Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,066 --> 00:00:03,666
- Previously on
"Below Deck Med."...
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,170
- There's feeding going on here.
3
00:00:07,166 --> 00:00:10,026
- Thanks for looking out.
4
00:00:10,033 --> 00:00:12,003
- Do you got a little something
for Bryan?
5
00:00:12,033 --> 00:00:14,103
- Yeah.
Bryan's definitely my type.
6
00:00:14,133 --> 00:00:16,033
He's a little surfer boy.
He's fit.
7
00:00:16,033 --> 00:00:17,033
- No, I just
think you can do it.
8
00:00:17,033 --> 00:00:18,503
- Thanks, Mr. Robinson.
9
00:00:18,533 --> 00:00:20,103
- I think Tiffany's
really cute.
10
00:00:20,133 --> 00:00:23,233
Yeah, she's weird, but she's
smart, and I like that.
11
00:00:23,266 --> 00:00:25,496
I haven't met
anyone like you.
12
00:00:25,533 --> 00:00:28,133
- We got a lot of sháá
to take care of.
13
00:00:30,700 --> 00:00:33,430
- Okay.
14
00:00:33,433 --> 00:00:35,103
- Explained to you
in every single fáááing way
15
00:00:35,133 --> 00:00:37,173
we possibly could
why that's not okay,
16
00:00:37,166 --> 00:00:40,296
and now you went and did it
behind our backs.
17
00:00:40,333 --> 00:00:42,073
- Now you've got two strikes
against you.
18
00:00:42,066 --> 00:00:44,326
Three, you're definitely
out of here.
19
00:00:47,333 --> 00:00:50,333
Hannah's sweet,
but the chief stew and chef
20
00:00:50,333 --> 00:00:53,073
is the hardest
relationship to work.
21
00:00:55,333 --> 00:00:57,333
- I don't know.
I haven't decided yet.
22
00:00:57,333 --> 00:01:00,173
- I'm going to bed.
- Me, too, let's go.
23
00:01:00,200 --> 00:01:02,070
Get in there.
24
00:01:02,066 --> 00:01:04,096
- [laughs]
25
00:01:06,333 --> 00:01:08,033
[foghorn blows]
26
00:01:08,066 --> 00:01:11,026
[upbeat music]
27
00:01:22,066 --> 00:01:27,766
♪ ♪
28
00:01:27,767 --> 00:01:30,767
- Let's go to my mattress.
- All right. It's all good.
29
00:01:30,767 --> 00:01:32,297
- Sexual love is in the air.
30
00:01:32,333 --> 00:01:33,733
You're absolutely crazy.
31
00:01:33,767 --> 00:01:36,727
- [laughs]
32
00:01:39,000 --> 00:01:42,200
- What the fááá?
- Oh, fááá.
33
00:01:44,233 --> 00:01:47,033
- All right, listen,
I'm not in fáááing high school.
34
00:01:47,066 --> 00:01:49,496
Get the fááá out of here,
both of you, all right?
35
00:01:49,500 --> 00:01:51,070
I'm serious.
36
00:01:51,100 --> 00:01:52,370
- Yeah, I'm fáááing serious.
- Okay.
37
00:01:52,367 --> 00:01:54,167
- Get the fááá out of here.
38
00:01:54,200 --> 00:01:57,200
This isn't a fáááing
frat house,
39
00:01:59,333 --> 00:02:01,473
I don't' want to be
part of his good time.
40
00:02:01,500 --> 00:02:04,200
I don't want to be
in the room with his good time.
41
00:02:04,233 --> 00:02:06,503
I just think he should
bugger off and go
42
00:02:06,533 --> 00:02:08,103
and good-time somewhere else.
43
00:02:11,233 --> 00:02:13,103
- You too, bro.
44
00:02:13,133 --> 00:02:21,173
♪ ♪
45
00:02:25,533 --> 00:02:27,133
- Oof.
Nice.
46
00:02:27,133 --> 00:02:28,233
- What are you doing
in my dungeon?
47
00:02:28,266 --> 00:02:30,066
- I'm trying
to find my underwear.
48
00:02:30,100 --> 00:02:32,000
Oh, here we go.
49
00:02:32,000 --> 00:02:33,500
- I know that Bryan's
a frat boy,
50
00:02:33,533 --> 00:02:37,473
and flirting is
what they're good at.
51
00:02:37,500 --> 00:02:40,500
- Want to trade massages?
- Yeah, sure.
52
00:02:40,533 --> 00:02:44,573
- Hey, Tiffany, um,
53
00:02:44,567 --> 00:02:46,997
both of you,
can I just say something?
54
00:02:47,033 --> 00:02:48,503
I think I overreacted,
55
00:02:48,533 --> 00:02:50,103
and I shouldn't of sworn
and yelled and--
56
00:02:50,133 --> 00:02:52,103
- Oh, no, no, no.
- I could've handled it better.
57
00:02:52,133 --> 00:02:53,533
- Totally chill, brother.
58
00:02:53,567 --> 00:02:54,767
- Look, water
under the bridge, okay?
59
00:02:55,000 --> 00:02:56,700
- Yeah, absolutely.
- I--you know,
60
00:02:56,700 --> 00:02:58,270
it's just kind of--
61
00:02:58,300 --> 00:03:00,170
There's
a lot nicer places to go.
62
00:03:00,166 --> 00:03:01,366
Promise you.
- Yeah, I agree.
63
00:03:01,400 --> 00:03:03,630
- Hint, hint,
hot tub, double beds.
64
00:03:03,667 --> 00:03:05,297
- I don't want
to clean those places.
65
00:03:05,300 --> 00:03:09,300
- Just not in that little hovel
that I happen to share.
66
00:03:09,300 --> 00:03:11,570
I'm a big believer in sex.
67
00:03:11,567 --> 00:03:13,167
If anyone's gonna get it
on with Tiffany,
68
00:03:13,166 --> 00:03:15,666
it's gonna be me,
really, isn't it?
69
00:03:15,700 --> 00:03:17,270
- Cheers, Ben.
70
00:03:17,300 --> 00:03:19,700
- So did you guys
do any thing last night.
71
00:03:19,700 --> 00:03:21,300
You just make
out or anything?
72
00:03:21,300 --> 00:03:23,170
- We just started snuggling
and like, getting comfortable,
73
00:03:23,166 --> 00:03:25,266
and then Ben came in.
74
00:03:25,300 --> 00:03:27,130
- Damn it.
- I know. It's okay.
75
00:03:27,166 --> 00:03:29,726
There's one thing I got.
Time.
76
00:03:29,734 --> 00:03:31,204
♪ ♪
77
00:03:31,200 --> 00:03:35,270
- Bryan. Bryan. You, Hannah,
and Ben to the bridge.
78
00:03:35,300 --> 00:03:38,200
♪ ♪
79
00:03:38,200 --> 00:03:40,600
Looks like what we have here
is a one-day charter.
80
00:03:40,600 --> 00:03:42,000
- That's perfect.
81
00:03:42,033 --> 00:03:44,173
- Kenny and Brian
are best friends.
82
00:03:44,200 --> 00:03:47,700
Apparently these guys
are Oklahoma millionaires.
83
00:03:47,734 --> 00:03:50,274
Obviously they're going to be
used to the five-star treatment.
84
00:03:50,300 --> 00:03:52,130
- I don't know much
about Oklahoma.
85
00:03:52,166 --> 00:03:54,566
I saw the Broadway.
That's about it.
86
00:03:54,600 --> 00:03:56,270
- So we've got a beach picnic.
87
00:03:56,300 --> 00:03:58,000
Big water sports people.
88
00:03:58,033 --> 00:04:00,133
Snorkel and play
with water toys.
89
00:04:00,166 --> 00:04:02,326
- Awesome.
- "A country-themed dance party
90
00:04:02,333 --> 00:04:05,073
with line dancing
and two-stepping."
91
00:04:05,066 --> 00:04:06,266
- I'm sure
you're really familiar
92
00:04:06,300 --> 00:04:07,300
with all of that.
93
00:04:07,333 --> 00:04:09,303
- Oh, yeah.
94
00:04:09,333 --> 00:04:11,073
It would be cool
if we could get, like,
95
00:04:11,100 --> 00:04:13,070
a big thing of...
96
00:04:13,100 --> 00:04:14,200
- What?
- A hay bale.
97
00:04:14,233 --> 00:04:16,603
- A hay bale, yeah.
- What is it?
98
00:04:16,633 --> 00:04:18,233
Hays of bale?
99
00:04:20,467 --> 00:04:22,097
- Oh, I'm going
here already.
100
00:04:22,100 --> 00:04:23,230
- Nice.
101
00:04:23,233 --> 00:04:24,633
- Thanks a bunch.
102
00:04:24,633 --> 00:04:26,203
- Thank you.
- Thanks, Captain.
103
00:04:28,333 --> 00:04:30,103
- We have the preference sheet.
- Dump it out on me, baby.
104
00:04:30,100 --> 00:04:31,330
Let's see it.
105
00:04:31,367 --> 00:04:32,627
- Millionaires from Oklahoma.
106
00:04:32,633 --> 00:04:34,103
- [gasps]
Has his own plane.
107
00:04:34,100 --> 00:04:35,630
- Yeah, yeah, they're rich,
108
00:04:35,633 --> 00:04:38,173
and they want to have
a country themed dance party.
109
00:04:38,200 --> 00:04:39,230
- Oh.
110
00:04:39,233 --> 00:04:43,303
- Bow-ba-ba-bow-ba-
ba-bow-ba-ba.
111
00:04:43,333 --> 00:04:45,073
- They're gonna
be expecting topnotch service.
112
00:04:45,100 --> 00:04:46,230
- Exactly.
- Yeah.
113
00:04:46,233 --> 00:04:47,603
- We learned a lot
from our last charter.
114
00:04:47,633 --> 00:04:49,233
This charter, let's
have a good one,
115
00:04:49,266 --> 00:04:50,596
so watch your step Danny.
116
00:04:50,633 --> 00:04:52,133
You know?
- I got you,
117
00:04:52,133 --> 00:04:53,233
and I'm gonna
do good for you guys.
118
00:04:53,266 --> 00:04:55,226
- Daniel's on very,
very thin ice.
119
00:04:55,266 --> 00:04:57,126
If he doesn't flip the script
and start acting the way
120
00:04:57,166 --> 00:05:00,226
that I want him to,
he could be fired real quick.
121
00:05:00,266 --> 00:05:01,326
So yeah, that's it,
y'all.
122
00:05:01,367 --> 00:05:03,397
- Sounds good.
- Let's do it, baby.
123
00:05:03,400 --> 00:05:08,130
♪ ♪
124
00:05:08,133 --> 00:05:10,203
- I've got a five--four feta
125
00:05:10,233 --> 00:05:11,273
and five simi.
Is that enough?
126
00:05:11,266 --> 00:05:12,726
- Huh?
- I've got--
127
00:05:12,767 --> 00:05:14,127
What are you laughing at?
128
00:05:14,133 --> 00:05:16,103
- I thought you said "semi."
129
00:05:16,133 --> 00:05:18,673
You did?
[laughing]
130
00:05:18,667 --> 00:05:21,227
- How old are you?
Seriously.
131
00:05:21,266 --> 00:05:23,326
- Two?
132
00:05:23,367 --> 00:05:25,627
- Ben definitely gives off
mixed messages.
133
00:05:25,667 --> 00:05:28,097
If you like me, then you just
need to say it,
134
00:05:28,133 --> 00:05:29,533
otherwise just be honest
135
00:05:29,533 --> 00:05:32,273
instead of playing
games like in school.
136
00:05:32,300 --> 00:05:34,170
13?
- Old enough to get a semi.
137
00:05:34,166 --> 00:05:36,666
13, yeah, there you go.
- Gross.
138
00:05:36,700 --> 00:05:38,770
- Ugh.
[laughs]
139
00:05:39,000 --> 00:05:40,430
- How's it going?
- Hi.
140
00:05:40,433 --> 00:05:42,173
- The windows look great,
but let's see
141
00:05:42,166 --> 00:05:44,166
if we can't do it faster.
Cool?
142
00:05:44,166 --> 00:05:45,296
- Okay.
- All right, thank you.
143
00:05:45,300 --> 00:05:47,400
Daniel-son, did you see
the spots on the stairs
144
00:05:47,433 --> 00:05:50,303
I was talking about right here?
145
00:05:50,300 --> 00:05:52,170
Okay, all the way--almost
all the way down the stairs.
146
00:05:52,166 --> 00:05:53,766
Then look at on top here?
- Yeah.
147
00:05:54,000 --> 00:05:55,370
- And there's this.
148
00:05:55,400 --> 00:05:57,400
And I specifically
pointed that out.
149
00:05:57,433 --> 00:05:59,133
- I need to get
on Bryan's good side.
