00:07:35,700 --> 00:07:39,400 Like, some kind of mango? 196 00:07:39,400 --> 00:07:42,000 - I'm gonna go and get some more stuff downstairs. 197 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Sorry. 198 00:07:43,000 --> 00:07:45,530 - Oh. Oh, really? - Okay. 199 00:07:45,533 --> 00:07:47,333 - Hello. - Hi, Daniel. 200 00:07:47,367 --> 00:07:48,667 Daniel, do you ever work? 201 00:07:48,667 --> 00:07:50,127 I actually don't ever see you work. 202 00:07:50,133 --> 00:07:51,673 - I always work. 203 00:07:51,667 --> 00:07:53,467 - You were in the kitchen doing nothing. 204 00:07:53,500 --> 00:07:55,730 You saw me running around like a headless chicken 205 00:07:55,767 --> 00:07:58,067 but didn't think to ask to help, no? 206 00:07:58,100 --> 00:07:59,670 - I all--I'm always there. Tell me. 207 00:07:59,700 --> 00:08:03,130 - I'm pulling 16-hour days for four months. 208 00:08:03,133 --> 00:08:05,403 I'm missing home. I'm missing my boyfriend. 209 00:08:05,433 --> 00:08:06,673 My English stiff upper lip 210 00:08:06,667 --> 00:08:08,627 is definitely breaking right now. 211 00:08:08,667 --> 00:08:11,397 Okay. - I've been help-- 212 00:08:11,433 --> 00:08:13,003 - They're awful, no? 213 00:08:13,000 --> 00:08:14,730 - Every time I go up there, they ask for something new. 214 00:08:14,767 --> 00:08:16,267 Like, I've got to do a smoothie now. 215 00:08:16,266 --> 00:08:20,166 - Blueberries, strawberries. - Douche berries. 216 00:08:20,166 --> 00:08:21,626 - Douche one, two, and three. 217 00:08:21,667 --> 00:08:22,767 [knocking on door] - Hello. 218 00:08:23,000 --> 00:08:24,270 - Hi. 219 00:08:24,300 --> 00:08:26,300 - We're just checking on the drinks and the Greek snacks. 220 00:08:26,300 --> 00:08:27,700 - They are on their way. - Appreciate it. 221 00:08:27,700 --> 00:08:29,570 - Yup. 222 00:08:29,567 --> 00:08:32,997 - Are you fáááing kidding me? 223 00:08:33,033 --> 00:08:34,303 - I don't think people like that should be able 224 00:08:34,300 --> 00:08:36,170 to make money and become rich. 225 00:08:36,166 --> 00:08:37,566 - Did you find any of the stews? 226 00:08:37,600 --> 00:08:40,170 Are they taking naps? 227 00:08:40,166 --> 00:08:42,166 - What would you like me to do, Ben? 228 00:08:42,200 --> 00:08:43,300 - I don't want you to do anything. 229 00:08:43,300 --> 00:08:44,400 - Thank you. 230 00:08:44,433 --> 00:08:46,533 - A bucket of ice and a bottle of vodka. 231 00:08:46,567 --> 00:08:47,627 - Yeah, of course. 232 00:08:47,667 --> 00:08:50,367 - Did you add something spicy to the salsa? 233 00:08:50,400 --> 00:08:52,100 - They might have done jalapeños--I can see. 234 00:08:52,133 --> 00:08:54,173 I just feel like I'm being probed from everywhere 235 00:08:54,166 --> 00:08:56,396 and that basically anything we do 236 00:08:56,433 --> 00:08:59,173 is not gonna be to a standard that they want. 237 00:08:59,200 --> 00:09:01,430 They want another wine 'cause he spilled it and a vodka Sprite. 238 00:09:01,467 --> 00:09:02,467 - Okay. - There's, like, 239 00:09:02,467 --> 00:09:03,597 a very real possibility 240 00:09:03,600 --> 00:09:05,030 that we're gonna run out of vodka. 241 00:09:05,066 --> 00:09:06,696 - There you go, babe. 242 00:09:08,633 --> 00:09:11,133 - We've got more of the curry chicken. 243 00:09:11,166 --> 00:09:13,466 - Those are fantastic. - I'll hop back in five minutes. 244 00:09:13,467 --> 00:09:14,467 - Five minutes. - Thank you. 245 00:09:14,467 --> 00:09:16,027 - All right, timer starts... 246 00:09:16,066 --> 00:09:19,296 - No. No. 247 00:09:19,333 --> 00:09:21,703 Sorry. Can I clean? 248 00:09:21,734 --> 00:09:24,074 - What'd you put on there, man? - Just-- 249 00:09:24,100 --> 00:09:25,200 - Oh. - Okay, I'm busy. 250 00:09:25,200 --> 00:09:27,030 Please? I'm sorry. 251 00:09:27,066 --> 00:09:29,026 - All good, brother. 252 00:09:30,600 --> 00:09:33,700 - You try and make yourself up here so everyone looks little. 253 00:09:33,734 --> 00:09:36,404 How you talk to me is sometimes very condescending. 254 00:09:36,433 --> 00:09:37,673 - Maybe you're overreacting. - Okay. 255 00:09:37,700 --> 00:09:39,170 - Are you kidding me? 256 00:09:39,200 --> 00:09:40,500 - I'm the bad guy, right? 257 00:09:40,500 --> 00:09:41,730 - [sobbing] 258 00:09:46,166 --> 00:09:47,196 - Bryan, we're ready to start pulling chain, please. 259 00:09:48,467 --> 00:09:50,767 - Yup, I'm standing by. - Go for it. 260 00:09:51,000 --> 00:09:53,500 - We're at two shots at 10:00. 261 00:09:53,533 --> 00:09:55,433 - Anchor's in the pocket. 262 00:09:55,467 --> 00:09:58,427 [hip-hop music] 263 00:09:58,467 --> 00:09:59,767 ♪ ♪ 264 00:09:59,767 --> 00:10:01,567 - Ah! That's fáááing disgusting. 265 00:10:01,600 --> 00:10:03,500 You're pigs. 266 00:10:03,500 --> 00:10:05,370 I am at the top of my game 267 00:10:05,367 --> 00:10:07,027 when it comes to service in yachting, 268 00:10:07,066 --> 00:10:09,496 but these people would not know five-star service 269 00:10:09,500 --> 00:10:11,500 if it hit them in their Botoxed faces. 270 00:10:11,500 --> 00:10:13,100 They are disgusting. 271 00:10:13,133 --> 00:10:16,203 - This was the cleanest room, actually. 272 00:10:16,233 --> 00:10:18,633 [upbeat music] 273 00:10:18,633 --> 00:10:21,373 - Looking good. [whistles] 274 00:10:21,367 --> 00:10:24,227 Tie off, Daniel. - Got it. 275 00:10:24,266 --> 00:10:25,596 - Okay, Captain, we've got more than enough room. 276 00:10:25,633 --> 00:10:27,233 We're looking really good. 277 00:10:27,266 --> 00:10:29,996 - Okay, gentlemen, a really good job. 278 00:10:30,000 --> 00:10:31,530 - That's a wrap. 279 00:10:31,533 --> 00:10:35,133 [dance music] 280 00:10:35,166 --> 00:10:37,666 - This town looks awesome. 281 00:10:37,667 --> 00:10:39,497 Hey, guys, are we going or what? - All right. 282 00:10:39,533 --> 00:10:41,673 - Yeah. - Are we doing this? 283 00:10:41,700 --> 00:10:43,230 - So I'm done for the night I guess? 284 00:10:43,266 --> 00:10:44,266 - You have ten more minutes. 285 00:10:44,266 --> 00:10:46,566 - Oh. Yeah. All right. 286 00:10:48,000 --> 00:10:50,370 Captain, may I have another opportunity 287 00:10:50,400 --> 00:10:53,370 to prove myself with my cell phone? 288 00:10:53,400 --> 00:10:55,100 Pretty much learned my lesson. 289 00:10:55,133 --> 00:10:56,603 I won't pull it out on deck. 290 00:10:56,633 --> 00:10:58,103 I'll just keep it in my room and-- 291 00:10:58,133 --> 00:11:00,403 - I'll tell you what: if you leave it in your cabin, 292 00:11:00,400 --> 00:11:02,530 you can have it back in the evening, 293 00:11:02,567 --> 00:11:04,527 but if we see it outside once... 294 00:11:04,567 --> 00:11:06,267 - Okay. - Gone again. 295 00:11:06,300 --> 00:11:09,000 - Deal. That--that works for me. - Are you fáááing kidding me? 296 00:11:09,033 --> 00:11:10,433 I really respect Captain Mark, 297 00:11:10,433 --> 00:11:13,403 but I'm surprised that he gave him the respect 298 00:11:13,433 --> 00:11:15,173 that Daniel thinks he deserves, 299 00:11:15,200 --> 00:11:16,430 which he doesn't. 300 00:11:16,433 --> 00:11:18,703 - Cap, may I come up with you? - Sure. 301 00:11:18,700 --> 00:11:20,700 - All right, cool. 302 00:11:20,734 --> 00:11:24,174 What I've learned is everything is negotiable in life. 303 00:11:26,300 --> 00:11:28,300 - Okay, now-- - Okay, so the deal is... 304 00:11:28,300 --> 00:11:30,170 - In your cabin. - In my cabin. 305 00:11:30,200 --> 00:11:31,530 - Only. - You can trust me, 306 00:11:31,567 --> 00:11:33,167 and I'm gonna build that trust, Cap, so no worries. 307 00:11:33,200 --> 00:11:34,170 - Okay. - Thanks, Cap. 308 00:11:34,200 --> 00:11:35,430 - Okay. Sure thing. - Thank you. 309 00:11:35,433 --> 00:11:37,033 I'm happy that I have my phone back. 310 00:11:37,033 --> 00:11:38,573 I felt naked without my phone, 311 00:11:38,600 --> 00:11:42,770 and now I feel like I got some clothes on. 312 00:11:43,000 --> 00:11:44,570 - Docking today went pretty flawless. 