All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:03,030 [upbeat music] 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 - I'm on top of the world! 3 00:00:07,033 --> 00:00:10,033 - The Med is definitely the hub of yachting. 4 00:00:10,033 --> 00:00:12,233 - It's so exotic, and the water is beautiful. 5 00:00:12,266 --> 00:00:14,426 - The Med is the playground for the rich 6 00:00:14,433 --> 00:00:17,033 and the place that "it" people want to be seen. 7 00:00:17,033 --> 00:00:18,433 - We have Mykonos to the north, 8 00:00:18,433 --> 00:00:19,573 Santorini to the south. 9 00:00:19,567 --> 00:00:21,497 Ready to go now. - Go, go, go, go. 10 00:00:21,533 --> 00:00:23,003 - Every time we drop anchor, it'll be someplace 11 00:00:23,033 --> 00:00:24,233 different for them. 12 00:00:24,266 --> 00:00:25,426 - Oh, lock it down, lock it down. 13 00:00:25,433 --> 00:00:27,303 My ideal deckhand is the yes-man. 14 00:00:27,300 --> 00:00:29,270 - We have to win together, we have to lose together. 15 00:00:29,300 --> 00:00:30,530 Work hard, play harder. 16 00:00:30,567 --> 00:00:32,027 - That's the name of the game, Bobby. 17 00:00:32,033 --> 00:00:33,233 And I'm just ready to win. 18 00:00:33,266 --> 00:00:34,666 - Cheers. [all toasting] 19 00:00:34,700 --> 00:00:36,300 - On boats, everyone thinks their role 20 00:00:36,300 --> 00:00:37,700 is the most important. 21 00:00:37,700 --> 00:00:39,400 But obviously, it's the chief stews. 22 00:00:39,433 --> 00:00:41,333 It's very cute, guys. 23 00:00:41,333 --> 00:00:44,073 When we're on charter, it's perfect, or it's nothing. 24 00:00:44,066 --> 00:00:48,296 Off charter, I can shake my booty with the best of them. 25 00:00:48,333 --> 00:00:49,303 - Hey, Jen. - Oh! 26 00:00:49,333 --> 00:00:51,073 - A mangin-- [laughter] 27 00:00:51,066 --> 00:00:53,026 I have a reputation as a playboy. 28 00:00:53,066 --> 00:00:54,696 I'm 6'5, I've got a little bit of muscle, 29 00:00:54,734 --> 00:00:56,474 so a lot of people don't know that I'm a nerd. 30 00:00:56,467 --> 00:00:58,297 - [yells] - What the-- 31 00:00:58,333 --> 00:01:01,303 - I like "Star Trek" and "Star Wars" and '80s music. 32 00:01:01,333 --> 00:01:03,073 ♪ Bobby's got the bass to the bass to the bass ♪ 33 00:01:03,066 --> 00:01:04,596 ♪ To make it ♪ 34 00:01:04,600 --> 00:01:06,700 - Where are you from, Tiffany? - Uh, Jupiter, Florida. 35 00:01:06,734 --> 00:01:08,204 People are shocked that I'm a scientist, 36 00:01:08,200 --> 00:01:09,430 especially since I'm in yachting 37 00:01:09,467 --> 00:01:11,267 and not really using my degree. 38 00:01:11,300 --> 00:01:14,000 But then I can teach them how much blue whales ejaculate. 39 00:01:14,033 --> 00:01:15,433 [laughs] - Whoo! 40 00:01:15,467 --> 00:01:17,267 - Every since I got into the industry, 41 00:01:17,300 --> 00:01:18,730 I've been kicking some butt. 42 00:01:18,734 --> 00:01:20,304 I've actually worked on Marc Anthony's boat. 43 00:01:20,333 --> 00:01:21,633 - Thank you. 44 00:01:21,633 --> 00:01:23,373 - I'm just offering five-star service. 45 00:01:23,367 --> 00:01:25,067 What the guests want, they receive. 46 00:01:25,100 --> 00:01:27,100 - He has got way more game than you do! 47 00:01:27,100 --> 00:01:28,330 - I'm the charter king, baby! 48 00:01:28,367 --> 00:01:30,067 Boom shakalaka! 49 00:01:30,100 --> 00:01:34,170 - I want to hear your best American accent. 50 00:01:34,200 --> 00:01:36,770 My last name is Julia d'Albert Pusey, 51 00:01:36,767 --> 00:01:38,627 but people like to pronounce it... 52 00:01:38,633 --> 00:01:40,703 [cat meowing] 53 00:01:40,734 --> 00:01:43,334 I'm English, but I am not reserved. 54 00:01:43,367 --> 00:01:45,027 I mean, it's not like I'm 55 00:01:45,066 --> 00:01:46,496 a little flower wall, you know? 56 00:01:46,500 --> 00:01:48,370 Wallflower? Or is it flower wall? 57 00:01:48,367 --> 00:01:49,727 A wallflower--I'm not that. 58 00:01:49,767 --> 00:01:51,497 - What do you girls talk about in your room? 59 00:01:51,500 --> 00:01:53,200 You get those girly conversations? 60 00:01:53,233 --> 00:01:55,233 - We just have sex. - Oh, damn. 61 00:01:55,233 --> 00:01:57,173 - Being a female deckhand, 62 00:01:57,200 --> 00:01:59,230 they tend to not give you the hard responsibilities. 63 00:01:59,233 --> 00:02:01,273 - Jen, you got it? - I got it. 64 00:02:01,266 --> 00:02:03,996 With complete confidence, I say that I'm the most experienced. 65 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 You can't compare me to the other guys on deck. 66 00:02:06,000 --> 00:02:07,630 - This is Ben. He is the man. 67 00:02:07,667 --> 00:02:09,197 - Cheers, everyone. 68 00:02:09,233 --> 00:02:11,373 Having trained in Europe and chartering 69 00:02:11,400 --> 00:02:14,070 in the Mediterranean, the guests are a little more 70 00:02:14,100 --> 00:02:15,670 demanding than in the Caribbean. 71 00:02:15,667 --> 00:02:19,197 And it's less of a dog and pony show. 72 00:02:19,233 --> 00:02:20,633 Can you stop using the word "entree"? 73 00:02:20,667 --> 00:02:22,127 - Well, we're in Europe, okay? 74 00:02:22,133 --> 00:02:23,673 - Don't use the word "entree" ever again. 75 00:02:23,667 --> 00:02:27,067 Being on a yacht is a volatile social climate. 76 00:02:27,100 --> 00:02:28,530 [electricity crackling] - [screaming] 77 00:02:28,533 --> 00:02:31,003 - Is something burning? - Holy sháá. 78 00:02:31,000 --> 00:02:32,400 - Danny's unconscious on the out deck. 79 00:02:32,400 --> 00:02:34,500 EMT's coming to examine him. 80 00:02:34,533 --> 00:02:36,003 - Okay, copy that. Bobby, you're here. 81 00:02:36,000 --> 00:02:37,730 - It's just crazy. 82 00:02:37,767 --> 00:02:39,097 I've never seen anything like it. 83 00:02:39,133 --> 00:02:40,773 [horn blaring] 84 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 [upbeat music] 85 00:02:44,033 --> 00:02:52,003 ♪ ♪ 86 00:02:54,700 --> 00:02:57,700 [lively pop music] 87 00:02:57,700 --> 00:03:04,300 ♪ ♪ 88 00:03:04,300 --> 00:03:06,170 - How's it going? - Very well, Mark Howard. 89 00:03:06,166 --> 00:03:08,426 - Lovely to meet you. - Nice to meet you, as well. 90 00:03:08,467 --> 00:03:11,027 - I am thoroughly excited to be here. 91 00:03:11,066 --> 00:03:12,396 I feel much more at home here. 92 00:03:12,433 --> 00:03:14,103 I trained in Italy, 93 00:03:14,133 --> 00:03:15,633 which is very similar to what we're getting 94 00:03:15,667 --> 00:03:16,627 here in Greece. 95 00:03:16,667 --> 00:03:18,627 Oh, this is all right. 96 00:03:18,667 --> 00:03:22,297 Since Motor Yacht "EROS," I have continued to cook, 97 00:03:22,333 --> 00:03:26,003 do catered events, and I think the older you get, 98 00:03:26,033 --> 00:03:27,733 the more knowledgeable you become. 99 00:03:27,734 --> 00:03:30,174 So in just have so much more to give. 100 00:03:30,200 --> 00:03:32,700 - We'll get, uh, chief stew down here to say hi. 101 00:03:32,734 --> 00:03:34,274 And I expect her at any time. 102 00:03:34,300 --> 00:03:39,670 ♪ ♪ 103 00:03:39,700 --> 00:03:41,170 - Hi. - Hello. 104 00:03:41,200 --> 00:03:43,000 - How are you? - Very well, how are you? 105 00:03:43,033 --> 00:03:44,603 - Good, I'm Hannah. - I'm Ben, nice to meet you. 106 00:03:44,633 --> 00:03:46,133 - Nice to meet you. - How's it going? 107 00:03:46,166 --> 00:03:47,196 You're the chief stew? 108 00:03:47,233 --> 00:03:48,703 - I am. - Very cool. 109 00:03:48,734 --> 00:03:50,034 Where have you just come from? 110 00:03:50,066 --> 00:03:51,596 - I've come from south of France. 111 00:03:51,600 --> 00:03:53,730 The Mediterranean is a really familiar place for me. 112 00:03:53,767 --> 00:03:55,727 I've worked here for five years. 113 00:03:55,767 --> 00:04:00,027 I've been all over Corsica, Sardinia, the Amalfi Coast. 114 00:04:00,066 --> 00:04:01,526 It's really sad, actually, 115 00:04:01,567 --> 00:04:03,327 'cause I'm at anchor in Corsica or something, 116 00:04:03,367 --> 00:04:04,997 and I sit there going like, 117 00:04:05,033 --> 00:04:06,603 "Ugh, fáááing Corsica again. Really?" 118 00:04:06,600 --> 00:04:07,730 - You speak French yet? 119 00:04:07,767 --> 00:04:09,367 - [speaking French] [laughs] 120 00:04:09,400 --> 00:04:11,770 Not very well. - [laughs] Yeah. 121 00:04:12,000 --> 00:04:14,170 It does help to have pretty girls in the galley. 122 00:04:14,200 --> 00:04:18,200 Bit of eye candy walking around, you know? 123 00:04:18,233 --> 00:04:19,503 [laughs] 124 00:04:19,533 --> 00:04:20,773 - Is the Captain on board? 125 00:04:20,767 --> 00:04:22,727 - I think he was the Captain. - Yeah? 126 00:04:22,767 --> 00:04:24,097 - I'm just kidding. Yeah, he is. 127 00:04:24,133 --> 00:04:28,733 ♪ ♪ 128 00:04:28,767 --> 00:04:30,227 - Nice to meet you. I'm Mark Howard. 129 00:04:30,233 --> 00:04:31,733 - Nice to meet you, too. - Welcome aboard. 130 00:04:31,767 --> 00:04:33,627 - Thank you very much. Good to be aboard. 131 00:04:33,667 --> 00:04:36,227 - So we do have our charter starting tomorrow around noon. 132 00:04:36,266 --> 00:04:37,566 - Really? 133 00:04:37,600 --> 00:04:40,370 To set up a boat with a brand-new crew 134 00:04:40,367 --> 00:04:42,097 and then pick up charter guests 135 00:04:42,133 --> 00:04:43,733 in a day-- it's just unheard of. 136 00:04:43,767 --> 00:04:45,427 - You girls are gonna be very busy today. 137 00:04:45,467 --> 00:04:47,027 - Okay. - There's not a lot on the boat. 138 00:04:47,066 --> 00:04:48,326 There's provisioning to be done. 139 00:04:48,367 --> 00:04:50,127 - Okay. 140 00:04:50,133 --> 00:04:52,373 - But you seem perfectly capable to just jump right into it. 141 00:04:52,400 --> 00:04:54,200 - Great. 142 00:04:54,233 --> 00:04:56,533 You should have at least a month before the guests are coming. 143 00:04:56,533 --> 00:04:58,403 Like, are you fáááing kidding me? 144 00:04:58,433 --> 00:05:00,133 I'm gonna go and have a quick look around. 145 00:05:00,133 --> 00:05:01,133 - Okay, please do. 146 00:05:01,133 --> 00:05:02,373 ♪ ♪ 147 00:05:02,400 --> 00:05:04,000 - Hello? Anyone? 148 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 - Oh, my God. 149 00:05:07,000 --> 00:05:08,600 Whoa. 150 00:05:08,633 --> 00:05:10,203 - Hey, what's up? - Hey, how are you? 151 00:05:10,233 --> 00:05:11,533 - Bryan. - And what position are you? 152 00:05:11,533 --> 00:05:12,673 - Boatswain. - Very cool. 153 00:05:12,700 --> 00:05:14,270 - How old is this boat? My God. 154 00:05:14,300 --> 00:05:16,000 Look at this. - Maybe, like, 100 years old? 155 00:05:16,033 --> 00:05:17,503 - Yeah, right? 