150
00:05:59,166 --> 00:06:01,266
I just got
to be that "yes" man.
151
00:06:01,300 --> 00:06:03,170
- See these railings?
Had to hit them again.
152
00:06:03,200 --> 00:06:04,570
They're super salty, dude.
153
00:06:04,567 --> 00:06:06,227
- [sighs]
It sucks so bad.
154
00:06:06,266 --> 00:06:12,326
♪ ♪
155
00:06:12,333 --> 00:06:14,733
- Can you pass me
the honey, honey?
156
00:06:16,333 --> 00:06:19,003
- Tiff and I, we're just kind
of going with the flow,
157
00:06:19,033 --> 00:06:20,433
and if we have an opportunity
158
00:06:20,467 --> 00:06:23,127
to take it to the next level,
I don't think I'd stop.
159
00:06:23,166 --> 00:06:24,396
Hey, can you hand me
a little spoon?
160
00:06:24,433 --> 00:06:26,473
- Oh, Jesus.
- Tiff.
161
00:06:26,467 --> 00:06:28,327
- Captains are supposed
to work inside.
162
00:06:28,333 --> 00:06:29,333
- You're not a captain,
are you?
163
00:06:29,333 --> 00:06:32,303
[upbeat banjo music]
164
00:06:32,333 --> 00:06:34,273
- Deck crew,
we have provisions.
165
00:06:34,300 --> 00:06:37,200
- Hello.
These our hay bales?
166
00:06:37,200 --> 00:06:38,330
Bobby. Bobby.
It's Julia.
167
00:06:38,333 --> 00:06:40,433
- I just love the way
she says my name.
168
00:06:40,467 --> 00:06:42,297
Oh, my God.
- Go ahead.
169
00:06:54,367 --> 00:06:56,067
Julia could tell me
to scrub toilets all day
170
00:06:56,100 --> 00:06:58,430
long with that accent,
and I'm on it.
171
00:06:58,467 --> 00:06:59,297
They weren't joking.
172
00:06:59,333 --> 00:07:01,373
- No, Hannah's on it.
173
00:07:01,367 --> 00:07:04,097
- About to have a ho
down over here.
174
00:07:04,100 --> 00:07:05,370
- All crew.
All crew.
175
00:07:05,367 --> 00:07:08,427
Heads up. No smoking
on the aft deck.
176
00:07:08,467 --> 00:07:12,297
There's hay on the aft deck.
- Oh, my Lord.
177
00:07:12,333 --> 00:07:15,733
This is gonna make a mess.
- Thank you so much.
178
00:07:15,767 --> 00:07:17,297
Aah!
179
00:07:17,333 --> 00:07:19,603
My hay's here.
- Your hay is here.
180
00:07:19,633 --> 00:07:21,473
- How fáááing cool is that?
181
00:07:21,500 --> 00:07:23,430
- I'm not looking forward
to the clean up.
182
00:07:23,467 --> 00:07:25,367
- Now we just need to learn
how to line dance.
183
00:07:25,367 --> 00:07:28,027
- Hey, baby.
- You got sháá all over you now.
184
00:07:28,066 --> 00:07:29,166
- It's all good, brother.
185
00:07:29,200 --> 00:07:30,630
- I'm trying with him,
186
00:07:30,633 --> 00:07:33,373
but at the same time,
my bank account
187
00:07:33,367 --> 00:07:36,327
is running low
on patience with Danny.
188
00:07:36,367 --> 00:07:38,527
- We need cowboy hats.
- I'll work something out.
189
00:07:38,533 --> 00:07:40,403
♪ ♪
190
00:07:40,400 --> 00:07:43,230
[rock music]
191
00:07:43,266 --> 00:07:45,496
- Okay, looking good.
Looking good.
192
00:07:45,533 --> 00:07:48,773
- You want me to start detailing
the windows on the bridge deck?
193
00:07:49,000 --> 00:07:50,400
- I think Jen
already did that.
194
00:07:50,400 --> 00:07:51,470
Did you, Jen?
- Sure.
195
00:07:51,500 --> 00:07:53,370
- I think Jen's come
pretty far.
196
00:07:53,400 --> 00:07:56,000
She's picking up the slack
that we're missing from Daniel,
197
00:07:56,000 --> 00:07:57,130
and I appreciate her attitude.
198
00:07:57,133 --> 00:08:00,403
Good, good, good.
Thank you.
199
00:08:00,400 --> 00:08:03,330
- Julia and Tiffany,
can I have a minute?
200
00:08:03,367 --> 00:08:05,367
So basically
what we're gonna do,
201
00:08:05,400 --> 00:08:08,400
Julia and me
on the beach picnic,
202
00:08:08,400 --> 00:08:12,400
and then you here
pulling every thing
203
00:08:12,400 --> 00:08:14,500
for dinner tonight
with the decorations
204
00:08:14,533 --> 00:08:17,133
which it can be very obvious
it's a country theme.
205
00:08:17,166 --> 00:08:19,166
I've been sipping rosé
in the south of France
206
00:08:19,166 --> 00:08:20,496
for the past five years,
207
00:08:20,533 --> 00:08:23,033
so I must admit, not a lot
of experience in country,
208
00:08:23,033 --> 00:08:25,273
so I'm gonna turn to Tiffany
on this one 'cause
209
00:08:25,300 --> 00:08:27,370
she seems
a bit country bumpkin.
210
00:08:27,400 --> 00:08:29,300
- What about
doing the placemats out of hay,
211
00:08:29,300 --> 00:08:33,000
like scatter them about?
No?
212
00:08:33,033 --> 00:08:34,273
- I'll figure something out.
- Yeah?
213
00:08:34,300 --> 00:08:36,500
- Yeah, and what
are we wearing tonight?
214
00:08:36,533 --> 00:08:38,703
- There's nothing more country
than Daisy Dukes in my eyes.
215
00:08:38,700 --> 00:08:40,430
- And what are we doing
around the bottom half?
216
00:08:40,433 --> 00:08:42,303
- Daisy Dukes.
- What are they?
217
00:08:42,300 --> 00:08:43,670
- Short-shorts.
- Jean shorts?
218
00:08:43,700 --> 00:08:45,100
- Like denim shorts.
- Really?
219
00:08:45,133 --> 00:08:46,373
I don't want to be
in short-shorts
220
00:08:46,400 --> 00:08:48,170
in front of the--
Do you know what I mean?
221
00:08:48,166 --> 00:08:50,296
And them creeping,
it's--Ugh.
222
00:08:50,300 --> 00:08:53,230
- Okay, but let's try
and pull it out of a hat.
223
00:08:53,266 --> 00:08:55,096
- All crew.
All crew.
224
00:08:55,133 --> 00:08:57,033
Guests arriving. Make sure
you're in your whites please.
225
00:08:57,033 --> 00:09:00,433
♪ ♪
226
00:09:00,467 --> 00:09:02,027
- Clip this on your back.
227
00:09:02,066 --> 00:09:05,326
♪ ♪
228
00:09:05,333 --> 00:09:08,073
- Okay, gang,
they're walking on the boat.
229
00:09:08,066 --> 00:09:10,196
And here we go.
- Coming up.
230
00:09:10,200 --> 00:09:11,600
- Your head is not
where it needs to be.
231
00:09:11,600 --> 00:09:13,330
- You got your tampon
up your pussy right now, bro.
232
00:09:13,333 --> 00:09:14,503
Take it out.
233
00:09:17,600 --> 00:09:18,030
[upbeat music]
234
00:09:20,467 --> 00:09:22,397
♪ ♪
235
00:09:22,433 --> 00:09:24,473
- Okay, gang,
they're walking on the boat.
236
00:09:24,467 --> 00:09:26,397
- Looks like three levels
of party.
237
00:09:26,433 --> 00:09:28,533
- I know nothing about Oklahoma,
238
00:09:28,567 --> 00:09:32,167
but I'm guessing they speak
kind of slow like this.
239
00:09:32,200 --> 00:09:33,470
- Greetings.
- How're you doing?
240
00:09:33,467 --> 00:09:35,467
- Welcome aboard. Mark Howard.
- Captain.
241
00:09:35,467 --> 00:09:36,567
- Nice to meet you.
- Bryan.
242
00:09:36,600 --> 00:09:38,000
- Ken.
- Nice to meet you, Ken.
243
00:09:38,033 --> 00:09:39,203
- I'm Amber.
- Hi, Amber.
244
00:09:39,200 --> 00:09:42,070
- Nice to meet you.
- Julia. Nice to meet you.
245
00:09:42,100 --> 00:09:46,370
- "I like waffles and bacon."
Like, it's kind of like that.
246
00:09:46,400 --> 00:09:48,230
- Well, welcome
aboard the "Ionian Princess."
247
00:09:48,233 --> 00:09:49,633
Hannah's gonna take you
around the yacht,
248
00:09:49,633 --> 00:09:51,503
and we'll get you taken care of.
- Sounds great.
249
00:09:51,500 --> 00:09:53,070
♪ ♪
250
00:09:53,100 --> 00:09:55,030
- Okay,
so this is our sundeck.
251
00:09:55,066 --> 00:09:57,196
- Beautiful.
- Got a Jacuzzi.
252
00:09:57,233 --> 00:09:58,733
- Have to use that later.
- Yeah.
253
00:09:58,767 --> 00:10:00,097
- Pretty amazing.
- Look at this thing.
254
00:10:00,100 --> 00:10:01,770
It's a fáááing tank.
255
00:10:01,767 --> 00:10:04,027
Yep, I got it.
256
00:10:04,066 --> 00:10:06,496
- This is the main saloon.
257
00:10:06,500 --> 00:10:08,300
- Oh, this is gorgeous.
258
00:10:08,333 --> 00:10:09,473
- How long
have you been stewing?
259
00:10:09,500 --> 00:10:12,570
- Six years.
- Like babysitting?
260
00:10:12,600 --> 00:10:16,230
- We're not babysitting
Russian billionaires.
261
00:10:16,233 --> 00:10:19,173
- Best thing that's coming
out of Russia is strippers.
262
00:10:19,200 --> 00:10:20,230
♪ ♪
263
00:10:20,233 --> 00:10:21,503
- So we'll start
in the master.
264
00:10:21,500 --> 00:10:23,200
- Better go check out
the bathroom.
265
00:10:23,233 --> 00:10:24,403
- Yeah, 'cause
that's what matters.
266
00:10:24,400 --> 00:10:26,530
- Wow.
- It's beautiful. See the swan?
267
00:10:26,533 --> 00:10:27,633
- Yeah.
268
00:10:27,667 --> 00:10:29,467
- If you need any thing,
just come find me.
269
00:10:29,500 --> 00:10:31,400
- Okay. All right.
- Okay?
270
00:10:31,400 --> 00:10:33,100
- Once everybody's in position,
let me know.
271
00:10:33,133 --> 00:10:34,533
- Cap, we're ready to go.
272
00:10:34,533 --> 00:10:36,403
- Bobby, you can release lines
whenever you're ready.
273
00:10:36,400 --> 00:10:37,530
♪ ♪
274
00:10:37,533 --> 00:10:39,133
Bowline line one is in.
275
00:10:39,133 --> 00:10:41,603
- Bow to port.
276
00:10:41,633 --> 00:10:44,603
- Jen, slack this spring.
Beautiful.
277
00:10:44,633 --> 00:10:46,133
- Number two bowlines
are pulled in.
278
00:10:46,133 --> 00:10:47,373
Okay, Captain,
all lines are free.
279
00:10:47,400 --> 00:10:50,500
♪ ♪
280
00:10:50,533 --> 00:10:53,503
- Okay, gentlemen
and ladies, good job.
281
00:10:53,533 --> 00:10:56,373
- Bobby, you just want to help
hold both of the lines here?
282
00:10:56,400 --> 00:10:57,530
You can throw some of them
in the locker.
283
00:10:57,533 --> 00:10:58,633
- What's going on with this one?
284
00:10:58,667 --> 00:11:01,467
This is Danny's?
- Yeah.
285
00:11:01,500 --> 00:11:03,730
- What the fááá is this?
286
00:11:04,000 --> 00:11:06,430
It's just like, "Oh, my God,
are you kidding me?"
287
00:11:08,000 --> 00:11:11,230
♪ ♪
288
00:11:11,266 --> 00:11:12,526
- Hi.
- How you going?
289
00:11:12,567 --> 00:11:14,367
- About time for a drink.
- Ooh.
290
00:11:14,400 --> 00:11:16,100
- What kind
of vodkas do you have?
291
00:11:16,133 --> 00:11:20,533
- We have vanilla, citron,
mandarin, and pear.
292
00:11:20,567 --> 00:11:22,667
- Can I have a mandarin
on the rocks?
293
00:11:22,700 --> 00:11:24,700
- I'll have pear.
- Sure.
294
00:11:24,700 --> 00:11:26,300
- Okay, thank you.
