Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:03,400
- Previously
on "Below Deck Med"...
2
00:00:04,433 --> 00:00:09,173
- Daniel-san!
Daniel-san!
3
00:00:09,200 --> 00:00:12,100
- I'm so sick of him getting
in the way of me doing my job.
4
00:00:12,133 --> 00:00:14,273
- Jen, tie that line now.
- As soon as you get any slack
5
00:00:14,300 --> 00:00:16,100
on any of these lines,
pull it in.
6
00:00:16,133 --> 00:00:18,033
- Sháá, sháá, sháá, sháá.
- Stay down.
7
00:00:18,033 --> 00:00:20,103
- He's not gonna make it.
8
00:00:20,133 --> 00:00:23,403
- [speaking indistinctly]
9
00:00:23,433 --> 00:00:25,373
I've always got my eye
on Bobby.
10
00:00:25,400 --> 00:00:27,130
especially when he's
without his top.
11
00:00:27,166 --> 00:00:29,166
- And we're gonna call this
the MVP tip.
12
00:00:29,166 --> 00:00:31,426
Daniel-san, get over here.
13
00:00:31,433 --> 00:00:33,103
- Thank you.
- Good job.
14
00:00:33,133 --> 00:00:34,433
- Hey, Danny,
I'll take that.
15
00:00:34,467 --> 00:00:37,027
[laughter]
16
00:00:37,033 --> 00:00:38,733
- Am I supposed to, like,
take it as a compliment
17
00:00:38,734 --> 00:00:40,334
that you didn't try
and get me fired?
18
00:00:40,333 --> 00:00:42,333
- I just wasn't gonna be dobbed
for a bad tip.
19
00:00:42,367 --> 00:00:44,197
- And now you're worried
about our fáááing tip.
20
00:00:44,233 --> 00:00:46,533
- I don't know why you like
to start drama, Hannah.
21
00:00:50,066 --> 00:00:51,466
- Get the fááá away
from me.
22
00:00:51,467 --> 00:00:54,027
- Daniel, Daniel.
- Keep stepping.
23
00:00:54,066 --> 00:00:55,066
- What?
24
00:00:55,066 --> 00:00:56,666
[horn blares]
25
00:00:56,700 --> 00:00:59,670
[upbeat music]
26
00:00:59,700 --> 00:01:07,700
♪ ♪
27
00:01:12,033 --> 00:01:14,203
- You think I have
an ugly personality?
28
00:01:14,233 --> 00:01:15,603
- Absolutely.
- Look who everyone
29
00:01:15,600 --> 00:01:18,130
fáááing hates
on this boat, mate.
30
00:01:20,367 --> 00:01:23,267
One nasty-ass personality.
31
00:01:25,100 --> 00:01:27,230
- Guys, where did that
all come from?
32
00:01:27,233 --> 00:01:29,503
- I have a lot of loyalty
towards Ben.
33
00:01:29,500 --> 00:01:31,230
He's the only one
that I can trust.
34
00:01:31,233 --> 00:01:33,373
- I've put some money down.
I'm gonna get her.
35
00:01:33,367 --> 00:01:35,297
- Here, Danny,
you can have that.
36
00:01:35,333 --> 00:01:38,703
[laughter]
- Daniel.
37
00:01:38,734 --> 00:01:40,734
- Get these cameras off me,
please.
38
00:01:40,767 --> 00:01:43,297
Now, please.
- Hannah, Hannah.
39
00:01:43,333 --> 00:01:45,733
- Julia.
40
00:01:45,767 --> 00:01:47,327
- Like, you gotta
be professional.
41
00:01:47,367 --> 00:01:48,767
- Dude, I'm off the clock.
42
00:01:48,767 --> 00:01:50,997
There's no professionalism
right now.
43
00:01:53,533 --> 00:01:56,233
- Moving on, swiftly.
- MVP, baby.
44
00:01:56,233 --> 00:01:57,603
[laughter]
45
00:01:57,633 --> 00:01:59,703
MVP.
- Most valuable pussy.
46
00:02:01,033 --> 00:02:04,503
- And you love to eat it too,
baby.
47
00:02:04,533 --> 00:02:07,603
- I try to help Danny.
I try to stick up for him.
48
00:02:07,633 --> 00:02:10,103
But he takes it too far.
49
00:02:10,133 --> 00:02:11,273
- Drop it.
Let's all drop it.
50
00:02:11,300 --> 00:02:12,530
Okay, we're dropping it.
51
00:02:12,567 --> 00:02:14,397
- Where did that come from?
52
00:02:14,400 --> 00:02:16,000
- Ben said something to me,
and Daniel turned around,
53
00:02:16,000 --> 00:02:17,530
and he was like,
"You know what?
54
00:02:17,533 --> 00:02:20,403
Everywhere you fáááing go,
honey, you just cause drama."
55
00:02:20,400 --> 00:02:23,330
This is what happens
in the galley all the time.
56
00:02:23,367 --> 00:02:26,327
Something's going on between me
and Ben, and he steps in.
57
00:02:26,367 --> 00:02:28,227
So what did you say
that we were gonna do?
58
00:02:28,266 --> 00:02:31,526
- I said we were doing prawns
for the main course.
59
00:02:31,567 --> 00:02:33,467
- You did say the shrimp
was the main--
60
00:02:33,500 --> 00:02:35,000
- I said it a million times.
61
00:02:35,033 --> 00:02:37,003
- He's taking Ben's side.
62
00:02:37,033 --> 00:02:39,533
You're a fáááing pleb
junior deckhand.
63
00:02:39,567 --> 00:02:43,297
You have no business
getting in the fáááing middle
64
00:02:43,333 --> 00:02:45,273
of the chief steward
and the chef.
65
00:02:45,300 --> 00:02:47,000
I still have respect for Ben.
- Yeah.
66
00:02:47,033 --> 00:02:50,703
- But this one now,
he's going fáááing down.
67
00:02:50,700 --> 00:02:54,430
I will go out of my way now
to annihilate that man.
68
00:02:54,433 --> 00:02:56,033
Ah.
What am I even doing?
69
00:02:56,033 --> 00:02:59,003
I can't call him a man.
He's fáááing 3'7".
70
00:03:00,166 --> 00:03:02,566
- Let's go.
71
00:03:02,600 --> 00:03:04,000
- Dude,
here's the thing, though.
72
00:03:04,033 --> 00:03:06,233
She always says something
to someone else.
73
00:03:06,266 --> 00:03:08,026
I'm just fed up
with her.
74
00:03:08,033 --> 00:03:09,773
- Look, mate,
if you're rude to her,
75
00:03:10,000 --> 00:03:11,770
you won't be able
to help me anymore.
76
00:03:12,000 --> 00:03:14,570
Danny has a mouth like
a wind chime in a hurricane.
77
00:03:14,600 --> 00:03:18,000
He's kinda digging himself
in a bigger hole.
78
00:03:18,033 --> 00:03:20,033
- I hate fake-ass
fáááing people, man.
79
00:03:20,033 --> 00:03:22,773
- [laughing]
He's such a little sháá.
80
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
[upbeat music]
81
00:03:26,033 --> 00:03:27,203
♪ ♪
82
00:03:28,600 --> 00:03:30,700
Come on, put this
in Hannah's bed.
83
00:03:30,734 --> 00:03:33,574
This is really bad.
84
00:03:33,600 --> 00:03:34,670
- Yes!
- [speaks indistinctly]
85
00:03:34,700 --> 00:03:36,200
Jen, we need a condom.
86
00:03:36,200 --> 00:03:37,730
- Let's what?
87
00:03:37,734 --> 00:03:40,304
- Where do I find a condom?
88
00:03:43,100 --> 00:03:44,600
- There's none in there.
Close it.
89
00:03:44,600 --> 00:03:46,470
- You have one?
- I have a condom I'll give you.
90
00:03:46,467 --> 00:03:47,727
Jesus.
- All right.
91
00:03:47,767 --> 00:03:50,597
Sex ed.
- You know how to use this?
92
00:03:50,600 --> 00:03:53,730
- She's actually lost the plot.
- Oh, my God.
93
00:03:53,734 --> 00:03:56,204
No, you gotta hold it at the top
and slide it down.
94
00:03:56,200 --> 00:04:00,030
All crew, all crew, Sex Ed 101
is beginning in the crew mess.
95
00:04:00,066 --> 00:04:01,566
You gotta let
some more loose.
96
00:04:01,600 --> 00:04:04,300
- You're really stretching
this bad boy.
97
00:04:04,333 --> 00:04:05,703
Like, break it.
98
00:04:05,734 --> 00:04:08,104
- I guess the only time you'll
catch me putting a condom on
99
00:04:08,133 --> 00:04:09,503
is on a vegetable.
100
00:04:09,500 --> 00:04:11,200
- So rubbery.
- [laughs]
101
00:04:15,367 --> 00:04:17,597
- Oh, sháá.
Here she is.
102
00:04:17,633 --> 00:04:20,203
- Where have you been?
- As far away as I can
103
00:04:20,233 --> 00:04:23,303
from Danny as possible.
- I get it, babe.
104
00:04:23,333 --> 00:04:26,333
- Ben, would you mind
if we have a cigarette?
105
00:04:29,333 --> 00:04:31,503
- Even you know that
wasn't nice.
106
00:04:31,500 --> 00:04:32,630
- What?
What Danny did?
107
00:04:32,633 --> 00:04:34,433
I didn't ask him
to do that.
108
00:04:34,467 --> 00:04:37,227
That came out of the blue.
109
00:04:37,266 --> 00:04:40,626
- And secondly,
all I asked you for tonight
110
00:04:40,633 --> 00:04:42,633
was whether you would like
to be work colleagues
111
00:04:42,633 --> 00:04:44,203
or whether you'd like
to be friends.
112
00:04:44,233 --> 00:04:46,073
I'd like a really
defined line.
113
00:04:46,100 --> 00:04:48,400
One I will be
emotionally invested in,
114
00:04:48,400 --> 00:04:50,500
and one I will not.
115
00:04:50,533 --> 00:04:52,133
- What's easier for me?
116
00:04:52,133 --> 00:04:56,273
- It's probably easier
for you
117
00:04:56,266 --> 00:04:57,996
to be a work colleague
of mine.
118
00:04:58,000 --> 00:04:59,470
Maybe I thought
we were friends,
119
00:04:59,500 --> 00:05:03,530
and for him, I was just somebody
that he worked with.
120
00:05:03,567 --> 00:05:06,397
And that's fine too,
but I want to know that then.
121
00:05:06,433 --> 00:05:08,233
The reason I've been
getting upset
122
00:05:08,266 --> 00:05:11,366
is because I feel like
we're friends.
123
00:05:11,400 --> 00:05:13,670
- You see, when we're successful
work colleagues,
124
00:05:13,667 --> 00:05:16,127
we can be friends too.
125
00:05:16,133 --> 00:05:20,333
- Okay.
You're a work colleague then.
126
00:05:20,367 --> 00:05:22,227
- Okay, well,
I'll do that then.
127
00:05:22,266 --> 00:05:23,626
- Wow.
128
00:05:23,667 --> 00:05:26,397
- Let's reasonably look
at this equation.
129
00:05:26,400 --> 00:05:30,030
We almost had a full-on war
130
00:05:30,066 --> 00:05:32,666
over the discrepancy
of a word
131
00:05:32,700 --> 00:05:34,500
labeling a dish.
132
00:05:34,533 --> 00:05:36,433
Can you imagine
if we were
133
00:05:36,467 --> 00:05:38,267
romantically involved
with each other?
134
00:05:38,300 --> 00:05:40,630
- [sobbing]
135
00:05:40,667 --> 00:05:43,267
Oh, my God.
136
00:05:43,300 --> 00:05:46,270
[solemn electronic music]
137
00:05:46,300 --> 00:05:48,430
♪ ♪
138
00:05:48,467 --> 00:05:50,697
[sniffles]
139
00:05:50,700 --> 00:05:52,370
[exhales deeply]
140
00:05:54,000 --> 00:05:56,770
[upbeat music]
141
00:05:57,000 --> 00:06:05,000
♪ ♪
142
00:06:07,300 --> 00:06:10,300
[sniffles and sighs]
143
00:06:10,300 --> 00:06:12,330
- Well, don't you look dashing?
144
00:06:12,333 --> 00:06:15,073
Did you get a cup of tea yet?