156 00:05:17,533 --> 00:05:19,003 When I first started yachting, I didn't know 157 00:05:19,000 --> 00:05:20,730 a porthole from a poop deck. 158 00:05:20,767 --> 00:05:22,597 I've worked my way up, 'cause I've worked hard. 159 00:05:22,633 --> 00:05:24,403 And I've gotten the respect of my superiors. 160 00:05:24,400 --> 00:05:25,670 And five years later, I'm actually captaining 161 00:05:25,700 --> 00:05:27,270 day charters on 60-foot yachts. 162 00:05:27,266 --> 00:05:29,096 - Pleasure meeting you. - Yeah, likewise, man. 163 00:05:29,133 --> 00:05:30,673 - Yeah. - Let's have fun, huh? 164 00:05:30,700 --> 00:05:33,130 - Are you my chief stew? - I'm your chief stew. 165 00:05:33,166 --> 00:05:34,496 - Yeah! Hi. 166 00:05:34,533 --> 00:05:36,003 - Okay, what do you want me to do? 167 00:05:36,033 --> 00:05:38,233 Is this clean or do--no. - No, strip. 168 00:05:38,266 --> 00:05:39,266 - Right, okay. 169 00:05:39,300 --> 00:05:41,100 - This is one Greek boat. 170 00:05:41,133 --> 00:05:43,373 It's, honest to God, one of the most hideous boats 171 00:05:43,400 --> 00:05:45,300 I've ever worked on. 172 00:05:45,300 --> 00:05:48,430 I was trained on the best yachts in the Mediterranean, 173 00:05:48,467 --> 00:05:50,127 but you got to work with what you've got. 174 00:05:50,166 --> 00:05:51,566 So we'll do our best, 175 00:05:51,600 --> 00:05:53,530 and hopefully the guests will be happy. 176 00:05:53,567 --> 00:05:56,167 - I don't want to be rude, but it's a little bit gaudy. 177 00:05:56,166 --> 00:05:58,666 - It's really gaudy. Oh, you just wait. 178 00:05:58,700 --> 00:06:00,430 - It's like Liberace's gone mad 179 00:06:00,433 --> 00:06:02,233 and vomited all over the boat. 180 00:06:02,266 --> 00:06:04,996 - Look at the vomiting swan. - Oh, my. 181 00:06:06,433 --> 00:06:07,573 It's bad. 182 00:06:07,600 --> 00:06:09,170 I don't even know what to say. 183 00:06:09,200 --> 00:06:11,030 I'm a little bit speechless, if we're honest. 184 00:06:11,033 --> 00:06:13,133 - All right, fááá. Let's do this. 185 00:06:13,166 --> 00:06:15,596 ♪ ♪ 186 00:06:15,633 --> 00:06:16,703 - Captain. - Well, hello! 187 00:06:16,734 --> 00:06:18,134 - How you doing? - Very well. 188 00:06:18,166 --> 00:06:19,426 You must be Bryan. - I'm Bryan. 189 00:06:19,467 --> 00:06:21,127 Bryan Kattenburg. - Nice to meet you. 190 00:06:21,166 --> 00:06:23,266 I've been a yacht captain for almost 30 years. 191 00:06:23,300 --> 00:06:25,200 I've chartered boats across the south Pacific 192 00:06:25,233 --> 00:06:27,733 and all over the Med and all over the Caribbean. 193 00:06:27,734 --> 00:06:30,034 Even though the responsibilities are immense, 194 00:06:30,066 --> 00:06:31,596 and sometimes it gets a little stressful, 195 00:06:31,600 --> 00:06:33,330 I really do love the job. 196 00:06:33,333 --> 00:06:36,203 We've got a Greek boatswain, who speaks English. 197 00:06:36,233 --> 00:06:38,473 But there's just not enough direct communication 198 00:06:38,467 --> 00:06:40,267 between the boatswain and me. 199 00:06:40,300 --> 00:06:42,070 And I've been looking through your CV, 200 00:06:42,066 --> 00:06:44,126 and I see you've got 100 ton U.S. Coast Guard license. 201 00:06:44,166 --> 00:06:45,326 - Yes, sir. 202 00:06:45,367 --> 00:06:47,567 - What I'd like to do is offer you 203 00:06:47,600 --> 00:06:50,030 the Chief Mate's position on the boat. 204 00:06:50,066 --> 00:06:51,066 - Is that right? - Mm-hmm. 205 00:06:51,066 --> 00:06:52,296 - Okay. 206 00:06:52,333 --> 00:06:54,103 - This would be a probationary period. 207 00:06:54,100 --> 00:06:56,200 We do have our charter starting tomorrow around noon. 208 00:06:56,233 --> 00:06:58,203 So we've got a lot of work to do. 209 00:06:58,233 --> 00:07:00,503 Somebody's not doing their job the way that it should be done, 210 00:07:00,533 --> 00:07:02,433 then I'm gonna come to you. - Absolutely. 211 00:07:02,467 --> 00:07:04,297 I'm happy to accept the challenge. 212 00:07:04,333 --> 00:07:06,203 This is my first time managing a team this big 213 00:07:06,233 --> 00:07:07,503 on this caliber of a yacht. 214 00:07:07,500 --> 00:07:09,730 And I want the Captain to know 100% 215 00:07:09,767 --> 00:07:11,197 that I can be his guy to go to. 216 00:07:11,233 --> 00:07:12,373 To me, losing's not an option. 217 00:07:12,367 --> 00:07:13,697 - Okay. - All right. 218 00:07:13,734 --> 00:07:15,234 - Welcome aboard. - Thank you very much. 219 00:07:15,233 --> 00:07:18,603 ♪ ♪ 220 00:07:18,633 --> 00:07:20,033 - Aha. 221 00:07:20,066 --> 00:07:21,196 Mm. 222 00:07:21,233 --> 00:07:23,033 ♪ ♪ 223 00:07:23,066 --> 00:07:24,766 - And we haven't got the other Stew on yet, have we? 224 00:07:25,000 --> 00:07:26,570 - No. 225 00:07:26,600 --> 00:07:28,730 - Hi! Tiffany. - Hannah, nice to meet you. 226 00:07:28,767 --> 00:07:30,167 - Nice to meet you. - Julia. 227 00:07:30,200 --> 00:07:31,730 - Tiffany. - Lovely to meet you. 228 00:07:31,767 --> 00:07:34,097 - There's so much to do, so we're just trying to-- 229 00:07:34,133 --> 00:07:35,533 - Get a game plan? - Yeah. 230 00:07:35,533 --> 00:07:37,003 I love having great relationships 231 00:07:37,000 --> 00:07:38,400 with my stewardesses. 232 00:07:38,433 --> 00:07:40,003 I've been told that I'm very... 233 00:07:40,033 --> 00:07:41,103 patronizing in my tone. 234 00:07:41,133 --> 00:07:42,533 They kind of say to me, like, 235 00:07:42,533 --> 00:07:44,733 "Don't talk to me like I'm an idiot." 236 00:07:44,767 --> 00:07:46,397 I'm like, "Well, then, don't be a fáááing idiot 237 00:07:46,400 --> 00:07:48,500 and I won't talk to you like that," so... 238 00:07:48,533 --> 00:07:50,073 it's really simple. 239 00:07:50,100 --> 00:07:54,470 ♪ ♪ 240 00:07:54,500 --> 00:07:57,130 - Holy cow. 241 00:07:57,166 --> 00:07:58,766 This is a lot bigger than my other boat. 242 00:07:59,000 --> 00:08:01,130 I've been in the industry now for about six months. 243 00:08:01,133 --> 00:08:03,733 I sold everything that I owned, bought a Greyhound bus ticket, 244 00:08:03,767 --> 00:08:05,367 and I moved down to Fort Lauderdale 245 00:08:05,400 --> 00:08:07,270 to get on yachts, and my goal was 246 00:08:07,266 --> 00:08:09,266 to travel the world while getting paid for it. 247 00:08:09,266 --> 00:08:10,666 And I'm doing it, man. 248 00:08:10,700 --> 00:08:13,100 - Crew mess. Laundry. 249 00:08:13,133 --> 00:08:17,233 We're gonna need to, like, attack your cabin with Febreze. 250 00:08:17,266 --> 00:08:18,526 [both laughing] 251 00:08:18,567 --> 00:08:20,567 It stinks. - Okay, this is awesome, man. 252 00:08:20,600 --> 00:08:22,500 - Bobby's definitely my type. 253 00:08:22,533 --> 00:08:24,403 - Do I need to get my polo and shorts or anything? 254 00:08:24,433 --> 00:08:25,773 - Uh, uniform hasn't arrived. 255 00:08:26,000 --> 00:08:27,570 Seriously, it's getting hot in here. 256 00:08:27,567 --> 00:08:28,667 ♪ ♪ 257 00:08:28,700 --> 00:08:30,370 - Thanks a lot. - My pleasure. 258 00:08:30,400 --> 00:08:31,700 - Holy crap, you're my roommate, man. 259 00:08:31,734 --> 00:08:33,434 - Oh, hell yeah! That's right. 260 00:08:33,467 --> 00:08:35,227 That's what I'm talking about. - All right. 261 00:08:35,266 --> 00:08:36,396 - Cool, man. 262 00:08:36,433 --> 00:08:37,573 Dang, you're one big guy, man. 263 00:08:37,567 --> 00:08:38,767 You take up the whole room. 264 00:08:39,000 --> 00:08:40,500 - For the last, uh, about ten years, 265 00:08:40,533 --> 00:08:42,503 I've been a firefighter in central Florida. 266 00:08:42,533 --> 00:08:44,433 When I was a kid, I saw "Ghostbusters," 267 00:08:44,433 --> 00:08:46,673 as I got older, I joked, "I'm gonna be a fireman 268 00:08:46,700 --> 00:08:48,170 so I can pretend I'm a Ghostbuster." 269 00:08:48,166 --> 00:08:49,396 Now I work for the fire department, 270 00:08:49,433 --> 00:08:50,433 so who you gonna call? 271 00:08:50,433 --> 00:08:52,173 911? [laughs] 272 00:08:52,200 --> 00:08:54,400 - I feel like I got to wait in line 273 00:08:54,433 --> 00:08:55,433 just to go to my room. 274 00:08:55,467 --> 00:08:56,527 [both laughing] 275 00:08:56,567 --> 00:09:00,527 ♪ ♪ 276 00:09:00,567 --> 00:09:02,067 - Uniforms are here. - Oh, uniforms are here. 277 00:09:02,100 --> 00:09:05,070 - Uniforms! - Thanks. 278 00:09:05,100 --> 00:09:07,170 - Do you like the top bunk, or do you have a preference? 279 00:09:07,200 --> 00:09:08,400 - I think so, yeah. - Okay, cool. 280 00:09:08,433 --> 00:09:10,003 - Guys, we got a meeting right now. 281 00:09:10,033 --> 00:09:11,433 - All right, cool. - When's the meeting? 282 00:09:11,467 --> 00:09:12,467 Where is it? - I don't know. 283 00:09:12,500 --> 00:09:14,330 Just follow us, I guess. 284 00:09:14,333 --> 00:09:16,133 - Hi, everyone. 285 00:09:16,166 --> 00:09:18,326 Um, we're going to introduce, um, three of our most 286 00:09:18,367 --> 00:09:19,727 valuable crew members. 287 00:09:19,734 --> 00:09:22,074 They are all Greek seamen. 288 00:09:22,066 --> 00:09:23,726 This is Costas, our Chief Engineer. 289 00:09:23,767 --> 00:09:25,327 Yannas, our Second Officer, 290 00:09:25,367 --> 00:09:27,127 and Niko, one of our deckhands. 291 00:09:27,166 --> 00:09:28,596 This is a brand-new crew for me. 292 00:09:28,633 --> 00:09:30,333 So I'm gonna be extremely hands-on, 293 00:09:30,333 --> 00:09:31,533 especially right up front. 294 00:09:31,567 --> 00:09:33,197 There is no room for error. 295 00:09:33,200 --> 00:09:36,070 People are paying big money to be on this yacht. 296 00:09:36,066 --> 00:09:37,726 First thing we're really gonna need to do, 297 00:09:37,767 --> 00:09:40,097 because we all are so new with each other, 298 00:09:40,133 --> 00:09:42,103 is make sure that we've got great communications 299 00:09:42,100 --> 00:09:43,600 with each other. 300 00:09:43,633 --> 00:09:45,703 If we think that we've got guests the next deck up, 301 00:09:45,734 --> 00:09:47,504 and all of a sudden, one of the guys takes off 302 00:09:47,500 --> 00:09:50,170 and the tender, oh, we've got to run back top the-- 303 00:09:50,200 --> 00:09:52,100 because somebody, uh--we could, we forgot-- 304 00:09:52,133 --> 00:09:54,503 um, let's make them feel--they're making us 305 00:09:54,500 --> 00:09:56,100 feel at home, let's make them feel at home. 306 00:09:56,100 --> 00:09:58,470 - Captain Mark is... he's a little odd. 307 00:09:58,500 --> 00:10:00,370 You know? Like, that would be fair. 308 00:10:00,367 --> 00:10:02,367 But all captains are strange. 309 00:10:02,400 --> 00:10:04,300 A life at sea will do that to you. 310 00:10:04,333 --> 00:10:05,633 I don't know. 311 00:10:05,667 --> 00:10:07,767 I don't want to be rude about it. 312 00:10:07,767 --> 00:10:09,067 - Good enough? 