Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:03,030
[upbeat music]
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
- I'm on top of the world!
3
00:00:07,033 --> 00:00:10,033
- The Med is definitely
the hub of yachting.
4
00:00:10,033 --> 00:00:12,233
- It's so exotic,
and the water is beautiful.
5
00:00:12,266 --> 00:00:14,426
- The Med is
the playground for the rich
6
00:00:14,433 --> 00:00:17,033
and the place that
"it" people want to be seen.
7
00:00:17,033 --> 00:00:18,433
- We have Mykonos to the north,
8
00:00:18,433 --> 00:00:19,573
Santorini to the south.
9
00:00:19,567 --> 00:00:21,497
Ready to go now.
- Go, go, go, go.
10
00:00:21,533 --> 00:00:23,003
- Every time we drop anchor,
it'll be someplace
11
00:00:23,033 --> 00:00:24,233
different for them.
12
00:00:24,266 --> 00:00:25,426
- Oh, lock it down,
lock it down.
13
00:00:25,433 --> 00:00:27,303
My ideal deckhand
is the yes-man.
14
00:00:27,300 --> 00:00:29,270
- We have to win together,
we have to lose together.
15
00:00:29,300 --> 00:00:30,530
Work hard, play harder.
16
00:00:30,567 --> 00:00:32,027
- That's the name
of the game, Bobby.
17
00:00:32,033 --> 00:00:33,233
And I'm just ready to win.
18
00:00:33,266 --> 00:00:34,666
- Cheers.
[all toasting]
19
00:00:34,700 --> 00:00:36,300
- On boats,
everyone thinks their role
20
00:00:36,300 --> 00:00:37,700
is the most important.
21
00:00:37,700 --> 00:00:39,400
But obviously,
it's the chief stews.
22
00:00:39,433 --> 00:00:41,333
It's very cute, guys.
23
00:00:41,333 --> 00:00:44,073
When we're on charter,
it's perfect, or it's nothing.
24
00:00:44,066 --> 00:00:48,296
Off charter, I can shake my
booty with the best of them.
25
00:00:48,333 --> 00:00:49,303
- Hey, Jen.
- Oh!
26
00:00:49,333 --> 00:00:51,073
- A mangin--
[laughter]
27
00:00:51,066 --> 00:00:53,026
I have a reputation
as a playboy.
28
00:00:53,066 --> 00:00:54,696
I'm 6'5, I've got
a little bit of muscle,
29
00:00:54,734 --> 00:00:56,474
so a lot of people
don't know that I'm a nerd.
30
00:00:56,467 --> 00:00:58,297
- [yells]
- What the--
31
00:00:58,333 --> 00:01:01,303
- I like "Star Trek"
and "Star Wars" and '80s music.
32
00:01:01,333 --> 00:01:03,073
♪ Bobby's got the bass
to the bass to the bass ♪
33
00:01:03,066 --> 00:01:04,596
♪ To make it ♪
34
00:01:04,600 --> 00:01:06,700
- Where are you from, Tiffany?
- Uh, Jupiter, Florida.
35
00:01:06,734 --> 00:01:08,204
People are shocked
that I'm a scientist,
36
00:01:08,200 --> 00:01:09,430
especially since
I'm in yachting
37
00:01:09,467 --> 00:01:11,267
and not really
using my degree.
38
00:01:11,300 --> 00:01:14,000
But then I can teach them how
much blue whales ejaculate.
39
00:01:14,033 --> 00:01:15,433
[laughs]
- Whoo!
40
00:01:15,467 --> 00:01:17,267
- Every since I got
into the industry,
41
00:01:17,300 --> 00:01:18,730
I've been kicking some butt.
42
00:01:18,734 --> 00:01:20,304
I've actually worked on
Marc Anthony's boat.
43
00:01:20,333 --> 00:01:21,633
- Thank you.
44
00:01:21,633 --> 00:01:23,373
- I'm just offering
five-star service.
45
00:01:23,367 --> 00:01:25,067
What the guests want,
they receive.
46
00:01:25,100 --> 00:01:27,100
- He has got way more game
than you do!
47
00:01:27,100 --> 00:01:28,330
- I'm the charter king, baby!
48
00:01:28,367 --> 00:01:30,067
Boom shakalaka!
49
00:01:30,100 --> 00:01:34,170
- I want to hear your best
American accent.
50
00:01:34,200 --> 00:01:36,770
My last name is
Julia d'Albert Pusey,
51
00:01:36,767 --> 00:01:38,627
but people like to
pronounce it...
52
00:01:38,633 --> 00:01:40,703
[cat meowing]
53
00:01:40,734 --> 00:01:43,334
I'm English,
but I am not reserved.
54
00:01:43,367 --> 00:01:45,027
I mean, it's not like I'm
55
00:01:45,066 --> 00:01:46,496
a little flower wall,
you know?
56
00:01:46,500 --> 00:01:48,370
Wallflower?
Or is it flower wall?
57
00:01:48,367 --> 00:01:49,727
A wallflower--I'm not that.
58
00:01:49,767 --> 00:01:51,497
- What do you girls
talk about in your room?
59
00:01:51,500 --> 00:01:53,200
You get those
girly conversations?
60
00:01:53,233 --> 00:01:55,233
- We just have sex.
- Oh, damn.
61
00:01:55,233 --> 00:01:57,173
- Being a female deckhand,
62
00:01:57,200 --> 00:01:59,230
they tend to not give you
the hard responsibilities.
63
00:01:59,233 --> 00:02:01,273
- Jen, you got it?
- I got it.
64
00:02:01,266 --> 00:02:03,996
With complete confidence, I say
that I'm the most experienced.
65
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
You can't compare me
to the other guys on deck.
66
00:02:06,000 --> 00:02:07,630
- This is Ben.
He is the man.
67
00:02:07,667 --> 00:02:09,197
- Cheers, everyone.
68
00:02:09,233 --> 00:02:11,373
Having trained in Europe
and chartering
69
00:02:11,400 --> 00:02:14,070
in the Mediterranean,
the guests are a little more
70
00:02:14,100 --> 00:02:15,670
demanding than
in the Caribbean.
71
00:02:15,667 --> 00:02:19,197
And it's less of
a dog and pony show.
72
00:02:19,233 --> 00:02:20,633
Can you stop using
the word "entree"?
73
00:02:20,667 --> 00:02:22,127
- Well, we're in
Europe, okay?
74
00:02:22,133 --> 00:02:23,673
- Don't use the word
"entree" ever again.
75
00:02:23,667 --> 00:02:27,067
Being on a yacht is
a volatile social climate.
76
00:02:27,100 --> 00:02:28,530
[electricity crackling]
- [screaming]
77
00:02:28,533 --> 00:02:31,003
- Is something burning?
- Holy sháá.
78
00:02:31,000 --> 00:02:32,400
- Danny's unconscious
on the out deck.
79
00:02:32,400 --> 00:02:34,500
EMT's coming to examine him.
80
00:02:34,533 --> 00:02:36,003
- Okay, copy that.
Bobby, you're here.
81
00:02:36,000 --> 00:02:37,730
- It's just crazy.
82
00:02:37,767 --> 00:02:39,097
I've never seen
anything like it.
83
00:02:39,133 --> 00:02:40,773
[horn blaring]
84
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
[upbeat music]
85
00:02:44,033 --> 00:02:52,003
♪ ♪
86
00:02:54,700 --> 00:02:57,700
[lively pop music]
87
00:02:57,700 --> 00:03:04,300
♪ ♪
88
00:03:04,300 --> 00:03:06,170
- How's it going?
- Very well, Mark Howard.
89
00:03:06,166 --> 00:03:08,426
- Lovely to meet you.
- Nice to meet you, as well.
90
00:03:08,467 --> 00:03:11,027
- I am thoroughly
excited to be here.
91
00:03:11,066 --> 00:03:12,396
I feel much more at home here.
92
00:03:12,433 --> 00:03:14,103
I trained in Italy,
93
00:03:14,133 --> 00:03:15,633
which is very similar
to what we're getting
94
00:03:15,667 --> 00:03:16,627
here in Greece.
95
00:03:16,667 --> 00:03:18,627
Oh, this is all right.
96
00:03:18,667 --> 00:03:22,297
Since Motor Yacht "EROS,"
I have continued to cook,
97
00:03:22,333 --> 00:03:26,003
do catered events,
and I think the older you get,
98
00:03:26,033 --> 00:03:27,733
the more knowledgeable
you become.
99
00:03:27,734 --> 00:03:30,174
So in just have
so much more to give.
100
00:03:30,200 --> 00:03:32,700
- We'll get, uh, chief stew
down here to say hi.
101
00:03:32,734 --> 00:03:34,274
And I expect her
at any time.
102
00:03:34,300 --> 00:03:39,670
♪ ♪
103
00:03:39,700 --> 00:03:41,170
- Hi.
- Hello.
104
00:03:41,200 --> 00:03:43,000
- How are you?
- Very well, how are you?
105
00:03:43,033 --> 00:03:44,603
- Good, I'm Hannah.
- I'm Ben, nice to meet you.
106
00:03:44,633 --> 00:03:46,133
- Nice to meet you.
- How's it going?
107
00:03:46,166 --> 00:03:47,196
You're the chief stew?
108
00:03:47,233 --> 00:03:48,703
- I am.
- Very cool.
109
00:03:48,734 --> 00:03:50,034
Where have you
just come from?
110
00:03:50,066 --> 00:03:51,596
- I've come from
south of France.
111
00:03:51,600 --> 00:03:53,730
The Mediterranean is a really
familiar place for me.
112
00:03:53,767 --> 00:03:55,727
I've worked here
for five years.
113
00:03:55,767 --> 00:04:00,027
I've been all over Corsica,
Sardinia, the Amalfi Coast.
114
00:04:00,066 --> 00:04:01,526
It's really sad, actually,
115
00:04:01,567 --> 00:04:03,327
'cause I'm at anchor
in Corsica or something,
116
00:04:03,367 --> 00:04:04,997
and I sit there going like,
117
00:04:05,033 --> 00:04:06,603
"Ugh, fáááing Corsica again.
Really?"
118
00:04:06,600 --> 00:04:07,730
- You speak French yet?
119
00:04:07,767 --> 00:04:09,367
- [speaking French]
[laughs]
120
00:04:09,400 --> 00:04:11,770
Not very well.
- [laughs] Yeah.
121
00:04:12,000 --> 00:04:14,170
It does help to have
pretty girls in the galley.
122
00:04:14,200 --> 00:04:18,200
Bit of eye candy
walking around, you know?
123
00:04:18,233 --> 00:04:19,503
[laughs]
124
00:04:19,533 --> 00:04:20,773
- Is the Captain on board?
125
00:04:20,767 --> 00:04:22,727
- I think he was the Captain.
- Yeah?
126
00:04:22,767 --> 00:04:24,097
- I'm just kidding.
Yeah, he is.
127
00:04:24,133 --> 00:04:28,733
♪ ♪
128
00:04:28,767 --> 00:04:30,227
- Nice to meet you.
I'm Mark Howard.
129
00:04:30,233 --> 00:04:31,733
- Nice to meet you, too.
- Welcome aboard.
130
00:04:31,767 --> 00:04:33,627
- Thank you very much.
Good to be aboard.
131
00:04:33,667 --> 00:04:36,227
- So we do have our charter
starting tomorrow around noon.
132
00:04:36,266 --> 00:04:37,566
- Really?
133
00:04:37,600 --> 00:04:40,370
To set up a boat with
a brand-new crew
134
00:04:40,367 --> 00:04:42,097
and then pick up
charter guests
135
00:04:42,133 --> 00:04:43,733
in a day--
it's just unheard of.
136
00:04:43,767 --> 00:04:45,427
- You girls are gonna be
very busy today.
137
00:04:45,467 --> 00:04:47,027
- Okay.
- There's not a lot on the boat.
138
00:04:47,066 --> 00:04:48,326
There's provisioning
to be done.
139
00:04:48,367 --> 00:04:50,127
- Okay.
140
00:04:50,133 --> 00:04:52,373
- But you seem perfectly capable
to just jump right into it.
141
00:04:52,400 --> 00:04:54,200
- Great.
142
00:04:54,233 --> 00:04:56,533
You should have at least a month
before the guests are coming.
143
00:04:56,533 --> 00:04:58,403
Like, are you
fáááing kidding me?
144
00:04:58,433 --> 00:05:00,133
I'm gonna go
and have a quick look around.
145
00:05:00,133 --> 00:05:01,133
- Okay, please do.
146
00:05:01,133 --> 00:05:02,373
♪ ♪
147
00:05:02,400 --> 00:05:04,000
- Hello?
Anyone?
148
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
- Oh, my God.
149
00:05:07,000 --> 00:05:08,600
Whoa.
150
00:05:08,633 --> 00:05:10,203
- Hey, what's up?
- Hey, how are you?
151
00:05:10,233 --> 00:05:11,533
- Bryan.
- And what position are you?
152
00:05:11,533 --> 00:05:12,673
- Boatswain.
- Very cool.
153
00:05:12,700 --> 00:05:14,270
- How old is this boat?
My God.
154
00:05:14,300 --> 00:05:16,000
Look at this.
- Maybe, like, 100 years old?
155
00:05:16,033 --> 00:05:17,503
- Yeah, right?
156
00:05:17,533 --> 00:05:19,003
When I first started yachting,
I didn't know
157
00:05:19,000 --> 00:05:20,730
a porthole from a poop deck.
158
00:05:20,767 --> 00:05:22,597
I've worked my way up,
'cause I've worked hard.
159
00:05:22,633 --> 00:05:24,403
And I've gotten
the respect of my superiors.
