All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S01E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:03,400 - Previously on "Below Deck Med"... 2 00:00:04,433 --> 00:00:09,173 - Daniel-san! Daniel-san! 3 00:00:09,200 --> 00:00:12,100 - I'm so sick of him getting in the way of me doing my job. 4 00:00:12,133 --> 00:00:14,273 - Jen, tie that line now. - As soon as you get any slack 5 00:00:14,300 --> 00:00:16,100 on any of these lines, pull it in. 6 00:00:16,133 --> 00:00:18,033 - Sháá, sháá, sháá, sháá. - Stay down. 7 00:00:18,033 --> 00:00:20,103 - He's not gonna make it. 8 00:00:20,133 --> 00:00:23,403 - [speaking indistinctly] 9 00:00:23,433 --> 00:00:25,373 I've always got my eye on Bobby. 10 00:00:25,400 --> 00:00:27,130 especially when he's without his top. 11 00:00:27,166 --> 00:00:29,166 - And we're gonna call this the MVP tip. 12 00:00:29,166 --> 00:00:31,426 Daniel-san, get over here. 13 00:00:31,433 --> 00:00:33,103 - Thank you. - Good job. 14 00:00:33,133 --> 00:00:34,433 - Hey, Danny, I'll take that. 15 00:00:34,467 --> 00:00:37,027 [laughter] 16 00:00:37,033 --> 00:00:38,733 - Am I supposed to, like, take it as a compliment 17 00:00:38,734 --> 00:00:40,334 that you didn't try and get me fired? 18 00:00:40,333 --> 00:00:42,333 - I just wasn't gonna be dobbed for a bad tip. 19 00:00:42,367 --> 00:00:44,197 - And now you're worried about our fáááing tip. 20 00:00:44,233 --> 00:00:46,533 - I don't know why you like to start drama, Hannah. 21 00:00:50,066 --> 00:00:51,466 - Get the fááá away from me. 22 00:00:51,467 --> 00:00:54,027 - Daniel, Daniel. - Keep stepping. 23 00:00:54,066 --> 00:00:55,066 - What? 24 00:00:55,066 --> 00:00:56,666 [horn blares] 25 00:00:56,700 --> 00:00:59,670 [upbeat music] 26 00:00:59,700 --> 00:01:07,700 ♪ ♪ 27 00:01:12,033 --> 00:01:14,203 - You think I have an ugly personality? 28 00:01:14,233 --> 00:01:15,603 - Absolutely. - Look who everyone 29 00:01:15,600 --> 00:01:18,130 fáááing hates on this boat, mate. 30 00:01:20,367 --> 00:01:23,267 One nasty-ass personality. 31 00:01:25,100 --> 00:01:27,230 - Guys, where did that all come from? 32 00:01:27,233 --> 00:01:29,503 - I have a lot of loyalty towards Ben. 33 00:01:29,500 --> 00:01:31,230 He's the only one that I can trust. 34 00:01:31,233 --> 00:01:33,373 - I've put some money down. I'm gonna get her. 35 00:01:33,367 --> 00:01:35,297 - Here, Danny, you can have that. 36 00:01:35,333 --> 00:01:38,703 [laughter] - Daniel. 37 00:01:38,734 --> 00:01:40,734 - Get these cameras off me, please. 38 00:01:40,767 --> 00:01:43,297 Now, please. - Hannah, Hannah. 39 00:01:43,333 --> 00:01:45,733 - Julia. 40 00:01:45,767 --> 00:01:47,327 - Like, you gotta be professional. 41 00:01:47,367 --> 00:01:48,767 - Dude, I'm off the clock. 42 00:01:48,767 --> 00:01:50,997 There's no professionalism right now. 43 00:01:53,533 --> 00:01:56,233 - Moving on, swiftly. - MVP, baby. 44 00:01:56,233 --> 00:01:57,603 [laughter] 45 00:01:57,633 --> 00:01:59,703 MVP. - Most valuable pussy. 46 00:02:01,033 --> 00:02:04,503 - And you love to eat it too, baby. 47 00:02:04,533 --> 00:02:07,603 - I try to help Danny. I try to stick up for him. 48 00:02:07,633 --> 00:02:10,103 But he takes it too far. 49 00:02:10,133 --> 00:02:11,273 - Drop it. Let's all drop it. 50 00:02:11,300 --> 00:02:12,530 Okay, we're dropping it. 51 00:02:12,567 --> 00:02:14,397 - Where did that come from? 52 00:02:14,400 --> 00:02:16,000 - Ben said something to me, and Daniel turned around, 53 00:02:16,000 --> 00:02:17,530 and he was like, "You know what? 54 00:02:17,533 --> 00:02:20,403 Everywhere you fáááing go, honey, you just cause drama." 55 00:02:20,400 --> 00:02:23,330 This is what happens in the galley all the time. 56 00:02:23,367 --> 00:02:26,327 Something's going on between me and Ben, and he steps in. 57 00:02:26,367 --> 00:02:28,227 So what did you say that we were gonna do? 58 00:02:28,266 --> 00:02:31,526 - I said we were doing prawns for the main course. 59 00:02:31,567 --> 00:02:33,467 - You did say the shrimp was the main-- 60 00:02:33,500 --> 00:02:35,000 - I said it a million times. 61 00:02:35,033 --> 00:02:37,003 - He's taking Ben's side. 62 00:02:37,033 --> 00:02:39,533 You're a fáááing pleb junior deckhand. 63 00:02:39,567 --> 00:02:43,297 You have no business getting in the fáááing middle 64 00:02:43,333 --> 00:02:45,273 of the chief steward and the chef. 65 00:02:45,300 --> 00:02:47,000 I still have respect for Ben. - Yeah. 66 00:02:47,033 --> 00:02:50,703 - But this one now, he's going fáááing down. 67 00:02:50,700 --> 00:02:54,430 I will go out of my way now to annihilate that man. 68 00:02:54,433 --> 00:02:56,033 Ah. What am I even doing? 69 00:02:56,033 --> 00:02:59,003 I can't call him a man. He's fáááing 3'7". 70 00:03:00,166 --> 00:03:02,566 - Let's go. 71 00:03:02,600 --> 00:03:04,000 - Dude, here's the thing, though. 72 00:03:04,033 --> 00:03:06,233 She always says something to someone else. 73 00:03:06,266 --> 00:03:08,026 I'm just fed up with her. 74 00:03:08,033 --> 00:03:09,773 - Look, mate, if you're rude to her, 75 00:03:10,000 --> 00:03:11,770 you won't be able to help me anymore. 76 00:03:12,000 --> 00:03:14,570 Danny has a mouth like a wind chime in a hurricane. 77 00:03:14,600 --> 00:03:18,000 He's kinda digging himself in a bigger hole. 78 00:03:18,033 --> 00:03:20,033 - I hate fake-ass fáááing people, man. 79 00:03:20,033 --> 00:03:22,773 - [laughing] He's such a little sháá. 80 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 [upbeat music] 81 00:03:26,033 --> 00:03:27,203 ♪ ♪ 82 00:03:28,600 --> 00:03:30,700 Come on, put this in Hannah's bed. 83 00:03:30,734 --> 00:03:33,574 This is really bad. 84 00:03:33,600 --> 00:03:34,670 - Yes! - [speaks indistinctly] 85 00:03:34,700 --> 00:03:36,200 Jen, we need a condom. 86 00:03:36,200 --> 00:03:37,730 - Let's what? 87 00:03:37,734 --> 00:03:40,304 - Where do I find a condom? 88 00:03:43,100 --> 00:03:44,600 - There's none in there. Close it. 89 00:03:44,600 --> 00:03:46,470 - You have one? - I have a condom I'll give you. 90 00:03:46,467 --> 00:03:47,727 Jesus. - All right. 91 00:03:47,767 --> 00:03:50,597 Sex ed. - You know how to use this? 92 00:03:50,600 --> 00:03:53,730 - She's actually lost the plot. - Oh, my God. 93 00:03:53,734 --> 00:03:56,204 No, you gotta hold it at the top and slide it down. 94 00:03:56,200 --> 00:04:00,030 All crew, all crew, Sex Ed 101 is beginning in the crew mess. 95 00:04:00,066 --> 00:04:01,566 You gotta let some more loose. 96 00:04:01,600 --> 00:04:04,300 - You're really stretching this bad boy. 97 00:04:04,333 --> 00:04:05,703 Like, break it. 98 00:04:05,734 --> 00:04:08,104 - I guess the only time you'll catch me putting a condom on 99 00:04:08,133 --> 00:04:09,503 is on a vegetable. 100 00:04:09,500 --> 00:04:11,200 - So rubbery. - [laughs] 101 00:04:15,367 --> 00:04:17,597 - Oh, sháá. Here she is. 102 00:04:17,633 --> 00:04:20,203 - Where have you been? - As far away as I can 103 00:04:20,233 --> 00:04:23,303 from Danny as possible. - I get it, babe. 104 00:04:23,333 --> 00:04:26,333 - Ben, would you mind if we have a cigarette? 105 00:04:29,333 --> 00:04:31,503 - Even you know that wasn't nice. 106 00:04:31,500 --> 00:04:32,630 - What? What Danny did? 107 00:04:32,633 --> 00:04:34,433 I didn't ask him to do that. 108 00:04:34,467 --> 00:04:37,227 That came out of the blue. 109 00:04:37,266 --> 00:04:40,626 - And secondly, all I asked you for tonight 110 00:04:40,633 --> 00:04:42,633 was whether you would like to be work colleagues 111 00:04:42,633 --> 00:04:44,203 or whether you'd like to be friends. 112 00:04:44,233 --> 00:04:46,073 I'd like a really defined line. 113 00:04:46,100 --> 00:04:48,400 One I will be emotionally invested in, 114 00:04:48,400 --> 00:04:50,500 and one I will not. 115 00:04:50,533 --> 00:04:52,133 - What's easier for me? 116 00:04:52,133 --> 00:04:56,273 - It's probably easier for you 117 00:04:56,266 --> 00:04:57,996 to be a work colleague of mine. 118 00:04:58,000 --> 00:04:59,470 Maybe I thought we were friends, 119 00:04:59,500 --> 00:05:03,530 and for him, I was just somebody that he worked with. 120 00:05:03,567 --> 00:05:06,397 And that's fine too, but I want to know that then. 121 00:05:06,433 --> 00:05:08,233 The reason I've been getting upset 122 00:05:08,266 --> 00:05:11,366 is because I feel like we're friends. 123 00:05:11,400 --> 00:05:13,670 - You see, when we're successful work colleagues, 124 00:05:13,667 --> 00:05:16,127 we can be friends too. 125 00:05:16,133 --> 00:05:20,333 - Okay. You're a work colleague then. 126 00:05:20,367 --> 00:05:22,227 - Okay, well, I'll do that then. 127 00:05:22,266 --> 00:05:23,626 - Wow. 128 00:05:23,667 --> 00:05:26,397 - Let's reasonably look at this equation. 129 00:05:26,400 --> 00:05:30,030 We almost had a full-on war 130 00:05:30,066 --> 00:05:32,666 over the discrepancy of a word 131 00:05:32,700 --> 00:05:34,500 labeling a dish. 132 00:05:34,533 --> 00:05:36,433 Can you imagine if we were 133 00:05:36,467 --> 00:05:38,267 romantically involved with each other? 134 00:05:38,300 --> 00:05:40,630 - [sobbing] 135 00:05:40,667 --> 00:05:43,267 Oh, my God. 136 00:05:43,300 --> 00:05:46,270 [solemn electronic music] 137 00:05:46,300 --> 00:05:48,430 ♪ ♪ 138 00:05:48,467 --> 00:05:50,697 [sniffles] 139 00:05:50,700 --> 00:05:52,370 [exhales deeply] 140 00:05:54,000 --> 00:05:56,770 [upbeat music] 141 00:05:57,000 --> 00:06:05,000 ♪ ♪ 142 00:06:07,300 --> 00:06:10,300 [sniffles and sighs] 143 00:06:10,300 --> 00:06:12,330 - Well, don't you look dashing? 