313 00:10:09,100 --> 00:10:10,100 - All right. - Enough said? 314 00:10:10,100 --> 00:10:12,030 Okay. - Perfect. 315 00:10:12,066 --> 00:10:13,096 - Get back to work. 316 00:10:13,100 --> 00:10:16,370 ♪ ♪ 317 00:10:16,400 --> 00:10:18,100 - Hey, guys, we've got provisions here. 318 00:10:18,100 --> 00:10:19,500 If anyone want to come out and help me, 319 00:10:19,533 --> 00:10:21,103 I'll start loading it on the boat. 320 00:10:21,100 --> 00:10:22,670 - Copy that, Danny. - We got some cigars. 321 00:10:22,700 --> 00:10:24,770 - Toothpaste, too. - Is that peanut butter? 322 00:10:25,000 --> 00:10:26,770 - That's enough for a couple of charters, surely. 323 00:10:27,000 --> 00:10:28,470 - Oh, my God. 324 00:10:28,500 --> 00:10:30,470 This doesn't look overwhelming at all. 325 00:10:30,500 --> 00:10:32,000 Oh, guys, I'm so sorry, we're really 326 00:10:32,033 --> 00:10:33,403 busy at the moment. 327 00:10:33,433 --> 00:10:35,403 And if you could just go as fast as you possibly can. 328 00:10:35,433 --> 00:10:36,673 - We'll do this right now, Hannah. 329 00:10:36,700 --> 00:10:38,230 Can you immediately get those wines 330 00:10:38,266 --> 00:10:39,666 into the closet right over here? 331 00:10:39,667 --> 00:10:41,997 The exterior of the yacht is in much better shape 332 00:10:42,033 --> 00:10:44,473 than the interior, and at the end of the day, 333 00:10:44,500 --> 00:10:46,670 the "Ionian Princess" crew is one big team. 334 00:10:46,667 --> 00:10:48,667 And if Hannah and the girls need help on the inside, 335 00:10:48,667 --> 00:10:49,727 we're there for them. 336 00:10:54,667 --> 00:10:56,527 - It's like ground beef. - Eggplant. 337 00:10:56,533 --> 00:10:58,373 It's a little oily. 338 00:10:58,400 --> 00:10:59,530 - Gross. - I'm done. 339 00:10:59,533 --> 00:11:01,373 - I don't want any of that. 340 00:11:05,600 --> 00:11:06,030 [upbeat music] 341 00:11:09,166 --> 00:11:10,766 - [laughs] 342 00:11:11,000 --> 00:11:12,700 - You're gonna see it every time you walk by it now. 343 00:11:12,700 --> 00:11:15,030 - I-I just can't even believe you'd have that on a boat. 344 00:11:15,033 --> 00:11:16,703 - All I see is dick. 345 00:11:16,700 --> 00:11:19,000 ♪ ♪ 346 00:11:19,033 --> 00:11:20,433 - All right, guys. 347 00:11:20,433 --> 00:11:22,033 Let's just have a quick deck meeting. 348 00:11:22,033 --> 00:11:23,373 How long have you worked on yachts? 349 00:11:23,400 --> 00:11:25,170 - On and off for seven years. - Oh, wow. 350 00:11:25,166 --> 00:11:27,296 Well, that's longer than all of us combined, probably. 351 00:11:27,300 --> 00:11:28,670 - I consider myself an overachiever 352 00:11:28,700 --> 00:11:30,570 without the discipline. 353 00:11:30,567 --> 00:11:33,497 I tried out med school for a year and it's too suffocating, 354 00:11:33,533 --> 00:11:37,033 so I went into yachting because I love boats, 355 00:11:37,033 --> 00:11:39,003 I love being on the water, 356 00:11:39,033 --> 00:11:40,373 and I look good in khakis. 357 00:11:40,400 --> 00:11:41,670 - You know, I'm the guy that you guys 358 00:11:41,700 --> 00:11:43,270 are gonna be taking orders from. 359 00:11:43,300 --> 00:11:45,030 If I give a order, just follow it, you know? 360 00:11:45,066 --> 00:11:46,426 Don't sit there and give me a bad look, 361 00:11:46,467 --> 00:11:48,127 just--let's just get after it, you know? 362 00:11:48,166 --> 00:11:49,326 I mean, I don't want to be a dick, 363 00:11:49,333 --> 00:11:51,473 and, uh... that's it. 364 00:11:51,467 --> 00:11:53,067 - All right. - Sounds good, let's do it. 365 00:11:53,100 --> 00:11:54,670 ♪ ♪ 366 00:11:54,700 --> 00:11:56,600 - All stews, all stews, stop down and meet me 367 00:11:56,600 --> 00:12:00,400 super quickly on the bridge deck aft, please. 368 00:12:00,433 --> 00:12:02,173 Okay. 369 00:12:02,200 --> 00:12:05,270 So I wasn't sure about your experience 370 00:12:05,300 --> 00:12:06,330 and your background. 371 00:12:06,333 --> 00:12:08,303 - So I've done three seasons. 372 00:12:08,333 --> 00:12:10,573 Full-on charters back-to-back, so I'm kind of used to that. 373 00:12:10,600 --> 00:12:12,470 - I'm not super detail oriented. 374 00:12:12,467 --> 00:12:14,197 Um... 375 00:12:14,200 --> 00:12:16,570 I just got off a boat--I was on there for a year as deck stew. 376 00:12:16,600 --> 00:12:19,730 I did have to play stew a few times. 377 00:12:19,734 --> 00:12:21,574 I went to Florida Atlantic University 378 00:12:21,600 --> 00:12:23,400 and I have a degree in marine biology. 379 00:12:23,433 --> 00:12:26,603 I was working on a dredge boat for 35 days straight. 380 00:12:26,600 --> 00:12:28,300 I was in three different winter storms, 381 00:12:28,333 --> 00:12:30,103 and I had enough. 382 00:12:30,100 --> 00:12:32,100 I've been yachting for about a year and a half now. 383 00:12:32,100 --> 00:12:34,100 I really want to become a Captain one day. 384 00:12:34,100 --> 00:12:36,200 And I just think it's really important to know 385 00:12:36,233 --> 00:12:38,433 the ins and outs of every department. 386 00:12:38,467 --> 00:12:40,297 So if that means I have to be a third stew, 387 00:12:40,333 --> 00:12:41,633 then that's what I'll do. 388 00:12:41,633 --> 00:12:43,473 - Do you enjoy the deck work more, or...? 389 00:12:43,500 --> 00:12:45,230 - Oh, absolutely. - Yeah? Okay. 390 00:12:45,233 --> 00:12:48,103 - I need my vitamin D. - Well, now you're inside, so... 391 00:12:48,133 --> 00:12:50,773 We have less than 24 hours to get a 50-meter yacht 392 00:12:50,767 --> 00:12:54,097 ready for charter, and we just don't have time 393 00:12:54,100 --> 00:12:56,470 for somebody who doesn't want to be here. 394 00:12:56,500 --> 00:12:59,230 Why would you accept a position that you don't want? 395 00:12:59,233 --> 00:13:01,503 I'm really direct and I can't handle 396 00:13:01,533 --> 00:13:05,233 the rolling of the eyes, slamming doors attitude. 397 00:13:05,233 --> 00:13:07,503 You're gonna go to bed eight hours before you get up. 398 00:13:07,533 --> 00:13:09,003 - Okay. - My thing, 399 00:13:09,000 --> 00:13:11,530 which I've always had on boats, is hair up. 400 00:13:11,533 --> 00:13:14,373 I wash the towels on 90 degrees. - I love this! 401 00:13:14,400 --> 00:13:17,000 - [laughs] - I feel like I'm in good hands. 402 00:13:17,000 --> 00:13:19,200 - Back to work. We have so much to do. 403 00:13:19,233 --> 00:13:21,633 ♪ ♪ 404 00:13:21,667 --> 00:13:22,627 - Hmm. 405 00:13:22,667 --> 00:13:26,397 ♪ ♪ 406 00:13:26,400 --> 00:13:27,770 - All right, put us to work. 407 00:13:28,000 --> 00:13:29,730 - Um, okay. do you mind doing stew stuff? 408 00:13:29,767 --> 00:13:31,527 - I can do anything, it's fine. 409 00:13:31,533 --> 00:13:35,373 - Okay, start in the guest cabins doing like a dust/vac. 410 00:13:35,400 --> 00:13:37,270 - Usually, I wouldn't be thrilled about dusting 411 00:13:37,266 --> 00:13:39,996 or doing the interior, but since Hannah is so cute, 412 00:13:40,000 --> 00:13:41,400 I will do anything she says. 413 00:13:41,400 --> 00:13:44,130 ♪ ♪ 414 00:13:44,133 --> 00:13:46,073 - Okay, so let's do this. 415 00:13:46,100 --> 00:13:47,670 This is veggies. 416 00:13:47,667 --> 00:13:50,567 Try and do this-- just like deli down there. 417 00:13:50,567 --> 00:13:51,997 - You all right? - Yeah. 418 00:13:52,033 --> 00:13:53,433 - Yeah? - Yup. 419 00:13:53,433 --> 00:13:55,373 - How's your dusting skills coming along? 420 00:13:55,400 --> 00:13:56,630 - Well... 421 00:13:56,667 --> 00:13:58,097 - It's hardly being on deck, is it? 422 00:13:58,133 --> 00:13:59,373 [both laughing] 423 00:13:59,400 --> 00:14:00,670 So where are you from? 424 00:14:00,700 --> 00:14:02,700 - I'm from New York. Where are you from? 425 00:14:02,700 --> 00:14:04,030 - Leeds. U.K. 426 00:14:04,066 --> 00:14:05,296 For the last two years, 427 00:14:05,300 --> 00:14:07,030 I've had my own fashion label. 428 00:14:07,066 --> 00:14:09,166 I've shown in Paris twice, I've got it selling in shops. 429 00:14:09,200 --> 00:14:11,700 But the problem is, the money wasn't coming in 430 00:14:11,734 --> 00:14:13,534 as fast as I'd like it. 431 00:14:13,567 --> 00:14:16,027 So working on the yacht's just a great opportunity 432 00:14:16,033 --> 00:14:17,773 to put some money back in your pocket 433 00:14:18,000 --> 00:14:19,430 and do the passion that you want. 434 00:14:19,433 --> 00:14:22,133 So on deck, there's you... 435 00:14:22,166 --> 00:14:23,666 Bobby. - Big Boggy, yeah. 436 00:14:23,700 --> 00:14:25,300 - "Big Bob." - Little Daniel. 437 00:14:25,333 --> 00:14:27,173 - "Little"--Pocket Rocket, we've named him. 438 00:14:27,200 --> 00:14:29,130 - "Pocket Rocket"? - [laughs] 439 00:14:29,166 --> 00:14:32,696 - In America, pocket rocket is, like a vibrator for girls. 440 00:14:32,734 --> 00:14:35,704 - Oh, no, no, no, we don't-- we're not meaning this. 441 00:14:35,734 --> 00:14:38,174 I've heard of the vamping rabbit or something, 442 00:14:38,200 --> 00:14:40,030 but not the pocket rocket. 443 00:14:40,066 --> 00:14:41,466 And I'm like, "Well, how do you know?" 444 00:14:41,467 --> 00:14:45,597 I'm like, "Oh." [laughs] 445 00:14:45,600 --> 00:14:47,070 - Do you have a boyfriend back home? 446 00:14:47,066 --> 00:14:48,326 - Yeah, I do. 447 00:14:48,367 --> 00:14:49,727 I've been with him for two years. 448 00:14:49,767 --> 00:14:51,597 - So you're not tempted by any of the guys here? 449 00:14:51,600 --> 00:14:53,430 - No, not really my type. 450 00:14:53,467 --> 00:14:56,297 And you? When you're not working with the boys? 451 00:14:56,333 --> 00:14:58,733 - I don't like boys. - You don't--oh! 452 00:14:58,734 --> 00:15:00,674 Okay, I get it. 453 00:15:00,700 --> 00:15:02,000 Any nice girls on board? 454 00:15:02,033 --> 00:15:03,333 - To be honest, all of you. 455 00:15:03,333 --> 00:15:04,503 - [laughs] 456 00:15:06,066 --> 00:15:07,526 - Oh, really? 457 00:15:07,567 --> 00:15:09,027 Hannah looks identical to 458 00:15:09,066 --> 00:15:10,596 Jennifer Lawrence from "The Hunger Games" 459 00:15:10,600 --> 00:15:13,130 except with giant boobs and a bigger ass. 460 00:15:13,166 --> 00:15:15,766 If anyone is gonna hook up, I would hook up with her. 461 00:15:15,767 --> 00:15:18,367 So the guys have, like, no chance. 462 00:15:18,367 --> 00:15:21,167 Half of us are gay or taken. - [laughs] 463 00:15:21,200 --> 00:15:28,630 ♪ ♪ 464 00:15:28,633 --> 00:15:30,233 - It's one thing after the other, man. 465 00:15:30,266 --> 00:15:32,066 - That's what happens why you arrive on a boat 466 00:15:32,100 --> 00:15:33,100 a day before a charter. 