160
00:05:24,400 --> 00:05:25,670
And five years later,
I'm actually captaining
161
00:05:25,700 --> 00:05:27,270
day charters on
60-foot yachts.
162
00:05:27,266 --> 00:05:29,096
- Pleasure meeting you.
- Yeah, likewise, man.
163
00:05:29,133 --> 00:05:30,673
- Yeah.
- Let's have fun, huh?
164
00:05:30,700 --> 00:05:33,130
- Are you my chief stew?
- I'm your chief stew.
165
00:05:33,166 --> 00:05:34,496
- Yeah!
Hi.
166
00:05:34,533 --> 00:05:36,003
- Okay, what do you
want me to do?
167
00:05:36,033 --> 00:05:38,233
Is this clean or do--no.
- No, strip.
168
00:05:38,266 --> 00:05:39,266
- Right, okay.
169
00:05:39,300 --> 00:05:41,100
- This is one Greek boat.
170
00:05:41,133 --> 00:05:43,373
It's, honest to God,
one of the most hideous boats
171
00:05:43,400 --> 00:05:45,300
I've ever worked on.
172
00:05:45,300 --> 00:05:48,430
I was trained on the best
yachts in the Mediterranean,
173
00:05:48,467 --> 00:05:50,127
but you got to work
with what you've got.
174
00:05:50,166 --> 00:05:51,566
So we'll do our best,
175
00:05:51,600 --> 00:05:53,530
and hopefully the guests
will be happy.
176
00:05:53,567 --> 00:05:56,167
- I don't want to be rude,
but it's a little bit gaudy.
177
00:05:56,166 --> 00:05:58,666
- It's really gaudy.
Oh, you just wait.
178
00:05:58,700 --> 00:06:00,430
- It's like
Liberace's gone mad
179
00:06:00,433 --> 00:06:02,233
and vomited all over the boat.
180
00:06:02,266 --> 00:06:04,996
- Look at the vomiting swan.
- Oh, my.
181
00:06:06,433 --> 00:06:07,573
It's bad.
182
00:06:07,600 --> 00:06:09,170
I don't even know what to say.
183
00:06:09,200 --> 00:06:11,030
I'm a little bit speechless,
if we're honest.
184
00:06:11,033 --> 00:06:13,133
- All right, fááá.
Let's do this.
185
00:06:13,166 --> 00:06:15,596
♪ ♪
186
00:06:15,633 --> 00:06:16,703
- Captain.
- Well, hello!
187
00:06:16,734 --> 00:06:18,134
- How you doing?
- Very well.
188
00:06:18,166 --> 00:06:19,426
You must be Bryan.
- I'm Bryan.
189
00:06:19,467 --> 00:06:21,127
Bryan Kattenburg.
- Nice to meet you.
190
00:06:21,166 --> 00:06:23,266
I've been a yacht captain
for almost 30 years.
191
00:06:23,300 --> 00:06:25,200
I've chartered boats
across the south Pacific
192
00:06:25,233 --> 00:06:27,733
and all over the Med
and all over the Caribbean.
193
00:06:27,734 --> 00:06:30,034
Even though the
responsibilities are immense,
194
00:06:30,066 --> 00:06:31,596
and sometimes it gets
a little stressful,
195
00:06:31,600 --> 00:06:33,330
I really do love the job.
196
00:06:33,333 --> 00:06:36,203
We've got a Greek boatswain,
who speaks English.
197
00:06:36,233 --> 00:06:38,473
But there's just not enough
direct communication
198
00:06:38,467 --> 00:06:40,267
between the boatswain
and me.
199
00:06:40,300 --> 00:06:42,070
And I've been
looking through your CV,
200
00:06:42,066 --> 00:06:44,126
and I see you've got 100 ton
U.S. Coast Guard license.
201
00:06:44,166 --> 00:06:45,326
- Yes, sir.
202
00:06:45,367 --> 00:06:47,567
- What I'd like to do
is offer you
203
00:06:47,600 --> 00:06:50,030
the Chief Mate's
position on the boat.
204
00:06:50,066 --> 00:06:51,066
- Is that right?
- Mm-hmm.
205
00:06:51,066 --> 00:06:52,296
- Okay.
206
00:06:52,333 --> 00:06:54,103
- This would be
a probationary period.
207
00:06:54,100 --> 00:06:56,200
We do have our charter starting
tomorrow around noon.
208
00:06:56,233 --> 00:06:58,203
So we've got a lot of
work to do.
209
00:06:58,233 --> 00:07:00,503
Somebody's not doing their job
the way that it should be done,
210
00:07:00,533 --> 00:07:02,433
then I'm gonna come to you.
- Absolutely.
211
00:07:02,467 --> 00:07:04,297
I'm happy to accept
the challenge.
212
00:07:04,333 --> 00:07:06,203
This is my first time
managing a team this big
213
00:07:06,233 --> 00:07:07,503
on this caliber of a yacht.
214
00:07:07,500 --> 00:07:09,730
And I want the Captain
to know 100%
215
00:07:09,767 --> 00:07:11,197
that I can be
his guy to go to.
216
00:07:11,233 --> 00:07:12,373
To me,
losing's not an option.
217
00:07:12,367 --> 00:07:13,697
- Okay.
- All right.
218
00:07:13,734 --> 00:07:15,234
- Welcome aboard.
- Thank you very much.
219
00:07:15,233 --> 00:07:18,603
♪ ♪
220
00:07:18,633 --> 00:07:20,033
- Aha.
221
00:07:20,066 --> 00:07:21,196
Mm.
222
00:07:21,233 --> 00:07:23,033
♪ ♪
223
00:07:23,066 --> 00:07:24,766
- And we haven't got the other
Stew on yet, have we?
224
00:07:25,000 --> 00:07:26,570
- No.
225
00:07:26,600 --> 00:07:28,730
- Hi! Tiffany.
- Hannah, nice to meet you.
226
00:07:28,767 --> 00:07:30,167
- Nice to meet you.
- Julia.
227
00:07:30,200 --> 00:07:31,730
- Tiffany.
- Lovely to meet you.
228
00:07:31,767 --> 00:07:34,097
- There's so much to do,
so we're just trying to--
229
00:07:34,133 --> 00:07:35,533
- Get a game plan?
- Yeah.
230
00:07:35,533 --> 00:07:37,003
I love having great
relationships
231
00:07:37,000 --> 00:07:38,400
with my stewardesses.
232
00:07:38,433 --> 00:07:40,003
I've been told
that I'm very...
233
00:07:40,033 --> 00:07:41,103
patronizing in my tone.
234
00:07:41,133 --> 00:07:42,533
They kind of
say to me, like,
235
00:07:42,533 --> 00:07:44,733
"Don't talk to me
like I'm an idiot."
236
00:07:44,767 --> 00:07:46,397
I'm like, "Well, then,
don't be a fáááing idiot
237
00:07:46,400 --> 00:07:48,500
and I won't talk to you like
that," so...
238
00:07:48,533 --> 00:07:50,073
it's really simple.
239
00:07:50,100 --> 00:07:54,470
♪ ♪
240
00:07:54,500 --> 00:07:57,130
- Holy cow.
241
00:07:57,166 --> 00:07:58,766
This is a lot bigger
than my other boat.
242
00:07:59,000 --> 00:08:01,130
I've been in the industry now
for about six months.
243
00:08:01,133 --> 00:08:03,733
I sold everything that I owned,
bought a Greyhound bus ticket,
244
00:08:03,767 --> 00:08:05,367
and I moved down
to Fort Lauderdale
245
00:08:05,400 --> 00:08:07,270
to get on yachts,
and my goal was
246
00:08:07,266 --> 00:08:09,266
to travel the world
while getting paid for it.
247
00:08:09,266 --> 00:08:10,666
And I'm doing it, man.
248
00:08:10,700 --> 00:08:13,100
- Crew mess.
Laundry.
249
00:08:13,133 --> 00:08:17,233
We're gonna need to, like,
attack your cabin with Febreze.
250
00:08:17,266 --> 00:08:18,526
[both laughing]
251
00:08:18,567 --> 00:08:20,567
It stinks.
- Okay, this is awesome, man.
252
00:08:20,600 --> 00:08:22,500
- Bobby's definitely
my type.
253
00:08:22,533 --> 00:08:24,403
- Do I need to get my polo
and shorts or anything?
254
00:08:24,433 --> 00:08:25,773
- Uh, uniform hasn't arrived.
255
00:08:26,000 --> 00:08:27,570
Seriously,
it's getting hot in here.
256
00:08:27,567 --> 00:08:28,667
♪ ♪
257
00:08:28,700 --> 00:08:30,370
- Thanks a lot.
- My pleasure.
258
00:08:30,400 --> 00:08:31,700
- Holy crap,
you're my roommate, man.
259
00:08:31,734 --> 00:08:33,434
- Oh, hell yeah!
That's right.
260
00:08:33,467 --> 00:08:35,227
That's what I'm talking about.
- All right.
261
00:08:35,266 --> 00:08:36,396
- Cool, man.
262
00:08:36,433 --> 00:08:37,573
Dang, you're one
big guy, man.
263
00:08:37,567 --> 00:08:38,767
You take up
the whole room.
264
00:08:39,000 --> 00:08:40,500
- For the last, uh,
about ten years,
265
00:08:40,533 --> 00:08:42,503
I've been a firefighter
in central Florida.
266
00:08:42,533 --> 00:08:44,433
When I was a kid,
I saw "Ghostbusters,"
267
00:08:44,433 --> 00:08:46,673
as I got older, I joked,
"I'm gonna be a fireman
268
00:08:46,700 --> 00:08:48,170
so I can pretend
I'm a Ghostbuster."
269
00:08:48,166 --> 00:08:49,396
Now I work for
the fire department,
270
00:08:49,433 --> 00:08:50,433
so who you gonna call?
271
00:08:50,433 --> 00:08:52,173
911?
[laughs]
272
00:08:52,200 --> 00:08:54,400
- I feel like I got to
wait in line
273
00:08:54,433 --> 00:08:55,433
just to go to my room.
274
00:08:55,467 --> 00:08:56,527
[both laughing]
275
00:08:56,567 --> 00:09:00,527
♪ ♪
276
00:09:00,567 --> 00:09:02,067
- Uniforms are here.
- Oh, uniforms are here.
277
00:09:02,100 --> 00:09:05,070
- Uniforms!
- Thanks.
278
00:09:05,100 --> 00:09:07,170
- Do you like the top bunk,
or do you have a preference?
279
00:09:07,200 --> 00:09:08,400
- I think so, yeah.
- Okay, cool.
280
00:09:08,433 --> 00:09:10,003
- Guys, we got
a meeting right now.
281
00:09:10,033 --> 00:09:11,433
- All right, cool.
- When's the meeting?
282
00:09:11,467 --> 00:09:12,467
Where is it?
- I don't know.
283
00:09:12,500 --> 00:09:14,330
Just follow us, I guess.
284
00:09:14,333 --> 00:09:16,133
- Hi, everyone.
285
00:09:16,166 --> 00:09:18,326
Um, we're going to introduce,
um, three of our most
286
00:09:18,367 --> 00:09:19,727
valuable crew members.
287
00:09:19,734 --> 00:09:22,074
They are all Greek seamen.
288
00:09:22,066 --> 00:09:23,726
This is Costas,
our Chief Engineer.
289
00:09:23,767 --> 00:09:25,327
Yannas,
our Second Officer,
290
00:09:25,367 --> 00:09:27,127
and Niko,
one of our deckhands.
291
00:09:27,166 --> 00:09:28,596
This is a
brand-new crew for me.
292
00:09:28,633 --> 00:09:30,333
So I'm gonna be
extremely hands-on,
293
00:09:30,333 --> 00:09:31,533
especially right up front.
294
00:09:31,567 --> 00:09:33,197
There is no room for error.
295
00:09:33,200 --> 00:09:36,070
People are paying big money
to be on this yacht.
296
00:09:36,066 --> 00:09:37,726
First thing we're really
gonna need to do,
297
00:09:37,767 --> 00:09:40,097
because we all are
so new with each other,
298
00:09:40,133 --> 00:09:42,103
is make sure that we've got
great communications
299
00:09:42,100 --> 00:09:43,600
with each other.
300
00:09:43,633 --> 00:09:45,703
If we think that we've got
guests the next deck up,
301
00:09:45,734 --> 00:09:47,504
and all of a sudden, one of the
guys takes off
302
00:09:47,500 --> 00:09:50,170
and the tender, oh, we've
got to run back top the--
303
00:09:50,200 --> 00:09:52,100
because somebody,
uh--we could, we forgot--
304
00:09:52,133 --> 00:09:54,503
um, let's make them
feel--they're making us
305
00:09:54,500 --> 00:09:56,100
feel at home,
let's make them feel at home.
306
00:09:56,100 --> 00:09:58,470
- Captain Mark is...
he's a little odd.
307
00:09:58,500 --> 00:10:00,370
You know?
Like, that would be fair.
308
00:10:00,367 --> 00:10:02,367
But all captains are strange.
309
00:10:02,400 --> 00:10:04,300
A life at sea
will do that to you.
310
00:10:04,333 --> 00:10:05,633
I don't know.
311
00:10:05,667 --> 00:10:07,767
I don't want to be
rude about it.
312
00:10:07,767 --> 00:10:09,067
- Good enough?
313
00:10:09,100 --> 00:10:10,100
- All right.
- Enough said?
314
00:10:10,100 --> 00:10:12,030
Okay.
- Perfect.
315
00:10:12,066 --> 00:10:13,096
- Get back to work.
316
00:10:13,100 --> 00:10:16,370
♪ ♪
317
00:10:16,400 --> 00:10:18,100
- Hey, guys,
we've got provisions here.