144 00:06:12,333 --> 00:06:15,073 Did you get a cup of tea yet? - Mm-hmm. 145 00:06:15,066 --> 00:06:17,166 - Okay. - I did. 146 00:06:17,200 --> 00:06:18,200 - Look at all this. 147 00:06:18,233 --> 00:06:19,473 - Bryan, this crew area is a mess. 148 00:06:19,467 --> 00:06:20,597 - [exhales sharply] 149 00:06:20,600 --> 00:06:22,000 - Could you please make sure that whoever 150 00:06:22,033 --> 00:06:23,673 is on crew mess detail 151 00:06:23,700 --> 00:06:25,570 keeps this place clean. - You got it, Captain. 152 00:06:25,600 --> 00:06:27,200 I'm not gonna fail the captain, 153 00:06:27,233 --> 00:06:28,603 and I'm gonna do whatever it takes 154 00:06:28,633 --> 00:06:31,403 to make sure the job gets done and it gets done correctly. 155 00:06:34,467 --> 00:06:36,727 - I believe it's Jules. - Oh. 156 00:06:36,734 --> 00:06:38,534 - Lucky Jules. - Yeah. 157 00:06:38,567 --> 00:06:39,527 - Bobby? - Huh? 158 00:06:39,567 --> 00:06:40,727 - Can you come here for a sec? 159 00:06:40,734 --> 00:06:43,334 - Oh, gah! 160 00:06:43,333 --> 00:06:45,333 Yeah? 161 00:06:47,200 --> 00:06:48,300 Oh, my God. 162 00:06:48,333 --> 00:06:49,673 I got titty in my face. 163 00:06:49,700 --> 00:06:53,230 Can I help you with anything? 164 00:06:53,233 --> 00:06:54,733 - [laughing] 165 00:06:54,767 --> 00:06:56,027 I'll just get out. 166 00:06:56,066 --> 00:06:57,366 Pause for a second... 167 00:06:57,367 --> 00:06:58,627 Smells good in here. - Does it? 168 00:06:58,633 --> 00:07:00,073 - And see what happens. 169 00:07:00,100 --> 00:07:03,200 - Come here. I need hugs. Honey, I'm so... 170 00:07:07,734 --> 00:07:09,074 [both laugh] 171 00:07:11,367 --> 00:07:13,227 Bobby, to me, is very pretty, 172 00:07:13,233 --> 00:07:16,103 and he's someone to play with. 173 00:07:16,100 --> 00:07:18,200 I didn't play with him before 174 00:07:18,233 --> 00:07:20,503 because I didn't really know where it was going with Ben. 175 00:07:20,500 --> 00:07:22,630 Mmm. 176 00:07:22,667 --> 00:07:24,167 I'm definitely the type of person 177 00:07:24,200 --> 00:07:26,100 that if I want something, I go out and get it. 178 00:07:26,133 --> 00:07:28,333 So now, I'm gonna pick up the shiny toy. 179 00:07:29,633 --> 00:07:32,233 - Mm-hmm. - [laughs] 180 00:07:32,233 --> 00:07:34,303 - Daniel, Daniel, Bryan. 181 00:07:34,333 --> 00:07:35,373 - Go for Daniel. 182 00:07:35,400 --> 00:07:37,130 - Meet me in the sky lounge. 183 00:07:37,133 --> 00:07:38,133 - Sure thing. 184 00:07:38,133 --> 00:07:41,403 [upbeat music] 185 00:07:41,433 --> 00:07:44,003 - So why don't you head outside? Take this pen and paper. 186 00:07:44,000 --> 00:07:45,730 What I wanted to do is have you write down 187 00:07:45,767 --> 00:07:48,397 what you think that I think we need to work on 188 00:07:48,433 --> 00:07:50,003 to move forward with you. 189 00:07:50,000 --> 00:07:52,130 I don't know what else I can do to work with Daniel. 190 00:07:52,133 --> 00:07:54,103 I'm trying everything I can. 191 00:07:54,133 --> 00:07:56,273 And now you went and did it behind our backs. 192 00:07:56,266 --> 00:07:57,666 You're literally that stupid. 193 00:07:57,700 --> 00:07:59,730 - Daniel, I want to see the supermodels. 194 00:07:59,767 --> 00:08:01,597 Oh. [chuckles] 195 00:08:01,633 --> 00:08:03,633 - There you go, man. 196 00:08:03,667 --> 00:08:05,997 - But if this doesn't work, 197 00:08:06,000 --> 00:08:07,400 I don't know what else will. 198 00:08:07,400 --> 00:08:09,230 Make a list, and I'll be right out. 199 00:08:11,400 --> 00:08:14,230 - So what happened last night after I left? 200 00:08:14,266 --> 00:08:17,126 - Um, Ben pretty much tried to set him straight. 201 00:08:17,166 --> 00:08:19,096 Like, "That was not your place to go there." 202 00:08:19,133 --> 00:08:21,533 And we started calling him out on it, 203 00:08:21,567 --> 00:08:23,297 or at least I did. 204 00:08:23,300 --> 00:08:26,170 - I'm seriously making it my third job on this boat 205 00:08:26,166 --> 00:08:29,026 to make his life a living fáááing hell. 206 00:08:29,033 --> 00:08:33,573 Danny has got pictures of the charter guests... 207 00:08:33,567 --> 00:08:36,997 and their asses on his phone. - Yeah. 208 00:08:37,033 --> 00:08:40,373 - He was showing the other charter guests. 209 00:08:40,400 --> 00:08:41,700 - Yeah. - Okay. 210 00:08:41,700 --> 00:08:44,270 I think I'm gonna go and have a little chat with the captain. 211 00:08:44,300 --> 00:08:46,430 Can you help me make his life a living hell? 212 00:08:46,467 --> 00:08:48,267 - I already make his life a living hell. 213 00:08:48,300 --> 00:08:52,170 - I know. Had to mention now that we've joined forces. 214 00:08:52,166 --> 00:08:54,566 It's gonna be awesome. 215 00:08:54,567 --> 00:08:56,697 - How's our list going? 216 00:08:56,700 --> 00:08:58,230 - So here's what I got. 217 00:08:58,266 --> 00:09:00,526 "Be less chatty with the guests. 218 00:09:00,567 --> 00:09:03,027 Focus more on my team than the guests." 219 00:09:03,066 --> 00:09:05,696 - Yeah, good. - "Keep my phone away. 220 00:09:05,734 --> 00:09:09,134 "If a heated argument arises in a different department, 221 00:09:09,166 --> 00:09:10,326 just don't jump in." 222 00:09:10,367 --> 00:09:12,067 - Any other department is just none of our business. 223 00:09:12,100 --> 00:09:14,200 - Yeah. I think those are the big-- 224 00:09:14,200 --> 00:09:16,130 the big key points. 225 00:09:16,166 --> 00:09:18,326 - Yeah. So let's just work on that, 226 00:09:18,333 --> 00:09:20,433 and let's have a good charter. 227 00:09:20,467 --> 00:09:22,197 Now he's got no excuse 228 00:09:22,233 --> 00:09:24,173 when he breaks those rules that he wrote down 229 00:09:24,200 --> 00:09:25,430 that he knows I want him to do. 230 00:09:25,467 --> 00:09:28,397 And hold on to that list. - Okay. 231 00:09:28,433 --> 00:09:31,403 [upbeat music] 232 00:09:31,433 --> 00:09:34,033 ♪ ♪ 233 00:09:34,066 --> 00:09:37,296 - Julia's got a boyfriend. Hannah's flirting with me. 234 00:09:37,333 --> 00:09:40,103 I don't know. It's a tough juggle. 235 00:09:40,100 --> 00:09:41,370 - Is she okay? Have you seen her? 236 00:09:41,367 --> 00:09:43,367 - Yeah. - Yeah? 237 00:09:46,734 --> 00:09:48,504 She was livid last night. 238 00:09:48,500 --> 00:09:51,470 - She pretty much wants to end Daniel-san. 239 00:09:51,500 --> 00:09:54,330 - It's all just too much drama for me to take. 240 00:09:54,367 --> 00:09:58,097 It's becoming quite tiresome and draining. 241 00:09:58,133 --> 00:09:59,733 - I did. I needed it. 242 00:09:59,767 --> 00:10:02,097 - What'd you do? 243 00:10:02,133 --> 00:10:04,333 And got away from you crazy people. 244 00:10:06,633 --> 00:10:09,633 [upbeat music] 245 00:10:09,633 --> 00:10:17,573 ♪ ♪ 246 00:10:17,600 --> 00:10:19,070 - It's payback time, honey. 247 00:10:19,100 --> 00:10:20,770 Have you got a second? 248 00:10:20,767 --> 00:10:23,067 Um... 249 00:10:23,100 --> 00:10:25,330 I feel the need to bring something to your attention. 250 00:10:25,367 --> 00:10:27,127 - M'kay. 251 00:10:27,133 --> 00:10:30,773 - Danny has been taking photos of charter guests, 252 00:10:31,000 --> 00:10:33,500 and this last charter, he has 253 00:10:33,533 --> 00:10:35,133 been showing other charter guests 254 00:10:35,166 --> 00:10:37,526 photos of the girls from our previous charters. 255 00:10:37,533 --> 00:10:39,003 - Showing the clients? 256 00:10:39,000 --> 00:10:42,470 [tense music] 257 00:10:42,500 --> 00:10:44,470 - Discretion is number one in this industry, 258 00:10:44,500 --> 00:10:46,530 and, you know, the amount I've seen 259 00:10:46,533 --> 00:10:49,333 on the boats I've worked on, I don't talk about it 260 00:10:49,367 --> 00:10:51,997 because that's what they pay me for. 261 00:10:52,000 --> 00:10:54,500 That is such an invasion of privacy 262 00:10:54,533 --> 00:10:57,403 on a place that they come to feel secure and safe. 263 00:10:57,400 --> 00:10:59,270 It's pretty much the opposite 264 00:10:59,266 --> 00:11:01,196 of everything we do in yachting, 265 00:11:01,233 --> 00:11:04,273 and it's just getting to be a little bit too much now. 266 00:11:04,300 --> 00:11:07,230 Usually that's something you'd get the boot for pretty quickly. 267 00:11:07,266 --> 00:11:10,166 So, I just wanted to give you the heads-up. 268 00:11:10,166 --> 00:11:12,166 - Okay. - Thank you. 269 00:11:12,166 --> 00:11:14,696 - I've never had anybody that's as ethically 270 00:11:14,700 --> 00:11:16,700 professionally challenged as he is. 271 00:11:16,700 --> 00:11:18,370 Danny, Danny, Mark. 272 00:11:18,400 --> 00:11:20,500 - Go for Daniel. 273 00:11:20,533 --> 00:11:22,703 - Could you respond to the upper salon, please? 274 00:11:22,700 --> 00:11:24,400 - Sure thing, Captain. Be there in a moment. 275 00:11:24,433 --> 00:11:26,433 - Thank you. 276 00:11:26,433 --> 00:11:29,103 - Oh, hey, Cap. 277 00:11:29,133 --> 00:11:30,773 - We need to sweep this up. - Okay, do you want to? 278 00:11:31,000 --> 00:11:32,530 - No. 279 00:11:32,567 --> 00:11:33,767 - You are going way too fáááing far. 280 00:11:34,000 --> 00:11:35,030 - You need to chill out. 281 00:11:35,033 --> 00:11:36,033 - You don't speak to her like that. 282 00:11:36,033 --> 00:11:37,303 - Get out of my face right now. 283 00:11:37,300 --> 00:11:38,470 - What the fááá is wrong with you? 284 00:11:42,066 --> 00:11:42,296 [upbeat music] 285 00:11:45,333 --> 00:11:46,703 - Oh, hey, Cap. 286 00:11:46,734 --> 00:11:48,674 - Yeah. It's come to my attention 287 00:11:48,700 --> 00:11:52,000 that you may be taking pictures of guests 288 00:11:52,033 --> 00:11:55,303 and then even going as far as showing them to other guests. 