467 00:15:33,100 --> 00:15:34,100 - Yeah, right? 468 00:15:34,100 --> 00:15:38,730 ♪ ♪ 469 00:15:38,767 --> 00:15:41,227 - I don't know if there's anymore room in the bilge. 470 00:15:41,233 --> 00:15:43,103 - Hannah, Hannah, Tiff. - Go ahead. 471 00:15:43,133 --> 00:15:44,433 - Did you want any of these flowers 472 00:15:44,467 --> 00:15:46,097 in the guest cabins? 473 00:15:46,133 --> 00:15:47,433 - Absolutely fine by me. 474 00:15:47,467 --> 00:15:49,567 - Have you, um, done the floors in the bathroom? 475 00:15:51,467 --> 00:15:54,067 - Just go ahead, then, with a cloth and, um, alcohol spray. 476 00:15:54,100 --> 00:15:55,500 Super quickly. 477 00:15:55,500 --> 00:15:57,370 I was a high school dropout and I was told 478 00:15:57,400 --> 00:16:00,200 by a lot of people that I wasn't ever gonna 479 00:16:00,233 --> 00:16:03,203 amount to anything, so my first season on a yacht, 480 00:16:03,233 --> 00:16:06,603 I worked my ass off and got my first chief stew job 481 00:16:06,633 --> 00:16:08,633 at the start of my second season. 482 00:16:08,667 --> 00:16:10,397 - Just needs downstairs, not the rest? 483 00:16:10,433 --> 00:16:13,633 - The whole boat needs, like, the vacuum and wipe, so... 484 00:16:13,667 --> 00:16:16,127 It's because of this, I have really high standards 485 00:16:16,133 --> 00:16:19,503 and really high expectations of both myself and my girls. 486 00:16:19,533 --> 00:16:21,373 Fááá. 487 00:16:21,400 --> 00:16:25,000 ♪ ♪ 488 00:16:25,033 --> 00:16:27,633 - Hannah, Ben, and Bryan, could you please 489 00:16:27,667 --> 00:16:28,627 come up to the bridge? 490 00:16:28,667 --> 00:16:30,097 - Copy that. 491 00:16:30,133 --> 00:16:31,533 - Ugh. Pretty tight in here, isn't it? 492 00:16:31,533 --> 00:16:33,333 - [laughs] 493 00:16:33,367 --> 00:16:35,597 - Oh, what a gentleman. - I have my moments. 494 00:16:35,633 --> 00:16:38,273 - Our primary is Christine Bullock. 495 00:16:38,300 --> 00:16:39,630 - Holy smokes. 496 00:16:39,667 --> 00:16:41,567 - All right. - Is she real? 497 00:16:41,600 --> 00:16:43,170 Is that, liken a real person? 498 00:16:43,200 --> 00:16:44,700 - Along with her husband, and then two other 499 00:16:44,734 --> 00:16:46,274 married couples. 500 00:16:46,300 --> 00:16:48,000 Christine is a health-conscious person 501 00:16:48,033 --> 00:16:49,573 that just launched a skincare product line. 502 00:16:49,600 --> 00:16:51,030 - All of them, it's like, 503 00:16:51,066 --> 00:16:52,566 "See Christine Bullock's preferences." 504 00:16:52,600 --> 00:16:54,630 - Whatever Christine wants to eat is fine with us. 505 00:16:54,667 --> 00:16:56,167 - It's a little cult. 506 00:16:56,200 --> 00:16:58,300 - We're here to please the "primary," 507 00:16:58,333 --> 00:16:59,503 which is Christine. 508 00:16:59,533 --> 00:17:01,133 You're on our boat. 509 00:17:01,166 --> 00:17:03,426 We are gonna make this your dream vacation. 510 00:17:03,467 --> 00:17:07,627 And I will cook for 24 hours straight 511 00:17:07,667 --> 00:17:09,267 until you are happy. 512 00:17:09,300 --> 00:17:11,570 - Special dessert that incorporates the ingredients 513 00:17:11,567 --> 00:17:13,027 of their organic skincare line. 514 00:17:13,033 --> 00:17:14,403 - What are they-- what does that mean? 515 00:17:14,433 --> 00:17:15,633 You gonna throw it in there, or-- 516 00:17:15,667 --> 00:17:16,667 - No, you just cook the flavors in. 517 00:17:16,700 --> 00:17:17,670 Like, here and there. 518 00:17:17,700 --> 00:17:19,400 You know? - Oh. 519 00:17:19,433 --> 00:17:20,733 - They don't want it to be made out of, like, lotion. 520 00:17:20,734 --> 00:17:22,174 - So it's not like squeezing 521 00:17:22,200 --> 00:17:24,170 bottles of face solution in there? 522 00:17:24,200 --> 00:17:25,700 - That's why I'm on deck. - We're glad you're here. 523 00:17:25,734 --> 00:17:27,474 - Yeah, yeah, it's good thing I'm here. 524 00:17:27,467 --> 00:17:30,167 - They are big Steelers fans from what we understand, 525 00:17:30,200 --> 00:17:31,700 so they watch a three-hour football game 526 00:17:31,734 --> 00:17:33,204 starting at 3:00 a.m. 527 00:17:33,200 --> 00:17:34,700 - They must really love football. 528 00:17:34,734 --> 00:17:37,474 - Their one big request is a Steelers game. 529 00:17:37,500 --> 00:17:40,070 But if I can manage to find ten hookers 530 00:17:40,066 --> 00:17:41,196 for my bosses on other yachts, 531 00:17:41,233 --> 00:17:42,733 then I can probably manage 532 00:17:42,734 --> 00:17:43,734 to stream a game. 533 00:17:43,767 --> 00:17:45,197 Cool. - Sweet. 534 00:17:45,200 --> 00:17:46,330 - Okay, thank you, guys. 535 00:17:46,333 --> 00:17:48,003 - Cheers. - Thanks, Captain. 536 00:17:48,033 --> 00:17:50,473 ♪ ♪ 537 00:17:50,467 --> 00:17:51,697 - Oh, sááá. 538 00:17:51,734 --> 00:17:53,474 This thing, not even high enough. 539 00:17:53,467 --> 00:17:54,727 Or stay. 540 00:17:54,734 --> 00:17:57,034 - Well, your head is on the ceiling. 541 00:17:57,066 --> 00:17:58,026 - I'm gonna have a whisk. 542 00:17:58,066 --> 00:17:59,326 Are you? - No. 543 00:17:59,367 --> 00:18:00,697 - Yeah, I'm just like, "Yeah, yeah." 544 00:18:00,734 --> 00:18:02,234 - It's good to be that quick at work. 545 00:18:02,233 --> 00:18:03,473 - I'm with you. 546 00:18:04,467 --> 00:18:06,327 - Fááá. 547 00:18:06,367 --> 00:18:08,767 - So I'm lucky I've got, um, Julia. 548 00:18:09,000 --> 00:18:11,370 She's really strong and-- - Yeah, it'll be fine. 549 00:18:11,367 --> 00:18:13,097 - It's only the beginning of the season, 550 00:18:13,133 --> 00:18:15,333 but I think me and Ben are gonna have a great relationship. 551 00:18:15,367 --> 00:18:17,027 We already have good chemistry. 552 00:18:17,066 --> 00:18:18,496 And having Ben in my face all day, 553 00:18:18,500 --> 00:18:20,070 that's not such a bad thing. 554 00:18:21,467 --> 00:18:22,767 - Well, that helps. 555 00:18:22,767 --> 00:18:24,727 - Do you like the colors for these bed sheets? 556 00:18:24,767 --> 00:18:26,327 - Yes. So nautical. 557 00:18:26,367 --> 00:18:27,327 - [laughs] 558 00:18:37,767 --> 00:18:41,197 ♪ ♪ 559 00:18:41,233 --> 00:18:44,473 - This is just absolute fáááing mayhem. 560 00:18:44,500 --> 00:18:46,330 - We got 20 minutes, yeah? 561 00:18:46,367 --> 00:18:47,667 - Correct. Exactly 20 minutes. 562 00:18:47,667 --> 00:18:48,767 - Okay. - Flight epaulets. 563 00:18:49,000 --> 00:18:50,530 No ties, black pants. - Okay. 564 00:18:50,533 --> 00:18:51,673 - All right, last one. - There you go. 565 00:18:51,700 --> 00:18:53,270 - Yay! - Good job! 566 00:18:53,300 --> 00:18:55,670 ♪ ♪ 567 00:18:55,667 --> 00:18:57,267 - I love this. This is great. 568 00:18:57,300 --> 00:19:00,500 You've done a miraculous job in less than 24 hours. 569 00:19:00,533 --> 00:19:01,773 Okay, go get changed. 570 00:19:02,000 --> 00:19:03,400 ♪ ♪ 571 00:19:03,400 --> 00:19:05,130 - This is so big! 572 00:19:05,166 --> 00:19:07,066 - Bring it up to the galley and I'll cut it in half. 573 00:19:07,100 --> 00:19:08,400 - Bobby, do I have to tuck these in? 574 00:19:08,433 --> 00:19:09,473 - Uh, I believe so. 575 00:19:09,500 --> 00:19:11,200 ♪ ♪ 576 00:19:11,233 --> 00:19:13,233 - All crew, guests will be arriving in five minutes. 577 00:19:13,266 --> 00:19:14,526 - Do you mind if we open it real quick? 578 00:19:14,567 --> 00:19:16,097 - Yeah. 579 00:19:16,133 --> 00:19:17,403 - I try and hide my emotions, but 580 00:19:17,400 --> 00:19:19,230 I'm pretty scared right now. 581 00:19:19,266 --> 00:19:21,196 Like, putting all these people together 582 00:19:21,233 --> 00:19:24,433 and having guests on 24 hours later--it's insane! 583 00:19:24,467 --> 00:19:26,367 - The charter guests are coming, guys. 584 00:19:26,400 --> 00:19:28,170 - And that's why I love it, 'cause I'm insane. 585 00:19:28,200 --> 00:19:30,030 [laughs] 586 00:19:30,033 --> 00:19:33,033 - It's gorgeous, guys! Look at it. 587 00:19:33,066 --> 00:19:34,426 - I can't wait to get on that boat. 588 00:19:34,433 --> 00:19:35,433 ♪ ♪ 589 00:19:35,467 --> 00:19:36,727 - Okay, here we go. 590 00:19:38,133 --> 00:19:39,403 - It was one of our non-negotiables for this, 591 00:19:39,433 --> 00:19:41,003 was to have it on. 592 00:19:41,033 --> 00:19:43,403 - Excuse me. It's an American football game. 593 00:19:44,734 --> 00:19:45,704 - We're not gonna be able to stream it. 594 00:19:45,734 --> 00:19:46,774 - Sháá 595 00:19:50,567 --> 00:19:51,027 [upbeat music] 596 00:19:52,200 --> 00:19:53,570 - And here we go. - Ah, this is exciting. 597 00:19:53,567 --> 00:19:54,697 - Are you guys ready for this? 598 00:19:54,734 --> 00:19:55,774 - Only one way to find out. 599 00:19:56,000 --> 00:19:57,700 - Hi! - Hi. 600 00:19:57,734 --> 00:20:00,774 - Hi, I'm Mark, your Captain. - Christine, nice to meet you. 601 00:20:01,000 --> 00:20:02,030 - This is Bryan, our Chief Officer. 602 00:20:02,066 --> 00:20:03,426 - Nice to meet you. - Hi. 603 00:20:03,467 --> 00:20:05,267 - Hannah, Chief Stew. - Bob, nice to meet you. 604 00:20:05,300 --> 00:20:07,200 - Nice to meet you. Mark Howard. 605 00:20:07,233 --> 00:20:09,473 - Hi, guys, why don't you grab yourself a champagne, as well? 606 00:20:09,500 --> 00:20:11,400 - Thank you, I definitely will. 607 00:20:11,433 --> 00:20:14,073 - We'd like to welcome you aboard the "Ionian Princess." 608 00:20:14,066 --> 00:20:15,396 Hannah's gonna give you a little bit 609 00:20:15,433 --> 00:20:16,673 of an introduction to the yacht. 610 00:20:16,700 --> 00:20:18,300 And we'll get you taken care of. 611 00:20:18,333 --> 00:20:20,073 - Hi, guys, I'm gonna take you on a little tour 612 00:20:20,100 --> 00:20:21,730 around the boat and show you what you've 613 00:20:21,767 --> 00:20:23,467 got planned for the next few days. 614 00:20:23,500 --> 00:20:25,400 In my five years of yachting, I haven't had any 615 00:20:25,433 --> 00:20:27,033 bad feedback from my guests. 616 00:20:27,066 --> 00:20:29,596 I do everything in my power to make sure 617 00:20:29,633 --> 00:20:32,473 that their experience is as good as it possibly can be. 618 00:20:32,500 --> 00:20:34,200 ♪ ♪ 619 00:20:34,200 --> 00:20:35,730 And this is the main saloon. - This is beautiful. 620 00:20:35,767 --> 00:20:37,597 - This is, like, the formal living room 621 00:20:37,600 --> 00:20:39,670 that nobody ever uses and everybody stays in the den. 622 00:20:39,700 --> 00:20:41,200 - This is the upper saloon. 