- Pleasure.
295
00:11:26,300 --> 00:11:28,700
♪ ♪
296
00:11:28,700 --> 00:11:30,770
- Bobs,
you make me smile.
297
00:11:31,000 --> 00:11:32,570
- I'm glad.
Then I'm doing my job.
298
00:11:32,567 --> 00:11:35,397
- You do.
299
00:11:35,433 --> 00:11:38,703
At home I've got a brother,
and my best friend is a guy,
300
00:11:38,700 --> 00:11:41,270
and I have a laugh with anyone.
301
00:11:41,300 --> 00:11:42,430
Little ones.
302
00:11:42,433 --> 00:11:44,173
I don't know.
Bobby is just my mate.
303
00:11:44,166 --> 00:11:46,326
He's just a 6'4" girlfriend,
you know?
304
00:11:46,333 --> 00:11:47,333
[laughs]
305
00:11:47,333 --> 00:11:49,633
Pretty hard, right?
- Yeah.
306
00:11:54,033 --> 00:11:56,033
I don't want to, like,
getting them up
307
00:11:56,066 --> 00:11:57,326
so I can get under the couch,
308
00:11:57,333 --> 00:11:59,573
but they've ordered
a pear vodka.
309
00:11:59,600 --> 00:12:02,470
- How're you gonna--
- Move them outside?
310
00:12:02,467 --> 00:12:04,027
If you went up and go,
"Oh, my God,
311
00:12:04,066 --> 00:12:06,166
we just spotted some dolphins.
312
00:12:06,200 --> 00:12:10,030
Come outside," and then I
quickly go under the couch.
313
00:12:10,066 --> 00:12:12,196
- So it's cabinet number four,
pear vodka?
314
00:12:12,200 --> 00:12:13,200
- Yeah.
- Okay.
315
00:12:13,200 --> 00:12:14,430
- Boom.
316
00:12:16,700 --> 00:12:18,430
- [whispers]
Number four, pear vodka.
317
00:12:18,467 --> 00:12:21,067
Guys, I think I actually just
saw a dolphin out here.
318
00:12:21,066 --> 00:12:23,196
Do you want to come see
if we can spot one?
319
00:12:23,200 --> 00:12:27,470
- Where?
- Up here.
320
00:12:27,500 --> 00:12:29,330
- One, two, three, four.
321
00:12:29,367 --> 00:12:32,697
- I think I saw one up here.
322
00:12:32,734 --> 00:12:35,574
- Pear vodka.
Pear vodka.
323
00:12:35,600 --> 00:12:37,570
- I'm, like,
such a dolphin lover,
324
00:12:37,600 --> 00:12:40,630
so I just freak out
every time.
325
00:12:40,633 --> 00:12:43,603
- Hannah. Hannah.
I got the pear vodka.
326
00:12:43,633 --> 00:12:44,703
- Disappeared.
327
00:12:44,734 --> 00:12:46,734
A little white lie
never hurt anyone.
328
00:12:46,767 --> 00:12:49,067
I'm gonna go grab your drinks.
329
00:12:51,500 --> 00:12:56,470
♪ ♪
330
00:12:56,500 --> 00:12:57,630
- Anchor's ready to drop.
331
00:12:57,633 --> 00:12:58,773
- Copy that, Bobby.
332
00:12:58,767 --> 00:13:00,767
Get this tender off
so we can maneuver.
333
00:13:00,767 --> 00:13:02,367
- Have you been on a boat
with a slide?
334
00:13:02,367 --> 00:13:05,197
- I have not. No, not yet.
- Daniel. Jen.
335
00:13:05,233 --> 00:13:06,733
Can you please go
to the swim platform
336
00:13:06,767 --> 00:13:08,567
and pull in the tender
so we can anchor?
337
00:13:08,600 --> 00:13:10,130
- Copy that.
338
00:13:10,133 --> 00:13:12,633
- Are you seeing
any of the stews?
339
00:13:12,667 --> 00:13:13,667
- Not yet.
No, no, no.
340
00:13:13,667 --> 00:13:15,367
- Daniel, do you copy?
341
00:13:18,667 --> 00:13:20,627
- I got in trouble
on my last charter.
342
00:13:20,667 --> 00:13:21,667
- Uh-oh.
343
00:13:21,667 --> 00:13:23,627
- We had eight
Tilted Kilt girls on board.
344
00:13:26,266 --> 00:13:27,466
- All right,
I'm gonna go down there.
345
00:13:27,500 --> 00:13:28,630
- Okay.
346
00:13:28,667 --> 00:13:30,067
- I'll let you know
when it's off.
347
00:13:30,100 --> 00:13:32,400
- Danny, Bryan is calling you.
Get over here.
348
00:13:32,400 --> 00:13:34,130
- You need any thing,
just holler.
349
00:13:34,133 --> 00:13:35,673
I'll be--I'll help
you guys out, all right?
350
00:13:35,667 --> 00:13:36,627
- Thank you.
- Appreciate it.
351
00:13:38,133 --> 00:13:40,203
- Untie it from the bottom.
352
00:13:40,233 --> 00:13:41,603
- Daniel,
when I ask you something,
353
00:13:41,633 --> 00:13:43,533
can you just please say,
"Copy. Got you."
354
00:13:43,533 --> 00:13:45,073
- I didn't hear you.
- I said, "Daniel,
355
00:13:45,100 --> 00:13:46,200
please let me know
when the tender's away."
356
00:13:46,233 --> 00:13:47,403
- Got you.
357
00:13:47,400 --> 00:13:51,170
- Get off your ass
and get sháá done.
358
00:13:51,166 --> 00:13:52,996
- What's up?
What happened?
359
00:13:53,033 --> 00:13:54,533
- Well, you know, I'm not
getting any confirmation.
360
00:13:54,567 --> 00:13:56,767
- You can only go so far
361
00:13:57,000 --> 00:13:59,700
with constructive criticism
until it's then like,
362
00:13:59,700 --> 00:14:01,130
"Are you getting it or not?"
363
00:14:01,166 --> 00:14:03,026
In the fire department,
there can be weak links,
364
00:14:03,033 --> 00:14:06,433
but everyone has some thing
that they excel at,
365
00:14:06,433 --> 00:14:08,373
but Danny doesn't excel
at all.
366
00:14:08,400 --> 00:14:10,230
- Jen's been doing a lot better.
- Yeah.
367
00:14:10,266 --> 00:14:12,026
- Like, her stock's going up
for sure.
368
00:14:12,033 --> 00:14:14,303
- Bryan. Bryan.
The tender's released.
369
00:14:14,333 --> 00:14:16,033
- That's what we're looking for.
Thank you.
370
00:14:16,033 --> 00:14:18,303
Okay, Captain, let us know when
you're ready for us to drop.
371
00:14:18,300 --> 00:14:19,670
- Okay, Bryan,
go ahead and let go of port.
372
00:14:19,700 --> 00:14:24,430
♪ ♪
373
00:14:24,433 --> 00:14:26,673
Okay, let's lock it off there
and see what we get.
374
00:14:26,700 --> 00:14:28,130
♪ ♪
375
00:14:28,166 --> 00:14:29,566
- Copy that.
we're locked off.
376
00:14:29,567 --> 00:14:31,027
Good teamwork.
Boom.
377
00:14:31,033 --> 00:14:32,533
♪ ♪
378
00:14:32,567 --> 00:14:33,697
Okay, Captain,
we're gonna start dropping
379
00:14:33,734 --> 00:14:36,034
the little tender
and the two jet skis.
380
00:14:36,066 --> 00:14:38,166
- Get it, girl.
- Here, Jen, you got it?
381
00:14:38,200 --> 00:14:40,000
- I got it.
I got it.
382
00:14:40,033 --> 00:14:41,333
- Okay, cool.
- Hannah. Hannah.
383
00:14:41,333 --> 00:14:42,703
The water toys
are ready for the guests.
384
00:14:42,734 --> 00:14:44,204
- Okay, copy that.
385
00:14:44,200 --> 00:14:46,000
Hi, how you going?
386
00:14:46,033 --> 00:14:47,173
- Good.
387
00:14:47,200 --> 00:14:48,570
I just wanted to check
what time you guys
388
00:14:48,600 --> 00:14:51,600
would like lunch today.
389
00:14:51,600 --> 00:14:53,000
- Yes.
390
00:14:53,033 --> 00:14:55,073
- Okay, the jet skis
are ready for you.
391
00:14:55,066 --> 00:14:57,326
- Perfect.
- Bryan. Hannah.
392
00:14:57,333 --> 00:15:00,173
We've got just over an hour
to set up the beach picnic.
393
00:15:00,200 --> 00:15:01,600
- Let's start loading up
the tender
394
00:15:01,600 --> 00:15:03,270
with all the beach gear.
- You got it.
395
00:15:03,300 --> 00:15:05,030
♪ ♪
396
00:15:05,066 --> 00:15:07,266
- While we're doing lunch,
pull every thing for dinner.
397
00:15:07,300 --> 00:15:08,700
Just make sure
the pantry's clear
398
00:15:08,734 --> 00:15:10,334
and that all the fridges
are stocked.
399
00:15:10,333 --> 00:15:13,333
With stewardesses that have
been a little slow off the bat,
400
00:15:13,333 --> 00:15:15,333
it's good to kind
of build confidence and get them
401
00:15:15,367 --> 00:15:18,227
to be doing more
integrated jobs around the boat,
402
00:15:18,233 --> 00:15:20,433
so I'm gonna try
this approach with Tiffany
403
00:15:20,467 --> 00:15:22,497
and keep my fingers crossed.
404
00:15:22,500 --> 00:15:24,200
Lunch about 2:30,
3:00, okay?
405
00:15:24,233 --> 00:15:25,373
- We'll have to see.
406
00:15:25,367 --> 00:15:28,067
I just can't see them
eating in an hour.
407
00:15:28,100 --> 00:15:29,200
- What do you want me to say?
408
00:15:29,233 --> 00:15:31,303
- Beach picnics
are really tough.
409
00:15:31,333 --> 00:15:34,033
It affects everyone,
therefore there's a very
410
00:15:34,066 --> 00:15:35,426
stressful energy on the boat.
411
00:15:35,467 --> 00:15:38,597
- Are you okay with 2:30
or 3:00 for lunch?
412
00:15:38,633 --> 00:15:40,233
- I'm working on it, babe.
- And girls,
413
00:15:40,233 --> 00:15:42,333
we've got to go
so quickly, okay?
414
00:15:42,367 --> 00:15:44,027
- Yeah.
- Have fun, boys.
415
00:15:44,066 --> 00:15:45,766
- Throttle.
Reverse.
416
00:15:45,767 --> 00:15:51,767
♪ ♪
417
00:15:51,767 --> 00:15:53,227
- Okay, let's go.
418
00:15:53,233 --> 00:15:55,073
Looks awesome, guys.
Thank you.
419
00:15:55,100 --> 00:15:57,200
Okay, Bobby, I'm gonna need
you to wear your bathing suit.
420
00:15:57,233 --> 00:15:58,473
You're gonna get wet, dude.
- I'll go now.
421
00:15:58,500 --> 00:16:00,630
- Okay, I'm gonna have to manage
and drive the boat,
422
00:16:00,667 --> 00:16:02,097
and Daniel, you're gonna have
to hand him the stuff,
423
00:16:02,133 --> 00:16:03,673
and Jen, I'm gonna
have you stay here
424
00:16:03,667 --> 00:16:05,067
and just look out
for the guests.
425
00:16:05,100 --> 00:16:06,530
- Cool.
426
00:16:06,533 --> 00:16:08,003
- Anything else, guys?
427
00:16:08,000 --> 00:16:10,070
- Can you take that crew
quarters out of here please?
428
00:16:10,100 --> 00:16:12,000
I'm just jammed in here, man.
Thanks, Danny.
429
00:16:12,000 --> 00:16:13,370
- Anything else, man?
- Oh, no, you're good.
430
00:16:13,400 --> 00:16:14,670
Thanks a lot.
Appreciate it, man.
431
00:16:14,667 --> 00:16:15,667
- All right, no problem, buddy.
No problem.
432
00:16:15,700 --> 00:16:17,130
Bobby. Bobby, take one.
433
00:16:17,133 --> 00:16:18,673
Take it downstairs.
- Dude, you have two hands.
434
00:16:18,667 --> 00:16:21,167
- You're going downstairs, bro.
What the fááá?
435
00:16:22,400 --> 00:16:24,570
- That's not being lazy.
That's teamwork.
436
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Really?
- It is team--
437
00:16:28,000 --> 00:16:29,070
I just asked you to hand--
438
00:16:29,100 --> 00:16:30,630
What is your problem
today, Bobby?
439
00:16:32,667 --> 00:16:34,467
- I've been working
all day today, bro.