289 00:11:55,333 --> 00:11:56,533 - I probably shouldn't have done that. 290 00:11:56,567 --> 00:11:57,697 - Mm-mm. - No. 291 00:11:57,734 --> 00:11:59,534 - You know, what we're all about is discretion... 292 00:11:59,567 --> 00:12:01,197 - Yeah. - And confidentiality. 293 00:12:01,200 --> 00:12:03,270 What happens on a yacht stays on a yacht. 294 00:12:03,300 --> 00:12:06,670 You shouldn't have pictures of any guests on your camera. 295 00:12:06,700 --> 00:12:10,530 - Okay. Understood. 296 00:12:10,567 --> 00:12:13,197 I--I see what you're saying. I apologize. 297 00:12:13,200 --> 00:12:14,730 When a new crew member makes a rookie mistake, 298 00:12:14,734 --> 00:12:16,474 it's hard to discipline them 299 00:12:16,467 --> 00:12:19,067 based on something they didn't even know they were doing wrong. 300 00:12:19,066 --> 00:12:21,066 You've come clean with me about what's happened, 301 00:12:21,066 --> 00:12:22,566 and I appreciate that. 302 00:12:22,600 --> 00:12:24,070 But I am gonna take your phone 303 00:12:24,100 --> 00:12:25,600 when we've got charter guests on board. 304 00:12:25,600 --> 00:12:28,300 So tomorrow morning, before the charter guests arrive, 305 00:12:28,333 --> 00:12:30,573 I expect you to come up to me and hand me that phone. 306 00:12:30,600 --> 00:12:32,700 And as soon as they step off, I'll hand it back to you. 307 00:12:32,734 --> 00:12:34,374 - If you feel like you need to take it, 308 00:12:34,367 --> 00:12:36,767 then I understand. - I do feel that way. 309 00:12:36,767 --> 00:12:39,297 I don't trust you enough that you'll do the right thing 310 00:12:39,333 --> 00:12:44,073 to keep your phone out of public view. 311 00:12:44,100 --> 00:12:47,100 - It's like I can't win, but I'm not gonna give up. 312 00:12:47,100 --> 00:12:49,500 They're not gonna drive me so insane 313 00:12:49,500 --> 00:12:50,770 that I'm gonna get off this yacht. 314 00:12:50,767 --> 00:12:52,497 No, I'm staying here. 315 00:12:52,500 --> 00:12:55,600 Understood. 316 00:12:55,633 --> 00:12:58,333 [upbeat music] 317 00:12:58,367 --> 00:12:59,767 - Hannah, Ben, and Bryan, 318 00:12:59,767 --> 00:13:01,367 could you guys all come to the bridge? 319 00:13:01,400 --> 00:13:03,100 - Good evening, Captain. - Hey, Captain. 320 00:13:03,100 --> 00:13:05,330 - Good evening, guys. - Linda. 321 00:13:05,367 --> 00:13:07,727 I love it when the primary charter guest is a chick. 322 00:13:07,767 --> 00:13:09,127 - They're all chicks. 323 00:13:09,133 --> 00:13:10,273 - Oh! - Oh, wow. 324 00:13:10,266 --> 00:13:13,266 - Primary charter guest is Linda P. Jones. 325 00:13:13,266 --> 00:13:17,096 She is the CEO of a company called "Be Wealthy & Smart." 326 00:13:17,133 --> 00:13:19,273 She shows people how to build wealth by investing 327 00:13:19,266 --> 00:13:22,466 in economic cycles and creating luxury brand businesses. 328 00:13:22,500 --> 00:13:24,270 - Holy smokes. They're intelligent. 329 00:13:24,266 --> 00:13:26,626 - She's bringing on board a group of her closest friends 330 00:13:26,667 --> 00:13:28,127 for a girls' retreat. 331 00:13:28,166 --> 00:13:30,126 There is going to be an early evening beach dinner 332 00:13:30,133 --> 00:13:33,003 with bonfire at sunset and s'mores. 333 00:13:33,000 --> 00:13:35,070 - I love cooking outside, 334 00:13:35,100 --> 00:13:37,630 out of my little sweaty enclosure. 335 00:13:37,667 --> 00:13:39,527 I'm actually looking forward to it. 336 00:13:39,533 --> 00:13:41,403 All right, Sounds good. 337 00:13:41,400 --> 00:13:43,530 - What is a "smur"? 338 00:13:43,533 --> 00:13:45,273 - S'more. - I've never heard of it. 339 00:13:45,266 --> 00:13:46,526 - They're crazy. Yeah. - "Smur." 340 00:13:46,533 --> 00:13:48,333 A "sch'more." S'more. 341 00:13:48,367 --> 00:13:50,097 Ah, it's gonna be like "burgular." 342 00:13:50,133 --> 00:13:51,573 I can't pronounce that word either. 343 00:13:51,567 --> 00:13:53,367 - It's graham cracker, marshmallow, and chocolate. 344 00:13:53,400 --> 00:13:56,400 - They're a well-known thing in the States. 345 00:13:56,433 --> 00:13:59,173 Day two, Hannah's gonna arrange to bring a jeweler on board, 346 00:13:59,200 --> 00:14:01,300 and we're gonna finish that up with a formal dinner. 347 00:14:01,333 --> 00:14:03,003 - Okay, Captain, thank you. - All right. 348 00:14:03,033 --> 00:14:04,373 - Thanks, Captain. See you in the morning. 349 00:14:04,400 --> 00:14:07,370 [upbeat music] 350 00:14:07,400 --> 00:14:15,400 ♪ ♪ 351 00:14:18,033 --> 00:14:19,433 [knocks on door] - Jules? 352 00:14:19,433 --> 00:14:21,533 Can we just have a crew mess chat real quick? 353 00:14:21,567 --> 00:14:22,767 - A crew mess chat? - Yeah, you and me. 354 00:14:23,000 --> 00:14:24,130 - Yeah, yeah. - Maybe even clean up 355 00:14:24,166 --> 00:14:26,166 a little bit. - This time at night, though? 356 00:14:26,166 --> 00:14:27,166 Really? 357 00:14:27,200 --> 00:14:28,500 Bryan feels like he can go around 358 00:14:28,533 --> 00:14:30,433 and boss every single person around. 359 00:14:30,433 --> 00:14:32,203 - No, no, it needs to look good. 360 00:14:32,233 --> 00:14:34,003 - He's got to remember that there's a divide 361 00:14:34,033 --> 00:14:35,473 between the exterior and the interior. 362 00:14:35,467 --> 00:14:38,197 If anyone, it's Hannah who's gonna tell me to do a job. 363 00:14:38,233 --> 00:14:40,333 - Just do it right. - Yeah, I'm doing it right. 364 00:14:40,367 --> 00:14:41,467 - Well, I know, but I don't want you 365 00:14:41,467 --> 00:14:42,997 to have too much resistance. 366 00:14:43,033 --> 00:14:45,303 - Are you drunk? - Jules. 367 00:14:45,333 --> 00:14:46,733 - Yes? - Whatever, you know. 368 00:14:46,767 --> 00:14:48,467 I'm being a nice guy. 369 00:14:48,467 --> 00:14:50,067 If the crew mess doesn't get cleaned, 370 00:14:50,066 --> 00:14:52,066 then I'm the one who's gonna get in trouble for it 371 00:14:52,066 --> 00:14:54,726 because the captain has asked me, the first mate, 372 00:14:54,734 --> 00:14:57,204 to make sure this gets done. 373 00:14:57,200 --> 00:14:59,730 We need to sweep this up. - Okay. Do you want to? 374 00:14:59,734 --> 00:15:02,274 - No. You're gonna do it. 375 00:15:02,300 --> 00:15:03,730 - Oh, I'm doing it? - Yeah, yeah. 376 00:15:03,734 --> 00:15:05,404 - Oh, okay. - Yeah, yeah. 377 00:15:05,433 --> 00:15:08,203 Ultimately, this is the interior. 378 00:15:08,200 --> 00:15:11,300 This is what Hannah should be telling Jules. 379 00:15:11,333 --> 00:15:13,133 I'm doing Hannah's job almost. 380 00:15:13,166 --> 00:15:16,196 ♪ ♪ 381 00:15:16,233 --> 00:15:18,433 - Are you just gonna stand and supervise and watch, or... 382 00:15:18,467 --> 00:15:20,367 - No, no, no, just relax, okay? 383 00:15:20,367 --> 00:15:22,427 I don't really appreciate the passive-aggressiveness. 384 00:15:22,467 --> 00:15:24,097 - Hey, hey, hey, mister. 385 00:15:24,100 --> 00:15:26,230 You are going way too fáááing far. 386 00:15:26,233 --> 00:15:29,103 - Hey, relax, okay? I'm telling her what's going on. 387 00:15:29,100 --> 00:15:30,630 - Okay, well, you don't tell her what's going on. 388 00:15:30,633 --> 00:15:32,073 - It's okay; it's okay. - If you have a problem 389 00:15:32,100 --> 00:15:33,100 with her, you come to me. 390 00:15:33,100 --> 00:15:34,100 You don't speak to her like that. 391 00:15:34,100 --> 00:15:35,230 - I'm not speaking rude. 392 00:15:35,233 --> 00:15:36,773 I'm just being assertive in what we need to do. 393 00:15:36,767 --> 00:15:38,227 - Well, I'm doing it. We're all doing it. 394 00:15:38,233 --> 00:15:39,703 - Well, you know what, buddy? - You're doing good. 395 00:15:39,734 --> 00:15:41,334 You're doing fine. - No, it's fáááing 12:15. 396 00:15:41,367 --> 00:15:42,767 We're having a chill night. - I'm just letting you know. 397 00:15:42,767 --> 00:15:44,727 - Don't... - You need to chill, okay? 398 00:15:44,767 --> 00:15:46,167 You need to get out of my face right now, seriously. 399 00:15:46,200 --> 00:15:47,370 - I'm not in your face. - You need to back off. 400 00:15:47,400 --> 00:15:48,630 - You just don't talk to her like that. 401 00:15:48,667 --> 00:15:50,227 - It's cool; it's cool; okay, it's cool. 402 00:15:50,233 --> 00:15:51,503 - Okay, so just walk off. - I don't want to hear it. 403 00:15:51,500 --> 00:15:52,570 - All right, let's just-- I just want 404 00:15:52,600 --> 00:15:54,030 to make sure it gets done. 405 00:15:54,066 --> 00:15:55,226 - We're doing it; walk off. - It's going. 406 00:15:55,266 --> 00:15:57,066 Is it not happening? - We're doing it. 407 00:15:57,100 --> 00:16:00,270 So will you go? - Okay, relax, chill, chill. 408 00:16:00,266 --> 00:16:01,366 Chills. - You know what? 409 00:16:01,400 --> 00:16:03,000 I think it would be a really good idea 410 00:16:03,000 --> 00:16:04,600 if you just walked away for a few minutes, if you don't mind. 411 00:16:04,633 --> 00:16:06,203 Or we can walk away. What do you want? 412 00:16:06,233 --> 00:16:07,403 - No, that's fine. I'll walk away. 413 00:16:07,433 --> 00:16:08,533 - Okay? - All right. 414 00:16:08,533 --> 00:16:11,003 We just need to make sure these things get done. 415 00:16:11,000 --> 00:16:13,370 - Okay, honey, you know what? We're gonna come back 416 00:16:13,400 --> 00:16:14,670 in five minutes and complete the duties, 417 00:16:14,667 --> 00:16:17,197 but for now, let's just go upstairs. 418 00:16:17,233 --> 00:16:18,533 - How long you girls been yachting? 419 00:16:18,533 --> 00:16:20,203 - Oh, fááá off, Bryan. 