623 00:20:41,233 --> 00:20:42,703 - I see the men snoring here. 624 00:20:42,734 --> 00:20:44,734 - Yeah, this is where I'll watch the football game. 625 00:20:44,734 --> 00:20:46,304 - We have the master suite here. 626 00:20:46,333 --> 00:20:48,333 - Oh, this is beautiful in here. 627 00:20:48,367 --> 00:20:49,767 - Oh, good. 628 00:20:49,767 --> 00:20:51,627 You've got two bathrooms there, which is nice. 629 00:20:51,633 --> 00:20:52,633 - I love this marble. 630 00:20:52,667 --> 00:20:54,627 It matches our skincare brand. 631 00:20:54,633 --> 00:20:56,073 - Perfect! - Yeah. 632 00:20:56,100 --> 00:20:58,430 ♪ ♪ 633 00:20:58,467 --> 00:21:00,067 - Bryan, Bryan. We are good to go. 634 00:21:00,100 --> 00:21:01,370 Unfurl the gateway. - Copy that. 635 00:21:01,400 --> 00:21:02,570 Uh, no. Okay, out of the way. 636 00:21:02,600 --> 00:21:04,230 Bobby, get down there, buddy. 637 00:21:04,266 --> 00:21:05,596 - Jen's the first female I've ever worked with 638 00:21:05,633 --> 00:21:07,203 on the exterior. 639 00:21:07,233 --> 00:21:09,103 Guys, you can kind of yell, swear, 640 00:21:09,100 --> 00:21:11,070 punch them in the arm and move on. 641 00:21:11,100 --> 00:21:12,600 But with a girl, it's gonna be different, 642 00:21:12,633 --> 00:21:13,773 so this is gonna be a challenge for me. 643 00:21:14,000 --> 00:21:15,630 - Once everybody's in position, let me know. 644 00:21:15,667 --> 00:21:16,697 - One's in position. 645 00:21:16,734 --> 00:21:18,104 - Standing by at three. 646 00:21:18,100 --> 00:21:19,230 - Let's do this. 647 00:21:19,233 --> 00:21:20,503 - Okay, Captain, on your call. 648 00:21:20,500 --> 00:21:22,500 [grinding] 649 00:21:22,533 --> 00:21:24,373 - One and four are first. 650 00:21:24,367 --> 00:21:25,767 Okay, go ahead and drop them. Let's go. 651 00:21:26,000 --> 00:21:27,370 - Okay, your stern lines are clear. 652 00:21:27,400 --> 00:21:30,400 ♪ ♪ 653 00:21:30,400 --> 00:21:31,530 - Slack that off. 654 00:21:31,533 --> 00:21:33,203 - Number one, all the way forward. 655 00:21:33,233 --> 00:21:34,603 - Go ahead so you can get that off. 656 00:21:34,633 --> 00:21:36,673 - Give him slack. - Three is clear. 657 00:21:36,667 --> 00:21:38,667 - Okay, Cap, all lines are free, all lines are free. 658 00:21:38,667 --> 00:21:40,067 Okay, the dock is mid-ship. 659 00:21:40,100 --> 00:21:41,530 Good, wide open back here. 660 00:21:41,533 --> 00:21:43,273 Good job, guys. 661 00:21:54,000 --> 00:21:59,000 ♪ ♪ 662 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 - Wow, it's, like, 90 degrees in here. 663 00:22:01,000 --> 00:22:02,400 - Stew face! 664 00:22:02,433 --> 00:22:04,003 - Well, I'll help you with the dishes, 665 00:22:04,000 --> 00:22:05,600 and if you want me to fold anything, I got you. 666 00:22:05,633 --> 00:22:07,403 - Um, yeah, I need those rags--or, these rags. 667 00:22:07,433 --> 00:22:09,003 - I was just being polite! 668 00:22:09,000 --> 00:22:10,670 I didn't think you'd take my offer. 669 00:22:10,700 --> 00:22:12,300 - Jen, how are the guests? 670 00:22:12,300 --> 00:22:14,300 - Half of them are hot, half of them are guys. 671 00:22:14,300 --> 00:22:15,630 [both laughing] 672 00:22:15,667 --> 00:22:18,027 I should sub in for you and you can go outside. 673 00:22:18,033 --> 00:22:19,103 - Yes! Oh, my God, that would be amazing. 674 00:22:19,133 --> 00:22:20,703 Can we? 675 00:22:20,700 --> 00:22:22,500 - That's only something I would do for someone I was dating. 676 00:22:22,533 --> 00:22:23,703 - Aw! - I'm sorry. 677 00:22:23,700 --> 00:22:25,300 - I'll go gay for you. 678 00:22:25,300 --> 00:22:27,030 I'll go gay to be outside. [laughs] 679 00:22:27,033 --> 00:22:28,303 - Okay, so for this guy, 680 00:22:28,300 --> 00:22:29,570 I think I'm just gonna feed it to you. 681 00:22:29,600 --> 00:22:31,030 - Okay, then, uh-- 682 00:22:31,033 --> 00:22:32,303 - How's it coming in there to you? 683 00:22:32,300 --> 00:22:34,100 - It's looking pretty, man. - Okay. 684 00:22:34,133 --> 00:22:35,673 - You're single, right? - Yup, hell yeah. 685 00:22:35,700 --> 00:22:38,370 - What do you think about the girl situation on the boat? 686 00:22:38,400 --> 00:22:40,300 - Fáááing fantastic. - Yeah, I know. 687 00:22:40,300 --> 00:22:41,570 I like Julia. 688 00:22:41,600 --> 00:22:43,370 She's got that, like-- I call her a unicorn. 689 00:22:43,400 --> 00:22:45,030 That brunette and blue eye combination? 690 00:22:45,066 --> 00:22:47,026 - Oh, yeah. - Dude, that's a hard find, man. 691 00:22:47,066 --> 00:22:48,426 - She's such a babe. And the accent? 692 00:22:48,433 --> 00:22:49,573 I mean, even if she got mad at you 693 00:22:49,600 --> 00:22:51,170 and yelled at you, you'd be like... 694 00:22:51,166 --> 00:22:53,066 - I know, right? - "You're just adorable." 695 00:22:53,066 --> 00:22:55,196 My last girlfriend, we dated for about three years. 696 00:22:55,233 --> 00:22:56,603 I was gonna ask her to marry me. 697 00:22:56,600 --> 00:22:59,330 We had a bad breakup. 698 00:22:59,333 --> 00:23:00,733 And being in a small town, 699 00:23:00,734 --> 00:23:03,134 I was constantly reminded of her. 700 00:23:03,166 --> 00:23:04,596 And I needed to get away. 701 00:23:04,600 --> 00:23:06,330 It really makes the day go by quicker 702 00:23:06,333 --> 00:23:08,333 when, uh, you got a cute face to stare at. 703 00:23:08,367 --> 00:23:10,597 I've worked on boats with some heifers. 704 00:23:10,600 --> 00:23:12,070 - Really? 705 00:23:12,066 --> 00:23:13,066 - It sucks. 706 00:23:13,066 --> 00:23:17,326 ♪ ♪ 707 00:23:17,333 --> 00:23:19,203 - Oh, guys, it's gorgeous. 708 00:23:19,200 --> 00:23:21,270 Hi, Ben! - How are you? 709 00:23:21,300 --> 00:23:23,070 - Good, how are you doing? - Good, thank you. 710 00:23:23,100 --> 00:23:24,130 - You're my main man. 711 00:23:25,433 --> 00:23:27,673 - I got that, and I was impressed with your, um... 712 00:23:30,066 --> 00:23:31,596 - I'm an integrative nutritionist. 713 00:23:31,633 --> 00:23:33,473 And I happen to know that in this district, 714 00:23:33,467 --> 00:23:35,097 you're gonna be okay with the gluten. 715 00:23:35,100 --> 00:23:36,630 So, I mean, if you just want to roll with it, 716 00:23:36,633 --> 00:23:38,033 or I can just keep to your plan. 717 00:23:39,667 --> 00:23:40,997 - Okay. 718 00:23:43,400 --> 00:23:46,630 - It's part of my job to challenge my clients' palates, 719 00:23:46,633 --> 00:23:50,103 because it's an amazing experience trying new things. 720 00:23:50,133 --> 00:23:52,733 I just hope these guys feel the same way. 721 00:23:52,767 --> 00:23:55,097 You're safe--I make everything from scratch, so... 722 00:23:55,100 --> 00:23:56,630 - Thank you. - Cheers, guys. 723 00:23:56,633 --> 00:23:57,633 Thank you. 724 00:23:57,633 --> 00:24:00,773 ♪ ♪ 725 00:24:01,000 --> 00:24:02,630 - Okay, Captain, we're all up. 726 00:24:02,667 --> 00:24:04,767 Ready on the port anchor, let us know when you're ready 727 00:24:04,767 --> 00:24:06,097 for us to drop. 728 00:24:06,100 --> 00:24:07,370 - Go ahead and let it run free. 729 00:24:07,400 --> 00:24:09,100 - Dropping anchor. You guys feeling it? 730 00:24:09,100 --> 00:24:11,500 - Yup. - All right, here we go. 731 00:24:11,500 --> 00:24:12,600 Somebody need to kick it? - Yeah. 732 00:24:12,633 --> 00:24:14,173 - If you're asking, it'll be obvious. 733 00:24:14,200 --> 00:24:15,170 - Yeah, give it a kick. 734 00:24:15,200 --> 00:24:17,000 ♪ ♪ 735 00:24:17,000 --> 00:24:18,670 - Come on, strong man, go nuts. 736 00:24:18,667 --> 00:24:21,267 all: Oh! 737 00:24:21,266 --> 00:24:22,666 ♪ ♪ 738 00:24:22,700 --> 00:24:25,000 - Chain's looking good. Looking tight and holding. 739 00:24:29,667 --> 00:24:32,127 ♪ ♪ 740 00:24:32,133 --> 00:24:34,403 - Oh, that was awesome. That makes your butt sting, man. 741 00:24:34,400 --> 00:24:36,770 ♪ ♪ 742 00:24:37,000 --> 00:24:39,070 - That girl is fine. 743 00:24:39,100 --> 00:24:40,400 [laughs] 744 00:24:40,400 --> 00:24:43,000 She is hot! And fit. 745 00:24:43,033 --> 00:24:44,733 So fit. [laughs] 746 00:24:44,767 --> 00:24:46,527 ♪ ♪ 747 00:24:46,533 --> 00:24:48,333 - Hey, guys, can we just have one person down 748 00:24:48,367 --> 00:24:50,397 on the swing platform, just to look after the guests? 749 00:24:50,400 --> 00:24:52,400 Hand 'em towels if they come up? 750 00:24:52,433 --> 00:24:53,403 - Whoo! [yelps] 751 00:24:53,433 --> 00:24:54,473 Fááá. 752 00:24:54,500 --> 00:24:57,530 ♪ ♪ 753 00:24:57,533 --> 00:24:59,003 - Oh, that looks delicious. 754 00:24:59,033 --> 00:25:00,703 - So this is blueberry, 755 00:25:00,700 --> 00:25:02,300 basil, lemon juice, 756 00:25:02,333 --> 00:25:03,303 and vodka. 757 00:25:03,333 --> 00:25:04,573 - Yeah! 758 00:25:04,600 --> 00:25:05,700 Mmm. 759 00:25:05,700 --> 00:25:08,300 ♪ ♪ 760 00:25:08,300 --> 00:25:09,670 - Bobby, Jen, we got another jet ski 761 00:25:09,700 --> 00:25:11,170 coming overboard right now. 762 00:25:11,166 --> 00:25:12,226 Bobby, you down there, ready to go? 763 00:25:12,266 --> 00:25:13,296 - Yup, I'm down here. 764 00:25:13,300 --> 00:25:14,700 - Anybody been on the WaveRunners yet? 765 00:25:14,734 --> 00:25:17,174 - Not yet, they're about--yeah. 766 00:25:17,166 --> 00:25:18,696 - Tomorrow we've got reservations 767 00:25:18,700 --> 00:25:19,700 for lunch and all that. 768 00:25:19,734 --> 00:25:21,004 - Oh, my God. 769 00:25:21,033 --> 00:25:22,303 Fááá. 770 00:25:22,300 --> 00:25:23,400 [laughs] 771 00:25:25,533 --> 00:25:26,773 - [laughs] 772 00:25:27,000 --> 00:25:28,700 - All right? - Nice. 773 00:25:28,700 --> 00:25:36,300 ♪ ♪ 774 00:25:37,300 --> 00:25:39,300 - Hello. - Hi. 775 00:25:39,333 --> 00:25:41,133 - How are you doing? - Good. 776 00:25:41,166 --> 00:25:44,466 - Have you ever streamed any football matches on this boat? 777 00:25:44,467 --> 00:25:46,127 - No, I haven't. 778 00:25:46,166 --> 00:25:48,596 I've seen some U.S. volleyball games and stuff on it. 779 00:25:48,600 --> 00:25:51,270 - After the hideous day yesterday with our 780 00:25:51,300 --> 00:25:53,070 provisioning, I thought streaming the game 781 00:25:53,066 --> 00:25:54,396 would be the easy part. 782 00:25:54,433 --> 00:25:57,073 Let me have a look to see if we could possibly get it on the TV. 783 00:25:57,100 --> 00:25:58,130 - Good luck. 784 00:25:58,166 --> 00:26:00,526 ♪ ♪ 785 00:26:00,567 --> 00:26:03,727 - Tennis, sailing, cycling, swimming, motor sports, boxing. 786 00:26:03,767 --> 00:26:06,327 ♪ ♪ 787 00:26:06,333 --> 00:26:08,303 Come on. This is bullsááá. 788 00:26:08,333 --> 00:26:11,073 Trying to facilitate a football game on a yacht 789 00:26:11,066 --> 00:26:12,466 is gonna be very interesting. 