313 00:11:44,567 --> 00:11:46,327 - I liked being up on the anchors for that one. 314 00:11:46,333 --> 00:11:51,433 - Captain gave Daniel his phone back. 315 00:11:51,467 --> 00:11:52,727 - Not even. He goes, "Uh, 316 00:11:52,734 --> 00:11:54,474 "Captain, I really learned my lesson. 317 00:11:54,467 --> 00:11:56,067 I understand." 318 00:11:56,100 --> 00:11:59,070 You know, doing his whole fáááing victim speech. 319 00:11:59,066 --> 00:12:00,326 Captain's like, "All right, well, look, at night 320 00:12:00,333 --> 00:12:01,473 you can have your phone back." 321 00:12:01,467 --> 00:12:03,027 - Okay, that's cool. 322 00:12:03,066 --> 00:12:05,326 He's like a werewolf and there's a full moon every night, 323 00:12:05,367 --> 00:12:07,027 but instead of a badass werewolf, 324 00:12:07,066 --> 00:12:11,326 he just morphs into a--a fáááing little shááhead. 325 00:12:11,367 --> 00:12:14,327 [upbeat music] 326 00:12:14,367 --> 00:12:18,327 ♪ ♪ 327 00:12:18,333 --> 00:12:20,473 - We get in these conversations every time we're together. 328 00:12:20,467 --> 00:12:21,567 - I disagree. 329 00:12:21,600 --> 00:12:24,330 - Accent battle between Julia and Hannah. 330 00:12:24,333 --> 00:12:25,433 Who wins? - Julia. 331 00:12:25,467 --> 00:12:27,727 - I think Julia too. 332 00:12:27,767 --> 00:12:29,567 - Yeah, what if we never go home. 333 00:12:29,600 --> 00:12:31,300 - I say we just buy this boat. 334 00:12:31,333 --> 00:12:32,503 - I'll cosign. - Yeah! 335 00:12:32,533 --> 00:12:35,333 - Cheers! - To extensions! 336 00:12:35,367 --> 00:12:38,497 [festive music] 337 00:12:38,533 --> 00:12:42,233 - What are you doing? - Oh, my God. 338 00:12:42,266 --> 00:12:44,496 - I've been travelling around with this unicorn mask. 339 00:12:44,500 --> 00:12:47,230 I had a boss where he would want me to greet him 340 00:12:47,266 --> 00:12:48,596 in my unicorn mask 341 00:12:48,633 --> 00:12:52,203 with a glass of champagne. I love that guy. 342 00:12:52,233 --> 00:12:54,303 - You know you're 29, right? - Yeah. 343 00:12:54,333 --> 00:12:56,433 [laughter] 344 00:12:58,400 --> 00:13:00,370 - All crew, all crew, the guests are on their way back. 345 00:13:00,367 --> 00:13:01,497 - Fááá. 346 00:13:01,533 --> 00:13:04,703 - All right, hit the magic button, Magic Mike. 347 00:13:04,734 --> 00:13:09,274 - It's now time to inject myself with steroids of stew face. 348 00:13:09,266 --> 00:13:10,726 - Hello. - Hi. 349 00:13:10,767 --> 00:13:13,127 Do you want me to go and set you guys up somewhere? 350 00:13:13,133 --> 00:13:14,373 - We're calling it. 351 00:13:14,400 --> 00:13:16,130 - Calling it a night? 352 00:13:16,133 --> 00:13:17,403 - Okay, well, sleep well. 353 00:13:17,400 --> 00:13:19,670 - Thank you. 354 00:13:19,667 --> 00:13:21,127 - Hello? 355 00:13:21,133 --> 00:13:22,273 Captain. How are you? 356 00:13:22,300 --> 00:13:23,530 - How are you, Cameron? - Nice to see you. 357 00:13:23,533 --> 00:13:24,773 So listen, tomorrow morning 358 00:13:25,000 --> 00:13:27,730 we want to do some ATVs, some quad bikes. 359 00:13:27,767 --> 00:13:30,067 - Oh, okay. - Then I think hopefully-- 360 00:13:30,100 --> 00:13:32,130 - Oh, over on Naxos. - Yes, correct. 361 00:13:32,166 --> 00:13:33,996 Jesse and maybe one or two of the others 362 00:13:34,000 --> 00:13:35,730 might want a crew member 363 00:13:35,767 --> 00:13:38,397 to drive them on the ATV so that they can drink. 364 00:13:38,400 --> 00:13:40,500 - Um. We'll make it happen. - All right, great. 365 00:13:40,533 --> 00:13:42,103 - Okay, Cameron, you got it. - All right, thank you. 366 00:13:42,133 --> 00:13:45,333 Appreciate it. - Okay. Thank you. 367 00:13:45,367 --> 00:13:46,397 - Hello. 368 00:13:46,400 --> 00:13:48,130 - Hey. - How you doing? 369 00:13:48,166 --> 00:13:49,396 - We--we're actually gonna have to live 370 00:13:49,400 --> 00:13:51,030 with these guys for a bit. 371 00:13:51,033 --> 00:13:52,033 - Yeah. - You know what I mean? 372 00:13:52,066 --> 00:13:53,426 - Just a culture shock for me, as well. 373 00:13:53,467 --> 00:13:55,697 I'm not used to dealing with Americans. 374 00:13:55,700 --> 00:13:59,030 I just need to really, really fake it and not piss off, 375 00:13:59,066 --> 00:14:01,166 so I think that works better with these guests. 376 00:14:01,200 --> 00:14:04,700 - It works better with me too. [laughter] 377 00:14:04,700 --> 00:14:06,430 Fake Hannah is the best. 378 00:14:06,467 --> 00:14:09,127 - So much better than real Hannah. 379 00:14:09,166 --> 00:14:11,426 I feel like me and Ben have, like, turned a new leaf. 380 00:14:11,467 --> 00:14:13,627 We can take our armor off and get along 381 00:14:13,667 --> 00:14:15,697 instead of fighting each other all the time. 382 00:14:15,734 --> 00:14:17,174 Okay, Benny, have a good night. 383 00:14:17,200 --> 00:14:19,430 - Yeah, you, too, honey bunny. Cheers. 384 00:14:21,033 --> 00:14:22,133 - Hey, Captain, how you doing? 385 00:14:22,166 --> 00:14:24,526 - The guests requested riding ATVs ashore. 386 00:14:24,567 --> 00:14:26,627 Looks like we have to go back to Naxos in the morning. 387 00:14:26,667 --> 00:14:28,697 - Fááá these guests. More of a pain in the ass. 388 00:14:28,734 --> 00:14:31,704 Because Naxos is the only place with ATVs, 389 00:14:31,734 --> 00:14:33,204 we have to go back to Naxos. 390 00:14:33,233 --> 00:14:35,433 This is, like, a charter boat times ten. 391 00:14:35,467 --> 00:14:36,597 - It's three charters. 392 00:14:36,600 --> 00:14:38,170 - We spend five hours going there, 393 00:14:38,200 --> 00:14:40,270 and we have to spend five hours coming back. 394 00:14:40,300 --> 00:14:44,200 You got to look at this as a challenge. 395 00:14:44,233 --> 00:14:48,673 - How's your day been? 396 00:14:48,700 --> 00:14:50,300 - I just want to get through this charter. 397 00:14:50,333 --> 00:14:52,433 I just want to get through it and get off the boat. 398 00:14:52,467 --> 00:14:53,597 - I'm all right. 399 00:14:53,633 --> 00:14:55,473 I'm just drained from it. 400 00:14:55,467 --> 00:14:59,067 I want to come home. 401 00:14:59,066 --> 00:15:01,596 - Everyone thinks the yachting industry is so glamorous, 402 00:15:01,600 --> 00:15:04,270 but the reality is you're doing 16 hours a day. 403 00:15:04,300 --> 00:15:07,600 I don't know how many more charters I've got left in me. 404 00:15:09,600 --> 00:15:11,600 - All right. I love you. I love you saying that. 405 00:15:11,600 --> 00:15:13,700 All right, bye. Bye. - Bye. Bye. 406 00:15:13,734 --> 00:15:16,734 [upbeat music] 407 00:15:16,767 --> 00:15:24,727 ♪ ♪ 408 00:15:27,600 --> 00:15:28,570 - Bryan, Bryan. - Go ahead. 409 00:15:28,600 --> 00:15:29,770 - How soon can you be ready to go? 410 00:15:30,000 --> 00:15:33,230 - Five minutes. - Okay, let me know. 411 00:15:33,233 --> 00:15:35,733 - Okay, Captain, Jen's already in the tender, and she's away. 412 00:15:35,767 --> 00:15:37,367 - Let's do it. Drop lines. 413 00:15:37,367 --> 00:15:39,367 - This one's gonna go first. 414 00:15:39,400 --> 00:15:41,630 ♪ ♪ 415 00:15:41,633 --> 00:15:43,603 Okay, Captain, we're nearly there. 416 00:15:43,633 --> 00:15:45,503 Just one more starboard line left. 417 00:15:45,500 --> 00:15:48,230 ♪ ♪ 418 00:15:49,467 --> 00:15:51,597 All lines clear. We're looking good. 419 00:15:51,633 --> 00:15:53,103 ♪ ♪ 420 00:15:53,100 --> 00:15:54,570 [horn blaring] 421 00:15:54,600 --> 00:15:56,730 Okay, Captain, Captain, we are all set on the stern. 