Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,467 --> 00:00:03,267
- Previously on
"Below Deck Med"...
2
00:00:04,266 --> 00:00:05,296
- It's come to my attention
3
00:00:05,333 --> 00:00:07,033
that you may be
taking pictures of guests
4
00:00:07,033 --> 00:00:09,173
and then showing them
to other guests.
5
00:00:09,200 --> 00:00:10,430
- There you go, man.
- Ohh...
6
00:00:10,433 --> 00:00:11,573
[chuckling]
7
00:00:11,567 --> 00:00:13,127
- I am gonna take your phone
8
00:00:13,166 --> 00:00:14,396
when we've got charter guests
on board.
9
00:00:14,433 --> 00:00:15,433
- Understood.
10
00:00:15,467 --> 00:00:17,427
- "Primary charter guest
is bringing on board
11
00:00:17,433 --> 00:00:18,703
a group
of her closest friends."
12
00:00:18,700 --> 00:00:20,030
- We got the Golden Girls.
13
00:00:20,033 --> 00:00:21,433
- When you toast, you're
supposed to look right--
14
00:00:21,433 --> 00:00:23,003
- You're supposed
to look in the eye,
15
00:00:23,033 --> 00:00:24,403
'cause otherwise, it's--
- Seven years of bad sex.
16
00:00:24,433 --> 00:00:25,403
- Oh, are we gonna
have sex now?
17
00:00:25,433 --> 00:00:26,673
[laughter]
18
00:00:26,700 --> 00:00:28,530
- [giggles]
Mm-hmm.
19
00:00:32,300 --> 00:00:34,000
- [scoffs]
20
00:00:34,033 --> 00:00:36,633
- I feel bad
that me and Hannah kissed
21
00:00:36,667 --> 00:00:39,527
because my feelings
are stronger for Julia.
22
00:00:39,567 --> 00:00:41,127
- Fold this down,
23
00:00:41,166 --> 00:00:43,266
and then this hand
folds this line back up...
24
00:00:43,300 --> 00:00:45,600
Jen can't tie the knots
that are required
25
00:00:45,633 --> 00:00:49,073
to do the basic jobs
of the deckhand position.
26
00:00:49,100 --> 00:00:50,730
I want you to do that
ten times just now.
27
00:00:50,767 --> 00:00:52,527
- Ooh, sh--.
28
00:00:52,567 --> 00:00:53,697
- Kid needs to see a doctor
ASAP.
29
00:00:53,734 --> 00:00:55,034
We've got to get him
off the boat.
30
00:00:55,066 --> 00:00:56,026
I'm gonna medevac him.
31
00:00:56,066 --> 00:00:57,026
- ----.
32
00:01:00,200 --> 00:01:01,730
[ship horn blares]
33
00:01:01,734 --> 00:01:04,704
[upbeat music]
34
00:01:04,734 --> 00:01:12,734
♪ ♪
35
00:01:15,767 --> 00:01:17,527
[lively music]
36
00:01:17,567 --> 00:01:21,597
- Danny's back up at 103.5
or so.
37
00:01:21,633 --> 00:01:23,503
- Ohh, f---.
38
00:01:23,500 --> 00:01:24,730
- So I'm gonna get him
out of here.
39
00:01:24,767 --> 00:01:26,167
- Okay.
- I'm gonna medevac him.
40
00:01:26,200 --> 00:01:27,600
Nothing that we're giving him
is working.
41
00:01:27,633 --> 00:01:29,633
We need to get some
professional medical attention
42
00:01:29,633 --> 00:01:31,103
and medication.
43
00:01:31,133 --> 00:01:32,703
We're gonna need
to send somebody with him.
44
00:01:32,734 --> 00:01:34,374
We're already down one
in the deck department,
45
00:01:34,367 --> 00:01:37,467
so that means we're gonna
have to lose a stew.
46
00:01:37,500 --> 00:01:38,570
- At this point,
Jen would probably
47
00:01:38,600 --> 00:01:39,630
be our most expendable
person.
48
00:01:39,667 --> 00:01:41,227
I think Bobby and I
could be able to handle it,
49
00:01:41,233 --> 00:01:42,633
and if we need it, we can
always rely on Tiff.
50
00:01:42,633 --> 00:01:44,173
- Okay.
Sounds good to me.
51
00:01:44,200 --> 00:01:45,500
- Bobby and I
can get the job done
52
00:01:45,500 --> 00:01:47,730
because we're the ones
that can handle the lines
53
00:01:47,767 --> 00:01:49,197
and know how to tie up
a cleat.
54
00:01:49,233 --> 00:01:50,473
- Okay. Let's go.
- Cool.
55
00:01:50,500 --> 00:01:52,730
- May I dine next to you?
- Yes. Please.
56
00:01:52,767 --> 00:01:54,597
- It is
so gorgeous out.
57
00:01:54,633 --> 00:01:55,603
- All right, here we go.
58
00:01:55,633 --> 00:01:58,603
[thumping hip-hop music]
59
00:01:58,633 --> 00:02:02,633
Unfortunately, the crew's health
has nothing to do
60
00:02:02,667 --> 00:02:04,997
with the success
of this charter.
61
00:02:05,000 --> 00:02:06,630
The show must go on, baby.
62
00:02:06,667 --> 00:02:09,097
- Sorry. Would you like
some wine served with lunch?
63
00:02:09,133 --> 00:02:10,633
- Okay.
- Can I have a cocktail instead?
64
00:02:10,667 --> 00:02:12,197
- Yes. Of course.
What would you like?
65
00:02:12,233 --> 00:02:13,373
- A gin and tonic.
- White wine.
66
00:02:13,400 --> 00:02:15,530
- How about a martini?
- Okay.
67
00:02:15,533 --> 00:02:17,503
♪ ♪
68
00:02:17,533 --> 00:02:18,533
Hello. Hello.
69
00:02:18,533 --> 00:02:19,533
- Hey, you.
70
00:02:19,533 --> 00:02:21,233
- How you doing?
- I'm great.
71
00:02:21,266 --> 00:02:23,726
♪ ♪
72
00:02:23,767 --> 00:02:25,267
- Do you want to let me know
when you can
73
00:02:25,266 --> 00:02:26,666
go through the menu
with me, darling?
74
00:02:26,667 --> 00:02:28,127
- Sure.
75
00:02:28,133 --> 00:02:30,133
- Could it possibly be
in the next half an hour?
76
00:02:30,133 --> 00:02:31,403
- Unlikely.
77
00:02:31,400 --> 00:02:33,400
- Being coworkers
and not friends with Ben,
78
00:02:33,433 --> 00:02:36,133
it takes away from the fun side
of the job,
79
00:02:36,166 --> 00:02:38,496
but at the same time,
I feel like we almost need
80
00:02:38,533 --> 00:02:40,773
to strip it back to, like,
the bare bones
81
00:02:41,000 --> 00:02:42,400
and rebuild from here.
82
00:02:42,433 --> 00:02:44,033
- Have a break, babe.
Just chill.
83
00:02:44,066 --> 00:02:45,166
- [sighs]
84
00:02:45,200 --> 00:02:46,370
- Jen, Jen.
85
00:02:46,400 --> 00:02:48,030
- Go for Jen.
- Jen, can you meet me
86
00:02:48,066 --> 00:02:49,026
in the main salon?
87
00:02:49,066 --> 00:02:50,696
- Copy that.
88
00:02:50,734 --> 00:02:52,034
- Danny,
we got a boat coming
89
00:02:52,066 --> 00:02:53,396
that's gonna take you
to Naxos.
90
00:02:53,433 --> 00:02:55,173
It's gonna get you
admitted to a hospital
91
00:02:55,200 --> 00:02:56,300
and see what's going on
with you,
92
00:02:56,333 --> 00:02:59,173
get some fluids in you.
- [groans]
93
00:02:59,166 --> 00:03:03,566
- Hey. Uh, Daniel's condition
isn't getting better.
94
00:03:03,567 --> 00:03:04,997
And he needs to go
to the hospital.
95
00:03:05,033 --> 00:03:07,433
Pack a bag. If it gets
really, really bad,
96
00:03:07,433 --> 00:03:08,703
if he does have to go
to Athens,
97
00:03:08,700 --> 00:03:10,170
you're gonna be
his little escort.
98
00:03:10,200 --> 00:03:11,670
And you will have to go
with him as well.
99
00:03:13,567 --> 00:03:14,567
- I wouldn't worry
about that.
100
00:03:14,567 --> 00:03:15,697
- It's a little insulting
101
00:03:15,700 --> 00:03:17,530
that Bryan's sending me
to a sickly hospital
102
00:03:17,567 --> 00:03:18,697
to care for Danny.
103
00:03:18,700 --> 00:03:20,270
This is bullsh--.
104
00:03:20,300 --> 00:03:23,100
- This is grilled salmon
with sesame.
105
00:03:23,133 --> 00:03:24,233
- Perfect. Thank you.
106
00:03:24,266 --> 00:03:26,596
This is, uh,
broccoli and wild rice.
107
00:03:26,600 --> 00:03:27,730
- Mmm!
- Nice.
108
00:03:27,767 --> 00:03:30,027
- A chopped Greek salad
with avocado.
109
00:03:30,066 --> 00:03:31,066
all: Mmm!
110
00:03:31,066 --> 00:03:33,326
- Chicken with balsamic
and truffle.
111
00:03:33,367 --> 00:03:34,327
- Oh, my gosh.
- Nice.
112
00:03:34,367 --> 00:03:35,327
- Ooh!
- Oh...
113
00:03:35,367 --> 00:03:37,067
- I see a vessel
approaching us
114
00:03:37,100 --> 00:03:38,670
off of our starboard quarter.
115
00:03:38,700 --> 00:03:44,670
♪ ♪
116
00:03:44,700 --> 00:03:46,400
- Try not to touch anything
on your way out.
117
00:03:46,433 --> 00:03:48,133
- Well, do we have a way
to get ahold of you?
118
00:03:48,166 --> 00:03:49,726
- My cell phone.
119
00:03:49,767 --> 00:03:51,197
- Okay.
120
00:03:51,233 --> 00:03:53,473
♪ ♪
121
00:03:53,500 --> 00:03:55,470
Take care, Danny.
122
00:03:55,500 --> 00:03:56,600
Hope you feel better.
123
00:03:56,633 --> 00:03:58,033
I'm concerned about Danny,
124
00:03:58,066 --> 00:03:59,396
just as I would be
for any crew member.
125
00:03:59,433 --> 00:04:00,403
We don't know what it is.
126
00:04:00,433 --> 00:04:01,673
If it's contagious,
127
00:04:01,700 --> 00:04:03,430
he could pass it on
to the entire boat,
128
00:04:03,467 --> 00:04:05,197
and then we'd be
completely crew-less.
129
00:04:05,233 --> 00:04:06,473
Well, that worked good.
130
00:04:06,500 --> 00:04:08,100
- Yeah, and the guests
don't even know about it.
131
00:04:08,133 --> 00:04:09,103
- Yeah.
That's very cool.
132
00:04:09,133 --> 00:04:11,373
♪ ♪
133
00:04:11,400 --> 00:04:12,370
- Hannah, Hannah.
134
00:04:12,400 --> 00:04:13,770
The jewelers are now here.
135
00:04:14,000 --> 00:04:15,370
- I copy that.
Thank you.
136
00:04:15,367 --> 00:04:17,227
I was thinking maybe
we could set up
137
00:04:17,266 --> 00:04:18,366
on these two tables.
138
00:04:18,400 --> 00:04:19,500
- Okay.
139
00:04:19,533 --> 00:04:21,373
[gentle upbeat music]
140
00:04:21,400 --> 00:04:22,630
- So when you're ready,
141
00:04:22,667 --> 00:04:24,697
we've got the jeweler
set up downstairs for you.
142
00:04:24,734 --> 00:04:26,304
- Okay.
- Okay. Great. Thank you.
143
00:04:26,333 --> 00:04:28,303
- These ladies just want to do
a bit of shopping.
144
00:04:28,333 --> 00:04:30,373
And tomorrow, they want
a jeweler to come on
145
00:04:30,367 --> 00:04:34,197
and, uh, bring a selection
of his, um, collection.
146
00:04:34,233 --> 00:04:36,703
At this stage, usually I have
guests passed out everywhere.
147
00:04:36,734 --> 00:04:39,334
It's literally
a dream come true.
148
00:04:39,367 --> 00:04:40,367
- How you doin', ladies?
- Oh, my goodness.
149
00:04:40,400 --> 00:04:41,430
Look at this.
150
00:04:41,467 --> 00:04:43,297
- Those are in Byzantine style.
151
00:04:43,333 --> 00:04:44,303
[champagne cork pops]
152
00:04:44,333 --> 00:04:45,303
- Take a peek--
- Whoo!
153
00:04:45,333 --> 00:04:47,033
[laughter]
154
00:04:47,066 --> 00:04:48,196
- Whoo-hoo!
155
00:04:48,233 --> 00:04:49,333
- This is really pretty.
156
00:04:49,367 --> 00:04:50,367
- Very nice.
157
00:04:52,300 --> 00:04:54,130
- Sold, my friend.
158
00:04:54,166 --> 00:04:56,396
- I am terrible
at butter balls.
159
00:04:56,433 --> 00:04:57,403
- Can I try a butter ball?
160
00:04:57,433 --> 00:04:59,003
- Bobby will just ace it.
161
00:04:59,033 --> 00:05:00,533
- I think he will.
That's the sad thing.
162
00:05:00,567 --> 00:05:02,127
- And then you'll
fall in love.
163
00:05:02,166 --> 00:05:03,266
- Really?
[laughs]
164
00:05:03,300 --> 00:05:05,070
- People have fallen in love
for less, love.
165
00:05:05,100 --> 00:05:07,100
- Are you kidding me?
Men and women can be friends.
166
00:05:07,133 --> 00:05:08,603
I don't know why we can't just
167
00:05:08,633 --> 00:05:09,603
put it to rest already.