420 00:16:20,233 --> 00:16:22,333 This is the first time he's getting aggressive with me, 421 00:16:22,367 --> 00:16:23,997 and it's good; it's opened my eyes. 422 00:16:24,033 --> 00:16:25,133 - This is bullsháá. 423 00:16:25,133 --> 00:16:26,133 - Bryan, you're just over the top. 424 00:16:26,133 --> 00:16:27,673 - How disrespectful is this? 425 00:16:27,667 --> 00:16:29,667 - We don't want to be near you right now. 426 00:16:29,667 --> 00:16:31,227 You're being aggressive, so no. 427 00:16:31,266 --> 00:16:33,126 - No, I'm not being aggressive. I'm being chill. 428 00:16:33,133 --> 00:16:34,633 I'm trying to just say... - You're not--okay, great. 429 00:16:34,667 --> 00:16:37,497 So give us fáááing five minutes then, all right? 430 00:16:37,533 --> 00:16:39,173 What the fááá is wrong with you? 431 00:16:39,200 --> 00:16:40,530 No, don't follow. - I'm not; I'm going right here. 432 00:16:40,567 --> 00:16:42,767 - If you're going right there, go right there, hey. 433 00:16:43,000 --> 00:16:44,700 I know it's, like, sexist, but for a man 434 00:16:44,700 --> 00:16:46,700 to have that much aggression towards a woman, 435 00:16:46,700 --> 00:16:48,630 it's just unacceptable. 436 00:16:48,667 --> 00:16:50,297 - Captain has specifically asked me 437 00:16:50,333 --> 00:16:51,573 to look after the crew mess. 438 00:16:51,567 --> 00:16:53,027 What am I supposed to do? 439 00:16:53,033 --> 00:16:55,303 Leave it up to Hannah to look after her? 440 00:16:55,333 --> 00:16:57,033 For her to do a sháááy job? 441 00:16:57,066 --> 00:16:58,696 - Are you kidding? When everyone's been using 442 00:16:58,700 --> 00:17:01,100 the crew mess at 12:00 at night when I've been 443 00:17:01,133 --> 00:17:03,233 in the laundry room doing his washing. 444 00:17:03,266 --> 00:17:06,166 - The last thing you need is a stewardess war against you. 445 00:17:06,166 --> 00:17:09,026 I'm the chef. I'm an expert at that, okay? 446 00:17:09,033 --> 00:17:10,273 They're relentless, mate. 447 00:17:10,300 --> 00:17:12,300 - Is this the most unprofessional display 448 00:17:12,333 --> 00:17:14,373 of being a yachtie or what? 449 00:17:14,400 --> 00:17:16,300 I don't want to be the enforcer, 450 00:17:16,300 --> 00:17:19,330 but sometimes I have to; I will be a dick. 451 00:17:19,333 --> 00:17:20,673 I'm not sorry for that. 452 00:17:20,700 --> 00:17:22,130 - I think when he has a couple of drinks, 453 00:17:22,166 --> 00:17:23,596 he just goes a little bit loopy. 454 00:17:23,600 --> 00:17:26,200 - So, I'm not being crazy for, like, going-- 455 00:17:26,233 --> 00:17:27,433 - No, he was being aggressive. 456 00:17:27,467 --> 00:17:29,327 - If you turn into a fun drunk, good. 457 00:17:29,333 --> 00:17:31,203 Have your drinks. If you get angry, 458 00:17:31,233 --> 00:17:32,733 then just stay away from alcohol. 459 00:17:32,734 --> 00:17:35,274 - He's a bit scary aggressive. 460 00:17:35,300 --> 00:17:38,170 - Like, I'm scared he's going to come up behind me. 461 00:17:38,200 --> 00:17:39,430 [electronic music] 462 00:17:39,467 --> 00:17:42,427 [alarm buzzing] 463 00:17:42,467 --> 00:17:45,427 ♪ ♪ 464 00:17:47,233 --> 00:17:49,603 - We're telling him just, "We'll do the crew mess. 465 00:17:49,600 --> 00:17:51,200 Just move out of the way." 466 00:17:51,200 --> 00:17:54,270 - And I went, "Bryan, leave us the fááá alone. 467 00:17:54,300 --> 00:17:56,130 You're being aggressive." Went into the dining room. 468 00:17:56,166 --> 00:17:57,426 He follows us in there. 469 00:17:57,467 --> 00:18:00,327 I was like, "Are you fáááing serious?" 470 00:18:00,333 --> 00:18:01,473 - I don't mind him looming; 471 00:18:01,500 --> 00:18:03,630 it's just the way he was doing it. 472 00:18:03,667 --> 00:18:04,697 [groans] 473 00:18:09,767 --> 00:18:11,427 - Mmm. 474 00:18:11,467 --> 00:18:14,597 - Are you okay? What's going on? 475 00:18:14,633 --> 00:18:17,373 And, uh--and I'm shivering. 476 00:18:17,367 --> 00:18:18,497 - He's faking it. 477 00:18:18,500 --> 00:18:20,370 Dude, we got work to do. 478 00:18:20,367 --> 00:18:21,767 [electronic beeping] 479 00:18:21,767 --> 00:18:24,767 - I'm getting a 99.8. It's getting up there. 480 00:18:24,767 --> 00:18:26,767 - Come on, dude. It's not that bad. 481 00:18:26,767 --> 00:18:29,597 Don't... [groans] 482 00:18:29,633 --> 00:18:31,603 Just man up. 483 00:18:34,734 --> 00:18:36,074 - I'm Bobby. 484 00:18:36,100 --> 00:18:37,470 We got the Golden Girls on board. 485 00:18:37,500 --> 00:18:39,100 - When you toast, you're supposed to look 486 00:18:39,100 --> 00:18:40,500 right into the person's eye. 487 00:18:40,500 --> 00:18:42,200 'Cause otherwise it's seven years of bad sex. 488 00:18:42,233 --> 00:18:45,403 - Are we gonna have sex now? [laughter] 489 00:18:45,400 --> 00:18:47,370 - Bobby is one of those, like, men that you could just, 490 00:18:47,400 --> 00:18:50,530 like, sit with a cup of tea and just observe 491 00:18:50,533 --> 00:18:52,073 till you're, like, 100. 492 00:18:57,033 --> 00:18:58,033 - Danny's staying in bed. He's got a fever right now. 493 00:18:59,266 --> 00:19:01,266 - Bullsháá. 494 00:19:01,266 --> 00:19:02,996 [knocks] 495 00:19:03,000 --> 00:19:04,370 All right, Daniel-san, talk to me. 496 00:19:06,233 --> 00:19:08,403 - Are you okay, man? You can barely talk. 497 00:19:08,400 --> 00:19:10,430 What are you feeling, bro? 498 00:19:16,000 --> 00:19:17,400 - Take your temperature one more time. 499 00:19:17,400 --> 00:19:19,470 This is the charter where Daniel could really step up 500 00:19:19,500 --> 00:19:21,770 and be someone that he wants to be 501 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 and that I think he can be. 502 00:19:27,200 --> 00:19:28,670 - If you're sick, you're sick. 503 00:19:28,700 --> 00:19:31,030 There's not that much you can do. 504 00:19:31,033 --> 00:19:33,303 All right. 505 00:19:33,300 --> 00:19:35,570 Why'd you got to get Daniel sick? 506 00:19:35,567 --> 00:19:37,367 - Someone had to. 507 00:19:37,400 --> 00:19:39,170 Just so I could get out on deck. 508 00:19:39,166 --> 00:19:40,696 - Yeah, we definitely might need your help. 509 00:19:40,700 --> 00:19:43,300 - [chuckles] - I see. 510 00:19:43,300 --> 00:19:45,430 - Sneaky, sneaky. 511 00:19:45,433 --> 00:19:47,703 - Where's the sugar? Sugar, sugar? 512 00:19:47,700 --> 00:19:50,530 Do we have sugar, babe? - I don't know, Ben. 513 00:19:50,567 --> 00:19:52,697 - Sugar? 514 00:19:52,700 --> 00:19:54,570 - Ben and I have gotten to the stage, I guess, 515 00:19:54,567 --> 00:19:56,567 where, you know, we need to make an effort 516 00:19:56,567 --> 00:19:58,697 just to be coworkers, and that's kinda sad, 517 00:19:58,734 --> 00:20:00,704 especially from where we come from, 518 00:20:00,734 --> 00:20:02,574 but I don't know. 519 00:20:02,600 --> 00:20:05,230 I don't think there's much more I can do on my part. 520 00:20:05,266 --> 00:20:07,296 - Oh, pretty flowers. - [coughs] 521 00:20:07,333 --> 00:20:10,173 Where is Daniel? - Being gloomy in bed. 522 00:20:10,200 --> 00:20:11,730 - He's in bed, eh? - Yeah. 523 00:20:11,767 --> 00:20:16,327 - I always knew that I shouldn't mess with Hannah too badly, 524 00:20:16,333 --> 00:20:20,333 and I think Danny may have overstepped that line. 525 00:20:20,333 --> 00:20:23,133 Ooh. 526 00:20:23,166 --> 00:20:25,326 I think Hannah brought out the voodoo on him. 527 00:20:25,333 --> 00:20:28,073 How long is he gonna be in bed for? 528 00:20:28,066 --> 00:20:30,196 - Who cares? I need to get to work. 529 00:20:30,200 --> 00:20:32,070 Let's do this. 530 00:20:32,066 --> 00:20:33,196 - You want to hit these overheads 531 00:20:33,200 --> 00:20:34,200 or save that for later? 532 00:20:34,233 --> 00:20:35,533 - Uh, let's hit 'em now. 533 00:20:35,567 --> 00:20:38,527 [upbeat music] 534 00:20:38,567 --> 00:20:41,067 ♪ ♪ 535 00:20:41,066 --> 00:20:43,566 - We've got six women coming on today, 536 00:20:43,600 --> 00:20:46,070 and tomorrow they want a jeweler to come on 537 00:20:46,100 --> 00:20:50,630 and bring a selection of his collection, and... 538 00:20:50,633 --> 00:20:52,503 [chuckles] 539 00:20:52,533 --> 00:20:54,303 Sorry. 540 00:20:54,333 --> 00:20:56,503 If you could arrange the best jeweler on the island, 541 00:20:56,500 --> 00:20:58,300 you know, it'd be great. 542 00:20:58,333 --> 00:20:59,573 - Captain? - Hey. 543 00:20:59,600 --> 00:21:02,100 - Daniel is feeling sick 544 00:21:02,100 --> 00:21:03,730 and is still in his cabin. 545 00:21:03,767 --> 00:21:05,467 He says he's got a fever. 546 00:21:05,500 --> 00:21:07,370 - How does he determine he's got a fever? 547 00:21:07,367 --> 00:21:09,697 - His thermometer. - That's not a very good thing. 548 00:21:09,734 --> 00:21:11,634 If he is sick, I don't want him to give it to everybody else. 549 00:21:11,633 --> 00:21:13,603 - Right. - Okay, thank you. 550 00:21:13,633 --> 00:21:17,373 [upbeat music] 551 00:21:17,367 --> 00:21:19,627 - Yummy. 552 00:21:19,633 --> 00:21:21,203 - Julia, Julia, Bryan. 553 00:21:21,233 --> 00:21:23,103 Could you meet me on the bridge aft deck, please? 554 00:21:23,133 --> 00:21:26,103 ♪ ♪ 555 00:21:26,133 --> 00:21:28,103 - Hey, Bryan. So what's up? 556 00:21:28,133 --> 00:21:30,073 - Yeah, well, look, I just want to hash out last night. 557 00:21:30,100 --> 00:21:32,130 - Yeah. - It was just, you know-- 558 00:21:32,133 --> 00:21:33,603 it just wasn't the right time to even, probably, 559 00:21:33,633 --> 00:21:35,233 mention that and bring that up. 560 00:21:35,266 --> 00:21:37,096 - The thing is, though, I've noticed it's when you have 561 00:21:37,133 --> 00:21:39,273 a couple of drinks, Bryan, and become a little bit aggressive. 