422 00:15:56,767 --> 00:15:59,127 All locked down. We are good to go. 423 00:15:59,133 --> 00:16:06,103 ♪ ♪ 424 00:16:06,133 --> 00:16:07,503 - Are you all right for drinks? - Yes. 425 00:16:07,533 --> 00:16:09,003 - Yeah. - Yeah, doing great. Thank you. 426 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 - I was just wondering is there anything you'd like 427 00:16:11,000 --> 00:16:12,730 for breakfast? - Just, like, a croissant that 428 00:16:12,767 --> 00:16:15,497 we can put egg and bacon and cheese into. 429 00:16:15,533 --> 00:16:16,673 - Let me see what I can do for you. 430 00:16:16,667 --> 00:16:17,767 - Thank you. 431 00:16:18,000 --> 00:16:19,400 - Hey, Captain. - Hey. 432 00:16:19,433 --> 00:16:22,373 - I take it we are converting to anchoring. 433 00:16:22,400 --> 00:16:23,530 - Yes, we're gonna anchor. 434 00:16:23,533 --> 00:16:25,733 The dock will be available to us at 6:00 p.m. 435 00:16:25,767 --> 00:16:29,127 The guests requested four designated drivers. 436 00:16:29,166 --> 00:16:32,396 These are manually shifted vehicles versus automatics. 437 00:16:32,400 --> 00:16:35,670 I think with you guys there that it'll remain safe. 438 00:16:35,700 --> 00:16:37,500 - I think so. - I'm just gonna talk 439 00:16:37,533 --> 00:16:38,573 to Hannah real quick 440 00:16:38,567 --> 00:16:40,227 and she if she wants to spare somebody. 441 00:16:40,266 --> 00:16:43,026 If not, it's gonna be the whole deck department, 442 00:16:43,033 --> 00:16:44,233 and then as soon as you get back, 443 00:16:44,266 --> 00:16:46,396 hopefully the wind'll come down enough for us 444 00:16:46,433 --> 00:16:48,103 to move the boat back inside. 445 00:16:48,133 --> 00:16:49,303 - Okay. 446 00:16:49,300 --> 00:16:52,170 ♪ ♪ 447 00:16:52,200 --> 00:16:54,300 - Okay, where are they? 448 00:16:54,300 --> 00:16:56,670 Where are the croissants? 449 00:16:58,700 --> 00:17:02,530 - I could definitely eat now. I've been craving a croissant. 450 00:17:02,567 --> 00:17:05,227 - It's a big deal for me to get Jesse what he wants to eat. 451 00:17:05,266 --> 00:17:08,026 Breakfast the day before, they weren't too keen on it. 452 00:17:08,033 --> 00:17:09,233 It's a big issue. 453 00:17:09,266 --> 00:17:11,666 Guests have requested croissants for breakfast. 454 00:17:11,700 --> 00:17:13,100 - Uh-huh? - We haven't got croissants. 455 00:17:13,133 --> 00:17:16,433 - No, absolutely not. 456 00:17:16,467 --> 00:17:19,297 - Daniel, your phone stays here. - Look at the dude's hair. 457 00:17:19,333 --> 00:17:22,773 You know he's--someone's gonna sit on his lap. 458 00:17:27,000 --> 00:17:27,230 [upbeat music] 459 00:17:29,066 --> 00:17:31,066 - It's a Kodak moment, Bryan. 460 00:17:31,066 --> 00:17:36,066 ♪ ♪ 461 00:17:36,066 --> 00:17:39,196 - Okay, Bryan, go ahead and drop anchor. 462 00:17:39,233 --> 00:17:40,703 - Here we go. 463 00:17:40,734 --> 00:17:46,474 ♪ ♪ 464 00:17:46,500 --> 00:17:49,000 - Um, Bryan, is there any way 465 00:17:49,033 --> 00:17:50,473 you can get croissants from the local bakery 466 00:17:50,467 --> 00:17:53,467 for us on the tender? Plain croissants. 467 00:17:53,467 --> 00:17:56,697 - Um... 468 00:17:56,734 --> 00:17:58,734 Yeah, I don't see why not. - Thank you. 469 00:17:58,734 --> 00:18:01,474 - Sure. 470 00:18:03,500 --> 00:18:04,770 - We've ran out of croissants. 471 00:18:04,767 --> 00:18:06,467 I'll try and get one of the boys to go off 472 00:18:06,500 --> 00:18:08,100 and get some on the tender, okay? 473 00:18:08,100 --> 00:18:09,770 - Oh, that'd be awesome. - I'll see if this'll help you. 474 00:18:09,767 --> 00:18:11,767 - Do you think he could so some bacon, 475 00:18:12,000 --> 00:18:13,500 egg, cheese burritos for us? 476 00:18:13,500 --> 00:18:15,370 - Okay. Yup. - Thank you. 477 00:18:15,400 --> 00:18:17,500 - Julia, Julia, I'll be as fast as I can. 478 00:18:17,500 --> 00:18:19,330 - Thank you. 479 00:18:19,367 --> 00:18:20,497 - We're gonna be counting on you. 480 00:18:20,500 --> 00:18:23,200 - Me? - Since Danny's fáááing 481 00:18:23,233 --> 00:18:24,633 dragging ass already, 482 00:18:24,633 --> 00:18:25,733 you're gonna have to pick up his slack. 483 00:18:25,767 --> 00:18:27,297 I mean, we all are. 484 00:18:27,333 --> 00:18:29,503 - Well, I'm not gonna baby him. He screws everything up. 485 00:18:29,533 --> 00:18:31,173 I just have no patience for him anymore. 486 00:18:31,200 --> 00:18:32,500 About to snap. 487 00:18:32,533 --> 00:18:35,103 - You know, just remember, this is his last chance. 488 00:18:35,100 --> 00:18:37,200 - Sometimes I feel like sticking up for Danny, 489 00:18:37,233 --> 00:18:39,473 but I just don't want to be involved anymore. 490 00:18:39,500 --> 00:18:41,170 Danny's kind of like a sinking ship. 491 00:18:41,200 --> 00:18:42,400 You don't want to get too close 492 00:18:42,400 --> 00:18:44,270 because he'll just bring you down with him. 493 00:18:44,266 --> 00:18:45,996 - We'll be able to do it. It'll be good. 494 00:18:46,000 --> 00:18:48,530 [upbeat music] 495 00:18:48,567 --> 00:18:49,997 - Benjamin. So... - What's up, babe? 496 00:18:50,000 --> 00:18:54,130 - Four breakfast burritos now-- - [sighs] 497 00:18:54,166 --> 00:18:56,626 - And a fruit platter. 498 00:18:56,667 --> 00:18:58,467 He's been craving a croissant, 499 00:18:58,500 --> 00:19:01,330 and he can have that as a snack later. 500 00:19:01,367 --> 00:19:02,767 - Plated, right? - Yeah. 501 00:19:03,000 --> 00:19:05,070 - Awesome. - Thank you. 502 00:19:05,100 --> 00:19:06,530 - Okay, approaching now. 503 00:19:06,533 --> 00:19:08,133 - Jen, Jen. - Go for Jen. 504 00:19:08,133 --> 00:19:09,533 - Can you go to the swim platform? 505 00:19:09,533 --> 00:19:11,633 Bryan's got a quick delivery for you, 506 00:19:11,667 --> 00:19:13,267 then get that to the galley, please. 507 00:19:13,266 --> 00:19:14,526 - I'm on the starboard platform. 508 00:19:14,567 --> 00:19:17,127 - Got to catch 'em. Ready? - Yeah. 509 00:19:17,166 --> 00:19:19,626 ♪ ♪ 510 00:19:19,667 --> 00:19:22,327 - [gasps] She got some! 511 00:19:22,367 --> 00:19:23,667 - They smell lovely. 512 00:19:23,700 --> 00:19:25,030 - Do you want me to ask if they'd rather 513 00:19:25,033 --> 00:19:26,233 have croissant ones now? 514 00:19:26,266 --> 00:19:28,096 - That's fine, yeah. - Cool. Thanks, Jen. 515 00:19:28,133 --> 00:19:29,133 - Thanks, love. - You're welcome. 516 00:19:29,166 --> 00:19:30,566 - Thanks, Ben. - Yeah. 517 00:19:30,567 --> 00:19:34,097 - Yes, we've done it. We've got the croissant challenge done. 518 00:19:34,133 --> 00:19:36,033 We've come through, and we've got you croissants. 519 00:19:36,033 --> 00:19:37,273 all: Yay! - Awesome! 520 00:19:37,300 --> 00:19:39,300 - So three breakfast croissants and one burrito? 521 00:19:39,333 --> 00:19:41,103 - No, I want a burrito also. - So two burritos. 522 00:19:41,133 --> 00:19:42,573 - I want a burrito. - Three burritos, one croissant. 523 00:19:42,567 --> 00:19:43,697 - I definitely want the croissant. 524 00:19:43,700 --> 00:19:45,570 - Yeah, good. Okay. 525 00:19:45,567 --> 00:19:47,297 all: Thank you. - Great job. 526 00:19:47,300 --> 00:19:48,300 - You're welcome. - Great job. 527 00:19:48,300 --> 00:19:49,700 - Sounds good. Looking good. 528 00:19:49,700 --> 00:19:51,170 Feeling good. 529 00:19:51,200 --> 00:19:52,500 - Jesse, he's super tough, 530 00:19:52,533 --> 00:19:56,103 so one breakfast croissant and three burritos. 531 00:19:56,133 --> 00:19:58,103 - Awesome. Thanks, baby. - Fruit platter's up there. 532 00:19:58,133 --> 00:20:02,573 I'm just gonna get my coffee and come down for 45. 533 00:20:02,567 --> 00:20:04,267 - All right, burrito time. 534 00:20:04,300 --> 00:20:05,430 Yeah, baby. 535 00:20:05,467 --> 00:20:09,397 Burrito time. - [laughs] 536 00:20:09,433 --> 00:20:12,303 - [laughs] Burrito time. 537 00:20:12,333 --> 00:20:13,533 - Can one of you hold it, please? 538 00:20:13,567 --> 00:20:15,567 - Here. I got it. - Yeah. 539 00:20:17,467 --> 00:20:19,067 - Hold up. Why is it--hold on. Hold on. Let me see. 540 00:20:19,066 --> 00:20:20,266 Let me see. Let me see. It's taking too long. 541 00:20:20,300 --> 00:20:21,730 Can you please flake out your line 542 00:20:21,734 --> 00:20:23,134 like I showed you before, please? 