168
00:05:09,633 --> 00:05:11,273
- Relationships are fickle.
169
00:05:11,300 --> 00:05:14,230
♪ ♪
170
00:05:14,266 --> 00:05:15,726
[pebbles clattering]
171
00:05:15,767 --> 00:05:17,227
♪ ♪
172
00:05:17,266 --> 00:05:18,226
- Aw, yeah.
173
00:05:18,266 --> 00:05:19,226
[hands slap loudly]
174
00:05:19,266 --> 00:05:20,226
Oh!
- That was a good one.
175
00:05:20,266 --> 00:05:21,266
Oh, don't f---
with my silver.
176
00:05:21,266 --> 00:05:25,396
♪ ♪
177
00:05:25,400 --> 00:05:26,530
- Oh, my gosh.
Look at this.
178
00:05:26,533 --> 00:05:27,773
- Isn't that beautiful?
- Beautiful.
179
00:05:28,000 --> 00:05:29,600
- Wow!
180
00:05:29,633 --> 00:05:31,673
It's so awesome.
181
00:05:34,033 --> 00:05:37,533
- Garlic and tomato,
black truffle, sprouts.
182
00:05:37,567 --> 00:05:39,997
♪ ♪
183
00:05:40,033 --> 00:05:41,273
- Don't forget to look at me
184
00:05:41,300 --> 00:05:43,130
because I don't want
the seven-year thing to happen.
185
00:05:43,166 --> 00:05:45,396
[indistinct conversation
and giggling]
186
00:05:45,433 --> 00:05:47,003
- Yum!
- Whoo!
187
00:05:47,033 --> 00:05:48,003
- Whee!
188
00:05:48,033 --> 00:05:49,773
- This is a filet Oscar
189
00:05:50,000 --> 00:05:51,170
with crispy prosciutto.
190
00:05:51,200 --> 00:05:53,630
- I am going with the flow
191
00:05:53,667 --> 00:05:55,097
over the wine--
192
00:05:55,133 --> 00:05:56,233
[laughter]
193
00:05:56,266 --> 00:05:58,096
- Over the waterfall.
- Oh, yeah.
194
00:05:58,133 --> 00:05:59,633
- Is this trip
better than traveling?
195
00:05:59,667 --> 00:06:00,627
- Fist bumps.
- Crown.
196
00:06:00,667 --> 00:06:01,767
- Bump those crowns.
197
00:06:02,000 --> 00:06:04,700
- The primary
is a little bit sloshed.
198
00:06:04,700 --> 00:06:06,030
- [snorts]
199
00:06:06,033 --> 00:06:07,673
- Like, she can hardly talk.
200
00:06:07,700 --> 00:06:10,530
- Anybody with what
we're talking about, because...
201
00:06:10,567 --> 00:06:12,727
- It's like seeing my mum
at Christmas.
202
00:06:12,734 --> 00:06:13,734
[giggles]
203
00:06:13,734 --> 00:06:15,474
- Hannah, we would love
204
00:06:15,467 --> 00:06:18,467
to have the captain join us
for dessert.
205
00:06:18,467 --> 00:06:19,597
- Captain?
206
00:06:19,600 --> 00:06:21,200
- I mean captain.
What did I say?
207
00:06:21,233 --> 00:06:22,473
- You said captain.
- You did say captain.
208
00:06:22,467 --> 00:06:24,597
- I did.
The captain join us for--
209
00:06:25,734 --> 00:06:28,734
- I'm sorry.
The captain join us for dessert.
210
00:06:28,734 --> 00:06:30,134
- Okay.
211
00:06:30,166 --> 00:06:31,266
I probably poured
a little too much
212
00:06:31,300 --> 00:06:34,000
orange liqueur
into the margarita.
213
00:06:34,033 --> 00:06:36,003
Sometimes when I'm making drinks
for guests,
214
00:06:36,033 --> 00:06:38,133
I kind of forget
that they're not for me.
215
00:06:38,166 --> 00:06:39,566
Mark, Mark, Hannah.
216
00:06:39,600 --> 00:06:40,570
The guests have requested
217
00:06:40,600 --> 00:06:42,070
that you join them
for dessert.
218
00:06:42,066 --> 00:06:43,466
Are you free?
219
00:06:43,467 --> 00:06:44,997
- Sure.
220
00:06:45,033 --> 00:06:46,003
- Lemon panna cotta
221
00:06:46,033 --> 00:06:48,033
with lemon truffle custard,
222
00:06:48,066 --> 00:06:51,296
lemon ice cream,
and a coconut and lemon cake.
223
00:06:51,333 --> 00:06:52,433
Yeah?
- Okay.
224
00:06:52,467 --> 00:06:54,067
- So there's a bit
of a theme going.
225
00:06:54,100 --> 00:06:56,200
[laughter]
226
00:06:56,233 --> 00:06:57,203
- Oh!
227
00:06:57,233 --> 00:06:59,103
- Oh, my goodness.
Thank you.
228
00:06:59,100 --> 00:07:01,100
- A lemon panna cotta--
229
00:07:01,100 --> 00:07:02,500
- Hannah, the captain,
is he coming?
230
00:07:02,500 --> 00:07:03,730
- Yes, of course,
he is coming.
231
00:07:03,767 --> 00:07:06,227
- Wonderful.
He is, like, the man.
232
00:07:06,233 --> 00:07:07,373
- YOLO.
- That's right.
233
00:07:07,400 --> 00:07:08,770
- You only live once.
- That's right.
234
00:07:08,767 --> 00:07:10,097
- Mmm!
235
00:07:10,100 --> 00:07:11,570
- Hello, everybody.
- It is the captain.
236
00:07:11,600 --> 00:07:13,030
- Good evening.
- Hi, Captain.
237
00:07:13,066 --> 00:07:14,626
- Thank you so much
for inviting me to join you.
238
00:07:14,667 --> 00:07:16,097
- We're so glad you could.
239
00:07:16,133 --> 00:07:17,373
- We are so grateful
to have you join us.
240
00:07:17,400 --> 00:07:18,370
- Captain Mark!
241
00:07:18,400 --> 00:07:20,230
- This is amazing
and incredible.
242
00:07:20,233 --> 00:07:21,733
- I do enjoy chatting
with the guests
243
00:07:21,767 --> 00:07:24,297
and interacting with them
on a limited basis.
244
00:07:24,333 --> 00:07:25,433
- Cheers.
- Cheers.
245
00:07:25,467 --> 00:07:27,497
- Ah!
- [chuckles]
246
00:07:27,533 --> 00:07:29,773
I try to keep it
professional as possible.
247
00:07:29,767 --> 00:07:32,697
♪ ♪
248
00:07:32,734 --> 00:07:34,734
But, yeah, it's a little bit,
let's say, awkward.
249
00:07:36,500 --> 00:07:37,600
- How was your day at work?
250
00:07:37,633 --> 00:07:39,203
- Oh, God.
It was amazing.
251
00:07:39,233 --> 00:07:40,603
- I cleaned the whole house
for you.
252
00:07:40,633 --> 00:07:42,473
- Oh, did you?
- I did.
253
00:07:42,500 --> 00:07:43,470
- That's awesome.
254
00:07:43,500 --> 00:07:45,330
- I made your bed
in the master.
255
00:07:45,367 --> 00:07:47,597
- [laughs]
256
00:07:47,633 --> 00:07:48,673
I don't know what it is
about Ben.
257
00:07:48,700 --> 00:07:50,070
I just want
to take care of him.
258
00:07:50,100 --> 00:07:51,500
He's a big old teddy bear.
259
00:07:51,533 --> 00:07:53,373
- God. You really know
how to spoil a guy.
260
00:07:53,400 --> 00:07:54,470
- I do.
261
00:07:54,500 --> 00:07:56,100
I normally
go for younger guys,
262
00:07:56,133 --> 00:07:58,273
but maybe that's why
the past relationships
263
00:07:58,300 --> 00:07:59,530
have been failing.
264
00:07:59,567 --> 00:08:01,267
I just need a big diamond
on this ring now.
265
00:08:01,266 --> 00:08:02,666
- Excuse me?
[mumbling]
266
00:08:02,700 --> 00:08:05,230
- So, Captain Mark,
tell us about your wife.
267
00:08:05,266 --> 00:08:07,226
[laughter]
268
00:08:07,266 --> 00:08:10,096
- We just, um, had our
16th wedding anniversary.
269
00:08:10,133 --> 00:08:11,503
- Ah.
- High five!
270
00:08:11,533 --> 00:08:13,233
- Whoo!
- All right.
271
00:08:13,266 --> 00:08:15,126
- How long have
you been married?
272
00:08:15,166 --> 00:08:16,126
[quirky tuba music]
273
00:08:16,166 --> 00:08:18,526
- Um...16 years.
- Okay.
274
00:08:18,567 --> 00:08:20,227
[laughter]
275
00:08:20,266 --> 00:08:22,266
- Is Mark
holding court?
276
00:08:22,300 --> 00:08:23,400
- He is.
He's loving it.
277
00:08:23,433 --> 00:08:25,673
Making a few cracks and jokes,
278
00:08:25,700 --> 00:08:27,430
farts and giggles.
279
00:08:27,433 --> 00:08:28,433
- [clears throat]
280
00:08:28,433 --> 00:08:30,303
- [giggles
and gags mockingly]
281
00:08:30,333 --> 00:08:31,703
- One second.
282
00:08:31,734 --> 00:08:33,034
We're gonna be right back.
283
00:08:33,066 --> 00:08:35,996
- Excuse us just a minute.
- Pardon us.
284
00:08:36,033 --> 00:08:37,703
- Are you looking forward
to the Jacuzzi?
285
00:08:37,700 --> 00:08:39,030
- No, but--
- No, we're going
286
00:08:39,033 --> 00:08:40,303
to the restroom right now.
- Yeah.
287
00:08:42,400 --> 00:08:43,500
- The service?
- Dessert?
288
00:08:43,533 --> 00:08:44,773
- The--I think
it was all good.
289
00:08:45,000 --> 00:08:46,300
- Whatever, like--
- You enjoyed it?
290
00:08:46,300 --> 00:08:47,300
- Yeah.
- Oh, good.
291
00:08:47,300 --> 00:08:48,370
- It was really good.
292
00:08:48,400 --> 00:08:50,670
- Did she just ask
how dinner was?
293
00:08:50,700 --> 00:08:52,530
- Okay.
- All right...
294
00:08:52,567 --> 00:08:53,997
- At least these women
295
00:08:54,033 --> 00:08:56,433
are super polite
when they get drunk,
296
00:08:56,467 --> 00:08:57,567
as opposed to throwing
297
00:08:57,567 --> 00:08:59,167
bundles of
hundred-euro bills at you
298
00:08:59,200 --> 00:09:00,330
and demanding sex.
299
00:09:00,333 --> 00:09:01,473
This is why I'm so grateful
300
00:09:01,467 --> 00:09:03,567
I know how to hold
my alcohol.
301
00:09:03,600 --> 00:09:06,570
♪ ♪
302
00:09:06,600 --> 00:09:09,070
- Good night.
- Okay, good night, everybody.
303
00:09:09,066 --> 00:09:11,196
- I don't think
our primary charter guest
304
00:09:11,200 --> 00:09:12,730
is very well.
305
00:09:12,734 --> 00:09:14,334
- Okay?
- Mm-hmm.
306
00:09:14,333 --> 00:09:15,603
- Okay.
307
00:09:15,633 --> 00:09:16,603
- Poor girl.
308
00:09:16,633 --> 00:09:18,073
- My cocktails
were super strong.
309
00:09:18,100 --> 00:09:19,600
- Oh, really?
I had no idea.
310
00:09:19,633 --> 00:09:21,673
I didn't know
you had it in you.
311
00:09:28,066 --> 00:09:31,726
♪ ♪
312
00:09:31,734 --> 00:09:33,304
- All crew, all crew...
313
00:09:33,333 --> 00:09:36,303
♪ Oh, the best part
of waking up ♪
314
00:09:36,333 --> 00:09:39,173
♪ Is Danny's not on the boat! ♪
315
00:09:39,200 --> 00:09:40,330
- That's so mean.
316
00:09:40,367 --> 00:09:41,327
[laughter]
317
00:09:41,367 --> 00:09:42,597
- I hope Danny is okay,
318
00:09:42,633 --> 00:09:45,203
but it is a lot quieter here
without him,
319
00:09:45,233 --> 00:09:47,473
mainly because the whole crew
is not yelling at him.
320
00:09:47,500 --> 00:09:49,600
- I'm gonna have that stuck
in my head all day today.
321
00:09:49,633 --> 00:09:51,073
[laughter]
322
00:09:51,100 --> 00:09:56,330
♪ ♪
323
00:09:56,367 --> 00:09:58,327
- Bobby, I'm sure you can see
"Pegasus" coming up.
324
00:09:58,367 --> 00:09:59,767
- I don't see Danny.
325
00:09:59,767 --> 00:10:02,197
♪ ♪
326
00:10:02,233 --> 00:10:03,233
- Coming up...
327
00:10:03,233 --> 00:10:04,233
- Here we go again.
328
00:10:04,233 --> 00:10:06,203
"All guests are
used to partying hard--
329
00:10:06,233 --> 00:10:08,333
that they'll need a vacation
from this vacation."
330
00:10:08,367 --> 00:10:10,067
- I want to get in my bikini.
331
00:10:10,100 --> 00:10:11,030
[grumbles and whines]
332
00:10:14,500 --> 00:10:15,430
- Bobby, I'm sure you can see
"Pegasus" coming up.
333
00:10:16,367 --> 00:10:17,327
- Copy that.
334
00:10:17,367 --> 00:10:18,667
- I don't see Danny.
335
00:10:22,000 --> 00:10:22,770
- Tell me.
336
00:10:29,133 --> 00:10:31,133
- They're just saying he needs
to rest for the next day.