- Mm-hmm.
145
00:06:15,066 --> 00:06:17,166
- Okay.
- I did.
146
00:06:17,200 --> 00:06:18,200
- Look at all this.
147
00:06:18,233 --> 00:06:19,473
- Bryan, this crew area
is a mess.
148
00:06:19,467 --> 00:06:20,597
- [exhales sharply]
149
00:06:20,600 --> 00:06:22,000
- Could you please
make sure that whoever
150
00:06:22,033 --> 00:06:23,673
is on crew mess detail
151
00:06:23,700 --> 00:06:25,570
keeps this place clean.
- You got it, Captain.
152
00:06:25,600 --> 00:06:27,200
I'm not gonna fail
the captain,
153
00:06:27,233 --> 00:06:28,603
and I'm gonna do
whatever it takes
154
00:06:28,633 --> 00:06:31,403
to make sure the job gets done
and it gets done correctly.
155
00:06:34,467 --> 00:06:36,727
- I believe it's Jules.
- Oh.
156
00:06:36,734 --> 00:06:38,534
- Lucky Jules.
- Yeah.
157
00:06:38,567 --> 00:06:39,527
- Bobby?
- Huh?
158
00:06:39,567 --> 00:06:40,727
- Can you come here
for a sec?
159
00:06:40,734 --> 00:06:43,334
- Oh, gah!
160
00:06:43,333 --> 00:06:45,333
Yeah?
161
00:06:47,200 --> 00:06:48,300
Oh, my God.
162
00:06:48,333 --> 00:06:49,673
I got titty in my face.
163
00:06:49,700 --> 00:06:53,230
Can I help you
with anything?
164
00:06:53,233 --> 00:06:54,733
- [laughing]
165
00:06:54,767 --> 00:06:56,027
I'll just get out.
166
00:06:56,066 --> 00:06:57,366
Pause for a second...
167
00:06:57,367 --> 00:06:58,627
Smells good in here.
- Does it?
168
00:06:58,633 --> 00:07:00,073
- And see what happens.
169
00:07:00,100 --> 00:07:03,200
- Come here. I need hugs.
Honey, I'm so...
170
00:07:07,734 --> 00:07:09,074
[both laugh]
171
00:07:11,367 --> 00:07:13,227
Bobby, to me,
is very pretty,
172
00:07:13,233 --> 00:07:16,103
and he's someone
to play with.
173
00:07:16,100 --> 00:07:18,200
I didn't play with him before
174
00:07:18,233 --> 00:07:20,503
because I didn't really know
where it was going with Ben.
175
00:07:20,500 --> 00:07:22,630
Mmm.
176
00:07:22,667 --> 00:07:24,167
I'm definitely
the type of person
177
00:07:24,200 --> 00:07:26,100
that if I want something,
I go out and get it.
178
00:07:26,133 --> 00:07:28,333
So now, I'm gonna pick up
the shiny toy.
179
00:07:29,633 --> 00:07:32,233
- Mm-hmm.
- [laughs]
180
00:07:32,233 --> 00:07:34,303
- Daniel, Daniel,
Bryan.
181
00:07:34,333 --> 00:07:35,373
- Go for Daniel.
182
00:07:35,400 --> 00:07:37,130
- Meet me in the sky lounge.
183
00:07:37,133 --> 00:07:38,133
- Sure thing.
184
00:07:38,133 --> 00:07:41,403
[upbeat music]
185
00:07:41,433 --> 00:07:44,003
- So why don't you head outside?
Take this pen and paper.
186
00:07:44,000 --> 00:07:45,730
What I wanted to do
is have you write down
187
00:07:45,767 --> 00:07:48,397
what you think that I think
we need to work on
188
00:07:48,433 --> 00:07:50,003
to move forward with you.
189
00:07:50,000 --> 00:07:52,130
I don't know what else
I can do to work with Daniel.
190
00:07:52,133 --> 00:07:54,103
I'm trying everything I can.
191
00:07:54,133 --> 00:07:56,273
And now you went and did it
behind our backs.
192
00:07:56,266 --> 00:07:57,666
You're literally that stupid.
193
00:07:57,700 --> 00:07:59,730
- Daniel,
I want to see the supermodels.
194
00:07:59,767 --> 00:08:01,597
Oh.
[chuckles]
195
00:08:01,633 --> 00:08:03,633
- There you go, man.
196
00:08:03,667 --> 00:08:05,997
- But if this doesn't work,
197
00:08:06,000 --> 00:08:07,400
I don't know what else will.
198
00:08:07,400 --> 00:08:09,230
Make a list,
and I'll be right out.
199
00:08:11,400 --> 00:08:14,230
- So what happened last night
after I left?
200
00:08:14,266 --> 00:08:17,126
- Um, Ben pretty much
tried to set him straight.
201
00:08:17,166 --> 00:08:19,096
Like, "That was not your place
to go there."
202
00:08:19,133 --> 00:08:21,533
And we started
calling him out on it,
203
00:08:21,567 --> 00:08:23,297
or at least I did.
204
00:08:23,300 --> 00:08:26,170
- I'm seriously making it
my third job on this boat
205
00:08:26,166 --> 00:08:29,026
to make his life
a living fáááing hell.
206
00:08:29,033 --> 00:08:33,573
Danny has got pictures
of the charter guests...
207
00:08:33,567 --> 00:08:36,997
and their asses on his phone.
- Yeah.
208
00:08:37,033 --> 00:08:40,373
- He was showing
the other charter guests.
209
00:08:40,400 --> 00:08:41,700
- Yeah.
- Okay.
210
00:08:41,700 --> 00:08:44,270
I think I'm gonna go and have
a little chat with the captain.
211
00:08:44,300 --> 00:08:46,430
Can you help me make his life
a living hell?
212
00:08:46,467 --> 00:08:48,267
- I already make his life
a living hell.
213
00:08:48,300 --> 00:08:52,170
- I know. Had to mention now
that we've joined forces.
214
00:08:52,166 --> 00:08:54,566
It's gonna be awesome.
215
00:08:54,567 --> 00:08:56,697
- How's our list going?
216
00:08:56,700 --> 00:08:58,230
- So here's what I got.
217
00:08:58,266 --> 00:09:00,526
"Be less chatty
with the guests.
218
00:09:00,567 --> 00:09:03,027
Focus more on my team
than the guests."
219
00:09:03,066 --> 00:09:05,696
- Yeah, good.
- "Keep my phone away.
220
00:09:05,734 --> 00:09:09,134
"If a heated argument arises
in a different department,
221
00:09:09,166 --> 00:09:10,326
just don't jump in."
222
00:09:10,367 --> 00:09:12,067
- Any other department
is just none of our business.
223
00:09:12,100 --> 00:09:14,200
- Yeah.
I think those are the big--
224
00:09:14,200 --> 00:09:16,130
the big key points.
225
00:09:16,166 --> 00:09:18,326
- Yeah.
So let's just work on that,
226
00:09:18,333 --> 00:09:20,433
and let's have a good charter.
227
00:09:20,467 --> 00:09:22,197
Now he's got no excuse
228
00:09:22,233 --> 00:09:24,173
when he breaks those rules
that he wrote down
229
00:09:24,200 --> 00:09:25,430
that he knows
I want him to do.
230
00:09:25,467 --> 00:09:28,397
And hold on to that list.
- Okay.
231
00:09:28,433 --> 00:09:31,403
[upbeat music]
232
00:09:31,433 --> 00:09:34,033
♪ ♪
233
00:09:34,066 --> 00:09:37,296
- Julia's got a boyfriend.
Hannah's flirting with me.
234
00:09:37,333 --> 00:09:40,103
I don't know.
It's a tough juggle.
235
00:09:40,100 --> 00:09:41,370
- Is she okay?
Have you seen her?
236
00:09:41,367 --> 00:09:43,367
- Yeah.
- Yeah?
237
00:09:46,734 --> 00:09:48,504
She was livid last night.
238
00:09:48,500 --> 00:09:51,470
- She pretty much wants
to end Daniel-san.
239
00:09:51,500 --> 00:09:54,330
- It's all just too much drama
for me to take.
240
00:09:54,367 --> 00:09:58,097
It's becoming quite tiresome
and draining.
241
00:09:58,133 --> 00:09:59,733
- I did.
I needed it.
242
00:09:59,767 --> 00:10:02,097
- What'd you do?
243
00:10:02,133 --> 00:10:04,333
And got away
from you crazy people.
244
00:10:06,633 --> 00:10:09,633
[upbeat music]
245
00:10:09,633 --> 00:10:17,573
♪ ♪
246
00:10:17,600 --> 00:10:19,070
- It's payback time, honey.
247
00:10:19,100 --> 00:10:20,770
Have you got a second?
248
00:10:20,767 --> 00:10:23,067
Um...
249
00:10:23,100 --> 00:10:25,330
I feel the need to bring
something to your attention.
250
00:10:25,367 --> 00:10:27,127
- M'kay.
251
00:10:27,133 --> 00:10:30,773
- Danny has been taking photos
of charter guests,
252
00:10:31,000 --> 00:10:33,500
and this last charter,
he has
253
00:10:33,533 --> 00:10:35,133
been showing
other charter guests
254
00:10:35,166 --> 00:10:37,526
photos of the girls
from our previous charters.
255
00:10:37,533 --> 00:10:39,003
- Showing the clients?
256
00:10:39,000 --> 00:10:42,470
[tense music]
257
00:10:42,500 --> 00:10:44,470
- Discretion is number one
in this industry,
258
00:10:44,500 --> 00:10:46,530
and, you know,
the amount I've seen
259
00:10:46,533 --> 00:10:49,333
on the boats I've worked on,
I don't talk about it
260
00:10:49,367 --> 00:10:51,997
because that's what
they pay me for.
261
00:10:52,000 --> 00:10:54,500
That is such an invasion
of privacy
262
00:10:54,533 --> 00:10:57,403
on a place that they come
to feel secure and safe.
263
00:10:57,400 --> 00:10:59,270
It's pretty much
the opposite
264
00:10:59,266 --> 00:11:01,196
of everything we do
in yachting,
265
00:11:01,233 --> 00:11:04,273
and it's just getting to be
a little bit too much now.
266
00:11:04,300 --> 00:11:07,230
Usually that's something you'd
get the boot for pretty quickly.
267
00:11:07,266 --> 00:11:10,166
So, I just wanted
to give you the heads-up.
268
00:11:10,166 --> 00:11:12,166
- Okay.
- Thank you.
269
00:11:12,166 --> 00:11:14,696
- I've never had anybody
that's as ethically
270
00:11:14,700 --> 00:11:16,700
professionally challenged
as he is.
271
00:11:16,700 --> 00:11:18,370
Danny, Danny, Mark.
272
00:11:18,400 --> 00:11:20,500
- Go for Daniel.
273
00:11:20,533 --> 00:11:22,703
- Could you respond
to the upper salon, please?
274
00:11:22,700 --> 00:11:24,400
- Sure thing, Captain.
Be there in a moment.
275
00:11:24,433 --> 00:11:26,433
- Thank you.
276
00:11:26,433 --> 00:11:29,103
- Oh, hey, Cap.
277
00:11:29,133 --> 00:11:30,773
- We need to sweep this up.
- Okay, do you want to?
278
00:11:31,000 --> 00:11:32,530
- No.
279
00:11:32,567 --> 00:11:33,767
- You are going
way too fáááing far.
280
00:11:34,000 --> 00:11:35,030
- You need to chill out.
281
00:11:35,033 --> 00:11:36,033
- You don't speak to her
like that.
282
00:11:36,033 --> 00:11:37,303
- Get out of my face
right now.
283
00:11:37,300 --> 00:11:38,470
- What the fááá
is wrong with you?
284
00:11:42,066 --> 00:11:42,296
[upbeat music]
285
00:11:45,333 --> 00:11:46,703
- Oh, hey, Cap.
286
00:11:46,734 --> 00:11:48,674
- Yeah.
It's come to my attention
287
00:11:48,700 --> 00:11:52,000
that you may be taking
pictures of guests
288
00:11:52,033 --> 00:11:55,303
and then even going as far
as showing them to other guests.
289
00:11:55,333 --> 00:11:56,533
- I probably shouldn't
have done that.
290
00:11:56,567 --> 00:11:57,697
- Mm-mm.
- No.
291
00:11:57,734 --> 00:11:59,534
- You know, what we're all about
is discretion...
