All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,066 --> 00:00:03,666 - Previously on "Below Deck Med."... 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,170 - There's feeding going on here. 3 00:00:07,166 --> 00:00:10,026 - Thanks for looking out. 4 00:00:10,033 --> 00:00:12,003 - Do you got a little something for Bryan? 5 00:00:12,033 --> 00:00:14,103 - Yeah. Bryan's definitely my type. 6 00:00:14,133 --> 00:00:16,033 He's a little surfer boy. He's fit. 7 00:00:16,033 --> 00:00:17,033 - No, I just think you can do it. 8 00:00:17,033 --> 00:00:18,503 - Thanks, Mr. Robinson. 9 00:00:18,533 --> 00:00:20,103 - I think Tiffany's really cute. 10 00:00:20,133 --> 00:00:23,233 Yeah, she's weird, but she's smart, and I like that. 11 00:00:23,266 --> 00:00:25,496 I haven't met anyone like you. 12 00:00:25,533 --> 00:00:28,133 - We got a lot of sháá to take care of. 13 00:00:30,700 --> 00:00:33,430 - Okay. 14 00:00:33,433 --> 00:00:35,103 - Explained to you in every single fáááing way 15 00:00:35,133 --> 00:00:37,173 we possibly could why that's not okay, 16 00:00:37,166 --> 00:00:40,296 and now you went and did it behind our backs. 17 00:00:40,333 --> 00:00:42,073 - Now you've got two strikes against you. 18 00:00:42,066 --> 00:00:44,326 Three, you're definitely out of here. 19 00:00:47,333 --> 00:00:50,333 Hannah's sweet, but the chief stew and chef 20 00:00:50,333 --> 00:00:53,073 is the hardest relationship to work. 21 00:00:55,333 --> 00:00:57,333 - I don't know. I haven't decided yet. 22 00:00:57,333 --> 00:01:00,173 - I'm going to bed. - Me, too, let's go. 23 00:01:00,200 --> 00:01:02,070 Get in there. 24 00:01:02,066 --> 00:01:04,096 - [laughs] 25 00:01:06,333 --> 00:01:08,033 [foghorn blows] 26 00:01:08,066 --> 00:01:11,026 [upbeat music] 27 00:01:22,066 --> 00:01:27,766 ♪ ♪ 28 00:01:27,767 --> 00:01:30,767 - Let's go to my mattress. - All right. It's all good. 29 00:01:30,767 --> 00:01:32,297 - Sexual love is in the air. 30 00:01:32,333 --> 00:01:33,733 You're absolutely crazy. 31 00:01:33,767 --> 00:01:36,727 - [laughs] 32 00:01:39,000 --> 00:01:42,200 - What the fááá? - Oh, fááá. 33 00:01:44,233 --> 00:01:47,033 - All right, listen, I'm not in fáááing high school. 34 00:01:47,066 --> 00:01:49,496 Get the fááá out of here, both of you, all right? 35 00:01:49,500 --> 00:01:51,070 I'm serious. 36 00:01:51,100 --> 00:01:52,370 - Yeah, I'm fáááing serious. - Okay. 37 00:01:52,367 --> 00:01:54,167 - Get the fááá out of here. 38 00:01:54,200 --> 00:01:57,200 This isn't a fáááing frat house, 39 00:01:59,333 --> 00:02:01,473 I don't' want to be part of his good time. 40 00:02:01,500 --> 00:02:04,200 I don't want to be in the room with his good time. 41 00:02:04,233 --> 00:02:06,503 I just think he should bugger off and go 42 00:02:06,533 --> 00:02:08,103 and good-time somewhere else. 43 00:02:11,233 --> 00:02:13,103 - You too, bro. 44 00:02:13,133 --> 00:02:21,173 ♪ ♪ 45 00:02:25,533 --> 00:02:27,133 - Oof. Nice. 46 00:02:27,133 --> 00:02:28,233 - What are you doing in my dungeon? 47 00:02:28,266 --> 00:02:30,066 - I'm trying to find my underwear. 48 00:02:30,100 --> 00:02:32,000 Oh, here we go. 49 00:02:32,000 --> 00:02:33,500 - I know that Bryan's a frat boy, 50 00:02:33,533 --> 00:02:37,473 and flirting is what they're good at. 51 00:02:37,500 --> 00:02:40,500 - Want to trade massages? - Yeah, sure. 52 00:02:40,533 --> 00:02:44,573 - Hey, Tiffany, um, 53 00:02:44,567 --> 00:02:46,997 both of you, can I just say something? 54 00:02:47,033 --> 00:02:48,503 I think I overreacted, 55 00:02:48,533 --> 00:02:50,103 and I shouldn't of sworn and yelled and-- 56 00:02:50,133 --> 00:02:52,103 - Oh, no, no, no. - I could've handled it better. 57 00:02:52,133 --> 00:02:53,533 - Totally chill, brother. 58 00:02:53,567 --> 00:02:54,767 - Look, water under the bridge, okay? 59 00:02:55,000 --> 00:02:56,700 - Yeah, absolutely. - I--you know, 60 00:02:56,700 --> 00:02:58,270 it's just kind of-- 61 00:02:58,300 --> 00:03:00,170 There's a lot nicer places to go. 62 00:03:00,166 --> 00:03:01,366 Promise you. - Yeah, I agree. 63 00:03:01,400 --> 00:03:03,630 - Hint, hint, hot tub, double beds. 64 00:03:03,667 --> 00:03:05,297 - I don't want to clean those places. 65 00:03:05,300 --> 00:03:09,300 - Just not in that little hovel that I happen to share. 66 00:03:09,300 --> 00:03:11,570 I'm a big believer in sex. 67 00:03:11,567 --> 00:03:13,167 If anyone's gonna get it on with Tiffany, 68 00:03:13,166 --> 00:03:15,666 it's gonna be me, really, isn't it? 69 00:03:15,700 --> 00:03:17,270 - Cheers, Ben. 70 00:03:17,300 --> 00:03:19,700 - So did you guys do any thing last night. 71 00:03:19,700 --> 00:03:21,300 You just make out or anything? 72 00:03:21,300 --> 00:03:23,170 - We just started snuggling and like, getting comfortable, 73 00:03:23,166 --> 00:03:25,266 and then Ben came in. 74 00:03:25,300 --> 00:03:27,130 - Damn it. - I know. It's okay. 75 00:03:27,166 --> 00:03:29,726 There's one thing I got. Time. 76 00:03:29,734 --> 00:03:31,204 ♪ ♪ 77 00:03:31,200 --> 00:03:35,270 - Bryan. Bryan. You, Hannah, and Ben to the bridge. 78 00:03:35,300 --> 00:03:38,200 ♪ ♪ 79 00:03:38,200 --> 00:03:40,600 Looks like what we have here is a one-day charter. 80 00:03:40,600 --> 00:03:42,000 - That's perfect. 81 00:03:42,033 --> 00:03:44,173 - Kenny and Brian are best friends. 82 00:03:44,200 --> 00:03:47,700 Apparently these guys are Oklahoma millionaires. 83 00:03:47,734 --> 00:03:50,274 Obviously they're going to be used to the five-star treatment. 84 00:03:50,300 --> 00:03:52,130 - I don't know much about Oklahoma. 85 00:03:52,166 --> 00:03:54,566 I saw the Broadway. That's about it. 86 00:03:54,600 --> 00:03:56,270 - So we've got a beach picnic. 87 00:03:56,300 --> 00:03:58,000 Big water sports people. 88 00:03:58,033 --> 00:04:00,133 Snorkel and play with water toys. 89 00:04:00,166 --> 00:04:02,326 - Awesome. - "A country-themed dance party 90 00:04:02,333 --> 00:04:05,073 with line dancing and two-stepping." 91 00:04:05,066 --> 00:04:06,266 - I'm sure you're really familiar 92 00:04:06,300 --> 00:04:07,300 with all of that. 93 00:04:07,333 --> 00:04:09,303 - Oh, yeah. 94 00:04:09,333 --> 00:04:11,073 It would be cool if we could get, like, 95 00:04:11,100 --> 00:04:13,070 a big thing of... 96 00:04:13,100 --> 00:04:14,200 - What? - A hay bale. 97 00:04:14,233 --> 00:04:16,603 - A hay bale, yeah. - What is it? 98 00:04:16,633 --> 00:04:18,233 Hays of bale? 99 00:04:20,467 --> 00:04:22,097 - Oh, I'm going here already. 100 00:04:22,100 --> 00:04:23,230 - Nice. 101 00:04:23,233 --> 00:04:24,633 - Thanks a bunch. 102 00:04:24,633 --> 00:04:26,203 - Thank you. - Thanks, Captain. 103 00:04:28,333 --> 00:04:30,103 - We have the preference sheet. - Dump it out on me, baby. 104 00:04:30,100 --> 00:04:31,330 Let's see it. 105 00:04:31,367 --> 00:04:32,627 - Millionaires from Oklahoma. 106 00:04:32,633 --> 00:04:34,103 - [gasps] Has his own plane. 107 00:04:34,100 --> 00:04:35,630 - Yeah, yeah, they're rich, 108 00:04:35,633 --> 00:04:38,173 and they want to have a country themed dance party. 109 00:04:38,200 --> 00:04:39,230 - Oh. 110 00:04:39,233 --> 00:04:43,303 - Bow-ba-ba-bow-ba- ba-bow-ba-ba. 111 00:04:43,333 --> 00:04:45,073 - They're gonna be expecting topnotch service. 112 00:04:45,100 --> 00:04:46,230 - Exactly. - Yeah. 113 00:04:46,233 --> 00:04:47,603 - We learned a lot from our last charter. 114 00:04:47,633 --> 00:04:49,233 This charter, let's have a good one, 115 00:04:49,266 --> 00:04:50,596 so watch your step Danny. 116 00:04:50,633 --> 00:04:52,133 You know? - I got you, 117 00:04:52,133 --> 00:04:53,233 and I'm gonna do good for you guys. 118 00:04:53,266 --> 00:04:55,226 - Daniel's on very, very thin ice. 119 00:04:55,266 --> 00:04:57,126 If he doesn't flip the script and start acting the way 120 00:04:57,166 --> 00:05:00,226 that I want him to, he could be fired real quick. 121 00:05:00,266 --> 00:05:01,326 So yeah, that's it, y'all. 122 00:05:01,367 --> 00:05:03,397 - Sounds good. - Let's do it, baby. 123 00:05:03,400 --> 00:05:08,130 ♪ ♪ 124 00:05:08,133 --> 00:05:10,203 - I've got a five--four feta 125 00:05:10,233 --> 00:05:11,273 and five simi. Is that enough? 126 00:05:11,266 --> 00:05:12,726 - Huh? - I've got-- 127 00:05:12,767 --> 00:05:14,127 What are you laughing at? 128 00:05:14,133 --> 00:05:16,103 - I thought you said "semi." 129 00:05:16,133 --> 00:05:18,673 You did? [laughing] 130 00:05:18,667 --> 00:05:21,227 - How old are you? Seriously. 131 00:05:21,266 --> 00:05:23,326 - Two? 132 00:05:23,367 --> 00:05:25,627 - Ben definitely gives off mixed messages. 133 00:05:25,667 --> 00:05:28,097 If you like me, then you just need to say it, 134 00:05:28,133 --> 00:05:29,533 otherwise just be honest 135 00:05:29,533 --> 00:05:32,273 instead of playing games like in school. 136 00:05:32,300 --> 00:05:34,170 13? - Old enough to get a semi. 137 00:05:34,166 --> 00:05:36,666 13, yeah, there you go. - Gross. 138 00:05:36,700 --> 00:05:38,770 - Ugh. [laughs] 139 00:05:39,000 --> 00:05:40,430 - How's it going? - Hi. 140 00:05:40,433 --> 00:05:42,173 - The windows look great, but let's see 141 00:05:42,166 --> 00:05:44,166 if we can't do it faster. Cool? 142 00:05:44,166 --> 00:05:45,296 - Okay. - All right, thank you. 143 00:05:45,300 --> 00:05:47,400 Daniel-son, did you see the spots on the stairs 144 00:05:47,433 --> 00:05:50,303 I was talking about right here? 145 00:05:50,300 --> 00:05:52,170 Okay, all the way--almost all the way down the stairs. 146 00:05:52,166 --> 00:05:53,766 Then look at on top here? - Yeah. 147 00:05:54,000 --> 00:05:55,370 - And there's this. 148 00:05:55,400 --> 00:05:57,400 And I specifically pointed that out. 149 00:05:57,433 --> 00:05:59,133 - I need to get on Bryan's good side. 150 00:05:59,166 --> 00:06:01,266 I just got to be that "yes" man. 151 00:06:01,300 --> 00:06:03,170 - See these railings? Had to hit them again. 