337
00:10:31,133 --> 00:10:32,173
- Okay.
338
00:10:34,533 --> 00:10:36,233
- Hey, Ben.
339
00:10:36,266 --> 00:10:37,396
- Hey.
Oh, whoa.
340
00:10:37,433 --> 00:10:39,003
Is he okay?
341
00:10:39,000 --> 00:10:40,470
- He has antibiotics,
and they said that
342
00:10:40,500 --> 00:10:43,230
he has to have bland foods
for the next few days.
343
00:10:43,266 --> 00:10:45,266
- All right,
I'll make him a curry.
344
00:10:45,266 --> 00:10:47,366
- [laughing]
345
00:10:47,400 --> 00:10:48,730
- I feel really bad because
346
00:10:48,767 --> 00:10:50,227
I wanted to help out,
347
00:10:50,266 --> 00:10:52,396
but I'm gonna be stuck
in my room.
348
00:10:52,400 --> 00:10:57,270
♪ ♪
349
00:10:57,266 --> 00:10:58,266
- Hey, Jen.
350
00:10:58,266 --> 00:11:00,726
Can you come down here?
351
00:11:00,767 --> 00:11:01,997
Kay.
352
00:11:02,033 --> 00:11:03,373
- Uh, I was in the middle
of something.
353
00:11:03,400 --> 00:11:04,700
- Watch me do this.
354
00:11:04,700 --> 00:11:06,570
In yachting, there's a right way
to do something
355
00:11:06,600 --> 00:11:08,170
and a wrong way to do something.
356
00:11:08,166 --> 00:11:12,026
This wraps in, and in the back
of your left hand, push it up.
357
00:11:12,066 --> 00:11:13,166
Is this sinking in?
358
00:11:13,166 --> 00:11:14,166
Are you getting this, Jen?
359
00:11:14,166 --> 00:11:16,566
- I, like, never do this knot.
360
00:11:16,567 --> 00:11:18,667
- When Jen doesn't know
how to tie a knot,
361
00:11:18,700 --> 00:11:20,770
her failure's my failure.
362
00:11:21,000 --> 00:11:21,770
Hey, Jen.
363
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
Keep practicing.
364
00:11:23,033 --> 00:11:24,633
I want to see you
improve on this.
365
00:11:24,667 --> 00:11:26,697
- Whatever.
366
00:11:26,700 --> 00:11:28,170
- What's your thoughts,
367
00:11:28,166 --> 00:11:31,166
and how does tip work
when somebody's not here?
368
00:11:31,166 --> 00:11:32,566
- Well, he didn't work at all,
right?
369
00:11:32,600 --> 00:11:33,700
- No.
370
00:11:33,700 --> 00:11:35,700
- But he also
had to endure an illness.
371
00:11:35,734 --> 00:11:37,304
- I mean, he didn't even try.
372
00:11:37,333 --> 00:11:39,303
- I mean, if you're not here,
and you're not working,
373
00:11:39,333 --> 00:11:40,573
probably shouldn't get tipped.
374
00:11:40,600 --> 00:11:42,500
So, yeah, I mean,
you have a point.
375
00:11:42,533 --> 00:11:44,533
Definitely.
376
00:11:44,567 --> 00:11:46,997
- Deck crew, let's raise
the anchor and get underway.
377
00:11:47,033 --> 00:11:48,003
- Copy that.
378
00:11:48,033 --> 00:11:53,433
♪ ♪
379
00:11:53,467 --> 00:11:57,067
- This looks so good.
380
00:11:57,066 --> 00:11:58,526
- This is really good.
381
00:11:58,567 --> 00:12:00,597
- Orange juice is,
like, my hangover cure.
382
00:12:00,600 --> 00:12:03,330
- [laughs]
- With three shots.
383
00:12:03,333 --> 00:12:05,273
[laughter]
384
00:12:08,166 --> 00:12:11,326
- Are you okay?
385
00:12:11,333 --> 00:12:15,003
All right, so there's been a bit
of a debate on the boat
386
00:12:15,033 --> 00:12:17,303
as to whether you should get
your tip or not.
387
00:12:17,333 --> 00:12:20,033
But as a friend and protector,
388
00:12:20,066 --> 00:12:23,726
I reckon you should forfeit
your tip
389
00:12:23,767 --> 00:12:25,297
before the meeting,
390
00:12:25,333 --> 00:12:26,533
because that way you'll gain
391
00:12:26,567 --> 00:12:29,367
the respect of your coworkers,
right?
392
00:12:29,367 --> 00:12:32,767
- Just knowing that I may not be
able to send money home
393
00:12:32,767 --> 00:12:36,327
is just, it's...
it's not good.
394
00:12:36,367 --> 00:12:38,097
- I'm just,
I'm coming to you as a friend.
395
00:12:38,133 --> 00:12:39,603
- No, I appreciate that.
- Okay, cool.
396
00:12:39,633 --> 00:12:41,203
Stay well.
397
00:12:41,233 --> 00:12:43,103
[upbeat music]
398
00:12:43,100 --> 00:12:46,230
- I know, Cap'n,
I'm funny-looking, huh?
399
00:12:46,233 --> 00:12:49,773
Captain?
- Mm-hmm?
400
00:12:49,767 --> 00:12:52,767
- I recognize that,
this charter,
401
00:12:52,767 --> 00:12:54,767
I have been very ill
402
00:12:54,767 --> 00:12:56,627
and that caused more work unto
the crew members.
403
00:12:56,667 --> 00:12:58,227
- Mm-hmm.
404
00:12:58,233 --> 00:13:02,073
- And I'd like to forfeit my tip
if there is any tip for me.
405
00:13:02,100 --> 00:13:04,500
and pass that along
for the crew members.
406
00:13:04,533 --> 00:13:06,503
- I will take that under
advisement.
407
00:13:06,500 --> 00:13:07,770
- Okay, thanks, Captain.
408
00:13:08,000 --> 00:13:09,200
[upbeat music]
409
00:13:09,233 --> 00:13:11,003
- Deck crew,
we're five minutes out.
410
00:13:11,000 --> 00:13:12,670
Please stand by for docking.
411
00:13:12,667 --> 00:13:14,397
- Okay, Captain,
everyone's in position.
412
00:13:14,433 --> 00:13:16,503
Lines are--
[indistinct] are out.
413
00:13:16,533 --> 00:13:19,403
- Okay, here we go.
414
00:13:19,433 --> 00:13:20,673
- Give him your line, Jen.
415
00:13:20,667 --> 00:13:22,197
Okay, Captain,
we're nearly there.
416
00:13:22,233 --> 00:13:23,673
- Bryan, what kind of traffic
do we have
417
00:13:23,667 --> 00:13:25,127
over on our port quarter?
418
00:13:25,133 --> 00:13:26,673
- Nothing over here
on our port quarter.
419
00:13:26,700 --> 00:13:29,530
- You need to slack
Jen's number two.
420
00:13:29,567 --> 00:13:30,527
- Copy that.
421
00:13:30,567 --> 00:13:31,527
- Nice job, deck.
422
00:13:31,567 --> 00:13:32,727
- Good driving, Captain.
423
00:13:32,767 --> 00:13:33,997
All crew, all crew.
424
00:13:34,000 --> 00:13:35,070
Guests departing.
425
00:13:35,100 --> 00:13:36,470
Main deck aft.
426
00:13:40,300 --> 00:13:41,770
- It was a pleasure meeting you.
427
00:13:42,000 --> 00:13:44,270
Thank you guys so much.
428
00:13:44,300 --> 00:13:46,130
- Thank you so much.
- Thank you.
429
00:13:46,133 --> 00:13:47,133
My pleasure.
430
00:13:47,133 --> 00:13:49,673
- Thank you so much.
- Thank you.
431
00:13:49,700 --> 00:13:52,270
- Everybody just did
an amazing job.
432
00:13:52,300 --> 00:13:54,300
They catered to us
hand and foot.
433
00:13:54,300 --> 00:13:56,300
It was awesome.
- Oh, good.
434
00:13:56,300 --> 00:13:58,030
- Well, thank you so--
oh, thank you so much.
435
00:13:58,033 --> 00:13:59,773
- Something for you I think
you'll find helpful.
436
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
I'm sure you'll find something
to do with that.
437
00:14:02,033 --> 00:14:03,033
[laughter]
438
00:14:03,033 --> 00:14:04,303
- Thank you!
439
00:14:04,300 --> 00:14:05,570
- Thank you so much.
- Safe travels.
440
00:14:05,600 --> 00:14:07,170
- Thank you.
- Bye.
441
00:14:07,200 --> 00:14:09,430
These women have definitely
been my favorite charter,
442
00:14:09,433 --> 00:14:12,403
and I am so sad to see them walk
off that passerelle.
443
00:14:12,433 --> 00:14:14,173
I just want to grab them
and bring them back
444
00:14:14,166 --> 00:14:16,296
and keep them forever, honestly.
445
00:14:16,333 --> 00:14:18,573
- Well, that was--that was
the chillest charter ever.
446
00:14:18,600 --> 00:14:19,770
- Hell yeah.
447
00:14:20,000 --> 00:14:21,570
- I want to keep them
for the whole season.
448
00:14:21,567 --> 00:14:22,997
- I know.
449
00:14:24,700 --> 00:14:26,570
- All crew,
meet in the crew mess
450
00:14:26,567 --> 00:14:28,297
for the post-charter meeting.
451
00:14:28,333 --> 00:14:30,503
Thank you.
452
00:14:30,533 --> 00:14:31,503
- Hello.
- Hey, Captain.
453
00:14:31,533 --> 00:14:34,033
- Hey, gang.
- Captain!
454
00:14:34,066 --> 00:14:36,066
- I think we pretty much knocked
that one out of the park.
455
00:14:36,066 --> 00:14:37,166
And we did it a man down.
456
00:14:37,200 --> 00:14:38,600
- I think that more helped
than hindered.
457
00:14:38,600 --> 00:14:40,030
- So well done, everybody.
458
00:14:40,066 --> 00:14:42,126
The moment of truth.
459
00:14:42,166 --> 00:14:44,066
Danny came to me,
and he said that,
460
00:14:44,066 --> 00:14:46,026
because he didn't participate
actively in the charter,
461
00:14:46,066 --> 00:14:50,596
'cause he was sick,
he didn't expect the gratuity.
462
00:14:50,633 --> 00:14:52,703
That's why this is divided
11 ways.
463
00:14:52,734 --> 00:14:56,334
This is our biggest tip
that we've gotten so far.
464
00:14:56,333 --> 00:14:57,473
$20,000 US.
465
00:14:57,467 --> 00:14:59,167
[all exclaim]
466
00:14:59,200 --> 00:15:00,730
18,000 euros.
467
00:15:00,767 --> 00:15:05,067
1,630 euros each,
which is 1,800 US each.
468
00:15:05,100 --> 00:15:06,430
- All right.
- Whoa.
469
00:15:06,467 --> 00:15:08,197
- Yes, very well done.
470
00:15:08,233 --> 00:15:11,133
Very well done.
- Awesome. Awesome.
471
00:15:11,166 --> 00:15:14,596
[funky bass music]
472
00:15:14,633 --> 00:15:15,603
- Damn flies.
473
00:15:15,633 --> 00:15:17,573
Are they in my f--- purse?
474
00:15:17,600 --> 00:15:21,430
How dare they?
475
00:15:21,467 --> 00:15:22,627
- Bobby.
476
00:15:22,633 --> 00:15:24,373
- [mockingly winces]
477
00:15:24,367 --> 00:15:25,567
- You've got a lot
of white hair.
478
00:15:25,600 --> 00:15:27,100
- Where?
- I've got loads.
479
00:15:27,133 --> 00:15:28,303
- Where?
Let me see.
480
00:15:28,333 --> 00:15:29,573
I see some fleas in here.
481
00:15:29,600 --> 00:15:31,200
- Bobby.
Are you done?
482
00:15:31,233 --> 00:15:32,433
- Oh, Bobby.
483
00:15:32,467 --> 00:15:34,297
Have fun in the friend-zone pit.
484
00:15:37,500 --> 00:15:39,470
- Yes, I think I got him.
485
00:15:39,500 --> 00:15:42,430
- Innocent bloke.
486
00:15:42,467 --> 00:15:43,597
Let's pick you up.
487
00:15:43,633 --> 00:15:45,233
[groans]
488
00:15:45,266 --> 00:15:47,096
[screaming]
489
00:15:47,133 --> 00:15:48,573
[indistinct]
490
00:15:48,600 --> 00:15:51,430
Bobby, that was my elbow.
- Oh, no!
491
00:15:51,467 --> 00:15:53,097
- Bobby's a flirt,
and I'm a flirt,
492
00:15:53,133 --> 00:15:55,433
but there's definitely not
anything serious.
493
00:15:55,467 --> 00:15:56,767
Say sorry, f---er.
494
00:15:57,000 --> 00:15:59,130
- Sorry.
Sorry, f---er.
495
00:15:59,133 --> 00:16:02,103
[upbeat music]
496
00:16:02,133 --> 00:16:03,503
- Hannah, Ben, and Bryan,
497
00:16:03,533 --> 00:16:04,503
can you come up
to the bridge, please,
498
00:16:04,533 --> 00:16:06,133
for preference list meeting?
499
00:16:06,133 --> 00:16:07,233
- Copy that, Cap'n.
500
00:16:07,266 --> 00:16:09,396
Ben and I are on our way up.
501
00:16:09,400 --> 00:16:10,400
- Hey, Captain.
502
00:16:10,400 --> 00:16:12,270
- Hello, Ben.
503
00:16:12,266 --> 00:16:13,996
Here we go again.
504
00:16:14,033 --> 00:16:15,233
They will arrive before noon,
505
00:16:15,266 --> 00:16:17,266
and this is going to be
a two-day charter.
506
00:16:17,266 --> 00:16:19,396
So we have Jesse and Katie
"Bitter."