292
00:11:59,567 --> 00:12:01,197
- Yeah.
- And confidentiality.
293
00:12:01,200 --> 00:12:03,270
What happens on a yacht
stays on a yacht.
294
00:12:03,300 --> 00:12:06,670
You shouldn't have pictures
of any guests on your camera.
295
00:12:06,700 --> 00:12:10,530
- Okay.
Understood.
296
00:12:10,567 --> 00:12:13,197
I--I see what you're saying.
I apologize.
297
00:12:13,200 --> 00:12:14,730
When a new crew member
makes a rookie mistake,
298
00:12:14,734 --> 00:12:16,474
it's hard to discipline them
299
00:12:16,467 --> 00:12:19,067
based on something they didn't
even know they were doing wrong.
300
00:12:19,066 --> 00:12:21,066
You've come clean with me
about what's happened,
301
00:12:21,066 --> 00:12:22,566
and I appreciate that.
302
00:12:22,600 --> 00:12:24,070
But I am gonna take your phone
303
00:12:24,100 --> 00:12:25,600
when we've got charter guests
on board.
304
00:12:25,600 --> 00:12:28,300
So tomorrow morning, before
the charter guests arrive,
305
00:12:28,333 --> 00:12:30,573
I expect you to come up to me
and hand me that phone.
306
00:12:30,600 --> 00:12:32,700
And as soon as they step off,
I'll hand it back to you.
307
00:12:32,734 --> 00:12:34,374
- If you feel like
you need to take it,
308
00:12:34,367 --> 00:12:36,767
then I understand.
- I do feel that way.
309
00:12:36,767 --> 00:12:39,297
I don't trust you enough
that you'll do the right thing
310
00:12:39,333 --> 00:12:44,073
to keep your phone
out of public view.
311
00:12:44,100 --> 00:12:47,100
- It's like I can't win,
but I'm not gonna give up.
312
00:12:47,100 --> 00:12:49,500
They're not gonna drive me
so insane
313
00:12:49,500 --> 00:12:50,770
that I'm gonna get off
this yacht.
314
00:12:50,767 --> 00:12:52,497
No, I'm staying here.
315
00:12:52,500 --> 00:12:55,600
Understood.
316
00:12:55,633 --> 00:12:58,333
[upbeat music]
317
00:12:58,367 --> 00:12:59,767
- Hannah, Ben, and Bryan,
318
00:12:59,767 --> 00:13:01,367
could you guys all
come to the bridge?
319
00:13:01,400 --> 00:13:03,100
- Good evening, Captain.
- Hey, Captain.
320
00:13:03,100 --> 00:13:05,330
- Good evening, guys.
- Linda.
321
00:13:05,367 --> 00:13:07,727
I love it when the primary
charter guest is a chick.
322
00:13:07,767 --> 00:13:09,127
- They're all chicks.
323
00:13:09,133 --> 00:13:10,273
- Oh!
- Oh, wow.
324
00:13:10,266 --> 00:13:13,266
- Primary charter guest
is Linda P. Jones.
325
00:13:13,266 --> 00:13:17,096
She is the CEO of a company
called "Be Wealthy & Smart."
326
00:13:17,133 --> 00:13:19,273
She shows people how to
build wealth by investing
327
00:13:19,266 --> 00:13:22,466
in economic cycles and creating
luxury brand businesses.
328
00:13:22,500 --> 00:13:24,270
- Holy smokes.
They're intelligent.
329
00:13:24,266 --> 00:13:26,626
- She's bringing on board
a group of her closest friends
330
00:13:26,667 --> 00:13:28,127
for a girls' retreat.
331
00:13:28,166 --> 00:13:30,126
There is going to be
an early evening beach dinner
332
00:13:30,133 --> 00:13:33,003
with bonfire at sunset
and s'mores.
333
00:13:33,000 --> 00:13:35,070
- I love cooking outside,
334
00:13:35,100 --> 00:13:37,630
out of my little
sweaty enclosure.
335
00:13:37,667 --> 00:13:39,527
I'm actually looking forward
to it.
336
00:13:39,533 --> 00:13:41,403
All right,
Sounds good.
337
00:13:41,400 --> 00:13:43,530
- What is a "smur"?
338
00:13:43,533 --> 00:13:45,273
- S'more.
- I've never heard of it.
339
00:13:45,266 --> 00:13:46,526
- They're crazy. Yeah.
- "Smur."
340
00:13:46,533 --> 00:13:48,333
A "sch'more."
S'more.
341
00:13:48,367 --> 00:13:50,097
Ah, it's gonna be like
"burgular."
342
00:13:50,133 --> 00:13:51,573
I can't pronounce
that word either.
343
00:13:51,567 --> 00:13:53,367
- It's graham cracker,
marshmallow, and chocolate.
344
00:13:53,400 --> 00:13:56,400
- They're a well-known thing
in the States.
345
00:13:56,433 --> 00:13:59,173
Day two, Hannah's gonna arrange
to bring a jeweler on board,
346
00:13:59,200 --> 00:14:01,300
and we're gonna finish that up
with a formal dinner.
347
00:14:01,333 --> 00:14:03,003
- Okay, Captain, thank you.
- All right.
348
00:14:03,033 --> 00:14:04,373
- Thanks, Captain.
See you in the morning.
349
00:14:04,400 --> 00:14:07,370
[upbeat music]
350
00:14:07,400 --> 00:14:15,400
♪ ♪
351
00:14:18,033 --> 00:14:19,433
[knocks on door]
- Jules?
352
00:14:19,433 --> 00:14:21,533
Can we just have
a crew mess chat real quick?
353
00:14:21,567 --> 00:14:22,767
- A crew mess chat?
- Yeah, you and me.
354
00:14:23,000 --> 00:14:24,130
- Yeah, yeah.
- Maybe even clean up
355
00:14:24,166 --> 00:14:26,166
a little bit.
- This time at night, though?
356
00:14:26,166 --> 00:14:27,166
Really?
357
00:14:27,200 --> 00:14:28,500
Bryan feels like
he can go around
358
00:14:28,533 --> 00:14:30,433
and boss
every single person around.
359
00:14:30,433 --> 00:14:32,203
- No, no,
it needs to look good.
360
00:14:32,233 --> 00:14:34,003
- He's got to remember
that there's a divide
361
00:14:34,033 --> 00:14:35,473
between the exterior
and the interior.
362
00:14:35,467 --> 00:14:38,197
If anyone, it's Hannah who's
gonna tell me to do a job.
363
00:14:38,233 --> 00:14:40,333
- Just do it right.
- Yeah, I'm doing it right.
364
00:14:40,367 --> 00:14:41,467
- Well, I know,
but I don't want you
365
00:14:41,467 --> 00:14:42,997
to have too much resistance.
366
00:14:43,033 --> 00:14:45,303
- Are you drunk?
- Jules.
367
00:14:45,333 --> 00:14:46,733
- Yes?
- Whatever, you know.
368
00:14:46,767 --> 00:14:48,467
I'm being a nice guy.
369
00:14:48,467 --> 00:14:50,067
If the crew mess
doesn't get cleaned,
370
00:14:50,066 --> 00:14:52,066
then I'm the one who's gonna
get in trouble for it
371
00:14:52,066 --> 00:14:54,726
because the captain
has asked me, the first mate,
372
00:14:54,734 --> 00:14:57,204
to make sure this gets done.
373
00:14:57,200 --> 00:14:59,730
We need to sweep this up.
- Okay. Do you want to?
374
00:14:59,734 --> 00:15:02,274
- No.
You're gonna do it.
375
00:15:02,300 --> 00:15:03,730
- Oh, I'm doing it?
- Yeah, yeah.
376
00:15:03,734 --> 00:15:05,404
- Oh, okay.
- Yeah, yeah.
377
00:15:05,433 --> 00:15:08,203
Ultimately,
this is the interior.
378
00:15:08,200 --> 00:15:11,300
This is what Hannah
should be telling Jules.
379
00:15:11,333 --> 00:15:13,133
I'm doing Hannah's job almost.
380
00:15:13,166 --> 00:15:16,196
♪ ♪
381
00:15:16,233 --> 00:15:18,433
- Are you just gonna stand
and supervise and watch, or...
382
00:15:18,467 --> 00:15:20,367
- No, no, no, just relax,
okay?
383
00:15:20,367 --> 00:15:22,427
I don't really appreciate
the passive-aggressiveness.
384
00:15:22,467 --> 00:15:24,097
- Hey, hey, hey, mister.
385
00:15:24,100 --> 00:15:26,230
You are going
way too fáááing far.
386
00:15:26,233 --> 00:15:29,103
- Hey, relax, okay?
I'm telling her what's going on.
387
00:15:29,100 --> 00:15:30,630
- Okay, well, you don't tell her
what's going on.
388
00:15:30,633 --> 00:15:32,073
- It's okay; it's okay.
- If you have a problem
389
00:15:32,100 --> 00:15:33,100
with her, you come to me.
390
00:15:33,100 --> 00:15:34,100
You don't speak to her
like that.
391
00:15:34,100 --> 00:15:35,230
- I'm not speaking rude.
392
00:15:35,233 --> 00:15:36,773
I'm just being assertive
in what we need to do.
393
00:15:36,767 --> 00:15:38,227
- Well, I'm doing it.
We're all doing it.
394
00:15:38,233 --> 00:15:39,703
- Well, you know what, buddy?
- You're doing good.
395
00:15:39,734 --> 00:15:41,334
You're doing fine.
- No, it's fáááing 12:15.
396
00:15:41,367 --> 00:15:42,767
We're having a chill night.
- I'm just letting you know.
397
00:15:42,767 --> 00:15:44,727
- Don't...
- You need to chill, okay?
398
00:15:44,767 --> 00:15:46,167
You need to get out
of my face right now, seriously.
399
00:15:46,200 --> 00:15:47,370
- I'm not in your face.
- You need to back off.
400
00:15:47,400 --> 00:15:48,630
- You just don't talk
to her like that.
401
00:15:48,667 --> 00:15:50,227
- It's cool; it's cool;
okay, it's cool.
402
00:15:50,233 --> 00:15:51,503
- Okay, so just walk off.
- I don't want to hear it.
403
00:15:51,500 --> 00:15:52,570
- All right, let's just--
I just want
404
00:15:52,600 --> 00:15:54,030
to make sure it gets done.
405
00:15:54,066 --> 00:15:55,226
- We're doing it; walk off.
- It's going.
406
00:15:55,266 --> 00:15:57,066
Is it not happening?
- We're doing it.
407
00:15:57,100 --> 00:16:00,270
So will you go?
- Okay, relax, chill, chill.
408
00:16:00,266 --> 00:16:01,366
Chills.
- You know what?
409
00:16:01,400 --> 00:16:03,000
I think it would be
a really good idea
410
00:16:03,000 --> 00:16:04,600
if you just walked away for a
few minutes, if you don't mind.
411
00:16:04,633 --> 00:16:06,203
Or we can walk away.
What do you want?
412
00:16:06,233 --> 00:16:07,403
- No, that's fine.
I'll walk away.
413
00:16:07,433 --> 00:16:08,533
- Okay?
- All right.
414
00:16:08,533 --> 00:16:11,003
We just need to make sure
these things get done.
415
00:16:11,000 --> 00:16:13,370
- Okay, honey, you know what?
We're gonna come back
416
00:16:13,400 --> 00:16:14,670
in five minutes
and complete the duties,
417
00:16:14,667 --> 00:16:17,197
but for now,
let's just go upstairs.
418
00:16:17,233 --> 00:16:18,533
- How long you girls
been yachting?
419
00:16:18,533 --> 00:16:20,203
- Oh, fááá off, Bryan.
420
00:16:20,233 --> 00:16:22,333
This is the first time he's
getting aggressive with me,
421
00:16:22,367 --> 00:16:23,997
and it's good;
it's opened my eyes.
422
00:16:24,033 --> 00:16:25,133
- This is bullsháá.
423
00:16:25,133 --> 00:16:26,133
- Bryan, you're just
over the top.
424
00:16:26,133 --> 00:16:27,673
- How disrespectful is this?
425
00:16:27,667 --> 00:16:29,667
- We don't want to be
near you right now.
426
00:16:29,667 --> 00:16:31,227
You're being aggressive,
so no.
427
00:16:31,266 --> 00:16:33,126
- No, I'm not being aggressive.