318
00:10:18,100 --> 00:10:19,500
If anyone want to come out
and help me,
319
00:10:19,533 --> 00:10:21,103
I'll start loading it
on the boat.
320
00:10:21,100 --> 00:10:22,670
- Copy that, Danny.
- We got some cigars.
321
00:10:22,700 --> 00:10:24,770
- Toothpaste, too.
- Is that peanut butter?
322
00:10:25,000 --> 00:10:26,770
- That's enough for a couple
of charters, surely.
323
00:10:27,000 --> 00:10:28,470
- Oh, my God.
324
00:10:28,500 --> 00:10:30,470
This doesn't look
overwhelming at all.
325
00:10:30,500 --> 00:10:32,000
Oh, guys, I'm so sorry,
we're really
326
00:10:32,033 --> 00:10:33,403
busy at the moment.
327
00:10:33,433 --> 00:10:35,403
And if you could just go
as fast as you possibly can.
328
00:10:35,433 --> 00:10:36,673
- We'll do this right now,
Hannah.
329
00:10:36,700 --> 00:10:38,230
Can you immediately
get those wines
330
00:10:38,266 --> 00:10:39,666
into the closet
right over here?
331
00:10:39,667 --> 00:10:41,997
The exterior of the yacht
is in much better shape
332
00:10:42,033 --> 00:10:44,473
than the interior,
and at the end of the day,
333
00:10:44,500 --> 00:10:46,670
the "Ionian Princess" crew
is one big team.
334
00:10:46,667 --> 00:10:48,667
And if Hannah and the girls
need help on the inside,
335
00:10:48,667 --> 00:10:49,727
we're there for them.
336
00:10:54,667 --> 00:10:56,527
- It's like ground beef.
- Eggplant.
337
00:10:56,533 --> 00:10:58,373
It's a little oily.
338
00:10:58,400 --> 00:10:59,530
- Gross.
- I'm done.
339
00:10:59,533 --> 00:11:01,373
- I don't want
any of that.
340
00:11:05,600 --> 00:11:06,030
[upbeat music]
341
00:11:09,166 --> 00:11:10,766
- [laughs]
342
00:11:11,000 --> 00:11:12,700
- You're gonna see it
every time you walk by it now.
343
00:11:12,700 --> 00:11:15,030
- I-I just can't even believe
you'd have that on a boat.
344
00:11:15,033 --> 00:11:16,703
- All I see is dick.
345
00:11:16,700 --> 00:11:19,000
♪ ♪
346
00:11:19,033 --> 00:11:20,433
- All right, guys.
347
00:11:20,433 --> 00:11:22,033
Let's just have
a quick deck meeting.
348
00:11:22,033 --> 00:11:23,373
How long have you
worked on yachts?
349
00:11:23,400 --> 00:11:25,170
- On and off for seven years.
- Oh, wow.
350
00:11:25,166 --> 00:11:27,296
Well, that's longer than all of
us combined, probably.
351
00:11:27,300 --> 00:11:28,670
- I consider myself
an overachiever
352
00:11:28,700 --> 00:11:30,570
without the discipline.
353
00:11:30,567 --> 00:11:33,497
I tried out med school for a
year and it's too suffocating,
354
00:11:33,533 --> 00:11:37,033
so I went into yachting
because I love boats,
355
00:11:37,033 --> 00:11:39,003
I love being on the water,
356
00:11:39,033 --> 00:11:40,373
and I look good in khakis.
357
00:11:40,400 --> 00:11:41,670
- You know, I'm the guy
that you guys
358
00:11:41,700 --> 00:11:43,270
are gonna be
taking orders from.
359
00:11:43,300 --> 00:11:45,030
If I give a order,
just follow it, you know?
360
00:11:45,066 --> 00:11:46,426
Don't sit there
and give me a bad look,
361
00:11:46,467 --> 00:11:48,127
just--let's just
get after it, you know?
362
00:11:48,166 --> 00:11:49,326
I mean, I don't
want to be a dick,
363
00:11:49,333 --> 00:11:51,473
and, uh...
that's it.
364
00:11:51,467 --> 00:11:53,067
- All right.
- Sounds good, let's do it.
365
00:11:53,100 --> 00:11:54,670
♪ ♪
366
00:11:54,700 --> 00:11:56,600
- All stews, all stews,
stop down and meet me
367
00:11:56,600 --> 00:12:00,400
super quickly on the bridge deck
aft, please.
368
00:12:00,433 --> 00:12:02,173
Okay.
369
00:12:02,200 --> 00:12:05,270
So I wasn't sure about
your experience
370
00:12:05,300 --> 00:12:06,330
and your background.
371
00:12:06,333 --> 00:12:08,303
- So I've done three seasons.
372
00:12:08,333 --> 00:12:10,573
Full-on charters back-to-back,
so I'm kind of used to that.
373
00:12:10,600 --> 00:12:12,470
- I'm not super
detail oriented.
374
00:12:12,467 --> 00:12:14,197
Um...
375
00:12:14,200 --> 00:12:16,570
I just got off a boat--I was on
there for a year as deck stew.
376
00:12:16,600 --> 00:12:19,730
I did have to
play stew a few times.
377
00:12:19,734 --> 00:12:21,574
I went to
Florida Atlantic University
378
00:12:21,600 --> 00:12:23,400
and I have a degree
in marine biology.
379
00:12:23,433 --> 00:12:26,603
I was working on a dredge boat
for 35 days straight.
380
00:12:26,600 --> 00:12:28,300
I was in three
different winter storms,
381
00:12:28,333 --> 00:12:30,103
and I had enough.
382
00:12:30,100 --> 00:12:32,100
I've been yachting for about
a year and a half now.
383
00:12:32,100 --> 00:12:34,100
I really want to become
a Captain one day.
384
00:12:34,100 --> 00:12:36,200
And I just think it's really
important to know
385
00:12:36,233 --> 00:12:38,433
the ins and outs
of every department.
386
00:12:38,467 --> 00:12:40,297
So if that means I have
to be a third stew,
387
00:12:40,333 --> 00:12:41,633
then that's what I'll do.
388
00:12:41,633 --> 00:12:43,473
- Do you enjoy
the deck work more, or...?
389
00:12:43,500 --> 00:12:45,230
- Oh, absolutely.
- Yeah? Okay.
390
00:12:45,233 --> 00:12:48,103
- I need my vitamin D.
- Well, now you're inside, so...
391
00:12:48,133 --> 00:12:50,773
We have less than 24 hours to
get a 50-meter yacht
392
00:12:50,767 --> 00:12:54,097
ready for charter,
and we just don't have time
393
00:12:54,100 --> 00:12:56,470
for somebody who doesn't
want to be here.
394
00:12:56,500 --> 00:12:59,230
Why would you accept a position
that you don't want?
395
00:12:59,233 --> 00:13:01,503
I'm really direct
and I can't handle
396
00:13:01,533 --> 00:13:05,233
the rolling of the eyes,
slamming doors attitude.
397
00:13:05,233 --> 00:13:07,503
You're gonna go to bed
eight hours before you get up.
398
00:13:07,533 --> 00:13:09,003
- Okay.
- My thing,
399
00:13:09,000 --> 00:13:11,530
which I've always had
on boats, is hair up.
400
00:13:11,533 --> 00:13:14,373
I wash the towels on 90 degrees.
- I love this!
401
00:13:14,400 --> 00:13:17,000
- [laughs]
- I feel like I'm in good hands.
402
00:13:17,000 --> 00:13:19,200
- Back to work.
We have so much to do.
403
00:13:19,233 --> 00:13:21,633
♪ ♪
404
00:13:21,667 --> 00:13:22,627
- Hmm.
405
00:13:22,667 --> 00:13:26,397
♪ ♪
406
00:13:26,400 --> 00:13:27,770
- All right,
put us to work.
407
00:13:28,000 --> 00:13:29,730
- Um, okay.
do you mind doing stew stuff?
408
00:13:29,767 --> 00:13:31,527
- I can do anything,
it's fine.
409
00:13:31,533 --> 00:13:35,373
- Okay, start in the guest
cabins doing like a dust/vac.
410
00:13:35,400 --> 00:13:37,270
- Usually, I wouldn't be
thrilled about dusting
411
00:13:37,266 --> 00:13:39,996
or doing the interior,
but since Hannah is so cute,
412
00:13:40,000 --> 00:13:41,400
I will do anything she says.
413
00:13:41,400 --> 00:13:44,130
♪ ♪
414
00:13:44,133 --> 00:13:46,073
- Okay, so let's do this.
415
00:13:46,100 --> 00:13:47,670
This is veggies.
416
00:13:47,667 --> 00:13:50,567
Try and do this--
just like deli down there.
417
00:13:50,567 --> 00:13:51,997
- You all right?
- Yeah.
418
00:13:52,033 --> 00:13:53,433
- Yeah?
- Yup.
419
00:13:53,433 --> 00:13:55,373
- How's your dusting skills
coming along?
420
00:13:55,400 --> 00:13:56,630
- Well...
421
00:13:56,667 --> 00:13:58,097
- It's hardly being
on deck, is it?
422
00:13:58,133 --> 00:13:59,373
[both laughing]
423
00:13:59,400 --> 00:14:00,670
So where are you from?
424
00:14:00,700 --> 00:14:02,700
- I'm from New York.
Where are you from?
425
00:14:02,700 --> 00:14:04,030
- Leeds.
U.K.
426
00:14:04,066 --> 00:14:05,296
For the last two years,
427
00:14:05,300 --> 00:14:07,030
I've had my own fashion label.
428
00:14:07,066 --> 00:14:09,166
I've shown in Paris twice,
I've got it selling in shops.
429
00:14:09,200 --> 00:14:11,700
But the problem is,
the money wasn't coming in
430
00:14:11,734 --> 00:14:13,534
as fast as I'd like it.
431
00:14:13,567 --> 00:14:16,027
So working on the yacht's
just a great opportunity
432
00:14:16,033 --> 00:14:17,773
to put some money
back in your pocket
433
00:14:18,000 --> 00:14:19,430
and do the passion
that you want.
434
00:14:19,433 --> 00:14:22,133
So on deck,
there's you...
435
00:14:22,166 --> 00:14:23,666
Bobby.
- Big Boggy, yeah.
436
00:14:23,700 --> 00:14:25,300
- "Big Bob."
- Little Daniel.
437
00:14:25,333 --> 00:14:27,173
- "Little"--Pocket Rocket,
we've named him.
438
00:14:27,200 --> 00:14:29,130
- "Pocket Rocket"?
- [laughs]
439
00:14:29,166 --> 00:14:32,696
- In America, pocket rocket is,
like a vibrator for girls.
440
00:14:32,734 --> 00:14:35,704
- Oh, no, no, no, we don't--
we're not meaning this.
441
00:14:35,734 --> 00:14:38,174
I've heard of the
vamping rabbit or something,
442
00:14:38,200 --> 00:14:40,030
but not the pocket rocket.
443
00:14:40,066 --> 00:14:41,466
And I'm like,
"Well, how do you know?"
444
00:14:41,467 --> 00:14:45,597
I'm like, "Oh."
[laughs]
445
00:14:45,600 --> 00:14:47,070
- Do you have
a boyfriend back home?
446
00:14:47,066 --> 00:14:48,326
- Yeah, I do.
447
00:14:48,367 --> 00:14:49,727
I've been with him
for two years.
448
00:14:49,767 --> 00:14:51,597
- So you're not tempted
by any of the guys here?
449
00:14:51,600 --> 00:14:53,430
- No, not really my type.
450
00:14:53,467 --> 00:14:56,297
And you? When you're not
working with the boys?
451
00:14:56,333 --> 00:14:58,733
- I don't like boys.
- You don't--oh!
452
00:14:58,734 --> 00:15:00,674
Okay, I get it.
453
00:15:00,700 --> 00:15:02,000
Any nice girls on board?
454
00:15:02,033 --> 00:15:03,333
- To be honest,
all of you.
455
00:15:03,333 --> 00:15:04,503
- [laughs]
456
00:15:06,066 --> 00:15:07,526
- Oh, really?
457
00:15:07,567 --> 00:15:09,027
Hannah looks identical to
458
00:15:09,066 --> 00:15:10,596
Jennifer Lawrence
from "The Hunger Games"
459
00:15:10,600 --> 00:15:13,130
except with giant boobs
and a bigger ass.
460
00:15:13,166 --> 00:15:15,766
If anyone is gonna hook up,
I would hook up with her.
461
00:15:15,767 --> 00:15:18,367
So the guys have, like,
no chance.
462
00:15:18,367 --> 00:15:21,167
Half of us are gay or taken.
- [laughs]
463
00:15:21,200 --> 00:15:28,630
♪ ♪
464
00:15:28,633 --> 00:15:30,233
- It's one thing
after the other, man.
465
00:15:30,266 --> 00:15:32,066
- That's what happens
why you arrive on a boat
466
00:15:32,100 --> 00:15:33,100
a day before a charter.
467
00:15:33,100 --> 00:15:34,100
- Yeah, right?
468
00:15:34,100 --> 00:15:38,730
♪ ♪
469
00:15:38,767 --> 00:15:41,227
- I don't know if there's
anymore room in the bilge.
470
00:15:41,233 --> 00:15:43,103
- Hannah, Hannah, Tiff.
- Go ahead.
471
00:15:43,133 --> 00:15:44,433
- Did you want
any of these flowers
472
00:15:44,467 --> 00:15:46,097
in the guest cabins?
473
00:15:46,133 --> 00:15:47,433
- Absolutely fine by me.
474
00:15:47,467 --> 00:15:49,567
- Have you, um, done the floors
in the bathroom?