507
00:16:19,433 --> 00:16:20,533
Well, that would be two Ts,
508
00:16:20,567 --> 00:16:21,997
so it's probably "Biter."
509
00:16:22,000 --> 00:16:23,330
- Hopefully they're not bitter.
510
00:16:23,367 --> 00:16:26,127
- Todd and Barbara Stainbrook.
511
00:16:26,133 --> 00:16:27,403
- That's an unfortunate name.
512
00:16:27,400 --> 00:16:29,500
- Michael and Savannah Mothner.
513
00:16:29,533 --> 00:16:33,233
And then Cameron Johnson
and Elise Biel.
514
00:16:33,266 --> 00:16:35,596
Notice that the guys
are all called co-primaries.
515
00:16:35,633 --> 00:16:36,603
- I saw that.
- Yeah.
516
00:16:36,633 --> 00:16:37,773
So they're all paying, right?
517
00:16:38,000 --> 00:16:39,030
- I guess so.
518
00:16:39,066 --> 00:16:40,426
This group has been friends
for years
519
00:16:40,467 --> 00:16:43,527
and share a mutual love
for business and excitement.
520
00:16:43,567 --> 00:16:45,697
All guests are used to
five-star service
521
00:16:45,700 --> 00:16:47,700
and expect that on this charter.
522
00:16:47,734 --> 00:16:49,274
Night one, they have requested
523
00:16:49,300 --> 00:16:51,400
a costume theme party
on the yacht.
524
00:16:51,433 --> 00:16:53,773
Any ideas?
525
00:16:54,000 --> 00:16:55,370
- Venetian themed party.
- Mm.
526
00:16:55,400 --> 00:16:57,230
- Would be cool.
- That would be really cool.
527
00:16:57,266 --> 00:16:58,566
- I've been through
everything on the boat
528
00:16:58,567 --> 00:17:00,167
at this stage of the season,
529
00:17:00,166 --> 00:17:02,526
and I do know
we have Venetian costumes.
530
00:17:02,567 --> 00:17:03,997
That's Venetian.
531
00:17:04,033 --> 00:17:05,573
- It smells like cheese.
532
00:17:05,600 --> 00:17:07,000
- Everything smells of cheese
to you.
533
00:17:07,033 --> 00:17:08,303
- It does!
534
00:17:08,300 --> 00:17:10,230
- So that's at least
one less thing to worry about.
535
00:17:10,266 --> 00:17:13,426
- Now, how are we doing
on the discussion of menus?
536
00:17:13,433 --> 00:17:15,103
There's a--was that a problem
this last time around?
537
00:17:15,133 --> 00:17:16,573
- No, I think
we're getting there.
538
00:17:16,567 --> 00:17:19,167
We've--
we're developing a system.
539
00:17:19,200 --> 00:17:20,270
- I guess that's what
I'm asking.
540
00:17:20,300 --> 00:17:22,130
- An hour before service,
right?
541
00:17:22,166 --> 00:17:25,126
- Yeah, you write down the menu
and give it us.
542
00:17:25,166 --> 00:17:28,426
- You come up to me
and write it down.
543
00:17:28,467 --> 00:17:30,997
- I would prefer you to write it
down and give it to us
544
00:17:31,033 --> 00:17:32,573
an hour before service.
545
00:17:32,600 --> 00:17:34,600
- Aren't you're the one
that wants it?
546
00:17:34,600 --> 00:17:36,200
- I'll come down and write it
if you want to.
547
00:17:36,200 --> 00:17:37,330
I mean, it doesn't
really matter.
548
00:17:37,367 --> 00:17:38,597
- No.
- No, it's fine.
549
00:17:38,633 --> 00:17:42,603
I'm going to appease Hannah
by delivering a menu
550
00:17:42,600 --> 00:17:45,300
and then there's never
gonna be an issue.
551
00:17:45,333 --> 00:17:46,403
with communication,
552
00:17:46,433 --> 00:17:48,473
so not only
am I helping everyone,
553
00:17:48,500 --> 00:17:50,470
but I'm kind of
covering myself too.
554
00:17:50,500 --> 00:17:51,570
- Okay, great, guys.
555
00:17:51,600 --> 00:17:53,030
- Okay, thanks, Captain.
- Thanks, Cap'n.
556
00:17:53,066 --> 00:17:55,066
- Onward and upward.
557
00:17:55,066 --> 00:17:58,066
[upbeat music]
558
00:17:58,066 --> 00:17:59,326
♪ ♪
559
00:17:59,333 --> 00:18:00,733
- Finally, I'm feeling better.
560
00:18:00,734 --> 00:18:02,104
I'm ready to work.
561
00:18:02,133 --> 00:18:03,373
I want to make my team proud.
562
00:18:03,367 --> 00:18:05,227
- Danny, Danny?
Mark.
563
00:18:05,233 --> 00:18:06,333
- Go for Danny.
564
00:18:06,367 --> 00:18:08,697
- Have you got something
for me?
565
00:18:08,734 --> 00:18:10,734
- Yeah, Captain,
I haven't forgotten.
566
00:18:10,767 --> 00:18:12,197
Right before the charter.
567
00:18:12,233 --> 00:18:13,603
15 sound good?
568
00:18:13,633 --> 00:18:16,573
- Danny, let's do it right now.
569
00:18:16,600 --> 00:18:17,630
- Copy that.
570
00:18:17,633 --> 00:18:20,603
[dramatic music]
571
00:18:20,633 --> 00:18:26,503
♪ ♪
572
00:18:26,500 --> 00:18:28,630
- You're a f---ing disrespectful
little sh--.
573
00:18:28,633 --> 00:18:30,103
You disrespect everybody.
574
00:18:30,100 --> 00:18:33,070
Don't you feel bad about that?
575
00:18:38,000 --> 00:18:38,230
[mellow music]
576
00:18:38,767 --> 00:18:39,727
- Okay...
577
00:18:39,767 --> 00:18:41,027
♪ ♪
578
00:18:41,066 --> 00:18:42,266
- Hey, Captain.
- Thank you much.
579
00:18:42,300 --> 00:18:44,130
Is it off?
- It's off.
580
00:18:44,166 --> 00:18:45,626
- Kay, yeah, I was gonna say,
make sure it's off,
581
00:18:45,667 --> 00:18:47,267
'cause it's not gonna get
charged for a couple days.
582
00:18:47,266 --> 00:18:48,666
- Yeah, it's off,
583
00:18:48,667 --> 00:18:52,367
but I do need it at nighttime
as it's my only alarm clock.
584
00:18:52,400 --> 00:18:54,630
- We'll find you another one.
- Okay, sounds good.
585
00:18:54,667 --> 00:18:56,397
I really like
having my phone on me.
586
00:18:56,400 --> 00:18:59,330
Something cool may come up as
we're driving by on the yacht,
587
00:18:59,367 --> 00:19:01,367
and it's like, that would be
great for Instagram.
588
00:19:01,400 --> 00:19:02,370
But you know what?
589
00:19:02,400 --> 00:19:03,670
If the captain wants my phone,
590
00:19:03,667 --> 00:19:06,467
then the captain
shall have my phone.
591
00:19:06,500 --> 00:19:08,000
- Thank you.
592
00:19:08,000 --> 00:19:09,470
- So out of curiosity,
593
00:19:09,500 --> 00:19:11,000
like, do you have
a good old-fashioned
594
00:19:11,033 --> 00:19:12,233
English name, or...
595
00:19:12,266 --> 00:19:14,226
- Julia Louise d'Albert,
596
00:19:14,266 --> 00:19:16,496
which is French descent,
from my mother's side.
597
00:19:16,533 --> 00:19:17,533
- D'Albert?
598
00:19:17,533 --> 00:19:19,533
- D'Albert Pusey.
599
00:19:19,533 --> 00:19:20,673
- Oh.
600
00:19:20,700 --> 00:19:23,630
- And the uneducated people
would say "Pussy."
601
00:19:23,667 --> 00:19:25,397
- Well, it's a good job
I'm educated.
602
00:19:25,433 --> 00:19:26,403
- Oh, there we go.
603
00:19:26,433 --> 00:19:27,533
- And I speak French,
so we're good.
604
00:19:27,567 --> 00:19:29,127
- There we go.
605
00:19:29,166 --> 00:19:32,026
The first moment I met Ben,
I knew he was privately educated
606
00:19:32,066 --> 00:19:34,026
and from a very
well-to-do family.
607
00:19:34,033 --> 00:19:36,303
You know, it's obvious.
608
00:19:36,300 --> 00:19:38,430
When I finished up
at Central Saint Martins,
609
00:19:38,433 --> 00:19:39,673
I went to the south of France
610
00:19:39,700 --> 00:19:41,430
and learned French
for three months.
611
00:19:41,467 --> 00:19:44,567
So I cleaned the school,
and they gave me free lessons.
612
00:19:44,567 --> 00:19:46,567
- Shush.
- Yeah.
613
00:19:46,567 --> 00:19:49,027
- So is that why
you're such a good stew?
614
00:19:49,066 --> 00:19:50,696
- What do you mean?
615
00:19:50,734 --> 00:19:53,174
- Well, because
you're good at cleaning.
616
00:19:53,166 --> 00:19:54,496
[both laughing]
617
00:19:54,533 --> 00:19:57,173
- That's a bit derogatory,
no?
618
00:19:57,200 --> 00:19:58,170
- Derogatory?
619
00:19:58,200 --> 00:19:59,430
- Deroga--
deogra--
620
00:19:59,467 --> 00:20:00,767
How do you?
- Geography.
621
00:20:01,000 --> 00:20:03,170
- You're--
no!
622
00:20:03,166 --> 00:20:04,296
- [laughing]
623
00:20:04,300 --> 00:20:06,170
- Private school boys in England
have their--
624
00:20:06,200 --> 00:20:08,170
they have an air about them
of, um,
625
00:20:08,200 --> 00:20:10,300
self-righteousness, perhaps?
626
00:20:10,333 --> 00:20:11,303
Yep.
627
00:20:11,333 --> 00:20:13,133
- Geography,
geography.
628
00:20:13,166 --> 00:20:14,396
[upbeat pop music]
629
00:20:14,433 --> 00:20:15,473
- All crew, all crew.
630
00:20:15,467 --> 00:20:17,067
Guests will be arriving
in 20 minutes.
631
00:20:17,100 --> 00:20:18,600
Make sure you're in
your whites, please.
632
00:20:18,600 --> 00:20:20,670
♪ ♪
633
00:20:22,500 --> 00:20:23,570
- How're you doing, Daniel?
634
00:20:23,600 --> 00:20:25,270
What percentage level
are you at?
635
00:20:25,300 --> 00:20:26,330
- Still getting there.
636
00:20:26,333 --> 00:20:28,033
Probably 80, I'd say.
637
00:20:28,066 --> 00:20:29,466
- You still have your list?
638
00:20:29,467 --> 00:20:31,167
Let's just work on
what you think
639
00:20:31,200 --> 00:20:33,000
I think you need to work on.
640
00:20:33,033 --> 00:20:34,733
I think those
are the big key points.
641
00:20:34,734 --> 00:20:37,034
Hold on to that list.
- Okay.
642
00:20:37,066 --> 00:20:38,296
Why would I have that?
643
00:20:38,333 --> 00:20:40,273
- Because it's important
for you to remember.
644
00:20:40,300 --> 00:20:43,300
- It's in my brain,
bro, I mean...
645
00:20:43,333 --> 00:20:45,173
- I wanted you to keep
that list.
646
00:20:45,200 --> 00:20:47,200
- Let's just not talk anymore
about it, all right?
647
00:20:47,233 --> 00:20:48,233
We're done.
648
00:20:48,266 --> 00:20:49,326
♪ ♪
649
00:20:49,367 --> 00:20:50,497
- It's hard to move forward
650
00:20:50,500 --> 00:20:54,230
when we've crossed the path
so many times.
651
00:20:54,233 --> 00:20:56,433
- Just lay off of me.
652
00:20:56,467 --> 00:20:57,627
- Danny's a virus.
653
00:20:57,667 --> 00:20:59,567
He infects everyone,
and, with me,
654
00:20:59,600 --> 00:21:01,500
he's turning me
into something I'm not.
655
00:21:01,533 --> 00:21:03,103
You're getting your phone
taken away.
656
00:21:03,100 --> 00:21:05,330
That's something that happens
when you're ten.
657
00:21:05,367 --> 00:21:07,767
Don't you feel bad about that?
658
00:21:07,767 --> 00:21:10,167
That's because you're a f------
disrespectful little sh--.
659
00:21:10,200 --> 00:21:11,300
- I don't appreciate that
at all, man.
660
00:21:11,333 --> 00:21:12,633
- You disrespect the captain.
661
00:21:12,667 --> 00:21:13,627
You disrespect him.
662
00:21:13,667 --> 00:21:15,197
You disrespect everybody.
663
00:21:15,233 --> 00:21:17,503
- If I talked the way that
you talk to me to the captain,
664
00:21:17,533 --> 00:21:20,073
I would be ashamed of myself.
665
00:21:20,100 --> 00:21:21,770
- Let's just work, okay?
666
00:21:21,767 --> 00:21:23,497
Let's just work.
667
00:21:23,500 --> 00:21:25,370
My job is to do my job.
668
00:21:25,367 --> 00:21:26,367
Make everyone happy.
669
00:21:26,367 --> 00:21:27,367
End of that.
670
00:21:27,367 --> 00:21:28,497
- But you're not doing your job,
671
00:21:28,500 --> 00:21:30,070
and you're not making
anybody happy.
672
00:21:30,100 --> 00:21:31,600
- Yeah, let's wait till the
charter starts, all right?
673
00:21:31,633 --> 00:21:32,603
- He doesn't get it.
674
00:21:32,633 --> 00:21:34,203
- I think he needs to go.