543 00:20:23,166 --> 00:20:25,426 Jen and Daniel are like farts in the wind. 544 00:20:25,467 --> 00:20:27,727 They're lost, but you smell them. 545 00:20:27,734 --> 00:20:30,474 All right. Done and done. 546 00:20:30,467 --> 00:20:33,727 ♪ ♪ 547 00:20:33,734 --> 00:20:36,074 - Let's do this. 548 00:20:36,066 --> 00:20:40,396 ♪ ♪ 549 00:20:40,433 --> 00:20:41,733 - Okay, there's food. 550 00:20:41,734 --> 00:20:43,074 - Breakfast is ready? - Yeah, yeah. 551 00:20:43,100 --> 00:20:45,270 It's all ready, yeah. 552 00:20:47,233 --> 00:20:49,073 - Yeah. - Exciting. 553 00:20:49,100 --> 00:20:50,200 - This is delicious. - Mmm. 554 00:20:50,233 --> 00:20:51,773 - That's what gets me out of bed. 555 00:20:52,000 --> 00:20:53,500 I wake up starving. They baked this today. 556 00:20:53,500 --> 00:20:55,470 This is awesome. 557 00:20:55,500 --> 00:20:56,500 - How'd those croissants turn out? 558 00:20:56,533 --> 00:20:58,103 Are they look--are they good? Are they-- 559 00:20:58,100 --> 00:20:59,570 - Yeah, man. They're fáááing awesome, dude. 560 00:20:59,600 --> 00:21:00,630 Thank you so much. 561 00:21:00,667 --> 00:21:02,097 - Yeah, yeah. - You saved the day, man. 562 00:21:02,133 --> 00:21:04,173 He loved it. 563 00:21:04,200 --> 00:21:07,230 He was expecting them for later. 564 00:21:07,233 --> 00:21:09,073 - Fantastic. - Ben, they-- 565 00:21:09,100 --> 00:21:12,070 they weren't expecting the croissants later. 566 00:21:12,100 --> 00:21:13,470 - It's okay, Jules. It's all good. 567 00:21:13,500 --> 00:21:15,070 - Yeah, I wouldn't go to all that effort 568 00:21:15,100 --> 00:21:16,470 if they wanted them for later, Ben. 569 00:21:16,500 --> 00:21:19,230 You do realize that, right? 570 00:21:19,233 --> 00:21:22,603 - Okay, when he found out we didn't have any croissants... 571 00:21:22,633 --> 00:21:24,233 - Yeah. - He said, "All right, fine. 572 00:21:24,233 --> 00:21:26,633 I'll have a breakfast burrito." - No, he didn't. Todd asked. 573 00:21:26,633 --> 00:21:28,373 Primary wanted a croissant. 574 00:21:28,367 --> 00:21:30,267 - I know, and then when he found out we didn't have any, 575 00:21:30,300 --> 00:21:32,400 he said, "I want a break--then I'll have a breakfast burrito." 576 00:21:32,433 --> 00:21:34,503 - No, he didn't. No. I just don't know 577 00:21:34,533 --> 00:21:36,003 why there's such a big deal about it. 578 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 It was just a croissant. 579 00:21:37,000 --> 00:21:38,500 - There is no big deal about it. - Okay. 580 00:21:38,533 --> 00:21:40,403 - You're the only one mentioning it. 581 00:21:40,400 --> 00:21:42,530 - Why is everyone getting so irate about it then? 582 00:21:42,533 --> 00:21:44,673 - Well, I don't understand why you're talking about it. 583 00:21:44,667 --> 00:21:46,667 I don't actually care. 584 00:21:46,667 --> 00:21:49,097 You want to be the queen of croissant? 585 00:21:49,133 --> 00:21:53,003 Like, what the fááá do you want from me? 586 00:21:53,000 --> 00:21:54,270 - Wha... 587 00:21:54,266 --> 00:21:56,696 - What is...? 588 00:21:58,567 --> 00:22:01,367 [sobbing] 589 00:22:01,400 --> 00:22:04,500 Oh, God. 590 00:22:07,300 --> 00:22:10,330 [sobbing] 591 00:22:12,567 --> 00:22:16,167 All getting too much. 592 00:22:16,166 --> 00:22:18,996 - All right. Fresh salsa. 593 00:22:25,166 --> 00:22:28,266 - So tell me what happened. 594 00:22:34,266 --> 00:22:37,496 - What was going on in her head? - I don't know. 595 00:22:37,533 --> 00:22:39,633 - 'Cause what I was saying was true. 596 00:22:39,667 --> 00:22:42,667 I don't get it. I really don't. 597 00:22:44,066 --> 00:22:46,296 People think I'm sweet and I'm nice. 598 00:22:46,333 --> 00:22:50,233 There's only s-so much someone can take. 599 00:22:54,633 --> 00:22:56,533 - I can tell I'm gonna have fun with you guys. 600 00:22:56,567 --> 00:22:58,197 - Yeah. - Yeah. Tag me in, baby. 601 00:22:58,233 --> 00:22:59,433 You look good, you feel good. 602 00:22:59,467 --> 00:23:00,697 You feel good, the vibe's good. 603 00:23:00,734 --> 00:23:03,734 If the vibe's good, then it's all good. 604 00:23:09,000 --> 00:23:09,230 [upbeat music] 605 00:23:12,467 --> 00:23:13,467 - What's going on man? 606 00:23:13,500 --> 00:23:15,400 - Breakfast burritos? - Bring it. 607 00:23:15,433 --> 00:23:16,733 - Okay. - After Jesse sent everybody 608 00:23:16,767 --> 00:23:19,067 in town to get croissants. 609 00:23:19,100 --> 00:23:20,330 [laughing] 610 00:23:20,333 --> 00:23:22,573 - He's counter, so temp--temperamental. 611 00:23:22,600 --> 00:23:25,070 It's like, I'm English. He's English. 612 00:23:25,066 --> 00:23:26,726 We should get each other to a point-- 613 00:23:26,767 --> 00:23:28,197 - Yeah. - But I just don't 614 00:23:28,200 --> 00:23:30,200 get his ups and downs. 615 00:23:30,200 --> 00:23:32,730 There is a north-south divide in England. 616 00:23:32,767 --> 00:23:35,367 I'm from the north, which is your working class, 617 00:23:35,367 --> 00:23:38,167 and then Ben is from the south where the posher people live. 618 00:23:38,200 --> 00:23:40,200 I don't know if Ben looks down at me 619 00:23:40,233 --> 00:23:42,373 for being from Leeds, or in general 620 00:23:42,367 --> 00:23:44,067 maybe Ben's a bit condescending. 621 00:23:44,100 --> 00:23:47,630 He's a typical English guy who's had a private education, 622 00:23:47,633 --> 00:23:51,573 the typical guy like I would avoid at all cost. 623 00:23:51,600 --> 00:23:54,370 - It's difficult--I feel like I'm almost stuck in the middle, 624 00:23:54,400 --> 00:23:57,500 but to me, there's girl code, you know? 625 00:24:00,500 --> 00:24:01,570 - Thank you. 626 00:24:01,600 --> 00:24:04,570 And poo stains in the toilet. 627 00:24:04,600 --> 00:24:06,230 I miss that. 628 00:24:06,266 --> 00:24:09,166 - Instead of breakfast at Tiffany's, 629 00:24:09,200 --> 00:24:11,470 it's breakfast with Tiffany. - Yeah. 630 00:24:11,500 --> 00:24:13,630 Are you gonna buy my wedding ring from Tiffany's? 631 00:24:13,633 --> 00:24:15,733 - Ah, no. They're too cheap from there. 632 00:24:16,000 --> 00:24:17,670 - Aw, babe. 633 00:24:17,700 --> 00:24:21,130 I don't need anything expensive. I'll just destroy it anyway. 634 00:24:21,166 --> 00:24:24,266 - I'll get something. Yeah, how it is. 635 00:24:24,266 --> 00:24:26,366 - Jen, do you know how to drive manual? 636 00:24:26,400 --> 00:24:28,130 - A car? No. - Okay. 637 00:24:28,133 --> 00:24:30,133 My first car was a manual. 638 00:24:30,133 --> 00:24:34,403 - My first girlfriend taught me how to drive a stick. 639 00:24:34,400 --> 00:24:36,130 - Nice. What a good girl. - Yeah, man. 640 00:24:36,166 --> 00:24:38,626 - You need one of those, Jen. - Yeah. 641 00:24:38,667 --> 00:24:42,527 - Teach you how to drive stick. - Manual's just extra work. 642 00:24:42,533 --> 00:24:44,273 - Mark, Mark, Bryan. - Go ahead. 643 00:24:44,266 --> 00:24:46,266 - Daniel will be coming on the ATV excursion. 644 00:24:46,300 --> 00:24:47,530 - Copy that. 645 00:24:47,567 --> 00:24:50,327 Hannah, Hannah, could you come to the bridge, please? 646 00:24:52,433 --> 00:24:53,733 - Hello, Captain. 647 00:24:53,767 --> 00:24:56,267 - The guests want to do an ATV trip, 648 00:24:56,266 --> 00:24:58,126 but they want us to go with them, 649 00:24:58,166 --> 00:25:00,166 and I need one stewardess. 650 00:25:00,166 --> 00:25:02,566 - I'll send Tiff. - I am not letting my girl 651 00:25:02,567 --> 00:25:04,027 do service alone 652 00:25:04,033 --> 00:25:06,533 and be weak in front of guests. 653 00:25:06,567 --> 00:25:07,567 I need to help her. 654 00:25:07,567 --> 00:25:10,297 - Thanks so much. - Thank you. 655 00:25:10,300 --> 00:25:13,300 [hip-hop music] 656 00:25:13,300 --> 00:25:21,330 ♪ ♪ 657 00:25:27,300 --> 00:25:28,570 - Thank you. - You're welcome. 