475
00:15:51,467 --> 00:15:54,067
- Just go ahead, then, with
a cloth and, um, alcohol spray.
476
00:15:54,100 --> 00:15:55,500
Super quickly.
477
00:15:55,500 --> 00:15:57,370
I was a high school dropout
and I was told
478
00:15:57,400 --> 00:16:00,200
by a lot of people
that I wasn't ever gonna
479
00:16:00,233 --> 00:16:03,203
amount to anything,
so my first season on a yacht,
480
00:16:03,233 --> 00:16:06,603
I worked my ass off and got
my first chief stew job
481
00:16:06,633 --> 00:16:08,633
at the start of
my second season.
482
00:16:08,667 --> 00:16:10,397
- Just needs downstairs,
not the rest?
483
00:16:10,433 --> 00:16:13,633
- The whole boat needs, like,
the vacuum and wipe, so...
484
00:16:13,667 --> 00:16:16,127
It's because of this,
I have really high standards
485
00:16:16,133 --> 00:16:19,503
and really high expectations of
both myself and my girls.
486
00:16:19,533 --> 00:16:21,373
Fááá.
487
00:16:21,400 --> 00:16:25,000
♪ ♪
488
00:16:25,033 --> 00:16:27,633
- Hannah, Ben, and Bryan,
could you please
489
00:16:27,667 --> 00:16:28,627
come up to the bridge?
490
00:16:28,667 --> 00:16:30,097
- Copy that.
491
00:16:30,133 --> 00:16:31,533
- Ugh. Pretty tight
in here, isn't it?
492
00:16:31,533 --> 00:16:33,333
- [laughs]
493
00:16:33,367 --> 00:16:35,597
- Oh, what a gentleman.
- I have my moments.
494
00:16:35,633 --> 00:16:38,273
- Our primary is
Christine Bullock.
495
00:16:38,300 --> 00:16:39,630
- Holy smokes.
496
00:16:39,667 --> 00:16:41,567
- All right.
- Is she real?
497
00:16:41,600 --> 00:16:43,170
Is that, liken
a real person?
498
00:16:43,200 --> 00:16:44,700
- Along with her husband,
and then two other
499
00:16:44,734 --> 00:16:46,274
married couples.
500
00:16:46,300 --> 00:16:48,000
Christine is
a health-conscious person
501
00:16:48,033 --> 00:16:49,573
that just launched
a skincare product line.
502
00:16:49,600 --> 00:16:51,030
- All of them, it's like,
503
00:16:51,066 --> 00:16:52,566
"See Christine Bullock's
preferences."
504
00:16:52,600 --> 00:16:54,630
- Whatever Christine wants
to eat is fine with us.
505
00:16:54,667 --> 00:16:56,167
- It's a little cult.
506
00:16:56,200 --> 00:16:58,300
- We're here to please
the "primary,"
507
00:16:58,333 --> 00:16:59,503
which is Christine.
508
00:16:59,533 --> 00:17:01,133
You're on our boat.
509
00:17:01,166 --> 00:17:03,426
We are gonna make this
your dream vacation.
510
00:17:03,467 --> 00:17:07,627
And I will cook for
24 hours straight
511
00:17:07,667 --> 00:17:09,267
until you are happy.
512
00:17:09,300 --> 00:17:11,570
- Special dessert that
incorporates the ingredients
513
00:17:11,567 --> 00:17:13,027
of their organic
skincare line.
514
00:17:13,033 --> 00:17:14,403
- What are they--
what does that mean?
515
00:17:14,433 --> 00:17:15,633
You gonna throw it
in there, or--
516
00:17:15,667 --> 00:17:16,667
- No, you just cook
the flavors in.
517
00:17:16,700 --> 00:17:17,670
Like, here
and there.
518
00:17:17,700 --> 00:17:19,400
You know?
- Oh.
519
00:17:19,433 --> 00:17:20,733
- They don't want it to be
made out of, like, lotion.
520
00:17:20,734 --> 00:17:22,174
- So it's not like
squeezing
521
00:17:22,200 --> 00:17:24,170
bottles of
face solution in there?
522
00:17:24,200 --> 00:17:25,700
- That's why I'm on deck.
- We're glad you're here.
523
00:17:25,734 --> 00:17:27,474
- Yeah, yeah,
it's good thing I'm here.
524
00:17:27,467 --> 00:17:30,167
- They are big Steelers fans
from what we understand,
525
00:17:30,200 --> 00:17:31,700
so they watch a three-hour
football game
526
00:17:31,734 --> 00:17:33,204
starting at 3:00 a.m.
527
00:17:33,200 --> 00:17:34,700
- They must really
love football.
528
00:17:34,734 --> 00:17:37,474
- Their one big request is
a Steelers game.
529
00:17:37,500 --> 00:17:40,070
But if I can manage
to find ten hookers
530
00:17:40,066 --> 00:17:41,196
for my bosses
on other yachts,
531
00:17:41,233 --> 00:17:42,733
then I can probably manage
532
00:17:42,734 --> 00:17:43,734
to stream a game.
533
00:17:43,767 --> 00:17:45,197
Cool.
- Sweet.
534
00:17:45,200 --> 00:17:46,330
- Okay, thank you, guys.
535
00:17:46,333 --> 00:17:48,003
- Cheers.
- Thanks, Captain.
536
00:17:48,033 --> 00:17:50,473
♪ ♪
537
00:17:50,467 --> 00:17:51,697
- Oh, sááá.
538
00:17:51,734 --> 00:17:53,474
This thing,
not even high enough.
539
00:17:53,467 --> 00:17:54,727
Or stay.
540
00:17:54,734 --> 00:17:57,034
- Well, your head
is on the ceiling.
541
00:17:57,066 --> 00:17:58,026
- I'm gonna have
a whisk.
542
00:17:58,066 --> 00:17:59,326
Are you?
- No.
543
00:17:59,367 --> 00:18:00,697
- Yeah, I'm just like,
"Yeah, yeah."
544
00:18:00,734 --> 00:18:02,234
- It's good to be
that quick at work.
545
00:18:02,233 --> 00:18:03,473
- I'm with you.
546
00:18:04,467 --> 00:18:06,327
- Fááá.
547
00:18:06,367 --> 00:18:08,767
- So I'm lucky
I've got, um, Julia.
548
00:18:09,000 --> 00:18:11,370
She's really strong and--
- Yeah, it'll be fine.
549
00:18:11,367 --> 00:18:13,097
- It's only the
beginning of the season,
550
00:18:13,133 --> 00:18:15,333
but I think me and Ben are gonna
have a great relationship.
551
00:18:15,367 --> 00:18:17,027
We already have
good chemistry.
552
00:18:17,066 --> 00:18:18,496
And having Ben
in my face all day,
553
00:18:18,500 --> 00:18:20,070
that's not such a bad thing.
554
00:18:21,467 --> 00:18:22,767
- Well, that helps.
555
00:18:22,767 --> 00:18:24,727
- Do you like the colors
for these bed sheets?
556
00:18:24,767 --> 00:18:26,327
- Yes.
So nautical.
557
00:18:26,367 --> 00:18:27,327
- [laughs]
558
00:18:37,767 --> 00:18:41,197
♪ ♪
559
00:18:41,233 --> 00:18:44,473
- This is just
absolute fáááing mayhem.
560
00:18:44,500 --> 00:18:46,330
- We got 20 minutes, yeah?
561
00:18:46,367 --> 00:18:47,667
- Correct.
Exactly 20 minutes.
562
00:18:47,667 --> 00:18:48,767
- Okay.
- Flight epaulets.
563
00:18:49,000 --> 00:18:50,530
No ties, black pants.
- Okay.
564
00:18:50,533 --> 00:18:51,673
- All right, last one.
- There you go.
565
00:18:51,700 --> 00:18:53,270
- Yay!
- Good job!
566
00:18:53,300 --> 00:18:55,670
♪ ♪
567
00:18:55,667 --> 00:18:57,267
- I love this.
This is great.
568
00:18:57,300 --> 00:19:00,500
You've done a miraculous job
in less than 24 hours.
569
00:19:00,533 --> 00:19:01,773
Okay, go get changed.
570
00:19:02,000 --> 00:19:03,400
♪ ♪
571
00:19:03,400 --> 00:19:05,130
- This is so big!
572
00:19:05,166 --> 00:19:07,066
- Bring it up to the galley
and I'll cut it in half.
573
00:19:07,100 --> 00:19:08,400
- Bobby, do I have to
tuck these in?
574
00:19:08,433 --> 00:19:09,473
- Uh, I believe so.
575
00:19:09,500 --> 00:19:11,200
♪ ♪
576
00:19:11,233 --> 00:19:13,233
- All crew, guests will be
arriving in five minutes.
577
00:19:13,266 --> 00:19:14,526
- Do you mind if we
open it real quick?
578
00:19:14,567 --> 00:19:16,097
- Yeah.
579
00:19:16,133 --> 00:19:17,403
- I try and hide
my emotions, but
580
00:19:17,400 --> 00:19:19,230
I'm pretty scared right now.
581
00:19:19,266 --> 00:19:21,196
Like, putting all these
people together
582
00:19:21,233 --> 00:19:24,433
and having guests on
24 hours later--it's insane!
583
00:19:24,467 --> 00:19:26,367
- The charter guests
are coming, guys.
584
00:19:26,400 --> 00:19:28,170
- And that's why I love it,
'cause I'm insane.
585
00:19:28,200 --> 00:19:30,030
[laughs]
586
00:19:30,033 --> 00:19:33,033
- It's gorgeous, guys!
Look at it.
587
00:19:33,066 --> 00:19:34,426
- I can't wait
to get on that boat.
588
00:19:34,433 --> 00:19:35,433
♪ ♪
589
00:19:35,467 --> 00:19:36,727
- Okay, here we go.
590
00:19:38,133 --> 00:19:39,403
- It was one of our
non-negotiables for this,
591
00:19:39,433 --> 00:19:41,003
was to have it on.
592
00:19:41,033 --> 00:19:43,403
- Excuse me.
It's an American football game.
593
00:19:44,734 --> 00:19:45,704
- We're not gonna
be able to stream it.
594
00:19:45,734 --> 00:19:46,774
- Sháá
595
00:19:50,567 --> 00:19:51,027
[upbeat music]
596
00:19:52,200 --> 00:19:53,570
- And here we go.
- Ah, this is exciting.
597
00:19:53,567 --> 00:19:54,697
- Are you guys
ready for this?
598
00:19:54,734 --> 00:19:55,774
- Only one way to find out.
599
00:19:56,000 --> 00:19:57,700
- Hi!
- Hi.
600
00:19:57,734 --> 00:20:00,774
- Hi, I'm Mark, your Captain.
- Christine, nice to meet you.
601
00:20:01,000 --> 00:20:02,030
- This is Bryan,
our Chief Officer.
602
00:20:02,066 --> 00:20:03,426
- Nice to meet you.
- Hi.
603
00:20:03,467 --> 00:20:05,267
- Hannah, Chief Stew.
- Bob, nice to meet you.
604
00:20:05,300 --> 00:20:07,200
- Nice to meet you.
Mark Howard.
605
00:20:07,233 --> 00:20:09,473
- Hi, guys, why don't you grab
yourself a champagne, as well?
606
00:20:09,500 --> 00:20:11,400
- Thank you,
I definitely will.
607
00:20:11,433 --> 00:20:14,073
- We'd like to welcome you
aboard the "Ionian Princess."
608
00:20:14,066 --> 00:20:15,396
Hannah's gonna give
you a little bit
609
00:20:15,433 --> 00:20:16,673
of an introduction
to the yacht.
610
00:20:16,700 --> 00:20:18,300
And we'll get you
taken care of.
611
00:20:18,333 --> 00:20:20,073
- Hi, guys, I'm gonna take you
on a little tour
612
00:20:20,100 --> 00:20:21,730
around the boat
and show you what you've
613
00:20:21,767 --> 00:20:23,467
got planned for
the next few days.
614
00:20:23,500 --> 00:20:25,400
In my five years of yachting,
I haven't had any
615
00:20:25,433 --> 00:20:27,033
bad feedback from my guests.
616
00:20:27,066 --> 00:20:29,596
I do everything
in my power to make sure
617
00:20:29,633 --> 00:20:32,473
that their experience is as good
as it possibly can be.
618
00:20:32,500 --> 00:20:34,200
♪ ♪
619
00:20:34,200 --> 00:20:35,730
And this is the main saloon.
- This is beautiful.
620
00:20:35,767 --> 00:20:37,597
- This is, like,
the formal living room
621
00:20:37,600 --> 00:20:39,670
that nobody ever uses
and everybody stays in the den.
622
00:20:39,700 --> 00:20:41,200
- This is the upper saloon.
623
00:20:41,233 --> 00:20:42,703
- I see the men snoring here.
624
00:20:42,734 --> 00:20:44,734
- Yeah, this is where
I'll watch the football game.
625
00:20:44,734 --> 00:20:46,304
- We have
the master suite here.
626
00:20:46,333 --> 00:20:48,333
- Oh, this is
beautiful in here.
627
00:20:48,367 --> 00:20:49,767
- Oh, good.
628
00:20:49,767 --> 00:20:51,627
You've got two bathrooms there,
which is nice.
629
00:20:51,633 --> 00:20:52,633
- I love this marble.
630
00:20:52,667 --> 00:20:54,627
It matches our
skincare brand.
631
00:20:54,633 --> 00:20:56,073
- Perfect!
- Yeah.
632
00:20:56,100 --> 00:20:58,430
♪ ♪
633
00:20:58,467 --> 00:21:00,067
- Bryan, Bryan.