440
00:16:34,500 --> 00:16:35,730
Don't give me that sháá.
441
00:16:35,767 --> 00:16:37,767
- I'm a team player,
and I don't want to see
442
00:16:38,000 --> 00:16:40,030
anybody fail on my team,
443
00:16:40,033 --> 00:16:41,673
but you got to get
your job right first
444
00:16:41,700 --> 00:16:43,370
before you try
and help somebody else's.
445
00:16:43,400 --> 00:16:45,100
Daniel, you ready?
- Ready.
446
00:16:45,133 --> 00:16:48,303
- Got it?
- Yep. Got it.
447
00:16:48,300 --> 00:16:50,700
- There's really nothing better
than just laying in the sun.
448
00:16:50,700 --> 00:16:52,530
- I know.
- Dude, all we're worried about
449
00:16:52,567 --> 00:16:54,267
right now is lunch.
- That's not true.
450
00:16:54,300 --> 00:16:55,630
Mister Ben says,
451
00:16:55,667 --> 00:16:56,997
"Please get this out of my way,
this whole thing."
452
00:16:57,033 --> 00:16:58,233
- Okay, so you know
what you've got to do?
453
00:16:58,266 --> 00:17:00,226
What are you even doing in
the galley in the first place?
454
00:17:00,266 --> 00:17:01,566
- Grabbing this.
455
00:17:01,567 --> 00:17:03,997
- This is more important,
not our crew lunch.
456
00:17:04,033 --> 00:17:07,003
Don't come at me
about teamwork.
457
00:17:10,166 --> 00:17:11,426
- And if you want to
talk to me, give me
458
00:17:11,433 --> 00:17:13,403
constructive criticism
opposed to yelling at me.
459
00:17:13,433 --> 00:17:14,573
- You don't take
constructive criticism!
460
00:17:14,567 --> 00:17:15,567
- That doesn't
solve any thing.
461
00:17:15,567 --> 00:17:17,027
That solves nothing.
462
00:17:17,033 --> 00:17:18,673
Yelling solves
fáááing nothing.
463
00:17:18,700 --> 00:17:20,200
- Then why don't you take
some constructive criticism?
464
00:17:20,200 --> 00:17:21,570
- Let's sit down and talk.
Talk to me like a man.
465
00:17:21,600 --> 00:17:23,070
- You don't take it.
- I do take it.
466
00:17:23,066 --> 00:17:24,566
- I am talking
to you like a fáááing man.
467
00:17:24,600 --> 00:17:26,200
- I do take it.
- Actually I'm talking to you
468
00:17:26,200 --> 00:17:27,570
like you're a little boy
'cause that's what you are.
469
00:17:27,600 --> 00:17:28,700
- Man, you got your tampon
up your pussy right now, bro.
470
00:17:28,734 --> 00:17:30,174
Take it out.
- Really, bro?
471
00:17:30,200 --> 00:17:31,200
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
- Whoa, calm down.
472
00:17:31,200 --> 00:17:32,430
Calm the fááá down.
473
00:17:32,467 --> 00:17:33,527
- Coming up...
474
00:17:33,567 --> 00:17:35,427
- Ten more seconds
of whatever you got.
475
00:17:35,467 --> 00:17:37,027
- Whoo! Yay.
476
00:17:37,066 --> 00:17:38,426
- Let's fáááing go.
477
00:17:38,467 --> 00:17:40,497
- Finishing strong.
- Whoo!
478
00:17:43,333 --> 00:17:44,073
- No, no, no, no.
- Shut your mouth
479
00:17:45,200 --> 00:17:46,470
when I'm talking to you.
- No.
480
00:17:46,500 --> 00:17:48,030
I'm not gonna shut my mouth.
- Hey, hey, hey, hey, hey.
481
00:17:48,066 --> 00:17:49,166
- Talk to me like a man.
- You don't take it.
482
00:17:49,200 --> 00:17:50,600
- I do take it.
483
00:17:50,600 --> 00:17:51,600
- Actually I'm talking to you
like you're a little boy
484
00:17:51,600 --> 00:17:53,030
'cause that's what you are.
485
00:17:53,066 --> 00:17:54,026
- Man, you got your tampon
up your pussy right now, bro.
486
00:17:54,066 --> 00:17:55,326
Take it out.
- Really, bro?
487
00:17:55,333 --> 00:17:56,733
- Whoa, calm down. Calm down.
- Hey, hey, hey, hey.
488
00:17:56,734 --> 00:17:58,004
Calm the fááá down.
- Hey, hey, hey, hey.
489
00:17:58,033 --> 00:18:00,033
Hey, hey, stop.
Hey, be cool. Be cool.
490
00:18:00,066 --> 00:18:01,196
- You want to fáááing
talk sháá, boy?
491
00:18:01,233 --> 00:18:02,333
- Dude.
- What are you thinking?
492
00:18:02,367 --> 00:18:03,627
- I'll show you a fáááing man.
493
00:18:03,633 --> 00:18:05,633
- What are you thinking, Daniel,
pushing Bobby like that?
494
00:18:05,633 --> 00:18:06,733
What are you thinking?
495
00:18:06,767 --> 00:18:08,027
- The bigger they are,
the harder they fall.
496
00:18:08,066 --> 00:18:09,096
Remember that.
497
00:18:09,100 --> 00:18:10,330
- Get off this boat
right now, boy.
498
00:18:10,367 --> 00:18:11,767
- Just 'cause you're big,
I ain't scared.
499
00:18:11,767 --> 00:18:13,097
- Hey, hey, hey, hey.
- Square up to me up here, boy!
500
00:18:13,100 --> 00:18:14,200
- I ain't scared, bro.
501
00:18:14,233 --> 00:18:15,733
- This is not the time
and place, all right?
502
00:18:15,767 --> 00:18:17,497
You know what?
I'm gonna switch you guys out.
503
00:18:17,500 --> 00:18:19,030
Jen, sorry,
I need you here ASAP.
504
00:18:19,066 --> 00:18:22,096
- Hey, come here.
Hold this line.
505
00:18:24,233 --> 00:18:26,133
- It's all right, Bobby.
Relax.
506
00:18:28,367 --> 00:18:29,727
- Get the fááá out of here.
507
00:18:29,767 --> 00:18:33,427
- Fááá him.
- That was bad. Bad, bad, bad.
508
00:18:33,467 --> 00:18:35,097
[upbeat music]
509
00:18:35,100 --> 00:18:36,100
- What do you
like with your Jack?
510
00:18:36,100 --> 00:18:37,300
Ginger, Coke?
511
00:18:37,333 --> 00:18:39,303
- Ice.
- Yeah.
512
00:18:39,333 --> 00:18:41,333
♪ ♪
513
00:18:41,367 --> 00:18:43,997
- Bobby, you all right?
- Yeah.
514
00:18:44,000 --> 00:18:45,700
- Whoo.
515
00:18:47,400 --> 00:18:49,100
- That's really disgusting.
516
00:18:49,133 --> 00:18:50,273
- He's a fáááing idiot.
517
00:18:50,266 --> 00:18:51,626
- You want a lift?
- Yeah, please.
518
00:18:51,667 --> 00:18:53,197
- Go ahead. Grab her.
- One, two, three.
519
00:18:53,233 --> 00:18:55,033
- All right, bro,
I'll be in touch, all right?
520
00:18:56,233 --> 00:18:57,673
- I can't wait
for the beach party.
521
00:18:57,667 --> 00:19:00,127
- And then tonight,
theme party.
522
00:19:00,133 --> 00:19:03,103
♪ ♪
523
00:19:03,133 --> 00:19:05,673
- Tiffany, did you to cut up
lemons and limes this morning.
524
00:19:05,667 --> 00:19:08,997
- I did not have a chance.
525
00:19:09,000 --> 00:19:10,500
- Plates, bowls, cutlery,
done wine glasses,
526
00:19:10,533 --> 00:19:11,773
done salt and pepper.
527
00:19:12,000 --> 00:19:13,770
Condiments must've
been all that.
528
00:19:14,000 --> 00:19:15,470
- It'll be a fun day.
529
00:19:15,500 --> 00:19:18,130
♪ ♪
530
00:19:18,133 --> 00:19:21,633
- Okay, let's go.
531
00:19:21,667 --> 00:19:24,227
- All good, brother?
532
00:19:24,266 --> 00:19:25,666
- We'll talk about this later.
533
00:19:25,700 --> 00:19:27,230
- Ugh. There's so much drama
today on deck.
534
00:19:27,266 --> 00:19:29,096
- Hey?
- Daniel stepped to Bobby.
535
00:19:29,133 --> 00:19:34,133
- [laughs]
That's ridiculous.
536
00:19:34,166 --> 00:19:35,426
- Hey.
- What's up, man?
537
00:19:35,433 --> 00:19:37,233
- How are you doing?
538
00:19:37,266 --> 00:19:39,496
- Dude, I need some advice
or something, I don't know.
539
00:19:39,533 --> 00:19:41,373
- Okay.
540
00:19:41,400 --> 00:19:42,700
Do you want to go outside?
541
00:19:42,700 --> 00:19:44,400
- Can we?
- I would love to.
542
00:19:44,433 --> 00:19:47,303
I feel it's my duty
to look after Danny
543
00:19:47,300 --> 00:19:49,700
and try and give him
sound advice
544
00:19:49,700 --> 00:19:52,030
'cause I think
he's a sweet boy, you know,
545
00:19:52,033 --> 00:19:53,533
and he's obviously
just very emotional.
546
00:19:53,567 --> 00:19:55,427
- As I'm walking downstairs,
Bobby's in front of me,
547
00:19:55,433 --> 00:19:56,773
and the plates
are kind of heavy,
548
00:19:57,000 --> 00:19:58,030
and I'm like,
"Hey, Bobby, come on.
549
00:19:58,033 --> 00:19:59,533
Help me out.
Teamwork here,"
550
00:19:59,567 --> 00:20:01,227
and he's like, "Don't talk
to me about teamwork!"
551
00:20:01,266 --> 00:20:03,426
Next thing you know, we're on
this boat yelling at each other,
552
00:20:03,433 --> 00:20:05,303
and he's talking about teamwork
this, teamwork that, you know?
553
00:20:05,300 --> 00:20:08,200
- Yeah, but you saying, "Oh,
come on, it's teamwork, man,"
554
00:20:08,200 --> 00:20:10,070
you know,
that's a jabby little comment,
555
00:20:10,066 --> 00:20:11,596
and you didn't get away with it,
and he got
556
00:20:11,600 --> 00:20:14,300
right up in your grill, right?
- Yeah.
557
00:20:14,333 --> 00:20:15,733
- You need to stroke his ego
a little bit,
558
00:20:15,734 --> 00:20:18,174
and he deserves it
because you did
559
00:20:18,200 --> 00:20:20,270
let everyone down, right?
- Yeah.
560
00:20:20,300 --> 00:20:22,430
Ben talks to me.
561
00:20:22,467 --> 00:20:26,397
It's constructive criticism
in a nice manner.
562
00:20:26,433 --> 00:20:28,733
- You need to drop your ego
and don't be
563
00:20:28,734 --> 00:20:31,204
a chippy little bastard,
all right?
564
00:20:31,200 --> 00:20:33,700
You're quite lucky
to be here, all right?
565
00:20:33,734 --> 00:20:36,704
- I know, man.
- All right, so just suck it up.
566
00:20:36,734 --> 00:20:38,134
- Aah!
567
00:20:38,166 --> 00:20:39,726
Go faster.
568
00:20:39,734 --> 00:20:42,474
- I hate beach picnics.
569
00:20:42,467 --> 00:20:44,197
♪ ♪
570
00:20:44,200 --> 00:20:46,200
- So did you hear
the Danny drama yet?
571
00:20:46,200 --> 00:20:48,230
- No, but I'm really interested
to hear it,
572
00:20:48,233 --> 00:20:50,073
just not right now.
573
00:20:50,100 --> 00:20:51,700
- Oh.
574
00:20:51,734 --> 00:20:54,334
- Look at that.
- Yep.
575
00:20:54,367 --> 00:20:56,227
- That's all goat sháá,
isn't it?
576
00:20:56,233 --> 00:20:58,773
- "Ionian Princess."
"Ionian Princess." Hannah.
577
00:20:58,767 --> 00:21:01,597
We are ready on the beach
to receive the guests.
578
00:21:01,633 --> 00:21:04,633
- Copy that.
- Whoo-hoo.
579
00:21:04,633 --> 00:21:06,303
- The guests are on their way.
580
00:21:06,333 --> 00:21:08,303
♪ ♪
581
00:21:08,333 --> 00:21:11,173
- Hey, will you carry me?
[laughter]
582
00:21:11,200 --> 00:21:13,200
- Jen, let's go back to
the boat for our lunch break.
583
00:21:13,233 --> 00:21:14,503
- Got it.