152 00:06:03,200 --> 00:06:04,570 They're super salty, dude. 153 00:06:04,567 --> 00:06:06,227 - [sighs] It sucks so bad. 154 00:06:06,266 --> 00:06:12,326 ♪ ♪ 155 00:06:12,333 --> 00:06:14,733 - Can you pass me the honey, honey? 156 00:06:16,333 --> 00:06:19,003 - Tiff and I, we're just kind of going with the flow, 157 00:06:19,033 --> 00:06:20,433 and if we have an opportunity 158 00:06:20,467 --> 00:06:23,127 to take it to the next level, I don't think I'd stop. 159 00:06:23,166 --> 00:06:24,396 Hey, can you hand me a little spoon? 160 00:06:24,433 --> 00:06:26,473 - Oh, Jesus. - Tiff. 161 00:06:26,467 --> 00:06:28,327 - Captains are supposed to work inside. 162 00:06:28,333 --> 00:06:29,333 - You're not a captain, are you? 163 00:06:29,333 --> 00:06:32,303 [upbeat banjo music] 164 00:06:32,333 --> 00:06:34,273 - Deck crew, we have provisions. 165 00:06:34,300 --> 00:06:37,200 - Hello. These our hay bales? 166 00:06:37,200 --> 00:06:38,330 Bobby. Bobby. It's Julia. 167 00:06:38,333 --> 00:06:40,433 - I just love the way she says my name. 168 00:06:40,467 --> 00:06:42,297 Oh, my God. - Go ahead. 169 00:06:54,367 --> 00:06:56,067 Julia could tell me to scrub toilets all day 170 00:06:56,100 --> 00:06:58,430 long with that accent, and I'm on it. 171 00:06:58,467 --> 00:06:59,297 They weren't joking. 172 00:06:59,333 --> 00:07:01,373 - No, Hannah's on it. 173 00:07:01,367 --> 00:07:04,097 - About to have a ho down over here. 174 00:07:04,100 --> 00:07:05,370 - All crew. All crew. 175 00:07:05,367 --> 00:07:08,427 Heads up. No smoking on the aft deck. 176 00:07:08,467 --> 00:07:12,297 There's hay on the aft deck. - Oh, my Lord. 177 00:07:12,333 --> 00:07:15,733 This is gonna make a mess. - Thank you so much. 178 00:07:15,767 --> 00:07:17,297 Aah! 179 00:07:17,333 --> 00:07:19,603 My hay's here. - Your hay is here. 180 00:07:19,633 --> 00:07:21,473 - How fáááing cool is that? 181 00:07:21,500 --> 00:07:23,430 - I'm not looking forward to the clean up. 182 00:07:23,467 --> 00:07:25,367 - Now we just need to learn how to line dance. 183 00:07:25,367 --> 00:07:28,027 - Hey, baby. - You got sháá all over you now. 184 00:07:28,066 --> 00:07:29,166 - It's all good, brother. 185 00:07:29,200 --> 00:07:30,630 - I'm trying with him, 186 00:07:30,633 --> 00:07:33,373 but at the same time, my bank account 187 00:07:33,367 --> 00:07:36,327 is running low on patience with Danny. 188 00:07:36,367 --> 00:07:38,527 - We need cowboy hats. - I'll work something out. 189 00:07:38,533 --> 00:07:40,403 ♪ ♪ 190 00:07:40,400 --> 00:07:43,230 [rock music] 191 00:07:43,266 --> 00:07:45,496 - Okay, looking good. Looking good. 192 00:07:45,533 --> 00:07:48,773 - You want me to start detailing the windows on the bridge deck? 193 00:07:49,000 --> 00:07:50,400 - I think Jen already did that. 194 00:07:50,400 --> 00:07:51,470 Did you, Jen? - Sure. 195 00:07:51,500 --> 00:07:53,370 - I think Jen's come pretty far. 196 00:07:53,400 --> 00:07:56,000 She's picking up the slack that we're missing from Daniel, 197 00:07:56,000 --> 00:07:57,130 and I appreciate her attitude. 198 00:07:57,133 --> 00:08:00,403 Good, good, good. Thank you. 199 00:08:00,400 --> 00:08:03,330 - Julia and Tiffany, can I have a minute? 200 00:08:03,367 --> 00:08:05,367 So basically what we're gonna do, 201 00:08:05,400 --> 00:08:08,400 Julia and me on the beach picnic, 202 00:08:08,400 --> 00:08:12,400 and then you here pulling every thing 203 00:08:12,400 --> 00:08:14,500 for dinner tonight with the decorations 204 00:08:14,533 --> 00:08:17,133 which it can be very obvious it's a country theme. 205 00:08:17,166 --> 00:08:19,166 I've been sipping rosé in the south of France 206 00:08:19,166 --> 00:08:20,496 for the past five years, 207 00:08:20,533 --> 00:08:23,033 so I must admit, not a lot of experience in country, 208 00:08:23,033 --> 00:08:25,273 so I'm gonna turn to Tiffany on this one 'cause 209 00:08:25,300 --> 00:08:27,370 she seems a bit country bumpkin. 210 00:08:27,400 --> 00:08:29,300 - What about doing the placemats out of hay, 211 00:08:29,300 --> 00:08:33,000 like scatter them about? No? 212 00:08:33,033 --> 00:08:34,273 - I'll figure something out. - Yeah? 213 00:08:34,300 --> 00:08:36,500 - Yeah, and what are we wearing tonight? 214 00:08:36,533 --> 00:08:38,703 - There's nothing more country than Daisy Dukes in my eyes. 215 00:08:38,700 --> 00:08:40,430 - And what are we doing around the bottom half? 216 00:08:40,433 --> 00:08:42,303 - Daisy Dukes. - What are they? 217 00:08:42,300 --> 00:08:43,670 - Short-shorts. - Jean shorts? 218 00:08:43,700 --> 00:08:45,100 - Like denim shorts. - Really? 219 00:08:45,133 --> 00:08:46,373 I don't want to be in short-shorts 220 00:08:46,400 --> 00:08:48,170 in front of the-- Do you know what I mean? 221 00:08:48,166 --> 00:08:50,296 And them creeping, it's--Ugh. 222 00:08:50,300 --> 00:08:53,230 - Okay, but let's try and pull it out of a hat. 223 00:08:53,266 --> 00:08:55,096 - All crew. All crew. 224 00:08:55,133 --> 00:08:57,033 Guests arriving. Make sure you're in your whites please. 225 00:08:57,033 --> 00:09:00,433 ♪ ♪ 226 00:09:00,467 --> 00:09:02,027 - Clip this on your back. 227 00:09:02,066 --> 00:09:05,326 ♪ ♪ 228 00:09:05,333 --> 00:09:08,073 - Okay, gang, they're walking on the boat. 229 00:09:08,066 --> 00:09:10,196 And here we go. - Coming up. 230 00:09:10,200 --> 00:09:11,600 - Your head is not where it needs to be. 231 00:09:11,600 --> 00:09:13,330 - You got your tampon up your pussy right now, bro. 232 00:09:13,333 --> 00:09:14,503 Take it out. 233 00:09:17,600 --> 00:09:18,030 [upbeat music] 234 00:09:20,467 --> 00:09:22,397 ♪ ♪ 235 00:09:22,433 --> 00:09:24,473 - Okay, gang, they're walking on the boat. 236 00:09:24,467 --> 00:09:26,397 - Looks like three levels of party. 237 00:09:26,433 --> 00:09:28,533 - I know nothing about Oklahoma, 238 00:09:28,567 --> 00:09:32,167 but I'm guessing they speak kind of slow like this. 239 00:09:32,200 --> 00:09:33,470 - Greetings. - How're you doing? 240 00:09:33,467 --> 00:09:35,467 - Welcome aboard. Mark Howard. - Captain. 241 00:09:35,467 --> 00:09:36,567 - Nice to meet you. - Bryan. 242 00:09:36,600 --> 00:09:38,000 - Ken. - Nice to meet you, Ken. 243 00:09:38,033 --> 00:09:39,203 - I'm Amber. - Hi, Amber. 244 00:09:39,200 --> 00:09:42,070 - Nice to meet you. - Julia. Nice to meet you. 245 00:09:42,100 --> 00:09:46,370 - "I like waffles and bacon." Like, it's kind of like that. 246 00:09:46,400 --> 00:09:48,230 - Well, welcome aboard the "Ionian Princess." 247 00:09:48,233 --> 00:09:49,633 Hannah's gonna take you around the yacht, 248 00:09:49,633 --> 00:09:51,503 and we'll get you taken care of. - Sounds great. 249 00:09:51,500 --> 00:09:53,070 ♪ ♪ 250 00:09:53,100 --> 00:09:55,030 - Okay, so this is our sundeck. 251 00:09:55,066 --> 00:09:57,196 - Beautiful. - Got a Jacuzzi. 252 00:09:57,233 --> 00:09:58,733 - Have to use that later. - Yeah. 253 00:09:58,767 --> 00:10:00,097 - Pretty amazing. - Look at this thing. 254 00:10:00,100 --> 00:10:01,770 It's a fáááing tank. 255 00:10:01,767 --> 00:10:04,027 Yep, I got it. 256 00:10:04,066 --> 00:10:06,496 - This is the main saloon. 257 00:10:06,500 --> 00:10:08,300 - Oh, this is gorgeous. 258 00:10:08,333 --> 00:10:09,473 - How long have you been stewing? 259 00:10:09,500 --> 00:10:12,570 - Six years. - Like babysitting? 260 00:10:12,600 --> 00:10:16,230 - We're not babysitting Russian billionaires. 261 00:10:16,233 --> 00:10:19,173 - Best thing that's coming out of Russia is strippers. 262 00:10:19,200 --> 00:10:20,230 ♪ ♪ 263 00:10:20,233 --> 00:10:21,503 - So we'll start in the master. 264 00:10:21,500 --> 00:10:23,200 - Better go check out the bathroom. 265 00:10:23,233 --> 00:10:24,403 - Yeah, 'cause that's what matters. 266 00:10:24,400 --> 00:10:26,530 - Wow. - It's beautiful. See the swan? 267 00:10:26,533 --> 00:10:27,633 - Yeah. 268 00:10:27,667 --> 00:10:29,467 - If you need any thing, just come find me. 269 00:10:29,500 --> 00:10:31,400 - Okay. All right. - Okay? 270 00:10:31,400 --> 00:10:33,100 - Once everybody's in position, let me know. 271 00:10:33,133 --> 00:10:34,533 - Cap, we're ready to go. 272 00:10:34,533 --> 00:10:36,403 - Bobby, you can release lines whenever you're ready. 273 00:10:36,400 --> 00:10:37,530 ♪ ♪ 274 00:10:37,533 --> 00:10:39,133 Bowline line one is in. 275 00:10:39,133 --> 00:10:41,603 - Bow to port. 276 00:10:41,633 --> 00:10:44,603 - Jen, slack this spring. Beautiful. 277 00:10:44,633 --> 00:10:46,133 - Number two bowlines are pulled in. 278 00:10:46,133 --> 00:10:47,373 Okay, Captain, all lines are free. 279 00:10:47,400 --> 00:10:50,500 ♪ ♪ 280 00:10:50,533 --> 00:10:53,503 - Okay, gentlemen and ladies, good job. 281 00:10:53,533 --> 00:10:56,373 - Bobby, you just want to help hold both of the lines here? 282 00:10:56,400 --> 00:10:57,530 You can throw some of them in the locker. 283 00:10:57,533 --> 00:10:58,633 - What's going on with this one? 284 00:10:58,667 --> 00:11:01,467 This is Danny's? - Yeah. 285 00:11:01,500 --> 00:11:03,730 - What the fááá is this? 286 00:11:04,000 --> 00:11:06,430 It's just like, "Oh, my God, are you kidding me?" 287 00:11:08,000 --> 00:11:11,230 ♪ ♪ 288 00:11:11,266 --> 00:11:12,526 - Hi. - How you going? 289 00:11:12,567 --> 00:11:14,367 - About time for a drink. - Ooh. 290 00:11:14,400 --> 00:11:16,100 - What kind of vodkas do you have? 291 00:11:16,133 --> 00:11:20,533 - We have vanilla, citron, mandarin, and pear. 292 00:11:20,567 --> 00:11:22,667 - Can I have a mandarin on the rocks? 293 00:11:22,700 --> 00:11:24,700 - I'll have pear. - Sure. 294 00:11:24,700 --> 00:11:26,300 - Okay, thank you. - Pleasure. 295 00:11:26,300 --> 00:11:28,700 ♪ ♪ 296 00:11:28,700 --> 00:11:30,770 - Bobs, you make me smile. 