We are good to go.
634
00:21:00,100 --> 00:21:01,370
Unfurl the gateway.
- Copy that.
635
00:21:01,400 --> 00:21:02,570
Uh, no.
Okay, out of the way.
636
00:21:02,600 --> 00:21:04,230
Bobby, get down there,
buddy.
637
00:21:04,266 --> 00:21:05,596
- Jen's the first female
I've ever worked with
638
00:21:05,633 --> 00:21:07,203
on the exterior.
639
00:21:07,233 --> 00:21:09,103
Guys, you can kind of
yell, swear,
640
00:21:09,100 --> 00:21:11,070
punch them in the arm
and move on.
641
00:21:11,100 --> 00:21:12,600
But with a girl,
it's gonna be different,
642
00:21:12,633 --> 00:21:13,773
so this is gonna
be a challenge for me.
643
00:21:14,000 --> 00:21:15,630
- Once everybody's in
position, let me know.
644
00:21:15,667 --> 00:21:16,697
- One's in position.
645
00:21:16,734 --> 00:21:18,104
- Standing by at three.
646
00:21:18,100 --> 00:21:19,230
- Let's do this.
647
00:21:19,233 --> 00:21:20,503
- Okay, Captain,
on your call.
648
00:21:20,500 --> 00:21:22,500
[grinding]
649
00:21:22,533 --> 00:21:24,373
- One and four are first.
650
00:21:24,367 --> 00:21:25,767
Okay, go ahead and drop them.
Let's go.
651
00:21:26,000 --> 00:21:27,370
- Okay,
your stern lines are clear.
652
00:21:27,400 --> 00:21:30,400
♪ ♪
653
00:21:30,400 --> 00:21:31,530
- Slack that off.
654
00:21:31,533 --> 00:21:33,203
- Number one,
all the way forward.
655
00:21:33,233 --> 00:21:34,603
- Go ahead so you can
get that off.
656
00:21:34,633 --> 00:21:36,673
- Give him slack.
- Three is clear.
657
00:21:36,667 --> 00:21:38,667
- Okay, Cap, all lines are
free, all lines are free.
658
00:21:38,667 --> 00:21:40,067
Okay, the dock is mid-ship.
659
00:21:40,100 --> 00:21:41,530
Good,
wide open back here.
660
00:21:41,533 --> 00:21:43,273
Good job, guys.
661
00:21:54,000 --> 00:21:59,000
♪ ♪
662
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
- Wow, it's, like,
90 degrees in here.
663
00:22:01,000 --> 00:22:02,400
- Stew face!
664
00:22:02,433 --> 00:22:04,003
- Well, I'll help you
with the dishes,
665
00:22:04,000 --> 00:22:05,600
and if you want me to fold
anything, I got you.
666
00:22:05,633 --> 00:22:07,403
- Um, yeah, I need those
rags--or, these rags.
667
00:22:07,433 --> 00:22:09,003
- I was just being polite!
668
00:22:09,000 --> 00:22:10,670
I didn't think
you'd take my offer.
669
00:22:10,700 --> 00:22:12,300
- Jen, how are the guests?
670
00:22:12,300 --> 00:22:14,300
- Half of them are hot,
half of them are guys.
671
00:22:14,300 --> 00:22:15,630
[both laughing]
672
00:22:15,667 --> 00:22:18,027
I should sub in for you
and you can go outside.
673
00:22:18,033 --> 00:22:19,103
- Yes! Oh, my God,
that would be amazing.
674
00:22:19,133 --> 00:22:20,703
Can we?
675
00:22:20,700 --> 00:22:22,500
- That's only something I would
do for someone I was dating.
676
00:22:22,533 --> 00:22:23,703
- Aw!
- I'm sorry.
677
00:22:23,700 --> 00:22:25,300
- I'll go gay for you.
678
00:22:25,300 --> 00:22:27,030
I'll go gay to be outside.
[laughs]
679
00:22:27,033 --> 00:22:28,303
- Okay, so for this guy,
680
00:22:28,300 --> 00:22:29,570
I think I'm just gonna
feed it to you.
681
00:22:29,600 --> 00:22:31,030
- Okay, then, uh--
682
00:22:31,033 --> 00:22:32,303
- How's it coming
in there to you?
683
00:22:32,300 --> 00:22:34,100
- It's looking pretty, man.
- Okay.
684
00:22:34,133 --> 00:22:35,673
- You're single, right?
- Yup, hell yeah.
685
00:22:35,700 --> 00:22:38,370
- What do you think about the
girl situation on the boat?
686
00:22:38,400 --> 00:22:40,300
- Fáááing fantastic.
- Yeah, I know.
687
00:22:40,300 --> 00:22:41,570
I like Julia.
688
00:22:41,600 --> 00:22:43,370
She's got that, like--
I call her a unicorn.
689
00:22:43,400 --> 00:22:45,030
That brunette
and blue eye combination?
690
00:22:45,066 --> 00:22:47,026
- Oh, yeah.
- Dude, that's a hard find, man.
691
00:22:47,066 --> 00:22:48,426
- She's such a babe.
And the accent?
692
00:22:48,433 --> 00:22:49,573
I mean, even if
she got mad at you
693
00:22:49,600 --> 00:22:51,170
and yelled at you,
you'd be like...
694
00:22:51,166 --> 00:22:53,066
- I know, right?
- "You're just adorable."
695
00:22:53,066 --> 00:22:55,196
My last girlfriend, we dated
for about three years.
696
00:22:55,233 --> 00:22:56,603
I was gonna
ask her to marry me.
697
00:22:56,600 --> 00:22:59,330
We had a bad breakup.
698
00:22:59,333 --> 00:23:00,733
And being in a small town,
699
00:23:00,734 --> 00:23:03,134
I was constantly
reminded of her.
700
00:23:03,166 --> 00:23:04,596
And I needed to get away.
701
00:23:04,600 --> 00:23:06,330
It really makes the day
go by quicker
702
00:23:06,333 --> 00:23:08,333
when, uh, you got a
cute face to stare at.
703
00:23:08,367 --> 00:23:10,597
I've worked on boats
with some heifers.
704
00:23:10,600 --> 00:23:12,070
- Really?
705
00:23:12,066 --> 00:23:13,066
- It sucks.
706
00:23:13,066 --> 00:23:17,326
♪ ♪
707
00:23:17,333 --> 00:23:19,203
- Oh, guys,
it's gorgeous.
708
00:23:19,200 --> 00:23:21,270
Hi, Ben!
- How are you?
709
00:23:21,300 --> 00:23:23,070
- Good, how are you doing?
- Good, thank you.
710
00:23:23,100 --> 00:23:24,130
- You're my main man.
711
00:23:25,433 --> 00:23:27,673
- I got that, and I was
impressed with your, um...
712
00:23:30,066 --> 00:23:31,596
- I'm an integrative
nutritionist.
713
00:23:31,633 --> 00:23:33,473
And I happen to know that
in this district,
714
00:23:33,467 --> 00:23:35,097
you're gonna be okay
with the gluten.
715
00:23:35,100 --> 00:23:36,630
So, I mean, if you just
want to roll with it,
716
00:23:36,633 --> 00:23:38,033
or I can just
keep to your plan.
717
00:23:39,667 --> 00:23:40,997
- Okay.
718
00:23:43,400 --> 00:23:46,630
- It's part of my job to
challenge my clients' palates,
719
00:23:46,633 --> 00:23:50,103
because it's an amazing
experience trying new things.
720
00:23:50,133 --> 00:23:52,733
I just hope these guys
feel the same way.
721
00:23:52,767 --> 00:23:55,097
You're safe--I make
everything from scratch, so...
722
00:23:55,100 --> 00:23:56,630
- Thank you.
- Cheers, guys.
723
00:23:56,633 --> 00:23:57,633
Thank you.
724
00:23:57,633 --> 00:24:00,773
♪ ♪
725
00:24:01,000 --> 00:24:02,630
- Okay, Captain,
we're all up.
726
00:24:02,667 --> 00:24:04,767
Ready on the port anchor,
let us know when you're ready
727
00:24:04,767 --> 00:24:06,097
for us to drop.
728
00:24:06,100 --> 00:24:07,370
- Go ahead
and let it run free.
729
00:24:07,400 --> 00:24:09,100
- Dropping anchor.
You guys feeling it?
730
00:24:09,100 --> 00:24:11,500
- Yup.
- All right, here we go.
731
00:24:11,500 --> 00:24:12,600
Somebody need to kick it?
- Yeah.
732
00:24:12,633 --> 00:24:14,173
- If you're asking,
it'll be obvious.
733
00:24:14,200 --> 00:24:15,170
- Yeah, give it a kick.
734
00:24:15,200 --> 00:24:17,000
♪ ♪
735
00:24:17,000 --> 00:24:18,670
- Come on,
strong man, go nuts.
736
00:24:18,667 --> 00:24:21,267
all: Oh!
737
00:24:21,266 --> 00:24:22,666
♪ ♪
738
00:24:22,700 --> 00:24:25,000
- Chain's looking good.
Looking tight and holding.
739
00:24:29,667 --> 00:24:32,127
♪ ♪
740
00:24:32,133 --> 00:24:34,403
- Oh, that was awesome.
That makes your butt sting, man.
741
00:24:34,400 --> 00:24:36,770
♪ ♪
742
00:24:37,000 --> 00:24:39,070
- That girl is fine.
743
00:24:39,100 --> 00:24:40,400
[laughs]
744
00:24:40,400 --> 00:24:43,000
She is hot!
And fit.
745
00:24:43,033 --> 00:24:44,733
So fit.
[laughs]
746
00:24:44,767 --> 00:24:46,527
♪ ♪
747
00:24:46,533 --> 00:24:48,333
- Hey, guys, can we just
have one person down
748
00:24:48,367 --> 00:24:50,397
on the swing platform,
just to look after the guests?
749
00:24:50,400 --> 00:24:52,400
Hand 'em towels
if they come up?
750
00:24:52,433 --> 00:24:53,403
- Whoo!
[yelps]
751
00:24:53,433 --> 00:24:54,473
Fááá.
752
00:24:54,500 --> 00:24:57,530
♪ ♪
753
00:24:57,533 --> 00:24:59,003
- Oh, that looks delicious.
754
00:24:59,033 --> 00:25:00,703
- So this is blueberry,
755
00:25:00,700 --> 00:25:02,300
basil, lemon juice,
756
00:25:02,333 --> 00:25:03,303
and vodka.
757
00:25:03,333 --> 00:25:04,573
- Yeah!
758
00:25:04,600 --> 00:25:05,700
Mmm.
759
00:25:05,700 --> 00:25:08,300
♪ ♪
760
00:25:08,300 --> 00:25:09,670
- Bobby, Jen,
we got another jet ski
761
00:25:09,700 --> 00:25:11,170
coming overboard right now.
762
00:25:11,166 --> 00:25:12,226
Bobby, you down there,
ready to go?
763
00:25:12,266 --> 00:25:13,296
- Yup, I'm down here.
764
00:25:13,300 --> 00:25:14,700
- Anybody been on
the WaveRunners yet?
765
00:25:14,734 --> 00:25:17,174
- Not yet,
they're about--yeah.
766
00:25:17,166 --> 00:25:18,696
- Tomorrow we've got
reservations
767
00:25:18,700 --> 00:25:19,700
for lunch and all that.
768
00:25:19,734 --> 00:25:21,004
- Oh, my God.
769
00:25:21,033 --> 00:25:22,303
Fááá.
770
00:25:22,300 --> 00:25:23,400
[laughs]
771
00:25:25,533 --> 00:25:26,773
- [laughs]
772
00:25:27,000 --> 00:25:28,700
- All right?
- Nice.
773
00:25:28,700 --> 00:25:36,300
♪ ♪
774
00:25:37,300 --> 00:25:39,300
- Hello.
- Hi.
775
00:25:39,333 --> 00:25:41,133
- How are you doing?
- Good.
776
00:25:41,166 --> 00:25:44,466
- Have you ever streamed any
football matches on this boat?
777
00:25:44,467 --> 00:25:46,127
- No, I haven't.
778
00:25:46,166 --> 00:25:48,596
I've seen some U.S. volleyball
games and stuff on it.
779
00:25:48,600 --> 00:25:51,270
- After the hideous day
yesterday with our
780
00:25:51,300 --> 00:25:53,070
provisioning,
I thought streaming the game
781
00:25:53,066 --> 00:25:54,396
would be the easy part.
782
00:25:54,433 --> 00:25:57,073
Let me have a look to see if we
could possibly get it on the TV.
783
00:25:57,100 --> 00:25:58,130
- Good luck.
784
00:25:58,166 --> 00:26:00,526
♪ ♪
785
00:26:00,567 --> 00:26:03,727
- Tennis, sailing, cycling,
swimming, motor sports, boxing.
786
00:26:03,767 --> 00:26:06,327
♪ ♪
787
00:26:06,333 --> 00:26:08,303
Come on.
This is bullsááá.
788
00:26:08,333 --> 00:26:11,073
Trying to facilitate
a football game on a yacht
789
00:26:11,066 --> 00:26:12,466
is gonna be very interesting.
790
00:26:12,467 --> 00:26:14,067
We're not on land,
791
00:26:14,066 --> 00:26:15,326
we're not attached
to cables,
792
00:26:15,333 --> 00:26:17,533
but guests just
don't understand.
793
00:26:17,567 --> 00:26:19,327
♪ ♪
794
00:26:19,367 --> 00:26:20,727
Fááá.
795
00:26:20,734 --> 00:26:22,234
♪ ♪
796
00:26:22,233 --> 00:26:23,773
- You've got, like,
short-shorts on,
797
00:26:24,000 --> 00:26:25,430
he's got granddad shorts on.