- Beautiful.
584
00:21:14,500 --> 00:21:16,700
- I never had a meal
with a backdrop like this.
585
00:21:16,734 --> 00:21:19,504
I just want to say I love you.
all: Cheers.
586
00:21:19,500 --> 00:21:22,200
♪ ♪
587
00:21:22,233 --> 00:21:25,573
- Ooh, it smells bad.
Uh-oh. That's not good.
588
00:21:25,600 --> 00:21:28,430
- What happened, baby?
- I popped a fuse in the dryer.
589
00:21:28,467 --> 00:21:31,097
A lot of my girlfriends,
they call me their boyfriend
590
00:21:31,133 --> 00:21:33,273
because I fix every thing
for them. I'm very handy.
591
00:21:33,266 --> 00:21:35,496
I grew up with my dad
and he's an electrician.
592
00:21:35,533 --> 00:21:37,233
I would much rather
go to Home Depot
593
00:21:37,266 --> 00:21:39,266
than a Macy's any day.
594
00:21:39,266 --> 00:21:42,066
All crew. All crew.
Does anyone know where
595
00:21:42,100 --> 00:21:44,230
the breakers are
for the washers and dryers?
596
00:21:44,266 --> 00:21:46,996
- Who's asking for that?
- Tiffany. Who else?
597
00:21:47,000 --> 00:21:48,370
- Tiffany. Tiffany.
Hannah.
598
00:21:48,400 --> 00:21:51,000
Can you just do your job
and stop fáááing around?
599
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
- Oh, well.
600
00:21:53,000 --> 00:21:54,400
- Where's the porta-potty at,
right?
601
00:21:54,400 --> 00:21:55,500
[laughter]
602
00:21:55,533 --> 00:21:57,533
- You're looking at it.
- Lots of water.
603
00:21:57,533 --> 00:21:59,233
It's all gonna go
to the same place.
604
00:21:59,266 --> 00:22:00,526
- Right?
605
00:22:00,533 --> 00:22:03,133
- Crazy old baby.
- He's a bad mate.
606
00:22:03,133 --> 00:22:05,673
- I'm not looking.
607
00:22:05,667 --> 00:22:10,197
- On this yacht, it's like,
my life has gone like, "Whoosh."
608
00:22:10,233 --> 00:22:11,573
- If I go up
to the Captain right now and go,
609
00:22:11,567 --> 00:22:13,667
"There was an altercation.
Daniel pushed Bobby."
610
00:22:13,700 --> 00:22:16,670
- You don't have to go
to the Captain and say all that.
611
00:22:16,700 --> 00:22:19,030
This is something between--
- You don't get to tell me what
612
00:22:19,033 --> 00:22:20,573
I have and have not
to do, dude.
613
00:22:20,567 --> 00:22:21,697
- I'm not telling you.
I'm not telling you what to do,
614
00:22:21,700 --> 00:22:23,170
but we can handle
this man to man.
615
00:22:23,166 --> 00:22:24,296
- I'm not here
to hold his hand.
616
00:22:24,300 --> 00:22:26,370
He's one year younger than me
617
00:22:26,400 --> 00:22:28,570
and he acts like he's
20 years younger than me.
618
00:22:31,000 --> 00:22:32,130
- Pear shots?
619
00:22:32,166 --> 00:22:33,396
- Kenny, do want to get some?
- Oh, yeah.
620
00:22:33,433 --> 00:22:35,133
Never gonna turn down
getting some.
621
00:22:35,166 --> 00:22:37,096
[laughter]
- There you go.
622
00:22:37,133 --> 00:22:39,033
- To rattlesnakes and condoms.
623
00:22:39,033 --> 00:22:41,533
Two things I don't fááá with.
[laughter]
624
00:22:41,567 --> 00:22:42,767
♪ ♪
625
00:22:43,000 --> 00:22:44,400
- Just to confirm,
guests are done with the beach,
626
00:22:44,433 --> 00:22:46,403
and we can pack up
and come back to the boat.
627
00:22:46,433 --> 00:22:49,273
- Okay, Hannah, sit tight.
Daniel, let's go.
628
00:22:49,300 --> 00:22:55,000
♪ ♪
629
00:22:55,033 --> 00:22:56,603
- Up.
630
00:22:56,600 --> 00:22:58,070
Ninja.
631
00:22:58,066 --> 00:23:01,696
- [screams]
- Oh, God!
632
00:23:01,734 --> 00:23:03,304
- Whoo!
633
00:23:03,333 --> 00:23:06,003
- Whoa, whoa, whoa.
- We did it.
634
00:23:06,033 --> 00:23:10,603
♪ ♪
635
00:23:10,600 --> 00:23:12,130
- Did we have a good close look
at the beach?
636
00:23:12,166 --> 00:23:13,596
We didn't leave any thing?
Policed the beach good?
637
00:23:13,600 --> 00:23:15,130
- Uh, yeah.
- We didn't leave any trash?
638
00:23:15,166 --> 00:23:17,066
- I did a nice walk
and so did Hannah.
639
00:23:17,066 --> 00:23:19,026
- Okay, good.
I'm gonna go upstairs.
640
00:23:19,066 --> 00:23:20,266
I'll be right back.
- All right.
641
00:23:20,300 --> 00:23:21,330
I don't need
to involve the captain
642
00:23:21,333 --> 00:23:22,673
in my management style,
you know?
643
00:23:22,700 --> 00:23:25,170
If I go crawling to the captain,
"Oh, what should I do about,
644
00:23:25,200 --> 00:23:27,200
you know, the two guys that kind
of don't like each other?"
645
00:23:27,200 --> 00:23:29,200
You know, that's weak sauce.
646
00:23:29,200 --> 00:23:30,400
I'm not about that weak sauce.
647
00:23:30,433 --> 00:23:32,003
I want you guys
to hash this out right now.
648
00:23:32,033 --> 00:23:33,033
All right, I'm gonna walk away.
- All right.
649
00:23:33,066 --> 00:23:36,226
- Cool.
- All right, see you, guys.
650
00:23:36,233 --> 00:23:37,303
- All right, Danny.
651
00:23:37,333 --> 00:23:39,773
- First off,
I'm gonna apologize.
652
00:23:39,767 --> 00:23:42,497
- No, I'll apologize first.
I blew up at you.
653
00:23:42,500 --> 00:23:44,600
You know, I know Ben
asked you to help out,
654
00:23:44,633 --> 00:23:47,173
but you got to watch
your tone, man.
655
00:23:47,200 --> 00:23:48,500
You told me to take a tampon
out of my ass.
656
00:23:48,500 --> 00:23:50,030
Out of nowhere.
- [laughs]
657
00:23:50,066 --> 00:23:51,496
- It's not funny.
- It was pretty funny.
658
00:23:51,500 --> 00:23:53,470
- No, it wasn't funny.
- But I apologize for that.
659
00:23:53,500 --> 00:23:55,370
- Okay.
- I apologize for that.
660
00:23:55,367 --> 00:23:57,497
- And don't say "a big tree
will fall hard," okay?
661
00:23:57,500 --> 00:23:58,730
- Listen, man--
it's true, though.
662
00:23:58,767 --> 00:24:00,327
Big tree, you know?
- Fááá.
663
00:24:00,367 --> 00:24:01,597
Are you kidding me right now?
664
00:24:01,633 --> 00:24:02,773
Did you really
just say that to me?
665
00:24:02,767 --> 00:24:04,497
Little boys fall hard...
- No, brother.
666
00:24:04,500 --> 00:24:05,700
- so you better
watch your mouth.
667
00:24:05,734 --> 00:24:07,474
- My man,
don't get it twisted.
668
00:24:07,500 --> 00:24:10,370
But listen, seriously,
I want to be cool.
669
00:24:10,367 --> 00:24:12,027
I don't want to fight no more.
670
00:24:12,066 --> 00:24:14,326
You're my roommate,
but you're also my teammate,
671
00:24:14,367 --> 00:24:17,097
and all this we need to squash.
- All right, well, prove it.
672
00:24:17,133 --> 00:24:19,233
In the fire service,
trust is a huge thing.
673
00:24:19,266 --> 00:24:20,726
If somebody's gonna
turn their back on you
674
00:24:20,767 --> 00:24:23,267
and lie to you, how am I gonna
trust him in a fire?
675
00:24:23,266 --> 00:24:26,396
How am I gonna trust Danny,
you know, docking a boat?
676
00:24:26,400 --> 00:24:27,600
I can squash it for now,
677
00:24:27,633 --> 00:24:29,403
but I've got not
a doubt in my mind
678
00:24:29,400 --> 00:24:31,000
that he's gonna
be a dumbass later
679
00:24:31,000 --> 00:24:32,070
and screw something up.
680
00:24:32,100 --> 00:24:33,630
That's hashed out.
- Cool.
681
00:24:33,667 --> 00:24:35,397
- Let's get to work.
682
00:24:35,400 --> 00:24:36,600
- Dinner's at 8:30.
683
00:24:36,633 --> 00:24:38,633
Tiffany, have you done
the dinner check list?
684
00:24:38,667 --> 00:24:40,467
- I have not yet.
685
00:24:40,500 --> 00:24:42,270
- 8:30?
- 8:30.
686
00:24:42,266 --> 00:24:43,696
- 8:30 dinner?
687
00:24:51,767 --> 00:24:53,997
Oh, my God.
688
00:24:54,000 --> 00:24:57,400
- [gasps]
- [chuckles]
689
00:24:57,400 --> 00:24:59,270
- The anger.
690
00:24:59,300 --> 00:25:01,370
The anger.
691
00:25:01,400 --> 00:25:03,400
Oh, gosh.
692
00:25:04,700 --> 00:25:07,400
- Coming up...
- I love you so much.
693
00:25:09,033 --> 00:25:11,373
- Hey, guys, I am out.
Enjoy your night, guys.
694
00:25:11,400 --> 00:25:13,430
- The guests are having
a threesome up there,
695
00:25:13,433 --> 00:25:14,503
and Danny is watching.
696
00:25:17,700 --> 00:25:18,130
[upbeat music]
697
00:25:20,000 --> 00:25:21,430
- Did you see what we're
on on percentage-wise?
698
00:25:21,433 --> 00:25:23,133
- They'll both need charging.
- Sweet. Yep.
699
00:25:23,166 --> 00:25:24,696
- Where are they eating?
Outside, right?
700
00:25:24,700 --> 00:25:26,700
- Up on aft, yeah.
If you need one of the girls
701
00:25:26,700 --> 00:25:29,030
in the next half an hour,
they can give you a hand.
702
00:25:29,033 --> 00:25:31,703
- Yeah, can you grab Danny?
Appreciate it.
703
00:25:31,700 --> 00:25:33,170
- Danny. Danny.
Hannah.
704
00:25:33,166 --> 00:25:35,526
Could you give Ben a hand
in the galley please?
705
00:25:35,567 --> 00:25:39,167
- Should I go help out Ben,
or should I go replace Bobby?
706
00:25:39,166 --> 00:25:40,426
- I'll spell Bobby.
- Yeah?
707
00:25:40,467 --> 00:25:42,697
- Mm-hmm.
- Be right on up.
708
00:25:42,734 --> 00:25:44,604
- A little bit under the gun.
- What's up, my main man?
709
00:25:44,600 --> 00:25:48,130
- Hey, bub, got some
serious work to be doing.
710
00:25:48,166 --> 00:25:49,426
- Okay.
- Danny clearly needs
711
00:25:49,467 --> 00:25:51,597
a lot of help,
and I reckon he should just
712
00:25:51,600 --> 00:25:54,430
be in the galley.
It's a safe place,
713
00:25:54,467 --> 00:25:56,067
and it could help the boat.
714
00:25:56,066 --> 00:25:58,066
- Danny,
when you're helping out Ben,
715
00:25:58,066 --> 00:25:59,296
just stay out of the way.
716
00:25:59,333 --> 00:26:01,273
When there's no room,
it's like, "Ack!"
717
00:26:01,300 --> 00:26:03,070
- No worries.
718
00:26:03,066 --> 00:26:08,526
♪ ♪
719
00:26:08,567 --> 00:26:09,597
- Where's Daniel?
- He's in the galley.
720
00:26:09,600 --> 00:26:11,200
- That's what he wants to do.
721
00:26:11,200 --> 00:26:12,470
He doesn't want
to be a deckhand.
722
00:26:12,467 --> 00:26:14,327
- Is he helping?
- Yeah, I just saw him.
723
00:26:14,333 --> 00:26:15,433
- Okay.
724
00:26:15,467 --> 00:26:16,427
Daniel's kind of like
a little ant
725
00:26:16,467 --> 00:26:17,727
that's stuck in your shoe.
726
00:26:17,767 --> 00:26:20,397
He's just so annoying,
and if he can help Ben out,
727
00:26:20,433 --> 00:26:22,073
at least I don't have
to deal with him.