I'm being chill.
428
00:16:33,133 --> 00:16:34,633
I'm trying to just say...
- You're not--okay, great.
429
00:16:34,667 --> 00:16:37,497
So give us fáááing five minutes
then, all right?
430
00:16:37,533 --> 00:16:39,173
What the fááá
is wrong with you?
431
00:16:39,200 --> 00:16:40,530
No, don't follow.
- I'm not; I'm going right here.
432
00:16:40,567 --> 00:16:42,767
- If you're going right there,
go right there, hey.
433
00:16:43,000 --> 00:16:44,700
I know it's, like, sexist,
but for a man
434
00:16:44,700 --> 00:16:46,700
to have that much aggression
towards a woman,
435
00:16:46,700 --> 00:16:48,630
it's just unacceptable.
436
00:16:48,667 --> 00:16:50,297
- Captain has specifically
asked me
437
00:16:50,333 --> 00:16:51,573
to look after the crew mess.
438
00:16:51,567 --> 00:16:53,027
What am I
supposed to do?
439
00:16:53,033 --> 00:16:55,303
Leave it up to Hannah
to look after her?
440
00:16:55,333 --> 00:16:57,033
For her to do a sháááy job?
441
00:16:57,066 --> 00:16:58,696
- Are you kidding?
When everyone's been using
442
00:16:58,700 --> 00:17:01,100
the crew mess at 12:00 at night
when I've been
443
00:17:01,133 --> 00:17:03,233
in the laundry room
doing his washing.
444
00:17:03,266 --> 00:17:06,166
- The last thing you need is
a stewardess war against you.
445
00:17:06,166 --> 00:17:09,026
I'm the chef.
I'm an expert at that, okay?
446
00:17:09,033 --> 00:17:10,273
They're relentless, mate.
447
00:17:10,300 --> 00:17:12,300
- Is this the most
unprofessional display
448
00:17:12,333 --> 00:17:14,373
of being a yachtie or what?
449
00:17:14,400 --> 00:17:16,300
I don't want to be
the enforcer,
450
00:17:16,300 --> 00:17:19,330
but sometimes I have to;
I will be a dick.
451
00:17:19,333 --> 00:17:20,673
I'm not sorry for that.
452
00:17:20,700 --> 00:17:22,130
- I think when he has
a couple of drinks,
453
00:17:22,166 --> 00:17:23,596
he just goes
a little bit loopy.
454
00:17:23,600 --> 00:17:26,200
- So, I'm not being crazy for,
like, going--
455
00:17:26,233 --> 00:17:27,433
- No, he was being aggressive.
456
00:17:27,467 --> 00:17:29,327
- If you turn into
a fun drunk, good.
457
00:17:29,333 --> 00:17:31,203
Have your drinks.
If you get angry,
458
00:17:31,233 --> 00:17:32,733
then just stay away
from alcohol.
459
00:17:32,734 --> 00:17:35,274
- He's a bit scary
aggressive.
460
00:17:35,300 --> 00:17:38,170
- Like, I'm scared
he's going to come up behind me.
461
00:17:38,200 --> 00:17:39,430
[electronic music]
462
00:17:39,467 --> 00:17:42,427
[alarm buzzing]
463
00:17:42,467 --> 00:17:45,427
♪ ♪
464
00:17:47,233 --> 00:17:49,603
- We're telling him just,
"We'll do the crew mess.
465
00:17:49,600 --> 00:17:51,200
Just move out of the way."
466
00:17:51,200 --> 00:17:54,270
- And I went, "Bryan,
leave us the fááá alone.
467
00:17:54,300 --> 00:17:56,130
You're being aggressive."
Went into the dining room.
468
00:17:56,166 --> 00:17:57,426
He follows us in there.
469
00:17:57,467 --> 00:18:00,327
I was like,
"Are you fáááing serious?"
470
00:18:00,333 --> 00:18:01,473
- I don't mind
him looming;
471
00:18:01,500 --> 00:18:03,630
it's just the way
he was doing it.
472
00:18:03,667 --> 00:18:04,697
[groans]
473
00:18:09,767 --> 00:18:11,427
- Mmm.
474
00:18:11,467 --> 00:18:14,597
- Are you okay?
What's going on?
475
00:18:14,633 --> 00:18:17,373
And, uh--and I'm shivering.
476
00:18:17,367 --> 00:18:18,497
- He's faking it.
477
00:18:18,500 --> 00:18:20,370
Dude, we got work to do.
478
00:18:20,367 --> 00:18:21,767
[electronic beeping]
479
00:18:21,767 --> 00:18:24,767
- I'm getting a 99.8.
It's getting up there.
480
00:18:24,767 --> 00:18:26,767
- Come on, dude.
It's not that bad.
481
00:18:26,767 --> 00:18:29,597
Don't...
[groans]
482
00:18:29,633 --> 00:18:31,603
Just man up.
483
00:18:34,734 --> 00:18:36,074
- I'm Bobby.
484
00:18:36,100 --> 00:18:37,470
We got the Golden Girls
on board.
485
00:18:37,500 --> 00:18:39,100
- When you toast,
you're supposed to look
486
00:18:39,100 --> 00:18:40,500
right into the person's eye.
487
00:18:40,500 --> 00:18:42,200
'Cause otherwise
it's seven years of bad sex.
488
00:18:42,233 --> 00:18:45,403
- Are we gonna have sex now?
[laughter]
489
00:18:45,400 --> 00:18:47,370
- Bobby is one of those, like,
men that you could just,
490
00:18:47,400 --> 00:18:50,530
like, sit with a cup of tea
and just observe
491
00:18:50,533 --> 00:18:52,073
till you're, like, 100.
492
00:18:57,033 --> 00:18:58,033
- Danny's staying in bed.
He's got a fever right now.
493
00:18:59,266 --> 00:19:01,266
- Bullsháá.
494
00:19:01,266 --> 00:19:02,996
[knocks]
495
00:19:03,000 --> 00:19:04,370
All right, Daniel-san,
talk to me.
496
00:19:06,233 --> 00:19:08,403
- Are you okay, man?
You can barely talk.
497
00:19:08,400 --> 00:19:10,430
What are you feeling, bro?
498
00:19:16,000 --> 00:19:17,400
- Take your temperature
one more time.
499
00:19:17,400 --> 00:19:19,470
This is the charter where Daniel
could really step up
500
00:19:19,500 --> 00:19:21,770
and be someone
that he wants to be
501
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
and that I think
he can be.
502
00:19:27,200 --> 00:19:28,670
- If you're sick,
you're sick.
503
00:19:28,700 --> 00:19:31,030
There's not that much
you can do.
504
00:19:31,033 --> 00:19:33,303
All right.
505
00:19:33,300 --> 00:19:35,570
Why'd you got
to get Daniel sick?
506
00:19:35,567 --> 00:19:37,367
- Someone had to.
507
00:19:37,400 --> 00:19:39,170
Just so I could get out
on deck.
508
00:19:39,166 --> 00:19:40,696
- Yeah, we definitely
might need your help.
509
00:19:40,700 --> 00:19:43,300
- [chuckles]
- I see.
510
00:19:43,300 --> 00:19:45,430
- Sneaky, sneaky.
511
00:19:45,433 --> 00:19:47,703
- Where's the sugar?
Sugar, sugar?
512
00:19:47,700 --> 00:19:50,530
Do we have sugar, babe?
- I don't know, Ben.
513
00:19:50,567 --> 00:19:52,697
- Sugar?
514
00:19:52,700 --> 00:19:54,570
- Ben and I have gotten
to the stage, I guess,
515
00:19:54,567 --> 00:19:56,567
where, you know, we need
to make an effort
516
00:19:56,567 --> 00:19:58,697
just to be coworkers,
and that's kinda sad,
517
00:19:58,734 --> 00:20:00,704
especially from where
we come from,
518
00:20:00,734 --> 00:20:02,574
but I don't know.
519
00:20:02,600 --> 00:20:05,230
I don't think there's much more
I can do on my part.
520
00:20:05,266 --> 00:20:07,296
- Oh, pretty flowers.
- [coughs]
521
00:20:07,333 --> 00:20:10,173
Where is Daniel?
- Being gloomy in bed.
522
00:20:10,200 --> 00:20:11,730
- He's in bed, eh?
- Yeah.
523
00:20:11,767 --> 00:20:16,327
- I always knew that I shouldn't
mess with Hannah too badly,
524
00:20:16,333 --> 00:20:20,333
and I think Danny
may have overstepped that line.
525
00:20:20,333 --> 00:20:23,133
Ooh.
526
00:20:23,166 --> 00:20:25,326
I think Hannah brought out
the voodoo on him.
527
00:20:25,333 --> 00:20:28,073
How long is he gonna be
in bed for?
528
00:20:28,066 --> 00:20:30,196
- Who cares?
I need to get to work.
529
00:20:30,200 --> 00:20:32,070
Let's do this.
530
00:20:32,066 --> 00:20:33,196
- You want to hit
these overheads
531
00:20:33,200 --> 00:20:34,200
or save that for later?
532
00:20:34,233 --> 00:20:35,533
- Uh, let's hit 'em now.
533
00:20:35,567 --> 00:20:38,527
[upbeat music]
534
00:20:38,567 --> 00:20:41,067
♪ ♪
535
00:20:41,066 --> 00:20:43,566
- We've got six women
coming on today,
536
00:20:43,600 --> 00:20:46,070
and tomorrow they want
a jeweler to come on
537
00:20:46,100 --> 00:20:50,630
and bring a selection
of his collection, and...
538
00:20:50,633 --> 00:20:52,503
[chuckles]
539
00:20:52,533 --> 00:20:54,303
Sorry.
540
00:20:54,333 --> 00:20:56,503
If you could arrange the best
jeweler on the island,
541
00:20:56,500 --> 00:20:58,300
you know, it'd be great.
542
00:20:58,333 --> 00:20:59,573
- Captain?
- Hey.
543
00:20:59,600 --> 00:21:02,100
- Daniel is feeling sick
544
00:21:02,100 --> 00:21:03,730
and is still in his cabin.
545
00:21:03,767 --> 00:21:05,467
He says he's got a fever.
546
00:21:05,500 --> 00:21:07,370
- How does he determine
he's got a fever?
547
00:21:07,367 --> 00:21:09,697
- His thermometer.
- That's not a very good thing.
548
00:21:09,734 --> 00:21:11,634
If he is sick, I don't want him
to give it to everybody else.
549
00:21:11,633 --> 00:21:13,603
- Right.
- Okay, thank you.
550
00:21:13,633 --> 00:21:17,373
[upbeat music]
551
00:21:17,367 --> 00:21:19,627
- Yummy.
552
00:21:19,633 --> 00:21:21,203
- Julia, Julia, Bryan.
553
00:21:21,233 --> 00:21:23,103
Could you meet me
on the bridge aft deck, please?
554
00:21:23,133 --> 00:21:26,103
♪ ♪
555
00:21:26,133 --> 00:21:28,103
- Hey, Bryan.
So what's up?
556
00:21:28,133 --> 00:21:30,073
- Yeah, well, look, I just want
to hash out last night.
557
00:21:30,100 --> 00:21:32,130
- Yeah.
- It was just, you know--
558
00:21:32,133 --> 00:21:33,603
it just wasn't the right time
to even, probably,
559
00:21:33,633 --> 00:21:35,233
mention that
and bring that up.
560
00:21:35,266 --> 00:21:37,096
- The thing is, though,
I've noticed it's when you have
561
00:21:37,133 --> 00:21:39,273
a couple of drinks, Bryan, and
become a little bit aggressive.
562
00:21:39,266 --> 00:21:41,366
You don't stand over a girl.
- Yeah, of course, of course.
563
00:21:41,400 --> 00:21:44,330
- You know, or, you know,
for me, it's not gentlemanly.
564
00:21:44,367 --> 00:21:45,997
- Absolutely. And you know what?
- Yeah.
565
00:21:46,000 --> 00:21:47,630
- I consider myself a gentleman.
- Yeah.
566
00:21:47,667 --> 00:21:50,267
- At least I try to be,
you know, and I'm not perfect.
567
00:21:50,266 --> 00:21:52,366
The last thing I want to do
is damage the relationship
568
00:21:52,400 --> 00:21:53,730
I have with Jules
and be mean to her.
569
00:21:53,767 --> 00:21:55,227
That's not my goal.