658 00:25:28,600 --> 00:25:29,700 Does anyone need sugar? 659 00:25:29,734 --> 00:25:31,574 - I'm good. Thank you. 660 00:25:31,600 --> 00:25:33,030 - Need a hand? 661 00:25:33,033 --> 00:25:35,303 - You need to go give Julia a hug. 662 00:25:35,333 --> 00:25:37,303 She, like, cried today. - Why? What's going on? 663 00:25:37,300 --> 00:25:39,300 - Her and Ben went at it this morning. 664 00:25:39,300 --> 00:25:41,070 Like, I don't even know what it was about. 665 00:25:41,100 --> 00:25:43,000 Something about croissants and-- 666 00:25:43,033 --> 00:25:44,303 - All right. I'll go check on her. 667 00:25:44,333 --> 00:25:47,433 - All right. Thank you, dear. 668 00:25:47,467 --> 00:25:49,067 - Daniel, finish up because we need to go. 669 00:25:49,066 --> 00:25:51,466 We're gonna drive ATVs. 670 00:25:51,467 --> 00:25:54,127 - Wait, what? - Yeah, and, Daniel, 671 00:25:54,166 --> 00:25:55,466 your phone stays here. 672 00:25:55,467 --> 00:25:57,727 Remember what we talked about keeping things professional? 673 00:25:57,734 --> 00:25:59,474 - All of us? - Just Daniel and Jen. 674 00:25:59,467 --> 00:26:00,997 - Okay. 675 00:26:01,033 --> 00:26:02,473 - You're gonna look after the tender. 676 00:26:02,500 --> 00:26:04,200 I'm not exactly trying to reward Daniel, 677 00:26:04,233 --> 00:26:06,173 but he says he can drive a manual, 678 00:26:06,200 --> 00:26:07,200 and that's what we need right now, 679 00:26:07,233 --> 00:26:09,473 so Jen stays on the boat 680 00:26:09,467 --> 00:26:11,697 "to work." 681 00:26:17,333 --> 00:26:18,433 - Not great. 682 00:26:18,467 --> 00:26:21,167 - Can I help you? - It's good, Bobs. 683 00:26:21,200 --> 00:26:24,500 Thanks, though. You want some wet undies? 684 00:26:24,533 --> 00:26:28,573 - The boat really is completely different when Julia's sad. 685 00:26:39,233 --> 00:26:41,203 - Okay, Captain. Looks like "Pegasus." 686 00:26:41,233 --> 00:26:44,103 - That would be the boat. 687 00:26:44,133 --> 00:26:46,233 - All crew, the guests are ready to go. 688 00:26:46,266 --> 00:26:48,066 [rock music] 689 00:26:48,100 --> 00:26:50,370 - That's it. That's our calling. Let's go. Let's get out of here. 690 00:26:50,367 --> 00:26:51,367 - Strap up. 691 00:26:51,367 --> 00:26:53,097 ♪ ♪ 692 00:26:53,100 --> 00:26:56,100 [all cheering] 693 00:26:57,467 --> 00:26:59,227 - Everyone's been complaining about the guests, 694 00:26:59,266 --> 00:27:01,496 yet I haven't even spoken to the guests. 695 00:27:01,533 --> 00:27:04,003 Aw, dude, I can tell I'm gonna have fun with you guys. 696 00:27:04,033 --> 00:27:05,373 Yeah. 697 00:27:05,400 --> 00:27:08,000 I don't feel what the whole crew is feeling. 698 00:27:08,000 --> 00:27:10,670 Tag me in, baby. I got this covered. 699 00:27:10,667 --> 00:27:11,997 You look good, you feel good. 700 00:27:12,000 --> 00:27:13,270 You feel good, the vibe's good. 701 00:27:13,300 --> 00:27:15,670 If the vibe's good, then it's all good, right? 702 00:27:15,667 --> 00:27:17,527 - Yeah! Yeah! - There you go. 703 00:27:17,533 --> 00:27:18,773 [all shouting] 704 00:27:19,000 --> 00:27:20,770 - Yeah, dude. 705 00:27:23,033 --> 00:27:25,273 - Danny just needs to learn the balance 706 00:27:25,266 --> 00:27:28,526 between too much conversation, not enough conversation. 707 00:27:28,567 --> 00:27:31,667 - I'd flick you off if I wouldn't get fired right now. 708 00:27:31,667 --> 00:27:34,127 [laughter] 709 00:27:34,133 --> 00:27:35,403 - It's like being a stripper. 710 00:27:35,400 --> 00:27:38,100 You want to be flirty, not too flirty. 711 00:27:38,133 --> 00:27:40,273 - I'm gonna have fun today. - Yes, you are. 712 00:27:40,300 --> 00:27:41,670 - All right? Lots of fun. 713 00:27:41,667 --> 00:27:43,227 - But with a very short leash. 714 00:27:43,266 --> 00:27:46,566 - Aww. - Oh! Ooh! 715 00:27:46,600 --> 00:27:49,400 [dramatic music] 716 00:27:49,433 --> 00:27:51,773 - Oh, my God. Do you ever cry, Jen? 717 00:27:52,000 --> 00:27:53,230 I can't really imagine you crying. 718 00:27:53,266 --> 00:27:55,096 - If I look at you, I'm gonna cry. 719 00:27:55,133 --> 00:27:57,303 - Is it bad? Is it obvious that I'm just gonna cry? 720 00:27:57,300 --> 00:27:59,030 - Yeah, you look like when you're holding it in and-- 721 00:27:59,066 --> 00:28:01,026 - Fááá. 722 00:28:01,033 --> 00:28:02,373 - All right. - Toss the wake over. 723 00:28:02,400 --> 00:28:04,300 - Are these bumper cars? - By the way-- 724 00:28:04,300 --> 00:28:05,570 [upbeat music] 725 00:28:05,600 --> 00:28:07,170 - Okay. 726 00:28:07,200 --> 00:28:08,170 ♪ ♪ 727 00:28:08,200 --> 00:28:09,430 Whoo! 728 00:28:09,433 --> 00:28:10,633 - There's too many rocks! 729 00:28:10,667 --> 00:28:13,297 No, no, no, no. There's more rocks over here. 730 00:28:13,300 --> 00:28:15,670 - This is what insurance is for. - Oh, my God. 731 00:28:15,700 --> 00:28:17,430 I want to get out. I want to get out. 732 00:28:17,433 --> 00:28:21,003 - Three, two, boom. - It looks awesome. 733 00:28:21,033 --> 00:28:22,273 - Oh, here. 734 00:28:22,300 --> 00:28:23,630 Let's take a couple maybe right here. 735 00:28:23,667 --> 00:28:27,467 Here you go. - Okay. 736 00:28:27,467 --> 00:28:29,667 - Boom. - These guys are hypocrites. 737 00:28:29,700 --> 00:28:31,070 I can't have my phone out. 738 00:28:31,066 --> 00:28:33,726 I'm not allowed to take pictures for Instagram. 739 00:28:33,734 --> 00:28:36,674 It really isn't fair. 740 00:28:36,700 --> 00:28:39,670 [tense music] 741 00:28:39,700 --> 00:28:48,330 ♪ ♪ 742 00:28:48,333 --> 00:28:49,533 - Hey. - Hi. 743 00:28:49,567 --> 00:28:52,067 - Julia, what was that all about this morning? 744 00:28:52,100 --> 00:28:54,200 You confused the hell out of me. 745 00:28:54,200 --> 00:28:56,700 - I don't know, Ben. I-- - But what--what was going on? 746 00:28:56,734 --> 00:28:58,604 - Do you want to go outside and have a chat? 747 00:28:58,600 --> 00:29:01,700 - I don't really care. I just--I'm still baffled by it. 748 00:29:01,734 --> 00:29:03,074 - Oh, no, here we go again. 749 00:29:03,066 --> 00:29:04,596 I don't want another confrontation 750 00:29:04,633 --> 00:29:06,733 because I've not yet had time to think. 751 00:29:06,767 --> 00:29:09,227 - Why did you feel that you needed to come into the galley 752 00:29:09,233 --> 00:29:11,073 and actually create an issue? 753 00:29:11,100 --> 00:29:13,370 - I heard you talking to Bryan about the croissants. 754 00:29:13,367 --> 00:29:14,627 You got the story wrong 'cause it wasn't even 755 00:29:14,667 --> 00:29:16,327 Todd that asked for the croissants. 756 00:29:16,367 --> 00:29:17,767 - It doesn't matter. - But it's your--what--I don't-- 757 00:29:17,767 --> 00:29:19,367 - Was there an issue at all? - Can I just talk? Yes. 758 00:29:19,400 --> 00:29:20,770 - But it doesn't matter. - I can't even speak to you. 759 00:29:20,767 --> 00:29:22,227 You're not even letting me speak, Ben. 760 00:29:22,233 --> 00:29:23,373 I tried to go into all this effort. 761 00:29:23,367 --> 00:29:25,097 You just, like, pooh-poohed the whole thing, 762 00:29:25,100 --> 00:29:26,230 and I was like, "What the fááá?" 763 00:29:26,266 --> 00:29:27,326 - Well, I'm really sorry. 764 00:29:27,367 --> 00:29:28,467 I didn't know you had anything to do 765 00:29:28,500 --> 00:29:29,630 with getting the croissants on board. 766 00:29:29,633 --> 00:29:32,103 - Okay. - I thought it was just Bryan. 767 00:29:32,100 --> 00:29:34,200 I thought you'd lost your grip. 768 00:29:34,233 --> 00:29:36,203 - This is what you do, Ben. Throughout the six weeks, 769 00:29:36,233 --> 00:29:38,773 how you talk to me is sometimes very condescending. 770 00:29:38,767 --> 00:29:41,467 I feel like you put every-- you put yourself up here 771 00:29:41,500 --> 00:29:45,100 and use your intelligence to put people down. 772 00:29:45,133 --> 00:29:47,103 You went to private school and all that, and-- 773 00:29:47,133 --> 00:29:48,473 - It's got nothing to do with anything like this. 774 00:29:48,500 --> 00:29:50,000 - Can I--but can I just say something? 