798
00:26:25,467 --> 00:26:27,227
- How are these shorts
supposed to be?
799
00:26:27,266 --> 00:26:28,626
How do they do it?
800
00:26:28,633 --> 00:26:31,373
Are they supposed to
be like this?
801
00:26:31,400 --> 00:26:33,030
- Ew!
- I got to shift that.
802
00:26:33,066 --> 00:26:34,096
- I don't like that!
803
00:26:34,133 --> 00:26:35,373
[laughing]
Please.
804
00:26:35,367 --> 00:26:37,227
- Look at your ass.
805
00:26:37,233 --> 00:26:39,633
[laughing]
806
00:26:39,667 --> 00:26:42,097
Can you walk?
[laughing]
807
00:26:42,100 --> 00:26:44,570
- You can see your balls.
Put them away.
808
00:26:44,600 --> 00:26:45,670
- Hello.
809
00:26:47,467 --> 00:26:49,167
- I did.
- Oh, you did?
810
00:26:49,200 --> 00:26:50,430
- It's what I've been doing.
811
00:26:50,467 --> 00:26:52,627
- Oh, any luck?
No!
812
00:26:52,633 --> 00:26:54,373
It was one of our
non-negotiables for this,
813
00:26:54,400 --> 00:26:55,730
was to have it on.
814
00:26:55,767 --> 00:26:57,227
- I know exactly
what he's saying.
815
00:26:57,266 --> 00:26:59,426
Our tip's at risk
816
00:26:59,467 --> 00:27:01,297
unless the game is aired.
817
00:27:01,333 --> 00:27:03,103
♪ ♪
818
00:27:04,533 --> 00:27:06,003
- Go, go, go, go, go.
819
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
Come on!
820
00:27:07,000 --> 00:27:08,200
Hello.
- Hi.
821
00:27:08,233 --> 00:27:10,473
- Oops. Oh, no.
Get the brandy!
822
00:27:15,567 --> 00:27:17,497
♪ ♪
823
00:27:21,500 --> 00:27:23,730
- Do you mind if
I have your menu for tonight?
824
00:27:23,767 --> 00:27:25,527
- I don't mind at all.
825
00:27:25,533 --> 00:27:26,533
Saganaki.
826
00:27:26,533 --> 00:27:27,533
- What's saganaki?
827
00:27:27,533 --> 00:27:29,133
- Oh, I'm glad you asked.
828
00:27:29,133 --> 00:27:33,633
It's basically lightly-battered
and fried Greek cheese.
829
00:27:33,667 --> 00:27:35,727
I've never done it before,
830
00:27:35,767 --> 00:27:38,997
and it involves
quite a high flamee.
831
00:27:39,033 --> 00:27:41,373
- Degree of risk?
- Yeah.
832
00:27:41,400 --> 00:27:44,370
It's quite a high-risk dish.
[laughs]
833
00:27:44,400 --> 00:27:46,030
- So it's either
going to go really well,
834
00:27:46,066 --> 00:27:48,026
or you're gonna set
the charter guests on fire.
835
00:27:48,033 --> 00:27:49,573
- Pretty much, yeah, yeah.
It could really--yeah.
836
00:27:49,567 --> 00:27:52,297
- I have faith in you.
And then main is moussaka?
837
00:27:52,300 --> 00:27:53,400
- Yeah.
838
00:27:53,433 --> 00:27:54,573
Moussaka's a wicked dish.
839
00:27:54,567 --> 00:27:56,027
It's very Greek.
840
00:27:56,066 --> 00:27:59,296
Ground lamb, browned eggplant,
cinnamon, and tomato,
841
00:27:59,333 --> 00:28:00,433
and mozzarella.
842
00:28:00,433 --> 00:28:02,033
I might actually need your help.
843
00:28:02,033 --> 00:28:03,573
- You're a sous chef.
- There you go.
844
00:28:03,600 --> 00:28:05,430
- Oh, this is a DVI plug.
845
00:28:05,467 --> 00:28:08,427
Digital video intercourse--
or interface.
846
00:28:08,467 --> 00:28:11,167
To be able to watch
a US football game
847
00:28:11,166 --> 00:28:12,496
in the middle of the Med,
848
00:28:12,533 --> 00:28:15,033
where we have no way of
actually doing that,
849
00:28:15,066 --> 00:28:16,226
we're concerned.
850
00:28:16,266 --> 00:28:20,026
- Well, it did say
HDMI auxiliary on the TV.
851
00:28:20,033 --> 00:28:21,703
Do you have a computer, Bobby,
with an HDMI cable?
852
00:28:21,700 --> 00:28:24,230
- No, I just have my iPad.
853
00:28:24,266 --> 00:28:32,266
♪ ♪
854
00:28:32,300 --> 00:28:33,430
- Your table looks awesome,
babe.
855
00:28:33,467 --> 00:28:34,467
- Does it look all right?
Good.
856
00:28:34,467 --> 00:28:35,997
- Yeah, it looks great.
857
00:28:36,033 --> 00:28:37,033
- All right, Bobby.
858
00:28:37,066 --> 00:28:38,196
I wanted to do some docking
with you.
859
00:28:38,200 --> 00:28:39,730
- Cool, man.
- You ready to try?
860
00:28:39,734 --> 00:28:41,274
- Yeah.
- So, like, come in with
861
00:28:41,300 --> 00:28:42,730
some speed,
and then you hit reverse.
862
00:28:42,734 --> 00:28:44,734
Try to get as close as you can,
and I'll let you know.
863
00:28:44,767 --> 00:28:47,197
I want my team to know
as much as I do.
864
00:28:47,200 --> 00:28:49,470
By doing that,
it's gonna make my job easier
865
00:28:49,467 --> 00:28:51,527
because we're just gonna
flow better as a machine.
866
00:28:51,567 --> 00:28:53,697
If you go a little faster,
come in at a steeper angle.
867
00:28:53,734 --> 00:28:55,474
- Okay.
- Do it again.
868
00:28:55,467 --> 00:28:57,427
- As the most experienced
deckhand,
869
00:28:57,467 --> 00:29:00,067
I definitely see myself
not being favored.
870
00:29:00,066 --> 00:29:01,166
It's a little sexist,
871
00:29:01,200 --> 00:29:03,730
and I see where this is going
real fast.
872
00:29:03,734 --> 00:29:06,534
- Boom.
- Boom, that was perfect.
873
00:29:06,567 --> 00:29:08,767
♪ ♪
874
00:29:08,767 --> 00:29:11,627
- Pick your side, TJR?
- It's cooler down here.
875
00:29:11,633 --> 00:29:13,333
- How are you doing, Munchkin?
- Good.
876
00:29:13,367 --> 00:29:14,767
- You staying out of trouble?
- No.
877
00:29:15,000 --> 00:29:16,770
- Good.
That's what I like about you.
878
00:29:16,767 --> 00:29:19,097
- [laughs]
- ♪ I need a beverage ♪
879
00:29:19,133 --> 00:29:21,603
♪ For my glass is empty ♪
880
00:29:21,633 --> 00:29:24,333
- I'm gonna drink 31, which is
gonna be the score of the game.
881
00:29:24,367 --> 00:29:25,567
- I'd be okay with that--
have a shootout like that.
882
00:29:25,600 --> 00:29:27,030
- That would be a good game.
That would be.
883
00:29:29,767 --> 00:29:32,327
- What do we have for
the first course today?
884
00:29:32,367 --> 00:29:36,427
- We have like a local cheese
fried in Brandy.
885
00:29:36,467 --> 00:29:38,367
- Wow.
- Do you drive?
886
00:29:38,400 --> 00:29:40,500
- Got a 1964 Vespa.
887
00:29:40,533 --> 00:29:42,473
- Huh, that's too cool.
- Get in and run.
888
00:29:42,500 --> 00:29:44,500
- Sorry, did you guys copy that?
889
00:29:44,500 --> 00:29:46,700
- I'm gonna get a Vespa.
- And Hannah?
890
00:29:48,367 --> 00:29:49,597
- I bet you look pretty cool
on that, then.
891
00:29:49,633 --> 00:29:51,273
- I love it.
- Are you not hearing this?
892
00:29:51,300 --> 00:29:53,270
- Sorry, it keeps--
I've got it, go on.
893
00:29:53,266 --> 00:29:54,266
- Where's his radio?
894
00:29:54,266 --> 00:29:56,396
- We've got--what do you want?
895
00:29:56,433 --> 00:29:57,673
- Ben, have you got a radio yet?
896
00:29:57,667 --> 00:29:59,397
- Yeah, I do,
I just can't hear it.
897
00:29:59,433 --> 00:30:01,333
- All guests are seated.
- Oh, they're seated?
898
00:30:01,367 --> 00:30:03,497
- Yeah, gonna do
water, wine, bread.
899
00:30:03,533 --> 00:30:06,403
I'll stretch it out
a little bit.
900
00:30:06,400 --> 00:30:07,670
- Have I got a problem
with this?
901
00:30:07,700 --> 00:30:10,500
- You were talking a bit,
so I was, like, distracted.
902
00:30:15,400 --> 00:30:16,500
- All right, here we go.
903
00:30:16,533 --> 00:30:19,273
This cheese has got
an amazing aroma.
904
00:30:19,266 --> 00:30:21,126
[humming]
905
00:30:21,133 --> 00:30:23,133
♪ ♪
906
00:30:23,133 --> 00:30:24,273
All right, let's do it quickly.
907
00:30:24,266 --> 00:30:27,666
Go, go, go, go, go, go.
Come on.
908
00:30:27,667 --> 00:30:29,267
- Oh!
- Hey, guys, here we go.
909
00:30:29,300 --> 00:30:30,530
- Yeah!
- Hello.
910
00:30:30,533 --> 00:30:33,133
- All right.
- Oop--oh, no.
911
00:30:33,166 --> 00:30:35,426
Get the Brandy.
912
00:30:35,433 --> 00:30:38,433
All right, move, move.
913
00:30:38,433 --> 00:30:40,233
Move.
914
00:30:40,266 --> 00:30:42,026
[speaking Greek]
- Yeah!
915
00:30:42,033 --> 00:30:43,503
- Oh!
- Oh, my God.
916
00:30:43,533 --> 00:30:46,103
- Here we go.
- Awesome.
917
00:30:46,133 --> 00:30:48,433
I'm glad you're
getting your fitness in.
918
00:30:48,433 --> 00:30:50,173
- Hell yeah.
- [laughs]
919
00:30:50,166 --> 00:30:52,426
- I was legging it, that's why.
- [laughs]
920
00:30:52,433 --> 00:30:54,173
- Bon appetito.
921
00:30:54,166 --> 00:30:56,026
- Oh, man, it's all soft.
- It's, like, fancy.
922
00:30:56,066 --> 00:30:57,096
- It's what?
- Oh, wow.
923
00:30:57,133 --> 00:30:59,433
- This is so good.
924
00:30:59,467 --> 00:31:04,297
♪ ♪
925
00:31:04,300 --> 00:31:05,700
I have a degree in
marine biology.
926
00:31:05,700 --> 00:31:08,370
Like, I don't want to clean up
toilets and semen for a living.
927
00:31:08,400 --> 00:31:10,430
I'd rather be outside
cleaning up bird sháá.
928
00:31:10,433 --> 00:31:12,633
[laughs]
At least it's biological.
929
00:31:14,333 --> 00:31:15,673
Yay.
930
00:31:15,700 --> 00:31:17,430
- You guys are the morning crew
right here.
931
00:31:17,467 --> 00:31:18,427
I want you up at 6:00.
932
00:31:18,467 --> 00:31:19,427
- 6:00?
- Yeah.
933
00:31:19,467 --> 00:31:20,467
I'm getting up at 8:00.
934
00:31:20,500 --> 00:31:22,430
Do you have the list
from yesterday?
935
00:31:22,467 --> 00:31:24,197
- No, but I don't need it.
I got it.
936
00:31:24,200 --> 00:31:25,270
- Are you sure?
- Yeah.
937
00:31:25,300 --> 00:31:26,200
- Hit the deck, too.
938
00:31:26,233 --> 00:31:27,333
Look for those salt spots.
939
00:31:27,367 --> 00:31:28,467
- Hey, man, I got you, brother.
940
00:31:28,500 --> 00:31:30,000
- Go to bed, guys.
- Good talk.
941
00:31:31,066 --> 00:31:34,596
♪ ♪
942
00:31:34,600 --> 00:31:35,730
- Success?
943
00:31:35,734 --> 00:31:38,204
- Success.
And this is moussaka?
944
00:31:38,200 --> 00:31:39,530
- Correct.
Let's just truck 'em out,
945
00:31:39,567 --> 00:31:41,467
two at a time, please, girls.
946
00:31:41,467 --> 00:31:43,597
- Oh, thank you.
- Oh, my goodness.
947
00:31:43,600 --> 00:31:45,470
- Wow, look at that.
948
00:31:45,467 --> 00:31:47,067
- What is this?
949
00:31:47,100 --> 00:31:50,070
- For the main course,
you have moussaka.
950
00:31:50,100 --> 00:31:51,130
- Which is?
951
00:31:51,166 --> 00:31:53,396
♪ ♪
952
00:31:53,433 --> 00:31:54,433
- It's like a Greek--
953
00:31:54,467 --> 00:31:56,627
a traditional Greek dish.
954
00:31:56,633 --> 00:32:00,333
It's like, ground beef,
grilled vegetables...baked.
955
00:32:00,367 --> 00:32:03,367
Think it's got a cheese on top,
if I recall correctly.
956
00:32:03,367 --> 00:32:04,627
- Yeah.