297 00:11:31,000 --> 00:11:32,570 - I'm glad. Then I'm doing my job. 298 00:11:32,567 --> 00:11:35,397 - You do. 299 00:11:35,433 --> 00:11:38,703 At home I've got a brother, and my best friend is a guy, 300 00:11:38,700 --> 00:11:41,270 and I have a laugh with anyone. 301 00:11:41,300 --> 00:11:42,430 Little ones. 302 00:11:42,433 --> 00:11:44,173 I don't know. Bobby is just my mate. 303 00:11:44,166 --> 00:11:46,326 He's just a 6'4" girlfriend, you know? 304 00:11:46,333 --> 00:11:47,333 [laughs] 305 00:11:47,333 --> 00:11:49,633 Pretty hard, right? - Yeah. 306 00:11:54,033 --> 00:11:56,033 I don't want to, like, getting them up 307 00:11:56,066 --> 00:11:57,326 so I can get under the couch, 308 00:11:57,333 --> 00:11:59,573 but they've ordered a pear vodka. 309 00:11:59,600 --> 00:12:02,470 - How're you gonna-- - Move them outside? 310 00:12:02,467 --> 00:12:04,027 If you went up and go, "Oh, my God, 311 00:12:04,066 --> 00:12:06,166 we just spotted some dolphins. 312 00:12:06,200 --> 00:12:10,030 Come outside," and then I quickly go under the couch. 313 00:12:10,066 --> 00:12:12,196 - So it's cabinet number four, pear vodka? 314 00:12:12,200 --> 00:12:13,200 - Yeah. - Okay. 315 00:12:13,200 --> 00:12:14,430 - Boom. 316 00:12:16,700 --> 00:12:18,430 - [whispers] Number four, pear vodka. 317 00:12:18,467 --> 00:12:21,067 Guys, I think I actually just saw a dolphin out here. 318 00:12:21,066 --> 00:12:23,196 Do you want to come see if we can spot one? 319 00:12:23,200 --> 00:12:27,470 - Where? - Up here. 320 00:12:27,500 --> 00:12:29,330 - One, two, three, four. 321 00:12:29,367 --> 00:12:32,697 - I think I saw one up here. 322 00:12:32,734 --> 00:12:35,574 - Pear vodka. Pear vodka. 323 00:12:35,600 --> 00:12:37,570 - I'm, like, such a dolphin lover, 324 00:12:37,600 --> 00:12:40,630 so I just freak out every time. 325 00:12:40,633 --> 00:12:43,603 - Hannah. Hannah. I got the pear vodka. 326 00:12:43,633 --> 00:12:44,703 - Disappeared. 327 00:12:44,734 --> 00:12:46,734 A little white lie never hurt anyone. 328 00:12:46,767 --> 00:12:49,067 I'm gonna go grab your drinks. 329 00:12:51,500 --> 00:12:56,470 ♪ ♪ 330 00:12:56,500 --> 00:12:57,630 - Anchor's ready to drop. 331 00:12:57,633 --> 00:12:58,773 - Copy that, Bobby. 332 00:12:58,767 --> 00:13:00,767 Get this tender off so we can maneuver. 333 00:13:00,767 --> 00:13:02,367 - Have you been on a boat with a slide? 334 00:13:02,367 --> 00:13:05,197 - I have not. No, not yet. - Daniel. Jen. 335 00:13:05,233 --> 00:13:06,733 Can you please go to the swim platform 336 00:13:06,767 --> 00:13:08,567 and pull in the tender so we can anchor? 337 00:13:08,600 --> 00:13:10,130 - Copy that. 338 00:13:10,133 --> 00:13:12,633 - Are you seeing any of the stews? 339 00:13:12,667 --> 00:13:13,667 - Not yet. No, no, no. 340 00:13:13,667 --> 00:13:15,367 - Daniel, do you copy? 341 00:13:18,667 --> 00:13:20,627 - I got in trouble on my last charter. 342 00:13:20,667 --> 00:13:21,667 - Uh-oh. 343 00:13:21,667 --> 00:13:23,627 - We had eight Tilted Kilt girls on board. 344 00:13:26,266 --> 00:13:27,466 - All right, I'm gonna go down there. 345 00:13:27,500 --> 00:13:28,630 - Okay. 346 00:13:28,667 --> 00:13:30,067 - I'll let you know when it's off. 347 00:13:30,100 --> 00:13:32,400 - Danny, Bryan is calling you. Get over here. 348 00:13:32,400 --> 00:13:34,130 - You need any thing, just holler. 349 00:13:34,133 --> 00:13:35,673 I'll be--I'll help you guys out, all right? 350 00:13:35,667 --> 00:13:36,627 - Thank you. - Appreciate it. 351 00:13:38,133 --> 00:13:40,203 - Untie it from the bottom. 352 00:13:40,233 --> 00:13:41,603 - Daniel, when I ask you something, 353 00:13:41,633 --> 00:13:43,533 can you just please say, "Copy. Got you." 354 00:13:43,533 --> 00:13:45,073 - I didn't hear you. - I said, "Daniel, 355 00:13:45,100 --> 00:13:46,200 please let me know when the tender's away." 356 00:13:46,233 --> 00:13:47,403 - Got you. 357 00:13:47,400 --> 00:13:51,170 - Get off your ass and get sháá done. 358 00:13:51,166 --> 00:13:52,996 - What's up? What happened? 359 00:13:53,033 --> 00:13:54,533 - Well, you know, I'm not getting any confirmation. 360 00:13:54,567 --> 00:13:56,767 - You can only go so far 361 00:13:57,000 --> 00:13:59,700 with constructive criticism until it's then like, 362 00:13:59,700 --> 00:14:01,130 "Are you getting it or not?" 363 00:14:01,166 --> 00:14:03,026 In the fire department, there can be weak links, 364 00:14:03,033 --> 00:14:06,433 but everyone has some thing that they excel at, 365 00:14:06,433 --> 00:14:08,373 but Danny doesn't excel at all. 366 00:14:08,400 --> 00:14:10,230 - Jen's been doing a lot better. - Yeah. 367 00:14:10,266 --> 00:14:12,026 - Like, her stock's going up for sure. 368 00:14:12,033 --> 00:14:14,303 - Bryan. Bryan. The tender's released. 369 00:14:14,333 --> 00:14:16,033 - That's what we're looking for. Thank you. 370 00:14:16,033 --> 00:14:18,303 Okay, Captain, let us know when you're ready for us to drop. 371 00:14:18,300 --> 00:14:19,670 - Okay, Bryan, go ahead and let go of port. 372 00:14:19,700 --> 00:14:24,430 ♪ ♪ 373 00:14:24,433 --> 00:14:26,673 Okay, let's lock it off there and see what we get. 374 00:14:26,700 --> 00:14:28,130 ♪ ♪ 375 00:14:28,166 --> 00:14:29,566 - Copy that. we're locked off. 376 00:14:29,567 --> 00:14:31,027 Good teamwork. Boom. 377 00:14:31,033 --> 00:14:32,533 ♪ ♪ 378 00:14:32,567 --> 00:14:33,697 Okay, Captain, we're gonna start dropping 379 00:14:33,734 --> 00:14:36,034 the little tender and the two jet skis. 380 00:14:36,066 --> 00:14:38,166 - Get it, girl. - Here, Jen, you got it? 381 00:14:38,200 --> 00:14:40,000 - I got it. I got it. 382 00:14:40,033 --> 00:14:41,333 - Okay, cool. - Hannah. Hannah. 383 00:14:41,333 --> 00:14:42,703 The water toys are ready for the guests. 384 00:14:42,734 --> 00:14:44,204 - Okay, copy that. 385 00:14:44,200 --> 00:14:46,000 Hi, how you going? 386 00:14:46,033 --> 00:14:47,173 - Good. 387 00:14:47,200 --> 00:14:48,570 I just wanted to check what time you guys 388 00:14:48,600 --> 00:14:51,600 would like lunch today. 389 00:14:51,600 --> 00:14:53,000 - Yes. 390 00:14:53,033 --> 00:14:55,073 - Okay, the jet skis are ready for you. 391 00:14:55,066 --> 00:14:57,326 - Perfect. - Bryan. Hannah. 392 00:14:57,333 --> 00:15:00,173 We've got just over an hour to set up the beach picnic. 393 00:15:00,200 --> 00:15:01,600 - Let's start loading up the tender 394 00:15:01,600 --> 00:15:03,270 with all the beach gear. - You got it. 395 00:15:03,300 --> 00:15:05,030 ♪ ♪ 396 00:15:05,066 --> 00:15:07,266 - While we're doing lunch, pull every thing for dinner. 397 00:15:07,300 --> 00:15:08,700 Just make sure the pantry's clear 398 00:15:08,734 --> 00:15:10,334 and that all the fridges are stocked. 399 00:15:10,333 --> 00:15:13,333 With stewardesses that have been a little slow off the bat, 400 00:15:13,333 --> 00:15:15,333 it's good to kind of build confidence and get them 401 00:15:15,367 --> 00:15:18,227 to be doing more integrated jobs around the boat, 402 00:15:18,233 --> 00:15:20,433 so I'm gonna try this approach with Tiffany 403 00:15:20,467 --> 00:15:22,497 and keep my fingers crossed. 404 00:15:22,500 --> 00:15:24,200 Lunch about 2:30, 3:00, okay? 405 00:15:24,233 --> 00:15:25,373 - We'll have to see. 406 00:15:25,367 --> 00:15:28,067 I just can't see them eating in an hour. 407 00:15:28,100 --> 00:15:29,200 - What do you want me to say? 408 00:15:29,233 --> 00:15:31,303 - Beach picnics are really tough. 409 00:15:31,333 --> 00:15:34,033 It affects everyone, therefore there's a very 410 00:15:34,066 --> 00:15:35,426 stressful energy on the boat. 411 00:15:35,467 --> 00:15:38,597 - Are you okay with 2:30 or 3:00 for lunch? 412 00:15:38,633 --> 00:15:40,233 - I'm working on it, babe. - And girls, 413 00:15:40,233 --> 00:15:42,333 we've got to go so quickly, okay? 414 00:15:42,367 --> 00:15:44,027 - Yeah. - Have fun, boys. 415 00:15:44,066 --> 00:15:45,766 - Throttle. Reverse. 416 00:15:45,767 --> 00:15:51,767 ♪ ♪ 417 00:15:51,767 --> 00:15:53,227 - Okay, let's go. 418 00:15:53,233 --> 00:15:55,073 Looks awesome, guys. Thank you. 419 00:15:55,100 --> 00:15:57,200 Okay, Bobby, I'm gonna need you to wear your bathing suit. 420 00:15:57,233 --> 00:15:58,473 You're gonna get wet, dude. - I'll go now. 421 00:15:58,500 --> 00:16:00,630 - Okay, I'm gonna have to manage and drive the boat, 422 00:16:00,667 --> 00:16:02,097 and Daniel, you're gonna have to hand him the stuff, 423 00:16:02,133 --> 00:16:03,673 and Jen, I'm gonna have you stay here 424 00:16:03,667 --> 00:16:05,067 and just look out for the guests. 425 00:16:05,100 --> 00:16:06,530 - Cool. 426 00:16:06,533 --> 00:16:08,003 - Anything else, guys? 427 00:16:08,000 --> 00:16:10,070 - Can you take that crew quarters out of here please? 428 00:16:10,100 --> 00:16:12,000 I'm just jammed in here, man. Thanks, Danny. 429 00:16:12,000 --> 00:16:13,370 - Anything else, man? - Oh, no, you're good. 430 00:16:13,400 --> 00:16:14,670 Thanks a lot. Appreciate it, man. 431 00:16:14,667 --> 00:16:15,667 - All right, no problem, buddy. No problem. 432 00:16:15,700 --> 00:16:17,130 Bobby. Bobby, take one. 433 00:16:17,133 --> 00:16:18,673 Take it downstairs. - Dude, you have two hands. 434 00:16:18,667 --> 00:16:21,167 - You're going downstairs, bro. What the fááá? 435 00:16:22,400 --> 00:16:24,570 - That's not being lazy. That's teamwork. 436 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 Really? - It is team-- 437 00:16:28,000 --> 00:16:29,070 I just asked you to hand-- 438 00:16:29,100 --> 00:16:30,630 What is your problem today, Bobby? 