675
00:21:36,266 --> 00:21:38,396
- No, it's already cracking off
downstairs.
676
00:21:38,400 --> 00:21:39,530
- Oh, man.
677
00:21:39,533 --> 00:21:41,073
- I don't know how
they can keep having
678
00:21:41,100 --> 00:21:44,070
the f---ing same conversation
over and over.
679
00:21:44,100 --> 00:21:47,500
Can we not all just f---ing work
and shut the f--- up?
680
00:21:48,667 --> 00:21:50,267
- You all right?
- Yeah, I'm good, man.
681
00:21:50,300 --> 00:21:51,270
- Come here.
682
00:21:51,300 --> 00:21:52,530
What's up?
683
00:21:52,567 --> 00:21:53,997
- Nothing's up, man.
684
00:21:54,033 --> 00:21:55,503
Like,
685
00:21:55,533 --> 00:21:58,133
Bryan won't let up
with this whole list thing.
686
00:21:58,133 --> 00:21:59,533
It's like, what the f---, dude?
687
00:21:59,533 --> 00:22:01,533
We spoke about it.
688
00:22:01,533 --> 00:22:04,533
You didn't even give me
an opportunity to apply.
689
00:22:04,567 --> 00:22:07,097
- Obviously, they need to start
working with you a bit
690
00:22:07,133 --> 00:22:08,503
and giving you a little bit
of leeway
691
00:22:08,533 --> 00:22:10,733
where you're probably not
as effective as they want.
692
00:22:11,000 --> 00:22:14,530
I think Danny needs to keep
his head down and do the work.
693
00:22:14,567 --> 00:22:16,497
Just see if you can
avoid conflict.
694
00:22:16,533 --> 00:22:18,573
See, that's your challenge.
- I'm trying to do that.
695
00:22:18,567 --> 00:22:19,567
- I know.
- I'm trying.
696
00:22:19,567 --> 00:22:22,697
- And he has to drop
his little ego.
697
00:22:22,734 --> 00:22:27,104
That is how to regain
his respect.
698
00:22:27,133 --> 00:22:29,533
What do you think you can do
to kind of appease it?
699
00:22:29,567 --> 00:22:32,367
- Just gonna work, smile--
pretty much be fake.
700
00:22:32,400 --> 00:22:34,430
I hate being fake.
701
00:22:34,467 --> 00:22:37,097
I've learned from a lot of
the mistakes that I've done,
702
00:22:37,133 --> 00:22:39,033
but I can't get along
with these guys.
703
00:22:39,033 --> 00:22:40,633
So if it's damn if I do,
damn if I don't.
704
00:22:40,667 --> 00:22:44,227
but no matter what,
I'm always going to work hard.
705
00:22:44,266 --> 00:22:47,426
It's all fluff and bullsh--.
706
00:22:47,467 --> 00:22:49,497
[quirky hip-hop music]
707
00:22:49,533 --> 00:22:50,503
- All crew, all crew.
708
00:22:50,533 --> 00:22:52,403
Guests will be arriving
in five minutes.
709
00:22:52,433 --> 00:22:53,573
- Copy that.
710
00:22:53,600 --> 00:22:56,200
- All right, guys, let's go.
711
00:22:56,200 --> 00:22:58,700
- We should totally
rent this yacht.
712
00:22:58,734 --> 00:23:00,204
Don't you think?
713
00:23:00,233 --> 00:23:02,473
- Guys, we got to go.
- Oh, okay.
714
00:23:02,467 --> 00:23:03,597
- Where's your radio, Daniel?
715
00:23:03,600 --> 00:23:05,730
- Right here.
716
00:23:05,767 --> 00:23:07,427
- Let's get ready for it, guys.
717
00:23:07,467 --> 00:23:08,727
Let's get ready to rumble.
718
00:23:08,734 --> 00:23:09,734
- Hi.
719
00:23:09,734 --> 00:23:11,274
all: Hey! Hi!
720
00:23:11,300 --> 00:23:12,330
- Hello, I'm Mike.
721
00:23:12,333 --> 00:23:13,533
- Hi, I'm Mark.
- Hey.
722
00:23:13,567 --> 00:23:15,067
- Nice to meet you.
- Bryan. Nice to meet you.
723
00:23:15,066 --> 00:23:16,396
- Mark Howard.
Nice to meet you as well.
724
00:23:16,433 --> 00:23:18,473
- That hat is ridiculously
massive.
725
00:23:18,467 --> 00:23:19,697
They look high-maintenance.
726
00:23:19,734 --> 00:23:23,204
I'm missing the last
charter guests like crazy.
727
00:23:23,233 --> 00:23:24,603
- Welcome aboard, everybody.
728
00:23:24,633 --> 00:23:26,203
We're gonna be doing
a fair amount of traveling,
729
00:23:26,200 --> 00:23:28,330
down to Paros,
and then up to Mykonos,
730
00:23:28,333 --> 00:23:29,403
and then back.
731
00:23:29,433 --> 00:23:30,703
We got good weather for it,
732
00:23:30,734 --> 00:23:32,334
and I think it's gonna be
a great couple of days.
733
00:23:32,333 --> 00:23:33,473
- Thank you.
734
00:23:33,500 --> 00:23:35,030
- Anything special
that you'd like to do?
735
00:23:35,066 --> 00:23:36,696
If you think of something
down the road, just tell us.
736
00:23:37,767 --> 00:23:39,467
- Okay.
[laughter]
737
00:23:39,500 --> 00:23:41,070
Hannah is our chief stew,
738
00:23:41,100 --> 00:23:42,600
and she's gonna take you for a
little introduction to the boat.
739
00:23:42,633 --> 00:23:45,173
- Remember when I almost
died on your boat?
740
00:23:45,200 --> 00:23:47,230
- When I was--
- We're gonna listen to Hannah.
741
00:23:47,233 --> 00:23:48,633
Hey!
We're gonna listen to Hannah.
742
00:23:48,633 --> 00:23:50,773
- So I'm gonna take you
on a tour of the boat,
743
00:23:51,000 --> 00:23:52,630
and then go through
some safety stuff with you,
744
00:23:52,667 --> 00:23:54,067
and then we can get underway.
745
00:23:54,100 --> 00:23:55,200
- Okay.
- Terrific, thank you.
746
00:23:55,233 --> 00:23:56,233
- Let's start up here.
747
00:23:56,233 --> 00:23:57,773
- Thank you, Hannah.
- Fire drill.
748
00:23:58,000 --> 00:23:59,770
- This is the sun deck up here.
749
00:24:00,000 --> 00:24:01,630
It's kind of a really nice place
to come and chill out.
750
00:24:01,633 --> 00:24:05,373
You've got the Jacuzzi,
which is always fun and nice.
751
00:24:05,400 --> 00:24:06,570
About half an hour.
752
00:24:06,600 --> 00:24:08,700
- How long does it take
to drink a few drinks?
753
00:24:08,734 --> 00:24:10,434
- So this is our
bridge deck aft.
754
00:24:10,467 --> 00:24:11,497
You guys will be having
755
00:24:11,500 --> 00:24:13,630
the majority of your meals
out here.
756
00:24:13,633 --> 00:24:15,603
- I haven't been on a vacation
in two weeks.
757
00:24:15,633 --> 00:24:17,673
[laughter]
758
00:24:17,700 --> 00:24:19,370
- So this is the formal
dining room.
759
00:24:19,400 --> 00:24:20,470
- We can play beer pong here.
760
00:24:20,500 --> 00:24:21,500
[laughter]
761
00:24:21,533 --> 00:24:24,473
- You ready to continue
the tour?
762
00:24:24,500 --> 00:24:26,130
- Oh, wait, what's in there?
What's in there?
763
00:24:26,166 --> 00:24:29,996
[overlapping conversations]
764
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
- So enjoyable that you said it
that way.
765
00:24:35,533 --> 00:24:37,003
F---.
766
00:24:37,000 --> 00:24:39,370
The tour usually takes me
about seven minutes.
767
00:24:39,400 --> 00:24:41,370
We're, like, an hour
into this charter,
768
00:24:41,400 --> 00:24:43,400
and I'm already so over it.
769
00:24:43,433 --> 00:24:44,773
It's just like, I'm sorry,
770
00:24:45,000 --> 00:24:48,230
but it's like bimbos are just
f---ing enjoy the boat.
771
00:24:48,266 --> 00:24:49,996
Kay, guys,
so there's four cabins.
772
00:24:50,033 --> 00:24:51,733
So a few safety things
really quickly--
773
00:24:51,767 --> 00:24:52,767
- Okay, you guys, no.
774
00:24:53,000 --> 00:24:54,330
Can we run
to claim the next rooms?
775
00:24:54,367 --> 00:24:55,727
- No, no, no.
776
00:24:55,767 --> 00:24:58,427
You're just gonna listen for two
minutes to safety information,
777
00:24:58,433 --> 00:25:00,373
and then you can run
as much as you like.
778
00:25:00,400 --> 00:25:02,400
Firstly, we've got life jackets,
779
00:25:02,433 --> 00:25:04,303
and if you hear
any sort of alarms,
780
00:25:04,300 --> 00:25:05,770
you go straight
to the muster station,
781
00:25:06,000 --> 00:25:07,100
which is the lower saloon.
782
00:25:07,133 --> 00:25:08,703
- The mustard station?
- Muster.
783
00:25:08,700 --> 00:25:10,430
- I'm just jumping off.
- Where you muster.
784
00:25:10,433 --> 00:25:12,303
- Is that near
the mimosa station?
785
00:25:12,300 --> 00:25:15,700
[laughter]
786
00:25:15,700 --> 00:25:18,530
- I just need to maybe
take a Xanax or something
787
00:25:18,567 --> 00:25:20,667
and try and get through
the next few days.
788
00:25:22,166 --> 00:25:24,496
[hip-hop music]
789
00:25:24,533 --> 00:25:26,133
Oh, this is not good.
790
00:25:26,166 --> 00:25:27,366
- Why?
Are they being dicks already?
791
00:25:27,400 --> 00:25:28,670
- It's like,
eight of the most ignorant,
792
00:25:28,700 --> 00:25:30,700
stupid Americans
are on our boat.
793
00:25:30,734 --> 00:25:32,304
- Are you serious?
- Yeah.
794
00:25:32,333 --> 00:25:35,003
- Let's just stick together
and be cool with each other,
795
00:25:35,033 --> 00:25:36,633
and I think that'll help us
get through it.
796
00:25:36,667 --> 00:25:38,367
- I agree.
797
00:25:38,400 --> 00:25:40,300
- Bryan, Bryan, let me know
when you're ready.
798
00:25:40,333 --> 00:25:42,033
- Deck crew's ready to go.
We're just standing by.
799
00:25:42,066 --> 00:25:43,666
- Okay, let's start
with the spring lines.
800
00:25:43,700 --> 00:25:45,600
- Give him slack.
Give him slack, Jen.
801
00:25:45,600 --> 00:25:47,030
- Aft-line spring is off.
802
00:25:47,066 --> 00:25:48,296
- Bow's off.
803
00:25:48,333 --> 00:25:51,203
- Okay, Captain,
all lines in, all lines in.
804
00:25:51,233 --> 00:25:52,333
[motors whirring]
805
00:25:52,333 --> 00:25:54,533
- ♪ We're leaving the port ♪
806
00:25:54,567 --> 00:25:57,467
[energetic music]
807
00:25:57,500 --> 00:25:58,730
♪ ♪
808
00:25:58,734 --> 00:25:59,734
- [laughing]
809
00:25:59,734 --> 00:26:01,704
- There's Hannah.
- Hi.
810
00:26:01,734 --> 00:26:03,204
- Where have you been?
Did you take a nap?
811
00:26:03,233 --> 00:26:04,273
- Yeah--
yes.
812
00:26:06,066 --> 00:26:07,196
Just anything.
- Okay.
813
00:26:07,233 --> 00:26:08,203
- Hi!
814
00:26:08,233 --> 00:26:09,333
What are you bringing us?
815
00:26:09,367 --> 00:26:10,467
- Some straws.
- Oh, my gosh.
816
00:26:10,467 --> 00:26:11,727
Finally, some straws.
817
00:26:11,734 --> 00:26:12,704
Finally.
818
00:26:12,734 --> 00:26:14,474
- More ice
and vodka.
819
00:26:14,500 --> 00:26:15,600
- Ooh.
820
00:26:15,600 --> 00:26:16,600
- [sputters]
821
00:26:16,600 --> 00:26:18,300
- How's it going, Jules?
822
00:26:18,333 --> 00:26:19,573
- [blows raspberry]
823
00:26:19,600 --> 00:26:21,030
They're just a bit much.
824
00:26:21,066 --> 00:26:22,626
- Okay, darling,
so we're gonna do snacks.
825
00:26:22,633 --> 00:26:23,733
- Snacks, snacks, snacks.
826
00:26:23,767 --> 00:26:26,467
- And then lunch at 2:30,
quarter to 3:00.
827
00:26:26,500 --> 00:26:28,330
- All right, awesome.
Bring it.
828
00:26:28,367 --> 00:26:30,067
- So how do we summon
a bartender?
829
00:26:30,100 --> 00:26:31,770
- There's got to be a bell
or a button.
830
00:26:32,000 --> 00:26:33,230
- Can anybody do that whistle?
831
00:26:33,266 --> 00:26:35,366
- This is like a f---ing
frat house right now.
832
00:26:35,367 --> 00:26:36,367
- You think?
833
00:26:36,367 --> 00:26:37,697
- Thank you.
834
00:26:37,734 --> 00:26:39,204
- Where are you from, Tiffany?
835
00:26:39,233 --> 00:26:40,233
- Uh, Jupiter, Florida.
836
00:26:40,233 --> 00:26:41,373
- Tiffany,
can I get a short glass
837
00:26:41,400 --> 00:26:43,330
with a little Tito's
and a little tonic?
838
00:26:43,367 --> 00:26:44,767
- Only a little of each?