957
00:32:04,667 --> 00:32:06,367
- Oh, that's an eggplant.
958
00:32:06,400 --> 00:32:07,630
♪ ♪
959
00:32:07,667 --> 00:32:09,067
- All right, good night.
- How you doing?
960
00:32:09,100 --> 00:32:10,500
- Good, going to bed.
- Are you going to bed?
961
00:32:10,500 --> 00:32:12,000
- Good night.
962
00:32:13,633 --> 00:32:15,333
- You don't fáááing
tell your Chief Stew
963
00:32:15,367 --> 00:32:17,427
that you're off to bed.
964
00:32:19,500 --> 00:32:21,030
- I know you like
eggplant and beef.
965
00:32:21,066 --> 00:32:22,226
- It's all oily.
966
00:32:22,266 --> 00:32:24,096
Eggplant and grease.
967
00:32:24,100 --> 00:32:25,370
Gross.
- I am done.
968
00:32:25,367 --> 00:32:26,767
I don't want any of that.
969
00:32:26,767 --> 00:32:28,767
- Okay, sure,
it's a very heavy dish.
970
00:32:29,000 --> 00:32:30,430
Are you done, as well?
- I am.
971
00:32:30,467 --> 00:32:32,627
- Just so far.
- I want some raw veggies.
972
00:32:32,633 --> 00:32:34,233
I feel--I feel heavy.
973
00:32:34,233 --> 00:32:35,773
- Wait, what?
974
00:32:35,767 --> 00:32:37,197
[indistinct radio chatter]
- What's happening?
975
00:32:37,233 --> 00:32:38,633
They don't like it, or what?
976
00:32:38,667 --> 00:32:41,197
- No, they said it's very heavy.
977
00:32:41,233 --> 00:32:44,373
- I like to eat lean, as well.
When I'm in Greece,
978
00:32:44,400 --> 00:32:47,770
I don't care if I have to run
an extra half-mile, one day.
979
00:32:48,000 --> 00:32:49,500
I want moussaka in Greece.
980
00:32:49,533 --> 00:32:50,733
That's what I like.
981
00:32:50,767 --> 00:32:52,997
- So they were like,
"Oh, so, what is this?"
982
00:32:53,000 --> 00:32:55,530
And I was like,
"Oh, it's grilled vegetables,
983
00:32:55,567 --> 00:32:58,267
"beef,
with some cheese on top.
984
00:32:58,266 --> 00:33:01,766
Sure, let's go with that."
985
00:33:02,000 --> 00:33:03,400
- I'm the best part of
this side of Greece.
986
00:33:03,400 --> 00:33:05,000
- Yay.
987
00:33:05,000 --> 00:33:06,230
- Where do you want me to put
the finished stuff?
988
00:33:06,266 --> 00:33:07,996
- Okay, on that tray there.
989
00:33:08,000 --> 00:33:09,070
- This tray?
- Okay,
990
00:33:09,100 --> 00:33:10,270
let's just get
the explanations right,
991
00:33:10,300 --> 00:33:11,330
okay, a little bit.
992
00:33:11,367 --> 00:33:12,627
You say,
"Oh, it's vegetables and beef,
993
00:33:12,667 --> 00:33:13,767
looks like
there's cheese on top,"
994
00:33:14,000 --> 00:33:15,400
they're not--you're not
selling it,
995
00:33:15,400 --> 00:33:16,670
'cause they're like,
"Well, what the fááá is it?"
996
00:33:16,667 --> 00:33:19,697
It's eggplant and lamb.
997
00:33:19,700 --> 00:33:22,430
If you tell them
it's vegetables and beef,
998
00:33:22,433 --> 00:33:25,633
and it's white in a bowl,
999
00:33:25,667 --> 00:33:27,697
I'm not gonna want that, either.
1000
00:33:27,700 --> 00:33:29,430
- Do you mind, maybe,
we can, like,
1001
00:33:29,433 --> 00:33:32,533
have a bit more structure
around that?
1002
00:33:32,567 --> 00:33:33,667
- We can drop it,
but that's something
1003
00:33:33,700 --> 00:33:35,300
we could improve on.
Both of us.
1004
00:33:35,300 --> 00:33:37,030
All right?
I can improve on your--
1005
00:33:37,033 --> 00:33:40,033
on tuition, and you can
improve on, I guess, learning.
1006
00:33:40,033 --> 00:33:42,573
- It seems that Ben has
a real issue
1007
00:33:42,567 --> 00:33:44,627
with taking any responsibility
1008
00:33:44,667 --> 00:33:46,297
for something
that he's done wrong.
1009
00:33:46,300 --> 00:33:47,630
I know I wasn't in the wrong.
1010
00:33:47,667 --> 00:33:49,567
Fáááing hell.
1011
00:33:49,567 --> 00:33:51,167
[clatter]
1012
00:33:51,200 --> 00:33:53,030
- It's a little ridiculous.
1013
00:33:54,734 --> 00:33:56,134
- Where you been, girl?
1014
00:33:56,166 --> 00:33:57,426
You were supposed to be
on deck at 6:00.
1015
00:33:57,433 --> 00:33:59,033
- No one's gonna
find out about this,
1016
00:33:59,033 --> 00:34:00,733
'cause if they do,
there'll be hell to pay.
1017
00:34:00,767 --> 00:34:03,197
- Jen,
were you up on deck at 6:00?
1018
00:34:07,600 --> 00:34:07,730
♪ ♪
1019
00:34:08,767 --> 00:34:09,997
[knock on door]
- Captain?
1020
00:34:10,033 --> 00:34:11,203
- Hey, Bryan.
1021
00:34:11,200 --> 00:34:13,070
I just wanted to go over
what we're doing tomorrow.
1022
00:34:13,100 --> 00:34:14,330
- I'll get your dessert ready,
okay?
1023
00:34:14,333 --> 00:34:16,073
- Thank you.
1024
00:34:16,066 --> 00:34:17,666
- These guests would like me to
1025
00:34:17,700 --> 00:34:22,030
incorporate the skin care line
into their dessert.
1026
00:34:22,066 --> 00:34:24,596
All right,
I need an ice cream bowl-a.
1027
00:34:24,633 --> 00:34:26,333
So we're always gonna
cross obstacles.
1028
00:34:26,367 --> 00:34:28,197
But you can always make amends.
1029
00:34:28,200 --> 00:34:29,730
That is the great part
of chartering.
1030
00:34:29,734 --> 00:34:31,204
You ready for this, big guy?
1031
00:34:31,233 --> 00:34:33,203
- Ready, let's do it.
- All right.
1032
00:34:33,233 --> 00:34:35,333
- Now,
I need to go up and explain it.
1033
00:34:35,333 --> 00:34:38,733
♪ ♪
1034
00:34:38,734 --> 00:34:40,304
- Thank you.
- Hello, guys.
1035
00:34:40,333 --> 00:34:42,633
all: Hey!
- How are you?
1036
00:34:42,633 --> 00:34:44,173
- Tell us what you put in here.
1037
00:34:44,200 --> 00:34:46,500
- I wanted to incorporate the
flavors of your skin care line,
1038
00:34:46,533 --> 00:34:50,373
and right here we have
a green tea panna cotta,
1039
00:34:50,400 --> 00:34:53,570
coconut caramel,
and coffee ice cream.
1040
00:34:53,600 --> 00:34:54,700
- Hey, Ben, thank you so much.
1041
00:34:54,734 --> 00:34:56,104
- Oh, well thank you.
- Yeah, thank you, guys.
1042
00:34:56,100 --> 00:34:57,630
Yeah, you know,
I couldn't have done it
1043
00:34:57,667 --> 00:35:00,627
without Hannah...or Julia.
- Yeah!
1044
00:35:00,633 --> 00:35:02,633
- All right, cheers.
[laughs]
1045
00:35:02,633 --> 00:35:04,103
- I like the panna cotta.
It's awesome.
1046
00:35:04,100 --> 00:35:05,370
- Just a little bit more water.
- Green tea's good.
1047
00:35:05,367 --> 00:35:06,627
- Oh, my God,
this is fáááing fantastic.
1048
00:35:06,633 --> 00:35:08,233
- Yeah, this is amazing.
- Mmm.
1049
00:35:11,767 --> 00:35:18,227
♪ ♪
1050
00:35:18,233 --> 00:35:19,773
[alarm beeping]
1051
00:35:19,767 --> 00:35:20,767
♪ ♪
1052
00:35:20,767 --> 00:35:22,627
- How'd you sleep?
All right?
1053
00:35:22,633 --> 00:35:24,403
No.
Oh, really?
1054
00:35:24,400 --> 00:35:26,000
- Yeah.
1055
00:35:26,000 --> 00:35:28,130
- I've been sleeping really
well; I hate to say it.
1056
00:35:28,166 --> 00:35:30,266
- Come on, Jen.
Where you at, girl?
1057
00:35:30,300 --> 00:35:31,730
Supposed to be on deck at 6:00.
1058
00:35:34,000 --> 00:35:38,270
♪ ♪
1059
00:35:38,266 --> 00:35:39,396
- Want a coffee, love?
What do you want?
1060
00:35:39,400 --> 00:35:41,370
Almond milk latte?
- Yeah.
1061
00:35:43,166 --> 00:35:44,766
- Good.
1062
00:35:45,000 --> 00:35:46,130
I've been stuck
in the laundry room,
1063
00:35:46,166 --> 00:35:47,766
so I have no idea where
anything is.
1064
00:35:48,000 --> 00:35:49,100
Oh, I think this is it.
1065
00:35:49,133 --> 00:35:50,403
- You sure?
1066
00:35:50,400 --> 00:35:52,270
- Do you want me to pour this
in there with that?
1067
00:35:52,266 --> 00:35:53,266
Or on top?
1068
00:35:56,233 --> 00:35:59,003
- Uh, I worked at Panera.
- Oh, okay.
1069
00:36:03,700 --> 00:36:05,770
- [yawning]
1070
00:36:07,600 --> 00:36:10,000
- In my household,
I am the father figure,
1071
00:36:10,033 --> 00:36:11,703
and my sisters are the one
that look up to me.
1072
00:36:11,734 --> 00:36:13,274
My demeanor when I work
on boats
1073
00:36:13,300 --> 00:36:15,400
is to work really hard
for my mates
1074
00:36:15,433 --> 00:36:18,033
to show 'em that my work ethic
is really good.
1075
00:36:18,066 --> 00:36:19,526
- Oh, áááá.
1076
00:36:19,567 --> 00:36:20,997
- Ugh.
1077
00:36:23,033 --> 00:36:24,433
Dude, where have you been, girl?
1078
00:36:24,467 --> 00:36:25,567
It's like 6:40.
1079
00:36:25,567 --> 00:36:27,767
You're supposed to be on deck
at 6:00,
1080
00:36:28,000 --> 00:36:29,430
and we have a whole list to do
1081
00:36:29,467 --> 00:36:31,297
that we got to get done before
Bryan gets up.
1082
00:36:31,300 --> 00:36:33,130
- I think it's ungodly
that I was chosen
1083
00:36:33,166 --> 00:36:35,296
to wake up at 6:00 a.m.
1084
00:36:35,300 --> 00:36:37,270
If the task is completed,
it's completed;
1085
00:36:37,300 --> 00:36:38,700
it doesn't matter what time
I'm going to the bathroom
1086
00:36:38,734 --> 00:36:39,704
or where I am.
1087
00:36:39,734 --> 00:36:41,174
Are you going to say anything?
1088
00:36:41,200 --> 00:36:42,700
- For being late?
1089
00:36:42,700 --> 00:36:45,030
He's gonna ask me why most of
the stuff didn't get done.
1090
00:36:45,066 --> 00:36:46,426
- I guarantee you he's not.
1091
00:36:46,433 --> 00:36:47,603
- I won't bring it up.
1092
00:36:47,600 --> 00:36:49,330
I'm not here to be lying
to people.
1093
00:36:49,333 --> 00:36:51,073
Look, if you make a mistake,
1094
00:36:51,066 --> 00:36:52,196
just own up to it.
1095
00:36:52,233 --> 00:36:53,673
If he doesn't ask--
- He won't.
1096
00:36:53,700 --> 00:36:55,070
- I won't bring it up.
1097
00:36:55,066 --> 00:36:56,196
- No one's going to find out
about this.
1098
00:36:56,200 --> 00:36:57,570
If they do, there'll
be hell to pay.
1099
00:36:57,600 --> 00:37:00,030
- Morning. Good morning.
1100
00:37:00,066 --> 00:37:01,466
Um, cushions are on.
1101
00:37:01,467 --> 00:37:02,727
What else did you guys do?
1102
00:37:02,734 --> 00:37:04,074
- Did the cushions.
1103
00:37:04,066 --> 00:37:05,266
I brought the boat line
to the front,
1104
00:37:05,300 --> 00:37:07,330
and then she's doing
the sea spots and--
1105
00:37:07,333 --> 00:37:09,203
- Did you guys hit all
this already?
1106
00:37:09,233 --> 00:37:12,233
- No, I've been upstairs doing
the cushions and everything.
1107
00:37:14,734 --> 00:37:15,734
- Um...
1108
00:37:15,767 --> 00:37:17,067
When I was a deckhand,
1109
00:37:17,100 --> 00:37:18,600
when my superior told me
to do something,
1110
00:37:18,600 --> 00:37:21,470
I did it as fast as I could
and as well as I could.
1111
00:37:21,467 --> 00:37:24,327
It's challenging for me
to have to manage a team
1112
00:37:24,367 --> 00:37:27,397
that lacks the ambition
and drive that I have.
1113
00:37:27,433 --> 00:37:29,633
When you get a chance,
let's crack on the radios.