439 00:16:32,667 --> 00:16:34,467 - I've been working all day today, bro. 440 00:16:34,500 --> 00:16:35,730 Don't give me that sháá. 441 00:16:35,767 --> 00:16:37,767 - I'm a team player, and I don't want to see 442 00:16:38,000 --> 00:16:40,030 anybody fail on my team, 443 00:16:40,033 --> 00:16:41,673 but you got to get your job right first 444 00:16:41,700 --> 00:16:43,370 before you try and help somebody else's. 445 00:16:43,400 --> 00:16:45,100 Daniel, you ready? - Ready. 446 00:16:45,133 --> 00:16:48,303 - Got it? - Yep. Got it. 447 00:16:48,300 --> 00:16:50,700 - There's really nothing better than just laying in the sun. 448 00:16:50,700 --> 00:16:52,530 - I know. - Dude, all we're worried about 449 00:16:52,567 --> 00:16:54,267 right now is lunch. - That's not true. 450 00:16:54,300 --> 00:16:55,630 Mister Ben says, 451 00:16:55,667 --> 00:16:56,997 "Please get this out of my way, this whole thing." 452 00:16:57,033 --> 00:16:58,233 - Okay, so you know what you've got to do? 453 00:16:58,266 --> 00:17:00,226 What are you even doing in the galley in the first place? 454 00:17:00,266 --> 00:17:01,566 - Grabbing this. 455 00:17:01,567 --> 00:17:03,997 - This is more important, not our crew lunch. 456 00:17:04,033 --> 00:17:07,003 Don't come at me about teamwork. 457 00:17:10,166 --> 00:17:11,426 - And if you want to talk to me, give me 458 00:17:11,433 --> 00:17:13,403 constructive criticism opposed to yelling at me. 459 00:17:13,433 --> 00:17:14,573 - You don't take constructive criticism! 460 00:17:14,567 --> 00:17:15,567 - That doesn't solve any thing. 461 00:17:15,567 --> 00:17:17,027 That solves nothing. 462 00:17:17,033 --> 00:17:18,673 Yelling solves fáááing nothing. 463 00:17:18,700 --> 00:17:20,200 - Then why don't you take some constructive criticism? 464 00:17:20,200 --> 00:17:21,570 - Let's sit down and talk. Talk to me like a man. 465 00:17:21,600 --> 00:17:23,070 - You don't take it. - I do take it. 466 00:17:23,066 --> 00:17:24,566 - I am talking to you like a fáááing man. 467 00:17:24,600 --> 00:17:26,200 - I do take it. - Actually I'm talking to you 468 00:17:26,200 --> 00:17:27,570 like you're a little boy 'cause that's what you are. 469 00:17:27,600 --> 00:17:28,700 - Man, you got your tampon up your pussy right now, bro. 470 00:17:28,734 --> 00:17:30,174 Take it out. - Really, bro? 471 00:17:30,200 --> 00:17:31,200 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. - Whoa, calm down. 472 00:17:31,200 --> 00:17:32,430 Calm the fááá down. 473 00:17:32,467 --> 00:17:33,527 - Coming up... 474 00:17:33,567 --> 00:17:35,427 - Ten more seconds of whatever you got. 475 00:17:35,467 --> 00:17:37,027 - Whoo! Yay. 476 00:17:37,066 --> 00:17:38,426 - Let's fáááing go. 477 00:17:38,467 --> 00:17:40,497 - Finishing strong. - Whoo! 478 00:17:43,333 --> 00:17:44,073 - No, no, no, no. - Shut your mouth 479 00:17:45,200 --> 00:17:46,470 when I'm talking to you. - No. 480 00:17:46,500 --> 00:17:48,030 I'm not gonna shut my mouth. - Hey, hey, hey, hey, hey. 481 00:17:48,066 --> 00:17:49,166 - Talk to me like a man. - You don't take it. 482 00:17:49,200 --> 00:17:50,600 - I do take it. 483 00:17:50,600 --> 00:17:51,600 - Actually I'm talking to you like you're a little boy 484 00:17:51,600 --> 00:17:53,030 'cause that's what you are. 485 00:17:53,066 --> 00:17:54,026 - Man, you got your tampon up your pussy right now, bro. 486 00:17:54,066 --> 00:17:55,326 Take it out. - Really, bro? 487 00:17:55,333 --> 00:17:56,733 - Whoa, calm down. Calm down. - Hey, hey, hey, hey. 488 00:17:56,734 --> 00:17:58,004 Calm the fááá down. - Hey, hey, hey, hey. 489 00:17:58,033 --> 00:18:00,033 Hey, hey, stop. Hey, be cool. Be cool. 490 00:18:00,066 --> 00:18:01,196 - You want to fáááing talk sháá, boy? 491 00:18:01,233 --> 00:18:02,333 - Dude. - What are you thinking? 492 00:18:02,367 --> 00:18:03,627 - I'll show you a fáááing man. 493 00:18:03,633 --> 00:18:05,633 - What are you thinking, Daniel, pushing Bobby like that? 494 00:18:05,633 --> 00:18:06,733 What are you thinking? 495 00:18:06,767 --> 00:18:08,027 - The bigger they are, the harder they fall. 496 00:18:08,066 --> 00:18:09,096 Remember that. 497 00:18:09,100 --> 00:18:10,330 - Get off this boat right now, boy. 498 00:18:10,367 --> 00:18:11,767 - Just 'cause you're big, I ain't scared. 499 00:18:11,767 --> 00:18:13,097 - Hey, hey, hey, hey. - Square up to me up here, boy! 500 00:18:13,100 --> 00:18:14,200 - I ain't scared, bro. 501 00:18:14,233 --> 00:18:15,733 - This is not the time and place, all right? 502 00:18:15,767 --> 00:18:17,497 You know what? I'm gonna switch you guys out. 503 00:18:17,500 --> 00:18:19,030 Jen, sorry, I need you here ASAP. 504 00:18:19,066 --> 00:18:22,096 - Hey, come here. Hold this line. 505 00:18:24,233 --> 00:18:26,133 - It's all right, Bobby. Relax. 506 00:18:28,367 --> 00:18:29,727 - Get the fááá out of here. 507 00:18:29,767 --> 00:18:33,427 - Fááá him. - That was bad. Bad, bad, bad. 508 00:18:33,467 --> 00:18:35,097 [upbeat music] 509 00:18:35,100 --> 00:18:36,100 - What do you like with your Jack? 510 00:18:36,100 --> 00:18:37,300 Ginger, Coke? 511 00:18:37,333 --> 00:18:39,303 - Ice. - Yeah. 512 00:18:39,333 --> 00:18:41,333 ♪ ♪ 513 00:18:41,367 --> 00:18:43,997 - Bobby, you all right? - Yeah. 514 00:18:44,000 --> 00:18:45,700 - Whoo. 515 00:18:47,400 --> 00:18:49,100 - That's really disgusting. 516 00:18:49,133 --> 00:18:50,273 - He's a fáááing idiot. 517 00:18:50,266 --> 00:18:51,626 - You want a lift? - Yeah, please. 518 00:18:51,667 --> 00:18:53,197 - Go ahead. Grab her. - One, two, three. 519 00:18:53,233 --> 00:18:55,033 - All right, bro, I'll be in touch, all right? 520 00:18:56,233 --> 00:18:57,673 - I can't wait for the beach party. 521 00:18:57,667 --> 00:19:00,127 - And then tonight, theme party. 522 00:19:00,133 --> 00:19:03,103 ♪ ♪ 523 00:19:03,133 --> 00:19:05,673 - Tiffany, did you to cut up lemons and limes this morning. 524 00:19:05,667 --> 00:19:08,997 - I did not have a chance. 525 00:19:09,000 --> 00:19:10,500 - Plates, bowls, cutlery, done wine glasses, 526 00:19:10,533 --> 00:19:11,773 done salt and pepper. 527 00:19:12,000 --> 00:19:13,770 Condiments must've been all that. 528 00:19:14,000 --> 00:19:15,470 - It'll be a fun day. 529 00:19:15,500 --> 00:19:18,130 ♪ ♪ 530 00:19:18,133 --> 00:19:21,633 - Okay, let's go. 531 00:19:21,667 --> 00:19:24,227 - All good, brother? 532 00:19:24,266 --> 00:19:25,666 - We'll talk about this later. 533 00:19:25,700 --> 00:19:27,230 - Ugh. There's so much drama today on deck. 534 00:19:27,266 --> 00:19:29,096 - Hey? - Daniel stepped to Bobby. 535 00:19:29,133 --> 00:19:34,133 - [laughs] That's ridiculous. 536 00:19:34,166 --> 00:19:35,426 - Hey. - What's up, man? 537 00:19:35,433 --> 00:19:37,233 - How are you doing? 538 00:19:37,266 --> 00:19:39,496 - Dude, I need some advice or something, I don't know. 539 00:19:39,533 --> 00:19:41,373 - Okay. 540 00:19:41,400 --> 00:19:42,700 Do you want to go outside? 541 00:19:42,700 --> 00:19:44,400 - Can we? - I would love to. 542 00:19:44,433 --> 00:19:47,303 I feel it's my duty to look after Danny 543 00:19:47,300 --> 00:19:49,700 and try and give him sound advice 544 00:19:49,700 --> 00:19:52,030 'cause I think he's a sweet boy, you know, 545 00:19:52,033 --> 00:19:53,533 and he's obviously just very emotional. 546 00:19:53,567 --> 00:19:55,427 - As I'm walking downstairs, Bobby's in front of me, 547 00:19:55,433 --> 00:19:56,773 and the plates are kind of heavy, 548 00:19:57,000 --> 00:19:58,030 and I'm like, "Hey, Bobby, come on. 549 00:19:58,033 --> 00:19:59,533 Help me out. Teamwork here," 550 00:19:59,567 --> 00:20:01,227 and he's like, "Don't talk to me about teamwork!" 551 00:20:01,266 --> 00:20:03,426 Next thing you know, we're on this boat yelling at each other, 552 00:20:03,433 --> 00:20:05,303 and he's talking about teamwork this, teamwork that, you know? 553 00:20:05,300 --> 00:20:08,200 - Yeah, but you saying, "Oh, come on, it's teamwork, man," 554 00:20:08,200 --> 00:20:10,070 you know, that's a jabby little comment, 555 00:20:10,066 --> 00:20:11,596 and you didn't get away with it, and he got 556 00:20:11,600 --> 00:20:14,300 right up in your grill, right? - Yeah. 557 00:20:14,333 --> 00:20:15,733 - You need to stroke his ego a little bit, 558 00:20:15,734 --> 00:20:18,174 and he deserves it because you did 559 00:20:18,200 --> 00:20:20,270 let everyone down, right? - Yeah. 560 00:20:20,300 --> 00:20:22,430 Ben talks to me. 561 00:20:22,467 --> 00:20:26,397 It's constructive criticism in a nice manner. 562 00:20:26,433 --> 00:20:28,733 - You need to drop your ego and don't be 563 00:20:28,734 --> 00:20:31,204 a chippy little bastard, all right? 564 00:20:31,200 --> 00:20:33,700 You're quite lucky to be here, all right? 565 00:20:33,734 --> 00:20:36,704 - I know, man. - All right, so just suck it up. 566 00:20:36,734 --> 00:20:38,134 - Aah! 567 00:20:38,166 --> 00:20:39,726 Go faster. 568 00:20:39,734 --> 00:20:42,474 - I hate beach picnics. 569 00:20:42,467 --> 00:20:44,197 ♪ ♪ 570 00:20:44,200 --> 00:20:46,200 - So did you hear the Danny drama yet? 571 00:20:46,200 --> 00:20:48,230 - No, but I'm really interested to hear it, 572 00:20:48,233 --> 00:20:50,073 just not right now. 573 00:20:50,100 --> 00:20:51,700 - Oh. 574 00:20:51,734 --> 00:20:54,334 - Look at that. - Yep. 575 00:20:54,367 --> 00:20:56,227 - That's all goat sháá, isn't it? 576 00:20:56,233 --> 00:20:58,773 - "Ionian Princess." "Ionian Princess." Hannah. 577 00:20:58,767 --> 00:21:01,597 We are ready on the beach to receive the guests. 578 00:21:01,633 --> 00:21:04,633 - Copy that. - Whoo-hoo. 579 00:21:04,633 --> 00:21:06,303 - The guests are on their way. 580 00:21:06,333 --> 00:21:08,303 ♪ ♪ 581 00:21:08,333 --> 00:21:11,173 - Hey, will you carry me? [laughter] 582 00:21:11,200 --> 00:21:13,200 - Jen, let's go back to the boat for our lunch break. 583 00:21:13,233 --> 00:21:14,503 - Got it. - Beautiful. 