570
00:21:55,266 --> 00:21:57,996
- For me, I just--I don't want
to be confronted by you
571
00:21:58,033 --> 00:21:59,003
in that way again,
to be quite honest.
572
00:21:59,033 --> 00:22:00,133
- I understand.
573
00:22:00,133 --> 00:22:02,273
- I've never had anyone
stand over me
574
00:22:02,300 --> 00:22:03,770
to tell me to sweep the floor.
575
00:22:04,000 --> 00:22:06,470
Not even my dad or my mom
would do that to me.
576
00:22:06,500 --> 00:22:09,400
Bryan would get more
out of people
577
00:22:09,400 --> 00:22:11,570
if he just had
a bit more compassion.
578
00:22:11,600 --> 00:22:13,170
- Thanks, Jules.
- Jolly son, you're welcome.
579
00:22:13,166 --> 00:22:15,226
- You too.
580
00:22:15,266 --> 00:22:17,296
- All crew, all crew, guests
will be arriving in 20 minutes.
581
00:22:17,333 --> 00:22:18,673
Make sure you're
in your whites.
582
00:22:18,700 --> 00:22:22,170
♪ ♪
583
00:22:22,166 --> 00:22:24,566
- [groaning]
584
00:22:28,533 --> 00:22:30,433
- Okay, everyone,
they're walking down the dock.
585
00:22:30,467 --> 00:22:33,427
- All right, game time.
- Oh, my gosh.
586
00:22:33,467 --> 00:22:36,367
- Got my deck crew here.
All good.
587
00:22:36,400 --> 00:22:39,130
- Wow. Unbelievable.
588
00:22:39,166 --> 00:22:40,426
- They've all got dresses on.
589
00:22:40,433 --> 00:22:43,103
Like, proper,
like, evening dresses.
590
00:22:43,133 --> 00:22:45,303
- Yay.
- There you are.
591
00:22:45,300 --> 00:22:47,670
- Hi. I'm Karen.
- We're excited to have you.
592
00:22:47,700 --> 00:22:49,370
- I'm Bobby.
593
00:22:49,400 --> 00:22:50,630
- Hi, Kathy.
I'm stoked.
594
00:22:50,667 --> 00:22:52,567
We got the Golden Girls
on board.
595
00:22:52,600 --> 00:22:53,730
- Welcome aboard, everybody.
596
00:22:53,767 --> 00:22:55,067
We're gonna get right
out of here.
597
00:22:55,066 --> 00:22:56,566
We've got a beautiful beach
selected
598
00:22:56,600 --> 00:22:58,200
for this afternoon
and this evening.
599
00:22:58,200 --> 00:22:59,530
I think we're gonna have
a great day.
600
00:22:59,567 --> 00:23:01,567
- We are so excited
to be on this journey with you.
601
00:23:01,600 --> 00:23:02,730
- We're excited to have
you here as well.
602
00:23:02,734 --> 00:23:04,574
- You can bring your champagne
and follow me.
603
00:23:04,600 --> 00:23:05,700
- Fantastic.
- Thank you.
604
00:23:05,734 --> 00:23:08,734
- How was your flight?
- It was great.
605
00:23:08,767 --> 00:23:11,567
- Okay, so this is your sundeck.
- This is amazing.
606
00:23:11,600 --> 00:23:13,730
It's beautiful.
- Do you guys Jet Ski?
607
00:23:13,734 --> 00:23:15,474
- Are you game, ladies?
- Yes.
608
00:23:15,467 --> 00:23:16,727
[laughter]
609
00:23:16,767 --> 00:23:18,567
- This is the master cabin.
- Wow.
610
00:23:18,600 --> 00:23:19,600
- Awesome.
611
00:23:19,600 --> 00:23:22,130
Look at the lapis lazuli
counters.
612
00:23:22,166 --> 00:23:24,726
- This floor.
This is all onyx, wow.
613
00:23:24,734 --> 00:23:26,734
- What a fabulous yacht.
614
00:23:26,734 --> 00:23:29,074
♪ ♪
615
00:23:29,066 --> 00:23:30,696
[horn blaring]
616
00:23:30,734 --> 00:23:33,204
[engine revving]
617
00:23:33,233 --> 00:23:35,373
- Stern first.
And we gotta go quick.
618
00:23:35,400 --> 00:23:36,770
We got a ferry coming in.
- Copy that.
619
00:23:36,767 --> 00:23:38,227
Okay, bow, please.
620
00:23:38,233 --> 00:23:41,233
[tense music]
621
00:23:41,233 --> 00:23:42,303
♪ ♪
622
00:23:42,333 --> 00:23:44,073
[horn blaring]
623
00:23:44,100 --> 00:23:46,500
- I have to question Jen
because she says
624
00:23:46,533 --> 00:23:48,503
that she's been working
on all these boats,
625
00:23:48,500 --> 00:23:51,230
but she can't perform at the
level that she says she is.
626
00:23:51,266 --> 00:23:52,726
She's molasses.
627
00:23:52,767 --> 00:23:55,197
- Hey, all line free, Captain,
all line free.
628
00:23:55,233 --> 00:23:57,433
- Good job.
629
00:23:57,467 --> 00:23:59,297
- Just relax and enjoy it.
If you need anything,
630
00:23:59,333 --> 00:24:02,373
just let me know, okay?
- Okay, great. Thank you.
631
00:24:02,367 --> 00:24:04,697
- Cheers, ladies.
all: Cheers.
632
00:24:04,734 --> 00:24:07,574
♪ ♪
633
00:24:08,633 --> 00:24:10,573
- Oh, please. Thank you.
- Hi.
634
00:24:10,600 --> 00:24:12,770
I just wanted to have a quick
chat with you about the lunch.
635
00:24:12,767 --> 00:24:14,497
- I could use a snack.
636
00:24:14,500 --> 00:24:16,670
- Mini--little mini-sandwiches,
like, you know.
637
00:24:16,667 --> 00:24:18,227
- Yeah.
- Like little tea sandwiches.
638
00:24:18,266 --> 00:24:19,496
- Little tea sandwiches, yeah.
639
00:24:19,533 --> 00:24:22,373
- Unless these ladies happen
to unpack their suitcase
640
00:24:22,400 --> 00:24:24,670
and have, like, a whole heap
of bondage and S and M stuff,
641
00:24:24,700 --> 00:24:27,270
we're gonna be able
to chill, breathe,
642
00:24:27,300 --> 00:24:28,630
and hopefully get some sleep.
643
00:24:28,667 --> 00:24:31,227
- Want to do tequila shots?
- I could do tequila shots.
644
00:24:31,266 --> 00:24:32,766
[laughter]
645
00:24:33,000 --> 00:24:34,400
- I like margaritas.
646
00:24:34,400 --> 00:24:36,000
- Sounds good.
- Thank you.
647
00:24:36,033 --> 00:24:38,503
- I have never had a hangover
with tequila.
648
00:24:38,533 --> 00:24:41,273
- Really?
- That I can remember.
649
00:24:41,300 --> 00:24:42,770
- Ugh.
650
00:24:43,000 --> 00:24:45,770
[upbeat music]
651
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
♪ ♪
652
00:24:47,000 --> 00:24:48,670
- Hello, hello.
A margarita.
653
00:24:48,700 --> 00:24:51,500
- That's me. Yay.
When you toast--
654
00:24:51,533 --> 00:24:54,203
- You're supposed to look
in the eye before you drink
655
00:24:54,233 --> 00:24:56,203
'cause otherwise it's...
- Seven years of bad sex.
656
00:24:56,233 --> 00:24:57,503
[laughter]
657
00:24:57,533 --> 00:24:59,773
- That's what they say!
- Are we gonna have sex now?
658
00:25:00,000 --> 00:25:01,030
[all laugh]
659
00:25:01,033 --> 00:25:04,173
♪ ♪
660
00:25:04,200 --> 00:25:08,430
- All right, this is ready.
- Thank you.
661
00:25:08,467 --> 00:25:11,997
- Look at that.
Oh, my gosh.
662
00:25:12,033 --> 00:25:13,503
- Bobby, Bobby,
get ready to drop port.
663
00:25:13,533 --> 00:25:15,033
- Copy that.
Standing by on port.
664
00:25:15,033 --> 00:25:16,433
- Okay, let's go
with four shots on port.
665
00:25:16,433 --> 00:25:18,673
- Ah, you got this.
Yeah, four shots coming up.
666
00:25:18,700 --> 00:25:21,300
- Look at the beach.
Oh, my God.
667
00:25:21,333 --> 00:25:23,133
[indistinct chatter]
668
00:25:25,700 --> 00:25:29,400
[upbeat music]
669
00:25:31,166 --> 00:25:33,096
- Fááá.
[chuckles]
670
00:25:33,133 --> 00:25:35,173
Fááá.
671
00:25:35,200 --> 00:25:37,370
- Okay, you go
and get napkins...
672
00:25:37,400 --> 00:25:39,230
- Okay, napkins.
- Cutlery.
673
00:25:39,266 --> 00:25:41,466
We'll go for the wine
and water glasses after.
674
00:25:41,467 --> 00:25:43,327
♪ ♪
675
00:25:43,333 --> 00:25:44,603
- To all tenders
on the stern,
676
00:25:44,633 --> 00:25:47,273
I'll just tell 'em
that you're ready to go.
677
00:25:47,300 --> 00:25:49,430
- Jen, Jen, Bryan.
678
00:25:49,467 --> 00:25:51,027
- Go for Jen.
679
00:25:51,066 --> 00:25:53,066
- Hey, Jen, can you meet me
in the main salon?
680
00:25:53,066 --> 00:25:55,066
- Yeah, I'm actually
on the Jet Ski.
681
00:25:55,100 --> 00:25:58,030
The rope fell into the water,
so I have to bring this back.
682
00:25:58,066 --> 00:25:59,526
- I feel like there's
something going on
683
00:25:59,567 --> 00:26:01,727
between Jen and her brain.
684
00:26:01,767 --> 00:26:03,597
All right, get it done quick.
685
00:26:03,600 --> 00:26:06,600
♪ ♪
686
00:26:09,033 --> 00:26:10,703
- You've had proper s'mores
before, right?
687
00:26:10,734 --> 00:26:13,334
Oh, gosh.
Really?
688
00:26:13,367 --> 00:26:16,567
- It's like strawberry-flavored
marshmallow peeps.
689
00:26:16,600 --> 00:26:18,070
This is gonna be disgusting.
690
00:26:18,100 --> 00:26:19,400
- Oh, God.
691
00:26:22,633 --> 00:26:23,033
- ♪ Hey ♪
692
00:26:23,633 --> 00:26:26,173
[upbeat music]
693
00:26:26,200 --> 00:26:27,230
♪ Hey ♪
694
00:26:27,266 --> 00:26:30,626
♪ ♪
695
00:26:30,633 --> 00:26:33,103
- Jen, Jen, Bobby and I
are about to depart,
696
00:26:33,100 --> 00:26:35,430
so I want you to come here
and play lifeguard
697
00:26:35,467 --> 00:26:36,497
'cause they want
to go swimming.
698
00:26:36,500 --> 00:26:38,070
- Copy.
699
00:26:38,100 --> 00:26:40,370
I don't think Bryan's evil
because I've seen
700
00:26:40,367 --> 00:26:42,097
good parts shine through,
701
00:26:42,100 --> 00:26:45,370
but I just think that this
position's getting to his head,
702
00:26:45,367 --> 00:26:48,097
and I definitely think
he's sexist.
703
00:26:48,100 --> 00:26:50,100
- We'd like to go out
on the Ski-Doo--
704
00:26:50,100 --> 00:26:51,770
or the--the WaveRunners.
- The WaveRunners.
705
00:26:51,767 --> 00:26:54,497
- Yeah.
706
00:26:54,500 --> 00:26:57,230
- Boom. Perfect landing.
- Okay, you ready?
707
00:26:57,233 --> 00:26:58,433
- There we go.
- Yes.
708
00:26:58,467 --> 00:27:00,197
- You want to come in.
Just don't give it gas.
709
00:27:00,233 --> 00:27:02,033
- Oh. Ahh!
710
00:27:02,066 --> 00:27:05,066
[upbeat music]
711
00:27:05,100 --> 00:27:09,000
♪ ♪
712
00:27:09,000 --> 00:27:11,770
- Damn, these moms can ride.