562 00:21:39,266 --> 00:21:41,366 You don't stand over a girl. - Yeah, of course, of course. 563 00:21:41,400 --> 00:21:44,330 - You know, or, you know, for me, it's not gentlemanly. 564 00:21:44,367 --> 00:21:45,997 - Absolutely. And you know what? - Yeah. 565 00:21:46,000 --> 00:21:47,630 - I consider myself a gentleman. - Yeah. 566 00:21:47,667 --> 00:21:50,267 - At least I try to be, you know, and I'm not perfect. 567 00:21:50,266 --> 00:21:52,366 The last thing I want to do is damage the relationship 568 00:21:52,400 --> 00:21:53,730 I have with Jules and be mean to her. 569 00:21:53,767 --> 00:21:55,227 That's not my goal. 570 00:21:55,266 --> 00:21:57,996 - For me, I just--I don't want to be confronted by you 571 00:21:58,033 --> 00:21:59,003 in that way again, to be quite honest. 572 00:21:59,033 --> 00:22:00,133 - I understand. 573 00:22:00,133 --> 00:22:02,273 - I've never had anyone stand over me 574 00:22:02,300 --> 00:22:03,770 to tell me to sweep the floor. 575 00:22:04,000 --> 00:22:06,470 Not even my dad or my mom would do that to me. 576 00:22:06,500 --> 00:22:09,400 Bryan would get more out of people 577 00:22:09,400 --> 00:22:11,570 if he just had a bit more compassion. 578 00:22:11,600 --> 00:22:13,170 - Thanks, Jules. - Jolly son, you're welcome. 579 00:22:13,166 --> 00:22:15,226 - You too. 580 00:22:15,266 --> 00:22:17,296 - All crew, all crew, guests will be arriving in 20 minutes. 581 00:22:17,333 --> 00:22:18,673 Make sure you're in your whites. 582 00:22:18,700 --> 00:22:22,170 ♪ ♪ 583 00:22:22,166 --> 00:22:24,566 - [groaning] 584 00:22:28,533 --> 00:22:30,433 - Okay, everyone, they're walking down the dock. 585 00:22:30,467 --> 00:22:33,427 - All right, game time. - Oh, my gosh. 586 00:22:33,467 --> 00:22:36,367 - Got my deck crew here. All good. 587 00:22:36,400 --> 00:22:39,130 - Wow. Unbelievable. 588 00:22:39,166 --> 00:22:40,426 - They've all got dresses on. 589 00:22:40,433 --> 00:22:43,103 Like, proper, like, evening dresses. 590 00:22:43,133 --> 00:22:45,303 - Yay. - There you are. 591 00:22:45,300 --> 00:22:47,670 - Hi. I'm Karen. - We're excited to have you. 592 00:22:47,700 --> 00:22:49,370 - I'm Bobby. 593 00:22:49,400 --> 00:22:50,630 - Hi, Kathy. I'm stoked. 594 00:22:50,667 --> 00:22:52,567 We got the Golden Girls on board. 595 00:22:52,600 --> 00:22:53,730 - Welcome aboard, everybody. 596 00:22:53,767 --> 00:22:55,067 We're gonna get right out of here. 597 00:22:55,066 --> 00:22:56,566 We've got a beautiful beach selected 598 00:22:56,600 --> 00:22:58,200 for this afternoon and this evening. 599 00:22:58,200 --> 00:22:59,530 I think we're gonna have a great day. 600 00:22:59,567 --> 00:23:01,567 - We are so excited to be on this journey with you. 601 00:23:01,600 --> 00:23:02,730 - We're excited to have you here as well. 602 00:23:02,734 --> 00:23:04,574 - You can bring your champagne and follow me. 603 00:23:04,600 --> 00:23:05,700 - Fantastic. - Thank you. 604 00:23:05,734 --> 00:23:08,734 - How was your flight? - It was great. 605 00:23:08,767 --> 00:23:11,567 - Okay, so this is your sundeck. - This is amazing. 606 00:23:11,600 --> 00:23:13,730 It's beautiful. - Do you guys Jet Ski? 607 00:23:13,734 --> 00:23:15,474 - Are you game, ladies? - Yes. 608 00:23:15,467 --> 00:23:16,727 [laughter] 609 00:23:16,767 --> 00:23:18,567 - This is the master cabin. - Wow. 610 00:23:18,600 --> 00:23:19,600 - Awesome. 611 00:23:19,600 --> 00:23:22,130 Look at the lapis lazuli counters. 612 00:23:22,166 --> 00:23:24,726 - This floor. This is all onyx, wow. 613 00:23:24,734 --> 00:23:26,734 - What a fabulous yacht. 614 00:23:26,734 --> 00:23:29,074 ♪ ♪ 615 00:23:29,066 --> 00:23:30,696 [horn blaring] 616 00:23:30,734 --> 00:23:33,204 [engine revving] 617 00:23:33,233 --> 00:23:35,373 - Stern first. And we gotta go quick. 618 00:23:35,400 --> 00:23:36,770 We got a ferry coming in. - Copy that. 619 00:23:36,767 --> 00:23:38,227 Okay, bow, please. 620 00:23:38,233 --> 00:23:41,233 [tense music] 621 00:23:41,233 --> 00:23:42,303 ♪ ♪ 622 00:23:42,333 --> 00:23:44,073 [horn blaring] 623 00:23:44,100 --> 00:23:46,500 - I have to question Jen because she says 624 00:23:46,533 --> 00:23:48,503 that she's been working on all these boats, 625 00:23:48,500 --> 00:23:51,230 but she can't perform at the level that she says she is. 626 00:23:51,266 --> 00:23:52,726 She's molasses. 627 00:23:52,767 --> 00:23:55,197 - Hey, all line free, Captain, all line free. 628 00:23:55,233 --> 00:23:57,433 - Good job. 629 00:23:57,467 --> 00:23:59,297 - Just relax and enjoy it. If you need anything, 630 00:23:59,333 --> 00:24:02,373 just let me know, okay? - Okay, great. Thank you. 631 00:24:02,367 --> 00:24:04,697 - Cheers, ladies. all: Cheers. 632 00:24:04,734 --> 00:24:07,574 ♪ ♪ 633 00:24:08,633 --> 00:24:10,573 - Oh, please. Thank you. - Hi. 634 00:24:10,600 --> 00:24:12,770 I just wanted to have a quick chat with you about the lunch. 635 00:24:12,767 --> 00:24:14,497 - I could use a snack. 636 00:24:14,500 --> 00:24:16,670 - Mini--little mini-sandwiches, like, you know. 637 00:24:16,667 --> 00:24:18,227 - Yeah. - Like little tea sandwiches. 638 00:24:18,266 --> 00:24:19,496 - Little tea sandwiches, yeah. 639 00:24:19,533 --> 00:24:22,373 - Unless these ladies happen to unpack their suitcase 640 00:24:22,400 --> 00:24:24,670 and have, like, a whole heap of bondage and S and M stuff, 641 00:24:24,700 --> 00:24:27,270 we're gonna be able to chill, breathe, 642 00:24:27,300 --> 00:24:28,630 and hopefully get some sleep. 643 00:24:28,667 --> 00:24:31,227 - Want to do tequila shots? - I could do tequila shots. 644 00:24:31,266 --> 00:24:32,766 [laughter] 645 00:24:33,000 --> 00:24:34,400 - I like margaritas. 646 00:24:34,400 --> 00:24:36,000 - Sounds good. - Thank you. 647 00:24:36,033 --> 00:24:38,503 - I have never had a hangover with tequila. 648 00:24:38,533 --> 00:24:41,273 - Really? - That I can remember. 649 00:24:41,300 --> 00:24:42,770 - Ugh. 650 00:24:43,000 --> 00:24:45,770 [upbeat music] 651 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 ♪ ♪ 652 00:24:47,000 --> 00:24:48,670 - Hello, hello. A margarita. 653 00:24:48,700 --> 00:24:51,500 - That's me. Yay. When you toast-- 654 00:24:51,533 --> 00:24:54,203 - You're supposed to look in the eye before you drink 655 00:24:54,233 --> 00:24:56,203 'cause otherwise it's... - Seven years of bad sex. 656 00:24:56,233 --> 00:24:57,503 [laughter] 657 00:24:57,533 --> 00:24:59,773 - That's what they say! - Are we gonna have sex now? 658 00:25:00,000 --> 00:25:01,030 [all laugh] 659 00:25:01,033 --> 00:25:04,173 ♪ ♪ 660 00:25:04,200 --> 00:25:08,430 - All right, this is ready. - Thank you. 661 00:25:08,467 --> 00:25:11,997 - Look at that. Oh, my gosh. 662 00:25:12,033 --> 00:25:13,503 - Bobby, Bobby, get ready to drop port. 663 00:25:13,533 --> 00:25:15,033 - Copy that. Standing by on port. 664 00:25:15,033 --> 00:25:16,433 - Okay, let's go with four shots on port. 665 00:25:16,433 --> 00:25:18,673 - Ah, you got this. Yeah, four shots coming up. 666 00:25:18,700 --> 00:25:21,300 - Look at the beach. Oh, my God. 667 00:25:21,333 --> 00:25:23,133 [indistinct chatter] 668 00:25:25,700 --> 00:25:29,400 [upbeat music] 669 00:25:31,166 --> 00:25:33,096 - Fááá. [chuckles] 670 00:25:33,133 --> 00:25:35,173 Fááá. 671 00:25:35,200 --> 00:25:37,370 - Okay, you go and get napkins... 672 00:25:37,400 --> 00:25:39,230 - Okay, napkins. - Cutlery. 673 00:25:39,266 --> 00:25:41,466 We'll go for the wine and water glasses after. 674 00:25:41,467 --> 00:25:43,327 ♪ ♪ 675 00:25:43,333 --> 00:25:44,603 - To all tenders on the stern, 676 00:25:44,633 --> 00:25:47,273 I'll just tell 'em that you're ready to go. 677 00:25:47,300 --> 00:25:49,430 - Jen, Jen, Bryan. 678 00:25:49,467 --> 00:25:51,027 - Go for Jen. 679 00:25:51,066 --> 00:25:53,066 - Hey, Jen, can you meet me in the main salon? 680 00:25:53,066 --> 00:25:55,066 - Yeah, I'm actually on the Jet Ski. 681 00:25:55,100 --> 00:25:58,030 The rope fell into the water, so I have to bring this back. 682 00:25:58,066 --> 00:25:59,526 - I feel like there's something going on 683 00:25:59,567 --> 00:26:01,727 between Jen and her brain. 684 00:26:01,767 --> 00:26:03,597 All right, get it done quick. 685 00:26:03,600 --> 00:26:06,600 ♪ ♪ 686 00:26:09,033 --> 00:26:10,703 - You've had proper s'mores before, right? 687 00:26:10,734 --> 00:26:13,334 Oh, gosh. Really? 688 00:26:13,367 --> 00:26:16,567 - It's like strawberry-flavored marshmallow peeps. 689 00:26:16,600 --> 00:26:18,070 This is gonna be disgusting. 690 00:26:18,100 --> 00:26:19,400 - Oh, God. 691 00:26:22,633 --> 00:26:23,033 - ♪ Hey ♪ 692 00:26:23,633 --> 00:26:26,173 [upbeat music] 693 00:26:26,200 --> 00:26:27,230 ♪ Hey ♪ 694 00:26:27,266 --> 00:26:30,626 ♪ ♪ 695 00:26:30,633 --> 00:26:33,103 - Jen, Jen, Bobby and I are about to depart, 696 00:26:33,100 --> 00:26:35,430 so I want you to come here and play lifeguard 697 00:26:35,467 --> 00:26:36,497 'cause they want to go swimming. 698 00:26:36,500 --> 00:26:38,070 - Copy. 699 00:26:38,100 --> 00:26:40,370 I don't think Bryan's evil because I've seen 700 00:26:40,367 --> 00:26:42,097 good parts shine through, 701 00:26:42,100 --> 00:26:45,370 but I just think that this position's getting to his head, 702 00:26:45,367 --> 00:26:48,097 and I definitely think he's sexist. 703 00:26:48,100 --> 00:26:50,100 - We'd like to go out on the Ski-Doo-- 704 00:26:50,100 --> 00:26:51,770 or the--the WaveRunners. - The WaveRunners. 705 00:26:51,767 --> 00:26:54,497 - Yeah. 706 00:26:54,500 --> 00:26:57,230 - Boom. Perfect landing. - Okay, you ready? 