584 00:21:14,500 --> 00:21:16,700 - I never had a meal with a backdrop like this. 585 00:21:16,734 --> 00:21:19,504 I just want to say I love you. all: Cheers. 586 00:21:19,500 --> 00:21:22,200 ♪ ♪ 587 00:21:22,233 --> 00:21:25,573 - Ooh, it smells bad. Uh-oh. That's not good. 588 00:21:25,600 --> 00:21:28,430 - What happened, baby? - I popped a fuse in the dryer. 589 00:21:28,467 --> 00:21:31,097 A lot of my girlfriends, they call me their boyfriend 590 00:21:31,133 --> 00:21:33,273 because I fix every thing for them. I'm very handy. 591 00:21:33,266 --> 00:21:35,496 I grew up with my dad and he's an electrician. 592 00:21:35,533 --> 00:21:37,233 I would much rather go to Home Depot 593 00:21:37,266 --> 00:21:39,266 than a Macy's any day. 594 00:21:39,266 --> 00:21:42,066 All crew. All crew. Does anyone know where 595 00:21:42,100 --> 00:21:44,230 the breakers are for the washers and dryers? 596 00:21:44,266 --> 00:21:46,996 - Who's asking for that? - Tiffany. Who else? 597 00:21:47,000 --> 00:21:48,370 - Tiffany. Tiffany. Hannah. 598 00:21:48,400 --> 00:21:51,000 Can you just do your job and stop fáááing around? 599 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 - Oh, well. 600 00:21:53,000 --> 00:21:54,400 - Where's the porta-potty at, right? 601 00:21:54,400 --> 00:21:55,500 [laughter] 602 00:21:55,533 --> 00:21:57,533 - You're looking at it. - Lots of water. 603 00:21:57,533 --> 00:21:59,233 It's all gonna go to the same place. 604 00:21:59,266 --> 00:22:00,526 - Right? 605 00:22:00,533 --> 00:22:03,133 - Crazy old baby. - He's a bad mate. 606 00:22:03,133 --> 00:22:05,673 - I'm not looking. 607 00:22:05,667 --> 00:22:10,197 - On this yacht, it's like, my life has gone like, "Whoosh." 608 00:22:10,233 --> 00:22:11,573 - If I go up to the Captain right now and go, 609 00:22:11,567 --> 00:22:13,667 "There was an altercation. Daniel pushed Bobby." 610 00:22:13,700 --> 00:22:16,670 - You don't have to go to the Captain and say all that. 611 00:22:16,700 --> 00:22:19,030 This is something between-- - You don't get to tell me what 612 00:22:19,033 --> 00:22:20,573 I have and have not to do, dude. 613 00:22:20,567 --> 00:22:21,697 - I'm not telling you. I'm not telling you what to do, 614 00:22:21,700 --> 00:22:23,170 but we can handle this man to man. 615 00:22:23,166 --> 00:22:24,296 - I'm not here to hold his hand. 616 00:22:24,300 --> 00:22:26,370 He's one year younger than me 617 00:22:26,400 --> 00:22:28,570 and he acts like he's 20 years younger than me. 618 00:22:31,000 --> 00:22:32,130 - Pear shots? 619 00:22:32,166 --> 00:22:33,396 - Kenny, do want to get some? - Oh, yeah. 620 00:22:33,433 --> 00:22:35,133 Never gonna turn down getting some. 621 00:22:35,166 --> 00:22:37,096 [laughter] - There you go. 622 00:22:37,133 --> 00:22:39,033 - To rattlesnakes and condoms. 623 00:22:39,033 --> 00:22:41,533 Two things I don't fááá with. [laughter] 624 00:22:41,567 --> 00:22:42,767 ♪ ♪ 625 00:22:43,000 --> 00:22:44,400 - Just to confirm, guests are done with the beach, 626 00:22:44,433 --> 00:22:46,403 and we can pack up and come back to the boat. 627 00:22:46,433 --> 00:22:49,273 - Okay, Hannah, sit tight. Daniel, let's go. 628 00:22:49,300 --> 00:22:55,000 ♪ ♪ 629 00:22:55,033 --> 00:22:56,603 - Up. 630 00:22:56,600 --> 00:22:58,070 Ninja. 631 00:22:58,066 --> 00:23:01,696 - [screams] - Oh, God! 632 00:23:01,734 --> 00:23:03,304 - Whoo! 633 00:23:03,333 --> 00:23:06,003 - Whoa, whoa, whoa. - We did it. 634 00:23:06,033 --> 00:23:10,603 ♪ ♪ 635 00:23:10,600 --> 00:23:12,130 - Did we have a good close look at the beach? 636 00:23:12,166 --> 00:23:13,596 We didn't leave any thing? Policed the beach good? 637 00:23:13,600 --> 00:23:15,130 - Uh, yeah. - We didn't leave any trash? 638 00:23:15,166 --> 00:23:17,066 - I did a nice walk and so did Hannah. 639 00:23:17,066 --> 00:23:19,026 - Okay, good. I'm gonna go upstairs. 640 00:23:19,066 --> 00:23:20,266 I'll be right back. - All right. 641 00:23:20,300 --> 00:23:21,330 I don't need to involve the captain 642 00:23:21,333 --> 00:23:22,673 in my management style, you know? 643 00:23:22,700 --> 00:23:25,170 If I go crawling to the captain, "Oh, what should I do about, 644 00:23:25,200 --> 00:23:27,200 you know, the two guys that kind of don't like each other?" 645 00:23:27,200 --> 00:23:29,200 You know, that's weak sauce. 646 00:23:29,200 --> 00:23:30,400 I'm not about that weak sauce. 647 00:23:30,433 --> 00:23:32,003 I want you guys to hash this out right now. 648 00:23:32,033 --> 00:23:33,033 All right, I'm gonna walk away. - All right. 649 00:23:33,066 --> 00:23:36,226 - Cool. - All right, see you, guys. 650 00:23:36,233 --> 00:23:37,303 - All right, Danny. 651 00:23:37,333 --> 00:23:39,773 - First off, I'm gonna apologize. 652 00:23:39,767 --> 00:23:42,497 - No, I'll apologize first. I blew up at you. 653 00:23:42,500 --> 00:23:44,600 You know, I know Ben asked you to help out, 654 00:23:44,633 --> 00:23:47,173 but you got to watch your tone, man. 655 00:23:47,200 --> 00:23:48,500 You told me to take a tampon out of my ass. 656 00:23:48,500 --> 00:23:50,030 Out of nowhere. - [laughs] 657 00:23:50,066 --> 00:23:51,496 - It's not funny. - It was pretty funny. 658 00:23:51,500 --> 00:23:53,470 - No, it wasn't funny. - But I apologize for that. 659 00:23:53,500 --> 00:23:55,370 - Okay. - I apologize for that. 660 00:23:55,367 --> 00:23:57,497 - And don't say "a big tree will fall hard," okay? 661 00:23:57,500 --> 00:23:58,730 - Listen, man-- it's true, though. 662 00:23:58,767 --> 00:24:00,327 Big tree, you know? - Fááá. 663 00:24:00,367 --> 00:24:01,597 Are you kidding me right now? 664 00:24:01,633 --> 00:24:02,773 Did you really just say that to me? 665 00:24:02,767 --> 00:24:04,497 Little boys fall hard... - No, brother. 666 00:24:04,500 --> 00:24:05,700 - so you better watch your mouth. 667 00:24:05,734 --> 00:24:07,474 - My man, don't get it twisted. 668 00:24:07,500 --> 00:24:10,370 But listen, seriously, I want to be cool. 669 00:24:10,367 --> 00:24:12,027 I don't want to fight no more. 670 00:24:12,066 --> 00:24:14,326 You're my roommate, but you're also my teammate, 671 00:24:14,367 --> 00:24:17,097 and all this we need to squash. - All right, well, prove it. 672 00:24:17,133 --> 00:24:19,233 In the fire service, trust is a huge thing. 673 00:24:19,266 --> 00:24:20,726 If somebody's gonna turn their back on you 674 00:24:20,767 --> 00:24:23,267 and lie to you, how am I gonna trust him in a fire? 675 00:24:23,266 --> 00:24:26,396 How am I gonna trust Danny, you know, docking a boat? 676 00:24:26,400 --> 00:24:27,600 I can squash it for now, 677 00:24:27,633 --> 00:24:29,403 but I've got not a doubt in my mind 678 00:24:29,400 --> 00:24:31,000 that he's gonna be a dumbass later 679 00:24:31,000 --> 00:24:32,070 and screw something up. 680 00:24:32,100 --> 00:24:33,630 That's hashed out. - Cool. 681 00:24:33,667 --> 00:24:35,397 - Let's get to work. 682 00:24:35,400 --> 00:24:36,600 - Dinner's at 8:30. 683 00:24:36,633 --> 00:24:38,633 Tiffany, have you done the dinner check list? 684 00:24:38,667 --> 00:24:40,467 - I have not yet. 685 00:24:40,500 --> 00:24:42,270 - 8:30? - 8:30. 686 00:24:42,266 --> 00:24:43,696 - 8:30 dinner? 687 00:24:51,767 --> 00:24:53,997 Oh, my God. 688 00:24:54,000 --> 00:24:57,400 - [gasps] - [chuckles] 689 00:24:57,400 --> 00:24:59,270 - The anger. 690 00:24:59,300 --> 00:25:01,370 The anger. 691 00:25:01,400 --> 00:25:03,400 Oh, gosh. 692 00:25:04,700 --> 00:25:07,400 - Coming up... - I love you so much. 693 00:25:09,033 --> 00:25:11,373 - Hey, guys, I am out. Enjoy your night, guys. 694 00:25:11,400 --> 00:25:13,430 - The guests are having a threesome up there, 695 00:25:13,433 --> 00:25:14,503 and Danny is watching. 696 00:25:17,700 --> 00:25:18,130 [upbeat music] 697 00:25:20,000 --> 00:25:21,430 - Did you see what we're on on percentage-wise? 698 00:25:21,433 --> 00:25:23,133 - They'll both need charging. - Sweet. Yep. 699 00:25:23,166 --> 00:25:24,696 - Where are they eating? Outside, right? 700 00:25:24,700 --> 00:25:26,700 - Up on aft, yeah. If you need one of the girls 701 00:25:26,700 --> 00:25:29,030 in the next half an hour, they can give you a hand. 702 00:25:29,033 --> 00:25:31,703 - Yeah, can you grab Danny? Appreciate it. 703 00:25:31,700 --> 00:25:33,170 - Danny. Danny. Hannah. 704 00:25:33,166 --> 00:25:35,526 Could you give Ben a hand in the galley please? 705 00:25:35,567 --> 00:25:39,167 - Should I go help out Ben, or should I go replace Bobby? 706 00:25:39,166 --> 00:25:40,426 - I'll spell Bobby. - Yeah? 707 00:25:40,467 --> 00:25:42,697 - Mm-hmm. - Be right on up. 708 00:25:42,734 --> 00:25:44,604 - A little bit under the gun. - What's up, my main man? 709 00:25:44,600 --> 00:25:48,130 - Hey, bub, got some serious work to be doing. 710 00:25:48,166 --> 00:25:49,426 - Okay. - Danny clearly needs 711 00:25:49,467 --> 00:25:51,597 a lot of help, and I reckon he should just 712 00:25:51,600 --> 00:25:54,430 be in the galley. It's a safe place, 713 00:25:54,467 --> 00:25:56,067 and it could help the boat. 714 00:25:56,066 --> 00:25:58,066 - Danny, when you're helping out Ben, 715 00:25:58,066 --> 00:25:59,296 just stay out of the way. 716 00:25:59,333 --> 00:26:01,273 When there's no room, it's like, "Ack!" 717 00:26:01,300 --> 00:26:03,070 - No worries. 718 00:26:03,066 --> 00:26:08,526 ♪ ♪ 719 00:26:08,567 --> 00:26:09,597 - Where's Daniel? - He's in the galley. 720 00:26:09,600 --> 00:26:11,200 - That's what he wants to do. 721 00:26:11,200 --> 00:26:12,470 He doesn't want to be a deckhand. 722 00:26:12,467 --> 00:26:14,327 - Is he helping? - Yeah, I just saw him. 723 00:26:14,333 --> 00:26:15,433 - Okay. 724 00:26:15,467 --> 00:26:16,427 Daniel's kind of like a little ant 725 00:26:16,467 --> 00:26:17,727 that's stuck in your shoe. 726 00:26:17,767 --> 00:26:20,397 He's just so annoying, and if he can help Ben out, 727 00:26:20,433 --> 00:26:22,073 at least I don't have to deal with him. 728 00:26:22,100 --> 00:26:23,370 Jen, I'm gonna leave you to clean this up 729 00:26:23,367 --> 00:26:24,767 just so these guys could lift the hay bales. 