- [laughs]
713
00:27:12,000 --> 00:27:14,100
♪ ♪
714
00:27:14,133 --> 00:27:16,673
- Okay, Tiff, let's get ready
for this beach picnic.
715
00:27:16,667 --> 00:27:19,067
Wine glasses, water glasses,
salt, and pepper.
716
00:27:19,100 --> 00:27:21,000
And all the drinks in this one.
- That one.
717
00:27:21,000 --> 00:27:25,770
- That one?
- [exhales deeply]
718
00:27:26,000 --> 00:27:27,230
- We've got lemons and limes
in there?
719
00:27:27,266 --> 00:27:28,496
- Yep.
- Cutlery?
720
00:27:28,533 --> 00:27:29,673
- Mm-hmm.
- Serving towels?
721
00:27:29,700 --> 00:27:31,270
- Mm-hmm.
- Sweet.
722
00:27:31,266 --> 00:27:34,526
- All right, so can we--can we
do this then, guys, please?
723
00:27:34,533 --> 00:27:36,003
Do you have room?
724
00:27:36,000 --> 00:27:38,670
- Yeah, we got to take
all that s'moresy stuff.
725
00:27:38,667 --> 00:27:40,597
- Oh, what are these
marshmallows?
726
00:27:40,633 --> 00:27:42,133
These are not the right
marshmallows for this.
727
00:27:42,133 --> 00:27:44,133
- It's a Greek twist
on s'mores.
728
00:27:44,133 --> 00:27:47,173
- Fire pit in this area?
- Yeah, that's perfect.
729
00:27:47,166 --> 00:27:50,366
- Honestly, we noticed
that we're down a person
730
00:27:50,400 --> 00:27:52,700
because we're getting
a lot more done.
731
00:27:52,700 --> 00:27:53,770
[chuckles]
732
00:27:54,000 --> 00:27:55,230
Danny is not in the way.
733
00:27:55,266 --> 00:27:57,096
It was better
that he wasn't there.
734
00:27:57,133 --> 00:27:59,033
- Oh, man, I feel like sháá.
735
00:27:59,033 --> 00:28:01,703
- Couple more good pieces,
we're money.
736
00:28:01,700 --> 00:28:04,670
[upbeat music]
737
00:28:04,700 --> 00:28:06,030
♪ ♪
738
00:28:06,033 --> 00:28:08,303
- Hello, love.
- Hello, honey bunny.
739
00:28:08,300 --> 00:28:10,670
- Babe, what type of drink
would you like on the beach?
740
00:28:10,700 --> 00:28:12,570
- Sex on the beach, baby.
- Ooh!
741
00:28:12,567 --> 00:28:13,997
- [laughs]
742
00:28:14,033 --> 00:28:18,303
- Well, we can get
in our shorts and red polos.
743
00:28:18,300 --> 00:28:19,700
- I need to go to the beach.
744
00:28:19,700 --> 00:28:22,700
[upbeat music]
745
00:28:22,700 --> 00:28:25,300
♪ ♪
746
00:28:25,300 --> 00:28:26,670
- What's up, bro?
- My friend.
747
00:28:26,700 --> 00:28:29,470
Ready to rock?
- Yeah, boss.
748
00:28:29,467 --> 00:28:33,167
It's very unusual for me to be
enjoying the Mediterranean.
749
00:28:33,200 --> 00:28:36,200
Usually it's viewed
through my galley porthole,
750
00:28:36,200 --> 00:28:37,330
which isn't quite the same,
751
00:28:37,333 --> 00:28:39,203
so I'm just trying
to soak it in.
752
00:28:39,200 --> 00:28:41,730
That's awesome, man.
That's perfect.
753
00:28:41,734 --> 00:28:44,074
[laughter]
754
00:28:44,066 --> 00:28:45,426
- Thank you.
- Whoo!
755
00:28:45,467 --> 00:28:49,027
[energetic music]
756
00:28:49,066 --> 00:28:51,696
- Okay.
Thank you.
757
00:28:51,734 --> 00:28:54,474
- Can I light them all?
Because I love fire.
758
00:28:54,467 --> 00:28:56,027
- Are you a little pyromaniac?
- Yeah.
759
00:28:56,066 --> 00:28:57,466
- You know, behind every
fireman's a little pyro.
760
00:28:57,467 --> 00:28:59,467
- Oh, gosh.
[laughs]
761
00:28:59,467 --> 00:29:01,727
I'm really happy that me
and Bobby seem to, like--
762
00:29:01,734 --> 00:29:04,604
we're getting on, and we're
kind of in that friend zone,
763
00:29:04,600 --> 00:29:06,200
and kind of,
the awkwardness is gone.
764
00:29:06,200 --> 00:29:08,100
- Oh, my gosh.
- Yeah.
765
00:29:08,133 --> 00:29:10,373
Oh, yeah.
- This is amazing; look at it.
766
00:29:10,367 --> 00:29:12,167
Take your pants off.
[laughter]
767
00:29:12,200 --> 00:29:13,230
- You just bring your body
this way,
768
00:29:13,233 --> 00:29:14,373
and I'll take your legs
this way.
769
00:29:14,367 --> 00:29:16,097
- Like, like--
- Like, lay back.
770
00:29:16,100 --> 00:29:17,370
- No, no.
- Lay back. Turn around.
771
00:29:17,400 --> 00:29:19,300
- He's gonna carry you, like,
over the threshold.
772
00:29:19,333 --> 00:29:21,073
- I believe in chivalry.
773
00:29:21,100 --> 00:29:24,600
It gives them a sense
of royalty feeling, you know.
774
00:29:24,633 --> 00:29:26,433
I don't want your feet
to touch the water.
775
00:29:26,467 --> 00:29:28,327
I don't want you to get wet.
There we go.
776
00:29:28,367 --> 00:29:30,067
My mama raised me right.
777
00:29:30,100 --> 00:29:31,230
- Service with a smile.
- Thank you.
778
00:29:31,233 --> 00:29:32,773
I know.
Did you see that great catch?
779
00:29:32,767 --> 00:29:34,467
- He's getting a workout,
let me tell you.
780
00:29:34,500 --> 00:29:35,630
- Yep.
[laughter]
781
00:29:35,633 --> 00:29:38,633
[upbeat music]
782
00:29:38,633 --> 00:29:40,473
♪ ♪
783
00:29:40,500 --> 00:29:42,470
- I love it.
- I know. It's amazing.
784
00:29:42,500 --> 00:29:44,370
- Served with gnocchi
and Naxian cheese,
785
00:29:44,367 --> 00:29:47,297
chopped Greek salad,
and barbecue shrimp.
786
00:29:47,333 --> 00:29:48,373
- Here we go.
787
00:29:48,367 --> 00:29:49,997
- Oh, yeah.
- Oh, look at that.
788
00:29:50,000 --> 00:29:51,730
- Oh, my gosh.
- Wow.
789
00:29:51,767 --> 00:29:54,127
- Mmm.
both: Wow.
790
00:29:54,133 --> 00:29:56,003
- Died and gone to heaven.
791
00:29:56,000 --> 00:29:59,400
[upbeat music]
792
00:29:59,433 --> 00:30:01,673
- All right, ladies.
- Oh, thank you so much.
793
00:30:01,700 --> 00:30:03,130
I thought we were
gonna sit on the sand.
794
00:30:03,133 --> 00:30:04,403
[laughs]
795
00:30:04,433 --> 00:30:06,503
- Oh, my God.
- Need a hand?
796
00:30:06,533 --> 00:30:08,273
- Well, you know what?
If it gets really close,
797
00:30:08,266 --> 00:30:10,666
we won't have to shave our legs
for a few days.
798
00:30:10,667 --> 00:30:11,997
[laughter]
799
00:30:12,000 --> 00:30:15,070
♪ ♪
800
00:30:15,100 --> 00:30:17,070
- Is it working?
- Slowly.
801
00:30:17,100 --> 00:30:18,270
- Oh.
802
00:30:18,300 --> 00:30:20,400
- You've had proper s'mores
before, right?
803
00:30:20,433 --> 00:30:22,373
- Yeah.
You get it right,
804
00:30:22,400 --> 00:30:24,330
it's a dream, isn't it?
- Yeah.
805
00:30:24,367 --> 00:30:26,527
- Oh, gosh. Really?
- [laughs]
806
00:30:26,567 --> 00:30:28,727
- Bobby, can you do something
instead of laughing at me?
807
00:30:28,767 --> 00:30:33,127
Get the tongs.
Just push it down a little bit.
808
00:30:33,166 --> 00:30:34,696
Oh, God.
809
00:30:34,700 --> 00:30:38,230
- It's like strawberry-flavored
marshmallow peeps.
810
00:30:38,266 --> 00:30:39,566
This is gonna be disgusting.
811
00:30:39,567 --> 00:30:40,697
Lots of napkins.
812
00:30:40,700 --> 00:30:43,270
- And maybe some, like,
turpentine as well.
813
00:30:43,300 --> 00:30:44,530
[laughter]
814
00:30:44,567 --> 00:30:47,097
I'm deeply unhappy with that,
so it can go.
815
00:30:47,133 --> 00:30:48,433
- Okay.
- Mm.
816
00:30:48,433 --> 00:30:52,003
- This is Greece's answer
to the American s'more.
817
00:30:52,033 --> 00:30:53,703
[laughter]
all: Thank you.
818
00:30:53,700 --> 00:30:56,230
- Wow.
- Oh, wow.
819
00:30:56,266 --> 00:30:58,566
- Mmm.
- Thank you.
820
00:30:58,567 --> 00:31:00,627
- You outdid yourself.
- Oh, well, thank you.
821
00:31:00,667 --> 00:31:03,127
Thank you very much.
- They're incredible.
822
00:31:03,166 --> 00:31:05,126
[knock at door]
823
00:31:05,166 --> 00:31:06,366
- Danny?
- Yeah?
824
00:31:06,400 --> 00:31:08,530
- When was the last time
you took your temperature?
825
00:31:08,567 --> 00:31:09,567
- And?
826
00:31:09,567 --> 00:31:13,997
- 103.2.
It's getting higher.
827
00:31:14,033 --> 00:31:16,203
- The last time Bryan checked,
you were 101.
828
00:31:16,233 --> 00:31:17,733
- Yeah.
829
00:31:17,734 --> 00:31:20,074
- Okay, well I'm gonna go see
if I can find something for you.
830
00:31:20,066 --> 00:31:21,566
Anytime that somebody's
this sick on a boat,
831
00:31:21,600 --> 00:31:25,000
it is of great concern to me
and to the rest of the crew,
832
00:31:25,033 --> 00:31:26,603
and who knows if it's contagious
or something too?
833
00:31:26,600 --> 00:31:28,030
It could take
the whole crew down.
834
00:31:28,066 --> 00:31:29,726
- Thanks, Cap.
I'm sorry about all this.
835
00:31:29,734 --> 00:31:31,074
- Well, it's not your fault.
836
00:31:31,066 --> 00:31:33,566
♪ ♪
837
00:31:33,600 --> 00:31:35,400
Hey, well, welcome back.
- Thank you.
838
00:31:35,433 --> 00:31:37,203
- You ready?
- Yeah.
839
00:31:37,200 --> 00:31:39,170
- Thank you.
- Are you guys dancing
840
00:31:39,200 --> 00:31:40,330
the cha-cha-cha?
841
00:31:40,333 --> 00:31:44,033
♪ ♪
842
00:31:44,066 --> 00:31:45,196
- Are you off to bed?
- Yes.
843
00:31:45,233 --> 00:31:46,573
- Yes, you're off?
844
00:31:46,600 --> 00:31:49,070
I've died and gone to heaven.
It's so nice.
845
00:31:49,066 --> 00:31:51,596
They are so sweet.
I want to keep them all season.
846
00:31:51,600 --> 00:31:53,200
Sleep well. Good night.
- Okay, good night.
847
00:31:53,200 --> 00:31:56,200
♪ ♪
848
00:31:56,233 --> 00:31:58,633
- Tag 'em and bag 'em,
Captain.
849
00:31:58,633 --> 00:32:00,633
- [laughing]
850
00:32:00,667 --> 00:32:04,327
- You're about to be excited.
- [humming]
851
00:32:04,367 --> 00:32:06,197
- Did you find my glasses?
852
00:32:06,233 --> 00:32:08,633
You look like a baller.
- We got them.