707 00:26:57,233 --> 00:26:58,433 - There we go. - Yes. 708 00:26:58,467 --> 00:27:00,197 - You want to come in. Just don't give it gas. 709 00:27:00,233 --> 00:27:02,033 - Oh. Ahh! 710 00:27:02,066 --> 00:27:05,066 [upbeat music] 711 00:27:05,100 --> 00:27:09,000 ♪ ♪ 712 00:27:09,000 --> 00:27:11,770 - Damn, these moms can ride. - [laughs] 713 00:27:12,000 --> 00:27:14,100 ♪ ♪ 714 00:27:14,133 --> 00:27:16,673 - Okay, Tiff, let's get ready for this beach picnic. 715 00:27:16,667 --> 00:27:19,067 Wine glasses, water glasses, salt, and pepper. 716 00:27:19,100 --> 00:27:21,000 And all the drinks in this one. - That one. 717 00:27:21,000 --> 00:27:25,770 - That one? - [exhales deeply] 718 00:27:26,000 --> 00:27:27,230 - We've got lemons and limes in there? 719 00:27:27,266 --> 00:27:28,496 - Yep. - Cutlery? 720 00:27:28,533 --> 00:27:29,673 - Mm-hmm. - Serving towels? 721 00:27:29,700 --> 00:27:31,270 - Mm-hmm. - Sweet. 722 00:27:31,266 --> 00:27:34,526 - All right, so can we--can we do this then, guys, please? 723 00:27:34,533 --> 00:27:36,003 Do you have room? 724 00:27:36,000 --> 00:27:38,670 - Yeah, we got to take all that s'moresy stuff. 725 00:27:38,667 --> 00:27:40,597 - Oh, what are these marshmallows? 726 00:27:40,633 --> 00:27:42,133 These are not the right marshmallows for this. 727 00:27:42,133 --> 00:27:44,133 - It's a Greek twist on s'mores. 728 00:27:44,133 --> 00:27:47,173 - Fire pit in this area? - Yeah, that's perfect. 729 00:27:47,166 --> 00:27:50,366 - Honestly, we noticed that we're down a person 730 00:27:50,400 --> 00:27:52,700 because we're getting a lot more done. 731 00:27:52,700 --> 00:27:53,770 [chuckles] 732 00:27:54,000 --> 00:27:55,230 Danny is not in the way. 733 00:27:55,266 --> 00:27:57,096 It was better that he wasn't there. 734 00:27:57,133 --> 00:27:59,033 - Oh, man, I feel like sháá. 735 00:27:59,033 --> 00:28:01,703 - Couple more good pieces, we're money. 736 00:28:01,700 --> 00:28:04,670 [upbeat music] 737 00:28:04,700 --> 00:28:06,030 ♪ ♪ 738 00:28:06,033 --> 00:28:08,303 - Hello, love. - Hello, honey bunny. 739 00:28:08,300 --> 00:28:10,670 - Babe, what type of drink would you like on the beach? 740 00:28:10,700 --> 00:28:12,570 - Sex on the beach, baby. - Ooh! 741 00:28:12,567 --> 00:28:13,997 - [laughs] 742 00:28:14,033 --> 00:28:18,303 - Well, we can get in our shorts and red polos. 743 00:28:18,300 --> 00:28:19,700 - I need to go to the beach. 744 00:28:19,700 --> 00:28:22,700 [upbeat music] 745 00:28:22,700 --> 00:28:25,300 ♪ ♪ 746 00:28:25,300 --> 00:28:26,670 - What's up, bro? - My friend. 747 00:28:26,700 --> 00:28:29,470 Ready to rock? - Yeah, boss. 748 00:28:29,467 --> 00:28:33,167 It's very unusual for me to be enjoying the Mediterranean. 749 00:28:33,200 --> 00:28:36,200 Usually it's viewed through my galley porthole, 750 00:28:36,200 --> 00:28:37,330 which isn't quite the same, 751 00:28:37,333 --> 00:28:39,203 so I'm just trying to soak it in. 752 00:28:39,200 --> 00:28:41,730 That's awesome, man. That's perfect. 753 00:28:41,734 --> 00:28:44,074 [laughter] 754 00:28:44,066 --> 00:28:45,426 - Thank you. - Whoo! 755 00:28:45,467 --> 00:28:49,027 [energetic music] 756 00:28:49,066 --> 00:28:51,696 - Okay. Thank you. 757 00:28:51,734 --> 00:28:54,474 - Can I light them all? Because I love fire. 758 00:28:54,467 --> 00:28:56,027 - Are you a little pyromaniac? - Yeah. 759 00:28:56,066 --> 00:28:57,466 - You know, behind every fireman's a little pyro. 760 00:28:57,467 --> 00:28:59,467 - Oh, gosh. [laughs] 761 00:28:59,467 --> 00:29:01,727 I'm really happy that me and Bobby seem to, like-- 762 00:29:01,734 --> 00:29:04,604 we're getting on, and we're kind of in that friend zone, 763 00:29:04,600 --> 00:29:06,200 and kind of, the awkwardness is gone. 764 00:29:06,200 --> 00:29:08,100 - Oh, my gosh. - Yeah. 765 00:29:08,133 --> 00:29:10,373 Oh, yeah. - This is amazing; look at it. 766 00:29:10,367 --> 00:29:12,167 Take your pants off. [laughter] 767 00:29:12,200 --> 00:29:13,230 - You just bring your body this way, 768 00:29:13,233 --> 00:29:14,373 and I'll take your legs this way. 769 00:29:14,367 --> 00:29:16,097 - Like, like-- - Like, lay back. 770 00:29:16,100 --> 00:29:17,370 - No, no. - Lay back. Turn around. 771 00:29:17,400 --> 00:29:19,300 - He's gonna carry you, like, over the threshold. 772 00:29:19,333 --> 00:29:21,073 - I believe in chivalry. 773 00:29:21,100 --> 00:29:24,600 It gives them a sense of royalty feeling, you know. 774 00:29:24,633 --> 00:29:26,433 I don't want your feet to touch the water. 775 00:29:26,467 --> 00:29:28,327 I don't want you to get wet. There we go. 776 00:29:28,367 --> 00:29:30,067 My mama raised me right. 777 00:29:30,100 --> 00:29:31,230 - Service with a smile. - Thank you. 778 00:29:31,233 --> 00:29:32,773 I know. Did you see that great catch? 779 00:29:32,767 --> 00:29:34,467 - He's getting a workout, let me tell you. 780 00:29:34,500 --> 00:29:35,630 - Yep. [laughter] 781 00:29:35,633 --> 00:29:38,633 [upbeat music] 782 00:29:38,633 --> 00:29:40,473 ♪ ♪ 783 00:29:40,500 --> 00:29:42,470 - I love it. - I know. It's amazing. 784 00:29:42,500 --> 00:29:44,370 - Served with gnocchi and Naxian cheese, 785 00:29:44,367 --> 00:29:47,297 chopped Greek salad, and barbecue shrimp. 786 00:29:47,333 --> 00:29:48,373 - Here we go. 787 00:29:48,367 --> 00:29:49,997 - Oh, yeah. - Oh, look at that. 788 00:29:50,000 --> 00:29:51,730 - Oh, my gosh. - Wow. 789 00:29:51,767 --> 00:29:54,127 - Mmm. both: Wow. 790 00:29:54,133 --> 00:29:56,003 - Died and gone to heaven. 791 00:29:56,000 --> 00:29:59,400 [upbeat music] 792 00:29:59,433 --> 00:30:01,673 - All right, ladies. - Oh, thank you so much. 793 00:30:01,700 --> 00:30:03,130 I thought we were gonna sit on the sand. 794 00:30:03,133 --> 00:30:04,403 [laughs] 795 00:30:04,433 --> 00:30:06,503 - Oh, my God. - Need a hand? 796 00:30:06,533 --> 00:30:08,273 - Well, you know what? If it gets really close, 797 00:30:08,266 --> 00:30:10,666 we won't have to shave our legs for a few days. 798 00:30:10,667 --> 00:30:11,997 [laughter] 799 00:30:12,000 --> 00:30:15,070 ♪ ♪ 800 00:30:15,100 --> 00:30:17,070 - Is it working? - Slowly. 801 00:30:17,100 --> 00:30:18,270 - Oh. 802 00:30:18,300 --> 00:30:20,400 - You've had proper s'mores before, right? 803 00:30:20,433 --> 00:30:22,373 - Yeah. You get it right, 804 00:30:22,400 --> 00:30:24,330 it's a dream, isn't it? - Yeah. 805 00:30:24,367 --> 00:30:26,527 - Oh, gosh. Really? - [laughs] 806 00:30:26,567 --> 00:30:28,727 - Bobby, can you do something instead of laughing at me? 807 00:30:28,767 --> 00:30:33,127 Get the tongs. Just push it down a little bit. 808 00:30:33,166 --> 00:30:34,696 Oh, God. 809 00:30:34,700 --> 00:30:38,230 - It's like strawberry-flavored marshmallow peeps. 810 00:30:38,266 --> 00:30:39,566 This is gonna be disgusting. 811 00:30:39,567 --> 00:30:40,697 Lots of napkins. 812 00:30:40,700 --> 00:30:43,270 - And maybe some, like, turpentine as well. 813 00:30:43,300 --> 00:30:44,530 [laughter] 814 00:30:44,567 --> 00:30:47,097 I'm deeply unhappy with that, so it can go. 815 00:30:47,133 --> 00:30:48,433 - Okay. - Mm. 816 00:30:48,433 --> 00:30:52,003 - This is Greece's answer to the American s'more. 817 00:30:52,033 --> 00:30:53,703 [laughter] all: Thank you. 818 00:30:53,700 --> 00:30:56,230 - Wow. - Oh, wow. 819 00:30:56,266 --> 00:30:58,566 - Mmm. - Thank you. 820 00:30:58,567 --> 00:31:00,627 - You outdid yourself. - Oh, well, thank you. 821 00:31:00,667 --> 00:31:03,127 Thank you very much. - They're incredible. 822 00:31:03,166 --> 00:31:05,126 [knock at door] 823 00:31:05,166 --> 00:31:06,366 - Danny? - Yeah? 824 00:31:06,400 --> 00:31:08,530 - When was the last time you took your temperature? 825 00:31:08,567 --> 00:31:09,567 - And? 826 00:31:09,567 --> 00:31:13,997 - 103.2. It's getting higher. 827 00:31:14,033 --> 00:31:16,203 - The last time Bryan checked, you were 101. 828 00:31:16,233 --> 00:31:17,733 - Yeah. 829 00:31:17,734 --> 00:31:20,074 - Okay, well I'm gonna go see if I can find something for you. 830 00:31:20,066 --> 00:31:21,566 Anytime that somebody's this sick on a boat, 831 00:31:21,600 --> 00:31:25,000 it is of great concern to me and to the rest of the crew, 832 00:31:25,033 --> 00:31:26,603 and who knows if it's contagious or something too? 833 00:31:26,600 --> 00:31:28,030 It could take the whole crew down. 834 00:31:28,066 --> 00:31:29,726 - Thanks, Cap. I'm sorry about all this. 835 00:31:29,734 --> 00:31:31,074 - Well, it's not your fault. 836 00:31:31,066 --> 00:31:33,566 ♪ ♪ 837 00:31:33,600 --> 00:31:35,400 Hey, well, welcome back. - Thank you. 838 00:31:35,433 --> 00:31:37,203 - You ready? - Yeah. 839 00:31:37,200 --> 00:31:39,170 - Thank you. - Are you guys dancing 840 00:31:39,200 --> 00:31:40,330 the cha-cha-cha? 841 00:31:40,333 --> 00:31:44,033 ♪ ♪ 842 00:31:44,066 --> 00:31:45,196 - Are you off to bed? - Yes. 843 00:31:45,233 --> 00:31:46,573 - Yes, you're off? 844 00:31:46,600 --> 00:31:49,070 I've died and gone to heaven. It's so nice. 845 00:31:49,066 --> 00:31:51,596 They are so sweet. I want to keep them all season. 846 00:31:51,600 --> 00:31:53,200 Sleep well. Good night. - Okay, good night. 847 00:31:53,200 --> 00:31:56,200 ♪ ♪ 848 00:31:56,233 --> 00:31:58,633 - Tag 'em and bag 'em, Captain. 849 00:31:58,633 --> 00:32:00,633 - [laughing] 850 00:32:00,667 --> 00:32:04,327 - You're about to be excited. - [humming] 851 00:32:04,367 --> 00:32:06,197 - Did you find my glasses? 