790 00:26:12,467 --> 00:26:14,067 We're not on land, 791 00:26:14,066 --> 00:26:15,326 we're not attached to cables, 792 00:26:15,333 --> 00:26:17,533 but guests just don't understand. 793 00:26:17,567 --> 00:26:19,327 ♪ ♪ 794 00:26:19,367 --> 00:26:20,727 Fááá. 795 00:26:20,734 --> 00:26:22,234 ♪ ♪ 796 00:26:22,233 --> 00:26:23,773 - You've got, like, short-shorts on, 797 00:26:24,000 --> 00:26:25,430 he's got granddad shorts on. 798 00:26:25,467 --> 00:26:27,227 - How are these shorts supposed to be? 799 00:26:27,266 --> 00:26:28,626 How do they do it? 800 00:26:28,633 --> 00:26:31,373 Are they supposed to be like this? 801 00:26:31,400 --> 00:26:33,030 - Ew! - I got to shift that. 802 00:26:33,066 --> 00:26:34,096 - I don't like that! 803 00:26:34,133 --> 00:26:35,373 [laughing] Please. 804 00:26:35,367 --> 00:26:37,227 - Look at your ass. 805 00:26:37,233 --> 00:26:39,633 [laughing] 806 00:26:39,667 --> 00:26:42,097 Can you walk? [laughing] 807 00:26:42,100 --> 00:26:44,570 - You can see your balls. Put them away. 808 00:26:44,600 --> 00:26:45,670 - Hello. 809 00:26:47,467 --> 00:26:49,167 - I did. - Oh, you did? 810 00:26:49,200 --> 00:26:50,430 - It's what I've been doing. 811 00:26:50,467 --> 00:26:52,627 - Oh, any luck? No! 812 00:26:52,633 --> 00:26:54,373 It was one of our non-negotiables for this, 813 00:26:54,400 --> 00:26:55,730 was to have it on. 814 00:26:55,767 --> 00:26:57,227 - I know exactly what he's saying. 815 00:26:57,266 --> 00:26:59,426 Our tip's at risk 816 00:26:59,467 --> 00:27:01,297 unless the game is aired. 817 00:27:01,333 --> 00:27:03,103 ♪ ♪ 818 00:27:04,533 --> 00:27:06,003 - Go, go, go, go, go. 819 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 Come on! 820 00:27:07,000 --> 00:27:08,200 Hello. - Hi. 821 00:27:08,233 --> 00:27:10,473 - Oops. Oh, no. Get the brandy! 822 00:27:15,567 --> 00:27:17,497 ♪ ♪ 823 00:27:21,500 --> 00:27:23,730 - Do you mind if I have your menu for tonight? 824 00:27:23,767 --> 00:27:25,527 - I don't mind at all. 825 00:27:25,533 --> 00:27:26,533 Saganaki. 826 00:27:26,533 --> 00:27:27,533 - What's saganaki? 827 00:27:27,533 --> 00:27:29,133 - Oh, I'm glad you asked. 828 00:27:29,133 --> 00:27:33,633 It's basically lightly-battered and fried Greek cheese. 829 00:27:33,667 --> 00:27:35,727 I've never done it before, 830 00:27:35,767 --> 00:27:38,997 and it involves quite a high flamee. 831 00:27:39,033 --> 00:27:41,373 - Degree of risk? - Yeah. 832 00:27:41,400 --> 00:27:44,370 It's quite a high-risk dish. [laughs] 833 00:27:44,400 --> 00:27:46,030 - So it's either going to go really well, 834 00:27:46,066 --> 00:27:48,026 or you're gonna set the charter guests on fire. 835 00:27:48,033 --> 00:27:49,573 - Pretty much, yeah, yeah. It could really--yeah. 836 00:27:49,567 --> 00:27:52,297 - I have faith in you. And then main is moussaka? 837 00:27:52,300 --> 00:27:53,400 - Yeah. 838 00:27:53,433 --> 00:27:54,573 Moussaka's a wicked dish. 839 00:27:54,567 --> 00:27:56,027 It's very Greek. 840 00:27:56,066 --> 00:27:59,296 Ground lamb, browned eggplant, cinnamon, and tomato, 841 00:27:59,333 --> 00:28:00,433 and mozzarella. 842 00:28:00,433 --> 00:28:02,033 I might actually need your help. 843 00:28:02,033 --> 00:28:03,573 - You're a sous chef. - There you go. 844 00:28:03,600 --> 00:28:05,430 - Oh, this is a DVI plug. 845 00:28:05,467 --> 00:28:08,427 Digital video intercourse-- or interface. 846 00:28:08,467 --> 00:28:11,167 To be able to watch a US football game 847 00:28:11,166 --> 00:28:12,496 in the middle of the Med, 848 00:28:12,533 --> 00:28:15,033 where we have no way of actually doing that, 849 00:28:15,066 --> 00:28:16,226 we're concerned. 850 00:28:16,266 --> 00:28:20,026 - Well, it did say HDMI auxiliary on the TV. 851 00:28:20,033 --> 00:28:21,703 Do you have a computer, Bobby, with an HDMI cable? 852 00:28:21,700 --> 00:28:24,230 - No, I just have my iPad. 853 00:28:24,266 --> 00:28:32,266 ♪ ♪ 854 00:28:32,300 --> 00:28:33,430 - Your table looks awesome, babe. 855 00:28:33,467 --> 00:28:34,467 - Does it look all right? Good. 856 00:28:34,467 --> 00:28:35,997 - Yeah, it looks great. 857 00:28:36,033 --> 00:28:37,033 - All right, Bobby. 858 00:28:37,066 --> 00:28:38,196 I wanted to do some docking with you. 859 00:28:38,200 --> 00:28:39,730 - Cool, man. - You ready to try? 860 00:28:39,734 --> 00:28:41,274 - Yeah. - So, like, come in with 861 00:28:41,300 --> 00:28:42,730 some speed, and then you hit reverse. 862 00:28:42,734 --> 00:28:44,734 Try to get as close as you can, and I'll let you know. 863 00:28:44,767 --> 00:28:47,197 I want my team to know as much as I do. 864 00:28:47,200 --> 00:28:49,470 By doing that, it's gonna make my job easier 865 00:28:49,467 --> 00:28:51,527 because we're just gonna flow better as a machine. 866 00:28:51,567 --> 00:28:53,697 If you go a little faster, come in at a steeper angle. 867 00:28:53,734 --> 00:28:55,474 - Okay. - Do it again. 868 00:28:55,467 --> 00:28:57,427 - As the most experienced deckhand, 869 00:28:57,467 --> 00:29:00,067 I definitely see myself not being favored. 870 00:29:00,066 --> 00:29:01,166 It's a little sexist, 871 00:29:01,200 --> 00:29:03,730 and I see where this is going real fast. 872 00:29:03,734 --> 00:29:06,534 - Boom. - Boom, that was perfect. 873 00:29:06,567 --> 00:29:08,767 ♪ ♪ 874 00:29:08,767 --> 00:29:11,627 - Pick your side, TJR? - It's cooler down here. 875 00:29:11,633 --> 00:29:13,333 - How are you doing, Munchkin? - Good. 876 00:29:13,367 --> 00:29:14,767 - You staying out of trouble? - No. 877 00:29:15,000 --> 00:29:16,770 - Good. That's what I like about you. 878 00:29:16,767 --> 00:29:19,097 - [laughs] - ♪ I need a beverage ♪ 879 00:29:19,133 --> 00:29:21,603 ♪ For my glass is empty ♪ 880 00:29:21,633 --> 00:29:24,333 - I'm gonna drink 31, which is gonna be the score of the game. 881 00:29:24,367 --> 00:29:25,567 - I'd be okay with that-- have a shootout like that. 882 00:29:25,600 --> 00:29:27,030 - That would be a good game. That would be. 883 00:29:29,767 --> 00:29:32,327 - What do we have for the first course today? 884 00:29:32,367 --> 00:29:36,427 - We have like a local cheese fried in Brandy. 885 00:29:36,467 --> 00:29:38,367 - Wow. - Do you drive? 886 00:29:38,400 --> 00:29:40,500 - Got a 1964 Vespa. 887 00:29:40,533 --> 00:29:42,473 - Huh, that's too cool. - Get in and run. 888 00:29:42,500 --> 00:29:44,500 - Sorry, did you guys copy that? 889 00:29:44,500 --> 00:29:46,700 - I'm gonna get a Vespa. - And Hannah? 890 00:29:48,367 --> 00:29:49,597 - I bet you look pretty cool on that, then. 891 00:29:49,633 --> 00:29:51,273 - I love it. - Are you not hearing this? 892 00:29:51,300 --> 00:29:53,270 - Sorry, it keeps-- I've got it, go on. 893 00:29:53,266 --> 00:29:54,266 - Where's his radio? 894 00:29:54,266 --> 00:29:56,396 - We've got--what do you want? 895 00:29:56,433 --> 00:29:57,673 - Ben, have you got a radio yet? 896 00:29:57,667 --> 00:29:59,397 - Yeah, I do, I just can't hear it. 897 00:29:59,433 --> 00:30:01,333 - All guests are seated. - Oh, they're seated? 898 00:30:01,367 --> 00:30:03,497 - Yeah, gonna do water, wine, bread. 899 00:30:03,533 --> 00:30:06,403 I'll stretch it out a little bit. 900 00:30:06,400 --> 00:30:07,670 - Have I got a problem with this? 901 00:30:07,700 --> 00:30:10,500 - You were talking a bit, so I was, like, distracted. 902 00:30:15,400 --> 00:30:16,500 - All right, here we go. 903 00:30:16,533 --> 00:30:19,273 This cheese has got an amazing aroma. 904 00:30:19,266 --> 00:30:21,126 [humming] 905 00:30:21,133 --> 00:30:23,133 ♪ ♪ 906 00:30:23,133 --> 00:30:24,273 All right, let's do it quickly. 907 00:30:24,266 --> 00:30:27,666 Go, go, go, go, go, go. Come on. 908 00:30:27,667 --> 00:30:29,267 - Oh! - Hey, guys, here we go. 909 00:30:29,300 --> 00:30:30,530 - Yeah! - Hello. 910 00:30:30,533 --> 00:30:33,133 - All right. - Oop--oh, no. 911 00:30:33,166 --> 00:30:35,426 Get the Brandy. 912 00:30:35,433 --> 00:30:38,433 All right, move, move. 913 00:30:38,433 --> 00:30:40,233 Move. 914 00:30:40,266 --> 00:30:42,026 [speaking Greek] - Yeah! 915 00:30:42,033 --> 00:30:43,503 - Oh! - Oh, my God. 916 00:30:43,533 --> 00:30:46,103 - Here we go. - Awesome. 917 00:30:46,133 --> 00:30:48,433 I'm glad you're getting your fitness in. 918 00:30:48,433 --> 00:30:50,173 - Hell yeah. - [laughs] 919 00:30:50,166 --> 00:30:52,426 - I was legging it, that's why. - [laughs] 920 00:30:52,433 --> 00:30:54,173 - Bon appetito. 921 00:30:54,166 --> 00:30:56,026 - Oh, man, it's all soft. - It's, like, fancy. 922 00:30:56,066 --> 00:30:57,096 - It's what? - Oh, wow. 923 00:30:57,133 --> 00:30:59,433 - This is so good. 924 00:30:59,467 --> 00:31:04,297 ♪ ♪ 925 00:31:04,300 --> 00:31:05,700 I have a degree in marine biology. 926 00:31:05,700 --> 00:31:08,370 Like, I don't want to clean up toilets and semen for a living. 927 00:31:08,400 --> 00:31:10,430 I'd rather be outside cleaning up bird sháá. 928 00:31:10,433 --> 00:31:12,633 [laughs] At least it's biological. 929 00:31:14,333 --> 00:31:15,673 Yay. 930 00:31:15,700 --> 00:31:17,430 - You guys are the morning crew right here. 931 00:31:17,467 --> 00:31:18,427 I want you up at 6:00. 932 00:31:18,467 --> 00:31:19,427 - 6:00? - Yeah. 933 00:31:19,467 --> 00:31:20,467 I'm getting up at 8:00. 934 00:31:20,500 --> 00:31:22,430 Do you have the list from yesterday? 935 00:31:22,467 --> 00:31:24,197 - No, but I don't need it. I got it. 936 00:31:24,200 --> 00:31:25,270 - Are you sure? - Yeah. 937 00:31:25,300 --> 00:31:26,200 - Hit the deck, too. 938 00:31:26,233 --> 00:31:27,333 Look for those salt spots. 939 00:31:27,367 --> 00:31:28,467 - Hey, man, I got you, brother. 940 00:31:28,500 --> 00:31:30,000 - Go to bed, guys. - Good talk. 941 00:31:31,066 --> 00:31:34,596 ♪ ♪ 942 00:31:34,600 --> 00:31:35,730 - Success? 943 00:31:35,734 --> 00:31:38,204 - Success. And this is moussaka? 944 00:31:38,200 --> 00:31:39,530 - Correct. Let's just truck 'em out, 945 00:31:39,567 --> 00:31:41,467 two at a time, please, girls. 946 00:31:41,467 --> 00:31:43,597 - Oh, thank you. - Oh, my goodness. 947 00:31:43,600 --> 00:31:45,470 - Wow, look at that. 948 00:31:45,467 --> 00:31:47,067 - What is this? 949 00:31:47,100 --> 00:31:50,070 - For the main course, you have moussaka. 950 00:31:50,100 --> 00:31:51,130 - Which is? 951 00:31:51,166 --> 00:31:53,396 ♪ ♪ 952 00:31:53,433 --> 00:31:54,433 - It's like a Greek-- 953 00:31:54,467 --> 00:31:56,627 a traditional Greek dish. 954 00:31:56,633 --> 00:32:00,333 It's like, ground beef, grilled vegetables...baked. 