775 00:29:50,000 --> 00:29:54,400 In England, kind of upper-crust people I would avoid. 776 00:29:56,667 --> 00:30:00,127 - Jules has me completely wrong right now, and apparently, 777 00:30:00,166 --> 00:30:02,626 she's had me wrong for the last six weeks. 778 00:30:02,667 --> 00:30:04,127 It's all fair to say that 779 00:30:04,133 --> 00:30:06,603 I'm this arrogant twat, right, but at the same time, 780 00:30:06,633 --> 00:30:08,103 do you think you might be a little sensitive? 781 00:30:08,133 --> 00:30:09,773 - I might be and because I'm extra tired now. 782 00:30:10,000 --> 00:30:11,070 Normally--in a normal situation-- 783 00:30:11,100 --> 00:30:12,500 - Okay, so now you're taking that out on me 784 00:30:12,533 --> 00:30:14,373 and calling me arrogant and-- - No, I didn't say "arrogant"-- 785 00:30:14,400 --> 00:30:16,370 - Putting everyone down because you're over tired. 786 00:30:16,400 --> 00:30:17,630 - No, but I didn't say "arrogant," it's just-- 787 00:30:17,667 --> 00:30:19,127 - Well, you just admitted that you were over tired, 788 00:30:19,166 --> 00:30:20,526 so maybe you were overreacting. 789 00:30:20,533 --> 00:30:22,603 - But you're doing it now, and you don't overreact? 790 00:30:22,633 --> 00:30:24,233 Are you kidding me? 791 00:30:24,266 --> 00:30:25,666 The last six weeks that's all you've done is overreact. 792 00:30:25,700 --> 00:30:27,230 - Is that right? I don't feel like that. 793 00:30:27,266 --> 00:30:30,126 - And once--and one time that I do it, it's like, "Bang." 794 00:30:30,166 --> 00:30:33,996 - All right, well, then hang in there. 795 00:30:34,033 --> 00:30:36,573 - Okay. [mumbles] 796 00:30:36,567 --> 00:30:38,167 When someone makes you feel stupid, 797 00:30:38,200 --> 00:30:40,530 I hate that trait in someone. 798 00:30:42,667 --> 00:30:44,697 - What the...[sighs]. 799 00:30:44,700 --> 00:30:47,030 - Are you kidding me? 800 00:30:49,033 --> 00:30:52,703 - Yeah. I'm the bad guy, right? 801 00:30:52,700 --> 00:30:55,570 - [sobbing] 802 00:30:55,567 --> 00:30:57,697 - This yacht's, like, taken away my personality. 803 00:30:57,700 --> 00:31:00,130 Put your info in there. 804 00:31:00,166 --> 00:31:02,166 I got a beautiful girl sitting right next to me. 805 00:31:02,166 --> 00:31:03,766 How often does this happen? 806 00:31:08,033 --> 00:31:08,303 [dramatic music] 807 00:31:10,033 --> 00:31:12,633 - Okay, thank you. - I'm the bad guy, right? 808 00:31:12,667 --> 00:31:14,727 - Where is she? - I don't know. 809 00:31:14,767 --> 00:31:16,727 Like, it was just really weird. - Yeah. 810 00:31:16,734 --> 00:31:19,134 I don't even know what you guys were arguing about. 811 00:31:19,166 --> 00:31:21,726 - I don't ever want to, like, make people upset. 812 00:31:21,734 --> 00:31:24,204 I'm no better than anyone else. 813 00:31:24,200 --> 00:31:28,300 I just don't feel right about what Jules thinks I am. 814 00:31:28,333 --> 00:31:30,473 My father is Patrick Robinson. 815 00:31:30,500 --> 00:31:34,130 He's written many best-selling novels. 816 00:31:34,166 --> 00:31:36,666 He is completely self-made. 817 00:31:36,700 --> 00:31:40,300 I used to play sports with Prince William and Harry. 818 00:31:40,333 --> 00:31:42,703 It was just ultra-privileged, 819 00:31:42,734 --> 00:31:45,204 but I didn't want to rest on my laurels 820 00:31:45,200 --> 00:31:47,070 because that's not how my dad was, 821 00:31:47,100 --> 00:31:49,200 and that's the reason I left England. 822 00:31:49,233 --> 00:31:51,473 Yeah, I really don't think I'm that scary. 823 00:31:51,467 --> 00:31:54,197 Am I? Am I scary guy? 824 00:31:54,233 --> 00:31:57,303 [laughter] 825 00:31:58,633 --> 00:32:00,033 - Whoa. 826 00:32:00,066 --> 00:32:01,426 Aw, there's some goats. 827 00:32:01,467 --> 00:32:02,627 Got to get me with flash. 828 00:32:02,667 --> 00:32:07,627 Oh, God, we're gonna die. 829 00:32:07,633 --> 00:32:09,103 - Ah! 830 00:32:09,100 --> 00:32:10,770 - I want the water, though. 831 00:32:10,767 --> 00:32:12,027 - Come on, baby. 832 00:32:12,066 --> 00:32:13,166 - All right. - Yeah. 833 00:32:13,200 --> 00:32:17,300 - This is a great little bar. - This is-- 834 00:32:17,333 --> 00:32:19,373 - All right. - All right, guys. 835 00:32:19,367 --> 00:32:21,697 - All right, here we are. - First round's on me. 836 00:32:21,734 --> 00:32:23,634 What do you want? A Coke? Soda water? 837 00:32:23,667 --> 00:32:25,227 - Yeah. - A spritzer. 838 00:32:25,233 --> 00:32:28,103 - So where are you from again? - Orlando. Orlando, Florida. 839 00:32:28,133 --> 00:32:30,473 How about you? Orlando. 840 00:32:30,500 --> 00:32:31,770 - L.A. - I'm going to L.A. 841 00:32:31,767 --> 00:32:33,567 I'm gonna party VIP style, go crazy. 842 00:32:33,600 --> 00:32:36,230 - Have you been there before? - Never. Oh, my God. Stop. 843 00:32:36,266 --> 00:32:38,596 - You want to walk down the beach? 844 00:32:38,633 --> 00:32:39,603 - And then we had to twerk. 845 00:32:39,633 --> 00:32:43,003 - That is not real life. - For real. 846 00:32:43,033 --> 00:32:44,533 - Come on, look at the dude's hair. 847 00:32:44,533 --> 00:32:47,203 That guy is player pimp. - Look at it. It's so good. 848 00:32:47,233 --> 00:32:48,673 - Daniel's holding one of the guest's phones, 849 00:32:48,667 --> 00:32:50,267 and I wish it was his phone 850 00:32:50,300 --> 00:32:52,000 so that I could have grabbed it from him 851 00:32:52,033 --> 00:32:54,473 and hopefully got his ass kicked off this boat. 852 00:32:54,500 --> 00:32:56,470 - Oh, my gosh. 853 00:32:56,500 --> 00:32:58,000 - Bryan, Bryan, 854 00:32:58,000 --> 00:32:59,630 we need you guys back on the boat for dockage. 855 00:32:59,667 --> 00:33:01,997 - So--okay, copy that. We got to go get the car. 856 00:33:02,000 --> 00:33:03,470 - Is it go time? - Yep. 857 00:33:03,500 --> 00:33:04,730 [laughter] - Whoa. 858 00:33:04,767 --> 00:33:08,597 Like, "You go here?" I was gonna go, like, a month. 859 00:33:08,633 --> 00:33:09,633 - Daniel, Daniel, we got to go. 860 00:33:09,667 --> 00:33:10,997 - Okay. 861 00:33:11,033 --> 00:33:12,273 - So why don't you excuse yourself? 862 00:33:12,266 --> 00:33:14,096 - I must be your valet, and I must get your vehicle. 863 00:33:14,133 --> 00:33:16,103 - Let's do it. 864 00:33:17,433 --> 00:33:19,033 - Greek "Driving Miss Daisy" time. 865 00:33:19,033 --> 00:33:22,773 - Whatever souls can afford to be lost can go with Daniel. 866 00:33:23,000 --> 00:33:26,430 - Yeah. - Yeah. 867 00:33:26,433 --> 00:33:27,573 - Okay, here we go. 868 00:33:27,567 --> 00:33:31,227 - Right there. - Watch the road, Daniel, son. 869 00:33:39,200 --> 00:33:40,270 I'm--I'm very nice. 870 00:33:40,300 --> 00:33:41,430 I'm respectful, but at the same time, 871 00:33:41,467 --> 00:33:43,397 I kind of like to step over the line sometimes. 872 00:33:43,433 --> 00:33:46,033 - Yeah, of course. You have fun. 873 00:33:46,066 --> 00:33:47,166 - Yeah, you got to have some fun, you know? 874 00:33:47,200 --> 00:33:49,770 - Totally. 875 00:33:50,000 --> 00:33:51,500 - Here. 876 00:33:51,533 --> 00:33:53,703 Put your info in there. 877 00:33:53,734 --> 00:33:55,174 We're in Greece. 878 00:33:55,166 --> 00:33:57,166 I got a beautiful girl sitting right next to me, 879 00:33:57,200 --> 00:34:00,070 and we're vibing-- how often does this happen? 880 00:34:00,066 --> 00:34:03,066 Whoo, whoo! 881 00:34:03,066 --> 00:34:04,426 Hashtag YOLO. 882 00:34:04,467 --> 00:34:06,397 - Thank you, guys. Thank you. - It was a blast, man. Yeah. 883 00:34:06,433 --> 00:34:07,703 - Thank you so much, buddy. - Yeah. 884 00:34:07,734 --> 00:34:09,304 - Thank you so much. - Absolutely. 885 00:34:09,333 --> 00:34:11,173 - We have to go back to the boat and help try to get it docked. 