730 00:26:24,767 --> 00:26:25,767 I don't want you to get all hayed up. 731 00:26:25,767 --> 00:26:27,067 - Yeah. 732 00:26:27,100 --> 00:26:31,630 ♪ ♪ 733 00:26:31,633 --> 00:26:35,103 - Tiff, does she want the bales--hale--Bay-- 734 00:26:35,100 --> 00:26:36,770 Fáááing hay on there, 735 00:26:36,767 --> 00:26:38,227 or does she want it up here? 736 00:26:38,233 --> 00:26:40,433 - Just spread some out on that dance floor, 737 00:26:40,467 --> 00:26:42,467 and then one, like, in the middle. 738 00:26:42,500 --> 00:26:45,500 - Yeah. Tiff's taking charge with setting the table. 739 00:26:45,500 --> 00:26:47,070 You know, she's American. 740 00:26:47,100 --> 00:26:49,070 They're American, and she knows what they want. 741 00:26:49,100 --> 00:26:51,470 Do you think more candles? - I think we're good. 742 00:26:51,500 --> 00:26:53,470 I don't want to light the whole boat on fire just yet. 743 00:26:53,500 --> 00:26:55,470 ♪ ♪ 744 00:26:55,500 --> 00:26:58,430 - Giddy up, boy. Whoo! - What do you got to damn do? 745 00:26:58,467 --> 00:27:00,567 - All we need's the General Lee. 746 00:27:00,600 --> 00:27:02,070 - But I like it. - Yep. 747 00:27:02,100 --> 00:27:04,500 - Yee-haw. 748 00:27:04,533 --> 00:27:06,073 - Miss Hannah? - Hello. 749 00:27:06,100 --> 00:27:07,530 How are you going? - It's good. 750 00:27:07,533 --> 00:27:08,503 Hey, can I talk with you for a sec? 751 00:27:08,533 --> 00:27:09,733 - Of course you can. 752 00:27:09,767 --> 00:27:11,197 - Here's what I was thinking. 753 00:27:11,233 --> 00:27:13,473 Are we doing dancing? What's-- 754 00:27:13,500 --> 00:27:15,130 - Oh, yeah. - Okay. 755 00:27:15,133 --> 00:27:18,773 I would like the staff to come and join us as well. 756 00:27:19,000 --> 00:27:21,130 - Perfect. - And we have a $200 prize... 757 00:27:21,133 --> 00:27:22,273 - Mm-hmm. 758 00:27:22,266 --> 00:27:24,666 - So it's well worth the embarrassment. 759 00:27:24,667 --> 00:27:26,767 - In my five years in yachting, 760 00:27:27,000 --> 00:27:28,270 I've learned that if the charter guests say 761 00:27:28,266 --> 00:27:29,726 "dance, puppet," you have to dance. 762 00:27:29,767 --> 00:27:31,727 Okay, my pleasure. 763 00:27:31,767 --> 00:27:33,527 It's just a bit more literal. 764 00:27:33,533 --> 00:27:35,273 All crew. All crew. 765 00:27:35,266 --> 00:27:38,196 The guests have requested everyone for the dancing 766 00:27:38,233 --> 00:27:42,073 after dinner on the sky deck. Thank you. 767 00:27:42,100 --> 00:27:43,470 - Hey, big guy, 768 00:27:43,500 --> 00:27:45,630 let's get you to do something cool. 769 00:27:45,667 --> 00:27:47,097 - All right. - I'm gonna go get changed, 770 00:27:47,133 --> 00:27:48,133 and then you go an get changed, 771 00:27:48,166 --> 00:27:49,626 then Tiffany goes and gets changed, okay? 772 00:27:49,667 --> 00:27:51,427 - Yeah. - Nice one, Danny, good job. 773 00:27:51,433 --> 00:27:55,573 ♪ ♪ 774 00:27:55,567 --> 00:27:57,667 - Looking real good. 775 00:27:57,700 --> 00:27:59,030 - I should probably fry it more, right? 776 00:27:59,033 --> 00:28:01,173 - Not too much more. 777 00:28:01,166 --> 00:28:06,366 ♪ ♪ 778 00:28:06,400 --> 00:28:08,130 - Look at Jen's face. 779 00:28:08,166 --> 00:28:10,266 She's like, "I'm so glad I don't work in the interior." 780 00:28:10,300 --> 00:28:11,630 - No, it's nice. 781 00:28:11,667 --> 00:28:13,397 - I've got the girls in Daisy Dukes. 782 00:28:13,433 --> 00:28:15,133 We've borrowed the boys' tops. 783 00:28:15,166 --> 00:28:17,126 Yachting never ceases to amaze me. 784 00:28:17,166 --> 00:28:20,026 - This may be one of the top ten things I might regret doing. 785 00:28:20,033 --> 00:28:22,233 - Oh, my God. I don't regret seeing you. 786 00:28:22,266 --> 00:28:24,296 - Bloody Hell. - What? 787 00:28:24,300 --> 00:28:25,700 - They fit so perfectly tonight. 788 00:28:25,700 --> 00:28:29,570 Oh, my God, she is ridiculously hot. 789 00:28:29,600 --> 00:28:31,530 What? [laughs] 790 00:28:31,567 --> 00:28:35,067 - Yippee-kay-a. - Yippee-kay-a is right. 791 00:28:35,066 --> 00:28:39,266 - Five-star luxury yachting, country ho down. 792 00:28:39,300 --> 00:28:42,170 Don't really line up, but we're gonna make it happen. 793 00:28:42,200 --> 00:28:43,300 - They're gonna love this. 794 00:28:43,333 --> 00:28:46,673 ♪ ♪ 795 00:28:46,700 --> 00:28:48,000 - It's so cute. 796 00:28:48,033 --> 00:28:50,333 - You look so wonderful, girl. - Oh, thank you. 797 00:28:50,333 --> 00:28:52,573 So are you guys ready for dinner? 798 00:28:52,600 --> 00:28:54,400 - Yeah, I say let's go to the table. 799 00:28:54,433 --> 00:28:56,203 - Yeah? - Ben, Ben, Ben. 800 00:28:56,200 --> 00:28:57,430 Service is about to start. 801 00:28:57,467 --> 00:28:59,597 - How cute is that? - Whoo! 802 00:28:59,600 --> 00:29:01,330 - I keep tripping on that thing. 803 00:29:01,333 --> 00:29:04,003 - So you can just smash out the cabins with Tiffany, 804 00:29:04,033 --> 00:29:05,603 and I can do service alone. 805 00:29:05,600 --> 00:29:07,300 - What is that? - Tomago. 806 00:29:07,333 --> 00:29:10,073 Wasabi cured flying fish roe. 807 00:29:10,100 --> 00:29:13,630 I have one dinner to wow the Oklahomians, 808 00:29:13,633 --> 00:29:15,203 and I'm gonna go with Asian. 809 00:29:15,233 --> 00:29:17,203 All right, that's ready. It's colorful, 810 00:29:17,233 --> 00:29:19,473 and hopefully for them, it would be adventurous 811 00:29:19,500 --> 00:29:21,200 and expand their horizon. 812 00:29:21,233 --> 00:29:22,473 - This is beef fillet. 813 00:29:22,500 --> 00:29:25,030 - Oh. - Fillet? 814 00:29:25,066 --> 00:29:27,326 With Tomago and cherry tomatoes. 815 00:29:27,367 --> 00:29:29,027 - What's that green? 816 00:29:29,066 --> 00:29:30,766 - It looks like masago. - Oh. 817 00:29:30,767 --> 00:29:33,497 - Rice with stir fried vegetables. 818 00:29:33,500 --> 00:29:36,370 It's a Southern country theme, not southern tip of Japan, 819 00:29:36,367 --> 00:29:39,097 so I'm really hoping that they like it. 820 00:29:39,100 --> 00:29:41,500 - It almost tastes like there's soy sauce. 821 00:29:41,533 --> 00:29:44,073 - Kind of warm. - Go ahead and say it. 822 00:29:44,100 --> 00:29:46,100 - This is amazing. - It's delicious. 823 00:29:46,100 --> 00:29:47,700 - Oh, my gosh. 824 00:29:47,734 --> 00:29:49,704 - This has been a fun charter, but it's a lot of work. 825 00:29:49,734 --> 00:29:51,404 - Yeah. I haven't got yelled at yet. 826 00:29:51,400 --> 00:29:53,530 I think it'll be tomorrow or tonight. 827 00:29:53,533 --> 00:29:56,273 - Oh, yeah. 828 00:29:56,266 --> 00:29:57,666 - Are we done? - Mm-hmm. 829 00:29:57,667 --> 00:30:00,327 - Prepare for some wild and crazy sháá. 830 00:30:00,367 --> 00:30:02,397 - I'm gonna go and round up the troops for this dance off. 831 00:30:02,400 --> 00:30:04,370 Maybe these people from Oklahoma 832 00:30:04,400 --> 00:30:06,730 aren't actually as conservative as I first thought. 833 00:30:06,767 --> 00:30:07,997 - Whoo! 834 00:30:08,000 --> 00:30:09,370 - Birthday in the bag. 835 00:30:09,400 --> 00:30:10,530 - All crew. All crew. 836 00:30:10,533 --> 00:30:12,733 Whoever wants to win $200 dancing, 837 00:30:12,767 --> 00:30:14,327 just head to the sky deck. - Whoo! 838 00:30:14,367 --> 00:30:16,067 - Let's see some Daisy Dukes shaking. 839 00:30:16,100 --> 00:30:17,730 - All right, let's do it. - So who's first? 840 00:30:17,767 --> 00:30:20,667 - Bobby is first. - Oh! 841 00:30:20,667 --> 00:30:23,097 - Growing up, my parents owned a dance studio, 842 00:30:23,133 --> 00:30:25,733 and I dabbled in dancing. 843 00:30:25,767 --> 00:30:28,627 - Get on the hay, honey. - I'm dead sober. 844 00:30:28,667 --> 00:30:30,597 There's no way I'm gonna be able to pull out 845 00:30:30,633 --> 00:30:32,273 any moves tonight. 846 00:30:32,300 --> 00:30:34,530 - Bobby the beefcake. - Ow! 847 00:30:34,567 --> 00:30:36,767 [cheering] 848 00:30:37,000 --> 00:30:39,300 - Ten more seconds of whatever you got. 849 00:30:39,300 --> 00:30:41,430 - Come on, man. - Oh 850 00:30:41,433 --> 00:30:43,033 - Whoo! Good job. 851 00:30:43,033 --> 00:30:45,003 - Bobby the beefcake deckhand. 852 00:30:45,033 --> 00:30:46,503 - Daniel's next. 853 00:30:46,533 --> 00:30:47,573 Let's go, Daniel. 854 00:30:47,600 --> 00:30:49,530 - Whoo! 855 00:30:49,567 --> 00:30:51,167 [cheering] 856 00:30:51,166 --> 00:30:53,026 - Yee-haw. 857 00:30:53,033 --> 00:30:54,433 - Whoo. - We got to get a girl now. 858 00:30:54,433 --> 00:30:56,103 Tiffany? - Tiffany, you're up. 859 00:30:56,133 --> 00:30:58,133 - You're up. - Fááá it. 860 00:30:58,166 --> 00:30:59,226 Let's see what I got. 861 00:30:59,266 --> 00:31:01,696 - Whoo! - Oh! 862 00:31:01,700 --> 00:31:03,430 - Oh, yeah. - Oh, my-- 863 00:31:03,433 --> 00:31:05,033 - Oh, there we go. She's dropping it. 864 00:31:05,033 --> 00:31:06,633 Let's go, Tiff. - Wow. 865 00:31:06,667 --> 00:31:07,627 [cheering] 866 00:31:07,667 --> 00:31:09,027 - This is why I don't dance. 867 00:31:09,033 --> 00:31:11,103 [laughter] 868 00:31:11,133 --> 00:31:15,533 [all chanting] Hannah. Hannah. Hannah. Hannah. Hannah. 869 00:31:15,567 --> 00:31:17,597 - I spent so much of my time 870 00:31:17,600 --> 00:31:19,130 when you should be having fun 871 00:31:19,166 --> 00:31:20,566 working my way up the career ladder, 872 00:31:20,600 --> 00:31:23,470 so now I try to have fun as much as possible. 873 00:31:23,467 --> 00:31:25,297 - Whoo! 874 00:31:25,333 --> 00:31:28,473 - Yeah, baby, whoo! 875 00:31:28,467 --> 00:31:30,297 [cheering] - Boom, boom, boom, boom. 876 00:31:30,333 --> 00:31:31,333 - Whoo! 877 00:31:31,333 --> 00:31:33,433 - Oh, she finishes strong! 