1114
00:37:29,633 --> 00:37:31,733
- All right, cool.
- Yeah.
1115
00:37:31,767 --> 00:37:34,727
[squeaking]
1116
00:37:34,767 --> 00:37:40,367
♪ ♪
1117
00:37:40,367 --> 00:37:41,497
We all on the same page
with tonight's
1118
00:37:41,500 --> 00:37:42,770
game plan for the game?
1119
00:37:42,767 --> 00:37:44,367
- We're not going to be
able to stream it.
1120
00:37:44,400 --> 00:37:46,070
They really, really want
to watch it,
1121
00:37:46,100 --> 00:37:47,470
so if we have to get up--
1122
00:37:47,500 --> 00:37:49,470
- He's told me he's not missed
a game in, like,
1123
00:37:49,500 --> 00:37:50,500
all these years.
1124
00:37:50,500 --> 00:37:51,730
- I know;
that's what I mean.
1125
00:37:51,767 --> 00:37:53,097
- Well, you know, there could
very well be,
1126
00:37:53,133 --> 00:37:54,473
you know, an English pub there.
1127
00:37:54,500 --> 00:37:56,570
- I'm going to go into town
and try and find
1128
00:37:56,600 --> 00:37:58,730
someone that I can throw
some money at
1129
00:37:58,767 --> 00:38:01,227
and get this game aired
at 3:00 a.m.
1130
00:38:04,633 --> 00:38:08,733
♪ ♪
1131
00:38:08,767 --> 00:38:09,997
- What is this?
1132
00:38:12,300 --> 00:38:14,070
- Sounds very authentic.
1133
00:38:14,100 --> 00:38:15,530
- Dude, I'm starving.
1134
00:38:17,367 --> 00:38:21,267
- This is ready?
- Let's start rolling with this.
1135
00:38:21,300 --> 00:38:22,670
- Oh, it is the frittata.
1136
00:38:22,667 --> 00:38:24,127
- Looks like a giant pizza.
1137
00:38:24,133 --> 00:38:25,673
- Egg pizza.
1138
00:38:25,667 --> 00:38:27,227
- Yay.
- Good morning.
1139
00:38:27,266 --> 00:38:28,526
- Ooh, we have food?
- Look at this.
1140
00:38:28,567 --> 00:38:31,097
- You got a frittata here.
- This is so good.
1141
00:38:31,133 --> 00:38:33,133
- So good.
- Oh, my God.
1142
00:38:33,166 --> 00:38:34,466
- Oh, my God,
this is so good.
1143
00:38:34,500 --> 00:38:36,400
This was worth the wait.
1144
00:38:36,400 --> 00:38:40,630
♪ ♪
1145
00:38:40,667 --> 00:38:43,227
- All crew, just getting ready
to depart.
1146
00:38:43,266 --> 00:38:44,466
- So I'll get everything
cleared away
1147
00:38:44,500 --> 00:38:45,670
and then start backing in.
1148
00:38:45,700 --> 00:38:49,130
- Okay.
- So you're getting off and...
1149
00:38:49,133 --> 00:38:51,333
- Going to try and find
somebody I can pay
1150
00:38:51,367 --> 00:38:54,567
to open a bar that happens
to have an American channel on.
1151
00:38:54,600 --> 00:38:56,770
- I think the stress is getting
to Hannah.
1152
00:38:57,000 --> 00:38:58,570
Me, trying to hide distress
1153
00:38:58,567 --> 00:39:01,427
comes from, you know,
I used to do acrobatics
1154
00:39:01,433 --> 00:39:02,703
from the age of 7 to 14.
1155
00:39:02,700 --> 00:39:05,030
So you have to kind of put this
whole front on.
1156
00:39:05,066 --> 00:39:06,296
You can't laugh.
1157
00:39:06,300 --> 00:39:08,400
You have stand there
so straight.
1158
00:39:08,433 --> 00:39:09,703
So I think it comes from that,
1159
00:39:09,734 --> 00:39:13,034
where I can kind of hide
the stress.
1160
00:39:13,066 --> 00:39:14,566
- You'll be missed, Hannah.
1161
00:39:14,567 --> 00:39:15,567
- Have fun, Hannah.
1162
00:39:20,166 --> 00:39:24,126
♪ ♪
1163
00:39:24,166 --> 00:39:26,166
- How did you guys sleep,
by the way?
1164
00:39:26,200 --> 00:39:27,170
- I slept good.
- Yeah?
1165
00:39:27,200 --> 00:39:28,400
- Yeah.
1166
00:39:28,433 --> 00:39:29,403
- You guys were up on deck
at 6:00?
1167
00:39:29,433 --> 00:39:31,403
Both you and Jen?
1168
00:39:31,433 --> 00:39:32,403
- Mm.
1169
00:39:34,734 --> 00:39:35,734
- Tell me.
1170
00:39:38,600 --> 00:39:40,400
No, uh...
1171
00:39:40,433 --> 00:39:42,173
Yo, snitches, they get stitches,
1172
00:39:42,200 --> 00:39:43,470
and I don't want to snitch.
1173
00:39:43,500 --> 00:39:44,570
I don't want to be that guy.
1174
00:39:44,600 --> 00:39:45,600
- Okay, I'll ask Jen.
1175
00:39:45,633 --> 00:39:47,733
Hey, were you up on deck
at 6:00?
1176
00:39:47,734 --> 00:39:48,734
[dramatic music]
1177
00:39:48,734 --> 00:39:52,234
♪ ♪
1178
00:39:56,233 --> 00:39:56,733
- Hey, were you up on deck
at 6:00?
1179
00:39:59,767 --> 00:40:01,197
- Just a few minutes after.
1180
00:40:01,200 --> 00:40:02,430
Like, five, ten minutes.
1181
00:40:02,467 --> 00:40:04,067
- I'm annoyed.
1182
00:40:04,100 --> 00:40:05,330
She should be doing her job,
1183
00:40:05,367 --> 00:40:07,197
and more importantly,
respecting me
1184
00:40:07,200 --> 00:40:09,430
and respecting her position
on this boat.
1185
00:40:09,467 --> 00:40:12,197
Wake up and get the job done.
1186
00:40:12,200 --> 00:40:15,230
6:00 on deck means it's 6:00
and you're ready to work.
1187
00:40:15,233 --> 00:40:17,473
Let's not let this happen again,
all right?
1188
00:40:17,500 --> 00:40:18,470
I'll be back.
1189
00:40:22,266 --> 00:40:23,626
- I didn't say anything.
1190
00:40:23,633 --> 00:40:28,373
- Are you not familiar with
the concept of lying?
1191
00:40:28,400 --> 00:40:29,730
- I don't really like to lie,
1192
00:40:29,767 --> 00:40:31,027
but I didn't snitch.
1193
00:40:31,066 --> 00:40:33,096
- Apparently Daniel has morals
1194
00:40:33,100 --> 00:40:35,230
and doesn't feel comfortable
lying.
1195
00:40:35,233 --> 00:40:37,733
I don't know how he gets
through life.
1196
00:40:37,767 --> 00:40:39,167
- This cereal sucks.
1197
00:40:41,100 --> 00:40:48,100
♪ ♪
1198
00:40:50,066 --> 00:40:51,226
- Guys, enjoy your meal.
1199
00:40:51,233 --> 00:40:52,333
[laughter]
1200
00:40:52,367 --> 00:40:53,997
- Bon appetit.
- Thanks, Hannah.
1201
00:40:55,767 --> 00:40:57,667
- Hi.
I'm hoping you can help me.
1202
00:40:57,667 --> 00:40:59,627
Is there, like, American pubs?
1203
00:40:59,667 --> 00:41:01,267
- Straight ahead two minutes,
1204
00:41:01,266 --> 00:41:03,226
the church, uh,
behind the church.
1205
00:41:03,266 --> 00:41:04,226
- Behind the church.
Okay, great.
1206
00:41:04,266 --> 00:41:05,226
Thank you.
1207
00:41:10,000 --> 00:41:11,270
Could you just tell me the area
1208
00:41:11,266 --> 00:41:13,096
where I can find some bars?
1209
00:41:14,567 --> 00:41:15,667
- No, sorry, not the bus.
1210
00:41:15,700 --> 00:41:17,370
Like, bars for drinking.
1211
00:41:17,400 --> 00:41:19,270
- I've never missed
a Steeler game, period.
1212
00:41:19,300 --> 00:41:21,000
- You've never missed a single
Steelers game?
1213
00:41:21,033 --> 00:41:22,633
-
1214
00:41:22,667 --> 00:41:25,027
Excuse me.
It's an American football game.
1215
00:41:27,000 --> 00:41:28,530
- I am so stressed.
1216
00:41:28,533 --> 00:41:31,233
If I fail, then the whole crew
pays for it.
1217
00:41:31,266 --> 00:41:32,996
I'm freaking out.
1218
00:41:33,033 --> 00:41:34,673
[sighs]
1219
00:41:34,700 --> 00:41:36,770
- This season on "Below
the Deck: Mediterranean"...
1220
00:41:37,000 --> 00:41:38,270
- [shouting]
1221
00:41:38,266 --> 00:41:39,666
- Welcome to Greece!
1222
00:41:39,700 --> 00:41:42,000
- What the fááá is that?
1223
00:41:42,033 --> 00:41:43,303
- More martini, less espresso.
1224
00:41:43,300 --> 00:41:45,030
- Living on this superyacht,
1225
00:41:45,033 --> 00:41:47,433
the guests get exactly what
they want when they want it.
1226
00:41:47,433 --> 00:41:48,573
- Whoo!
1227
00:41:48,600 --> 00:41:51,230
- Ten more seconds
of whatever you got.
1228
00:41:51,266 --> 00:41:52,996
- Five-star treatment means
1229
00:41:53,033 --> 00:41:54,303
holding someone's
hair extensions
1230
00:41:54,333 --> 00:41:56,173
and wrapping them up
in a napkin.
1231
00:41:56,166 --> 00:41:58,566
With a smile.
[laughs]
1232
00:41:58,600 --> 00:42:00,300
- Hannah's looking
for some loving.
1233
00:42:00,300 --> 00:42:02,030
She pretty much wanted
to bang last night.
1234
00:42:02,066 --> 00:42:03,566
Oh, my God!
1235
00:42:03,600 --> 00:42:05,570
- Cupid is going crazy.
1236
00:42:05,600 --> 00:42:08,170
- She just touched my butthole.
1237
00:42:08,166 --> 00:42:09,496
- [snorts]
- Oh!
1238
00:42:09,533 --> 00:42:11,173
- You have a crush on my stew,
that's true, yeah?
1239
00:42:11,166 --> 00:42:12,426
- She's the one that started
the flirting.
1240
00:42:12,433 --> 00:42:14,003
- Don't fááá with her.
1241
00:42:14,033 --> 00:42:15,103
- I could kiss you right now.
1242
00:42:15,133 --> 00:42:16,503
Is that inappropriate?
- Absolutely.
1243
00:42:16,533 --> 00:42:18,573
We're here to serve them,
entertain them.
1244
00:42:18,567 --> 00:42:20,997
We're not here to connect
with them.
1245
00:42:21,033 --> 00:42:23,033
- A yacht is a political arena.
1246
00:42:23,066 --> 00:42:24,426
What was the "entrée" tonight?
1247
00:42:24,467 --> 00:42:26,267
- I got confused when a piece
of fáááing bread
1248
00:42:26,300 --> 00:42:28,670
with salmon went out
as the fáááing starter.
1249
00:42:28,700 --> 00:42:31,000
- This time I will have
no allies.
1250
00:42:31,033 --> 00:42:32,333
Don't throw me under
the bus.
1251
00:42:32,367 --> 00:42:33,727
- You're fáááing up at work
1252
00:42:33,734 --> 00:42:35,404
and then you're walking down
the street
1253
00:42:35,433 --> 00:42:37,203
sculling out of a bottle
of wine.
1254
00:42:37,200 --> 00:42:38,430
- Can't fáááing please her.
1255
00:42:38,467 --> 00:42:39,427
- If you can't tie a bowline--
1256
00:42:39,467 --> 00:42:40,997
- Any idiot can tie a bowline
1257
00:42:41,033 --> 00:42:42,273
if they just read the book.
1258
00:42:42,300 --> 00:42:43,530
- She's out of her element.
1259
00:42:43,567 --> 00:42:44,567
She's not bonding with anybody.
1260
00:42:44,600 --> 00:42:46,130
- His line is ripping.
1261
00:42:46,166 --> 00:42:47,196
- Oh, sááá, sááá, sááá.
1262
00:42:47,200 --> 00:42:48,200
Bobby, what's going on?
1263
00:42:48,200 --> 00:42:49,470
Lock that line on!
1264
00:42:49,467 --> 00:42:50,427
- So you think he'll be fired?
1265
00:42:50,467 --> 00:42:51,467
- Yeah, I think so.
1266
00:42:51,500 --> 00:42:52,470
- Get the fááá away from me.
1267
00:42:52,500 --> 00:42:53,470
- You've lost my trust...
1268
00:42:53,500 --> 00:42:55,070
- Shut your face!
1269
00:42:55,066 --> 00:42:56,326
- You've lost the respect
of your crewmembers.
1270
00:42:56,367 --> 00:42:57,397
- Can't believe
I'm fáááing crying.
1271
00:42:57,433 --> 00:42:58,403
- Back your bags.
1272
00:42:58,433 --> 00:42:59,473
You can collect your tip money
1273
00:42:59,467 --> 00:43:01,067
and your plane tickets
and go home.
1274
00:43:01,066 --> 00:43:04,466
- For more information on
"Below Deck: Med," go to:
86457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.