886 00:34:11,200 --> 00:34:12,670 - You guys get back to work. - Bye, guys. 887 00:34:12,700 --> 00:34:13,730 - All right, sounds good. 888 00:34:13,767 --> 00:34:15,267 - See you guys in a little bit. - Thank you. 889 00:34:15,300 --> 00:34:16,670 all: Bye. 890 00:34:16,700 --> 00:34:19,670 [electronic music] 891 00:34:19,700 --> 00:34:21,530 ♪ ♪ 892 00:34:21,567 --> 00:34:23,527 - Mark, Mark, Jen, Jen. Anybody copy? 893 00:34:23,567 --> 00:34:25,727 - Copy. I'm ready for "Pegasus." 894 00:34:25,767 --> 00:34:27,727 - Ready! - Ready? 895 00:34:27,734 --> 00:34:29,704 Where are the guests? - Shoes off. 896 00:34:29,734 --> 00:34:30,704 - How was it? 897 00:34:30,734 --> 00:34:31,734 - It was good. - Was it? 898 00:34:31,767 --> 00:34:33,197 - Yeah, I think they had a really fun time, 899 00:34:33,200 --> 00:34:35,300 and they were really grateful to, you know, 900 00:34:35,333 --> 00:34:36,533 talking, chatting with us as well. 901 00:34:36,567 --> 00:34:37,527 - Oh, good. 902 00:34:37,567 --> 00:34:38,567 - So I think it was an overall win. 903 00:34:38,600 --> 00:34:40,530 - How did Danny do? - When we were leaving, 904 00:34:40,567 --> 00:34:41,727 I--I see him, you know, 905 00:34:41,734 --> 00:34:44,504 chatting up and being crazy, just doing Danny. 906 00:34:44,533 --> 00:34:45,773 - Okay, well, thanks for the update. 907 00:34:45,767 --> 00:34:47,767 Thanks for letting-- filling me in on Danny. 908 00:34:47,767 --> 00:34:49,097 - You got it. 909 00:34:49,100 --> 00:34:50,230 - So good to have you guys back on board. 910 00:34:50,233 --> 00:34:52,373 - Are you okay? - Yeah, I'm cool. 911 00:34:52,367 --> 00:34:54,227 It's fine. Everyone's just tired. 912 00:34:54,266 --> 00:34:57,366 I need to get off this boat. It's sending me crazy. 913 00:34:57,400 --> 00:34:58,630 - Oh, babe. - Oh, gosh. 914 00:34:58,667 --> 00:35:00,597 - Oh, babe. I know. I'll make you cry more about it. 915 00:35:00,633 --> 00:35:03,173 - You're all right. - [loud kissing] 916 00:35:03,200 --> 00:35:05,230 - Oh, you're getting more, baby. - [squeals] 917 00:35:05,266 --> 00:35:08,226 - Oh, sorry. 918 00:35:08,233 --> 00:35:09,473 - Deck crew. 919 00:35:09,500 --> 00:35:11,100 Let's raise the anchor and get underway. 920 00:35:11,100 --> 00:35:14,230 - Okay, copy that. 921 00:35:14,266 --> 00:35:15,226 - Anchor's in the pocket. 922 00:35:15,266 --> 00:35:17,366 - Okay, here we go. 923 00:35:17,367 --> 00:35:20,197 ♪ ♪ 924 00:35:20,233 --> 00:35:22,233 Please stand by for docking portside. 925 00:35:22,233 --> 00:35:25,103 - 80 feet from the dock and closing. 926 00:35:25,133 --> 00:35:27,273 Let's start getting some lines on. 927 00:35:27,266 --> 00:35:29,226 - Oh! 928 00:35:29,266 --> 00:35:31,466 - Pick up, dude. Pick up. 929 00:35:31,500 --> 00:35:32,630 We're looking good. Start tying it up. 930 00:35:32,667 --> 00:35:33,997 - Copy that. 931 00:35:34,033 --> 00:35:36,273 - We're really tight on the stern, 932 00:35:36,266 --> 00:35:37,496 and our gangway's lined up perfect. 933 00:35:37,533 --> 00:35:39,073 - We're looking good. - Good job, everybody. 934 00:35:39,100 --> 00:35:41,000 Good job. 935 00:35:41,033 --> 00:35:44,633 - All crew, all crew, guests will be back within 30 minutes. 936 00:35:44,667 --> 00:35:47,667 [hip-hop music] 937 00:35:47,667 --> 00:35:50,627 ♪ ♪ 938 00:35:50,667 --> 00:35:52,197 [all talking at once] 939 00:35:52,233 --> 00:35:55,333 - Go change and do dinner. - Heading down. 940 00:35:55,367 --> 00:35:56,997 - Tiffany, if only everyone could be 941 00:35:57,000 --> 00:35:58,730 as beautifully mannered as you. 942 00:35:58,767 --> 00:36:01,127 People should be getting that second wind 943 00:36:01,133 --> 00:36:02,403 and being like, "It's nearly over. 944 00:36:02,433 --> 00:36:04,403 It's gonna be awesome, and--" You know what I mean? 945 00:36:04,400 --> 00:36:06,700 Instead of, like, unraveling completely. 946 00:36:06,700 --> 00:36:08,300 - I do feel for bad for Julia. 947 00:36:08,333 --> 00:36:11,573 She's super stressed out, but Ben's just being himself. 948 00:36:11,567 --> 00:36:13,567 He's being funny. He's not being condescending. 949 00:36:13,567 --> 00:36:16,027 It's okay, Chef. You got this. I believe in you. 950 00:36:16,033 --> 00:36:18,173 I think he might just be a little misunderstood. 951 00:36:18,166 --> 00:36:21,426 - All right. Thank you, baby. - [laughing] 952 00:36:21,433 --> 00:36:25,103 ♪ ♪ 953 00:36:25,133 --> 00:36:26,533 - Hi. - Hey! 954 00:36:26,567 --> 00:36:27,767 - How are you going? - Hello. 955 00:36:28,000 --> 00:36:29,400 - Good. How are you? - Good. Did you have a good day? 956 00:36:29,433 --> 00:36:30,433 - Yes. - It was a great day. 957 00:36:30,467 --> 00:36:31,427 We missed you, though. 958 00:36:31,467 --> 00:36:32,567 - Aw. - Did you miss us? 959 00:36:32,567 --> 00:36:35,297 - Yes, of course. 960 00:36:35,333 --> 00:36:37,303 We're ready for you guys for dinner when you are, okay? 961 00:36:37,300 --> 00:36:38,300 - We're ready. - Okay. 962 00:36:38,300 --> 00:36:39,670 - We're ready. - Perfect. 963 00:36:39,700 --> 00:36:43,430 ♪ ♪ 964 00:36:43,433 --> 00:36:45,173 - Oh, wow. Look at this table. 965 00:36:45,200 --> 00:36:47,270 They knocked it out of the park. 966 00:36:47,300 --> 00:36:49,700 ♪ ♪ 967 00:36:49,734 --> 00:36:52,334 - Are you good, baby? - All good, darling. 968 00:36:52,367 --> 00:36:53,727 - Should I plate or no? - Yup. 969 00:36:53,734 --> 00:36:54,734 - You sure? - Yeah. 970 00:36:54,734 --> 00:36:56,304 - Okay. - Sorry. 971 00:36:56,333 --> 00:36:58,303 I had to do water four times. - It's fine, honey bunny. 972 00:36:58,333 --> 00:36:59,573 I get it--remember, I'm the biggest 973 00:36:59,600 --> 00:37:01,070 assáááá in the world. 974 00:37:01,066 --> 00:37:02,466 If there was a problem, I'd tell you. 975 00:37:02,467 --> 00:37:04,997 [upbeat music] 976 00:37:05,033 --> 00:37:07,473 - So this is a--a Naxian octopus 977 00:37:07,467 --> 00:37:09,427 with a tomato chili sauce and ginger. 978 00:37:09,467 --> 00:37:10,567 - Mmm. 979 00:37:10,600 --> 00:37:12,470 - Bon appétit. Enjoy. - Thank you. 980 00:37:12,467 --> 00:37:15,067 - This looks amazing. - Well done, Hannah. 981 00:37:17,066 --> 00:37:19,196 - Calendar girl. - Is that from our shoot? 982 00:37:19,200 --> 00:37:21,200 - No, this is their-- their own calendar. 983 00:37:21,200 --> 00:37:24,570 She sent me the Kilt--Tilted Kilt calendar. 984 00:37:24,600 --> 00:37:26,030 Comes out, like--not--not even 985 00:37:26,066 --> 00:37:28,066 all the information is filled out. 986 00:37:28,066 --> 00:37:30,296 - She looks really good in that. - Yeah, right? 987 00:37:30,333 --> 00:37:32,603 - Idiot. 988 00:37:32,633 --> 00:37:33,773 I would never pull out the phone 989 00:37:33,767 --> 00:37:35,297 and start bragging about the girl 990 00:37:35,333 --> 00:37:37,073 who almost got me fired. 991 00:37:37,100 --> 00:37:38,500 - Yeah. - Take this. 992 00:37:38,500 --> 00:37:40,470 - We explained to you in every single fáááing way 993 00:37:40,500 --> 00:37:42,500 we possibly could why that's not okay, 994 00:37:42,533 --> 00:37:45,603 and now you went and did it behind our backs. 995 00:37:45,633 --> 00:37:49,573 - She is hot, right? What's up, Cap? 996 00:37:49,600 --> 00:37:51,500 - We need to be on deck at 7:00 doing stuff. 997 00:37:51,500 --> 00:37:53,100 - Man, I really want to see Santorini. 998 00:37:53,133 --> 00:37:56,633 It's gonna be a fun day going to a new location. 999 00:37:56,633 --> 00:37:57,633 - Onward and upward. 1000 00:37:57,633 --> 00:38:00,333 - This is so glamorous right now. 1001 00:38:00,367 --> 00:38:02,567 - Scrubbing poop. - Tiffany, it's not going. 1002 00:38:02,600 --> 00:38:03,770 It's dynamite poop. 1003 00:38:03,767 --> 00:38:05,367 - You got to put some elbow grease in there. 