878 00:31:33,467 --> 00:31:35,267 - She just slut dropped. - Oh, my God. 879 00:31:35,300 --> 00:31:38,670 - I can't do this. I can't do this. 880 00:31:38,700 --> 00:31:40,730 - I'm a stewardess. That is my job. 881 00:31:40,734 --> 00:31:42,604 You know, I can't perform like a monkey. 882 00:31:42,633 --> 00:31:44,573 That's not what I do. 883 00:31:44,600 --> 00:31:46,000 [cheering] 884 00:31:46,033 --> 00:31:49,003 - Hannah Australia for first place. 200 bucks. 885 00:31:49,033 --> 00:31:50,473 - Thanks, honey. - You're welcome. 886 00:31:50,467 --> 00:31:52,567 - I need the dollar bills to put down my--You know? 887 00:31:52,600 --> 00:31:55,100 all: Oh! 888 00:31:55,100 --> 00:31:56,470 - Make it rain, girl. 889 00:31:56,500 --> 00:32:02,630 ♪ ♪ 890 00:32:02,633 --> 00:32:04,373 - Okay, I'm going to bed. - All right. 891 00:32:04,367 --> 00:32:05,597 - Don't stay up too late. - Have a good night. 892 00:32:05,633 --> 00:32:07,503 - I'll see you tomorrow. 893 00:32:07,500 --> 00:32:09,330 - Oh, this is Southside shuffle. 894 00:32:09,367 --> 00:32:10,697 - I know. I'm like, "What are you doing?" 895 00:32:10,734 --> 00:32:12,474 - Yeah, because I'm drunk. 896 00:32:14,600 --> 00:32:16,370 - Thank you. - You're welcome. 897 00:32:16,367 --> 00:32:18,227 - Yeah, you all pass me the chicken wing. 898 00:32:18,233 --> 00:32:19,633 - Whoo. - Let me try it. 899 00:32:19,633 --> 00:32:22,303 I can't get it. Three, four, five. 900 00:32:22,333 --> 00:32:23,503 - Then you go up. 901 00:32:23,500 --> 00:32:26,630 - Okay? Two, three, four. 902 00:32:26,633 --> 00:32:29,303 One--One more time. - There you go! 903 00:32:29,333 --> 00:32:30,703 - You got it now. 904 00:32:30,734 --> 00:32:32,604 [country music] 905 00:32:32,633 --> 00:32:34,233 - Thank you. - Thank you. 906 00:32:34,233 --> 00:32:35,473 I appreciate that. - Awesome. 907 00:32:35,500 --> 00:32:38,030 - Come on, Daniel. - One more time. 908 00:32:39,667 --> 00:32:43,197 ♪ ♪ 909 00:32:43,233 --> 00:32:45,273 - Guys, I'm gonna leave your shots here, okay? 910 00:32:45,266 --> 00:32:47,266 When you've been in yachting for as long as I have, 911 00:32:47,266 --> 00:32:49,526 you definitely learn when to take your leave. 912 00:32:49,533 --> 00:32:52,103 - ♪ I will sex you up ♪ 913 00:32:52,133 --> 00:32:53,703 - I love you so much. 914 00:32:59,533 --> 00:33:00,773 - All right, guys, I am out. 915 00:33:01,000 --> 00:33:02,270 Enjoy your night, guys. - Thanks, Daniel. 916 00:33:02,266 --> 00:33:03,766 - Thank you, guys. Thank you for being so great. 917 00:33:04,000 --> 00:33:05,770 Appreciate it. 918 00:33:25,033 --> 00:33:26,773 Danny just went through this on the last charter. 919 00:33:27,000 --> 00:33:28,170 He doesn't learn. 920 00:33:28,166 --> 00:33:30,496 It's like "Dumb and Dumber" in one person. 921 00:33:41,433 --> 00:33:43,273 - That's having someone's back. 922 00:33:43,300 --> 00:33:45,470 Ben gave it to Hannah. 923 00:33:49,033 --> 00:33:50,573 - Ben actually knows what's going on. 924 00:33:50,600 --> 00:33:52,100 He's been in yachting long enough, 925 00:33:52,133 --> 00:33:53,673 and he knows that Danny's in the wrong, 926 00:33:53,700 --> 00:33:55,530 so for him to take Danny's side 927 00:33:55,567 --> 00:33:58,127 and not back me, it's actually like a personal insult. 928 00:34:08,066 --> 00:34:10,066 - Why are you-- 929 00:34:12,600 --> 00:34:14,170 - Coming up... 930 00:34:14,200 --> 00:34:16,430 - I've given you so many fáááing second chances. 931 00:34:16,467 --> 00:34:17,997 It's ridiculous. 932 00:34:18,033 --> 00:34:20,133 You're here to do the job that I'm telling you to do. 933 00:34:20,166 --> 00:34:21,496 You're here to work for me. 934 00:34:24,767 --> 00:34:25,197 [upbeat music] 935 00:34:27,700 --> 00:34:35,000 ♪ ♪ 936 00:34:35,033 --> 00:34:36,603 - Oh, I'm gonna have to flip you. 937 00:34:36,600 --> 00:34:39,600 - [squeals] 938 00:34:39,600 --> 00:34:41,130 [laughs] 939 00:34:41,166 --> 00:34:43,026 - We got to keep it professional, all right? 940 00:34:43,066 --> 00:34:44,066 - Ooh, do I get a spanking? 941 00:34:44,100 --> 00:34:45,300 [laughs] 942 00:34:45,333 --> 00:34:53,333 ♪ ♪ 943 00:34:55,100 --> 00:34:57,100 - I wasn't actually rude to her, was I? 944 00:34:57,100 --> 00:34:58,370 I mean, like I didn't swear or-- 945 00:34:58,400 --> 00:35:00,600 I didn't call her a name or nothing like that, right? 946 00:35:00,633 --> 00:35:02,103 - Not that I recall. - Yeah, exactly. 947 00:35:02,100 --> 00:35:04,100 - I haven't seen that side of you yet, man, so-- 948 00:35:04,100 --> 00:35:05,770 - Well, it's just the threesome thing 949 00:35:05,767 --> 00:35:07,367 I thought was a bit farfetched. 950 00:35:07,367 --> 00:35:09,097 - Well, where is-- Where was the threesome? 951 00:35:09,100 --> 00:35:11,500 - Okay, she came down and said, 952 00:35:11,500 --> 00:35:13,330 "The guests are having a threesome up there, 953 00:35:13,367 --> 00:35:15,367 and Danny's watching." That's what she said. 954 00:35:15,367 --> 00:35:17,567 - Dude, no, no. They're in the Jacuzzi, 955 00:35:17,600 --> 00:35:19,600 and I was talking to Kenny and... 956 00:35:21,233 --> 00:35:24,103 - So why the hell did she say that? 957 00:35:24,133 --> 00:35:26,233 - I don't know. 958 00:35:26,266 --> 00:35:28,126 - So how much have you cussed us so far? 959 00:35:28,133 --> 00:35:29,333 - Oh, not at all. 960 00:35:29,367 --> 00:35:31,127 It's actually cleaning up pretty easy. 961 00:35:31,133 --> 00:35:33,333 You guys have a good time last night? 962 00:35:33,367 --> 00:35:35,767 - Oh, my, yeah. 963 00:35:36,000 --> 00:35:37,530 We're just-- We're all close, you know? 964 00:35:37,533 --> 00:35:38,533 - Yep. 965 00:35:38,533 --> 00:35:40,403 - Right, no kidding. 966 00:35:40,400 --> 00:35:42,600 After doing this once, you know, it's like, 967 00:35:42,633 --> 00:35:44,473 we're gonna do this again. - Yeah. 968 00:35:44,500 --> 00:35:45,600 [both laugh] 969 00:35:45,633 --> 00:35:47,533 Pretty wild. - Yeah. 970 00:35:47,533 --> 00:35:48,633 - [laughs] - Yeah. 971 00:35:48,667 --> 00:35:50,727 ♪ ♪ 972 00:35:50,767 --> 00:35:52,997 - Stupidity in its finest last night. 973 00:35:53,000 --> 00:35:54,130 - Oh, what a night. 974 00:35:54,133 --> 00:35:58,473 ♪ ♪ 975 00:35:58,500 --> 00:36:00,530 'Cause apparently Daniel saw it. 976 00:36:00,533 --> 00:36:01,773 - I mean, I wouldn't put it past them. 977 00:36:02,000 --> 00:36:04,330 Like, they're pretty comfortable with each other. 978 00:36:11,700 --> 00:36:14,270 - Yesterday just wound everyone up. 979 00:36:14,300 --> 00:36:16,530 - Yeah. - Now, that was the finale. 980 00:36:16,567 --> 00:36:18,367 You know what I mean? 981 00:36:18,400 --> 00:36:22,300 Just when you think it's all over, boom. 982 00:36:22,300 --> 00:36:23,700 [both laugh] 983 00:36:23,700 --> 00:36:26,100 ♪ ♪ 984 00:36:26,133 --> 00:36:29,103 - Feeling better? 985 00:36:29,133 --> 00:36:30,533 - It's just a bit too much, right? 986 00:36:30,567 --> 00:36:32,167 - Yeah. 987 00:36:32,166 --> 00:36:33,396 After he spoke to me like that, 988 00:36:33,433 --> 00:36:35,403 speaking out for the junior deckhand 989 00:36:35,433 --> 00:36:39,133 over your chief stew, no. 990 00:36:39,166 --> 00:36:41,166 ♪ ♪ 991 00:36:41,166 --> 00:36:44,626 - I was told that Hannah went off on you last night. 992 00:36:44,667 --> 00:36:46,697 What was she giving you crap for? 993 00:36:46,700 --> 00:36:49,130 - She was saying that I shouldn't be upstairs 994 00:36:49,166 --> 00:36:50,466 speaking to the guests. 995 00:36:50,467 --> 00:36:52,597 However, one of the guests really wanted to speak to me. 996 00:36:52,600 --> 00:36:54,730 - And what was he talking to you about that was so important? 997 00:36:54,734 --> 00:36:56,204 - No, he was just sharing-- 998 00:36:56,200 --> 00:36:59,130 - For him to get out and stop enjoying his night 999 00:36:59,166 --> 00:37:00,726 to speak with you? 1000 00:37:00,734 --> 00:37:03,274 - He was just sharing me his life story. 1001 00:37:03,300 --> 00:37:05,070 - I'm extremely annoyed. I don't think it's right at all. 1002 00:37:05,100 --> 00:37:06,170 He should know better. 1003 00:37:06,200 --> 00:37:08,130 No one else thinks this is right, 1004 00:37:08,166 --> 00:37:10,296 and ultimately this is bizarre. 1005 00:37:10,333 --> 00:37:12,203 This is, again, something that we've addressed before, right? 1006 00:37:12,200 --> 00:37:13,600 - Yeah, yeah, yeah. 1007 00:37:13,600 --> 00:37:14,730 - Okay, Cap, go ahead. 1008 00:37:14,734 --> 00:37:16,304 - On our way. - I'm coming. 1009 00:37:16,333 --> 00:37:18,473 We'll talk about this later. - Okay, yeah. 1010 00:37:18,467 --> 00:37:20,467 [whirring] 1011 00:37:20,467 --> 00:37:22,567 - Clearing all the way home. 1012 00:37:22,600 --> 00:37:25,130 - Anchor's in the pocket. - Roger that. 1013 00:37:25,166 --> 00:37:27,066 - So what's the situation? 1014 00:37:27,066 --> 00:37:28,466 - All right, so we're doing that. 1015 00:37:28,467 --> 00:37:32,027 Mascarpone capers and smoke salmon please. 1016 00:37:32,066 --> 00:37:34,666 - Smoke salmon and capers. all: Yes. 1017 00:37:38,133 --> 00:37:40,003 [laughter] 1018 00:37:41,767 --> 00:37:43,097 - Guess we're gonna have to own it 1019 00:37:43,100 --> 00:37:44,770 in a certain way, right? 1020 00:37:44,767 --> 00:37:46,627 - Can we just please talk about it when the guests 1021 00:37:46,633 --> 00:37:48,633 are off 'cause... I just want to finish this up. 1022 00:37:48,633 --> 00:37:50,333 - Yeah, I know, babe. 1023 00:37:50,367 --> 00:37:54,027 Just know that, you know, I'm not at all cross with you. 1024 00:37:54,066 --> 00:37:55,326 I was just-- - You have no right to-- 1025 00:37:55,367 --> 00:37:57,067 Let's talk about it after, okay? 1026 00:37:57,100 --> 00:37:59,200 Please. Thank you. - Yeah. 1027 00:38:02,100 --> 00:38:03,730 - Deck crew, let's do this now. 1028 00:38:03,767 --> 00:38:05,597 Captain, no vessels approaching from the stern. 