839
00:26:44,767 --> 00:26:45,727
- Just a little.
840
00:26:45,767 --> 00:26:46,727
- All right.
841
00:26:46,767 --> 00:26:48,227
- Tiffany and these guys,
842
00:26:48,233 --> 00:26:49,573
they're getting on
like a house on fire,
843
00:26:49,600 --> 00:26:52,370
so you know, show your
hospitality skills, Tiff.
844
00:26:52,400 --> 00:26:53,570
Go on.
845
00:26:53,600 --> 00:26:54,770
- Thank you, Tiffany.
- Very welcome.
846
00:26:55,000 --> 00:26:55,770
- You're the best.
847
00:26:56,000 --> 00:26:57,230
♪ ♪
848
00:26:57,233 --> 00:26:59,673
- Ready to go?
- Little BLTs.
849
00:27:01,000 --> 00:27:02,100
- Hi!
850
00:27:02,100 --> 00:27:03,400
Where the hell have you been?
851
00:27:03,433 --> 00:27:04,533
- Preparing your food.
852
00:27:04,567 --> 00:27:07,267
- Oh, you worked so hard
on getting nachos.
853
00:27:07,300 --> 00:27:08,670
She don't like my jokes.
854
00:27:08,700 --> 00:27:10,670
- [laughing]
No, they're hilarious.
855
00:27:10,700 --> 00:27:12,600
There are only so many times
you can go--
856
00:27:12,633 --> 00:27:14,203
[imitates laughing]
857
00:27:14,233 --> 00:27:16,233
Without, like, wanting to blow
your brains out.
858
00:27:16,266 --> 00:27:17,466
- What are you doing, love?
859
00:27:17,500 --> 00:27:19,130
- [screaming]
- Oh, my God!
860
00:27:19,133 --> 00:27:20,133
- Wow.
861
00:27:20,133 --> 00:27:21,533
- Okay, that definitely...
862
00:27:21,533 --> 00:27:22,533
- You okay?
863
00:27:22,533 --> 00:27:23,733
- Okay, lie down.
864
00:27:23,767 --> 00:27:26,197
- Wait, I'm so glad
that happened to you.
865
00:27:26,233 --> 00:27:28,133
- There's already girls
falling off the countertops.
866
00:27:28,133 --> 00:27:30,403
I'm so f---ed.
867
00:27:30,433 --> 00:27:34,203
- This is, like,
the cutest I've thing ever seen.
868
00:27:35,400 --> 00:27:38,500
Wait, I want to--
I want to get in my bikini.
869
00:27:38,533 --> 00:27:39,533
- Do you want some water too?
870
00:27:39,533 --> 00:27:41,233
- No, come with me.
871
00:27:41,266 --> 00:27:42,326
- You want help?
- Come with me.
872
00:27:42,367 --> 00:27:44,227
- I'll help you up.
- Let's go.
873
00:27:46,000 --> 00:27:47,700
- That's all right.
[laughs]
874
00:27:47,734 --> 00:27:48,704
Ooh, careful.
Slow, slow, slow.
875
00:27:48,734 --> 00:27:49,704
- Ow!
- You're fine.
876
00:27:49,734 --> 00:27:51,174
You're fine.
877
00:27:51,166 --> 00:27:53,026
- Here's the problem
with drunk guests,
878
00:27:53,066 --> 00:27:55,266
is that they take away
the crew's attention to us.
879
00:27:55,300 --> 00:27:56,270
- That's right.
880
00:27:56,300 --> 00:27:58,030
- We just lost
both our bartenders.
881
00:27:58,033 --> 00:27:59,173
- Yeah.
- So selfish.
882
00:27:59,166 --> 00:28:03,166
- I have to get myself
another drink by myself.
883
00:28:03,166 --> 00:28:04,266
- You're the sweetest.
884
00:28:04,300 --> 00:28:05,370
- Aw, thank you.
885
00:28:05,400 --> 00:28:06,370
- Bye.
886
00:28:06,400 --> 00:28:09,030
I'm so f---ed up.
887
00:28:09,066 --> 00:28:10,426
- There's no such thing
as a Jen knot.
888
00:28:10,433 --> 00:28:11,633
This is a safety thing.
889
00:28:11,667 --> 00:28:13,027
- I'm not the best deckhand
you've had,
890
00:28:13,066 --> 00:28:14,166
and you're not the best
first mate I've had.
891
00:28:14,166 --> 00:28:15,166
- Pour Patron.
892
00:28:15,166 --> 00:28:16,126
- Shots on yachts.
893
00:28:16,166 --> 00:28:17,666
- More, more, more!
894
00:28:17,700 --> 00:28:18,700
- Are you bringing dessert?
895
00:28:18,734 --> 00:28:20,304
- Uh, I'm gonna bring
the main first.
896
00:28:20,333 --> 00:28:21,533
- Hannah, smile!
897
00:28:21,567 --> 00:28:23,667
- You should just tattoo
"dickhead" across your forehead.
898
00:28:23,700 --> 00:28:25,000
- She hates you.
899
00:28:29,000 --> 00:28:29,300
[energetic music]
900
00:28:31,066 --> 00:28:32,266
- Ben, 30 more minutes
until we're anchoring.
901
00:28:32,300 --> 00:28:33,270
- All right.
902
00:28:33,300 --> 00:28:35,670
♪ ♪
903
00:28:35,700 --> 00:28:38,300
So these guys, right?
904
00:28:38,333 --> 00:28:41,003
Are you already finding them
tiresome?
905
00:28:41,033 --> 00:28:43,073
- I get their humor,
so it's not as annoying for me.
906
00:28:43,100 --> 00:28:44,430
- Yeah.
907
00:28:44,467 --> 00:28:46,067
- But, like, Hannah,
she's, like, "What the f---?"
908
00:28:46,100 --> 00:28:47,300
- "Wow."
Yeah.
909
00:28:47,333 --> 00:28:49,203
You know when you're really
hammered, right?
910
00:28:49,200 --> 00:28:50,470
And you think
you're being funny.
911
00:28:50,467 --> 00:28:52,597
- I never get hammered-drunk.
912
00:28:52,633 --> 00:28:54,133
- [laughs]
913
00:28:56,433 --> 00:28:59,303
♪ ♪
914
00:28:59,333 --> 00:29:00,473
- This is our room.
915
00:29:00,500 --> 00:29:02,730
♪ ♪
916
00:29:02,734 --> 00:29:05,274
- [snoring]
917
00:29:05,300 --> 00:29:08,100
- Mine and Ben's relationship
is only just starting
918
00:29:08,133 --> 00:29:09,633
to get into a good place again,
919
00:29:09,667 --> 00:29:12,067
so when the guests
are passed out in their cabins,
920
00:29:12,100 --> 00:29:13,430
too drunk to eat,
921
00:29:13,467 --> 00:29:15,327
of course
it's gonna be my fault.
922
00:29:15,367 --> 00:29:18,767
Ben, please don't shoot
the messenger, okay?
923
00:29:18,767 --> 00:29:21,227
They've all gone to their cabins
except one.
924
00:29:21,233 --> 00:29:24,203
They could be getting changed,
or they could begin to pass out.
925
00:29:24,233 --> 00:29:25,773
- I have a feeling
it's probably passed out.
926
00:29:26,000 --> 00:29:27,130
- What?
927
00:29:28,767 --> 00:29:31,097
It's almost worth it, isn't it?
You know?
928
00:29:31,100 --> 00:29:34,230
Paying 200 grand for a charter
and then going to bed.
929
00:29:34,233 --> 00:29:36,733
[laughter]
- After two hours.
930
00:29:38,367 --> 00:29:41,297
- Bryan, Bryan,
I'm going on break.
931
00:29:41,333 --> 00:29:42,373
- Copy that.
932
00:29:42,400 --> 00:29:43,630
- Bryan, Bryan,
we are ready to go.
933
00:29:43,667 --> 00:29:45,697
Why don't you let go
three on port.
934
00:29:45,734 --> 00:29:47,734
- Copy that, three shots
on port dropping now.
935
00:29:47,767 --> 00:29:51,397
[anchor whirring]
936
00:29:51,433 --> 00:29:53,533
♪ ♪
937
00:29:53,567 --> 00:29:56,727
- Three shots out.
- Let's lock that off.
938
00:29:58,000 --> 00:30:00,770
[mellow bass music]
939
00:30:01,000 --> 00:30:02,130
♪ ♪
940
00:30:02,133 --> 00:30:03,533
- Sup?
941
00:30:03,567 --> 00:30:08,727
♪ ♪
942
00:30:08,767 --> 00:30:10,127
I really want my phone back.
943
00:30:10,166 --> 00:30:13,396
I'd love to pictures to say,
"Wow, I was here,"
944
00:30:13,400 --> 00:30:15,530
and if you don't have the
pictures in this day and age,
945
00:30:15,533 --> 00:30:17,273
you haven't done it.
946
00:30:17,266 --> 00:30:18,266
Hey, Bryan?
947
00:30:18,266 --> 00:30:19,666
I know it's a long shot,
948
00:30:19,667 --> 00:30:22,067
but since everyone's still down,
949
00:30:22,100 --> 00:30:24,130
and I'm still kind of on break,
950
00:30:24,166 --> 00:30:25,226
I don't know if I can...
951
00:30:27,667 --> 00:30:29,397
- What are you asking?
Sorry.
952
00:30:29,400 --> 00:30:31,030
- Check those caves out.
953
00:30:31,033 --> 00:30:33,233
- Oh, on a Jet Ski.
- Yeah.
954
00:30:33,266 --> 00:30:34,226
If you're cool with that.
955
00:30:34,266 --> 00:30:35,226
- Um...
956
00:30:35,266 --> 00:30:37,426
♪ ♪
957
00:30:37,467 --> 00:30:39,167
Where the f---
do you think you are?
958
00:30:39,166 --> 00:30:41,066
Club Med?
No.
959
00:30:42,400 --> 00:30:45,370
[percussive hip-hop music]
960
00:30:45,400 --> 00:30:46,430
♪ ♪
961
00:30:46,433 --> 00:30:47,773
- Permission to ask about menu.
962
00:30:48,000 --> 00:30:49,100
- So it's two courses,
963
00:30:49,133 --> 00:30:50,633
so write,
"Two courses," okay?
964
00:30:50,667 --> 00:30:51,697
- "Two courses."
965
00:30:51,700 --> 00:30:53,130
- That could be
a good thing to do.
966
00:30:53,166 --> 00:30:54,426
- Kay.
967
00:30:54,467 --> 00:30:58,297
- So first course will be beef
tartare with mustard aioli.
968
00:30:58,300 --> 00:31:03,270
Second course is Alaskan crab
couscous with sun-dried tomato
969
00:31:03,300 --> 00:31:06,030
and almond,
with local baby cod.
970
00:31:06,033 --> 00:31:07,033
Thank you.
971
00:31:07,033 --> 00:31:08,533
- Mm-hmm.
972
00:31:08,567 --> 00:31:11,697
♪ ♪
973
00:31:11,734 --> 00:31:13,134
- Hi, there.
How are you?
974
00:31:13,166 --> 00:31:14,166
Can I get you a drink
of anything?
975
00:31:14,200 --> 00:31:15,200
- Yeah, that'd be great.
976
00:31:15,200 --> 00:31:16,400
- Yeah?
What would you like?
977
00:31:16,433 --> 00:31:18,403
- I'll do a Tito's and tonic
with a lime.
978
00:31:18,433 --> 00:31:20,273
- With tonic and lime?
Yeah. Brilliant.
979
00:31:20,300 --> 00:31:21,530
Are you kidding me?
980
00:31:21,567 --> 00:31:24,267
This guy's just literally
slept off his hangover
981
00:31:24,300 --> 00:31:28,130
He's, like, the superhero
of Alcoholics Anonymous.
982
00:31:28,166 --> 00:31:29,326
[laughs]
983
00:31:29,333 --> 00:31:32,203
- I love you and miss you
and hope you come out.
984
00:31:32,233 --> 00:31:33,473
Wow.
985
00:31:33,500 --> 00:31:37,000
- No, they're dead.
You don't understand.
986
00:31:37,033 --> 00:31:38,003
- Hey.
987
00:31:38,033 --> 00:31:39,473
- Hello.
988
00:31:39,467 --> 00:31:41,327
- Yeah, I think Elise
is, like, 30%.
989
00:31:41,367 --> 00:31:43,997
Savannah's, like, negative 30%.
990
00:31:44,033 --> 00:31:45,273
- Benny.
- Yes?
991
00:31:45,300 --> 00:31:47,070
- We're down two for dinner.
992
00:31:47,100 --> 00:31:49,030
- Is that right?
- Yes.
993
00:31:49,066 --> 00:31:51,066
- When guests change their mind
last-minute,
994
00:31:51,100 --> 00:31:53,570
obviously it's gonna affect me.
995
00:31:53,600 --> 00:31:54,730
So we're doing six now.
996
00:31:54,734 --> 00:31:56,204
- Yes.
997
00:31:56,233 --> 00:31:58,773
- All right, after you.
- Ooh.
998
00:31:58,767 --> 00:31:59,767
- I like.
999
00:32:00,000 --> 00:32:01,230
- Dude, this is gorgeous.
1000
00:32:01,233 --> 00:32:03,103
- All right, this is my name
right here.
1001
00:32:03,100 --> 00:32:06,030
- Guys, once I put this on,
I'm super sexy,
1002
00:32:06,066 --> 00:32:07,226
and you won't know who I am.
1003
00:32:07,266 --> 00:32:09,096
[laughter]
1004
00:32:09,133 --> 00:32:10,103
- Hey, how're you doing?
1005
00:32:10,133 --> 00:32:11,233
- I'm good, how are you?
1006
00:32:11,233 --> 00:32:12,433
- I don't know, we look good.
1007
00:32:12,467 --> 00:32:13,767
- You guys look awesome.