728
00:26:22,100 --> 00:26:23,370
Jen, I'm gonna leave you
to clean this up
729
00:26:23,367 --> 00:26:24,767
just so these guys
could lift the hay bales.
730
00:26:24,767 --> 00:26:25,767
I don't want you
to get all hayed up.
731
00:26:25,767 --> 00:26:27,067
- Yeah.
732
00:26:27,100 --> 00:26:31,630
♪ ♪
733
00:26:31,633 --> 00:26:35,103
- Tiff, does she want
the bales--hale--Bay--
734
00:26:35,100 --> 00:26:36,770
Fáááing hay on there,
735
00:26:36,767 --> 00:26:38,227
or does she want it up here?
736
00:26:38,233 --> 00:26:40,433
- Just spread some out
on that dance floor,
737
00:26:40,467 --> 00:26:42,467
and then one,
like, in the middle.
738
00:26:42,500 --> 00:26:45,500
- Yeah. Tiff's taking charge
with setting the table.
739
00:26:45,500 --> 00:26:47,070
You know, she's American.
740
00:26:47,100 --> 00:26:49,070
They're American,
and she knows what they want.
741
00:26:49,100 --> 00:26:51,470
Do you think more candles?
- I think we're good.
742
00:26:51,500 --> 00:26:53,470
I don't want to light
the whole boat on fire just yet.
743
00:26:53,500 --> 00:26:55,470
♪ ♪
744
00:26:55,500 --> 00:26:58,430
- Giddy up, boy. Whoo!
- What do you got to damn do?
745
00:26:58,467 --> 00:27:00,567
- All we need's the General Lee.
746
00:27:00,600 --> 00:27:02,070
- But I like it.
- Yep.
747
00:27:02,100 --> 00:27:04,500
- Yee-haw.
748
00:27:04,533 --> 00:27:06,073
- Miss Hannah?
- Hello.
749
00:27:06,100 --> 00:27:07,530
How are you going?
- It's good.
750
00:27:07,533 --> 00:27:08,503
Hey, can I talk with you
for a sec?
751
00:27:08,533 --> 00:27:09,733
- Of course you can.
752
00:27:09,767 --> 00:27:11,197
- Here's what I was thinking.
753
00:27:11,233 --> 00:27:13,473
Are we doing dancing?
What's--
754
00:27:13,500 --> 00:27:15,130
- Oh, yeah.
- Okay.
755
00:27:15,133 --> 00:27:18,773
I would like the staff
to come and join us as well.
756
00:27:19,000 --> 00:27:21,130
- Perfect.
- And we have a $200 prize...
757
00:27:21,133 --> 00:27:22,273
- Mm-hmm.
758
00:27:22,266 --> 00:27:24,666
- So it's well worth
the embarrassment.
759
00:27:24,667 --> 00:27:26,767
- In my five years
in yachting,
760
00:27:27,000 --> 00:27:28,270
I've learned that
if the charter guests say
761
00:27:28,266 --> 00:27:29,726
"dance, puppet,"
you have to dance.
762
00:27:29,767 --> 00:27:31,727
Okay, my pleasure.
763
00:27:31,767 --> 00:27:33,527
It's just a bit more literal.
764
00:27:33,533 --> 00:27:35,273
All crew.
All crew.
765
00:27:35,266 --> 00:27:38,196
The guests have requested
everyone for the dancing
766
00:27:38,233 --> 00:27:42,073
after dinner on the sky deck.
Thank you.
767
00:27:42,100 --> 00:27:43,470
- Hey, big guy,
768
00:27:43,500 --> 00:27:45,630
let's get you
to do something cool.
769
00:27:45,667 --> 00:27:47,097
- All right.
- I'm gonna go get changed,
770
00:27:47,133 --> 00:27:48,133
and then you
go an get changed,
771
00:27:48,166 --> 00:27:49,626
then Tiffany goes
and gets changed, okay?
772
00:27:49,667 --> 00:27:51,427
- Yeah.
- Nice one, Danny, good job.
773
00:27:51,433 --> 00:27:55,573
♪ ♪
774
00:27:55,567 --> 00:27:57,667
- Looking real good.
775
00:27:57,700 --> 00:27:59,030
- I should probably
fry it more, right?
776
00:27:59,033 --> 00:28:01,173
- Not too much more.
777
00:28:01,166 --> 00:28:06,366
♪ ♪
778
00:28:06,400 --> 00:28:08,130
- Look at Jen's face.
779
00:28:08,166 --> 00:28:10,266
She's like, "I'm so glad
I don't work in the interior."
780
00:28:10,300 --> 00:28:11,630
- No, it's nice.
781
00:28:11,667 --> 00:28:13,397
- I've got the girls
in Daisy Dukes.
782
00:28:13,433 --> 00:28:15,133
We've borrowed the boys' tops.
783
00:28:15,166 --> 00:28:17,126
Yachting never ceases
to amaze me.
784
00:28:17,166 --> 00:28:20,026
- This may be one of the top
ten things I might regret doing.
785
00:28:20,033 --> 00:28:22,233
- Oh, my God.
I don't regret seeing you.
786
00:28:22,266 --> 00:28:24,296
- Bloody Hell.
- What?
787
00:28:24,300 --> 00:28:25,700
- They fit so perfectly tonight.
788
00:28:25,700 --> 00:28:29,570
Oh, my God,
she is ridiculously hot.
789
00:28:29,600 --> 00:28:31,530
What?
[laughs]
790
00:28:31,567 --> 00:28:35,067
- Yippee-kay-a.
- Yippee-kay-a is right.
791
00:28:35,066 --> 00:28:39,266
- Five-star luxury yachting,
country ho down.
792
00:28:39,300 --> 00:28:42,170
Don't really line up,
but we're gonna make it happen.
793
00:28:42,200 --> 00:28:43,300
- They're gonna love this.
794
00:28:43,333 --> 00:28:46,673
♪ ♪
795
00:28:46,700 --> 00:28:48,000
- It's so cute.
796
00:28:48,033 --> 00:28:50,333
- You look so wonderful, girl.
- Oh, thank you.
797
00:28:50,333 --> 00:28:52,573
So are you guys
ready for dinner?
798
00:28:52,600 --> 00:28:54,400
- Yeah, I say
let's go to the table.
799
00:28:54,433 --> 00:28:56,203
- Yeah?
- Ben, Ben, Ben.
800
00:28:56,200 --> 00:28:57,430
Service is about to start.
801
00:28:57,467 --> 00:28:59,597
- How cute is that?
- Whoo!
802
00:28:59,600 --> 00:29:01,330
- I keep tripping on that thing.
803
00:29:01,333 --> 00:29:04,003
- So you can just smash out
the cabins with Tiffany,
804
00:29:04,033 --> 00:29:05,603
and I can do service alone.
805
00:29:05,600 --> 00:29:07,300
- What is that?
- Tomago.
806
00:29:07,333 --> 00:29:10,073
Wasabi cured flying fish roe.
807
00:29:10,100 --> 00:29:13,630
I have one dinner
to wow the Oklahomians,
808
00:29:13,633 --> 00:29:15,203
and I'm gonna go with Asian.
809
00:29:15,233 --> 00:29:17,203
All right, that's ready.
It's colorful,
810
00:29:17,233 --> 00:29:19,473
and hopefully for them,
it would be adventurous
811
00:29:19,500 --> 00:29:21,200
and expand their horizon.
812
00:29:21,233 --> 00:29:22,473
- This is beef fillet.
813
00:29:22,500 --> 00:29:25,030
- Oh.
- Fillet?
814
00:29:25,066 --> 00:29:27,326
With Tomago and cherry tomatoes.
815
00:29:27,367 --> 00:29:29,027
- What's that green?
816
00:29:29,066 --> 00:29:30,766
- It looks like masago.
- Oh.
817
00:29:30,767 --> 00:29:33,497
- Rice with stir
fried vegetables.
818
00:29:33,500 --> 00:29:36,370
It's a Southern country theme,
not southern tip of Japan,
819
00:29:36,367 --> 00:29:39,097
so I'm really hoping
that they like it.
820
00:29:39,100 --> 00:29:41,500
- It almost tastes
like there's soy sauce.
821
00:29:41,533 --> 00:29:44,073
- Kind of warm.
- Go ahead and say it.
822
00:29:44,100 --> 00:29:46,100
- This is amazing.
- It's delicious.
823
00:29:46,100 --> 00:29:47,700
- Oh, my gosh.
824
00:29:47,734 --> 00:29:49,704
- This has been a fun charter,
but it's a lot of work.
825
00:29:49,734 --> 00:29:51,404
- Yeah.
I haven't got yelled at yet.
826
00:29:51,400 --> 00:29:53,530
I think it'll be
tomorrow or tonight.
827
00:29:53,533 --> 00:29:56,273
- Oh, yeah.
828
00:29:56,266 --> 00:29:57,666
- Are we done?
- Mm-hmm.
829
00:29:57,667 --> 00:30:00,327
- Prepare for some wild
and crazy sháá.
830
00:30:00,367 --> 00:30:02,397
- I'm gonna go and round up
the troops for this dance off.
831
00:30:02,400 --> 00:30:04,370
Maybe these people from Oklahoma
832
00:30:04,400 --> 00:30:06,730
aren't actually as conservative
as I first thought.
833
00:30:06,767 --> 00:30:07,997
- Whoo!
834
00:30:08,000 --> 00:30:09,370
- Birthday in the bag.
835
00:30:09,400 --> 00:30:10,530
- All crew. All crew.
836
00:30:10,533 --> 00:30:12,733
Whoever wants
to win $200 dancing,
837
00:30:12,767 --> 00:30:14,327
just head to the sky deck.
- Whoo!
838
00:30:14,367 --> 00:30:16,067
- Let's see some
Daisy Dukes shaking.
839
00:30:16,100 --> 00:30:17,730
- All right, let's do it.
- So who's first?
840
00:30:17,767 --> 00:30:20,667
- Bobby is first.
- Oh!
841
00:30:20,667 --> 00:30:23,097
- Growing up,
my parents owned a dance studio,
842
00:30:23,133 --> 00:30:25,733
and I dabbled in dancing.
843
00:30:25,767 --> 00:30:28,627
- Get on the hay, honey.
- I'm dead sober.
844
00:30:28,667 --> 00:30:30,597
There's no way I'm gonna
be able to pull out
845
00:30:30,633 --> 00:30:32,273
any moves tonight.
846
00:30:32,300 --> 00:30:34,530
- Bobby the beefcake.
- Ow!
847
00:30:34,567 --> 00:30:36,767
[cheering]
848
00:30:37,000 --> 00:30:39,300
- Ten more seconds
of whatever you got.
849
00:30:39,300 --> 00:30:41,430
- Come on, man.
- Oh
850
00:30:41,433 --> 00:30:43,033
- Whoo! Good job.
851
00:30:43,033 --> 00:30:45,003
- Bobby the beefcake deckhand.
852
00:30:45,033 --> 00:30:46,503
- Daniel's next.
853
00:30:46,533 --> 00:30:47,573
Let's go, Daniel.
854
00:30:47,600 --> 00:30:49,530
- Whoo!
855
00:30:49,567 --> 00:30:51,167
[cheering]
856
00:30:51,166 --> 00:30:53,026
- Yee-haw.
857
00:30:53,033 --> 00:30:54,433
- Whoo.
- We got to get a girl now.
858
00:30:54,433 --> 00:30:56,103
Tiffany?
- Tiffany, you're up.
859
00:30:56,133 --> 00:30:58,133
- You're up.
- Fááá it.
860
00:30:58,166 --> 00:30:59,226
Let's see what I got.
861
00:30:59,266 --> 00:31:01,696
- Whoo!
- Oh!
862
00:31:01,700 --> 00:31:03,430
- Oh, yeah.
- Oh, my--
863
00:31:03,433 --> 00:31:05,033
- Oh, there we go.
She's dropping it.
864
00:31:05,033 --> 00:31:06,633
Let's go, Tiff.
- Wow.
865
00:31:06,667 --> 00:31:07,627
[cheering]
866
00:31:07,667 --> 00:31:09,027
- This is why I don't dance.
867
00:31:09,033 --> 00:31:11,103
[laughter]
868
00:31:11,133 --> 00:31:15,533
[all chanting] Hannah. Hannah.
Hannah. Hannah. Hannah.
869
00:31:15,567 --> 00:31:17,597
- I spent so much
of my time
870
00:31:17,600 --> 00:31:19,130
when you should be having fun
871
00:31:19,166 --> 00:31:20,566
working my way
up the career ladder,
872
00:31:20,600 --> 00:31:23,470
so now I try to have fun
as much as possible.
873
00:31:23,467 --> 00:31:25,297
- Whoo!
874
00:31:25,333 --> 00:31:28,473
- Yeah, baby, whoo!