955 00:32:00,367 --> 00:32:03,367 Think it's got a cheese on top, if I recall correctly. 956 00:32:03,367 --> 00:32:04,627 - Yeah. 957 00:32:04,667 --> 00:32:06,367 - Oh, that's an eggplant. 958 00:32:06,400 --> 00:32:07,630 ♪ ♪ 959 00:32:07,667 --> 00:32:09,067 - All right, good night. - How you doing? 960 00:32:09,100 --> 00:32:10,500 - Good, going to bed. - Are you going to bed? 961 00:32:10,500 --> 00:32:12,000 - Good night. 962 00:32:13,633 --> 00:32:15,333 - You don't fáááing tell your Chief Stew 963 00:32:15,367 --> 00:32:17,427 that you're off to bed. 964 00:32:19,500 --> 00:32:21,030 - I know you like eggplant and beef. 965 00:32:21,066 --> 00:32:22,226 - It's all oily. 966 00:32:22,266 --> 00:32:24,096 Eggplant and grease. 967 00:32:24,100 --> 00:32:25,370 Gross. - I am done. 968 00:32:25,367 --> 00:32:26,767 I don't want any of that. 969 00:32:26,767 --> 00:32:28,767 - Okay, sure, it's a very heavy dish. 970 00:32:29,000 --> 00:32:30,430 Are you done, as well? - I am. 971 00:32:30,467 --> 00:32:32,627 - Just so far. - I want some raw veggies. 972 00:32:32,633 --> 00:32:34,233 I feel--I feel heavy. 973 00:32:34,233 --> 00:32:35,773 - Wait, what? 974 00:32:35,767 --> 00:32:37,197 [indistinct radio chatter] - What's happening? 975 00:32:37,233 --> 00:32:38,633 They don't like it, or what? 976 00:32:38,667 --> 00:32:41,197 - No, they said it's very heavy. 977 00:32:41,233 --> 00:32:44,373 - I like to eat lean, as well. When I'm in Greece, 978 00:32:44,400 --> 00:32:47,770 I don't care if I have to run an extra half-mile, one day. 979 00:32:48,000 --> 00:32:49,500 I want moussaka in Greece. 980 00:32:49,533 --> 00:32:50,733 That's what I like. 981 00:32:50,767 --> 00:32:52,997 - So they were like, "Oh, so, what is this?" 982 00:32:53,000 --> 00:32:55,530 And I was like, "Oh, it's grilled vegetables, 983 00:32:55,567 --> 00:32:58,267 "beef, with some cheese on top. 984 00:32:58,266 --> 00:33:01,766 Sure, let's go with that." 985 00:33:02,000 --> 00:33:03,400 - I'm the best part of this side of Greece. 986 00:33:03,400 --> 00:33:05,000 - Yay. 987 00:33:05,000 --> 00:33:06,230 - Where do you want me to put the finished stuff? 988 00:33:06,266 --> 00:33:07,996 - Okay, on that tray there. 989 00:33:08,000 --> 00:33:09,070 - This tray? - Okay, 990 00:33:09,100 --> 00:33:10,270 let's just get the explanations right, 991 00:33:10,300 --> 00:33:11,330 okay, a little bit. 992 00:33:11,367 --> 00:33:12,627 You say, "Oh, it's vegetables and beef, 993 00:33:12,667 --> 00:33:13,767 looks like there's cheese on top," 994 00:33:14,000 --> 00:33:15,400 they're not--you're not selling it, 995 00:33:15,400 --> 00:33:16,670 'cause they're like, "Well, what the fááá is it?" 996 00:33:16,667 --> 00:33:19,697 It's eggplant and lamb. 997 00:33:19,700 --> 00:33:22,430 If you tell them it's vegetables and beef, 998 00:33:22,433 --> 00:33:25,633 and it's white in a bowl, 999 00:33:25,667 --> 00:33:27,697 I'm not gonna want that, either. 1000 00:33:27,700 --> 00:33:29,430 - Do you mind, maybe, we can, like, 1001 00:33:29,433 --> 00:33:32,533 have a bit more structure around that? 1002 00:33:32,567 --> 00:33:33,667 - We can drop it, but that's something 1003 00:33:33,700 --> 00:33:35,300 we could improve on. Both of us. 1004 00:33:35,300 --> 00:33:37,030 All right? I can improve on your-- 1005 00:33:37,033 --> 00:33:40,033 on tuition, and you can improve on, I guess, learning. 1006 00:33:40,033 --> 00:33:42,573 - It seems that Ben has a real issue 1007 00:33:42,567 --> 00:33:44,627 with taking any responsibility 1008 00:33:44,667 --> 00:33:46,297 for something that he's done wrong. 1009 00:33:46,300 --> 00:33:47,630 I know I wasn't in the wrong. 1010 00:33:47,667 --> 00:33:49,567 Fáááing hell. 1011 00:33:49,567 --> 00:33:51,167 [clatter] 1012 00:33:51,200 --> 00:33:53,030 - It's a little ridiculous. 1013 00:33:54,734 --> 00:33:56,134 - Where you been, girl? 1014 00:33:56,166 --> 00:33:57,426 You were supposed to be on deck at 6:00. 1015 00:33:57,433 --> 00:33:59,033 - No one's gonna find out about this, 1016 00:33:59,033 --> 00:34:00,733 'cause if they do, there'll be hell to pay. 1017 00:34:00,767 --> 00:34:03,197 - Jen, were you up on deck at 6:00? 1018 00:34:07,600 --> 00:34:07,730 ♪ ♪ 1019 00:34:08,767 --> 00:34:09,997 [knock on door] - Captain? 1020 00:34:10,033 --> 00:34:11,203 - Hey, Bryan. 1021 00:34:11,200 --> 00:34:13,070 I just wanted to go over what we're doing tomorrow. 1022 00:34:13,100 --> 00:34:14,330 - I'll get your dessert ready, okay? 1023 00:34:14,333 --> 00:34:16,073 - Thank you. 1024 00:34:16,066 --> 00:34:17,666 - These guests would like me to 1025 00:34:17,700 --> 00:34:22,030 incorporate the skin care line into their dessert. 1026 00:34:22,066 --> 00:34:24,596 All right, I need an ice cream bowl-a. 1027 00:34:24,633 --> 00:34:26,333 So we're always gonna cross obstacles. 1028 00:34:26,367 --> 00:34:28,197 But you can always make amends. 1029 00:34:28,200 --> 00:34:29,730 That is the great part of chartering. 1030 00:34:29,734 --> 00:34:31,204 You ready for this, big guy? 1031 00:34:31,233 --> 00:34:33,203 - Ready, let's do it. - All right. 1032 00:34:33,233 --> 00:34:35,333 - Now, I need to go up and explain it. 1033 00:34:35,333 --> 00:34:38,733 ♪ ♪ 1034 00:34:38,734 --> 00:34:40,304 - Thank you. - Hello, guys. 1035 00:34:40,333 --> 00:34:42,633 all: Hey! - How are you? 1036 00:34:42,633 --> 00:34:44,173 - Tell us what you put in here. 1037 00:34:44,200 --> 00:34:46,500 - I wanted to incorporate the flavors of your skin care line, 1038 00:34:46,533 --> 00:34:50,373 and right here we have a green tea panna cotta, 1039 00:34:50,400 --> 00:34:53,570 coconut caramel, and coffee ice cream. 1040 00:34:53,600 --> 00:34:54,700 - Hey, Ben, thank you so much. 1041 00:34:54,734 --> 00:34:56,104 - Oh, well thank you. - Yeah, thank you, guys. 1042 00:34:56,100 --> 00:34:57,630 Yeah, you know, I couldn't have done it 1043 00:34:57,667 --> 00:35:00,627 without Hannah...or Julia. - Yeah! 1044 00:35:00,633 --> 00:35:02,633 - All right, cheers. [laughs] 1045 00:35:02,633 --> 00:35:04,103 - I like the panna cotta. It's awesome. 1046 00:35:04,100 --> 00:35:05,370 - Just a little bit more water. - Green tea's good. 1047 00:35:05,367 --> 00:35:06,627 - Oh, my God, this is fáááing fantastic. 1048 00:35:06,633 --> 00:35:08,233 - Yeah, this is amazing. - Mmm. 1049 00:35:11,767 --> 00:35:18,227 ♪ ♪ 1050 00:35:18,233 --> 00:35:19,773 [alarm beeping] 1051 00:35:19,767 --> 00:35:20,767 ♪ ♪ 1052 00:35:20,767 --> 00:35:22,627 - How'd you sleep? All right? 1053 00:35:22,633 --> 00:35:24,403 No. Oh, really? 1054 00:35:24,400 --> 00:35:26,000 - Yeah. 1055 00:35:26,000 --> 00:35:28,130 - I've been sleeping really well; I hate to say it. 1056 00:35:28,166 --> 00:35:30,266 - Come on, Jen. Where you at, girl? 1057 00:35:30,300 --> 00:35:31,730 Supposed to be on deck at 6:00. 1058 00:35:34,000 --> 00:35:38,270 ♪ ♪ 1059 00:35:38,266 --> 00:35:39,396 - Want a coffee, love? What do you want? 1060 00:35:39,400 --> 00:35:41,370 Almond milk latte? - Yeah. 1061 00:35:43,166 --> 00:35:44,766 - Good. 1062 00:35:45,000 --> 00:35:46,130 I've been stuck in the laundry room, 1063 00:35:46,166 --> 00:35:47,766 so I have no idea where anything is. 1064 00:35:48,000 --> 00:35:49,100 Oh, I think this is it. 1065 00:35:49,133 --> 00:35:50,403 - You sure? 1066 00:35:50,400 --> 00:35:52,270 - Do you want me to pour this in there with that? 1067 00:35:52,266 --> 00:35:53,266 Or on top? 1068 00:35:56,233 --> 00:35:59,003 - Uh, I worked at Panera. - Oh, okay. 1069 00:36:03,700 --> 00:36:05,770 - [yawning] 1070 00:36:07,600 --> 00:36:10,000 - In my household, I am the father figure, 1071 00:36:10,033 --> 00:36:11,703 and my sisters are the one that look up to me. 1072 00:36:11,734 --> 00:36:13,274 My demeanor when I work on boats 1073 00:36:13,300 --> 00:36:15,400 is to work really hard for my mates 1074 00:36:15,433 --> 00:36:18,033 to show 'em that my work ethic is really good. 1075 00:36:18,066 --> 00:36:19,526 - Oh, áááá. 1076 00:36:19,567 --> 00:36:20,997 - Ugh. 1077 00:36:23,033 --> 00:36:24,433 Dude, where have you been, girl? 1078 00:36:24,467 --> 00:36:25,567 It's like 6:40. 1079 00:36:25,567 --> 00:36:27,767 You're supposed to be on deck at 6:00, 1080 00:36:28,000 --> 00:36:29,430 and we have a whole list to do 1081 00:36:29,467 --> 00:36:31,297 that we got to get done before Bryan gets up. 1082 00:36:31,300 --> 00:36:33,130 - I think it's ungodly that I was chosen 1083 00:36:33,166 --> 00:36:35,296 to wake up at 6:00 a.m. 1084 00:36:35,300 --> 00:36:37,270 If the task is completed, it's completed; 1085 00:36:37,300 --> 00:36:38,700 it doesn't matter what time I'm going to the bathroom 1086 00:36:38,734 --> 00:36:39,704 or where I am. 1087 00:36:39,734 --> 00:36:41,174 Are you going to say anything? 1088 00:36:41,200 --> 00:36:42,700 - For being late? 1089 00:36:42,700 --> 00:36:45,030 He's gonna ask me why most of the stuff didn't get done. 1090 00:36:45,066 --> 00:36:46,426 - I guarantee you he's not. 1091 00:36:46,433 --> 00:36:47,603 - I won't bring it up. 1092 00:36:47,600 --> 00:36:49,330 I'm not here to be lying to people. 1093 00:36:49,333 --> 00:36:51,073 Look, if you make a mistake, 1094 00:36:51,066 --> 00:36:52,196 just own up to it. 1095 00:36:52,233 --> 00:36:53,673 If he doesn't ask-- - He won't. 1096 00:36:53,700 --> 00:36:55,070 - I won't bring it up. 1097 00:36:55,066 --> 00:36:56,196 - No one's going to find out about this. 1098 00:36:56,200 --> 00:36:57,570 If they do, there'll be hell to pay. 1099 00:36:57,600 --> 00:37:00,030 - Morning. Good morning. 1100 00:37:00,066 --> 00:37:01,466 Um, cushions are on. 1101 00:37:01,467 --> 00:37:02,727 What else did you guys do? 1102 00:37:02,734 --> 00:37:04,074 - Did the cushions. 1103 00:37:04,066 --> 00:37:05,266 I brought the boat line to the front, 1104 00:37:05,300 --> 00:37:07,330 and then she's doing the sea spots and-- 1105 00:37:07,333 --> 00:37:09,203 - Did you guys hit all this already? 1106 00:37:09,233 --> 00:37:12,233 - No, I've been upstairs doing the cushions and everything. 1107 00:37:14,734 --> 00:37:15,734 - Um... 1108 00:37:15,767 --> 00:37:17,067 When I was a deckhand, 1109 00:37:17,100 --> 00:37:18,600 when my superior told me to do something, 1110 00:37:18,600 --> 00:37:21,470 I did it as fast as I could and as well as I could. 1111 00:37:21,467 --> 00:37:24,327 It's challenging for me to have to manage a team 1112 00:37:24,367 --> 00:37:27,397 that lacks the ambition and drive that I have. 1113 00:37:27,433 --> 00:37:29,633 When you get a chance, let's crack on the radios. 