853
00:32:08,633 --> 00:32:11,733
- Thank you, woman.
- You liked it.
854
00:32:11,767 --> 00:32:12,727
- What am I gonna do
about her, Jen?
855
00:32:12,767 --> 00:32:14,327
You see that she flirts.
856
00:32:14,367 --> 00:32:16,367
Give me some chick advice.
857
00:32:16,367 --> 00:32:18,727
- In two weeks,
she'll be so far from you,
858
00:32:18,767 --> 00:32:20,767
and you probably
won't see her again.
859
00:32:20,767 --> 00:32:24,027
- She said she wanted to go
to a music festival.
860
00:32:24,066 --> 00:32:26,096
- She'd probably bring
her boyfriend.
861
00:32:26,100 --> 00:32:27,500
- Whatevs.
862
00:32:27,533 --> 00:32:30,033
- Don't get me wrong; Julia
crosses the line sometimes
863
00:32:30,066 --> 00:32:33,326
being very flirtatious and cute,
but there's nothing sexual
864
00:32:33,367 --> 00:32:34,767
between Julia and Bobby.
865
00:32:34,767 --> 00:32:37,327
He's not her type,
even if she were single.
866
00:32:37,367 --> 00:32:38,667
- We're Facebook friends,
867
00:32:38,700 --> 00:32:40,630
so I'm just gonna keep hoping
that they break up on it.
868
00:32:40,667 --> 00:32:42,667
[both laughing]
869
00:32:42,667 --> 00:32:44,527
Then I'm gonna be like,
"Move to America,
870
00:32:44,567 --> 00:32:46,197
land of the free
and home of the brave."
871
00:32:46,233 --> 00:32:48,003
- [laughs]
872
00:32:48,033 --> 00:32:50,103
- Are you tending to Daniel?
- Trying.
873
00:32:50,133 --> 00:32:51,373
- Is he okay?
- He just took his temperature.
874
00:32:51,400 --> 00:32:54,100
103.2.
- What?
875
00:32:54,133 --> 00:32:58,473
He needs to get--yeah, he should
be--have a cold compress.
876
00:32:58,500 --> 00:33:00,200
- How are you, Tiff?
- Good.
877
00:33:00,233 --> 00:33:02,773
- The guests have gone to bed,
Tiff, so you're off, darling.
878
00:33:03,000 --> 00:33:04,730
- I am so happy.
879
00:33:04,767 --> 00:33:07,127
- We've never had guests
that go to bed before 12:00.
880
00:33:07,133 --> 00:33:08,773
- No.
- This is the first time
881
00:33:09,000 --> 00:33:10,330
of the season.
- I'm loving it.
882
00:33:10,367 --> 00:33:12,097
- Oh, me too.
883
00:33:12,133 --> 00:33:13,603
- Daniel?
- Hey, mate.
884
00:33:13,633 --> 00:33:15,633
- All right, listen,
we're going to need
885
00:33:15,667 --> 00:33:18,267
to bring your fever down
a little bit.
886
00:33:18,300 --> 00:33:21,000
- This is a Panadol,
which is like a Tylenol.
887
00:33:21,033 --> 00:33:22,133
- Okay.
- Drink that.
888
00:33:22,166 --> 00:33:24,166
- Ugh.
- Put this on your forehead.
889
00:33:24,166 --> 00:33:25,666
- All right, bro.
- Yeah, we need to bring
890
00:33:25,700 --> 00:33:26,700
that down a little bit.
891
00:33:26,700 --> 00:33:29,130
That's quite dangerous,
actually.
892
00:33:29,166 --> 00:33:31,396
Daniel is really, really ill
right now.
893
00:33:31,433 --> 00:33:33,303
- I really appreciate you
coming in, bro.
894
00:33:33,300 --> 00:33:34,570
- Sorry I couldn't
come in earlier.
895
00:33:34,600 --> 00:33:36,000
I was just at the beach.
896
00:33:36,033 --> 00:33:39,133
I get that no one really
likes him on the boat,
897
00:33:39,166 --> 00:33:43,166
but this is actually
quite a serious situation.
898
00:33:43,166 --> 00:33:45,396
Come knock or whatever.
- All right.
899
00:33:45,433 --> 00:33:48,103
Cool. Thanks, bro.
- All right, mate, take care.
900
00:33:48,133 --> 00:33:51,103
[tense music]
901
00:33:51,133 --> 00:33:53,003
♪ ♪
902
00:33:53,033 --> 00:33:55,033
- Hmm?
903
00:33:55,033 --> 00:33:56,773
Um, it's nice.
904
00:34:01,100 --> 00:34:01,470
- Little Danny's off in bed.
905
00:34:03,066 --> 00:34:04,726
- Yeah, what do you think?
- [scoffs]
906
00:34:04,734 --> 00:34:07,204
To be honest,
it's been a nice day.
907
00:34:07,200 --> 00:34:09,030
Poor Danny.
I know it sounds awful,
908
00:34:09,066 --> 00:34:11,166
but sometimes karma's a bitch.
909
00:34:11,200 --> 00:34:12,400
- Hello, Bobby.
910
00:34:12,433 --> 00:34:15,073
- Hey, Bobby, come to the bow
for a cigarette with me.
911
00:34:15,066 --> 00:34:16,696
- How we doing?
- Good, how are you?
912
00:34:16,734 --> 00:34:18,434
- Good.
913
00:34:18,467 --> 00:34:19,727
- I'll come up in a bit.
914
00:34:19,767 --> 00:34:21,267
Good night, Captain.
915
00:34:21,300 --> 00:34:22,730
- You're off, darling.
I'll finish this.
916
00:34:22,767 --> 00:34:26,197
- Thank you.
917
00:34:26,233 --> 00:34:28,173
- What up, man?
- Lights going on.
918
00:34:28,200 --> 00:34:31,600
- Ugh, man, I feel like sháá.
- Ugh, get away from me.
919
00:34:31,600 --> 00:34:33,600
I gotta sleep in this?
Kidding me?
920
00:34:33,600 --> 00:34:35,400
If I get sick,
I'm gonna work,
921
00:34:35,433 --> 00:34:37,333
and I don't want to work
being sick.
922
00:34:37,333 --> 00:34:40,673
- Don't get sick, bro.
Wash your hand.
923
00:34:40,700 --> 00:34:43,700
[sultry music]
924
00:34:43,734 --> 00:34:45,034
♪ ♪
925
00:34:45,066 --> 00:34:47,226
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
926
00:34:47,266 --> 00:34:51,366
♪ ♪
927
00:34:51,367 --> 00:34:53,767
Bobby is one of those, like,
men that you could just, like,
928
00:34:53,767 --> 00:34:56,627
sit with a cup of tea
and just observe
929
00:34:56,633 --> 00:34:59,073
till you're, like, 100.
930
00:34:59,100 --> 00:35:01,030
It's nice; he's nice;
it's nice.
931
00:35:01,066 --> 00:35:04,226
Can I use "nice" again?
[laughing]
932
00:35:04,266 --> 00:35:07,366
Um, it's nice.
[giggles]
933
00:35:07,367 --> 00:35:08,327
Good night, darling.
934
00:35:08,367 --> 00:35:11,367
[funky bass music]
935
00:35:11,367 --> 00:35:18,427
♪ ♪
936
00:35:18,467 --> 00:35:19,727
- Bobby, Bobby,
please report back to me
937
00:35:19,767 --> 00:35:20,767
once you've checked on Danny.
938
00:35:20,767 --> 00:35:22,097
- On my way now.
939
00:35:22,100 --> 00:35:24,470
Temperature time.
- [moans]
940
00:35:24,500 --> 00:35:25,670
- Under the tongue.
941
00:35:25,667 --> 00:35:33,667
♪ ♪
942
00:35:35,266 --> 00:35:37,266
- We're gonna do breakfast
in the dining room table area.
943
00:35:37,266 --> 00:35:38,526
- Mm-hmm, yeah.
- [laughs]
944
00:35:38,567 --> 00:35:39,997
- Don't send any dogs through.
945
00:35:40,033 --> 00:35:41,603
We might start chewing
on their legs.
946
00:35:41,633 --> 00:35:44,733
♪ ♪
947
00:35:44,767 --> 00:35:46,527
- 102.9.
948
00:35:46,533 --> 00:35:49,003
- Just got a really bad
stomachache, man.
949
00:35:49,000 --> 00:35:51,070
- Ugh. Maybe you need
to just sháá your pants.
950
00:35:51,100 --> 00:35:52,270
- Mm-hmm.
951
00:35:52,300 --> 00:35:55,530
- All right, Cap,
Daniel's at 102.9.
952
00:35:55,533 --> 00:35:58,733
He says his stomach hurts.
- Copy that.
953
00:35:58,767 --> 00:36:01,397
- Jen, Jen, Bryan,
meet me on the bow.
954
00:36:01,400 --> 00:36:04,400
- Copy that.
955
00:36:04,400 --> 00:36:05,770
- All right, Jen,
this would be a good time
956
00:36:06,000 --> 00:36:07,400
to practice your knots.
957
00:36:07,433 --> 00:36:09,703
Jen can't tie the knots
that are required
958
00:36:09,700 --> 00:36:13,030
to do the basic jobs
of the deckhand position.
959
00:36:13,066 --> 00:36:15,026
Watch your fingers.
Sháá, sháá, sháá, sháá,
960
00:36:15,033 --> 00:36:16,303
sháá, sháá.
961
00:36:16,333 --> 00:36:18,703
I'm losing it.
It's like a plumber coming in
962
00:36:18,700 --> 00:36:20,530
and not knowing how
to use a plunger.
963
00:36:20,567 --> 00:36:22,667
How do you tie a bowline?
You do this.
964
00:36:22,700 --> 00:36:24,270
- Yeah.
So what's wrong with that one?
965
00:36:24,300 --> 00:36:27,430
- I find the fastest way is,
again, to go like this, right?
966
00:36:27,467 --> 00:36:29,297
- Bryan's definitely
a control freak.
967
00:36:29,300 --> 00:36:31,570
He wants me to do the bowline
exactly how he wants it,
968
00:36:31,567 --> 00:36:33,167
but there are multiple ways.
969
00:36:33,200 --> 00:36:35,430
Unless you're the president
of the United States,
970
00:36:35,467 --> 00:36:37,027
I hate being bossed around.
971
00:36:37,033 --> 00:36:40,173
- And then this hand
folds this line back up.
972
00:36:40,200 --> 00:36:42,570
Do--I want you to do that
ten times just now.
973
00:36:42,567 --> 00:36:45,227
- You're so pretty.
- No.
974
00:36:45,266 --> 00:36:48,066
I feel bad
that me and Hannah kissed
975
00:36:48,066 --> 00:36:50,396
because my feelings
are stronger for Julia,
976
00:36:50,433 --> 00:36:54,203
and I don't want Hannah to think
that I'm leading her on.
977
00:36:54,233 --> 00:36:55,733
- Ready for a good day?
- Yeah.
978
00:36:55,734 --> 00:36:57,434
Are we cool from last night?
- Oh, yeah, of course.
979
00:36:57,467 --> 00:36:59,067
- Yeah?
980
00:36:59,066 --> 00:37:00,766
- [groans]
981
00:37:11,066 --> 00:37:13,026
- Oh, Bobby.
982
00:37:13,066 --> 00:37:15,126
- I tell Julia
because I don't want her
983
00:37:15,166 --> 00:37:16,596
to find out
from anybody else.
984
00:37:16,600 --> 00:37:19,070
I still don't know what's going
on between me and Julia,
985
00:37:19,100 --> 00:37:21,330
but if something were
to come of us,
986
00:37:21,333 --> 00:37:22,573
I don't want her to think
I'm a liar.
987
00:37:24,767 --> 00:37:28,067
- Bobby.
[laughing]
988
00:37:28,100 --> 00:37:30,170
You weirdo.
989
00:37:35,633 --> 00:37:37,373
- Is he trying
to make me jealous?
990
00:37:37,400 --> 00:37:39,630
Or are we really
in that friend zone
991
00:37:39,667 --> 00:37:41,367
where we can tell each other
everything,
992
00:37:41,367 --> 00:37:44,497
which is good for me,
but, yeah, bizarre?
993
00:37:48,100 --> 00:37:50,770
[upbeat music]
994
00:37:51,000 --> 00:37:53,230
- Asparagus
and red pepper omelet.