1008
00:32:13,767 --> 00:32:16,427
- So what exactly
is the theme, officially?
1009
00:32:16,467 --> 00:32:18,097
What are we--
- It's Venetian theme.
1010
00:32:18,100 --> 00:32:21,630
Well, the Venetians actually
came in and settled in Naxos,
1011
00:32:21,667 --> 00:32:23,367
which is the island
we left from.
1012
00:32:23,367 --> 00:32:24,367
- Really?
- Oh.
1013
00:32:24,367 --> 00:32:25,627
- I love it.
- When in Rome.
1014
00:32:25,667 --> 00:32:28,097
- So, guys, would you like
white and rosé with dinner?
1015
00:32:28,100 --> 00:32:29,100
- Just vodka for me.
1016
00:32:29,100 --> 00:32:30,200
- Okay, sure.
1017
00:32:30,233 --> 00:32:31,633
- Vodka!
1018
00:32:31,667 --> 00:32:32,727
- More!
More! More!
1019
00:32:32,767 --> 00:32:33,727
- Pour Patron.
1020
00:32:33,767 --> 00:32:34,727
- Shots on yachts.
1021
00:32:34,767 --> 00:32:36,027
- Hannah, smile!
1022
00:32:36,066 --> 00:32:37,066
- I'm smiling.
1023
00:32:37,100 --> 00:32:38,400
- Okay, cool.
1024
00:32:38,400 --> 00:32:39,530
♪ ♪
1025
00:32:39,533 --> 00:32:42,003
- So this is a beef tartare
with caviar.
1026
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
- Let's have a shot.
1027
00:32:43,033 --> 00:32:44,373
- Could we have a vodka?
1028
00:32:44,400 --> 00:32:45,470
♪ ♪
1029
00:32:45,500 --> 00:32:47,630
- How goes it, my lady?
1030
00:32:47,667 --> 00:32:49,727
- These guests are being
just disgusting.
1031
00:32:49,767 --> 00:32:54,367
♪ ♪
1032
00:32:54,400 --> 00:32:56,270
- Are you bringing dessert?
1033
00:32:56,266 --> 00:32:58,266
- Uh, I'm gonna bring
the main first.
1034
00:32:58,300 --> 00:32:59,470
- Oh, she looked at you like...
1035
00:32:59,500 --> 00:33:01,270
"Um, I'm sorry,
that's not the main."
1036
00:33:01,266 --> 00:33:02,726
- Basically,
you should just tattoo
1037
00:33:02,767 --> 00:33:05,267
"dickhead" across your forehead
and get it over with.
1038
00:33:05,266 --> 00:33:07,366
- You look like a drunk judge.
1039
00:33:07,400 --> 00:33:09,530
- There are drunk judges.
1040
00:33:09,567 --> 00:33:12,267
- Thank God that they're getting
off the boat tomorrow.
1041
00:33:12,300 --> 00:33:14,670
- He's so drunk.
- I know, it's just...
1042
00:33:14,667 --> 00:33:17,097
- It's disgusting.
1043
00:33:19,033 --> 00:33:20,573
- How was the fish?
Are you all done?
1044
00:33:20,567 --> 00:33:21,667
- Yeah, we're all done.
1045
00:33:21,700 --> 00:33:23,430
- Fish was great.
You can take all that.
1046
00:33:23,467 --> 00:33:25,397
But, tequila. Pour.
- Of course, yes.
1047
00:33:25,433 --> 00:33:27,173
- Carry on.
- Thank you.
1048
00:33:27,200 --> 00:33:29,070
- She definitely hates you.
1049
00:33:32,567 --> 00:33:34,127
- Tomorrow's our last day.
1050
00:33:34,166 --> 00:33:36,396
Do you think your wife will see
the end of the charter?
1051
00:33:36,433 --> 00:33:37,573
[laughter]
1052
00:33:37,600 --> 00:33:39,430
- You know what, we may just
have to extend this.
1053
00:33:39,433 --> 00:33:41,673
- [snoring]
1054
00:33:41,700 --> 00:33:43,430
- Look what I got, Jen.
1055
00:33:43,467 --> 00:33:44,697
- Can I finish this?
1056
00:33:44,734 --> 00:33:47,134
- Yeah, as soon as you can
tie a bowline three times.
1057
00:33:48,166 --> 00:33:49,526
Your brain needs to be molded.
1058
00:33:49,567 --> 00:33:51,027
- I'm not in the mood
to tie knots.
1059
00:33:51,033 --> 00:33:52,433
- This is just
basic, basic, basic.
1060
00:33:52,433 --> 00:33:54,173
For someone who's been in
the industry for seven years--
1061
00:33:54,166 --> 00:33:56,266
- You just don't like
the way my knots are.
1062
00:33:56,300 --> 00:33:57,670
- No, Jen,
your knots don't exist.
1063
00:33:57,700 --> 00:33:59,300
There's no such thing
as a Jen knot.
1064
00:34:00,500 --> 00:34:02,730
[dramatic orchestral music]
1065
00:34:02,734 --> 00:34:05,604
- Uh, Ben, you never know
what they might order, still.
1066
00:34:05,600 --> 00:34:07,730
- Yeah, that's why I should
probably go to bed
1067
00:34:07,734 --> 00:34:10,534
and then get up, right?
- Yeah.
1068
00:34:10,567 --> 00:34:11,727
- 'Cause I'm pretty f---ing
1069
00:34:11,734 --> 00:34:14,704
these guys are gonna give me
the runaround a lot.
1070
00:34:14,734 --> 00:34:16,034
- I'm not here to be a dick,
1071
00:34:16,066 --> 00:34:17,166
but I want you to do
the bowline.
1072
00:34:17,200 --> 00:34:18,470
Show me right now.
1073
00:34:18,467 --> 00:34:21,297
- Any idiot can tie a bowline
if they just read the book
1074
00:34:21,333 --> 00:34:23,133
on knots for five minutes.
1075
00:34:23,166 --> 00:34:24,396
- I'm surprised
to hear you say that,
1076
00:34:24,433 --> 00:34:26,273
'cause you always say, "Oh,
I know how to tie a bowline,
1077
00:34:26,300 --> 00:34:27,700
I know how to tie a bowline."
- I've never--
1078
00:34:27,734 --> 00:34:29,334
- And then you get put
to the spot and you can't do it.
1079
00:34:29,333 --> 00:34:31,133
- I'm not the best
deckhand you've had,
1080
00:34:31,166 --> 00:34:32,496
and you're not the best
first mate I've had.
1081
00:34:34,100 --> 00:34:36,400
- The concern we're having right
now is some of the group
1082
00:34:36,433 --> 00:34:38,573
is not necessarily
getting along with Hannah.
1083
00:34:38,600 --> 00:34:40,600
- Vulgar, they're disgusting,
they're rude.
1084
00:34:40,600 --> 00:34:42,370
- You want to stick Tiffany
and Julia more in front of them?
1085
00:34:42,367 --> 00:34:43,467
- Sh--.
1086
00:34:47,000 --> 00:34:47,570
- I'm not the best
deckhand you've had,
1087
00:34:49,233 --> 00:34:50,573
and you're not the best
first mate I've had.
1088
00:34:50,600 --> 00:34:53,200
- That's fine--at the end
of the day, you work for me.
1089
00:34:53,233 --> 00:34:54,373
- I'm over him.
1090
00:34:54,367 --> 00:34:56,367
I just want him off my ass.
1091
00:34:56,367 --> 00:34:58,467
- Can't you let me help you?
1092
00:34:58,500 --> 00:34:59,770
- I like to do things on my own.
1093
00:35:00,000 --> 00:35:01,330
It's just my method.
- Okay.
1094
00:35:01,367 --> 00:35:03,367
- I will learn
the exact knot that you want
1095
00:35:03,400 --> 00:35:04,770
and do it that way from now on.
1096
00:35:04,767 --> 00:35:06,097
- That sounds good,
thank you.
1097
00:35:06,100 --> 00:35:07,200
- Yep.
1098
00:35:09,333 --> 00:35:10,333
- Yeah!
1099
00:35:10,367 --> 00:35:12,697
- Yay!
- Whoo!
1100
00:35:12,734 --> 00:35:15,374
- #ShotsOnYachts.
1101
00:35:15,400 --> 00:35:17,400
- Oh, God,
they're getting naked.
1102
00:35:21,767 --> 00:35:24,127
- They should have
drinking Jenga.
1103
00:35:24,133 --> 00:35:26,373
- Bryan will not leave me alone
about knots.
1104
00:35:26,400 --> 00:35:27,770
F--- you.
1105
00:35:29,300 --> 00:35:32,400
I don't care if he meant it in,
like, a harmless way,
1106
00:35:32,433 --> 00:35:33,773
it sounds dick.
1107
00:35:34,000 --> 00:35:36,130
You know, anyone can know about
lines if you read a book
1108
00:35:36,133 --> 00:35:38,203
on 100 knots for,
like, 50 minutes.
1109
00:35:38,233 --> 00:35:40,233
I hate him.
1110
00:35:48,133 --> 00:35:51,133
[upbeat instrumental music]
1111
00:35:51,133 --> 00:35:56,133
♪ ♪
1112
00:35:56,133 --> 00:35:57,533
- Captain Mark,
Captain Mark.
1113
00:35:57,567 --> 00:35:59,067
- Go ahead, Bryan.
1114
00:35:59,100 --> 00:36:00,230
- Let us know, and we're ready
to start pulling anchor.
1115
00:36:00,266 --> 00:36:01,526
- Go ahead and start.
1116
00:36:01,567 --> 00:36:03,697
[anchor whirring]
1117
00:36:05,200 --> 00:36:06,300
- Anchor in the pocket.
1118
00:36:06,300 --> 00:36:07,330
- Thank you.
1119
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
- Oh, man, you know what Daniel
asked me, he was like,
1120
00:36:12,033 --> 00:36:14,433
"So I was thinking maybe
can I use the Jet Skis
1121
00:36:14,467 --> 00:36:16,297
to go and explore?"
1122
00:36:16,333 --> 00:36:18,173
I was like, "F---.
Absolutely not."
1123
00:36:18,166 --> 00:36:19,396
He should've just been fired
a long time ago.
1124
00:36:19,433 --> 00:36:20,703
- Right.
- We should've,
1125
00:36:20,700 --> 00:36:22,570
'cause we could've avoided
all of this drama
1126
00:36:22,567 --> 00:36:24,127
if we would've
just pinged him out
1127
00:36:24,166 --> 00:36:25,126
at the very beginning.
1128
00:36:25,166 --> 00:36:26,296
He's toxic.
1129
00:36:26,300 --> 00:36:28,300
- Hey, Jen, have you, uh,
1130
00:36:28,300 --> 00:36:30,570
spoken to Bryan at all?
1131
00:36:30,567 --> 00:36:32,167
- Yeah, I spoke to him.
1132
00:36:32,200 --> 00:36:33,500
- He was like,
"All right, let's do knots,"
1133
00:36:33,533 --> 00:36:34,773
and I was like,
"I don't want to do knots."
1134
00:36:35,000 --> 00:36:36,230
I don't want to be asked
questions.
1135
00:36:36,266 --> 00:36:37,526
- Well, then you told him.
1136
00:36:37,567 --> 00:36:39,527
So what did he say
when you told him off, though?
1137
00:36:39,567 --> 00:36:43,127
- "I understand your opinion,
but I'm still your boss."
1138
00:36:43,166 --> 00:36:45,426
Bitch, you were never my boss.
- [laughs]
1139
00:36:45,433 --> 00:36:46,673
- And then I got annoying Jen.
1140
00:36:46,700 --> 00:36:48,000
- Oh, she's annoying
the sh-- out of me.
1141
00:36:48,033 --> 00:36:49,333
- She thinks--
- She's a know-it-all.
1142
00:36:49,367 --> 00:36:51,467
- You don't even know
how to tie two knots.
1143
00:36:51,467 --> 00:36:53,197
- She's got a sh--y attitude.
1144
00:36:53,200 --> 00:36:54,730
She, you know, she gave me sh--
last night.
1145
00:36:54,734 --> 00:36:56,434
She goes, "Bryan, you know,
I just want you to know
1146
00:36:56,467 --> 00:36:57,727
I think you're being
really mean."
1147
00:36:57,734 --> 00:37:00,204
Like, I'm the nicest
first mate I've ever met.
1148
00:37:00,200 --> 00:37:01,430
- Like, when you talk to him,
1149
00:37:01,467 --> 00:37:03,267
it's like talking
to just a f---ing wall.
1150
00:37:03,300 --> 00:37:04,600
- Oh, yeah.
1151
00:37:04,600 --> 00:37:06,300
I'm at that point where
I can't really say nothing,
1152
00:37:06,333 --> 00:37:07,433
so I'm just gonna do my job.
1153
00:37:07,467 --> 00:37:09,297
My work has to speak for itself.
1154
00:37:09,333 --> 00:37:11,303
That's so cool you told him off,
though.
1155
00:37:11,333 --> 00:37:12,603
That's legit.
I respect that.
1156
00:37:12,600 --> 00:37:13,600
- Thanks.
1157
00:37:13,600 --> 00:37:16,600
[upbeat music]
1158
00:37:16,600 --> 00:37:21,470
♪ ♪
1159
00:37:21,467 --> 00:37:22,467
- What are you kids up to?
1160
00:37:22,467 --> 00:37:24,327
- Hello.
- Hi.
1161
00:37:24,367 --> 00:37:26,197
- Troublemakers.
1162
00:37:26,200 --> 00:37:27,200
- Pop quiz: where are we?
1163
00:37:27,233 --> 00:37:29,233
- Paros.
- Yay.
1164
00:37:29,266 --> 00:37:31,066
- Are we still on for
a 10:00 breakfast, do you think?
1165
00:37:31,100 --> 00:37:32,470
- Yeah.
- Who's not up?
1166
00:37:32,500 --> 00:37:34,700
- Them two are not up.