1004 00:38:05,367 --> 00:38:06,627 - Elbow grease doesn't work. 1005 00:38:06,667 --> 00:38:09,567 You do the, like, shuffle and close your mouth. 1006 00:38:09,600 --> 00:38:11,230 [laughter] 1007 00:38:11,266 --> 00:38:12,726 - All right, it's ready. 1008 00:38:12,767 --> 00:38:14,397 Like Freddy. - All right. 1009 00:38:14,433 --> 00:38:17,003 - So this a seared ahi tuna 1010 00:38:17,033 --> 00:38:19,403 with a Japanese slaw. 1011 00:38:19,400 --> 00:38:20,500 - Awesome. - Thank you. 1012 00:38:20,533 --> 00:38:23,273 - I have to say, Ben is very talented. 1013 00:38:23,300 --> 00:38:25,570 - He's good. 1014 00:38:29,400 --> 00:38:31,000 - I've been doing this for five years. 1015 00:38:31,000 --> 00:38:33,730 I know what I need to do in this job. 1016 00:38:33,767 --> 00:38:35,527 - Babe, you ready for bed? - Ready for bed. 1017 00:38:35,533 --> 00:38:36,673 - Sleep well. 1018 00:38:36,667 --> 00:38:38,697 all: Good night. 1019 00:38:41,533 --> 00:38:43,733 - [sighs] 1020 00:38:46,533 --> 00:38:48,773 I just want to go over this Jules thing, right? 1021 00:38:49,000 --> 00:38:51,530 I--you know, she's clearly homesick, 1022 00:38:51,533 --> 00:38:53,673 overworked, over stressed, 1023 00:38:53,700 --> 00:38:55,530 and I feel like it's a little unfair for her 1024 00:38:55,567 --> 00:38:57,027 to just blame me 1025 00:38:57,033 --> 00:38:59,673 for being a posh southerner 1026 00:38:59,700 --> 00:39:02,000 and my attitude towards her. 1027 00:39:02,033 --> 00:39:04,773 I'm actually way more sensitive than people think, you know, 1028 00:39:05,000 --> 00:39:07,270 and that actually affects me. 1029 00:39:07,300 --> 00:39:09,570 - I think she's just maybe not used to working 1030 00:39:09,567 --> 00:39:11,297 with your type of personality. 1031 00:39:11,300 --> 00:39:12,630 I wasn't used to it at the start. 1032 00:39:12,667 --> 00:39:14,167 I adapted. 1033 00:39:14,166 --> 00:39:16,666 - Yeah, but it doesn't mean that I am 1034 00:39:16,700 --> 00:39:18,030 the worst human 1035 00:39:18,033 --> 00:39:20,033 that ever lived. 1036 00:39:20,033 --> 00:39:22,503 - Nobody's saying you're the worst human that ever lived. 1037 00:39:22,533 --> 00:39:24,433 There's Hitler. 1038 00:39:24,433 --> 00:39:27,373 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1039 00:39:27,400 --> 00:39:29,270 - I respect everyone on this boat, 1040 00:39:29,300 --> 00:39:30,570 and it just kind of upset me 1041 00:39:30,600 --> 00:39:33,530 that--that someone would think that of me. 1042 00:39:33,567 --> 00:39:35,727 It's really fáááed me over, basically. 1043 00:39:40,000 --> 00:39:40,300 [electronic music] 1044 00:39:42,734 --> 00:39:45,334 ♪ ♪ 1045 00:39:45,367 --> 00:39:47,527 - Morning, Tiff. - How are you feeling today? 1046 00:39:47,567 --> 00:39:51,167 - You mean emotionally? - Emotionally. 1047 00:39:51,200 --> 00:39:55,000 - I don't know. Just exhausted. 1048 00:39:55,033 --> 00:39:57,603 - Hey. - What's up, people? 1049 00:39:57,633 --> 00:39:59,333 - Good morning. - Good morning. 1050 00:39:59,333 --> 00:40:02,303 - Coffee? - Coffee, cream, burritos. 1051 00:40:02,333 --> 00:40:05,603 - Let's see what Chefy can do for us. 1052 00:40:05,600 --> 00:40:07,070 - All righty. 1053 00:40:07,100 --> 00:40:09,330 ♪ ♪ 1054 00:40:09,367 --> 00:40:11,467 - Deck crew, let's get underway and go to Santorini. 1055 00:40:11,467 --> 00:40:13,467 - Okay, copy that. You guys hear that? 1056 00:40:13,467 --> 00:40:14,727 It's go time. - Okay, Bobby. 1057 00:40:15,000 --> 00:40:16,430 You slack your number two there. 1058 00:40:16,467 --> 00:40:20,367 - Lines are free, Cap. Port ahead, clear. 1059 00:40:20,367 --> 00:40:21,697 We're wide open and looking good. 1060 00:40:21,734 --> 00:40:23,574 - Okay, thank you. 1061 00:40:23,600 --> 00:40:30,100 ♪ ♪ 1062 00:40:30,133 --> 00:40:32,573 - Thank you. Thank you so much. 1063 00:40:35,367 --> 00:40:37,197 - I don't know what it is with me right now, 1064 00:40:37,233 --> 00:40:38,773 but I don't feel right 1065 00:40:38,767 --> 00:40:41,727 about what happened yesterday between Jules and I, 1066 00:40:41,767 --> 00:40:44,227 and I just can't let it go. 1067 00:40:44,233 --> 00:40:45,733 - Are you okay this morning? - Yeah. 1068 00:40:45,767 --> 00:40:47,467 No, I was--I was fine. I'm fine. 1069 00:40:47,500 --> 00:40:51,130 I think I'm just a little worn out, but... 1070 00:40:52,467 --> 00:40:53,597 That thing with Julia 1071 00:40:53,633 --> 00:40:56,573 just kind of upset me, to be honest. 1072 00:40:56,600 --> 00:40:59,400 - It touched a nerve? - Yeah, it--it really hit home 1073 00:40:59,433 --> 00:41:01,003 because that was, like, 1074 00:41:01,033 --> 00:41:04,533 the reason why I left England. 1075 00:41:04,533 --> 00:41:07,373 You know, even though we're privileged and well-educated, 1076 00:41:07,400 --> 00:41:09,630 it's, like, actually working against me, you know, 1077 00:41:09,667 --> 00:41:11,597 because people put you 1078 00:41:11,633 --> 00:41:13,673 within that stigma of being 1079 00:41:13,700 --> 00:41:16,270 a silver spoon brat or whatever, 1080 00:41:16,266 --> 00:41:18,496 and I'm just 1081 00:41:18,533 --> 00:41:22,333 everyday person with an accent. 1082 00:41:22,367 --> 00:41:24,627 I don't know. It--it seems so petty, 1083 00:41:24,667 --> 00:41:26,597 but it--it just dragged up a, 1084 00:41:26,633 --> 00:41:28,503 you know, a past emotion of mine, 1085 00:41:28,533 --> 00:41:32,673 and just kind of screwed me over. 1086 00:41:32,700 --> 00:41:35,670 [soft music] 1087 00:41:35,700 --> 00:41:38,530 ♪ ♪ 1088 00:41:38,533 --> 00:41:40,573 [sobbing] 1089 00:41:40,567 --> 00:41:43,497 I respect everyone on this boat, 1090 00:41:43,533 --> 00:41:46,373 and it just--it just kind of upset me that--that 1091 00:41:46,400 --> 00:41:49,230 someone would think that of me. 1092 00:41:49,266 --> 00:41:53,296 ♪ ♪ 1093 00:41:53,333 --> 00:41:56,533 I left home very young and did everything myself, you know. 1094 00:41:56,567 --> 00:41:59,567 - I do. 1095 00:41:59,600 --> 00:42:03,430 - Just really fáááed me over, basically. 1096 00:42:03,433 --> 00:42:06,573 ♪ ♪ 1097 00:42:06,567 --> 00:42:09,697 I can't believe I'm fáááing crying. 1098 00:42:09,734 --> 00:42:12,104 ♪ ♪ 1099 00:42:12,133 --> 00:42:15,133 - Yeah. 1100 00:42:19,667 --> 00:42:21,267 - Next, on "Below Deck Med"... 1101 00:42:21,300 --> 00:42:23,330 - We have arrived to Santorini. 1102 00:42:23,333 --> 00:42:24,473 - Wow. 1103 00:42:24,467 --> 00:42:26,597 I've always dreamt of seeing Santorini, 1104 00:42:26,633 --> 00:42:28,403 and it is gorgeous. 1105 00:42:28,433 --> 00:42:29,473 all: Cheers! 1106 00:42:29,467 --> 00:42:31,297 - It's nice to have female company 1107 00:42:31,333 --> 00:42:34,603 and not have to be obligated to anything. 1108 00:42:34,600 --> 00:42:36,470 - Oh, wow. It's pretty cool, right? 1109 00:42:36,500 --> 00:42:38,170 - Julia told me to ease up on the flirting, 1110 00:42:38,200 --> 00:42:40,070 but it's killing me inside. - [laughing] 1111 00:42:40,066 --> 00:42:42,396 - I caught Daniel in the act, phone out, talking-- 1112 00:42:42,433 --> 00:42:44,173 - "Is that Daniel? Look what he's doing. Oh!" 1113 00:42:44,200 --> 00:42:46,700 - You look like an idiot. - Shut your baboon face. 1114 00:42:46,734 --> 00:42:48,074 Fáááing ass, bro. 1115 00:42:48,100 --> 00:42:49,570 - You're dead to me. 1116 00:42:49,600 --> 00:42:51,030 - This is ridiculous. 1117 00:42:51,066 --> 00:42:52,696 - Shut up, Julia. You've been flirting with me 1118 00:42:52,734 --> 00:42:54,404 all fáááing season. Shut up, Julia. 1119 00:42:54,433 --> 00:42:57,003 - You'd be lucky for me to touch you. 1120 00:42:57,033 --> 00:43:01,173 My boyfriend is-- - Is a fáááing pussy. 1121 00:43:01,200 --> 00:43:05,730 - For more on "Below Deck Med," go to BravoTV.com. 78029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.