995
00:37:53,233 --> 00:37:55,373
- We're starting
on this end first.
996
00:37:55,367 --> 00:37:58,097
[laughter]
997
00:37:58,100 --> 00:37:59,500
- That is really yummy.
998
00:37:59,500 --> 00:38:02,500
- Good morning, girls.
all: Good morning.
999
00:38:02,500 --> 00:38:03,630
- Can I get you coffee,
some tea, or anything?
1000
00:38:03,667 --> 00:38:04,627
- Coffee.
1001
00:38:04,667 --> 00:38:06,627
- These ladies
are super polite.
1002
00:38:06,667 --> 00:38:07,767
They're super lovely.
1003
00:38:08,000 --> 00:38:10,130
- Yeah, the presentation
is just amazing.
1004
00:38:10,133 --> 00:38:13,273
- I love that he did
egg white omelets, so healthy.
1005
00:38:13,266 --> 00:38:14,266
- I don't know about you,
1006
00:38:14,300 --> 00:38:17,370
but the duvet cover
on my bed was so soft.
1007
00:38:17,400 --> 00:38:18,670
- I love the way
the towels smelled.
1008
00:38:18,700 --> 00:38:20,270
- Yeah.
- Sometimes when you have
1009
00:38:20,266 --> 00:38:22,126
guests like that,
you almost want to give them
1010
00:38:22,133 --> 00:38:23,473
a little bit more, um,
1011
00:38:23,500 --> 00:38:26,270
just because you know that
they're really appreciating it.
1012
00:38:26,266 --> 00:38:28,226
- Would you care
for another omelet?
1013
00:38:30,000 --> 00:38:31,770
- Well, if you change your mind,
I'm right next door.
1014
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
- Okay.
[laughter]
1015
00:38:34,000 --> 00:38:36,530
- Welcome outside.
- Oh, my God, it's amazing.
1016
00:38:36,533 --> 00:38:38,373
- You think you could step up
here and be boatswain?
1017
00:38:38,400 --> 00:38:39,400
- Fááá, yeah.
- Tie a bowline right now.
1018
00:38:39,433 --> 00:38:41,273
- Tie me a bowline.
- Oh, man.
1019
00:38:41,266 --> 00:38:43,766
- Tie a bowline
and a clove hitch.
1020
00:38:44,000 --> 00:38:45,530
- Clove hitch?
- Come on, boatswain.
1021
00:38:45,533 --> 00:38:47,773
- ♪ Do-do-do-do-do ♪
1022
00:38:48,000 --> 00:38:49,770
- Help?
- No.
1023
00:38:50,000 --> 00:38:52,030
- Sorry, Tiff.
- So close.
1024
00:38:52,066 --> 00:38:53,526
- Yeah, Jen is not trained
in the knots as well.
1025
00:38:53,567 --> 00:38:54,697
- Yes, I am.
1026
00:38:54,700 --> 00:38:56,530
- Bryan just won't lay off
of Jen.
1027
00:38:56,567 --> 00:38:58,097
I've worked on deck before,
and, like, yeah,
1028
00:38:58,133 --> 00:38:59,573
you should know
how to tie a bowline,
1029
00:38:59,567 --> 00:39:02,167
but, like, there are so many
other things you need to know
1030
00:39:02,200 --> 00:39:04,700
about being on deck;
it's not just one knot.
1031
00:39:04,734 --> 00:39:06,704
Yeah, I know knots.
I already know names too.
1032
00:39:06,700 --> 00:39:08,700
- Here you go.
- There it is.
1033
00:39:08,734 --> 00:39:10,704
- All crew, this is Mark.
Can one of you guys
1034
00:39:10,700 --> 00:39:12,430
double-check on Danny's
well-being, please?
1035
00:39:12,433 --> 00:39:14,503
- I got it, Captain.
1036
00:39:14,533 --> 00:39:16,573
- Thank you.
1037
00:39:16,567 --> 00:39:18,167
- Okay, let's hope...
1038
00:39:18,166 --> 00:39:21,226
[electronic beeping]
1039
00:39:21,266 --> 00:39:24,166
Fááá, it's 102.7.
1040
00:39:24,166 --> 00:39:25,166
[exhales sharply]
1041
00:39:28,000 --> 00:39:30,170
- [laughs]
It does suck.
1042
00:39:30,200 --> 00:39:31,700
I have a younger brother,
1043
00:39:31,700 --> 00:39:35,070
but he didn't actually
need to be taken care of
1044
00:39:35,066 --> 00:39:36,326
as much as Daniel.
1045
00:39:36,367 --> 00:39:37,727
How's your head?
- Head's fine.
1046
00:39:37,734 --> 00:39:40,204
Main thing is, I have,
like, the sharpest
1047
00:39:40,200 --> 00:39:42,730
stomach pains, man.
- All right, hang in there.
1048
00:39:46,467 --> 00:39:49,067
I know you're busy right now,
but I just checked on Danny,
1049
00:39:49,066 --> 00:39:52,326
and his fever's up
to 102 again.
1050
00:39:52,333 --> 00:39:54,173
I don't know what
you want to do
1051
00:39:54,200 --> 00:39:57,470
and if he needs to go
get help.
1052
00:39:57,500 --> 00:39:59,030
- [groans]
1053
00:40:02,734 --> 00:40:03,374
- His fever's up
to 102 again.
1054
00:40:04,734 --> 00:40:06,304
I don't know what
you want to do
1055
00:40:06,333 --> 00:40:09,333
and if he needs to go
get help.
1056
00:40:09,333 --> 00:40:11,073
All right.
- Okay, thanks.
1057
00:40:11,066 --> 00:40:12,596
We have a medical issue
on board.
1058
00:40:12,600 --> 00:40:16,230
It's a completely different
situation than if you're ashore.
1059
00:40:16,233 --> 00:40:19,203
We can't just drive,
but if he's not unstable
1060
00:40:19,233 --> 00:40:21,503
and his temperature
is not steadily declining,
1061
00:40:21,500 --> 00:40:22,630
we need to get him
off the boat.
1062
00:40:22,667 --> 00:40:23,727
- Oh, fááá.
1063
00:40:23,767 --> 00:40:25,067
- You're gonna have to bring
it down.
1064
00:40:25,100 --> 00:40:27,700
- Oh, sháá.
- Wow, you are hot.
1065
00:40:27,734 --> 00:40:31,374
If you have a very high fever,
it can affect your vital organs,
1066
00:40:31,400 --> 00:40:33,230
including your brain,
okay?
1067
00:40:33,266 --> 00:40:35,226
Let's get some
air-conditioning on.
1068
00:40:35,233 --> 00:40:36,633
I told the captain as well.
1069
00:40:36,633 --> 00:40:38,233
- [coughs]
1070
00:40:38,233 --> 00:40:41,233
- I just wanted to let you know
the water temperature's 80.
1071
00:40:41,266 --> 00:40:43,066
- Oh, that sounds wonderful.
- Good.
1072
00:40:43,100 --> 00:40:44,630
- Am I driving?
- You're driving.
1073
00:40:44,633 --> 00:40:47,103
- All right.
- You two are going together?
1074
00:40:47,100 --> 00:40:48,770
- Yeah.
- Ha-ha.
1075
00:40:48,767 --> 00:40:50,627
- Double trouble, baby.
[laughter]
1076
00:40:50,633 --> 00:40:52,233
- All right,
go ahead and start her up.
1077
00:40:52,266 --> 00:40:54,066
[engine revving]
1078
00:40:54,100 --> 00:40:57,670
All right, you're ready.
- Whoo!
1079
00:40:57,667 --> 00:41:00,527
[upbeat music]
- Whoo!
1080
00:41:00,567 --> 00:41:02,267
♪ ♪
1081
00:41:02,266 --> 00:41:04,266
- Oh, geez.
1082
00:41:04,300 --> 00:41:07,270
- I'm really surprised on how
adventurous the ladies are.
1083
00:41:07,266 --> 00:41:08,366
All of a sudden,
here they come.
1084
00:41:08,400 --> 00:41:09,530
Vroom.
1085
00:41:09,533 --> 00:41:11,373
Shredding grannies
ripping through.
1086
00:41:11,400 --> 00:41:15,200
- Oh, sháá.
Quit running into us.
1087
00:41:15,233 --> 00:41:19,403
- Take another reading
and see where you are.
1088
00:41:19,400 --> 00:41:22,670
[exhales sharply]
Fááá.
1089
00:41:27,000 --> 00:41:28,370
- [chuckling]
1090
00:41:30,266 --> 00:41:32,496
- I cannot take a sick day
1091
00:41:32,533 --> 00:41:34,503
because no one can cook.
1092
00:41:34,533 --> 00:41:39,303
Right now, I actually think
Daniel has a legitimate illness.
1093
00:41:39,300 --> 00:41:43,500
Captain, Danny's
temperature's at 103.6.
1094
00:41:43,533 --> 00:41:44,773
- Bryan, Bobby, and Hannah,
could you meet me
1095
00:41:45,000 --> 00:41:46,670
in the crew mess ASAP,
please?
1096
00:41:46,700 --> 00:41:49,670
- Okay, copy that.
- Yeah, copy that.
1097
00:41:52,166 --> 00:41:53,696
- [moaning]
1098
00:41:53,700 --> 00:41:57,570
- Danny's back up
at 103 or so.
1099
00:41:57,567 --> 00:42:00,167
- Oh, sháá.
1100
00:42:00,166 --> 00:42:01,696
- This kid needs to see
a doctor ASAP.
1101
00:42:01,700 --> 00:42:02,700
We've got to get him
off the boat.
1102
00:42:02,700 --> 00:42:04,500
- Okay.
- I'm gonna medevac.
1103
00:42:04,533 --> 00:42:07,133
- Oh, sháá.
1104
00:42:08,200 --> 00:42:09,700
- Next on
"Below Deck Med"...
1105
00:42:09,700 --> 00:42:10,770
- Here we go again.
1106
00:42:11,000 --> 00:42:13,030
All guests are used
to partying hard
1107
00:42:13,033 --> 00:42:15,033
that they'll need a vacation
from this vacation.
1108
00:42:15,033 --> 00:42:17,133
- I'm super sexy.
[laughter]
1109
00:42:17,166 --> 00:42:19,566
- Tequila, four.
- Yeah!
1110
00:42:19,567 --> 00:42:21,727
- This is like
a fáááing frat house right now.
1111
00:42:21,734 --> 00:42:23,334
- Oh, my God!
- Ooh, you okay?
1112
00:42:23,333 --> 00:42:26,473
- I want to get in my bikini.
[groans]
1113
00:42:26,467 --> 00:42:28,727
- Who's not up?
- Them two are not up.
1114
00:42:28,734 --> 00:42:31,734
- What do you mean them two?
Those two, okay, cool.
1115
00:42:31,734 --> 00:42:33,334
- Those two.
1116
00:42:33,333 --> 00:42:35,173
It's Ben's manner
and his tone--
1117
00:42:35,200 --> 00:42:37,300
very condescending
and very dismissive.
1118
00:42:37,333 --> 00:42:39,473
- How does Tiff work
when somebody's not here?
1119
00:42:39,500 --> 00:42:41,300
- I mean, if you're not here
and you're not working,
1120
00:42:41,333 --> 00:42:42,603
you probably shouldn't
get tipped.
1121
00:42:42,600 --> 00:42:44,470
- You just don't like the way
my knots are.
1122
00:42:44,467 --> 00:42:45,597
- There's no such thing
as a Jen knot.
1123
00:42:45,600 --> 00:42:47,030
This is a safety thing.
1124
00:42:47,066 --> 00:42:48,466
- I'm not the best deckhand
you've had,
1125
00:42:48,500 --> 00:42:50,000
and you're not the best
first mate I've had.
1126
00:42:50,033 --> 00:42:51,073
- Are you bringing dessert?
1127
00:42:51,066 --> 00:42:53,066
- I'm gonna bring the main
first.
1128
00:42:53,066 --> 00:42:54,466
- Smile.
- I'm smiling.
1129
00:42:54,467 --> 00:42:56,427
It's like they've been
brought up in a farmyard.
1130
00:42:56,467 --> 00:42:58,067
- The more we complain
about the service,
1131
00:42:58,100 --> 00:42:59,470
the faster we'll get stuff.
1132
00:43:02,633 --> 00:43:05,733
- For more "Below Deck Med,"
visit bravotv.com
78493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.