1167
00:37:34,734 --> 00:37:36,174
- What do you mean them two?
1168
00:37:36,200 --> 00:37:37,600
Those two.
Okay. Cool.
1169
00:37:37,633 --> 00:37:39,233
- Those two.
1170
00:37:39,266 --> 00:37:42,226
It's Ben's manner and his tone
sometimes that I feel
1171
00:37:42,233 --> 00:37:44,373
he's very belittling,
very condescending,
1172
00:37:44,367 --> 00:37:45,697
and very dismissive.
1173
00:37:45,734 --> 00:37:47,604
- All right, that couple.
1174
00:37:47,633 --> 00:37:48,773
- It's gonna be amazing,
1175
00:37:48,767 --> 00:37:50,427
'cause they've been down there
awhile.
1176
00:37:50,467 --> 00:37:53,097
[laughter]
1177
00:37:53,100 --> 00:37:55,500
- Why don't we just throw out
the waffles and bacon now.
1178
00:37:55,500 --> 00:37:56,570
- Yep.
1179
00:37:56,600 --> 00:37:58,230
- And then we'll do
the omelets,
1180
00:37:58,266 --> 00:38:00,626
We'll say Ben's got some nice
omelets on the way as well.
1181
00:38:00,667 --> 00:38:02,227
- Perfect.
1182
00:38:02,233 --> 00:38:04,703
- If you have 90 minutes of
prep, it better be pretty good.
1183
00:38:04,734 --> 00:38:06,504
- The more we complain
about the service,
1184
00:38:06,500 --> 00:38:07,730
the faster we'll get stuff.
1185
00:38:07,767 --> 00:38:08,767
- Here we go.
1186
00:38:08,767 --> 00:38:09,997
- Yay.
1187
00:38:10,000 --> 00:38:13,370
- I've got some waffles for you.
1188
00:38:13,400 --> 00:38:16,000
- 90 minutes of prep
for waffles.
1189
00:38:16,000 --> 00:38:18,200
- Some crispy bacon.
- Great.
1190
00:38:18,233 --> 00:38:20,103
- Ben's just preparing
an omelet for you.
1191
00:38:20,133 --> 00:38:22,073
- One omelet for all of us?
1192
00:38:22,100 --> 00:38:23,270
- Yeah, he's gonna make
just one.
1193
00:38:23,266 --> 00:38:24,266
- Oh.
1194
00:38:24,266 --> 00:38:26,726
- [laughs]
1195
00:38:26,767 --> 00:38:29,467
- Sorry for your 90-minute wait,
we have waffles.
1196
00:38:31,500 --> 00:38:34,630
- How long is it gonna be before
she gets back here?
1197
00:38:34,667 --> 00:38:36,197
- Oh, let's get Hannah
to come back.
1198
00:38:38,567 --> 00:38:39,667
- She's kryptonite.
1199
00:38:39,700 --> 00:38:41,130
- It's just not even funny.
1200
00:38:41,166 --> 00:38:43,666
I'm like, ugh.
1201
00:38:43,700 --> 00:38:46,130
- Vodka and grapefruit juice.
1202
00:38:46,166 --> 00:38:47,526
- Must be fresh.
1203
00:38:47,533 --> 00:38:49,003
- Is there a problem with it?
1204
00:38:49,033 --> 00:38:50,533
- There's just
lots of seeds in it.
1205
00:38:50,533 --> 00:38:52,303
- Oh, do you want me
to strain it out for you?
1206
00:38:52,333 --> 00:38:53,433
'Cause I can if you want.
1207
00:38:53,433 --> 00:38:54,673
- Oh, yeah, that'd be awesome.
1208
00:38:54,700 --> 00:38:58,430
- Yeah.
- Strain it.
1209
00:38:58,433 --> 00:39:01,173
- This is exactly what
I was talking about.
1210
00:39:01,166 --> 00:39:03,426
- I thought I heard it all,
but this is new to me.
1211
00:39:03,467 --> 00:39:05,567
All the seeds in it,
because it's fresh juice.
1212
00:39:05,600 --> 00:39:08,230
I've never met so many
knob rashes in my life.
1213
00:39:10,700 --> 00:39:12,000
What's it got in it?
1214
00:39:12,033 --> 00:39:15,503
- Feta, mushroom, tomato,
and broccoli.
1215
00:39:15,533 --> 00:39:16,633
- There you go.
1216
00:39:16,667 --> 00:39:17,697
- Thank you so much.
- You're welcome.
1217
00:39:17,700 --> 00:39:18,700
- Oh!
- Oh!
1218
00:39:18,700 --> 00:39:21,170
[cheers and applause]
- Fancy!
1219
00:39:21,166 --> 00:39:24,266
- And I've got a bit of
fanciness to that.
1220
00:39:24,300 --> 00:39:25,670
- Yeah.
1221
00:39:25,700 --> 00:39:26,700
- Can I get you anything else?
1222
00:39:26,700 --> 00:39:28,430
Are you good for the moment?
1223
00:39:28,467 --> 00:39:30,567
- Just for--I'm gonna need
another one before too long.
1224
00:39:30,600 --> 00:39:32,230
- Anyone else? All good?
1225
00:39:32,266 --> 00:39:34,696
- You got to anticipate
the drink's gonna take a while,
1226
00:39:34,734 --> 00:39:37,534
and order your next drink before
you finished your first drink.
1227
00:39:37,567 --> 00:39:39,027
[laughter]
1228
00:39:41,467 --> 00:39:43,727
- Can they not see
I'm right in front of them?
1229
00:39:43,734 --> 00:39:46,474
That is just rude.
1230
00:39:46,500 --> 00:39:47,670
- Are we ready to drop now?
1231
00:39:47,700 --> 00:39:49,000
- Yep, ready now.
1232
00:39:49,033 --> 00:39:52,673
[chain rattling]
1233
00:39:52,700 --> 00:39:54,600
Kay, it looks good to me
for now.
1234
00:39:54,633 --> 00:39:56,703
- Looking good, feeling good.
1235
00:39:59,200 --> 00:40:00,470
- [laughs]
1236
00:40:00,500 --> 00:40:02,600
Do you remember
where the captain's--
1237
00:40:02,600 --> 00:40:05,430
Is it--
it's the next one, right?
1238
00:40:05,467 --> 00:40:06,567
[knocking]
1239
00:40:06,600 --> 00:40:08,070
Captain?
- Yes?
1240
00:40:08,100 --> 00:40:10,170
- Can we come in?
- Absolutely.
1241
00:40:10,200 --> 00:40:14,170
- So, um, there's an opportunity
for us to stay longer.
1242
00:40:14,200 --> 00:40:15,200
- Okay.
1243
00:40:15,233 --> 00:40:16,433
- So Katie and I have decided
1244
00:40:16,467 --> 00:40:18,627
that that's what
we prefer to do.
1245
00:40:18,633 --> 00:40:21,733
- Okay, great.
- Stay here tonight in Mykonos.
1246
00:40:21,767 --> 00:40:23,027
- Okay, perfect.
1247
00:40:23,066 --> 00:40:24,026
- Tomorrow, we want to go
to Santorini.
1248
00:40:24,066 --> 00:40:25,166
- Wow.
1249
00:40:25,200 --> 00:40:26,170
That's a pretty good hike.
1250
00:40:26,200 --> 00:40:27,170
[laughter]
1251
00:40:27,200 --> 00:40:28,200
- Let me work it out.
1252
00:40:28,233 --> 00:40:29,203
- All right.
1253
00:40:29,233 --> 00:40:30,233
- Let me see what we can do.
1254
00:40:30,266 --> 00:40:31,726
- Also, since we're gonna be
here longer,
1255
00:40:31,767 --> 00:40:34,097
the concern we're having
right now is some of the group
1256
00:40:34,133 --> 00:40:37,173
is not necessarily getting
along with Hannah too well.
1257
00:40:37,200 --> 00:40:38,730
[dramatic music]
1258
00:40:43,033 --> 00:40:44,073
The concern we're having right
now is some of the group
1259
00:40:45,533 --> 00:40:50,073
is not necessarily getting along
with Hannah too well.
1260
00:40:50,100 --> 00:40:52,070
So if... Tiffany?
- Mm-hmm.
1261
00:40:52,100 --> 00:40:54,630
- Could perhaps have a little
more face time with us,
1262
00:40:54,633 --> 00:40:57,103
that'd be better.
- Okay.
1263
00:40:57,133 --> 00:40:58,403
- Cool.
- Thanks, Captain.
1264
00:40:58,400 --> 00:40:59,600
- Appreciate it.
- Sounds good.
1265
00:40:59,633 --> 00:41:01,103
both: Thank you.
1266
00:41:01,133 --> 00:41:02,773
- Bryan, Bryan, can you meet me
in the bridge, please?
1267
00:41:03,000 --> 00:41:04,330
- Okay, copy that.
1268
00:41:04,367 --> 00:41:07,497
- Uh, Hannah and Ben, I need you
guys up here as well.
1269
00:41:10,433 --> 00:41:13,203
So Jesse just came up to me
and said that they're extending
1270
00:41:13,233 --> 00:41:15,073
their charter for two nights.
1271
00:41:15,100 --> 00:41:17,070
- What?
- Oh, wow.
1272
00:41:17,100 --> 00:41:18,470
- Are you f---ing serious?
1273
00:41:18,500 --> 00:41:21,100
- The idea is to stay tonight
in Mykonos,
1274
00:41:21,133 --> 00:41:23,003
and then travel
all the way to Santorini,
1275
00:41:23,033 --> 00:41:24,403
at which time the guests
will be departing
1276
00:41:24,400 --> 00:41:25,470
at 1:00 in the morning.
1277
00:41:25,500 --> 00:41:26,570
Wild, huh?
1278
00:41:29,400 --> 00:41:30,370
- Are you excited?
1279
00:41:30,400 --> 00:41:31,370
You look excited.
1280
00:41:31,400 --> 00:41:32,370
- [chuckles]
1281
00:41:32,400 --> 00:41:34,530
[laughter]
1282
00:41:34,533 --> 00:41:36,133
- So that's it.
1283
00:41:36,166 --> 00:41:37,226
- All right,
thanks, Captain.
1284
00:41:37,266 --> 00:41:39,026
- So, Hannah.
1285
00:41:39,033 --> 00:41:41,133
I think they've
kind of perceived
1286
00:41:41,166 --> 00:41:42,996
that you're not real happy
with their presence
1287
00:41:43,033 --> 00:41:44,003
and their behavior.
1288
00:41:44,033 --> 00:41:45,703
- In my five years in yachting,
1289
00:41:45,700 --> 00:41:49,370
I've never had anyone go to
the captain about my service.
1290
00:41:49,400 --> 00:41:52,030
You know that we have done,
what, seven charters now,
1291
00:41:52,033 --> 00:41:53,633
and every guest has always said,
1292
00:41:53,667 --> 00:41:55,997
"She's always smiling,
it doesn't matter what time."
1293
00:41:56,033 --> 00:41:57,003
That's me as a person.
1294
00:41:57,033 --> 00:41:58,133
That's me as a chief stew.
1295
00:41:58,166 --> 00:41:59,626
I can only be pushed so far.
1296
00:41:59,667 --> 00:42:00,767
To be honest,
they're vulgar,
1297
00:42:01,000 --> 00:42:02,570
they're disgusting,
they're rude.
1298
00:42:02,600 --> 00:42:04,770
I'm kind of disappointed
in myself, to be honest.
1299
00:42:05,000 --> 00:42:06,400
They should not be able to see
1300
00:42:06,433 --> 00:42:07,773
that I'm not impressed
with them.
1301
00:42:08,000 --> 00:42:10,230
- You want to stick Tiffany
and Julia more in front of them?
1302
00:42:10,266 --> 00:42:12,366
- I can only be, like,
pushed so far
1303
00:42:12,400 --> 00:42:14,430
before it's gonna be apparent
1304
00:42:14,433 --> 00:42:19,003
that I'm getting a little bit
sick of being treated like sh--.
1305
00:42:19,033 --> 00:42:20,303
- Next on "Below Deck Med"...
1306
00:42:20,333 --> 00:42:21,703
- I want to come home.
1307
00:42:21,734 --> 00:42:23,474
I just want to get through
this charter.
1308
00:42:23,467 --> 00:42:25,427
I just want to get through it
and get off the boat.
1309
00:42:27,633 --> 00:42:30,333
- Let's take a couple.
Me and you right here.
1310
00:42:30,333 --> 00:42:31,473
- I can't have my phone out.
1311
00:42:31,500 --> 00:42:33,200
These guys are hypocrites.
1312
00:42:33,233 --> 00:42:34,403
Really isn't fair.
1313
00:42:34,433 --> 00:42:36,003
- Watch the road, Daniel-son.
1314
00:42:36,033 --> 00:42:37,603
I don't trust Daniel,
period.
1315
00:42:37,600 --> 00:42:39,270
I know he's gonna do something
bad with his phone,
1316
00:42:39,300 --> 00:42:40,730
and I'm keeping an eye out.
1317
00:42:40,734 --> 00:42:42,604
- Put your, uh,
info in there.
1318
00:42:42,633 --> 00:42:45,133
- How you talk to me sometimes
is very condescending,
1319
00:42:45,166 --> 00:42:47,026
and you went to private school
in England--
1320
00:42:47,066 --> 00:42:48,726
the upper crust people
I would avoid.
1321
00:42:48,734 --> 00:42:50,034
- It was the people like Jules
1322
00:42:50,066 --> 00:42:51,726
that were pointing that finger
at me,
1323
00:42:51,734 --> 00:42:54,034
going,
"You're a snobby bastard."
1324
00:42:54,066 --> 00:42:55,426
Screw you.
1325
00:43:00,433 --> 00:43:02,603
For more information
on "Below Deck Med,"
1326
00:43:02,633 --> 00:43:05,473
go to BravoTV.com.
87499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.