1029 00:38:05,633 --> 00:38:07,203 We're wide open. - Copy that. Thank you. 1030 00:38:07,233 --> 00:38:08,503 - All set? - All set. 1031 00:38:08,500 --> 00:38:11,600 ♪ ♪ 1032 00:38:11,633 --> 00:38:13,733 [indistinct radio chatter] 1033 00:38:13,767 --> 00:38:16,997 - Got to tight them up. Lock them off. 1034 00:38:17,000 --> 00:38:18,730 - All right. - All right. 1035 00:38:18,767 --> 00:38:20,267 - Thank you. It was a lot of fun with you. 1036 00:38:20,266 --> 00:38:21,266 It was really great. - Thank you. 1037 00:38:21,300 --> 00:38:22,530 - Great time. - Nice meeting you. 1038 00:38:22,567 --> 00:38:24,367 - At the end of the day, it's always about the tip, 1039 00:38:24,400 --> 00:38:27,200 and I'm gonna do my best to make sure 1040 00:38:27,233 --> 00:38:30,273 that they have an amazing time, 1041 00:38:30,266 --> 00:38:34,396 but it's hard to do that without me getting in trouble. 1042 00:38:34,400 --> 00:38:37,100 - Thank you so much, and I have something for you here. 1043 00:38:37,133 --> 00:38:39,403 - Oh, thank you very much. We really appreciate it. 1044 00:38:39,400 --> 00:38:40,770 - Guys, thank you. - Thank you, Kenny. 1045 00:38:41,000 --> 00:38:42,130 - All right. - Enjoy the rest. 1046 00:38:42,133 --> 00:38:44,003 - Safe travels. - All right. 1047 00:38:44,000 --> 00:38:45,400 - Bye, everybody. - Thank you, guys. 1048 00:38:45,400 --> 00:38:47,770 - Bye-bye, you guys. - Should we go strip beds? 1049 00:38:48,000 --> 00:38:49,270 - Let's strip. 1050 00:38:49,266 --> 00:38:56,096 ♪ ♪ 1051 00:38:56,133 --> 00:38:59,373 - Hey, Hannah? - Mm-hmm. 1052 00:38:59,400 --> 00:39:01,030 - Can we step outside for a quick second? 1053 00:39:01,033 --> 00:39:02,703 - Yeah, sure. 1054 00:39:02,700 --> 00:39:05,570 - I want to talk about last night 'cause it got real heated 1055 00:39:05,567 --> 00:39:07,267 there in the kitchen. - Mm-hmm. 1056 00:39:07,300 --> 00:39:08,570 When what was going on in the Jacuzzi, 1057 00:39:08,567 --> 00:39:10,367 standing next to the guests and chatting 1058 00:39:10,400 --> 00:39:11,530 and taking the main charter guests 1059 00:39:11,567 --> 00:39:14,027 away from his guests, that is affecting the guests. 1060 00:39:14,033 --> 00:39:16,133 - I--I did not take anyone from anywhere. 1061 00:39:16,166 --> 00:39:18,266 He told me, "Daniel, can I please 1062 00:39:18,300 --> 00:39:21,370 speak to you over here?" He wanted to speak to me. 1063 00:39:21,400 --> 00:39:23,100 - He basically doesn't have boundaries, 1064 00:39:23,133 --> 00:39:25,003 and he's a freaking eight-year old stuck 1065 00:39:25,033 --> 00:39:26,303 in a nine-year-old's body. 1066 00:39:26,300 --> 00:39:28,570 - And it would be very rude for me to excuse myself 1067 00:39:28,567 --> 00:39:31,267 in that moment in time. - Well, that's your opinion. 1068 00:39:31,300 --> 00:39:33,700 - Yeah, you weren't there for the conversation, 1069 00:39:33,700 --> 00:39:35,430 so I understand. Yeah. 1070 00:39:35,467 --> 00:39:36,727 - No, because I don't have those conversations with guests 1071 00:39:36,734 --> 00:39:38,334 because it's not professional. 1072 00:39:38,333 --> 00:39:40,303 - They keep saying "level of professionalism." 1073 00:39:40,333 --> 00:39:42,603 There has not been one charter guest that says, 1074 00:39:42,600 --> 00:39:45,300 "Why are you talking to me? Dude, stay away from me." 1075 00:39:45,333 --> 00:39:47,273 No, they welcome it. They want it. 1076 00:39:47,300 --> 00:39:50,200 Hannah's wrong. She's wrong. 1077 00:39:50,233 --> 00:39:52,603 I don't want to fight. I just want to be cool. 1078 00:39:52,600 --> 00:39:54,570 I want to do my job, and I want to help you 1079 00:39:54,600 --> 00:39:57,200 do your job better. 1080 00:39:57,200 --> 00:39:59,200 - I--I don't need your help to do my job better. 1081 00:39:59,200 --> 00:40:01,330 - Okay, then that's fine. - That really pissed me off. 1082 00:40:01,333 --> 00:40:04,203 I'm not gonna get told by the junior deckhand 1083 00:40:04,200 --> 00:40:06,130 how to do my job. 1084 00:40:06,166 --> 00:40:08,466 He was so cocky because he thinks Ben's got his back 1085 00:40:08,467 --> 00:40:09,667 so he's untouchable now. 1086 00:40:09,700 --> 00:40:11,400 - That's all I'm saying. You do your job. 1087 00:40:11,433 --> 00:40:13,703 I see that. - Yeah. 1088 00:40:17,533 --> 00:40:18,103 - All crew. All crew. 1089 00:40:19,333 --> 00:40:20,573 Can we get together at rear mess 1090 00:40:20,600 --> 00:40:23,170 for the post-charter meeting. Thank you. 1091 00:40:23,200 --> 00:40:25,500 - Oh, yeah. 1092 00:40:25,500 --> 00:40:28,500 - Hey, Captain. - Hi, gang, how's it going? 1093 00:40:28,500 --> 00:40:30,570 Great charter, you guys. 1094 00:40:30,600 --> 00:40:32,500 I think that these guys are really gonna remember this 1095 00:40:32,500 --> 00:40:35,030 for a long time. 1096 00:40:35,066 --> 00:40:37,096 Nothing happened on this charter that was negative. 1097 00:40:37,100 --> 00:40:39,070 There's just no denying that everybody worked together 1098 00:40:39,100 --> 00:40:41,700 and really pulled off a great charter for these guys. 1099 00:40:41,734 --> 00:40:43,334 - I think, to be honest, Captain Mark 1100 00:40:43,367 --> 00:40:44,697 is playing this really well. 1101 00:40:44,734 --> 00:40:46,434 The best thing you can do some times 1102 00:40:46,467 --> 00:40:49,327 is leave the children to work out their own issues. 1103 00:40:49,367 --> 00:40:50,367 - Stack. - Man. 1104 00:40:50,367 --> 00:40:52,497 - Whoo. - So there's 18,000 Euros here. 1105 00:40:52,500 --> 00:40:53,770 That's $20,000 U.S. 1106 00:40:53,767 --> 00:40:55,227 That's 1,500 Euros apiece. 1107 00:40:55,233 --> 00:40:58,373 - Yay! - We got it. 1108 00:40:58,400 --> 00:41:01,000 - Danny, good job this weekend. - Thank you, Captain. 1109 00:41:01,000 --> 00:41:02,400 I'm connecting with the guests, 1110 00:41:02,400 --> 00:41:04,500 and I'm crossing this line of professionalism, 1111 00:41:04,533 --> 00:41:06,133 but yet, the charter guests, 1112 00:41:06,133 --> 00:41:07,673 they recognize that we're doing a good job. 1113 00:41:07,667 --> 00:41:08,767 - Meeting adjourned. 1114 00:41:09,000 --> 00:41:10,200 Thanks much. - All right. 1115 00:41:10,233 --> 00:41:11,333 - Whoo. - Knocked it out of the park. 1116 00:41:11,367 --> 00:41:17,597 ♪ ♪ 1117 00:41:17,633 --> 00:41:19,203 - I got my dancing shoes on tonight. 1118 00:41:19,233 --> 00:41:21,403 - Yay. 1119 00:41:21,400 --> 00:41:22,730 ♪ ♪ 1120 00:41:22,767 --> 00:41:24,497 - All right, this is it, I guess. 1121 00:41:24,533 --> 00:41:28,273 - Wait, what is this, a house of mirrors? 1122 00:41:28,266 --> 00:41:29,496 - I'll do a vodka soda lime. 1123 00:41:29,533 --> 00:41:31,133 Tiff, I'm gonna order for you. 1124 00:41:31,133 --> 00:41:32,533 - Can I please have vodka cranberry? 1125 00:41:32,533 --> 00:41:34,273 - Passion fruit lime, 1126 00:41:34,266 --> 00:41:36,366 and lime again, then passion fruit. 1127 00:41:36,400 --> 00:41:38,730 - Cheers. 1128 00:41:39,000 --> 00:41:40,570 - After this, smoking one more cigarette, 1129 00:41:40,567 --> 00:41:42,227 and then I go back. 1130 00:41:42,266 --> 00:41:43,296 - Bryan, may I join you for that? 1131 00:41:43,300 --> 00:41:46,000 - Absolutely. 1132 00:41:46,033 --> 00:41:50,403 - I think my actions have been underappreciated, 1133 00:41:50,433 --> 00:41:55,303 and I want to correct that. 1134 00:41:55,300 --> 00:41:57,170 - Daniel. Daniel. - Yeah. 1135 00:41:57,166 --> 00:41:58,996 - Let me stop you right there... - Okay. 1136 00:41:59,033 --> 00:42:00,773 - 'Cause I know where you're going. 1137 00:42:01,000 --> 00:42:03,700 Do you know what the best thing about five-star service is? 1138 00:42:03,700 --> 00:42:06,400 Is that you don't breach that difference 1139 00:42:06,433 --> 00:42:10,273 between service and friendship. You just don't. 1140 00:42:10,300 --> 00:42:12,670 I've given you so many fáááing second chances. 1141 00:42:12,700 --> 00:42:14,270 It's ridiculous. 1142 00:42:14,300 --> 00:42:16,300 We're here to roll their towels. 1143 00:42:16,300 --> 00:42:19,100 We're here to wipe off their wet spots, 1144 00:42:19,133 --> 00:42:20,573 and that's it, okay? 1145 00:42:20,567 --> 00:42:23,027 You're here to do the job that I'm telling you to do. 1146 00:42:23,066 --> 00:42:25,426 Every time you go to take a fáááing piss, 1147 00:42:25,467 --> 00:42:27,297 you come and ask me. Seriously. 1148 00:42:27,333 --> 00:42:30,533 You understand that? You're here to work for me. 1149 00:42:30,567 --> 00:42:32,727 - Next on "Below Deck Med."... 1150 00:42:34,467 --> 00:42:35,997 - I was like, "Oh, he's actually not a bad kisser. 1151 00:42:36,033 --> 00:42:37,273 Let's do this again." 1152 00:42:37,300 --> 00:42:40,070 - Ooh! - Ben. Ben. Hannah. 1153 00:42:40,066 --> 00:42:41,996 Just to confirm, we've got the main course coming. 1154 00:42:42,033 --> 00:42:43,303 Is that right? 1155 00:42:43,333 --> 00:42:45,333 - No, I thought we cleared it that I was just gonna do 1156 00:42:45,333 --> 00:42:48,473 two courses, right? - Oh, fááá. 1157 00:42:48,467 --> 00:42:50,067 I'll wait. 1158 00:42:51,600 --> 00:42:53,170 - All crew. All crew. 1159 00:42:53,200 --> 00:42:54,530 We just received a Mayday call from a vessel. 1160 00:42:54,567 --> 00:42:56,727 They are taking on water. They are requesting assistance. 1161 00:42:56,734 --> 00:42:58,074 - Okay, copy that. 1162 00:42:58,066 --> 00:42:59,426 - Watch out. Watch out. - Back up. Back up. 1163 00:42:59,467 --> 00:43:01,397 - They've got to get out. - They're going down. 1164 00:43:01,433 --> 00:43:03,373 - For more on "Below Deck Med.," 1165 00:43:03,367 --> 00:43:05,767 go to BravoTV.com. 80724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.