875
00:31:28,467 --> 00:31:30,297
[cheering]
- Boom, boom, boom, boom.
876
00:31:30,333 --> 00:31:31,333
- Whoo!
877
00:31:31,333 --> 00:31:33,433
- Oh, she finishes strong!
878
00:31:33,467 --> 00:31:35,267
- She just slut dropped.
- Oh, my God.
879
00:31:35,300 --> 00:31:38,670
- I can't do this.
I can't do this.
880
00:31:38,700 --> 00:31:40,730
- I'm a stewardess.
That is my job.
881
00:31:40,734 --> 00:31:42,604
You know, I can't perform
like a monkey.
882
00:31:42,633 --> 00:31:44,573
That's not what I do.
883
00:31:44,600 --> 00:31:46,000
[cheering]
884
00:31:46,033 --> 00:31:49,003
- Hannah Australia
for first place. 200 bucks.
885
00:31:49,033 --> 00:31:50,473
- Thanks, honey.
- You're welcome.
886
00:31:50,467 --> 00:31:52,567
- I need the dollar bills
to put down my--You know?
887
00:31:52,600 --> 00:31:55,100
all: Oh!
888
00:31:55,100 --> 00:31:56,470
- Make it rain, girl.
889
00:31:56,500 --> 00:32:02,630
♪ ♪
890
00:32:02,633 --> 00:32:04,373
- Okay, I'm going to bed.
- All right.
891
00:32:04,367 --> 00:32:05,597
- Don't stay up too late.
- Have a good night.
892
00:32:05,633 --> 00:32:07,503
- I'll see you tomorrow.
893
00:32:07,500 --> 00:32:09,330
- Oh, this is Southside shuffle.
894
00:32:09,367 --> 00:32:10,697
- I know.
I'm like, "What are you doing?"
895
00:32:10,734 --> 00:32:12,474
- Yeah, because I'm drunk.
896
00:32:14,600 --> 00:32:16,370
- Thank you.
- You're welcome.
897
00:32:16,367 --> 00:32:18,227
- Yeah, you all pass me
the chicken wing.
898
00:32:18,233 --> 00:32:19,633
- Whoo.
- Let me try it.
899
00:32:19,633 --> 00:32:22,303
I can't get it.
Three, four, five.
900
00:32:22,333 --> 00:32:23,503
- Then you go up.
901
00:32:23,500 --> 00:32:26,630
- Okay?
Two, three, four.
902
00:32:26,633 --> 00:32:29,303
One--One more time.
- There you go!
903
00:32:29,333 --> 00:32:30,703
- You got it now.
904
00:32:30,734 --> 00:32:32,604
[country music]
905
00:32:32,633 --> 00:32:34,233
- Thank you.
- Thank you.
906
00:32:34,233 --> 00:32:35,473
I appreciate that.
- Awesome.
907
00:32:35,500 --> 00:32:38,030
- Come on, Daniel.
- One more time.
908
00:32:39,667 --> 00:32:43,197
♪ ♪
909
00:32:43,233 --> 00:32:45,273
- Guys, I'm gonna leave
your shots here, okay?
910
00:32:45,266 --> 00:32:47,266
When you've been in yachting
for as long as I have,
911
00:32:47,266 --> 00:32:49,526
you definitely learn
when to take your leave.
912
00:32:49,533 --> 00:32:52,103
- ♪ I will sex you up ♪
913
00:32:52,133 --> 00:32:53,703
- I love you so much.
914
00:32:59,533 --> 00:33:00,773
- All right, guys,
I am out.
915
00:33:01,000 --> 00:33:02,270
Enjoy your night, guys.
- Thanks, Daniel.
916
00:33:02,266 --> 00:33:03,766
- Thank you, guys.
Thank you for being so great.
917
00:33:04,000 --> 00:33:05,770
Appreciate it.
918
00:33:25,033 --> 00:33:26,773
Danny just went through this
on the last charter.
919
00:33:27,000 --> 00:33:28,170
He doesn't learn.
920
00:33:28,166 --> 00:33:30,496
It's like "Dumb and Dumber"
in one person.
921
00:33:41,433 --> 00:33:43,273
- That's having someone's back.
922
00:33:43,300 --> 00:33:45,470
Ben gave it to Hannah.
923
00:33:49,033 --> 00:33:50,573
- Ben actually knows
what's going on.
924
00:33:50,600 --> 00:33:52,100
He's been in yachting
long enough,
925
00:33:52,133 --> 00:33:53,673
and he knows that Danny's
in the wrong,
926
00:33:53,700 --> 00:33:55,530
so for him
to take Danny's side
927
00:33:55,567 --> 00:33:58,127
and not back me, it's actually
like a personal insult.
928
00:34:08,066 --> 00:34:10,066
- Why are you--
929
00:34:12,600 --> 00:34:14,170
- Coming up...
930
00:34:14,200 --> 00:34:16,430
- I've given you so many
fáááing second chances.
931
00:34:16,467 --> 00:34:17,997
It's ridiculous.
932
00:34:18,033 --> 00:34:20,133
You're here to do the job
that I'm telling you to do.
933
00:34:20,166 --> 00:34:21,496
You're here to work for me.
934
00:34:24,767 --> 00:34:25,197
[upbeat music]
935
00:34:27,700 --> 00:34:35,000
♪ ♪
936
00:34:35,033 --> 00:34:36,603
- Oh, I'm gonna
have to flip you.
937
00:34:36,600 --> 00:34:39,600
- [squeals]
938
00:34:39,600 --> 00:34:41,130
[laughs]
939
00:34:41,166 --> 00:34:43,026
- We got to keep
it professional, all right?
940
00:34:43,066 --> 00:34:44,066
- Ooh,
do I get a spanking?
941
00:34:44,100 --> 00:34:45,300
[laughs]
942
00:34:45,333 --> 00:34:53,333
♪ ♪
943
00:34:55,100 --> 00:34:57,100
- I wasn't actually
rude to her, was I?
944
00:34:57,100 --> 00:34:58,370
I mean,
like I didn't swear or--
945
00:34:58,400 --> 00:35:00,600
I didn't call her a name
or nothing like that, right?
946
00:35:00,633 --> 00:35:02,103
- Not that I recall.
- Yeah, exactly.
947
00:35:02,100 --> 00:35:04,100
- I haven't seen that side
of you yet, man, so--
948
00:35:04,100 --> 00:35:05,770
- Well, it's just
the threesome thing
949
00:35:05,767 --> 00:35:07,367
I thought was
a bit farfetched.
950
00:35:07,367 --> 00:35:09,097
- Well, where is--
Where was the threesome?
951
00:35:09,100 --> 00:35:11,500
- Okay,
she came down and said,
952
00:35:11,500 --> 00:35:13,330
"The guests are
having a threesome up there,
953
00:35:13,367 --> 00:35:15,367
and Danny's watching."
That's what she said.
954
00:35:15,367 --> 00:35:17,567
- Dude, no, no.
They're in the Jacuzzi,
955
00:35:17,600 --> 00:35:19,600
and I was talking to Kenny
and...
956
00:35:21,233 --> 00:35:24,103
- So why the hell
did she say that?
957
00:35:24,133 --> 00:35:26,233
- I don't know.
958
00:35:26,266 --> 00:35:28,126
- So how much have you
cussed us so far?
959
00:35:28,133 --> 00:35:29,333
- Oh, not at all.
960
00:35:29,367 --> 00:35:31,127
It's actually
cleaning up pretty easy.
961
00:35:31,133 --> 00:35:33,333
You guys have a good time
last night?
962
00:35:33,367 --> 00:35:35,767
- Oh, my, yeah.
963
00:35:36,000 --> 00:35:37,530
We're just--
We're all close, you know?
964
00:35:37,533 --> 00:35:38,533
- Yep.
965
00:35:38,533 --> 00:35:40,403
- Right, no kidding.
966
00:35:40,400 --> 00:35:42,600
After doing this once,
you know, it's like,
967
00:35:42,633 --> 00:35:44,473
we're gonna do this again.
- Yeah.
968
00:35:44,500 --> 00:35:45,600
[both laugh]
969
00:35:45,633 --> 00:35:47,533
Pretty wild.
- Yeah.
970
00:35:47,533 --> 00:35:48,633
- [laughs]
- Yeah.
971
00:35:48,667 --> 00:35:50,727
♪ ♪
972
00:35:50,767 --> 00:35:52,997
- Stupidity in its finest
last night.
973
00:35:53,000 --> 00:35:54,130
- Oh, what a night.
974
00:35:54,133 --> 00:35:58,473
♪ ♪
975
00:35:58,500 --> 00:36:00,530
'Cause apparently
Daniel saw it.
976
00:36:00,533 --> 00:36:01,773
- I mean,
I wouldn't put it past them.
977
00:36:02,000 --> 00:36:04,330
Like, they're pretty comfortable
with each other.
978
00:36:11,700 --> 00:36:14,270
- Yesterday
just wound everyone up.
979
00:36:14,300 --> 00:36:16,530
- Yeah.
- Now, that was the finale.
980
00:36:16,567 --> 00:36:18,367
You know what I mean?
981
00:36:18,400 --> 00:36:22,300
Just when you think
it's all over, boom.
982
00:36:22,300 --> 00:36:23,700
[both laugh]
983
00:36:23,700 --> 00:36:26,100
♪ ♪
984
00:36:26,133 --> 00:36:29,103
- Feeling better?
985
00:36:29,133 --> 00:36:30,533
- It's just a bit
too much, right?
986
00:36:30,567 --> 00:36:32,167
- Yeah.
987
00:36:32,166 --> 00:36:33,396
After he spoke
to me like that,
988
00:36:33,433 --> 00:36:35,403
speaking out
for the junior deckhand
989
00:36:35,433 --> 00:36:39,133
over your chief stew, no.
990
00:36:39,166 --> 00:36:41,166
♪ ♪
991
00:36:41,166 --> 00:36:44,626
- I was told that Hannah
went off on you last night.
992
00:36:44,667 --> 00:36:46,697
What was she giving
you crap for?
993
00:36:46,700 --> 00:36:49,130
- She was saying
that I shouldn't be upstairs
994
00:36:49,166 --> 00:36:50,466
speaking to the guests.
995
00:36:50,467 --> 00:36:52,597
However, one of the guests
really wanted to speak to me.
996
00:36:52,600 --> 00:36:54,730
- And what was he talking to you
about that was so important?
997
00:36:54,734 --> 00:36:56,204
- No, he was just sharing--
998
00:36:56,200 --> 00:36:59,130
- For him to get out
and stop enjoying his night
999
00:36:59,166 --> 00:37:00,726
to speak with you?
1000
00:37:00,734 --> 00:37:03,274
- He was just
sharing me his life story.
1001
00:37:03,300 --> 00:37:05,070
- I'm extremely annoyed.
I don't think it's right at all.
1002
00:37:05,100 --> 00:37:06,170
He should know better.
1003
00:37:06,200 --> 00:37:08,130
No one else thinks
this is right,
1004
00:37:08,166 --> 00:37:10,296
and ultimately
this is bizarre.
1005
00:37:10,333 --> 00:37:12,203
This is, again, something that
we've addressed before, right?
1006
00:37:12,200 --> 00:37:13,600
- Yeah, yeah, yeah.
1007
00:37:13,600 --> 00:37:14,730
- Okay, Cap, go ahead.
1008
00:37:14,734 --> 00:37:16,304
- On our way.
- I'm coming.
1009
00:37:16,333 --> 00:37:18,473
We'll talk about this later.
- Okay, yeah.
1010
00:37:18,467 --> 00:37:20,467
[whirring]
1011
00:37:20,467 --> 00:37:22,567
- Clearing all the way home.
1012
00:37:22,600 --> 00:37:25,130
- Anchor's in the pocket.
- Roger that.
1013
00:37:25,166 --> 00:37:27,066
- So what's the situation?
1014
00:37:27,066 --> 00:37:28,466
- All right,
so we're doing that.
1015
00:37:28,467 --> 00:37:32,027
Mascarpone capers
and smoke salmon please.
1016
00:37:32,066 --> 00:37:34,666
- Smoke salmon and capers.
all: Yes.
1017
00:37:38,133 --> 00:37:40,003
[laughter]
1018
00:37:41,767 --> 00:37:43,097
- Guess we're gonna have
to own it
1019
00:37:43,100 --> 00:37:44,770
in a certain way, right?
1020
00:37:44,767 --> 00:37:46,627
- Can we just please talk
about it when the guests
1021
00:37:46,633 --> 00:37:48,633
are off 'cause...
I just want to finish this up.
1022
00:37:48,633 --> 00:37:50,333
- Yeah, I know, babe.
1023
00:37:50,367 --> 00:37:54,027
Just know that, you know,
I'm not at all cross with you.