852 00:32:06,233 --> 00:32:08,633 You look like a baller. - We got them. 853 00:32:08,633 --> 00:32:11,733 - Thank you, woman. - You liked it. 854 00:32:11,767 --> 00:32:12,727 - What am I gonna do about her, Jen? 855 00:32:12,767 --> 00:32:14,327 You see that she flirts. 856 00:32:14,367 --> 00:32:16,367 Give me some chick advice. 857 00:32:16,367 --> 00:32:18,727 - In two weeks, she'll be so far from you, 858 00:32:18,767 --> 00:32:20,767 and you probably won't see her again. 859 00:32:20,767 --> 00:32:24,027 - She said she wanted to go to a music festival. 860 00:32:24,066 --> 00:32:26,096 - She'd probably bring her boyfriend. 861 00:32:26,100 --> 00:32:27,500 - Whatevs. 862 00:32:27,533 --> 00:32:30,033 - Don't get me wrong; Julia crosses the line sometimes 863 00:32:30,066 --> 00:32:33,326 being very flirtatious and cute, but there's nothing sexual 864 00:32:33,367 --> 00:32:34,767 between Julia and Bobby. 865 00:32:34,767 --> 00:32:37,327 He's not her type, even if she were single. 866 00:32:37,367 --> 00:32:38,667 - We're Facebook friends, 867 00:32:38,700 --> 00:32:40,630 so I'm just gonna keep hoping that they break up on it. 868 00:32:40,667 --> 00:32:42,667 [both laughing] 869 00:32:42,667 --> 00:32:44,527 Then I'm gonna be like, "Move to America, 870 00:32:44,567 --> 00:32:46,197 land of the free and home of the brave." 871 00:32:46,233 --> 00:32:48,003 - [laughs] 872 00:32:48,033 --> 00:32:50,103 - Are you tending to Daniel? - Trying. 873 00:32:50,133 --> 00:32:51,373 - Is he okay? - He just took his temperature. 874 00:32:51,400 --> 00:32:54,100 103.2. - What? 875 00:32:54,133 --> 00:32:58,473 He needs to get--yeah, he should be--have a cold compress. 876 00:32:58,500 --> 00:33:00,200 - How are you, Tiff? - Good. 877 00:33:00,233 --> 00:33:02,773 - The guests have gone to bed, Tiff, so you're off, darling. 878 00:33:03,000 --> 00:33:04,730 - I am so happy. 879 00:33:04,767 --> 00:33:07,127 - We've never had guests that go to bed before 12:00. 880 00:33:07,133 --> 00:33:08,773 - No. - This is the first time 881 00:33:09,000 --> 00:33:10,330 of the season. - I'm loving it. 882 00:33:10,367 --> 00:33:12,097 - Oh, me too. 883 00:33:12,133 --> 00:33:13,603 - Daniel? - Hey, mate. 884 00:33:13,633 --> 00:33:15,633 - All right, listen, we're going to need 885 00:33:15,667 --> 00:33:18,267 to bring your fever down a little bit. 886 00:33:18,300 --> 00:33:21,000 - This is a Panadol, which is like a Tylenol. 887 00:33:21,033 --> 00:33:22,133 - Okay. - Drink that. 888 00:33:22,166 --> 00:33:24,166 - Ugh. - Put this on your forehead. 889 00:33:24,166 --> 00:33:25,666 - All right, bro. - Yeah, we need to bring 890 00:33:25,700 --> 00:33:26,700 that down a little bit. 891 00:33:26,700 --> 00:33:29,130 That's quite dangerous, actually. 892 00:33:29,166 --> 00:33:31,396 Daniel is really, really ill right now. 893 00:33:31,433 --> 00:33:33,303 - I really appreciate you coming in, bro. 894 00:33:33,300 --> 00:33:34,570 - Sorry I couldn't come in earlier. 895 00:33:34,600 --> 00:33:36,000 I was just at the beach. 896 00:33:36,033 --> 00:33:39,133 I get that no one really likes him on the boat, 897 00:33:39,166 --> 00:33:43,166 but this is actually quite a serious situation. 898 00:33:43,166 --> 00:33:45,396 Come knock or whatever. - All right. 899 00:33:45,433 --> 00:33:48,103 Cool. Thanks, bro. - All right, mate, take care. 900 00:33:48,133 --> 00:33:51,103 [tense music] 901 00:33:51,133 --> 00:33:53,003 ♪ ♪ 902 00:33:53,033 --> 00:33:55,033 - Hmm? 903 00:33:55,033 --> 00:33:56,773 Um, it's nice. 904 00:34:01,100 --> 00:34:01,470 - Little Danny's off in bed. 905 00:34:03,066 --> 00:34:04,726 - Yeah, what do you think? - [scoffs] 906 00:34:04,734 --> 00:34:07,204 To be honest, it's been a nice day. 907 00:34:07,200 --> 00:34:09,030 Poor Danny. I know it sounds awful, 908 00:34:09,066 --> 00:34:11,166 but sometimes karma's a bitch. 909 00:34:11,200 --> 00:34:12,400 - Hello, Bobby. 910 00:34:12,433 --> 00:34:15,073 - Hey, Bobby, come to the bow for a cigarette with me. 911 00:34:15,066 --> 00:34:16,696 - How we doing? - Good, how are you? 912 00:34:16,734 --> 00:34:18,434 - Good. 913 00:34:18,467 --> 00:34:19,727 - I'll come up in a bit. 914 00:34:19,767 --> 00:34:21,267 Good night, Captain. 915 00:34:21,300 --> 00:34:22,730 - You're off, darling. I'll finish this. 916 00:34:22,767 --> 00:34:26,197 - Thank you. 917 00:34:26,233 --> 00:34:28,173 - What up, man? - Lights going on. 918 00:34:28,200 --> 00:34:31,600 - Ugh, man, I feel like sháá. - Ugh, get away from me. 919 00:34:31,600 --> 00:34:33,600 I gotta sleep in this? Kidding me? 920 00:34:33,600 --> 00:34:35,400 If I get sick, I'm gonna work, 921 00:34:35,433 --> 00:34:37,333 and I don't want to work being sick. 922 00:34:37,333 --> 00:34:40,673 - Don't get sick, bro. Wash your hand. 923 00:34:40,700 --> 00:34:43,700 [sultry music] 924 00:34:43,734 --> 00:34:45,034 ♪ ♪ 925 00:34:45,066 --> 00:34:47,226 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 926 00:34:47,266 --> 00:34:51,366 ♪ ♪ 927 00:34:51,367 --> 00:34:53,767 Bobby is one of those, like, men that you could just, like, 928 00:34:53,767 --> 00:34:56,627 sit with a cup of tea and just observe 929 00:34:56,633 --> 00:34:59,073 till you're, like, 100. 930 00:34:59,100 --> 00:35:01,030 It's nice; he's nice; it's nice. 931 00:35:01,066 --> 00:35:04,226 Can I use "nice" again? [laughing] 932 00:35:04,266 --> 00:35:07,366 Um, it's nice. [giggles] 933 00:35:07,367 --> 00:35:08,327 Good night, darling. 934 00:35:08,367 --> 00:35:11,367 [funky bass music] 935 00:35:11,367 --> 00:35:18,427 ♪ ♪ 936 00:35:18,467 --> 00:35:19,727 - Bobby, Bobby, please report back to me 937 00:35:19,767 --> 00:35:20,767 once you've checked on Danny. 938 00:35:20,767 --> 00:35:22,097 - On my way now. 939 00:35:22,100 --> 00:35:24,470 Temperature time. - [moans] 940 00:35:24,500 --> 00:35:25,670 - Under the tongue. 941 00:35:25,667 --> 00:35:33,667 ♪ ♪ 942 00:35:35,266 --> 00:35:37,266 - We're gonna do breakfast in the dining room table area. 943 00:35:37,266 --> 00:35:38,526 - Mm-hmm, yeah. - [laughs] 944 00:35:38,567 --> 00:35:39,997 - Don't send any dogs through. 945 00:35:40,033 --> 00:35:41,603 We might start chewing on their legs. 946 00:35:41,633 --> 00:35:44,733 ♪ ♪ 947 00:35:44,767 --> 00:35:46,527 - 102.9. 948 00:35:46,533 --> 00:35:49,003 - Just got a really bad stomachache, man. 949 00:35:49,000 --> 00:35:51,070 - Ugh. Maybe you need to just sháá your pants. 950 00:35:51,100 --> 00:35:52,270 - Mm-hmm. 951 00:35:52,300 --> 00:35:55,530 - All right, Cap, Daniel's at 102.9. 952 00:35:55,533 --> 00:35:58,733 He says his stomach hurts. - Copy that. 953 00:35:58,767 --> 00:36:01,397 - Jen, Jen, Bryan, meet me on the bow. 954 00:36:01,400 --> 00:36:04,400 - Copy that. 955 00:36:04,400 --> 00:36:05,770 - All right, Jen, this would be a good time 956 00:36:06,000 --> 00:36:07,400 to practice your knots. 957 00:36:07,433 --> 00:36:09,703 Jen can't tie the knots that are required 958 00:36:09,700 --> 00:36:13,030 to do the basic jobs of the deckhand position. 959 00:36:13,066 --> 00:36:15,026 Watch your fingers. Sháá, sháá, sháá, sháá, 960 00:36:15,033 --> 00:36:16,303 sháá, sháá. 961 00:36:16,333 --> 00:36:18,703 I'm losing it. It's like a plumber coming in 962 00:36:18,700 --> 00:36:20,530 and not knowing how to use a plunger. 963 00:36:20,567 --> 00:36:22,667 How do you tie a bowline? You do this. 964 00:36:22,700 --> 00:36:24,270 - Yeah. So what's wrong with that one? 965 00:36:24,300 --> 00:36:27,430 - I find the fastest way is, again, to go like this, right? 966 00:36:27,467 --> 00:36:29,297 - Bryan's definitely a control freak. 967 00:36:29,300 --> 00:36:31,570 He wants me to do the bowline exactly how he wants it, 968 00:36:31,567 --> 00:36:33,167 but there are multiple ways. 969 00:36:33,200 --> 00:36:35,430 Unless you're the president of the United States, 970 00:36:35,467 --> 00:36:37,027 I hate being bossed around. 971 00:36:37,033 --> 00:36:40,173 - And then this hand folds this line back up. 972 00:36:40,200 --> 00:36:42,570 Do--I want you to do that ten times just now. 973 00:36:42,567 --> 00:36:45,227 - You're so pretty. - No. 974 00:36:45,266 --> 00:36:48,066 I feel bad that me and Hannah kissed 975 00:36:48,066 --> 00:36:50,396 because my feelings are stronger for Julia, 976 00:36:50,433 --> 00:36:54,203 and I don't want Hannah to think that I'm leading her on. 977 00:36:54,233 --> 00:36:55,733 - Ready for a good day? - Yeah. 978 00:36:55,734 --> 00:36:57,434 Are we cool from last night? - Oh, yeah, of course. 979 00:36:57,467 --> 00:36:59,067 - Yeah? 980 00:36:59,066 --> 00:37:00,766 - [groans] 981 00:37:11,066 --> 00:37:13,026 - Oh, Bobby. 982 00:37:13,066 --> 00:37:15,126 - I tell Julia because I don't want her 983 00:37:15,166 --> 00:37:16,596 to find out from anybody else. 984 00:37:16,600 --> 00:37:19,070 I still don't know what's going on between me and Julia, 985 00:37:19,100 --> 00:37:21,330 but if something were to come of us, 986 00:37:21,333 --> 00:37:22,573 I don't want her to think I'm a liar. 987 00:37:24,767 --> 00:37:28,067 - Bobby. [laughing] 988 00:37:28,100 --> 00:37:30,170 You weirdo. 989 00:37:35,633 --> 00:37:37,373 - Is he trying to make me jealous? 990 00:37:37,400 --> 00:37:39,630 Or are we really in that friend zone 991 00:37:39,667 --> 00:37:41,367 where we can tell each other everything, 992 00:37:41,367 --> 00:37:44,497 which is good for me, but, yeah, bizarre? 993 00:37:48,100 --> 00:37:50,770 [upbeat music] 994 00:37:51,000 --> 00:37:53,230 - Asparagus and red pepper omelet. 