1114 00:37:29,633 --> 00:37:31,733 - All right, cool. - Yeah. 1115 00:37:31,767 --> 00:37:34,727 [squeaking] 1116 00:37:34,767 --> 00:37:40,367 ♪ ♪ 1117 00:37:40,367 --> 00:37:41,497 We all on the same page with tonight's 1118 00:37:41,500 --> 00:37:42,770 game plan for the game? 1119 00:37:42,767 --> 00:37:44,367 - We're not going to be able to stream it. 1120 00:37:44,400 --> 00:37:46,070 They really, really want to watch it, 1121 00:37:46,100 --> 00:37:47,470 so if we have to get up-- 1122 00:37:47,500 --> 00:37:49,470 - He's told me he's not missed a game in, like, 1123 00:37:49,500 --> 00:37:50,500 all these years. 1124 00:37:50,500 --> 00:37:51,730 - I know; that's what I mean. 1125 00:37:51,767 --> 00:37:53,097 - Well, you know, there could very well be, 1126 00:37:53,133 --> 00:37:54,473 you know, an English pub there. 1127 00:37:54,500 --> 00:37:56,570 - I'm going to go into town and try and find 1128 00:37:56,600 --> 00:37:58,730 someone that I can throw some money at 1129 00:37:58,767 --> 00:38:01,227 and get this game aired at 3:00 a.m. 1130 00:38:04,633 --> 00:38:08,733 ♪ ♪ 1131 00:38:08,767 --> 00:38:09,997 - What is this? 1132 00:38:12,300 --> 00:38:14,070 - Sounds very authentic. 1133 00:38:14,100 --> 00:38:15,530 - Dude, I'm starving. 1134 00:38:17,367 --> 00:38:21,267 - This is ready? - Let's start rolling with this. 1135 00:38:21,300 --> 00:38:22,670 - Oh, it is the frittata. 1136 00:38:22,667 --> 00:38:24,127 - Looks like a giant pizza. 1137 00:38:24,133 --> 00:38:25,673 - Egg pizza. 1138 00:38:25,667 --> 00:38:27,227 - Yay. - Good morning. 1139 00:38:27,266 --> 00:38:28,526 - Ooh, we have food? - Look at this. 1140 00:38:28,567 --> 00:38:31,097 - You got a frittata here. - This is so good. 1141 00:38:31,133 --> 00:38:33,133 - So good. - Oh, my God. 1142 00:38:33,166 --> 00:38:34,466 - Oh, my God, this is so good. 1143 00:38:34,500 --> 00:38:36,400 This was worth the wait. 1144 00:38:36,400 --> 00:38:40,630 ♪ ♪ 1145 00:38:40,667 --> 00:38:43,227 - All crew, just getting ready to depart. 1146 00:38:43,266 --> 00:38:44,466 - So I'll get everything cleared away 1147 00:38:44,500 --> 00:38:45,670 and then start backing in. 1148 00:38:45,700 --> 00:38:49,130 - Okay. - So you're getting off and... 1149 00:38:49,133 --> 00:38:51,333 - Going to try and find somebody I can pay 1150 00:38:51,367 --> 00:38:54,567 to open a bar that happens to have an American channel on. 1151 00:38:54,600 --> 00:38:56,770 - I think the stress is getting to Hannah. 1152 00:38:57,000 --> 00:38:58,570 Me, trying to hide distress 1153 00:38:58,567 --> 00:39:01,427 comes from, you know, I used to do acrobatics 1154 00:39:01,433 --> 00:39:02,703 from the age of 7 to 14. 1155 00:39:02,700 --> 00:39:05,030 So you have to kind of put this whole front on. 1156 00:39:05,066 --> 00:39:06,296 You can't laugh. 1157 00:39:06,300 --> 00:39:08,400 You have stand there so straight. 1158 00:39:08,433 --> 00:39:09,703 So I think it comes from that, 1159 00:39:09,734 --> 00:39:13,034 where I can kind of hide the stress. 1160 00:39:13,066 --> 00:39:14,566 - You'll be missed, Hannah. 1161 00:39:14,567 --> 00:39:15,567 - Have fun, Hannah. 1162 00:39:20,166 --> 00:39:24,126 ♪ ♪ 1163 00:39:24,166 --> 00:39:26,166 - How did you guys sleep, by the way? 1164 00:39:26,200 --> 00:39:27,170 - I slept good. - Yeah? 1165 00:39:27,200 --> 00:39:28,400 - Yeah. 1166 00:39:28,433 --> 00:39:29,403 - You guys were up on deck at 6:00? 1167 00:39:29,433 --> 00:39:31,403 Both you and Jen? 1168 00:39:31,433 --> 00:39:32,403 - Mm. 1169 00:39:34,734 --> 00:39:35,734 - Tell me. 1170 00:39:38,600 --> 00:39:40,400 No, uh... 1171 00:39:40,433 --> 00:39:42,173 Yo, snitches, they get stitches, 1172 00:39:42,200 --> 00:39:43,470 and I don't want to snitch. 1173 00:39:43,500 --> 00:39:44,570 I don't want to be that guy. 1174 00:39:44,600 --> 00:39:45,600 - Okay, I'll ask Jen. 1175 00:39:45,633 --> 00:39:47,733 Hey, were you up on deck at 6:00? 1176 00:39:47,734 --> 00:39:48,734 [dramatic music] 1177 00:39:48,734 --> 00:39:52,234 ♪ ♪ 1178 00:39:56,233 --> 00:39:56,733 - Hey, were you up on deck at 6:00? 1179 00:39:59,767 --> 00:40:01,197 - Just a few minutes after. 1180 00:40:01,200 --> 00:40:02,430 Like, five, ten minutes. 1181 00:40:02,467 --> 00:40:04,067 - I'm annoyed. 1182 00:40:04,100 --> 00:40:05,330 She should be doing her job, 1183 00:40:05,367 --> 00:40:07,197 and more importantly, respecting me 1184 00:40:07,200 --> 00:40:09,430 and respecting her position on this boat. 1185 00:40:09,467 --> 00:40:12,197 Wake up and get the job done. 1186 00:40:12,200 --> 00:40:15,230 6:00 on deck means it's 6:00 and you're ready to work. 1187 00:40:15,233 --> 00:40:17,473 Let's not let this happen again, all right? 1188 00:40:17,500 --> 00:40:18,470 I'll be back. 1189 00:40:22,266 --> 00:40:23,626 - I didn't say anything. 1190 00:40:23,633 --> 00:40:28,373 - Are you not familiar with the concept of lying? 1191 00:40:28,400 --> 00:40:29,730 - I don't really like to lie, 1192 00:40:29,767 --> 00:40:31,027 but I didn't snitch. 1193 00:40:31,066 --> 00:40:33,096 - Apparently Daniel has morals 1194 00:40:33,100 --> 00:40:35,230 and doesn't feel comfortable lying. 1195 00:40:35,233 --> 00:40:37,733 I don't know how he gets through life. 1196 00:40:37,767 --> 00:40:39,167 - This cereal sucks. 1197 00:40:41,100 --> 00:40:48,100 ♪ ♪ 1198 00:40:50,066 --> 00:40:51,226 - Guys, enjoy your meal. 1199 00:40:51,233 --> 00:40:52,333 [laughter] 1200 00:40:52,367 --> 00:40:53,997 - Bon appetit. - Thanks, Hannah. 1201 00:40:55,767 --> 00:40:57,667 - Hi. I'm hoping you can help me. 1202 00:40:57,667 --> 00:40:59,627 Is there, like, American pubs? 1203 00:40:59,667 --> 00:41:01,267 - Straight ahead two minutes, 1204 00:41:01,266 --> 00:41:03,226 the church, uh, behind the church. 1205 00:41:03,266 --> 00:41:04,226 - Behind the church. Okay, great. 1206 00:41:04,266 --> 00:41:05,226 Thank you. 1207 00:41:10,000 --> 00:41:11,270 Could you just tell me the area 1208 00:41:11,266 --> 00:41:13,096 where I can find some bars? 1209 00:41:14,567 --> 00:41:15,667 - No, sorry, not the bus. 1210 00:41:15,700 --> 00:41:17,370 Like, bars for drinking. 1211 00:41:17,400 --> 00:41:19,270 - I've never missed a Steeler game, period. 1212 00:41:19,300 --> 00:41:21,000 - You've never missed a single Steelers game? 1213 00:41:21,033 --> 00:41:22,633 - 1214 00:41:22,667 --> 00:41:25,027 Excuse me. It's an American football game. 1215 00:41:27,000 --> 00:41:28,530 - I am so stressed. 1216 00:41:28,533 --> 00:41:31,233 If I fail, then the whole crew pays for it. 1217 00:41:31,266 --> 00:41:32,996 I'm freaking out. 1218 00:41:33,033 --> 00:41:34,673 [sighs] 1219 00:41:34,700 --> 00:41:36,770 - This season on "Below the Deck: Mediterranean"... 1220 00:41:37,000 --> 00:41:38,270 - [shouting] 1221 00:41:38,266 --> 00:41:39,666 - Welcome to Greece! 1222 00:41:39,700 --> 00:41:42,000 - What the fááá is that? 1223 00:41:42,033 --> 00:41:43,303 - More martini, less espresso. 1224 00:41:43,300 --> 00:41:45,030 - Living on this superyacht, 1225 00:41:45,033 --> 00:41:47,433 the guests get exactly what they want when they want it. 1226 00:41:47,433 --> 00:41:48,573 - Whoo! 1227 00:41:48,600 --> 00:41:51,230 - Ten more seconds of whatever you got. 1228 00:41:51,266 --> 00:41:52,996 - Five-star treatment means 1229 00:41:53,033 --> 00:41:54,303 holding someone's hair extensions 1230 00:41:54,333 --> 00:41:56,173 and wrapping them up in a napkin. 1231 00:41:56,166 --> 00:41:58,566 With a smile. [laughs] 1232 00:41:58,600 --> 00:42:00,300 - Hannah's looking for some loving. 1233 00:42:00,300 --> 00:42:02,030 She pretty much wanted to bang last night. 1234 00:42:02,066 --> 00:42:03,566 Oh, my God! 1235 00:42:03,600 --> 00:42:05,570 - Cupid is going crazy. 1236 00:42:05,600 --> 00:42:08,170 - She just touched my butthole. 1237 00:42:08,166 --> 00:42:09,496 - [snorts] - Oh! 1238 00:42:09,533 --> 00:42:11,173 - You have a crush on my stew, that's true, yeah? 1239 00:42:11,166 --> 00:42:12,426 - She's the one that started the flirting. 1240 00:42:12,433 --> 00:42:14,003 - Don't fááá with her. 1241 00:42:14,033 --> 00:42:15,103 - I could kiss you right now. 1242 00:42:15,133 --> 00:42:16,503 Is that inappropriate? - Absolutely. 1243 00:42:16,533 --> 00:42:18,573 We're here to serve them, entertain them. 1244 00:42:18,567 --> 00:42:20,997 We're not here to connect with them. 1245 00:42:21,033 --> 00:42:23,033 - A yacht is a political arena. 1246 00:42:23,066 --> 00:42:24,426 What was the "entrée" tonight? 1247 00:42:24,467 --> 00:42:26,267 - I got confused when a piece of fáááing bread 1248 00:42:26,300 --> 00:42:28,670 with salmon went out as the fáááing starter. 1249 00:42:28,700 --> 00:42:31,000 - This time I will have no allies. 1250 00:42:31,033 --> 00:42:32,333 Don't throw me under the bus. 1251 00:42:32,367 --> 00:42:33,727 - You're fáááing up at work 1252 00:42:33,734 --> 00:42:35,404 and then you're walking down the street 1253 00:42:35,433 --> 00:42:37,203 sculling out of a bottle of wine. 1254 00:42:37,200 --> 00:42:38,430 - Can't fáááing please her. 1255 00:42:38,467 --> 00:42:39,427 - If you can't tie a bowline-- 1256 00:42:39,467 --> 00:42:40,997 - Any idiot can tie a bowline 1257 00:42:41,033 --> 00:42:42,273 if they just read the book. 1258 00:42:42,300 --> 00:42:43,530 - She's out of her element. 1259 00:42:43,567 --> 00:42:44,567 She's not bonding with anybody. 1260 00:42:44,600 --> 00:42:46,130 - His line is ripping. 1261 00:42:46,166 --> 00:42:47,196 - Oh, sááá, sááá, sááá. 1262 00:42:47,200 --> 00:42:48,200 Bobby, what's going on? 1263 00:42:48,200 --> 00:42:49,470 Lock that line on! 1264 00:42:49,467 --> 00:42:50,427 - So you think he'll be fired? 1265 00:42:50,467 --> 00:42:51,467 - Yeah, I think so. 1266 00:42:51,500 --> 00:42:52,470 - Get the fááá away from me. 1267 00:42:52,500 --> 00:42:53,470 - You've lost my trust... 1268 00:42:53,500 --> 00:42:55,070 - Shut your face! 1269 00:42:55,066 --> 00:42:56,326 - You've lost the respect of your crewmembers. 1270 00:42:56,367 --> 00:42:57,397 - Can't believe I'm fáááing crying. 1271 00:42:57,433 --> 00:42:58,403 - Back your bags. 1272 00:42:58,433 --> 00:42:59,473 You can collect your tip money 1273 00:42:59,467 --> 00:43:01,067 and your plane tickets and go home. 1274 00:43:01,066 --> 00:43:04,466 - For more information on "Below Deck: Med," go to: 86457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.