1024
00:37:54,066 --> 00:37:55,326
I was just--
- You have no right to--
1025
00:37:55,367 --> 00:37:57,067
Let's talk
about it after, okay?
1026
00:37:57,100 --> 00:37:59,200
Please. Thank you.
- Yeah.
1027
00:38:02,100 --> 00:38:03,730
- Deck crew,
let's do this now.
1028
00:38:03,767 --> 00:38:05,597
Captain, no vessels
approaching from the stern.
1029
00:38:05,633 --> 00:38:07,203
We're wide open.
- Copy that. Thank you.
1030
00:38:07,233 --> 00:38:08,503
- All set?
- All set.
1031
00:38:08,500 --> 00:38:11,600
♪ ♪
1032
00:38:11,633 --> 00:38:13,733
[indistinct radio chatter]
1033
00:38:13,767 --> 00:38:16,997
- Got to tight them up.
Lock them off.
1034
00:38:17,000 --> 00:38:18,730
- All right.
- All right.
1035
00:38:18,767 --> 00:38:20,267
- Thank you.
It was a lot of fun with you.
1036
00:38:20,266 --> 00:38:21,266
It was really great.
- Thank you.
1037
00:38:21,300 --> 00:38:22,530
- Great time.
- Nice meeting you.
1038
00:38:22,567 --> 00:38:24,367
- At the end of the day,
it's always about the tip,
1039
00:38:24,400 --> 00:38:27,200
and I'm gonna do my best
to make sure
1040
00:38:27,233 --> 00:38:30,273
that they have
an amazing time,
1041
00:38:30,266 --> 00:38:34,396
but it's hard to do that
without me getting in trouble.
1042
00:38:34,400 --> 00:38:37,100
- Thank you so much, and I have
something for you here.
1043
00:38:37,133 --> 00:38:39,403
- Oh, thank you very much.
We really appreciate it.
1044
00:38:39,400 --> 00:38:40,770
- Guys, thank you.
- Thank you, Kenny.
1045
00:38:41,000 --> 00:38:42,130
- All right.
- Enjoy the rest.
1046
00:38:42,133 --> 00:38:44,003
- Safe travels.
- All right.
1047
00:38:44,000 --> 00:38:45,400
- Bye, everybody.
- Thank you, guys.
1048
00:38:45,400 --> 00:38:47,770
- Bye-bye, you guys.
- Should we go strip beds?
1049
00:38:48,000 --> 00:38:49,270
- Let's strip.
1050
00:38:49,266 --> 00:38:56,096
♪ ♪
1051
00:38:56,133 --> 00:38:59,373
- Hey, Hannah?
- Mm-hmm.
1052
00:38:59,400 --> 00:39:01,030
- Can we step outside
for a quick second?
1053
00:39:01,033 --> 00:39:02,703
- Yeah, sure.
1054
00:39:02,700 --> 00:39:05,570
- I want to talk about last
night 'cause it got real heated
1055
00:39:05,567 --> 00:39:07,267
there in the kitchen.
- Mm-hmm.
1056
00:39:07,300 --> 00:39:08,570
When what was going on
in the Jacuzzi,
1057
00:39:08,567 --> 00:39:10,367
standing next
to the guests and chatting
1058
00:39:10,400 --> 00:39:11,530
and taking
the main charter guests
1059
00:39:11,567 --> 00:39:14,027
away from his guests,
that is affecting the guests.
1060
00:39:14,033 --> 00:39:16,133
- I--I did not take anyone
from anywhere.
1061
00:39:16,166 --> 00:39:18,266
He told me,
"Daniel, can I please
1062
00:39:18,300 --> 00:39:21,370
speak to you over here?"
He wanted to speak to me.
1063
00:39:21,400 --> 00:39:23,100
- He basically
doesn't have boundaries,
1064
00:39:23,133 --> 00:39:25,003
and he's a freaking
eight-year old stuck
1065
00:39:25,033 --> 00:39:26,303
in a nine-year-old's body.
1066
00:39:26,300 --> 00:39:28,570
- And it would be very rude for
me to excuse myself
1067
00:39:28,567 --> 00:39:31,267
in that moment in time.
- Well, that's your opinion.
1068
00:39:31,300 --> 00:39:33,700
- Yeah, you weren't there
for the conversation,
1069
00:39:33,700 --> 00:39:35,430
so I understand.
Yeah.
1070
00:39:35,467 --> 00:39:36,727
- No, because I don't have
those conversations with guests
1071
00:39:36,734 --> 00:39:38,334
because it's not professional.
1072
00:39:38,333 --> 00:39:40,303
- They keep saying
"level of professionalism."
1073
00:39:40,333 --> 00:39:42,603
There has not been
one charter guest that says,
1074
00:39:42,600 --> 00:39:45,300
"Why are you talking to me?
Dude, stay away from me."
1075
00:39:45,333 --> 00:39:47,273
No, they welcome it.
They want it.
1076
00:39:47,300 --> 00:39:50,200
Hannah's wrong.
She's wrong.
1077
00:39:50,233 --> 00:39:52,603
I don't want to fight.
I just want to be cool.
1078
00:39:52,600 --> 00:39:54,570
I want to do my job,
and I want to help you
1079
00:39:54,600 --> 00:39:57,200
do your job better.
1080
00:39:57,200 --> 00:39:59,200
- I--I don't need your help
to do my job better.
1081
00:39:59,200 --> 00:40:01,330
- Okay, then that's fine.
- That really pissed me off.
1082
00:40:01,333 --> 00:40:04,203
I'm not gonna get told
by the junior deckhand
1083
00:40:04,200 --> 00:40:06,130
how to do my job.
1084
00:40:06,166 --> 00:40:08,466
He was so cocky because
he thinks Ben's got his back
1085
00:40:08,467 --> 00:40:09,667
so he's untouchable now.
1086
00:40:09,700 --> 00:40:11,400
- That's all I'm saying.
You do your job.
1087
00:40:11,433 --> 00:40:13,703
I see that.
- Yeah.
1088
00:40:17,533 --> 00:40:18,103
- All crew. All crew.
1089
00:40:19,333 --> 00:40:20,573
Can we get together
at rear mess
1090
00:40:20,600 --> 00:40:23,170
for the post-charter meeting.
Thank you.
1091
00:40:23,200 --> 00:40:25,500
- Oh, yeah.
1092
00:40:25,500 --> 00:40:28,500
- Hey, Captain.
- Hi, gang, how's it going?
1093
00:40:28,500 --> 00:40:30,570
Great charter, you guys.
1094
00:40:30,600 --> 00:40:32,500
I think that these guys
are really gonna remember this
1095
00:40:32,500 --> 00:40:35,030
for a long time.
1096
00:40:35,066 --> 00:40:37,096
Nothing happened on this charter
that was negative.
1097
00:40:37,100 --> 00:40:39,070
There's just no denying
that everybody worked together
1098
00:40:39,100 --> 00:40:41,700
and really pulled off
a great charter for these guys.
1099
00:40:41,734 --> 00:40:43,334
- I think, to be honest,
Captain Mark
1100
00:40:43,367 --> 00:40:44,697
is playing this really well.
1101
00:40:44,734 --> 00:40:46,434
The best thing
you can do some times
1102
00:40:46,467 --> 00:40:49,327
is leave the children
to work out their own issues.
1103
00:40:49,367 --> 00:40:50,367
- Stack.
- Man.
1104
00:40:50,367 --> 00:40:52,497
- Whoo.
- So there's 18,000 Euros here.
1105
00:40:52,500 --> 00:40:53,770
That's $20,000 U.S.
1106
00:40:53,767 --> 00:40:55,227
That's 1,500 Euros apiece.
1107
00:40:55,233 --> 00:40:58,373
- Yay!
- We got it.
1108
00:40:58,400 --> 00:41:01,000
- Danny, good job this weekend.
- Thank you, Captain.
1109
00:41:01,000 --> 00:41:02,400
I'm connecting with the guests,
1110
00:41:02,400 --> 00:41:04,500
and I'm crossing
this line of professionalism,
1111
00:41:04,533 --> 00:41:06,133
but yet,
the charter guests,
1112
00:41:06,133 --> 00:41:07,673
they recognize
that we're doing a good job.
1113
00:41:07,667 --> 00:41:08,767
- Meeting adjourned.
1114
00:41:09,000 --> 00:41:10,200
Thanks much.
- All right.
1115
00:41:10,233 --> 00:41:11,333
- Whoo.
- Knocked it out of the park.
1116
00:41:11,367 --> 00:41:17,597
♪ ♪
1117
00:41:17,633 --> 00:41:19,203
- I got my dancing shoes
on tonight.
1118
00:41:19,233 --> 00:41:21,403
- Yay.
1119
00:41:21,400 --> 00:41:22,730
♪ ♪
1120
00:41:22,767 --> 00:41:24,497
- All right,
this is it, I guess.
1121
00:41:24,533 --> 00:41:28,273
- Wait, what is this,
a house of mirrors?
1122
00:41:28,266 --> 00:41:29,496
- I'll do a vodka soda lime.
1123
00:41:29,533 --> 00:41:31,133
Tiff,
I'm gonna order for you.
1124
00:41:31,133 --> 00:41:32,533
- Can I please have vodka
cranberry?
1125
00:41:32,533 --> 00:41:34,273
- Passion fruit lime,
1126
00:41:34,266 --> 00:41:36,366
and lime again,
then passion fruit.
1127
00:41:36,400 --> 00:41:38,730
- Cheers.
1128
00:41:39,000 --> 00:41:40,570
- After this,
smoking one more cigarette,
1129
00:41:40,567 --> 00:41:42,227
and then I go back.
1130
00:41:42,266 --> 00:41:43,296
- Bryan, may I join you
for that?
1131
00:41:43,300 --> 00:41:46,000
- Absolutely.
1132
00:41:46,033 --> 00:41:50,403
- I think my actions
have been underappreciated,
1133
00:41:50,433 --> 00:41:55,303
and I want to correct that.
1134
00:41:55,300 --> 00:41:57,170
- Daniel. Daniel.
- Yeah.
1135
00:41:57,166 --> 00:41:58,996
- Let me stop you right there...
- Okay.
1136
00:41:59,033 --> 00:42:00,773
- 'Cause I know
where you're going.
1137
00:42:01,000 --> 00:42:03,700
Do you know what the best thing
about five-star service is?
1138
00:42:03,700 --> 00:42:06,400
Is that you don't breach
that difference
1139
00:42:06,433 --> 00:42:10,273
between service and friendship.
You just don't.
1140
00:42:10,300 --> 00:42:12,670
I've given you so many
fáááing second chances.
1141
00:42:12,700 --> 00:42:14,270
It's ridiculous.
1142
00:42:14,300 --> 00:42:16,300
We're here to
roll their towels.
1143
00:42:16,300 --> 00:42:19,100
We're here to wipe off
their wet spots,
1144
00:42:19,133 --> 00:42:20,573
and that's it, okay?
1145
00:42:20,567 --> 00:42:23,027
You're here to do the job
that I'm telling you to do.
1146
00:42:23,066 --> 00:42:25,426
Every time you go
to take a fáááing piss,
1147
00:42:25,467 --> 00:42:27,297
you come and ask me.
Seriously.
1148
00:42:27,333 --> 00:42:30,533
You understand that?
You're here to work for me.
1149
00:42:30,567 --> 00:42:32,727
- Next on
"Below Deck Med."...
1150
00:42:34,467 --> 00:42:35,997
- I was like, "Oh,
he's actually not a bad kisser.
1151
00:42:36,033 --> 00:42:37,273
Let's do this again."
1152
00:42:37,300 --> 00:42:40,070
- Ooh!
- Ben. Ben. Hannah.
1153
00:42:40,066 --> 00:42:41,996
Just to confirm, we've got
the main course coming.
1154
00:42:42,033 --> 00:42:43,303
Is that right?
1155
00:42:43,333 --> 00:42:45,333
- No, I thought we cleared it
that I was just gonna do
1156
00:42:45,333 --> 00:42:48,473
two courses, right?
- Oh, fááá.
1157
00:42:48,467 --> 00:42:50,067
I'll wait.
1158
00:42:51,600 --> 00:42:53,170
- All crew. All crew.
1159
00:42:53,200 --> 00:42:54,530
We just received
a Mayday call from a vessel.
1160
00:42:54,567 --> 00:42:56,727
They are taking on water.
They are requesting assistance.
1161
00:42:56,734 --> 00:42:58,074
- Okay, copy that.
1162
00:42:58,066 --> 00:42:59,426
- Watch out. Watch out.
- Back up. Back up.
1163
00:42:59,467 --> 00:43:01,397
- They've got to get out.
- They're going down.
1164
00:43:01,433 --> 00:43:03,373
- For more on
"Below Deck Med.,"
1165
00:43:03,367 --> 00:43:05,767
go to BravoTV.com.
80724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.