995 00:37:53,233 --> 00:37:55,373 - We're starting on this end first. 996 00:37:55,367 --> 00:37:58,097 [laughter] 997 00:37:58,100 --> 00:37:59,500 - That is really yummy. 998 00:37:59,500 --> 00:38:02,500 - Good morning, girls. all: Good morning. 999 00:38:02,500 --> 00:38:03,630 - Can I get you coffee, some tea, or anything? 1000 00:38:03,667 --> 00:38:04,627 - Coffee. 1001 00:38:04,667 --> 00:38:06,627 - These ladies are super polite. 1002 00:38:06,667 --> 00:38:07,767 They're super lovely. 1003 00:38:08,000 --> 00:38:10,130 - Yeah, the presentation is just amazing. 1004 00:38:10,133 --> 00:38:13,273 - I love that he did egg white omelets, so healthy. 1005 00:38:13,266 --> 00:38:14,266 - I don't know about you, 1006 00:38:14,300 --> 00:38:17,370 but the duvet cover on my bed was so soft. 1007 00:38:17,400 --> 00:38:18,670 - I love the way the towels smelled. 1008 00:38:18,700 --> 00:38:20,270 - Yeah. - Sometimes when you have 1009 00:38:20,266 --> 00:38:22,126 guests like that, you almost want to give them 1010 00:38:22,133 --> 00:38:23,473 a little bit more, um, 1011 00:38:23,500 --> 00:38:26,270 just because you know that they're really appreciating it. 1012 00:38:26,266 --> 00:38:28,226 - Would you care for another omelet? 1013 00:38:30,000 --> 00:38:31,770 - Well, if you change your mind, I'm right next door. 1014 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 - Okay. [laughter] 1015 00:38:34,000 --> 00:38:36,530 - Welcome outside. - Oh, my God, it's amazing. 1016 00:38:36,533 --> 00:38:38,373 - You think you could step up here and be boatswain? 1017 00:38:38,400 --> 00:38:39,400 - Fááá, yeah. - Tie a bowline right now. 1018 00:38:39,433 --> 00:38:41,273 - Tie me a bowline. - Oh, man. 1019 00:38:41,266 --> 00:38:43,766 - Tie a bowline and a clove hitch. 1020 00:38:44,000 --> 00:38:45,530 - Clove hitch? - Come on, boatswain. 1021 00:38:45,533 --> 00:38:47,773 - ♪ Do-do-do-do-do ♪ 1022 00:38:48,000 --> 00:38:49,770 - Help? - No. 1023 00:38:50,000 --> 00:38:52,030 - Sorry, Tiff. - So close. 1024 00:38:52,066 --> 00:38:53,526 - Yeah, Jen is not trained in the knots as well. 1025 00:38:53,567 --> 00:38:54,697 - Yes, I am. 1026 00:38:54,700 --> 00:38:56,530 - Bryan just won't lay off of Jen. 1027 00:38:56,567 --> 00:38:58,097 I've worked on deck before, and, like, yeah, 1028 00:38:58,133 --> 00:38:59,573 you should know how to tie a bowline, 1029 00:38:59,567 --> 00:39:02,167 but, like, there are so many other things you need to know 1030 00:39:02,200 --> 00:39:04,700 about being on deck; it's not just one knot. 1031 00:39:04,734 --> 00:39:06,704 Yeah, I know knots. I already know names too. 1032 00:39:06,700 --> 00:39:08,700 - Here you go. - There it is. 1033 00:39:08,734 --> 00:39:10,704 - All crew, this is Mark. Can one of you guys 1034 00:39:10,700 --> 00:39:12,430 double-check on Danny's well-being, please? 1035 00:39:12,433 --> 00:39:14,503 - I got it, Captain. 1036 00:39:14,533 --> 00:39:16,573 - Thank you. 1037 00:39:16,567 --> 00:39:18,167 - Okay, let's hope... 1038 00:39:18,166 --> 00:39:21,226 [electronic beeping] 1039 00:39:21,266 --> 00:39:24,166 Fááá, it's 102.7. 1040 00:39:24,166 --> 00:39:25,166 [exhales sharply] 1041 00:39:28,000 --> 00:39:30,170 - [laughs] It does suck. 1042 00:39:30,200 --> 00:39:31,700 I have a younger brother, 1043 00:39:31,700 --> 00:39:35,070 but he didn't actually need to be taken care of 1044 00:39:35,066 --> 00:39:36,326 as much as Daniel. 1045 00:39:36,367 --> 00:39:37,727 How's your head? - Head's fine. 1046 00:39:37,734 --> 00:39:40,204 Main thing is, I have, like, the sharpest 1047 00:39:40,200 --> 00:39:42,730 stomach pains, man. - All right, hang in there. 1048 00:39:46,467 --> 00:39:49,067 I know you're busy right now, but I just checked on Danny, 1049 00:39:49,066 --> 00:39:52,326 and his fever's up to 102 again. 1050 00:39:52,333 --> 00:39:54,173 I don't know what you want to do 1051 00:39:54,200 --> 00:39:57,470 and if he needs to go get help. 1052 00:39:57,500 --> 00:39:59,030 - [groans] 1053 00:40:02,734 --> 00:40:03,374 - His fever's up to 102 again. 1054 00:40:04,734 --> 00:40:06,304 I don't know what you want to do 1055 00:40:06,333 --> 00:40:09,333 and if he needs to go get help. 1056 00:40:09,333 --> 00:40:11,073 All right. - Okay, thanks. 1057 00:40:11,066 --> 00:40:12,596 We have a medical issue on board. 1058 00:40:12,600 --> 00:40:16,230 It's a completely different situation than if you're ashore. 1059 00:40:16,233 --> 00:40:19,203 We can't just drive, but if he's not unstable 1060 00:40:19,233 --> 00:40:21,503 and his temperature is not steadily declining, 1061 00:40:21,500 --> 00:40:22,630 we need to get him off the boat. 1062 00:40:22,667 --> 00:40:23,727 - Oh, fááá. 1063 00:40:23,767 --> 00:40:25,067 - You're gonna have to bring it down. 1064 00:40:25,100 --> 00:40:27,700 - Oh, sháá. - Wow, you are hot. 1065 00:40:27,734 --> 00:40:31,374 If you have a very high fever, it can affect your vital organs, 1066 00:40:31,400 --> 00:40:33,230 including your brain, okay? 1067 00:40:33,266 --> 00:40:35,226 Let's get some air-conditioning on. 1068 00:40:35,233 --> 00:40:36,633 I told the captain as well. 1069 00:40:36,633 --> 00:40:38,233 - [coughs] 1070 00:40:38,233 --> 00:40:41,233 - I just wanted to let you know the water temperature's 80. 1071 00:40:41,266 --> 00:40:43,066 - Oh, that sounds wonderful. - Good. 1072 00:40:43,100 --> 00:40:44,630 - Am I driving? - You're driving. 1073 00:40:44,633 --> 00:40:47,103 - All right. - You two are going together? 1074 00:40:47,100 --> 00:40:48,770 - Yeah. - Ha-ha. 1075 00:40:48,767 --> 00:40:50,627 - Double trouble, baby. [laughter] 1076 00:40:50,633 --> 00:40:52,233 - All right, go ahead and start her up. 1077 00:40:52,266 --> 00:40:54,066 [engine revving] 1078 00:40:54,100 --> 00:40:57,670 All right, you're ready. - Whoo! 1079 00:40:57,667 --> 00:41:00,527 [upbeat music] - Whoo! 1080 00:41:00,567 --> 00:41:02,267 ♪ ♪ 1081 00:41:02,266 --> 00:41:04,266 - Oh, geez. 1082 00:41:04,300 --> 00:41:07,270 - I'm really surprised on how adventurous the ladies are. 1083 00:41:07,266 --> 00:41:08,366 All of a sudden, here they come. 1084 00:41:08,400 --> 00:41:09,530 Vroom. 1085 00:41:09,533 --> 00:41:11,373 Shredding grannies ripping through. 1086 00:41:11,400 --> 00:41:15,200 - Oh, sháá. Quit running into us. 1087 00:41:15,233 --> 00:41:19,403 - Take another reading and see where you are. 1088 00:41:19,400 --> 00:41:22,670 [exhales sharply] Fááá. 1089 00:41:27,000 --> 00:41:28,370 - [chuckling] 1090 00:41:30,266 --> 00:41:32,496 - I cannot take a sick day 1091 00:41:32,533 --> 00:41:34,503 because no one can cook. 1092 00:41:34,533 --> 00:41:39,303 Right now, I actually think Daniel has a legitimate illness. 1093 00:41:39,300 --> 00:41:43,500 Captain, Danny's temperature's at 103.6. 1094 00:41:43,533 --> 00:41:44,773 - Bryan, Bobby, and Hannah, could you meet me 1095 00:41:45,000 --> 00:41:46,670 in the crew mess ASAP, please? 1096 00:41:46,700 --> 00:41:49,670 - Okay, copy that. - Yeah, copy that. 1097 00:41:52,166 --> 00:41:53,696 - [moaning] 1098 00:41:53,700 --> 00:41:57,570 - Danny's back up at 103 or so. 1099 00:41:57,567 --> 00:42:00,167 - Oh, sháá. 1100 00:42:00,166 --> 00:42:01,696 - This kid needs to see a doctor ASAP. 1101 00:42:01,700 --> 00:42:02,700 We've got to get him off the boat. 1102 00:42:02,700 --> 00:42:04,500 - Okay. - I'm gonna medevac. 1103 00:42:04,533 --> 00:42:07,133 - Oh, sháá. 1104 00:42:08,200 --> 00:42:09,700 - Next on "Below Deck Med"... 1105 00:42:09,700 --> 00:42:10,770 - Here we go again. 1106 00:42:11,000 --> 00:42:13,030 All guests are used to partying hard 1107 00:42:13,033 --> 00:42:15,033 that they'll need a vacation from this vacation. 1108 00:42:15,033 --> 00:42:17,133 - I'm super sexy. [laughter] 1109 00:42:17,166 --> 00:42:19,566 - Tequila, four. - Yeah! 1110 00:42:19,567 --> 00:42:21,727 - This is like a fáááing frat house right now. 1111 00:42:21,734 --> 00:42:23,334 - Oh, my God! - Ooh, you okay? 1112 00:42:23,333 --> 00:42:26,473 - I want to get in my bikini. [groans] 1113 00:42:26,467 --> 00:42:28,727 - Who's not up? - Them two are not up. 1114 00:42:28,734 --> 00:42:31,734 - What do you mean them two? Those two, okay, cool. 1115 00:42:31,734 --> 00:42:33,334 - Those two. 1116 00:42:33,333 --> 00:42:35,173 It's Ben's manner and his tone-- 1117 00:42:35,200 --> 00:42:37,300 very condescending and very dismissive. 1118 00:42:37,333 --> 00:42:39,473 - How does Tiff work when somebody's not here? 1119 00:42:39,500 --> 00:42:41,300 - I mean, if you're not here and you're not working, 1120 00:42:41,333 --> 00:42:42,603 you probably shouldn't get tipped. 1121 00:42:42,600 --> 00:42:44,470 - You just don't like the way my knots are. 1122 00:42:44,467 --> 00:42:45,597 - There's no such thing as a Jen knot. 1123 00:42:45,600 --> 00:42:47,030 This is a safety thing. 1124 00:42:47,066 --> 00:42:48,466 - I'm not the best deckhand you've had, 1125 00:42:48,500 --> 00:42:50,000 and you're not the best first mate I've had. 1126 00:42:50,033 --> 00:42:51,073 - Are you bringing dessert? 1127 00:42:51,066 --> 00:42:53,066 - I'm gonna bring the main first. 1128 00:42:53,066 --> 00:42:54,466 - Smile. - I'm smiling. 1129 00:42:54,467 --> 00:42:56,427 It's like they've been brought up in a farmyard. 1130 00:42:56,467 --> 00:42:58,067 - The more we complain about the service, 1131 00:42:58,100 --> 00:42:59,470 the faster we'll get stuff. 1132 00:43:02,633 --> 00:43:05,733 - For more "Below Deck Med," visit bravotv.com 78493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.